Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:01:50,010 --> 00:01:52,44444
- (burung berkotek)
- 2
- 00:02:17,371 --> 00:02:18,871
- (berderit)
- 3
- 00:02:19,740 --> 00:02:23,208
- (terengah serak)
- (batuk)
- 4
- 00:02:33,621 --> 00:02:35,821
- (kereta mendekat)
- 5
- 00:02:37,158 --> 00:02:38,891
- (pagar berderak)
- 6
- 00:02:41,962 --> 00:02:44,496
- (mendengus dan terengah-engah)
- 7
- 00:02:46,600 --> 00:02:48,433
- (berderak)
- 8
- 00:02:53,974 --> 00:02:55,807
- (dengkur)
- 9
- 00:02:58,579 --> 00:03:00,445
- (gemerincing)
- 10
- 00:03:04,752 --> 00:03:06,652
- (rintihan)
- 11
- 00:03:17,164 --> 00:03:18,864
- Kamu sialan coon!
- 12
- 00:03:25,739 --> 00:03:26,805
- Lari!
- 13
- 00:03:29,043 --> 00:03:30,576
- (berderak)
- 14
- 00:03:30,578 --> 00:03:32,144
- Di sini, nak!
- 15
- 00:03:32,980 --> 00:03:34,646
- Pikiran yang lebih buruk.
- 16
- 00:03:36,016 --> 00:03:38,083
- Pulanglah ke rumah hitam.
- 17
- 00:03:38,085 --> 00:03:40,252
- Putih semua di pagi hari.
- (tawa)
- 18
- 00:03:40,254 --> 00:03:42,221
- (berderak)
- 19
- 00:03:46,160 --> 00:03:47,893
- (teriakan)
- 20
- 00:03:50,497 --> 00:03:53,599
- (Bernyanyi): Putih semua
- di pagi hari.
- 21
- 00:03:53,601 --> 00:03:55,000
- Tolong saudara!
- 22
- 00:03:55,002 --> 00:03:56,768
- Tolong, saudara.
- 23
- 00:03:56,770 --> 00:03:58,637
- (tawa)
- Saudaraku.
- 24
- 00:03:58,639 --> 00:04:01,440
- Dia bilang tolong.
- (tawa)
- 25
- 00:04:04,245 --> 00:04:07,012
- (Suara laki-laki menyelaraskan)
- 26
- 00:04:12,286 --> 00:04:14,653
- (musik dansa)
- 27
- 00:04:17,958 --> 00:04:20,892
- (wartawan): Pemerintah dan
- rakyat Inggris prihatin
- 28
- 00:04:20,894 --> 00:04:23,895
- di tingkat imigran
- tiba di negara itu.
- 29
- 00:04:24,598 --> 00:04:28,333
- Enoch Powell telah mengklaim
- akan ada "sungai darah"
- 30
- 00:04:28,335 --> 00:04:31,737
- jika imigran terus mengalir
- ke negara itu tidak dicentang.
- 31
- 00:04:31,739 --> 00:04:36,375
- Ratusan imigran kulit hitam berdatangan
- ke Tilbury Port di atas kapal Windrush.
- 32
- 00:04:36,377 --> 00:04:39,745
- Ada kekhawatiran yang tulus
- oleh penduduk setempat yang bekerja ...
- 33
- 00:04:39,747 --> 00:04:42,781
- Banyak orang Inggris memilikinya
- secara terbuka menyuarakan kebencian mereka
- 34
- 00:04:42,783 --> 00:04:44,683
- pada masuknya imigran baru-baru ini,
- 35
- 00:04:44,685 --> 00:04:46,785
- mengklaim bahwa Henokh Powell
- benar.
- 36
- 00:04:46,787 --> 00:04:49,655
- Gangguan telah pecah
- di dalam kota,
- 37
- 00:04:49,657 --> 00:04:53,125
- sebagai kelompok sayap kanan berbenturan dengan
- populasi imigran lokal.
- 38
- 00:04:53,127 --> 00:04:56,595
- Polisi berjuang untuk mendapatkan kendali
- saat kekerasan meningkat.
- 39
- 00:04:56,597 --> 00:05:01,199
- Imigran Nigeria telah berjuang keras untuk itu
- berasimilasi dalam budaya asing mereka.
- 40
- 00:05:01,201 --> 00:05:03,602
- Laporan telah diindikasikan
- yang sekarang banyak dipakai
- 41
- 00:05:03,604 --> 00:05:07,072
- untuk membina bayi mereka
- keluarga kelas pekerja kulit putih.
- 42
- 00:05:07,074 --> 00:05:12,744
- Banyak yang berpikir bujukan untuk pendidikan gratis
- dan pekerjaan yang baik melebihi perawatan orang tua.
- 43
- 00:05:12,746 --> 00:05:17,582
- Laporan menunjukkan bahwa praktik ini
- telah menyebar ke seluruh negara,
- 44
- 00:05:17,584 --> 00:05:20,185
- penomorannya setinggi
- puluhan ribu.
- 45
- 00:05:20,187 --> 00:05:22,020
- (melatih berderak)
- 46
- 00:05:25,759 --> 00:05:28,160
- (burung camar berkotek)
- (gonggongan)
- 47
- 00:05:37,471 --> 00:05:39,037
- Di sana.
- 48
- 00:05:40,174 --> 00:05:42,240
- (baby fussing)
- Ssst.
- 49
- 00:05:49,950 --> 00:05:51,116
- Fred?
- 50
- 00:05:51,118 --> 00:05:53,452
- Siapa namanya?
- 51
- 00:05:53,454 --> 00:05:55,120
- Enitan.
- 52
- 00:05:55,122 --> 00:05:57,589
- - Maaf?
- - Namanya Enitan.
- 53
- 00:05:57,591 --> 00:05:59,458
- - Eni ... Eni ... Enitan.
- - Enitan.
- 54
- 00:05:59,460 --> 00:06:02,594
- - Itu bagus.
- - Itu ... itu nama yang bagus, ya.
- 55
- 00:06:02,596 --> 00:06:05,497
- Mm-hmm. Dan kamu berkata
- dia baru enam minggu?
- 56
- 00:06:06,367 --> 00:06:07,666
- Iya.
- 57
- 00:06:13,974 --> 00:06:16,408
- - Oh ya.
- - Uangnya?
- 58
- 00:06:16,410 --> 00:06:19,578
- - Ya. Baik.
- - Kami berdua bekerja dan belajar.
- 59
- 00:06:19,580 --> 00:06:22,781
- Hanya sampai
- kami menyelesaikan studi kami
- 60
- 00:06:22,783 --> 00:06:25,083
- dan kembali ke Nigeria.
- 61
- 00:06:41,835 --> 00:06:43,835
- (baby fussing)
- 62
- 00:06:47,040 --> 00:06:49,241
- Oh ... biarkan aku ...
- 63
- 00:06:59,086 --> 00:07:01,253
- Dia cantik.
- 64
- 00:07:01,255 --> 00:07:03,321
- Mohon urus putra kami.
- 65
- 00:07:04,258 --> 00:07:07,426
- (Tom Jones Sekali Sekali)
- - Eni, dapatkan dari belakang sana.
- 66
- 00:07:07,428 --> 00:07:10,095
- (bayi menangis) Itu sebabnya mereka
- semuanya lebih baik berperilaku sendiri
- 67
- 00:07:10,097 --> 00:07:12,764
- dan melakukan apa yang Mummy katakan pada mereka,
- kalau tidak mereka semua akan kembali
- 68
- 00:07:12,766 --> 00:07:15,200
- di perahu pisang berikutnya
- untuk berdarah tanah Wooga Wooga.
- 69
- 00:07:15,202 --> 00:07:17,369
- Saya membuat teh terakhir kali.
- Lakukan sendiri.
- 70
- 00:07:17,371 --> 00:07:19,704
- Mingle, tutup mulut bayi itu.
- Tutup mulutmu.
- 71
- 00:07:19,706 --> 00:07:21,807
- Baca ini untukku, sayang.
- Mata saya sakit.
- 72
- 00:07:21,809 --> 00:07:24,409
- Tidak tahu mengapa Anda berbohong.
- Kamu tahu kamu tidak bisa berdarah membaca.
- 73
- 00:07:24,411 --> 00:07:26,578
- "Kami minta maaf...
- 74
- 00:07:26,580 --> 00:07:29,347
- kami tidak bisa turun lagi.
- 75
- 00:07:29,349 --> 00:07:31,516
- Kami bekerja keras,
- 76
- 00:07:31,518 --> 00:07:33,752
- dan kami akan mencoba menemuimu segera. "
- 77
- 00:07:33,754 --> 00:07:35,754
- Dari siapa?
- Yang mana?
- 78
- 00:07:35,756 --> 00:07:37,589
- - Ibu Eni.
- - Ibu Eni.
- 79
- 00:07:37,591 --> 00:07:39,624
- Astaga. Orang tua Eni
- tidak turun lagi.
- 80
- 00:07:39,626 --> 00:07:42,494
- Mereka hanya hidup pasangan
- berjam-jam di London.
- 81
- 00:07:42,496 --> 00:07:45,964
- Terlalu berdarah sibuk berusaha menjadi
- pengacara bukannya mengunjungi putra mereka.
- 82
- 00:07:45,966 --> 00:07:48,333
- Bagaimanapun.
- Eni benar-benar membuatku jengkel, Lynn.
- 83
- 00:07:48,335 --> 00:07:50,435
- Kupikir kau suka
- memiliki anak-anak.
- 84
- 00:07:50,437 --> 00:07:52,637
- Saya tidak keberatan Dopey dan Mingle,
- saudara perempuannya dan yang lainnya,
- 85
- 00:07:52,639 --> 00:07:54,906
- tapi ... dia hanya menggosokku
- jalan yang salah.
- 86
- 00:07:54,908 --> 00:07:59,644
- Kau tahu, mencari perhatian semua
- saat seperti dia istimewa. Dia menyebalkan.
- 87
- 00:07:59,646 --> 00:08:02,547
- - Ah, maksudmu bukan itu, Ing.
- - Dia hanya cemburu karena dia senang.
- 88
- 00:08:02,549 --> 00:08:04,049
- Tidak, saya tidak.
- 89
- 00:08:04,051 --> 00:08:06,585
- Dia pikir dia lebih baik
- dari sisa mereka.
- 90
- 00:08:06,587 --> 00:08:08,920
- Lihatlah dia. Duduk di belakang sana,
- berbicara dengan diri sendiri,
- 91
- 00:08:08,922 --> 00:08:10,489
- mengatakan dia punya
- seorang teman imajiner.
- 92
- 00:08:10,491 --> 00:08:12,390
- Begitu? Apa yang salah dengan itu?
- 93
- 00:08:12,392 --> 00:08:16,828
- Saya punya teman khayalan
- dan aku memanggilnya Tom. Tom Jones.
- 94
- 00:08:16,830 --> 00:08:19,431
- (tertawa) -
- Aku ingat ibumu memberitahuku
- 95
- 00:08:19,433 --> 00:08:21,800
- Anda seperti itu saat masih balita.
- 96
- 00:08:21,802 --> 00:08:23,602
- Selalu di duniamu sendiri.
- 97
- 00:08:23,604 --> 00:08:26,204
- Jangan menginginkan anak-anak saya
- tumbuh lembut, itu saja.
- 98
- 00:08:26,206 --> 00:08:29,574
- - Tidak ada peluang untuk itu.
- - Berapa banyak yang Anda katakan orang tuanya memberi Anda untuk Eni Ing?
- 99
- 00:08:29,576 --> 00:08:31,510
- 13 minggu untuknya
- dan saudara perempuannya.
- 100
- 00:08:31,512 --> 00:08:33,945
- - Pikirkan dirimu.
- - Ditambah buku tunjangan keluarga mereka.
- 101
- 00:08:33,947 --> 00:08:37,849
- - Apa?
- - Ya, pemerintah memberi mereka 5 voucher per minggu, per anak.
- 102
- 00:08:37,851 --> 00:08:39,851
- Saya bisa melakukannya dengan sedikit itu.
- 103
- 00:08:39,853 --> 00:08:42,387
- Tony saya sudah dibuat
- mubazir lagi, bukan?
- 104
- 00:08:42,389 --> 00:08:45,323
- Lynn, kamu tidak bisa mengangkatnya
- dan drop mereka sesukamu.
- 105
- 00:08:45,325 --> 00:08:47,792
- Nah, terutama ketika Anda punya
- pekerja sosial naik pantatmu.
- 106
- 00:08:47,794 --> 00:08:49,060
- Mereka bukan mainan yang mengalami pendarahan,
- Lynn.
- 107
- 00:08:49,062 --> 00:08:50,529
- Baik.
- 108
- 00:08:51,832 --> 00:08:54,332
- Cod yang dibagikan!
- Dapatkan dari belakang sana.
- 109
- 00:08:54,334 --> 00:08:56,635
- Hanya perlu dipekerjakan,
- 110
- 00:08:56,637 --> 00:08:58,904
- bukannya duduk di belakang sofa itu
- melamun, bermain pengacau konyol sepanjang hari.
- 111
- 00:08:58,906 --> 00:09:01,540
- Ya. Tidak ada lagi pengacau yang konyol.
- 112
- 00:09:01,542 --> 00:09:03,675
- (pria berteriak)
- 113
- 00:09:03,677 --> 00:09:05,844
- (musik rock)
- 114
- 00:09:05,846 --> 00:09:08,513
- D'Anda ingin menjadi
- Favorit mummy?
- 115
- 00:09:08,515 --> 00:09:11,016
- Lakukan ya Lanjutkan.
- 116
- 00:09:14,588 --> 00:09:16,454
- (bayi menangis)
- Ssst.
- 117
- 00:09:30,470 --> 00:09:32,571
- (pria berteriak)
- 118
- 00:09:32,573 --> 00:09:34,706
- (baby fussing)
- 119
- 00:09:35,075 --> 00:09:36,708
- Ssst.
- 120
- 00:09:49,389 --> 00:09:51,423
- - Oi!
- - Sedikit pemeras!
- 121
- 00:09:51,425 --> 00:09:53,792
- Saya bilang tidak menyentuh
- apa saja, bukan begitu ?!
- 122
- 00:09:53,794 --> 00:09:56,761
- Git, tunggu sampai aku pulang,
- mempermalukan saya seperti itu.
- 123
- 00:09:56,763 --> 00:10:00,065
- Maafkan saya. Saya terus mengatakan kepadanya untuk tidak menyentuh.
- Aku sangat menyesal.
- 124
- 00:10:02,269 --> 00:10:03,835
- Kemari.
- 125
- 00:10:03,837 --> 00:10:06,871
- Kami harus melakukannya sehingga kami tidak melakukannya
- tertangkap, oke?
- 126
- 00:10:07,507 --> 00:10:10,075
- Hampir membuat Mummy dalam kesulitan,
- bukan? Eh? Bodoh?
- 127
- 00:10:10,077 --> 00:10:13,311
- Harus berbuat lebih baik jika Anda mau
- menjadi favorit Mummy.
- 128
- 00:10:13,313 --> 00:10:15,447
- Benar, banyak,
- Saya ingin tempat ini spick'n'span.
- 129
- 00:10:15,449 --> 00:10:18,383
- Saya tidak ingin ada sosial yang macet
- pekerja mengatakan rumah saya tidak bersih.
- 130
- 00:10:18,385 --> 00:10:21,286
- Saya harus melihat apakah saya bisa mendapatkannya
- sejumlah uang dari mereka.
- 131
- 00:10:21,288 --> 00:10:23,054
- Jack, kamu gunakan itu
- untuk anjing yang berdarah.
- 132
- 00:10:23,056 --> 00:10:25,590
- Saya akan menggunakan mereka pada Anda berdarah
- dalam semenit. Ke sini.
- 133
- 00:10:25,592 --> 00:10:28,593
- Tidak apa-apa semua sama, kan?
- Anda tidak keberatan, kan, anak-anak?
- 134
- 00:10:28,595 --> 00:10:30,428
- (anak-anak): Tidak, Ayah!
- (tawa)
- 135
- 00:10:30,430 --> 00:10:31,796
- Oi, Herberts.
- Setelah selesai,
- 136
- 00:10:31,798 --> 00:10:33,932
- Saya ingin Anda berkeliling
- untuk Bibi Lynn.
- 137
- 00:10:33,934 --> 00:10:36,101
- Tidak ingin mereka mengetahuinya
- berapa banyak youse yang saya dapat.
- 138
- 00:10:36,103 --> 00:10:39,571
- Bu, bagaimana bisa Nyonya tidak
- harus memotong rambutnya?
- 139
- 00:10:39,573 --> 00:10:43,408
- Jangan khawatir tentang Nyonya.
- Kotoran apa saja, segala kesalahan perilaku,
- 140
- 00:10:43,410 --> 00:10:46,878
- Aku akan minta mereka membawa kalian semua kembali
- ke tanah Wooga Wooga. (anak-anak): Tidak!
- 141
- 00:10:46,880 --> 00:10:50,949
- - Apa itu? Ah!
- - Ya Tuhan, ini tikus! Bunuh itu! Bunuh itu!
- 142
- 00:10:50,951 --> 00:10:53,451
- - Saya tidak bisa.
- - Jack! Bunuh itu.
- 143
- 00:10:53,453 --> 00:10:54,719
- Buat itu keluar.
- 144
- 00:10:54,721 --> 00:10:55,954
- Itu tidak akan berdarah
- menyakitimu.
- 145
- 00:10:55,956 --> 00:10:57,789
- Itu hanya datang untuk potong rambut.
- 146
- 00:11:05,165 --> 00:11:07,232
- Kami mencintaimu, Bu.
- (tawa)
- 147
- 00:11:09,536 --> 00:11:10,969
- Dan siapa namamu?
- 148
- 00:11:10,971 --> 00:11:12,570
- - Oi.
- - Nyonya.
- 149
- 00:11:12,572 --> 00:11:15,540
- Yah, kamu bagus,
- Gadis bersih, Nyonya.
- 150
- 00:11:15,542 --> 00:11:17,842
- Tinggalkan aku sendiri.
- (Ingrid tertawa kecil)
- 151
- 00:11:17,844 --> 00:11:19,711
- Tidak ada kutu atau kurap,
- 152
- 00:11:19,713 --> 00:11:21,246
- dan kesehatan umum mereka
- sepertinya baik-baik saja.
- 153
- 00:11:21,248 --> 00:11:23,214
- - Aku menjaga anak-anakku tetap bersih.
- - Bu Carpenter,
- 154
- 00:11:23,216 --> 00:11:25,884
- kapan Anda terakhir berbicara
- kepada keluarga anak-anak?
- 155
- 00:11:25,886 --> 00:11:27,852
- Aku sama sekali tidak mendengar kabar darinya.
- 156
- 00:11:27,854 --> 00:11:30,455
- Yang lain, saya tidak mendengar atau
- tidak menerima apa pun dari mereka di usia.
- 157
- 00:11:30,457 --> 00:11:32,457
- - Fenomena pertanian.
- - Apa?
- 158
- 00:11:32,459 --> 00:11:34,426
- Keluarga Nigeria membina
- anak-anak mereka keluar
- 159
- 00:11:34,428 --> 00:11:37,195
- untuk keluarga kulit putih di seluruh negeri -
- itu yang kita istilahkan.
- 160
- 00:11:37,197 --> 00:11:40,265
- Mereka bukan kentang yang diputihkan. Kenapa tidak
- Anda menyebut mereka sesuatu yang masuk akal?
- 161
- 00:11:40,267 --> 00:11:43,168
- Latihannya sudah tiga kali lipat
- dalam enam bulan terakhir.
- 162
- 00:11:43,170 --> 00:11:44,969
- Dan sayangnya,
- sumber daya kesejahteraan
- 163
- 00:11:44,971 --> 00:11:47,505
- tidak dirancang
- untuk memperluas ke pembinaan pribadi.
- 164
- 00:11:47,507 --> 00:11:50,809
- - Apa yang Anda harapkan saya lakukan? Saya tidak punya apa-apa untuk memberi makan mereka.
- - Kamu tidak bisa mengatasinya?
- 165
- 00:11:50,811 --> 00:11:53,178
- Tidak, saya katakan saya bisa menggunakannya
- sedikit bantuan.
- 166
- 00:11:53,180 --> 00:11:55,080
- Jika kita tidak bisa melacak
- orang tua kandung,
- 167
- 00:11:55,082 --> 00:11:57,215
- arahan baru memberitahu kita
- untuk menempatkan anak-anak
- 168
- 00:11:57,217 --> 00:11:58,717
- di lembaga perawatan
- sampai mereka dideportasi
- 169
- 00:11:58,719 --> 00:12:00,852
- ke lemari yang dikenal relatif ...
- - Tunggu. Tunggu sebentar.
- 170
- 00:12:00,854 --> 00:12:03,488
- Mereka lahir di sini, mereka orang Inggris.
- Anda tidak dapat mendeportasi mereka.
- 171
- 00:12:03,490 --> 00:12:05,657
- Yah, kami harap
- tidak akan sampai seperti itu.
- 172
- 00:12:05,659 --> 00:12:07,625
- Kita semua menginginkan yang terbaik
- anak-anak, Nyonya Carpenter.
- 173
- 00:12:07,627 --> 00:12:09,961
- Tapi ini masalah anggaran.
- 174
- 00:12:09,963 --> 00:12:14,766
- Katamu suamimu jarak jauh
- pengemudi truk, pergi selama berhari-hari.
- 175
- 00:12:14,768 --> 00:12:16,301
- Apakah dia akan datang hari ini?
- 176
- 00:12:16,303 --> 00:12:18,503
- Kami memang meminta untuk melihat
- kalian berdua.
- 177
- 00:12:18,505 --> 00:12:20,238
- Dia sedang bekerja.
- 178
- 00:12:20,240 --> 00:12:21,906
- Seseorang harus memberi mereka makan.
- 179
- 00:12:29,449 --> 00:12:33,151
- ì Cintamu
- adalah segalanya bagiku
- 180
- 00:12:35,255 --> 00:12:39,457
- ì Dengan Anda
- Di sinilah aku rindu menjadi¬¬
- 181
- 00:12:41,261 --> 00:12:43,595
- ì Anda selalu di pikiran saya ì
- 182
- 00:12:43,597 --> 00:12:45,964
- Jadi jangan sia-siakan
- waktu berharga ìì
- 183
- 00:12:45,966 --> 00:12:49,234
- Apa yang kamu lakukan di rumah?
- (mematikan musik) Anda harus di sekolah.
- 184
- 00:13:03,517 --> 00:13:06,785
- Lanjutkan. Kamu bisa memiliki
- salah satu setengah jam lucu Anda.
- 185
- 00:13:09,956 --> 00:13:11,956
- (musik tempo atas)
- 186
- 00:13:11,958 --> 00:13:15,059
- Aku memberi ibuku hadiah
- dan dia memberiku senyum
- 187
- 00:13:15,061 --> 00:13:18,163
- ì Sekarang saya punya perasaan ini
- yang tidak saya miliki sebentar lagi
- 188
- 00:13:18,165 --> 00:13:20,665
- ì Oh yeah ì
- ì Oh yeah ì
- 189
- 00:13:20,667 --> 00:13:23,668
- Merasa baik-baik saja oh yeah
- ì Oh yeah ì
- 190
- 00:13:23,670 --> 00:13:25,570
- Gadis yang baik.
- 191
- 00:13:25,572 --> 00:13:28,339
- Hmm. (Ingrid tertawa kecil) -
- Makan malam Ayah.
- 192
- 00:13:28,341 --> 00:13:32,076
- Lucky Daddy tidak memakan makanannya
- tadi malam, eh?
- 193
- 00:13:32,078 --> 00:13:35,213
- Bayi Mummy, eh? Ny.
- 194
- 00:13:35,215 --> 00:13:36,915
- (terkekeh)
- 195
- 00:13:38,451 --> 00:13:40,285
- Saya bangun di pagi hari
- 196
- 00:13:40,287 --> 00:13:43,421
- Dan saya melihat pada akhirnya
- Dia mengambil barang yang kuberikan padanya
- 197
- 00:13:43,423 --> 00:13:45,657
- Oi! Jangan lupakan saudara perempuanmu.
- 198
- 00:13:45,659 --> 00:13:47,392
- (anak-anak berteriak)
- 199
- 00:13:47,394 --> 00:13:50,161
- Aku merasa malu
- Oh, tidak
- 200
- 00:13:50,163 --> 00:13:54,666
- Cukup
- dia menyerahkan hatiku ì
- 201
- 00:13:54,668 --> 00:13:56,501
- ì Tidak ada lagi buku bagus untuk Ibu ì
- 202
- 00:13:57,204 --> 00:14:00,371
- Aku sudah bilang jangan berjalan
- di sini, coon! Bukan begitu?
- 203
- 00:14:00,373 --> 00:14:01,940
- Itu tidak benar
- 204
- 00:14:05,412 --> 00:14:08,112
- Tangkap dia, Sheila !!
- (teriakan)
- 205
- 00:14:08,114 --> 00:14:10,782
- - Tidak apa-apa, Eni. Tidak masalah.
- - Sudah jam berdarah.
- 206
- 00:14:10,784 --> 00:14:13,852
- Lihatlah kakinya.
- Aku akan menyortirnya sendiri.
- 207
- 00:14:13,854 --> 00:14:16,087
- - Kami akan menunggu Jack.
- - Jack tidak ada di sini!
- 208
- 00:14:16,089 --> 00:14:19,624
- Kami sudah menunggu Jack setengah jam.
- Ini satu jam, satu jam.
- 209
- 00:14:19,626 --> 00:14:21,726
- Dia mengatakan setengah jam
- dia ada di sini.
- 210
- 00:14:21,728 --> 00:14:24,662
- (anak-anak berteriak) -
- Apa yang terjadi di sini?
- 211
- 00:14:24,664 --> 00:14:26,798
- Smiths keparat mereka
- menempatkan anjing padanya.
- 212
- 00:14:26,800 --> 00:14:29,367
- Saya sudah membawanya ke rumah sakit.
- Dia punya 15 jahitan.
- 213
- 00:14:29,369 --> 00:14:31,836
- Apa yang akan kau lakukan?
- - Mereka seharusnya menghentikannya.
- 214
- 00:14:31,838 --> 00:14:34,939
- - Baik. Jadi, tidak ada apa-apa?
- - Anjing yang berdarah itu perlu diturunkan.
- 215
- 00:14:35,742 --> 00:14:39,711
- Mereka mengatur seekor anjing pada anakmu, dan gipsi kamu
- sepupu hanya berdiri di sana dan menyaksikan.
- 216
- 00:14:39,713 --> 00:14:42,647
- Sekarang kau pergi ke sana
- dan bunuh itu.
- 217
- 00:14:43,516 --> 00:14:46,284
- Maksudku, Jack.
- Celah tenggorokannya. Saya ingin itu mati!
- 218
- 00:14:46,286 --> 00:14:47,819
- Diam itu.
- 219
- 00:14:51,324 --> 00:14:53,224
- Benar, ayo, ayo, bangun.
- 220
- 00:14:58,765 --> 00:15:01,499
- Sekarang, saya sudah katakan, Nak, bukan?
- Anda harus berhenti merengek.
- 221
- 00:15:01,501 --> 00:15:04,269
- - Jack!
- - Aku tidak ingin dia pulang sambil mengepak seperti bayi sialan.
- 222
- 00:15:04,271 --> 00:15:06,838
- Sekarang, Anda punya pilihan.
- Anda pergi ke sana dan mendapatkan pukulan,
- 223
- 00:15:06,840 --> 00:15:09,007
- atau datang ke sini dan dapatkan pukulan.
- Sekarang keluarlah ...
- 224
- 00:15:09,009 --> 00:15:11,009
- - Jangan membuatnya berkelahi.
- - Kirim dia ke sana sendirian?
- 225
- 00:15:11,011 --> 00:15:12,644
- Dia harus belajar
- untuk berjuang untuk dirinya sendiri.
- 226
- 00:15:12,646 --> 00:15:15,146
- Sekarang, kamu ambil batu bata
- dan Anda menekan mereka.
- 227
- 00:15:15,849 --> 00:15:19,284
- Dan jangan kembali
- sampai Anda selesai melakukannya. Baik?
- 228
- 00:15:19,286 --> 00:15:20,752
- Sekarang lanjutkan.
- 229
- 00:15:21,588 --> 00:15:23,154
- - Eni, jangan ke sana.
- - Jack.
- 230
- 00:15:23,156 --> 00:15:25,056
- - Lihat, buatkan aku sandwich.
- - Dia hanya anak-anak!
- 231
- 00:15:25,058 --> 00:15:26,858
- Mendongkrak!
- (wanita berteriak)
- 232
- 00:15:34,634 --> 00:15:36,434
- (keroncongan)
- 233
- 00:15:52,719 --> 00:15:55,186
- (anak-anak bernyanyi)
- ì Rain sudah pergi ì
- 234
- 00:15:55,188 --> 00:15:57,789
- ¬ Kita akan bermain ¬
- 235
- 00:15:57,791 --> 00:16:00,591
- ì Hujan sudah lenyap
- Kami pergi ... ¬
- 236
- 00:16:00,593 --> 00:16:02,093
- Eni, kemana kita akan pergi?
- 237
- 00:16:02,095 --> 00:16:04,629
- Saya mencari akhirnya
- pelangi.
- 238
- 00:16:04,631 --> 00:16:05,763
- ¬ Kita akan keluar bermain ¬Ã¬
- 239
- 00:16:05,765 --> 00:16:07,665
- Eni, saya lapar.
- 240
- 00:16:14,507 --> 00:16:17,508
- - Itu saja?
- - Itu hanya genangan air.
- 241
- 00:16:17,510 --> 00:16:19,043
- Saya ingin pulang ke rumah.
- 242
- 00:16:22,582 --> 00:16:24,349
- Lihat, ada pelangi.
- 243
- 00:16:25,385 --> 00:16:27,819
- Wow, ada pelangi.
- 244
- 00:16:50,377 --> 00:16:52,844
- - Apa yang dilakukannya?
- - Dia membuat permintaan.
- 245
- 00:16:52,846 --> 00:16:54,445
- Mari bergabung dengannya.
- 246
- 00:17:08,962 --> 00:17:11,529
- Itu hilang.
- (semua): Apa ?!
- 247
- 00:17:11,531 --> 00:17:13,698
- - Ayo pergi.
- - Eni, apa yang kamu inginkan?
- 248
- 00:17:13,700 --> 00:17:17,368
- - Saya berharap untuk seekor anjing.
- - Aku berharap untuk ... - Rumah terakhir itu bodoh.
- 249
- 00:17:17,370 --> 00:17:19,237
- (obrolan bersemangat)
- 250
- 00:17:21,508 --> 00:17:23,241
- Kalian terlalu berharap.
- 251
- 00:17:31,618 --> 00:17:33,818
- (musik tempo atas)
- 252
- 00:17:37,223 --> 00:17:39,157
- (pria berteriak)
- 253
- 00:17:56,743 --> 00:17:59,744
- Anda seharusnya berharap
- bahwa kita semua akan bahagia.
- 254
- 00:17:59,746 --> 00:18:01,379
- Bagus, baba.
- 255
- 00:18:01,381 --> 00:18:02,914
- Sudah selesai dilakukan dengan baik,
- baba
- 256
- 00:18:02,916 --> 00:18:04,649
- (obrolan tidak jelas)
- 257
- 00:18:10,390 --> 00:18:11,823
- Eni, ayo.
- 258
- 00:18:15,962 --> 00:18:18,696
- (bahasa asing)
- 259
- 00:18:23,937 --> 00:18:26,170
- Rumah ayah
- (terkekeh)
- 260
- 00:18:26,172 --> 00:18:28,206
- (berbicara Yoruba)
- 261
- 00:18:29,742 --> 00:18:32,043
- Anak-anak,
- ini adikmu.
- 262
- 00:18:32,045 --> 00:18:33,578
- Hmm?
- 263
- 00:18:33,580 --> 00:18:36,280
- Sekarang, buat dirimu di rumah.
- Ayo, ayo, ayo.
- 264
- 00:18:36,282 --> 00:18:39,450
- Eni, datang dan sapa
- Kakek Anda.
- 265
- 00:18:41,187 --> 00:18:42,753
- Eni.
- 266
- 00:18:42,755 --> 00:18:44,455
- Sini, ayo, ayo.
- 267
- 00:18:44,457 --> 00:18:47,358
- Enitan, pergi dan katakan halo
- untuk kakekmu.
- 268
- 00:18:47,961 --> 00:18:49,927
- Lihatlah wajahnya.
- 269
- 00:18:49,929 --> 00:18:52,697
- Mereka takut pada jenis mereka sendiri.
- 270
- 00:19:10,083 --> 00:19:12,416
- Anda harus melakukan ritual doa
- 271
- 00:19:12,418 --> 00:19:15,219
- untuk membawa roh leluhurnya
- kembali ke rumah.
- 272
- 00:19:15,221 --> 00:19:17,455
- (nyanyian berjiwa)
- 273
- 00:19:20,260 --> 00:19:22,326
- (nyanyian berlanjut)
- 274
- 00:19:24,597 --> 00:19:26,430
- (drum)
- 275
- 00:19:54,894 --> 00:19:57,862
- (Enitan): Berhenti !!
- (nyanyian berlanjut)
- 276
- 00:19:57,864 --> 00:20:00,031
- (drum berlanjut)
- Tinggalkan aku sendiri.
- 277
- 00:20:00,033 --> 00:20:02,033
- Seperti ini, seperti ini.
- (tertawa)
- 278
- 00:20:04,938 --> 00:20:06,737
- (bersorak)
- 279
- 00:20:06,739 --> 00:20:09,440
- (obrolan bersemangat)
- (bermain musik)
- 280
- 00:20:51,117 --> 00:20:54,685
- (Nyanyian): Allahu Akbar!
- 281
- 00:20:54,687 --> 00:20:58,556
- (semua): Allahu Akbar!
- (drum)
- 282
- 00:21:08,501 --> 00:21:10,668
- - Nama?
- - Akim, tuan.
- 283
- 00:21:13,373 --> 00:21:15,439
- - Nama?
- - Remi Olasa.
- 284
- 00:21:18,244 --> 00:21:19,810
- Nama?
- 285
- 00:21:21,948 --> 00:21:23,814
- Jawab aku. Siapa namamu?
- 286
- 00:21:25,585 --> 00:21:27,318
- Jadi kamu tidak mau bicara?
- 287
- 00:21:28,755 --> 00:21:31,122
- Berdiri dengan satu kaki
- di sudut itu.
- 288
- 00:21:31,124 --> 00:21:33,891
- Kami akan mengajarkan Anda untuk berbicara hari ini,
- Tuan Bahasa Inggris
- 289
- 00:21:37,830 --> 00:21:39,430
- Kamu akan bicara.
- 290
- 00:21:39,632 --> 00:21:41,032
- Kamu akan bicara.
- 291
- 00:21:45,371 --> 00:21:47,238
- (tawa)
- (berteriak)
- 292
- 00:21:48,174 --> 00:21:49,640
- Diam.
- 293
- 00:21:51,077 --> 00:21:54,645
- Sekarang kemari. Bangun. Datang.
- 294
- 00:21:57,250 --> 00:21:58,649
- Kemari.
- 295
- 00:22:02,255 --> 00:22:05,389
- Anda akan berbicara hari ini.
- Anda mendengar saya?
- 296
- 00:22:06,392 --> 00:22:08,359
- Kamu akan bicara. Ah!
- 297
- 00:22:08,895 --> 00:22:11,962
- - Femi, Femi ...
- - Kami butuh segalanya untuk membawanya ke sana.
- 298
- 00:22:11,964 --> 00:22:13,764
- Mari kita pikirkan tentang ini
- sebentar.
- 299
- 00:22:13,766 --> 00:22:16,033
- Apa yang ada untuk dipikirkan?
- Kami memberinya segalanya.
- 300
- 00:22:17,437 --> 00:22:19,970
- Kami akan menemukannya di sekolah lain.
- Ada begitu banyak sekolah di luar sana.
- 301
- 00:22:19,972 --> 00:22:23,741
- Di mana, Tolu? Itu yang ketiga.
- Saya tidak tahu harus berbuat apalagi.
- 302
- 00:22:24,844 --> 00:22:27,678
- - Uh, oke, kita akan mendidiknya sendiri ...
- - Kapan, Tolu?
- 303
- 00:22:27,680 --> 00:22:30,247
- Kami berdua bekerja
- malam dan hari.
- 304
- 00:22:30,249 --> 00:22:33,384
- Melihat,
- anak itu memukuli guru,
- 305
- 00:22:33,386 --> 00:22:34,952
- dan dia masih tidak mau bicara.
- 306
- 00:22:34,954 --> 00:22:37,455
- Tidak bisakah kamu melihat ada sesuatu
- salah dengan dia?
- 307
- 00:22:37,457 --> 00:22:39,657
- Femi, Femi, tunggu. Silahkan.
- 308
- 00:22:40,159 --> 00:22:43,227
- Saya takut. Saya tidak mau
- kehilangan anak saya lagi.
- 309
- 00:22:43,229 --> 00:22:45,262
- Tenang.
- 310
- 00:22:45,264 --> 00:22:48,032
- Saya tidak ingin kehilangan dia,
- baik, eh?
- 311
- 00:22:48,968 --> 00:22:51,635
- Tetapi saya tidak menginginkan anak saya
- untuk berakhir menjadi orang bodoh.
- 312
- 00:22:51,637 --> 00:22:56,040
- Jika dia tinggal di sini, kita tahu itu
- dia akan menjadi bajingan.
- 313
- 00:22:56,042 --> 00:22:58,376
- Silahkan.
- - Ingat apa yang dikatakan Elia.
- 314
- 00:22:58,378 --> 00:23:01,879
- Dia harus ada di sini.
- Dia harus ada di sini.
- 315
- 00:23:01,881 --> 00:23:03,514
- Dia memberi tahu kami.
- 316
- 00:23:03,516 --> 00:23:07,084
- Tapi setidaknya jika dia pergi ke sana,
- dia akan pergi ke sekolah.
- 317
- 00:23:08,521 --> 00:23:13,023
- Dan mungkin mulai berbicara lagi
- dan berperilaku normal.
- 318
- 00:23:22,268 --> 00:23:23,667
- Lihat itu.
- 319
- 00:23:23,669 --> 00:23:26,070
- Di sana, itu. Apa itu?
- 320
- 00:23:26,072 --> 00:23:28,506
- Itu agama mereka, bukan?
- 321
- 00:23:28,508 --> 00:23:31,041
- - "Vooju."
- - Itu jahat.
- 322
- 00:23:31,677 --> 00:23:34,245
- - Seharusnya melaporkannya kepada pihak berwenang.
- - Tidak, Ing.
- 323
- 00:23:34,247 --> 00:23:37,415
- Lynn. Tidak mau sekolah
- datang ke sini menyalahkan saya.
- 324
- 00:23:37,417 --> 00:23:40,017
- Itu hal lain.
- Dia sudah ketinggalan di sekolah.
- 325
- 00:23:40,019 --> 00:23:42,920
- Menurut mereka mereka tidak dapat menemukannya
- sekolah.
- 326
- 00:23:42,922 --> 00:23:46,290
- Biarkan gadis-gadis itu, suruh dia kembali.
- Berdarah konyol.
- 327
- 00:23:46,292 --> 00:23:50,327
- Dia memar, terus mengukir barang-barang
- atas saya furnitur dan dia tidak akan berbicara.
- 328
- 00:23:50,329 --> 00:23:52,029
- Apa maksudmu, dia tidak bicara?
- 329
- 00:23:52,031 --> 00:23:54,131
- Mereka bilang dia belum bilang
- kata dalam enam bulan.
- 330
- 00:23:54,133 --> 00:23:56,333
- Dia tidak berbicara sepatah kata pun
- dalam enam bulan?
- 331
- 00:23:56,335 --> 00:23:59,370
- Seperti salah satunya tuli dan bisu?
- - Itu yang mereka katakan.
- 332
- 00:23:59,372 --> 00:24:01,172
- Dia tidak setengah gelap sekarang, Ing.
- 333
- 00:24:01,174 --> 00:24:03,407
- Yah, aku berharap itu matahari,
- bukan?
- 334
- 00:24:03,409 --> 00:24:05,242
- Enam bulan dari itu
- mengubah siapa pun menjadi biru.
- 335
- 00:24:05,244 --> 00:24:07,077
- Anda akan baik-baik saja,
- Ing.
- 336
- 00:24:07,079 --> 00:24:10,448
- Kehabisan listrik,
- yang harus Anda lakukan adalah memintanya untuk tersenyum.
- 337
- 00:24:10,450 --> 00:24:12,783
- Dia akan menerangi seluruh jalan yang berdarah.
- (tawa)
- 338
- 00:24:14,587 --> 00:24:17,588
- Sini, lihat ini. Eni?
- 339
- 00:24:17,590 --> 00:24:19,657
- Apa yang kamu pikirkan?
- tanah Wooga Wooga?
- 340
- 00:24:20,593 --> 00:24:22,927
- Wooga Wooga man
- potong lidahnya, lihat?
- 341
- 00:24:22,929 --> 00:24:24,662
- Itulah yang terjadi
- jika kamu tidak berperilaku.
- 342
- 00:24:24,664 --> 00:24:26,664
- Tidak benar,
- membelah mereka seperti itu.
- 343
- 00:24:26,666 --> 00:24:29,266
- Ini penculikan, bukan?
- Mereka diizinkan untuk mengambil mereka seperti itu?
- 344
- 00:24:29,268 --> 00:24:31,988
- Mereka dibina, bukan diadopsi.
- Mereka dapat mengambilnya kapan pun mereka mau.
- 345
- 00:24:34,974 --> 00:24:36,557
- Masih tidak benar.
- 346
- 00:24:36,558 --> 00:24:38,141
- Dia akan baik-baik saja sekarang dia kembali,
- bukan begitu, nak? Kami tidak akan membiarkan mereka menangkapmu.
- 347
- 00:24:38,144 --> 00:24:41,645
- (terengah-engah)
- Jangan suka, jangan suka!
- 348
- 00:24:42,515 --> 00:24:45,182
- Saya pria Wooga Wooga
- dan aku datang untuk menjemputmu!
- 349
- 00:24:55,328 --> 00:24:57,595
- Wooga, Wooga, Wooga,
- Wooga, Wooga.
- 350
- 00:24:57,597 --> 00:24:59,463
- (tawa)
- - Oh!
- 351
- 00:24:59,465 --> 00:25:01,465
- Apakah Anda melihat wajahnya?
- (tawa)
- 352
- 00:25:01,467 --> 00:25:05,436
- Eni, kembali ke sini dan lakukan
- Wooga Wooga menari untuk Mummy.
- 353
- 00:25:29,762 --> 00:25:31,829
- (tertawa jauh)
- 354
- 00:25:36,269 --> 00:25:39,036
- (terengah-engah)
- 355
- 00:25:42,074 --> 00:25:43,974
- Eni, dapatkan pendarahanmu
- disini.
- 356
- 00:25:43,976 --> 00:25:46,577
- Aku sudah cukup banyak denganmu.
- (tawa)
- 357
- 00:26:21,447 --> 00:26:23,814
- (Anak-anak berteriak dan tertawa)
- 358
- 00:26:27,386 --> 00:26:29,653
- Kamu terlihat bodoh.
- (anak-anak mengejek)
- 359
- 00:26:31,757 --> 00:26:33,591
- (tawa)
- 360
- 00:26:33,593 --> 00:26:36,627
- - Lihatlah rambutnya!
- - Dia terlihat seperti orang Afrika.
- 361
- 00:26:36,629 --> 00:26:39,496
- - Saya bukan orang Afrika, Anda gelandangan!
- - Ya, kamu.
- 362
- 00:26:39,498 --> 00:26:41,732
- (berteriak)
- 363
- 00:26:57,750 --> 00:26:59,817
- (musik rock)
- 364
- 00:27:00,786 --> 00:27:03,587
- (melolong)
- Anak laki-laki kulit hitam
- 365
- 00:27:03,589 --> 00:27:05,956
- ì Dibesarkan di Tilbury¬¬
- 366
- 00:27:05,958 --> 00:27:09,960
- Saya terbiasa pergi dan berpikir
- tidak ada yang lebih sulit dari saya ... ì
- 367
- 00:27:09,962 --> 00:27:12,029
- (obrolan latar belakang)
- 368
- 00:27:12,598 --> 00:27:14,031
- Saya akan mengambil rumah Anda.
- 369
- 00:27:15,601 --> 00:27:17,568
- (obrolan tidak jelas)
- (tawa)
- 370
- 00:27:18,371 --> 00:27:19,737
- Anak laki-laki kulit hitam
- 371
- 00:27:19,739 --> 00:27:22,439
- Saya tidak akan keluar
- tanpa perlawanan
- 372
- 00:27:25,578 --> 00:27:27,244
- Pertarungan
- 373
- 00:27:29,749 --> 00:27:31,448
- Pertarungan
- 374
- 00:27:38,758 --> 00:27:40,457
- Dua menit lagi.
- 375
- 00:27:53,372 --> 00:27:55,706
- Apa yang kamu lihat,
- kamu bajingan hitam?
- 376
- 00:27:56,842 --> 00:27:59,743
- - Apa yang baru saja kamu panggil aku?
- - Kau bajingan hitam, coon.
- 377
- 00:27:59,745 --> 00:28:01,945
- (tertawa) - Ya, Anda orang bodoh.
- - Eh?
- 378
- 00:28:01,947 --> 00:28:04,014
- (gemerincing)
- Ayolah!
- 379
- 00:28:04,016 --> 00:28:06,316
- (guru): Hei! Hentikan itu!
- (berteriak)
- 380
- 00:28:09,255 --> 00:28:11,321
- - Hancurkan!
- - Hei!
- 381
- 00:28:12,825 --> 00:28:14,758
- (berseru)
- - Sialan.
- 382
- 00:28:14,760 --> 00:28:16,827
- Anda sudah mendapat peringatan terakhir Anda.
- 383
- 00:28:16,829 --> 00:28:19,163
- Saya menangguhkan Anda
- dari sekolah ini!
- 384
- 00:28:19,965 --> 00:28:21,665
- Sekarang keluar !!
- 385
- 00:28:23,102 --> 00:28:24,835
- Kembali ke pekerjaanmu!
- 386
- 00:28:28,974 --> 00:28:31,041
- (terengah-engah) Anda baik-baik saja?
- (melolong)
- 387
- 00:28:31,043 --> 00:28:33,377
- Anak laki-laki kulit hitam
- 388
- 00:28:33,379 --> 00:28:35,579
- ì Dibesarkan di Tilbury¬¬
- 389
- 00:28:35,581 --> 00:28:37,081
- Anak laki-laki kulit hitam
- 390
- 00:28:37,083 --> 00:28:40,150
- Saya tidak akan keluar
- tanpa perlawanan
- 391
- 00:28:42,588 --> 00:28:44,455
- Tanpa pertarungan
- 392
- 00:28:46,492 --> 00:28:49,026
- Tanpa perlawanan
- (musik memudar)
- 393
- 00:28:50,396 --> 00:28:52,830
- (bermain musik di kejauhan)
- 394
- 00:29:14,754 --> 00:29:16,587
- (tertawa)
- - Persetan!
- 395
- 00:29:16,589 --> 00:29:19,556
- - Ah, jangan menangis.
- - Persetan.
- 396
- 00:29:20,593 --> 00:29:23,761
- Di sini, Lev, lihat.
- Lihat siapa yang kita dapatkan di sini.
- 397
- 00:29:23,763 --> 00:29:26,163
- (obrolan tidak jelas)
- Oi, Lewi, lihat.
- 398
- 00:29:26,165 --> 00:29:28,332
- Ini brigade masturbasi.
- (tawa)
- 399
- 00:29:35,207 --> 00:29:37,975
- (Dentang) - Oi, pergilah.
- - Lanjutkan!
- 400
- 00:29:38,844 --> 00:29:41,378
- (penutupan pintu mobil)
- (mulai mesin)
- 401
- 00:29:41,380 --> 00:29:43,614
- - Lanjutkan!
- - Persetan.
- 402
- 00:29:44,183 --> 00:29:46,717
- Keluar, brengsek!
- (berteriak) - Bajingan sialan.
- 403
- 00:29:46,719 --> 00:29:49,653
- - Banci!
- - Datang ke sini lagi, kamu membayar sewa, sobat.
- 404
- 00:29:51,390 --> 00:29:53,023
- (tawa)
- 405
- 00:29:59,498 --> 00:30:01,131
- Afrika!
- 406
- 00:30:01,133 --> 00:30:03,967
- Mereka membawa saya Nyonya kembali ke Afrika.
- (terisak)
- 407
- 00:30:03,969 --> 00:30:06,103
- Dia adalah aku malaikat.
- - Jangan menangis.
- 408
- 00:30:06,105 --> 00:30:09,039
- - Maaf, Mummy.
- - Jangan menangis.
- 409
- 00:30:09,041 --> 00:30:10,974
- - Oh hentikan! Pergi.
- - Shhh-shhh.
- 410
- 00:30:10,976 --> 00:30:13,577
- Baiklah, pergi dan duduklah anak-anak.
- Duduk.
- 411
- 00:30:13,579 --> 00:30:16,280
- Mereka bilang dia hanya pergi
- ke London untuk berkunjung.
- 412
- 00:30:16,282 --> 00:30:19,383
- Anda tahu bagaimana mereka, Ing.
- Ini selalu ada di kartu.
- 413
- 00:30:19,385 --> 00:30:21,385
- Mereka bukan anak-anak kita.
- 414
- 00:30:21,387 --> 00:30:22,953
- Kamu adalah pengasuhnya,
- bukan ibu mereka.
- 415
- 00:30:22,955 --> 00:30:25,122
- Orang tua selalu berusaha
- dan mendapatkannya kembali.
- 416
- 00:30:25,124 --> 00:30:27,491
- Tapi Nyonya adalah aku, bayi.
- 417
- 00:30:27,493 --> 00:30:31,228
- Apa yang akan saya lakukan sekarang?
- Banyak ini tidak berguna. (pintu tertutup)
- 418
- 00:30:36,302 --> 00:30:39,570
- (bernafas gemetar)
- Saya berharap mereka membawanya. Babi.
- 419
- 00:30:40,506 --> 00:30:42,806
- Dia yang selalu bertarung,
- bukan dia.
- 420
- 00:30:43,375 --> 00:30:44,975
- Ini salahnya.
- 421
- 00:30:44,977 --> 00:30:47,444
- Itu salahmu,
- Anda git tidak berguna.
- 422
- 00:30:47,913 --> 00:30:51,248
- Laporan lain tentang Anda bertarung pada saat itu
- sekolah sialan dan kau akan pergi bersamanya.
- 423
- 00:30:51,250 --> 00:30:52,816
- Kembali.
- 424
- 00:30:53,385 --> 00:30:55,752
- Kembali, kembali berdarah,
- kamu bajingan yang mengerikan!
- 425
- 00:30:55,754 --> 00:30:57,454
- Dia berharga sepuluh dari Anda.
- 426
- 00:30:59,158 --> 00:31:01,158
- Kalian semua, selanjutnya,
- 427
- 00:31:01,160 --> 00:31:03,060
- seluruh banyak sialan berdarah
- dari kamu!
- 428
- 00:31:03,062 --> 00:31:04,795
- Duduklah.
- 429
- 00:31:04,797 --> 00:31:07,731
- Saya sudah semua panas sekarang.
- (berseru)
- 430
- 00:31:58,751 --> 00:32:00,450
- Anda seharusnya tidak berada di sini.
- 431
- 00:32:02,187 --> 00:32:04,021
- (Gemuruh bergemuruh)
- 432
- 00:32:14,366 --> 00:32:18,535
- Saya dapat berbicara dengan kepala sekolah dan melihat
- jika dia bisa mengurangi suspensi.
- 433
- 00:32:18,537 --> 00:32:22,406
- Anda seorang murid yang cerdas,
- kamu harusnya di sekolah.
- 434
- 00:32:22,408 --> 00:32:24,341
- Jangan menyerah
- tentang sekolah.
- 435
- 00:32:24,343 --> 00:32:26,076
- (Gemuruh bergemuruh)
- 436
- 00:32:26,078 --> 00:32:28,145
- Lalu apa yang Anda pedulikan?
- 437
- 00:32:33,953 --> 00:32:37,020
- Apakah Anda ingin berbicara di dalam
- mobil sebentar keluar dari hujan?
- 438
- 00:32:42,261 --> 00:32:44,227
- Mengapa kamu memanggil saya
- bajingan hitam?
- 439
- 00:32:45,965 --> 00:32:47,397
- 'Sebab...
- 440
- 00:32:49,969 --> 00:32:51,668
- Itu kamu.
- 441
- 00:33:04,383 --> 00:33:07,384
- Apakah kamu...
- pernah memiliki impian ...
- 442
- 00:33:07,386 --> 00:33:10,320
- apa yang Anda inginkan,
- tumbuh sebagai anak laki-laki, Eni?
- 443
- 00:33:17,830 --> 00:33:21,331
- Ketika saya masih gadis, saya selalu
- bermimpi menjadi seorang ilmuwan.
- 444
- 00:33:22,968 --> 00:33:24,434
- Seri.
- 445
- 00:33:27,373 --> 00:33:30,040
- Maksudmu seperti ... seorang seniman?
- 446
- 00:33:34,847 --> 00:33:37,748
- Saya suka kertas ketika ...
- 447
- 00:33:37,750 --> 00:33:39,449
- bersih dan putih.
- 448
- 00:33:40,085 --> 00:33:41,585
- Kosong.
- 449
- 00:33:42,755 --> 00:33:45,655
- Taruh barang di atasnya
- dan melihatnya bangun.
- 450
- 00:33:53,365 --> 00:33:54,831
- Itu ...
- 451
- 00:33:55,968 --> 00:33:57,567
- ...Cantik.
- 452
- 00:34:06,845 --> 00:34:08,745
- Apakah kamu...
- 453
- 00:34:08,747 --> 00:34:11,014
- ada orang yang bisa kamu ajak bicara,
- Eni?
- 454
- 00:34:12,251 --> 00:34:13,917
- Teman?
- - Ya, banyak.
- 455
- 00:34:15,187 --> 00:34:17,020
- Itu bagus.
- 456
- 00:34:18,757 --> 00:34:20,457
- Saya membuat mereka.
- 457
- 00:34:21,460 --> 00:34:23,660
- Bicaralah dengan mereka di belakang sofa.
- 458
- 00:34:26,598 --> 00:34:27,831
- Maksudmu...
- 459
- 00:34:29,268 --> 00:34:31,034
- ... dalam imajinasimu.
- 460
- 00:34:33,238 --> 00:34:35,806
- Itu ... siapa temanmu.
- 461
- 00:34:39,244 --> 00:34:40,744
- Ya.
- 462
- 00:34:45,084 --> 00:34:47,250
- Imajinasi saya adalah teman saya.
- 463
- 00:34:49,555 --> 00:34:52,355
- (obrolan tidak jelas)
- 464
- 00:35:30,963 --> 00:35:33,029
- (anjing menggonggong di kejauhan)
- 465
- 00:36:21,046 --> 00:36:23,747
- (musik ska / reggae)
- ì Generasi ini ì
- 466
- 00:36:23,749 --> 00:36:25,782
- ì Memerintah negara ìì
- 467
- 00:36:25,784 --> 00:36:27,717
- Di sini, nak!
- (berteriak)
- 468
- 00:36:27,719 --> 00:36:30,387
- - Di mana menurutmu kamu akan pergi, coon?
- - Argh!
- 469
- 00:36:30,389 --> 00:36:32,756
- (tawa)
- - Ayolah!!
- 470
- 00:36:32,758 --> 00:36:35,392
- (tertawa) - Keluar dari jalan.
- (dengkur)
- 471
- 00:36:35,394 --> 00:36:36,760
- (teriakan tidak jelas)
- 472
- 00:36:36,762 --> 00:36:39,796
- (obrolan tidak jelas)
- (dengkur)
- 473
- 00:36:39,798 --> 00:36:43,033
- Hanya akan membawanya
- untuk perjalanan kecil.
- 474
- 00:36:43,035 --> 00:36:46,303
- (rintihan)
- - Ayolah!
- 475
- 00:36:46,305 --> 00:36:48,138
- (tawa)
- (berteriak)
- 476
- 00:36:48,140 --> 00:36:49,973
- Tidak!!
- 477
- 00:36:49,975 --> 00:36:52,475
- Pergi untuk perjalanan kecil!
- (berteriak)
- 478
- 00:36:52,477 --> 00:36:54,311
- (Enitan menangis)
- 479
- 00:36:55,747 --> 00:36:58,248
- Ke sana! Mendapatkan!
- (rintihan)
- 480
- 00:36:59,184 --> 00:37:01,251
- Tetap di bawah.
- (rintihan)
- 481
- 00:37:04,156 --> 00:37:06,256
- (tawa)
- Lepaskan dia.
- 482
- 00:37:06,258 --> 00:37:07,824
- (dengkur)
- - Tidak!
- 483
- 00:37:07,826 --> 00:37:10,560
- Tidak!
- (Enitan berteriak)
- 484
- 00:37:10,562 --> 00:37:13,496
- Biarkan aku melepas celananya
- jadi dia tidak bisa lari.
- 485
- 00:37:14,967 --> 00:37:16,333
- Tidak!!
- 486
- 00:37:20,973 --> 00:37:22,739
- Anda kutu, Anda.
- 487
- 00:37:22,741 --> 00:37:26,142
- Sebuah ... kotor ... penyakit.
- 488
- 00:37:28,413 --> 00:37:30,714
- Dan itulah bagaimana Anda menyebarkannya.
- 489
- 00:37:30,716 --> 00:37:33,516
- Dan menginfeksi kecil kita
- gadis kulit putih dengan itu, bukan?
- 490
- 00:37:33,518 --> 00:37:36,353
- Biarkan aku memotong jika, Im,
- jadi dia tidak bisa membereskan apa-apa.
- 491
- 00:37:36,355 --> 00:37:38,455
- Tidak ingin lebih banyak wogs.
- 492
- 00:37:38,457 --> 00:37:40,090
- (tawa)
- 493
- 00:37:40,092 --> 00:37:43,460
- Ah, terlihat seperti seseorang
- sudah mencobanya.
- 494
- 00:37:43,462 --> 00:37:47,197
- Kami telah melihat Anda dan guru wog itu
- nyaman seperti sejoli kecil, eh?
- 495
- 00:37:47,199 --> 00:37:49,599
- (tawa)
- Bangunkan dia.
- 496
- 00:37:51,436 --> 00:37:53,336
- Ah! Tidak!
- 497
- 00:37:54,239 --> 00:37:56,039
- (dengkur)
- 498
- 00:37:57,743 --> 00:37:59,576
- Aku tidak takut padamu.
- 499
- 00:38:02,748 --> 00:38:04,581
- - Di sana.
- - Tidak!
- 500
- 00:38:04,583 --> 00:38:06,549
- Persetan dengan saya, Anda sialan ...
- 501
- 00:38:06,551 --> 00:38:10,153
- (Mendengus) - Hoo-hoo-hoo-hoo!
- (berteriak)
- 502
- 00:38:10,155 --> 00:38:13,590
- (Melengking seperti monyet)
- (tawa)
- 503
- 00:38:13,592 --> 00:38:16,726
- - Oh ...
- - Aku akan menamparnya. Tepat sekali.
- 504
- 00:38:16,728 --> 00:38:19,162
- (tawa)
- - Ah...
- 505
- 00:38:19,164 --> 00:38:23,500
- (Memainkan musik nyaring)
- - Ayo, Lev, tandai dia.
- 506
- 00:38:23,502 --> 00:38:25,368
- Apa yang akan kamu lakukan, Lev?
- 507
- 00:38:25,370 --> 00:38:27,570
- - Bakar dia, Lev! Lanjutkan!
- - Puding hitam.
- 508
- 00:38:27,572 --> 00:38:29,172
- (tawa)
- 509
- 00:38:29,174 --> 00:38:31,574
- (berteriak)
- (cawing)
- 510
- 00:38:31,576 --> 00:38:34,144
- Persetan dia! Potong itu.
- 511
- 00:38:35,747 --> 00:38:38,648
- Aku akan cap kamu
- dan hama Anda keluar.
- 512
- 00:38:39,384 --> 00:38:42,919
- Yah, potong itu. Potong
- sosis hitamnya yang kotor.
- 513
- 00:38:42,921 --> 00:38:45,555
- (gagak cawing)
- - Potong itu.
- 514
- 00:38:48,160 --> 00:38:50,226
- (Lev bernapas dalam-dalam.)
- 515
- 00:38:51,963 --> 00:38:53,763
- Ayolah.
- (tawa)
- 516
- 00:38:53,765 --> 00:38:55,432
- Keluarkan pisaumu, Im.
- 517
- 00:38:57,102 --> 00:38:58,968
- - Ayo, Im.
- - Ayo, Im.
- 518
- 00:38:58,970 --> 00:39:01,738
- - Potong itu!
- - Ya, potong saja!
- 519
- 00:39:01,740 --> 00:39:04,240
- (berteriak)
- (semua): Potong!
- 520
- 00:39:04,242 --> 00:39:07,010
- (tawa)
- - Potong itu.
- 521
- 00:39:07,012 --> 00:39:12,182
- Dan saya katakan kita a pergi mendengarnya
- pada stereo ¬
- 522
- 00:39:12,184 --> 00:39:15,552
- ì Lewati dutchie
- di sisi kiri¬¬
- 523
- 00:39:15,554 --> 00:39:18,588
- ì Lewati dutchie
- 'pon sisi kiri ìì Saya katakan ì
- 524
- 00:39:18,590 --> 00:39:21,091
- ì Lewati dutchie
- pon sisi kiri ì
- 525
- 00:39:21,093 --> 00:39:24,494
- ì Itu akan terbakar ¬¬¬¬ Beri aku
- musik membuat saya melompat dan berjingkrak ¬
- 526
- 00:39:24,496 --> 00:39:28,231
- Itu selesai dilakukan Beri aku
- musik membuatku canggung dalam tarian ì
- 527
- 00:39:29,167 --> 00:39:32,168
- ì Di sisi kiri¬¬
- ì Saya katakan saya katakan ì
- 528
- 00:39:32,170 --> 00:39:34,437
- ì Di sisi kiri¬¬
- ì Saya mengatakan ì
- 529
- 00:39:35,374 --> 00:39:37,907
- ì Di sisi kiri¬¬
- ì Saya mengatakan ì
- 530
- 00:39:38,510 --> 00:39:40,710
- ì Di sisi kiri¬¬
- 531
- 00:39:41,847 --> 00:39:44,881
- ì Di sisi kiri¬¬
- (tawa)
- 532
- 00:39:44,883 --> 00:39:47,851
- ì Di sisi kiri¬¬
- - Lihat! Itu adalah coon putih!
- 533
- 00:39:47,853 --> 00:39:49,686
- ì Saya mengatakan sisi kiri ì
- 534
- 00:39:54,593 --> 00:39:56,226
- (tawa)
- 535
- 00:40:00,766 --> 00:40:02,766
- (berteriak)
- 536
- 00:40:02,768 --> 00:40:04,768
- (ejekan tidak jelas)
- 537
- 00:40:04,770 --> 00:40:06,770
- (semua): Pulanglah ke rumah!
- 538
- 00:40:06,772 --> 00:40:10,173
- Putih semua di pagi hari!
- 539
- 00:40:10,175 --> 00:40:12,342
- ì Di sisi kiri¬¬¬¬
- 540
- 00:40:12,344 --> 00:40:14,744
- Gadis kecil Yemi's Mummy,
- bukan?
- 541
- 00:40:14,746 --> 00:40:16,913
- Jadi gadis-gadis itu tidak cocok,
- antara?
- 542
- 00:40:16,915 --> 00:40:19,749
- - Nah, mereka membencinya. Bukan begitu, sayang?
- - Ini mengerikan.
- 543
- 00:40:19,751 --> 00:40:22,185
- Tidak sabar untuk pulang
- untuk Mummy.
- 544
- 00:40:22,187 --> 00:40:24,154
- - Lihat mereka.
- - Siapa?
- 545
- 00:40:24,156 --> 00:40:26,356
- Apa yang Anda lihat, empat mata?
- 546
- 00:40:28,393 --> 00:40:30,660
- Astaga, siapa pun akan berpikir
- Anda adalah Ratu Inggris, Ing.
- 547
- 00:40:30,662 --> 00:40:33,463
- Tidak, ketika Dopey dan Mingle kembali,
- Ibu Eni menulis padaku,
- 548
- 00:40:33,465 --> 00:40:35,999
- bertanya apakah dia bisa membawa
- beberapa anak Afrika lainnya datang.
- 549
- 00:40:36,001 --> 00:40:38,134
- - Benarkah?
- - Ya, Jack menghentikannya.
- 550
- 00:40:38,136 --> 00:40:41,204
- Katanya kita tidak bisa lagi,
- mengatakan kita terlalu penuh, mengatakan itu kejam.
- 551
- 00:40:41,206 --> 00:40:44,841
- Entah apa yang membuat seorang ibu menyerah
- anaknya sendiri di tempat pertama.
- 552
- 00:40:44,843 --> 00:40:47,877
- Oh, pelangi. Semuanya banyak.
- Mengejar pelangi berdarah.
- 553
- 00:40:47,879 --> 00:40:52,015
- Yah, aku tahu aku tidak akan pernah bisa
- berikan milikku tanpa pelangi.
- 554
- 00:40:53,752 --> 00:40:55,418
- Apa yang membuatmu memilikinya, Ing?
- 555
- 00:40:55,420 --> 00:40:57,954
- - Saya suka mereka.
- - Ada banyak sekali.
- 556
- 00:40:57,956 --> 00:40:59,589
- Tidak masalah.
- 557
- 00:40:59,591 --> 00:41:02,592
- Tapi mengapa mereka satu dan tidak,
- kamu tahu?
- 558
- 00:41:02,594 --> 00:41:05,595
- Setelah saya keguguran kedua,
- Jack tidak mau mengambil risiko itu.
- 559
- 00:41:05,597 --> 00:41:07,597
- Jadi kami menjawab iklan
- di koran.
- 560
- 00:41:07,599 --> 00:41:10,099
- Tidak memikirkannya.
- Sepertinya tepat pada saat itu.
- 561
- 00:41:10,101 --> 00:41:12,168
- Jangan pernah berharap
- mereka milikmu?
- 562
- 00:41:12,170 --> 00:41:15,738
- Mereka milikku.
- Bukan begitu, sayang? Boneka kecilku.
- 563
- 00:41:15,740 --> 00:41:17,540
- Yemi, kau gadis kecil Mummy?
- 564
- 00:41:17,542 --> 00:41:19,442
- Ya, favorit Mummy.
- 565
- 00:41:20,479 --> 00:41:22,312
- (kicau burung)
- 566
- 00:41:37,496 --> 00:41:39,662
- (Bel sekolah berdering)
- 567
- 00:42:11,162 --> 00:42:13,496
- Sial memukul kepala.
- 568
- 00:42:14,165 --> 00:42:16,165
- (obrolan tidak jelas)
- 569
- 00:42:17,502 --> 00:42:19,369
- (tawa)
- 570
- 00:42:19,371 --> 00:42:21,638
- (Memainkan musik nyaring)
- 571
- 00:42:27,379 --> 00:42:29,012
- (berteriak)
- 572
- 00:42:49,768 --> 00:42:53,036
- Bajingan sialan,
- bajingan sialan,
- 573
- 00:42:53,038 --> 00:42:56,372
- bajingan sialan,
- bajingan sialan ...
- 574
- 00:42:56,374 --> 00:42:58,441
- Oi, dasar kau kurus !!
- 575
- 00:43:15,260 --> 00:43:17,894
- Bukankah itu coon itu
- Anda dicat putih, Lewi?
- 576
- 00:43:23,101 --> 00:43:25,435
- Baiklah, turun salju ?!
- 577
- 00:43:25,437 --> 00:43:27,036
- (tawa)
- 578
- 00:43:38,383 --> 00:43:40,016
- Ayo, tangkap dia, Lev.
- 579
- 00:43:46,157 --> 00:43:48,825
- - Ayo, Im.
- - Ayo, Im. (tawa)
- 580
- 00:43:48,827 --> 00:43:51,828
- - Ayo, Lev, keluarkan gelasmu. Lanjutkan.
- - Ya, Lev!
- 581
- 00:43:51,830 --> 00:43:53,496
- Menyenangkan.
- 582
- 00:43:53,498 --> 00:43:55,365
- (tawa)
- - Siap?
- 583
- 00:43:56,601 --> 00:43:57,967
- Hei!
- 584
- 00:43:57,969 --> 00:43:59,669
- (tawa)
- 585
- 00:43:59,671 --> 00:44:01,371
- Lanjutkan.
- 586
- 00:44:01,373 --> 00:44:03,239
- Ayo, pegang dia, Lewi!
- (dengkur)
- 587
- 00:44:03,241 --> 00:44:05,108
- Ya, Lev!
- 588
- 00:44:07,979 --> 00:44:09,812
- (rintihan)
- 589
- 00:44:10,749 --> 00:44:14,083
- Apakah Anda pikir ini ...
- apakah itu permainan sialan?
- 590
- 00:44:14,085 --> 00:44:15,752
- - Tidak.
- - Eh?
- 591
- 00:44:15,754 --> 00:44:17,320
- Coon.
- 592
- 00:44:19,391 --> 00:44:21,791
- Persetan, coon.
- 593
- 00:44:21,793 --> 00:44:23,960
- Apa yang kamu lihat?
- 594
- 00:44:25,397 --> 00:44:26,796
- Apa ya
- 595
- 00:44:26,798 --> 00:44:29,465
- Katakan. Apa ya
- 596
- 00:44:29,467 --> 00:44:32,001
- Katakan.
- Apakah kamu?
- 597
- 00:44:32,003 --> 00:44:34,237
- "Aku seorang coon." Katakan.
- 598
- 00:44:34,239 --> 00:44:35,972
- Lanjutkan.
- 599
- 00:44:35,974 --> 00:44:37,974
- Lanjutkan! Sialan katakan itu.
- 600
- 00:44:37,976 --> 00:44:40,576
- Sialan katakan itu! Apa yang kamu ?!
- Eh?
- 601
- 00:44:40,578 --> 00:44:43,246
- Lanjutkan! Apa ya
- 602
- 00:44:45,383 --> 00:44:46,916
- Katakan.
- 603
- 00:44:46,918 --> 00:44:49,052
- Sialan katakan itu.
- Lihat aku dan katakan itu.
- 604
- 00:44:49,054 --> 00:44:51,154
- Ayo, apa ya?
- (Dicekik): Saya seorang coon.
- 605
- 00:44:51,156 --> 00:44:52,655
- Eh?
- 606
- 00:44:54,292 --> 00:44:56,659
- - Saya seorang coon.
- - Sebuah Apa?
- 607
- 00:44:57,962 --> 00:45:00,830
- - Saya seorang coon.
- - Anda seorang coon sialan.
- 608
- 00:45:01,966 --> 00:45:03,599
- Lagi.
- 609
- 00:45:03,601 --> 00:45:06,269
- - Saya seorang coon.
- - Lagi. - Saya seorang coon.
- 610
- 00:45:06,271 --> 00:45:07,704
- - Lebih keras.
- - Saya seorang coon. - Lebih keras.
- 611
- 00:45:07,706 --> 00:45:09,839
- - Saya seorang coon.
- - Lebih keras! - Saya seorang coon!
- 612
- 00:45:09,841 --> 00:45:12,542
- - Lebih keras !!!
- - Saya seorang coon ... !! (guru): Hentikan itu!
- 613
- 00:45:12,544 --> 00:45:14,477
- (tawa)
- 614
- 00:45:15,547 --> 00:45:18,614
- (terengah-engah)
- - Ya, coon sialan.
- 615
- 00:45:23,755 --> 00:45:26,322
- (guru): Ya Tuhan,
- mengapa kau melakukan ini?!
- 616
- 00:45:33,198 --> 00:45:35,164
- Ayo, kencing!
- 617
- 00:45:36,101 --> 00:45:37,734
- Wankers kecil.
- 618
- 00:45:40,271 --> 00:45:42,238
- Ayo, monyet, pergi ke kelas.
- 619
- 00:45:45,677 --> 00:45:47,143
- (siulan)
- 620
- 00:46:10,602 --> 00:46:12,034
- (tawa)
- 621
- 00:46:12,771 --> 00:46:14,904
- Ini adalah anjing babi!
- 622
- 00:46:16,574 --> 00:46:19,242
- Jaga dia sebagai hewan peliharaan, Im.
- (tawa)
- 623
- 00:46:20,979 --> 00:46:23,446
- (musik disonan)
- 624
- 00:46:24,582 --> 00:46:26,449
- (musik rock)
- 625
- 00:46:27,619 --> 00:46:30,520
- Beri aku uangnya!
- Beri aku uang sialan itu!
- 626
- 00:46:30,522 --> 00:46:32,088
- Kembali kesana!
- 627
- 00:46:32,090 --> 00:46:33,956
- (berteriak)
- 628
- 00:46:33,958 --> 00:46:36,025
- (musik rock)
- 629
- 00:46:40,098 --> 00:46:43,032
- ì ... Menendang pintu
- Kami mengambil semua uangnya
- 630
- 00:46:43,034 --> 00:46:45,034
- ì Meninggalkan darah
- seluruh lantai ¬
- 631
- 00:46:45,036 --> 00:46:46,969
- (obrolan tidak jelas)
- - ... cium dia!
- 632
- 00:46:46,971 --> 00:46:49,005
- - Berangkat!
- - Saya pikir dia sangat menyukainya!
- 633
- 00:46:49,007 --> 00:46:50,640
- (berteriak)
- 634
- 00:46:50,642 --> 00:46:52,308
- (tawa)
- 635
- 00:46:52,310 --> 00:46:54,143
- Oi! Oi!
- (berteriak)
- 636
- 00:46:56,781 --> 00:46:59,448
- Ayo pergi!
- - Diam!
- 637
- 00:46:59,450 --> 00:47:02,752
- - Di mana uang sialan itu ?!
- - Itu di sana! Nya...
- 638
- 00:47:02,754 --> 00:47:04,921
- (berseru)
- (tertawa)
- 639
- 00:47:04,923 --> 00:47:07,824
- Lanjutkan. Sekarang baca itu! Lanjutkan!
- 640
- 00:47:08,793 --> 00:47:12,028
- (teriakan)
- (tawa)
- 641
- 00:47:13,164 --> 00:47:15,698
- Kami hanya tidak peduli
- 642
- 00:47:15,700 --> 00:47:17,166
- (berteriak)
- 643
- 00:47:17,168 --> 00:47:19,335
- Kami hanya tidak peduli
- 644
- 00:47:19,337 --> 00:47:21,003
- (berteriak)
- 645
- 00:47:21,005 --> 00:47:23,673
- Ayo, Bomber!
- Sialan memukulnya!
- 646
- 00:47:23,675 --> 00:47:25,541
- Kami hanya tidak peduli
- 647
- 00:47:27,178 --> 00:47:30,046
- Kami hanya tidak peduli
- 648
- 00:47:30,048 --> 00:47:31,614
- (tawa)
- 649
- 00:47:38,423 --> 00:47:40,489
- Saya bilang untuk tetap di sana,
- coon.
- 650
- 00:47:41,759 --> 00:47:44,160
- Tapi kami tidak peduli
- 651
- 00:47:47,832 --> 00:47:49,498
- Tapi kami tidak peduli
- 652
- 00:47:49,500 --> 00:47:50,967
- Ya, ya ...!
- 653
- 00:47:50,969 --> 00:47:52,668
- (semua): Ya, ya!
- 654
- 00:47:53,838 --> 00:47:56,505
- - Kulit Abu-abu!
- - Apa yang ingin kau lakukan, Lev?
- 655
- 00:47:56,507 --> 00:47:58,641
- Persetan.
- (musik rock)
- 656
- 00:48:00,178 --> 00:48:02,612
- Ayo dapatkan uangmu,
- kamu brengsek!
- 657
- 00:48:02,614 --> 00:48:03,913
- (tawa)
- 658
- 00:48:03,915 --> 00:48:06,515
- Kemarilah, kamu banci!
- (berteriak)
- 659
- 00:48:06,517 --> 00:48:08,251
- Kami hanya tidak peduli
- 660
- 00:48:11,155 --> 00:48:13,022
- (tawa)
- 661
- 00:48:15,093 --> 00:48:19,095
- - Kamu adalah hewan peliharaan, bukan kulit.
- - Apa yang kamu lakukan dengan itu, Jonesy, membeli dildo lain?
- 662
- 00:48:19,097 --> 00:48:21,097
- Saya akan memiliki ini dan itu,
- dan itu.
- 663
- 00:48:21,099 --> 00:48:23,499
- - Apa yang kamu lakukan, Lev?
- - Ya. - Ah, Lev, ayolah.
- 664
- 00:48:23,501 --> 00:48:25,868
- - Ayo, sobat.
- - Coon. Sini.
- 665
- 00:48:26,971 --> 00:48:29,171
- (Kulit): Ayo, Lev!
- Ayo, Lev.
- 666
- 00:48:29,173 --> 00:48:31,440
- - Lempar uang sialan itu!
- - Disini!
- 667
- 00:48:33,144 --> 00:48:36,279
- Ya, ya !!
- (semua): Ya !! Ya, ya!
- 668
- 00:48:36,281 --> 00:48:38,614
- (berteriak)
- - Persetan!
- 669
- 00:48:38,616 --> 00:48:41,183
- - Oi, oi!
- - Bangun! Milikku!
- 670
- 00:48:41,185 --> 00:48:43,085
- (berteriak)
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 671
- 00:48:43,087 --> 00:48:45,154
- (berteriak)
- - Turun!!
- 672
- 00:48:45,156 --> 00:48:47,657
- (Bernyanyi dengan musik nyaring)
- 673
- 00:48:48,760 --> 00:48:51,027
- (nyanyian)
- (obrolan tidak jelas)
- 674
- 00:48:52,363 --> 00:48:53,763
- Oi, oi !!
- 675
- 00:48:53,765 --> 00:48:55,765
- - Oi, oi.
- - Oh, ini dia.
- 676
- 00:48:55,767 --> 00:48:57,500
- (tawa)
- 677
- 00:48:58,503 --> 00:49:00,369
- - Ayo.
- - Bagus, Jonesy.
- 678
- 00:49:00,371 --> 00:49:03,372
- Apakah yang saya lakukan pada perampokan itu?
- Saya adalah anjing pengecut.
- 679
- 00:49:03,374 --> 00:49:06,042
- (tawa)
- Bukan kamu, coon. Im.
- 680
- 00:49:06,844 --> 00:49:09,612
- Oi, Lewi. Kulit Abu-abu
- akan marah dengan baik
- 681
- 00:49:09,614 --> 00:49:12,181
- kami merampok kantor pos
- di wilayah mereka.
- 682
- 00:49:12,183 --> 00:49:15,785
- - Persetan mereka wannabes!
- - Persetan mereka wannabes!
- 683
- 00:49:24,963 --> 00:49:26,662
- (tawa)
- 684
- 00:49:33,838 --> 00:49:37,073
- - Oi, Brenda.
- - Hmm? - Cere.
- 685
- 00:49:37,075 --> 00:49:39,909
- - Napas berbau busuk!
- - Ayolah. Cere.
- 686
- 00:49:41,846 --> 00:49:43,779
- - Cere.
- - Tidak, kamu datang ke sini.
- 687
- 00:49:44,582 --> 00:49:46,515
- - Oh, untuk keparat.
- - Ayolah.
- 688
- 00:49:46,517 --> 00:49:49,452
- Ayo, sayang,
- Aku belum mengalami hari yang berdarah.
- 689
- 00:49:58,596 --> 00:50:00,363
- Saya mendengar mereka mendapat biggun.
- (mendengus)
- 690
- 00:50:00,365 --> 00:50:02,565
- (wanita tertawa)
- 691
- 00:50:03,101 --> 00:50:07,169
- Kamu payah, kalau begitu. Saya tidak.
- Ayo, buat aku keluar.
- 692
- 00:50:08,506 --> 00:50:10,940
- Oi, apa yang kalian berdua cekikikan?
- 693
- 00:50:11,743 --> 00:50:13,442
- Oi, lihat ini.
- 694
- 00:50:18,383 --> 00:50:21,017
- Oi ... nignog.
- 695
- 00:50:21,019 --> 00:50:23,652
- (Menertawakan kulit)
- Dapatkan itu.
- 696
- 00:50:25,957 --> 00:50:29,025
- Mari kita melihatnya.
- Saya ingin melihat seperti apa rupanya.
- 697
- 00:50:29,961 --> 00:50:33,662
- Apakah warnanya sama dengan yang lain?
- (tertawa terbahak-bahak)
- 698
- 00:50:33,664 --> 00:50:36,565
- - Oi.
- - Apa?
- 699
- 00:50:39,604 --> 00:50:41,237
- Hanya ingin melihatnya.
- 700
- 00:50:44,976 --> 00:50:47,543
- - Ya, ya!
- - Oi, oi!
- 701
- 00:50:47,545 --> 00:50:49,245
- (seru)
- - Ya Tuhan.
- 702
- 00:50:49,247 --> 00:50:51,680
- (tawa)
- - Oi, mari kita lihat itu.
- 703
- 00:50:51,682 --> 00:50:53,516
- (tawa)
- - Oh, sial.
- 704
- 00:50:53,518 --> 00:50:55,951
- Fathead ditemukan
- pacar baru!
- 705
- 00:50:55,953 --> 00:50:59,488
- - Oh, lihat bola di atasnya. Melihat.
- - Apa yang kamu punya, sobat?
- 706
- 00:50:59,490 --> 00:51:01,290
- Tunjukkan pada kami teman baru Anda,
- Orang bodoh.
- 707
- 00:51:01,292 --> 00:51:03,959
- (tawa)
- - Dari mana Anda mendapatkan itu?
- 708
- 00:51:03,961 --> 00:51:06,162
- (tawa)
- - Halo.
- 709
- 00:51:06,164 --> 00:51:08,764
- (cengking)
- (tawa)
- 710
- 00:51:08,766 --> 00:51:12,768
- St-st-mencuri ... mencurinya
- dari gipsi untuk Anda, Im.
- 711
- 00:51:12,770 --> 00:51:15,571
- (tawa)
- (mendengus babi)
- 712
- 00:51:15,573 --> 00:51:18,040
- Gray Skins mencarimu.
- - Persetan Kulit Abu-abu.
- 713
- 00:51:18,843 --> 00:51:21,544
- (babi memekik)
- 714
- 00:51:21,546 --> 00:51:23,746
- - Persetan.
- - Kamu banci.
- 715
- 00:51:23,748 --> 00:51:27,450
- - Ayo, ayo tinggalkan mereka.
- - Oh, ayolah, Paul. - Tidak, dia seorang pelayan.
- 716
- 00:51:27,452 --> 00:51:29,652
- (obrolan tidak jelas)
- (tawa)
- 717
- 00:51:34,592 --> 00:51:36,192
- Kemarilah, coon.
- 718
- 00:51:42,333 --> 00:51:44,500
- Persetan babi.
- (tawa)
- 719
- 00:51:45,436 --> 00:51:47,803
- Persetan.
- Persetan dengan sepupumu, monyet.
- 720
- 00:51:47,805 --> 00:51:50,172
- - Ayo, monyet.
- - Lanjutkan. (tawa)
- 721
- 00:51:50,174 --> 00:51:53,075
- Ayo, persetan.
- (All chanting): Persetan babi!
- 722
- 00:51:53,077 --> 00:51:55,511
- Ayo, terus.
- (nyanyian berlanjut)
- 723
- 00:51:55,513 --> 00:51:58,013
- Pergi persetan.
- (nyanyian berlanjut)
- 724
- 00:52:06,891 --> 00:52:09,024
- (nyanyian gedung)
- - Persetan, coon!
- 725
- 00:52:10,962 --> 00:52:13,596
- (babi memekik)
- (nyanyian berlanjut)
- 726
- 00:52:13,598 --> 00:52:16,432
- - Persetan babi !!!
- - Ayo, persetan !!
- 727
- 00:52:18,136 --> 00:52:20,669
- Persetan dengan sepupumu, coon!
- (nyanyian berlanjut)
- 728
- 00:52:22,907 --> 00:52:25,441
- (babi memekik)
- - Ayo, persetan!
- 729
- 00:52:28,379 --> 00:52:31,046
- (Nyanyian berhenti tiba-tiba)
- 730
- 00:52:31,048 --> 00:52:33,015
- (Eni terengah-engah)
- 731
- 00:53:14,091 --> 00:53:16,458
- Sieg ... Heil.
- 732
- 00:53:18,396 --> 00:53:21,497
- (tawa)
- Sieg Heil. Sieg Heil.
- 733
- 00:53:21,499 --> 00:53:24,767
- - "Sieg Heil"!
- - Sieg Heil. Sieg Heil. (semua): Sieg Heil !!!
- 734
- 00:53:24,769 --> 00:53:27,469
- - Sieg Heil!
- - Sieg Heil !!! - Sieg Heil!
- 735
- 00:53:27,471 --> 00:53:30,039
- Kami benci ... Nazi!
- 736
- 00:53:56,267 --> 00:53:59,034
- Kami orang Inggris ... coon.
- 737
- 00:54:24,595 --> 00:54:26,328
- Tilbury Skins.
- 738
- 00:54:50,955 --> 00:54:52,454
- Tilbury Skins.
- 739
- 00:54:52,456 --> 00:54:56,392
- (Pria berbisik): Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins.
- 740
- 00:54:56,394 --> 00:54:57,826
- Tilbury Skins.
- 741
- 00:54:57,828 --> 00:54:59,328
- Tilbury Skins.
- 742
- 00:54:59,964 --> 00:55:01,363
- Tilbury Skins.
- 743
- 00:55:01,365 --> 00:55:02,965
- Tilbury Skins.
- 744
- 00:55:02,967 --> 00:55:05,434
- - Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins.
- 745
- 00:55:05,436 --> 00:55:08,070
- - Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins. - Tilbury Skins.
- 746
- 00:55:08,072 --> 00:55:10,873
- - Tilbury Skins. (semua): Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins.
- 747
- 00:55:10,875 --> 00:55:12,641
- (semua): Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins.
- 748
- 00:55:12,643 --> 00:55:14,576
- (semua): Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins.
- 749
- 00:55:14,578 --> 00:55:17,179
- (semua): Tilbury Skins.
- - Tilbury Skins. (semua): Tilbury Skins.
- 750
- 00:55:17,181 --> 00:55:18,847
- Tilbury Skins.
- (semua): Tilbury Skins.
- 751
- 00:55:18,849 --> 00:55:21,183
- Tilbury Skins!
- (semua): Tilbury Skins.
- 752
- 00:55:21,185 --> 00:55:23,452
- Tilbury Skins!
- (semua): Tilbury Skins.
- 753
- 00:55:23,454 --> 00:55:26,889
- Tilbury Skins! Tilbury Skins!
- (semua): Tilbury Skins! (berteriak terus)
- 754
- 00:55:37,768 --> 00:55:41,203
- Dia anak yang sangat mengerikan, Deb.
- Yang dia lakukan adalah kencing pada diri sendiri.
- 755
- 00:55:41,205 --> 00:55:45,574
- Itu sebabnya dia harus duduk di sana.
- toilet sepanjang hari. (obrolan tidak jelas)
- 756
- 00:55:45,576 --> 00:55:47,242
- (tawa)
- 757
- 00:55:51,716 --> 00:55:53,749
- (ketukan)
- Ssst.
- 758
- 00:55:53,751 --> 00:55:55,784
- Paddy, turun, turun,
- turun.
- 759
- 00:55:55,786 --> 00:55:57,653
- (bisikan)
- Ssst.
- 760
- 00:56:03,494 --> 00:56:04,893
- Apa yang kamu inginkan?
- 761
- 00:56:06,964 --> 00:56:08,597
- Apakah Anda Mrs. Carpenter?
- 762
- 00:56:10,501 --> 00:56:13,502
- Saya datang ke sini untuk berbicara dengan Anda
- tentang Eni.
- 763
- 00:56:13,504 --> 00:56:17,539
- Nama saya Constance Dapo.
- Saya gurunya. Saya bekerja di St. Georges.
- 764
- 00:56:17,541 --> 00:56:19,708
- Bagaimana dengan dia?
- 765
- 00:56:20,745 --> 00:56:22,478
- Bolehkah saya masuk dan berbicara?
- 766
- 00:56:22,480 --> 00:56:25,080
- Saya mengatakan bagaimana dengan dia?
- 767
- 00:56:27,184 --> 00:56:29,685
- Anda adalah Mrs. Carpenter, ya?
- 768
- 00:56:31,956 --> 00:56:35,824
- Aku ... jujur ââsaja datang ke sini
- karena kepedulian terhadap Enitan.
- 769
- 00:56:37,061 --> 00:56:38,894
- Tahukah Anda dia diskors?
- 770
- 00:56:42,166 --> 00:56:44,700
- Yah, penangguhannya berakhir
- sebulan yang lalu,
- 771
- 00:56:44,702 --> 00:56:47,035
- tapi dia belum kembali ke kelas.
- 772
- 00:56:47,772 --> 00:56:50,973
- Dia juga dilecehkan oleh
- hooligan dan skinhead lokal.
- 773
- 00:56:50,975 --> 00:56:54,910
- - Dia bisa menangani dirinya sendiri.
- - Saya melihat mereka melanggarnya, Nyonya Carpenter.
- 774
- 00:56:56,847 --> 00:56:58,814
- Mereka mengambil semuanya
- bocah itu.
- 775
- 00:57:00,751 --> 00:57:04,953
- Sekarang, Eni adalah siswa yang menjanjikan,
- dia berhasil dalam ujiannya.
- 776
- 00:57:04,955 --> 00:57:07,890
- - Dia bisa menangani dirinya sendiri.
- - Saya tahu bagaimana rasanya ...
- 777
- 00:57:09,960 --> 00:57:11,827
- ... membenci siapa dirimu.
- 778
- 00:57:11,829 --> 00:57:13,662
- Aku tahu perasaan itu,
- Nyonya Carpenter.
- 779
- 00:57:13,664 --> 00:57:16,031
- Jika kita tidak membantunya,
- itu akan menjadi pemborosan yang tragis ...
- 780
- 00:57:16,033 --> 00:57:19,668
- Dengar, kamu, aku bisa berhati-hati
- saya punya anak.
- 781
- 00:57:20,171 --> 00:57:23,038
- Jadi kencinglah dan temukan
- beberapa kasus amal lainnya.
- 782
- 00:57:27,978 --> 00:57:29,945
- Siapa itu?
- 783
- 00:57:29,947 --> 00:57:33,248
- Beberapa sapi yang usil mencoba mengajari saya
- bagaimana merawat saya sendiri anak-anak.
- 784
- 00:57:34,585 --> 00:57:37,186
- (Menghela napas) Sekarang,
- dimana bajingan sialan itu?
- 785
- 00:57:37,188 --> 00:57:39,455
- (Warbling dan berteriak)
- 786
- 00:57:49,600 --> 00:57:52,501
- Anda ingin menjadi kulit,
- Anda harus menyingkirkan coon bush ini.
- 787
- 00:57:52,503 --> 00:57:55,737
- - Ambillah seperti pria, coon.
- - Singkirkan tamparan itu dari kepalanya.
- 788
- 00:57:55,739 --> 00:57:57,973
- - Ah!
- - Lakukan alisnya dan semua. Lanjutkan.
- 789
- 00:57:57,975 --> 00:58:00,309
- Cukur dia! Cukur dia!
- (berteriak)
- 790
- 00:58:00,311 --> 00:58:02,544
- (musik tempo atas)
- 791
- 00:58:06,851 --> 00:58:08,917
- (obrolan tidak jelas)
- 792
- 00:58:14,592 --> 00:58:16,492
- (obrolan bersemangat)
- (tawa)
- 793
- 00:58:16,494 --> 00:58:18,460
- (obrolan tidak jelas)
- 794
- 00:58:19,396 --> 00:58:20,929
- (obrolan bersemangat)
- 795
- 00:58:22,766 --> 00:58:26,969
- Ya, Anda ingin foto?
- Dapatkan beban ini. (obrolan tidak jelas)
- 796
- 00:58:26,971 --> 00:58:29,438
- (obrolan bersemangat)
- (Skins berteriak)
- 797
- 00:58:41,352 --> 00:58:44,152
- Ya! Jonesy berdarah!
- 798
- 00:58:53,764 --> 00:58:55,531
- Kenapa kami selalu pakai
- kemeja tenis?
- 799
- 00:58:56,600 --> 00:59:00,068
- - Tenis?
- - Fred Perry adalah pahlawan nasional, coon.
- 800
- 00:59:00,971 --> 00:59:03,138
- Dia memenangkan tiga Wimbeldons.
- 801
- 00:59:03,140 --> 00:59:06,308
- - Kain negara kita.
- - Itu sebabnya kami menggulung jeans kami tiga kali.
- 802
- 00:59:06,310 --> 00:59:08,810
- Ini penghargaan untuk apa yang hebat
- tentang negara ini.
- 803
- 00:59:10,748 --> 00:59:13,615
- Churchill. Winstons.
- 804
- 00:59:13,617 --> 00:59:15,083
- Coon bodoh.
- 805
- 00:59:15,085 --> 00:59:18,387
- Kamu harusnya malu.
- Dapatkan pekerjaan berdarah.
- 806
- 00:59:20,958 --> 00:59:23,258
- Ayo kita tangkap monyet.
- 807
- 00:59:23,260 --> 00:59:25,327
- (bel berbunyi)
- 808
- 00:59:31,602 --> 00:59:32,901
- Eni?
- 809
- 00:59:37,841 --> 00:59:39,741
- Eni, kenapa kamu tidak kembali
- di sekolah?
- 810
- 00:59:39,743 --> 00:59:41,443
- Penangguhan Anda berakhir
- sebulan yang lalu.
- 811
- 00:59:52,156 --> 00:59:54,823
- Eni, mengapa kamu melakukan ini?
- 812
- 00:59:55,826 --> 00:59:57,793
- Anda tidak perlu melakukan ini.
- 813
- 01:00:02,533 --> 01:00:03,832
- Eni ...
- 814
- 01:00:05,102 --> 01:00:06,835
- Anda harus di sekolah.
- 815
- 01:00:08,572 --> 01:00:12,040
- Tolong, mari kita bicara.
- Anda masih bisa menelepon saya kapan saja.
- 816
- 01:00:14,545 --> 01:00:17,679
- (menangis)
- (tawa)
- 817
- 01:00:20,250 --> 01:00:22,451
- Lepaskan aku! Lepaskan aku!
- 818
- 01:00:23,387 --> 01:00:26,054
- (teriakan)
- Lepaskan aku!
- 819
- 01:00:28,225 --> 01:00:29,625
- (tawa)
- 820
- 01:00:31,395 --> 01:00:33,061
- Eni, hentikan ini!
- 821
- 01:00:34,531 --> 01:00:36,598
- Halo, anjing kampung.
- Anda ingin putih?
- 822
- 01:00:36,600 --> 01:00:38,567
- Kemari, pelacur sialan!
- 823
- 01:00:40,771 --> 01:00:43,071
- (seru)
- 824
- 01:00:45,743 --> 01:00:47,809
- Lihatlah titties kecil itu.
- 825
- 01:00:47,811 --> 01:00:51,179
- (tertawa) Kemarilah, gelandangan.
- Biarkan saya memberi Anda bayi anjing hutan.
- 826
- 01:00:51,181 --> 01:00:53,582
- Oh! Anda brengsek!
- 827
- 01:00:54,852 --> 01:00:57,119
- - Tolong!!
- - Kemari!
- 828
- 01:00:58,756 --> 01:01:01,156
- Kami tahu di mana Anda tinggal, coon.
- 829
- 01:01:01,158 --> 01:01:03,825
- Datanglah ke sini lagi
- dan kami akan menyelesaikan pekerjaan,
- 830
- 01:01:03,827 --> 01:01:05,060
- kamu pelacur sialan
- (tawa)
- 831
- 01:01:05,062 --> 01:01:07,562
- (merintih)
- - Silahkan.
- 832
- 01:01:09,767 --> 01:01:11,433
- Saya tidak akan memperkosa monyet.
- 833
- 01:01:19,743 --> 01:01:22,377
- Ayo, lari, kau bajingan hitam!
- 834
- 01:01:22,379 --> 01:01:24,179
- Lari lari!!
- (tawa)
- 835
- 01:01:24,181 --> 01:01:26,748
- - Baiklah, bangsat sialan!
- - Kamu lari di rumah!
- 836
- 01:01:26,750 --> 01:01:28,517
- Saya tahu dimana anda tinggal!
- 837
- 01:01:28,519 --> 01:01:31,787
- - Lari, bangsat hitam!
- - D'Anda ingin mendorong sialan ?!
- 838
- 01:01:31,789 --> 01:01:34,756
- (Skins berteriak)
- (Mesin mobil mogok)
- 839
- 01:01:34,758 --> 01:01:36,458
- (tawa)
- 840
- 01:01:46,503 --> 01:01:49,538
- Itu waktu terakhir
- Saya pergi bingo pada hari Kamis.
- 841
- 01:01:49,540 --> 01:01:53,175
- Saya rasa Dobsy bercinta dengan penelepon bingo.
- Sapi selalu memenangkan undian berhadiah.
- 842
- 01:01:53,177 --> 01:01:56,078
- - Terak kotor itu.
- - Namun, dia tidak mengerti?
- 843
- 01:01:56,080 --> 01:01:57,946
- Ya.
- (tawa)
- 844
- 01:01:57,948 --> 01:02:00,849
- - Oh, aku ingin kamu menjaga anak-anak minggu depan.
- - Lagi?
- 845
- 01:02:00,851 --> 01:02:02,951
- - Kenapa? Kemana kamu pergi?
- - Sudahlah. - Dave!
- 846
- 01:02:02,953 --> 01:02:06,088
- - Dia mendapatkan dirinya sendiri pria kecil yang mewah, bukan?
- - Tidak, dia tidak.
- 847
- 01:02:06,090 --> 01:02:08,957
- Mengapa dia mendapatkan semua barang baru itu,
- selesai sendiri.
- 848
- 01:02:08,959 --> 01:02:12,294
- Usil berdarah, Anda. (berteriak
- jarak) Ada apa denganmu?
- 849
- 01:02:12,296 --> 01:02:15,964
- Tidak, aku tidak akan ke sana.
- Tidak dekat babi-babi itu. Mereka menakutiku.
- 850
- 01:02:15,966 --> 01:02:18,300
- Tidak aman di sini
- tidak lagi.
- 851
- 01:02:18,302 --> 01:02:20,669
- Mereka dan banyak skinhead lainnya,
- mereka Grey, jalankan jalanan yang berdarah sekarang.
- 852
- 01:02:20,671 --> 01:02:22,304
- Selalu memilih yang berwarna,
- bukan?
- 853
- 01:02:22,306 --> 01:02:24,239
- Mengapa mereka tidak meninggalkan mereka
- berdarah sendirian?
- 854
- 01:02:24,241 --> 01:02:26,441
- Tali mereka dan tembak mereka.
- - Ayo, Hutang.
- 855
- 01:02:32,182 --> 01:02:34,015
- Ayolah. Ayo lewat sini.
- 856
- 01:02:34,852 --> 01:02:38,186
- Lihat apa yang saya maksud? Tidak tahu caranya
- Anda menjaga banyak Anda dari masalah.
- 857
- 01:02:38,188 --> 01:02:41,022
- Anda pantas mendapatkan medali, saya katakan ya.
- (semua berteriak)
- 858
- 01:02:42,760 --> 01:02:44,426
- Kami tidak takut!
- 859
- 01:02:44,428 --> 01:02:47,195
- Bajingan putih!
- (semua berteriak)
- 860
- 01:03:00,711 --> 01:03:03,445
- (rintihan)
- 861
- 01:03:04,381 --> 01:03:06,748
- Tolong, saudara. Silahkan.
- 862
- 01:03:06,750 --> 01:03:09,885
- Tolong ... Tolong, saudara.
- 863
- 01:03:09,887 --> 01:03:12,220
- - Kamu yakin itu dia?
- - Tentu saja aku berdarah.
- 864
- 01:03:13,390 --> 01:03:15,957
- Saya tahu dia sekolah bunking,
- tapi sekarang dia banyak berlari bersama mereka.
- 865
- 01:03:15,959 --> 01:03:17,826
- Ayo! Ayolah.
- 866
- 01:03:17,828 --> 01:03:19,594
- (berteriak)
- 867
- 01:03:19,596 --> 01:03:22,697
- Berhenti lakukan itu.
- Berikan aku itu! Berikan di sini!
- 868
- 01:03:22,699 --> 01:03:25,100
- Dan kau. Berikan ini sekarang. Sekarang!
- 869
- 01:03:25,102 --> 01:03:28,103
- (Enitan bersiul)
- - Persetan aku.
- 870
- 01:03:28,105 --> 01:03:29,805
- Pasti hari gajian.
- 871
- 01:03:31,074 --> 01:03:32,741
- Berikan uangnya, coon.
- 872
- 01:03:34,912 --> 01:03:37,445
- Mereka pelaut dimuat.
- (tawa)
- 873
- 01:03:44,855 --> 01:03:46,655
- (tawa)
- 874
- 01:04:08,378 --> 01:04:10,712
- (Ingrid): ... membawa masalah ke pintu saya,
- memiliki otoritas mengetuk.
- 875
- 01:04:10,714 --> 01:04:13,348
- Ayolah sayang,
- mari kita bicara dengannya.
- 876
- 01:04:13,350 --> 01:04:15,183
- Ada apa ini?
- tentang Anda ditangguhkan?
- 877
- 01:04:15,185 --> 01:04:17,819
- Anda telah berbohong kepada saya.
- Saya sudah mengikuti putaran sekolah.
- 878
- 01:04:20,157 --> 01:04:22,858
- Turun, sayang.
- Lanjutkan. Lanjutkan.
- 879
- 01:04:26,096 --> 01:04:28,830
- Ada apa ini
- Anda punya di dinding saya?
- 880
- 01:04:44,948 --> 01:04:47,716
- Anda sudah berlari
- dengan kulit yobo itu, bukan?
- 881
- 01:04:47,718 --> 01:04:50,819
- Berkelahi dengan mereka pelaut.
- Aku melihatmu di dermaga.
- 882
- 01:04:53,390 --> 01:04:57,058
- Anda sebaiknya tidak membawa darah
- hukum pada saya, Nak. Aku bersumpah.
- 883
- 01:05:00,764 --> 01:05:02,430
- Akulah hukumnya.
- 884
- 01:05:13,977 --> 01:05:17,646
- Ya tahu aku selalu berusaha untukmu,
- bukankah saya, eh, nak?
- 885
- 01:05:18,949 --> 01:05:20,749
- (menghela nafas)
- 886
- 01:05:20,751 --> 01:05:22,884
- Lihat, bukannya berlari
- dengan mereka kulit yobo,
- 887
- 01:05:22,886 --> 01:05:25,820
- kenapa kamu tidak keluar
- dengan Mummy seperti dulu?
- 888
- 01:05:25,822 --> 01:05:27,956
- Siapa itu?
- 889
- 01:05:27,958 --> 01:05:30,258
- Apakah itu pacarmu?
- 890
- 01:05:30,260 --> 01:05:31,826
- Dia baik.
- 891
- 01:05:33,096 --> 01:05:36,031
- Anda bisa, um, Anda bisa ...
- beri aku kalung yang aku suka.
- 892
- 01:05:36,033 --> 01:05:39,334
- Bersikap baik dengan mereka potongan lainnya
- Anda mendapatkan saya beberapa waktu lalu.
- 893
- 01:05:41,371 --> 01:05:42,804
- Namaku Eni.
- 894
- 01:05:45,375 --> 01:05:46,808
- Bukan "anak laki-laki."
- 895
- 01:05:48,679 --> 01:05:50,645
- Anda tidak tahu berterima kasih git.
- 896
- 01:05:51,348 --> 01:05:53,548
- Saya tahu saya seharusnya tidak pernah melakukannya
- sudah kembali.
- 897
- 01:05:53,550 --> 01:05:57,085
- Saya harus membiarkan Anda tinggal di Nigeria untuk membusuk,
- biarkan mereka memotongmu menjadi pita.
- 898
- 01:05:58,622 --> 01:06:02,490
- Saya meletakkan atap di atas kepala Anda
- dan ini adalah bagaimana Anda membayar saya?
- 899
- 01:06:02,492 --> 01:06:04,459
- Kamu tidak menghargai
- tidak ada yang saya lakukan.
- 900
- 01:06:05,595 --> 01:06:08,263
- Nah, sekarang umurmu 16 tahun.
- Anda tertangkap lagi, Anda sendiri.
- 901
- 01:06:08,265 --> 01:06:10,966
- Aku bisa mengusirmu
- di jalanan untuk kelaparan.
- 902
- 01:06:10,968 --> 01:06:13,134
- Orang tuamu yang berdarah
- jangan beri aku apa-apa.
- 903
- 01:06:13,136 --> 01:06:16,571
- Tidak tahu mengapa saya tahan dengan Anda,
- Anda bajingan egois kecil.
- 904
- 01:06:16,573 --> 01:06:18,840
- Berlari dengan mereka yobo skins,
- berpikir kamu adalah sesuatu,
- 905
- 01:06:18,842 --> 01:06:21,376
- memukuli jenismu sendiri,
- berpikir mereka menginginkanmu!
- 906
- 01:06:21,378 --> 01:06:23,244
- Mereka tidak menginginkanmu,
- tidak ada yang menginginkanmu!
- 907
- 01:06:23,246 --> 01:06:26,247
- Saya hanya membawa Anda sehingga saya bisa
- gadis-gadis yang mengalami pemutihan.
- 908
- 01:06:28,185 --> 01:06:31,252
- Saya punya anak-anak lain
- di kamar ini! Oh!
- 909
- 01:06:40,964 --> 01:06:43,231
- (musik punk-rock)
- 910
- 01:06:51,808 --> 01:06:53,441
- (obrolan tidak jelas)
- 911
- 01:06:56,580 --> 01:06:58,446
- (obrolan tidak jelas)
- 912
- 01:06:58,448 --> 01:07:00,515
- Ah, sial.
- 913
- 01:07:00,517 --> 01:07:02,751
- - Kamu apa?
- - Biar tahan.
- 914
- 01:07:02,753 --> 01:07:06,154
- Persetan, coon.
- Anda tahu Anda biasa memakannya di hutan.
- 915
- 01:07:06,156 --> 01:07:08,223
- Ah, kencinglah,
- Anda terak sialan.
- 916
- 01:07:09,793 --> 01:07:12,127
- (tawa)
- 917
- 01:07:12,129 --> 01:07:14,529
- Ini dia, coon.
- Bukankah itu saudara perempuanmu monyet?
- 918
- 01:07:16,299 --> 01:07:19,200
- Nah, coon tidak punya apa-apa
- harus dilakukan dengan saya.
- 919
- 01:07:22,172 --> 01:07:24,973
- Anda sebaiknya siap
- untuk pertarungan sialan '
- 920
- 01:07:24,975 --> 01:07:28,243
- ì 'Karena saya hukumnya¬¬
- 921
- 01:07:28,245 --> 01:07:30,745
- (tawa)
- Jalang hitam!
- 922
- 01:07:30,747 --> 01:07:32,614
- Aku membenci mu!!
- 923
- 01:07:34,084 --> 01:07:36,551
- (berteriak)
- 924
- 01:07:36,553 --> 01:07:38,820
- Saya seorang skinhead seumur hidup
- Sampai kematian memisahkan kita
- 925
- 01:07:40,590 --> 01:07:44,292
- ì Jika Anda tidak ingin menghentikannya
- Anda sebaiknya tidak memulai
- 926
- 01:07:45,162 --> 01:07:48,096
- Anda lahir di daerah kumuh
- tetapi Anda masih punya hati
- 927
- 01:07:48,098 --> 01:07:51,433
- ì Apaì
- Kami adalah hukum
- 928
- 01:07:52,169 --> 01:07:54,602
- Sabtu malam baik-baik saja
- untuk berkelahi ¬
- 929
- 01:07:54,604 --> 01:07:56,838
- Kami adalah hukum
- 930
- 01:07:56,840 --> 01:07:59,174
- Sabtu malam baik-baik saja
- untuk berkelahi ¬
- 931
- 01:07:59,176 --> 01:08:01,176
- Kami adalah hukum
- 932
- 01:08:01,178 --> 01:08:03,578
- Sabtu malam baik-baik saja
- untuk berkelahi ¬
- 933
- 01:08:03,580 --> 01:08:05,213
- Kami adalah hukum
- 934
- 01:08:05,215 --> 01:08:07,615
- (penyanyi): Apakah Anda siap ?!
- 935
- 01:08:07,617 --> 01:08:09,451
- Menyesuaikan peralatan.
- (musik berlanjut)
- 936
- 01:08:13,156 --> 01:08:15,757
- ì Kancing bajumu
- ikat tali Anda ¬
- 937
- 01:08:15,759 --> 01:08:17,759
- Itu benar
- 938
- 01:08:17,761 --> 01:08:20,261
- ì Angkat mantel Anda
- Kami akan menghancurkan wajah mereka
- 939
- 01:08:20,263 --> 01:08:22,730
- ¬ Benar ¬
- Kami adalah hukum
- 940
- 01:08:24,601 --> 01:08:27,836
- Sabtu malam baik-baik saja untuk a
- Pertarungan ¬Ã¬ Kita adalah hukum ¬Ã¬
- 941
- 01:08:27,838 --> 01:08:31,005
- Saatnya mengajar
- mereka Tilbury keparat pelajaran.
- 942
- 01:08:31,007 --> 01:08:34,042
- Ayo, mari kita dapatkan !!
- (semua menderu)
- 943
- 01:08:35,879 --> 01:08:38,313
- (semua nyanyian)
- 944
- 01:08:40,951 --> 01:08:43,251
- (musik punk-rock)
- 945
- 01:08:48,391 --> 01:08:51,459
- (obrolan tidak jelas)
- - Selamat ulang tahun, cewek.
- 946
- 01:08:51,461 --> 01:08:52,961
- - Terima kasih, kekasih.
- - Ah!
- 947
- 01:08:52,963 --> 01:08:55,497
- - Berapa umurmu lagi? 40?
- - Persetan.
- 948
- 01:08:55,499 --> 01:08:57,265
- (tawa)
- 949
- 01:08:57,267 --> 01:08:59,167
- Persetan aku.
- 950
- 01:08:59,169 --> 01:09:02,437
- - Di mana dia mendapatkannya?
- - Pindahkan ke Kebun Binatang Basildon.
- 951
- 01:09:02,973 --> 01:09:06,174
- Sepertinya dia jatuh cinta padanya.
- (obrolan tidak jelas)
- 952
- 01:09:06,176 --> 01:09:08,243
- Muncul pertanyaan selanjutnya,
- Paula?
- 953
- 01:09:08,245 --> 01:09:10,812
- Itu akan menjadi hari sial.
- (tawa)
- 954
- 01:09:15,852 --> 01:09:18,019
- Oi, oi!
- (semua): Oi, oi.
- 955
- 01:09:23,393 --> 01:09:25,660
- Menurutmu ke mana kau pergi,
- coon?
- 956
- 01:09:28,498 --> 01:09:30,999
- Memotongmu seperti dogmeat, Sambo.
- 957
- 01:09:34,271 --> 01:09:36,237
- Pergilah, sialan.
- 958
- 01:09:44,514 --> 01:09:47,248
- Apa yang kamu lakukan,
- berlari dengan itu?
- 959
- 01:09:52,155 --> 01:09:55,390
- - Hiburan.
- - Memulai kebun binatang, bukan?
- 960
- 01:09:55,392 --> 01:09:57,659
- Monyet dan ular.
- (tawa)
- 961
- 01:09:59,763 --> 01:10:01,829
- Lebih seperti sirkus.
- 962
- 01:10:05,936 --> 01:10:07,769
- Apa yang aku dengar?
- 963
- 01:10:07,771 --> 01:10:11,172
- Anda mengacaukan Stan
- bocah Spika di Greys.
- 964
- 01:10:11,174 --> 01:10:13,374
- Merampok kantor pos.
- 965
- 01:10:13,376 --> 01:10:16,377
- Sekarang Grey Skins menganggap mereka
- akan datang ke sini dan memiliki keributan.
- 966
- 01:10:16,379 --> 01:10:18,279
- Mereka semua mulut.
- 967
- 01:10:18,848 --> 01:10:20,548
- Mereka tidak akan melakukan apa pun.
- 968
- 01:10:20,550 --> 01:10:22,450
- Ya.
- 969
- 01:10:22,452 --> 01:10:23,952
- Apa yang Anda lakukan?
- 970
- 01:10:23,954 --> 01:10:25,453
- Hmm?
- 971
- 01:10:26,756 --> 01:10:28,990
- Apa yang Anda lakukan,
- saling bertarung?
- 972
- 01:10:28,992 --> 01:10:32,393
- Kamu dan Spika pergi
- ke sekolah sialan bersama.
- 973
- 01:10:32,395 --> 01:10:34,329
- Anda harus clubbing bersama.
- 974
- 01:10:40,670 --> 01:10:42,303
- Apa itu?
- 975
- 01:10:42,305 --> 01:10:44,072
- Eh?
- 976
- 01:10:44,074 --> 01:10:46,574
- Coons ...
- 977
- 01:10:46,576 --> 01:10:48,042
- seperti itu.
- 978
- 01:10:49,379 --> 01:10:51,379
- Mereka memiliki cara mereka sendiri,
- 979
- 01:10:51,381 --> 01:10:53,381
- tidak akan ada
- Inggris sialan.
- 980
- 01:10:53,383 --> 01:10:55,250
- Tilbury Skins mencegah kekacauan!
- 981
- 01:10:55,252 --> 01:10:58,253
- Jauhkan babi!
- Jaga Inggris tetap putih!
- 982
- 01:10:58,255 --> 01:11:02,090
- (semua): Tilbury Skins mencegah kekacauan!
- Jauhkan babi!
- 983
- 01:11:02,092 --> 01:11:05,126
- Jaga Inggris tetap putih!
- Jauhkan babi!
- 984
- 01:11:05,128 --> 01:11:08,196
- Jaga Inggris tetap putih!
- Tilbury Skins mencegah kekacauan!
- 985
- 01:11:08,198 --> 01:11:10,598
- Jauhkan babi!
- Jaga Inggris tetap putih!
- 986
- 01:11:10,600 --> 01:11:13,568
- (Nyanyian berlanjut) - Lihat,
- itulah yang saya bicarakan.
- 987
- 01:11:21,745 --> 01:11:23,645
- Ayo, kau bajingan hitam.
- 988
- 01:11:25,749 --> 01:11:27,482
- Banci sialan.
- 989
- 01:11:28,585 --> 01:11:30,551
- Siapa kita?
- (semua): Kulit Abu-abu!
- 990
- 01:11:30,553 --> 01:11:32,487
- Siapa kita?
- (semua): Kulit Abu-abu!
- 991
- 01:11:32,489 --> 01:11:34,155
- - Apakah mereka?
- - Sampah Tilbury!
- 992
- 01:11:34,157 --> 01:11:36,224
- (nyanyian berlanjut)
- 993
- 01:11:44,200 --> 01:11:46,167
- (bermain ska)
- 994
- 01:11:56,513 --> 01:11:58,646
- (obrolan tidak jelas)
- (tawa)
- 995
- 01:11:59,549 --> 01:12:01,316
- Membuatmu ingin melarikan diri,
- bukan?
- 996
- 01:12:37,387 --> 01:12:40,321
- Kenapa kau bergaul dengan mereka
- kapan mereka membencimu?
- 997
- 01:12:57,841 --> 01:12:59,574
- Anda tidak menyukainya.
- 998
- 01:13:01,978 --> 01:13:03,644
- Kamu lebih baik.
- 999
- 01:13:05,382 --> 01:13:09,250
- Aku bisa melihatnya ... di matamu.
- 1000
- 01:13:21,264 --> 01:13:22,897
- Anda takut dengan Lewi?
- 1001
- 01:13:24,601 --> 01:13:26,334
- Dia tidak peduli padaku.
- 1002
- 01:13:27,504 --> 01:13:29,437
- Dia tidak peduli tentang apa pun.
- 1003
- 01:13:32,375 --> 01:13:34,108
- Aku melihatmu menatapku.
- 1004
- 01:13:36,179 --> 01:13:37,912
- Aku tahu kamu menyukaiku.
- 1005
- 01:13:47,657 --> 01:13:49,824
- Minyak dan air tidak bercampur.
- 1006
- 01:13:51,928 --> 01:13:53,561
- Tidak
- 1007
- 01:13:54,764 --> 01:13:56,631
- Kamu murni ...
- 1008
- 01:13:56,633 --> 01:13:58,566
- seperti air.
- 1009
- 01:14:01,771 --> 01:14:03,304
- Seperti saya.
- 1010
- 01:14:21,257 --> 01:14:22,890
- Kamu masih perawan.
- 1011
- 01:14:25,929 --> 01:14:27,895
- (Paula tertawa)
- 1012
- 01:14:59,562 --> 01:15:01,429
- (Skins berteriak)
- 1013
- 01:15:14,477 --> 01:15:16,110
- (berteriak)
- 1014
- 01:15:18,047 --> 01:15:20,715
- - Jangan biarkan bajingan masuk!
- - Dapatkan pintunya!
- 1015
- 01:15:20,717 --> 01:15:23,084
- (berteriak)
- 1016
- 01:15:51,681 --> 01:15:53,347
- Lempar, coon!
- 1017
- 01:15:54,384 --> 01:15:56,017
- (teriakan)
- 1018
- 01:16:21,744 --> 01:16:23,244
- Di luar.
- 1019
- 01:16:27,584 --> 01:16:29,250
- Hewan berdarah.
- 1020
- 01:16:35,391 --> 01:16:37,325
- Bukan kamu, bajingan hitam.
- 1021
- 01:16:50,673 --> 01:16:52,306
- (pembukaan pintu)
- 1022
- 01:16:54,978 --> 01:16:57,445
- - Persetan.
- - Menahan penangkapan.
- 1023
- 01:16:58,748 --> 01:17:00,948
- Bajingan. Dia hanya laki-laki.
- 1024
- 01:17:00,950 --> 01:17:03,584
- - Keluarkan kotoran itu dari sini.
- - Persetan. Ayolah.
- 1025
- 01:17:03,586 --> 01:17:06,387
- Anda harus malu,
- bawa omong kosong seperti itu ke sini.
- 1026
- 01:17:06,389 --> 01:17:08,356
- - Ayolah.
- - Bajingan.
- 1027
- 01:17:44,560 --> 01:17:46,794
- (Skins berteriak)
- 1028
- 01:17:46,796 --> 01:17:49,597
- (tangisan panik) - Datanglah ke Nana.
- Kemarilah ke Nana.
- 1029
- 01:17:49,599 --> 01:17:51,265
- Baiklah, sayang,
- datang ke Nanny.
- 1030
- 01:17:53,870 --> 01:17:56,370
- Tidak, Ing. Jangan ke sana!
- Anda tidak bisa pergi ke sana!
- 1031
- 01:17:56,372 --> 01:17:59,473
- - Aku tidak takut pada mereka.
- - Ing, berhenti!
- 1032
- 01:18:01,678 --> 01:18:04,412
- Anda anak-anak besar tidak mendapatkan yang lebih baik
- lakukan daripada bergaul dengan anak-anak?
- 1033
- 01:18:04,414 --> 01:18:06,881
- Dia tidak keluar,
- sehingga Anda bisa bercinta.
- 1034
- 01:18:06,883 --> 01:18:08,916
- Bu, masuklah!
- 1035
- 01:18:08,918 --> 01:18:11,018
- Kekasih babi sialan!
- (tawa)
- 1036
- 01:18:12,822 --> 01:18:15,056
- (Skins berteriak)
- - Bajingan!
- 1037
- 01:18:15,758 --> 01:18:18,459
- Bayar untuk itu, Anda git spineless.
- Tunggu sampai Jack-ku pulang.
- 1038
- 01:18:18,461 --> 01:18:20,327
- Wog!
- 1039
- 01:18:20,329 --> 01:18:22,863
- - Kemari. Kemari.
- - Saya ingin ibuku! - Tidak, tidak, ayolah.
- 1040
- 01:18:22,865 --> 01:18:25,166
- Di sini sekarang!
- 1041
- 01:18:25,168 --> 01:18:26,734
- Bisnis!
- 1042
- 01:18:33,743 --> 01:18:36,043
- Bercinta sebelum aku memanggil hukum!
- Tunggu tunggu.
- 1043
- 01:18:36,045 --> 01:18:37,712
- Kembali ke dalam.
- 1044
- 01:18:37,714 --> 01:18:39,513
- Kembali ke dalam!
- 1045
- 01:18:41,417 --> 01:18:42,817
- Persetan.
- 1046
- 01:18:46,823 --> 01:18:48,556
- Jangan kembali!
- 1047
- 01:18:50,960 --> 01:18:53,160
- Jangan kau kembali !!
- 1048
- 01:18:53,162 --> 01:18:54,895
- (Skins berteriak)
- 1049
- 01:18:56,766 --> 01:19:00,668
- (all chanting): Tilbury!
- Tilbury! Tilbury! Tilbury!
- 1050
- 01:19:13,783 --> 01:19:16,751
- (Nyanyian Kulit Abu-abu):
- Tilbury: bunuh mereka semua!
- 1051
- 01:19:16,753 --> 01:19:20,454
- Tilbury: bunuh mereka semua!
- Tilbury: bunuh mereka semua!
- 1052
- 01:19:21,891 --> 01:19:24,792
- Itu sebabnya tidak ada yang macam-macam
- dengan pacarnya.
- 1053
- 01:19:29,198 --> 01:19:33,033
- Memberitahu dia bahwa ini terlalu dini untuk pertandingan ulang.
- Kita masih terluka.
- 1054
- 01:19:34,270 --> 01:19:37,404
- Mereka mungkin menarik diri
- semua yang mereka punya.
- 1055
- 01:19:37,406 --> 01:19:39,373
- Siapa kita?!
- (semua): Kulit Abu-abu!
- 1056
- 01:19:39,375 --> 01:19:41,242
- (nyanyian berlanjut)
- 1057
- 01:19:42,311 --> 01:19:47,214
- (all chanting): Tilbury!
- Tilbury! Tilbury! Tilbury!
- 1058
- 01:19:47,216 --> 01:19:50,351
- Tilbury Skins! Tilbury Skins!
- 1059
- 01:19:50,353 --> 01:19:52,453
- (nyanyian berlanjut)
- 1060
- 01:20:02,765 --> 01:20:06,967
- (Ingrid): Dia harus pergi. Jika dia mendapatkannya
- dilakukan atau menggedor sekali lagi,
- 1061
- 01:20:06,969 --> 01:20:09,804
- mereka akan datang untukku.
- Mereka akan membawaku anak-anak dan segalanya.
- 1062
- 01:20:09,806 --> 01:20:12,239
- Saya akan membuatnya ditangkap,
- itulah yang akan saya lakukan.
- 1063
- 01:20:12,241 --> 01:20:14,041
- Kamu apa
- 1064
- 01:20:14,043 --> 01:20:16,143
- Aku akan menetapkan hukum padanya,
- minta dia ditangkap,
- 1065
- 01:20:16,145 --> 01:20:18,612
- dan aku akan memanggil orang tuanya nigeria
- untuk datang dan membawanya kembali.
- 1066
- 01:20:18,614 --> 01:20:20,080
- Kamu yakin?
- 1067
- 01:20:20,082 --> 01:20:22,716
- Kami orang gipsi.
- Kami tidak berurusan dengan hukum.
- 1068
- 01:20:22,718 --> 01:20:25,152
- (obrolan tidak jelas)
- - Ayolah.
- 1069
- 01:20:27,490 --> 01:20:30,124
- Anda pikir Levi akan memilikinya?
- 1070
- 01:20:30,126 --> 01:20:32,827
- Masher itu adalah orang gila.
- 1071
- 01:20:32,829 --> 01:20:34,829
- saya pikir
- dia masih dikurung.
- 1072
- 01:20:39,268 --> 01:20:40,768
- Ayolah!!
- 1073
- 01:20:42,371 --> 01:20:43,971
- Wog.
- 1074
- 01:20:43,973 --> 01:20:46,807
- (semua nyanyian): Kami menginginkan wog!
- Kami menginginkan babi itu!
- 1075
- 01:20:48,177 --> 01:20:52,012
- Mereka ingin melawan coon
- Karena dia membakar Spika!
- 1076
- 01:20:53,950 --> 01:20:57,117
- (nyanyian berlanjut)
- 1077
- 01:20:58,387 --> 01:20:59,887
- Punya botol, coon?
- 1078
- 01:21:02,758 --> 01:21:04,959
- Turunkan dia.
- 1079
- 01:21:04,961 --> 01:21:06,827
- - Retribusi?
- - Apa yang Anda lakukan?
- 1080
- 01:21:06,829 --> 01:21:08,829
- (nyanyian berlanjut)
- - Im.
- 1081
- 01:21:09,966 --> 01:21:11,665
- Anda tidak bisa membiarkan coon pergi.
- 1082
- 01:21:13,769 --> 01:21:15,836
- Lev! Dia seorang coon!
- 1083
- 01:21:16,572 --> 01:21:18,873
- (nyanyian berlanjut)
- 1084
- 01:21:21,978 --> 01:21:24,378
- Lev, apa yang kamu lakukan?
- 1085
- 01:21:24,380 --> 01:21:27,014
- (all chanting): Tilbury Skins!
- Tilbury Skins!
- 1086
- 01:21:29,418 --> 01:21:31,318
- (gemuruh)
- 1087
- 01:21:32,255 --> 01:21:35,456
- (musik beat-heavy)
- 1088
- 01:21:48,204 --> 01:21:50,437
- (Grey Skins nyanyian)
- 1089
- 01:22:05,855 --> 01:22:08,555
- Ya, ya!
- (semua): Ya, ya!
- 1090
- 01:22:19,502 --> 01:22:21,035
- (bisa berisik)
- 1091
- 01:22:34,083 --> 01:22:36,116
- (Ingrid): Saya ingin mereka ditangkap.
- 1092
- 01:22:36,118 --> 01:22:38,552
- Mereka menempatkan batu bata melalui jendela saya.
- Mereka punya palu dan pisau.
- 1093
- 01:22:38,554 --> 01:22:41,722
- Aku takut mereka akan melakukannya padaku dan
- anak-anak saya cedera. Kunci mereka.
- 1094
- 01:22:45,294 --> 01:22:47,661
- (bermain musik)
- (Skins berteriak)
- 1095
- 01:22:50,599 --> 01:22:52,366
- (obrolan tidak jelas)
- 1096
- 01:23:04,213 --> 01:23:07,614
- - Ya !!
- - Ya, ya !! - Ya, ya !!!
- 1097
- 01:23:07,616 --> 01:23:10,651
- (all chanting): Tilbury Skins!
- Tilbury Skins!
- 1098
- 01:23:16,492 --> 01:23:19,326
- Saya akan berada di lembaran sialan besok!
- (tertawa)
- 1099
- 01:23:20,963 --> 01:23:22,830
- (kulit berteriak)
- 1100
- 01:23:26,669 --> 01:23:28,702
- Anda membiarkan mereka memukuli saya.
- 1101
- 01:23:28,704 --> 01:23:31,238
- Anda meninggalkan aku.
- (bergumam)
- 1102
- 01:23:32,575 --> 01:23:34,141
- (tawa)
- 1103
- 01:23:37,079 --> 01:23:40,247
- Kenapa kamu meninggalkanku?
- (tawa)
- 1104
- 01:23:40,249 --> 01:23:45,586
- Anda pikir saya akan membiarkan ...
- monyet memimpin Tilbury?
- 1105
- 01:23:45,588 --> 01:23:47,021
- (tawa)
- 1106
- 01:23:50,960 --> 01:23:52,826
- Anda banci hitam.
- 1107
- 01:23:56,766 --> 01:23:58,232
- Vagina hitam.
- 1108
- 01:24:04,173 --> 01:24:05,806
- Vagina hitam!
- 1109
- 01:24:07,076 --> 01:24:09,276
- Vagina sialan hitam!
- 1110
- 01:24:15,951 --> 01:24:18,052
- Sh-sh-shitter.
- 1111
- 01:24:18,054 --> 01:24:20,254
- - Oh ...
- - Ayo bunuh keparat itu.
- 1112
- 01:24:20,256 --> 01:24:22,156
- (semua berteriak)
- 1113
- 01:24:28,764 --> 01:24:32,066
- Bunuh bajingan hitam itu.
- (obrolan tidak jelas)
- 1114
- 01:24:50,853 --> 01:24:53,253
- Ayolah! Keparat!
- (berteriak diam-diam)
- 1115
- 01:24:53,255 --> 01:24:55,255
- (menangis)
- Ayolah!
- 1116
- 01:24:55,257 --> 01:24:57,691
- (dengkur)
- 1117
- 01:24:59,595 --> 01:25:00,994
- (musik lambat)
- 1118
- 01:25:08,871 --> 01:25:11,238
- (teriakan)
- (rintihan)
- 1119
- 01:25:12,675 --> 01:25:15,275
- (terengah-engah)
- 1120
- 01:26:12,768 --> 01:26:14,434
- Tilbury Skins.
- 1121
- 01:26:15,771 --> 01:26:17,638
- Tilbury Skins.
- 1122
- 01:26:19,575 --> 01:26:21,308
- Tilbury Skins.
- (rintihan)
- 1123
- 01:26:23,312 --> 01:26:25,245
- Tilbury Skins.
- 1124
- 01:26:27,683 --> 01:26:29,116
- Tilbury Skins.
- 1125
- 01:26:30,853 --> 01:26:32,452
- Tilbury Skins.
- 1126
- 01:26:34,490 --> 01:26:36,590
- Tilbury Skins ...
- 1127
- 01:26:36,592 --> 01:26:38,025
- Tilbury Skins.
- 1128
- 01:26:38,761 --> 01:26:40,460
- Tilbury Skins.
- 1129
- 01:26:40,829 --> 01:26:42,763
- Tilbury Skins!
- 1130
- 01:26:43,165 --> 01:26:44,898
- Tilbury Skins!
- 1131
- 01:26:45,601 --> 01:26:47,501
- Tilbury Skins!
- 1132
- 01:27:25,307 --> 01:27:28,308
- Anda belum melihatnya!
- Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan!
- 1133
- 01:27:28,310 --> 01:27:29,710
- Saya tahu.
- (anak menjerit)
- 1134
- 01:27:29,712 --> 01:27:31,144
- Baik-baik saja maka.
- 1135
- 01:27:32,581 --> 01:27:35,515
- Di sini, saya sudah menelepon polisi.
- Apakah kamu tidak datang ke sini.
- 1136
- 01:27:35,517 --> 01:27:37,818
- Saya memperingatkan Anda jangan kembali.
- 1137
- 01:27:42,157 --> 01:27:44,758
- Jangan berani-berani datang ke sini.
- Apakah kamu tidak berani datang ke sini!
- 1138
- 01:27:44,760 --> 01:27:46,560
- Hentikan! Hentikan!
- 1139
- 01:27:46,562 --> 01:27:48,428
- (berteriak)
- 1140
- 01:27:49,965 --> 01:27:54,201
- - Tinggalkan dia!
- - Ya Tuhan, lihat dia! Saya sudah menelepon polisi.
- 1141
- 01:27:54,203 --> 01:27:55,836
- - Ing, hentikan!
- - Mereka datang!
- 1142
- 01:27:55,838 --> 01:27:57,804
- Tidak mengira aku akan melakukannya,
- Namun saya memiliki!
- 1143
- 01:27:57,806 --> 01:28:00,240
- Saya sudah memanggil mereka dan mereka datang!
- (semua berteriak)
- 1144
- 01:28:00,242 --> 01:28:03,443
- Hentikan!! Hentikan!
- (sirene meraung) - Mereka disini.
- 1145
- 01:28:04,947 --> 01:28:06,747
- (gonggongan)
- Dia disana.
- 1146
- 01:28:06,749 --> 01:28:09,316
- - Dimana dia?
- - Dia disana. Dia bersembunyi di belakang sana.
- 1147
- 01:28:11,754 --> 01:28:14,755
- - Kemari.
- - Persetan, Anda babi!
- 1148
- 01:28:14,757 --> 01:28:17,157
- Persetan !!
- 1149
- 01:28:17,159 --> 01:28:20,494
- Saya bilang tidak memanggil hukum!
- Aku sudah bilang!
- 1150
- 01:28:20,496 --> 01:28:22,362
- - Tilbury Skins!
- - Diam!
- 1151
- 01:28:22,364 --> 01:28:24,097
- Tilbury Skins!
- 1152
- 01:28:24,099 --> 01:28:27,668
- Persetan kamu! Kamu tidak pernah mencintaiku,
- kamu jalang sialan!
- 1153
- 01:28:31,740 --> 01:28:34,274
- Beri aku ular sialanku!
- 1154
- 01:29:01,637 --> 01:29:03,036
- GBH.
- 1155
- 01:29:03,972 --> 01:29:06,306
- Tidak ada saksi.
- Kamu anak yang beruntung.
- 1156
- 01:29:06,308 --> 01:29:09,109
- Apa kau mau
- untuk mengajukan keluhan?
- 1157
- 01:29:12,381 --> 01:29:14,014
- Anda punya satu peluang.
- 1158
- 01:29:15,184 --> 01:29:17,818
- Saya akan meraihnya dengan kedua tangan
- jika aku adalah kamu.
- 1159
- 01:29:18,287 --> 01:29:20,921
- Aku benci tempat-tempat sialan ini.
- Apa yang begitu lama?
- 1160
- 01:29:20,923 --> 01:29:23,590
- Terdakwa akan dibebaskan
- hak asuh orang tua kandung.
- 1161
- 01:29:23,592 --> 01:29:25,492
- Yesus Kristus, sayang,
- Lihat ini.
- 1162
- 01:29:25,494 --> 01:29:27,828
- Lihat, saya katakan ya. Lihatlah dia.
- 1163
- 01:29:30,499 --> 01:29:32,766
- - Apa yang telah kamu lakukan pada anakku?
- - Jangan merengek.
- 1164
- 01:29:32,768 --> 01:29:35,202
- Anda bisa melakukan pekerjaan yang lebih baik
- dengan harga murah Anda mengirim saya,
- 1165
- 01:29:35,204 --> 01:29:36,670
- Anda seharusnya membawanya
- dirimu sendiri.
- 1166
- 01:29:36,672 --> 01:29:38,538
- Tidak tidak Tidak,
- kami memiliki perjanjian.
- 1167
- 01:29:38,540 --> 01:29:41,141
- - Anda mendapatkan apa yang Anda bayar.
- - Aku percaya padamu!
- 1168
- 01:29:44,346 --> 01:29:45,746
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1169
- 01:29:45,748 --> 01:29:47,447
- Persetan, coon.
- 1170
- 01:29:48,183 --> 01:29:50,617
- Tilbury Skins. Tilbury Skins!
- 1171
- 01:29:50,619 --> 01:29:52,452
- - Tenang.
- - Usir kekacauan! Tilbury Skins!
- 1172
- 01:29:52,454 --> 01:29:54,321
- - Tenang.
- - Usir kekacauan! - Hei!
- 1173
- 01:29:54,323 --> 01:29:56,256
- (Talu menjerit)
- 1174
- 01:29:56,258 --> 01:29:57,924
- Untuk keparat ...
- 1175
- 01:29:57,926 --> 01:30:00,394
- - Lepaskan aku!
- - Jack, tinggalkan dia.
- 1176
- 01:30:00,396 --> 01:30:01,828
- Jack, jangan tangkap dia.
- 1177
- 01:30:45,541 --> 01:30:47,307
- (rintihan)
- - Ayo.
- 1178
- 01:30:48,377 --> 01:30:51,244
- Wo ... Wo ... Wozzy, woggies.
- Stasiun Sta.
- 1179
- 01:30:51,246 --> 01:30:52,913
- - Ayolah!
- - Keluar keluar.
- 1180
- 01:30:52,915 --> 01:30:55,382
- Dumpty, Dumpty, Dumpty,
- Ayolah.
- 1181
- 01:30:55,384 --> 01:30:58,218
- - Sosial. Sosial. Woggy, coon.
- - Dia bilang babi itu keluar.
- 1182
- 01:30:58,220 --> 01:31:01,254
- Hancurkan stasiun babi,
- tagihan lama mencarinya.
- 1183
- 01:31:01,256 --> 01:31:03,457
- Sosial, sosial.
- Saya melihatnya secara sosial.
- 1184
- 01:31:03,459 --> 01:31:05,158
- - Ayolah!
- - Dia tidak akan pulang.
- 1185
- 01:31:05,160 --> 01:31:08,628
- Pencinta babi membelikannya
- untuk tagihan lama.
- 1186
- 01:31:08,630 --> 01:31:10,931
- Sialan vagina hitam.
- Levi ada di rumah sakit.
- 1187
- 01:31:10,933 --> 01:31:13,266
- Anda adalah pemimpin baru sekarang,
- Bom.
- 1188
- 01:31:13,268 --> 01:31:15,235
- Ya. Saya akan membuatnya resmi.
- 1189
- 01:31:17,172 --> 01:31:18,905
- Saya tahu di mana coon akan berada.
- 1190
- 01:31:45,767 --> 01:31:47,434
- Tandatangani ini, tolong.
- 1191
- 01:32:01,083 --> 01:32:02,949
- Anda perlu mendengarkan saya.
- 1192
- 01:32:02,951 --> 01:32:05,752
- Dia menyerang dua petugas,
- sekarang mereka di jari kakinya.
- 1193
- 01:32:05,754 --> 01:32:08,021
- Saya perlu tahu kemana dia pergi.
- 1194
- 01:32:40,956 --> 01:32:42,656
- (Fathead): Ayo!
- 1195
- 01:32:43,292 --> 01:32:44,824
- Lewat sini.
- 1196
- 01:32:49,131 --> 01:32:51,031
- Ayo datang.
- (tertawa)
- 1197
- 01:33:09,451 --> 01:33:11,284
- - Akan mengulitinya?
- - Kulit dia.
- 1198
- 01:33:11,286 --> 01:33:14,487
- Dapatkan shiv itu dan tahan, ya?
- (tawa)
- 1199
- 01:33:14,489 --> 01:33:17,157
- - Kulit dia.
- - Berhenti bicara, sobat.
- 1200
- 01:33:18,260 --> 01:33:20,994
- Ketika saya melihatnya,
- Aku akan ... mencabik-cabiknya.
- 1201
- 01:34:02,170 --> 01:34:03,603
- Keparat
- 1202
- 01:34:04,973 --> 01:34:07,641
- - Coon bersuara sendiri.
- - Berayun seperti monyet.
- 1203
- 01:34:09,244 --> 01:34:11,945
- (meratap sirene)
- - Polisi. Polisi.
- 1204
- 01:34:12,948 --> 01:34:15,348
- Ayolah.
- (meratap sirene)
- 1205
- 01:35:23,585 --> 01:35:25,018
- Halo, Eni.
- 1206
- 01:35:37,599 --> 01:35:40,433
- Saya menerima telepon
- dari ibu angkatmu, Ingrid.
- 1207
- 01:35:44,072 --> 01:35:46,506
- SAYA...
- 1208
- 01:35:46,508 --> 01:35:49,642
- Saya ingin menyambut Anda
- ke Brighty Institute, Eni.
- 1209
- 01:35:52,581 --> 01:35:54,481
- Saya seorang guru di sini sekarang.
- 1210
- 01:35:58,520 --> 01:36:02,088
- Mandat di sini di Brighty
- lebih cocok untuk murid
- 1211
- 01:36:02,090 --> 01:36:04,224
- yang membutuhkan dukungan ekstra.
- 1212
- 01:36:05,560 --> 01:36:07,227
- Seperti kamu.
- 1213
- 01:36:09,030 --> 01:36:12,232
- Orang tua Nigeria Anda telah menyediakannya
- lembaga pendidikan untuk Anda.
- 1214
- 01:36:12,768 --> 01:36:16,503
- Lembaga ini memungkinkan Anda
- dibebaskan dari tahanan remaja.
- 1215
- 01:36:16,505 --> 01:36:18,571
- Suatu syarat dari pejabat ini
- adalah bahwa Anda belajar hukum,
- 1216
- 01:36:18,573 --> 01:36:20,540
- sama
- sebagai ayah Nigeria Anda.
- 1217
- 01:36:20,542 --> 01:36:22,876
- Buku telah disediakan
- untuk studi Anda.
- 1218
- 01:36:24,212 --> 01:36:25,745
- Eni?
- 1219
- 01:36:28,250 --> 01:36:29,816
- Eni.
- 1220
- 01:36:30,952 --> 01:36:32,452
- Eni.
- 1221
- 01:36:33,588 --> 01:36:35,021
- Tidak masalah.
- 1222
- 01:36:39,961 --> 01:36:41,828
- Saya tahu banyak.
- 1223
- 01:36:45,100 --> 01:36:48,535
- Saya tidak tahu
- semua yang telah Anda lalui,
- 1224
- 01:36:48,537 --> 01:36:54,040
- tapi saya tahu itu setiap hari
- kita harus membuat pilihan baru.
- 1225
- 01:36:57,245 --> 01:36:58,945
- Jika kamu percaya padaku ...
- 1226
- 01:36:59,948 --> 01:37:02,448
- ...Saya akan membantu Anda
- buat pilihan itu.
- 1227
- 01:37:05,587 --> 01:37:07,187
- Tidak bisa
- 1228
- 01:37:16,264 --> 01:37:17,897
- Aku percaya padamu.
- 1229
- 01:37:20,969 --> 01:37:24,637
- aku percaya
- Anda bisa belok ini ...
- 1230
- 01:37:26,575 --> 01:37:28,141
- ...jika kamu mencoba.
- 1231
- 01:37:32,047 --> 01:37:34,147
- Saya ingin kita mencoba.
- 1232
- 01:37:35,383 --> 01:37:36,850
- Bersama.
- 1233
- 01:37:40,956 --> 01:37:42,655
- Saya tidak bisa.
- 1234
- 01:37:43,391 --> 01:37:44,824
- Saya tidak bisa.
- 1235
- 01:37:45,493 --> 01:37:47,026
- Tidak bisa
- 1236
- 01:37:49,197 --> 01:37:51,331
- Tidak masalah. Tidak masalah.
- 1237
- 01:37:56,171 --> 01:37:57,637
- Tidak masalah.
- 1238
- 01:37:58,506 --> 01:37:59,873
- Eni.
- 1239
- 01:38:02,978 --> 01:38:04,444
- Tidak masalah.
- 1240
- 01:38:11,353 --> 01:38:12,919
- Tidak masalah.
- 1241
- 01:38:19,494 --> 01:38:21,127
- Ini senjatamu sekarang.
- 1242
- 01:38:26,301 --> 01:38:28,034
- Tidak!! Ya Tuhan!
- 1243
- 01:38:35,977 --> 01:38:37,443
- Tidak masalah.
- 1244
- 01:38:41,249 --> 01:38:43,182
- (shushing)
- - Aku bukan siapa siapa.
- 1245
- 01:38:43,184 --> 01:38:45,585
- Tidak masalah.
- (shushing)
- 1246
- 01:38:45,587 --> 01:38:46,986
- Tidak masalah.
- 1247
- 01:38:48,156 --> 01:38:50,823
- - Aku tidak bisa. Saya seorang coon.
- - Tidak masalah.
- 1248
- 01:38:53,762 --> 01:38:55,428
- Saya seorang coon.
- 1249
- 01:38:59,267 --> 01:39:01,034
- Saya seorang coon.
- 1250
- 01:39:25,327 --> 01:39:27,860
- (musik lembut)
- 1251
- 01:39:46,247 --> 01:39:48,948
- (musik lembut berlanjut)
- 1252
- 01:40:46,975 --> 01:40:49,809
- Tidak ada yang tidak bisa Anda lakukan
- capai sekarang, Enitan.
- 1253
- 01:40:53,581 --> 01:40:55,448
- (bersorak)
- 1254
- 01:41:09,597 --> 01:41:11,030
- Terima kasih.
- 1255
- 01:41:43,264 --> 01:41:45,031
- (tepuk tangan)
- 1256
- 01:43:27,969 --> 01:43:30,236
- (musik soul)
- 1257
- 01:43:38,513 --> 01:43:41,180
- Anda tahu bahwa hati Anda
- 1258
- 01:43:41,182 --> 01:43:44,317
- ì Milik saya ì
- 1259
- 01:43:47,956 --> 01:43:49,956
- Dan itu fakta
- 1260
- 01:43:49,958 --> 01:43:53,826
- ì Bahwa orang buta bisa melihat¬¬
- 1261
- 01:43:57,365 --> 01:44:01,200
- Kau tahu aku tidak akan tersesat
- 1262
- 01:44:01,836 --> 01:44:04,237
- Aku di sini untuk tetap tinggal
- 1263
- 01:44:04,239 --> 01:44:06,305
- (lagu berlanjut)
- 1264
- 01:47:10,158 --> 01:47:12,224
- Subtitle: difu
Add Comment
Please, Sign In to add comment