lordkinsaw

maze 2017

May 1st, 2018
151
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.62 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,867 --> 00:00:20,992
  3. Sub Original: Luis-Sub
  4. Alih Bahasa: Atras Zihny Tristansyah
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:22,867 --> 00:00:30,992
  8. akumenang.com
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:38,867 --> 00:00:41,992
  12. 1983. Penjara Keamanan Tinggi
  13. Maze di Irlandia Utara
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:42,075 --> 00:00:44,820
  17. BERDASARKAN KISAH NYATA
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:44,835 --> 00:00:46,710
  21. Di dalam blok ini,
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:46,876 --> 00:00:49,043
  25. ada 350 tersangka teroris
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:49,210 --> 00:00:52,210
  29. menuntut status politik
  30. dan bukan status kriminal.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:52,585 --> 00:00:53,918
  34. Mereka mendukung tuntutan ini
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:54,126 --> 00:00:56,293
  38. oleh apa yang disebut "The Dirty Protest."
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:57,585 --> 00:00:59,460
  42. Orang-orang itu tidak mengenakan pakaian.
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:59,793 --> 00:01:02,543
  46. Mereka menyebutnya "selimut pria",
  47. yang mereka pakai hanyalah selimut.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:04,126 --> 00:01:06,751
  51. IRA sedang mencoba untuk
  52. memaksa pemerintah Inggris
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:06,835 --> 00:01:09,168
  56. untuk memberikan tahanan
  57. dengan lima tuntutan
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:09,251 --> 00:01:11,751
  61. menggunakan senjata pilihan
  62. terakhir, mogok makan.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:13,168 --> 00:01:15,835
  66. Tidak ada yang namanya pembunuhan politik,
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:15,960 --> 00:01:18,460
  70. pemboman politik atau kekerasan politik.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:19,418 --> 00:01:23,835
  74. Hanya ada pembunuhan kriminal, pemboman
  75. kriminal dan kekerasan kriminal.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:25,210 --> 00:01:27,585
  79. Sikap mengeras di kedua sisi
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:27,710 --> 00:01:29,960
  83. setelah kematian sepuluh
  84. pelaku mogok makan..
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:31,835 --> 00:01:35,335
  88. Keputusan untuk mengakhiri mogok
  89. makan diambil semalam.
  90.  
  91. 21
  92. 00:01:35,501 --> 00:01:38,518
  93. Setelah kunjungan para pemimpin
  94. Republik yang mengatakan bahwa
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:38,520 --> 00:01:39,918
  98. tak ada guna melanjutkannya,
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:56,492 --> 00:02:00,950
  102. "Setelah protes tersebut, Partai
  103. Republik pindah ke loyalis."
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:01,033 --> 00:02:05,825
  107. "Mereka adalah musuh dalam
  108. konflik di Irlandia Utara."
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:18,460 --> 00:03:19,585
  112. ...Untuknya.
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:20,168 --> 00:03:22,501
  116. Dan kau bisa tinggal di sana
  117. Gordon, mereka kekurangan personil.
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:22,626 --> 00:03:24,251
  121. Sejak kapan kita membiarkan mereka memakai pakaian sipil??
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:24,335 --> 00:03:25,460
  125. Aturan baru.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:25,835 --> 00:03:27,543
  129. Orang idiot mana yang memutuskan itu?
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:27,668 --> 00:03:29,460
  133. Tidak, tidak peduli.
  134.  
  135. 31
  136. 00:03:31,210 --> 00:03:32,460
  137. Sampai jumpa, Gordon.
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:50,418 --> 00:03:52,126
  141. Apa kabar, Larry?
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:53,918 --> 00:03:58,210
  145. Kau adalah pengkhianat Larry
  146. Marley, pengkhianat sialan!
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:03,918 --> 00:04:06,085
  150. H7 pertama dan kemudian H2.
  151.  
  152. 35
  153. 00:04:45,793 --> 00:04:47,710
  154. Pindahan tahanan. Marley.
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:50,210 --> 00:04:51,293
  158. Ayo.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:53,543 --> 00:04:55,501
  162. Apa yang kita punya di sini?
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:57,626 --> 00:04:59,585
  166. Lihatlah keadaannya.
  167.  
  168. 39
  169. 00:05:01,210 --> 00:05:06,501
  170. Orang-orang selimut semua gila, tapi
  171. kau tak terlihat begitu menakutkan, kan?
  172.  
  173. 40
  174. 00:05:06,585 --> 00:05:07,668
  175. Seperti tikus.
  176.  
  177. 41
  178. 00:05:07,876 --> 00:05:10,126
  179. Apakah kau baru saja
  180. menguburkan orang-orang IRA?
  181.  
  182. 42
  183. 00:05:11,168 --> 00:05:12,835
  184. Apa yang aku rasakan?
  185.  
  186. 43
  187. 00:05:13,210 --> 00:05:15,026
  188. Oh, aku kesal!
  189.  
  190. 44
  191. 00:05:16,501 --> 00:05:17,960
  192. Kau telah membuat pilihan yang benar.
  193.  
  194. 45
  195. 00:05:19,668 --> 00:05:20,960
  196. Sel Dua puluh delapan.
  197.  
  198. 46
  199. 00:05:22,835 --> 00:05:25,085
  200. Aku tidak melihat ada di antara kalian
  201. yang melakukan mogok makan.
  202.  
  203. 47
  204. 00:05:26,210 --> 00:05:27,460
  205. Sialan kau "orang kaku"...
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:28,251 --> 00:05:29,793
  209. Kembali ke selmu.
  210.  
  211. 49
  212. 00:05:30,168 --> 00:05:32,376
  213. Tetaplah sampai akhir, bajingan Loyalis.
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:32,876 --> 00:06:34,085
  217. Jam berapa kunjungan dimulai?
  218.  
  219. 51
  220. 00:06:35,335 --> 00:06:37,210
  221. "Jam berapa kunjungan dimulai, Tuan."
  222.  
  223. 52
  224. 00:06:42,335 --> 00:06:43,501
  225. O'Shea.
  226.  
  227. 53
  228. 00:06:44,335 --> 00:06:45,376
  229. Marley.
  230.  
  231. 54
  232. 00:06:45,835 --> 00:06:46,960
  233. Delahunty.
  234.  
  235. 55
  236. 00:06:47,543 --> 00:06:48,668
  237. Feeney.
  238.  
  239. 56
  240. 00:07:19,793 --> 00:07:22,751
  241. Aku hampir tidak percaya ketika mereka
  242. mengatakan bahwa kau harus berhenti.
  243.  
  244. 57
  245. 00:07:24,085 --> 00:07:25,210
  246. Aku senang kau mengingatku.
  247.  
  248. 58
  249. 00:07:25,960 --> 00:07:27,126
  250. Aku hampir tidak.
  251.  
  252. 59
  253. 00:07:28,460 --> 00:07:30,210
  254. - Kau terlihat mengerikan.
  255. - Yeah.
  256.  
  257. 60
  258. 00:07:31,335 --> 00:07:33,585
  259. Kau pikir ini buruk, seharusnya
  260. Kau pernah melihat aku sebelumnya.
  261.  
  262. 61
  263. 00:07:37,543 --> 00:07:38,710
  264. Aku ingin...
  265.  
  266. 62
  267. 00:07:40,585 --> 00:07:41,918
  268. Sepanjang waktu...
  269.  
  270. 63
  271. 00:07:43,210 --> 00:07:44,335
  272. Aku tahu...
  273.  
  274. 64
  275. 00:07:45,335 --> 00:07:46,960
  276. Tapi protes itu penting.
  277.  
  278. 65
  279. 00:07:51,085 --> 00:07:52,335
  280. Bagaimana kabar anak laki-laki itu?
  281.  
  282. 66
  283. 00:07:53,626 --> 00:07:54,793
  284. Baik.
  285.  
  286. 67
  287. 00:07:55,543 --> 00:07:56,960
  288. Tumbuh dengan cepat tanpamu.
  289.  
  290. 68
  291. 00:08:00,835 --> 00:08:03,210
  292. Jika ada hal yang berbeda, Kate,
  293. Kau tahu apa yang akan aku pilih.
  294.  
  295. 69
  296. 00:08:07,835 --> 00:08:09,168
  297. Maaf tentang temanmu.
  298.  
  299. 70
  300. 00:08:10,376 --> 00:08:11,626
  301. selama mogok makan.
  302.  
  303. 71
  304. 00:08:14,001 --> 00:08:15,251
  305. Pasti mengerikan di sini.
  306.  
  307. 72
  308. 00:08:21,376 --> 00:08:22,585
  309. Terkadang...
  310.  
  311. 73
  312. 00:08:24,418 --> 00:08:25,918
  313. Terkadang aku merasa seperti curang,
  314.  
  315. 74
  316. 00:08:29,126 --> 00:08:30,710
  317. aku hidup, tapi mereka tidak.
  318.  
  319. 75
  320. 00:08:32,210 --> 00:08:33,376
  321. Kau tahu apa maksudku?
  322.  
  323. 76
  324. 00:09:18,418 --> 00:09:21,043
  325. Sejak mogok makan berakhir, semua
  326. orang mengira kita sudah berakhir.
  327.  
  328. 77
  329. 00:09:21,126 --> 00:09:23,293
  330. Masalah yang lebih besar
  331. kita juga melakukannya.
  332.  
  333. 78
  334. 00:09:23,668 --> 00:09:25,001
  335. Maksudku, lihatlah orang-orangnya.
  336.  
  337. 79
  338. 00:09:25,668 --> 00:09:28,360
  339. Kita perlu membuktikan, tidak hanya kepada dunia, tapi juga diri sendiri,
  340.  
  341. 80
  342. 00:09:28,368 --> 00:09:29,460
  343. kita masih punya denyut nadi.
  344.  
  345. 81
  346. 00:09:29,543 --> 00:09:30,710
  347. Apa yang Kau pikirkan?
  348.  
  349. 82
  350. 00:09:32,376 --> 00:09:33,918
  351. Kau tidak bermaksud melarikan diri, pastinya?
  352.  
  353. 83
  354. 00:09:35,918 --> 00:09:38,376
  355. Dari sini? Kamu bercanda kan?
  356.  
  357. 84
  358. 00:09:41,376 --> 00:09:42,793
  359. Kita bahkan tidak tahu di mana kita berada.
  360.  
  361. 85
  362. 00:09:43,210 --> 00:09:44,460
  363. Aku telah berada di sini empat tahun
  364.  
  365. 86
  366. 00:09:44,543 --> 00:09:47,085
  367. dan Aku tidak bisa memberi tahumu
  368. apa yang ada di sisi lain dinding itu.
  369.  
  370. 87
  371. 00:09:47,168 --> 00:09:48,918
  372. Sekarang saatnya kita temukan, eh?
  373.  
  374. 88
  375. 00:09:55,085 --> 00:09:56,626
  376. Apakah itu sepadan dengan risikonya?
  377.  
  378. 89
  379. 00:09:57,293 --> 00:10:00,376
  380. Jika mereka mendengar sebuah rencana,
  381. kau akan belajar beberapa tahun lagi.
  382.  
  383. 90
  384. 00:10:01,710 --> 00:10:04,168
  385. Mengapa kau tidak bertanya kepada
  386. sepuluh pemogok makan, jika itu layak.
  387.  
  388. 91
  389. 00:10:06,251 --> 00:10:09,126
  390. Aku berutang kepada mereka untuk setidaknya mencoba.
  391.  
  392. 92
  393. 00:10:12,335 --> 00:10:13,751
  394. Kau bisa melakukan apa yang Kau inginkan untuk saat ini.
  395.  
  396. 93
  397. 00:10:14,626 --> 00:10:17,460
  398. Tapi percayalah, kau membuang-buang waktumu.
  399.  
  400. 94
  401. 00:10:34,376 --> 00:10:36,043
  402. Terlalu banyak wajah baru di sini, anak-anak.
  403.  
  404. 95
  405. 00:10:36,126 --> 00:10:38,751
  406. Kau seharusnya tinggal di bawah
  407. selimut, Fenian.
  408.  
  409. 96
  410. 00:10:42,710 --> 00:10:45,043
  411. Kau harus menjaga diri sendiri. Kalian semua.
  412.  
  413. 97
  414. 00:10:45,501 --> 00:10:46,751
  415. Benarkah begitu, Kenny boy?
  416.  
  417. 98
  418. 00:10:48,626 --> 00:10:49,710
  419. Lihatlah sekeliling.
  420.  
  421. 99
  422. 00:10:51,501 --> 00:10:52,876
  423. Kami lebih dari kau. sekarang.
  424.  
  425. 100
  426. 00:10:56,626 --> 00:10:57,876
  427. Ke mana dia akan pergi?
  428.  
  429. 101
  430. 00:11:00,751 --> 00:11:02,626
  431. Pergi untuk jalan-jalan sore, Larry?
  432.  
  433. 102
  434. 00:11:02,918 --> 00:11:06,460
  435. Ya. Kencan, dengan adikmu.
  436.  
  437. 103
  438. 00:11:08,876 --> 00:11:10,126
  439. Apakah Gordon di sini?
  440.  
  441. 104
  442. 00:11:11,335 --> 00:11:12,376
  443. Tunggu disini.
  444.  
  445. 105
  446. 00:11:16,793 --> 00:11:19,001
  447. - Apa itu?
  448. - Aku ingin relawan untuk bekerja...
  449.  
  450. 106
  451. 00:11:19,710 --> 00:11:20,876
  452. Tertib tugas.
  453.  
  454. 107
  455. 00:11:21,751 --> 00:11:23,918
  456. Kau! Yang terakhir dari selimut pria!
  457.  
  458. 108
  459. 00:11:24,543 --> 00:11:26,335
  460. Tidakkah kau merasa diperlakukan
  461. seperti tahanan,
  462.  
  463. 109
  464. 00:11:26,343 --> 00:11:28,335
  465. sekarang tiba-tiba kau ingin berjuang?
  466.  
  467. 110
  468. 00:11:28,960 --> 00:11:30,918
  469. Istriku selalu bilang aku pandai
  470. mengepel.
  471.  
  472. 111
  473. 00:11:32,960 --> 00:11:34,126
  474. Tidak mungkin. Lupakan.
  475.  
  476. 112
  477. 00:11:34,251 --> 00:11:36,001
  478. Apakah dapat relawan dari pihak kita?
  479.  
  480. 113
  481. 00:11:36,501 --> 00:11:39,085
  482. Aku yakin seseorang yang lebih tinggi
  483. akan melihatnya berbeda, bukan?
  484.  
  485. 114
  486. 00:11:39,960 --> 00:11:41,168
  487. Mungkin aku harus bertanya pada mereka.
  488.  
  489. 115
  490. 00:11:45,876 --> 00:11:46,960
  491. Bawa dia ke sini.
  492.  
  493. 116
  494. 00:11:56,251 --> 00:11:58,251
  495. Aku tak tahu tentang ini.
  496. Aku sungguh tidak berpikir itu
  497.  
  498. 117
  499. 00:11:58,253 --> 00:11:59,251
  500. ...ide bagus.
  501.  
  502. 118
  503. 00:11:59,376 --> 00:12:02,001
  504. Apa yang terburuk bisa terjadi?
  505. Tempat itu mungkin sedikit lebih bersih?
  506.  
  507. 119
  508. 00:12:02,460 --> 00:12:03,710
  509. Baiklah. Biarkan dia masuk.
  510.  
  511. 120
  512. 00:12:10,126 --> 00:12:11,626
  513. Aku memberimu satu kesempatan, Marley.
  514.  
  515. 121
  516. 00:12:11,918 --> 00:12:13,876
  517. Jika kau melakukan sesuatu yang bodoh,
  518. kau akan masuk kembali.
  519.  
  520. 122
  521. 00:13:11,460 --> 00:13:12,960
  522. Pesan teh, Gordon?
  523.  
  524. 123
  525. 00:13:14,751 --> 00:13:15,835
  526. Enyahlah kau!
  527.  
  528. 124
  529. 00:13:21,210 --> 00:13:22,543
  530. Apa yang sedang kau mainkan, Larry?
  531.  
  532. 125
  533. 00:13:24,668 --> 00:13:26,543
  534. Aku berbicara denganmu. Kami tidak melakukan kerja paksa.
  535.  
  536. 126
  537. 00:13:26,668 --> 00:13:29,626
  538. Dia adalah Yudas, sebagai tahanan pemogokan makan.
  539.  
  540. 127
  541. 00:13:32,710 --> 00:13:34,126
  542. Kau tidak mengenalku...
  543.  
  544. 128
  545. 00:13:34,418 --> 00:13:35,793
  546. Hei!
  547.  
  548. 129
  549. 00:13:38,293 --> 00:13:40,710
  550. Apakah kau hanya akan membiarkan
  551. dia menjual kami seperti itu?
  552.  
  553. 130
  554. 00:13:40,793 --> 00:13:42,168
  555. Kau adalah O.C., lakukan sesuatu!
  556.  
  557. 131
  558. 00:13:42,293 --> 00:13:44,626
  559. Jika dia ingin tetap sibuk, aku
  560. tidak akan menghentikannya.
  561.  
  562. 132
  563. 00:13:44,710 --> 00:13:46,210
  564. Tapi dia bekerja untuk mereka!
  565.  
  566. 133
  567. 00:13:46,710 --> 00:13:49,543
  568. Teman-teman kita meninggal sehingga
  569. kita tidak perlu berbuat seperti itu.
  570.  
  571. 134
  572. 00:13:50,085 --> 00:13:51,626
  573. Kami adalah tahanan politik.
  574.  
  575. 135
  576. 00:13:51,918 --> 00:13:54,251
  577. - Bagaimana kau bisa duduk di sana?
  578. - Dan aku O.C. juga, Joe
  579.  
  580. 136
  581. 00:13:54,335 --> 00:13:55,918
  582. dan Aku memintamu untuk menyimpannya, oke?
  583.  
  584. 137
  585. 00:14:16,460 --> 00:14:17,918
  586. Masalahnya, aku setuju dengan dia.
  587.  
  588. 138
  589. 00:14:42,876 --> 00:14:45,251
  590. Tidak, Aku tidak tahu jam berapa...
  591.  
  592. 139
  593. 00:14:46,793 --> 00:14:48,376
  594. Hanya beberapa teman lainnya.
  595.  
  596. 140
  597. 00:14:55,501 --> 00:14:57,043
  598. Kami keluar bulan lalu.
  599.  
  600. 141
  601. 00:14:59,085 --> 00:15:03,001
  602. Baiklah, kita akan keluar hari
  603. Sabtu, hanya kita bertiga.
  604.  
  605. 142
  606. 00:15:16,251 --> 00:15:17,585
  607. Seorang pemintal trolling, bukan?
  608.  
  609. 143
  610. 00:15:19,085 --> 00:15:20,376
  611. Dulu aku melakukan sendiri.
  612.  
  613. 144
  614. 00:15:28,376 --> 00:15:30,293
  615. Prisoner Marley kembali ke sayap.
  616.  
  617. 145
  618. 00:15:43,210 --> 00:15:45,710
  619. Kau yakin itu yang Kau
  620. inginkan, bukan yang biru?
  621.  
  622. 146
  623. 00:15:45,835 --> 00:15:47,585
  624. Tidak, ini sempurna, terima kasih Ayah.
  625.  
  626. 147
  627. 00:15:47,710 --> 00:15:48,751
  628. Hanya mengecek.
  629.  
  630. 148
  631. 00:15:50,251 --> 00:15:51,460
  632. Jadi dimana kau mau makan?
  633.  
  634. 149
  635. 00:15:52,001 --> 00:15:53,585
  636. Kita juga pergi ke restoran?
  637.  
  638. 150
  639. 00:15:53,960 --> 00:15:55,626
  640. Tentu saja, itu disebut keluar.
  641.  
  642. 151
  643. 00:15:56,126 --> 00:15:57,335
  644. Aku tidak tahu.
  645.  
  646. 152
  647. 00:16:34,876 --> 00:16:36,293
  648. Janet!
  649.  
  650. 153
  651. 00:16:37,960 --> 00:16:39,126
  652. Jangan bergerak.
  653.  
  654. 154
  655. 00:16:44,418 --> 00:16:45,793
  656. Kau baik-baik saja?
  657.  
  658. 155
  659. 00:16:47,251 --> 00:16:48,335
  660. Apakah kau terluka?
  661.  
  662. 156
  663. 00:16:54,585 --> 00:16:55,960
  664. Pesan dari anakmu.
  665.  
  666. 157
  667. 00:17:10,960 --> 00:17:12,168
  668. Ayolah.
  669.  
  670. 158
  671. 00:17:14,001 --> 00:17:15,085
  672. Masuk.
  673.  
  674. 159
  675. 00:17:19,501 --> 00:17:21,960
  676. - Gordon tidak ada di hari ini?
  677. - Masuk di van!
  678.  
  679. 160
  680. 00:17:22,085 --> 00:17:23,376
  681. Ya Fenian sampah!
  682.  
  683. 161
  684. 00:17:33,418 --> 00:17:34,543
  685. Benar.
  686.  
  687. 162
  688. 00:17:56,001 --> 00:17:58,876
  689. Dengar, anakku berbicara tentang
  690. bergabung dengan bisnis keluarga.
  691.  
  692. 163
  693. 00:17:59,501 --> 00:18:01,210
  694. Kau ingin aku meminta seseorang untuk berbicara dengannya?
  695.  
  696. 164
  697. 00:18:02,085 --> 00:18:03,210
  698. Tidak.
  699.  
  700. 165
  701. 00:18:04,751 --> 00:18:06,251
  702. Dia sama keras kepala seperti aku.
  703.  
  704. 166
  705. 00:18:07,168 --> 00:18:09,501
  706. Jika kita mengatakan tidak,
  707. dia menemukan cara lain.
  708.  
  709. 167
  710. 00:18:10,210 --> 00:18:11,918
  711. Aku harus berada di luar sana berurusan dengan ini.
  712.  
  713. 168
  714. 00:18:12,668 --> 00:18:16,376
  715. Kau sadar jika Kau melarikan diri,
  716. Kau tidak akan bisa pulang ke rumah.
  717.  
  718. 169
  719. 00:18:16,668 --> 00:18:17,835
  720. Pernah.
  721.  
  722. 170
  723. 00:18:18,293 --> 00:18:20,668
  724. Mereka akan memburumu di setiap
  725. semak dan selokan di negara ini.
  726.  
  727. 171
  728. 00:18:24,793 --> 00:18:26,918
  729. Larry, ini Bobby, Bobby, Larry.
  730.  
  731. 172
  732. 00:18:28,335 --> 00:18:29,835
  733. Jadi, apa yang kau punya?
  734.  
  735. 173
  736. 00:18:35,418 --> 00:18:36,626
  737. Benar.
  738.  
  739. 174
  740. 00:18:37,960 --> 00:18:39,293
  741. Nah, apa yang kau butuhkan?
  742.  
  743. 175
  744. 00:18:39,376 --> 00:18:41,126
  745. Detail. Banyak sekali
  746.  
  747. 176
  748. 00:18:41,876 --> 00:18:43,835
  749. Mata dan telinga Siapa pun yang bergerak,
  750.  
  751. 177
  752. 00:18:43,918 --> 00:18:46,293
  753. Mendapatkan sinar x, mengupas kentang,
  754. apa pun, mereka perlu mengingat
  755.  
  756. 178
  757. 00:18:46,318 --> 00:18:48,293
  758. ...apa yang mereka lihat.
  759.  
  760. 179
  761. 00:18:49,001 --> 00:18:51,126
  762. - Kita akan membahasnya.
  763. - Apa lagi?
  764.  
  765. 180
  766. 00:18:52,501 --> 00:18:55,293
  767. Aku perlu menemukan apa yang mereka
  768. lewatkan, pasti ada kekurangannya.
  769.  
  770. 181
  771. 00:18:55,876 --> 00:18:57,210
  772. Mengapa? Karena kau menginginkannya?
  773.  
  774. 182
  775. 00:18:59,043 --> 00:19:02,168
  776. Temui awan hujanku, ini
  777. mengikutiku sepanjang hari.
  778.  
  779. 183
  780. 00:19:02,251 --> 00:19:04,251
  781. Kau tahu mereka biasa membakar orang-orang yang tidak beriman
  782.  
  783. 184
  784. 00:19:04,253 --> 00:19:05,251
  785. di tiang pancang, Oscar.
  786.  
  787. 185
  788. 00:19:05,376 --> 00:19:07,210
  789. Aku akan mencintaimu untuk membuktikan bahwa aku salah.
  790.  
  791. 186
  792. 00:19:08,043 --> 00:19:11,293
  793. Blok kami ada di sini, dan ada
  794. satu lagi yang tertinggal.
  795.  
  796. 187
  797. 00:19:11,418 --> 00:19:12,543
  798. Bagaimana kau tahu?
  799.  
  800. 188
  801. 00:19:12,626 --> 00:19:14,126
  802. Aku mendengar mereka di luar sana di halaman mereka.
  803.  
  804. 189
  805. 00:19:15,335 --> 00:19:17,418
  806. Lihat? Dia menggunakan kepalanya.
  807.  
  808. 190
  809. 00:19:18,126 --> 00:19:21,335
  810. Sekarang beberapa bajingan
  811. membuat kita tetap terkunci.
  812.  
  813. 191
  814. 00:19:21,418 --> 00:19:23,626
  815. Kita harus berusaha lebih
  816. keras untuk keluar.
  817.  
  818. 192
  819. 00:19:48,751 --> 00:19:50,876
  820. Seseorang memukul penjaga
  821. di kantormu tadi malam.
  822.  
  823. 193
  824. 00:19:52,376 --> 00:19:53,543
  825. Dia masih hidup.
  826.  
  827. 194
  828. 00:19:54,043 --> 00:19:56,460
  829. Astaga. Siapa sih yang memerintahkannya??
  830.  
  831. 195
  832. 00:19:57,001 --> 00:19:58,251
  833. Itu berasal dari luar.
  834.  
  835. 196
  836. 00:19:59,001 --> 00:20:00,460
  837. Istrinya dan anak laki-lakinya ada di sana.
  838.  
  839. 197
  840. 00:20:00,960 --> 00:20:02,335
  841. Nah itu bagus sekali!
  842.  
  843. 198
  844. 00:20:03,001 --> 00:20:06,335
  845. Bagaimana dia mempercayaiku jika kita
  846. mencoba membunuhnya?
  847.  
  848. 199
  849. 00:20:06,418 --> 00:20:08,043
  850. Kau membuang-buang waktumu.
  851.  
  852. 200
  853. 00:20:08,251 --> 00:20:09,876
  854. Apa yang kau butuhkan untuknya?
  855.  
  856. 201
  857. 00:20:17,335 --> 00:20:19,168
  858. Itulah yang mereka selesaikan sekarang, Gordon.
  859.  
  860. 202
  861. 00:20:37,251 --> 00:20:39,543
  862. Sudah kubilang ini akan terjadi, bukan?
  863.  
  864. 203
  865. 00:20:40,251 --> 00:20:41,501
  866. Aku sudah menyuruhmu untuk berhenti.
  867.  
  868. 204
  869. 00:20:41,626 --> 00:20:43,543
  870. Kita tidak bisa membiarkan para bajingan mengintimidasi kita,
  871.  
  872. 205
  873. 00:20:43,626 --> 00:20:45,543
  874. Itulah yang mereka inginkan.
  875.  
  876. 206
  877. 00:20:45,668 --> 00:20:46,793
  878. Mengancam?
  879.  
  880. 207
  881. 00:20:47,335 --> 00:20:49,460
  882. Astaga, Gordon, kita beruntung masih hidup.
  883.  
  884. 208
  885. 00:20:50,626 --> 00:20:53,460
  886. Jangan pernah berpikir untuk kembali
  887. ke sana, apakah kau mendengarku?
  888.  
  889. 209
  890. 00:20:57,376 --> 00:20:59,293
  891. Aku... aku harus.
  892.  
  893. 210
  894. 00:20:59,543 --> 00:21:01,251
  895. Tidak, tidak!
  896.  
  897. 211
  898. 00:21:02,418 --> 00:21:05,751
  899. Adikmu adalah pahlawan, bukan kau,
  900. dan lihat apa yang terjadi padanya.
  901.  
  902. 212
  903. 00:21:08,918 --> 00:21:10,126
  904. Kemari.
  905.  
  906. 213
  907. 00:21:47,793 --> 00:21:49,085
  908. Sinterklas.
  909.  
  910. 214
  911. 00:21:50,960 --> 00:21:52,126
  912. Cepat.
  913.  
  914. 215
  915. 00:22:02,460 --> 00:22:03,835
  916. Masuk, Marley.
  917.  
  918. 216
  919. 00:22:08,835 --> 00:22:10,168
  920. Dimana kameraku?
  921.  
  922. 217
  923. 00:22:11,043 --> 00:22:12,626
  924. Akhirnya melihat cahaya, Brendan.
  925.  
  926. 218
  927. 00:22:46,210 --> 00:22:49,043
  928. - Tembakan bagus, Gordon.
  929. - pekerjaan bagus, Gordon.
  930.  
  931. 219
  932. 00:23:01,543 --> 00:23:04,126
  933. Yang mana dari kalian keparat mengirim namaku?
  934.  
  935. 220
  936. 00:23:05,960 --> 00:23:07,168
  937. Ayo, siapa itu?
  938.  
  939. 221
  940. 00:23:09,918 --> 00:23:11,626
  941. Siapapun, cukup mengakuinya?
  942.  
  943. 222
  944. 00:23:13,876 --> 00:23:15,001
  945. Tidak?
  946.  
  947. 223
  948. 00:23:17,043 --> 00:23:20,335
  949. Aku tidak berpikir begitu.
  950. Kau terlalu pengecut.
  951.  
  952. 224
  953. 00:23:20,835 --> 00:23:23,501
  954. Kau ingin kami menyelesaikannya untukmu
  955. Gordon? Katakan saja kata itu.
  956.  
  957. 225
  958. 00:23:23,835 --> 00:23:25,335
  959. Aku tidak menginginkan apapun darimu
  960.  
  961. 226
  962. 00:24:06,751 --> 00:24:08,043
  963. Aku sudah selesai.
  964.  
  965. 227
  966. 00:24:12,918 --> 00:24:14,626
  967. Prisoner Marley, kembali ke departemen.
  968.  
  969. 228
  970. 00:24:16,585 --> 00:24:19,001
  971. Apa yang terjadi padamu di
  972. luar tidak akan terjadi lagi.
  973.  
  974. 229
  975. 00:24:31,293 --> 00:24:32,793
  976. Kenapa kau bilang begitu?
  977.  
  978. 230
  979. 00:24:32,876 --> 00:24:34,793
  980. Kau tahu sesuatu, Kau terlibat?
  981.  
  982. 231
  983. 00:24:34,876 --> 00:24:37,960
  984. Tidak! Kau bertanya apakah itu
  985. salah satu dari kami di sini. Bukan!
  986.  
  987. 232
  988. 00:24:38,168 --> 00:24:39,960
  989. Lalu siapa? Beri aku nama!
  990.  
  991. 233
  992. 00:24:40,085 --> 00:24:41,960
  993. Aku tidak tahu siapa
  994. tapi sudah berakhir.
  995.  
  996. 234
  997. 00:24:42,585 --> 00:24:45,293
  998. Pengawal tidak akan menjadi sasaran
  999. lagi, sekarang protesnya berakhir.
  1000.  
  1001. 235
  1002. 00:24:47,751 --> 00:24:49,210
  1003. Mengapa mereka mengejarku?
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:24:49,376 --> 00:24:51,293
  1007. Mungkin kau bersorak
  1008. untuk orang yang salah.
  1009.  
  1010. 237
  1011. 00:24:52,001 --> 00:24:55,126
  1012. Tapi benar, Kau dan keluargamu aman.
  1013. Aku janji itu
  1014.  
  1015. 238
  1016. 00:24:57,501 --> 00:24:59,335
  1017. Katamu. Apa itu layak?
  1018.  
  1019. 239
  1020. 00:25:04,085 --> 00:25:07,868
  1021. -Kenapa kau kembali ke sini, Gordon?
  1022. -Setiap orang yang masuk akal telah berhenti.
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:25:08,210 --> 00:25:09,835
  1026. Karena Aku tidak begitu mudah takut.
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:25:11,126 --> 00:25:13,126
  1030. Atau mungkin kau adalah
  1031. tahanan seperti kita semua.
  1032.  
  1033. 242
  1034. 00:25:14,126 --> 00:25:15,418
  1035. Aku tidak sepertimu
  1036.  
  1037. 243
  1038. 00:25:17,085 --> 00:25:19,126
  1039. Aku pulang ke rumah setiap malam.
  1040.  
  1041. 244
  1042. 00:25:20,376 --> 00:25:22,001
  1043. Aye, itu benar, jadi kau melakukannya.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:25:22,710 --> 00:25:23,960
  1047. Beruntung.
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:25:25,126 --> 00:25:26,585
  1051. Apa yang terjadi di sana?
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:25:32,376 --> 00:25:33,585
  1055. Kau baik-baik saja, nak?
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:25:38,710 --> 00:25:40,043
  1059. Pertengkaran cinta?
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:25:44,668 --> 00:25:46,918
  1063. Aku mulai bermimpi buruk
  1064. tentang dirimu, Marley.
  1065.  
  1066. 250
  1067. 00:25:57,001 --> 00:25:58,168
  1068. Halo.
  1069.  
  1070. 251
  1071. 00:26:01,460 --> 00:26:02,876
  1072. kita menghemat listrik?
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:26:13,460 --> 00:26:14,876
  1076. Ada orang dirumah?
  1077.  
  1078. 253
  1079. 00:26:34,876 --> 00:26:37,335
  1080. Yang terpenting
  1081. adalah Janet aman.
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:26:37,626 --> 00:26:40,793
  1085. Dia juga akan aman bersamaku di sini.
  1086. Kau berdua akan melakukannya!
  1087.  
  1088. 255
  1089. 00:26:41,335 --> 00:26:43,335
  1090. Hal yang terjadi, itu
  1091. hanya sekali.
  1092.  
  1093. 256
  1094. 00:26:43,418 --> 00:26:45,751
  1095. Bagaimana kau bisa mengatakan itu, Gordon?
  1096. Kau tidak tahu
  1097.  
  1098. 257
  1099. 00:26:45,835 --> 00:26:48,001
  1100. Aku lakukan. Salah satu dari mereka memberitahuku.
  1101.  
  1102. 258
  1103. 00:26:48,793 --> 00:26:50,835
  1104. Salah satu narapidana memberitahumu?
  1105.  
  1106. 259
  1107. 00:26:51,585 --> 00:26:54,585
  1108. Apakah ini lelucon? Karena itu tidak lucu.
  1109.  
  1110. 260
  1111. 00:27:32,960 --> 00:27:34,418
  1112. Kau. Berikan aku tangan
  1113.  
  1114. 261
  1115. 00:27:40,793 --> 00:27:43,251
  1116. Apa yang ingin Kau capai
  1117. dengan menabrak Aku?
  1118.  
  1119. 262
  1120. 00:27:44,210 --> 00:27:45,835
  1121. Bajingan bodoh.
  1122.  
  1123. 263
  1124. 00:27:47,085 --> 00:27:48,585
  1125. Saudaraku bisa aku mengerti.
  1126.  
  1127. 264
  1128. 00:27:49,668 --> 00:27:50,960
  1129. Dia adalah hal yang sulit.
  1130.  
  1131. 265
  1132. 00:27:52,085 --> 00:27:53,876
  1133. Setidaknya dia meninggal karena sesuatu...
  1134.  
  1135. 266
  1136. 00:27:54,043 --> 00:27:57,251
  1137. Melakukan tugasnya, tidak
  1138. seperti sepuluh sahabatmu itu.
  1139.  
  1140. 267
  1141. 00:27:58,126 --> 00:28:01,751
  1142. Bunuh diri karena kelaparan, lepaskan aku.
  1143.  
  1144. 268
  1145. 00:28:02,376 --> 00:28:03,668
  1146. Dan untuk apa?
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:28:04,418 --> 00:28:06,085
  1150. Jadi mereka tidak perlu melakukan pekerjaan penjara?
  1151.  
  1152. 270
  1153. 00:28:06,918 --> 00:28:08,251
  1154. Kau melakukannya, bukan?
  1155.  
  1156. 271
  1157. 00:28:08,418 --> 00:28:09,626
  1158. Masalah besar!
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:28:11,001 --> 00:28:12,501
  1162. Apakah layak untuk mati?
  1163.  
  1164. 273
  1165. 00:28:13,460 --> 00:28:15,835
  1166. Eh, bukan?
  1167.  
  1168. 274
  1169. 00:28:20,751 --> 00:28:24,126
  1170. Tidak, Kau benar. Mereka bodoh.
  1171.  
  1172. 275
  1173. 00:28:24,251 --> 00:28:25,668
  1174. Tepat.
  1175.  
  1176. 276
  1177. 00:28:26,501 --> 00:28:28,626
  1178. Sirkus TV sialan.
  1179.  
  1180. 277
  1181. 00:28:29,251 --> 00:28:30,751
  1182. Mereka seharusnya sepertimu,
  1183.  
  1184. 278
  1185. 00:28:31,460 --> 00:28:32,793
  1186. pintar.
  1187.  
  1188. 279
  1189. 00:28:39,376 --> 00:28:40,751
  1190. Kami melakukan ini.
  1191.  
  1192. 280
  1193. 00:28:42,418 --> 00:28:44,585
  1194. Aku belum tahu bagaimana, tapi itu terjadi.
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:29:18,626 --> 00:29:19,960
  1198. Baiklah, kawan.
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:29:30,168 --> 00:29:31,543
  1202. Astaga, dari mana kau mendapatkan ini?
  1203.  
  1204. 283
  1205. 00:29:32,085 --> 00:29:34,418
  1206. Maukah Kau percaya, dari Berita T.V.
  1207.  
  1208. 284
  1209. 00:29:35,376 --> 00:29:36,960
  1210. Sial, lihat itu...
  1211.  
  1212. 285
  1213. 00:29:38,876 --> 00:29:40,543
  1214. Mereka benar-benar ingin
  1215. menahan kita di sini.
  1216.  
  1217. 286
  1218. 00:29:41,126 --> 00:29:43,168
  1219. Itu aku dan Brendan disana, di H7.
  1220.  
  1221. 287
  1222. 00:29:43,626 --> 00:29:45,876
  1223. Dan itu adalah Kau dan Oscar, kiri atas, di H2.
  1224.  
  1225. 288
  1226. 00:29:48,543 --> 00:29:49,918
  1227. Kita harus tersanjung, teman.
  1228.  
  1229. 289
  1230. 00:29:51,085 --> 00:29:52,751
  1231. Mereka membuat semua ini khusus untuk kita.
  1232.  
  1233. 290
  1234. 00:29:53,793 --> 00:29:57,710
  1235. Kau tahu, mungkin kita membuang
  1236. waktu mencari titik terlemah.
  1237.  
  1238. 291
  1239. 00:29:58,585 --> 00:29:59,793
  1240. Bagaimana jika tidak ada?
  1241.  
  1242. 292
  1243. 00:30:00,710 --> 00:30:02,376
  1244. Lihat, ini blok.
  1245.  
  1246. 293
  1247. 00:30:02,710 --> 00:30:03,793
  1248. Semua orang sama
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:30:04,460 --> 00:30:08,126
  1252. Kami tawanan di masing-masing dari empat
  1253. departemen, tapi di tengah,
  1254.  
  1255. 295
  1256. 00:30:08,210 --> 00:30:09,668
  1257. adalah sipir dalam lingkaran
  1258.  
  1259. 296
  1260. 00:30:09,835 --> 00:30:13,376
  1261. Bahwa ada titik terkuat.
  1262.  
  1263. 297
  1264. 00:30:13,960 --> 00:30:16,210
  1265. - Dan ini bagus karena?
  1266. - Karena...
  1267.  
  1268. 298
  1269. 00:30:17,585 --> 00:30:19,210
  1270. Siapa pun yang mengendalikan lingkaran,
  1271.  
  1272. 299
  1273. 00:30:21,168 --> 00:30:22,626
  1274. kontrol seluruh blok
  1275.  
  1276. 300
  1277. 00:30:24,251 --> 00:30:26,001
  1278. Maksudmu? Bagaimana kemudian?
  1279.  
  1280. 301
  1281. 00:30:27,210 --> 00:30:31,085
  1282. Itu tidak akan mudah, tapi
  1283. sipir mulai mereda sedikit,
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:30:31,251 --> 00:30:33,085
  1287. jika kita bisa membangun itu...
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:30:33,251 --> 00:30:34,835
  1291. membuat mereka merasa aman...
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:30:35,418 --> 00:30:37,043
  1295. Lalu mungkin itu adalah celahnya.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:30:37,751 --> 00:30:39,876
  1299. Lalu apa? kemudian tersesat?
  1300. Hanya untuk pancingan.
  1301.  
  1302. 306
  1303. 00:30:39,960 --> 00:30:41,376
  1304. Nah, siapa yang tahu
  1305. apa yang terjadi sesudahnya?
  1306.  
  1307. 307
  1308. 00:30:41,543 --> 00:30:44,860
  1309. Tapi ini permulaan, bukan, atau kita
  1310. duduk di sini...seperti keledai
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:30:44,863 --> 00:30:45,618
  1314. - dan tidak melakukan apapun?
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:30:45,621 --> 00:30:48,668
  1318. - Tidak.
  1319. - Ini baik. Genius Bobby.
  1320.  
  1321. 310
  1322. 00:30:49,376 --> 00:30:51,001
  1323. lupa sedikit detailnya.
  1324.  
  1325. 311
  1326. 00:30:51,876 --> 00:30:53,793
  1327. Jika kita mencoba dan mengambil para sipir di departemen,
  1328.  
  1329. 312
  1330. 00:30:53,795 --> 00:30:56,793
  1331. Kaum Loyalis akan bergabung dengan mereka melawan kita...
  1332.  
  1333. 313
  1334. 00:30:58,210 --> 00:30:59,626
  1335. Dan kemudian pesta berakhir.
  1336.  
  1337. 314
  1338. 00:31:01,293 --> 00:31:02,335
  1339. Dia benar.
  1340.  
  1341. 315
  1342. 00:31:03,001 --> 00:31:04,085
  1343. Sial!
  1344.  
  1345. 316
  1346. 00:31:26,918 --> 00:31:28,960
  1347. Janet, sayang, apakah ibumu disana?
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:31:29,751 --> 00:31:31,626
  1351. Ya, dia ada di sini
  1352.  
  1353. 318
  1354. 00:31:31,960 --> 00:31:33,126
  1355. Dapatkah Kau memberinya telepon?
  1356.  
  1357. 319
  1358. 00:31:33,460 --> 00:31:36,210
  1359. Dia, dia tidak mau, Ayah.
  1360.  
  1361. 320
  1362. 00:31:37,960 --> 00:31:39,251
  1363. Baik...
  1364.  
  1365. 321
  1366. 00:31:40,668 --> 00:31:42,126
  1367. Jangan khawatir aku mencoba lain waktu.
  1368.  
  1369. 322
  1370. 00:31:43,626 --> 00:31:45,835
  1371. Bagaimana London, Bibimu
  1372. sudah mengajakmu berkeliling?
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:31:46,251 --> 00:31:48,085
  1376. Kami sudah melihat-lihat di sekolah.
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:31:51,835 --> 00:31:53,335
  1380. Kau akan sekolah disana?
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:31:54,418 --> 00:31:55,960
  1384. Wow, itu akan menjadi petualangan.
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:31:56,085 --> 00:31:57,960
  1388. Aku tidak kenal siapapun di sini.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:32:00,835 --> 00:32:02,960
  1392. Kau akan berteman dalam waktu singkat, Kau akan lihat.
  1393.  
  1394. 328
  1395. 00:32:03,210 --> 00:32:05,168
  1396. Aku merindukanmu, Ayah.
  1397.  
  1398. 329
  1399. 00:32:07,168 --> 00:32:08,335
  1400. Aku juga merindukanmu.
  1401.  
  1402. 330
  1403. 00:32:25,085 --> 00:32:27,835
  1404. Teman-teman sampahmu yang mabuk
  1405. sedang sibuk tadi malam.
  1406.  
  1407. 331
  1408. 00:32:30,960 --> 00:32:32,168
  1409. Membuatmu bangga, bukan?
  1410.  
  1411. 332
  1412. 00:32:38,668 --> 00:32:41,210
  1413. Orang-orang itu bukan
  1414. target, tapi kantor polisi...
  1415.  
  1416. 333
  1417. 00:32:41,418 --> 00:32:42,876
  1418. Oh, dataran itu, bukan?
  1419.  
  1420. 334
  1421. 00:32:43,001 --> 00:32:44,710
  1422. Ini adalah kesalahan mereka sendiri untuk berjalan masa lalu..
  1423.  
  1424. 335
  1425. 00:32:44,793 --> 00:32:45,835
  1426. Aku tidak mengatakan itu.
  1427.  
  1428. 336
  1429. 00:32:46,543 --> 00:32:48,876
  1430. Tidak ada yang mau melihat warga sipil
  1431. terbunuh, itu adalah sebuah kecelakaan.
  1432.  
  1433. 337
  1434. 00:32:48,960 --> 00:32:51,710
  1435. Tidak. Kau menanam bom di jalan
  1436. maka tidak ada kecelakaan!
  1437.  
  1438. 338
  1439. 00:32:52,876 --> 00:32:55,251
  1440. Kau tahu, aku telah bertemu dengan segala macam:
  1441.  
  1442. 339
  1443. 00:32:55,626 --> 00:32:58,460
  1444. pencopet, perampok, pemerkosa...
  1445.  
  1446. 340
  1447. 00:32:59,043 --> 00:33:01,126
  1448. Dan ada perbedaan antara
  1449. mereka dan Kau, banyak.
  1450.  
  1451. 341
  1452. 00:33:01,376 --> 00:33:02,501
  1453. Kau tahu apa itu?
  1454.  
  1455. 342
  1456. 00:33:03,835 --> 00:33:05,501
  1457. Kebanyakan dari mereka menyesali apa yang mereka lakukan.
  1458.  
  1459. 343
  1460. 00:33:10,376 --> 00:33:12,710
  1461. Simpan di sana
  1462. Taruh di dinding.
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:34:25,001 --> 00:34:26,585
  1466. Larry Marley?
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:34:26,710 --> 00:34:28,793
  1470. - Iya?
  1471. - Kau menulis surat kepadaku
  1472.  
  1473. 346
  1474. 00:34:28,876 --> 00:34:30,793
  1475. Isterimu menelepon dan mengatakan
  1476. bahwa Aku harus datang hari ini.
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:34:31,710 --> 00:34:34,251
  1480. Oh, ya... benar.
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:34:35,585 --> 00:34:37,085
  1484. Kau mengharapkan orang lain.
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:34:37,751 --> 00:34:41,876
  1488. Tidak, Aku hanya berpikir
  1489. mungkin itu anakku, itu saja.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:34:46,210 --> 00:34:51,251
  1493. Aku adalah teman sel suamimu
  1494. saat dia melakukan pemogokan.
  1495.  
  1496. 351
  1497. 00:34:53,460 --> 00:34:56,251
  1498. Lalu saat dia melemah dan mereka
  1499. memindahkannya ke rumah sakit,
  1500.  
  1501. 352
  1502. 00:34:56,335 --> 00:34:58,293
  1503. dia bertanya apakah aku
  1504. akan memberimu pesan.
  1505.  
  1506. 353
  1507. 00:34:59,210 --> 00:35:02,543
  1508. Ya? Apa itu?
  1509.  
  1510. 354
  1511. 00:35:04,418 --> 00:35:06,460
  1512. "Teruslah berjuang, cinta, Jangan menyerah.
  1513.  
  1514. 355
  1515. 00:35:07,418 --> 00:35:09,335
  1516. "Aku kelaparan sampai mati untuk Irlandia."
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:35:13,418 --> 00:35:14,918
  1520. Dia memintaku untuk memberitahumu bahwa...
  1521.  
  1522. 357
  1523. 00:35:16,376 --> 00:35:18,418
  1524. Jauh sebelum kalian berdua bertemu,
  1525.  
  1526. 358
  1527. 00:35:19,751 --> 00:35:21,001
  1528. dia melihatmu.
  1529.  
  1530. 359
  1531. 00:35:22,626 --> 00:35:25,793
  1532. Kau bekerja di suatu pasar, di belakang sebuah kios.
  1533.  
  1534. 360
  1535. 00:35:26,918 --> 00:35:30,501
  1536. Dia bilang kau tidak memperhatikannya dan dan dia tidak berani berbicara denganmu
  1537.  
  1538. 361
  1539. 00:35:30,751 --> 00:35:32,460
  1540. Jadi dia hanya melihatmu
  1541. untuk sementara waktu...
  1542.  
  1543. 362
  1544. 00:35:33,626 --> 00:35:38,093
  1545. Dia bilang kau bercanda dan tersenyum
  1546. dan dia jatuh cinta padamu sekarang.
  1547.  
  1548. 363
  1549. 00:35:38,096 --> 00:35:39,293
  1550. dan kemudian...
  1551.  
  1552. 364
  1553. 00:35:40,876 --> 00:35:42,126
  1554. Sekilas sudah cukup.
  1555.  
  1556. 365
  1557. 00:35:46,293 --> 00:35:47,376
  1558. Hanya itu saja.
  1559.  
  1560. 366
  1561. 00:35:48,710 --> 00:35:50,293
  1562. Hanya itu yang ingin dia katakan.
  1563.  
  1564. 367
  1565. 00:35:54,835 --> 00:35:56,751
  1566. Dia masih bisa membuatku menangis
  1567. seperti keluar dari kubur.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:35:58,793 --> 00:36:00,210
  1571. Dia selalu adalah bodoh romantis.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:36:02,585 --> 00:36:03,876
  1575. Aku minta maaf.
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:36:05,251 --> 00:36:06,668
  1579. Dia adalah teman baik.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:36:09,335 --> 00:36:11,793
  1583. Jika Kau benar-benar temannya,
  1584. Kau seharusnya menghentikannya.
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:36:15,168 --> 00:36:16,501
  1588. Dia tidak akan dilupakan.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:36:19,126 --> 00:36:20,460
  1592. Aku akan melakukan sesuatu untuknya.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:36:22,710 --> 00:36:23,835
  1596. Untuk kesepuluh dari mereka.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:36:25,918 --> 00:36:27,626
  1600. Kau tidak bisa membawanya kembali, bukan?
  1601.  
  1602. 376
  1603. 00:36:30,043 --> 00:36:31,335
  1604. Kau tidak akan pernah bisa melakukan itu.
  1605.  
  1606. 377
  1607. 00:37:18,085 --> 00:37:19,793
  1608. Singgahlah, Taigs.
  1609.  
  1610. 378
  1611. 00:37:19,876 --> 00:37:23,960
  1612. Ini adalah tanggal 12 Juli dan hari ini kita berbaris di negara kita sendiri.
  1613.  
  1614. 379
  1615. 00:37:24,876 --> 00:37:26,126
  1616. Kau tidak di sini, Nak.
  1617.  
  1618. 380
  1619. 00:37:27,251 --> 00:37:29,418
  1620. Ini adalah daerah Republikan.
  1621.  
  1622. 381
  1623. 00:37:30,293 --> 00:37:32,751
  1624. Itu menjadikannya zona bebas bajingan.
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:37:33,626 --> 00:37:35,835
  1628. Apakah kita pindah ke Dublin
  1629. saat aku bermimpi, teman?
  1630.  
  1631. 383
  1632. 00:37:36,793 --> 00:37:38,918
  1633. Tidak, aku tidak berpikir begitu.
  1634.  
  1635. 384
  1636. 00:37:40,376 --> 00:37:42,918
  1637. Semua jalan di sini milik orang Inggris, setiap jalannya yang terakhir.
  1638.  
  1639. 385
  1640. 00:37:43,626 --> 00:37:46,043
  1641. Aku pikir Kau sudah tahu itu, bukan?
  1642.  
  1643. 386
  1644. 00:37:46,835 --> 00:37:47,918
  1645. Kita perlu Manfaatkan situasi.
  1646.  
  1647. 387
  1648. 00:37:52,668 --> 00:37:54,001
  1649. Ada apa, Kenny?
  1650.  
  1651. 388
  1652. 00:37:56,043 --> 00:37:57,626
  1653. Polisi tidak ada di sini untuk memegang tanganmu?
  1654.  
  1655. 389
  1656. 00:37:58,293 --> 00:38:01,376
  1657. Mari kita bahas, bernegosiasi solusi yang adil?
  1658.  
  1659. 390
  1660. 00:38:01,751 --> 00:38:03,793
  1661. Tidak. Tidak ada lagi yang
  1662. perlu dibicarakan.
  1663.  
  1664. 391
  1665. 00:38:05,085 --> 00:38:06,335
  1666. Masa depan sudah diputuskan.
  1667.  
  1668. 392
  1669. 00:38:30,126 --> 00:38:33,835
  1670. Tolong bantu! Kita tidak bisa membiarkan
  1671. sampah ini lolos. Tidak hari ini.
  1672.  
  1673. 393
  1674. 00:38:33,960 --> 00:38:35,835
  1675. Kau pasti bercanda!
  1676.  
  1677. 394
  1678. 00:38:36,085 --> 00:38:38,168
  1679. Pengkhianat sialan!
  1680.  
  1681. 395
  1682. 00:38:51,668 --> 00:38:54,043
  1683. Enyah, bajingan!
  1684.  
  1685. 396
  1686. 00:39:11,626 --> 00:39:12,835
  1687. Pertandingan berakhir,
  1688.  
  1689. 397
  1690. 00:39:14,293 --> 00:39:15,918
  1691. Kau punya waktu sampai besok untuk keluar.
  1692.  
  1693. 398
  1694. 00:39:17,293 --> 00:39:20,168
  1695. Atau salah satu dari kalian tidak akan
  1696. melihat hari ulang tahunmu berikutnya.
  1697.  
  1698. 399
  1699. 00:39:48,460 --> 00:39:51,668
  1700. Cheerio, cheerio, cheerio...
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:39:53,043 --> 00:39:55,501
  1704. Siapa yang mengendalikan tempat ini, kau atau mereka?
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:39:59,835 --> 00:40:04,001
  1708. Cheerio, cheerio, cheerio...
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:40:05,251 --> 00:40:07,001
  1712. Pertama kita membiarkan mereka memiliki pakaian sipil,
  1713.  
  1714. 403
  1715. 00:40:07,085 --> 00:40:10,168
  1716. dan sekarang mereka memiliki
  1717. departemen sendiri.
  1718.  
  1719. 404
  1720. 00:40:10,710 --> 00:40:12,668
  1721. Sudahkah kita melakukan beberapa
  1722. kesepakatan yang tidak aku ketahui?
  1723.  
  1724. 405
  1725. 00:40:12,793 --> 00:40:15,793
  1726. Kami hanya menenangkan situasi,
  1727. itu saja.
  1728.  
  1729. 406
  1730. 00:40:16,210 --> 00:40:19,168
  1731. 18 petugas penjara dibunuh
  1732. karena memberlakukan kebijakan tersebut.
  1733.  
  1734. 407
  1735. 00:40:19,376 --> 00:40:20,918
  1736. Aku hampir salah satu dari mereka.
  1737.  
  1738. 408
  1739. 00:40:21,376 --> 00:40:23,210
  1740. Aku minta maaf atas apa yang terjadi
  1741. padamu, Gordon
  1742.  
  1743. 409
  1744. 00:40:23,876 --> 00:40:26,418
  1745. Tapi kita semua menginginkan kehidupan
  1746. yang lebih mudah, para tahanan juga.
  1747.  
  1748. 410
  1749. 00:40:27,501 --> 00:40:28,835
  1750. Saat mogok makan berlangsung,
  1751.  
  1752. 411
  1753. 00:40:28,918 --> 00:40:31,335
  1754. Masuk ke sini seperti berjalan
  1755. melewati gerbang neraka.
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:40:31,418 --> 00:40:34,960
  1759. Sekarang saat aku pulang, aku
  1760. bisa mengobrol dengan istriku.
  1761.  
  1762. 413
  1763. 00:40:37,626 --> 00:40:40,376
  1764. Luangkan waktu sebentar, Gordon?
  1765.  
  1766. 414
  1767. 00:40:52,585 --> 00:40:55,293
  1768. Kau binatang.
  1769. Kita harus memberimu kacang.
  1770.  
  1771. 415
  1772. 00:41:08,585 --> 00:41:10,376
  1773. Astaga, kau terlihat mengerikan.
  1774.  
  1775. 416
  1776. 00:41:17,585 --> 00:41:20,293
  1777. Berkat Ken dan marching
  1778. band-nya, semuanya berubah.
  1779.  
  1780. 417
  1781. 00:41:20,376 --> 00:41:22,918
  1782. - Kita bisa melakukan ini sekarang
  1783. - Tidak begitu cepat.
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:41:25,001 --> 00:41:28,918
  1787. Aku mengulur-ulur segalanya sampai teman
  1788. kita di luar bangun untuk mempercepatnya.
  1789.  
  1790. 419
  1791. 00:41:29,001 --> 00:41:30,251
  1792. Apa! Tunggu sebentar.
  1793.  
  1794. 420
  1795. 00:41:30,793 --> 00:41:31,835
  1796. Ini terlalu dini.
  1797.  
  1798. 421
  1799. 00:41:31,918 --> 00:41:33,501
  1800. Ini salah satu bagian dari teka-teki besar.
  1801.  
  1802. 422
  1803. 00:41:33,668 --> 00:41:34,918
  1804. Maaf, tidak bisa, Larry.
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:41:35,293 --> 00:41:37,543
  1808. Kita sudah sampai sejauh ini,
  1809. tapi kita tidak sendiri.
  1810.  
  1811. 424
  1812. 00:41:38,668 --> 00:41:41,710
  1813. Jadi kau harus turunkan alat dan menunggu
  1814. sampai mereka memberitahu pedapatnya.
  1815.  
  1816. 425
  1817. 00:41:43,460 --> 00:41:44,960
  1818. Itu perintah. Kau bisa menuliskannya.
  1819.  
  1820. 426
  1821. 00:42:19,876 --> 00:42:21,043
  1822. Tinggalkan saja disana.
  1823.  
  1824. 427
  1825. 00:42:27,001 --> 00:42:28,251
  1826. O'Shea.
  1827.  
  1828. 428
  1829. 00:42:29,793 --> 00:42:30,960
  1830. Kelly.
  1831.  
  1832. 429
  1833. 00:42:57,501 --> 00:42:58,876
  1834. Tetap bersama!
  1835.  
  1836. 430
  1837. 00:43:08,001 --> 00:43:09,835
  1838. Ayo, sial!
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:43:20,001 --> 00:43:21,085
  1842. Kembali!
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:43:43,835 --> 00:43:45,251
  1846. Pesan dari ayahmu.
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:43:45,335 --> 00:43:47,918
  1850. Dia mengharapkanmu.
  1851. Pulanglah sekarang.
  1852.  
  1853. 434
  1854. 00:44:09,335 --> 00:44:11,293
  1855. Aku membuatnya lebih dulu daripada bertanya. Apakah kau mau?
  1856.  
  1857. 435
  1858. 00:44:13,085 --> 00:44:14,251
  1859. Tentu.
  1860.  
  1861. 436
  1862. 00:44:37,168 --> 00:44:39,793
  1863. Kau bangga dengan dirimu
  1864. untuk aksi itu beberapa hari yang lalu?
  1865.  
  1866. 437
  1867. 00:44:41,876 --> 00:44:43,418
  1868. Beberapa hal patut diperjuangkan.
  1869.  
  1870. 438
  1871. 00:44:43,626 --> 00:44:46,501
  1872. Nikmatilah, Larry.
  1873. Kau suka penjara, bukan?
  1874.  
  1875. 439
  1876. 00:44:47,585 --> 00:44:48,835
  1877. Tidak...
  1878.  
  1879. 440
  1880. 00:44:49,501 --> 00:44:51,126
  1881. Tapi kau sudah terbiasa melakukannya setelah sepuluh tahun.
  1882.  
  1883. 441
  1884. 00:44:55,335 --> 00:44:58,335
  1885. Keluargamu? Gadis itu terlihat pintar.
  1886.  
  1887. 442
  1888. 00:44:58,793 --> 00:45:00,960
  1889. Dia cerdas.
  1890.  
  1891. 443
  1892. 00:45:01,126 --> 00:45:03,918
  1893. Istrimu juga luarbiasa, Gordon!
  1894. Bagaimana Kau mengaturnya?
  1895.  
  1896. 444
  1897. 00:45:05,168 --> 00:45:06,543
  1898. Kita tidak bersama sekarang.
  1899.  
  1900. 445
  1901. 00:45:08,001 --> 00:45:09,251
  1902. Dia pindah ke London.
  1903.  
  1904. 446
  1905. 00:45:10,668 --> 00:45:12,043
  1906. Sedih mendengarnya.
  1907.  
  1908. 447
  1909. 00:45:14,668 --> 00:45:16,585
  1910. Kau mungkin tidak mengerti ini, tapi...
  1911.  
  1912. 448
  1913. 00:45:17,210 --> 00:45:19,835
  1914. Aku menghabiskan setengah hidupku untuk
  1915. melindungi mereka.
  1916.  
  1917. 449
  1918. 00:45:20,335 --> 00:45:22,001
  1919. Dan setelah semua itu dia bangun dan pergi.
  1920.  
  1921. 450
  1922. 00:45:23,043 --> 00:45:25,626
  1923. Baiklah. Aku akan pulang bersama keluarga
  1924. jika bukan karena kau bajingan.
  1925.  
  1926. 451
  1927. 00:45:25,876 --> 00:45:28,543
  1928. Salahmu kau ada di sini, Larry.
  1929. Tidak ada orang lain.
  1930.  
  1931. 452
  1932. 00:45:28,626 --> 00:45:31,126
  1933. Aku tidak melihatnya seperti itu.
  1934. Aku tahu kau mungkin tidak setuju.
  1935.  
  1936. 453
  1937. 00:45:31,210 --> 00:45:32,751
  1938. Tidak. Kau benar.
  1939.  
  1940. 454
  1941. 00:45:36,585 --> 00:45:39,418
  1942. Sekarang kembali bekerja,
  1943. ini bukan tempat penitipan anak.
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:45:53,751 --> 00:45:55,418
  1947. Kau tunggu di sana sebentar.
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:46:07,126 --> 00:46:08,418
  1951. Mereka menolaknya.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:46:13,210 --> 00:46:14,876
  1955. Sudah kukatakan itu belum siap, bukan,
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:46:16,085 --> 00:46:18,126
  1959. Tapi tidak, kau harus pergi
  1960. dan mengirim barang sial itu.
  1961.  
  1962. 459
  1963. 00:46:18,210 --> 00:46:20,126
  1964. Kau tidak bisa membuat keputusan ini, Larry.
  1965.  
  1966. 460
  1967. 00:46:20,210 --> 00:46:21,251
  1968. Mereka tidak memutuskannya.
  1969.  
  1970. 461
  1971. 00:46:21,335 --> 00:46:24,126
  1972. dan mereka tidak ingin pelarian yang
  1973. gagal menurunkan semangat di luar.
  1974.  
  1975. 462
  1976. 00:46:24,460 --> 00:46:26,001
  1977. Persetan dengan semangat mereka!
  1978.  
  1979. 463
  1980. 00:46:27,626 --> 00:46:29,543
  1981. Bagaimana dengan kita. Kami berada di lantai di sini.
  1982.  
  1983. 464
  1984. 00:46:29,626 --> 00:46:30,918
  1985. Dengar, kita tidak harus berhenti,
  1986.  
  1987. 465
  1988. 00:46:31,001 --> 00:46:33,001
  1989. Tapi mencoba mengambil seluruh
  1990. blok, itu terlalu berisiko.
  1991.  
  1992. 466
  1993. 00:46:34,085 --> 00:46:36,126
  1994. Kita perlu mengatur pandangan kita lebih rendah.
  1995.  
  1996. 467
  1997. 00:46:36,751 --> 00:46:38,710
  1998. Aku memiliki beberapa orang yang
  1999. Aku ingin kau temui nanti.
  2000.  
  2001. 468
  2002. 00:46:38,793 --> 00:46:40,626
  2003. Itu strategi barumu? Berpikir kecil?
  2004.  
  2005. 469
  2006. 00:46:41,418 --> 00:46:43,751
  2007. Ini harus besar.
  2008. Itulah keseluruhan titik berdarah.
  2009.  
  2010. 470
  2011. 00:46:43,835 --> 00:46:46,251
  2012. Sudah berakhir. oke Lanjutkan.
  2013.  
  2014. 471
  2015. 00:46:47,085 --> 00:46:48,543
  2016. Tidak! Aku perlu melakukan ini. Aku harus.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:46:48,626 --> 00:46:49,876
  2020. Kau perlu melakukan ini?
  2021.  
  2022. 473
  2023. 00:46:50,710 --> 00:46:51,876
  2024. Kita bersama.
  2025.  
  2026. 474
  2027. 00:46:53,710 --> 00:46:54,835
  2028. Jangan lupakan itu.
  2029.  
  2030. 475
  2031. 00:46:57,960 --> 00:46:59,293
  2032. Baiklah, ayo.
  2033.  
  2034. 476
  2035. 00:47:09,751 --> 00:47:10,918
  2036. Biarkan aku masuk
  2037.  
  2038. 477
  2039. 00:47:38,668 --> 00:47:40,335
  2040. Aku ingin kau bertemu dengan dua orang itu nanti.
  2041.  
  2042. 478
  2043. 00:47:41,293 --> 00:47:42,751
  2044. Rencana mereka lebih sederhana.
  2045.  
  2046. 479
  2047. 00:47:43,626 --> 00:47:45,043
  2048. Kau berbicara dengan mereka.
  2049. Itu sudah cukup buat saya.
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:47:47,085 --> 00:47:48,460
  2053. Aku tidak bertanya, Larry.
  2054.  
  2055. 481
  2056. 00:48:05,960 --> 00:48:09,543
  2057. Kami pergi dari kebun ke arah ini.
  2058. Kami menggunakan tali dan tangga.
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:48:10,085 --> 00:48:11,960
  2062. Si sipir tidak bisa melihat kita dari menara.
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:48:12,085 --> 00:48:13,501
  2066. Dia membuat putaran setiap 10 menit.
  2067.  
  2068. 484
  2069. 00:48:23,126 --> 00:48:24,251
  2070. Kemana mereka pergi?
  2071.  
  2072. 485
  2073. 00:48:25,501 --> 00:48:26,668
  2074. Kebun.
  2075.  
  2076. 486
  2077. 00:48:27,335 --> 00:48:30,126
  2078. Katakanlah mereka ingin mengembangkan sesuatu.
  2079. Gubernur menyetujuinya.
  2080.  
  2081. 487
  2082. 00:48:55,876 --> 00:48:57,376
  2083. Lihat ya, aku tidak akan berada di sini
  2084.  
  2085. 488
  2086. 00:48:57,460 --> 00:48:59,376
  2087. saat kau kembali aku memenangkan banding.
  2088.  
  2089. 489
  2090. 00:48:59,918 --> 00:49:01,251
  2091. Kau memang berengsek.
  2092.  
  2093. 490
  2094. 00:49:21,376 --> 00:49:22,918
  2095. - mobil tua yang sama.
  2096. - Aye
  2097.  
  2098. 491
  2099. 00:49:27,168 --> 00:49:28,251
  2100. Hei, aku kenal mereka...
  2101.  
  2102. 492
  2103. 00:49:29,751 --> 00:49:31,085
  2104. Itu adalah truk makanan.
  2105.  
  2106. 493
  2107. 00:49:33,376 --> 00:49:34,876
  2108. Bersulang untuk melakukan hal ini.
  2109.  
  2110. 494
  2111. 00:49:35,710 --> 00:49:36,918
  2112. Tidak masalah.
  2113.  
  2114. 495
  2115. 00:49:37,960 --> 00:49:39,460
  2116. Maaf mendengar tentang masalahmu
  2117.  
  2118. 496
  2119. 00:50:12,043 --> 00:50:14,001
  2120. Dia mengendarainya di sekitar
  2121. penjara sepanjang hari...
  2122.  
  2123. 497
  2124. 00:50:15,460 --> 00:50:16,751
  2125. Seperti layanan makan.
  2126.  
  2127. 498
  2128. 00:50:21,585 --> 00:50:22,751
  2129. Apakah mereka mencarinya?
  2130.  
  2131. 499
  2132. 00:50:34,501 --> 00:50:36,501
  2133. O'Brien mengikuti temanmu tadi malam...
  2134.  
  2135. 500
  2136. 00:50:46,293 --> 00:50:48,626
  2137. Sepertinya rencanamu sudah up to date.
  2138.  
  2139. 501
  2140. 00:51:05,960 --> 00:51:07,085
  2141. Butuh bantuan?
  2142.  
  2143. 502
  2144. 00:51:08,001 --> 00:51:09,043
  2145. Aku bisa melakukannya.
  2146.  
  2147. 503
  2148. 00:51:13,460 --> 00:51:14,710
  2149. Bawa itu.
  2150.  
  2151. 504
  2152. 00:51:16,043 --> 00:51:17,585
  2153. Benar, angkat saja.
  2154.  
  2155. 505
  2156. 00:51:50,710 --> 00:51:51,751
  2157. Berapa banyak?
  2158.  
  2159. 506
  2160. 00:52:00,293 --> 00:52:01,835
  2161. Dikemas seperti ikan sarden.
  2162.  
  2163. 507
  2164. 00:52:02,751 --> 00:52:04,585
  2165. - Tiga puluh delapan.
  2166. - Astaga...
  2167.  
  2168. 508
  2169. 00:52:05,168 --> 00:52:08,043
  2170. - Itu cukup besar untukmu?
  2171. - Tidak, sebenarnya, tapi mungkin bagus.
  2172.  
  2173. 509
  2174. 00:52:09,293 --> 00:52:12,668
  2175. Brendan dan Bobby, kita
  2176. akan berada di blokmu, H7.
  2177.  
  2178. 510
  2179. 00:52:13,293 --> 00:52:16,335
  2180. Lalu kita semua akan masuk ke truk
  2181. makanan dan keluar gerbang.
  2182.  
  2183. 511
  2184. 00:52:32,960 --> 00:52:34,251
  2185. Aku harus keluar sebentar.
  2186.  
  2187. 512
  2188. 00:52:35,585 --> 00:52:37,543
  2189. Menjaga posisi, dengan taruhan nyawa
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:52:39,085 --> 00:52:40,335
  2193. Kau mempercayaiku dengan itu?
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:52:41,293 --> 00:52:42,543
  2197. Apa yang akan kau lakukan?
  2198.  
  2199. 515
  2200. 00:53:39,293 --> 00:53:42,168
  2201. Tidak ada kekerasan atau pertumpahan darah.
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:53:42,835 --> 00:53:45,126
  2205. Jika tidak, mereka akan menulis tentang
  2206. itu dan bukan apa yang kita lakukan.
  2207.  
  2208. 517
  2209. 00:53:45,960 --> 00:53:48,335
  2210. Dan untuk melakukan itu beberapa
  2211. dari kita perlu membawa senjata.
  2212.  
  2213. 518
  2214. 00:53:48,710 --> 00:53:51,335
  2215. Persetan... Berapa banyak yang kita butuhkan?
  2216.  
  2217. 519
  2218. 00:53:52,418 --> 00:53:53,793
  2219. Enam sudah cukup.
  2220.  
  2221. 520
  2222. 00:53:54,335 --> 00:53:57,043
  2223. Dengar, jika kita memilikinya, ada kemungkinan ada orang yang terluka.
  2224.  
  2225. 521
  2226. 00:53:57,876 --> 00:53:59,376
  2227. Dapatkah mereka menemukan cara untuk mendapatkannya?
  2228.  
  2229. 522
  2230. 00:54:01,835 --> 00:54:04,126
  2231. Terlihat istrimu akhir-akhir ini, kekasih Fenian?
  2232.  
  2233. 523
  2234. 00:54:04,501 --> 00:54:05,876
  2235. Apa katamu?
  2236.  
  2237. 524
  2238. 00:54:07,085 --> 00:54:09,876
  2239. Kau dengar. Lupa sisi
  2240. mana kau berada, Gordon?
  2241.  
  2242. 525
  2243. 00:54:10,751 --> 00:54:12,668
  2244. Yah, aku tidak di sisimu.Berengsek.
  2245.  
  2246. 526
  2247. 00:54:17,335 --> 00:54:18,751
  2248. Persetan, Gordon!
  2249.  
  2250. 527
  2251. 00:54:30,210 --> 00:54:32,835
  2252. Apakah ada sesuatu yang harus aku ketahui? Hah?
  2253.  
  2254. 528
  2255. 00:54:34,585 --> 00:54:38,001
  2256. Sialan! Aku tidak ingin melihat seperti itu lagi. Apakah kau dengar?
  2257.  
  2258. 529
  2259. 00:54:56,460 --> 00:54:57,751
  2260. Apa yang kau dapat disana?
  2261.  
  2262. 530
  2263. 00:54:59,210 --> 00:55:01,085
  2264. Tidak ada. Ini bersifat pribadi.
  2265.  
  2266. 531
  2267. 00:55:02,376 --> 00:55:04,543
  2268. Perlihatkan padaku sekarang.
  2269.  
  2270. 532
  2271. 00:55:21,668 --> 00:55:22,918
  2272. Kelihatannya seperti dia.
  2273.  
  2274. 533
  2275. 00:55:28,418 --> 00:55:31,960
  2276. Kau tahu, ada satu hal yang
  2277. tidak aku dapatkan darimu.
  2278.  
  2279. 534
  2280. 00:55:33,001 --> 00:55:34,210
  2281. Apa itu?
  2282.  
  2283. 535
  2284. 00:55:35,543 --> 00:55:38,043
  2285. Bagaimana Kau menjaga pernikahanmu
  2286. dari sini?
  2287.  
  2288. 536
  2289. 00:55:39,043 --> 00:55:40,918
  2290. Mungkin karena kita tidak harus hidup bersama.
  2291.  
  2292. 537
  2293. 00:55:42,251 --> 00:55:45,043
  2294. Kami sudah saling kenal sejak masih kecil...
  2295.  
  2296. 538
  2297. 00:55:45,626 --> 00:55:47,668
  2298. Nah, seorang pria harus
  2299. merawat wanita seperti itu.
  2300.  
  2301. 539
  2302. 00:55:49,710 --> 00:55:52,626
  2303. Jangan khawatir. Begitu aku keluar
  2304. gerbang itu...
  2305.  
  2306. 540
  2307. 00:55:53,626 --> 00:55:54,710
  2308. Aku tidak akan kembali.
  2309.  
  2310. 541
  2311. 00:56:26,126 --> 00:56:29,918
  2312. Mereka tidak pernah mengharapkan keempat.
  2313. Pria itu bekerja sama pada waktu bersamaan.
  2314.  
  2315. 542
  2316. 00:56:30,918 --> 00:56:33,918
  2317. Bayangkan riak di air yang
  2318. bergerak keluar dari pusat
  2319.  
  2320. 543
  2321. 00:56:34,001 --> 00:56:35,335
  2322. Kami mengambil penjaga
  2323.  
  2324. 544
  2325. 00:56:35,418 --> 00:56:37,876
  2326. satu demi satu, seperti domino jatuh.
  2327.  
  2328. 545
  2329. 00:56:43,335 --> 00:56:45,918
  2330. Satu tembakan. Hanya itu yang kita punya.
  2331.  
  2332. 546
  2333. 00:57:18,126 --> 00:57:19,293
  2334. O'Toole.
  2335.  
  2336. 547
  2337. 00:57:20,876 --> 00:57:22,001
  2338. Delahunty.
  2339.  
  2340. 548
  2341. 00:57:22,918 --> 00:57:24,001
  2342. Healey.
  2343.  
  2344. 549
  2345. 00:57:25,668 --> 00:57:26,835
  2346. Flanagan.
  2347.  
  2348. 550
  2349. 00:57:27,918 --> 00:57:29,001
  2350. Ryan.
  2351.  
  2352. 551
  2353. 00:57:29,960 --> 00:57:31,085
  2354. Marley.
  2355.  
  2356. 552
  2357. 00:57:39,960 --> 00:57:41,043
  2358. Bagaimana kabarnya, Nak?
  2359.  
  2360. 553
  2361. 00:57:41,668 --> 00:57:42,751
  2362. - Baiklah.
  2363. - Baiklah.
  2364.  
  2365. 554
  2366. 00:57:54,043 --> 00:57:55,210
  2367. Pilihan yang kau buat...
  2368.  
  2369. 555
  2370. 00:57:57,001 --> 00:57:58,460
  2371. Bagaimana jika kau memilikinya untuk dilakukan?
  2372.  
  2373. 556
  2374. 00:58:00,668 --> 00:58:03,501
  2375. Aku akan melakukan hal yang sama.
  2376. Aku tidak menyesal dengan apa yang aku lakukan.
  2377.  
  2378. 557
  2379. 00:58:03,585 --> 00:58:05,918
  2380. Jadi, mengapa itu tepat untukmu dan bukan untukku?
  2381.  
  2382. 558
  2383. 00:58:07,835 --> 00:58:09,751
  2384. Suatu hari pria menyukai kita
  2385.  
  2386. 559
  2387. 00:58:10,960 --> 00:58:12,460
  2388. akan menjadi sesuatu dari masa lalu.
  2389.  
  2390. 560
  2391. 00:58:14,626 --> 00:58:16,085
  2392. Masa depanmu, Danny,
  2393.  
  2394. 561
  2395. 00:58:17,501 --> 00:58:18,751
  2396. jika kau tidak mengacaukannya
  2397.  
  2398. 562
  2399. 00:58:21,168 --> 00:58:22,835
  2400. Bagaimana dengan studimu, bagaimana semua itu?
  2401.  
  2402. 563
  2403. 00:58:23,210 --> 00:58:26,085
  2404. Kau bisa mengikuti kakakmu dan
  2405. pergi ke perguruan tinggi, bukan?
  2406.  
  2407. 564
  2408. 00:58:28,876 --> 00:58:30,418
  2409. Kau tidak berpikir perguruan tinggi adalah pilihan pengecut?
  2410.  
  2411. 565
  2412. 00:58:31,168 --> 00:58:32,376
  2413. Ini bukan tentang itu.
  2414.  
  2415. 566
  2416. 00:58:35,168 --> 00:58:36,918
  2417. Danny, kita berbicara tentang hidupmu
  2418.  
  2419. 567
  2420. 00:58:37,543 --> 00:58:40,501
  2421. Dengar, saat aku keluar, segalanya
  2422. akan berbeda. Kau akan lihat.
  2423.  
  2424. 568
  2425. 00:58:44,126 --> 00:58:45,835
  2426. Kau datang ke lulusanku?
  2427.  
  2428. 569
  2429. 00:58:47,793 --> 00:58:49,876
  2430. Aku akan membuat kesepakatan denganmu, baiklah.
  2431.  
  2432. 570
  2433. 00:58:51,085 --> 00:58:52,376
  2434. Kau melakukannya...
  2435.  
  2436. 571
  2437. 00:58:54,168 --> 00:58:57,543
  2438. Dan aku akan duduk di barisan depan,
  2439. sambil senyum lebar di wajahku.
  2440.  
  2441. 572
  2442. 00:58:59,168 --> 00:59:00,418
  2443. Itu adalah janji.
  2444.  
  2445. 573
  2446. 00:59:04,793 --> 00:59:06,543
  2447. Aku sudah lama ingin menanyakan sesuatu padamu...
  2448.  
  2449. 574
  2450. 00:59:10,793 --> 00:59:14,543
  2451. Jika mogok makan tidak berakhir,
  2452. apakah kau akan melakukannya?
  2453.  
  2454. 575
  2455. 00:59:18,168 --> 00:59:20,793
  2456. Aku tidak tahu. Aku kira, mungkin.
  2457.  
  2458. 576
  2459. 00:59:22,126 --> 00:59:24,376
  2460. Jadi kau pasti bersedia
  2461. meninggalkan kita semua?
  2462.  
  2463. 577
  2464. 00:59:27,126 --> 00:59:28,835
  2465. Tapi akhirnya, Danny.
  2466.  
  2467. 578
  2468. 00:59:34,585 --> 00:59:35,793
  2469. Ya...
  2470.  
  2471. 579
  2472. 01:00:21,585 --> 01:00:23,293
  2473. Kita perlu berbicara tentang kepindahanku
  2474.  
  2475. 580
  2476. 01:00:28,960 --> 01:00:30,168
  2477. Hanya itu saja.
  2478.  
  2479. 581
  2480. 01:00:30,460 --> 01:00:32,960
  2481. Kami melihat seminggu ini jika
  2482. Kau memberi kami anggukan.
  2483.  
  2484. 582
  2485. 01:00:33,251 --> 01:00:34,710
  2486. Maaf bro, kita tidak bisa.
  2487.  
  2488. 583
  2489. 01:00:35,501 --> 01:00:37,960
  2490. Kau sedang bercanda. Mengapa?
  2491.  
  2492. 584
  2493. 01:00:38,251 --> 01:00:41,335
  2494. Tali dan tangga tidak akan
  2495. pernah bekerja di sini.
  2496.  
  2497. 585
  2498. 01:00:41,418 --> 01:00:43,085
  2499. Mereka sudah bisa menebak semua itu.
  2500.  
  2501. 586
  2502. 01:00:43,418 --> 01:00:45,876
  2503. Mereka akan melihatmu begitu
  2504. Kau menancapkan kepala di dinding.
  2505.  
  2506. 587
  2507. 01:00:45,960 --> 01:00:47,418
  2508. Jika Kau berpikir bahwa selama ini,
  2509.  
  2510. 588
  2511. 01:00:48,418 --> 01:00:49,960
  2512. kenapa kau tidak bilang begitu sebelumnya
  2513.  
  2514. 589
  2515. 01:00:51,085 --> 01:00:52,460
  2516. Mereka punya sesuatu yang lain.
  2517.  
  2518. 590
  2519. 01:00:52,543 --> 01:00:54,626
  2520. - Atau bagaimana?
  2521. - Kami selesai disini
  2522.  
  2523. 591
  2524. 01:00:54,710 --> 01:00:57,210
  2525. - Ayo, kau tidak bisa melakukan itu
  2526. - Mick
  2527.  
  2528. 592
  2529. 01:00:57,835 --> 01:00:59,251
  2530. Kita semua ada di tim yang sama, anak-anak.
  2531.  
  2532. 593
  2533. 01:00:59,335 --> 01:01:00,751
  2534. Dan tidak berarti tidak, omong-omong.
  2535.  
  2536. 594
  2537. 01:01:02,543 --> 01:01:04,168
  2538. Jadi tidak ada usaha solo, oke?
  2539.  
  2540. 595
  2541. 01:02:07,168 --> 01:02:08,793
  2542. Ada perubahan shift pada pukul empat.
  2543.  
  2544. 596
  2545. 01:02:08,876 --> 01:02:10,293
  2546. Terlalu banyak sipir yang datang saat itu.
  2547.  
  2548. 597
  2549. 01:02:10,376 --> 01:02:14,001
  2550. Yang berarti truk makanan harus
  2551. meninggalkan blok paling lambat pukul 3.40.
  2552.  
  2553. 598
  2554. 01:02:15,043 --> 01:02:18,835
  2555. Jadi apa, mereka membuka gerbang utama
  2556. untukmu dan memberikan ciuman selamat tinggal?
  2557.  
  2558. 599
  2559. 01:02:19,460 --> 01:02:20,918
  2560. Tidak akan ada sistem.
  2561.  
  2562. 600
  2563. 01:02:21,168 --> 01:02:22,668
  2564. Sesuatu yang istimewa.
  2565.  
  2566. 601
  2567. 01:02:23,251 --> 01:02:26,085
  2568. Dan kita tidak pergi ke mana-mana
  2569. sampai kita tahu apa itu.
  2570.  
  2571. 602
  2572. 01:02:28,668 --> 01:02:31,460
  2573. - Berita tentang kepindahanmu?
  2574. - Itu semua ada di tangan.
  2575.  
  2576. 603
  2577. 01:02:47,043 --> 01:02:48,626
  2578. Nikmati akhir pekan, Gordon.
  2579.  
  2580. 604
  2581. 01:02:49,168 --> 01:02:50,751
  2582. Oh, aku berniat untuk itu.
  2583.  
  2584. 605
  2585. 01:02:56,460 --> 01:02:58,751
  2586. Ini juga kekacauan dalam perjalanan
  2587. dari sini pada hari jumat?
  2588.  
  2589. 606
  2590. 01:02:59,626 --> 01:03:00,918
  2591. Sebuah penyerbuan, lebih seperti itu.
  2592.  
  2593. 607
  2594. 01:03:01,418 --> 01:03:03,126
  2595. Orang mungkin berpikir bahwa pub tutup delapan.
  2596.  
  2597. 608
  2598. 01:03:04,085 --> 01:03:06,168
  2599. Aku kira gerbang utama akan
  2600. menjadi yang terburuk, bukan?
  2601.  
  2602. 609
  2603. 01:03:06,460 --> 01:03:07,543
  2604. Tidak...
  2605.  
  2606. 610
  2607. 01:03:08,585 --> 01:03:11,876
  2608. tapi sandera harus segera
  2609. diberhentikan di kantor setiap saat.
  2610.  
  2611. 611
  2612. 01:03:12,168 --> 01:03:15,876
  2613. Mereka membuka pintu gerbang, tapi
  2614. tidak butuh waktu lama.
  2615.  
  2616. 612
  2617. 01:03:16,126 --> 01:03:19,293
  2618. Kau akan mendapatkan kartu pass
  2619. di jalan kembali saat kau pergi..
  2620.  
  2621. 613
  2622. 01:03:19,376 --> 01:03:22,251
  2623. Oh, sesuatu yang berteknologi tinggi
  2624. Aku bertaruh?
  2625.  
  2626. 614
  2627. 01:03:24,210 --> 01:03:25,460
  2628. Kau akan tertawa jika Aku memberi tahumu
  2629.  
  2630. 615
  2631. 01:03:32,168 --> 01:03:35,668
  2632. Kartu pass rahasia..., terdengar
  2633. seperti rumah pohon anak-anak, bukan?
  2634.  
  2635. 616
  2636. 01:03:39,210 --> 01:03:41,168
  2637. Bagaimanapun, punya yang bagus.
  2638.  
  2639. 617
  2640. 01:03:43,710 --> 01:03:45,043
  2641. Ya. Sampai jumpa, Larry.
  2642.  
  2643. 618
  2644. 01:04:02,835 --> 01:04:04,418
  2645. Apa yang kau lakukan?
  2646.  
  2647. 619
  2648. 01:04:09,793 --> 01:04:11,001
  2649. Sialan, Larry!
  2650.  
  2651. 620
  2652. 01:04:13,293 --> 01:04:15,043
  2653. Apa yang kau mainkan, Bung?
  2654.  
  2655. 621
  2656. 01:04:20,626 --> 01:04:21,918
  2657. Halo!
  2658.  
  2659. 622
  2660. 01:04:23,876 --> 01:04:25,085
  2661. Apa yang kau lakukan, Larry?
  2662.  
  2663. 623
  2664. 01:04:27,001 --> 01:04:28,626
  2665. Kita harus masuk gedung perkantoran.,
  2666.  
  2667. 624
  2668. 01:04:28,793 --> 01:04:30,835
  2669. dan seseorang harus
  2670. tinggal di sana.
  2671.  
  2672. 625
  2673. 01:04:32,460 --> 01:04:34,251
  2674. Itu adalah kartu masuk
  2675. ke gerbang utama.
  2676.  
  2677. 626
  2678. 01:05:14,960 --> 01:05:16,126
  2679. Ini dia Larry.
  2680.  
  2681. 627
  2682. 01:05:16,585 --> 01:05:18,126
  2683. Tawanan untuk pindah.
  2684.  
  2685. 628
  2686. 01:06:10,168 --> 01:06:11,418
  2687. Aku butuh bumper.
  2688.  
  2689. 629
  2690. 01:06:17,001 --> 01:06:18,210
  2691. Bumper.
  2692.  
  2693. 630
  2694. 01:06:54,376 --> 01:06:56,293
  2695. Andy, kemari sebentar.
  2696.  
  2697. 631
  2698. 01:07:17,501 --> 01:07:18,626
  2699. Kerja.
  2700.  
  2701. 632
  2702. 01:07:30,168 --> 01:07:31,251
  2703. Terima kasih.
  2704.  
  2705. 633
  2706. 01:07:41,001 --> 01:07:42,293
  2707. Kau terlihat seperti melihat hantu.
  2708.  
  2709. 634
  2710. 01:07:43,918 --> 01:07:45,043
  2711. Mengapa kau di sini?
  2712.  
  2713. 635
  2714. 01:07:45,126 --> 01:07:46,751
  2715. Aku pikir kau pergi untuk akhir pekan?
  2716.  
  2717. 636
  2718. 01:07:47,543 --> 01:07:49,876
  2719. Aye, Aku. George mengalami keadaan darurat.
  2720.  
  2721. 637
  2722. 01:07:50,793 --> 01:07:52,876
  2723. - Beruntung aku siaga.
  2724. - Benar...
  2725.  
  2726. 638
  2727. 01:08:18,543 --> 01:08:21,043
  2728. - Aku cukup beruntung bisa mengobrol, ya?
  2729. - Yeah. Tentu.
  2730.  
  2731. 639
  2732. 01:08:29,168 --> 01:08:30,543
  2733. - Baiklah.
  2734. - Baiklah.
  2735.  
  2736. 640
  2737. 01:08:42,543 --> 01:08:43,793
  2738. Jangan bergerak.
  2739.  
  2740. 641
  2741. 01:08:45,293 --> 01:08:46,543
  2742. Ikut denganku!
  2743.  
  2744. 642
  2745. 01:08:47,668 --> 01:08:50,001
  2746. Jangan bergerak, jangan sentuh apapun.
  2747. Naiki lantai sekarang.
  2748.  
  2749. 643
  2750. 01:08:50,668 --> 01:08:52,501
  2751. Lakukan saja apa yang Kita katakan
  2752. dan Kau akan baik-baik saja.
  2753.  
  2754. 644
  2755. 01:08:53,418 --> 01:08:54,835
  2756. Buka gerbangnya.
  2757.  
  2758. 645
  2759. 01:08:56,335 --> 01:08:57,626
  2760. Cepat.
  2761.  
  2762. 646
  2763. 01:08:59,460 --> 01:09:01,376
  2764. Itu dia. Sama lagi.
  2765.  
  2766. 647
  2767. 01:09:19,460 --> 01:09:21,501
  2768. - Ini dia.
  2769. - Orang baik.
  2770.  
  2771. 648
  2772. 01:09:25,251 --> 01:09:26,626
  2773. Jangan ada yang bergerak!
  2774.  
  2775. 649
  2776. 01:09:31,376 --> 01:09:32,418
  2777. Jangan membuat suara.
  2778.  
  2779. 650
  2780. 01:09:32,501 --> 01:09:34,835
  2781. - Kau ditangkap.
  2782. - Sangat lucu.
  2783.  
  2784. 651
  2785. 01:09:34,960 --> 01:09:38,126
  2786. Bukan lelucon, sobat.
  2787. Berikan tangan sialanmu sekarang juga!
  2788.  
  2789. 652
  2790. 01:09:40,335 --> 01:09:42,335
  2791. Buka gerbangnya! Segera!
  2792.  
  2793. 653
  2794. 01:09:48,876 --> 01:09:50,543
  2795. Tetap tenang.
  2796.  
  2797. 654
  2798. 01:09:51,251 --> 01:09:52,626
  2799. Mundur.
  2800.  
  2801. 655
  2802. 01:09:53,251 --> 01:09:54,543
  2803. Masuk ke sana.
  2804.  
  2805. 656
  2806. 01:09:54,626 --> 01:09:56,626
  2807. Kalian semua, di lantai Sekarang!
  2808.  
  2809. 657
  2810. 01:10:07,751 --> 01:10:09,085
  2811. Jangan bergerak!
  2812.  
  2813. 658
  2814. 01:10:13,293 --> 01:10:15,626
  2815. John, buka pintunya atau aku akan tembak.
  2816.  
  2817. 659
  2818. 01:10:24,626 --> 01:10:26,126
  2819. Untuk apa kau melakukannya?
  2820.  
  2821. 660
  2822. 01:10:26,210 --> 01:10:27,376
  2823. Aku tidak tahu...
  2824.  
  2825. 661
  2826. 01:10:28,585 --> 01:10:30,376
  2827. - Aku tidak tahu...
  2828. - Dokter!
  2829.  
  2830. 662
  2831. 01:10:31,293 --> 01:10:32,418
  2832. Dokter!
  2833.  
  2834. 663
  2835. 01:10:32,501 --> 01:10:34,043
  2836. Dokter, kau dibutuhkan. Ayolah.
  2837.  
  2838. 664
  2839. 01:10:35,918 --> 01:10:37,460
  2840. Kau lepas seragamnya!
  2841.  
  2842. 665
  2843. 01:10:38,418 --> 01:10:39,835
  2844. Kau mendengarku!
  2845.  
  2846. 666
  2847. 01:10:41,293 --> 01:10:43,085
  2848. John... bisakah kau mendengarku, John?
  2849.  
  2850. 667
  2851. 01:10:44,918 --> 01:10:47,418
  2852. Kau akan baik-baik saja, John.
  2853. Kau akan baik-baik saja
  2854.  
  2855. 668
  2856. 01:10:48,710 --> 01:10:49,876
  2857. John!
  2858.  
  2859. 669
  2860. 01:11:00,085 --> 01:11:03,001
  2861. Tidak makan siang hari ini, Gordon?
  2862. Grub sudah ada di sini.
  2863.  
  2864. 670
  2865. 01:11:06,960 --> 01:11:09,960
  2866. Berbicaralah tentang iblis,
  2867. dan itu akan muncul.
  2868.  
  2869. 671
  2870. 01:11:24,668 --> 01:11:27,001
  2871. Kupikir kau akan melupakan kita.
  2872. Di sini, Aku akan memberikan sebuah tangan.
  2873.  
  2874. 672
  2875. 01:11:27,085 --> 01:11:29,085
  2876. Jangan panik. Kalian
  2877. akan diberi makan.
  2878.  
  2879. 673
  2880. 01:11:39,418 --> 01:11:41,085
  2881. Astaga, Larry. Apakah kau harus...
  2882.  
  2883. 674
  2884. 01:11:41,168 --> 01:11:43,585
  2885. Tidak apa-apa, aku akan memperbaikinya.
  2886. Kita akan istirahat dulu, oke.
  2887.  
  2888. 675
  2889. 01:12:01,210 --> 01:12:02,460
  2890. Ya?
  2891.  
  2892. 676
  2893. 01:12:02,918 --> 01:12:04,251
  2894. Truk makanan?
  2895.  
  2896. 677
  2897. 01:12:04,918 --> 01:12:06,793
  2898. Tidak, sudah larut sampai di sini.
  2899.  
  2900. 678
  2901. 01:12:08,251 --> 01:12:11,043
  2902. Dia baru saja pergi.
  2903. Kau harus melihatnya setiap detik.
  2904.  
  2905. 679
  2906. 01:12:14,501 --> 01:12:17,085
  2907. H8. Semua orang lapar hari ini.
  2908.  
  2909. 680
  2910. 01:12:50,501 --> 01:12:52,543
  2911. Jangan sampai bernafas.
  2912.  
  2913. 681
  2914. 01:13:20,501 --> 01:13:21,710
  2915. Sialan...
  2916.  
  2917. 682
  2918. 01:13:22,918 --> 01:13:24,043
  2919. Tutup itu!
  2920.  
  2921. 683
  2922. 01:13:38,918 --> 01:13:42,001
  2923. Ada bom di bawah tempat dudukmu.
  2924. Aku punya tombolnya.
  2925.  
  2926. 684
  2927. 01:13:42,585 --> 01:13:43,751
  2928. Pergi sekarang.
  2929.  
  2930. 685
  2931. 01:14:07,293 --> 01:14:09,210
  2932. Dengar, itu bukan urusanku tapi...
  2933.  
  2934. 686
  2935. 01:14:10,043 --> 01:14:14,418
  2936. Mungkin pada suatu akhir pekan kau bisa
  2937. pergi ke London, membicarakan dengan istrimu.
  2938.  
  2939. 687
  2940. 01:14:16,585 --> 01:14:17,835
  2941. Kau pernah memikirkan hal itu?
  2942.  
  2943. 688
  2944. 01:14:20,335 --> 01:14:21,418
  2945. Tentu saja.
  2946.  
  2947. 689
  2948. 01:14:22,376 --> 01:14:24,376
  2949. Tapi dia tidak ingin berbicara denganku.
  2950.  
  2951. 690
  2952. 01:14:25,876 --> 01:14:27,210
  2953. Seperti dinding bata.
  2954.  
  2955. 691
  2956. 01:14:29,793 --> 01:14:32,210
  2957. Ketika hal-hal perlu mengatakan,
  2958. Kau harus melihat mata ke mata.
  2959.  
  2960. 692
  2961. 01:14:33,460 --> 01:14:35,960
  2962. Percayalah, aku adalah ahli
  2963. dalam bencana jarak jauh.
  2964.  
  2965. 693
  2966. 01:14:37,543 --> 01:14:38,918
  2967. Dan kau juga akan melihat
  2968. anak perempuanmu.
  2969.  
  2970. 694
  2971. 01:14:39,376 --> 01:14:40,876
  2972. Kapan terakhir kali kau melihat dia?
  2973.  
  2974. 695
  2975. 01:14:44,626 --> 01:14:46,543
  2976. Berpaling ke konselor
  2977. pernikahan sekarang, Larry?
  2978.  
  2979. 696
  2980. 01:14:47,001 --> 01:14:48,168
  2981. Aku? Tidak.
  2982.  
  2983. 697
  2984. 01:14:50,001 --> 01:14:52,501
  2985. Tapi mereka yang paling penting,
  2986. bukan mereka, anak-anak kita?
  2987.  
  2988. 698
  2989. 01:14:54,168 --> 01:14:56,126
  2990. Tidak masalah tentang kita, kita hanya...
  2991.  
  2992. 699
  2993. 01:14:57,001 --> 01:14:58,668
  2994. Pengasuh untuk masa depan mereka
  2995.  
  2996. 700
  2997. 01:14:59,335 --> 01:15:01,126
  2998. Kami tidak banyak melakukan pekerjaan, bukan?
  2999.  
  3000. 701
  3001. 01:15:02,251 --> 01:15:03,335
  3002. Tidak, bukan kami.
  3003.  
  3004. 702
  3005. 01:15:15,960 --> 01:15:19,293
  3006. Alarm palsu. Bayi tidak akan jatuh
  3007. tempo selama tiga minggu lagi.
  3008.  
  3009. 703
  3010. 01:15:19,960 --> 01:15:22,251
  3011. Terima kasih banyak untuk meliput,
  3012. tapi aku ingin menyelamatkan hari.
  3013.  
  3014. 704
  3015. 01:15:22,460 --> 01:15:26,126
  3016. Iya! Baik. Aku mendapatkan akhir pekan gratis.
  3017.  
  3018. 705
  3019. 01:15:27,168 --> 01:15:28,251
  3020. Kau akan pergi?
  3021.  
  3022. 706
  3023. 01:15:28,751 --> 01:15:31,210
  3024. Itulah pikirannya,
  3025. Apakah kau keberatan??
  3026.  
  3027. 707
  3028. 01:15:31,293 --> 01:15:33,543
  3029. Tidak tidak. Jadi, Kau punya rencana?
  3030.  
  3031. 708
  3032. 01:15:34,960 --> 01:15:36,251
  3033. Sepak bola, T.V., bir.
  3034.  
  3035. 709
  3036. 01:15:36,876 --> 01:15:38,085
  3037. Oh, ya, siapa yang bermain?
  3038.  
  3039. 710
  3040. 01:15:39,085 --> 01:15:40,335
  3041. Yang biasa, Larry.
  3042.  
  3043. 711
  3044. 01:15:41,251 --> 01:15:43,793
  3045. Dengar, jika kau tidak keberatan aku
  3046. benar-benar ingin keluar dari sini.
  3047.  
  3048. 712
  3049. 01:15:43,918 --> 01:15:45,168
  3050. Ya, tentu saja, tidak perlu repot.
  3051.  
  3052. 713
  3053. 01:15:49,293 --> 01:15:50,418
  3054. Aman di rumah
  3055.  
  3056. 714
  3057. 01:16:29,376 --> 01:16:30,751
  3058. Berapa banyak Kau dibayar untuk ini?
  3059.  
  3060. 715
  3061. 01:16:32,501 --> 01:16:33,960
  3062. Tidak cukup.
  3063.  
  3064. 716
  3065. 01:16:52,043 --> 01:16:55,085
  3066. Serahkan itu pada penjaga gerbang
  3067. dan jangan coba-coba apapun.
  3068.  
  3069. 717
  3070. 01:17:00,085 --> 01:17:01,293
  3071. Tarik ke atas sini
  3072.  
  3073. 718
  3074. 01:17:26,043 --> 01:17:27,168
  3075. Baca kertas itu.
  3076.  
  3077. 719
  3078. 01:17:55,876 --> 01:17:57,043
  3079. Jangan menggerakkan otot.
  3080.  
  3081. 720
  3082. 01:18:17,251 --> 01:18:18,418
  3083. Masuk!
  3084.  
  3085. 721
  3086. 01:18:19,793 --> 01:18:20,918
  3087. Buka gerbangnya.
  3088.  
  3089. 722
  3090. 01:18:21,668 --> 01:18:22,751
  3091. Sekarang!
  3092.  
  3093. 723
  3094. 01:18:32,960 --> 01:18:34,668
  3095. Mereka membuat Aku O.C.
  3096. Di departemen ini, Larry.
  3097.  
  3098. 724
  3099. 01:18:36,876 --> 01:18:38,710
  3100. Jadi, adakah sesuatu yang ingin kau katakan padaku?
  3101.  
  3102. 725
  3103. 01:18:57,210 --> 01:18:58,460
  3104. C'mon lads!
  3105.  
  3106. 726
  3107. 01:19:03,751 --> 01:19:04,918
  3108. Perubahan shift...
  3109.  
  3110. 727
  3111. 01:19:05,376 --> 01:19:06,585
  3112. Perubahan shift berdarah...
  3113.  
  3114. 728
  3115. 01:19:30,585 --> 01:19:32,918
  3116. Hei, kau, kau bajingan, apa
  3117. yang kau lakukan disini?
  3118.  
  3119. 729
  3120. 01:19:40,751 --> 01:19:42,668
  3121. Tolong! Kami butuh bantuan di sini.
  3122.  
  3123. 730
  3124. 01:19:55,460 --> 01:19:56,710
  3125. Para sipir sedang bertengkar.
  3126.  
  3127. 731
  3128. 01:19:56,793 --> 01:19:58,668
  3129. Mereka saling memukul satu sama lain.
  3130.  
  3131. 732
  3132. 01:19:58,751 --> 01:19:59,835
  3133. Apa yang aku lakukan?
  3134.  
  3135. 733
  3136. 01:20:00,043 --> 01:20:02,001
  3137. Gerry, ambil mereka!
  3138.  
  3139. 734
  3140. 01:20:04,501 --> 01:20:06,001
  3141. Pertandingan berakhir, Jalankan!
  3142.  
  3143. 735
  3144. 01:20:15,876 --> 01:20:17,376
  3145. Mereka adalah tahanan!
  3146.  
  3147. 736
  3148. 01:20:28,460 --> 01:20:29,710
  3149. Kita harus memecahkannya!
  3150.  
  3151. 737
  3152. 01:20:31,376 --> 01:20:32,793
  3153. Kau mengatakan kepada mereka bahwa kau tidak akan pergi!
  3154.  
  3155. 738
  3156. 01:20:33,585 --> 01:20:34,960
  3157. Kau membuatku malu.
  3158.  
  3159. 739
  3160. 01:20:35,835 --> 01:20:37,210
  3161. Aku punya janji untuk dijaga.
  3162.  
  3163. 740
  3164. 01:20:38,001 --> 01:20:39,960
  3165. Dua tahun lagi dan aku bisa
  3166. pulang ke rumah untuk keluargaku.
  3167.  
  3168. 741
  3169. 01:20:41,418 --> 01:20:42,710
  3170. Mereka tidak membutuhkan Aku.
  3171.  
  3172. 742
  3173. 01:20:43,710 --> 01:20:45,626
  3174. Rencananya sangat ketat, terbaik yang pernah aku lihat.
  3175.  
  3176. 743
  3177. 01:20:52,001 --> 01:20:53,751
  3178. Mereka baru tahu mereka sudah pergi.
  3179.  
  3180. 744
  3181. 01:20:59,751 --> 01:21:01,335
  3182. Gordon, biarkan dia pergi!
  3183.  
  3184. 745
  3185. 01:21:01,501 --> 01:21:02,710
  3186. Sialan!
  3187.  
  3188. 746
  3189. 01:21:13,210 --> 01:21:14,793
  3190. Tarik! Tarik!
  3191.  
  3192. 747
  3193. 01:21:38,001 --> 01:21:39,710
  3194. Yiz dalam masalah sekarang, Nak.
  3195.  
  3196. 748
  3197. 01:22:03,626 --> 01:22:05,751
  3198. Lakukan hitungan dan hentikan mereka.
  3199.  
  3200. 749
  3201. 01:22:22,418 --> 01:22:25,585
  3202. Ayolah! Ayolah! Bergerak!
  3203.  
  3204. 750
  3205. 01:23:08,418 --> 01:23:09,668
  3206. Hei, kita memilikinya!!
  3207.  
  3208. 751
  3209. 01:23:13,376 --> 01:23:16,085
  3210. Jangan pernah berpikir untuk lari!
  3211.  
  3212. 752
  3213. 01:23:16,501 --> 01:23:17,960
  3214. Jauhkan tangan sialanmu!
  3215.  
  3216. 753
  3217. 01:23:26,043 --> 01:23:27,418
  3218. Tiga puluh delapan hilang, pak.
  3219.  
  3220. 754
  3221. 01:23:28,751 --> 01:23:30,043
  3222. - Pak?
  3223. - Apa itu?
  3224.  
  3225. 755
  3226. 01:23:30,293 --> 01:23:32,376
  3227. Kurasa Larry Marley ada
  3228. hubungannya dengan ini.
  3229.  
  3230. 756
  3231. 01:23:32,585 --> 01:23:33,710
  3232. Marley?
  3233.  
  3234. 757
  3235. 01:23:34,043 --> 01:23:36,085
  3236. Bukankah dia di H2, apa yang sedang kau bicarakan?
  3237.  
  3238. 758
  3239. 01:23:36,585 --> 01:23:39,210
  3240. Penyelenggara pelarian ini ada
  3241. di suatu tempat dalam pelarian.
  3242.  
  3243. 759
  3244. 01:23:39,293 --> 01:23:40,543
  3245. Aku tidak punya waktu untuk ini.
  3246.  
  3247. 760
  3248. 01:24:00,960 --> 01:24:02,335
  3249. Kami berhasil keluar, Larry!
  3250.  
  3251. 761
  3252. 01:24:02,835 --> 01:24:04,251
  3253. Kami menunjukkan semuanya!
  3254.  
  3255. 762
  3256. 01:24:09,710 --> 01:24:11,043
  3257. Pencarian!
  3258.  
  3259. 763
  3260. 01:24:32,335 --> 01:24:33,543
  3261. Apa yang kau lakukan di sini?
  3262.  
  3263. 764
  3264. 01:24:34,585 --> 01:24:35,835
  3265. Kenapa kau tidak bersama mereka?
  3266.  
  3267. 765
  3268. 01:24:39,376 --> 01:24:40,751
  3269. Aku akan memberikan apapun untuk menjadi...
  3270.  
  3271. 766
  3272. 01:24:42,376 --> 01:24:43,460
  3273. Hampir...
  3274.  
  3275. 767
  3276. 01:24:46,126 --> 01:24:47,793
  3277. Aku sudah di penerbangan, kau tahu itu?
  3278.  
  3279. 768
  3280. 01:24:48,876 --> 01:24:50,585
  3281. Berhasil keluar dari sel penjara.
  3282.  
  3283. 769
  3284. 01:24:50,668 --> 01:24:52,210
  3285. Aku bertemu keluargaku
  3286. tiga kali tahun itu.
  3287.  
  3288. 770
  3289. 01:24:53,960 --> 01:24:55,585
  3290. Ini seperti yang kau katakan, mereka pantas mendapatkannya lebih baik.
  3291.  
  3292. 771
  3293. 01:24:57,460 --> 01:24:58,918
  3294. Kamu bajingan cerdas.
  3295.  
  3296. 772
  3297. 01:24:59,960 --> 01:25:01,960
  3298. Aku kira kau telah
  3299. memenangkan sesuatu hari ini.
  3300.  
  3301. 773
  3302. 01:25:03,085 --> 01:25:05,001
  3303. Mencetak beberapa poin untukmu.
  3304.  
  3305. 774
  3306. 01:25:06,543 --> 01:25:07,876
  3307. Yah tidak ada yang berubah, Kau tahu.
  3308.  
  3309. 775
  3310. 01:25:08,043 --> 01:25:11,793
  3311. Kau, Aku, semua orang di luar
  3312. sana menaruhnya di ladang,
  3313.  
  3314. 776
  3315. 01:25:12,126 --> 01:25:14,668
  3316. Kita semua masih terjebak di tempat
  3317. yang sama, tidak ke mana-mana.
  3318.  
  3319. 777
  3320. 01:25:19,585 --> 01:25:23,168
  3321. Dia adalah orang yang baik,
  3322. sipir yang dibunuh temanmu.
  3323.  
  3324. 778
  3325. 01:25:25,126 --> 01:25:26,335
  3326. Oh. Kau tidak tahu.
  3327.  
  3328. 779
  3329. 01:25:27,543 --> 01:25:29,876
  3330. Dengar, itulah yang terjadi saat
  3331. kau melepaskan monster itu...
  3332.  
  3333. 780
  3334. 01:25:30,460 --> 01:25:31,710
  3335. Orang-orang terluka.
  3336.  
  3337. 781
  3338. 01:25:33,293 --> 01:25:34,376
  3339. Kenapa Aku?
  3340.  
  3341. 782
  3342. 01:25:34,960 --> 01:25:37,876
  3343. Dari semua sipir yang
  3344. kau pilih, aku, bukan?
  3345.  
  3346. 783
  3347. 01:25:41,376 --> 01:25:44,001
  3348. Sepuluh temanku meninggal di
  3349. penjara ini karena mogok makan.
  3350.  
  3351. 784
  3352. 01:25:46,001 --> 01:25:48,751
  3353. Mereka pikir telah menghancurkan kita
  3354. tapi sekarang dunia tahu itu tak benar.
  3355.  
  3356. 785
  3357. 01:25:50,543 --> 01:25:52,501
  3358. Utang telah dilunasi
  3359. kepada orang-orang itu.
  3360.  
  3361. 786
  3362. 01:25:55,043 --> 01:25:57,001
  3363. Aku tidak mengharapkanmu
  3364. untuk mengerti itu, Gordon.
  3365.  
  3366. 787
  3367. 01:26:00,085 --> 01:26:01,168
  3368. Prisoner Marley,
  3369.  
  3370. 788
  3371. 01:26:01,585 --> 01:26:05,001
  3372. Di masa depan kau hanya akan diberi
  3373. sebutan sebagai "guard" atau "sir"..
  3374.  
  3375. 789
  3376. 01:26:06,293 --> 01:26:07,626
  3377. Apakah itu jelas?
  3378.  
  3379. 790
  3380. 01:26:46,085 --> 01:26:49,460
  3381. Kau tahu, dulu aku menganggap
  3382. pekerjaanku penting,
  3383.  
  3384. 791
  3385. 01:26:50,585 --> 01:26:53,751
  3386. bahwa aku sedang melakukan peran
  3387. penting bagi masyarakat...
  3388.  
  3389. 792
  3390. 01:26:56,126 --> 01:26:58,068
  3391. Aku memperingatkan mereka bahwa mereka menghasilkan terlalu banyak konsesi
  3392.  
  3393. 793
  3394. 01:26:58,070 --> 01:26:59,668
  3395. ...tapi tidak ada yang peduli.
  3396.  
  3397. 794
  3398. 01:27:00,751 --> 01:27:03,043
  3399. Para sipir tidak membuat
  3400. kebijakan di penjara ini,
  3401.  
  3402. 795
  3403. 01:27:03,251 --> 01:27:06,376
  3404. kami hanya melakukan tugas
  3405. sesuai kemampuan kami.
  3406.  
  3407. 796
  3408. 01:27:07,168 --> 01:27:08,251
  3409. Kebanyakan dari kami.
  3410.  
  3411. 797
  3412. 01:27:09,085 --> 01:27:11,043
  3413. Tapi kau tertipu oleh para tahanan?
  3414.  
  3415. 798
  3416. 01:27:13,085 --> 01:27:14,460
  3417. Kau membiarkan penjagaanmu lemah
  3418.  
  3419. 799
  3420. 01:27:15,918 --> 01:27:17,376
  3421. Kau bisa memelintirnya
  3422. sesuai keinginanmu.
  3423.  
  3424. 800
  3425. 01:27:17,918 --> 01:27:20,168
  3426. Itu seharusnya menjadi penjara
  3427. paling aman di Eropa.
  3428.  
  3429. 801
  3430. 01:27:20,501 --> 01:27:22,043
  3431. Itu tidak seharusnya memiliki cacat.
  3432.  
  3433. 802
  3434. 01:27:22,543 --> 01:27:24,335
  3435. Cacat mana yang kau maksud?
  3436.  
  3437. 803
  3438. 01:27:24,876 --> 01:27:27,126
  3439. Dalam Lingkaran, semua kekuatan di satu tempat.
  3440.  
  3441. 804
  3442. 01:27:28,126 --> 01:27:30,376
  3443. Tapi itu adalah staf penjara yang
  3444. membiarkan mereka masuk ke dalam lingkaran.
  3445.  
  3446. 805
  3447. 01:27:30,918 --> 01:27:33,710
  3448. Penderita yang mengancam jiwa
  3449. adalah pembunuh.
  3450.  
  3451. 806
  3452. 01:27:34,418 --> 01:27:35,501
  3453. Mereka tampak lelah.
  3454.  
  3455. 807
  3456. 01:27:37,626 --> 01:27:38,793
  3457. Tapi itu tipuan.
  3458.  
  3459. 808
  3460. 01:27:40,085 --> 01:27:42,210
  3461. Kalian semua membiarkan dirimu ditipu.
  3462.  
  3463. 809
  3464. 01:27:44,668 --> 01:27:47,168
  3465. Kita telah melakukannya.
  3466. Aku melakukannya.
  3467.  
  3468. 810
  3469. 01:27:49,293 --> 01:27:50,751
  3470. Kau juga bisa mengundurkan diri.
  3471.  
  3472. 811
  3473. 01:27:50,960 --> 01:27:52,085
  3474. Itu tidak perlu.
  3475.  
  3476. 812
  3477. 01:27:54,001 --> 01:27:55,293
  3478. Aku tidak membutuhkan izinmu.
  3479.  
  3480. 813
  3481. 01:27:57,918 --> 01:27:59,376
  3482. Aku memberikan diriku dalam
  3483. pembebasan bersyarat.
  3484.  
  3485. 814
  3486. 01:28:41,283 --> 01:28:45,450
  3487. Setelah dibebaskan pada tahun
  3488. 1986, Marley kembali ke IRA.
  3489.  
  3490. 815
  3491. 01:28:45,533 --> 01:28:50,283
  3492. Loyalis menembaknya
  3493. di tahun berikutnya.
  3494.  
  3495. 816
  3496. 01:28:50,367 --> 01:28:53,283
  3497. 38 tahanan ikut ambil bagian dalam pelarian tersebut.
  3498.  
  3499. 817
  3500. 01:28:53,367 --> 01:28:55,867
  3501. 19 orang dipenjara dalam waktu dua hari.
  3502.  
  3503. 818
  3504. 01:28:55,950 --> 01:29:01,533
  3505. Dari 19 sisanya dari tiga
  3506. meninggal dalam operasi IRA.
  3507.  
  3508. 819
  3509. 01:29:01,617 --> 01:29:04,283
  3510. Sebagian besar lainnya
  3511.  
  3512. 820
  3513. 01:29:04,367 --> 01:29:07,742
  3514. ditahan di Amerika Serikat,
  3515. Belanda, Skotlandia dan Irlandia.
  3516.  
  3517. 821
  3518. 01:29:07,825 --> 01:29:12,158
  3519. Dokumen investigasi resmi
  3520. memuji beberapa penjaga
  3521.  
  3522. 822
  3523. 01:29:12,242 --> 01:29:15,742
  3524. seperti John Adams, yang selamat
  3525. dari penembakan tersebut
  3526.  
  3527. 823
  3528. 01:29:15,825 --> 01:29:19,575
  3529. serta James Ferris, yang meninggal
  3530. akibat gergaji kayu.
  3531.  
  3532. 824
  3533. 01:29:19,658 --> 01:29:23,617
  3534. Satu tahun setelah kematian Marley,
  3535. perundingan damai dimulai -
  3536.  
  3537. 825
  3538. 01:29:23,700 --> 01:29:27,117
  3539. yang juga melibatkan tahanan
  3540. yang lolos dari MazE.
  3541.  
  3542. 826
  3543. 01:29:27,200 --> 01:29:30,325
  3544. Butuh waktu 10 tahun sebelum kontrak
  3545. jangka panjang ditandatangani.
  3546.  
  3547. 827
  3548. 01:29:30,400 --> 01:29:32,325
  3549. Alih Bahasa: Atras Zihny Tristansyah
Add Comment
Please, Sign In to add comment