Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:38,324 --> 00:01:43,324
- Subtitles by explosiveskull
- Translated by : dzi-benk
- 2
- 00:02:00,878 --> 00:02:02,614
- Itu tidak terlihat
- bagus, Richard.
- 3
- 00:02:04,081 --> 00:02:06,484
- Bahkan, jujur ​​saja,
- itu terlihat sangat buruk.
- 4
- 00:02:07,718 --> 00:02:09,050
- Daripada bertele-tele,
- 5
- 00:02:09,052 --> 00:02:10,822
- Aku hanya ingin mengatakan..
- 6
- 00:02:11,521 --> 00:02:13,390
- ..kau menderita kanker
- paru-paru stadium empat.
- 7
- 00:02:14,858 --> 00:02:17,459
- Rasa sakit yang kau alami
- di punggung bagian atas
- 8
- 00:02:17,461 --> 00:02:19,627
- sebenarnya adalah
- hasil dari tumor ganas
- 9
- 00:02:19,629 --> 00:02:20,629
- di dalam paru-paru mu,
- 10
- 00:02:20,631 --> 00:02:24,502
- yang tampaknya akan kau
- derita dalam beberapa waktu kedepan.
- 11
- 00:02:25,536 --> 00:02:27,639
- Saat kita menangkap
- ini di akhir permainan,
- 12
- 00:02:28,372 --> 00:02:30,975
- kanker itu juga memiliki
- kesempatan untuk menyebar
- 13
- 00:02:31,641 --> 00:02:33,975
- khususnya untuk tulang
- belakangmu, dan adrenal.
- 14
- 00:02:36,913 --> 00:02:39,316
- Jika masih ingin mengajar di kampus,
- 15
- 00:02:39,650 --> 00:02:42,017
- kau harus memberi tahu
- Veronica dan putrimu.
- 16
- 00:02:42,019 --> 00:02:46,424
- sesegera mungkin pengobatan
- akan segera dimulai.
- 17
- 00:02:47,091 --> 00:02:48,790
- Berapa lama itu?
- 18
- 00:02:48,792 --> 00:02:51,062
- Dengan perawatan, setahun,
- 19
- 00:02:51,929 --> 00:02:53,765
- satu setengah tahun,
- jika kau beruntung.
- 20
- 00:02:55,733 --> 00:02:56,933
- Dan tanpa itu?
- 21
- 00:02:58,634 --> 00:03:00,504
- Mungkin enam bulan.
- 22
- 00:03:02,538 --> 00:03:04,308
- Maafkan aku, Richard.
- 23
- 00:03:32,936 --> 00:03:33,938
- Keparat.
- 24
- 00:03:45,915 --> 00:03:48,385
- Jadi mari kita buat
- hal ini menjadi fantastis.
- 25
- 00:03:48,752 --> 00:03:51,585
- Kita mendapat
- sedikit tambahan dana
- 26
- 00:03:51,587 --> 00:03:53,623
- yang sangat kita butuhkan.
- 27
- 00:03:55,025 --> 00:03:57,762
- Uh, ada pertanyaan?
- 28
- 00:04:05,468 --> 00:04:06,737
- Keparat
- 29
- 00:04:08,538 --> 00:04:11,641
- Oke.
- 30
- 00:04:28,024 --> 00:04:30,791
- Keparat
- 31
- 00:04:47,644 --> 00:04:49,079
- Jesus fucking Jesus.
- 32
- 00:04:49,512 --> 00:04:51,512
- Jesus. God. Fuck.
- 33
- 00:04:51,514 --> 00:04:52,913
- Bajingan sialan!
- 34
- 00:04:52,915 --> 00:04:55,019
- Fuck! Jesus!
- 35
- 00:04:55,786 --> 00:04:57,422
- Fuck it, huh?
- 36
- 00:04:57,653 --> 00:04:59,490
- Fucking God!
- 37
- 00:04:59,755 --> 00:05:00,957
- Fuck you!
- 38
- 00:05:08,197 --> 00:05:09,199
- Fuck you!
- 39
- 00:05:24,947 --> 00:05:25,949
- Keparat
- 40
- 00:05:33,824 --> 00:05:36,024
- Haruskah atheis
- mengatakan rahmat?
- 41
- 00:05:36,026 --> 00:05:37,161
- Diam, Richard.
- 42
- 00:05:38,829 --> 00:05:39,997
- Tentu saja sayangku.
- 43
- 00:05:40,831 --> 00:05:43,033
- Aku sebenarnya memiliki
- sesuatu yang ingin ku katakan.
- 44
- 00:05:45,668 --> 00:05:47,237
- Silakan, nak.
- Apa yang ingin kau katakan?
- 45
- 00:05:50,740 --> 00:05:52,676
- Aku ingin kau
- tahu bahwa aku gay.
- 46
- 00:05:52,975 --> 00:05:56,711
- Hah?
- 47
- 00:05:56,713 --> 00:05:58,779
- Yesus Kristus.
- 48
- 00:05:58,781 --> 00:06:01,248
- Olivia, aku pikir itu
- sesuatu yang buruk.
- 49
- 00:06:01,250 --> 00:06:03,987
- Tidak, kamu bukan itu, Olive.
- 50
- 00:06:07,124 --> 00:06:08,123
- Apa maksudmu aku bukan?
- 51
- 00:06:08,125 --> 00:06:10,228
- Kau bukan gay.
- Maksudku, kamu bukan lesbian.
- 52
- 00:06:10,694 --> 00:06:11,929
- ya.
- 53
- 00:06:13,062 --> 00:06:15,764
- Ya. Tidak, aku pikir aku akan
- mengetahui preferensi seksualku.
- 54
- 00:06:15,766 --> 00:06:17,865
- Eh, itu hanya sebuah fase.
- 55
- 00:06:17,867 --> 00:06:20,034
- Aku setuju,
- berpikirlah secara fantastis.
- 56
- 00:06:20,036 --> 00:06:21,269
- Jangan menenangkannya.
- 57
- 00:06:21,271 --> 00:06:22,870
- Aku tidak menenangkannya.
- 58
- 00:06:22,872 --> 00:06:24,906
- Beraninya kau menyangkal
- aku seperti ini.
- 59
- 00:06:24,908 --> 00:06:26,707
- Aku tidak menyangkalmu, sayang.
- 60
- 00:06:26,709 --> 00:06:29,176
- Aku hanya menolak panggilan itu
- hanya untuk diperhatikan
- 61
- 00:06:29,178 --> 00:06:31,279
- atau apa pun ini. Itu semuanya.
- 62
- 00:06:31,281 --> 00:06:35,082
- Aku kenal kamu, Olive,
- lebih baik dari kamu kenal dirimu sendiri.
- 63
- 00:06:35,084 --> 00:06:38,021
- Tidak, ibu.
- Kau tidak tahu apa-apa tentangku.
- 64
- 00:06:40,790 --> 00:06:44,091
- Olivia, tolong kembali, sayang.
- Olivia.
- 65
- 00:06:44,093 --> 00:06:45,997
- Biarkan dia pergi.
- 66
- 00:06:49,899 --> 00:06:52,802
- Kemahiran mu mengasuh anak...
- 67
- 00:06:54,838 --> 00:06:56,974
- ..selalu membuatku takjub.
- 68
- 00:07:03,680 --> 00:07:06,651
- Aku juga punya sesuatu
- yang ingin ku katakan.
- 69
- 00:07:08,718 --> 00:07:09,853
- Aku tidak sabar.
- 70
- 00:07:13,055 --> 00:07:14,724
- Aku berselingkuh.
- 71
- 00:07:16,793 --> 00:07:19,829
- Aku berselingkuh dan ku
- pikir kau harus tahu.
- 72
- 00:07:23,934 --> 00:07:25,836
- Dan mengapa kau
- pikir aku harus tahu?
- 73
- 00:07:28,004 --> 00:07:29,606
- Karena itu dengan Henry.
- 74
- 00:07:30,641 --> 00:07:31,676
- Henry siapa?
- 75
- 00:07:33,677 --> 00:07:34,812
- Henry Wright.
- 76
- 00:07:35,112 --> 00:07:36,877
- - Henry Wright? - Uh-hmm.
- 77
- 00:07:36,879 --> 00:07:37,882
- Bos ku?
- 78
- 00:07:46,223 --> 00:07:50,024
- Tidak tidak tidak tidak. Veronica.
- Itu benar-benar menjijikkan.
- 79
- 00:07:50,026 --> 00:07:53,027
- Apakah kau sudah gila?
- Ayolah.
- 80
- 00:07:53,029 --> 00:07:56,299
- Setidaknya mempunyai sedikit
- selera dalam perselingkuhanmu itu.
- 81
- 00:07:57,367 --> 00:08:01,939
- Terserah, tapi aku akan meniduri seorang
- bocah atau bahkan tukang ledeng.
- 82
- 00:08:02,238 --> 00:08:05,807
- Kemudian punya beberapa
- karung biji.
- 83
- 00:08:05,809 --> 00:08:07,712
- Aku yakinkanmu
- itu tidak kosong.
- 84
- 00:08:08,377 --> 00:08:09,312
- Apa?
- 85
- 00:08:10,413 --> 00:08:12,949
- Henry telah diberkati
- dengan testis cadangan.
- 86
- 00:08:13,983 --> 00:08:18,990
- Henry diberkati dengan
- testis cadangan?
- 87
- 00:08:21,024 --> 00:08:24,327
- Apakah kau yakin itu bukan
- kista atau pertumbuhan kanker?
- 88
- 00:08:25,194 --> 00:08:26,230
- Apakah kau peduli?
- 89
- 00:08:26,930 --> 00:08:28,331
- Tentang kacang ketiganya?
- 90
- 00:08:29,932 --> 00:08:32,669
- Tidak, tidak.
- 91
- 00:08:34,270 --> 00:08:36,838
- Sejauh yang ku
- ketahui, itu real estat
- 92
- 00:08:36,840 --> 00:08:39,810
- kehilangan nilainya sejak lama.
- 93
- 00:08:42,278 --> 00:08:44,215
- Kau keparat seperti itu.
- 94
- 00:08:45,315 --> 00:08:46,850
- Diakui sendiri.
- 95
- 00:08:50,220 --> 00:08:53,353
- Jadi marilah kita minum
- untuk pernikahan suci kita.
- 96
- 00:08:53,355 --> 00:08:54,888
- Minumlah sendiri.
- 97
- 00:08:54,890 --> 00:08:56,159
- Ide yang jauh lebih baik.
- 98
- 00:08:56,960 --> 00:08:59,830
- Ugh. Apa yang ingin kau
- sampaikan kepada kami?
- 99
- 00:09:04,768 --> 00:09:08,105
- Aku, uh, aku takut memasak
- steak terlalu matang.
- 100
- 00:09:11,041 --> 00:09:13,108
- Bangke.
- 101
- 00:09:20,350 --> 00:09:22,150
- Tidak, tapi bukan itu yang
- dia katakan.
- 102
- 00:09:22,152 --> 00:09:25,322
- Dia meletakkan dasar bagi
- seluruh gerakan feminis.
- 103
- 00:09:26,355 --> 00:09:27,424
- Lanjut.
- 104
- 00:09:30,124 --> 00:09:31,225
- Seperti seratus tahun
- sebelumnya dan...
- 105
- 00:09:34,096 --> 00:09:35,298
- Apa itu tadi?
- 106
- 00:09:36,466 --> 00:09:37,467
- Oh
- 107
- 00:09:39,769 --> 00:09:40,837
- Apakah kamu tidak akan melakukan sesuatu?
- 108
- 00:09:41,971 --> 00:09:42,972
- Seperti apa?
- 109
- 00:09:43,472 --> 00:09:45,775
- Aku tidak tahu.
- Panggil seseorang.
- 110
- 00:09:46,942 --> 00:09:48,276
- Apakah kau berteman dengannya?
- 111
- 00:09:48,278 --> 00:09:50,210
- Apakah Anda mengetahuinya secara
- pribadi, dengan, seperti, dengan nama?
- 112
- 00:09:50,212 --> 00:09:51,347
- Itu adalah burung sialan.
- 113
- 00:09:52,115 --> 00:09:53,317
- Aku tidak tahu siapa yang harus dihubungi.
- 114
- 00:09:54,250 --> 00:09:56,184
- - Bisakah saya melanjutkan?
- - Tidak kamu tidak boleh.
- 115
- 00:09:58,388 --> 00:10:01,222
- Oh, telepon siapa itu?
- Apakah itu teleponmu?
- 116
- 00:10:01,224 --> 00:10:02,225
- Sial.
- 117
- 00:10:02,525 --> 00:10:03,958
- Itu dia. Ini dia.
- 118
- 00:10:03,960 --> 00:10:05,062
- Maaf.
- 119
- 00:10:05,427 --> 00:10:06,931
- Punyaku.
- Maaf.
- 120
- 00:10:07,496 --> 00:10:09,966
- Um, aku pikir itu mode
- bergetar tapi itu...
- 121
- 00:10:10,200 --> 00:10:11,498
- Tidak, tidak, tidak, tolong,
- 122
- 00:10:11,500 --> 00:10:13,504
- terima teleponmu.
- Berdiri dan terima teleponmu.
- 123
- 00:10:14,837 --> 00:10:17,107
- Silahkan. Jangan malu.
- 124
- 00:10:17,573 --> 00:10:19,206
- Berdiri dan terima teleponmu.
- 125
- 00:10:26,383 --> 00:10:27,384
- Halo.
- 126
- 00:10:28,518 --> 00:10:30,421
- Aku akan meneleponmu kembali,
- sebenarnya aku ada di kelas.
- 127
- 00:10:31,488 --> 00:10:33,224
- Tidak, aku lagi di kelas.
- 128
- 00:10:34,990 --> 00:10:37,227
- Sekarang juga.
- Aku berdiri.
- 129
- 00:10:37,427 --> 00:10:40,063
- Aku tahu ini aneh.
- Baik.
- 130
- 00:10:40,330 --> 00:10:41,963
- Selamat tinggal. Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
- 131
- 00:10:43,833 --> 00:10:45,001
- Menarik.
- 132
- 00:10:45,335 --> 00:10:46,269
- Aku minta maaf.
- 133
- 00:10:47,003 --> 00:10:48,139
- Oh, jangan.
- 134
- 00:10:50,273 --> 00:10:51,274
- Baik.
- 135
- 00:10:53,009 --> 00:10:54,408
- Dari sini,
- 136
- 00:10:54,410 --> 00:10:56,780
- kami akan melakukan hal-hal yang
- sangat, sangat berbeda.
- 137
- 00:10:57,413 --> 00:11:00,415
- Jadi bagi kau yang
- bahkan tidak tertarik
- 138
- 00:11:00,417 --> 00:11:01,985
- untuk berada di sini, silakan pergi.
- 139
- 00:11:02,284 --> 00:11:03,853
- Cukup berjalan keluar pintu
- 140
- 00:11:04,354 --> 00:11:06,456
- dan otomatis kau akan mendapat nilai C.
- 141
- 00:11:07,456 --> 00:11:10,126
- Aku tak punya
- waktu untuk disia-siakan
- 142
- 00:11:10,393 --> 00:11:12,529
- aku juga tidak bermaksud
- membuang waktu kalian.
- 143
- 00:11:12,995 --> 00:11:17,165
- Jadi bagi kalian yang
- menerima nilai,
- 144
- 00:11:17,167 --> 00:11:21,038
- katakanlah, huruf C atau lebih
- buruk, mari kita bersikap proaktif.
- 145
- 00:11:21,238 --> 00:11:23,841
- Kemasi barangmu.
- Dan keluarlah sekarang.
- 146
- 00:11:24,240 --> 00:11:25,406
- Hmm?
- 147
- 00:11:28,010 --> 00:11:29,913
- Baik. Kita mulai.
- 148
- 00:11:31,947 --> 00:11:34,916
- Jika ada di antara
- kalian yang memiliki niat
- 149
- 00:11:34,918 --> 00:11:38,252
- belajar bisnis, keluar sekarang.
- 150
- 00:11:38,254 --> 00:11:40,057
- Aku tidak akan mengatakannya lagi.
- 151
- 00:11:40,356 --> 00:11:44,592
- Jika kau melihat ke bawah dan kau menemukan
- diri mu mengenakan celana olahraga
- 152
- 00:11:44,594 --> 00:11:48,299
- atau lebih tepatnya celana
- dengan tali atau sesuatu,
- 153
- 00:11:49,099 --> 00:11:51,098
- - tolong pergi. - Apa?
- 154
- 00:11:51,100 --> 00:11:54,636
- Yang terpenting dari semuanya,
- jika kalian belum pernah membaca buku
- 155
- 00:11:54,638 --> 00:11:57,141
- untuk kesenangan kita sendiri...
- 156
- 00:11:58,341 --> 00:12:00,144
- kau tidak seharusnya berada di sini.
- Keluar.
- 157
- 00:12:01,378 --> 00:12:03,277
- Jika ada di antara kalian menemukan dirinya
- 158
- 00:12:03,279 --> 00:12:05,615
- termasuk dalam salah
- satu kategori ini.
- 159
- 00:12:06,081 --> 00:12:09,052
- Aku yakinkan kau, kau tidak
- akan mendapat lebih baik dari C.
- 160
- 00:12:11,388 --> 00:12:13,389
- Kita mulai.
- 161
- 00:12:14,658 --> 00:12:18,528
- Pekerja pemerintah dan
- politisi termasuk di dalamnya.
- 162
- 00:12:21,130 --> 00:12:23,967
- Komentar, uh,
- celana olahraga bukanlah lelucon.
- 163
- 00:12:24,634 --> 00:12:27,538
- Aku sakit. Saya terserang flu.
- 164
- 00:12:33,710 --> 00:12:36,444
- baiklah. Sekarang,
- bagi kalian yang tertarik
- 165
- 00:12:36,446 --> 00:12:38,382
- dalam belajar dari pikiran yang lebih besar,
- 166
- 00:12:39,581 --> 00:12:41,317
- dan ada hari ini,
- 167
- 00:12:42,152 --> 00:12:44,551
- kalian bertanggung jawab
- membaca satu buku
- 168
- 00:12:44,553 --> 00:12:46,387
- dan satu buku hanya
- untuk kuartal ini.
- 169
- 00:12:46,389 --> 00:12:49,223
- Setelah melakukannya,
- kalian akan berdiri di sini
- 170
- 00:12:49,225 --> 00:12:51,095
- dan kalian akan menjalankan
- kelas kalian sendiri.
- 171
- 00:12:52,696 --> 00:12:57,401
- Luar biasa.
- Ada raja dan ratu pendingin air,
- 172
- 00:12:58,268 --> 00:13:00,204
- pelacur perusahaan besok.
- 173
- 00:13:03,572 --> 00:13:05,909
- C. Mungkin tidak.
- 174
- 00:13:07,277 --> 00:13:11,282
- Dan kemudian kau akan berdiri di sini
- dan kau akan meyakinkan teman-temanmu
- 175
- 00:13:12,182 --> 00:13:14,418
- tentang pentingnya pekerjaan.
- 176
- 00:13:15,552 --> 00:13:17,153
- Untuk itu, Kalian akan mendapat nilai B.
- 177
- 00:13:18,520 --> 00:13:21,991
- Jika kau mengajari kita sesuatu yang
- baru, kau mendapat nilai A.
- 178
- 00:13:23,726 --> 00:13:24,995
- Ada pertanyaan?
- 179
- 00:13:26,428 --> 00:13:27,430
- Um...
- 180
- 00:13:29,032 --> 00:13:31,602
- Ah-ha. Iya nih. Satu hal lagi.
- 181
- 00:13:32,601 --> 00:13:35,369
- Tidak ada propaganda feminis.
- 182
- 00:13:35,371 --> 00:13:39,206
- Nasib perempuan yang tidak
- terawat benar-benar hal terakhir
- 183
- 00:13:39,208 --> 00:13:41,210
- yang ku pikirkan sekarang.
- 184
- 00:13:41,778 --> 00:13:43,480
- Aku tidak berpikir
- kau bisa melakukan itu.
- 185
- 00:13:44,014 --> 00:13:45,448
- Aku baru saja melakukannya.
- 186
- 00:13:45,749 --> 00:13:48,686
- Dan sekarang,
- aku akan memulai...
- 187
- 00:13:49,719 --> 00:13:51,455
- bender selama 72 jam.
- 188
- 00:13:52,154 --> 00:13:54,324
- Kemungkinan besar,
- aku akan minum sendirian
- 189
- 00:13:54,591 --> 00:13:56,223
- dan aku baik-baik saja dengan itu.
- 190
- 00:13:56,225 --> 00:13:59,196
- Jadi kesimpulannya, kelas dibatalkan.
- 191
- 00:14:01,663 --> 00:14:02,665
- Hanya itu saja.
- 192
- 00:14:03,732 --> 00:14:05,034
- Kelas dibatalkan.
- 193
- 00:14:06,135 --> 00:14:08,536
- Oh, ya, omong-omong, jika ada di
- antara kalian yang menjual ganja
- 194
- 00:14:08,538 --> 00:14:11,138
- atau kalian tahu siapa yang
- melakukannya, tolong temui aku
- 195
- 00:14:11,140 --> 00:14:12,442
- selama jam kantor?
- 196
- 00:14:12,775 --> 00:14:14,110
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.
- 197
- 00:14:19,682 --> 00:14:20,750
- Apa-apaan ini?
- 198
- 00:14:21,750 --> 00:14:24,087
- Aku perlu melanjutkan
- cuti kuartal berikutnya.
- 199
- 00:14:24,486 --> 00:14:28,089
- Aku akan... Tidak, aku tidak bisa memberimu
- cuti panjang, butuh satu tahun.
- 200
- 00:14:28,091 --> 00:14:29,656
- Setahun untuk menyelesaikan
- hal semacam itu.
- 201
- 00:14:29,658 --> 00:14:31,626
- Kau harus melakukan sesuatu
- untuk mempercepatnya.
- 202
- 00:14:31,628 --> 00:14:33,364
- Tidak, aku tidak bisa.
- 203
- 00:14:33,797 --> 00:14:35,399
- Untuk apa kau
- menjalani cuti panjang?
- 204
- 00:14:35,631 --> 00:14:39,767
- Aku ingin menulis novel
- hebat Amerika berikutnya.
- 205
- 00:14:39,769 --> 00:14:41,469
- - Oh ya?
- - Atau novel,
- 206
- 00:14:41,471 --> 00:14:44,140
- - tergantung panjangnya.
- - Tentang apa ini?
- 207
- 00:14:44,841 --> 00:14:46,509
- Ini akan tentang anak yatim
- 208
- 00:14:46,708 --> 00:14:49,609
- yang memelihara kelinci atau
- kelinci di sekitar sana.
- 209
- 00:14:49,611 --> 00:14:50,780
- Dan apa namanya?
- 210
- 00:14:51,847 --> 00:14:54,584
- Saat ini, judul tentatif adalah
- Kelinci Menyenangkan Ditemukan
- 211
- 00:14:55,118 --> 00:14:57,084
- karena namanya Kelinci
- dan cukup aneh,
- 212
- 00:14:57,086 --> 00:14:58,652
- - Dia bersenang-senang...
- - Kamu penuh omong kosong.
- 213
- 00:14:58,654 --> 00:15:00,323
- Kau penuh dengan omong kosong.
- kau membuat ku penasaran.
- 214
- 00:15:01,157 --> 00:15:03,257
- - Aku menderita kanker, Peter.
- - Apa?
- 215
- 00:15:03,259 --> 00:15:06,296
- Aku menderita kanker
- dan tidak terlihat bagus.
- 216
- 00:15:08,163 --> 00:15:09,500
- Yesus Kristus, Richard.
- 217
- 00:15:12,335 --> 00:15:13,667
- Aku tidak ingin mati di sini.
- 218
- 00:15:13,669 --> 00:15:15,236
- Aku tidak ingin mati
- di sini seperti ini.
- 219
- 00:15:15,238 --> 00:15:18,672
- Tolong keluarkan aku.
- Biarkan aku mati sendiri.
- 220
- 00:15:18,674 --> 00:15:20,144
- Biarkan aku mati dengan tenang.
- 221
- 00:15:22,144 --> 00:15:23,276
- Oh, Richard.
- 222
- 00:15:23,278 --> 00:15:25,546
- Tidak, tangan di atas meja.
- 223
- 00:15:25,548 --> 00:15:26,549
- Baik.
- 224
- 00:15:28,384 --> 00:15:29,753
- Kanker macam apa itu?
- 225
- 00:15:30,419 --> 00:15:31,853
- Ini adalah kanker paru-paru.
- 226
- 00:15:31,855 --> 00:15:33,157
- Kamu tidak merokok.
- 227
- 00:15:33,423 --> 00:15:36,192
- Tidak, sekarang aku bisa.
- 228
- 00:15:36,725 --> 00:15:38,825
- Dengar, ini yang terjadi
- pada semua orang.
- 229
- 00:15:38,827 --> 00:15:40,163
- Itulah yang terjadi pada kita semua.
- 230
- 00:15:41,331 --> 00:15:42,430
- Maksudku, kau bisa dikendarai
- dengan hal yang sama.
- 231
- 00:15:42,432 --> 00:15:43,665
- Mengapa kau mengatakan sesuatu
- seperti itu kepada ku, ya?
- 232
- 00:15:43,667 --> 00:15:46,800
- Tidak tidak. Aku membuat satu poin.
- Aku minta maaf. Itu salah.
- 233
- 00:15:46,802 --> 00:15:48,705
- - Aku minta maaf. Aku minta maaf.
- - Tidak apa-apa.
- 234
- 00:15:48,904 --> 00:15:50,339
- Ini dia.
- 235
- 00:15:52,307 --> 00:15:54,311
- Aku sangat benci
- gelas ini.
- 236
- 00:16:01,183 --> 00:16:02,452
- Apa yang akan kita lakukan?
- 237
- 00:16:05,288 --> 00:16:07,323
- Aku akan mengisi
- lemari obatku.
- 238
- 00:16:07,590 --> 00:16:08,625
- Dan...
- 239
- 00:16:10,393 --> 00:16:11,791
- ..aku akan lakukan hal ini.
- 240
- 00:16:11,793 --> 00:16:13,261
- Tunggu, kau tidak akan
- mendapatkan perawatan?
- 241
- 00:16:13,263 --> 00:16:14,264
- Tidak.
- 242
- 00:16:18,534 --> 00:16:19,535
- Oh
- 243
- 00:16:20,202 --> 00:16:22,203
- - Kau berutang padaku, Peter.
- - Ya, benar.
- 244
- 00:16:22,205 --> 00:16:24,204
- Iya nih. Ya tentu saja.
- 245
- 00:16:24,206 --> 00:16:25,208
- Terima kasih.
- 246
- 00:16:27,409 --> 00:16:28,876
- Kau bisa melepaskan tanganku sekarang
- 247
- 00:16:28,878 --> 00:16:30,810
- dan mungkin kita
- bisa minum dulu.
- 248
- 00:16:30,812 --> 00:16:32,482
- - Ya.
- - Terima kasih.
- 249
- 00:16:35,317 --> 00:16:37,453
- Jadi sampai akhir bulan.
- 250
- 00:16:38,488 --> 00:16:39,719
- Untuk kesehatanmu.
- 251
- 00:16:39,721 --> 00:16:41,488
- Tidak perlu bercanda.
- 252
- 00:16:41,490 --> 00:16:43,259
- Aku tidak bermaksud bercanda.
- 253
- 00:16:43,493 --> 00:16:45,493
- Dan jangan mengoceh
- 254
- 00:16:45,495 --> 00:16:46,761
- mulut kecilmu yang
- tau tentang ini.
- 255
- 00:16:46,763 --> 00:16:48,963
- - Tidak tidak.
- - Ini bukan urusan siapa-siapa.
- 256
- 00:16:48,965 --> 00:16:50,367
- - Tapi urusanku
- - Tentu saja.
- 257
- 00:16:51,467 --> 00:16:52,368
- Aki pikir senimu
- 258
- 00:16:52,769 --> 00:16:54,770
- brilian, menakjubkan,
- 259
- 00:16:55,437 --> 00:16:56,874
- dan investasi yang luar biasa.
- 260
- 00:16:57,573 --> 00:16:59,543
- Faktanya...
- 261
- 00:17:02,644 --> 00:17:04,381
- bisakah kamu mengerjakan seluruh kampus?
- 262
- 00:17:05,515 --> 00:17:07,818
- - Tentu dengan bakatmu...
- - Ke College of Florida?
- 263
- 00:17:09,719 --> 00:17:11,251
- Itu adalah tanggung jawabku.
- 264
- 00:17:11,253 --> 00:17:12,722
- Kau tidak perlu
- khawatir tentang itu.
- 265
- 00:17:16,392 --> 00:17:17,827
- Untuk perselingkuhan terbarumu.
- 266
- 00:17:19,261 --> 00:17:21,261
- Dan perlakuan terhormatmu.
- 267
- 00:17:23,665 --> 00:17:24,734
- Hmm-hmm.
- 268
- 00:17:26,935 --> 00:17:28,271
- Ooh, apa itu?
- 269
- 00:17:28,570 --> 00:17:30,671
- Ini adalah pil bujur sangkar putih.
- 270
- 00:17:30,673 --> 00:17:31,674
- Di mana kau mendapatkannya?
- 271
- 00:17:33,977 --> 00:17:36,443
- Kita adalah pria yang berbahaya.
- 272
- 00:17:36,445 --> 00:17:38,948
- Kita bisa mendapatkan resep untuk
- apa pun yang kita inginkan, sayang.
- 273
- 00:17:41,017 --> 00:17:42,251
- Baik.
- 274
- 00:17:46,388 --> 00:17:47,757
- Jika perilakumu baik...
- 275
- 00:17:48,758 --> 00:17:50,826
- Aku akan memberimu
- pil biru berikutnya.
- 276
- 00:17:51,426 --> 00:17:53,296
- Aku mendengar bahwa kau
- sangat menyukai mereka.
- 277
- 00:17:59,001 --> 00:18:00,937
- masuk ke hal serius.
- 278
- 00:18:01,403 --> 00:18:03,707
- - Lanjut.
- - Dan kau tahu,
- 279
- 00:18:04,707 --> 00:18:06,610
- Aku tidak peduli
- tentang kau dan Henry.
- 280
- 00:18:07,277 --> 00:18:10,044
- Kau melakukan apapun yang kau mau.
- Tapi kau harus sadar
- 281
- 00:18:10,046 --> 00:18:13,584
- bahwa mulai sekarang,
- aku akan hidup dengan bebas.
- 282
- 00:18:15,718 --> 00:18:17,852
- Aku telah memainkan peran yang agak sepi
- 283
- 00:18:17,854 --> 00:18:19,819
- dalam tragedi itu
- adalah pernikahan kita.
- 284
- 00:18:19,821 --> 00:18:20,856
- dan...
- 285
- 00:18:21,857 --> 00:18:24,860
- terus terang, aku sudah selesai.
- 286
- 00:18:25,795 --> 00:18:29,266
- Sudah saatnya kita hidup
- sedikit lebih dekat ke...
- 287
- 00:18:29,531 --> 00:18:30,766
- kebenaran mendasar dari itu semua.
- 288
- 00:18:31,901 --> 00:18:36,006
- Jadi mulai saat ini, mari kita bercinta
- dengan siapa kita ingin bercinta.
- 289
- 00:18:36,739 --> 00:18:39,343
- Mari kita menelan apa
- yang ingin kita konsumsi.
- 290
- 00:18:39,709 --> 00:18:44,312
- Dan secara keseluruhan, lakukan saja
- apa pun yang kita lakukan dengan baik.
- 291
- 00:18:44,314 --> 00:18:45,716
- Sini sini.
- 292
- 00:18:46,749 --> 00:18:48,251
- Satu permintaan,
- 293
- 00:18:50,019 --> 00:18:51,755
- yang kita lakukan dengan bijaksana.
- 294
- 00:18:52,387 --> 00:18:55,655
- Mari kita setidaknya berusaha
- menjaga kerusakan ini
- 295
- 00:18:55,657 --> 00:18:58,828
- untuk anak kita yang lesbian,
- manis, seminimum mungkin.
- 296
- 00:18:59,362 --> 00:19:00,897
- Aku sepenuh hati setuju.
- 297
- 00:19:01,596 --> 00:19:05,501
- Hebat.
- Dan masalahnya selesai.
- 298
- 00:19:09,538 --> 00:19:10,539
- Richard?
- 299
- 00:19:10,772 --> 00:19:11,774
- Ya sayang?
- 300
- 00:19:12,942 --> 00:19:15,778
- Aku ingin bertanya,
- apa peralatanmu masih berfungsi?
- 301
- 00:19:16,679 --> 00:19:17,848
- Aku tidak tahu.
- 302
- 00:19:18,647 --> 00:19:20,884
- Maksudku, sayangnya,
- itu tidak aktif selama bertahun-tahun.
- 303
- 00:19:23,486 --> 00:19:26,523
- Tetapi jika tidak, itu hanya
- satu resep lagi yang harus diisi.
- 304
- 00:19:28,124 --> 00:19:31,361
- Ini untuk, uh, kehidupan baru kita.
- 305
- 00:19:32,060 --> 00:19:33,562
- Dan kebebasan barumu.
- 306
- 00:19:34,763 --> 00:19:36,766
- Sekarang, serahkan yang biru
- aku sudah berperilaku baik.
- 307
- 00:19:37,633 --> 00:19:39,436
- Dia seperti ini, um...
- 308
- 00:19:39,801 --> 00:19:43,603
- Penyair abad ke-17 yang jatuh
- cinta dengan sepupunya dan...
- 309
- 00:19:44,574 --> 00:19:46,806
- -... jatuh cinta dengan sepupunya?
- - Oh, sial.
- 310
- 00:19:46,808 --> 00:19:48,808
- Kau benar-benar brengsek.
- 311
- 00:19:48,810 --> 00:19:50,443
- - Apa?
- - Orang tua ku ada di rumah.
- 312
- 00:19:50,445 --> 00:19:51,612
- Hei. Tidak apa-apa.
- 313
- 00:19:51,614 --> 00:19:53,549
- Bisakah kau berjanji untuk
- tidak menghakimi ku?
- 314
- 00:19:53,750 --> 00:19:56,049
- Jangan khawatir, serius.
- 315
- 00:19:57,653 --> 00:19:59,687
- - Ini rusak.
- - Hmm.
- 316
- 00:19:59,689 --> 00:20:01,921
- Maksudku, semuanya rusak.
- 317
- 00:20:03,492 --> 00:20:06,696
- Itu.
- 318
- 00:20:07,596 --> 00:20:10,433
- Oh, Olivia. Lihat sayang.
- 319
- 00:20:10,700 --> 00:20:13,036
- - Ini Olivia dan teman-temannya.
- - Apa yang sedang terjadi?
- 320
- 00:20:13,635 --> 00:20:15,902
- Eh, ibumu memecahkan lampu.
- 321
- 00:20:18,508 --> 00:20:19,739
- Apakah kau baik-baik saja?
- 322
- 00:20:19,741 --> 00:20:21,941
- Ya Sayang. Tentu saja,
- mengapa tidak?
- 323
- 00:20:21,943 --> 00:20:23,811
- Karena kau sepertinya
- mabuk atau memakai narkoba.
- 324
- 00:20:23,813 --> 00:20:26,546
- Harus diakui,
- kita berdua sedikit mabuk.
- 325
- 00:20:27,849 --> 00:20:29,984
- Tapi jangan biarkan itu
- memengaruhi keputusanmu.
- 326
- 00:20:29,986 --> 00:20:31,219
- Oh, jangan dengarkan dia.
- 327
- 00:20:31,221 --> 00:20:35,088
- Itu hanya resep.
- Aku Veronica, ibunya Olivia.
- 328
- 00:20:35,090 --> 00:20:36,423
- Hai, aku Taylor.
- 329
- 00:20:36,425 --> 00:20:37,760
- Senang bertemu denganmu...
- 330
- 00:20:38,594 --> 00:20:39,860
- Permisi.
- 331
- 00:20:39,862 --> 00:20:42,566
- Hati-hati sayang.
- Jangan memaksakan diri.
- 332
- 00:20:43,633 --> 00:20:46,199
- Jadi ini... apakah dia...
- 333
- 00:20:46,201 --> 00:20:47,867
- Taylor adalah Taylor, bu.
- 334
- 00:20:47,869 --> 00:20:49,737
- Ya, ya, tentu saja.
- 335
- 00:20:51,007 --> 00:20:52,942
- Dan omong-omong, aku Richard.
- 336
- 00:20:54,943 --> 00:20:57,010
- - Apa kau mau minum?
- - Ya, tolong, ayo.
- 337
- 00:20:57,012 --> 00:20:58,746
- - Bergabunglah bersama kami untuk minum.
- - Tidak, tunggu sebentar. Tidak.
- 338
- 00:20:58,748 --> 00:21:00,948
- Kalian menjadi sangat menyeramkan.
- Kita pergi.
- 339
- 00:21:00,950 --> 00:21:02,583
- - Menyeramkan?
- - Iya nih.
- 340
- 00:21:02,585 --> 00:21:04,121
- Kami hanya bersenang-senang.
- 341
- 00:21:04,519 --> 00:21:05,452
- Ayolah.
- 342
- 00:21:05,454 --> 00:21:07,086
- Hei, yah,
- senang bertemu denganmu.
- 343
- 00:21:07,088 --> 00:21:08,625
- - Sampai jumpa.
- - Senang bertemu denganmu.
- 344
- 00:21:10,692 --> 00:21:12,695
- Itu menyenangkan.
- 345
- 00:21:15,230 --> 00:21:16,967
- Jadi bagaimana menurutmu?
- 346
- 00:21:17,232 --> 00:21:19,632
- Pada skala satu hingga sepuluh,
- 347
- 00:21:19,634 --> 00:21:21,037
- Aku akan mengatakan empat.
- 348
- 00:21:22,904 --> 00:21:24,007
- Sepakat.
- 349
- 00:21:25,040 --> 00:21:27,476
- Aku hanya sedikit kecewa
- pada diriku sendiri.
- 350
- 00:21:28,144 --> 00:21:31,580
- Aku merasa malu.
- Ya.
- 351
- 00:21:33,982 --> 00:21:35,851
- Apa yang terjadi pada
- kita, Richard?
- 352
- 00:21:36,719 --> 00:21:38,087
- Apa yang terjadi pada kita?
- 353
- 00:21:40,056 --> 00:21:41,057
- Kehidupan.
- 354
- 00:21:42,124 --> 00:21:43,190
- Kau tahu,
- jika aku bisa kembali ke masa lalu,
- 355
- 00:21:43,192 --> 00:21:46,430
- Aku bahkan tidak tahu apa
- yang harus aku perbaiki.
- 356
- 00:21:47,696 --> 00:21:50,500
- Oh, aku bisa dengan mudah
- memikirkan banyak hal.
- 357
- 00:21:50,932 --> 00:21:52,435
- Aku tidak bertanya padamu.
- 358
- 00:21:52,934 --> 00:21:53,903
- Benar.
- 359
- 00:21:55,105 --> 00:21:57,007
- Kau akan merusak semua
- hadiah pernikahan kita.
- 360
- 00:21:57,240 --> 00:21:59,608
- Apakah kau pernah memperhatikan
- bahwa semuanya kosong?
- 361
- 00:21:59,808 --> 00:22:01,444
- Ah, apa artinya itu?
- 362
- 00:22:02,778 --> 00:22:03,779
- Itu tidak masalah.
- 363
- 00:22:09,684 --> 00:22:10,921
- Richard?
- 364
- 00:22:12,020 --> 00:22:13,056
- Ya sayang?
- 365
- 00:22:14,690 --> 00:22:16,559
- Terima kasih sudah membantuku.
- 366
- 00:22:19,662 --> 00:22:20,861
- Tentu saja.
- 367
- 00:22:22,531 --> 00:22:24,965
- Selalu bisa memegang rambutmu
- dari belakang..
- 368
- 00:22:24,967 --> 00:22:26,866
- ..salah satu kehormatan
- besar dalam hidupku.
- 369
- 00:22:26,868 --> 00:22:28,571
- Aku serius.
- 370
- 00:22:29,571 --> 00:22:31,006
- Dalam beberapa hal, aku juga.
- 371
- 00:22:36,846 --> 00:22:38,981
- Apakah kau pikir Olivia membenciku?
- 372
- 00:22:41,250 --> 00:22:42,251
- Ya.
- 373
- 00:22:43,818 --> 00:22:45,221
- Seharusnya.
- 374
- 00:22:49,659 --> 00:22:51,595
- Aku bukan orang jahat.
- 375
- 00:22:54,329 --> 00:22:55,999
- Aku tahu itu, Veronica.
- 376
- 00:22:59,134 --> 00:23:00,737
- Tidak ada yang pernah mengatakan kamu.
- 377
- 00:23:10,846 --> 00:23:12,816
- Yah, kamu adalah...
- 378
- 00:23:13,182 --> 00:23:15,852
- kelompok anak-anak
- yang relatif menarik.
- 379
- 00:23:16,117 --> 00:23:19,286
- Maksudku, aku melihat beberapa
- dagu lemah di sana-sini.
- 380
- 00:23:19,288 --> 00:23:22,221
- Tapi, eh, aku pikir itu
- mungkin hanya karena beberapa
- 381
- 00:23:22,223 --> 00:23:25,191
- pembiakan New England yang baik. Hmm?
- 382
- 00:23:25,193 --> 00:23:28,128
- Ibu cantik, ayah kaya,
- 383
- 00:23:28,130 --> 00:23:30,700
- musim dingin yang dingin, hal semacam itu.
- 384
- 00:23:32,602 --> 00:23:33,836
- Kau merokok?
- 385
- 00:23:34,604 --> 00:23:35,605
- Tidak.
- 386
- 00:23:36,038 --> 00:23:37,171
- Kamu terlihat seperti perokok.
- 387
- 00:23:37,173 --> 00:23:38,805
- Ya, Tn. Brown.
- 388
- 00:23:38,807 --> 00:23:40,609
- Maukah kau jika aku memilikinya?
- 389
- 00:23:40,910 --> 00:23:42,112
- Tidak, tidak sama sekali.
- 390
- 00:23:44,180 --> 00:23:46,716
- Jadi, um...
- 391
- 00:23:47,215 --> 00:23:50,286
- mari kita lalui dan
- perkenalkan diri kita.
- 392
- 00:23:51,753 --> 00:23:53,022
- Ada sukarelawan?
- 393
- 00:23:54,323 --> 00:23:57,290
- Aku duluan.
- Nama ku Richard.
- 394
- 00:23:57,292 --> 00:23:59,562
- Aku adalah profesor.
- 395
- 00:24:12,307 --> 00:24:13,309
- Wow.
- 396
- 00:24:13,909 --> 00:24:15,645
- Sialan.
- 397
- 00:24:18,079 --> 00:24:19,115
- Yesus.
- 398
- 00:24:19,682 --> 00:24:20,916
- Baik.
- 399
- 00:24:21,817 --> 00:24:22,885
- Siapa selanjutnya?
- 400
- 00:24:26,321 --> 00:24:27,623
- Bagaimana dengan kamu?
- 401
- 00:24:28,223 --> 00:24:30,693
- - Aku?
- - Ya kau,
- 402
- 00:24:30,893 --> 00:24:32,028
- gadis dengan telepon.
- 403
- 00:24:33,095 --> 00:24:34,297
- Kau siapa,
- 404
- 00:24:34,896 --> 00:24:36,229
- mengapa kami harus mengenalmu,
- 405
- 00:24:36,231 --> 00:24:38,801
- apa yang ingin kau
- lakukan dengan hidupmu?
- 406
- 00:24:40,702 --> 00:24:41,704
- Baik.
- 407
- 00:24:43,372 --> 00:24:44,608
- Aku adalah Claire.
- 408
- 00:24:46,208 --> 00:24:47,844
- Aku dari Upstate New York.
- 409
- 00:24:50,112 --> 00:24:51,348
- Kenapa kau harus kenal aku?
- 410
- 00:24:54,215 --> 00:24:55,784
- Aku tak tahu.
- 411
- 00:24:56,352 --> 00:24:57,621
- Ya.
- Aku tak tahu.
- 412
- 00:25:01,390 --> 00:25:03,994
- Aku kira karena pamanku
- adalah presiden sekolah.
- 413
- 00:25:04,259 --> 00:25:06,997
- Ew.
- Henry Wright adalah pamanmu?
- 414
- 00:25:07,328 --> 00:25:09,930
- - Iya.
- - Aku tidak tahan dengannya.
- 415
- 00:25:11,967 --> 00:25:13,403
- Aku juga tidak benar-benar menyukainya.
- 416
- 00:25:13,868 --> 00:25:15,371
- Itu sangat bagus kedengarannya.
- 417
- 00:25:15,938 --> 00:25:18,305
- Maksudku, dia sangat persik.
- 418
- 00:25:18,307 --> 00:25:20,410
- Hanya berlendir dan...
- 419
- 00:25:22,310 --> 00:25:23,211
- Aku punya ide.
- 420
- 00:25:24,012 --> 00:25:26,015
- Bagaimana kalau kita berhenti
- sejenak untuk omong kosong ini
- 421
- 00:25:27,016 --> 00:25:29,048
- dan kita pergi ke bar,
- 422
- 00:25:29,050 --> 00:25:31,184
- dan kita bisa menabraknya di sana.
- 423
- 00:25:31,186 --> 00:25:33,187
- Ayah biologisku
- sebenarnya bertemu ibuku
- 424
- 00:25:33,189 --> 00:25:35,956
- pada pertemuan kompos
- bulanan di Boston.
- 425
- 00:25:35,958 --> 00:25:38,324
- Dia adalah antropolog
- sosial ini di...
- 426
- 00:25:38,326 --> 00:25:40,896
- Baik.
- Mawar,
- 427
- 00:25:41,196 --> 00:25:44,033
- pergi dan ambil dua pitcher
- lagi untuk semua orang, oke?
- 428
- 00:25:44,799 --> 00:25:46,767
- Kenapa tidak kau
- taruh saja di tab milikmu?
- 429
- 00:25:46,769 --> 00:25:48,168
- Tidak, bukan itu intinya.
- 430
- 00:25:48,170 --> 00:25:50,504
- Lihat, aku ingin kau
- pergi dan mendapatkannya.
- 431
- 00:25:50,506 --> 00:25:52,776
- Dan aku ingin kau pergi
- dan mengambilnya sekarang?
- 432
- 00:25:53,776 --> 00:25:54,911
- Bisakah aku mendapatkan hummus?
- 433
- 00:25:55,211 --> 00:25:56,880
- Ya, ambil hummus.
- 434
- 00:25:59,347 --> 00:26:00,750
- Terima kasih.
- 435
- 00:26:01,884 --> 00:26:04,019
- Biarkan aku memberi
- kalian semua nasihat.
- 436
- 00:26:04,987 --> 00:26:09,155
- Steer sangat jelas dari siapa pun yang
- memiliki bahkan yang paling lemah,
- 437
- 00:26:09,157 --> 00:26:13,459
- cambuk sedikit pun dari
- konsepsi yang disengaja.
- 438
- 00:26:13,461 --> 00:26:15,328
- Aku dikandung dengan sengaja.
- 439
- 00:26:15,330 --> 00:26:17,000
- Yah, aku harus tahu namamu.
- 440
- 00:26:17,532 --> 00:26:21,203
- Ngomong-ngomong,
- aku harap semua orang tuamu memberitahumu
- 441
- 00:26:22,371 --> 00:26:24,340
- bahwa kamu mati pada akhirnya.
- 442
- 00:26:25,508 --> 00:26:27,440
- Kamu akan mati. Kamu akan mati.
- 443
- 00:26:27,442 --> 00:26:29,942
- Kamu akan mati. Suatu hari,
- 444
- 00:26:29,944 --> 00:26:33,348
- bahkan Mawar kecil kita
- yang diberkati akan mati.
- 445
- 00:26:34,048 --> 00:26:36,318
- Jadi, yang aku ingin tanyakan
- adalah, mengapa harus bercinta
- 446
- 00:26:36,852 --> 00:26:40,953
- apakah kita semacam melayang
- melalui hal aneh ini
- 447
- 00:26:40,955 --> 00:26:43,959
- disebut hidup tanpa hidup?
- 448
- 00:26:44,492 --> 00:26:46,162
- Kau tahu, hiduplah.
- 449
- 00:26:47,496 --> 00:26:49,395
- Tidak ada.
- Jangan hanya sesimpel itu.
- 450
- 00:26:49,397 --> 00:26:51,832
- Itu membosankan sekali.
- Hidup.
- 451
- 00:26:51,834 --> 00:26:54,535
- You know. Stir some shit up.
- Fuck some shit up.
- 452
- 00:26:54,537 --> 00:27:00,977
- Persetan itu benar. Yang ingin aku
- fokuskan adalah memperkaya hidup kita.
- 453
- 00:27:01,477 --> 00:27:04,111
- Dan cobalah untuk mengambil
- semacam kebijaksanaan
- 454
- 00:27:04,113 --> 00:27:05,845
- yang bisa kita bawa.
- 455
- 00:27:05,847 --> 00:27:08,382
- Kau tahu,
- sesuatu selain bagasi ibu dan ayah.
- 456
- 00:27:08,384 --> 00:27:10,153
- Ah, berkati kamu, sayang.
- 457
- 00:27:11,252 --> 00:27:14,490
- Kau tahu, aku ingin mengedipkan mata kepadamu
- tetapi aku tidak tahu caranya.
- 458
- 00:27:16,192 --> 00:27:18,525
- Jadi ku pikir kau
- harus mengetahuinya.
- 459
- 00:27:18,527 --> 00:27:21,394
- - Adakah ingin yang lainnya?
- - Ya, bisakah bawakan aku wiski?
- 460
- 00:27:21,396 --> 00:27:22,464
- Oh, tidak apa-apa.
- 461
- 00:27:24,834 --> 00:27:26,099
- Dia mengedip padaku.
- 462
- 00:27:26,101 --> 00:27:27,601
- Aku mendapat hummus, jadi...
- 463
- 00:27:27,603 --> 00:27:28,901
- Natal terselamatkan.
- 464
- 00:27:30,205 --> 00:27:31,406
- Tuhanku.
- 465
- 00:27:32,508 --> 00:27:33,777
- Kita mulai.
- 466
- 00:27:34,143 --> 00:27:36,476
- Semoga kita selamanya ingat
- 467
- 00:27:36,478 --> 00:27:38,578
- bahwa di setiap saat,
- 468
- 00:27:38,580 --> 00:27:41,350
- kita sedang menyusun
- kisah hidup kita.
- 469
- 00:27:42,550 --> 00:27:45,821
- Mari kita bertujuan menjadikannya
- bacaan yang bermakna
- 470
- 00:27:46,121 --> 00:27:49,159
- atau setidaknya,
- yang menarik, ya?
- 471
- 00:27:49,892 --> 00:27:51,290
- Baiklah.
- Cheers.
- 472
- 00:27:51,292 --> 00:27:53,362
- Cheers.
- 473
- 00:27:54,529 --> 00:27:56,965
- Sekarang, aku ingin ijin,
- 474
- 00:27:57,967 --> 00:28:01,004
- Aku ada urusan penting lainnya.
- 475
- 00:28:03,038 --> 00:28:03,903
- Apa-apaan ini?
- 476
- 00:28:03,905 --> 00:28:05,441
- Baiklah, anak-anak.
- Selamat bersenang-senang.
- 477
- 00:28:09,211 --> 00:28:10,344
- Aku sangat menyesal.
- 478
- 00:28:10,346 --> 00:28:11,911
- - Persetan denganku.
- - Baik.
- 479
- 00:28:14,884 --> 00:28:16,449
- Kau tidak harus membuat
- pilihan sama sekali.
- 480
- 00:28:16,451 --> 00:28:18,485
- Kita bisa membahas semuanya.
- Kita bisa merenovasi aula sains.
- 481
- 00:28:18,487 --> 00:28:20,453
- Kita bisa membawa kursi baru
- ke departemen bahasa Inggris.
- 482
- 00:28:20,455 --> 00:28:22,958
- Yah, aku berkata, "Yah, tentu
- saja, itu tidak perlu dikatakan."
- 483
- 00:28:37,239 --> 00:28:39,206
- Tentunya kau lebih baik...
- 484
- 00:28:39,208 --> 00:28:41,007
- Anda tahu, peringkat perguruan
- tinggi daripada saya.
- 485
- 00:28:41,009 --> 00:28:42,177
- Diam.
- 486
- 00:28:42,478 --> 00:28:44,944
- Yesus, Veronica.
- Apa itu tadi?
- 487
- 00:28:44,946 --> 00:28:47,082
- Sst. Sst.
- 488
- 00:28:51,185 --> 00:28:52,855
- Persetan.
- 489
- 00:28:53,321 --> 00:28:54,356
- Biarkan mereka menonton.
- 490
- 00:29:07,469 --> 00:29:08,969
- Rose, tutup mulutmu.
- 491
- 00:29:08,971 --> 00:29:10,573
- Itu tidak menarik ketika
- kau melongo seperti itu.
- 492
- 00:29:11,240 --> 00:29:12,575
- Danny boy, bantu aku.
- 493
- 00:29:13,041 --> 00:29:14,641
- Uh, tutup tab saat kau selesai.
- 494
- 00:29:14,643 --> 00:29:16,410
- - Ya.
- - Dan apa... apa...
- 495
- 00:29:16,412 --> 00:29:18,411
- Maaf, siapa namamu lagi, sayang?
- 496
- 00:29:18,413 --> 00:29:19,414
- Sarah.
- 497
- 00:29:19,714 --> 00:29:20,515
- Sarah.
- 498
- 00:29:21,182 --> 00:29:23,182
- Pastikan dan tinggalkan
- Sarah tip yang sehat
- 499
- 00:29:23,184 --> 00:29:25,520
- karena ternyata dia orang yang
- sangat, sangat baik.
- 500
- 00:29:26,355 --> 00:29:28,055
- Aku akan bertemu kalian
- minggu depan, ya?
- 501
- 00:29:28,057 --> 00:29:30,960
- Oh, ya, Rose.
- Silahkan kau yang lanjutkan ini.
- 502
- 00:29:31,259 --> 00:29:34,129
- - Jadi bersiaplah.
- - Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa.
- 503
- 00:29:34,529 --> 00:29:36,563
- Moby Dick.
- Moby Dick itu.
- 504
- 00:29:36,565 --> 00:29:38,401
- Ide bagus.
- Baiklah.
- 505
- 00:29:39,067 --> 00:29:40,169
- Selamat menikmati.
- 506
- 00:29:43,071 --> 00:29:46,008
- Dia baru saja menjemput pelayan itu
- dalam waktu kurang dari satu menit.
- 507
- 00:29:46,342 --> 00:29:47,540
- Dan bercinta di kamar mandi.
- 508
- 00:29:47,542 --> 00:29:49,442
- Ya, mereka berdua
- orang dewasa,
- 509
- 00:29:49,444 --> 00:29:51,044
- sehingga mereka dapat melakukan
- apapun yang mereka inginkan.
- 510
- 00:29:51,046 --> 00:29:52,282
- Cheers untuk itu.
- 511
- 00:29:58,420 --> 00:30:00,289
- Jibbles, Jibbles, Jibbles, lihat.
- 512
- 00:30:01,522 --> 00:30:04,126
- Dengar,
- aku merasa ibu selingkuh.
- 513
- 00:30:34,323 --> 00:30:35,458
- Apa katanya?
- 514
- 00:30:36,557 --> 00:30:37,593
- Berhasil.
- 515
- 00:30:39,327 --> 00:30:41,193
- Ayo kita coba hentikan dia
- 516
- 00:30:41,195 --> 00:30:43,263
- - Dari minum terlalu banyak.
- - Oh Peter, ayolah.
- 517
- 00:30:43,265 --> 00:30:44,498
- Dia bersenang-senang.
- 518
- 00:30:44,500 --> 00:30:46,298
- Ah, Richard,
- kamu terlihat agak melayang.
- 519
- 00:30:46,300 --> 00:30:48,136
- Oh, aku baru saja berhubungan
- seks tanpa kondom.
- 520
- 00:30:49,070 --> 00:30:50,138
- Oh, dengan siapa?
- 521
- 00:30:51,339 --> 00:30:53,442
- Gadis yang sangat manis dari Lion's Pub.
- Halo, Donna.
- 522
- 00:30:53,808 --> 00:30:57,312
- Oh, itu menjijikkan.
- Kenapa dia mengatakan itu pada kita?
- 523
- 00:31:01,717 --> 00:31:03,216
- Jadi, bagaimana harimu, Sayang?
- 524
- 00:31:03,218 --> 00:31:04,220
- Baik.
- 525
- 00:31:04,653 --> 00:31:07,219
- Baik. Baik baik saja.
- 526
- 00:31:07,221 --> 00:31:09,424
- - Bagaimana kabar Taylor?
- - Dia baik baik saja.
- 527
- 00:31:09,691 --> 00:31:11,027
- Itu bahkan lebih halus.
- 528
- 00:31:12,493 --> 00:31:15,263
- Mari kita bersorak untuk hari
- yang baik sepanjang hari.
- 529
- 00:31:16,832 --> 00:31:19,065
- Halo.
- 530
- 00:31:19,067 --> 00:31:21,636
- Hmm, Veronica.
- 531
- 00:31:23,404 --> 00:31:24,574
- Duduk.
- 532
- 00:31:29,478 --> 00:31:30,643
- Terima kasih.
- 533
- 00:31:30,645 --> 00:31:32,382
- Sama-sama.
- 534
- 00:31:37,486 --> 00:31:41,357
- Sekarang,
- mari kita coba lagi, ya?
- 535
- 00:31:42,391 --> 00:31:46,528
- Olivia,
- ibumu ingin meminta maaf.
- 536
- 00:31:49,397 --> 00:31:52,601
- Ya, aku ingin meminta maaf...
- 537
- 00:31:54,336 --> 00:31:57,539
- untuk kelakuan ku malam itu.
- 538
- 00:31:58,740 --> 00:32:02,711
- Aku tidak tahu mengapa
- reaksiku begitu, um...
- 539
- 00:32:04,512 --> 00:32:05,548
- Aku tidak tahu.
- 540
- 00:32:05,881 --> 00:32:07,350
- Sayap kanan?
- 541
- 00:32:08,450 --> 00:32:09,552
- Iya nih.
- 542
- 00:32:14,623 --> 00:32:16,125
- Aku sungguh minta maaf.
- 543
- 00:32:20,561 --> 00:32:21,563
- Indah.
- 544
- 00:32:23,198 --> 00:32:25,835
- Olivia, apakah kamu menerima
- permintaan maaf ibumu?
- 545
- 00:32:28,737 --> 00:32:29,806
- Tentu.
- 546
- 00:32:31,173 --> 00:32:32,208
- Baguslah.
- 547
- 00:32:34,242 --> 00:32:35,510
- Masalahnya sudah beres.
- 548
- 00:32:36,778 --> 00:32:38,081
- Selamat makan.
- 549
- 00:32:40,715 --> 00:32:42,815
- Jadi, Ismael mengklaim melakukan
- perjalanan keliling dunia
- 550
- 00:32:42,817 --> 00:32:45,552
- hanya membawamu kembali ke
- tempat sebelum kau mulai,
- 551
- 00:32:45,554 --> 00:32:48,220
- tetapi ini sebenarnya berasal dari
- seorang pria, yang kehilangan segalanya
- 552
- 00:32:48,222 --> 00:32:50,724
- itulah seluruh realitas
- dan kesadarannya
- 553
- 00:32:50,726 --> 00:32:52,191
- selama beberapa tahun terakhir...
- 554
- 00:32:52,193 --> 00:32:53,826
- Apakah aku terlihat
- sedikit berwarna?
- 555
- 00:32:53,828 --> 00:32:56,331
- Aku tidak tahu.
- Sulit dilihat dari sini.
- 556
- 00:32:57,465 --> 00:33:00,235
- Rasanya benar-benar
- aku sangat berwarna.
- 557
- 00:33:01,670 --> 00:33:03,206
- Adakah yang punya pertanyaan?
- 558
- 00:33:04,338 --> 00:33:06,808
- Apa? Oh, uh, ya.
- Um...
- 559
- 00:33:07,843 --> 00:33:09,211
- Dalam sebuah kata?
- 560
- 00:33:10,578 --> 00:33:11,614
- Pembalasan.
- 561
- 00:33:15,416 --> 00:33:16,519
- Jadi, kamu menyukainya?
- 562
- 00:33:18,420 --> 00:33:20,556
- Ya.
- Ya aku telah melakukannya.
- 563
- 00:33:21,623 --> 00:33:25,324
- Namun, tidak ada wanita
- yang memanggul bahu lebar,
- 564
- 00:33:25,326 --> 00:33:28,364
- dan terisak-isak dari jendela lantai
- dua, apakah ada?
- 565
- 00:33:28,630 --> 00:33:30,466
- - Tidak
- - Bagus.
- 566
- 00:33:30,965 --> 00:33:32,431
- Itu artinya kita mengetahui
- 567
- 00:33:32,433 --> 00:33:34,503
- kepribadian co-op milikmu.
- 568
- 00:33:34,736 --> 00:33:38,505
- Aku pikir kita mungkin akan
- mendapatkan sedikit keunggulan darimu
- 569
- 00:33:38,507 --> 00:33:39,940
- sebelum akhir kuartal.
- 570
- 00:33:39,942 --> 00:33:41,176
- Maksudnya?
- 571
- 00:33:41,509 --> 00:33:42,778
- Kau mendapat nilai A minus.
- 572
- 00:33:45,580 --> 00:33:47,315
- Itu bukan hal yang buruk.
- 573
- 00:33:49,718 --> 00:33:51,383
- Beri aku satu detik, anak-anak.
- 574
- 00:33:51,385 --> 00:33:52,818
- Aku harus melihat sekali lagi
- 575
- 00:33:52,820 --> 00:33:55,521
- pada artistik ini.
- 576
- 00:33:55,523 --> 00:33:58,658
- Lihat itu,
- Yesus Kristus,
- 577
- 00:33:58,660 --> 00:33:59,929
- itu adalah kesalahan yg bodoh.
- 578
- 00:34:00,895 --> 00:34:03,331
- Itu adalah kesalahan besar.
- 579
- 00:34:04,766 --> 00:34:07,336
- - Hai sayang.
- - Bukankah itu pekerjaan istrimu?
- 580
- 00:34:07,536 --> 00:34:09,204
- Ya itu dia.
- Ini.
- 581
- 00:34:10,304 --> 00:34:12,507
- Bukan berarti aku tidak punya
- pendapat tentang masalah ini.
- 582
- 00:34:16,744 --> 00:34:17,846
- Siapa itu?
- 583
- 00:34:18,280 --> 00:34:19,782
- uh, ini aku Daniel Wright.
- 584
- 00:34:20,481 --> 00:34:21,550
- Masuklah.
- 585
- 00:34:26,822 --> 00:34:27,957
- Musik yang bagus.
- 586
- 00:34:28,990 --> 00:34:30,927
- Kupikir kau akan mendengarkan
- sesuatu yang berbeda.
- 587
- 00:34:31,860 --> 00:34:33,429
- Sungguh, seperti apa tepatnya?
- 588
- 00:34:33,695 --> 00:34:37,567
- Aku tidak tahu.
- Uh, Buddy Holly?
- 589
- 00:34:38,367 --> 00:34:40,570
- Yesus, uh, uh,
- berapa umurmu menurutku?
- 590
- 00:34:42,271 --> 00:34:43,573
- Mungkin sekitar 60.
- 591
- 00:34:44,840 --> 00:34:46,542
- Itu sangat menyedihkan.
- 592
- 00:34:46,775 --> 00:34:49,775
- - Aku minta maaf. Aku...
- - Tidak. Tidak. Tidak.
- 593
- 00:34:49,777 --> 00:34:51,980
- kau berbicara sesui pikiranmu,
- tidak apa-apa. Masuklah.
- 594
- 00:34:53,014 --> 00:34:54,382
- Yah, aku membawakanmu sesuatu.
- 595
- 00:34:54,583 --> 00:34:56,552
- - Tidak.
- - Ya.
- 596
- 00:34:56,985 --> 00:34:58,320
- Aku membuatkanmu brownies.
- 597
- 00:34:59,887 --> 00:35:03,391
- Wow.
- Kau baik sekali.
- 598
- 00:35:03,659 --> 00:35:05,325
- Bagaimana, uh, berapa banyak
- hutangku padamu?
- 599
- 00:35:05,327 --> 00:35:06,892
- Itu ada di rumah.
- Jika kau menginginkan lebih,
- 600
- 00:35:06,894 --> 00:35:08,827
- kita bisa bicara harga nanti.
- 601
- 00:35:08,829 --> 00:35:12,235
- Persetan.
- Terima kasih banyak.
- 602
- 00:35:12,467 --> 00:35:14,269
- - Sama sama.
- - Terima kasih.
- 603
- 00:35:20,309 --> 00:35:22,745
- Mm-hmm.
- Mmm
- 604
- 00:35:25,414 --> 00:35:27,283
- Kau keberatan jika aku menanyakan
- sesuatu yang pribadi kepadamu?
- 605
- 00:35:27,916 --> 00:35:29,318
- Tidak, silakan.
- 606
- 00:35:30,652 --> 00:35:31,987
- Apakah kau pernah bersama seorang pria?
- 607
- 00:35:37,425 --> 00:35:40,929
- Tidak. Nggak. Nggak.
- 608
- 00:35:42,664 --> 00:35:44,834
- Tidak, aku tidak bisa mengatakan itu.
- 609
- 00:35:45,367 --> 00:35:46,635
- Apakah kau ingin mencumbuku?
- 610
- 00:35:46,835 --> 00:35:47,836
- Seperti...
- 611
- 00:35:50,838 --> 00:35:52,641
- - di pantatmu?
- - Ya.
- 612
- 00:35:53,909 --> 00:35:57,380
- - Apakah... apakah sudah bersih?
- - Ya... sepertinya.
- 613
- 00:35:57,813 --> 00:36:01,617
- Tapi tidak. Maksudku,
- aku selalu bisa memberimu blowjob juga.
- 614
- 00:36:05,653 --> 00:36:08,921
- Baik. Tuangkan aku satu lagi
- 615
- 00:36:08,923 --> 00:36:10,889
- dan membuatnya penuh karena aku...
- 616
- 00:36:10,891 --> 00:36:14,661
- - Tentu saja.
- -...benar-benar tidak yakin
- 617
- 00:36:14,663 --> 00:36:16,632
- dari ini aku akan
- ingin mengingatnya.
- 618
- 00:36:32,681 --> 00:36:33,816
- Terima kasih.
- 619
- 00:36:45,159 --> 00:36:47,793
- Jadi, seperti, tidak ada...
- Maksudku, tidak bisa...
- 620
- 00:36:47,795 --> 00:36:49,128
- kita tidak harus mencium, kan?
- 621
- 00:36:49,130 --> 00:36:51,399
- - Tidak ada ciuman.
- - Tidak. Wow.
- 622
- 00:36:51,800 --> 00:36:53,566
- Seperti apa karena
- kita laki-laki?
- 623
- 00:36:53,568 --> 00:36:54,836
- - Ya.
- - Oh baiklah.
- 624
- 00:36:55,070 --> 00:36:57,039
- Dan jadi kita berkumpul
- untuk mendedikasikan...
- 625
- 00:36:57,905 --> 00:37:02,110
- karya salah satu seniman
- kontemporer terbaik saat ini,
- 626
- 00:37:02,943 --> 00:37:06,414
- dan seseorang yang aku merasa
- terhormat untuk memanggilnya teman baik,
- 627
- 00:37:06,847 --> 00:37:11,184
- Ibu Veronica Sinclair Brown.
- 628
- 00:37:11,186 --> 00:37:13,853
- - Ini benar-benar busuk.
- - Cantik.
- 629
- 00:37:13,855 --> 00:37:16,125
- Ini luar biasa.
- 630
- 00:37:20,461 --> 00:37:21,831
- Oh, bagus sekali.
- 631
- 00:37:22,898 --> 00:37:24,767
- Bolehkah aku bertanya apa itu?
- 632
- 00:37:26,635 --> 00:37:27,603
- Itu adalah schmeckle raksasa.
- (schmeckle = penis)
- 633
- 00:37:29,637 --> 00:37:32,104
- - Oh
- - Ini dia.
- 634
- 00:37:32,106 --> 00:37:34,976
- - Luar biasa. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- - Dengar dengar.
- 635
- 00:37:35,443 --> 00:37:36,976
- - Cantik.
- - Ini indah.
- 636
- 00:37:36,978 --> 00:37:37,943
- Kami sangat menghargainya.
- 637
- 00:37:37,945 --> 00:37:39,914
- Kami beruntung memilikimu.
- Aku permisi dulu?
- 638
- 00:37:40,882 --> 00:37:42,485
- - Apa yang kau pikirkan?
- - Oh
- 639
- 00:37:42,884 --> 00:37:45,617
- Um, ibu bilang aku tidak
- diizinkan pergi ke sekolah negeri.
- 640
- 00:37:45,619 --> 00:37:47,887
- Ibumu tidak diizinkan untuk
- mengatakan kau tidak diizinkan.
- 641
- 00:37:47,889 --> 00:37:50,657
- Mungkin lebih baik jika kau tidak melakukannya.
- 642
- 00:37:50,659 --> 00:37:51,990
- Jangan dengarkan dia.
- Dengarkan aku.
- 643
- 00:37:51,992 --> 00:37:53,827
- Kerja yang luar biasa, sungguh.
- 644
- 00:37:53,829 --> 00:37:55,628
- - Terima kasih, Peter.
- - Ya.
- 645
- 00:37:55,630 --> 00:37:56,898
- Bagaimana menurutmu, Olive?
- 646
- 00:37:57,766 --> 00:37:59,769
- ... eh, itu... ya, itu bagus.
- 647
- 00:38:00,068 --> 00:38:01,537
- Tidak apa-apa, ya.
- 648
- 00:38:03,038 --> 00:38:06,139
- Jadi, akankah kita
- minum untuk merayakannya?
- 649
- 00:38:06,141 --> 00:38:09,041
- Aku ingin sekali, tetapi Henry
- menyuruh ku pergi makan malam
- 650
- 00:38:09,043 --> 00:38:11,778
- dengan dermawan.
- Ini adalah orang kaya dari Connecticut.
- 651
- 00:38:11,780 --> 00:38:13,646
- - Oh
- - Aku akan melihat kalian berdua di rumah.
- 652
- 00:38:13,648 --> 00:38:15,818
- Sampai jumpa sayang. Terima kasih, Peter.
- 653
- 00:38:18,052 --> 00:38:19,251
- Apakah kau yakin tidak mau
- 654
- 00:38:19,253 --> 00:38:20,789
- sedikit vodka atau brownies?
- 655
- 00:38:21,188 --> 00:38:23,655
- Mengapa kamu dan
- ibu masih bersama?
- 656
- 00:38:23,657 --> 00:38:26,494
- Ya.
- 657
- 00:38:27,496 --> 00:38:29,465
- Itu pertanyaan yang agak aneh.
- 658
- 00:38:29,764 --> 00:38:30,932
- Tidak, bukan.
- 659
- 00:38:31,932 --> 00:38:34,570
- Dan ku kira kau benar, kami...
- um...
- 660
- 00:38:35,202 --> 00:38:36,806
- Ku pikir seiring bertambahnya usia,
- 661
- 00:38:38,606 --> 00:38:42,941
- Kau, um, kau akan
- membutuhkan seseorang
- 662
- 00:38:42,943 --> 00:38:45,815
- untuk meminta pertanggungjawaban
- seumur hidup..
- 663
- 00:38:46,547 --> 00:38:49,717
- ..tidak berubah persis
- seperti yang kau bayangkan.
- 664
- 00:38:51,052 --> 00:38:52,588
- Yesus, ayah.
- 665
- 00:38:52,920 --> 00:38:53,955
- Aku tahu.
- 666
- 00:38:55,789 --> 00:38:59,695
- Tapi dengarkan aku,
- tidak semua hubungan harus seperti itu.
- 667
- 00:39:01,596 --> 00:39:03,565
- Maksudku, setelah mengatakan
- itu, sebagian besarnya seperti itu.
- 668
- 00:39:05,300 --> 00:39:06,301
- Baik.
- 669
- 00:39:07,668 --> 00:39:11,574
- Pada catatan bahagia itu.
- Bagaimana kabarnya dengan Taylor?
- 670
- 00:39:12,673 --> 00:39:13,976
- Ini berjalan sangat baik.
- 671
- 00:39:17,646 --> 00:39:20,713
- Ya? Bagus, itu bagus.
- 672
- 00:39:20,715 --> 00:39:21,851
- Itu sangat bagus.
- 673
- 00:39:24,552 --> 00:39:25,721
- Apakah kau sedang jatuh cinta?
- 674
- 00:39:31,992 --> 00:39:33,996
- Ya. Benar.
- 675
- 00:39:35,764 --> 00:39:37,867
- Wow. Tidak ada apa-apa.
- 676
- 00:39:41,570 --> 00:39:43,772
- Ya, aku senang untukmu, sayang.
- 677
- 00:39:44,606 --> 00:39:46,976
- Aku sangat senang.
- Aku sangat senang untukmu
- 678
- 00:39:48,842 --> 00:39:49,844
- Terima kasih.
- 679
- 00:39:55,750 --> 00:39:57,786
- Kau memastikan dia
- memahamimu.
- 680
- 00:39:59,286 --> 00:40:01,990
- - Aku tahu. Dia melakukannya.
- - Dia lebih baik.
- 681
- 00:40:03,224 --> 00:40:04,593
- Dia sangat baik.
- 682
- 00:40:15,637 --> 00:40:16,972
- Putrimu jatuh cinta.
- 683
- 00:40:18,974 --> 00:40:20,576
- Apakah kau mengatakan padanya
- untuk berhati-hati?
- 684
- 00:40:20,809 --> 00:40:21,810
- Tidak.
- 685
- 00:40:24,646 --> 00:40:26,081
- Aku mengatakan untuk menikmatinya.
- 686
- 00:40:29,884 --> 00:40:32,818
- Untuk menyadari nasib seseorang adalah
- satu-satunya kewajiban seseorang.
- 687
- 00:40:32,820 --> 00:40:34,954
- Eh, jadi, uh,
- dia mulai mendengarkan gurun,
- 688
- 00:40:34,956 --> 00:40:37,293
- dan, uh menemukan jiwa dunia,
- 689
- 00:40:37,726 --> 00:40:39,626
- yang kemudian tak terhindarkan,
- eh, membawa kita ke...
- 690
- 00:40:39,628 --> 00:40:40,796
- Baiklah, berhenti.
- 691
- 00:40:41,795 --> 00:40:42,931
- Kau mendapat nilai B.
- 692
- 00:40:43,164 --> 00:40:45,200
- - Tapi aku belum selesai.
- - Silahkan duduk.
- 693
- 00:40:48,168 --> 00:40:49,668
- Aku pikir itu hebat.
- 694
- 00:40:49,670 --> 00:40:50,806
- Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
- 695
- 00:40:51,873 --> 00:40:53,809
- Apakah kalian mendapatkan
- sesuatu dari omong kosong ini?
- 696
- 00:40:54,074 --> 00:40:55,041
- Ya.
- 697
- 00:40:55,043 --> 00:40:58,079
- Baik. Karena aku harus
- mengatakan, aku juga.
- 698
- 00:40:58,313 --> 00:41:02,014
- Maksud ku, kalian semua adalah
- kelompok dewasa yang solid,
- 699
- 00:41:02,016 --> 00:41:03,416
- dan aku menikmatinya.
- 700
- 00:41:03,418 --> 00:41:07,189
- Ya. Ya, uh, aku akan mengatakan
- kita semua cukup dewasa.
- 701
- 00:41:08,023 --> 00:41:11,827
- Nah, kedewasaan adalah
- kata lain untuk...
- 702
- 00:41:12,226 --> 00:41:13,295
- ..berapa banyak penderitaan
- yang akan kau dapat.
- 703
- 00:41:13,862 --> 00:41:15,030
- Ya, benar-benar.
- 704
- 00:41:16,297 --> 00:41:17,362
- Aku berbicara tentang kencing
- dan kotoran orang lain, Rose,
- 705
- 00:41:17,364 --> 00:41:18,733
- bukan milikmu sendiri
- 706
- 00:41:19,099 --> 00:41:20,833
- Apakah kau keberatan
- jika kita merokok bersama?
- 707
- 00:41:20,835 --> 00:41:22,170
- Mm-mm.
- 708
- 00:41:22,871 --> 00:41:23,838
- Um...
- 709
- 00:41:24,706 --> 00:41:25,708
- Terima kasih.
- 710
- 00:41:26,809 --> 00:41:28,907
- Aku lebih dari senang untuk
- membantu, eh, mengambil kelasnya,
- 711
- 00:41:28,909 --> 00:41:30,846
- jika itu membantu.
- 712
- 00:41:33,248 --> 00:41:34,950
- Kau pasti bercanda.
- 713
- 00:41:35,717 --> 00:41:38,050
- Apakah dia merokok ganja?
- 714
- 00:41:38,052 --> 00:41:41,688
- Eh, lihat, um,
- mungkin dia hanya berusaha menjadi...
- 715
- 00:41:41,690 --> 00:41:43,224
- Sialan.. tak dapat dipercaya.
- 716
- 00:41:44,059 --> 00:41:45,691
- Oh, Richard.
- 717
- 00:41:49,797 --> 00:41:51,332
- Kenapa kau memakai kacamata hitam?
- 718
- 00:41:53,034 --> 00:41:55,735
- Aku menderita kanker,
- aku seharusnya memakai kacamata hitam
- 719
- 00:41:55,737 --> 00:41:57,269
- di tempat yang tidak biasa.
- 720
- 00:41:57,271 --> 00:41:58,273
- Ya.
- 721
- 00:42:02,710 --> 00:42:05,146
- Permisi,
- bisakah kita nambah lagi?
- 722
- 00:42:06,715 --> 00:42:08,917
- Uh, tidak, uh, tolong bill.
- 723
- 00:42:11,018 --> 00:42:12,184
- Mengapa?
- 724
- 00:42:12,186 --> 00:42:15,921
- Lihat, ikutlah denganku.
- 725
- 00:42:15,923 --> 00:42:17,291
- Aku tidak mau pergi denganmu.
- 726
- 00:42:18,393 --> 00:42:19,992
- Peter, kemana kita akan pergi?
- 727
- 00:42:19,994 --> 00:42:21,793
- Aku mengajakmu ke
- kelompok pendukung.
- 728
- 00:42:21,795 --> 00:42:23,429
- Kelompok pendukung untuk apa?
- 729
- 00:42:23,431 --> 00:42:24,766
- - Kanker.
- - Oh, Yesus.
- 730
- 00:42:25,900 --> 00:42:26,867
- Ingin aku membantumu
- dengan cuti panjangmu,
- 731
- 00:42:26,869 --> 00:42:28,867
- maka lakukan ini untukku.
- Ini tidak mudah bagi ku,
- 732
- 00:42:28,869 --> 00:42:29,969
- sebenarnya, ini cukup sulit.
- 733
- 00:42:29,971 --> 00:42:33,342
- Eh, aku mengerti itu, tapi,
- kamu tahu, ini adalah kematianku.
- 734
- 00:42:33,807 --> 00:42:34,909
- Ya.
- 735
- 00:42:35,976 --> 00:42:37,142
- Apa-apaan ini?
- 736
- 00:42:37,144 --> 00:42:39,014
- Yah, ini, eh, ini milik Barbara.
- 737
- 00:42:39,246 --> 00:42:41,880
- Eww. Um, aku tidak bisa masuk.
- 738
- 00:42:41,882 --> 00:42:44,118
- Diam, dan masuk ke mobil.
- 739
- 00:42:45,753 --> 00:42:47,021
- Ini sebenarnya mobil yang cukup bagus.
- 740
- 00:42:47,789 --> 00:42:48,791
- Pintu.
- 741
- 00:42:49,757 --> 00:42:51,192
- - Ini dia.
- - Sip.
- 742
- 00:42:55,864 --> 00:43:00,335
- Setelah 20 tahun menikah,
- aku pikir dia akan, kau tahu,
- 743
- 00:43:00,934 --> 00:43:03,072
- bertahan sampai aku mati.
- 744
- 00:43:04,438 --> 00:43:06,974
- Setidaknya, aku berharap dia akan melakukannya.
- 745
- 00:43:08,376 --> 00:43:11,180
- Tapi, ku kira,
- itu benar-benar tidak ada gunanya,
- 746
- 00:43:11,445 --> 00:43:14,514
- Kau tahu, ku rasa itu
- lebih masuk akal baginya
- 747
- 00:43:14,516 --> 00:43:16,218
- untuk melanjutkan sekarang.
- 748
- 00:43:19,052 --> 00:43:21,355
- Namun terlepas dari semua itu, aku-aku...
- 749
- 00:43:22,356 --> 00:43:23,992
- Aku merasa cukup baik.
- 750
- 00:43:24,224 --> 00:43:26,894
- Aku baik-baik saja.
- 751
- 00:43:27,094 --> 00:43:28,096
- Uh-hmm.
- 752
- 00:43:28,896 --> 00:43:29,898
- Terima kasih.
- 753
- 00:43:31,032 --> 00:43:33,365
- Terima kasih telah berbagi
- perjalanan perjuanganmu, Ed.
- 754
- 00:43:33,367 --> 00:43:34,802
- Uh-hmm.
- 755
- 00:43:35,235 --> 00:43:37,405
- Baiklah. Kapan pun kau siap.
- 756
- 00:43:40,240 --> 00:43:43,211
- Eh, nama ku Peter, aku sehat,
- 757
- 00:43:44,144 --> 00:43:45,748
- Aku tidak menderita kanker,
- 758
- 00:43:47,114 --> 00:43:48,914
- setidaknya ku tidak berfikir
- aku mengidapnya.
- 759
- 00:43:48,916 --> 00:43:49,951
- Um...
- 760
- 00:43:51,052 --> 00:43:52,187
- temanku,
- 761
- 00:43:53,153 --> 00:43:54,220
- Richard mengidapnya.
- 762
- 00:43:54,222 --> 00:43:57,226
- Dan aku pikir dia bisa di
- sini dan menceritakannya.
- 763
- 00:44:00,527 --> 00:44:01,763
- Aku ...
- 764
- 00:44:03,297 --> 00:44:04,265
- takut,
- 765
- 00:44:05,532 --> 00:44:06,868
- Aku khawatir,
- 766
- 00:44:08,135 --> 00:44:11,273
- Aku tidak ingin
- kehilangan sahabatku.
- 767
- 00:44:11,472 --> 00:44:12,405
- Oh
- 768
- 00:44:12,407 --> 00:44:14,943
- Itu benar-benar sangat
- menyentuh, Peter.
- 769
- 00:44:15,342 --> 00:44:18,279
- Terima kasih telah
- berbagi pengalaman...
- 770
- 00:44:20,148 --> 00:44:21,283
- pertarungan.
- 771
- 00:44:22,416 --> 00:44:23,950
- Baiklah, Richard.
- 772
- 00:44:23,952 --> 00:44:25,988
- Kapan pun kau siap.
- 773
- 00:44:26,487 --> 00:44:29,358
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Aku tidak melakukan ini. Tidak tidak.
- 774
- 00:44:30,224 --> 00:44:32,027
- - Ayolah.
- - Aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan.
- 775
- 00:44:32,293 --> 00:44:34,159
- - Itu bagus untuk mu.
- - Eh, yah, um,
- 776
- 00:44:34,161 --> 00:44:35,628
- mengapa kau tidak mulai
- dengan diagnosismu?
- 777
- 00:44:35,630 --> 00:44:38,567
- - Uh-hmm.
- - Eh, aku lebih suka tidak,
- 778
- 00:44:39,032 --> 00:44:41,300
- Aku sebenarnya lebih suka
- meninggalkan tempat ini
- 779
- 00:44:41,302 --> 00:44:43,168
- karena penerangannya
- buruk di sini,
- 780
- 00:44:43,170 --> 00:44:45,503
- dan baunya seperti kue
- urinoir dan kue gula.
- 781
- 00:44:45,505 --> 00:44:47,139
- Uh, yah, kamu menemukan itu jika...
- 782
- 00:44:47,141 --> 00:44:48,240
- jika kau mulai dengan
- diagnosisnya...
- 783
- 00:44:48,242 --> 00:44:50,409
- Aku pikir kau akan menemukan
- bahwa aku sudah tahu
- 784
- 00:44:50,411 --> 00:44:53,148
- bahwa aku tidak setuju dengan
- apa pun yang akan kau katakan.
- 785
- 00:44:53,447 --> 00:44:56,184
- Peter, ayo pergi.
- Kami akan mencobanya lagi.
- 786
- 00:44:57,385 --> 00:45:01,220
- Apakah ada orang lain yang
- ingin pergi dan minum,
- 787
- 00:45:01,222 --> 00:45:03,826
- dan keluar dari sini?
- 788
- 00:45:04,958 --> 00:45:06,157
- Bagaimana dengan mu?
- 789
- 00:45:06,159 --> 00:45:07,596
- Kau mungkin perlu satu
- atau dua minuman.
- 790
- 00:45:09,597 --> 00:45:11,432
- Richard, aku...
- Aku menderita kanker.
- 791
- 00:45:12,000 --> 00:45:13,202
- Aku juga.
- 792
- 00:45:13,534 --> 00:45:16,501
- Yah, semoga sukses dengan
- kematianmu yang akan datang.
- 793
- 00:45:16,503 --> 00:45:18,873
- - Ya, kau juga.
- - Terima kasih.
- 794
- 00:45:20,173 --> 00:45:23,376
- Oh, Richard, kau harus tetap di sini.
- Uh, aku ingin membantumu.
- 795
- 00:45:23,378 --> 00:45:25,013
- Peter, tidak.
- 796
- 00:45:26,014 --> 00:45:27,914
- Aku akan mati di sini, dan mayat ku
- 797
- 00:45:27,916 --> 00:45:30,483
- tidak lebih dari tempat
- berkembang biaknya kutu.
- 798
- 00:45:31,619 --> 00:45:33,155
- Plus, dengan cara ini,
- 799
- 00:45:33,521 --> 00:45:36,088
- Aku bisa mengumpulkan gajiku
- sampai akhir nanti.
- 800
- 00:45:36,090 --> 00:45:37,292
- Uh huh.
- 801
- 00:45:38,092 --> 00:45:40,092
- Mungkin bahkan setelahnya,
- tergantung pada
- 802
- 00:45:40,094 --> 00:45:44,233
- seberapa cepat aku
- menemukan tubuhku.
- 803
- 00:45:46,067 --> 00:45:47,068
- Oh
- 804
- 00:45:52,974 --> 00:45:55,344
- Aku harus pergi, uh...
- 805
- 00:45:56,543 --> 00:45:58,110
- demi Olivia
- 806
- 00:45:58,112 --> 00:45:59,177
- Tidak.
- 807
- 00:45:59,179 --> 00:46:01,179
- Oh, tidak, tidak, ayolah.
- Dengarkan.
- 808
- 00:46:01,181 --> 00:46:03,451
- - Ya, ya.
- - Baiklah. Aku akan...
- 809
- 00:46:03,952 --> 00:46:06,121
- - Aku sangat menyesal.
- - Aku tahu.
- 810
- 00:46:12,260 --> 00:46:13,395
- Temanku.
- 811
- 00:46:15,996 --> 00:46:18,165
- Oh, Richard.
- 812
- 00:46:19,199 --> 00:46:21,133
- - Dengarkan aku.
- - Ya.
- 813
- 00:46:21,135 --> 00:46:23,635
- Aku pikir sudah waktunya
- untuk pergi ke Kanada.
- 814
- 00:46:23,637 --> 00:46:25,440
- - Tidak, aku tidak...
- - Ya.
- 815
- 00:46:29,010 --> 00:46:31,510
- Peter, kau tahu mereka
- berbicara tentang kita.
- 816
- 00:46:35,416 --> 00:46:38,287
- Hai. Halo, Profesor Brown.
- 817
- 00:46:38,686 --> 00:46:40,987
- - Hei, Claire.
- - Apa yang kamu lakukan di sini?
- 818
- 00:46:40,989 --> 00:46:42,554
- - Senang bertemu denganmu.
- - Senang bertemu denganmu.
- 819
- 00:46:42,556 --> 00:46:44,023
- Ini adalah... Claire, uh...
- 820
- 00:46:44,025 --> 00:46:45,291
- Ini Claire dan ini Peter.
- 821
- 00:46:45,293 --> 00:46:46,425
- - Hai
- - Senang bertemu denganmu.
- 822
- 00:46:46,427 --> 00:46:49,260
- Faktanya,
- dia adalah keponakan Henry Wright.
- 823
- 00:46:49,262 --> 00:46:51,229
- Henry, Henry?
- Oh, bagus sekali.
- 824
- 00:46:51,231 --> 00:46:53,032
- Itu bagus, senang bertemu denganmu.
- 825
- 00:46:53,034 --> 00:46:55,434
- Kau tidak harus mengatakan omong
- kosong itu karena dia membencinya
- 826
- 00:46:55,436 --> 00:46:57,639
- - sebanyak yang kita lakukan.
- - Jangan katakan hal seperti itu.
- 827
- 00:46:58,271 --> 00:47:00,171
- Dia baik-baik saja, Henry Wright.
- 828
- 00:47:00,173 --> 00:47:02,510
- Dia benar sekali.
- 829
- 00:47:03,277 --> 00:47:04,776
- Aku akan tambah tiga lagi.
- 830
- 00:47:04,778 --> 00:47:07,146
- - Tidak, aku tidak mau pergi.
- - Tidak, tidak, kau...
- 831
- 00:47:07,148 --> 00:47:09,248
- - Aku bersenang-senang.
- - Kau bertingkah konyol.
- 832
- 00:47:09,250 --> 00:47:10,184
- Kita harus pergi.
- 833
- 00:47:12,552 --> 00:47:14,556
- Adakah yang pernah mengatakan
- kepadamu bahwa kau cantik?
- 834
- 00:47:15,088 --> 00:47:16,190
- Terima kasih, Peter.
- 835
- 00:47:16,590 --> 00:47:17,625
- Anak baik
- 836
- 00:47:18,693 --> 00:47:21,726
- Baik. Hanya itu saja. Baik.
- Masuk ke dalam mobil. Baru saja...
- 837
- 00:47:21,728 --> 00:47:22,730
- Ow
- 838
- 00:47:23,231 --> 00:47:25,167
- Hei, bisakah aku, uh,
- membelikanmu minum?
- 839
- 00:47:25,733 --> 00:47:27,035
- Nightcap?
- 840
- 00:47:27,335 --> 00:47:29,538
- Hmm. Barbara akan membunuhku.
- 841
- 00:47:30,103 --> 00:47:32,070
- Apakah kau akan kecewa
- jika aku menolaknya?
- 842
- 00:47:32,072 --> 00:47:33,238
- Apakah itu Mini Cooper?
- 843
- 00:47:33,240 --> 00:47:34,342
- Iya nih.
- 844
- 00:47:35,342 --> 00:47:37,242
- - Selamat malam, Peter.
- - Malam.
- 845
- 00:47:37,244 --> 00:47:38,713
- - Richard? - Ya.
- 846
- 00:47:39,112 --> 00:47:40,114
- Cinta kamu.
- 847
- 00:47:41,449 --> 00:47:44,052
- Aku ingin mengatakan betapa
- aku mengagumi keberanianmu.
- 848
- 00:47:45,119 --> 00:47:46,555
- Keberanian untuk apa?
- 849
- 00:47:49,556 --> 00:47:51,259
- Karena menjadi dirimu,
- 850
- 00:47:53,094 --> 00:47:54,762
- dan melakukannya, tanpa keliru.
- 851
- 00:47:55,295 --> 00:47:57,765
- Itu bukan keberanian,
- itu adalah sikap apatis.
- 852
- 00:48:00,735 --> 00:48:02,137
- Tidak, bukan.
- 853
- 00:48:06,773 --> 00:48:08,509
- Aku akan menyalakan musiknya
- 854
- 00:48:48,382 --> 00:48:50,416
- Apakah kau baik-baik saja?
- 855
- 00:48:52,519 --> 00:48:54,056
- Um...
- 856
- 00:48:55,422 --> 00:48:56,557
- tidak.
- 857
- 00:48:58,559 --> 00:49:00,062
- Tidak.
- 858
- 00:49:05,599 --> 00:49:06,835
- Aku menderita kanker.
- 859
- 00:49:09,237 --> 00:49:11,472
- Semuanya baik baik saja.
- Setiap orang seusia ku menderita kanker.
- 860
- 00:49:13,807 --> 00:49:16,277
- Untuk beberapa alasan,
- itu tidak pernah benar-benar...
- 861
- 00:49:17,244 --> 00:49:18,512
- tekan sampai...
- 862
- 00:49:20,313 --> 00:49:22,850
- sekarang, apa artinya itu.
- 863
- 00:49:25,552 --> 00:49:27,721
- Kau tahu, karena aku akan mati.
- 864
- 00:49:32,360 --> 00:49:34,695
- Maksudku, aku benar-benar akan mati.
- 865
- 00:49:38,599 --> 00:49:40,702
- - Maaf, Richard.
- - Oh
- 866
- 00:49:43,336 --> 00:49:46,340
- Tolong aku,
- tolong rahasiakan ini, ya?
- 867
- 00:49:46,606 --> 00:49:47,407
- Baik.
- 868
- 00:49:48,376 --> 00:49:50,208
- Kau satu-satunya orang
- yang aku beritahu,
- 869
- 00:49:50,210 --> 00:49:51,579
- di luar Peter.
- 870
- 00:49:56,583 --> 00:49:58,619
- Bahkan aku belum memberi
- tahu istri dan anak ku.
- 871
- 00:50:04,559 --> 00:50:06,161
- Ayo berdansa denganku.
- 872
- 00:50:07,561 --> 00:50:08,563
- Menari?
- 873
- 00:50:11,298 --> 00:50:12,467
- Aku tidak menari.
- 874
- 00:50:14,235 --> 00:50:15,437
- Menari malam ini.
- 875
- 00:50:16,503 --> 00:50:17,505
- Baik.
- 876
- 00:50:37,858 --> 00:50:39,458
- Apa yang ku lakukan sekarang?
- 877
- 00:50:45,800 --> 00:50:46,902
- Seperti ini?
- 878
- 00:50:47,467 --> 00:50:48,534
- Uh-hmm.
- 879
- 00:50:48,536 --> 00:50:50,539
- Baiklah
- 880
- 00:50:53,240 --> 00:50:54,509
- Apakah ini sangat buruk?
- 881
- 00:50:57,978 --> 00:50:59,280
- Um...
- 882
- 00:50:59,947 --> 00:51:01,449
- Tidak.
- 883
- 00:51:02,382 --> 00:51:04,617
- Tidak, ini sebenarnya cukup bagus.
- 884
- 00:51:17,565 --> 00:51:19,333
- Richard?
- 885
- 00:51:21,635 --> 00:51:22,804
- Richard.
- 886
- 00:51:25,972 --> 00:51:27,972
- Tolong. Hei, hei, hei.
- 887
- 00:51:27,974 --> 00:51:29,310
- Tolong!
- 888
- 00:51:40,021 --> 00:51:41,856
- Oh, Yesus Kristus, Richard.
- 889
- 00:51:42,422 --> 00:51:43,988
- Apa yang telah terjadi?
- 890
- 00:51:43,990 --> 00:51:46,958
- Aku baik-baik saja, tenang saja.
- Jangan...
- 891
- 00:51:46,960 --> 00:51:48,860
- Semuanya baik-baik saja,
- aku baik-baik saja.
- 892
- 00:51:48,862 --> 00:51:50,664
- Aku tidak mati.
- Aku sehat.
- 893
- 00:51:52,432 --> 00:51:53,568
- Nah, siapa itu?
- 894
- 00:51:54,001 --> 00:51:55,566
- Itu Santiago.
- 895
- 00:51:55,568 --> 00:51:57,005
- Siapakah Santiago?
- 896
- 00:51:57,538 --> 00:51:58,871
- Dia adalah tukang kebun ku.
- 897
- 00:51:58,873 --> 00:52:00,541
- Apa yang dia lakukan di sini?
- 898
- 00:52:00,875 --> 00:52:02,610
- Dia adalah kontak darurat ku.
- 899
- 00:52:02,943 --> 00:52:04,479
- Astaga, Richard
- 900
- 00:52:19,427 --> 00:52:21,695
- Um, bisakah kita
- bicara secara pribadi?
- 901
- 00:52:21,929 --> 00:52:23,929
- Tidak, tidak apa-apa,
- dia tidak bisa berbahasa Inggris.
- 902
- 00:52:23,931 --> 00:52:25,063
- Lihat ini.
- 903
- 00:52:25,065 --> 00:52:27,833
- Santiago, hari apa ini?
- 904
- 00:52:29,369 --> 00:52:31,772
- Lihat? pancake
- 905
- 00:52:34,742 --> 00:52:36,478
- Ya, Lauren Bacall.
- 906
- 00:52:38,478 --> 00:52:39,913
- Bicaralah.
- Apa yang akan kau katakan?
- 907
- 00:52:41,047 --> 00:52:43,917
- Richard,
- kau harus mengurangkan aktingmu.
- 908
- 00:52:44,418 --> 00:52:47,686
- Ya. Aku kacau.
- Aku akan menguranginya,
- 909
- 00:52:47,688 --> 00:52:50,625
- dan aku akan baik-baik saja, oke?
- 910
- 00:52:50,858 --> 00:52:53,391
- - Jual rumput?
- - Ganja, ya.
- 911
- 00:52:53,393 --> 00:52:54,959
- Oh, dan dari mana
- kau mendapatkannya?
- 912
- 00:52:54,961 --> 00:52:56,931
- Murid ku.
- Namanya Danny.
- 913
- 00:52:57,864 --> 00:53:00,401
- Anak yang sangat baik, anak yang
- sangat, sangat, sangat cerdas.
- 914
- 00:53:04,905 --> 00:53:08,139
- Dengar, aku tidak ingin
- kau sekarat karena sesuatu
- 915
- 00:53:08,141 --> 00:53:10,778
- seperti overdosis, oke?
- 916
- 00:53:11,878 --> 00:53:13,010
- Aku akan keluar.
- 917
- 00:53:13,012 --> 00:53:14,012
- Oh
- 918
- 00:53:14,014 --> 00:53:16,914
- Oh, atau kau akan menangkap
- sesuatu di rumah sakit.
- 919
- 00:53:16,916 --> 00:53:22,121
- Oh baiklah. Baiklah,
- aku akan melihat mu kembali, di kampus.
- 920
- 00:53:22,123 --> 00:53:23,325
- Ya.
- 921
- 00:53:23,891 --> 00:53:25,456
- Aku akan melihatmu kembali di kampus.
- 922
- 00:53:25,458 --> 00:53:28,860
- Ya, katamu, pergi saja, Pete.
- Terima kasih sudah datang.
- 923
- 00:53:28,862 --> 00:53:30,964
- Ya, kau terlihat baik,
- kau terlihat baik.
- 924
- 00:53:41,574 --> 00:53:42,976
- Apakah aku terlihat muak padamu?
- 925
- 00:53:44,677 --> 00:53:46,580
- Kau berada di tempat
- tidur rumah sakit, Richard.
- 926
- 00:53:58,858 --> 00:54:00,828
- Kau ingin memberitahu
- di mana kau tadi malam?
- 927
- 00:54:01,896 --> 00:54:03,098
- Tidak juga.
- 928
- 00:54:03,831 --> 00:54:06,735
- Kami memiliki kesepakatan untuk Olivia.
- 929
- 00:54:08,735 --> 00:54:09,804
- Aku tahu.
- 930
- 00:54:11,605 --> 00:54:12,639
- Aku minta maaf.
- 931
- 00:54:19,880 --> 00:54:21,015
- Apakah kau baik-baik saja?
- 932
- 00:54:23,451 --> 00:54:24,818
- Ya. Itu hanya punggungku.
- 933
- 00:54:41,869 --> 00:54:42,903
- Richard?
- 934
- 00:54:43,903 --> 00:54:44,905
- Ya?
- 935
- 00:54:46,072 --> 00:54:48,072
- Oh, maafkan ku.
- Aku tidak mendengar jawaban mu.
- 936
- 00:54:48,074 --> 00:54:50,711
- Eh, itu Carol, sekretaris Henry.
- 937
- 00:54:51,579 --> 00:54:54,949
- Uh, Richard,
- Henry ingin bicara dengan mu.
- 938
- 00:54:55,248 --> 00:54:57,651
- - Kapan?
- - Sekarang.
- 939
- 00:54:58,485 --> 00:54:59,686
- Katakan padanya aku sibuk.
- 940
- 00:55:01,088 --> 00:55:02,524
- Dia mengatakan masalah
- ini agak mendesak.
- 941
- 00:55:02,822 --> 00:55:04,491
- Katakan padanya aku sangat sibuk.
- 942
- 00:55:05,492 --> 00:55:06,494
- Richard.
- 943
- 00:55:07,894 --> 00:55:08,996
- Iya nih?
- 944
- 00:55:11,532 --> 00:55:13,168
- Dia siap untuk
- melihatmu sekarang.
- 945
- 00:55:34,788 --> 00:55:36,621
- Katakan padaku,
- Richard, kau suka ikan?
- 946
- 00:55:36,623 --> 00:55:39,191
- Tidak, maksudku kadang-kadang ku makan,
- 947
- 00:55:39,193 --> 00:55:41,229
- tapi di luar itu, tidak.
- Tidak, aku tidak suka.
- 948
- 00:55:42,228 --> 00:55:44,695
- Aku percaya pria bisa
- belajar banyak dari ikan.
- 949
- 00:55:44,697 --> 00:55:46,831
- Itu adalah hal paling bodoh
- yang pernah ku dengar.
- 950
- 00:55:46,833 --> 00:55:48,735
- Kenapa kita tidak
- langsung saja?
- 951
- 00:55:50,570 --> 00:55:51,438
- Baiklah.
- 952
- 00:55:52,606 --> 00:55:55,072
- Kita perlu bicara
- tentang tuduhan tertentu
- 953
- 00:55:55,074 --> 00:55:57,108
- yang menjadi perhatian ku,
- 954
- 00:55:57,110 --> 00:55:58,879
- beberapa di antaranya serius.
- 955
- 00:56:00,146 --> 00:56:01,715
- Jangan memulai.
- 956
- 00:56:02,115 --> 00:56:03,150
- Permisi?
- 957
- 00:56:03,583 --> 00:56:05,150
- Aku tahu kau mendengar
- apa yang ku katakan.
- 958
- 00:56:05,152 --> 00:56:06,717
- Kau hanya mengatakan
- itu untuk efeknya.
- 959
- 00:56:06,719 --> 00:56:08,889
- Kau ingin ku mengulanginya,
- aku tidak akan.
- 960
- 00:56:09,757 --> 00:56:11,889
- Aku rektor universitas ini.
- 961
- 00:56:11,891 --> 00:56:14,495
- Aku tidak bisa memberikan itu
- 962
- 00:56:14,862 --> 00:56:17,865
- siapa kau?
- Aku memiliki masa jabatan,
- 963
- 00:56:18,298 --> 00:56:19,501
- dan selanjutnya,
- 964
- 00:56:20,768 --> 00:56:22,836
- Kau tidak dalam posisi
- berkuasa dalam hal ini.
- 965
- 00:56:23,836 --> 00:56:25,670
- Kamu selingkuh dengan
- istrimu, Henry.
- 966
- 00:56:25,672 --> 00:56:29,141
- Kau berselingkuh,
- dan bukan sembarang perselingkuhan,
- 967
- 00:56:29,143 --> 00:56:32,713
- tetapi satu dengan istri dari
- anggota fakultas yang setia,
- 968
- 00:56:33,614 --> 00:56:34,749
- secara khusus
- 969
- 00:56:35,782 --> 00:56:36,616
- aku.
- 970
- 00:56:37,318 --> 00:56:41,052
- Tidak hanya itu.
- Tetapi kau telah mengalokasikan dana
- 971
- 00:56:41,054 --> 00:56:44,322
- dari anggaran yang semakin
- menipis untuk batu granit
- 972
- 00:56:44,324 --> 00:56:47,628
- Kau baru saja mengotori
- seluruh kampus ini.
- 973
- 00:56:48,228 --> 00:56:51,862
- Dan anehnya,
- mereka datang dari wanita itu
- 974
- 00:56:51,864 --> 00:56:53,767
- bahwa kau mendekatinya.
- 975
- 00:56:54,802 --> 00:56:55,834
- Bisakah kau mengingatkan ku
- 976
- 00:56:55,836 --> 00:56:58,907
- berapa harga salah
- satu karya Veronica?
- 977
- 00:57:00,773 --> 00:57:04,909
- Kanselir, aku telah memantau mu
- seperti rusa berjalan,
- 978
- 00:57:04,911 --> 00:57:07,214
- dan aku memompa padamu,
- 979
- 00:57:07,648 --> 00:57:09,182
- seperti orang biadab,
- 980
- 00:57:09,782 --> 00:57:12,119
- dan kamu mengetahuinya.
- 981
- 00:57:14,688 --> 00:57:15,789
- Sekarang,
- 982
- 00:57:16,856 --> 00:57:18,956
- Aku akan menerima permintaan
- untuk cuti panjang ku
- 983
- 00:57:18,958 --> 00:57:20,761
- telah diterima.
- 984
- 00:57:56,096 --> 00:57:58,032
- Jangan terlihat begitu antusias.
- 985
- 00:57:58,699 --> 00:57:59,800
- Mengapa memang?
- 986
- 00:58:00,000 --> 00:58:02,603
- Pertama, ini hanya berisi makanan.
- 987
- 00:58:03,302 --> 00:58:06,737
- Semua yang pernah dibicarakan Barbara
- adalah seberapa baik perjalanannya.
- 988
- 00:58:06,739 --> 00:58:08,108
- Nah, apa lagi yang
- akan dia bicarakan?
- 989
- 00:58:08,742 --> 00:58:09,777
- Terima kasih sayang.
- 990
- 00:58:12,112 --> 00:58:14,949
- Udara di Ibiza,
- 991
- 00:58:16,916 --> 00:58:18,619
- benar-benar tidak ada yang seperti itu.
- 992
- 00:58:19,952 --> 00:58:21,952
- Aku menjadi sedih,
- ketika memikirkannya.
- 993
- 00:58:21,954 --> 00:58:23,889
- Peter, hubungi agen kami, oke?
- 994
- 00:58:23,891 --> 00:58:26,858
- Ya, tentu saja, ya,
- dengan senang hati.
- 995
- 00:58:27,960 --> 00:58:28,962
- Richard?
- 996
- 00:58:30,097 --> 00:58:31,265
- Richard, ada apa?
- 997
- 00:58:31,465 --> 00:58:34,068
- Uh, sayang, biarkan dia.
- 998
- 00:58:34,967 --> 00:58:37,802
- Bagaimanapun,
- seperti yang ku katakan, Ibiza...
- 999
- 00:58:37,804 --> 00:58:38,839
- Apakah kau baik-baik saja?
- 1000
- 00:58:40,041 --> 00:58:40,738
- - Kau tidak akan menyesalinya.
- - Aku baik-baik saja.
- 1001
- 00:58:40,740 --> 00:58:42,309
- - Kamu tidak bisa.
- - Aku sempurna.
- 1002
- 00:58:42,742 --> 00:58:44,746
- Maksudku, kecuali kau marah.
- 1003
- 00:58:45,045 --> 00:58:47,144
- Apa aku benar atau, Peter?
- 1004
- 00:58:47,146 --> 00:58:49,213
- Oh, kau benar,
- sayang, kau benar.
- 1005
- 00:58:51,318 --> 00:58:53,284
- Apakah ada orang lain yang
- memiliki tulang di dalam ikan?
- 1006
- 00:58:53,286 --> 00:58:54,885
- Kami memiliki sesuatu
- untuk dirayakan.
- 1007
- 00:58:54,887 --> 00:58:57,289
- Apa itu?
- Kau menderita kanker juga?
- 1008
- 00:58:57,291 --> 00:58:59,758
- Tidak, aku tidak.
- Kenapa kamu terus mengatakan itu?
- 1009
- 00:58:59,760 --> 00:59:00,825
- Uh,...
- 1010
- 00:59:00,827 --> 00:59:03,095
- Eh,... kista ku agak sakit.
- 1011
- 00:59:03,097 --> 00:59:04,396
- Uh-oh, ada sesuatu di tenggorokanmu?
- 1012
- 00:59:04,398 --> 00:59:05,930
- AKu pikir aku harus memeriksanya.
- 1013
- 00:59:05,932 --> 00:59:06,733
- - Mungkin.
- - Ya. Ya.
- 1014
- 00:59:07,134 --> 00:59:08,902
- - Maroko.
- - Ya.
- 1015
- 00:59:09,168 --> 00:59:12,170
- Uh, Richard, uh,
- tidak, tidak, tidak,
- 1016
- 00:59:12,172 --> 00:59:13,972
- itu hanya akan mendorongnya.
- 1017
- 00:59:13,974 --> 00:59:15,974
- ... kami telah memperhatikan
- bahwa itu telah diizinkan
- 1018
- 00:59:15,976 --> 00:59:19,144
- setiap kali kami mengunjungi
- sesuatu yang baru
- 1019
- 00:59:19,146 --> 00:59:20,147
- tentang diri kita sendiri.
- 1020
- 00:59:22,315 --> 00:59:25,952
- Kau, teman ku,
- telah dianugerahi cuti panjang.
- 1021
- 00:59:26,519 --> 00:59:27,454
- Terima kasih.
- 1022
- 00:59:28,556 --> 00:59:30,354
- Minggu lalu Henry Wright menyetujuinya.
- 1023
- 00:59:30,356 --> 00:59:32,427
- - Permisi.
- - Lihat, aku sudah bilang.
- 1024
- 00:59:32,992 --> 00:59:34,327
- Apa yang kalian berdua lakukan?
- 1025
- 00:59:35,061 --> 00:59:36,827
- Kami sedang mendiskusikan pekerjaan.
- Itu semuanya.
- 1026
- 00:59:36,829 --> 00:59:39,166
- Peter, ini hari ulang tahunku,
- 1027
- 00:59:40,199 --> 00:59:42,803
- simpan untuk lain
- waktu, dan berbaurlah.
- 1028
- 00:59:43,202 --> 00:59:45,907
- - Baiklah.
- - Dan jangan tutup pintu ini.
- 1029
- 00:59:46,106 --> 00:59:47,308
- Tidak sayang.
- 1030
- 00:59:49,041 --> 00:59:51,108
- Bagaimanapun,
- Peter ketakutan...
- 1031
- 00:59:51,110 --> 00:59:53,211
- Kenapa kita pernah menikah?
- 1032
- 01:00:04,557 --> 01:00:05,760
- Kau baik-baik saja?
- 1033
- 01:00:07,094 --> 01:00:09,831
- Ya aku baik-baik saja.
- Aku baik-baik saja, sayang.
- 1034
- 01:00:15,235 --> 01:00:16,403
- Apakah kau yakin?
- 1035
- 01:00:17,871 --> 01:00:18,873
- Ya.
- 1036
- 01:00:22,576 --> 01:00:24,512
- Ya.
- Aku akan baik-baik saja.
- 1037
- 01:00:26,112 --> 01:00:27,813
- Orang yang pertama dicintai
- 1038
- 01:00:27,815 --> 01:00:29,751
- bukan orang yang
- akhirnya dicintai.
- 1039
- 01:00:30,250 --> 01:00:31,753
- Cinta bukan tujuan,
- 1040
- 01:00:32,351 --> 01:00:34,452
- ini adalah proses yang dilalui,
- yang dicoba oleh satu orang
- 1041
- 01:00:34,454 --> 01:00:35,757
- untuk mengetahui yang lain.
- 1042
- 01:00:38,324 --> 01:00:39,326
- Hanya itu saja.
- 1043
- 01:00:39,893 --> 01:00:41,963
- Dan dalam satu kata?
- 1044
- 01:00:42,295 --> 01:00:45,930
- Dalam dua kata,
- tampak sederhana.
- 1045
- 01:00:45,932 --> 01:00:48,400
- Indah, dieksekusi dengan indah.
- 1046
- 01:00:48,402 --> 01:00:54,342
- Dan itu adalah cara yang sangat bagus
- untuk mengakhiri kelas dengan,
- 1047
- 01:00:56,143 --> 01:00:57,278
- cara itu
- 1048
- 01:00:58,077 --> 01:00:59,413
- Jadi, kau mendapat nilai A.
- 1049
- 01:00:59,913 --> 01:01:01,882
- - Terima kasih.
- - Sama sama.
- 1050
- 01:01:02,382 --> 01:01:04,485
- Dan ku kira kalian
- semua sedang menunggu
- 1051
- 01:01:04,918 --> 01:01:09,220
- aku untuk mengeluarkan beberapa
- kata-kata bijak yang mendalam.
- 1052
- 01:01:09,222 --> 01:01:10,454
- Ya,.
- 1053
- 01:01:10,456 --> 01:01:13,094
- Oh, kupikir kau tidak akan pernah bertanya.
- 1054
- 01:01:15,161 --> 01:01:16,930
- Kemarilah, bantu aku.
- 1055
- 01:01:17,597 --> 01:01:18,863
- Terima kasih.
- 1056
- 01:01:18,865 --> 01:01:20,568
- Hei, hei, oke.
- 1057
- 01:01:21,568 --> 01:01:22,570
- Dengarkan...
- 1058
- 01:01:23,402 --> 01:01:26,873
- dunia membutuhkan
- orang-orang seperti kalian.
- 1059
- 01:01:28,074 --> 01:01:31,978
- Dunia ini secara harfiah
- mati untuk jenis seperti kalian.
- 1060
- 01:01:33,512 --> 01:01:36,550
- Pegang tanggung jawab itu,
- dan kalian jalankan dengannya.
- 1061
- 01:01:38,150 --> 01:01:41,021
- Tetaplah berpegang teguh padanya.
- 1062
- 01:01:41,922 --> 01:01:45,023
- Itu tidak akan mudah.
- Tidak akan pernah mudah.
- 1063
- 01:01:45,025 --> 01:01:46,490
- Untuk sebagian besar dari
- itu, kau akan berdiri sendiri
- 1064
- 01:01:46,492 --> 01:01:49,329
- tetapi kau harus berdiri teguh.
- 1065
- 01:01:50,329 --> 01:01:51,865
- Kau tahu, ku mohon
- 1066
- 01:01:52,532 --> 01:01:55,336
- untuk tidak menyerah,
- 1067
- 01:01:55,601 --> 01:01:58,105
- seperti 98 persen
- lainnya di dunia.
- 1068
- 01:01:59,072 --> 01:02:02,076
- Karena kau akan
- melakukannya sendiri,
- 1069
- 01:02:02,541 --> 01:02:05,545
- dan dunia,
- suatu kerugian terbesar.
- 1070
- 01:02:06,380 --> 01:02:08,015
- Kalian semua terlalu pintar.
- 1071
- 01:02:08,648 --> 01:02:10,917
- Kalian terlalu pintar untuk
- membiarkannya sia-sia.
- 1072
- 01:02:11,485 --> 01:02:15,086
- Dan kalian punya satu kesempatan untuk ini.
- 1073
- 01:02:15,088 --> 01:02:16,390
- Satu tembakan.
- 1074
- 01:02:18,090 --> 01:02:20,060
- Jangan biarkan momen
- itu berlalu begitu saja.
- 1075
- 01:02:21,394 --> 01:02:23,998
- Raih, raih, jadikan milikmu.
- 1076
- 01:02:25,431 --> 01:02:27,067
- Rayakan setiap saat.
- 1077
- 01:02:27,701 --> 01:02:29,903
- Rayakan setiap hembusan nafasnya.
- 1078
- 01:02:33,472 --> 01:02:35,141
- Aku memberitahu kalian, hidup,
- 1079
- 01:02:35,509 --> 01:02:37,010
- itu adalah sebuah kicauan burung.
- 1080
- 01:02:46,286 --> 01:02:47,655
- Benarkah itu?
- 1081
- 01:02:49,356 --> 01:02:52,260
- Ya, ku pikir... ku kira begitu, ya.
- 1082
- 01:02:53,293 --> 01:02:54,595
- Ya, itu dia.
- 1083
- 01:03:22,688 --> 01:03:24,457
- Richard? Richard.
- 1084
- 01:03:26,293 --> 01:03:27,592
- Oh, oh, Richard.
- 1085
- 01:03:27,594 --> 01:03:29,697
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Richard, kau baik-baik saja?
- 1086
- 01:03:30,463 --> 01:03:31,465
- Kristus.
- 1087
- 01:03:32,498 --> 01:03:34,199
- - Malaikat.
- - Apa?
- 1088
- 01:03:34,201 --> 01:03:37,405
- Aku mendengar para malaikat,
- Peter, mereka bernyanyi.
- 1089
- 01:03:37,603 --> 01:03:40,340
- Tidak, itu...
- itu kelompok acapella, Richard.
- 1090
- 01:03:41,208 --> 01:03:42,209
- Sini.
- 1091
- 01:03:43,108 --> 01:03:45,545
- Mengapa? Mengapa kita
- memiliki grup acapella?
- 1092
- 01:03:46,179 --> 01:03:48,182
- Kami selalu memiliki
- grup acapella.
- 1093
- 01:03:49,715 --> 01:03:52,684
- Nah, persetan mereka.
- Bisakah kau membawa ku ke lonceng?
- 1094
- 01:03:52,686 --> 01:03:54,989
- - Apa?
- - Aku ingin melihat lonceng.
- 1095
- 01:03:55,222 --> 01:03:56,624
- - Lonceng itu?
- - Ya.
- 1096
- 01:03:57,356 --> 01:04:00,391
- Baiklah. Baiklah. Sini.
- 1097
- 01:04:00,393 --> 01:04:02,429
- Aku akan memberimu air dulu.
- 1098
- 01:04:28,755 --> 01:04:30,057
- Peter,
- 1099
- 01:04:31,157 --> 01:04:35,395
- ada banyak tempat
- lain untuk duduk di sini.
- 1100
- 01:04:36,195 --> 01:04:37,498
- Hmm, ya.
- 1101
- 01:04:38,364 --> 01:04:39,466
- Tentu saja.
- 1102
- 01:04:40,199 --> 01:04:41,201
- Ya.
- 1103
- 01:05:02,422 --> 01:05:03,791
- Bisakah kau merasakan sesuatu?
- 1104
- 01:05:05,791 --> 01:05:06,793
- Tidak.
- 1105
- 01:05:08,628 --> 01:05:10,097
- Tapi ku menikmati cahanya.
- 1106
- 01:05:11,197 --> 01:05:13,266
- - Kau?
- - Tidak.
- 1107
- 01:05:14,601 --> 01:05:16,070
- Tapi itu tidak masalah.
- 1108
- 01:05:20,806 --> 01:05:23,309
- Tolong Tuhan,
- bantu teman ku...
- 1109
- 01:05:23,677 --> 01:05:25,346
- Ketakutan itu mulai datang.
- 1110
- 01:05:27,813 --> 01:05:29,115
- Apakah itu menyakitkan?
- 1111
- 01:05:30,516 --> 01:05:31,684
- Oh, sial ya.
- 1112
- 01:05:32,318 --> 01:05:33,521
- Oh, maafkan aku.
- 1113
- 01:05:34,420 --> 01:05:35,556
- Aku bisa mengatasinya.
- 1114
- 01:05:39,326 --> 01:05:41,695
- Tidak apa-apa, Peter.
- Kami tahu ini akan datang.
- 1115
- 01:05:43,362 --> 01:05:44,364
- Ya.
- 1116
- 01:05:46,666 --> 01:05:48,365
- Maksudku, uh,
- aku melihat kembali segalanya,
- 1117
- 01:05:48,367 --> 01:05:50,703
- dan semua itu entah
- bagaimana masuk akal.
- 1118
- 01:05:51,170 --> 01:05:54,774
- Seolah-olah, eh,
- itu tidak bisa dengan cara lain.
- 1119
- 01:06:01,380 --> 01:06:03,384
- Mengapa jiwa kita hancur?
- 1120
- 01:06:04,617 --> 01:06:06,253
- Konyol.
- 1121
- 01:06:07,586 --> 01:06:08,722
- Namun...
- 1122
- 01:06:09,922 --> 01:06:11,357
- Sempurna.
- 1123
- 01:06:13,626 --> 01:06:16,528
- Dan itu juga sempurna
- ketika kau melihatnya.
- 1124
- 01:06:16,530 --> 01:06:18,432
- - Kau tahu apa maksudku?
- - Ya.
- 1125
- 01:06:32,711 --> 01:06:34,648
- Akan sulit meninggalkan
- tempat ini.
- 1126
- 01:06:39,452 --> 01:06:41,489
- Sulit mengucapkan
- selamat tinggal.
- 1127
- 01:06:42,856 --> 01:06:45,659
- Richard, aku akan merindukanmu.
- 1128
- 01:06:47,460 --> 01:06:50,164
- Aku juga akan merindukanmu, Peter.
- Jika aku bisa.
- 1129
- 01:06:52,632 --> 01:06:54,831
- Sial, aku akan menangis.
- 1130
- 01:06:54,833 --> 01:06:56,402
- - Tidak.
- - Ya Tuhan.
- 1131
- 01:06:56,603 --> 01:06:58,302
- Tolong.
- 1132
- 01:06:58,304 --> 01:06:59,804
- Tolong jangan lakukan ini.
- Tidak, tidak, sst.
- 1133
- 01:06:59,806 --> 01:07:01,842
- - Sial.
- - Tidak tidak Tidak. Dengarkan.
- 1134
- 01:07:02,375 --> 01:07:04,309
- Aku lebih senang jika
- kau tidak menangis
- 1135
- 01:07:04,311 --> 01:07:06,844
- Dengarkan aku.
- Kita sudah mencoba.
- 1136
- 01:07:06,846 --> 01:07:10,351
- - Iya. Iya.
- - Sekarang mari kita pergi. Ayolah.
- 1137
- 01:07:10,717 --> 01:07:12,483
- Ayolah.
- 1138
- 01:07:12,485 --> 01:07:13,487
- Baik.
- 1139
- 01:07:14,320 --> 01:07:15,787
- - Aku minta maaf.
- - Ayolah.
- 1140
- 01:07:15,789 --> 01:07:17,224
- Semuanya baik baik saja.
- 1141
- 01:07:18,525 --> 01:07:19,626
- Ayo, Peter.
- 1142
- 01:07:22,329 --> 01:07:23,364
- Oh
- 1143
- 01:07:30,336 --> 01:07:31,938
- Kau pria yang baik, Richard.
- 1144
- 01:07:32,806 --> 01:07:34,407
- Kau juga baik, teman.
- 1145
- 01:07:35,809 --> 01:07:37,675
- Terima kasih telah
- berbuat baik kepada ku.
- 1146
- 01:07:37,677 --> 01:07:40,948
- Aku mencoba, Richard.
- Aku sedang mencoba.
- 1147
- 01:07:43,750 --> 01:07:46,316
- Bukankah aneh rasanya ini?
- 1148
- 01:07:46,318 --> 01:07:48,286
- - Ya.
- - Dua pria,
- 1149
- 01:07:48,288 --> 01:07:50,925
- memegang satu sama lain,
- dengan penuh semangat, di sebuah gereja.
- 1150
- 01:07:51,625 --> 01:07:54,195
- Meraba satu sama lain secara bebas.
- 1151
- 01:07:57,297 --> 01:07:58,331
- Ya.
- 1152
- 01:07:59,432 --> 01:08:00,501
- - Oh, kamu bodoh.
- - Ayo, pergi.
- 1153
- 01:08:23,856 --> 01:08:24,858
- Hei.
- 1154
- 01:08:26,626 --> 01:08:27,628
- Sampai jumpa.
- 1155
- 01:08:30,329 --> 01:08:31,696
- Kau akan pergi malam ini?
- 1156
- 01:08:31,698 --> 01:08:32,700
- Ya.
- 1157
- 01:08:33,733 --> 01:08:34,735
- Baik.
- 1158
- 01:08:35,734 --> 01:08:37,337
- Kau akan bersenang-senang, oke?
- 1159
- 01:08:38,872 --> 01:08:39,940
- Ya, kau juga.
- 1160
- 01:08:41,875 --> 01:08:45,576
- Aku tidak yakin itu,
- tapi aku berjanji kepadamu
- 1161
- 01:08:45,578 --> 01:08:47,014
- bahwa kita akan mencoba.
- 1162
- 01:08:50,550 --> 01:08:51,784
- Raihlah itu, nak.
- 1163
- 01:08:57,090 --> 01:08:58,292
- Sampai jumpa, ayah.
- 1164
- 01:09:12,505 --> 01:09:15,639
- Terima kasih banyak sudah
- datang.
- 1165
- 01:09:15,641 --> 01:09:18,545
- Oh, oh, kau terlihat
- lebih cantik setiap tahunnya.
- 1166
- 01:09:19,479 --> 01:09:22,383
- Veronica, Richard.
- Tamu kehormatan kami.
- 1167
- 01:09:22,849 --> 01:09:24,048
- Senang kalian bisa datang.
- 1168
- 01:09:24,050 --> 01:09:25,782
- Oh, kami tidak akan
- melewatkannya.
- 1169
- 01:09:25,784 --> 01:09:27,020
- Apa kabar?
- Hai, aku Richard.
- 1170
- 01:09:28,087 --> 01:09:30,021
- Oh baiklah.
- 1171
- 01:09:30,023 --> 01:09:31,792
- Salam yang luar biasa.
- 1172
- 01:09:34,527 --> 01:09:36,663
- Aku pergi ke bar.
- 1173
- 01:09:39,798 --> 01:09:40,801
- Hai.
- 1174
- 01:09:41,400 --> 01:09:42,403
- Hai.
- 1175
- 01:09:43,404 --> 01:09:44,869
- Peter dan aku telah memutuskan
- untuk tetap tinggal di tahun ini,
- 1176
- 01:09:44,871 --> 01:09:46,937
- dan menghabiskan Natal di Miami.
- 1177
- 01:09:46,939 --> 01:09:49,741
- - Halo.
- - Oh, betapa modisnya.
- 1178
- 01:09:49,743 --> 01:09:52,610
- Donna, kau tidak ada di pesta
- ulang tahunku. Mengapa?
- 1179
- 01:09:54,847 --> 01:09:57,048
- Aku sangat ingin memberitahumu
- 1180
- 01:09:57,050 --> 01:09:59,416
- - Bahwa jadwalku bentrok.
- - Oh
- 1181
- 01:09:59,418 --> 01:10:01,686
- Permisi semuanya,
- jika aku bisa mendapatkan perhatian kalian.
- 1182
- 01:10:01,688 --> 01:10:04,755
- Makan malam akan disajikan segera,
- jadi, jika merapatlah.
- 1183
- 01:10:04,757 --> 01:10:06,723
- untuk mulai berpindah
- ke ruang makan,
- 1184
- 01:10:06,725 --> 01:10:08,461
- itu akan sangat bagus.
- 1185
- 01:10:12,966 --> 01:10:15,566
- Veronica. Kau akan berada
- di sebelah ku.
- 1186
- 01:10:15,568 --> 01:10:17,067
- Richard.
- 1187
- 01:10:17,069 --> 01:10:18,969
- Eh, tidak, tidak, tidak.
- Tempat yang sempit, aku takut.
- 1188
- 01:10:18,971 --> 01:10:20,440
- Dia akan berada di suatu
- tempat lainnya.
- 1189
- 01:10:26,613 --> 01:10:27,648
- Halo semuanya.
- 1190
- 01:10:28,614 --> 01:10:32,583
- Um, maaf, mengapa Richard
- tidak duduk di meja ini?
- 1191
- 01:10:32,585 --> 01:10:34,050
- Aku dapat meyakinkan
- bahwa sudah ada
- 1192
- 01:10:34,052 --> 01:10:35,553
- banyak pemikiran
- 1193
- 01:10:35,555 --> 01:10:37,591
- yang masuk ke
- pengaturan tempat duduk.
- 1194
- 01:10:42,962 --> 01:10:43,964
- Apa?
- 1195
- 01:10:44,163 --> 01:10:45,729
- Mati, hilang.
- 1196
- 01:10:45,731 --> 01:10:48,569
- Oh, itu mengerikan.
- Apa itu?
- 1197
- 01:10:48,835 --> 01:10:51,102
- Oh, melanoma, aku takut.
- 1198
- 01:10:51,104 --> 01:10:54,608
- Oh Oh, selamat
- datang, anak muda.
- 1199
- 01:10:55,908 --> 01:10:57,474
- Dan keluarga?
- 1200
- 01:10:57,476 --> 01:10:58,679
- Secara jujur,
- 1201
- 01:10:58,877 --> 01:11:00,945
- - kau tidak akan mau tahu.
- - Oh benarkah?
- 1202
- 01:11:04,617 --> 01:11:06,483
- Sementara semua orang dilayani,
- 1203
- 01:11:06,485 --> 01:11:08,622
- Aku hanya ingin mengucapkan
- beberapa patah kata.
- 1204
- 01:11:08,854 --> 01:11:13,023
- Atas nama ku dan istri ku
- tercinta, selamat datang.
- 1205
- 01:11:13,025 --> 01:11:14,592
- Merupakan suatu kehormatan
- memiliki masing-masing
- 1206
- 01:11:14,594 --> 01:11:16,561
- dan kalian semua
- di sini malam ini.
- 1207
- 01:11:16,563 --> 01:11:20,033
- Sekarang, aku tahu aku tidak sendirian
- ketika mengatakannya pada kuartal ini
- 1208
- 01:11:20,233 --> 01:11:22,536
- mungkin yang terbaik.
- 1209
- 01:11:22,902 --> 01:11:25,135
- Dan kesempatan untuk melayani,
- 1210
- 01:11:25,137 --> 01:11:27,507
- sebagai presiden
- dan kanselir kalian,
- 1211
- 01:11:27,707 --> 01:11:31,412
- tidak ada yang merendahkan.
- 1212
- 01:11:33,112 --> 01:11:34,644
- Jadi terima kasih
- 1213
- 01:11:34,646 --> 01:11:36,182
- aku hanya bisa berharap
- 1214
- 01:11:36,649 --> 01:11:39,616
- untuk memenuhi standar tinggi
- yang telah kau tetapkan.
- 1215
- 01:11:39,618 --> 01:11:41,184
- - Ya.
- - Cheers.
- 1216
- 01:11:41,186 --> 01:11:45,055
- Sekarang, mari kita makan
- karena malam masih panjang.
- 1217
- 01:11:47,961 --> 01:11:50,928
- Oh, itu pidato yang manis.
- 1218
- 01:11:50,930 --> 01:11:51,795
- Indah.
- 1219
- 01:11:51,797 --> 01:11:53,599
- Apakah kau benar-benar mengucapkan
- omong kosong itu, sungguh?
- 1220
- 01:11:54,501 --> 01:11:55,502
- Permisi?
- 1221
- 01:11:56,435 --> 01:11:58,905
- Apakah kau di
- departemen komunikasi?
- 1222
- 01:12:27,966 --> 01:12:30,170
- Aku ingin mengatakan sesuatu
- 1223
- 01:12:32,604 --> 01:12:34,037
- Bisakah kau berhenti bermain itu?
- 1224
- 01:12:34,039 --> 01:12:36,240
- sebelum aku melempar
- pisau ini ke arahmu?
- 1225
- 01:12:36,242 --> 01:12:37,875
- Terima kasih.
- 1226
- 01:12:37,877 --> 01:12:39,710
- Eh, nona muda dengan
- anggur, maukah kau
- 1227
- 01:12:39,712 --> 01:12:42,616
- berdiri tepat di sisiku,
- dan jangan berpindah?
- 1228
- 01:12:42,981 --> 01:12:44,851
- Karena aku punya banyak hal untuk dikatakan
- 1229
- 01:12:45,784 --> 01:12:47,985
- - dan banyak untuk roti panggang.
- - Ya Tuhan.
- 1230
- 01:12:47,987 --> 01:12:51,123
- Kalian yang tidak tahu,
- nama ku Richard Brown.
- 1231
- 01:12:52,125 --> 01:12:53,527
- Profesor bahasa inggris
- 1232
- 01:12:53,859 --> 01:12:56,229
- Oh, uh, cheers untukku.
- 1233
- 01:12:57,063 --> 01:12:58,295
- cheers.
- 1234
- 01:12:58,297 --> 01:13:00,000
- - cheers.
- - Untuk Richard.
- 1235
- 01:13:01,000 --> 01:13:05,303
- Henry Wright,
- atas nama kita semua di sini,
- 1236
- 01:13:05,305 --> 01:13:08,775
- biarkan aku,
- mengucapkan terima kasih,
- 1237
- 01:13:09,876 --> 01:13:12,943
- - untuk malam yang dipaksakan dengan halus ini.
- - Aku minta maaf.
- 1238
- 01:13:12,945 --> 01:13:14,911
- Komitmen yang telah
- kau tunjukkan
- 1239
- 01:13:14,913 --> 01:13:19,584
- kepada para siswa, fakultas,
- bahkan para istri fakultas...
- 1240
- 01:13:21,253 --> 01:13:22,956
- ... sangat, sangat mengesankan.
- 1241
- 01:13:23,256 --> 01:13:24,825
- Kau telah mengalahkan dirimu sendiri.
- 1242
- 01:13:26,259 --> 01:13:27,293
- Dan itu terlihat.
- 1243
- 01:13:28,595 --> 01:13:32,099
- Sejauh yang ku
- ketahui, tiga bola...
- 1244
- 01:13:32,966 --> 01:13:34,968
- - berhak mendapatkan tiga sorakan.
- - Tidak.
- 1245
- 01:13:35,801 --> 01:13:37,668
- Baiklah, Richard,
- ku pikir itu sudah cukup.
- 1246
- 01:13:37,670 --> 01:13:41,004
- Henry, jangan menyela
- saat aku berbicara.
- 1247
- 01:13:41,006 --> 01:13:43,040
- Terutama di depan banyak orang.
- 1248
- 01:13:43,042 --> 01:13:45,041
- - Apakah kamu mengerti?
- - Tidak aku tidak mengerti.
- 1249
- 01:13:45,043 --> 01:13:46,143
- Ya.
- 1250
- 01:13:46,145 --> 01:13:47,644
- Tidak ada yang memiliki
- tiga buah zakar.
- 1251
- 01:13:47,646 --> 01:13:48,845
- Kepada Peter Matthew.
- 1252
- 01:13:48,847 --> 01:13:50,080
- - Oh
- - Oh
- 1253
- 01:13:50,082 --> 01:13:51,182
- Tutup mulutmu.
- 1254
- 01:13:52,284 --> 01:13:54,285
- Hatimu benar-benar emas.
- 1255
- 01:13:54,287 --> 01:13:56,890
- - Ini.
- - Dan perguruan tinggi ini...
- 1256
- 01:13:57,122 --> 01:13:59,190
- - sangat beruntung memilikimu.
- - Hmm, itu benar.
- 1257
- 01:13:59,192 --> 01:14:01,659
- Tentu saja,
- terima kasih atas kerja keras mu.
- 1258
- 01:14:01,661 --> 01:14:04,597
- Tapi yang terpenting, terima kasih
- 1259
- 01:14:05,230 --> 01:14:06,696
- karena menjadi teman sejati.
- 1260
- 01:14:06,698 --> 01:14:08,398
- - Oh, untuk Peter, bersorak.
- - cheers.
- 1261
- 01:14:08,400 --> 01:14:09,834
- Kepada Peter.
- 1262
- 01:14:09,836 --> 01:14:12,637
- Juga ada beberapa
- kata perpisahan
- 1263
- 01:14:12,639 --> 01:14:14,908
- bahwa aku merasa seperti berutang.
- 1264
- 01:14:15,707 --> 01:14:17,808
- Karena ini akan menjadi
- yang terakhir kalinya
- 1265
- 01:14:17,810 --> 01:14:19,910
- bahwa aku melihat kalian.
- 1266
- 01:14:21,314 --> 01:14:26,186
- Karena aku bukan saja telah
- dianugerahi cuti panjang, um...
- 1267
- 01:14:26,918 --> 01:14:28,788
- Ini aneh, Peter.
- 1268
- 01:14:31,724 --> 01:14:33,260
- ...Aku akan mati.
- 1269
- 01:14:34,793 --> 01:14:36,630
- Ya...
- 1270
- 01:14:37,063 --> 01:14:39,129
- Aku akan mati,
- 1271
- 01:14:39,131 --> 01:14:43,200
- dan aku akan mati lebih
- cepat dari yang kubayangkan.
- 1272
- 01:14:45,671 --> 01:14:47,006
- Ya Tuhan.
- 1273
- 01:14:49,074 --> 01:14:50,307
- Aku tahu, sayang.
- 1274
- 01:14:50,309 --> 01:14:53,076
- - Apa yang dia bicarakan?
- - Sst.
- 1275
- 01:14:53,078 --> 01:14:55,715
- Jadi dalam mempersiapkan
- apa yang ada di depan,
- 1276
- 01:14:56,215 --> 01:14:59,619
- Aku menyadari bahwa untuk
- sebagian besar hidup ku,
- 1277
- 01:15:00,987 --> 01:15:02,355
- Aku telah salah,
- 1278
- 01:15:03,989 --> 01:15:05,990
- dan aku gagal.
- 1279
- 01:15:05,992 --> 01:15:10,963
- Aku gagal, tidak hanya
- untuk memahami kefanaan ku,
- 1280
- 01:15:11,963 --> 01:15:13,699
- tapi aku gagal menghargainya.
- 1281
- 01:15:14,734 --> 01:15:16,103
- Dan sebagai hasil,
- 1282
- 01:15:18,270 --> 01:15:21,707
- Aku telah gagal memanfaatkan
- hidup ku sebaik-baiknya.
- 1283
- 01:15:23,710 --> 01:15:26,410
- Veronica, kau adalah
- salah satu dari olahraga.
- 1284
- 01:15:26,412 --> 01:15:29,716
- kau adalah musuh yang sangat layak.
- 1285
- 01:15:30,416 --> 01:15:31,685
- Bangga...
- 1286
- 01:15:32,952 --> 01:15:34,887
- untuk bisa memanggilmu istriku.
- 1287
- 01:15:36,088 --> 01:15:38,955
- Karena hidup tanpamu, uh,
- 1288
- 01:15:38,957 --> 01:15:40,126
- jauh lebih kaya.
- 1289
- 01:15:40,393 --> 01:15:42,095
- Dan untuk itu, aku ucapkan terima kasih.
- 1290
- 01:15:44,296 --> 01:15:45,865
- Untuk apa pun itu layak...
- 1291
- 01:15:52,037 --> 01:15:53,205
- Aku cinta kamu...
- 1292
- 01:15:54,039 --> 01:15:55,042
- dalam.
- 1293
- 01:15:55,774 --> 01:15:57,009
- Aku tahu.
- 1294
- 01:16:00,947 --> 01:16:05,081
- Kami telah berpaling dari
- tugas yang paling penting
- 1295
- 01:16:05,083 --> 01:16:06,720
- yang kita miliki,
- 1296
- 01:16:07,220 --> 01:16:10,323
- untuk menjalani kehidupan
- yang kaya akan pengalaman
- 1297
- 01:16:13,091 --> 01:16:15,327
- itu adalah pilihan kita.
- 1298
- 01:16:16,496 --> 01:16:19,065
- Rebut keberadaanmu, kawan.
- 1299
- 01:16:19,297 --> 01:16:22,301
- Mengapa kita tidak membuat
- kematian teman terdekat kita,
- 1300
- 01:16:22,801 --> 01:16:26,803
- sehingga kita akhirnya
- dapat memiliki kedua,
- 1301
- 01:16:26,805 --> 01:16:29,009
- satu milidetik untuk dihargai
- 1302
- 01:16:29,542 --> 01:16:31,778
- sedikit waktu yang tersisa.
- 1303
- 01:16:32,145 --> 01:16:34,147
- Dan yang paling penting,
- 1304
- 01:16:34,514 --> 01:16:36,048
- mari kita hidup dengan baik,
- 1305
- 01:16:37,149 --> 01:16:39,085
- sehingga kita bisa
- mati dengan baik,
- 1306
- 01:16:40,051 --> 01:16:42,788
- karena kita belum pernah
- sedekat ini dengan kematian
- 1307
- 01:16:43,288 --> 01:16:44,925
- dari saat ini.
- 1308
- 01:16:45,390 --> 01:16:46,792
- Cheers.
- 1309
- 01:16:56,935 --> 01:16:58,871
- Sialan, Richard. Itu kristal.
- 1310
- 01:17:20,592 --> 01:17:21,991
- Aku sangat menyesal
- 1311
- 01:17:21,993 --> 01:17:23,960
- Kau harus mengetahuinya
- seperti itu
- 1312
- 01:17:23,962 --> 01:17:25,331
- dan aku tidak...
- 1313
- 01:17:26,164 --> 01:17:28,098
- Maksudku, sejujurnya aku tidak
- tahu bagaimana cara memberitahumu.
- 1314
- 01:17:28,100 --> 01:17:29,302
- Aku takut.
- 1315
- 01:17:32,371 --> 01:17:33,974
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1316
- 01:17:35,474 --> 01:17:37,310
- Aku akan pergi, sayang.
- 1317
- 01:17:38,511 --> 01:17:40,380
- Itulah tepatnya yang
- akan ku lakukan.
- 1318
- 01:17:48,554 --> 01:17:52,057
- Tolong,
- cobalah dan temukan kebahagiaan.
- 1319
- 01:17:53,525 --> 01:17:54,961
- Aku sedang mencarinya.
- 1320
- 01:17:55,862 --> 01:17:56,962
- Aku tahu kamu bisa.
- 1321
- 01:18:01,466 --> 01:18:03,170
- Selamat tinggal, Richard.
- 1322
- 01:18:25,291 --> 01:18:26,560
- Selamat tinggal, Veronica.
- 1323
- 01:18:29,161 --> 01:18:30,262
- Sampai jumpa.
- 1324
- 01:19:07,466 --> 01:19:11,338
- Olivia? Apa yang kau
- lakukan di rumah, sayang?
- 1325
- 01:19:12,371 --> 01:19:13,940
- Taylor putus denganku.
- 1326
- 01:19:15,073 --> 01:19:17,074
- - Apa?
- - Dia selingkuh
- 1327
- 01:19:17,076 --> 01:19:18,612
- dengan Nathan Runnings.
- 1328
- 01:19:20,512 --> 01:19:22,215
- Anak Profesor Runnings?
- 1329
- 01:19:24,350 --> 01:19:25,385
- Mm-hmm.
- 1330
- 01:19:28,988 --> 01:19:30,923
- Dengarkan.
- Hei.
- 1331
- 01:19:34,493 --> 01:19:36,229
- Ayo sayang.
- Kemari.
- 1332
- 01:19:36,462 --> 01:19:37,464
- Kemari.
- 1333
- 01:19:40,332 --> 01:19:42,469
- Jangan khawatir, sayang.
- Kau akan baik-baik saja.
- 1334
- 01:19:43,703 --> 01:19:45,405
- Dunia penuh dengan wanita
- 1335
- 01:19:46,271 --> 01:19:48,007
- mencari seseorang untuk dicintai.
- 1336
- 01:19:48,207 --> 01:19:50,677
- Pasti ada seseorang
- yang pantas untukmu.
- 1337
- 01:19:53,279 --> 01:19:56,516
- - Apa yang kau mau?
- - Aku tidak peduli.
- 1338
- 01:19:57,582 --> 01:20:00,651
- Nah, ketika seorang pria
- kehilangan seorang wanita,
- 1339
- 01:20:00,653 --> 01:20:03,490
- itu, uh,
- biasanya wiski yang dia minum.
- 1340
- 01:20:06,591 --> 01:20:07,626
- Jadi,
- 1341
- 01:20:08,694 --> 01:20:11,398
- Aku agak berasumsi bahwa, um,
- 1342
- 01:20:13,131 --> 01:20:15,000
- seorang lesbian akan
- melakukan hal yang sama.
- 1343
- 01:20:30,750 --> 01:20:32,284
- Ini untuk masa depanmu.
- 1344
- 01:20:33,351 --> 01:20:36,088
- Untuk masa depan mu yang
- cerah dan cerah.
- 1345
- 01:20:37,789 --> 01:20:39,693
- Taylor membusuk di neraka.
- 1346
- 01:20:40,126 --> 01:20:42,963
- Dan ya, untuk Taylor
- yang membusuk di neraka.
- 1347
- 01:20:44,029 --> 01:20:45,130
- Cheers.
- 1348
- 01:20:57,710 --> 01:20:59,445
- Aku sangat bangga padamu.
- 1349
- 01:21:02,614 --> 01:21:03,615
- Mengapa?
- 1350
- 01:21:07,586 --> 01:21:10,523
- Karena kamu memiliki segalanya
- 1351
- 01:21:10,823 --> 01:21:13,727
- yang seorang ayah inginkan
- 1352
- 01:21:14,426 --> 01:21:16,429
- pada seorang anak perempuan,
- dan banyak lagi.
- 1353
- 01:21:17,328 --> 01:21:18,597
- Jauh lebih banyak.
- 1354
- 01:21:27,739 --> 01:21:28,742
- Ayah.
- 1355
- 01:21:30,743 --> 01:21:32,212
- Yeah sayang?
- 1356
- 01:21:36,748 --> 01:21:38,150
- Apakah kau baik-baik saja?
- 1357
- 01:21:46,591 --> 01:21:48,228
- Aku sakit, Olivia.
- 1358
- 01:21:49,761 --> 01:21:51,197
- Aku sakit.
- 1359
- 01:21:56,769 --> 01:21:58,538
- Apakah kau akan baik-baik saja?
- 1360
- 01:22:06,212 --> 01:22:07,213
- Tidak.
- 1361
- 01:22:11,484 --> 01:22:12,652
- Semuanya baik baik saja.
- 1362
- 01:22:13,385 --> 01:22:14,485
- Semuanya baik baik saja.
- 1363
- 01:22:16,387 --> 01:22:19,292
- Kau akan baik-baik saja.
- Apakah kau mendengarku?
- 1364
- 01:22:20,658 --> 01:22:22,295
- Kau akan menjadi luar biasa.
- 1365
- 01:22:26,297 --> 01:22:27,300
- Um...
- 1366
- 01:22:31,604 --> 01:22:34,106
- Aku harus pergi sebentar.
- 1367
- 01:22:35,875 --> 01:22:37,476
- Kemana kau pergi?
- 1368
- 01:22:38,644 --> 01:22:40,346
- Aku tidak begitu tahu.
- 1369
- 01:22:43,582 --> 01:22:45,585
- Aku punya beberapa hal
- yang harus kupikirkan.
- 1370
- 01:22:52,858 --> 01:22:53,860
- Um...
- 1371
- 01:23:13,279 --> 01:23:16,516
- Hei, aku sangat
- mencintaimu, gadisku.
- 1372
- 01:23:18,184 --> 01:23:19,586
- Aku mencintaimu juga.
- 1373
- 01:23:21,487 --> 01:23:23,655
- Kau tetap berada di jalur mu ini.
- 1374
- 01:23:24,590 --> 01:23:25,692
- Kau mendengar ku?
- 1375
- 01:23:26,192 --> 01:23:28,194
- Kau tetap berada di jalur ini
- ini adalah jalanmu.
- 1376
- 01:23:30,362 --> 01:23:31,898
- Kau melakukannya dengan benar,
- Nak.
- 1377
- 01:23:43,542 --> 01:23:45,778
- Aku akan sangat merindukanmu.
- 1378
- 01:23:48,814 --> 01:23:49,883
- Aku cinta kamu.
- 1379
- 01:23:50,882 --> 01:23:52,184
- Jibbles,
- 1380
- 01:23:53,252 --> 01:23:54,387
- mari kita berangkat.
- 1381
- 01:24:10,502 --> 01:24:11,738
- Di sini, Jibbles.
- 1382
- 01:24:12,770 --> 01:24:13,907
- Anak baik
- 1383
- 01:24:21,713 --> 01:24:24,484
- Kau pastikan ibumu
- merawat mu dengan baik, ya?
- 1384
- 01:24:27,252 --> 01:24:28,887
- Aku bisa menjaga diri ku sendiiri.
- 1385
- 01:24:33,692 --> 01:24:35,627
- Aku tidak ragu tentang itu, Nak.
- 1386
- 01:26:37,048 --> 01:26:38,417
- Maaf, Jibbles.
- 1387
- 01:26:52,000 --> 01:26:57,731
- Subtitles by explosiveskull
- Translated by : dzi-benk
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement