Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:59,200 --> 00:02:01,073
- Devin, aku di pintu belakang.
- Siap untuk masuk.
- 2
- 00:02:08,160 --> 00:02:09,719
- Tenanglah, ini Ayah.
- 3
- 00:02:11,840 --> 00:02:13,320
- Ayah?
- 4
- 00:02:13,400 --> 00:02:16,552
- Kau pasti baik saja.
- Ya, kau baik saja.
- 5
- 00:02:16,640 --> 00:02:18,652
- Baiklah, kita keluar sekarang.
- 6
- 00:02:19,560 --> 00:02:20,676
- Ayo, Sayang.
- 7
- 00:02:22,120 --> 00:02:23,349
- Baik.
- 8
- 00:02:23,440 --> 00:02:25,909
- Kita mulai. Pegang tangan Ayah.
- Peganglah.
- 9
- 00:02:26,040 --> 00:02:27,156
- Hei, Drummer, kau terima?
- 10
- 00:02:27,240 --> 00:02:28,693
- Dev, diterima. Kemarilah.
- 11
- 00:02:28,694 --> 00:02:29,764
- Kembali, kembali.
- 12
- 00:02:29,770 --> 00:02:31,682
- Baiklah, kau baik-baik saja.
- Ayolah.
- 13
- 00:02:35,000 --> 00:02:36,116
- Ayah!
- 14
- 00:02:38,960 --> 00:02:40,280
- Ayah!
- 15
- 00:02:40,360 --> 00:02:41,635
- Ayo, ayo.
- 16
- 00:02:45,920 --> 00:02:47,513
- Kita pergi.
- 17
- 00:02:53,440 --> 00:02:55,397
- Baik, kita ke dalam lagi!
- 18
- 00:03:13,760 --> 00:03:15,353
- ...tanah yang penuh harapan...
- 19
- 00:03:15,440 --> 00:03:18,558
- ...hanya ditawarkan pada musuh kita.
- 20
- 00:03:20,000 --> 00:03:22,959
- ...besarnya kehancuran yang diakibatkan
- oleh direktur pertahanan kita,
- 21
- 00:03:23,040 --> 00:03:24,076
- PBB,
- 22
- 00:03:24,160 --> 00:03:27,551
- dan apa peringatan dari Pusat
- Penanggulangan Penyakit untuk kita?
- 23
- 00:04:08,000 --> 00:04:11,152
- Entah apa yang harus Ayah katakan
- untuk berharap bisa ada di tempatmu...
- 24
- 00:04:14,560 --> 00:04:15,994
- Melindungimu...
- 25
- 00:04:17,520 --> 00:04:19,000
- Memegangmu...
- 26
- 00:04:25,680 --> 00:04:28,832
- Jika memang ada caranya, Ayah akan
- menyelamatkanmu dari perang ini...
- 27
- 00:04:31,680 --> 00:04:33,512
- …yang telah melenyapkan segalanya...
- 28
- 00:04:37,280 --> 00:04:40,034
- kau, ibumu...
- 29
- 00:04:42,440 --> 00:04:43,999
- dunia kita...
- 30
- 00:04:46,720 --> 00:04:49,599
- tiap pagi, Ayah lihat wajahmu.
- 31
- 00:04:51,600 --> 00:04:53,398
- Mendengar tawamu.
- 32
- 00:04:55,720 --> 00:04:58,633
- Suara langkahmu di lantai ruang tamu.
- 33
- 00:05:06,840 --> 00:05:08,911
- Tiap malam Ayah bermimpi
- ketika kau dilahirkan.
- 34
- 00:05:14,320 --> 00:05:16,073
- Sekarang Ayah ingin tahu
- apa kau sudah aman.
- 35
- 00:05:20,240 --> 00:05:23,392
- Kau bisa rasakan kekhawatiran
- sama seperti padamu dan ibumu.
- 36
- 00:05:28,320 --> 00:05:30,391
- Ayah takkan berhenti mencari, Johnny.
- 37
- 00:05:34,400 --> 00:05:35,993
- Ayah takkan menyerah.
- 38
- 00:05:42,040 --> 00:05:44,520
- Itulah yang diajarkan dalam Korps.
- 39
- 00:05:50,280 --> 00:05:51,509
- Jangan menyerah.
- 40
- 00:06:00,120 --> 00:06:01,474
- Jangan pernah.
- 41
- 00:06:28,080 --> 00:06:29,514
- Masuk.
- 42
- 00:06:31,800 --> 00:06:33,917
- Kapten, tak ikut pertemuan?
- 43
- 00:06:34,000 --> 00:06:35,150
- Kopral Drummer.
- 44
- 00:06:35,240 --> 00:06:36,560
- Kopral Dua, Pak.
- 45
- 00:06:36,640 --> 00:06:40,190
- Aku Kapten Peyton.
- Senang akhirnya bisa bertemu.
- 46
- 00:06:40,280 --> 00:06:42,590
- Senang bisa bertemu.
- Maaf terlambat. Aku ketiduran.
- 47
- 00:06:42,680 --> 00:06:45,514
- Memang minggu yang sulit.
- Silakan, ini bentengku.
- 48
- 00:06:49,480 --> 00:06:50,755
- Mau minum apa?
- 49
- 00:06:50,840 --> 00:06:54,436
- Air saja, Coke.
- 50
- 00:06:54,520 --> 00:06:58,639
- Untunglah kita punya kulkas mini
- di kotak ini.
- 51
- 00:06:58,720 --> 00:07:00,598
- Lumayan bagus.
- 52
- 00:07:00,680 --> 00:07:02,114
- Ada beberapa di sini.
- 53
- 00:07:08,640 --> 00:07:10,472
- Ini minuman dari gula tebu.
- 54
- 00:07:10,560 --> 00:07:13,155
- Orang Meksiko membuatnya
- dengan mantap, bukan?
- 55
- 00:07:21,000 --> 00:07:22,798
- Itu anak Anda?
- 56
- 00:07:22,920 --> 00:07:26,072
- Anak baptis. Zachary.
- 57
- 00:07:26,160 --> 00:07:28,277
- Anda punya anak sendiri,
- 58
- 00:07:28,360 --> 00:07:29,848
- atau hanya anak baptis?
- / Saat ini,
- 59
- 00:07:29,850 --> 00:07:33,639
- aku di sini denganmu.
- 60
- 00:07:33,720 --> 00:07:37,919
- Jadi, bisa jadi lebih santai
- dibanding pertemuan tadi...
- 61
- 00:07:38,000 --> 00:07:40,560
- ...yang mungkin sudah kau jalani
- atas insiden tersebut,
- 62
- 00:07:40,640 --> 00:07:42,472
- tapi jika bersedia,
- 63
- 00:07:42,560 --> 00:07:45,678
- aku ingin tahu sedikit
- tentang kehidupanmu...
- 64
- 00:07:46,760 --> 00:07:50,037
- ...di luar Korps ini.
- 65
- 00:07:51,440 --> 00:07:53,318
- Tak begitu banyak.
- 66
- 00:07:56,680 --> 00:07:59,991
- Entahlah, mungkin Anda sudah
- dengar semua dari mereka, bukan?
- 67
- 00:08:00,080 --> 00:08:03,790
- Ada beberapa. Aku lebih suka
- mendengar langsung darimu.
- 68
- 00:08:05,480 --> 00:08:07,472
- Menikah delapan tahun.
- 69
- 00:08:07,560 --> 00:08:09,472
- Satu anak.
- 70
- 00:08:09,560 --> 00:08:12,519
- Ya. Jon.
- 71
- 00:08:12,600 --> 00:08:14,193
- Jonathan.
- 72
- 00:08:15,880 --> 00:08:17,997
- Jonathan Michael Drummer.
- 73
- 00:08:21,040 --> 00:08:23,794
- Bagaimana dengan Kopral Roberts?
- 74
- 00:08:23,880 --> 00:08:26,918
- Bagaimana kau gambarkan
- hubunganmu dengannya?
- 75
- 00:08:30,640 --> 00:08:33,075
- Sejauh ini adalah sebagai sesama
- Marinir yang kuketahui.
- 76
- 00:08:37,440 --> 00:08:39,796
- Mencintainya seperti keluarga.
- 77
- 00:08:41,800 --> 00:08:45,680
- Tak seorang pun yang kupercaya di dunia
- seperti keluarga kecuali padanya.
- 78
- 00:08:55,040 --> 00:08:57,259
- Tarik sekali saja pelatuknya,
- kau menyesal seumur hidup.
- 79
- 00:08:58,440 --> 00:09:00,875
- Ya, persetan.
- 80
- 00:09:00,960 --> 00:09:04,032
- Kau tak berpikir seperti itu?
- / Seperti apa?
- 81
- 00:09:04,120 --> 00:09:05,998
- Penyesalan. Kau tak punya
- rasa menyesal.
- 82
- 00:09:06,080 --> 00:09:07,116
- Benar?
- 83
- 00:09:07,200 --> 00:09:09,237
- Kau tak punya rasa menyesal.
- 84
- 00:09:10,680 --> 00:09:12,433
- Aku pernah menyesal.
- 85
- 00:09:12,520 --> 00:09:13,954
- Sebutkan salah satunya.
- 86
- 00:09:19,600 --> 00:09:21,239
- Baik...
- 87
- 00:09:21,320 --> 00:09:24,074
- Aku menyesal membawamu
- ke dalam omong kosong ini.
- 88
- 00:09:27,040 --> 00:09:28,920
- Dia membawa tiap langkahku
- sepanjang perjalanan.
- 89
- 00:09:28,920 --> 00:09:32,436
- Maksudku, mungkin aku takkan
- di sini jika bukan karena Roberts.
- 90
- 00:09:32,520 --> 00:09:34,398
- Dan apa yang membuat
- perasaanmu seperti itu?
- 91
- 00:09:35,560 --> 00:09:37,040
- Aku tak begitu yakin.
- 92
- 00:09:37,120 --> 00:09:41,672
- Tapi, seharusnya kau punya
- perasaan tentang hal itu.
- 93
- 00:09:41,760 --> 00:09:43,956
- Tentang bagaimana...
- 94
- 00:09:45,400 --> 00:09:46,719
- Maksudku, aku tidak...
- Entahlah.
- 95
- 00:09:46,720 --> 00:09:48,837
- Aku hanya coba kembali pada anakku.
- 96
- 00:09:50,360 --> 00:09:54,070
- Tentu saja. Kau merindukannya.
- 97
- 00:09:58,120 --> 00:10:02,637
- Aku tak melihat...
- apa keuntungan dari semua ini.
- 98
- 00:10:02,720 --> 00:10:06,316
- Tentu, karena ini sudah kewajiban,
- 99
- 00:10:06,400 --> 00:10:10,314
- sampai jam menunjuk angka tujuh,
- 100
- 00:10:10,400 --> 00:10:12,756
- kau diminta tetap di sini, jadi...
- 101
- 00:10:14,920 --> 00:10:18,357
- ...mungkin juga kita bisa
- membuatnya jauh lebih berguna.
- 102
- 00:10:18,440 --> 00:10:20,397
- Siap.
- 103
- 00:10:20,480 --> 00:10:22,676
- Anda yang berwenang, Pak.
- 104
- 00:10:22,760 --> 00:10:27,789
- Tapi jika kau mau,
- kita tak perlu bicarakan anakmu.
- 105
- 00:10:27,880 --> 00:10:29,997
- Aku setuju.
- 106
- 00:10:35,960 --> 00:10:37,997
- Memangnya kalian ini Marinir?
- 107
- 00:10:38,080 --> 00:10:39,196
- Ya, Sersan!
- 108
- 00:10:39,280 --> 00:10:41,795
- Kutanya apa kalian ini Marinir?
- 109
- 00:10:41,880 --> 00:10:43,758
- Ya, Sersan!
- 110
- 00:10:43,840 --> 00:10:45,752
- Marinir yang hebat pernah
- berkorban demi Corps.
- 111
- 00:10:45,840 --> 00:10:49,277
- Marinir hebat mati demi Korps.
- 112
- 00:10:49,360 --> 00:10:52,478
- Apa kalian yakin layak mati
- dengan kehormatan seperti itu?
- 113
- 00:10:52,560 --> 00:10:54,119
- Ya, Sersan!
- 114
- 00:10:54,200 --> 00:10:57,079
- Kutanya apa kalian layak mati
- dengan kehormatan seperti itu?
- 115
- 00:10:57,160 --> 00:10:58,560
- Ya, Sersan!
- 116
- 00:10:58,640 --> 00:11:00,313
- Ya. Kalian tampak ketakutan!
- 117
- 00:11:01,480 --> 00:11:03,358
- Mungkin kalian senang jadi Marinir,
- 118
- 00:11:03,440 --> 00:11:04,794
- tapi kalian terlihat pengecut!
- 119
- 00:11:05,840 --> 00:11:09,197
- Dan untuk alasan itulah
- aku masuk dalam hidup kalian.
- 120
- 00:11:11,100 --> 00:11:12,290
- Kertas yang kalian pegang...
- 121
- 00:11:12,290 --> 00:11:14,202
- ...adalah nomor seri
- untuk senapan barumu.
- 122
- 00:11:14,280 --> 00:11:15,999
- Kalian harus ingat nomor tersebut...
- 123
- 00:11:16,080 --> 00:11:18,800
- ...bersama dengan seluruh
- info penting lainnya...
- 124
- 00:11:18,880 --> 00:11:20,633
- ...yang kuanggap perlu!
- 125
- 00:11:20,720 --> 00:11:26,079
- Sudah jelas?
- / Siap, Sersan!
- 126
- 00:11:26,160 --> 00:11:27,959
- Kalian paham sedang
- memegang kertas, Marinir?
- 127
- 00:11:27,960 --> 00:11:29,110
- Ya, Sersan!
- 128
- 00:11:29,200 --> 00:11:30,998
- Berapa beratnya kertas itu?
- 129
- 00:11:31,080 --> 00:11:32,799
- Berapa beratnya?
- 130
- 00:11:32,920 --> 00:11:35,594
- Tak ada, Sersan!
- / Berapa?
- 131
- 00:11:35,680 --> 00:11:37,638
- Tak ada, Sersan!
- / Lalu kenapa lenganmu jatuh?
- 132
- 00:11:37,640 --> 00:11:40,314
- Kenapa lenganmu bisa jatuh?
- Kenapa?
- 133
- 00:11:40,400 --> 00:11:43,040
- Kenapa lenganmu jatuh?
- Katakan padaku Kenapa!
- 134
- 00:11:43,120 --> 00:11:44,659
- Katakan padaku kenapa!
- Ayo bilang!
- 135
- 00:11:44,660 --> 00:11:46,115
- Katakan kenapa!
- / Tidak tahu, Sersan.
- 136
- 00:11:46,120 --> 00:11:47,474
- Kau tak tahu lenganmu jatuh?
- 137
- 00:11:47,600 --> 00:11:48,799
- Tidak, Sersan. /
- Tetap jaga!
- 138
- 00:11:48,800 --> 00:11:50,280
- Jaga kertas sialan itu!
- 139
- 00:11:52,080 --> 00:11:54,993
- Bersiaplah untuk dipaksa
- menuju tingkatan baru.
- 140
- 00:11:55,080 --> 00:11:57,879
- Bersiaplah untuk digilas habis-habisan...
- 141
- 00:11:57,960 --> 00:11:59,838
- ...sampai kalian layak untuk muncul...
- 142
- 00:11:59,920 --> 00:12:01,149
- ...ketika musuh berkata...
- 143
- 00:12:01,280 --> 00:12:03,795
- Sekali lagi! Tetap di atas!
- 144
- 00:12:03,880 --> 00:12:05,030
- Ambil!
- 145
- 00:12:08,380 --> 00:12:09,799
- Sambutlah rasa sakit!
- 146
- 00:12:09,800 --> 00:12:11,075
- Selamat datang rasa sakit!
- 147
- 00:12:11,160 --> 00:12:12,666
- Selamat datang rasa sakit!
- 148
- 00:12:12,690 --> 00:12:14,839
- Selamat datang untuk apa?
- / Untuk rasa sakit!
- 149
- 00:12:14,840 --> 00:12:16,194
- Bubar! Kembali ke tempat latihan!
- 150
- 00:12:16,280 --> 00:12:19,034
- / Siap, Sersan.
- Ayo cepat!
- 151
- 00:12:19,120 --> 00:12:21,635
- Bergerak! Ayo cepat!
- 152
- 00:12:21,760 --> 00:12:24,229
- Bergerak! Ayo!
- 153
- 00:12:26,400 --> 00:12:28,392
- Lupakan si bodoh itu.
- Yang penting sudah masuk.
- 154
- 00:12:46,360 --> 00:12:47,919
- Bergerak! Cepat!
- 155
- 00:12:48,000 --> 00:12:50,117
- Ayo, Bro! Ayo!
- 156
- 00:12:50,200 --> 00:12:51,236
- Cepat!
- 157
- 00:12:51,320 --> 00:12:53,835
- Regu Dua, cepat!
- 158
- 00:12:53,960 --> 00:12:55,633
- Cepat!
- 159
- 00:12:55,720 --> 00:12:57,598
- Cepat!
- 160
- 00:13:00,280 --> 00:13:03,432
- Saling mengapit! Maju!
- / Cepat!
- 161
- 00:13:03,520 --> 00:13:05,432
- Jaga garis depan!
- 162
- 00:13:05,520 --> 00:13:08,638
- Bergerak! /
- Aku kelihatan! Aku tertembak!
- 163
- 00:13:08,720 --> 00:13:10,552
- Tetap tiarap!
- / Bergerak!
- 164
- 00:13:11,680 --> 00:13:12,830
- Jangan bicara!
- 165
- 00:13:12,920 --> 00:13:14,239
- Apa yang kalian bilang, Marinir?
- 166
- 00:13:14,240 --> 00:13:15,356
- Tidak ada, Sersan!
- 167
- 00:13:15,480 --> 00:13:17,639
- Apa aku bicara padamu, Marinir?
- / Tidak, Sersan, Pak!
- 168
- 00:13:17,640 --> 00:13:19,836
- Lalu kenapa malah kau yang
- menjawab untuknya?
- 169
- 00:13:19,920 --> 00:13:21,991
- Entahlah, Sersan. /
- Kalian berdua homo, Marinir?
- 170
- 00:13:22,080 --> 00:13:23,514
- Tidak, Sersan.
- / Cepat!
- 171
- 00:13:23,600 --> 00:13:24,829
- Siap, Sersan.
- 172
- 00:13:28,360 --> 00:13:29,759
- Jangan banyak bacot, Marinir.
- 173
- 00:13:29,760 --> 00:13:31,479
- Maaf, Sersan.
- 174
- 00:13:31,560 --> 00:13:32,880
- Kita harus pergi.
- 175
- 00:13:32,960 --> 00:13:35,555
- Kembali ke kamp!
- / Siap, Sersan!
- 176
- 00:13:35,640 --> 00:13:37,916
- Ayo cepat! Ayo! Ayo!
- 177
- 00:13:39,320 --> 00:13:40,720
- Dulu aku mendaftar jadi Greenpeace.
- 178
- 00:13:40,720 --> 00:13:43,076
- Bagaimana mungkin kita malah
- terdampar di sini?
- 179
- 00:13:44,320 --> 00:13:46,152
- Lumba-lumba sedang sekarat, Bung.
- 180
- 00:13:46,240 --> 00:13:48,550
- Kita bisa selamatkan lumba-lumba, Bung.
- 181
- 00:13:48,680 --> 00:13:51,149
- Kau bilang saja padanya
- saat di luar sana.
- 182
- 00:13:51,240 --> 00:13:52,640
- Benar.
- 183
- 00:13:52,720 --> 00:13:55,235
- "Sersan Miller, aku mendaftar
- untuk Greenpeace, Pak."
- 184
- 00:14:05,600 --> 00:14:06,716
- Tahan.
- 185
- 00:14:12,160 --> 00:14:14,231
- Serius, kau lebih buruk dari Johnny.
- 186
- 00:14:14,320 --> 00:14:16,437
- Berhenti atau nanti terpangkas.
- 187
- 00:14:16,520 --> 00:14:18,159
- Nat. /
- "Aku sedang memangkasmu."
- 188
- 00:14:18,240 --> 00:14:20,436
- Bagus, 'kan? /
- Lumayan bagus.
- 189
- 00:14:20,520 --> 00:14:22,989
- Baiklah, ayo. Aku mau berhenti
- sekitar sini. Pergi.
- 190
- 00:14:26,240 --> 00:14:27,469
- Ow!
- 191
- 00:14:30,520 --> 00:14:32,716
- Ow. /
- Baiklah, hentikan.
- 192
- 00:14:32,800 --> 00:14:35,634
- Ya Tuhan, kau memang pengecut.
- 193
- 00:14:40,800 --> 00:14:43,520
- Kau baik saja?
- / Ya.
- 194
- 00:14:43,600 --> 00:14:46,160
- Hei, kau baik saja? /
- Ya, aku tak bisa tidur.
- 195
- 00:14:46,280 --> 00:14:48,000
- Maksudku, tidur tapi terbangun, paham?
- 196
- 00:14:48,080 --> 00:14:50,072
- Hanya bolak-balik begitu saja.
- 197
- 00:14:55,880 --> 00:14:57,200
- Aku mau membawanya hari ini.
- 198
- 00:14:57,280 --> 00:15:00,398
- Kau harus membawanya hari ini.
- 199
- 00:15:00,480 --> 00:15:01,914
- Bicaralah pada guru.
- 200
- 00:15:02,000 --> 00:15:04,196
- Anak-anak lain memberinya masalah.
- 201
- 00:15:04,280 --> 00:15:07,314
- Ya, kau perlu bicara dengan guru,
- kemudian bicara dengan ibu yang satu itu.
- 202
- 00:15:07,400 --> 00:15:09,551
- Yang mana? /
- Aku benci wanita itu.
- 203
- 00:15:09,640 --> 00:15:12,235
- Ibu si anak gemuk itu. Dia...
- 204
- 00:15:12,320 --> 00:15:14,391
- Aku pernah hampir meninjunya.
- 205
- 00:15:14,480 --> 00:15:16,915
- Maksudku, dalam pikiranku,
- aku meninjunya.
- 206
- 00:15:19,880 --> 00:15:22,952
- Kau memang preman.
- / Memang.
- 207
- 00:15:23,040 --> 00:15:24,554
- Istrimu ini preman.
- 208
- 00:15:25,960 --> 00:15:29,078
- Aku serius. Ayolah.
- / Aku mencintaimu.
- 209
- 00:15:30,240 --> 00:15:31,640
- Ya? Katakan di depan wajahku.
- 210
- 00:15:31,720 --> 00:15:32,836
- Aku mencintaimu.
- 211
- 00:15:32,920 --> 00:15:34,639
- Kau lebih baik.
- 212
- 00:15:37,720 --> 00:15:39,996
- Kau terlihat hebat.
- Terlihat seperti Marinir.
- 213
- 00:15:40,080 --> 00:15:41,480
- Bagus.
- 214
- 00:15:41,560 --> 00:15:43,711
- Keluar. Kau harus membawanya.
- 215
- 00:15:43,800 --> 00:15:44,890
- Ya.
- 216
- 00:15:46,680 --> 00:15:48,478
- Biar kupangkas kumismu.
- 217
- 00:15:48,560 --> 00:15:50,153
- Beritahu si ibu itu!
- 218
- 00:15:54,120 --> 00:15:55,349
- Aku melihatmu.
- 219
- 00:15:55,440 --> 00:15:56,795
- Ayah tak bisa melihatku.
- 220
- 00:15:56,800 --> 00:15:58,314
- Ya, Ayah bisa.
- Tepat ke arahmu.
- 221
- 00:15:58,400 --> 00:16:00,119
- Kau ini bicara apa?
- Ayah melihatmu di sana.
- 222
- 00:16:00,200 --> 00:16:02,635
- Tidak, masih terlihat.
- 223
- 00:16:02,720 --> 00:16:04,279
- Sekarang Ayah tak bisa melihatmu,
- 224
- 00:16:04,400 --> 00:16:06,338
- jika tak tak terlihat,
- kau tak bisa lihat Ayah.
- 225
- 00:16:06,340 --> 00:16:07,959
- Kenapa bisa?
- 226
- 00:16:07,960 --> 00:16:10,429
- Entah, memang aturannya begitu.
- 227
- 00:16:15,280 --> 00:16:17,749
- Apa yang kau pelajari di sekolah?
- 228
- 00:16:17,840 --> 00:16:19,320
- Kau belajar hal-hal menyenangkan?
- 229
- 00:16:19,400 --> 00:16:21,232
- Kami membaca, istirahat,
- 230
- 00:16:21,320 --> 00:16:24,119
- mendengarkan musik, menari.
- 231
- 00:16:24,200 --> 00:16:27,637
- Istirahat? Menari di sana?
- 232
- 00:16:27,720 --> 00:16:29,837
- Kedengarannya sangat menarik, Nak.
- 233
- 00:16:31,000 --> 00:16:32,229
- Ada setan lewat.
- 234
- 00:16:33,720 --> 00:16:35,313
- Ayah! /
- Oh, tidak!
- 235
- 00:16:35,400 --> 00:16:36,470
- Apa itu!
- 236
- 00:16:36,560 --> 00:16:38,235
- Lebih baik buka jendelanya, Nak.
- 237
- 00:16:39,040 --> 00:16:40,872
- Aku akan mati!
- / Oh, tidak!
- 238
- 00:16:40,960 --> 00:16:43,919
- Oh tidak! Marinir, bersihkan area!
- Medis, Man Down! (Prajurit tertembak).
- 239
- 00:16:44,000 --> 00:16:46,993
- Apa dia merespon?
- 240
- 00:16:47,080 --> 00:16:50,915
- Apa dia merespon? Dia merespon.
- / Baiklah, Baiklah!
- 241
- 00:16:52,120 --> 00:16:55,318
- Apa artinya?
- / Merespon?
- 242
- 00:16:55,400 --> 00:16:56,628
- Bukan, "Man Down".
- 243
- 00:16:56,629 --> 00:16:57,717
- Man down...
- 244
- 00:16:57,800 --> 00:17:01,635
- ...merupakan istilah militer.
- Itu yang kau katakan saat...
- 245
- 00:17:01,720 --> 00:17:04,679
- ...salah satu prajurit tertembak
- atau terluka, atau...
- 246
- 00:17:06,120 --> 00:17:07,880
- Biar Ayah tebak siapa itu.
- 247
- 00:17:07,960 --> 00:17:09,030
- Benarkah itu dia?
- 248
- 00:17:11,800 --> 00:17:14,056
- Baik, ayah ikut, agar mereka
- tak macam-macam padamu.
- 249
- 00:17:14,080 --> 00:17:15,799
- Jangan, kumohon.
- / Kenapa?
- 250
- 00:17:15,880 --> 00:17:19,430
- Hanya saja... /
- Apa malu jika bersama Ayah?
- 251
- 00:17:19,520 --> 00:17:21,477
- Aku bisa jalan dari sini, sungguh.
- 252
- 00:17:21,600 --> 00:17:24,274
- Ayah tahu kau bisa jalan.
- Kau 'kan pria dewasa.
- 253
- 00:17:24,360 --> 00:17:25,840
- Bagaimana bisa terjadi?
- 254
- 00:17:25,920 --> 00:17:28,456
- Kau sedang jalan lalu mereka
- memulainya padamu?
- 255
- 00:17:28,480 --> 00:17:29,960
- Tidak. /
- Apa yang terjadi?
- 256
- 00:17:30,040 --> 00:17:33,670
- Mereka dengar Ibu bilang,
- "Ibu menyayangimu" ketika menurunkanku.
- 257
- 00:17:33,760 --> 00:17:36,559
- Ibu bilang "Ibu menyayangimu"
- tepat di depan teman-temanmu?
- 258
- 00:17:36,640 --> 00:17:38,233
- Ya.
- 259
- 00:17:38,320 --> 00:17:41,791
- Baik, Ayah paham. Ini tak baik.
- 260
- 00:17:41,880 --> 00:17:44,793
- Dan kau bilang pada Ibu?
- / Ya.
- 261
- 00:17:44,880 --> 00:17:46,109
- Apa yang Ibu bilang?
- 262
- 00:17:46,200 --> 00:17:47,919
- Ibu bilang akan menyatroni ibunya.
- 263
- 00:17:48,000 --> 00:17:50,117
- Mau menyerang si ibu?
- Baiklah, dengar.
- 264
- 00:17:50,200 --> 00:17:52,560
- Aya bukanlah Ibu, tapi yakin akan
- bilang pada anakku...
- 265
- 00:17:52,640 --> 00:17:54,552
- ... Ayah menyayanginya saat
- dia keluar mobil, 'kan?
- 266
- 00:17:54,560 --> 00:17:55,696
- Ya. /
- Kita harus punya...
- 267
- 00:17:55,720 --> 00:17:59,634
- ... cara lain,
- seperti kata rahasia atau sesuatu.
- 268
- 00:18:01,600 --> 00:18:02,795
- Bagaimana kalau "Man Down"?
- 269
- 00:18:02,880 --> 00:18:06,078
- Man down? /
- Lumayan bagus.
- 270
- 00:18:06,160 --> 00:18:08,550
- Benar? Ya. /
- Ya, aku suka. Man Down
- 271
- 00:18:08,640 --> 00:18:10,279
- Ayah juga.
- 272
- 00:18:10,400 --> 00:18:12,880
- Ada kata "Man" di dalamnya,
- yakin sekali cukup jantan.
- 273
- 00:18:12,920 --> 00:18:14,776
- Jadi, saat di luar,
- kapan pun bisa diucapkan.
- 274
- 00:18:14,800 --> 00:18:16,917
- Tak seorang pun tahu
- pembicaraan kita.
- 275
- 00:18:17,000 --> 00:18:20,198
- Jadi tiap Ayah mau bilang mencintaimu,
- apa yang akan Ayah bilang?
- 276
- 00:18:20,280 --> 00:18:22,272
- Man down. /
- Ya, seperti itu…
- 277
- 00:18:22,360 --> 00:18:23,576
- …dengan seringai kecil di wajahmu.
- 278
- 00:18:23,600 --> 00:18:24,954
- Ucapkan lagi.
- / Man Down.
- 279
- 00:18:25,080 --> 00:18:28,039
- Ya, mantap, Nak.
- Baiklah, kita keluar dari sini.
- 280
- 00:18:30,320 --> 00:18:32,073
- Semoga harimu baik, Nak.
- 281
- 00:18:32,160 --> 00:18:33,719
- Ayah juga.
- 282
- 00:19:07,200 --> 00:19:10,716
- Drummer. Hei, Drummer, bisa terima?
- 283
- 00:19:11,840 --> 00:19:13,433
- Kulihat sesuatu di depan...
- 284
- 00:19:13,520 --> 00:19:16,479
- ...sekitar 100 yard tenggara
- dari halaman bangunan.
- 285
- 00:19:39,920 --> 00:19:40,920
- Di sana.
- 286
- 00:19:42,560 --> 00:19:44,756
- Apa-apaan itu?
- 287
- 00:19:44,840 --> 00:19:46,856
- Berapa lama dia duduk di sana?
- / Entahlah.
- 288
- 00:19:46,880 --> 00:19:47,950
- Dan kau?
- 289
- 00:19:48,080 --> 00:19:51,517
- Aku tak yakin. Ayo.
- 290
- 00:19:51,600 --> 00:19:53,239
- Apa-apaan ini?
- 291
- 00:20:01,840 --> 00:20:05,072
- Jangan bergerak. Bangun.
- Jalan.
- 292
- 00:20:07,040 --> 00:20:08,474
- Ke pojok itu.
- 293
- 00:20:08,600 --> 00:20:11,718
- Duduk. Kau siapa?
- 294
- 00:20:11,800 --> 00:20:13,536
- Marinir. Berani coba-coba,
- kucopot kepalamu!
- 295
- 00:20:13,560 --> 00:20:15,199
- Apa jelas? /
- Kau ini siapa?
- 296
- 00:20:15,280 --> 00:20:16,839
- Jawab pertanyaanku.
- 297
- 00:20:16,920 --> 00:20:18,798
- Siapa kau?
- 298
- 00:20:18,880 --> 00:20:21,918
- Charles. Namaku Charles.
- / Charles?
- 299
- 00:20:22,000 --> 00:20:25,232
- Hei, Charles. Ambil napas.
- Bernafaslah.
- 300
- 00:20:25,320 --> 00:20:27,198
- Namaku Gabriel.
- 301
- 00:20:28,600 --> 00:20:30,637
- Aku mencari mereka yang selamat,
- kau paham?
- 302
- 00:20:30,720 --> 00:20:32,040
- Baiklah, Bung.
- 303
- 00:20:32,120 --> 00:20:33,920
- Kau tahu yang terjadi di sini?
- 304
- 00:20:34,600 --> 00:20:35,716
- Apa yang terjadi dengan...?
- 305
- 00:20:35,720 --> 00:20:38,056
- Pada siapa? Dunia. Semuanya.
- Kenapa kau tak terpengaruh?
- 306
- 00:20:38,080 --> 00:20:39,560
- Kenapa kau tak terpengaruh?
- 307
- 00:20:39,640 --> 00:20:41,757
- Ya ampun. /
- Seluruh dunia kacau seperti ini...
- 308
- 00:20:41,840 --> 00:20:43,810
- ...dan kau tak terpengaruh?
- 309
- 00:20:43,820 --> 00:20:45,520
- Simpan pujianmu untuk
- yang mau dengar.
- 310
- 00:20:45,520 --> 00:20:47,716
- Seluruh dunia ini kacau.
- / Kau sendirian?
- 311
- 00:20:47,800 --> 00:20:50,031
- Ada yang selamat bersamamu?
- 312
- 00:20:50,120 --> 00:20:52,794
- Aku bersama teman-temanku.
- Bersama seluruh peletonku.
- 313
- 00:20:52,880 --> 00:20:53,880
- Mana mereka?
- 314
- 00:20:55,040 --> 00:20:58,351
- Hei! Diam ditempat!
- / Jangan bergerak.
- 315
- 00:20:58,440 --> 00:20:59,635
- Apa ini?
- 316
- 00:21:02,360 --> 00:21:04,636
- Kau Semper Fi?
- 317
- 00:21:04,720 --> 00:21:08,316
- Itu dulu sekali, Teman.
- 318
- 00:21:08,400 --> 00:21:11,711
- Sudah jadi dunia lain,
- sudah tak penting lagi.
- 319
- 00:21:11,800 --> 00:21:14,081
- Mereka semua meninggalkan kita
- membusuk di neraka ini.
- 320
- 00:21:15,840 --> 00:21:17,035
- Siapa yang melakukannya?
- 321
- 00:21:19,000 --> 00:21:20,514
- Kau pelakunya.
- 322
- 00:21:22,400 --> 00:21:23,595
- Kau.
- 323
- 00:21:25,680 --> 00:21:28,115
- Dengar, aku sudah menganalisa
- atau ajarkan semua...
- 324
- 00:21:28,200 --> 00:21:30,840
- ...variasi tema ini bertahun-tahun.
- 325
- 00:21:30,920 --> 00:21:32,991
- Hari ini akan kubeberkan fakta.
- 326
- 00:21:33,080 --> 00:21:34,560
- Ada perang kecil di Timur Tengah.
- 327
- 00:21:34,640 --> 00:21:37,155
- Kemungkinan besar Iran
- akan memiliki senjata nuklir.
- 328
- 00:21:37,240 --> 00:21:39,596
- Putin pada dasarnya "tak terlibat"...
- 329
- 00:21:39,680 --> 00:21:42,514
- ...bisa jadi perhatian mengarah padanya.
- 330
- 00:21:42,600 --> 00:21:46,230
- Bung, si kecil ini ingin
- melompat keluar dari kotak.
- 331
- 00:21:46,320 --> 00:21:47,320
- Baik, turunkan saja.
- 332
- 00:21:49,760 --> 00:21:51,672
- Belum, Sobat Kecil.
- / Kaulihat ini?
- 333
- 00:21:51,760 --> 00:21:55,117
- Kutemukan beberapa mangkuk air dalam truk.
- 334
- 00:21:55,200 --> 00:21:57,351
- Oh. Hadiah yang bagus.
- 335
- 00:21:57,440 --> 00:21:59,477
- ...Pusat Penanggulangan Penyakit...
- 336
- 00:21:59,560 --> 00:22:01,836
- Dia menyukainya. /
- ...sudah menurunkan tingkat urgensi.
- 337
- 00:22:01,920 --> 00:22:03,832
- Sedangkan istilah
- "senjata pemusnah massal"...
- 338
- 00:22:03,920 --> 00:22:05,639
- ...sudah dianggap politik tabu,
- 339
- 00:22:05,760 --> 00:22:10,152
- Tak ada yang bisa menyangkal CDC,
- Pusat Penanggulangan Penyakit,
- 340
- 00:22:10,240 --> 00:22:13,278
- yang telah jadi berita utama
- lebih sering dibanding sebelumnya.
- 341
- 00:22:13,360 --> 00:22:15,531
- Baik, kubawa masuk saja si anak
- yang sedang ultah?
- 342
- 00:22:15,560 --> 00:22:17,870
- Ya. Ya. /
- Menjelang sebelas, 'kan?
- 343
- 00:22:17,960 --> 00:22:20,191
- Baiklah! /
- Ayo, Nak!
- 344
- 00:22:20,280 --> 00:22:22,033
- Hei!
- 345
- 00:22:22,120 --> 00:22:24,715
- Apa yang kau inginkan lebih dari
- apa pun di dunia ini, Nak?
- 346
- 00:22:24,800 --> 00:22:26,439
- Pasokan setahun permen Gummy Bears!
- 347
- 00:22:27,600 --> 00:22:29,736
- Lebih dari Gummy Bears! /
- Baik, dengar, ayahmu...
- 348
- 00:22:29,760 --> 00:22:30,760
- Suara apa itu?
- 349
- 00:22:30,840 --> 00:22:32,797
- Suara seperti Gummy Bears?
- / Bukan.
- 350
- 00:22:32,880 --> 00:22:34,234
- Suara apa itu, Nak?
- 351
- 00:22:34,320 --> 00:22:36,376
- Kami sudah bicara... /
- Hei, suaranya seperti apa?
- 352
- 00:22:36,400 --> 00:22:38,995
- Suaranya seperti apa?
- Anjing kecil!
- 353
- 00:22:39,080 --> 00:22:42,630
- Ya ampun! Ada anjing kecil!
- Lucu sekali!
- 354
- 00:22:42,720 --> 00:22:45,519
- Jangan dipeluk terlalu keras.
- / Oh, ya ampun, terima kasih.
- 355
- 00:22:45,600 --> 00:22:47,114
- Bagaimana menurutmu?
- 356
- 00:22:47,200 --> 00:22:48,919
- Dia menakjubkan! /
- Oh, dia menyukainya.
- 357
- 00:22:49,000 --> 00:22:50,354
- Mau ditunjukkan pada Luke?
- 358
- 00:22:50,440 --> 00:22:51,669
- Tunjukkan pada Luke anjingnya.
- 359
- 00:22:51,760 --> 00:22:53,991
- Hati-hati. /
- Tunjukkan pada Luke anjingnya.
- 360
- 00:22:54,080 --> 00:22:56,356
- Semuanya, lihat! Ini anjing kecil!
- 361
- 00:22:58,000 --> 00:22:59,912
- Dia suka anjingnya.
- / Ya.
- 362
- 00:23:01,480 --> 00:23:02,630
- Terima kasih.
- / Ya.
- 363
- 00:23:02,720 --> 00:23:04,598
- Takkan bisa kulakukan tanpamu.
- 364
- 00:23:04,680 --> 00:23:07,957
- Ya, hati-hati!
- 365
- 00:23:11,240 --> 00:23:14,278
- Oh, jangan bilang kulewatkan sesuatu.
- / Kau melewatkannya.
- 366
- 00:23:14,360 --> 00:23:17,637
- Apa? Dia kehilangan sesuatu?
- 367
- 00:23:17,720 --> 00:23:20,599
- Lepas kontrol.
- Aku akan berpesta dengannya.
- 368
- 00:23:20,680 --> 00:23:22,273
- Itu dia.
- 369
- 00:23:24,480 --> 00:23:26,278
- Baik. Kau akan menembakku?
- 370
- 00:23:28,160 --> 00:23:29,640
- Mau diberi nama siapa anjingnya?
- 371
- 00:23:29,760 --> 00:23:31,433
- Kupikir namanya Ichabod.
- 372
- 00:23:31,520 --> 00:23:36,436
- Apa yang kau tahu tentang topi anjing?
- Topi anjing?
- 373
- 00:23:36,560 --> 00:23:38,119
- Kau mau topi anjing?
- 374
- 00:23:39,720 --> 00:23:42,758
- Kau tak pernah punya topi anjing?
- / Tidak!
- 375
- 00:23:42,840 --> 00:23:44,880
- Hei, Luke, apa yang kauketahui
- tentang topi anjing?
- 376
- 00:23:44,920 --> 00:23:46,832
- Dia pasti baik saja.
- 377
- 00:23:50,320 --> 00:23:51,549
- Tutup matamu.
- 378
- 00:23:52,360 --> 00:23:54,416
- Jangan gosok matamu sebelum kuperintah.
- 379
- 00:23:54,440 --> 00:23:56,716
- Siap, Sersan. /
- Ambil napas dalam-dalam.
- 380
- 00:23:56,800 --> 00:24:01,079
- Berbalik saat kau siap. Baiklah!
- 381
- 00:24:01,160 --> 00:24:03,072
- Buka matamu. Berapa jariku ini?
- 382
- 00:24:03,160 --> 00:24:05,152
- Buka. /
- Dua, Sersan.
- 383
- 00:24:05,240 --> 00:24:06,816
- Bergerak! Cepat! /
- Ya benar, ayo jalan!
- 384
- 00:24:06,840 --> 00:24:08,274
- Ayo cepat! Bergerak!
- 385
- 00:24:08,360 --> 00:24:10,477
- Lebih gila, Marinir, ayo!
- 386
- 00:24:10,560 --> 00:24:12,870
- Kembali, kembali!
- 387
- 00:24:12,960 --> 00:24:15,031
- Ini serbuan kita! Menyebar!
- 388
- 00:24:15,120 --> 00:24:17,555
- Cepat! Cepat! Ayo!
- 389
- 00:24:17,640 --> 00:24:19,279
- Lebih cepat! Ayo!
- 390
- 00:24:19,360 --> 00:24:22,194
- Ayo cepat! Terus bergerak!
- Terus bergerak!
- 391
- 00:24:22,280 --> 00:24:25,751
- Kembali, kembali, kembali!
- 392
- 00:24:25,840 --> 00:24:27,752
- Ayo cepat! Ayo!
- 393
- 00:24:27,840 --> 00:24:29,559
- Apa-apaan kau ini, Marinir?
- 394
- 00:24:29,640 --> 00:24:31,120
- Kenapa kau gosok matamu?
- 395
- 00:24:31,240 --> 00:24:32,976
- Tak bisa melihat, Sersan. /
- Tentu saja.
- 396
- 00:24:33,000 --> 00:24:34,639
- Matamu tertutup.
- 397
- 00:24:34,720 --> 00:24:37,679
- Solusi sederhana apa yang
- bisa kau lakukan?
- 398
- 00:24:37,760 --> 00:24:38,876
- Membuka mataku, Sersan.
- 399
- 00:24:38,960 --> 00:24:40,816
- Kalau begitu, lakukan!
- Kau tahu jawabannya!
- 400
- 00:24:40,840 --> 00:24:42,877
- Dan lihat betapa mudahnya!
- 401
- 00:24:43,000 --> 00:24:45,754
- Tetap waspada!
- 402
- 00:24:45,880 --> 00:24:48,634
- Lihatlah omong kosong ini, kawan.
- / Terus bergerak.
- 403
- 00:24:48,720 --> 00:24:51,519
- Indah sekali!
- 404
- 00:24:51,600 --> 00:24:53,831
- Kalian bertanya, "Kenapa sakit?
- 405
- 00:24:53,920 --> 00:24:56,480
- Kenapa kurang?"
- 406
- 00:24:56,560 --> 00:24:58,870
- Sial.
- 407
- 00:25:00,320 --> 00:25:01,720
- Baik, ayolah.
- 408
- 00:25:01,800 --> 00:25:03,996
- Sakit tak membuat musuh kalian...
- 409
- 00:25:04,080 --> 00:25:05,560
- ... berhenti menembak.
- 410
- 00:25:05,640 --> 00:25:07,677
- Cepat bergerak bajingan! Maju!
- 411
- 00:25:07,760 --> 00:25:09,752
- Maju terus!
- 412
- 00:25:09,840 --> 00:25:11,752
- Serahkan senapanmu.
- 413
- 00:25:11,840 --> 00:25:14,594
- Roberts, bantulah sesama Marinir.
- 414
- 00:25:14,680 --> 00:25:15,955
- Kelihatannya dia butuh air.
- 415
- 00:25:16,960 --> 00:25:18,280
- Berikutnya!
- 416
- 00:25:19,280 --> 00:25:21,237
- Buka matamu.
- 417
- 00:25:21,320 --> 00:25:24,438
- Ayolah saudaraku, kau bisa.
- Ayolah.
- 418
- 00:25:24,520 --> 00:25:26,637
- Semangat. Ayo kawan.
- 419
- 00:25:26,720 --> 00:25:29,713
- Seseorang harus beri tepuk tangan,
- untuk tim Jamaika.
- 420
- 00:25:29,840 --> 00:25:31,274
- Benar begitu, Marinir?
- 421
- 00:25:31,360 --> 00:25:32,430
- Ya, Sersan!
- 422
- 00:25:32,520 --> 00:25:35,513
- Benar begitu, Marinir?
- / Ya, pak!
- 423
- 00:25:37,960 --> 00:25:39,076
- Sialan.
- 424
- 00:25:39,160 --> 00:25:40,799
- Terbakar seperti bajingan.
- 425
- 00:25:40,880 --> 00:25:41,950
- Seperti bajingan.
- 426
- 00:25:42,040 --> 00:25:43,599
- Seperti bajingan, kawan.
- 427
- 00:25:43,680 --> 00:25:46,275
- Menjatuhkan itu menyenangkan.
- 428
- 00:25:47,840 --> 00:25:50,435
- Kau akan baik saja, saudara.
- Aku menyayangimu, kawan.
- 429
- 00:25:58,160 --> 00:26:02,074
- Hei Sersan Miller, pidato?
- / Ayolah.
- 430
- 00:26:02,160 --> 00:26:04,117
- Mereka tak membayarku berpidato, bocah.
- 431
- 00:26:04,200 --> 00:26:07,079
- Hei, dia bukan bocah, kawan.
- / Kudengar juga begitu.
- 432
- 00:26:08,280 --> 00:26:09,873
- Mereka berharap.
- 433
- 00:26:09,960 --> 00:26:11,110
- Pak.
- 434
- 00:26:13,280 --> 00:26:17,593
- Baiklah. Dalam waktu dekat,
- 435
- 00:26:17,720 --> 00:26:21,873
- kalian akan bertugas di beberapa unit,
- dan itulah panggilan tugas kalian.
- 436
- 00:26:21,960 --> 00:26:23,633
- Sederhana saja.
- 437
- 00:26:23,720 --> 00:26:26,235
- Tak banyak lagi yang harus disampaikan,
- 438
- 00:26:26,320 --> 00:26:27,879
- Saya cuma ingin mengutip...
- 439
- 00:26:27,960 --> 00:26:31,920
- pesan terakhir, Eleanor Roosevelt...
- 440
- 00:26:32,000 --> 00:26:34,720
- ... yang dengan lantang berkata,
- 441
- 00:26:34,800 --> 00:26:36,951
- "Para Marinir yang kulihat di dunia,
- 442
- 00:26:37,040 --> 00:26:38,997
- "punya tubuh yang bersih,
- 443
- 00:26:39,080 --> 00:26:43,916
- "pikiran kotor, bermoral tinggi...
- 444
- 00:26:44,000 --> 00:26:45,275
- "dan akhlak terendah dari
- 445
- 00:26:45,360 --> 00:26:47,670
- sekelompok binatang yang
- pernah kutemui."
- 446
- 00:26:47,760 --> 00:26:49,672
- Kenapa kau menatapku, kawan?
- 447
- 00:26:51,240 --> 00:26:53,391
- Terima kasih Tuhan untuk Kesatuan
- Marinir Amerika Serikat!
- 448
- 00:26:53,480 --> 00:26:56,439
- Hore! Ya! /
- Serahkan pada mereka!
- 449
- 00:26:56,520 --> 00:26:59,115
- Makanlah. /
- Aku sedang makan.
- 450
- 00:26:59,200 --> 00:27:01,760
- Kau mau apa?
- / Beri aku hotdog.
- 451
- 00:27:01,840 --> 00:27:02,956
- Baiklah.
- 452
- 00:27:03,040 --> 00:27:04,440
- Hei, bawakan juga untukku.
- 453
- 00:27:12,200 --> 00:27:14,237
- Pidato yang hebat.
- / Oh ya.
- 454
- 00:27:14,360 --> 00:27:15,430
- Ya.
- 455
- 00:27:15,520 --> 00:27:17,796
- Tak perlu kutipan Eleanor Roosevelt...
- 456
- 00:27:17,880 --> 00:27:19,792
- ... untuk membubarkan mereka.
- 457
- 00:27:19,880 --> 00:27:22,031
- "Elyeanor." /
- Ini Eleanor, sayang.
- 458
- 00:27:22,160 --> 00:27:24,675
- Aku cuma mengulang ucapannya.
- 459
- 00:27:24,760 --> 00:27:28,356
- Hebat, Jon! /
- Hei, lemparan indah, sayang!
- 460
- 00:27:28,440 --> 00:27:30,750
- Mereka punya kekuatan, kawan!
- / Ya, dia tidak.
- 461
- 00:27:30,840 --> 00:27:32,877
- Hei, liga kecil, itu yang kumaksud.
- 462
- 00:27:32,960 --> 00:27:34,474
- Sebenarnya, itu ide yang bagus.
- 463
- 00:27:36,080 --> 00:27:38,959
- Liga kecil, ya.
- / Menurutmu?
- 464
- 00:27:39,040 --> 00:27:40,520
- Menurutku bagus untuknya...
- 465
- 00:27:40,600 --> 00:27:43,877
- ... berada dekat "ayah lainnya,
- saat kau pergi.
- 466
- 00:27:43,960 --> 00:27:48,193
- Ya!
- / Ya.
- 467
- 00:27:51,880 --> 00:27:52,916
- Jadi, ya.
- 468
- 00:27:53,000 --> 00:27:54,400
- Ya, jika itu membuatnya gembira, ya.
- 469
- 00:27:54,480 --> 00:27:56,472
- Itu akan membuatnya gembira.
- Jon! Hei, Jon!
- 470
- 00:27:56,560 --> 00:27:59,359
- Bagaimana menurutmu tentang liga kecil?
- 471
- 00:27:59,440 --> 00:28:00,920
- Ya!
- 472
- 00:28:01,000 --> 00:28:02,912
- Liga kecil?
- / Ya.
- 473
- 00:28:04,520 --> 00:28:06,477
- Terjual.
- / Terjual.
- 474
- 00:28:06,560 --> 00:28:08,552
- Lempar ke Ayah, Jon.
- 475
- 00:28:15,080 --> 00:28:18,471
- Kopral Devin Roberts.
- 476
- 00:28:19,880 --> 00:28:23,794
- Aku ingin memahami hubungan
- antara kalian berdua.
- 477
- 00:28:23,880 --> 00:28:27,157
- Tak banyak yang harus dipahami.
- Kami besar di tempat yang sama.
- 478
- 00:28:30,360 --> 00:28:32,875
- Dia di usir orang tuanya lalu,
- orang tuaku membawanya kerumah dan...
- 479
- 00:28:32,960 --> 00:28:36,795
- ... tepat saat kami merasakan
- kebersamaan kami di kirim.
- 480
- 00:28:38,800 --> 00:28:40,200
- Untuk berperang.
- 481
- 00:28:42,880 --> 00:28:44,678
- Untuk berperang.
- 482
- 00:28:45,920 --> 00:28:47,195
- Dia teman seperjuanganku.
- 483
- 00:28:47,280 --> 00:28:50,114
- Kami menendang pintu bersama,
- menembaki musuh bersama...
- 484
- 00:28:52,200 --> 00:28:55,318
- Tak seperti hubungan yang bisa
- kau pahami jika...
- 485
- 00:28:55,400 --> 00:28:57,960
- ... kau belum pernah merasakannya, kurasa.
- 486
- 00:28:58,040 --> 00:29:01,192
- Aku dengar sering di bahas lalu...
- 487
- 00:29:01,280 --> 00:29:04,318
- ... kenapa kau tak mencobanya padaku?
- 488
- 00:29:08,000 --> 00:29:12,631
- Sering dibahas."
- / Menurutmu lucu?
- 489
- 00:29:15,600 --> 00:29:17,671
- Berbeda saja.
- 490
- 00:29:21,120 --> 00:29:22,918
- Daerah berbahaya.
- 491
- 00:29:24,960 --> 00:29:25,996
- Benar?
- 492
- 00:29:26,080 --> 00:29:27,912
- Ya, itu bukan sesuatu...
- 493
- 00:29:28,000 --> 00:29:30,595
- ... yang ingin kau bahas.
- 494
- 00:29:34,000 --> 00:29:36,151
- Apa yang kau cari.
- 495
- 00:29:41,880 --> 00:29:43,439
- Namaku Gabriel Drummer.
- 496
- 00:29:43,520 --> 00:29:45,079
- Aku sedang mencari keluargaku.
- 497
- 00:29:45,160 --> 00:29:46,480
- Oh, benarkah...
- 498
- 00:29:46,560 --> 00:29:48,870
- Tatap aku.
- Akan kuperlihatkan padamu, paham?
- 499
- 00:29:48,960 --> 00:29:51,236
- Aku perlu kau melihat foto.
- 500
- 00:29:51,320 --> 00:29:53,312
- Perlihatkan foto itu, Charles.
- 501
- 00:29:53,400 --> 00:29:55,232
- Mereka adalah istri dan anakku.
- 502
- 00:29:55,320 --> 00:29:56,913
- Gabriel sang Malaikat.
- 503
- 00:29:57,000 --> 00:29:59,640
- Bisa kau perhatikan fotonya?
- / Ini dia.
- 504
- 00:29:59,720 --> 00:30:01,632
- Aku tidak tahu apa-apa, kawan.
- 505
- 00:30:01,720 --> 00:30:03,916
- Perhatikan saja fotonya, Charles.
- / Aku tidak tahu apa-apa.
- 506
- 00:30:04,000 --> 00:30:07,710
- Lihatlah! Kau mengenali wajahnya?
- 507
- 00:30:07,800 --> 00:30:10,269
- Tak ada seorangpun di sini, kawan.
- / Kau bertemu orang-orang?
- 508
- 00:30:10,360 --> 00:30:12,556
- Tak seorangpun di sini, kawan.
- / Ya, tapi kau.
- 509
- 00:30:12,640 --> 00:30:15,792
- Tapi kau di sini.
- 510
- 00:30:15,880 --> 00:30:18,270
- Dan sekarang, kau.
- / Hei!
- 511
- 00:30:18,360 --> 00:30:19,919
- Kau pikir, aku tak akan membunuhmu?
- 512
- 00:30:20,000 --> 00:30:22,196
- Kau pikir, aku takkan membunuhmu, Charles?
- 513
- 00:30:22,280 --> 00:30:24,636
- Tidak.
- / Tidak?
- 514
- 00:30:24,760 --> 00:30:26,160
- Maksudku, ya, Aku...
- 515
- 00:30:26,240 --> 00:30:29,312
- Menurutmu aku tak akan membunuhmu?
- 516
- 00:30:29,400 --> 00:30:31,073
- Tidak.
- / Tatap aku.
- 517
- 00:30:31,160 --> 00:30:34,232
- Ya. Maksudku, sudah pasti.
- 518
- 00:30:34,320 --> 00:30:38,872
- Sialan dengan si bodoh ini, kawan.
- Mari kita pergi.
- 519
- 00:30:38,960 --> 00:30:41,759
- Kau perlu tidur, Charles.
- Kau punya tempat tinggal sekitar sini?
- 520
- 00:30:44,040 --> 00:30:46,760
- Charles.
- / Jawab pertanyaanya.
- 521
- 00:30:48,040 --> 00:30:49,474
- Dimana rumahmu?
- 522
- 00:30:53,840 --> 00:30:54,830
- Di sana.
- 523
- 00:30:59,800 --> 00:31:01,519
- Atur saja, Charles.
- 524
- 00:31:12,640 --> 00:31:14,791
- Hei, kau hampir selesai, nak?
- 525
- 00:31:16,880 --> 00:31:18,599
- Aku akan keluar.
- 526
- 00:31:22,440 --> 00:31:24,796
- Hei, aku bicara dengan pengajar...
- 527
- 00:31:24,880 --> 00:31:28,396
- ... di sekolah Johnny tentang
- program sepakbola.
- 528
- 00:31:28,480 --> 00:31:29,550
- Liga kecil?
- 529
- 00:31:29,640 --> 00:31:31,597
- Ya, mereka bilang akan
- melakukannya malam hari...
- 530
- 00:31:31,680 --> 00:31:34,240
- ... bersamaan kegiatan lainnya
- saat aku di tempat kerja.
- 531
- 00:31:34,320 --> 00:31:36,516
- Sempurna.
- 532
- 00:31:36,600 --> 00:31:40,116
- Mereka sudah menyediakan paket
- perawatan untukmu...
- 533
- 00:31:40,200 --> 00:31:42,032
- ... segala yang manis-manis.
- 534
- 00:31:42,120 --> 00:31:43,440
- Maksudku, aku tak apa, kau tahu.
- 535
- 00:31:43,520 --> 00:31:45,910
- Cuma selai kacang, bagiku tak masalah.
- 536
- 00:31:46,000 --> 00:31:47,070
- Benarkan, Jon?
- 537
- 00:31:49,200 --> 00:31:50,998
- Kau baik saja, sobat?
- / Ya.
- 538
- 00:31:51,080 --> 00:31:52,753
- Gabe.
- / Hei.
- 539
- 00:31:52,840 --> 00:31:54,957
- Gabe, bisa minta waktu sebentar?
- 540
- 00:31:55,040 --> 00:31:56,235
- Ya.
- 541
- 00:32:05,520 --> 00:32:08,070
- Jadi, kau akan pura-pura
- seolah ini tak terjadi?
- 542
- 00:32:10,120 --> 00:32:12,635
- Maksudku, Aku tidak tahu apa
- yang kau ingin kusampaikan, Nat.
- 543
- 00:32:15,400 --> 00:32:20,429
- Aku tidak bisa menjadi ibu tunggal, Gabe.
- / Kau bukan ibu tunggal.
- 544
- 00:32:21,800 --> 00:32:25,476
- Kau tahu, perang sedang berlangsung,
- Aku tidak mengada-ada.
- 545
- 00:32:25,560 --> 00:32:27,631
- Ini sesuatu yang kita berdua sadari
- sejak aku mendaftar.
- 546
- 00:32:27,720 --> 00:32:30,440
- Saat kau mendaftar.
- / Ayolah, Natty.
- 547
- 00:32:30,520 --> 00:32:32,557
- Lalu apa?
- Apa yang bisa diperbuat Devin?
- 548
- 00:32:32,640 --> 00:32:35,030
- Kenapa dia tak bisa kembali,
- 'karena lengannya patah?
- 549
- 00:32:35,120 --> 00:32:36,918
- Maksudku, dia bisa kembali untuk apa?
- 550
- 00:32:37,000 --> 00:32:38,639
- Karena kami butuh kehadirannya di sini.
- 551
- 00:32:38,720 --> 00:32:41,360
- Kenapa? Siapa yang menyerang Amerika?
- 552
- 00:32:41,480 --> 00:32:43,517
- Kau akan baik saja, Nat.
- 553
- 00:32:43,600 --> 00:32:44,954
- Benarkah?
- 554
- 00:32:46,720 --> 00:32:48,074
- Afghanistan, Gabe?
- 555
- 00:32:48,160 --> 00:32:50,152
- Kau pikir aku ingin melakukannya...
- 556
- 00:32:50,280 --> 00:32:53,194
- ... jika itu yang kau maksud,
- seolah aku tak sabar pergi perang?
- 557
- 00:32:53,280 --> 00:32:55,920
- Kau tahu, Aku sangat ingin tinggal di sini,
- hanya ingin bersamamu, Natty...
- 558
- 00:32:56,000 --> 00:32:58,196
- ... namun, aku tak bisa.
- Itu bukan pilihan untukku.
- 559
- 00:32:58,280 --> 00:32:59,509
- Astaga!
- 560
- 00:33:03,240 --> 00:33:04,594
- Maafkan aku.
- 561
- 00:33:08,320 --> 00:33:10,152
- Kau tahu, ini tak mudah untukku.
- 562
- 00:33:10,240 --> 00:33:11,435
- Kau marah, anakmu marah dan...
- 563
- 00:33:11,520 --> 00:33:13,591
- Tidak, aku sedih dan dia sedih...
- 564
- 00:33:13,720 --> 00:33:15,677
- ... termasuk seluruh lingkungan ini sedih.
- 565
- 00:33:15,760 --> 00:33:20,198
- Hei, ayolah.
- Hentikan, Nat.
- 566
- 00:33:21,560 --> 00:33:23,472
- Natty, Maafkan aku.
- 567
- 00:33:26,680 --> 00:33:27,670
- Ayolah.
- 568
- 00:33:29,160 --> 00:33:30,833
- Kita akan baik saja.
- 569
- 00:33:32,320 --> 00:33:34,755
- Kita akan baik-baik saja, ayolah.
- 570
- 00:33:36,480 --> 00:33:38,631
- Jangan melihat padaku.
- 571
- 00:33:48,080 --> 00:33:50,276
- Kita akan baik-baik saja.
- 572
- 00:33:52,280 --> 00:33:54,192
- Aku mencintaimu.
- / Aku mencintaimu.
- 573
- 00:34:03,720 --> 00:34:05,040
- Hei, sobat.
- 574
- 00:34:10,280 --> 00:34:13,398
- Ayah akan pergi.
- / Ya.
- 575
- 00:34:23,360 --> 00:34:26,398
- Kau tak mau main lagi?
- Kenapa?
- 576
- 00:34:33,520 --> 00:34:35,591
- Kau tahu, Ayah sudah berpikir tentang...
- 577
- 00:34:35,680 --> 00:34:37,956
- Ayah sudah berpikir tentang...
- 578
- 00:34:38,040 --> 00:34:42,239
- Dulu, kita hanya berkirim surat.
- 579
- 00:34:42,320 --> 00:34:44,152
- Maksud Ayah, mengulang kembali, paham?
- 580
- 00:34:44,240 --> 00:34:46,550
- Seperti sebuah proses.
- 581
- 00:34:46,640 --> 00:34:49,599
- Kau harus, menulis dengan tangan.
- 582
- 00:34:49,680 --> 00:34:53,469
- Punya perangko, mencari kotak surat.
- 583
- 00:34:53,560 --> 00:34:55,313
- Seolah sesuatu yang besar.
- 584
- 00:34:55,400 --> 00:34:57,835
- Sekarang, kita tak melakukan itu lagi...
- 585
- 00:34:57,920 --> 00:35:00,640
- ... karena sekarang kita punya
- Email dan Skype...
- 586
- 00:35:00,720 --> 00:35:04,191
- Sama seperti Ayah di sini,
- Ayah sudah siap, kau tahu?
- 587
- 00:35:04,280 --> 00:35:06,397
- Dan sebelum kau mengerti,
- Ayah akan melakukannya.
- 588
- 00:35:08,320 --> 00:35:09,515
- Kau paham?
- 589
- 00:35:14,720 --> 00:35:16,677
- Aku akan beri sesuatu untuk Ayah.
- 590
- 00:35:16,800 --> 00:35:18,029
- Ya.
- 591
- 00:35:21,040 --> 00:35:22,474
- Apa itu?
- 592
- 00:35:22,560 --> 00:35:24,631
- Ini aku dan Ibu.
- 593
- 00:35:24,720 --> 00:35:27,554
- Oh!
- 594
- 00:35:28,680 --> 00:35:30,956
- Ibu tahu kau punya ini?
- 595
- 00:35:32,560 --> 00:35:34,552
- Dasar kau musang kecil.
- 596
- 00:35:41,360 --> 00:35:43,397
- Ayah menyayangimu, nak.
- 597
- 00:35:45,400 --> 00:35:47,312
- Ayah sangat menyayangimu.
- 598
- 00:35:51,400 --> 00:35:52,993
- Ketika Ayah sampai di sana...
- 599
- 00:35:53,080 --> 00:35:56,152
- ... maukah Ayah mengirim surat untukku?
- 600
- 00:35:56,240 --> 00:35:57,640
- Ya, Segera Ayah kirim surat untukmu.
- 601
- 00:35:57,720 --> 00:36:00,599
- Begitu mendarat, Ayah akan mulai
- menulis surat.
- 602
- 00:36:00,720 --> 00:36:02,951
- Menulis surat setiap hari.
- 603
- 00:36:19,760 --> 00:36:21,672
- Pandang Ayah.
- Man Down.
- 604
- 00:36:23,080 --> 00:36:24,594
- Man Down.
- 605
- 00:36:38,400 --> 00:36:39,629
- Baiklah.
- 606
- 00:36:45,680 --> 00:36:47,672
- Pemberhentian terakhir.
- 607
- 00:36:47,760 --> 00:36:49,433
- Kau yang membawaku ketempat ini.
- 608
- 00:36:50,960 --> 00:36:53,759
- Ya, saat itu tampak seperti ide bagus.
- 609
- 00:36:58,520 --> 00:37:03,151
- Hei, kau selalu bisa meletakkan
- lenganmu di jendela.
- 610
- 00:37:04,920 --> 00:37:06,036
- Ya.
- 611
- 00:37:06,160 --> 00:37:07,753
- Aku tak percaya omong kosong ini.
- 612
- 00:37:16,880 --> 00:37:19,554
- Kau satu-satunya keluarga yang kupunya.
- 613
- 00:37:21,000 --> 00:37:22,559
- Sudahlah, jangan bicara
- omong kosong itu sekarang.
- 614
- 00:37:23,880 --> 00:37:25,917
- Tolong jaga keluargaku, ya?
- 615
- 00:37:27,520 --> 00:37:29,637
- Kau tahu aku akan menjaga mereka.
- / Aku tahu.
- 616
- 00:37:34,200 --> 00:37:36,431
- Baik, kirimkan foto dan...
- 617
- 00:37:37,720 --> 00:37:39,518
- Aku tahu foto apa yang kau inginkan.
- 618
- 00:37:39,600 --> 00:37:41,193
- Ya, benar.
- 619
- 00:37:42,800 --> 00:37:44,280
- Jangan menyebalkan di luar sana!
- 620
- 00:37:44,360 --> 00:37:45,953
- Kau mengenalku.
- 621
- 00:38:17,320 --> 00:38:20,392
- Aku tidak tahu di mana dia.
- 622
- 00:38:22,520 --> 00:38:24,000
- Aku tidak tahu di mana Johnny berada.
- 623
- 00:38:24,080 --> 00:38:25,400
- Kau bilang apa?
- 624
- 00:38:27,960 --> 00:38:30,270
- Apa katamu?
- 625
- 00:38:31,800 --> 00:38:34,520
- Apa katamu?
- / Tidak ada. Aku tidak...
- 626
- 00:38:34,600 --> 00:38:36,478
- Tidak, barusan kau bilang "Johnny".
- 627
- 00:38:40,240 --> 00:38:42,152
- Kau mengenali anak dalam foto itu?
- 628
- 00:38:43,520 --> 00:38:45,318
- Apa? /
- Anakku?
- 629
- 00:38:47,520 --> 00:38:51,070
- Aku tidak mengenali siapa pun.
- / Omong kosong.
- 630
- 00:38:51,160 --> 00:38:53,800
- Itu omong kosong. Dia berbohong padamu.
- 631
- 00:38:53,880 --> 00:38:55,792
- Dia baru saja menyebut nama Johnny.
- 632
- 00:38:55,880 --> 00:38:58,440
- Sumpah, barusan dia menyebut nama anakmu.
- 633
- 00:39:02,400 --> 00:39:03,754
- Dia mengatakan itu.
- 634
- 00:39:07,360 --> 00:39:09,431
- Mari kita lanjutkan perjalanan.
- 635
- 00:39:40,800 --> 00:39:44,032
- <i>Halo?</i>
- / Devin.
- 636
- 00:39:44,120 --> 00:39:46,032
- <i>Hei.</i>
- 637
- 00:39:46,120 --> 00:39:47,713
- Hei. /
- <i>Apa-apaan...</i>
- 638
- 00:39:47,800 --> 00:39:50,520
- Hei, maaf aku menelepon larut malam.
- 639
- 00:39:50,600 --> 00:39:52,637
- Kau sedang sibuk sekarang?
- 640
- 00:39:52,720 --> 00:39:55,030
- <i>Tidak. /</i>
- Kau bisa mengobrol?
- 641
- 00:39:55,160 --> 00:39:56,276
- <i>Ya. /</i>
- Aku mencoba...
- 642
- 00:39:56,360 --> 00:39:58,272
- ... aku mencoba menghubungi Natalie,
- 643
- 00:39:58,360 --> 00:40:01,478
- tapi tidak bisa menghubungi dia
- di ponsel atau Skype, jadi...
- 644
- 00:40:01,560 --> 00:40:02,789
- Ya, tentu saja.
- 645
- 00:40:02,920 --> 00:40:07,597
- Menurutku kau tahulah,
- kupikir dia sudah cukup sibuk...
- 646
- 00:40:07,680 --> 00:40:09,592
- ... dengan Johnny, berlatih,
- 647
- 00:40:09,680 --> 00:40:11,717
- <i>dan kerja lembur dan apa pun, jadi...</i>
- 648
- 00:40:11,800 --> 00:40:16,192
- <i>Tapi aku bisa memeriksanya,
- atau apa saja jika kau khawatir.</i>
- 649
- 00:40:16,280 --> 00:40:18,920
- Ya, bisakah kau melakukannya?
- <i>/ Ya kawan, tentu saja.</i>
- 650
- 00:40:19,000 --> 00:40:22,118
- <i>Bagaimana kabar Johnny?</i>
- / Johnny hebat, kawan.
- 651
- 00:40:22,200 --> 00:40:24,476
- Dia baik. Dia menghancurkannya.
- 652
- 00:40:24,560 --> 00:40:26,631
- Benarkah!
- <i>/ Dia seorang pembunuh, bro.</i>
- 653
- 00:40:26,720 --> 00:40:28,632
- Romo tak ada apa-apanya dengan,
- anak itu kawan.
- 654
- 00:40:28,720 --> 00:40:30,279
- Astaga!
- 655
- 00:40:30,360 --> 00:40:31,919
- <i>Bukan berarti Romo bisa dapatkan
- apa saja dari semua orang...</i>
- 656
- 00:40:32,000 --> 00:40:34,037
- <i>... kau pahamlah.</i>
- / Ya.
- 657
- 00:40:34,160 --> 00:40:37,597
- <i>Jadi, cukup kacau di sana ya?</i>
- 658
- 00:40:39,440 --> 00:40:41,830
- <i>Ya, lumayan kacau.</i>
- 659
- 00:40:41,960 --> 00:40:43,713
- Tapi ada kabar bagus.
- 660
- 00:40:43,800 --> 00:40:47,271
- Aku akan berangkat ketempatmu,
- seminggu dari besok.
- 661
- 00:40:47,360 --> 00:40:48,430
- <i>Menjauhlah dari sini.</i>
- 662
- 00:40:48,520 --> 00:40:51,513
- Ya, benar.
- <i>/ Wow.</i>
- 663
- 00:40:51,600 --> 00:40:54,160
- Ya, aku sudah dapatkan di lenganku, bro.
- Aku akan datang.
- 664
- 00:40:54,240 --> 00:40:55,310
- <i>Hebat.</i>
- 665
- 00:40:55,400 --> 00:40:56,516
- <i>Ya.</i>
- 666
- 00:40:56,640 --> 00:40:58,313
- Lagi pula, kau tahu,
- 667
- 00:40:58,400 --> 00:41:01,040
- aku berterima kasih padamu,
- sudah membantu mengawasi mereka.
- 668
- 00:41:01,120 --> 00:41:02,315
- <i>Oh ayolah, tentu saja.</i>
- 669
- 00:41:02,400 --> 00:41:03,470
- Ya. /
- <i>Tentu saja.</i>
- 670
- 00:41:03,560 --> 00:41:04,960
- Jika kau bertemu Natty,
- katakan aku mencintainya.
- 671
- 00:41:05,040 --> 00:41:06,110
- <i>Pasti.</i>
- 672
- 00:41:06,200 --> 00:41:08,476
- Katakan padanya, angkat teleponnya.
- 673
- 00:41:08,560 --> 00:41:10,870
- <i>Ya, baiklah.</i>
- / Baiklah.
- 674
- 00:41:20,320 --> 00:41:22,073
- Alamatmu...
- 675
- 00:41:22,160 --> 00:41:26,200
- ... 2273 Minnesota Street, benar?
- 676
- 00:41:26,280 --> 00:41:27,634
- Ya, pak.
- 677
- 00:41:27,720 --> 00:41:30,280
- Di situlah anak dan istrimu tinggal?
- 678
- 00:41:31,680 --> 00:41:32,875
- Ya, pak.
- 679
- 00:41:36,320 --> 00:41:39,870
- Aku sungguh tak melihat kaitannya
- dengan apapun pak.
- 680
- 00:41:39,960 --> 00:41:42,395
- Kenapa kau terus melihat kertas itu.
- 681
- 00:41:45,000 --> 00:41:47,117
- Kau lebih suka aku tak melakukannya?
- 682
- 00:41:47,200 --> 00:41:48,600
- Entahlah.
- 683
- 00:41:48,680 --> 00:41:51,718
- Apa itu alasanmu menanyakan alamatku?
- 684
- 00:41:52,920 --> 00:41:54,673
- Untuk memastikan.
- 685
- 00:41:55,800 --> 00:41:56,950
- Bagus.
- 686
- 00:41:58,600 --> 00:42:00,273
- Apakah benar, diriku?
- 687
- 00:42:01,480 --> 00:42:02,800
- Kupikir begitu.
- 688
- 00:42:10,640 --> 00:42:12,359
- Kenapa kita tak bicara tentang Kamdesh?
- 689
- 00:42:12,440 --> 00:42:13,954
- Maksudku, itulah alasanku
- di panggil kemari, kan?
- 690
- 00:42:17,320 --> 00:42:18,310
- Baiklah.
- 691
- 00:42:20,720 --> 00:42:22,120
- Kamdesh.
- 692
- 00:42:40,080 --> 00:42:41,480
- Bisakah mereka menyediakan kendaraan...
- 693
- 00:42:41,560 --> 00:42:43,472
- ... yang bagus lain kali?
- / Omong kosong.
- 694
- 00:42:43,560 --> 00:42:46,394
- Mesinnya rusak, Marinir.
- / Ya, mereka melakukannya.
- 695
- 00:42:50,160 --> 00:42:52,755
- Kita semua baik saja di sini.
- Daerah ini aman.
- 696
- 00:42:52,880 --> 00:42:55,315
- Kita sedang berperang, Marinir.
- Tak ada yang aman.
- 697
- 00:42:55,400 --> 00:42:56,390
- Ya, pak.
- 698
- 00:42:58,840 --> 00:43:02,311
- Permen, ambillah.
- 699
- 00:43:02,400 --> 00:43:04,357
- Mereka ingin di kirim langsung.
- 700
- 00:43:04,440 --> 00:43:06,511
- Ya, itu sebabnya aku tak perlu repot.
- 701
- 00:43:06,600 --> 00:43:07,590
- Bagaimana lenganmu, Roberts?
- 702
- 00:43:07,680 --> 00:43:09,353
- Bagus. /
- Ya?
- 703
- 00:43:09,480 --> 00:43:11,153
- Ya. /
- Kau sudah menghabisinya?
- 704
- 00:43:11,240 --> 00:43:12,674
- Bagaimana dengan Drummer?
- Kau sudah menghabisinya?
- 705
- 00:43:12,760 --> 00:43:14,399
- Ya. /
- Apa yang harus kita lakukan, Jones?
- 706
- 00:43:14,480 --> 00:43:16,199
- Dua menit kita harus menariknya
- keluar, pak.
- 707
- 00:43:18,320 --> 00:43:20,073
- Tetap waspada, Marinir!
- 708
- 00:43:20,200 --> 00:43:23,477
- Ayolah, itu permen!
- Semua orang menyukainya.
- 709
- 00:43:23,560 --> 00:43:26,473
- Mereka tidak suka permen.
- Aku tak mendapatkan apapun dari anak ini.
- 710
- 00:43:26,560 --> 00:43:27,914
- Kau lihat yang di lantai dua?
- 711
- 00:43:28,040 --> 00:43:29,474
- Mereka bilang "gluten-free.
- 712
- 00:43:29,560 --> 00:43:32,519
- Tutup mulutmu. /
- Demi kebaikan kita, pak.
- 713
- 00:43:32,600 --> 00:43:36,230
- Anak-anak ini harus berada di Diet Atkins.
- 714
- 00:43:36,320 --> 00:43:37,913
- Pak, kami baru saja merasa nyaman di sini!
- 715
- 00:43:38,000 --> 00:43:40,515
- Pak, kita harus periksa lantai 2, 2-7.
- / Baiklah, kembali ke atas!
- 716
- 00:43:40,600 --> 00:43:41,875
- Siap berangkat!
- 717
- 00:43:48,560 --> 00:43:49,710
- Oh, sial!
- 718
- 00:43:49,800 --> 00:43:51,473
- I.E.D.!
- 719
- 00:43:51,560 --> 00:43:52,710
- Ya!
- 720
- 00:44:00,920 --> 00:44:01,910
- Ada apa!
- 721
- 00:44:22,440 --> 00:44:24,033
- Laporkan! 50!
- 722
- 00:44:28,760 --> 00:44:30,991
- Pasukan kami sedang bertempur!
- Pasukan dalam pertempuran!
- 723
- 00:44:32,680 --> 00:44:33,670
- Maju!
- 724
- 00:44:41,600 --> 00:44:42,875
- Ambil alih!
- / Baik, pak!
- 725
- 00:44:42,960 --> 00:44:45,316
- Tarik pin! Lantai dua! Kita maju!
- 726
- 00:45:03,600 --> 00:45:04,590
- Kami yang urus!
- 727
- 00:45:10,640 --> 00:45:12,518
- Ayo, pak!
- 728
- 00:45:12,600 --> 00:45:13,750
- Sial!
- 729
- 00:45:17,760 --> 00:45:18,876
- Mundur!
- 730
- 00:45:21,080 --> 00:45:25,996
- Apa yang kau lakukan?
- Ini senapan serbu! Berengsek!
- 731
- 00:45:26,080 --> 00:45:28,470
- Pak!
- / Ambil alih!
- 732
- 00:45:32,160 --> 00:45:33,560
- Terus maju!
- 733
- 00:45:37,720 --> 00:45:39,916
- Kita baik saja!
- 734
- 00:45:40,000 --> 00:45:42,310
- Apa-apaan?
- Apa yang kita perbuat di sini?
- 735
- 00:45:47,200 --> 00:45:48,190
- Set!
- 736
- 00:45:51,360 --> 00:45:52,760
- Granat!
- 737
- 00:45:56,200 --> 00:45:57,475
- Maju!
- 738
- 00:46:04,680 --> 00:46:07,036
- Apa itu alasanmu tak ingin membahas...
- 739
- 00:46:07,120 --> 00:46:09,157
- ... kejadian di ruangan itu?
- 740
- 00:46:10,240 --> 00:46:13,358
- Apa yang kulihat diruangan itu, pak?
- / Sebuah pengalaman.
- 741
- 00:46:15,720 --> 00:46:21,114
- Gabriel, kau telah melalui,
- peristiwa yang traumatik.
- 742
- 00:46:22,600 --> 00:46:23,636
- Entahlah.
- 743
- 00:46:24,640 --> 00:46:26,871
- Aku lebih suka ini tetap dilanjutkan.
- Aku baik-baik saja, pak.
- 744
- 00:46:26,960 --> 00:46:29,873
- Aku tekankan bahwa ini tak mudah.
- 745
- 00:46:29,960 --> 00:46:31,679
- Kalau begitu, apa saran darimu?
- 746
- 00:46:31,760 --> 00:46:33,638
- Untuk itu kita di sini memilah-milah.
- 747
- 00:46:39,560 --> 00:46:42,155
- Lagi pula, kita ada pertemuan,
- yang wajib dilakukan.
- 748
- 00:46:43,160 --> 00:46:45,914
- Ya, di danai oleh pemerintah yang,
- berkeinginan orang sepertiku pergi.
- 749
- 00:46:48,600 --> 00:46:50,080
- Pergi?
- 750
- 00:46:52,640 --> 00:46:54,313
- Kau tahu, kemungkinan aku termasuk
- pada kecenderungan bunuh diri...
- 751
- 00:46:54,400 --> 00:46:57,438
- ... seperti para personil militer negara ini,
- Kau akan mengerti apa yang kau cari.
- 752
- 00:46:57,520 --> 00:46:59,318
- Dan, apa itu?
- 753
- 00:47:08,640 --> 00:47:10,916
- Apa itu jadi masalah?
- 754
- 00:47:28,520 --> 00:47:31,513
- Gabriel.
- / Ya, pak.
- 755
- 00:47:34,120 --> 00:47:36,316
- Kau cenderung ingin bunuh diri.
- 756
- 00:47:38,120 --> 00:47:41,113
- Apa itu alasanmu melakukan ini?
- 757
- 00:47:46,880 --> 00:47:48,599
- Entahlah.
- 758
- 00:47:52,520 --> 00:47:54,512
- Aku hanya tak ingin anakku sakit.
- 759
- 00:47:56,000 --> 00:47:57,434
- Tentu.
- 760
- 00:48:33,120 --> 00:48:35,351
- Kalian ingin membunuhku, kan?
- 761
- 00:48:39,920 --> 00:48:41,718
- Aku hanya ingin menemukan anakku.
- 762
- 00:48:49,360 --> 00:48:51,636
- Kau seorang Marinir, ya?
- 763
- 00:49:00,600 --> 00:49:02,273
- Hoorah.
- 764
- 00:49:08,360 --> 00:49:10,352
- Kau tahu di mana anakku, Charles?
- 765
- 00:49:15,080 --> 00:49:17,436
- Aku belum bertemu siapapun.
- 766
- 00:49:19,920 --> 00:49:22,355
- Akan kuberitahu kalau ketemu.
- 767
- 00:49:46,160 --> 00:49:47,674
- Apa itu?
- 768
- 00:49:49,320 --> 00:49:50,549
- Apa itu?
- 769
- 00:49:55,480 --> 00:49:57,358
- Ada orang dalam gedung itu.
- 770
- 00:49:58,680 --> 00:50:01,912
- Siapa mereka? /
- Entahlah, aku tidak tahu.
- 771
- 00:50:02,000 --> 00:50:04,037
- Aku tak melihat... /
- Apa mereka orang Amerika?
- 772
- 00:50:04,120 --> 00:50:05,793
- Aku tidak tahu, kawan.
- 773
- 00:50:05,880 --> 00:50:08,076
- Mungkin mereka juga menggelar
- karpet merah di luar perbatasan ini dan...
- 774
- 00:50:08,160 --> 00:50:10,595
- ... membiarkan mereka masuk negara ini.
- 775
- 00:50:15,160 --> 00:50:16,753
- Astaga.
- 776
- 00:50:18,440 --> 00:50:20,835
- Masih belum terhubung dengan
- dengan temanmu di sini, ya?
- 777
- 00:50:20,920 --> 00:50:22,354
- Ponsel sialan.
- 778
- 00:50:22,440 --> 00:50:24,159
- Dev, ada orang di dalam rumahku.
- 779
- 00:50:24,240 --> 00:50:26,232
- Gedung itu.
- / Apa?
- 780
- 00:50:26,320 --> 00:50:27,390
- Ada orang.
- 781
- 00:50:27,480 --> 00:50:29,199
- Katamu tak ada siapapun di sini.
- 782
- 00:50:29,280 --> 00:50:31,272
- Ada orang dalam gedung itu.
- / Siapa di sana?
- 783
- 00:50:31,360 --> 00:50:32,555
- Ada anak-anak?
- 784
- 00:50:32,640 --> 00:50:34,279
- Ada anak-anak di sana?
- Apa yang kau lihat, Drummer?
- 785
- 00:50:34,360 --> 00:50:35,953
- Ada anak-anak dalam gedung itu?
- / Kau mau kemana?
- 786
- 00:50:36,040 --> 00:50:37,952
- Hei, keparat!
- 787
- 00:50:38,040 --> 00:50:39,679
- Kau mau kemana?
- / Aku tidak kemana-mana.
- 788
- 00:50:39,760 --> 00:50:41,479
- Kau mau kabur kemana? Hah?
- / Aku tidak kemana-mana.
- 789
- 00:50:41,600 --> 00:50:42,670
- Dia mencoba kabur, kawan.
- 790
- 00:50:42,760 --> 00:50:44,433
- Siapa yang kau hubungi?
- 791
- 00:50:44,560 --> 00:50:45,994
- Aku tidak menghubungi...
- / Siapa yang kau hubungi?
- 792
- 00:50:46,080 --> 00:50:47,275
- Apa?
- 793
- 00:50:47,360 --> 00:50:48,919
- Ini apa?
- / Apa yang kau temukan?
- 794
- 00:50:49,000 --> 00:50:50,275
- Apa yang kau lihat, Drummer?
- / Bagaimana kau mendapatkan ini?
- 795
- 00:50:50,400 --> 00:50:51,720
- Ada anak-anak di sana?
- 796
- 00:50:51,800 --> 00:50:54,031
- Bagaimana kau dapat amplop ini?
- 797
- 00:50:54,120 --> 00:50:56,760
- Dengar, aku tidak tahu.
- / Bagaimana kau dapat amplop ini?
- 798
- 00:50:56,840 --> 00:50:58,832
- Amplop ini untuk anakku.
- Amplop ini punyaku!
- 799
- 00:50:58,920 --> 00:51:00,036
- Bagaimana kau bisa dapat amplop ini?
- / Itu ditujukan untuk Johnny?
- 800
- 00:51:00,160 --> 00:51:01,196
- Apa yang kau tahu tentang itu?
- 801
- 00:51:01,280 --> 00:51:02,760
- Amplopku, tidak.
- / Apa?
- 802
- 00:51:02,840 --> 00:51:04,513
- Ini amplopku.
- Bagaimana kau bisa memiliki amplopku?
- 803
- 00:51:11,080 --> 00:51:13,231
- Tunggu, tunggu! Sialan!
- 804
- 00:51:14,600 --> 00:51:16,239
- Tidak!
- 805
- 00:51:30,640 --> 00:51:31,994
- Ke kiri!
- 806
- 00:51:32,080 --> 00:51:34,037
- Ke kanan! /
- Di atas aman!
- 807
- 00:51:34,120 --> 00:51:37,955
- Tim 4!
- Kita pindah ke lantai dua!
- 808
- 00:51:38,120 --> 00:51:39,354
- Kita lumpuhkan mereka!
- 809
- 00:51:41,040 --> 00:51:42,190
- Jadi...
- 810
- 00:51:42,280 --> 00:51:45,751
- Jika kau bersedia, aku ingin
- membahas insiden itu.
- 811
- 00:51:48,120 --> 00:51:52,478
- Aku ingin memulai dari saat kau masuk.
- 812
- 00:51:53,760 --> 00:51:55,877
- Apa yang kau lihat dan yang kau alami.
- 813
- 00:51:59,400 --> 00:52:02,120
- Kau dan Kopral Devin Roberts.
- 814
- 00:52:03,720 --> 00:52:06,792
- Kopral Roberts, diriku, Letnan Dua Taylor.
- 815
- 00:52:10,160 --> 00:52:13,915
- Kami memasuki lantai pertama,
- 816
- 00:52:14,920 --> 00:52:17,594
- Memeriksa dan mengamankan
- lantai pertama, lalu...
- 817
- 00:52:22,440 --> 00:52:24,511
- Kami pergi ke lantai dua.
- 818
- 00:52:26,760 --> 00:52:29,798
- Di sana ada sebuah ruangan.
- 819
- 00:52:32,280 --> 00:52:33,600
- Ya, Pak.
- 820
- 00:52:43,560 --> 00:52:45,153
- Berlutut!
- 821
- 00:52:45,240 --> 00:52:47,596
- Berlutut!
- 822
- 00:52:47,680 --> 00:52:49,876
- Kiri aman! Sial.
- / Berlutut!
- 823
- 00:52:49,960 --> 00:52:53,271
- Bergerak lebih dekat!
- Tenang! Berlutut!
- 824
- 00:52:53,360 --> 00:52:55,920
- Berlutut! Berlutut!
- 825
- 00:52:56,000 --> 00:52:59,038
- Hei, ayolah! Berlutut.
- 826
- 00:52:59,120 --> 00:53:02,955
- Roberts! Roberts!
- Hei, tarik napas.
- 827
- 00:53:03,040 --> 00:53:06,750
- Berlutut. /
- Apakah sudah aman?
- 828
- 00:53:07,760 --> 00:53:11,276
- Ya, kita aman! Berlutut.
- 829
- 00:53:11,360 --> 00:53:12,999
- Berlutut! Jangan datang padaku.
- 830
- 00:53:13,080 --> 00:53:15,276
- Dapatkan di tanah.
- 831
- 00:53:15,360 --> 00:53:16,589
- Sial.
- 832
- 00:53:16,680 --> 00:53:20,071
- Diam. Hei, hei, hei.
- 833
- 00:53:20,160 --> 00:53:22,277
- Drummer, kami yang tangani ini.
- Periksalah ruangan itu!
- 834
- 00:53:22,360 --> 00:53:23,350
- Dimengerti.
- 835
- 00:53:23,440 --> 00:53:25,397
- Hati-hati.
- 836
- 00:53:25,480 --> 00:53:26,994
- Hei, hei, hei!
- 837
- 00:53:27,080 --> 00:53:29,800
- Lepaskan aku! Berlutut.
- 838
- 00:53:39,200 --> 00:53:40,873
- Apakah aman?
- / Aman, Roberts.
- 839
- 00:53:42,200 --> 00:53:44,157
- Tidak apa-apa. Hei. Hei.
- 840
- 00:53:44,280 --> 00:53:46,317
- Tidak apa-apa.
- / Tenanglah.
- 841
- 00:53:47,920 --> 00:53:50,196
- Kopral muda, kita aman?
- 842
- 00:53:52,760 --> 00:53:55,719
- Drummer, kita aman?
- / Aman!
- 843
- 00:54:01,160 --> 00:54:04,710
- Ruangan ini aman,
- barusan memeriksa yang mati.
- 844
- 00:54:04,800 --> 00:54:06,951
- Aku belum memeriksa yang di sana.
- 845
- 00:54:07,040 --> 00:54:08,838
- Oh, dia hebat.
- / Dia hebat.
- 846
- 00:54:13,840 --> 00:54:17,720
- Yesus Kristus. Lihatlah tempat ini.
- 847
- 00:54:20,080 --> 00:54:21,560
- Layar datar...
- 848
- 00:54:21,640 --> 00:54:24,439
- Berlian biru...
- Ini beruang besar yang sebenarnya,
- 849
- 00:54:24,520 --> 00:54:26,432
- bangunan sudah diamankan,
- empat pemberontak tewas.
- 850
- 00:54:26,520 --> 00:54:28,989
- Meminta segera evakuasi, ganti.
- 851
- 00:54:37,280 --> 00:54:38,270
- Senjata! Merunduk!
- 852
- 00:54:40,520 --> 00:54:41,874
- Ayo.
- 853
- 00:54:41,960 --> 00:54:43,599
- Oh, sial.
- 854
- 00:54:45,440 --> 00:54:47,909
- Kau lihat itu? /
- Aku akan memeriksanya.
- 855
- 00:55:10,480 --> 00:55:13,917
- Drummer. /
- Sedikit sukacita.
- 856
- 00:55:33,920 --> 00:55:34,990
- Jadi...
- 857
- 00:55:37,520 --> 00:55:39,079
- Tentang insiden itu.
- 858
- 00:55:40,520 --> 00:55:42,910
- Kau terus menyebutnya "insiden".
- 859
- 00:55:45,600 --> 00:55:47,478
- Bagaimana perasaanmu karena itu?
- 860
- 00:55:49,640 --> 00:55:51,836
- Itu membuatku merasa seperti sampah.
- 861
- 00:55:55,120 --> 00:55:56,679
- Mari kita menuliskannya.
- 862
- 00:55:58,560 --> 00:56:00,472
- Apakah itu berhasil?
- 863
- 00:56:09,320 --> 00:56:10,993
- Aku minta maaf, Pak.
- 864
- 00:56:15,760 --> 00:56:17,877
- Aku merasa dikhianati.
- 865
- 00:56:19,440 --> 00:56:20,715
- Dikhianati?
- 866
- 00:56:28,720 --> 00:56:31,952
- Ya, jika itu siapa pun kecuali dia,
- aku takkan merasa seperti itu.
- 867
- 00:56:33,080 --> 00:56:35,515
- Dia orangnya.
- 868
- 00:56:36,920 --> 00:56:38,195
- Aku mengerti.
- 869
- 00:56:40,000 --> 00:56:43,914
- Kupikir kita berbicara tentang
- kejadian di dalam ruangan itu.
- 870
- 00:56:44,000 --> 00:56:48,438
- Kau menyebutnya apa? Apa itu?
- 871
- 00:56:48,520 --> 00:56:50,557
- Kau tetap akan kembali
- menyebutnya insiden.
- 872
- 00:56:59,800 --> 00:57:02,110
- Kukira ruangan itu sudah aman.
- 873
- 00:57:16,640 --> 00:57:19,360
- Ruangan itu aman.
- 874
- 00:57:19,440 --> 00:57:20,430
- Senjata! Merunduk!
- 875
- 00:57:22,080 --> 00:57:24,470
- Brengsek! Sial!
- 876
- 00:57:36,560 --> 00:57:39,029
- Apa-apaan...
- 877
- 00:57:42,560 --> 00:57:43,960
- Oh, sial.
- 878
- 00:57:48,680 --> 00:57:50,194
- Aku menembak warga sipil.
- 879
- 00:57:52,760 --> 00:57:54,080
- Oh, Dev.
- 880
- 00:57:56,640 --> 00:57:58,552
- Dev. Dev, aku...
- 881
- 00:57:58,640 --> 00:58:00,552
- Dev. Dev.
- 882
- 00:58:00,640 --> 00:58:02,791
- Sial. Di mana yang terluka?
- 883
- 00:58:05,320 --> 00:58:06,913
- Perawat!
- 884
- 00:58:21,480 --> 00:58:22,800
- Johnny hebat.
- 885
- 00:58:22,880 --> 00:58:24,553
- Aku butuh perawat sekarang!
- 886
- 00:58:28,480 --> 00:58:30,631
- Maafkan aku.
- 887
- 00:58:39,360 --> 00:58:42,637
- Lawan, Dev! Berjuanglah, brengsek.
- 888
- 00:58:42,720 --> 00:58:44,473
- Senang berbicara denganmu.
- 889
- 00:58:44,560 --> 00:58:46,870
- Ayah tidak sabar bertemu denganmu.
- 890
- 00:58:47,000 --> 00:58:48,195
- Kita lihat nanti.
- 891
- 00:59:00,440 --> 00:59:02,159
- Semua aman!
- 892
- 00:59:20,880 --> 00:59:22,030
- Ya, Pak.
- 893
- 00:59:52,880 --> 00:59:54,997
- Ya, kukira area itu aman.
- 894
- 00:59:55,080 --> 00:59:57,959
- Kukira kosong. Tapi tidak.
- 895
- 00:59:58,040 --> 00:59:59,997
- Ada seorang ibu dan anak di sana,
- 896
- 01:00:00,080 --> 01:00:03,152
- Dan aku tidak bisa mundur.
- 897
- 01:00:08,240 --> 01:00:11,233
- Aku tidak bisa mengulangnya kembali.
- Hal ini...
- 898
- 01:00:12,720 --> 01:00:14,837
- ... hanyalah salah satu dari
- masalah mereka.
- 899
- 01:01:32,400 --> 01:01:37,300
- Devin.roberts86 : Gabriel adalah saudaraku,
- tapi yang terjadi pada kita adalah nyata.
- 900
- 01:01:37,400 --> 01:01:39,900
- Natalie.drummer : Itu suatu kesalahan.
- 901
- 01:01:40,000 --> 01:01:44,400
- Devin.roberts86 : Tolong terima telepon
- dariku Natalie. Tetaplah yakin... Devin.
- 902
- 01:01:54,760 --> 01:01:55,989
- Hei!
- 903
- 01:01:56,080 --> 01:01:58,276
- Johnny, ayo!
- 904
- 01:02:08,000 --> 01:02:11,000
- Tolong berhenti menghubungiku.
- 905
- 01:02:15,280 --> 01:02:17,158
- Hei, sayang, cepatlah! Ibu serius!
- 906
- 01:02:26,000 --> 01:02:27,195
- Gabe.
- 907
- 01:02:27,280 --> 01:02:29,078
- Astaga.
- / Ayah!
- 908
- 01:02:29,160 --> 01:02:31,117
- Hei... hei, kembali ke atas, oke?
- 909
- 01:02:31,200 --> 01:02:33,112
- Ibu harus bicara...
- Kembali ke atas sekarang!
- 910
- 01:02:34,760 --> 01:02:38,071
- Hei, sayang...
- 911
- 01:02:39,560 --> 01:02:41,153
- Tolong...
- 912
- 01:02:46,840 --> 01:02:48,194
- Oh, Tuhan.
- 913
- 01:02:55,160 --> 01:02:58,471
- Aku hanya merasa seperti sudah mati, Pak.
- Aku tidak peduli lagi.
- 914
- 01:03:00,080 --> 01:03:02,436
- Kau sering berpikir tentang mati?
- 915
- 01:03:04,120 --> 01:03:07,875
- Ya ampun, kau terus saja...
- Kau tahu, aku tidak bisa...
- 916
- 01:03:07,960 --> 01:03:11,192
- Maafkan aku, Pak,
- aku tak bisa lagi melakukan ini.
- 917
- 01:03:11,280 --> 01:03:13,749
- Gabriel. /
- aku hanya mencoba berbicara denganmu.
- 918
- 01:03:13,840 --> 01:03:15,433
- Apa jawaban yang benar, "ya"?
- 919
- 01:03:15,560 --> 01:03:18,120
- Tulis "ya". Apa jawaban yang benar?
- 920
- 01:03:18,200 --> 01:03:20,396
- Tulis jawaban yang benar.
- Beri aku jawaban yang benar.
- 921
- 01:03:20,480 --> 01:03:22,119
- Aku akan mengatakan apa pun yang kauinginkan.
- / Surel itu.
- 922
- 01:03:22,200 --> 01:03:25,511
- Kau mengetahuinya sebelum atau
- setelah insiden tersebut?
- 923
- 01:03:25,600 --> 01:03:27,080
- Kau tetap menyebutnya insiden.
- 924
- 01:03:27,160 --> 01:03:28,674
- Kau tetap menyebutnya insiden.
- 925
- 01:03:28,760 --> 01:03:33,358
- Fakta bahwa Marinir lain datang tepat waktu
- yang menyebabkan timbul tanda tanya.
- 926
- 01:03:37,640 --> 01:03:39,677
- Kau membutuhkan orang untuk disalahkan.
- 927
- 01:03:39,760 --> 01:03:42,070
- Itu maksud semua ini. Kau hanya
- perlu seorang untuk disalahkan.
- 928
- 01:03:42,160 --> 01:03:44,720
- Tidak, itu ketakutanmu yang berbicara.
- 929
- 01:03:44,840 --> 01:03:46,752
- Tidak ada agenda di sini.
- 930
- 01:03:46,840 --> 01:03:49,196
- Aku hanya mencoba
- memahami apa yang terjadi.
- 931
- 01:03:49,280 --> 01:03:51,556
- Kau tidak dapat memahami
- apa yang terjadi.
- 932
- 01:03:51,680 --> 01:03:54,240
- Kau takkan pernah mengerti
- apa yang aku alami.
- 933
- 01:03:54,320 --> 01:03:55,993
- Mungkin. /
- Tidak, bukan mungkin.
- 934
- 01:03:56,080 --> 01:04:00,472
- Tidak, mungkin aku bisa mengerti rasa bersalah.
- Aku bisa mengerti penyesalan.
- 935
- 01:04:00,560 --> 01:04:03,871
- Aku bisa mengerti pengkhianatan.
- 936
- 01:04:03,960 --> 01:04:08,796
- Ini semua adalah kondisi manusia.
- 937
- 01:04:08,880 --> 01:04:12,760
- Sekarang, kau menyampaikan bunuh diri,
- 938
- 01:04:12,840 --> 01:04:14,991
- dan itu menarik perhatianku.
- 939
- 01:04:16,840 --> 01:04:21,153
- Apa kau ingin bunuh diri, Gabriel?
- 940
- 01:04:21,240 --> 01:04:23,630
- Apa kau benar-benar ingin bunuh diri?
- 941
- 01:04:28,400 --> 01:04:29,800
- Ya.
- 942
- 01:04:29,880 --> 01:04:31,712
- Lalu apa yang menghentikanmu?
- 943
- 01:04:43,640 --> 01:04:44,676
- Ini.
- 944
- 01:05:01,960 --> 01:05:03,553
- Buka bagasinya.
- 945
- 01:05:12,000 --> 01:05:16,153
- Jadi, apa yang terjadi sekarang,
- aku pulang dengan surat ini...
- 946
- 01:05:16,240 --> 01:05:19,039
- ... yang isinya mengatakan aku lemah
- dan tidak bisa menanganinya,
- 947
- 01:05:19,120 --> 01:05:20,634
- dan semuanya baik-baik saja?
- / Tidak.
- 948
- 01:05:22,360 --> 01:05:24,317
- Sekali lagi, tidak ada.
- 949
- 01:05:24,440 --> 01:05:27,160
- Aku ingin menawarkan beberapa saran...
- 950
- 01:05:27,240 --> 01:05:29,675
- ... untuk mengurus perasaan itu,
- kalau boleh.
- 951
- 01:05:31,800 --> 01:05:35,191
- Bukan perasaan, Pak.
- Itu semua nyata.
- 952
- 01:05:37,240 --> 01:05:40,153
- Apa yang terjadi di ruangan itu
- adalah nyata.
- 953
- 01:05:40,240 --> 01:05:41,720
- Yang terjadi dengan istriku
- adalah nyata.
- 954
- 01:05:41,800 --> 01:05:44,440
- Dengar, kau baru saja membuat
- pernyataan penting.
- 955
- 01:05:44,520 --> 01:05:46,591
- Dunia fisik tidak bohong, Gabriel.
- 956
- 01:05:46,680 --> 01:05:49,673
- Kau yakin ruangan itu sudah aman.
- 957
- 01:05:53,480 --> 01:05:54,470
- Ya?
- 958
- 01:05:54,560 --> 01:05:56,153
- Ya, Pak.
- 959
- 01:05:58,080 --> 01:05:59,753
- Itu tidak layak.
- 960
- 01:06:04,640 --> 01:06:06,836
- Mereka mengatakan 90% orang...
- 961
- 01:06:06,920 --> 01:06:09,071
- ... seharusnya menyesalinya
- saat mereka melompat.
- 962
- 01:06:09,160 --> 01:06:12,676
- Dari mana mereka memiliki statistik itu,
- aku tidak tahu.
- 963
- 01:06:15,440 --> 01:06:16,635
- Mengaranglah.
- 964
- 01:06:20,360 --> 01:06:23,239
- Beritanya, mereka bisa menyerang
- kapan saja, di mana saja.
- 965
- 01:06:23,320 --> 01:06:25,789
- Perang sampai ke rumah.
- 966
- 01:06:25,880 --> 01:06:27,360
- Tidak ada yang menghubungiku.
- 967
- 01:06:27,440 --> 01:06:29,591
- Menurutmu apa yang kulakukan di sini?
- 968
- 01:06:34,440 --> 01:06:35,476
- Ibu.
- 969
- 01:06:39,160 --> 01:06:41,516
- Entahlah. Apa yang kau lakukan di sini?
- 970
- 01:06:41,640 --> 01:06:42,630
- Gabe!
- 971
- 01:06:44,440 --> 01:06:45,954
- Dengar... /
- Tapi, Bu, Ayah ada di sini.
- 972
- 01:06:46,040 --> 01:06:47,713
- Ibu akan memanggilmu sebentar lagi.
- Ayo sana.
- 973
- 01:06:47,800 --> 01:06:49,712
- Mereka mempersiapkan intelijen
- di pangkalan lama kita.
- 974
- 01:06:49,800 --> 01:06:51,917
- Itu tidak mengganggu pikiranmu?
- / Yang menggangguku yaitu...
- 975
- 01:06:52,000 --> 01:06:54,754
- ... ada setumpuk dokumen yang mengatakan
- aku tidak kompeten secara mental.
- 976
- 01:06:54,840 --> 01:06:56,593
- Itu yang sangat menggangguku.
- 977
- 01:06:58,280 --> 01:06:59,794
- Itu yang membuatmu dipulangkan, bukan?
- 978
- 01:07:01,520 --> 01:07:03,512
- Aku tidak peduli apa yang mereka
- katakan tentangmu.
- 979
- 01:07:03,600 --> 01:07:06,832
- Baiklah, ini adalah akhir dunia,
- kondisi kritis.
- 980
- 01:07:06,960 --> 01:07:09,839
- Aku ingin kau ada di dalamnya.
- / Aku berhenti.
- 981
- 01:07:12,760 --> 01:07:14,672
- Kau tidak pernah berhenti.
- / Aku berhenti, Dev.
- 982
- 01:07:19,280 --> 01:07:22,193
- Pertemuanmu kembali yang pertama
- akan menjadi penting.
- 983
- 01:07:24,040 --> 01:07:25,599
- Untuk Jonathan.
- 984
- 01:07:26,880 --> 01:07:28,837
- Dan dirimu.
- 985
- 01:07:34,840 --> 01:07:40,199
- Aku ingin berbicara tentang apa
- harapanmu kembali ke Amerika Serikat.
- 986
- 01:07:40,280 --> 01:07:42,351
- Aku tahu apa yang aku harapkan.
- 987
- 01:07:42,440 --> 01:07:46,992
- Ya, tapi kenyataannya ini
- bukanlah yang kauharapkan.
- 988
- 01:07:50,520 --> 01:07:53,240
- Aku tidak berharap untuk apa pun.
- 989
- 01:07:57,920 --> 01:08:02,199
- Aku bertanggung jawab atas
- hal-hal buruk yang tidak bisa kuubah.
- 990
- 01:08:02,280 --> 01:08:03,555
- Hei, Gabe.
- 991
- 01:08:05,640 --> 01:08:08,678
- Aku hanya tidak ingin anakku terluka.
- Kau tahu?
- 992
- 01:08:14,760 --> 01:08:15,989
- Hei.
- 993
- 01:08:21,640 --> 01:08:23,916
- Gabe, aku perlu kau berbicara dengannya.
- 994
- 01:08:26,080 --> 01:08:27,958
- Oke.
- 995
- 01:08:30,440 --> 01:08:33,080
- Sayang, aku sangat menyesal.
- 996
- 01:08:33,160 --> 01:08:36,915
- Maksudku, tak masalah jika kau
- masih ingin menghukumku,
- 997
- 01:08:37,000 --> 01:08:39,515
- tapi aku ingin kau--
- / Aku tidak menghukummu.
- 998
- 01:08:44,920 --> 01:08:46,479
- Katakan padaku.
- 999
- 01:08:50,640 --> 01:08:52,552
- Katakan apa yang harus kulakukan.
- 1000
- 01:08:54,040 --> 01:08:55,872
- Lepaskan bajumu.
- 1001
- 01:08:58,840 --> 01:08:59,876
- Benarkah?
- 1002
- 01:09:04,640 --> 01:09:05,710
- Oke.
- 1003
- 01:09:09,160 --> 01:09:10,674
- Oke.
- 1004
- 01:09:37,960 --> 01:09:39,519
- Inikah yang kauinginkan?
- 1005
- 01:09:40,680 --> 01:09:41,955
- Tidak.
- 1006
- 01:09:56,200 --> 01:09:57,953
- Apa yang bisa kulakukan?
- 1007
- 01:10:03,520 --> 01:10:05,079
- Tidak ada.
- 1008
- 01:10:28,520 --> 01:10:30,876
- Jamku sudah pukul tujuh.
- Jam duniamu pukul berapa?
- 1009
- 01:10:34,160 --> 01:10:35,879
- Tujuh.
- / Tujuh.
- 1010
- 01:10:40,640 --> 01:10:43,030
- Kurasa waktu kita sudah habis, Pak.
- 1011
- 01:10:45,040 --> 01:10:47,509
- Aku tak punya janji.
- 1012
- 01:10:47,600 --> 01:10:50,115
- Kau ingin melanjutkan?
- 1013
- 01:10:50,200 --> 01:10:53,989
- Waktumu sudah habis, waktuku juga,
- tapi terima kasih atas waktumu.
- 1014
- 01:10:54,080 --> 01:10:57,551
- Drummer. Yo, Drummer, kau dengar?
- 1015
- 01:11:00,640 --> 01:11:02,711
- Ya, Pak.
- 1016
- 01:11:02,800 --> 01:11:06,999
- Obat akan sangat membantu.
- 1017
- 01:11:07,080 --> 01:11:10,630
- Butuh lebih banyak dari obat
- untuk membantumu melalui ini.
- 1018
- 01:11:12,200 --> 01:11:14,351
- Tidak ada yang bisa melalui ini, Pak,
- akuilah.
- 1019
- 01:11:18,640 --> 01:11:19,960
- Gabe!
- 1020
- 01:11:20,040 --> 01:11:21,997
- Kembali ke dalam. /
- Tapi, Bu, ada Ayah.
- 1021
- 01:11:22,080 --> 01:11:23,560
- Ibu akan memanggilmu. Ayo sana.
- 1022
- 01:11:23,640 --> 01:11:25,518
- Mengapa mereka peduli padaku?
- 1023
- 01:11:25,600 --> 01:11:28,354
- Mereka tak peduli padaku,
- aku tak peduli pada mereka.
- 1024
- 01:11:28,440 --> 01:11:29,920
- Gabe.
- 1025
- 01:11:31,880 --> 01:11:33,917
- Kita bisa memperbaiki hal ini.
- 1026
- 01:11:36,280 --> 01:11:38,237
- Ayo, kumohon.
- 1027
- 01:12:00,040 --> 01:12:01,554
- Nat!
- 1028
- 01:12:01,640 --> 01:12:04,075
- Di mana anakku?
- 1029
- 01:12:04,160 --> 01:12:06,914
- Aku takkan bicara denganmu
- jika kau tidak tenang.
- 1030
- 01:12:07,000 --> 01:12:08,229
- Kau takkan apa?
- 1031
- 01:12:08,320 --> 01:12:09,993
- Aku takkan bicara denganmu
- jika kau tidak tenang.
- 1032
- 01:12:10,080 --> 01:12:11,719
- Aku tenang.
- Bawa anakku ke sini sekarang.
- 1033
- 01:12:11,800 --> 01:12:15,191
- Gabe, pelankan suaramu, kumohon.
- / Nat, aku ingin bertemu anakku.
- 1034
- 01:12:15,280 --> 01:12:16,800
- Aku tahu yang mereka lakukan
- dengan anak-anak di sekolah.
- 1035
- 01:12:16,820 --> 01:12:18,751
- Aku ingin bertemu anakku.
- Sekarang!
- 1036
- 01:12:18,840 --> 01:12:21,230
- Aku sedang bicara dengan polisi
- karena kau menakut-nakuti anak kita.
- 1037
- 01:12:21,320 --> 01:12:23,915
- Johnny! /
- Hentikan. Tenanglah.
- 1038
- 01:12:24,000 --> 01:12:26,913
- Aku ingin bertemu--
- / Gabe, hentikan!
- 1039
- 01:12:27,000 --> 01:12:28,832
- Aku ingin bertemu anakku!
- 1040
- 01:12:28,920 --> 01:12:30,718
- Aku seorang Marinir Amerika Serikat.
- Aku ingin bertemu anakku!
- 1041
- 01:12:30,800 --> 01:12:33,235
- Aku tahu yang terjadi pada anak-anak
- di sekolah. Aku melihat mereka berbaris.
- 1042
- 01:12:33,320 --> 01:12:35,437
- Aku ingin bertemu anakku!
- Jon dalam kesulitan.
- 1043
- 01:12:35,520 --> 01:12:38,752
- Gabe, hentikan! Hentikan!
- 1044
- 01:12:38,840 --> 01:12:40,991
- Hentikan, Gabe! /
- Apa yang kau lihat, Drummer?
- 1045
- 01:12:41,080 --> 01:12:43,231
- Aku butuh polisi. Suamiku membawa pistol,
- 1046
- 01:12:43,320 --> 01:12:45,118
- dan dia pergi ke sekolah anakku.
- / Apa yang ada di sana?
- 1047
- 01:12:45,200 --> 01:12:46,429
- Apa yang harus kulakukan?
- 1048
- 01:12:49,760 --> 01:12:52,798
- Siapa kau? /
- Jawab pertanyaan itu.
- 1049
- 01:12:52,880 --> 01:12:54,553
- Siapa kau? /
- Charles, namaku Charles.
- 1050
- 01:12:54,680 --> 01:12:55,796
- Hoorah.
- 1051
- 01:12:57,000 --> 01:12:58,480
- Dari mana dapat amplop ini?
- Ini amplop...
- 1052
- 01:12:58,600 --> 01:13:00,512
- .. ditujukan kepada anakku.
- Ini amplopku.
- 1053
- 01:13:00,600 --> 01:13:03,160
- Aku tidak tahu apa yang kaubicarakan! /
- Bagaimana caramu mendapatkan amplop ini?
- 1054
- 01:13:07,240 --> 01:13:09,800
- Itu semua bukan perasaan, Pak.
- Semua itu nyata.
- 1055
- 01:13:11,040 --> 01:13:13,600
- Yang terjadi di ruangan itu adalah nyata.
- 1056
- 01:13:15,160 --> 01:13:17,277
- Yang terjadi dengan istriku adalah nyata.
- 1057
- 01:13:36,000 --> 01:13:37,116
- Gabriel.
- 1058
- 01:14:03,760 --> 01:14:05,319
- Devin, aku di pintu belakang.
- Aku akan masuk.
- 1059
- 01:14:35,760 --> 01:14:38,798
- Hey, sobat. Hei, ini Ayah.
- Kau baik-baik saja?
- 1060
- 01:14:38,880 --> 01:14:39,996
- Ayah.
- / Ya.
- 1061
- 01:14:40,120 --> 01:14:41,110
- Kau jangan bersuara.
- 1062
- 01:14:41,200 --> 01:14:43,317
- Kita akan keluar dari
- tempat ini sekarang, oke?
- 1063
- 01:14:43,400 --> 01:14:45,312
- Oke? Kau percaya pada Ayah?
- / Ya.
- 1064
- 01:14:45,400 --> 01:14:48,472
- Ayah percaya padamu.
- Ayo, jadilah anak besar sekarang.
- 1065
- 01:14:48,560 --> 01:14:49,789
- Ayo. Naik.
- 1066
- 01:14:54,120 --> 01:14:56,316
- Ayah.
- 1067
- 01:14:56,400 --> 01:14:58,039
- Tunggu.
- 1068
- 01:14:58,120 --> 01:14:59,440
- Dev, melakukan kontak.
- Keluarlah.
- 1069
- 01:14:59,520 --> 01:15:01,000
- Johnny! /
- Sembunyi di belakang.
- 1070
- 01:15:01,080 --> 01:15:02,560
- Kau baik-baik saja. Ayo.
- 1071
- 01:15:02,640 --> 01:15:04,154
- Johnny!
- 1072
- 01:15:04,240 --> 01:15:05,594
- Hati-hati melangkah.
- / Gabe!
- 1073
- 01:15:10,240 --> 01:15:12,835
- Dia menembak di rumah.
- Dia membawa anakku.
- 1074
- 01:15:12,920 --> 01:15:14,036
- Dia membawa anakku.
- Apa yang harus kulakukan?
- 1075
- 01:15:14,120 --> 01:15:16,077
- Polisi!
- 1076
- 01:15:16,160 --> 01:15:18,231
- Sial!
- / Ayah!
- 1077
- 01:15:18,320 --> 01:15:19,800
- Ada tembakan!
- 1078
- 01:15:30,240 --> 01:15:31,230
- Kembali ke dalam!
- 1079
- 01:15:33,000 --> 01:15:36,994
- Kau baik-baik saja.
- Baiklah, kita ke sebelah sana.
- 1080
- 01:15:37,080 --> 01:15:39,072
- Ayah akan pergi. Diam di sini.
- 1081
- 01:15:39,160 --> 01:15:41,800
- Kau baik-baik saja, sobat?
- / Ya.
- 1082
- 01:15:41,880 --> 01:15:44,111
- Ingat apa pun yang terjadi,
- Kau akan baik-baik saja, mengerti?
- 1083
- 01:15:47,880 --> 01:15:51,317
- Dev, masuk, Dev. Dev!
- 1084
- 01:15:51,440 --> 01:15:52,840
- Masalah sialan.
- 1085
- 01:15:54,960 --> 01:15:56,189
- Ada apa denganmu?
- 1086
- 01:15:56,320 --> 01:15:57,720
- Aku takut.
- 1087
- 01:15:57,800 --> 01:15:59,439
- Hei, tidak, kau jangan takut.
- 1088
- 01:16:00,840 --> 01:16:02,752
- Paham?
- / Ya.
- 1089
- 01:16:05,840 --> 01:16:07,479
- Semua akan baik saja.
- 1090
- 01:16:07,560 --> 01:16:11,270
- Jangan menangis.
- Kau akan baik-baik saja. paham?
- 1091
- 01:16:11,360 --> 01:16:13,033
- Ya.
- 1092
- 01:16:16,720 --> 01:16:18,791
- Kau akan baik-baik saja.
- 1093
- 01:16:19,880 --> 01:16:21,360
- Maafkan Ayah.
- 1094
- 01:16:22,480 --> 01:16:23,470
- Johnny, kau akan baik-baik saja.
- 1095
- 01:16:29,240 --> 01:16:30,356
- Ya.
- 1096
- 01:16:30,480 --> 01:16:31,994
- Ayah juga punya sesuatu untukmu.
- 1097
- 01:16:32,080 --> 01:16:34,595
- Ini. Kau ingat?
- 1098
- 01:16:36,000 --> 01:16:39,357
- Siapa itu? /
- Ini aku dan Ibu.
- 1099
- 01:16:39,440 --> 01:16:40,760
- Dia adalah ibumu.
- 1100
- 01:16:42,440 --> 01:16:44,557
- Dia segalanya bagi Ayah.
- 1101
- 01:16:46,080 --> 01:16:47,309
- Dia adalah ibumu.
- 1102
- 01:16:50,560 --> 01:16:52,153
- Itu segalanya bagiku.
- 1103
- 01:16:52,240 --> 01:16:53,720
- Ya.
- 1104
- 01:16:58,160 --> 01:17:00,231
- Itu segalanya bagiku.
- 1105
- 01:17:02,680 --> 01:17:04,478
- Jon, kau akan baik-baik saja.
- 1106
- 01:17:04,560 --> 01:17:06,631
- Tegarlah. Ayah bersamamu, Nak.
- 1107
- 01:17:08,760 --> 01:17:10,240
- Polisi! Keluarlah!
- 1108
- 01:17:12,360 --> 01:17:13,510
- Ayo maju!
- 1109
- 01:17:13,600 --> 01:17:14,636
- Apa itu?
- 1110
- 01:17:14,720 --> 01:17:16,951
- Gummy Bears.
- 1111
- 01:17:17,040 --> 01:17:20,556
- Permen favoritmu, bukan?
- Itu permen favoritmu.
- 1112
- 01:17:20,640 --> 01:17:21,630
- Ya.
- 1113
- 01:17:22,720 --> 01:17:23,756
- Ayah ingat.
- 1114
- 01:17:26,720 --> 01:17:28,951
- Apa itu permen favoritmu?
- / Ya.
- 1115
- 01:17:29,080 --> 01:17:31,117
- Ya. /
- Yang merah, kan?
- 1116
- 01:17:33,560 --> 01:17:35,199
- Permen favorit Johnny.
- 1117
- 01:17:35,280 --> 01:17:36,396
- Hmm?
- / Ya.
- 1118
- 01:17:47,120 --> 01:17:48,236
- Kau makan yang merah.
- 1119
- 01:17:48,320 --> 01:17:49,993
- Ayah akan kembali dalam lima detik, oke?
- 1120
- 01:17:51,800 --> 01:17:54,952
- Katakan, "Ya, Ayah, aku mengerti".
- / Ya, Ayah, aku mengerti.
- 1121
- 01:17:57,040 --> 01:17:59,111
- Polisi, jangan bergerak!
- / Ayah!
- 1122
- 01:18:12,520 --> 01:18:13,874
- Ayah!
- 1123
- 01:18:14,000 --> 01:18:15,753
- Johnny, jangan melihat!
- 1124
- 01:18:15,840 --> 01:18:19,311
- Johnny, jangan melihat!
- / Ayah!
- 1125
- 01:18:19,400 --> 01:18:23,679
- Gabriel! Gabriel!
- 1126
- 01:18:23,800 --> 01:18:26,440
- Bagaimana kau tahu namaku?
- 1127
- 01:18:27,440 --> 01:18:29,397
- Drummer, kami yang tangani ini.
- Periksa ruang terakhir.
- 1128
- 01:18:48,400 --> 01:18:50,471
- Oke. Kau baik-baik saja?
- 1129
- 01:18:50,560 --> 01:18:53,359
- Ya. / Apa?
- / Ya.
- 1130
- 01:18:53,440 --> 01:18:54,874
- Devin, Tim 2 di sini, Dev.
- 1131
- 01:18:58,240 --> 01:19:00,357
- Dev, kau mengikutiku? Dev!
- 1132
- 01:19:03,400 --> 01:19:05,198
- Aku dalam masalah besar di sini.
- Apa kau dengar?
- 1133
- 01:19:06,360 --> 01:19:08,352
- Dev, kau... Persetan.
- 1134
- 01:19:12,960 --> 01:19:16,192
- Kami baik-baik saja.
- 1135
- 01:19:16,280 --> 01:19:17,350
- Ya.
- 1136
- 01:19:22,480 --> 01:19:25,040
- Aku bahkan tidak memiliki
- nomor telepon dokter.
- 1137
- 01:19:27,360 --> 01:19:30,990
- Siapa kau? /
- Dia ada di sini.
- 1138
- 01:19:31,120 --> 01:19:33,237
- Siapa kau?
- 1139
- 01:19:34,920 --> 01:19:36,912
- Diam di sana, Jon.
- 1140
- 01:19:38,760 --> 01:19:41,275
- Siapa kau?
- / Ini aku.
- 1141
- 01:19:42,600 --> 01:19:44,273
- Siapa kau?
- 1142
- 01:19:48,960 --> 01:19:49,950
- Kau bicara dengan siapa?
- 1143
- 01:19:50,040 --> 01:19:51,520
- Ini aku.
- 1144
- 01:19:51,640 --> 01:19:54,235
- Ibu.
- 1145
- 01:19:54,320 --> 01:19:56,960
- Aku tahu apa yang kau lakukan
- pada anak-anak.
- 1146
- 01:19:57,040 --> 01:19:59,600
- Anakku bersama ibunya.
- Di mana dia?
- 1147
- 01:20:01,760 --> 01:20:03,274
- Di mana dia?
- 1148
- 01:20:03,400 --> 01:20:05,073
- Ini aku.
- 1149
- 01:20:06,440 --> 01:20:08,159
- Kau bukan...
- 1150
- 01:20:08,280 --> 01:20:09,600
- Gabe.
- 1151
- 01:20:09,680 --> 01:20:11,831
- Di mana dia?
- Di mana ibu anakku?
- 1152
- 01:20:12,840 --> 01:20:15,480
- Di mana dia?
- Ke bawah.
- 1153
- 01:20:15,560 --> 01:20:17,074
- Ke bawah.
- 1154
- 01:20:18,360 --> 01:20:21,956
- Di mana istriku?
- Natalie Drummer adalah istriku.
- 1155
- 01:20:22,040 --> 01:20:23,190
- Di mana dia?
- 1156
- 01:20:24,200 --> 01:20:25,998
- Di mana dia?
- 1157
- 01:20:27,600 --> 01:20:29,796
- Gabriel.
- 1158
- 01:20:29,880 --> 01:20:31,872
- Di mana dia? /
- Tidak, Gabriel...
- 1159
- 01:20:31,960 --> 01:20:34,270
- Di mana dia?
- 1160
- 01:20:34,360 --> 01:20:35,919
- Di mana dia?
- / Aku di sini!
- 1161
- 01:20:36,000 --> 01:20:37,480
- Di mana dia?
- / Aku di sini.
- 1162
- 01:20:37,600 --> 01:20:40,115
- Natalie Drummer, di mana dia?
- / Gabriel, kumohon.
- 1163
- 01:20:40,200 --> 01:20:42,351
- Di mana dia?
- 1164
- 01:20:42,480 --> 01:20:44,472
- Di mana istriku?
- 1165
- 01:20:53,560 --> 01:20:55,791
- Jangan.
- 1166
- 01:20:55,880 --> 01:20:57,519
- Jangan.
- 1167
- 01:21:13,200 --> 01:21:16,079
- Semua bukan perasaan, Pak.
- Semua itu nyata.
- 1168
- 01:21:19,680 --> 01:21:22,559
- Yang terjadi di ruangan itu adalah nyata.
- 1169
- 01:21:31,240 --> 01:21:32,674
- Ya Tuhan.
- 1170
- 01:21:55,160 --> 01:21:57,072
- Ya Tuhan.
- 1171
- 01:21:58,920 --> 01:22:00,639
- Maafkan aku.
- 1172
- 01:22:05,720 --> 01:22:07,393
- Ya Tuhan.
- 1173
- 01:22:11,640 --> 01:22:14,394
- Maafkan aku.
- 1174
- 01:22:14,480 --> 01:22:15,755
- Maafkan aku.
- 1175
- 01:22:19,000 --> 01:22:23,119
- Maafkan Ayah.
- 1176
- 01:22:23,200 --> 01:22:24,600
- Tidak apa-apa, Ayah.
- 1177
- 01:22:24,680 --> 01:22:26,160
- Ayah tidak bermaksud begitu.
- 1178
- 01:22:26,240 --> 01:22:27,560
- Ayah tidak tahu.
- 1179
- 01:22:27,640 --> 01:22:30,394
- Ayah bingung.
- 1180
- 01:22:30,480 --> 01:22:32,711
- Ayah tidak tahu.
- 1181
- 01:22:32,840 --> 01:22:34,593
- Natty, maafkan aku.
- 1182
- 01:22:36,880 --> 01:22:39,839
- Aku bingung.
- Aku tidak... aku tidak...
- 1183
- 01:23:18,400 --> 01:23:20,437
- Aku sedang berpikir tentang...
- 1184
- 01:23:20,520 --> 01:23:22,352
- Aku sedang berpikir tentang...
- 1185
- 01:23:22,440 --> 01:23:26,992
- Kau tahu, dahulu, kita
- biasa mengirim surat.
- 1186
- 01:23:32,840 --> 01:23:34,672
- Ayah menulis ini untukmu.
- 1187
- 01:23:39,120 --> 01:23:40,873
- Itu seperti sebuah proses besar.
- 1188
- 01:23:40,960 --> 01:23:42,679
- Itu seperti, mustahil.
- 1189
- 01:23:42,760 --> 01:23:44,911
- Kau harus menulis dengan tangan.
- 1190
- 01:23:53,840 --> 01:23:56,071
- Sekarang kita punya email dan Skype...
- 1191
- 01:23:56,160 --> 01:23:59,119
- Itu hampir seperti Ayah sudah ada di sini.
- 1192
- 01:24:04,840 --> 01:24:06,877
- Tidak!
- 1193
- 01:24:19,880 --> 01:24:21,872
- Ayah bukanlah Ibu, tapi Ayah yakin
- akan memberitahu anak Ayah...
- 1194
- 01:24:21,960 --> 01:24:23,713
- ... kalau Ayah menyayanginya saat dia
- keluar mobil, oke?
- 1195
- 01:24:23,800 --> 01:24:25,050
- Ya. /
- Jadi kita harus memikirkan...
- 1196
- 01:24:25,080 --> 01:24:27,072
- ... semacam jalan tengah,
- 1197
- 01:24:27,160 --> 01:24:28,389
- seperti kata rahasia atau sesuatu.
- 1198
- 01:24:35,400 --> 01:24:36,720
- Bagaimana kalau "Man down"?
- 1199
- 01:24:36,840 --> 01:24:39,833
- Man down? /
- Itu cukup bagus.
- 1200
- 01:24:39,920 --> 01:24:42,674
- Ya, aku menyukainya.
- / Ayah juga.
- 1201
- 01:24:42,760 --> 01:24:45,195
- Pastinya cukup jantan.
- 1202
- 01:24:45,280 --> 01:24:47,840
- Tak seorang pun akan tahu yang kita bicarakan
- ketika kita mengatakan kata itu.
- 1203
- 01:24:50,480 --> 01:24:52,949
- Ketika Ayah ingin berkata, "Aku sayang padamu",
- apa yang akan ayah katakan?
- 1204
- 01:24:53,040 --> 01:24:54,315
- "Man down".
- / Bagus.
- 1205
- 01:24:54,440 --> 01:24:55,760
- Baiklah, keluarlah.
- 1206
- 01:25:04,520 --> 01:25:06,159
- Tidak! Johnny, tidak!
- 1207
- 01:25:17,240 --> 01:25:19,880
- Hei, Man down.
- 1208
- 01:25:19,960 --> 01:25:21,758
- Man down.
- 1209
- 01:25:21,840 --> 01:25:23,911
- Dasar koboi cilik, ayo sana.
- 1210
- 01:25:27,040 --> 01:25:29,111
- Semoga harimu menyenangkan, sobat.
- 1211
- 01:25:30,320 --> 01:25:31,754
- Ayah juga.
- 1212
- 01:25:37,720 --> 01:25:39,791
- Aku sayang Ayah.
- 1213
- 01:25:41,560 --> 01:25:44,200
- Seberapa besar?
- 1214
- 01:25:47,000 --> 01:25:52,000
- <font color="#ff8000">Diterjemahkan Oleh :</font>
- <font color="#00ffff">IDFL™ SubsCrew</font>
- 1215
- 01:25:53,000 --> 01:25:58,500
- <font color="#00ff00">Kapten Kooky</font> - <font color="#ff0000">tiyo46</font> - <font color="#0000ff">BlackSpiders</font>
- 1216
- 01:25:59,000 --> 01:26:04,500
- <font color="#ff00ff">Kunjungi kami di</font> <font color="#00ffff">http://idfl.me</font>
- <font color="#00ff00">Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
- Music, Software, Subtitle and Many More</font>
- 1217
- 01:26:04,800 --> 01:26:10,900
- 1 dari 5 veteran perang Irak dan Afganistan
- terdiagnosis menderita PTSD.
- 1218
- 01:26:11,000 --> 01:26:15,600
- 200.000 veteran menjadi tuna wisma
- setiap malamnya.
- 1219
- 01:26:15,700 --> 01:26:26,800
- 20 veteran melakukan bunuh diri
- setiap harinya.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement