Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:45,746 --> 00:00:49,782
- [PRIA BERBICARA PERANCIS]
- 2
- 00:00:52,820 --> 00:00:54,620
- [PERANCIS PEREMPUAN WANITA]
- 3
- 00:00:54,622 --> 00:00:56,388
- [MAINAN MUSIK PIANO]
- 4
- 00:01:01,429 --> 00:01:02,429
- PEREMPUAN: Maaf.
- 5
- 00:01:04,265 --> 00:01:05,265
- Maaf.
- 6
- 00:01:05,733 --> 00:01:07,032
- Maaf.
- 7
- 00:01:07,735 --> 00:01:09,034
- Permisi.
- 8
- 00:01:11,806 --> 00:01:13,372
- Sangatmenyesal.
- 9
- 00:01:14,275 --> 00:01:15,407
- Permisi.
- 10
- 00:01:29,690 --> 00:01:30,889
- Maaf.
- 11
- 00:01:36,797 --> 00:01:39,364
- [MENYANYI DI PERANCIS]
- 12
- 00:01:56,484 --> 00:02:03,455
- ì Pada hari-hari November yang dingin
- Jangan suka menyimpang terlalu jauh
- 13
- 00:02:04,458 --> 00:02:07,960
- Atau bahkan meninggalkan tempat tidur saya
- 14
- 00:02:07,962 --> 00:02:11,964
- ì Atau letakkan gitar saya
- 15
- 00:02:11,966 --> 00:02:15,434
- Atau meninggalkan kamar tidur utama saya
- 16
- 00:02:15,436 --> 00:02:19,004
- ì Dengan tampilan ... ì
- 17
- 00:02:19,006 --> 00:02:20,405
- Apakah Anda akan baik?
- 18
- 00:02:25,846 --> 00:02:26,979
- Terima kasih.
- 19
- 00:02:28,082 --> 00:02:31,049
- - Apa filmnya, ya?
- - Ya. Ya, ya.
- 20
- 00:02:32,653 --> 00:02:34,920
- Sangat bersemangat.
- 21
- 00:02:35,256 --> 00:02:36,256
- Hmm.
- 22
- 00:02:44,765 --> 00:02:47,199
- - Baik terima kasih.
- - Oh tentu.
- 23
- 00:02:56,944 --> 00:02:58,424
- - Brutal!
- - [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- 24
- 00:02:59,747 --> 00:03:00,946
- Hah?
- 25
- 00:03:00,948 --> 00:03:04,082
- [Terkekeh] Maaf, teman.
- 26
- 00:03:04,084 --> 00:03:05,817
- Saya tidak bisa ...
- Saya tidak bisa pergi begitu saja.
- 27
- 00:03:05,819 --> 00:03:07,419
- Apakah Anda baru saja mengambil foto saya?
- 28
- 00:03:07,421 --> 00:03:09,421
- Tenang, oke? Bersantai.
- 29
- 00:03:09,423 --> 00:03:12,090
- Kekejaman bukanlah hal yang biasa,
- tapi kau tahu,
- 30
- 00:03:12,092 --> 00:03:15,093
- Saya melihat TKP,
- Saya merasa berkewajiban.
- 31
- 00:03:15,095 --> 00:03:17,296
- Aku benar-benar melakukannya, maksudku,
- dia tepat di sebelahmu, kawan.
- 32
- 00:03:17,298 --> 00:03:19,164
- - Baiklah, apa ...
- - Menunggu. Menunggu
- 33
- 00:03:19,166 --> 00:03:20,499
- Apa yang akan kamu katakan?
- 34
- 00:03:20,501 --> 00:03:22,768
- Maksudku, aku akan mengatakannya
- apa saja untuk membuatnya tetap di sana.
- 35
- 00:03:22,770 --> 00:03:23,969
- [Terkekeh]
- 36
- 00:03:23,971 --> 00:03:25,537
- Hei, kamu merokok, kawan?
- 37
- 00:03:26,173 --> 00:03:27,206
- Ya.
- 38
- 00:03:28,742 --> 00:03:30,582
- Dia adalah sesuatu yang serius,
- meskipun.
- 39
- 00:03:31,212 --> 00:03:33,111
- Dia adalah sesuatu yang serius.
- 40
- 00:03:33,781 --> 00:03:35,280
- Dia terlihat seperti dia.
- 41
- 00:03:37,985 --> 00:03:40,219
- - Phil.
- - Terry.
- 42
- 00:03:42,056 --> 00:03:43,555
- Aku pernah melihatmu di sekolah.
- 43
- 00:03:44,959 --> 00:03:47,593
- Dan ... selalu begitu
- seorang gadis yang berbeda denganmu.
- 44
- 00:03:52,233 --> 00:03:54,533
- PHIL: Mereka pada dasarnya
- tinggal di sana, kawan
- 45
- 00:03:55,736 --> 00:03:58,170
- Apakah saya dicuci otak
- untuk sementara juga.
- 46
- 00:04:00,874 --> 00:04:04,710
- Tuhan, iblis, malaikat ...
- 47
- 00:04:04,712 --> 00:04:06,411
- Berbagai iblis.
- 48
- 00:04:07,281 --> 00:04:10,082
- Saya memakai dasi
- dan blazer ke sekolah.
- 49
- 00:04:10,084 --> 00:04:13,652
- Berjalan dengan Alkitab
- di bawah lengan saya sampai saya berusia 13 tahun.
- 50
- 00:04:13,654 --> 00:04:17,422
- - Wow.
- - Tidak berhenti sampai setahun setelah itu.
- 51
- 00:04:19,159 --> 00:04:20,759
- Jadi, Anda bisa keluar.
- 52
- 00:04:21,562 --> 00:04:23,195
- PHIL: Secepat yang saya bisa.
- 53
- 00:04:24,198 --> 00:04:27,899
- Kamu tahu apa?
- Orang tua saya membutuhkannya.
- 54
- 00:04:27,901 --> 00:04:29,668
- Berpikir itu ada
- suatu tempat bagi mereka untuk pergi
- 55
- 00:04:29,670 --> 00:04:31,703
- setelah hidup menyebalkan mereka
- Keluar.
- 56
- 00:04:33,941 --> 00:04:36,275
- Mungkin satu-satunya hal itu
- menjaga mereka dari melepaskan diri
- 57
- 00:04:36,277 --> 00:04:38,744
- segera setelah mereka bangun
- setiap pagi.
- 58
- 00:04:41,181 --> 00:04:43,282
- Saya tidak tahu, bagaimana dengan milik Anda?
- 59
- 00:04:44,585 --> 00:04:46,585
- Ayah saya, dia di Vietnam.
- 60
- 00:04:48,922 --> 00:04:51,089
- Tidak sama
- sejak dia kembali.
- 61
- 00:04:55,562 --> 00:04:57,095
- Ibu tidak bisa mengatasinya.
- 62
- 00:04:57,965 --> 00:04:59,498
- Dia pergi.
- 63
- 00:05:01,368 --> 00:05:05,637
- Dia dan aku, kita pergi ke bioskop,
- dua, mungkin tiga kali seminggu.
- 64
- 00:05:06,273 --> 00:05:08,540
- Itu adalah gereja kami, Anda tahu.
- 65
- 00:05:12,212 --> 00:05:14,146
- Berapa banyak gadis yang pernah bersama Anda?
- 66
- 00:05:16,383 --> 00:05:17,516
- Uh ...
- 67
- 00:05:18,819 --> 00:05:19,819
- Oh
- 68
- 00:05:21,288 --> 00:05:22,387
- Hanya satu.
- 69
- 00:05:23,824 --> 00:05:25,290
- SMA.
- 70
- 00:05:27,494 --> 00:05:29,561
- Dia baik.
- 71
- 00:05:29,563 --> 00:05:31,396
- Eh, Terry, ayolah.
- 72
- 00:05:41,108 --> 00:05:43,475
- PHIL: Ingat gadis itu
- Anda gagal dengan sebelumnya?
- 73
- 00:05:43,477 --> 00:05:44,477
- TERRY: Ya?
- 74
- 00:05:48,115 --> 00:05:49,681
- Dia adalah seorang aktris.
- 75
- 00:05:51,418 --> 00:05:52,584
- Bagaimana Anda tahu?
- 76
- 00:05:53,887 --> 00:05:55,554
- Kamu bisa beritahu
- dengan cara dia bergerak.
- 77
- 00:05:55,556 --> 00:05:58,023
- - Bagaimana dia merokok sebatang ...
- - Mmm.
- 78
- 00:05:58,025 --> 00:06:00,392
- - Kamu bisa menemukannya.
- - Bagaimana caranya?
- 79
- 00:06:01,995 --> 00:06:03,528
- Dia sendirian, kawan.
- 80
- 00:06:03,530 --> 00:06:07,399
- Gadis seperti itu tidak suka itu
- teater sendirian hanya sekali.
- 81
- 00:06:08,402 --> 00:06:11,370
- Baik.
- 82
- 00:06:11,371 --> 00:06:14,339
- Harus pergi saat mereka bermain
- beberapa hal gelombang baru Perancis.
- 83
- 00:06:14,341 --> 00:06:16,274
- - Ya.
- - Kamu dapat menemukannya.
- 84
- 00:06:16,276 --> 00:06:17,843
- Anda pasti dapat menemukannya.
- 85
- 00:06:17,845 --> 00:06:20,885
- Ditambah lagi, aku juga sering ke sana,
- jadi saya akan mengawasi saya untuk membantu Anda.
- 86
- 00:06:22,383 --> 00:06:23,615
- Tolong aku?
- 87
- 00:06:24,218 --> 00:06:27,018
- - Oh ya. Baik.
- - [TERTAWA]
- 88
- 00:06:27,020 --> 00:06:28,420
- - Dia bukan tipeku.
- - Ya
- 89
- 00:06:28,422 --> 00:06:30,655
- Saya suka gadis di pusat kota, kawan.
- Ayolah!
- 90
- 00:06:30,657 --> 00:06:32,958
- - Oke, aku percaya padamu.
- - Ini semua milikmu, oke?
- 91
- 00:06:32,960 --> 00:06:34,393
- - Itu semua milikmu.
- - Baiklah.
- 92
- 00:06:34,395 --> 00:06:36,461
- - Itu semua milikmu.
- - Kami akan mencarinya.
- 93
- 00:06:36,463 --> 00:06:38,864
- Attaboy. Attaboy.
- 94
- 00:06:39,066 --> 00:06:40,332
- Attaboy!
- 95
- 00:06:40,334 --> 00:06:41,767
- Kami sedang mencarinya.
- 96
- 00:06:42,770 --> 00:06:44,569
- Mungkin jika Anda bertanya padanya hanya ...
- 97
- 00:06:46,340 --> 00:06:49,174
- [PEMAIN FILM PERANCIS]
- 98
- 00:06:59,720 --> 00:07:03,221
- Mari kita bicara tentang Godard
- Une femme est une femme.
- 99
- 00:07:03,223 --> 00:07:05,590
- Saya harap semua orang melihatnya
- akhir minggu ini.
- 100
- 00:07:05,592 --> 00:07:08,727
- Um, siapa yang mau
- dapatkan kita mulai pagi ini?
- 101
- 00:07:09,797 --> 00:07:10,962
- Charlie, tentu.
- 102
- 00:07:10,964 --> 00:07:13,565
- Itu bulu.
- Bulu yang benar-benar sembrono.
- 103
- 00:07:13,567 --> 00:07:15,951
- [TAWA]
- 104
- 00:07:15,952 --> 00:07:18,336
- Itu benar. Dia mengotori film-filmnya
- dengan referensi buku,
- 105
- 00:07:18,338 --> 00:07:20,705
- dan budaya pop dan politik,
- 106
- 00:07:20,707 --> 00:07:23,809
- untuk membodohi kritik menjadi berpikir
- itu semacam jenius.
- 107
- 00:07:23,811 --> 00:07:25,010
- Boo!
- 108
- 00:07:25,012 --> 00:07:26,511
- PROFESOR:
- Oke, oke, tenanglah.
- 109
- 00:07:26,513 --> 00:07:28,747
- Yah, saya hanya berpikir
- dia benar-benar mencintainya.
- 110
- 00:07:28,749 --> 00:07:32,484
- Dan, bagaimana mereka membuatnya
- enam atau tujuh film bersama
- 111
- 00:07:32,486 --> 00:07:35,220
- dan semuanya
- adalah surat cinta padanya.
- 112
- 00:07:36,290 --> 00:07:38,056
- Dia adalah inspirasi baginya.
- 113
- 00:07:38,058 --> 00:07:40,258
- Ya, itu tatapan laki-laki, kan?
- 114
- 00:07:40,260 --> 00:07:43,361
- Direktur
- hampir selalu laki-laki
- 115
- 00:07:43,363 --> 00:07:44,896
- dan maka dari itu,
- kami "penonton"
- 116
- 00:07:44,898 --> 00:07:47,566
- bisa melihat dunia
- melalui perspektif laki-laki
- 117
- 00:07:47,568 --> 00:07:52,137
- dimana wanita selalu
- objek pasif, erotis.
- 118
- 00:07:52,139 --> 00:07:54,873
- [CHATTER INDISTINCT]
- 119
- 00:08:00,247 --> 00:08:03,008
- PHIL: Anda jahat ... Tidak, tidak, tidak, jangan.
- [Terkekeh]
- 120
- 00:08:03,450 --> 00:08:07,652
- ¬ Tidak pernah sebelumnya
- apakah saya merasa sangat baik
- 121
- 00:08:07,654 --> 00:08:11,356
- ì Joy datang
- ketika kamu mencuri hatiku
- 122
- 00:08:11,358 --> 00:08:15,327
- Aku tidak akan pernah meninggalkanmu
- Seolah aku bisa, sayang
- 123
- 00:08:15,329 --> 00:08:19,397
- O¬, sakitnya
- ketika kita terpisah
- 124
- 00:08:19,399 --> 00:08:22,300
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 125
- 00:08:22,302 --> 00:08:23,502
- PHIL: Saya suka jalan-jalan.
- 126
- 00:08:23,504 --> 00:08:26,505
- Iya. Satu lagi, satu lagi,
- satu lagi.
- 127
- 00:08:26,507 --> 00:08:30,509
- ¬ Tidak pernah sebelumnya
- Sudahkah saya begitu banyak
- 128
- 00:08:30,511 --> 00:08:33,178
- Tidak perlu bertanya kepada saya mengapa
- 129
- 00:08:33,180 --> 00:08:35,614
- Hei, permisi, permisi.
- Apa kabar?
- 130
- 00:08:35,616 --> 00:08:38,416
- Um, kamu sangat cantik.
- Apakah Anda keberatan jika saya mengambil foto Anda?
- 131
- 00:08:38,418 --> 00:08:40,418
- - Maafkan saya.
- - GADIS: Tidak, saya tidak bisa. Aku harus pergi.
- 132
- 00:08:40,420 --> 00:08:41,820
- - Oh, ayolah, kumohon.
- - Aku harus pergi.
- 133
- 00:08:41,822 --> 00:08:43,889
- Aku akan gagal kuartal ini.
- Aku harus pergi.
- 134
- 00:08:43,891 --> 00:08:45,257
- Oh, kamu dari Delaware?
- 135
- 00:08:45,259 --> 00:08:46,591
- Bagaimana kamu tahu itu?
- 136
- 00:08:46,593 --> 00:08:48,793
- Hanya gadis-gadis Delaware
- katakan "seperempat."
- 137
- 00:08:49,930 --> 00:08:51,463
- - Perempat?
- - Ya.
- 138
- 00:08:51,465 --> 00:08:53,798
- Ya Tuhan. Saya mengatakannya aneh.
- 139
- 00:08:53,800 --> 00:08:56,167
- - Ya. Ayolah. Biarkan saya mengambil foto Anda dengan cepat.
- - Tidak!
- 140
- 00:08:56,169 --> 00:08:57,769
- - Biarkan saya mengambil foto.
- - Baik.
- 141
- 00:08:57,771 --> 00:09:00,238
- Aku akan mengembalikanmu ke milikmu
- seperempat sehingga Anda tidak gagal.
- 142
- 00:09:00,240 --> 00:09:01,606
- - Baiklah?
- - Baik.
- 143
- 00:09:04,845 --> 00:09:08,547
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 144
- 00:09:08,549 --> 00:09:12,317
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 145
- 00:09:19,226 --> 00:09:22,127
- PHIL: Terry, bisakah Anda
- tahan itu?
- 146
- 00:09:22,129 --> 00:09:23,895
- Wanita dan pria,
- jadilah seksi!
- 147
- 00:09:27,601 --> 00:09:30,669
- ì Anda menunjukkan kepada saya jalannya entah bagaimana
- 148
- 00:09:31,438 --> 00:09:35,407
- ì Ubah kesedihan saya menjadi sukacita
- 149
- 00:09:35,409 --> 00:09:39,244
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 150
- 00:09:39,246 --> 00:09:42,881
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 151
- 00:09:42,883 --> 00:09:46,851
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 152
- 00:09:46,853 --> 00:09:50,622
- ì Cinta Anda tetap ada
- menarik saya lebih dekat
- 153
- 00:09:50,624 --> 00:09:54,559
- ì Cinta Anda tetap ada
- menggambar saya
- 154
- 00:09:54,561 --> 00:09:56,328
- ì Cinta Anda tetap ada
- menggambar saya ¬
- 155
- 00:09:56,330 --> 00:09:58,763
- [PEMAIN FILM PERANCIS]
- 156
- 00:10:02,836 --> 00:10:04,469
- Kamu sangat malu.
- 157
- 00:10:04,471 --> 00:10:06,404
- Bisakah kau bercinta saja
- cium aku?
- 158
- 00:10:27,194 --> 00:10:28,994
- Ayo Terry.
- 159
- 00:10:40,507 --> 00:10:42,607
- [DIALOG PERANCIS TERUS]
- 160
- 00:10:58,558 --> 00:11:01,926
- [MAINAN PERANCIS MUSIK]
- 161
- 00:11:16,977 --> 00:11:17,977
- Terry.
- 162
- 00:11:19,246 --> 00:11:20,578
- - Lihat ...
- - Aku tahu, ayo pergi dari sini.
- 163
- 00:11:20,580 --> 00:11:22,280
- Tidak, dengar, aku harus memberitahumu
- sesuatu, teman, oke?
- 164
- 00:11:22,282 --> 00:11:23,648
- Hari yang lain...
- 165
- 00:11:24,451 --> 00:11:26,451
- Kami masuk ke dalam mobil ...
- 166
- 00:11:26,453 --> 00:11:28,053
- - Dan ...
- - TERRY: Ya Tuhan.
- 167
- 00:11:33,727 --> 00:11:34,793
- Tunggu disini.
- 168
- 00:11:44,638 --> 00:11:45,638
- Hai.
- 169
- 00:11:45,939 --> 00:11:46,939
- Hai.
- 170
- 00:11:48,909 --> 00:11:50,141
- Apakah kamu ingat saya?
- 171
- 00:11:52,913 --> 00:11:54,779
- Tidak.
- 172
- 00:11:54,781 --> 00:11:58,016
- Kami melihat seorang wanita adalah seorang wanita di sini
- bersama beberapa minggu yang lalu.
- 173
- 00:12:00,787 --> 00:12:01,787
- Bersama?
- 174
- 00:12:02,723 --> 00:12:03,822
- Baik...
- 175
- 00:12:05,092 --> 00:12:07,325
- - Tidak persis bersama.
- - Baik.
- 176
- 00:12:07,327 --> 00:12:08,693
- Baik.
- 177
- 00:12:08,695 --> 00:12:12,764
- Sejenak aku berpikir
- Anda mencoba untuk Marienbad saya.
- 178
- 00:12:13,433 --> 00:12:15,033
- Itu film yang bagus.
- 179
- 00:12:15,035 --> 00:12:17,769
- Bukankah kita benar-benar melihat
- yang satu itu juga?
- 180
- 00:12:18,905 --> 00:12:21,639
- Tidak, lihat.
- 181
- 00:12:21,641 --> 00:12:24,641
- Saya membuatkan Anda sebatang rokok.
- Kami berdiri di sana.
- 182
- 00:12:26,413 --> 00:12:27,846
- Oh benar
- 183
- 00:12:28,215 --> 00:12:29,647
- Apakah Anda memerlukannya?
- 184
- 00:12:29,649 --> 00:12:31,583
- Tidak tidak Tidak. Lihat, um ...
- 185
- 00:12:32,552 --> 00:12:34,753
- Saya tahu bagaimana ini akan terdengar,
- 186
- 00:12:34,755 --> 00:12:38,490
- tapi saya sudah datang ke sini
- hampir setiap malam sejak,
- 187
- 00:12:39,226 --> 00:12:40,859
- berharap aku melihatmu lagi.
- 188
- 00:12:40,861 --> 00:12:43,027
- Aku mulai berpikir kamu itu
- dari luar kota atau sesuatu.
- 189
- 00:12:43,029 --> 00:12:44,696
- No I...
- 190
- 00:12:44,698 --> 00:12:46,931
- Saya sedang bermain,
- tapi saya datang ke sini sepanjang waktu
- 191
- 00:12:46,933 --> 00:12:49,934
- ketika saya tidak bekerja
- Saya Catherine.
- 192
- 00:12:49,936 --> 00:12:52,203
- - Terry. Jadi, Anda seorang aktris.
- - [Terkekeh] Ya.
- 193
- 00:12:55,008 --> 00:12:57,909
- Catherine, aku menyukaimu
- untuk bertemu teman saya, Phil.
- 194
- 00:12:57,911 --> 00:13:01,746
- Catherine, itu
- nama yang sempurna untuknya.
- 195
- 00:13:01,748 --> 00:13:03,882
- TERRY: Benar?
- PHIL: Catherine, saya Phil.
- 196
- 00:13:03,884 --> 00:13:07,385
- - Senang bertemu denganmu.
- - Hai, saya benar-benar bingung sekarang.
- 197
- 00:13:07,387 --> 00:13:09,320
- Bisakah seseorang tolong beri tahu saya
- apa yang sedang terjadi?
- 198
- 00:13:09,322 --> 00:13:10,622
- Eh, ikut makan malam bersama kami.
- 199
- 00:13:10,624 --> 00:13:11,956
- - Apa?
- - Saya, uh ...
- 200
- 00:13:11,958 --> 00:13:14,592
- Apakah Terry tidak memberi tahu Anda
- dia ingin kamu berada di filmnya?
- 201
- 00:13:14,594 --> 00:13:16,694
- Saya seorang mahasiswa film.
- Saya mengarahkan film pendek,
- 202
- 00:13:16,696 --> 00:13:17,896
- dan aku ingin kau ada di dalamnya.
- 203
- 00:13:17,898 --> 00:13:19,397
- PHIL: Datang dan miliki
- makan malam bersama kami.
- 204
- 00:13:19,399 --> 00:13:20,532
- - Silahkan.
- - Ayolah.
- 205
- 00:13:20,534 --> 00:13:22,167
- - Silahkan?
- - Ayolah. Anda tahu Anda ingin.
- 206
- 00:13:22,169 --> 00:13:25,003
- Baiklah, Yesus. Ayo ... Ayo pergi.
- 207
- 00:13:30,777 --> 00:13:32,844
- Jadi, dari mana kalian?
- 208
- 00:13:32,846 --> 00:13:34,712
- Uh, Baltimore.
- 209
- 00:13:34,714 --> 00:13:36,080
- PHIL: Philadelphia.
- 210
- 00:13:36,883 --> 00:13:39,117
- - Phil dari Phily.
- - Tepat sekali.
- 211
- 00:13:39,886 --> 00:13:41,019
- Bagaimana dengan kamu?
- 212
- 00:13:41,021 --> 00:13:43,288
- Oh, saya dari Texas.
- 213
- 00:13:43,924 --> 00:13:45,056
- Texas?
- 214
- 00:13:45,058 --> 00:13:47,458
- Tapi kamu tidak terdengar
- seperti kamu dari Texas.
- 215
- 00:13:47,460 --> 00:13:50,228
- Oh, aku tidak terdengar seperti itu
- Saya dari Texas, partner?
- 216
- 00:13:50,230 --> 00:13:53,731
- [PHIL AND TERRY GRUNTING]
- 217
- 00:14:15,622 --> 00:14:17,088
- [Terkekeh]
- 218
- 00:14:17,090 --> 00:14:19,724
- Jadi, Anda sedang bermain?
- 219
- 00:14:19,725 --> 00:14:22,359
- Ya, kami sedang melakukan panggung
- versi Tango Terakhir di Paris.
- 220
- 00:14:22,362 --> 00:14:24,062
- Ini versi feminis.
- 221
- 00:14:24,064 --> 00:14:25,530
- Saya memainkan bagian Brando.
- 222
- 00:14:25,532 --> 00:14:27,398
- Saya mendengar bahwa Maria Schneider
- 223
- 00:14:27,400 --> 00:14:30,501
- tidak pernah berbicara dengan Bertolucci lagi
- setelah adegan mentega
- 224
- 00:14:30,503 --> 00:14:31,836
- Karena dia merasa dilanggar.
- 225
- 00:14:31,838 --> 00:14:34,572
- Ya, jadi sekarang para gadis
- bisa bersenang-senang.
- 226
- 00:14:34,574 --> 00:14:36,441
- Itu sangat keren.
- 227
- 00:14:36,443 --> 00:14:38,309
- Jadi, bagaimana Anda melakukannya?
- masuk ke fotografi?
- 228
- 00:14:40,814 --> 00:14:44,282
- - Cintai wanita.
- - CATHERINE: Anda mencintai wanita?
- 229
- 00:14:44,784 --> 00:14:46,985
- Saya menembak sebagian besar telanjang.
- 230
- 00:14:48,622 --> 00:14:52,523
- Yah, aku mengerti
- beberapa foto diambil besok.
- 231
- 00:14:52,525 --> 00:14:54,759
- aku akan menjadi
- berpakaian lengkap sekalipun.
- 232
- 00:14:54,761 --> 00:14:56,661
- - Headshots?
- - Ya.
- 233
- 00:14:56,663 --> 00:14:59,297
- Milik saya sudah tua dan semakin tua.
- 234
- 00:15:00,767 --> 00:15:02,200
- Apakah kamu kenal orang ini?
- 235
- 00:15:04,471 --> 00:15:06,170
- Nama apa itu Laudik?
- 236
- 00:15:06,172 --> 00:15:08,239
- Ya, itu terdengar dibuat-buat.
- 237
- 00:15:08,241 --> 00:15:10,241
- Dia seharusnya baik.
- 238
- 00:15:10,243 --> 00:15:13,378
- Baiklah. Bagaimana tentang
- Anda membiarkan saya melakukan pemotretan Anda?
- 239
- 00:15:13,380 --> 00:15:15,046
- - Kamu akan melakukan itu?
- - Tentu.
- 240
- 00:15:15,048 --> 00:15:17,615
- - Kapan?
- - Besok.
- 241
- 00:15:17,617 --> 00:15:20,251
- - Apakah itu bekerja untukmu?
- - Ya, saya bebas besok.
- 242
- 00:15:20,253 --> 00:15:22,320
- Bagus, jadi kamu bisa membantuku.
- 243
- 00:15:22,322 --> 00:15:25,189
- Dan kalian berdua bisa membicarakannya
- ini singkat yang sedang Anda kerjakan.
- 244
- 00:15:27,594 --> 00:15:28,860
- PHIL: Lihatlah kamera.
- 245
- 00:15:28,862 --> 00:15:31,396
- Ya, beri aku beberapa seksi
- di mata Anda.
- 246
- 00:15:31,398 --> 00:15:32,864
- [KAMERA SHUTTER CLICKING]
- 247
- 00:15:32,866 --> 00:15:34,666
- - Iya.
- - CATHERINE: Hmm.
- 248
- 00:15:34,668 --> 00:15:36,801
- Tidak berusaha menjebakku
- melepas baju saya?
- 249
- 00:15:37,804 --> 00:15:39,170
- Apa, kamu pikir aku cabul?
- 250
- 00:15:39,172 --> 00:15:41,306
- Ya tentu.
- Saya pikir Anda cabul.
- 251
- 00:15:45,612 --> 00:15:46,328
- PHIL: Hmm.
- 252
- 00:15:46,329 --> 00:15:47,045
- CATHERINE: [TERTAWA]
- Itu yang aku maksud.
- 253
- 00:15:47,047 --> 00:15:50,214
- Tapi sekarang kamu tersenyum lebar.
- 254
- 00:15:50,216 --> 00:15:51,349
- [CATHERINE LAUGHING]
- 255
- 00:15:53,453 --> 00:15:54,453
- Ow
- 256
- 00:15:56,556 --> 00:15:58,523
- [CATHERINE CLEARS THROAT]
- 257
- 00:15:58,525 --> 00:16:00,325
- Hei, apakah ada timer
- di kamera itu?
- 258
- 00:16:01,561 --> 00:16:03,261
- - Oh ya.
- - Baik.
- 259
- 00:16:06,566 --> 00:16:08,099
- Oke, berdansalah denganku.
- 260
- 00:16:08,101 --> 00:16:10,468
- - PHIL: Menari denganmu?
- - Ya, ayolah.
- 261
- 00:16:12,672 --> 00:16:14,005
- Tiga empat...
- 262
- 00:16:16,543 --> 00:16:17,709
- Baik.
- 263
- 00:16:17,711 --> 00:16:20,745
- Putar, satu, dua, tiga ...
- 264
- 00:16:20,747 --> 00:16:23,414
- Ah, Terry!
- [TERTAWA]
- 265
- 00:16:32,993 --> 00:16:37,395
- TERRY: Anak laki-laki tidak bisa membantu
- tapi tersedot ke dunianya.
- 266
- 00:16:38,465 --> 00:16:41,966
- Dia adalah kekuatan
- 267
- 00:16:45,372 --> 00:16:48,139
- itu menarik mereka.
- 268
- 00:16:49,309 --> 00:16:50,508
- Bersama.
- 269
- 00:16:52,812 --> 00:16:54,445
- Sialan itu bagus.
- 270
- 00:17:05,625 --> 00:17:07,191
- TERRY: Kita di sini.
- 271
- 00:17:10,964 --> 00:17:13,765
- Sekarang dasi ini
- adalah komponen yang sangat penting
- 272
- 00:17:13,767 --> 00:17:17,235
- adalah bab baru ini
- hubungan kita.
- 273
- 00:17:17,237 --> 00:17:20,004
- Saya rasa saya tidak harus melakukannya
- jelaskan untukmu ini untuk apa.
- 274
- 00:17:20,006 --> 00:17:23,641
- - Tidak. Ya, saya mengerti.
- - Baik.
- 275
- 00:17:23,643 --> 00:17:25,810
- Semoga kita berdua harus melakukannya
- sering menggunakannya, ya?
- 276
- 00:17:28,415 --> 00:17:31,416
- Saya terlambat. Saya terlambat.
- 277
- 00:17:31,418 --> 00:17:33,451
- PHIL: Saya tidak berpikir
- mereka bisa mulai tanpa Anda.
- 278
- 00:17:33,453 --> 00:17:34,685
- Aku sangat gugup.
- 279
- 00:17:34,687 --> 00:17:36,888
- TERRY: Santai.
- Lakukan monolog besar.
- 280
- 00:17:40,693 --> 00:17:42,927
- Kamu terlihat konyol
- dalam make up itu.
- 281
- 00:17:43,530 --> 00:17:45,930
- Seperti karikatur pelacur.
- 282
- 00:17:45,932 --> 00:17:48,066
- Sedikit sentuhan Mommy
- di malam hari.
- 283
- 00:17:48,068 --> 00:17:50,234
- Saya berharap Anda bisa melihat diri Anda sendiri.
- Anda benar-benar tertawa.
- 284
- 00:17:50,236 --> 00:17:53,004
- Kamu milik ibumu
- hasil karya.
- 285
- 00:17:53,006 --> 00:17:55,006
- Pernikahan kami bukan apa-apa
- tapi lubang perlindungan untukmu,
- 286
- 00:17:55,008 --> 00:17:56,741
- Dan semua butuh
- bagi Anda untuk keluar
- 287
- 00:17:56,743 --> 00:18:00,078
- adalah pisau cukur 35 sen
- dan bak penuh air,
- 288
- 00:18:00,080 --> 00:18:03,314
- dasar murahan
- pelacur sialan yang ditinggalkan Tuhan.
- 289
- 00:18:03,316 --> 00:18:06,000
- Saya harap Anda membusuk di neraka!
- 290
- 00:18:06,001 --> 00:18:08,685
- Kamu lebih kotor dari ... Kamu lebih buruk dari
- babi jalanan paling kotor yang bisa ditemukan siapa pun,
- 291
- 00:18:08,688 --> 00:18:10,521
- dan kamu tahu kenapa? Anda tahu mengapa?
- 292
- 00:18:10,523 --> 00:18:13,424
- Karena kamu berbohong!
- Anda berbohong kepada saya.
- 293
- 00:18:13,426 --> 00:18:16,828
- Saya percaya Anda, dan Anda berbohong.
- 294
- 00:18:18,731 --> 00:18:20,331
- Ayo, katakan padaku.
- 295
- 00:18:20,767 --> 00:18:22,366
- Anda pengacau babi.
- 296
- 00:18:23,303 --> 00:18:26,938
- Dasar babi sialan,
- pembohong sialan.
- 297
- 00:18:28,108 --> 00:18:30,975
- Maaf Rosa, aku tidak bisa ...
- Saya tidak bisa ...
- 298
- 00:18:30,977 --> 00:18:35,079
- Berdiri untuk melihat ini
- hal-hal di wajahmu.
- 299
- 00:18:37,450 --> 00:18:39,383
- Anda tidak pernah memakai makeup.
- 300
- 00:18:40,687 --> 00:18:43,321
- Tapi omong kosong ini.
- 301
- 00:18:45,825 --> 00:18:47,892
- Saya akan mengambil ini
- dari mulutmu.
- 302
- 00:18:49,162 --> 00:18:50,495
- Lipstik ini ...
- 303
- 00:18:54,367 --> 00:18:56,467
- Rosa, oh, Tuhan, aku ...
- 304
- 00:18:58,671 --> 00:19:00,338
- Maafkan saya. [SOBS]
- 305
- 00:19:05,378 --> 00:19:06,544
- [SNIFFLES]
- 306
- 00:19:06,546 --> 00:19:08,646
- Saya tidak tahu mengapa Anda melakukannya.
- 307
- 00:19:12,652 --> 00:19:14,752
- Saya akan melakukannya juga, jika saya tahu caranya.
- 308
- 00:19:14,754 --> 00:19:17,054
- Aku hanya ... aku tidak tahu caranya.
- 309
- 00:19:18,725 --> 00:19:20,458
- Aku ... aku harus ...
- 310
- 00:19:23,796 --> 00:19:25,663
- Saya harus menemukan cara.
- 311
- 00:19:32,071 --> 00:19:33,538
- TERRY: Hei, Catherine.
- 312
- 00:19:33,840 --> 00:19:35,239
- Hei.
- 313
- 00:19:36,476 --> 00:19:38,376
- Kamu luar biasa.
- 314
- 00:19:38,378 --> 00:19:40,478
- Jujur, kamu memberi Brando
- lari untuk uangnya.
- 315
- 00:19:40,480 --> 00:19:43,314
- - Hei, jangan berlebihan.
- - Ya, jangan.
- 316
- 00:19:43,316 --> 00:19:45,883
- - Oh, kamu tidak suka itu?
- - Itu baik-baik saja.
- 317
- 00:19:45,885 --> 00:19:47,445
- - Kamu hebat.
- - [TERRY SCOFFS]
- 318
- 00:19:48,755 --> 00:19:50,721
- Oh saya ...
- 319
- 00:19:50,723 --> 00:19:53,591
- - Oh, apakah ini yang kupikirkan?
- - Ya, saya menyelesaikannya tadi malam.
- 320
- 00:19:53,593 --> 00:19:55,393
- Saya tidak sabar untuk membacanya.
- 321
- 00:19:56,296 --> 00:19:57,862
- Eh, apa yang kamu lakukan
- sekarang juga?
- 322
- 00:19:57,864 --> 00:20:00,798
- Um, aku akan minum
- beberapa teman saya dari pertunjukan.
- 323
- 00:20:00,800 --> 00:20:01,866
- Kalian berdua dipersilakan untuk datang.
- 324
- 00:20:01,868 --> 00:20:03,701
- - Tentu.
- - PHIL: Saya mendapat kencan. Saya tidak bisa.
- 325
- 00:20:03,703 --> 00:20:06,637
- Tapi, uh, sampai jumpa
- kembali ke peternakan.
- 326
- 00:20:06,639 --> 00:20:08,673
- Catherine, kau luar biasa,
- baik?
- 327
- 00:20:08,675 --> 00:20:10,041
- Terima kasih.
- 328
- 00:20:10,910 --> 00:20:13,177
- - Ada apa dengannya?
- - Saya tidak tahu.
- 329
- 00:20:13,179 --> 00:20:14,899
- PEREMPUAN: Ayo!
- CATHERINE: Oh, ayolah.
- 330
- 00:20:16,983 --> 00:20:20,351
- Catherine, kamu luar biasa,
- Anda keparat babi.
- 331
- 00:20:20,353 --> 00:20:22,486
- - Keparat babi.
- - Lebih baik dari Brando.
- 332
- 00:20:22,488 --> 00:20:24,655
- [KONVERSI OVERLAPPING]
- 333
- 00:20:24,657 --> 00:20:26,190
- Oh ayolah. Diam.
- 334
- 00:20:26,192 --> 00:20:28,759
- Anda tahu, Catherine, sungguh,
- kamu membuatku pergi.
- 335
- 00:20:28,761 --> 00:20:30,361
- WANITA:
- Sepertinya Anda punya penggemar.
- 336
- 00:20:30,363 --> 00:20:32,129
- CATHERINE: Ini
- teman saya Terry.
- 337
- 00:20:32,131 --> 00:20:34,865
- - Teman?
- - Terry adalah pembuat film
- 338
- 00:20:34,867 --> 00:20:37,301
- dan saya membintangi film pendek
- yang dia buat.
- 339
- 00:20:37,303 --> 00:20:40,871
- - Tentang apa filmnya?
- - CATHERINE: Ya, tentang apa film ini?
- 340
- 00:20:40,873 --> 00:20:43,174
- Ya, ini ... Ini adalah kisah cinta.
- 341
- 00:20:43,176 --> 00:20:45,343
- Ah ...
- 342
- 00:20:45,344 --> 00:20:47,511
- Ya, dia memang berdiri
- di luar teater setiap malam
- 343
- 00:20:47,513 --> 00:20:49,614
- selama berminggu-minggu mencari saya.
- 344
- 00:20:49,616 --> 00:20:51,082
- PEREMPUAN: Sangat romantis!
- 345
- 00:20:51,084 --> 00:20:52,783
- CATHERINE: Oke, diam,
- diam diam.
- 346
- 00:20:52,785 --> 00:20:53,918
- Biarkan dia bicara.
- 347
- 00:20:53,920 --> 00:20:57,688
- Yah ... Ini semacam
- tentang bagaimana kami bertemu.
- 348
- 00:21:00,927 --> 00:21:02,526
- Tunggu, ini tentang aku?
- 349
- 00:21:02,528 --> 00:21:04,562
- - WANITA: Oh, sial.
- - Ya.
- 350
- 00:21:04,564 --> 00:21:07,098
- PEREMPUAN: Ooh, seseorang sedang jatuh cinta.
- 351
- 00:21:07,100 --> 00:21:10,534
- Sialan seseorang terobsesi
- dengan keparat babi.
- 352
- 00:21:10,536 --> 00:21:12,670
- - Keparat babi!
- - Keparat babi.
- 353
- 00:21:12,672 --> 00:21:13,672
- Tepuk tangan.
- 354
- 00:21:23,983 --> 00:21:26,150
- Itu tadi menyenangkan. Saya suka teman-teman saya.
- 355
- 00:21:28,321 --> 00:21:30,655
- [MENGHASILKAN SAHAM]
- Naskah!
- 356
- 00:21:32,892 --> 00:21:34,225
- Tunggu, jangan baca sekarang.
- 357
- 00:21:34,227 --> 00:21:36,560
- Kenapa tidak? Saya bisa menyelesaikannya
- sebelum kita berhenti.
- 358
- 00:21:36,562 --> 00:21:38,763
- - Tolong jangan.
- - Kenapa?
- 359
- 00:21:38,765 --> 00:21:41,232
- Saya tidak tahu Ini memalukan.
- 360
- 00:21:41,234 --> 00:21:43,734
- Itu hal yang baik. Itu berarti
- Anda menempatkan diri Anda di sana.
- 361
- 00:21:43,736 --> 00:21:45,736
- Itulah yang dilakukan seniman.
- 362
- 00:21:45,738 --> 00:21:48,439
- Oke, tetapi saya tidak bisa berada di dalam mobil
- ketika Anda membacanya.
- 363
- 00:21:51,411 --> 00:21:53,711
- CABBIE: Kalian semua
- bajingan aneh.
- 364
- 00:21:53,713 --> 00:21:55,313
- Hal itu tidak masalah untuk saya.
- 365
- 00:21:55,315 --> 00:21:57,448
- Saya suka dibayar
- untuk tidak melakukan apa pun.
- 366
- 00:21:57,450 --> 00:22:00,084
- Sial, kita bisa berdiri di sini
- sepanjang malam jika kamu mau.
- 367
- 00:22:03,690 --> 00:22:08,259
- Katakan, kawan, kau pernah mendapatkannya
- itu, uh, blok penulis?
- 368
- 00:22:12,632 --> 00:22:14,398
- Seburuk itu, ya?
- 369
- 00:22:23,976 --> 00:22:25,609
- - Selamat malam.
- - Catherine.
- 370
- 00:22:28,948 --> 00:22:31,315
- Sial, itu dingin.
- 371
- 00:22:32,251 --> 00:22:34,218
- [ORANG MENCIPTAKAN]
- 372
- 00:22:41,060 --> 00:22:43,861
- [MAINAN FUNK INSTRUMENTAL]
- 373
- 00:23:47,593 --> 00:23:48,859
- - Terry.
- - Hmm.
- 374
- 00:23:52,064 --> 00:23:53,597
- - Hai
- - Hei.
- 375
- 00:23:56,402 --> 00:23:58,302
- Saya tidak mengira begitu
- pernah akan melihatmu lagi.
- 376
- 00:23:58,304 --> 00:24:00,838
- [TERTAWA] Kenapa kamu
- tidur di sini?
- 377
- 00:24:00,840 --> 00:24:04,542
- - Kencan Phil.
- - Oh Baik.
- 378
- 00:24:08,214 --> 00:24:10,748
- Lihat, apapun yang membuatmu kesal
- tentang skrip saya ...
- 379
- 00:24:10,750 --> 00:24:12,516
- Oh tidak. Saya tidak kesal.
- 380
- 00:24:14,320 --> 00:24:16,387
- Mungkin itu juga ...
- 381
- 00:24:17,557 --> 00:24:19,290
- - Pengakuan atau sesuatu?
- - Tidak tidak Tidak.
- 382
- 00:24:19,292 --> 00:24:22,126
- Tidak, banyak
- sangat indah.
- 383
- 00:24:22,128 --> 00:24:23,427
- Saya hanya ...
- 384
- 00:24:24,564 --> 00:24:25,729
- [Menghela nafas]
- 385
- 00:24:26,799 --> 00:24:31,769
- Tidak ada yang pernah ditulis
- sesuatu seperti itu untukku,
- 386
- 00:24:31,771 --> 00:24:34,672
- tentang saya. Saya menjadi takut.
- 387
- 00:24:36,075 --> 00:24:37,441
- Mengapa?
- 388
- 00:24:37,443 --> 00:24:39,910
- Yah, sebenarnya tidak
- mengetahui satu sama lain.
- 389
- 00:24:40,913 --> 00:24:42,413
- Saya ingin mengenalmu.
- 390
- 00:24:44,283 --> 00:24:45,950
- Aku ingin mengenalmu juga.
- 391
- 00:24:46,552 --> 00:24:47,751
- Saya hanya ...
- 392
- 00:24:48,955 --> 00:24:50,921
- Mau hal-hal lambat.
- 393
- 00:24:55,761 --> 00:24:57,428
- Selambat yang Anda suka.
- 394
- 00:24:58,631 --> 00:25:00,731
- aku tidak melihat
- untuk sesuatu yang serius.
- 395
- 00:25:01,434 --> 00:25:03,567
- Kami tidak harus serius.
- 396
- 00:25:03,936 --> 00:25:05,269
- Apakah kamu yakin
- 397
- 00:25:34,800 --> 00:25:36,367
- [CATHERINE CHUCKLING]
- 398
- 00:25:43,109 --> 00:25:44,375
- [TERTAWA]
- 399
- 00:27:00,086 --> 00:27:02,486
- - Hai
- - PHIL: Hei.
- 400
- 00:27:02,488 --> 00:27:04,755
- Saya sangat cemas
- untuk melihat ini.
- 401
- 00:27:06,092 --> 00:27:07,758
- Saya yakin Anda akan senang.
- 402
- 00:27:26,812 --> 00:27:27,911
- Wow.
- 403
- 00:27:29,081 --> 00:27:30,481
- Ini bagus.
- 404
- 00:27:31,450 --> 00:27:33,717
- Terima kasih banyak. SAYA...
- 405
- 00:27:34,353 --> 00:27:36,053
- Seandainya Anda membiarkan saya membayar Anda.
- 406
- 00:27:36,055 --> 00:27:37,721
- Benar-benar tidak. Permisi.
- 407
- 00:27:37,723 --> 00:27:39,356
- Bisakah saya minum
- untuk temanku disini?
- 408
- 00:27:39,358 --> 00:27:41,078
- - Apa yang kamu inginkan?
- - Saya akan minum.
- 409
- 00:27:41,894 --> 00:27:43,160
- Minum denganku.
- 410
- 00:27:45,531 --> 00:27:47,131
- Anda mengalami wiski?
- 411
- 00:27:48,200 --> 00:27:50,601
- Eh, saya akan minum wiski
- di Batu
- 412
- 00:27:50,603 --> 00:27:52,670
- - dengan percikan air.
- - Buat dua itu.
- 413
- 00:27:52,672 --> 00:27:54,004
- TUNGGU: Segera datang.
- 414
- 00:28:06,185 --> 00:28:09,586
- - Terry tampak sangat senang.
- - Mmm-Hmm.
- 415
- 00:28:10,156 --> 00:28:12,589
- Ya, dia manis.
- 416
- 00:28:12,591 --> 00:28:18,529
- Dia bilang dia ingin kita menjadi seperti
- Godard dan Anna Karina.
- 417
- 00:28:19,198 --> 00:28:20,864
- Godard dan Karina bercerai.
- 418
- 00:28:20,866 --> 00:28:22,733
- Mereka tidak punya
- bahagia selamanya.
- 419
- 00:28:24,537 --> 00:28:26,603
- Mereka saling memperlakukan dengan buruk.
- 420
- 00:28:27,640 --> 00:28:29,206
- Itulah yang dilakukan orang.
- 421
- 00:28:34,947 --> 00:28:36,680
- Saya ingin memotret Anda.
- 422
- 00:28:37,416 --> 00:28:38,816
- Anda sudah melakukannya.
- 423
- 00:28:39,952 --> 00:28:41,218
- Kamu tahu apa maksudku.
- 424
- 00:28:51,130 --> 00:28:52,896
- Apa yang kamu mau dari saya?
- 425
- 00:28:52,898 --> 00:28:55,766
- - Lot kurang dari Terry.
- - Maksudnya apa?
- 426
- 00:28:59,238 --> 00:29:01,171
- Aku melihat cara dia memandangmu.
- 427
- 00:29:01,173 --> 00:29:04,241
- Dia menempatkanmu di alas
- bahkan sebelum dia tahu namamu.
- 428
- 00:29:04,243 --> 00:29:07,911
- Anda bukan orang baginya,
- Anda seorang ideal sinematik.
- 429
- 00:29:09,582 --> 00:29:12,516
- Tapi saya tahu kebenaran Texas.
- 430
- 00:29:12,518 --> 00:29:15,152
- Kamu adalah darah dan daging
- sama seperti kita semua.
- 431
- 00:29:16,822 --> 00:29:19,423
- Plus Anda dan saya sama-sama tahu
- Terry tidak akan menidurimu
- 432
- 00:29:19,425 --> 00:29:21,091
- cara Anda harus kacau.
- 433
- 00:29:24,463 --> 00:29:26,530
- Itu terlalu berharga baginya.
- 434
- 00:29:28,801 --> 00:29:31,301
- Tentang apa semua ini?
- Anda ingin meniduriku?
- 435
- 00:29:31,303 --> 00:29:32,770
- Sekali.
- 436
- 00:29:32,772 --> 00:29:35,572
- Hanya untuk membuktikan pada diri sendiri ada
- tidak ada yang istimewa dari Anda.
- 437
- 00:29:35,574 --> 00:29:37,574
- Hal-hal yang menyakitkan
- 438
- 00:29:37,576 --> 00:29:41,044
- Benar-benar hanya iseng saja
- 439
- 00:29:41,046 --> 00:29:44,548
- ì Terima kehidupan di
- itu normal saja
- 440
- 00:29:44,550 --> 00:29:48,452
- ì Ini sangat kuat
- kekuatan motivasi
- 441
- 00:29:48,454 --> 00:29:51,789
- ì Jangan memberontak
- bertentangan dengan fakta langsung
- 442
- 00:29:51,791 --> 00:29:55,325
- ì 'Sebab riwayatnya adalah
- sumber yang sangat valid
- 443
- 00:29:55,327 --> 00:29:59,229
- ì Cukup keringkan matamu
- Gadis Barbara
- 444
- 00:29:59,231 --> 00:30:02,499
- ì Besok adalah hari yang baru
- 445
- 00:30:02,501 --> 00:30:06,436
- ì Cukup keringkan matamu
- Gadis Barbara
- 446
- 00:30:06,438 --> 00:30:09,306
- ì Besok adalah hari yang baru
- 447
- 00:30:10,509 --> 00:30:13,710
- Mengapa, oh mengapa Barbara menangis?
- 448
- 00:30:13,712 --> 00:30:17,681
- Gadis itu patah hati
- 449
- 00:30:17,683 --> 00:30:20,818
- Mengapa, oh mengapa Barbara menangis?
- 450
- 00:30:20,820 --> 00:30:24,021
- Gadis itu patah hati
- 451
- 00:30:24,023 --> 00:30:27,791
- Mungkinkah dia tersesat
- bocah istimewa itu
- 452
- 00:30:27,793 --> 00:30:31,094
- Dia sangat, sangat
- peduli?
- 453
- 00:30:31,096 --> 00:30:34,898
- Mungkinkah dia merasakannya
- hidupnya begitu kejam?
- 454
- 00:30:34,900 --> 00:30:38,335
- Dari itu
- benar-benar tidak ada keraguan
- 455
- 00:30:38,337 --> 00:30:41,805
- ì Besok mengadakan romansa baru
- 456
- 00:30:41,807 --> 00:30:45,609
- Itu akan benar-benar
- buat dia melompat dan berteriak
- 457
- 00:30:45,611 --> 00:30:49,479
- Tapi sekali lagi,
- apa yang telah terjadi kemarin
- 458
- 00:30:49,481 --> 00:30:52,583
- Tidak pernah menemukan diri Anda dalam keraguan
- 459
- 00:30:53,519 --> 00:30:56,620
- Mengapa, oh mengapa Barbara menangis?
- 460
- 00:30:56,622 --> 00:30:59,790
- Gadis itu patah hati
- 461
- 00:31:00,659 --> 00:31:03,760
- Mengapa, oh mengapa Barbara menangis?
- 462
- 00:31:03,762 --> 00:31:06,830
- Gadis itu patah hati
- 463
- 00:31:06,832 --> 00:31:10,667
- ì Seiring bertambahnya usia
- Anak Barbara
- 464
- 00:31:10,669 --> 00:31:14,271
- Anda selalu berusaha
- tarik aku kembali
- 465
- 00:31:14,273 --> 00:31:18,108
- Anda juga akan menemukan
- hal-hal yang menyakitkan
- 466
- 00:31:18,110 --> 00:31:20,010
- Benar-benar adil
- sebuah tren yang lewat
- 467
- 00:31:20,012 --> 00:31:22,279
- Dan ... potong.
- 468
- 00:31:29,622 --> 00:31:31,989
- [FILM REEL WHIRRING]
- 469
- 00:32:19,705 --> 00:32:21,805
- [Tepuk Tangan Berserakan]
- 470
- 00:32:25,377 --> 00:32:26,343
- Orang-orang,
- 471
- 00:32:26,345 --> 00:32:31,248
- kami memuji upaya Hercules
- dibutuhkan untuk membuat film apa pun,
- 472
- 00:32:31,250 --> 00:32:33,116
- terlepas dari pendapat kami tentang itu.
- 473
- 00:32:34,320 --> 00:32:35,519
- Mari kita coba lagi.
- 474
- 00:32:35,521 --> 00:32:38,388
- [SANGAT KERAS]
- 475
- 00:32:40,960 --> 00:32:42,726
- PROFESOR: Baiklah,
- apakah kamu siap, Terry?
- 476
- 00:32:42,728 --> 00:32:44,561
- - Uh ...
- - Kamu terlihat sedikit mual.
- 477
- 00:32:44,563 --> 00:32:46,697
- - Tidak, saya baik-baik saja.
- - [PROFESOR TERTAWA]
- 478
- 00:32:46,699 --> 00:32:48,699
- Mari kita lakukan yang terburuk
- lebih dulu dengan.
- 479
- 00:32:49,601 --> 00:32:51,501
- Charlie?
- 480
- 00:32:51,503 --> 00:32:56,974
- Nah, Truffaut meminta agar The 400 Blows
- diadili semata-mata berdasarkan ketulusannya.
- 481
- 00:32:56,976 --> 00:32:59,376
- Jelas ini bukan
- 400 Pukulan,
- 482
- 00:32:59,378 --> 00:33:01,745
- tapi itu terasa sangat tulus bagi saya.
- 483
- 00:33:01,747 --> 00:33:04,081
- Saya sebenarnya cukup terkejut.
- 484
- 00:33:04,083 --> 00:33:06,016
- Ini adalah salah satu celana pendek terbaik
- yang telah kita lihat sejauh ini.
- 485
- 00:33:06,018 --> 00:33:07,617
- - Terima kasih.
- - Kerja bagus, Terry.
- 486
- 00:33:07,619 --> 00:33:08,685
- Terima kasih.
- 487
- 00:33:08,687 --> 00:33:10,754
- - Sara.
- - Ya, kalian menyukainya
- 488
- 00:33:10,756 --> 00:33:13,490
- karena itu tertulis
- dari sudut pandang laki-laki.
- 489
- 00:33:13,492 --> 00:33:15,158
- Saya setuju dengan Sara.
- 490
- 00:33:15,160 --> 00:33:17,227
- Saya juga terkejut.
- 491
- 00:33:17,229 --> 00:33:19,963
- Saya harus mengatakan, saya mengharapkan
- sesuatu yang lebih.
- 492
- 00:33:21,000 --> 00:33:25,435
- Terry, kamu bicara
- tentang menggunakan film untuk berpikir,
- 493
- 00:33:25,437 --> 00:33:28,205
- untuk menggali lebih dalam
- ke dunia, tapi
- 494
- 00:33:28,207 --> 00:33:33,310
- semua yang saya lihat di sana adalah obsesi
- dengan bagian luar wanita ini.
- 495
- 00:33:33,312 --> 00:33:38,315
- Wajahnya, dadanya yang berotot,
- hanya tubuhnya,
- 496
- 00:33:38,317 --> 00:33:41,197
- Saya tidak berpikir Anda punya
- ide sekecil apa dia sebenarnya.
- 497
- 00:33:58,670 --> 00:33:59,703
- TERRY: Oh!
- 498
- 00:33:59,705 --> 00:34:02,239
- Terry, ikatan sialan itu
- di pintu.
- 499
- 00:34:02,241 --> 00:34:04,241
- - Ugh.
- - Sial. Hei!
- 500
- 00:34:04,810 --> 00:34:06,977
- Hei! Terry!
- 501
- 00:34:08,680 --> 00:34:11,782
- Te ... Itu tidak berarti apa-apa.
- Itu hanya seks.
- 502
- 00:34:11,784 --> 00:34:15,085
- Lihat, seseorang menggesek dasi
- dari pintu sialan saya, teman.
- 503
- 00:35:14,947 --> 00:35:16,546
- [TANGO TERAKHIR DI PARIS BERMAIN]
- 504
- 00:35:16,548 --> 00:35:18,115
- [PERANCIS BICARA JEANNE]
- 505
- 00:35:20,619 --> 00:35:22,018
- Bisakah kamu mendengarnya?
- 506
- 00:35:22,020 --> 00:35:25,055
- - Ini kosong.
- - PAUL: Ya. Itu tempat persembunyian.
- 507
- 00:35:25,057 --> 00:35:28,525
- Tidak, ini bukan gitar saya
- 508
- 00:35:28,527 --> 00:35:31,461
- Saya akan membawanya ke seorang teman
- 509
- 00:35:32,498 --> 00:35:35,732
- Dan aku tidak bernyanyi
- 510
- 00:35:35,734 --> 00:35:39,302
- Aku hanya bersenandung
- 511
- 00:35:40,439 --> 00:35:43,140
- Di atas sini di udara
- 512
- 00:35:43,142 --> 00:35:47,043
- Saya hanya bergumam
- di awan
- 513
- 00:35:47,946 --> 00:35:50,814
- ì Ingin dikenal
- 514
- 00:35:50,816 --> 00:35:55,919
- ì Sementara saya lewat
- jam kesepian ¬
- 515
- 00:36:00,125 --> 00:36:01,958
- [WANITA BERNAPAS BERAT] t
- 516
- 00:36:11,737 --> 00:36:13,303
- Satu malam lagi di film?
- 517
- 00:36:13,305 --> 00:36:15,005
- [KEDUA MOANING]
- 518
- 00:36:15,607 --> 00:36:17,307
- [DANCE MUSIC PLAYING]
- 519
- 00:36:23,949 --> 00:36:25,515
- - WANITA: Permisi.
- - Yang ini.
- 520
- 00:36:25,517 --> 00:36:26,917
- Yang ini favorit saya.
- 521
- 00:36:26,919 --> 00:36:28,885
- Ya Tuhan. Tentu saja.
- 522
- 00:36:28,887 --> 00:36:30,187
- Mengapa? Mengapa? Karena dia telanjang?
- 523
- 00:36:30,189 --> 00:36:31,621
- - Ya.
- - Mereka semua telanjang.
- 524
- 00:36:31,623 --> 00:36:32,689
- Tidak, dia tidak.
- 525
- 00:36:32,691 --> 00:36:34,758
- Saya ada di sana ketika mereka menembak itu.
- 526
- 00:36:34,760 --> 00:36:36,059
- Permisi?
- 527
- 00:36:36,061 --> 00:36:38,195
- Bebatuan itu,
- mereka sebenarnya sangat berbahaya.
- 528
- 00:36:38,197 --> 00:36:40,597
- Dan salah satu model,
- dia jatuh,
- 529
- 00:36:40,599 --> 00:36:42,799
- - dan saya menangkapnya.
- - Kamu siapa?
- 530
- 00:36:42,801 --> 00:36:45,602
- Maxwell, ini
- Terry Lam. Hei.
- 531
- 00:36:45,604 --> 00:36:47,337
- Kamu.
- 532
- 00:36:47,339 --> 00:36:49,839
- Terry adalah sahabat Phil
- dari kampus.
- 533
- 00:36:49,841 --> 00:36:51,741
- - Oh!
- - Saya yakin Anda punya banyak cerita.
- 534
- 00:36:51,743 --> 00:36:53,009
- Ya saya kira.
- 535
- 00:36:53,011 --> 00:36:54,511
- Ini istriku, Victoria.
- 536
- 00:36:54,513 --> 00:36:56,947
- Jadi, Anda bilang modelnya jatuh
- batu dan kamu menangkapnya?
- 537
- 00:36:56,949 --> 00:36:58,582
- - Ya.
- - Wow.
- 538
- 00:36:58,584 --> 00:37:00,083
- - Dia gadis yang beruntung.
- - Ya.
- 539
- 00:37:00,085 --> 00:37:02,052
- Nah, mantan teman sekamar Anda
- memiliki mata yang besar.
- 540
- 00:37:02,054 --> 00:37:04,154
- Wow, itu pujian besar
- datang darimu
- 541
- 00:37:04,156 --> 00:37:08,024
- Jadi Maxwell mengarahkan remake
- dari film Godard.
- 542
- 00:37:08,026 --> 00:37:09,125
- - TERRY: Apakah itu benar?
- - Ya.
- 543
- 00:37:09,127 --> 00:37:11,461
- Hei, menurut Anda
- Phil itu bagus?
- 544
- 00:37:11,463 --> 00:37:13,964
- Baik atau tidak, dia punya segalanya
- pergi untuknya sekarang, kan?
- 545
- 00:37:13,966 --> 00:37:16,499
- Dia muda, dia tampan,
- semacam pantat buruk.
- 546
- 00:37:16,501 --> 00:37:17,734
- Agak?
- 547
- 00:37:17,736 --> 00:37:19,269
- Oh, tolong, teman-teman.
- 548
- 00:37:19,271 --> 00:37:21,271
- Jangan berpura-pura
- seperti kamu tidak menyukainya.
- 549
- 00:37:21,273 --> 00:37:24,975
- Kalian seperti kalian hancur
- sehingga Anda dapat memperbaikinya.
- 550
- 00:37:24,977 --> 00:37:26,343
- Saya tidak bisa memperbaiki Anda.
- 551
- 00:37:26,345 --> 00:37:28,678
- Nah, pada saat Anda mencari tahu itu,
- sudah terlambat.
- 552
- 00:37:28,680 --> 00:37:31,348
- Ya. Hei, Terry, aku ingin mendengar tentangmu.
- Apa yang kamu kerjakan?
- 553
- 00:37:31,350 --> 00:37:33,283
- - Saya seorang kritikus film.
- - Oh ya?
- 554
- 00:37:33,285 --> 00:37:35,018
- Untuk majalah atau koran?
- 555
- 00:37:35,020 --> 00:37:37,988
- Yah, sedikit dari keduanya.
- Freelance, sebenarnya.
- 556
- 00:37:37,990 --> 00:37:40,390
- Sayang, Julian. Ayolah,
- kita harus bicara dengan Julian.
- 557
- 00:37:40,392 --> 00:37:42,492
- Aku harus pergi bersamanya, dia dirajam,
- tapi aku akan menemukanmu nanti.
- 558
- 00:37:42,494 --> 00:37:44,394
- Kita akan bicara lebih banyak.
- 559
- 00:37:44,395 --> 00:37:46,295
- Saya merasa seperti kita belum
- melihat banyak dari kamu.
- 560
- 00:37:46,298 --> 00:37:49,032
- Phil dan aku akan berlari
- pasangan pagi seminggu.
- 561
- 00:37:49,034 --> 00:37:51,101
- Oke, aku belum melihatmu.
- 562
- 00:37:51,103 --> 00:37:53,336
- Oh, kamu sudah kebanjiran.
- 563
- 00:37:53,338 --> 00:37:56,473
- aku berharap
- mungkin Anda akan jatuh cinta,
- 564
- 00:37:56,475 --> 00:37:58,208
- mungkin wanita yang beruntung
- menyita waktu Anda.
- 565
- 00:37:58,210 --> 00:38:00,176
- Maaf mengecewakan saya.
- 566
- 00:38:01,213 --> 00:38:02,912
- Oh, bagaimana menurutmu?
- 567
- 00:38:02,914 --> 00:38:04,147
- Cantik.
- 568
- 00:38:04,149 --> 00:38:05,949
- Ya, ini adalah satu-satunya
- Saya akan membiarkan dia menunjukkan.
- 569
- 00:38:05,951 --> 00:38:07,417
- Kami sudah bertengkar
- tentang hal itu selama berminggu-minggu.
- 570
- 00:38:07,419 --> 00:38:10,220
- Maksudku, dia mencoba menghancurkanku
- turun tapi aku tetap kuat.
- 571
- 00:38:10,222 --> 00:38:12,122
- Saya bukan salah satu modelnya.
- 572
- 00:38:12,124 --> 00:38:13,256
- Pernahkah Anda melihatnya?
- 573
- 00:38:13,258 --> 00:38:15,425
- Tidak, dia dikerumuni
- sejak saya sampai di sini.
- 574
- 00:38:15,427 --> 00:38:16,927
- Hmm.
- 575
- 00:38:16,928 --> 00:38:18,428
- - Catherine.
- - Ah, bonjour.
- 576
- 00:38:25,237 --> 00:38:27,570
- Sudah berapa lama
- jatuh cinta dengan Catherine?
- 577
- 00:38:27,973 --> 00:38:29,639
- Permisi?
- 578
- 00:38:29,641 --> 00:38:32,909
- Saya suka berpikir saya punya istri yang sangat cantik,
- apakah kamu setuju?
- 579
- 00:38:32,911 --> 00:38:35,111
- - Ya, dia cantik.
- - Uh huh.
- 580
- 00:38:35,113 --> 00:38:37,714
- Anda tidak akan tahu.
- Anda bahkan nyaris tidak melihatnya.
- 581
- 00:38:39,318 --> 00:38:41,351
- Anda menginginkan saya
- untuk memeriksa istrimu?
- 582
- 00:38:41,353 --> 00:38:44,187
- Tidak, kamu tidak. Itu maksudku.
- 583
- 00:38:44,189 --> 00:38:45,822
- Tapi dia menggoda kamu.
- 584
- 00:38:45,824 --> 00:38:47,357
- Dia tidak melakukan itu
- dengan semua orang.
- 585
- 00:38:47,359 --> 00:38:50,319
- Tapi kamu tidak akan tahu.
- Anda terlalu sibuk menatap Catherine.
- 586
- 00:38:52,331 --> 00:38:54,197
- Maafkan saya.
- 587
- 00:38:54,199 --> 00:38:56,599
- Hei, kenapa dia memilih
- Bagaimanapun juga, Phil mengalahkanmu?
- 588
- 00:38:56,601 --> 00:38:59,669
- [BERMAIN LAGU YANG LIVELY]
- 589
- 00:39:03,442 --> 00:39:05,942
- Menari dengan saya.
- 590
- 00:39:05,944 --> 00:39:11,748
- ì Sebab cewek tidakkah kau tahu aku saja
- berusaha menyembunyikan rasa sakit ketika aku berkata
- 591
- 00:39:11,750 --> 00:39:16,720
- Aku tidak benar-benar menginginkanmu
- Aku tidak benar-benar membutuhkanmu
- 592
- 00:39:16,722 --> 00:39:21,591
- Saya tidak ingin memiliki Anda
- Aku tidak benar-benar mencintaimu
- 593
- 00:39:24,363 --> 00:39:26,663
- ì Sekarang kita
- Memukul siang hari
- 594
- 00:39:26,665 --> 00:39:28,431
- Apa yang kita lakukan, Terry?
- 595
- 00:39:28,433 --> 00:39:30,333
- Maksud kamu apa?
- 596
- 00:39:30,335 --> 00:39:34,270
- Saya baru saja di kamar mandi
- dan setengah lusin model
- 597
- 00:39:34,272 --> 00:39:37,006
- sedang melakukan coke
- dari foto Phil.
- 598
- 00:39:37,008 --> 00:39:38,141
- Hmm.
- 599
- 00:39:38,910 --> 00:39:40,744
- Saya seorang aktris.
- 600
- 00:39:40,746 --> 00:39:43,346
- Aku tahu. Anda seorang aktris yang hebat.
- 601
- 00:39:43,348 --> 00:39:45,415
- CATHERINE: Ya, saya
- lupa akan hal itu.
- 602
- 00:39:47,052 --> 00:39:49,119
- Anda berhenti tidak membantu.
- 603
- 00:39:49,121 --> 00:39:50,520
- Saya tidak berhenti.
- 604
- 00:39:51,056 --> 00:39:53,123
- Saya baru saja beralih bentuk seni.
- 605
- 00:39:53,792 --> 00:39:55,125
- Mmm-hmm.
- 606
- 00:39:55,127 --> 00:39:57,227
- Saya melemparkan fitur itu
- terhadap dinding bata selama bertahun-tahun.
- 607
- 00:39:57,229 --> 00:39:58,628
- Tidak ada yang menginginkannya.
- 608
- 00:39:59,498 --> 00:40:00,630
- Tulis yang lain.
- 609
- 00:40:02,134 --> 00:40:04,701
- Hai apa kabar?
- 610
- 00:40:05,036 --> 00:40:06,903
- Mmm, Texas.
- 611
- 00:40:06,905 --> 00:40:08,872
- Ambil fotoku
- dan Terry, ya?
- 612
- 00:40:09,841 --> 00:40:11,207
- Tidak, tunggu Sebenarnya...
- 613
- 00:40:11,209 --> 00:40:13,176
- Izinkan saya bertanya pada salah satu dari kami
- model cantik.
- 614
- 00:40:13,178 --> 00:40:16,813
- Bisakah kamu mengambil foto?
- saya dan teman saya tolong?
- 615
- 00:40:16,815 --> 00:40:18,314
- Kemari. Ayo ayo.
- 616
- 00:40:20,252 --> 00:40:22,252
- Oke, taruh satu pada saya, nak.
- 617
- 00:40:24,189 --> 00:40:25,922
- Hei, brengsek!
- 618
- 00:40:25,924 --> 00:40:28,024
- Saya mendapat telepon
- dari The Times hari ini.
- 619
- 00:40:28,026 --> 00:40:29,726
- Kau bilang pada mereka kita bercinta?
- 620
- 00:40:30,562 --> 00:40:32,095
- - Saya mabuk.
- - Oh, kamu mabuk?
- 621
- 00:40:32,097 --> 00:40:33,096
- - Iya.
- - "Iya."
- 622
- 00:40:33,098 --> 00:40:34,898
- "Ya," itu saja? Hah?
- 623
- 00:40:34,900 --> 00:40:36,766
- Aku ingin kamu tenang.
- Tidak tidak Tidak. Hei!
- 624
- 00:40:36,768 --> 00:40:38,935
- Tidak, tidak, ya, ya, ya!
- 625
- 00:40:38,937 --> 00:40:41,404
- Iya! Iya!
- 626
- 00:40:41,406 --> 00:40:44,774
- Mungkin itu akan menjaga dunia
- aman darimu, keparat!
- 627
- 00:40:44,776 --> 00:40:45,909
- CATHERINE: Benar-benar menyebalkan.
- 628
- 00:40:45,911 --> 00:40:47,377
- Kamu panggil aku apa?
- 629
- 00:40:48,213 --> 00:40:49,779
- Itulah yang saya pikir.
- 630
- 00:40:50,015 --> 00:40:51,481
- Anjing betina.
- 631
- 00:40:55,787 --> 00:40:57,454
- Catherine. Catherine.
- 632
- 00:41:01,726 --> 00:41:03,092
- Apa yang kamu lakukan ya?
- 633
- 00:41:03,094 --> 00:41:04,394
- Apa itu tadi?
- 634
- 00:41:05,464 --> 00:41:08,024
- Apa maksudmu dengan apa yang aku lakukan, kawan?
- Keparat itu
- 635
- 00:41:26,151 --> 00:41:27,350
- Anda baik-baik saja?
- 636
- 00:41:27,352 --> 00:41:29,452
- Saya sangat bagus. Apa kabar?
- 637
- 00:41:29,454 --> 00:41:31,221
- Saya harus keluar dari sana.
- 638
- 00:41:32,958 --> 00:41:33,958
- Ya?
- 639
- 00:41:37,963 --> 00:41:39,295
- Apa?
- 640
- 00:41:40,799 --> 00:41:42,532
- Apakah Anda melihat orang lain juga?
- 641
- 00:41:43,435 --> 00:41:44,435
- Tentu.
- 642
- 00:41:45,237 --> 00:41:46,970
- Kenapa kamu tidak pernah melihatku?
- 643
- 00:41:46,972 --> 00:41:48,438
- Karena...
- 644
- 00:41:51,076 --> 00:41:53,443
- Karena aku ingin kamu bahagia.
- 645
- 00:41:53,445 --> 00:41:55,712
- - Kamu membuatku senang.
- - Tidak.
- 646
- 00:41:55,714 --> 00:41:56,913
- Tidak, saya tidak.
- 647
- 00:41:57,983 --> 00:42:00,650
- Tidak, saya membuat Anda sangat sedih.
- 648
- 00:42:01,987 --> 00:42:03,653
- Aku menyakitimu.
- 649
- 00:42:03,655 --> 00:42:06,456
- - Dan kita tidak membicarakannya.
- - Catherine ...
- 650
- 00:42:09,694 --> 00:42:12,529
- Saya bisa pergi
- dari itu kapan saja.
- 651
- 00:42:14,933 --> 00:42:16,332
- Kamu berbeda.
- 652
- 00:42:18,603 --> 00:42:19,769
- Menjadi teman saya.
- 653
- 00:42:20,272 --> 00:42:21,838
- Kita adalah teman.
- 654
- 00:42:21,840 --> 00:42:22,906
- Mmm-mmm.
- 655
- 00:42:24,209 --> 00:42:25,308
- Seorang teman yang jatuh cinta padaku
- 656
- 00:42:25,310 --> 00:42:27,150
- adalah teman saya tidak tahu
- bagaimana cara menjaga.
- 657
- 00:42:33,418 --> 00:42:35,585
- Anda tahu saya tidak akan melakukannya
- berbagi dengan siapa pun.
- 658
- 00:42:44,996 --> 00:42:46,596
- Saya tahu Anda tidak akan melakukannya.
- 659
- 00:42:53,738 --> 00:42:55,505
- Tidak bisa dipercaya.
- 660
- 00:42:56,675 --> 00:42:58,508
- TERRY: Dia pantas
- lebih baik darimu
- 661
- 00:42:58,510 --> 00:43:00,710
- PHIL: Anda tidak tahu setengahnya
- dari apa yang Anda pikir Anda tahu.
- 662
- 00:43:01,146 --> 00:43:02,712
- Cerahkan saya.
- 663
- 00:43:02,714 --> 00:43:04,914
- Catherine satu-satunya gadis
- Saya tidur dengan.
- 664
- 00:43:05,216 --> 00:43:06,416
- Apa?
- 665
- 00:43:07,152 --> 00:43:09,018
- Saya tidak bercinta dengan wanita lain.
- 666
- 00:43:09,020 --> 00:43:10,587
- Kamu bercinta semua orang.
- 667
- 00:43:10,589 --> 00:43:15,224
- Saya belum tidur dengan orang lain
- dari Catherine sejak kuliah.
- 668
- 00:43:15,226 --> 00:43:18,861
- - Anda berharap saya percaya itu?
- - Saya tidak peduli apakah Anda percaya atau tidak, Terry.
- 669
- 00:43:18,863 --> 00:43:20,296
- Bagaimana dengan model itu
- malam lainnya?
- 670
- 00:43:20,298 --> 00:43:23,466
- Saya mengaturnya.
- Saya mengatur itu.
- 671
- 00:43:23,468 --> 00:43:26,302
- Anda tahu, bukan dia yang masuk
- dan pergi semua kera-kotoran.
- 672
- 00:43:26,304 --> 00:43:27,937
- Itu kecelakaan yang membahagiakan.
- 673
- 00:43:27,939 --> 00:43:31,307
- Tapi saya mengatakan kepada reporter bahwa kami bercinta,
- itu bukan slip mabuk.
- 674
- 00:43:31,309 --> 00:43:32,742
- Dia ... Dia tidak menyangkalnya.
- 675
- 00:43:33,144 --> 00:43:34,844
- Kenapa dia?
- 676
- 00:43:34,846 --> 00:43:38,086
- Anda tahu, orang-orang berpikir kita melakukannya
- tentu saja tidak menyakiti kariernya.
- 677
- 00:43:38,116 --> 00:43:39,116
- Hah.
- 678
- 00:43:39,884 --> 00:43:42,018
- Tapi kenapa?
- 679
- 00:43:42,019 --> 00:43:44,153
- Dengar, jika Catherine tahu aku
- sebesar vagina seperti Anda, Terry,
- 680
- 00:43:44,155 --> 00:43:45,555
- dia akan meninggalkan kita berdua.
- 681
- 00:43:45,557 --> 00:43:47,023
- Kami tidak akan pernah melihatnya lagi.
- 682
- 00:43:47,025 --> 00:43:49,425
- Catherine, dia ada di luar sana
- sialan orang lain
- 683
- 00:43:49,427 --> 00:43:50,727
- Karena dia berpikir
- itu yang kamu lakukan.
- 684
- 00:43:50,729 --> 00:43:53,162
- Lihat, Catherine sedang melakukan
- persis apa yang perlu dia lakukan
- 685
- 00:43:53,164 --> 00:43:54,731
- untuk merasa bebas, oke?
- 686
- 00:43:54,733 --> 00:43:56,249
- Dia membutuhkan kita.
- 687
- 00:43:56,250 --> 00:43:57,766
- Saya memberinya anak nakal
- bahwa dia tidak akan pernah jinak,
- 688
- 00:43:57,769 --> 00:44:01,604
- dan Anda memberinya ini, Anda tahu,
- cinta tak berbalas sejati
- 689
- 00:44:01,606 --> 00:44:03,973
- bahwa dia bisa merasakan
- prihatin tentang hari hujan.
- 690
- 00:44:03,975 --> 00:44:05,575
- Anda sudah gila.
- 691
- 00:44:06,511 --> 00:44:09,612
- Saya suka Catherine
- seperti halnya Anda, Terry.
- 692
- 00:44:09,614 --> 00:44:12,415
- Dan Anda tidak akan pernah memahaminya
- cara yang saya lakukan.
- 693
- 00:44:15,120 --> 00:44:16,419
- Ayolah.
- 694
- 00:44:34,239 --> 00:44:36,439
- [TELEPON Dering]
- 695
- 00:44:51,056 --> 00:44:52,488
- - Halo?
- - CATHERINE: Hei.
- 696
- 00:44:52,490 --> 00:44:54,557
- Saya punya ide untuk Anda.
- 697
- 00:44:55,060 --> 00:44:56,559
- Ide apa?
- 698
- 00:44:56,561 --> 00:44:58,895
- Temui aku di pagi hari.
- Saya akan menceritakan semua tentang hal itu.
- 699
- 00:45:00,365 --> 00:45:02,665
- Aku seharusnya pergi ke Baltimore
- untuk melihat ayahku.
- 700
- 00:45:02,667 --> 00:45:05,535
- Aku ikut denganmu.
- Temui saja saya saat fajar sebelum Anda pergi.
- 701
- 00:45:08,073 --> 00:45:10,907
- - Jam berapa?
- - Saya tidak tahu. Maukah kamu bertemu denganku?
- 702
- 00:45:12,877 --> 00:45:14,477
- - Tentu.
- - Baik.
- 703
- 00:45:14,479 --> 00:45:16,479
- [PANGGILAN PEMECAHAN]
- 704
- 00:45:24,122 --> 00:45:26,389
- - Hmm.
- - Saya punya film.
- 705
- 00:45:26,391 --> 00:45:27,690
- Maksud kamu apa?
- 706
- 00:45:28,693 --> 00:45:30,126
- [CATHERINE CLEARS THROAT]
- 707
- 00:45:31,129 --> 00:45:33,113
- Baik.
- 708
- 00:45:33,114 --> 00:45:35,098
- Jadi saluran Z menunjukkan a
- fitur ganda tadi malam.
- 709
- 00:45:35,100 --> 00:45:37,300
- L'Avventura Antonioni
- dan Penumpang,
- 710
- 00:45:37,302 --> 00:45:39,402
- dan aku pergi tidur
- 711
- 00:45:39,404 --> 00:45:41,537
- memikirkan wanita itu
- siapa yang menghilang.
- 712
- 00:45:41,539 --> 00:45:43,239
- - Ya, Anna.
- - Ya, ya.
- 713
- 00:45:43,241 --> 00:45:46,175
- Dan Jack Nicholson mencuri
- identitas dealer senjata
- 714
- 00:45:46,177 --> 00:45:49,312
- dan ketika aku bangun,
- idenya hanya duduk di sana dalam bentuk utuh.
- 715
- 00:45:49,314 --> 00:45:51,147
- Oke, jadi ini tentang detektif.
- 716
- 00:45:51,149 --> 00:45:53,316
- Dia bukan benar-benar seorang detektif,
- tapi dia harus menjadi satu
- 717
- 00:45:53,318 --> 00:45:56,052
- karena wanita yang dicintainya
- telah hilang.
- 718
- 00:45:56,054 --> 00:45:57,787
- Jadi dia mengikuti jejaknya,
- 719
- 00:45:57,789 --> 00:46:01,324
- dan dia tahu dia tidak
- siapa dia pikir dia.
- 720
- 00:46:01,326 --> 00:46:03,025
- Dia bepergian dari satu tempat ke tempat lain,
- 721
- 00:46:03,027 --> 00:46:05,628
- dan mengambil identitas baru,
- dan menumpahkan mereka seperti kulit ular.
- 722
- 00:46:05,630 --> 00:46:09,465
- Dia meninggalkan jejak
- pria hancur di belakangnya.
- 723
- 00:46:09,467 --> 00:46:11,434
- Apakah detektif kami salah satunya,
- 724
- 00:46:11,436 --> 00:46:16,539
- atau cinta mereka sesuatu yang lain,
- sesuatu yang nyata? Dia harus mencari tahu.
- 725
- 00:46:16,541 --> 00:46:19,475
- Sementara itu kami sedang menginstal
- kembali ke kisah cinta mereka,
- 726
- 00:46:19,477 --> 00:46:21,911
- menonton waktu mereka terbuka.
- 727
- 00:46:21,913 --> 00:46:22,879
- Saya suka yang ini.
- 728
- 00:46:22,881 --> 00:46:25,248
- Yah, aku bahkan belum
- memberitahumu twist.
- 729
- 00:46:26,384 --> 00:46:28,384
- Ada sedikit okultisme.
- 730
- 00:46:28,386 --> 00:46:32,221
- Detektif itu bertemu seorang lelaki tua
- 731
- 00:46:32,223 --> 00:46:34,457
- siapa yang mengakui
- foto wanita itu,
- 732
- 00:46:34,459 --> 00:46:35,958
- dan rusak
- saat melihatnya, menangis.
- 733
- 00:46:35,960 --> 00:46:39,695
- Tidak ada yang lebih seksi daripada a
- wanita yang tahu filmnya.
- 734
- 00:46:41,132 --> 00:46:42,732
- Oh, uh, terima kasih.
- 735
- 00:46:42,734 --> 00:46:46,035
- Ya. Kamu mendapatkan dirimu sendiri
- pacar yang sangat cantik di sana.
- 736
- 00:46:47,372 --> 00:46:49,305
- - Ayah ...
- - Apa?
- 737
- 00:46:52,677 --> 00:46:54,610
- Apa yang kamu lakukan?
- 738
- 00:46:55,446 --> 00:46:57,046
- Saya seorang aktris.
- 739
- 00:46:57,048 --> 00:46:59,582
- Angka Anda akan memiliki seorang aktris
- sebagai pacar
- 740
- 00:47:00,852 --> 00:47:02,652
- Yah, dia bukan pacarku.
- 741
- 00:47:02,654 --> 00:47:04,220
- - Dia bukan pacarmu?
- - Tidak.
- 742
- 00:47:04,222 --> 00:47:07,223
- Apa yang dia lakukan?
- Dia hanya memanfaatkanmu atau apalah?
- 743
- 00:47:07,225 --> 00:47:09,392
- Oke, berhenti. Saya pikir, uh ...
- 744
- 00:47:09,394 --> 00:47:10,593
- Apa?
- 745
- 00:47:10,595 --> 00:47:11,994
- Dengar, aku ingin datang
- sampai jumpa lebih sering.
- 746
- 00:47:11,996 --> 00:47:14,330
- Apa yang membuatmu berpikir
- 747
- 00:47:14,332 --> 00:47:17,233
- bahwa saya ingin Anda datang
- disini merasa kasihan padaku
- 748
- 00:47:17,235 --> 00:47:19,735
- hanya karena aku sendirian? Hah?
- 749
- 00:47:20,939 --> 00:47:23,673
- Saya tidak ingin Anda merasa
- maaf untuk pantatku.
- 750
- 00:47:26,611 --> 00:47:28,244
- Semoga berhasil dengan film Anda.
- 751
- 00:47:29,047 --> 00:47:32,215
- Tidak sabar untuk
- lihat bagaimana hasilnya.
- 752
- 00:47:33,918 --> 00:47:36,919
- Dia ... Dia sudah seperti ini
- sejak ibuku pergi.
- 753
- 00:47:37,655 --> 00:47:38,988
- CATHERINE: Maaf.
- 754
- 00:47:41,659 --> 00:47:42,892
- Jadi, apa yang terjadi?
- 755
- 00:47:44,195 --> 00:47:45,895
- Dengan apa? Kami?
- 756
- 00:47:45,897 --> 00:47:48,865
- Tidak, uh, pak tua itu
- dan si detektif.
- 757
- 00:47:48,867 --> 00:47:51,367
- Mereka ... Mereka saling jatuh cinta
- dengan wanita yang sama,
- 758
- 00:47:51,369 --> 00:47:53,236
- orang tua
- mengenali fotonya,
- 759
- 00:47:53,238 --> 00:47:55,171
- lalu apa yang terjadi?
- 760
- 00:47:55,173 --> 00:47:56,806
- Baik. Um ...
- 761
- 00:47:59,310 --> 00:48:03,880
- Orang tua itu memberitahu detektif itu
- "Ini adalah cinta dalam hidupku.
- 762
- 00:48:04,849 --> 00:48:06,782
- "Kami menghabiskan musim panas
- bersama di kampus. "
- 763
- 00:48:07,919 --> 00:48:10,853
- Mmm-hmm. Dan kemudian dia menghilang
- tanpa jejak.
- 764
- 00:48:12,490 --> 00:48:14,323
- Apakah dia daging dan darah, atau ...
- 765
- 00:48:15,727 --> 00:48:17,393
- Apakah dia orang lain?
- 766
- 00:48:19,631 --> 00:48:23,399
- Apakah orang tua itu bingung, atau ...
- 767
- 00:48:23,401 --> 00:48:28,037
- Apakah wanita yang dia pikir dia kenal dengan baik,
- entah bagaimana awet muda?
- 768
- 00:48:28,606 --> 00:48:30,172
- Abadi?
- 769
- 00:48:37,482 --> 00:48:38,881
- TERRY: Ayo kita tulis.
- 770
- 00:48:40,084 --> 00:48:41,717
- Saya bukan seorang penulis.
- 771
- 00:48:42,120 --> 00:48:43,319
- Itu idemu.
- 772
- 00:48:43,321 --> 00:48:46,155
- Oke, yah, aku akan membantumu
- selesaikan detailnya,
- 773
- 00:48:46,157 --> 00:48:48,824
- jadi ketika Anda pergi untuk menulisnya,
- semua bagian yang sulit sudah selesai.
- 774
- 00:48:50,528 --> 00:48:52,028
- Lari denganku.
- 775
- 00:48:53,064 --> 00:48:54,897
- Aku mencintaimu, Terry.
- 776
- 00:48:54,899 --> 00:48:56,399
- Ayo pergi ke California.
- 777
- 00:48:57,101 --> 00:48:58,267
- Saya tidak bisa.
- 778
- 00:48:59,037 --> 00:49:00,536
- Kami akan mencoba membuat film Anda.
- 779
- 00:49:00,538 --> 00:49:02,405
- Oke, kamu tahu
- itu tidak akan terjadi.
- 780
- 00:49:06,110 --> 00:49:07,777
- Berhenti, aku serius.
- 781
- 00:49:09,614 --> 00:49:11,781
- CATHERINE: Aku menginginkanmu
- untuk meniduriku lagi.
- 782
- 00:49:12,417 --> 00:49:13,783
- Ya?
- 783
- 00:49:25,430 --> 00:49:28,464
- Saya selalu merasakan kehadirannya
- saat kamera sedang bergulir.
- 784
- 00:49:29,133 --> 00:49:30,900
- Mata yang menembus.
- 785
- 00:49:31,235 --> 00:49:33,753
- Sangat intens.
- 786
- 00:49:33,754 --> 00:49:36,394
- Dan kami berbagi singkat ini
- momen keintiman di set.
- 787
- 00:49:37,208 --> 00:49:39,175
- Dia memegang tanganku sekali.
- 788
- 00:49:39,177 --> 00:49:40,409
- Saya ingat itu.
- 789
- 00:49:40,411 --> 00:49:42,278
- - Saya ingat itu juga.
- - Hmm.
- 790
- 00:49:43,348 --> 00:49:45,414
- Hari kami syuting adegan seks,
- 791
- 00:49:45,416 --> 00:49:47,116
- dia berbisik di telingaku,
- 792
- 00:49:47,118 --> 00:49:51,988
- dan dia menunjukkan kepadaku seberapa lebar dia
- ingin mulut saya ketika saya mencapai klimaks.
- 793
- 00:49:51,990 --> 00:49:55,224
- Dia memberi tahu penata riasku
- betapa memerahnya dia ingin pipiku,
- 794
- 00:49:55,226 --> 00:49:58,427
- dan dia memberi tahu lawan mainku
- bagaimana dia harus menciumku,
- 795
- 00:49:58,429 --> 00:50:02,565
- bagaimana dia harus menyentuhku,
- betapa sulitnya dia harus berpura-pura meniduriku ...
- 796
- 00:50:02,567 --> 00:50:04,400
- - Dia melebih-lebihkan.
- - Tidak, bukan aku.
- 797
- 00:50:04,402 --> 00:50:07,269
- Astaga, itu keriting, Maxwell.
- 798
- 00:50:07,271 --> 00:50:09,472
- MAXWELL: Lihat, semua direktur
- jatuh cinta.
- 799
- 00:50:09,474 --> 00:50:10,973
- VICTORIA: Nafsu.
- 800
- 00:50:10,975 --> 00:50:13,943
- MAXWELL: Jatuh cinta
- dengan wanita-wanita terkemuka mereka.
- 801
- 00:50:13,945 --> 00:50:17,413
- Dan terkadang,
- itu hanya listrik.
- 802
- 00:50:17,415 --> 00:50:21,384
- Seperti dengan Godard
- dan Anna Karina,
- 803
- 00:50:22,653 --> 00:50:24,587
- dan Woody Allen dan Mia Farrow,
- 804
- 00:50:24,589 --> 00:50:26,222
- - Dan Diane Keaton.
- - Ya, tepat sekali.
- 805
- 00:50:26,224 --> 00:50:29,592
- Roberto Rossellini,
- Ingrid Bergman.
- 806
- 00:50:29,594 --> 00:50:32,094
- Ingmar Bergman dan semuanya
- aktris yang pernah bekerja sama dengannya ...
- 807
- 00:50:32,096 --> 00:50:33,929
- VICTORIA: Oke, cukup. Berhenti.
- 808
- 00:50:33,931 --> 00:50:37,867
- Malam itu, setelah kita bungkus,
- Saya kembali ke hotel,
- 809
- 00:50:37,869 --> 00:50:41,637
- dan aku mencoba tertidur,
- tapi itu tidak akan datang.
- 810
- 00:50:41,639 --> 00:50:44,340
- Dan saya melemparkan dan saya berbalik,
- 811
- 00:50:44,342 --> 00:50:48,744
- tapi aku tidak bisa mendapatkan suara Maxwell
- di luar kepalaku.
- 812
- 00:50:48,746 --> 00:50:52,815
- aku terjebak
- dalam lagu Bruce Springsteen ini.
- 813
- 00:50:53,551 --> 00:50:56,252
- Saya terbakar. [Terkekeh]
- 814
- 00:50:58,423 --> 00:51:00,089
- Saya akhirnya berjalan menyusuri lorong,
- 815
- 00:51:00,091 --> 00:51:02,958
- dan mengetuk pintunya
- jam 1:00 pagi
- 816
- 00:51:02,960 --> 00:51:06,996
- Dan dia ada di sana setengah tertidur,
- rambutnya berantakan,
- 817
- 00:51:06,998 --> 00:51:10,866
- dan dia menatapku seperti dia
- pikir dia masih bermimpi.
- 818
- 00:51:10,868 --> 00:51:12,701
- - Aku masih melakukan.
- - [Terkekeh]
- 819
- 00:51:12,703 --> 00:51:17,139
- Mati di Denver, Idaho yang mengantuk
- 820
- 00:51:21,379 --> 00:51:27,216
- ì Hanya bermimpi
- dari cintamu, San Francisco ì
- 821
- 00:51:50,041 --> 00:51:51,006
- Hei.
- 822
- 00:51:51,008 --> 00:51:52,875
- Anda punya rokok tambahan?
- 823
- 00:51:53,244 --> 00:51:54,244
- TERRY: Tentu.
- 824
- 00:51:56,180 --> 00:51:57,847
- Terima kasih.
- 825
- 00:51:57,849 --> 00:52:00,649
- Jadi, kamu teman Phil,
- Terry, kan?
- 826
- 00:52:00,651 --> 00:52:02,251
- Saya. Terry Lam.
- 827
- 00:52:03,821 --> 00:52:06,122
- - Itu cerita yang cukup.
- - Ya.
- 828
- 00:52:06,124 --> 00:52:09,125
- Maxwell menyukainya ketika aku
- menceritakan kisah itu di depan umum.
- 829
- 00:52:10,461 --> 00:52:12,561
- Egonya tidak memiliki langit-langit.
- 830
- 00:52:14,866 --> 00:52:17,299
- Jadi, Anda adalah Terry Lam
- suka kritikus film?
- 831
- 00:52:17,301 --> 00:52:18,501
- Bersalah.
- 832
- 00:52:18,803 --> 00:52:19,935
- Wow.
- 833
- 00:52:21,005 --> 00:52:23,205
- Anda menulis yang paling indah
- tentang saya.
- 834
- 00:52:23,207 --> 00:52:25,608
- - Aku melakukannya.
- - Ya, benar.
- 835
- 00:52:26,711 --> 00:52:28,644
- Anda bilang, um ...
- 836
- 00:52:28,646 --> 00:52:32,882
- Anda bilang wajah saya seperti
- mezbah yang disembah pria,
- 837
- 00:52:32,884 --> 00:52:35,151
- "Tapi itu dia
- pertunjukan tanpa rasa takut
- 838
- 00:52:35,153 --> 00:52:38,020
- "Itu meyakinkan tempatnya
- dalam sejarah perfilman. "
- 839
- 00:52:38,022 --> 00:52:39,702
- Saya tidak dapat percaya
- Anda membacanya.
- 840
- 00:52:40,158 --> 00:52:41,158
- Aku melakukannya.
- 841
- 00:52:41,926 --> 00:52:43,626
- Saya membaca semuanya.
- 842
- 00:52:45,296 --> 00:52:49,431
- Dan saya ingat nama,
- jadi ... hati-hati.
- 843
- 00:52:49,433 --> 00:52:51,367
- Aku akan. [Terkekeh]
- 844
- 00:52:53,504 --> 00:52:56,438
- Ulasan itu berarti dunia bagi saya.
- Kamu sangat baik.
- 845
- 00:52:56,974 --> 00:52:58,507
- Kamu pantas mendapatkannya.
- 846
- 00:52:59,877 --> 00:53:01,477
- Kamu luar biasa.
- 847
- 00:53:03,314 --> 00:53:04,647
- Terima kasih.
- 848
- 00:53:09,053 --> 00:53:11,987
- Phil akan menembakku
- di tepi pantai akhir pekan depan.
- 849
- 00:53:11,989 --> 00:53:14,523
- Anda harus datang, jika Anda mau.
- 850
- 00:53:15,359 --> 00:53:16,392
- Dengan senang hati.
- 851
- 00:53:23,634 --> 00:53:25,100
- Berapakah umur Anda?
- 852
- 00:53:27,171 --> 00:53:28,971
- - [CLUTTERING OBYEK]
- - VICTORIA: Oh!
- 853
- 00:53:31,542 --> 00:53:32,542
- Kotoran.
- 854
- 00:53:37,648 --> 00:53:39,114
- Saya tidak melakukan hal-hal seperti ini.
- 855
- 00:53:39,383 --> 00:53:40,716
- Tidak pernah.
- 856
- 00:53:40,718 --> 00:53:41,917
- - Ya, benar.
- - Tidak.
- 857
- 00:53:41,919 --> 00:53:43,519
- [VICTORIA CHUCKLES]
- 858
- 00:53:50,861 --> 00:53:52,695
- [Tidak terdengar]
- 859
- 00:54:01,839 --> 00:54:03,138
- Tutup ini, Terry?
- 860
- 00:54:05,910 --> 00:54:07,576
- [VICTORIA CHUCKLES]
- 861
- 00:54:30,968 --> 00:54:34,103
- ì Keluar
- dari api yang membakar
- 862
- 00:54:35,039 --> 00:54:36,205
- ì Kupu-kupu
- 863
- 00:54:36,207 --> 00:54:38,374
- VICTORIA: Tekan kaki Anda
- terhadap milikku.
- 864
- 00:54:38,376 --> 00:54:39,609
- TERRY: Apa?
- 865
- 00:54:39,610 --> 00:54:40,843
- Pernahkah Anda membaca
- Cradle Kucing?
- 866
- 00:54:40,845 --> 00:54:42,544
- Tidak.
- 867
- 00:54:42,546 --> 00:54:45,147
- Oke, yah, karakter di dalamnya
- disebut Bokononis,
- 868
- 00:54:45,149 --> 00:54:48,984
- dan ini adalah agama yang luar biasa
- yang diimpikan Vonnegut.
- 869
- 00:54:48,986 --> 00:54:50,786
- Bentuk ibadah tertinggi mereka
- 870
- 00:54:50,788 --> 00:54:55,257
- adalah bahwa mereka menekan sol
- kaki telanjang mereka saling berhadapan.
- 871
- 00:54:55,259 --> 00:54:57,326
- Ini disebut Bokunaru,
- 872
- 00:54:57,328 --> 00:54:59,528
- dan itu seperti seks untuk mereka.
- 873
- 00:54:59,530 --> 00:55:01,330
- Saya mencoba untuk mendapatkan Maxwell
- untuk melakukannya sekali,
- 874
- 00:55:01,332 --> 00:55:03,532
- tapi dia membuatku merasa
- benar-benar konyol tentang itu.
- 875
- 00:55:03,968 --> 00:55:05,267
- Apakah kamu mau mencoba?
- 876
- 00:55:06,203 --> 00:55:08,137
- [VICTORIA CHUCKLES]
- 877
- 00:55:08,906 --> 00:55:10,172
- Ya.
- 878
- 00:55:10,174 --> 00:55:12,408
- - [TERRY SIGHS]
- - Baik.
- 879
- 00:55:18,015 --> 00:55:20,916
- Kamu tahu, Catherine berbicara
- Anda sangat tinggi.
- 880
- 00:55:20,918 --> 00:55:23,619
- - Apakah dia?
- - Hmm. Ya.
- 881
- 00:55:23,621 --> 00:55:28,857
- Dia bilang kau yang paling baik dan
- orang paling lembut yang pernah dikenalnya.
- 882
- 00:55:31,329 --> 00:55:33,595
- - Dia bilang aku lembut?
- - [Terkekeh] Ya.
- 883
- 00:55:34,632 --> 00:55:37,800
- Dan dia memberitahuku mimpimu
- adalah menjadi pembuat film.
- 884
- 00:55:37,802 --> 00:55:40,169
- Dan dia memberitahuku
- tentang skrip Anda.
- 885
- 00:55:40,171 --> 00:55:41,704
- Saya ingin membacanya
- ketika selesai.
- 886
- 00:55:41,706 --> 00:55:45,307
- - Benarkah?
- - Ya, itu terdengar seperti cerita yang hebat.
- 887
- 00:55:45,309 --> 00:55:48,310
- - Itu semua ide Catherine.
- - [Terkekeh]
- 888
- 00:55:49,447 --> 00:55:51,847
- - Dia memberi Anda semua kredit.
- - Hmm.
- 889
- 00:55:53,184 --> 00:55:55,250
- Apakah dia mencintaimu?
- 890
- 00:55:55,252 --> 00:55:57,586
- Dia dan Phil telah berkencan
- sejak kuliah.
- 891
- 00:55:58,289 --> 00:56:00,373
- Begitu?
- 892
- 00:56:00,374 --> 00:56:03,534
- Maksudku, kebanyakan orang yang sedang menjalin hubungan
- jatuh cinta dengan orang lain.
- 893
- 00:56:04,695 --> 00:56:05,861
- Kami hanya teman.
- 894
- 00:56:10,735 --> 00:56:14,636
- Saya tidak punya kemewahan
- mengambil sesuatu dengan lambat, Terry.
- 895
- 00:56:14,638 --> 00:56:17,573
- Saya tidak pernah di tempat yang sama
- selama lebih dari beberapa minggu.
- 896
- 00:56:18,809 --> 00:56:20,275
- Tetapi saya menyukai Anda.
- 897
- 00:56:20,277 --> 00:56:23,579
- Dan saya pikir kita punya beberapa
- kimia seksual yang serius.
- 898
- 00:56:25,182 --> 00:56:26,615
- Kau pikir begitu?
- 899
- 00:56:27,685 --> 00:56:30,219
- Saya masih bisa merasakan jari-jari Anda
- di dalam saya.
- 900
- 00:56:30,221 --> 00:56:32,588
- Hmm. Saya menyukai Anda juga.
- 901
- 00:56:34,792 --> 00:56:37,025
- Kita harus lihat
- lebih banyak dari satu sama lain.
- 902
- 00:56:37,027 --> 00:56:38,627
- [KEDUA TERTAWA]
- 903
- 00:56:43,267 --> 00:56:48,237
- Dan jika Anda pergi besok
- Mencekik saya sampai saya biru
- 904
- 00:56:48,239 --> 00:56:49,938
- [CLACKING TYPEWRITER]
- 905
- 00:56:55,513 --> 00:56:59,281
- Seribu hari telah berlalu
- 906
- 00:57:00,551 --> 00:57:01,683
- Terry.
- 907
- 00:57:03,487 --> 00:57:04,586
- Terry.
- 908
- 00:57:05,423 --> 00:57:06,555
- Hmm?
- 909
- 00:57:07,958 --> 00:57:09,258
- Lupakan.
- 910
- 00:57:09,260 --> 00:57:13,195
- Tapi saya sudah berhenti peduli
- 911
- 00:57:13,197 --> 00:57:16,732
- Langit Maryland malam ini
- 912
- 00:57:16,734 --> 00:57:21,270
- ì Hitam dan biru
- dan indah ¬
- 913
- 00:57:31,148 --> 00:57:32,648
- VICTORIA: Gugatan ini
- tampak hebat padamu.
- 914
- 00:57:32,650 --> 00:57:34,349
- Ya, Anda tidak harus melakukannya
- beli untuk saya.
- 915
- 00:57:34,351 --> 00:57:36,685
- Yah, saya sudah melihat lemari Anda,
- 916
- 00:57:36,687 --> 00:57:40,956
- dan Anda tahu, kesan pertama,
- mereka sangat berarti, Terry.
- 917
- 00:57:40,958 --> 00:57:43,225
- Baik. Itu dia. Ayolah.
- 918
- 00:57:43,828 --> 00:57:45,327
- Albert.
- 919
- 00:57:46,030 --> 00:57:47,396
- - Hei sayang
- - Hai
- 920
- 00:57:47,398 --> 00:57:49,431
- - Apa kabar?
- - Saya baik. Apa kabar?
- 921
- 00:57:49,433 --> 00:57:51,700
- - Saya baik.
- - Ini Terry Lam.
- 922
- 00:57:51,702 --> 00:57:54,303
- - Senang berkenalan dengan Anda.
- - Kesenangan adalah milikku.
- 923
- 00:57:54,305 --> 00:57:55,804
- Anda seorang penulis yang hebat.
- 924
- 00:57:55,806 --> 00:57:58,140
- Terima kasih.
- 925
- 00:57:58,142 --> 00:58:02,211
- Uh, kudengar, um ... kata Victoria
- saya Anda menempatkannya di film pertamanya.
- 926
- 00:58:02,213 --> 00:58:04,746
- Aku melakukannya. Aku melakukannya. Saya dulu
- ke Fox pada saat itu,
- 927
- 00:58:04,748 --> 00:58:09,017
- dan mereka melihat
- untuk muda, tipe Weld Tuesday,
- 928
- 00:58:09,019 --> 00:58:10,219
- Saya menemukannya.
- 929
- 00:58:10,221 --> 00:58:12,254
- Di pantai di Big Sur.
- 930
- 00:58:12,256 --> 00:58:15,357
- Jadi mari berbicara
- tentang The Pretender.
- 931
- 00:58:15,359 --> 00:58:19,094
- Terry, saya sudah membaca [CLEARS THROAT]
- ribuan skrip.
- 932
- 00:58:19,096 --> 00:58:20,829
- Fiuh! [Terkekeh]
- 933
- 00:58:20,831 --> 00:58:24,500
- Dan jarang dibaca
- sesuatu dengan kualitas ini,
- 934
- 00:58:24,502 --> 00:58:28,770
- terutama ditulis oleh seseorang
- tidak ada yang pernah dengar sebelumnya.
- 935
- 00:58:28,772 --> 00:58:32,407
- Victoria dan saya akan senang
- untuk membuat film ini.
- 936
- 00:58:32,977 --> 00:58:34,476
- Mengherankan!
- 937
- 00:58:36,180 --> 00:58:38,614
- - Saya tidak tahu harus berkata apa.
- - Mari minum.
- 938
- 00:58:38,616 --> 00:58:40,115
- - VICTORIA: Ya, mari.
- - Ada sampanye di sini.
- 939
- 00:58:40,117 --> 00:58:41,650
- Saya tidak tahu harus berkata apa.
- 940
- 00:58:41,652 --> 00:58:43,752
- Maksud saya, terima kasih.
- Terima kasih semuanya.
- 941
- 00:58:43,754 --> 00:58:45,787
- Menurut mu
- Saya akan bisa mengarahkannya?
- 942
- 00:58:48,092 --> 00:58:50,025
- Oke, lihat, um ...
- 943
- 00:58:50,027 --> 00:58:51,527
- Ini film yang mahal.
- 944
- 00:58:51,529 --> 00:58:53,462
- Anda mempercayakan film ini kepada kami,
- 945
- 00:58:53,464 --> 00:58:55,797
- akan saya pastikan
- Anda siap setiap hari.
- 946
- 00:58:55,799 --> 00:58:58,700
- Saya akan memiliki direktur
- membawa Anda di bawah sayapnya,
- 947
- 00:58:58,702 --> 00:59:00,002
- mengajari Anda tali.
- 948
- 00:59:00,004 --> 00:59:02,204
- Jika filmnya hits,
- 949
- 00:59:02,206 --> 00:59:04,039
- Anda akan menulis yang berikutnya
- untuk mengarahkan.
- 950
- 00:59:04,041 --> 00:59:06,008
- Saya akan mewujudkannya.
- 951
- 00:59:06,010 --> 00:59:07,476
- Anda memiliki kata-kata saya tentang itu.
- 952
- 00:59:07,478 --> 00:59:09,478
- - Kesepakatan?
- - Ya pak.
- 953
- 00:59:09,480 --> 00:59:11,080
- - Baiklah. Tepuk tangan.
- - Ceria.
- 954
- 00:59:13,450 --> 00:59:16,451
- Hei, terima kasih Vicky, karena aku tidak
- buat kesepakatan seperti itu.
- 955
- 00:59:16,453 --> 00:59:17,753
- - Mmm-mmm.
- - Pernah.
- 956
- 00:59:18,289 --> 00:59:20,289
- Oh, sial. Ron.
- 957
- 00:59:20,291 --> 00:59:21,924
- - Maafkan saya.
- - Oh, hai.
- 958
- 00:59:22,893 --> 00:59:24,359
- Hei, ke sini.
- 959
- 00:59:25,996 --> 00:59:27,329
- Apakah kamu baik-baik saja dengan ini?
- 960
- 00:59:27,331 --> 00:59:29,565
- Anda tidak tahu
- apa artinya ini bagiku.
- 961
- 00:59:29,567 --> 00:59:30,432
- Hentikan.
- 962
- 00:59:30,434 --> 00:59:32,200
- Anda seorang penulis yang cantik.
- 963
- 00:59:32,202 --> 00:59:33,502
- Aku harus berterima kasih padamu.
- 964
- 00:59:33,504 --> 00:59:34,803
- Anda bisa berterima kasih kepada saya nanti.
- 965
- 00:59:34,805 --> 00:59:37,606
- Ya? Aku akan berterima kasih
- sebanyak yang kamu suka.
- 966
- 00:59:42,713 --> 00:59:44,680
- Hmm. Hei.
- 967
- 00:59:45,249 --> 00:59:46,882
- Saya punya kejutan lain.
- 968
- 00:59:47,217 --> 00:59:48,684
- Apa?
- 969
- 00:59:48,686 --> 00:59:50,819
- Saya meminta perceraian dengan Maxwell.
- 970
- 00:59:52,022 --> 00:59:53,355
- [Terkekeh]
- 971
- 00:59:54,525 --> 00:59:56,825
- Terry, aku khawatir
- tentang Catherine.
- 972
- 00:59:57,795 --> 00:59:58,961
- Maksud kamu apa?
- 973
- 00:59:59,897 --> 01:00:02,097
- Dia belum sama
- beberapa bulan terakhir
- 974
- 01:00:02,099 --> 01:00:04,499
- sejak Anda mulai
- melihat Victoria.
- 975
- 01:00:04,501 --> 01:00:06,568
- Apa yang seharusnya saya
- lakukan tentang itu?
- 976
- 01:00:06,570 --> 01:00:08,904
- Kaulah siapa
- seharusnya membuatnya bahagia.
- 977
- 01:00:08,906 --> 01:00:11,406
- Maksudku, tapi aku tidak melakukan itu
- sendirian, Terry.
- 978
- 01:00:11,408 --> 01:00:13,175
- Anda menyeimbangkan semuanya.
- 979
- 01:00:13,177 --> 01:00:15,677
- Saya tidak tertarik
- dalam menyeimbangkan semuanya.
- 980
- 01:00:17,414 --> 01:00:18,880
- Giliranku untuk bahagia.
- 981
- 01:00:20,417 --> 01:00:22,150
- Saya punya kesempatan
- dalam satu jam, bung.
- 982
- 01:01:02,426 --> 01:01:05,360
- Semuanya, terima kasih banyak
- untuk datang malam ini
- 983
- 01:01:05,362 --> 01:01:07,629
- untuk merayakan pertunangan kami.
- 984
- 01:01:07,631 --> 01:01:10,065
- Saya berjanji akan membuat ini singkat.
- 985
- 01:01:10,067 --> 01:01:13,802
- Kurt Vonnegut berkata,
- "Cinta adalah tempat kamu menemukannya,
- 986
- 01:01:13,804 --> 01:01:16,805
- "Dan saya pikir itu bodoh
- untuk berkeliling mencarinya. "
- 987
- 01:01:17,741 --> 01:01:20,275
- Saya tidak mencari cinta
- ketika saya bertemu Terry,
- 988
- 01:01:20,277 --> 01:01:22,144
- tapi itulah tepatnya
- tempat saya menemukannya.
- 989
- 01:01:23,447 --> 01:01:27,816
- Dan saya punya Terry terdekat
- teman-teman terima kasih untuk itu.
- 990
- 01:01:27,818 --> 01:01:31,987
- Catherine dan Phil, mereka memperkenalkan kita.
- Terima kasih banyak!
- 991
- 01:01:32,456 --> 01:01:34,189
- [CROWD CHEERING]
- 992
- 01:01:34,191 --> 01:01:35,457
- [VICTORIA CHUCKLING]
- 993
- 01:01:35,459 --> 01:01:36,925
- [KLASING KACA]
- 994
- 01:01:46,937 --> 01:01:47,937
- Itu bagus. Terima kasih.
- 995
- 01:01:52,176 --> 01:01:53,575
- TERRY: Hei.
- 996
- 01:01:56,346 --> 01:01:57,479
- Hei.
- 997
- 01:02:00,417 --> 01:02:01,583
- Itu untuk Anda.
- 998
- 01:02:03,087 --> 01:02:04,486
- Apa itu?
- 999
- 01:02:04,488 --> 01:02:06,588
- Warner memilih skrip.
- 1000
- 01:02:06,590 --> 01:02:09,558
- Ini bagianmu.
- Tidak banyak.
- 1001
- 01:02:09,560 --> 01:02:11,593
- Akan ada lebih banyak
- ketika masuk ke produksi.
- 1002
- 01:02:12,362 --> 01:02:16,898
- Saya tidak menginginkan itu.
- Saya tidak menulisnya.
- 1003
- 01:02:18,268 --> 01:02:20,035
- Anda layak mendapatkannya. Setiap sen.
- 1004
- 01:02:20,037 --> 01:02:22,070
- Jika tidak ada untuk Anda,
- tidak akan ada film.
- 1005
- 01:02:22,072 --> 01:02:24,106
- Oke, baiklah. Terima kasih.
- 1006
- 01:02:25,943 --> 01:02:27,593
- Jadi kapan pernikahannya?
- 1007
- 01:02:27,594 --> 01:02:29,554
- Musim panas mendatang.
- Berapa banyak yang harus kamu minum?
- 1008
- 01:02:32,182 --> 01:02:33,749
- Hampir tidak cukup.
- 1009
- 01:02:35,285 --> 01:02:36,918
- Kenapa kamu bertingkah seperti ini?
- 1010
- 01:02:39,723 --> 01:02:41,523
- - Apa kamu marah denganku?
- - Tidak.
- 1011
- 01:02:42,793 --> 01:02:43,793
- Tidak.
- 1012
- 01:02:46,263 --> 01:02:47,729
- Saya marah pada diri sendiri.
- 1013
- 01:02:54,438 --> 01:02:55,771
- Um ...
- 1014
- 01:02:57,207 --> 01:03:00,308
- Katakan pada Phil bahwa aku mengambilnya
- rumah taksi. Selamat.
- 1015
- 01:03:02,780 --> 01:03:04,613
- Eh, apa pun yang dimilikinya.
- 1016
- 01:03:05,582 --> 01:03:08,250
- Tinggalkan. Saya akan menggunakan miliknya.
- 1017
- 01:03:22,399 --> 01:03:24,032
- [BATUK]
- 1018
- 01:03:46,290 --> 01:03:48,723
- - Aku harus pergi.
- - Tidak.
- 1019
- 01:03:48,725 --> 01:03:50,692
- Saya berharap Anda akan membawa saya bersamamu.
- 1020
- 01:03:50,694 --> 01:03:52,027
- Saya ingin bertemu ayahmu
- dan nenekmu.
- 1021
- 01:03:52,029 --> 01:03:53,995
- - Ya, kamu mengatakan itu sekarang.
- - Aku serius.
- 1022
- 01:03:53,997 --> 01:03:56,231
- Saya tidak bisa bertemu mereka untuk
- pertama kali di hari pernikahan kami.
- 1023
- 01:03:56,233 --> 01:03:58,633
- - Akhir pekan lagi.
- - Segera?
- 1024
- 01:03:59,203 --> 01:04:00,602
- - Segera.
- - Segera?
- 1025
- 01:04:00,603 --> 01:04:02,002
- - Sekarang, saya harus pergi jika saya akan mengalahkan lalu lintas.
- - Seberapa cepat?
- 1026
- 01:04:02,005 --> 01:04:03,438
- Tidak, tetap bersamaku.
- 1027
- 01:04:03,440 --> 01:04:04,906
- Baiklah. Sampai jumpa.
- 1028
- 01:04:07,311 --> 01:04:09,377
- [GAME BASEBALL BERMAIN DI TV]
- 1029
- 01:04:26,997 --> 01:04:27,997
- [Mendesah]
- 1030
- 01:04:30,234 --> 01:04:31,333
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1031
- 01:04:33,036 --> 01:04:34,302
- Mau tidur?
- 1032
- 01:04:36,440 --> 01:04:38,206
- Sekarang kamu mau aku?
- 1033
- 01:04:39,610 --> 01:04:40,742
- Silahkan?
- 1034
- 01:04:42,646 --> 01:04:44,279
- Saya dengan Victoria.
- 1035
- 01:04:45,249 --> 01:04:46,715
- Lalu mengapa kamu di sini?
- 1036
- 01:04:50,387 --> 01:04:53,655
- Saya ingin berpura-pura seperti itu ...
- 1037
- 01:04:54,491 --> 01:04:57,392
- Malam itu
- kami menghabiskan waktu bersama di sini.
- 1038
- 01:04:57,394 --> 01:04:59,861
- Kami bercinta dan Anda
- bertanya kepada saya, ingat?
- 1039
- 01:05:02,299 --> 01:05:04,032
- Tidak, Catherine.
- 1040
- 01:05:05,369 --> 01:05:07,002
- Anda meminta saya untuk bersamamu.
- 1041
- 01:05:07,004 --> 01:05:09,905
- Dan saya pikir saya bisa
- orang itu untukmu sekarang.
- 1042
- 01:05:09,907 --> 01:05:14,109
- Saya tidak tahu ...
- Aku ingin jadi siapa lagi.
- 1043
- 01:05:14,111 --> 01:05:15,777
- [Mendesah] Aku hanya ...
- 1044
- 01:05:17,481 --> 01:05:18,780
- Tolong tanya aku.
- 1045
- 01:05:23,487 --> 01:05:24,487
- Silahkan?
- 1046
- 01:05:42,472 --> 01:05:44,139
- Maukah kamu bersama ku?
- 1047
- 01:05:47,611 --> 01:05:48,877
- Iya.
- 1048
- 01:06:00,457 --> 01:06:01,723
- TERRY: Saya minta maaf.
- 1049
- 01:06:02,225 --> 01:06:03,792
- Anda menggunakan saya.
- 1050
- 01:06:06,563 --> 01:06:07,762
- Saya tidak melakukannya.
- 1051
- 01:06:08,532 --> 01:06:09,731
- Aku peduli kamu.
- 1052
- 01:06:09,733 --> 01:06:11,967
- Saya ... saya tidak berpikir
- bahwa dia dan aku akan ...
- 1053
- 01:06:11,969 --> 01:06:13,168
- "Teman."
- 1054
- 01:06:13,170 --> 01:06:15,804
- "Hanya teman." Itu apa
- Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda.
- 1055
- 01:06:15,806 --> 01:06:18,306
- - Kami pernah.
- - Aku tahu itu. Saya tahu.
- 1056
- 01:06:18,308 --> 01:06:20,842
- Saya tahu ada sesuatu
- di antara kamu. Aku hanya tidak ...
- 1057
- 01:06:20,844 --> 01:06:23,278
- Saya punya ... Saya memiliki semuanya mundur.
- 1058
- 01:06:25,749 --> 01:06:27,415
- Sudah berapa lama
- jatuh cinta padanya?
- 1059
- 01:06:27,417 --> 01:06:28,783
- Apakah itu penting?
- 1060
- 01:06:30,020 --> 01:06:34,122
- Apakah ... Apakah itu yang Anda rasakan
- kapan kamu memintaku untuk menikahimu?
- 1061
- 01:06:36,460 --> 01:06:37,592
- Pergi saja!
- 1062
- 01:06:37,594 --> 01:06:39,928
- Meninggalkan! Dapatkan apa-apa
- keluar dari rumahku!
- 1063
- 01:06:39,930 --> 01:06:40,930
- Meninggalkan!
- 1064
- 01:06:41,631 --> 01:06:42,998
- Meninggalkan.
- 1065
- 01:06:43,000 --> 01:06:45,033
- - Keluar saja!
- - Maafkan saya.
- 1066
- 01:06:45,035 --> 01:06:47,268
- Bisa dibilang begitu
- sebanyak yang kamu suka.
- 1067
- 01:06:47,270 --> 01:06:49,437
- - Maafkan saya.
- - Keluar!
- 1068
- 01:06:50,207 --> 01:06:51,906
- Keluar!
- 1069
- 01:06:51,908 --> 01:06:53,675
- Tolong, Terry, dapatkan ...
- 1070
- 01:06:53,677 --> 01:06:55,710
- Keluar saja dari rumahku!
- 1071
- 01:06:55,712 --> 01:06:57,278
- [VICTORIA MENANGIS]
- 1072
- 01:06:57,280 --> 01:07:00,849
- Anda tahu, saya pernah bekerja dengan beberapa
- aktor yang sangat hebat, Terry.
- 1073
- 01:07:00,851 --> 01:07:03,551
- Namun sejauh ini Anda adalah yang terbaik!
- 1074
- 01:07:03,553 --> 01:07:05,720
- Ya Tuhan, kuharap dia layak!
- 1075
- 01:07:05,722 --> 01:07:07,255
- [PEMAIN FILM PERANCIS]
- 1076
- 01:07:27,344 --> 01:07:29,010
- Dimainkan dengan baik, Terry.
- 1077
- 01:07:29,012 --> 01:07:32,213
- Serius,
- Saya sendiri tidak bisa mengaturnya dengan lebih baik.
- 1078
- 01:07:33,583 --> 01:07:36,217
- Ya. [MEMBERSIHKAN tenggorokan]
- Ya, saya belajar dari yang terbaik.
- 1079
- 01:07:37,621 --> 01:07:38,953
- Ya, mungkin sekarang
- kamu bisa menjadi pria
- 1080
- 01:07:38,955 --> 01:07:41,723
- bahwa dia merasa prihatin
- pada hari hujan.
- 1081
- 01:07:41,725 --> 01:07:42,857
- [Terkekeh]
- 1082
- 01:07:45,262 --> 01:07:47,362
- Kamu tahu apa?
- Kamu benar. Kamu benar.
- 1083
- 01:07:47,364 --> 01:07:48,930
- Kamu benar.
- Giliranku untuk tidak bahagia.
- 1084
- 01:07:48,932 --> 01:07:50,498
- Anda layak mendapatkannya.
- 1085
- 01:07:50,500 --> 01:07:53,701
- Jadi nikmatilah, karena kamu akan menjadi
- kembali ke sisi meja.
- 1086
- 01:07:53,703 --> 01:07:55,336
- Ya, kita lihat saja nanti.
- 1087
- 01:07:55,338 --> 01:07:56,738
- Oh, tentu saja.
- 1088
- 01:07:56,740 --> 01:07:58,606
- Dan kemudian aku akan,
- 1089
- 01:07:58,608 --> 01:08:02,208
- dan kami akan terus melemparkannya kembali dan
- balik seperti ini selama sisa hidup kita.
- 1090
- 01:08:03,947 --> 01:08:05,613
- Kami pindah ke L.A.
- 1091
- 01:08:08,418 --> 01:08:09,851
- Kami pergi dalam seminggu.
- 1092
- 01:08:13,323 --> 01:08:14,323
- Apa?
- 1093
- 01:08:14,925 --> 01:08:15,924
- [PENDEKATAN KAKI]
- 1094
- 01:08:15,926 --> 01:08:17,058
- CATHERINE: Hei.
- 1095
- 01:08:22,199 --> 01:08:23,364
- Apa yang saya lewatkan?
- 1096
- 01:08:59,336 --> 01:09:02,670
- ì Foghorn berhembus
- sirene sepanjang hari
- 1097
- 01:09:02,672 --> 01:09:05,006
- Perjalanan panjang, masih tak menentu
- 1098
- 01:09:05,008 --> 01:09:07,408
- ì Bermasalah
- bangun dari tempat tidur
- 1099
- 01:09:07,410 --> 01:09:10,145
- ì Berjemur di abu-abu
- kabut sebagai gantinya
- 1100
- 01:09:10,147 --> 01:09:12,313
- ì Telepon berdering, matahari tidak bersinar
- 1101
- 01:09:12,315 --> 01:09:15,083
- Kota saya tinggal
- menanjak dan berusaha
- 1102
- 01:09:15,085 --> 01:09:16,484
- ì Berjalan di tikungan
- 1103
- 01:09:16,486 --> 01:09:17,952
- ì Kid bilang semangat
- 1104
- 01:09:17,954 --> 01:09:20,255
- Burung itu memiliki sayap yang patah
- 1105
- 01:09:20,257 --> 01:09:23,091
- ì Kakak retak
- berlian menjadi dua
- 1106
- 01:09:23,093 --> 01:09:25,160
- Mereka tertawa
- Merpati itu terbang
- 1107
- 01:09:25,162 --> 01:09:28,263
- ì Ke jalan
- Pasar di Hyde
- 1108
- 01:09:28,265 --> 01:09:30,331
- Bus datang, merpati itu mati
- 1109
- 01:09:30,333 --> 01:09:33,101
- Saya di luar
- Harus melihatmu
- 1110
- 01:09:33,103 --> 01:09:35,803
- Ada sesuatu
- Saya harus katakan
- 1111
- 01:09:35,805 --> 01:09:38,239
- ì Ada yang terbakar di tubuh saya
- 1112
- 01:09:38,241 --> 01:09:40,742
- Sedikit sip, bro, aku akan baik-baik saja
- 1113
- 01:09:40,744 --> 01:09:43,444
- Laki-laki apa?
- perjalanan dan bernyanyi
- 1114
- 01:09:43,446 --> 01:09:44,612
- ì Tidak ada anak-anak, tidak ada makanan untuk dibawa ...
- 1115
- 01:09:44,614 --> 01:09:45,647
- Hai tampan.
- 1116
- 01:09:46,550 --> 01:09:48,082
- Ingin mengajak saya jalan-jalan?
- 1117
- 01:09:48,752 --> 01:09:51,085
- ì Keluarga dengan meja piknik
- 1118
- 01:09:51,087 --> 01:09:53,288
- ì Oh Melody, mengapa semua ini?
- 1119
- 01:09:53,290 --> 01:09:56,024
- ì Mengapa Anda menghindar
- setiap ciuman saya?
- 1120
- 01:09:56,026 --> 01:09:58,593
- Oke, jadi saya bawa pulang
- sedikit menyengat
- 1121
- 01:09:58,595 --> 01:10:00,995
- Dari seorang gadis
- yang tidak berarti apa-apa
- 1122
- 01:10:00,997 --> 01:10:03,264
- Ã Merokok seperti cerobong asap
- Berpakaian seperti seorang penyihir
- 1123
- 01:10:03,266 --> 01:10:05,934
- ì Bahkan tidak
- berbicara banyak bahasa inggris
- 1124
- 01:10:05,936 --> 01:10:08,369
- ì Bertemu dengannya di tengah malam
- membawanya di kamarku
- 1125
- 01:10:08,371 --> 01:10:10,605
- Dia bahkan tidak tinggal
- jam 2:00 lewat
- 1126
- 01:10:10,607 --> 01:10:13,308
- ì Bisa jadi orang Belgia
- Bisa jadi Perancis
- 1127
- 01:10:13,310 --> 01:10:16,110
- ¬ Bisa jadi orang Belanda
- Saya tidak mendapatkan kesempatan
- 1128
- 01:10:16,112 --> 01:10:18,546
- ì Untuk mendapatkan nomor
- Untuk mendapatkan nama
- 1129
- 01:10:18,548 --> 01:10:21,082
- ì Pergi tidur
- Bangun dan naik kereta
- 1130
- 01:10:21,084 --> 01:10:23,818
- Aku tahu kau membenciku
- cukup buruk
- 1131
- 01:10:23,820 --> 01:10:25,820
- Tapi saya tidak
- beberapa alat bernama Brad
- 1132
- 01:10:25,822 --> 01:10:28,389
- Ã Naik jam 7:00, pulang jam 5:00
- 1133
- 01:10:28,391 --> 01:10:30,925
- ì Belum bangun
- sejak musim dingin
- 1134
- 01:10:30,927 --> 01:10:33,228
- Aku sangat mencintaimu
- lebih dari itu
- 1135
- 01:10:33,230 --> 01:10:35,997
- Tapi aku setengah manusia
- Kucing setengah gang lainnya
- 1136
- 01:10:35,999 --> 01:10:37,999
- Aku sangat mencintaimu
- lebih dari itu
- 1137
- 01:10:38,001 --> 01:10:40,802
- Tapi aku setengah manusia
- Kucing setengah gang
- 1138
- 01:10:40,804 --> 01:10:43,371
- ì Foghorn berhembus
- Kucing bersembunyi
- 1139
- 01:10:43,373 --> 01:10:46,241
- Sial, malaikat biru terbang
- 1140
- 01:10:46,243 --> 01:10:48,543
- ì Susah tidur
- 1141
- 01:10:48,545 --> 01:10:50,678
- ì Harus ke dokter
- minggu ini
- 1142
- 01:10:50,680 --> 01:10:53,848
- ì Pergi ke kantornya
- Memberitahu dia tentang perjalanan itu
- 1143
- 01:10:53,850 --> 01:10:56,050
- ì Diperiksa
- Tuliskan aku slip
- 1144
- 01:10:56,052 --> 01:10:59,220
- Dia mengatakan sepertinya
- kamu di sini terlalu sering ...
- 1145
- 01:10:59,222 --> 01:11:01,422
- Apa yang terjadi denganmu?
- 1146
- 01:11:01,424 --> 01:11:03,491
- ì Dudukkan saya
- ngobrol sedikit
- 1147
- 01:11:03,493 --> 01:11:04,493
- Philly.
- 1148
- 01:11:06,463 --> 01:11:08,496
- Kamu terlihat kurus seperti aku.
- 1149
- 01:11:08,498 --> 01:11:11,266
- Anda seorang pria
- Tapi Anda setengah gang kucing
- 1150
- 01:11:13,203 --> 01:11:14,335
- [KAMERA SHUTTER CLICKS]
- 1151
- 01:11:17,841 --> 01:11:20,108
- [MOANING]
- 1152
- 01:11:20,410 --> 01:11:21,442
- Jangan berhenti.
- 1153
- 01:11:24,814 --> 01:11:26,047
- Giliran saya.
- 1154
- 01:11:27,651 --> 01:11:30,718
- Saya ingin Anda melihat penampilan Anda
- seperti saat kau meniduriku.
- 1155
- 01:11:30,720 --> 01:11:32,153
- [KAMERA SHUTTER CLICKS]
- 1156
- 01:11:57,247 --> 01:11:58,247
- Hei.
- 1157
- 01:11:58,648 --> 01:11:59,747
- Kamu lagi.
- 1158
- 01:12:46,196 --> 01:12:47,695
- TERRY: Sudahkah Anda memberi tahu orang tua Anda?
- 1159
- 01:12:48,865 --> 01:12:50,231
- Ayahku...
- 1160
- 01:12:52,635 --> 01:12:54,369
- Menyebutku homo.
- 1161
- 01:12:54,371 --> 01:12:56,404
- Dia mengatakan hanya homo yang mendapatkannya.
- 1162
- 01:12:57,941 --> 01:12:59,307
- TERRY: Yesus.
- 1163
- 01:12:59,309 --> 01:13:01,342
- Mereka tidak datang?
- 1164
- 01:13:01,344 --> 01:13:04,345
- Mereka menulis saya
- Dahulu kala.
- 1165
- 01:13:04,914 --> 01:13:05,914
- [BATUK]
- 1166
- 01:13:07,317 --> 01:13:09,250
- Mereka pikir saya seorang pornografi.
- 1167
- 01:13:11,821 --> 01:13:13,020
- Hei.
- 1168
- 01:13:13,022 --> 01:13:14,389
- Kami adalah keluargamu.
- 1169
- 01:13:15,125 --> 01:13:16,591
- Beri tahu kami apa yang harus dilakukan.
- 1170
- 01:13:21,798 --> 01:13:24,232
- PHIL: Saya ingin pulang, kawan.
- 1171
- 01:13:24,234 --> 01:13:26,768
- Tidak ingin mati
- di rumah sakit tidak ada sialan.
- 1172
- 01:13:27,904 --> 01:13:29,570
- [PEMAIN FILM PERANCIS]
- 1173
- 01:13:29,572 --> 01:13:31,005
- TERRY: Catherine!
- 1174
- 01:13:31,007 --> 01:13:32,740
- Catherine, ayolah!
- 1175
- 01:13:36,780 --> 01:13:38,312
- Catherine!
- 1176
- 01:13:38,314 --> 01:13:40,148
- Catherine, bagianmu
- akan datang.
- 1177
- 01:13:40,150 --> 01:13:41,616
- Datang, nak.
- 1178
- 01:13:43,820 --> 01:13:44,820
- [Mendesah]
- 1179
- 01:13:48,024 --> 01:13:50,691
- [BERBICARA PERANCIS]
- 1180
- 01:14:10,113 --> 01:14:11,846
- [PRIA BERBICARA PERANCIS]
- 1181
- 01:14:13,917 --> 01:14:16,818
- [MAINAN MUSIK PIANO]
- 1182
- 01:14:20,256 --> 01:14:21,889
- [TERRY DAN PHIL CHEERING]
- 1183
- 01:14:23,393 --> 01:14:25,426
- [MENYANYI DI PERANCIS]
- 1184
- 01:14:25,929 --> 01:14:27,295
- TERRY: Ya!
- 1185
- 01:14:36,573 --> 01:14:37,672
- [KEDUA CHEERING]
- 1186
- 01:14:39,342 --> 01:14:41,442
- - Ya!
- - Ya!
- 1187
- 01:15:20,183 --> 01:15:21,782
- [PHIL COUGHING]
- 1188
- 01:15:23,786 --> 01:15:25,019
- [RETCHING]
- 1189
- 01:15:54,150 --> 01:15:55,616
- Apa yang Anda lakukan?
- 1190
- 01:15:57,387 --> 01:15:59,453
- [CATHERINE SNIFFLING]
- 1191
- 01:16:01,858 --> 01:16:03,624
- Ini semua salahku.
- 1192
- 01:16:05,228 --> 01:16:06,694
- Jangan katakan itu.
- 1193
- 01:16:07,630 --> 01:16:08,763
- Kemari.
- 1194
- 01:16:10,133 --> 01:16:11,232
- Kemari.
- 1195
- 01:16:11,234 --> 01:16:12,366
- [SIFAT CATHERINE]
- 1196
- 01:16:28,818 --> 01:16:30,885
- Jika saya tinggal,
- kamu tidak akan sekarat.
- 1197
- 01:16:33,423 --> 01:16:35,523
- Mungkin kita semua sekarat.
- 1198
- 01:16:36,192 --> 01:16:37,725
- Anda bermaksud memberi tahu saya
- kamu akan tidur
- 1199
- 01:16:37,727 --> 01:16:39,827
- dengan semua gadis itu
- jika saya tinggal?
- 1200
- 01:16:45,935 --> 01:16:47,702
- Saya tahu Anda setia.
- 1201
- 01:16:54,510 --> 01:16:56,811
- Tak satu pun dari ini
- ini salahmu, Catherine.
- 1202
- 01:16:56,813 --> 01:16:58,312
- Ya itu dia.
- 1203
- 01:16:58,314 --> 01:16:59,347
- Aku membunuhmu.
- 1204
- 01:16:59,349 --> 01:17:01,449
- Jangan katakan itu lagi, oke?
- 1205
- 01:17:05,088 --> 01:17:06,420
- Jangan dipikirkan.
- 1206
- 01:17:08,358 --> 01:17:10,324
- Anda sadar
- betapa kamu mencintai Terry.
- 1207
- 01:17:10,326 --> 01:17:11,892
- Aku mencintaimu juga.
- 1208
- 01:17:11,894 --> 01:17:13,127
- Tidak seperti dia.
- 1209
- 01:17:16,199 --> 01:17:18,032
- Dan kamu tidak
- lakukan sesuatu yang salah.
- 1210
- 01:17:21,204 --> 01:17:22,903
- Apa yang terjadi setelah ini ...
- 1211
- 01:17:25,408 --> 01:17:26,941
- Itu semua tentang saya.
- 1212
- 01:17:29,879 --> 01:17:32,546
- Nasib buruk. Keputusan buruk.
- 1213
- 01:17:35,918 --> 01:17:38,853
- [BATUK]
- 1214
- 01:17:38,855 --> 01:17:39,987
- CATHERINE: Ini.
- 1215
- 01:17:50,266 --> 01:17:51,599
- TERRY: Phil.
- 1216
- 01:17:54,203 --> 01:17:55,636
- Phil
- 1217
- 01:17:55,638 --> 01:17:57,438
- Di mana ... Di mana Catherine?
- 1218
- 01:17:58,341 --> 01:18:00,608
- - Apa?
- - Dia mengambil semua barangnya.
- 1219
- 01:18:00,610 --> 01:18:01,976
- Saya pikir dia sudah pergi.
- 1220
- 01:19:02,338 --> 01:19:03,338
- [Mendesah]
- 1221
- 01:19:05,575 --> 01:19:07,174
- Oke, jadi Texas ...
- 1222
- 01:19:08,845 --> 01:19:10,644
- Di sanalah Anda berpikir
- dia pergi?
- 1223
- 01:19:12,381 --> 01:19:14,782
- Eh, mungkin.
- 1224
- 01:19:21,290 --> 01:19:23,257
- Semuanya sudah diatur.
- 1225
- 01:19:24,761 --> 01:19:27,128
- Anda, Catherine, orang tua saya,
- 1226
- 01:19:28,431 --> 01:19:30,030
- kalian semua akan baik-baik saja.
- 1227
- 01:19:30,533 --> 01:19:32,099
- Saya tidak menginginkan uang Anda.
- 1228
- 01:19:34,170 --> 01:19:36,103
- Saya tahu di mana Catherine.
- 1229
- 01:19:38,207 --> 01:19:40,775
- Dia mengambil salah satu kartu kredit saya
- ketika dia pergi.
- 1230
- 01:19:40,777 --> 01:19:43,577
- - Dia membeli tiket pesawat ke London.
- - London?
- 1231
- 01:19:45,348 --> 01:19:47,548
- Dia selalu menjadi teka-teki.
- 1232
- 01:19:48,951 --> 01:19:51,519
- Dan cara apa yang lebih baik untuk itu
- kisah kita sampai akhir
- 1233
- 01:19:51,521 --> 01:19:54,121
- daripada baginya untuk menghilang begitu saja
- ke udara tipis?
- 1234
- 01:20:05,334 --> 01:20:06,834
- Terry.
- 1235
- 01:20:10,773 --> 01:20:12,673
- Aku benar-benar ketakutan.
- 1236
- 01:20:23,319 --> 01:20:25,186
- Benar-benar ketakutan.
- 1237
- 01:20:35,498 --> 01:20:36,630
- Phil
- 1238
- 01:20:36,966 --> 01:20:39,066
- Phil Hei.
- 1239
- 01:20:39,502 --> 01:20:40,634
- Phil
- 1240
- 01:20:45,708 --> 01:20:47,741
- [PENDEKATAN PELATIHAN]
- 1241
- 01:20:51,914 --> 01:20:57,618
- ì Dari pandangan saya di 32nd Street
- 1242
- 01:21:04,026 --> 01:21:09,230
- ì Musim dingin melempar
- salju turun sangat
- 1243
- 01:21:15,938 --> 01:21:21,308
- ì Ruang kosong teman
- yang datang dan pergi
- 1244
- 01:21:27,984 --> 01:21:30,351
- Halo?
- 1245
- 01:21:30,352 --> 01:21:32,719
- Aku terbangun, bergegas
- dan diseret sepanjang
- 1246
- 01:21:32,722 --> 01:21:34,889
- Pertunjukan pertama
- tidak selama satu jam.
- 1247
- 01:21:35,625 --> 01:21:37,157
- Saya mencari seseorang.
- 1248
- 01:21:37,960 --> 01:21:39,793
- Itu seorang wanita.
- 1249
- 01:21:39,795 --> 01:21:41,896
- Bisakah saya tunjukkan fotonya?
- 1250
- 01:21:57,747 --> 01:21:59,146
- Siapa namamu?
- 1251
- 01:21:59,148 --> 01:22:02,016
- - Apakah kamu kenal wanita ini?
- - Saya mengajukan pertanyaan.
- 1252
- 01:22:02,351 --> 01:22:03,918
- Saya Terry Lam.
- 1253
- 01:22:03,920 --> 01:22:06,253
- Saya orang Amerika.
- Begitu juga wanita di foto itu.
- 1254
- 01:22:08,891 --> 01:22:11,125
- Dia adalah pacarku.
- Namanya Catherine.
- 1255
- 01:22:12,295 --> 01:22:13,928
- Kami tinggal di Los Angeles bersama.
- 1256
- 01:22:13,930 --> 01:22:16,397
- - Tapi lihat, dia hilang.
- - Aku tidak bisa membantumu.
- 1257
- 01:22:17,099 --> 01:22:18,632
- Mengapa?
- 1258
- 01:22:18,634 --> 01:22:22,436
- Karena dia sedang berlari
- dari sesuatu.
- 1259
- 01:22:24,240 --> 01:22:25,806
- Mungkin anda
- 1260
- 01:22:26,542 --> 01:22:28,008
- Pak, tolong.
- 1261
- 01:22:30,579 --> 01:22:33,113
- Itu teman kita.
- Dia sakit dan mati.
- 1262
- 01:22:34,116 --> 01:22:36,784
- Saya tidak berpikir dia bisa mengatasinya.
- Jadi dia berlari.
- 1263
- 01:22:36,786 --> 01:22:39,119
- - Apakah Anda mencintainya?
- - Lebih dari apapun.
- 1264
- 01:22:41,123 --> 01:22:42,356
- Saya harus menemukannya.
- 1265
- 01:22:45,194 --> 01:22:46,194
- Baik...
- 1266
- 01:22:47,396 --> 01:22:49,129
- Namanya bukan Catherine.
- 1267
- 01:22:49,932 --> 01:22:53,767
- Dan dia pasti
- bukan orang Amerika.
- 1268
- 01:22:55,004 --> 01:22:56,004
- Apa?
- 1269
- 01:22:56,572 --> 01:22:58,706
- Bagaimana Anda tahu bahwa?
- 1270
- 01:22:58,708 --> 01:23:03,110
- Karena aku sudah mengenal Claire
- karena dia setinggi ini.
- 1271
- 01:23:04,680 --> 01:23:07,514
- Dan dia biasa duduk di sana.
- 1272
- 01:23:08,384 --> 01:23:09,750
- Claire?
- 1273
- 01:23:10,152 --> 01:23:11,152
- Claire.
- 1274
- 01:23:11,687 --> 01:23:12,953
- Itu namanya.
- 1275
- 01:23:13,856 --> 01:23:15,255
- Claire Warrick.
- 1276
- 01:23:17,693 --> 01:23:21,028
- Di musim panas, ibunya akan melakukannya
- beli tiketnya sepanjang hari,
- 1277
- 01:23:21,030 --> 01:23:23,297
- lalu tinggalkan dia di sini
- sementara dia ...
- 1278
- 01:23:24,533 --> 01:23:25,866
- Dia bekerja.
- 1279
- 01:23:26,469 --> 01:23:28,202
- Selama tahun sekolah,
- 1280
- 01:23:28,204 --> 01:23:29,937
- Claire akan tiba
- saat sore hari,
- 1281
- 01:23:29,939 --> 01:23:32,272
- dan tetap bertahan
- pertunjukan terakhir.
- 1282
- 01:23:33,709 --> 01:23:36,777
- Dia melihat
- ratusan film,
- 1283
- 01:23:36,779 --> 01:23:39,079
- dan mencintai mereka semua.
- 1284
- 01:23:40,883 --> 01:23:43,484
- Ibunya selalu
- menjemput dia.
- 1285
- 01:23:45,354 --> 01:23:46,787
- Dia tidak pernah terlambat,
- 1286
- 01:23:49,325 --> 01:23:50,924
- sampai malam itu.
- 1287
- 01:23:53,262 --> 01:23:54,862
- [Terkekeh]
- 1288
- 01:23:54,864 --> 01:23:56,864
- Saya tidak tahu
- dia seorang pelacur.
- 1289
- 01:23:58,968 --> 01:24:01,935
- Claire lari dari setiap
- rumah asuh mereka memasukkannya,
- 1290
- 01:24:01,937 --> 01:24:04,304
- dan dia selalu
- akhirnya kembali ke sini
- 1291
- 01:24:05,474 --> 01:24:06,907
- di teater saya.
- 1292
- 01:24:12,014 --> 01:24:15,049
- Lalu akhirnya,
- percaya atau tidak,
- 1293
- 01:24:15,051 --> 01:24:17,217
- mereka menyarankan agar aku menjaganya.
- 1294
- 01:24:22,058 --> 01:24:27,127
- Tahun-tahun berlalu, dan kami tidak pernah,
- tidak pernah berbicara tentang ibunya.
- 1295
- 01:24:29,065 --> 01:24:31,298
- Kemudian dia bertemu dengan seorang bocah lelaki bernama Paul.
- 1296
- 01:24:32,568 --> 01:24:34,334
- Saya tidak terlalu memikirkannya.
- 1297
- 01:24:34,336 --> 01:24:38,305
- Dan pada ulang tahunnya yang ke-16,
- mereka melarikan diri bersama
- 1298
- 01:24:38,307 --> 01:24:40,240
- ke Amerika.
- 1299
- 01:24:40,242 --> 01:24:43,577
- Paul kembali sendirian
- tiga bulan kemudian.
- 1300
- 01:24:44,814 --> 01:24:46,480
- Dia bangun suatu pagi,
- 1301
- 01:24:47,883 --> 01:24:49,283
- dia telah pergi,
- 1302
- 01:24:50,586 --> 01:24:51,919
- dan dia hancur.
- 1303
- 01:24:56,759 --> 01:24:58,659
- Sebulan yang lalu,
- 1304
- 01:24:58,660 --> 01:25:00,560
- dia muncul,
- dan dia belum mengubah satu pun jilatan.
- 1305
- 01:25:01,797 --> 01:25:03,430
- Dia tinggal di Amerika
- selama bertahun-tahun,
- 1306
- 01:25:03,432 --> 01:25:05,799
- tapi dia masih punya
- aksen Inggris yang sempurna
- 1307
- 01:25:05,801 --> 01:25:10,104
- dan tingkah laku,
- cara dia mengutarakan hal-hal, semuanya utuh.
- 1308
- 01:25:16,479 --> 01:25:20,247
- Tidak sampai dia pergi
- dan mantranya rusak
- 1309
- 01:25:20,816 --> 01:25:23,817
- bahwa saya menyadari itu
- 1310
- 01:25:23,819 --> 01:25:26,620
- apa yang telah dia lakukan padaku
- adalah tindakan kebaikan.
- 1311
- 01:25:28,424 --> 01:25:32,726
- Dia berpura-pura menjadi gadis itu
- Aku teringat.
- 1312
- 01:25:32,728 --> 01:25:37,131
- Dia bilang dia akan bermain.
- Saya meminjamkannya sejumlah uang.
- 1313
- 01:25:37,133 --> 01:25:40,367
- Saya tidak percaya kapan
- dia bilang dia akan membayarnya.
- 1314
- 01:25:40,369 --> 01:25:42,069
- Saya tidak peduli.
- 1315
- 01:25:42,071 --> 01:25:47,674
- Tapi dia mengirim sebagian
- dari apa yang berutang minggu lalu.
- 1316
- 01:25:47,676 --> 01:25:50,077
- Tidak ada catatan di dalam,
- hanya mata uang Perancis.
- 1317
- 01:25:53,749 --> 01:25:55,015
- Terima kasih.
- 1318
- 01:25:56,852 --> 01:25:58,118
- Putra...
- 1319
- 01:26:00,055 --> 01:26:03,257
- Aku membiarkan Claire pergi sejak lama.
- 1320
- 01:26:04,994 --> 01:26:08,228
- Sepertinya saya
- itu akan menjadi yang terbaik
- 1321
- 01:26:08,230 --> 01:26:11,398
- jika Anda melakukannya
- lepaskan Catherine ini juga.
- 1322
- 01:26:11,400 --> 01:26:13,167
- Saya tidak bisa.
- 1323
- 01:26:13,169 --> 01:26:16,089
- Dia satu-satunya orang di
- dunia yang benar-benar tahu siapa aku.
- 1324
- 01:26:31,820 --> 01:26:34,188
- [PERANCIS BERBICARA CATHERINE]
- 1325
- 01:26:44,466 --> 01:26:46,466
- Catherine. Catherine.
- 1326
- 01:26:46,468 --> 01:26:47,701
- [PRIA BERBICARA PERANCIS]
- 1327
- 01:26:47,703 --> 01:26:49,403
- TERRY: Catherine!
- 1328
- 01:26:49,405 --> 01:26:50,904
- Siapa ... Boleh saya bantu?
- 1329
- 01:26:50,906 --> 01:26:53,073
- Saya ingin berbicara dengannya.
- 1330
- 01:26:53,075 --> 01:26:54,942
- - Catherine.
- - [PERANCIS PRIA BERBICARA]
- 1331
- 01:26:54,944 --> 01:26:56,476
- [PERANCIS BERBICARA CATHERINE]
- 1332
- 01:26:56,478 --> 01:26:57,945
- PRIA: Katanya
- dia tidak mengenalmu.
- 1333
- 01:26:57,947 --> 01:26:59,112
- Dia tidak kenal saya?
- 1334
- 01:26:59,982 --> 01:27:01,702
- Tidak, dan dia tidak
- berbicara bahasa Inggris.
- 1335
- 01:27:04,587 --> 01:27:05,587
- Apa? Baik.
- 1336
- 01:27:06,555 --> 01:27:07,654
- Baiklah. Menterjemahkan.
- 1337
- 01:27:08,624 --> 01:27:10,090
- Catherine, aku pergi ke London.
- 1338
- 01:27:11,560 --> 01:27:12,626
- Saya bertemu Henry.
- 1339
- 01:27:13,429 --> 01:27:14,828
- Saya tahu segalanya.
- 1340
- 01:27:14,830 --> 01:27:16,396
- Saya tidak peduli siapa kamu.
- 1341
- 01:27:16,398 --> 01:27:18,758
- Karena aku mencintaimu dan aku menginginkanmu
- pulang dengan saya.
- 1342
- 01:27:20,202 --> 01:27:21,202
- Uh ...
- 1343
- 01:27:24,173 --> 01:27:26,039
- [PRIA BERBICARA PERANCIS]
- 1344
- 01:27:27,109 --> 01:27:30,811
- [BERBICARA PERANCIS]
- 1345
- 01:27:30,813 --> 01:27:33,146
- PRIA: Dia bilang kau memilikinya
- bingung dengan orang lain.
- 1346
- 01:27:33,148 --> 01:27:34,615
- Ini Christine Vespal.
- 1347
- 01:27:35,684 --> 01:27:37,284
- Tolong, saya pikir
- kamu harus pergi.
- 1348
- 01:27:38,020 --> 01:27:39,152
- Phil meninggal.
- 1349
- 01:27:40,656 --> 01:27:43,257
- Dia ingin aku memberitahumu
- bahwa dia sangat mencintaimu.
- 1350
- 01:27:43,259 --> 01:27:44,324
- [SNIFFLES]
- 1351
- 01:27:50,499 --> 01:27:51,698
- Catherine.
- 1352
- 01:27:52,768 --> 01:27:54,234
- - Hei, Catherine.
- - MAN: Tolong, pergi!
- 1353
- 01:27:54,236 --> 01:27:56,403
- - Catherine!
- - MAN: Saya tidak mau harus memanggil polisi.
- 1354
- 01:27:56,405 --> 01:27:57,405
- Catherine!
- 1355
- 01:28:17,726 --> 01:28:19,326
- [Mendesah]
- 1356
- 01:28:22,931 --> 01:28:24,364
- Saya minta maaf.
- 1357
- 01:28:26,435 --> 01:28:27,534
- Pasti bingung.
- 1358
- 01:29:07,176 --> 01:29:08,608
- [INDISTINCTL Berbisik
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement