G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 6th, 2019 110 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:25,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:01:14,351 --> 00:01:16,227
  93. Masa Depan..,..
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:16,311 --> 00:01:19,731
  97. Sebuah Dunia nan gelap dan suram.
  98.  
  99. 21
  100. 00:01:25,612 --> 00:01:30,909
  101. Sebuah Dunia yang penuh akan
  102. Perang, Penderitaan dan kehilangan..,..
  103.  
  104. 22
  105. 00:01:31,201 --> 00:01:33,119
  106. Di Kedua belah pihak..,..
  107.  
  108. 23
  109. 00:01:34,245 --> 00:01:38,708
  110. ..,..Mutan dan manusia yang berani menolong mereka.
  111.  
  112. 24
  113. 00:01:42,128 --> 00:01:46,341
  114. Melawan Musuh yang tak bisa kami kalahkan.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:13,201 --> 00:02:16,121
  118. Apa kita ditakdirkan
  119. Seperti ini di masa lalu ?
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:16,496 --> 00:02:21,668
  123. Ditakdirkan menghancurkan diri kita sendiri
  124. Seperti banyak Spesies lain sebelum kita ?
  125.  
  126. 27
  127. 00:02:25,296 --> 00:02:29,050
  128. Atau kita bisa berevolusi lebih cepat
  129. Demi merubah diri kita sendiri ?
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:29,676 --> 00:02:31,052
  133. Merubah Takdir kita ?
  134.  
  135. 29
  136. 00:02:37,267 --> 00:02:40,645
  137. Apakah masa depan telah ditetapkan ?
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:20,399 --> 00:03:24,417
  141. Pein Akatsuki
  142. akumenang.com
  143.  
  144. 31
  145. 00:04:10,109 --> 00:04:11,152
  146. Mereka di sini !
  147.  
  148. 32
  149. 00:04:16,908 --> 00:04:17,951
  150. Waktu kita habis !
  151.  
  152. 33
  153. 00:04:18,076 --> 00:04:19,118
  154. Sentinel !
  155.  
  156. 34
  157. 00:04:23,331 --> 00:04:24,374
  158. Sunspot !
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:29,337 --> 00:04:30,463
  162. Ayo !
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:19,429 --> 00:05:20,722
  166. Lari !
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:22,432 --> 00:05:23,433
  170. Cepat pergi !
  171.  
  172. 38
  173. 00:07:04,158 --> 00:07:05,910
  174. Blink ! Tidak !
  175.  
  176. 39
  177. 00:07:53,082 --> 00:07:54,500
  178. Terlambat, brengsek !
  179.  
  180. 40
  181. 00:08:14,103 --> 00:08:15,646
  182. Jangan bergerak, Mutan Brengsek !
  183.  
  184. 41
  185. 00:08:19,358 --> 00:08:20,526
  186. Tidak !
  187.  
  188. 42
  189. 00:08:21,903 --> 00:08:24,113
  190. Tiarap ! Angkat tanganmu ke atas !
  191.  
  192. 43
  193. 00:08:29,035 --> 00:08:31,662
  194. Begitu sedikit kaum kami yang tersisa.
  195.  
  196. 44
  197. 00:08:35,041 --> 00:08:36,083
  198. Profesor ?
  199.  
  200. 45
  201. 00:08:37,376 --> 00:08:38,628
  202. Aku menemukan mereka.
  203.  
  204. 46
  205. 00:10:10,928 --> 00:10:12,054
  206. Profesor !
  207.  
  208. 47
  209. 00:10:14,098 --> 00:10:15,308
  210. - Bobby !
  211. - Hei, Storm !
  212.  
  213. 48
  214. 00:10:16,434 --> 00:10:17,476
  215. Hei, nak.
  216.  
  217. 49
  218. 00:10:18,477 --> 00:10:21,022
  219. Profesor, kau kemari.
  220.  
  221. 50
  222. 00:10:43,753 --> 00:10:46,714
  223. Setiap Sentinel menyerang,
  224. Warpath mendeteksi mereka..,..
  225.  
  226. 51
  227. 00:10:47,381 --> 00:10:50,801
  228. Dan kukirim Bishop ke masa lalu
  229. Memperingatkan kami sebelum serangan terjadi.
  230.  
  231. 52
  232. 00:10:51,469 --> 00:10:53,763
  233. Blink mengawasi lokasi selanjutnya dan..,..
  234.  
  235. 53
  236. 00:10:54,513 --> 00:10:56,849
  237. Kami pergi sebelum mereka tahu kami ada di sana.
  238.  
  239. 54
  240. 00:10:57,016 --> 00:10:59,644
  241. Karena, kami memang tak pernah ada di sana.
  242.  
  243. 55
  244. 00:10:59,810 --> 00:11:01,646
  245. Apa maksudmu kalian tak pernah ada di sana ?
  246.  
  247. 56
  248. 00:11:01,812 --> 00:11:04,857
  249. Dia memproyeksikan Bishop beberapa hari sebelumnya
  250. Untuk memperingatkan yang lain..,..
  251.  
  252. 57
  253. 00:11:05,024 --> 00:11:06,651
  254. Akan serangan yang akan terjadi.
  255.  
  256. 58
  257. 00:11:06,817 --> 00:11:08,944
  258. Jadi dia mengirim Bishop ke masa lalu ?
  259.  
  260. 59
  261. 00:11:09,070 --> 00:11:11,739
  262. Tidak, hanya alam bawah sadarnya
  263. Ke dirinya yang lebih muda.
  264.  
  265. 60
  266. 00:11:11,906 --> 00:11:13,157
  267. Tubuhnya yang lebih muda.
  268.  
  269. 61
  270. 00:11:13,949 --> 00:11:15,117
  271. Wauw.
  272.  
  273. 62
  274. 00:11:15,826 --> 00:11:18,913
  275. Ini mungkin bisa berhasil, Charles.
  276.  
  277. 63
  278. 00:11:20,039 --> 00:11:21,207
  279. Apa yang bisa berhasil ?
  280.  
  281. 64
  282. 00:11:22,667 --> 00:11:27,004
  283. Program Sentinel pada awalnya
  284. Dimulai oleh Doktor Bolivar Trask.
  285.  
  286. 65
  287. 00:11:27,338 --> 00:11:31,801
  288. Di awal tahun 70'an, dia salah satu
  289. Perancang senjata terbaik dunia. Tapi..,..
  290.  
  291. 66
  292. 00:11:32,051 --> 00:11:36,263
  293. Secara rahasia, dia mulai bereksperimen terhadap mutan..,..
  294.  
  295. 67
  296. 00:11:36,430 --> 00:11:39,600
  297. Menggunakan "bakat" mutan demi memenuhi risetnya.
  298.  
  299. 68
  300. 00:11:39,767 --> 00:11:41,143
  301. Ini mengagumkan.
  302.  
  303. 69
  304. 00:11:41,310 --> 00:11:44,522
  305. Tapi ada satu mutan yang mengetahui
  306. Apa yang sedang dia lakukan.
  307.  
  308. 70
  309. 00:11:44,814 --> 00:11:49,527
  310. Mutan yang memiliki kemampuan
  311. Merubah dirinya menjadi orang lain.
  312.  
  313. 71
  314. 00:11:50,027 --> 00:11:51,445
  315. Mystique.
  316.  
  317. 72
  318. 00:11:52,321 --> 00:11:54,407
  319. Aku mengenalnya sebagai Raven.
  320.  
  321. 73
  322. 00:11:54,615 --> 00:11:57,952
  323. Kami bertemu saat masih kecil,
  324. Tumbuh besar bersama.
  325.  
  326. 74
  327. 00:11:58,828 --> 00:12:00,621
  328. Dia sudah seperti adik-ku sendiri.
  329.  
  330. 75
  331. 00:12:00,955 --> 00:12:02,665
  332. Aku mencoba menolongnya..,..
  333.  
  334. 76
  335. 00:12:02,832 --> 00:12:06,377
  336. Tapi yang kulakukan hanya membuatnya menjauh.
  337.  
  338. 77
  339. 00:12:07,086 --> 00:12:09,964
  340. Dia memburu Trask ke seluruh penjuru dunia.
  341.  
  342. 78
  343. 00:12:10,297 --> 00:12:13,592
  344. Dan di Konferensi Perdamaian Paris 1973
  345.  
  346. 79
  347. 00:12:13,676 --> 00:12:14,927
  348. Setelah Perang Vietnam..,..
  349.  
  350. 80
  351. 00:12:15,761 --> 00:12:17,138
  352. Dia menemukan Trask..,..
  353.  
  354. 81
  355. 00:12:20,224 --> 00:12:21,767
  356. Dan membunuhnya.
  357.  
  358. 82
  359. 00:12:27,940 --> 00:12:29,650
  360. Itu pertama kalinya dia membunuh.
  361.  
  362. 83
  363. 00:12:29,775 --> 00:12:31,360
  364. Dan bukan yang terakhir kalinya.
  365.  
  366. 84
  367. 00:12:31,527 --> 00:12:35,281
  368. Tapi membunuh Trask tidak
  369. Membuahkan hasil yang dia harapkan.
  370.  
  371. 85
  372. 00:12:35,406 --> 00:12:39,452
  373. Itu hanya mendorong pemerintah
  374. Untuk meneruskan programnya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:12:39,660 --> 00:12:41,829
  378. Mereka menangkapnya di hari itu..,..
  379.  
  380. 87
  381. 00:12:41,996 --> 00:12:44,790
  382. Menyiksanya, menjadikannya eksperimen.
  383.  
  384. 88
  385. 00:12:45,916 --> 00:12:50,337
  386. Dalam DNA-nya, mereka menemukan rahasia
  387. Kekuatan Transformasinya.
  388.  
  389. 89
  390. 00:12:50,504 --> 00:12:52,548
  391. Itu memberi mereka Kunci yang mereka perlukan..,..
  392.  
  393. 90
  394. 00:12:52,673 --> 00:12:56,677
  395. Untuk menciptakan senjata yang mampu
  396. Beradaptasi dengan semua kekuatan mutan.
  397.  
  398. 91
  399. 00:12:57,136 --> 00:12:59,096
  400. Dan kurang dari 50 tahun..,..
  401.  
  402. 92
  403. 00:12:59,263 --> 00:13:01,432
  404. Mesin yang telah menghancurkan..,..
  405.  
  406. 93
  407. 00:13:01,557 --> 00:13:04,518
  408. ..,..Begitu banyak Kaum kita, diciptakan.
  409.  
  410. 94
  411. 00:13:05,436 --> 00:13:09,148
  412. Itu semua dimulai pada hari itu di tahun 1973..,..
  413.  
  414. 95
  415. 00:13:09,607 --> 00:13:11,025
  416. Pada hari dia pertama kali membunuh.
  417.  
  418. 96
  419. 00:13:11,275 --> 00:13:13,235
  420. Pada hari dia menjadi..,..
  421.  
  422. 97
  423. 00:13:13,360 --> 00:13:14,779
  424. Mystique.
  425.  
  426. 98
  427. 00:13:16,822 --> 00:13:18,199
  428. Kau ingin kembali ke masa itu ?
  429.  
  430. 99
  431. 00:13:18,365 --> 00:13:21,660
  432. Jika aku bisa menemukannya,
  433. Menghentikan pembunuhan itu..,..
  434.  
  435. 100
  436. 00:13:21,786 --> 00:13:23,204
  437. Menjauhkannya dari jangkauan mereka..,..
  438.  
  439. 101
  440. 00:13:23,329 --> 00:13:26,791
  441. Kita bisa menghentikan Sentinel pernah diciptakan.
  442.  
  443. 102
  444. 00:13:26,916 --> 00:13:30,127
  445. Mengakhiri perang ini sebelum dimulai.
  446.  
  447. 103
  448. 00:13:34,423 --> 00:13:37,218
  449. Aku bisa mengirim orang beberapa minggu sebelumnya.
  450.  
  451. 104
  452. 00:13:37,843 --> 00:13:39,136
  453. Mungkin sebulan.
  454.  
  455. 105
  456. 00:13:39,220 --> 00:13:42,473
  457. Tapi kau bicara kembali puluhan tahun lalu.
  458.  
  459. 106
  460. 00:13:42,598 --> 00:13:45,476
  461. Kau memiliki Otak terkuat di seluruh dunia, Profesor..,..
  462.  
  463. 107
  464. 00:13:46,185 --> 00:13:49,814
  465. Tapi kekuatan otak memiliki batasnya.
  466.  
  467. 108
  468. 00:13:50,356 --> 00:13:53,442
  469. Itu bisa membunuhmu,
  470. Maafkan aku.
  471.  
  472. 109
  473. 00:13:53,818 --> 00:13:55,778
  474. Tak seorangpun mampu menahannya.
  475.  
  476. 110
  477. 00:13:56,153 --> 00:13:59,156
  478. Bagaimana jika ada orang
  479. Memiliki otak yang mampu menyembuhkan diri ?
  480.  
  481. 111
  482. 00:14:00,699 --> 00:14:03,327
  483. Bagaimana jika ada yang mampu
  484. Menyembuhkan diri secepat dia terluka ?
  485.  
  486. 112
  487. 00:14:03,410 --> 00:14:04,495
  488. Itu berbahaya.
  489.  
  490. 113
  491. 00:14:04,578 --> 00:14:05,830
  492. Ya, aku tahu itu.
  493.  
  494. 114
  495. 00:14:05,913 --> 00:14:07,623
  496. Bukan hanya bagimu.
  497.  
  498. 115
  499. 00:14:07,706 --> 00:14:10,084
  500. Jika kau melakukannya,
  501. Kau merubah sejarah.
  502.  
  503. 116
  504. 00:14:10,167 --> 00:14:11,367
  505. Itu intinya.
  506.  
  507. 117
  508. 00:14:11,418 --> 00:14:13,671
  509. Kita mungkin bisa terbunuh.
  510.  
  511. 118
  512. 00:14:13,754 --> 00:14:15,965
  513. Mungkin kami tak akan terlahir.
  514.  
  515. 119
  516. 00:14:16,048 --> 00:14:18,384
  517. Kita tak tahu bagaiamana
  518. Keadaannya akan berubah.
  519.  
  520. 120
  521. 00:14:18,717 --> 00:14:20,427
  522. Kita teruskanlah ini.
  523.  
  524. 121
  525. 00:14:20,594 --> 00:14:22,137
  526. Terus bertempur.
  527.  
  528. 122
  529. 00:14:22,346 --> 00:14:23,514
  530. Sampai kapan ?
  531.  
  532. 123
  533. 00:14:25,057 --> 00:14:27,560
  534. Kalian harus membuat keputusan.
  535.  
  536. 124
  537. 00:14:27,643 --> 00:14:29,687
  538. Kalian bisa mengirim
  539. Bishop ke masa lalu..,..
  540.  
  541. 125
  542. 00:14:29,770 --> 00:14:31,814
  543. Terus menerus untuk memperingatkanmu..,..
  544.  
  545. 126
  546. 00:14:31,897 --> 00:14:35,943
  547. Sampai suatu hari,
  548. Dia gagal dan kalian semua mati.
  549.  
  550. 127
  551. 00:14:36,026 --> 00:14:37,945
  552. Atau kalian bisa merelakan kehidupan ini.
  553.  
  554. 128
  555. 00:14:38,028 --> 00:14:40,698
  556. Supaya mereka dan semua orang
  557. Yang mati dalam perang ini..,..
  558.  
  559. 129
  560. 00:14:40,781 --> 00:14:42,783
  561. Bisa memiliki masa depan cerah.
  562.  
  563. 130
  564. 00:14:42,867 --> 00:14:45,327
  565. Kau meminta kami mengorbankan
  566. Kehidupan kami..,..
  567.  
  568. 131
  569. 00:14:45,411 --> 00:14:47,496
  570. Demi masa depan yang mungkin
  571. Kami tak akan pernah ada ?
  572.  
  573. 132
  574. 00:14:47,663 --> 00:14:48,873
  575. Ya.
  576.  
  577. 133
  578. 00:14:49,206 --> 00:14:50,916
  579. Kesempatan kedua.
  580.  
  581. 134
  582. 00:14:51,000 --> 00:14:54,336
  583. Kesempatan terbaik bagi semua orang.
  584.  
  585. 135
  586. 00:14:59,684 --> 00:15:01,318
  587. Kelompokku harus berembuk dulu.
  588.  
  589. 136
  590. 00:15:04,930 --> 00:15:06,473
  591. Mereka baru melakukannya.
  592.  
  593. 137
  594. 00:15:07,725 --> 00:15:08,934
  595. Mereka mau.
  596.  
  597. 138
  598. 00:15:27,244 --> 00:15:28,579
  599. Baik, Menyebar.
  600.  
  601. 139
  602. 00:15:28,704 --> 00:15:30,915
  603. Bersiap di posisi kalian.
  604.  
  605. 140
  606. 00:15:44,887 --> 00:15:47,473
  607. Jadi aku akan terbangun di
  608. Tubuhku yang lebih muda, entah berada di mana..,..
  609.  
  610. 141
  611. 00:15:47,556 --> 00:15:48,766
  612. Lalu bagaimana ?
  613.  
  614. 142
  615. 00:15:48,933 --> 00:15:51,936
  616. Kau harus ke rumahku dan menemukanku.
  617.  
  618. 143
  619. 00:15:52,102 --> 00:15:54,688
  620. Yakinkan diriku tentang ini semua.
  621.  
  622. 144
  623. 00:15:54,772 --> 00:15:56,482
  624. Bukankah kau bisa langsung membaca pikiranku ?
  625.  
  626. 145
  627. 00:15:56,607 --> 00:15:59,777
  628. Aku tak memiliki kekuatan di tahun 1973.
  629.  
  630. 146
  631. 00:16:00,110 --> 00:16:04,281
  632. Logan, kau harus melakukan sama kepadaku
  633. Seperti yang kulakukan kepadamu.
  634.  
  635. 147
  636. 00:16:04,490 --> 00:16:07,242
  637. Tuntunlah diriku, Bimbinglah diriku.
  638.  
  639. 148
  640. 00:16:07,576 --> 00:16:09,870
  641. Aku orang yang sangat berbeda di masa itu.
  642.  
  643. 149
  644. 00:16:09,995 --> 00:16:12,164
  645. Kau harus bersabar terhadapku.
  646.  
  647. 150
  648. 00:16:12,957 --> 00:16:15,459
  649. Kesabaran bukanlah keahlianku.
  650.  
  651. 151
  652. 00:16:15,626 --> 00:16:17,795
  653. - Kau juga akan memerlukanku.
  654. - Apa ?
  655.  
  656. 152
  657. 00:16:17,962 --> 00:16:20,714
  658. Setelah Mystique meninggalkan Charles
  659. Dia ikut bersamaku..,..
  660.  
  661. 153
  662. 00:16:20,798 --> 00:16:23,926
  663. Kubuat dia berada di jalan yang berbahaya.
  664.  
  665. 154
  666. 00:16:24,259 --> 00:16:25,552
  667. Jalan nan Gelap.
  668.  
  669. 155
  670. 00:16:25,636 --> 00:16:28,305
  671. Kau akan memerlukan kami berdua,
  672. Saling membantu..,..
  673.  
  674. 156
  675. 00:16:28,389 --> 00:16:31,100
  676. Pada saat kami bermusuhan.
  677.  
  678. 157
  679. 00:16:34,478 --> 00:16:35,813
  680. Bagus.
  681.  
  682. 158
  683. 00:16:36,563 --> 00:16:38,315
  684. Di mana aku bisa menemukanmu ?
  685.  
  686. 159
  687. 00:16:38,649 --> 00:16:40,150
  688. Itu rumit.
  689.  
  690. 160
  691. 00:16:41,652 --> 00:16:43,696
  692. Kau yakin soal ini ?
  693.  
  694. 161
  695. 00:16:45,322 --> 00:16:46,962
  696. Bukan hanya kekuatannya saja
  697. Yang akan diuji sampai batas.
  698.  
  699. 162
  700. 00:16:46,991 --> 00:16:49,118
  701. Aku juga paham dampaknya padamu.
  702.  
  703. 163
  704. 00:16:50,536 --> 00:16:51,662
  705. Aku bisa mengatasinya.
  706.  
  707. 164
  708. 00:16:52,162 --> 00:16:53,664
  709. Percayalah padaku.
  710.  
  711. 165
  712. 00:16:56,208 --> 00:16:58,544
  713. Kurasa, akan kutemui kau
  714. Di dunia selanjutnya.
  715.  
  716. 166
  717. 00:17:13,517 --> 00:17:17,521
  718. Tubuhmu akan tertidur
  719. Saat pikiranmu kembali ke masa lalu.
  720.  
  721. 167
  722. 00:17:17,604 --> 00:17:21,900
  723. Saat kau berada di sana, masa lalu dan
  724. Masa Sekarang akan terus berjalan.
  725.  
  726. 168
  727. 00:17:22,359 --> 00:17:23,694
  728. Tapi saat kau terbangun..,..
  729.  
  730. 169
  731. 00:17:25,029 --> 00:17:27,740
  732. Apapun yang kau lakukan akan menjadi Sejarah.
  733.  
  734. 170
  735. 00:17:28,032 --> 00:17:30,951
  736. Dan bagi kami semua, itu menjadi
  737. Sejarah yang kami tahu.
  738.  
  739. 171
  740. 00:17:31,035 --> 00:17:34,413
  741. Seolah kejadian 50 tahun ini tak pernah terjadi.
  742.  
  743. 172
  744. 00:17:34,872 --> 00:17:37,082
  745. Dan Dunia ini, Perang ini..,..
  746.  
  747. 173
  748. 00:17:37,249 --> 00:17:40,627
  749. Satu - satunya orang yang mengingatnya hanyalah dirimu.
  750.  
  751. 174
  752. 00:17:42,504 --> 00:17:43,505
  753. Baiklah, Logan..,..
  754.  
  755. 175
  756. 00:17:43,589 --> 00:17:45,215
  757. Aku ingin kau mengosongkan pikiranmu
  758.  
  759. 176
  760. 00:17:45,299 --> 00:17:46,800
  761. Dan tetaplah setenang mungkin.
  762.  
  763. 177
  764. 00:17:46,884 --> 00:17:48,385
  765. Apa ? Apa maksudmu ?
  766.  
  767. 178
  768. 00:17:48,469 --> 00:17:50,846
  769. Jika pikiranmu terganggu,
  770. Aku akan sulit menahanmu.
  771.  
  772. 179
  773. 00:17:50,929 --> 00:17:53,307
  774. Kau akan tersesat antara masa lalu dan masa depan.
  775.  
  776. 180
  777. 00:17:53,390 --> 00:17:55,392
  778. Bagaimana jika aku perlu sedikit gusar ?
  779.  
  780. 181
  781. 00:17:56,518 --> 00:17:57,811
  782. Pikirkanlah hal menenangkan.
  783.  
  784. 182
  785. 00:17:57,895 --> 00:18:00,814
  786. Memikirkan hal menenangkan,
  787. Kau punya berita baik ?
  788.  
  789. 183
  790. 00:18:00,981 --> 00:18:04,818
  791. Kau tak bertambah tua,
  792. Jadi wajahmu tetaplah sama.
  793.  
  794. 184
  795. 00:18:05,903 --> 00:18:07,821
  796. Waktumu tak banyak di masa lalu.
  797.  
  798. 185
  799. 00:18:07,988 --> 00:18:09,531
  800. Sentinel akan menemukan kita.
  801.  
  802. 186
  803. 00:18:09,615 --> 00:18:10,949
  804. Mereka selalu mampu.
  805.  
  806. 187
  807. 00:18:11,116 --> 00:18:12,743
  808. Kali ini kita tak akan bisa lari.
  809.  
  810. 188
  811. 00:18:12,910 --> 00:18:14,453
  812. Tak ada jalan keluar.
  813.  
  814. 189
  815. 00:18:15,746 --> 00:18:17,790
  816. Ini kesempatan terakhir kita.
  817.  
  818. 190
  819. 00:18:18,248 --> 00:18:22,086
  820. - Kau yakin ini akan berhasil ?
  821. - Aku percaya kepadanya.
  822.  
  823. 191
  824. 00:18:22,252 --> 00:18:24,129
  825. Bukan dia yang kucemaskan, tapi kita..,..
  826.  
  827. 192
  828. 00:18:24,254 --> 00:18:25,756
  829. Diri kita yang masih muda..,..
  830.  
  831. 193
  832. 00:18:25,839 --> 00:18:27,424
  833. Dan tak memahami apapun.
  834.  
  835. 194
  836. 00:18:28,425 --> 00:18:30,928
  837. Kita akan mengetahuinya sekarang.
  838.  
  839. 195
  840. 00:18:31,970 --> 00:18:33,305
  841. Sampai jumpa lagi.
  842.  
  843. 196
  844. 00:18:34,181 --> 00:18:36,475
  845. Ini akan sedikit menyakitkan.
  846.  
  847. 197
  848. 00:19:25,148 --> 00:19:27,860
  849. Pertama kalinya
  850.  
  851. 198
  852. 00:19:30,654 --> 00:19:34,074
  853. Kulihat wajahmu
  854.  
  855. 199
  856. 00:19:35,534 --> 00:19:36,743
  857. Whoa.
  858.  
  859. 200
  860. 00:19:40,956 --> 00:19:45,252
  861. Kukira mentari
  862.  
  863. 201
  864. 00:19:46,795 --> 00:19:47,838
  865. Bersinar di matamu
  866.  
  867. 202
  868. 00:19:57,973 --> 00:20:03,520
  869. Dan Bulan juga bintang
  870.  
  871. 203
  872. 00:20:06,940 --> 00:20:11,445
  873. Merupakan berkah yang kau berikan
  874.  
  875. 204
  876. 00:20:11,528 --> 00:20:12,988
  877. Ya ampun.
  878.  
  879. 205
  880. 00:20:20,954 --> 00:20:22,664
  881. Ini berhasil.
  882.  
  883. 206
  884. 00:20:27,210 --> 00:20:28,462
  885. Hei, apa yang terjadi ?
  886.  
  887. 207
  888. 00:20:28,545 --> 00:20:30,672
  889. - Gwen, cepatlah berpakaian.
  890. - Siapa kalian ?
  891.  
  892. 208
  893. 00:20:30,756 --> 00:20:31,882
  894. Hei, aku tak tahu apa yang terjadi.
  895.  
  896. 209
  897. 00:20:31,965 --> 00:20:34,593
  898. Kau seharusnya menjaga puteri Bos,
  899. Bukannya bercinta dengannya.
  900.  
  901. 210
  902. 00:20:34,718 --> 00:20:36,595
  903. Aku tak tidur dengannya.
  904.  
  905. 211
  906. 00:20:36,720 --> 00:20:38,388
  907. - Tidak ?
  908. - Tidak.
  909.  
  910. 212
  911. 00:20:39,097 --> 00:20:41,808
  912. Maksudku, ya, aku sering tidur bersamanya, tapi..,..
  913.  
  914. 213
  915. 00:20:41,892 --> 00:20:43,143
  916. Jimmy !
  917.  
  918. 214
  919. 00:20:43,226 --> 00:20:45,729
  920. Itu bukan diriku,
  921. Itu diriku yang dulu.
  922.  
  923. 215
  924. 00:20:45,812 --> 00:20:48,482
  925. Aku baru sampai di sini 20 detik lalu.
  926.  
  927. 216
  928. 00:20:48,565 --> 00:20:49,566
  929. - Sungguh ?
  930. - Ya.
  931.  
  932. 217
  933. 00:20:49,650 --> 00:20:50,651
  934. Kenapa dengan bajumu ?
  935.  
  936. 218
  937. 00:20:50,734 --> 00:20:52,277
  938. Baju, oh..,..
  939.  
  940. 219
  941. 00:20:52,903 --> 00:20:55,906
  942. Apa kau percaya padaku jika
  943. Aku dikirim dari masa depan ?
  944.  
  945. 220
  946. 00:20:58,742 --> 00:21:00,243
  947. - Pergilah dari sini, sayang.
  948. - Ya.
  949.  
  950. 221
  951. 00:21:00,285 --> 00:21:02,162
  952. - Kami harus menangani pelawak ini.
  953. - Tidak.
  954.  
  955. 222
  956. 00:21:02,245 --> 00:21:04,456
  957. Kau akan memberi kunci mobilmu
  958. Juga uang bensin..,..
  959.  
  960. 223
  961. 00:21:04,581 --> 00:21:05,749
  962. Atau kau akan bangun di rumah sakit.
  963.  
  964. 224
  965. 00:21:05,832 --> 00:21:07,626
  966. Percayalah, aku tahu yang akan terjadi.
  967.  
  968. 225
  969. 00:21:07,751 --> 00:21:09,336
  970. Oh, karena kau dari masa depan ?
  971.  
  972. 226
  973. 00:21:09,419 --> 00:21:10,462
  974. Tidak.
  975.  
  976. 227
  977. 00:21:11,004 --> 00:21:12,255
  978. Karena ini.
  979.  
  980. 228
  981. 00:21:14,591 --> 00:21:16,051
  982. Apa - apaan itu ?
  983.  
  984. 229
  985. 00:21:20,013 --> 00:21:22,683
  986. Sialan !
  987.  
  988. 230
  989. 00:21:46,665 --> 00:21:48,583
  990. Pikirkan hal menenangkan.
  991.  
  992. 231
  993. 00:22:06,476 --> 00:22:08,937
  994. Jimmy ! Apa yang terjadi dengan Ramon ?
  995.  
  996. 232
  997. 00:22:09,187 --> 00:22:11,189
  998. Dan mengapa kau bicara
  999. Seperti orang gila ?
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:22:11,273 --> 00:22:12,649
  1003. - Dengar, uh..,..
  1004. - Gwen.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:22:12,733 --> 00:22:15,485
  1008. Gwen, pergilah selama beberapa hari, paham ?
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:22:15,569 --> 00:22:16,987
  1012. Mulai sekarang,.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:22:17,070 --> 00:22:18,071
  1016. Cepat, keluarlah.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:22:19,031 --> 00:22:20,157
  1020. Pergilah.
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:22:28,874 --> 00:22:30,333
  1024. Hmm.
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:22:32,252 --> 00:22:36,006
  1028. Hari ini, Pasukan ke-18
  1029. Berangkat dari Saigon..,..
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:22:36,089 --> 00:22:39,051
  1033. Menjadikannya pasukan Amerika terakhir
  1034. Yang meninggalkan Vietnam
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:22:39,134 --> 00:22:41,803
  1038. Dan juga mengakhiri Peperangan ini
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:22:44,306 --> 00:22:46,933
  1042. Kami meninjau semua biaya pertahanan kita..,..
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:22:47,100 --> 00:22:49,144
  1046. Dan semua proyek rahasia telah dibuka.
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:22:49,311 --> 00:22:53,106
  1050. Kami tak bisa mendukung senjata
  1051. Yang akan menyerang warga kita sendiri.
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:22:53,356 --> 00:22:54,816
  1055. Jika para mutan itu,
  1056. Seperti yang kau jelaskan..,..
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:22:55,358 --> 00:22:57,319
  1060. Telah hidup di antara kita..,..
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:22:57,486 --> 00:22:59,321
  1064. Maka mereka hidup di sini dengan damai.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:22:59,488 --> 00:23:01,073
  1068. Tak ada insiden selama 10 tahun ini.
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:23:01,156 --> 00:23:02,491
  1072. Setelah apa yang terjadi di Kuba ?
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:23:02,616 --> 00:23:03,950
  1076. Kejadian itu tak ada buktinya.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:23:04,117 --> 00:23:06,328
  1080. Kita memiliki musuh nyata di luar sana..,..
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:23:06,495 --> 00:23:07,829
  1084. Rusia, Cina..,..
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:23:07,913 --> 00:23:10,999
  1088. Kita berbicara mengenai
  1089. Sepersepuluh dari sepersepuluh..,..
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:23:11,166 --> 00:23:13,210
  1093. Dan sepersepuluh populasi kita.
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:23:13,376 --> 00:23:15,712
  1097. Izinkan aku membacakan sesuatu untuk kalian.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:23:15,796 --> 00:23:16,922
  1101. Silahkan.
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:23:17,005 --> 00:23:19,883
  1105. Ini diperoleh dari teman di CIA.
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:23:20,050 --> 00:23:21,301
  1109. Sebuah desertasi..,..
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:23:21,384 --> 00:23:25,138
  1113. Ditulis oleh seorang mutan di
  1114. Universitas Oxford.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:23:25,931 --> 00:23:27,307
  1118. Dan ku-kutip..,..
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:23:27,766 --> 00:23:29,643
  1122. "Bagi Homo Neanderthalensis..,.."
  1123.  
  1124. 262
  1125. 00:23:29,810 --> 00:23:32,020
  1126. "Sepupu mutannya, Homo Sapien..,.."
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:23:32,479 --> 00:23:33,814
  1130. Dan itu kita..,..
  1131.  
  1132. 264
  1133. 00:23:33,980 --> 00:23:35,982
  1134. "Adalah suatu penyimpangan"
  1135.  
  1136. 265
  1137. 00:23:36,149 --> 00:23:39,277
  1138. ”Bahwa kedatangan spesies manusia yang termutasi, Homo Sapiens..,.."
  1139.  
  1140. 266
  1141. 00:23:39,444 --> 00:23:43,782
  1142. ”Diikuti dengan cepat oleh kepunahan
  1143. Kerabat mereka yang tak berevolusi"
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:23:44,407 --> 00:23:45,408
  1147. Yah..,..
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:23:45,992 --> 00:23:50,413
  1151. Sekarang, kitalah Neanderthal-nya.
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:23:50,580 --> 00:23:52,332
  1155. Itu pendapatmu sendiri, Dr. Trask.
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:23:54,501 --> 00:23:57,212
  1159. Kau tahu, saat kalian mengirim
  1160. Pasukan kita ke Vietnam..,..
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:23:57,379 --> 00:23:59,005
  1164. Tanpa senjata yang mereka butuhkan
  1165. Untuk memenangkan pertempuran..,..
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:23:59,172 --> 00:24:01,091
  1169. Berarti kalian meremehkan musuh kalian.
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:24:01,216 --> 00:24:04,553
  1173. Jika kalian lakukan itu ke musuh ini..,..
  1174.  
  1175. 274
  1176. 00:24:04,636 --> 00:24:05,804
  1177. Mmm..,..
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:24:05,887 --> 00:24:08,890
  1181. Tak akan ada perang merebutkan
  1182. Wilayah di negara lain..,..
  1183.  
  1184. 276
  1185. 00:24:09,057 --> 00:24:11,226
  1186. Sekarang, perang itu terjadi di jalanan kita..,..
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:24:11,393 --> 00:24:13,603
  1190. Di Kota kita,
  1191. Di rumah kita..,..
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:24:13,770 --> 00:24:17,816
  1195. Dan saat kalian menyadari
  1196. Pentingnya programku..,..
  1197.  
  1198. 279
  1199. 00:24:18,150 --> 00:24:20,277
  1200. Itu sudah terlambat..,..
  1201.  
  1202. 280
  1203. 00:24:20,443 --> 00:24:25,073
  1204. Dan kalian kalah dalam Dua Perang
  1205. Sepanjang hidup kalian.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:24:27,993 --> 00:24:30,120
  1209. Maafkan kami, Dr. Trask..,..
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:24:30,537 --> 00:24:32,873
  1213. Tapi Program Sentinelmu..,..
  1214.  
  1215. 283
  1216. 00:24:33,498 --> 00:24:35,500
  1217. Tak akan kami sahkan.
  1218.  
  1219. 284
  1220. 00:24:48,096 --> 00:24:49,264
  1221. Ada yang bisa kubantu, Kolonel ?
  1222.  
  1223. 285
  1224. 00:24:49,347 --> 00:24:51,641
  1225. Aku mau melepas tentara kita dengan pantas.
  1226.  
  1227. 286
  1228. 00:24:51,766 --> 00:24:55,103
  1229. Maaf, pak, kami mendapat perintah.
  1230. Ini daerah Karantina.
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:24:55,270 --> 00:24:57,272
  1234. Minggirlah, Tentara.
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:24:57,439 --> 00:24:59,316
  1238. Ini perintah.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:25:08,450 --> 00:25:09,451
  1242. Istirahat di tempat !
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:25:10,452 --> 00:25:11,536
  1246. Berhenti.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:25:34,976 --> 00:25:36,228
  1250. Apa ini semua ?
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:25:36,311 --> 00:25:37,896
  1254. Laporan laboratorium, tes darah.
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:25:38,313 --> 00:25:39,731
  1258. Semuanya sudah dikemas dan siap di kirim.
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:25:39,814 --> 00:25:40,941
  1262. Di kirim ke mana ?
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:25:41,024 --> 00:25:42,067
  1266. Tempat sama seperti biasanya.
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:25:42,859 --> 00:25:44,152
  1270. Trask Industries.
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:25:44,229 --> 00:25:45,652
  1274. Rahasia
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:25:45,695 --> 00:25:47,280
  1278. Ayo, Tuan - Tuan.
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:25:47,364 --> 00:25:49,658
  1282. Kubawa kalian pergi dari
  1283. Tempat mengerikan ini.
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:25:49,824 --> 00:25:51,660
  1287. Kami akan dipulangkan ?
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:25:52,702 --> 00:25:53,870
  1291. Masih belum.
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:25:54,579 --> 00:25:56,081
  1295. Kau gunakan untuk apa itu ?
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:25:56,164 --> 00:25:57,958
  1299. Sesuatu untuk membuat perjalanan lebih lancar.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:25:58,208 --> 00:26:00,543
  1303. Akan kukirim kalian ke Fasilitas Rahasia
  1304. Di mana kami bisa..,..
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:26:01,169 --> 00:26:03,046
  1308. Melakukan beberapa tes lagi.
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:26:08,677 --> 00:26:10,095
  1312. Bawahanmu bukanlah militer.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:26:11,429 --> 00:26:12,430
  1316. Pengawal Pribadi.
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:26:12,889 --> 00:26:14,391
  1320. Kami mendapat perintah
  1321. Membawa orang - orang ini.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:26:14,599 --> 00:26:15,600
  1325. Hmm.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:26:19,020 --> 00:26:20,772
  1329. Mereka harus dipulangkan.
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:26:20,939 --> 00:26:24,943
  1333. Kolonel, kurasa kau tak punya
  1334. Wewenang dalam masalah ini.
  1335.  
  1336. 312
  1337. 00:26:25,860 --> 00:26:28,196
  1338. Kurasa aku punya, nak.
  1339.  
  1340. 313
  1341. 00:26:28,363 --> 00:26:29,489
  1342. Maafkan aku, siapa kau ?
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:26:30,115 --> 00:26:31,783
  1346. Pertanyaannya, Mayor..,..
  1347.  
  1348. 315
  1349. 00:26:33,121 --> 00:26:34,802
  1350. Stryker, William Jr.
  1351.  
  1352. 316
  1353. 00:26:36,037 --> 00:26:37,038
  1354. ..,..Siapa kau ?
  1355.  
  1356. 317
  1357. 00:27:22,459 --> 00:27:23,543
  1358. Raven !
  1359.  
  1360. 318
  1361. 00:27:23,960 --> 00:27:25,337
  1362. Itu bukan namaku.
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:27:30,925 --> 00:27:32,927
  1366. Aku bisa mengatasinya.
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:27:33,094 --> 00:27:34,179
  1370. Aku tahu.
  1371.  
  1372. 321
  1373. 00:27:36,014 --> 00:27:37,974
  1374. Lekas bergerak.
  1375. Ayo, cepatlah.
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:27:38,141 --> 00:27:39,309
  1379. Di mana Erik ?
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:27:39,476 --> 00:27:40,560
  1383. Aku bekerja sendiri, sekarang.
  1384.  
  1385. 324
  1386. 00:27:44,022 --> 00:27:45,315
  1387. Cepat, cepat !
  1388.  
  1389. 325
  1390. 00:28:04,084 --> 00:28:05,627
  1391. Tahan pesawat itu !
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:28:06,127 --> 00:28:08,963
  1395. Kita tak boleh meninggalkan mereka
  1396. Di tempat sialan ini.
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:28:09,130 --> 00:28:10,131
  1400. Siap, pak !
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:28:10,799 --> 00:28:12,675
  1404. Kau tak ikut ?
  1405.  
  1406. 329
  1407. 00:28:13,134 --> 00:28:14,511
  1408. Perangku belum berakhir.
  1409.  
  1410. 330
  1411. 00:28:14,677 --> 00:28:16,221
  1412. Sang Musuh masih berada di luar sana.
  1413.  
  1414. 331
  1415. 00:28:39,494 --> 00:28:41,413
  1416. Kemana perginya mereka ?
  1417. Empat prajurit itu, kemana mereka pergi ?!
  1418.  
  1419. 332
  1420. 00:28:41,579 --> 00:28:43,415
  1421. Mereka naik ke Pesawat Angkut.
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:29:03,805 --> 00:29:08,421
  1425. Tanah Pribadi
  1426. Dilarang Masuk
  1427.  
  1428. 334
  1429. 00:29:11,475 --> 00:29:14,462
  1430. Sekolah Xavier
  1431. Untuk Anak Muda Berbakat
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:29:42,182 --> 00:29:43,558
  1435. Ada yang bisa kubantu ?
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:29:43,975 --> 00:29:46,436
  1439. Ya, apa yang terjadi dengan Sekolah ini ?
  1440.  
  1441. 337
  1442. 00:29:46,603 --> 00:29:49,564
  1443. Sekolah ini ditutup bertahun - tahun lalu.
  1444. Apa kau orang tua ?
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:29:49,647 --> 00:29:52,358
  1448. Kuharap bukan.
  1449. Siapa kau ?
  1450.  
  1451. 339
  1452. 00:29:52,567 --> 00:29:54,569
  1453. Aku Hank. Hank McCoy.
  1454.  
  1455. 340
  1456. 00:29:54,694 --> 00:29:56,738
  1457. Aku yang menjaga rumah ini sekarang.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:29:57,530 --> 00:29:58,781
  1461. Kau Beast ?
  1462.  
  1463. 342
  1464. 00:29:58,865 --> 00:30:01,284
  1465. Lihatlah dirimu, kau akan
  1466. Semakin tampan dewasa nanti.
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:30:01,409 --> 00:30:04,204
  1470. Aku tak tahu yang kau bicarakan,
  1471. Kuminta kau pergi.
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:30:04,454 --> 00:30:06,039
  1475. Di mana Profesor ?
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:30:06,122 --> 00:30:07,373
  1479. Tak ada Profesor di sini.
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:30:07,457 --> 00:30:09,584
  1483. Kau lumayan kuat untuk anak kurus.
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:30:09,751 --> 00:30:12,045
  1487. Ayolah, kau yakin tak ada
  1488. Beast kecil di dalam sana ?
  1489.  
  1490. 348
  1491. 00:30:12,128 --> 00:30:13,838
  1492. - Ayolah, Beast.
  1493. - Dia tak ada di sini.
  1494.  
  1495. 349
  1496. 00:30:13,922 --> 00:30:15,381
  1497. - Ayolah, Beastie.
  1498. - Tidak.
  1499.  
  1500. 350
  1501. 00:30:15,590 --> 00:30:17,217
  1502. Hei.
  1503.  
  1504. 351
  1505. 00:30:18,760 --> 00:30:19,969
  1506. Kubilang Sekolah ini ditutup.
  1507.  
  1508. 352
  1509. 00:30:20,094 --> 00:30:22,096
  1510. - Kau harus pergi.
  1511. - Tidak sebelum aku bertemu Profesor.
  1512.  
  1513. 353
  1514. 00:30:22,263 --> 00:30:24,724
  1515. Tak ada Profesor di sini,
  1516. Sudah kukatakan kepadamu.
  1517.  
  1518. 354
  1519. 00:30:24,849 --> 00:30:28,394
  1520. Dengar, nak.
  1521. Kau dan aku akan berteman baik.
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:30:30,647 --> 00:30:32,607
  1525. Kau masih belum mengetahuinya.
  1526.  
  1527. 356
  1528. 00:30:35,151 --> 00:30:36,653
  1529. Profesor !
  1530.  
  1531. 357
  1532. 00:30:42,784 --> 00:30:43,993
  1533. Profesor !
  1534.  
  1535. 358
  1536. 00:30:59,050 --> 00:31:00,677
  1537. Hank ?
  1538.  
  1539. 359
  1540. 00:31:00,843 --> 00:31:02,637
  1541. Apa yang terjadi di sini ?
  1542.  
  1543. 360
  1544. 00:31:03,972 --> 00:31:05,139
  1545. Profesor ?
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:31:05,223 --> 00:31:06,516
  1549. Tolong jangan panggil aku itu.
  1550.  
  1551. 362
  1552. 00:31:06,641 --> 00:31:08,142
  1553. Mengapa ? Apa kau mengenalnya ?
  1554.  
  1555. 363
  1556. 00:31:08,309 --> 00:31:10,603
  1557. Ya, sepertinya aku mengenalnya.
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:31:10,687 --> 00:31:12,897
  1561. Turunlah dari lampu gantung, Hank.
  1562.  
  1563. 365
  1564. 00:31:14,774 --> 00:31:16,109
  1565. Kau bisa berjalan ?
  1566.  
  1567. 366
  1568. 00:31:16,276 --> 00:31:17,485
  1569. Kau orang yang tanggap.
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:31:17,610 --> 00:31:19,153
  1573. Kukira Erik..,..
  1574.  
  1575. 368
  1576. 00:31:19,320 --> 00:31:22,407
  1577. Anehnya, kau tak bisa memahami
  1578. Tanda di pintu masuk kami saat kau kemari.
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:31:22,490 --> 00:31:25,952
  1582. Ini tanah pribadi, temanku
  1583. Dan aku memintamu pergi.
  1584.  
  1585. 370
  1586. 00:31:26,077 --> 00:31:27,495
  1587. Yah..,..
  1588.  
  1589. 371
  1590. 00:31:27,579 --> 00:31:29,497
  1591. Kurasa aku tak bisa melakukannya, karena..,..
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:31:31,958 --> 00:31:33,543
  1595. Karena aku dikirim kemari untuk menemuimu.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:31:33,751 --> 00:31:36,713
  1599. Katakan ke orang yang menyuruhmu
  1600. Kalau aku sibuk.
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:31:37,630 --> 00:31:38,950
  1604. Itu mustahil..,..
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:31:39,382 --> 00:31:42,719
  1608. Karena orang yang menyuruhku, adalah kau.
  1609.  
  1610. 376
  1611. 00:31:42,885 --> 00:31:43,886
  1612. Apa ?
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:31:44,012 --> 00:31:45,555
  1616. Sekitar 50 tahun dari sekarang.
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:31:50,059 --> 00:31:51,311
  1620. Aku tahu, percayalah.
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:31:51,394 --> 00:31:53,896
  1624. - 50 tahun dari sekarang, berarti dari masa depan ?
  1625. - Ya.
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:31:53,980 --> 00:31:55,898
  1629. - Aku mengirim-mu dari masa depan.
  1630. - Ya.
  1631.  
  1632. 381
  1633. 00:31:56,482 --> 00:31:57,609
  1634. Omong kosong.
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:31:58,818 --> 00:32:01,404
  1638. Jika kekuatanmu masih ada,
  1639. Kau akan tahu kalau aku jujur.
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:32:01,779 --> 00:32:04,115
  1643. Kau tahu dari mana
  1644. Kalau aku tak memiliki kekua..,..
  1645.  
  1646. 384
  1647. 00:32:04,365 --> 00:32:05,950
  1648. - Siapa kau ?
  1649. - Sudah kukatakan padamu.
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:32:06,034 --> 00:32:07,493
  1653. - Kau CIA ?
  1654. - Bukan.
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:32:07,577 --> 00:32:08,578
  1658. Kau mengawasiku.
  1659.  
  1660. 387
  1661. 00:32:08,703 --> 00:32:10,371
  1662. Aku mengenalmu, Charles.
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:32:10,455 --> 00:32:12,457
  1666. Kita berteman selama bertahun - tahun.
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:32:12,832 --> 00:32:14,584
  1670. Aku tahu kekuatanmu muncul
  1671. Saat usiamu 9 tahun.
  1672.  
  1673. 390
  1674. 00:32:15,418 --> 00:32:17,462
  1675. Aku tahu kau mengira dirimu gila..,..
  1676.  
  1677. 391
  1678. 00:32:17,628 --> 00:32:19,672
  1679. Saat mulai mendengar suara di dalam kepalamu.
  1680.  
  1681. 392
  1682. 00:32:19,756 --> 00:32:21,299
  1683. Dan saat kau berusia 12 tahun..,..
  1684.  
  1685. 393
  1686. 00:32:21,382 --> 00:32:24,886
  1687. Kau menyadari kalau suara - suara itu
  1688. Merupakan isi pikiran orang lain.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:32:25,053 --> 00:32:27,263
  1692. Apa mau kuteruskan lagi ?
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:32:28,431 --> 00:32:29,932
  1696. Aku tak pernah menceritakannya ke siapapun.
  1697.  
  1698. 396
  1699. 00:32:30,016 --> 00:32:33,644
  1700. Masih belum, tapi akan kau ceritakan.
  1701.  
  1702. 397
  1703. 00:32:34,896 --> 00:32:36,336
  1704. Baik, kau mendapat perhatianku.
  1705.  
  1706. 398
  1707. 00:32:36,397 --> 00:32:37,982
  1708. Apa yang kau mau ?
  1709.  
  1710. 399
  1711. 00:32:38,149 --> 00:32:40,234
  1712. Kita harus menghentikan Raven.
  1713.  
  1714. 400
  1715. 00:32:42,570 --> 00:32:44,489
  1716. Aku perlu bantuanmu.
  1717.  
  1718. 401
  1719. 00:32:45,615 --> 00:32:47,408
  1720. Kami perlu bantuanmu.
  1721.  
  1722. 402
  1723. 00:32:51,621 --> 00:32:53,706
  1724. Kurasa aku harus berdiri sekarang.
  1725.  
  1726. 403
  1727. 00:32:58,795 --> 00:33:00,880
  1728. Apa kaitan Raven dengan ini ?
  1729.  
  1730. 404
  1731. 00:33:05,093 --> 00:33:06,761
  1732. Jadi, kau bilang..,..
  1733.  
  1734. 405
  1735. 00:33:06,844 --> 00:33:09,055
  1736. Kalau mereka mengambil
  1737. Kekuatan Raven, selanjutnya apa ?
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:33:09,389 --> 00:33:11,599
  1741. Mereka menjadikannya senjata ?
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:33:11,766 --> 00:33:12,767
  1745. Ya.
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:33:13,226 --> 00:33:14,977
  1749. Raven sangat unik.
  1750.  
  1751. 409
  1752. 00:33:15,144 --> 00:33:17,063
  1753. Ya, dia memang unik, Hank.
  1754.  
  1755. 410
  1756. 00:33:17,230 --> 00:33:20,149
  1757. Pada awalnya, Sentinel hanya menyerang Mutan.
  1758.  
  1759. 411
  1760. 00:33:20,233 --> 00:33:23,111
  1761. Lalu mengidentifikasi genetika pada non-mutan..,..
  1762.  
  1763. 412
  1764. 00:33:24,487 --> 00:33:27,865
  1765. Yang akan memiliki anak dan cucu mutan.
  1766.  
  1767. 413
  1768. 00:33:28,408 --> 00:33:31,411
  1769. Banyak manusia berusaha
  1770. Membantu kami, tapi kita semua dibantai.
  1771.  
  1772. 414
  1773. 00:33:31,828 --> 00:33:34,580
  1774. Dan hanya tersisa para manusia jahat
  1775. Sebagai pemimpin.
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:33:34,747 --> 00:33:36,707
  1779. Aku mengalami banyak pertempuran.
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:33:38,835 --> 00:33:40,711
  1783. Dan tak pernah kulihat sesuatu seperti ini.
  1784.  
  1785. 417
  1786. 00:33:41,504 --> 00:33:43,005
  1787. Ini semua dimulai dari Raven.
  1788.  
  1789. 418
  1790. 00:33:43,089 --> 00:33:45,550
  1791. Kita katakan saja..,..
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:33:46,551 --> 00:33:49,303
  1795. Kalau aku memilih untuk mempercayaimu..,..
  1796.  
  1797. 420
  1798. 00:33:49,470 --> 00:33:52,515
  1799. Dan aku ingin membantumu,
  1800. Tapi Raven tak akan mendengarkanku.
  1801.  
  1802. 421
  1803. 00:33:54,684 --> 00:33:58,604
  1804. Hati dan jiwanya milik orang lain sekarang.
  1805.  
  1806. 422
  1807. 00:33:59,021 --> 00:34:00,106
  1808. Aku tahu.
  1809.  
  1810. 423
  1811. 00:34:01,983 --> 00:34:04,610
  1812. Itu sebabnya kita memerlukan Magneto juga.
  1813.  
  1814. 424
  1815. 00:34:05,069 --> 00:34:07,238
  1816. Erik ?
  1817.  
  1818. 425
  1819. 00:34:07,613 --> 00:34:08,948
  1820. - Kau tak tahu di mana dia.
  1821. - Ya.
  1822.  
  1823. 426
  1824. 00:34:13,744 --> 00:34:15,329
  1825. Bisa kau katakan itu lagi ?
  1826.  
  1827. 427
  1828. 00:34:15,413 --> 00:34:16,497
  1829. Tak akan.
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:34:21,752 --> 00:34:23,045
  1833. Dia berada di tempat yang sepantasnya.
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:34:24,088 --> 00:34:25,590
  1837. Kau pergi begitu saja ?
  1838.  
  1839. 430
  1840. 00:34:25,715 --> 00:34:28,301
  1841. Oh, bagus, seperti yang kukatakan,
  1842. Kau orang yang tanggap.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:34:28,384 --> 00:34:30,304
  1846. Profesor yang kutahu tak akan menyerah..,..
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:34:30,386 --> 00:34:32,305
  1850. Ke seseorang yang kehilangan jalannya.
  1851.  
  1852. 433
  1853. 00:34:32,472 --> 00:34:34,474
  1854. Terutama orang yang dia sayangi.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:34:36,893 --> 00:34:38,227
  1858. Kau tahu..,..
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:34:38,394 --> 00:34:40,563
  1862. Kurasa aku mengingatmu sekarang.
  1863.  
  1864. 436
  1865. 00:34:40,730 --> 00:34:44,775
  1866. Ya, kami dulu pernah menemuimu..,..
  1867.  
  1868. 437
  1869. 00:34:44,859 --> 00:34:47,778
  1870. Meminta bantuanmu.
  1871.  
  1872. 438
  1873. 00:34:48,613 --> 00:34:52,074
  1874. Dan akan kukatakan padamu,
  1875. Apa yang kau katakan saat itu.
  1876.  
  1877. 439
  1878. 00:34:53,826 --> 00:34:55,036
  1879. Pergilah !
  1880.  
  1881. 440
  1882. 00:34:55,536 --> 00:34:56,787
  1883. Dengarkan aku, brengsek.
  1884.  
  1885. 441
  1886. 00:34:57,246 --> 00:35:00,374
  1887. Aku jauh - jauh datang kemari,
  1888. Aku melihat banyak orang mati.
  1889.  
  1890. 442
  1891. 00:35:00,541 --> 00:35:02,210
  1892. Orang - orang baik,
  1893. Para sahabat.
  1894.  
  1895. 443
  1896. 00:35:02,460 --> 00:35:03,753
  1897. Jika kau hanya merenung..,..
  1898.  
  1899. 444
  1900. 00:35:03,878 --> 00:35:05,713
  1901. Dan tak melakukan apapun,
  1902. Maka kau akan mengalami hal yang sama..,..
  1903.  
  1904. 445
  1905. 00:35:05,796 --> 00:35:07,465
  1906. Apa kau paham ?
  1907.  
  1908. 446
  1909. 00:35:12,220 --> 00:35:14,222
  1910. Pada akhirnya kita akan mati.
  1911.  
  1912. 447
  1913. 00:35:19,310 --> 00:35:20,937
  1914. Sudah kukatakan tak ada profesor di sini.
  1915.  
  1916. 448
  1917. 00:35:23,189 --> 00:35:25,024
  1918. Apa yang terjadi padanya ?
  1919.  
  1920. 449
  1921. 00:35:28,945 --> 00:35:30,947
  1922. Dia kehilangan segalanya.
  1923.  
  1924. 450
  1925. 00:35:31,113 --> 00:35:33,533
  1926. Erik, Raven..,..
  1927.  
  1928. 451
  1929. 00:35:33,699 --> 00:35:35,493
  1930. Kakinya.
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:35:35,660 --> 00:35:38,538
  1934. Kami mendirikan Sekolah,
  1935. Laboratorium, semua tempat ini..,..
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:35:38,746 --> 00:35:42,458
  1939. Lalu, setelah semester pertama..,..
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:35:42,625 --> 00:35:44,210
  1943. Perang di Vietnam semakin memburuk.
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:35:45,294 --> 00:35:46,796
  1947. Banyak para guru dan..,..
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:35:47,213 --> 00:35:49,799
  1951. Murid yang cukup umur dikirim ke sana.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:35:50,174 --> 00:35:51,509
  1955. Itu menghancurkan hatinya.
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:35:51,968 --> 00:35:54,303
  1959. Dia mengucilkan dirinya sendiri.
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:35:54,470 --> 00:35:56,722
  1963. Aku ingin membantunya,
  1964. Melakukan sesuatu, jadi..,..
  1965.  
  1966. 460
  1967. 00:35:56,889 --> 00:35:58,933
  1968. Aku menciptakan Serum untuk
  1969. Mengobati tulang belakangnya..,..
  1970.  
  1971. 461
  1972. 00:35:59,100 --> 00:36:03,145
  1973. Yang berasal dari formula sama yang
  1974. Membantuku mengendalikan mutasiku.
  1975.  
  1976. 462
  1977. 00:36:04,397 --> 00:36:07,108
  1978. Aku menggunakan seperlunya
  1979. Supaya diriku seimbang, tapi..,..
  1980.  
  1981. 463
  1982. 00:36:08,776 --> 00:36:10,236
  1983. Dia menggunakan terlalu banyak.
  1984.  
  1985. 464
  1986. 00:36:10,653 --> 00:36:12,655
  1987. Aku mencoba menguranginya, tapi..,..
  1988.  
  1989. 465
  1990. 00:36:12,822 --> 00:36:16,325
  1991. Dia tak mampu menahan rasa sakitnya,
  1992. Semua suara itu.
  1993.  
  1994. 466
  1995. 00:36:16,492 --> 00:36:18,953
  1996. Obat itu menyembuhkan kakinya, tapi..,..
  1997.  
  1998. 467
  1999. 00:36:19,704 --> 00:36:21,622
  2000. Itu tak cukup.
  2001.  
  2002. 468
  2003. 00:36:21,831 --> 00:36:22,832
  2004. Dia..,..
  2005.  
  2006. 469
  2007. 00:36:25,459 --> 00:36:27,128
  2008. Dia kehilangan begitu banyak .
  2009.  
  2010. 470
  2011. 00:36:40,349 --> 00:36:41,976
  2012. Kau tak takut padaku ?
  2013.  
  2014. 471
  2015. 00:36:42,852 --> 00:36:46,063
  2016. Aku selalu percaya aku bukan satu - satunya di dunia.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:36:46,939 --> 00:36:48,107
  2020. Charles Xavier.
  2021.  
  2022. 473
  2023. 00:36:50,818 --> 00:36:51,986
  2024. Raven.
  2025.  
  2026. 474
  2027. 00:36:53,362 --> 00:36:55,072
  2028. Kau kelaparan dan sendirian.
  2029.  
  2030. 475
  2031. 00:36:55,448 --> 00:36:56,907
  2032. Ambil apapun yang kau mau.
  2033.  
  2034. 476
  2035. 00:36:56,991 --> 00:36:59,910
  2036. Kami mempunyai banyak makanan,
  2037. Kau tak perlu mencuri.
  2038.  
  2039. 477
  2040. 00:37:00,911 --> 00:37:02,121
  2041. Bahkan..,..
  2042.  
  2043. 478
  2044. 00:37:02,288 --> 00:37:04,790
  2045. Kau tak perlu mencuri lagi.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:37:05,124 --> 00:37:07,126
  2049. Dan itu janjiku.
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:37:12,673 --> 00:37:14,717
  2053. Akan kubantu kau menemukan Raven.
  2054.  
  2055. 481
  2056. 00:37:16,302 --> 00:37:19,597
  2057. Tidak untuk masa depan omong kosongmu,
  2058. Tapi ini demi Raven.
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:37:19,764 --> 00:37:20,931
  2062. Baiklah.
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:37:22,099 --> 00:37:24,226
  2066. Kukatakan padamu ini,
  2067. Kau tak mengenal Erik.
  2068.  
  2069. 484
  2070. 00:37:24,435 --> 00:37:27,021
  2071. Dia monster,
  2072. Seorang pembunuh.
  2073.  
  2074. 485
  2075. 00:37:27,146 --> 00:37:29,899
  2076. Kau mengira bisa meyakinkan Raven
  2077. Untuk berubah ?
  2078.  
  2079. 486
  2080. 00:37:29,982 --> 00:37:31,108
  2081. Supaya pulang ?
  2082.  
  2083. 487
  2084. 00:37:31,525 --> 00:37:32,943
  2085. Itu luar biasa.
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:37:33,819 --> 00:37:36,364
  2089. Tapi apa yang membuatmu mengira
  2090. Bisa merubah Erik ?
  2091.  
  2092. 489
  2093. 00:37:36,530 --> 00:37:40,117
  2094. Karena kau dan Erik yang
  2095. Mengirimku kemari.
  2096.  
  2097. 490
  2098. 00:37:42,953 --> 00:37:45,831
  2099. Ruang tahanannya dibangun
  2100. Saat Perang Dunia II..,..
  2101.  
  2102. 491
  2103. 00:37:45,998 --> 00:37:47,541
  2104. Saat kekurangan baja.
  2105.  
  2106. 492
  2107. 00:37:47,625 --> 00:37:51,462
  2108. Jadi pondasinya murni dari
  2109. Beton dan tanah, tak ada besi.
  2110.  
  2111. 493
  2112. 00:37:51,629 --> 00:37:52,713
  2113. Dia ditahan..,..
  2114.  
  2115. 494
  2116. 00:37:52,880 --> 00:37:57,468
  2117. Seratus lantai bawah tanah
  2118. Gedung berpengamanan tinggi di Dunia.
  2119.  
  2120. 495
  2121. 00:37:57,635 --> 00:37:59,011
  2122. Mengapa dia di sana ?
  2123.  
  2124. 496
  2125. 00:38:00,721 --> 00:38:01,972
  2126. Apa dia lupa memberitahumu ?
  2127.  
  2128. 497
  2129. 00:38:04,141 --> 00:38:05,184
  2130. JFK.
  2131.  
  2132. 498
  2133. 00:38:05,601 --> 00:38:06,644
  2134. Dia membunuh..,..
  2135.  
  2136. 499
  2137. 00:38:07,978 --> 00:38:11,649
  2138. Menurutmu apa yang bisa membuat
  2139. Peluru berbelok secara ajaib di udara ?
  2140.  
  2141. 500
  2142. 00:38:11,816 --> 00:38:13,442
  2143. Erik sangat menyukai senjata api.
  2144.  
  2145. 501
  2146. 00:38:13,567 --> 00:38:15,287
  2147. Kau yakin ingin meneruskan rencana ini ?
  2148.  
  2149. 502
  2150. 00:38:15,319 --> 00:38:16,696
  2151. Ini rencanamu, bukan rencanaku.
  2152.  
  2153. 503
  2154. 00:38:16,779 --> 00:38:18,864
  2155. Kita tak memiliki sumber daya
  2156. Untuk masuk.
  2157.  
  2158. 504
  2159. 00:38:18,948 --> 00:38:20,616
  2160. Atau keluar.
  2161.  
  2162. 505
  2163. 00:38:21,742 --> 00:38:23,035
  2164. Hanya aku dan Hank.
  2165.  
  2166. 506
  2167. 00:38:23,119 --> 00:38:24,453
  2168. Aku kenal seorang pria.
  2169.  
  2170. 507
  2171. 00:38:24,662 --> 00:38:26,080
  2172. Dia pasti masih muda sekarang.
  2173.  
  2174. 508
  2175. 00:38:26,205 --> 00:38:29,542
  2176. Dia tinggal di luar DC.
  2177.  
  2178. 509
  2179. 00:38:29,625 --> 00:38:31,210
  2180. Dia mampu masuk kemanapun.
  2181.  
  2182. 510
  2183. 00:38:31,377 --> 00:38:33,921
  2184. Tapi aku tak tahu cara menemukannya.
  2185.  
  2186. 511
  2187. 00:38:35,256 --> 00:38:37,925
  2188. Apa kita tak bisa menggunakan Cerebro kali ini ?
  2189.  
  2190. 512
  2191. 00:38:38,467 --> 00:38:39,802
  2192. Jika saja kalian punya Internet.
  2193.  
  2194. 513
  2195. 00:38:43,180 --> 00:38:44,306
  2196. Apa itu "Internet" ?
  2197.  
  2198. 514
  2199. 00:38:47,810 --> 00:38:49,395
  2200. Kita punya buku telepon.
  2201.  
  2202. 515
  2203. 00:38:55,818 --> 00:38:58,070
  2204. Kukira kau berkemas untuk perjalananmu, pak.
  2205.  
  2206. 516
  2207. 00:38:58,237 --> 00:39:00,156
  2208. Aku kemari untuk mengambil beberapa berkas.
  2209.  
  2210. 517
  2211. 00:39:00,322 --> 00:39:03,701
  2212. Apa itu syal baru ? Indah sekali.
  2213.  
  2214. 518
  2215. 00:39:03,868 --> 00:39:04,994
  2216. Terima kasih.
  2217.  
  2218. 519
  2219. 00:40:09,025 --> 00:40:10,671
  2220. Uji Coba Senjata
  2221.  
  2222. 520
  2223. 00:40:11,329 --> 00:40:12,852
  2224. Laporan Otopsi
  2225.  
  2226. 521
  2227. 00:40:36,252 --> 00:40:37,336
  2228. Dr. Trask ?
  2229.  
  2230. 522
  2231. 00:40:37,419 --> 00:40:38,420
  2232. Tunggu sebentar.
  2233.  
  2234. 523
  2235. 00:40:39,630 --> 00:40:40,631
  2236. Oh.
  2237.  
  2238. 524
  2239. 00:40:41,006 --> 00:40:43,509
  2240. Kami menambahkan beberapa nama
  2241. Untuk Pertemuan di Paris.
  2242.  
  2243. 525
  2244. 00:40:47,012 --> 00:40:48,264
  2245. Terima kasih.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:40:49,431 --> 00:40:50,766
  2249. Apa terjadi sesuatu, pak ?
  2250.  
  2251. 527
  2252. 00:40:51,767 --> 00:40:53,853
  2253. Tidak. Tak ada apa - apa.
  2254.  
  2255. 528
  2256. 00:40:54,186 --> 00:40:56,772
  2257. Apa kau tak keberatan
  2258. Mengetikkan rencana perjalananku ?
  2259.  
  2260. 529
  2261. 00:40:57,439 --> 00:40:58,941
  2262. Aku tak mau melewatkan apapun.
  2263.  
  2264. 530
  2265. 00:41:07,283 --> 00:41:08,742
  2266. - Di sebelah sini.
  2267. - Di mana ?
  2268.  
  2269. 531
  2270. 00:41:08,826 --> 00:41:10,286
  2271. - Berhenti di sini.
  2272. - Baiklah.
  2273.  
  2274. 532
  2275. 00:41:10,452 --> 00:41:12,538
  2276. Lain kali biar aku yang mengemudi,
  2277. Jangan mengemudi lagi.
  2278.  
  2279. 533
  2280. 00:41:30,139 --> 00:41:32,016
  2281. Apa yang dia lakukan sekarang ?
  2282.  
  2283. 534
  2284. 00:41:32,099 --> 00:41:33,809
  2285. Akan kubuatkan cek untuk
  2286. Apapun yang dia ambil.
  2287.  
  2288. 535
  2289. 00:41:33,976 --> 00:41:35,269
  2290. Kami ingin bicara dengannya.
  2291.  
  2292. 536
  2293. 00:41:37,813 --> 00:41:40,563
  2294. Peter ! Polisi di sini..,..
  2295.  
  2296. 537
  2297. 00:41:40,631 --> 00:41:42,151
  2298. ..,..Lagi !
  2299.  
  2300. 538
  2301. 00:41:47,823 --> 00:41:50,326
  2302. Aku Si Puteri
  2303. Dan siapa kau ?
  2304.  
  2305. 539
  2306. 00:41:52,828 --> 00:41:54,705
  2307. Aku Wolverine.
  2308.  
  2309. 540
  2310. 00:41:55,623 --> 00:41:56,624
  2311. Dimana Kakakmu ?
  2312.  
  2313. 541
  2314. 00:42:00,044 --> 00:42:02,338
  2315. Naiklah ke atas dan jaga adikmu.
  2316.  
  2317. 542
  2318. 00:42:02,421 --> 00:42:04,006
  2319. Tapi dia menggangguku !
  2320.  
  2321. 543
  2322. 00:42:13,515 --> 00:42:14,600
  2323. Apa mau kalian ?
  2324.  
  2325. 544
  2326. 00:42:14,767 --> 00:42:17,436
  2327. Aku tak melakukan apapun.
  2328. Aku di sini sepanjang hari.
  2329.  
  2330. 545
  2331. 00:42:18,562 --> 00:42:20,522
  2332. Tenanglah, Peter.
  2333. Kami bukan Polisi.
  2334.  
  2335. 546
  2336. 00:42:20,689 --> 00:42:22,900
  2337. Tentu kalian bukan Polisi,
  2338. Karena kalian naik mobil sewaan.
  2339.  
  2340. 547
  2341. 00:42:23,067 --> 00:42:24,068
  2342. Bagaimana kau tahu kami menyewa mobil ?
  2343.  
  2344. 548
  2345. 00:42:24,193 --> 00:42:26,070
  2346. Aku memeriksa nomer platmu
  2347. Saat kalian mengetuk pintu.
  2348.  
  2349. 549
  2350. 00:42:26,195 --> 00:42:28,238
  2351. Aku punya waktu luang, jadi kuperiksa
  2352. Asal mobil sewaanmu.
  2353.  
  2354. 550
  2355. 00:42:28,405 --> 00:42:30,491
  2356. Sepertinya kalian dari luar kota.
  2357. Apa kalian FBI ?
  2358.  
  2359. 551
  2360. 00:42:31,450 --> 00:42:33,577
  2361. Tidak, kalian bukan Polisi.
  2362. Apa maksudnya "Anak muda berbakat" ini ?
  2363.  
  2364. 552
  2365. 00:42:33,744 --> 00:42:36,080
  2366. Itu kartu nama lama.
  2367.  
  2368. 553
  2369. 00:42:37,331 --> 00:42:39,333
  2370. - Dia luar biasa.
  2371. - Dia menyebalkan.
  2372.  
  2373. 554
  2374. 00:42:39,500 --> 00:42:40,668
  2375. Apa kekuatannya itu Teleportasi ?
  2376.  
  2377. 555
  2378. 00:42:40,834 --> 00:42:41,919
  2379. Tidak, dia sangat cepat.
  2380.  
  2381. 556
  2382. 00:42:42,044 --> 00:42:44,463
  2383. Saat aku mengenalnya,
  2384. Dia tak begitu muda.
  2385.  
  2386. 557
  2387. 00:42:45,297 --> 00:42:47,132
  2388. Muda ? Kalian saja yang tua.
  2389.  
  2390. 558
  2391. 00:42:48,133 --> 00:42:50,010
  2392. Kau tak takut menunjukkan kekuatanmu ?
  2393.  
  2394. 559
  2395. 00:42:50,177 --> 00:42:51,737
  2396. Kekuatan ? Kekuatan apa yang kau bicarakan ?
  2397.  
  2398. 560
  2399. 00:42:52,513 --> 00:42:53,972
  2400. Kau melihat ada yang aneh di sini ?
  2401.  
  2402. 561
  2403. 00:42:55,140 --> 00:42:57,267
  2404. Tak seorangpun mempercayainya
  2405. Walau kau mengatakannya.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:43:01,397 --> 00:43:02,940
  2409. Jadi, siapa kalian ?
  2410. Apa yang kalian inginkan ?
  2411.  
  2412. 563
  2413. 00:43:03,023 --> 00:43:04,692
  2414. - Kami perlu bantuanmu, Peter.
  2415. - Untuk apa ?
  2416.  
  2417. 564
  2418. 00:43:04,858 --> 00:43:06,902
  2419. Untuk menyusup ke fasilitas berpengamanan tinggi..,..
  2420.  
  2421. 565
  2422. 00:43:07,319 --> 00:43:08,612
  2423. Dan mengeluarkan seseorang.
  2424.  
  2425. 566
  2426. 00:43:08,779 --> 00:43:09,822
  2427. Menerobos penjara ?
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:43:10,489 --> 00:43:11,657
  2431. Itu ilegal.
  2432.  
  2433. 568
  2434. 00:43:16,036 --> 00:43:17,871
  2435. Jika kau tertangkap.
  2436.  
  2437. 569
  2438. 00:43:18,038 --> 00:43:19,081
  2439. Apa keuntungannya bagiku ?
  2440.  
  2441. 570
  2442. 00:43:19,164 --> 00:43:22,543
  2443. Kau, si tukang mencuri,
  2444. Akan menyusup ke Pentagon.
  2445.  
  2446. 571
  2447. 00:43:28,465 --> 00:43:30,134
  2448. Bagaimana aku tahu bisa mempercayaimu ?
  2449.  
  2450. 572
  2451. 00:43:31,135 --> 00:43:32,636
  2452. Karena kami sama sepertimu.
  2453.  
  2454. 573
  2455. 00:43:34,930 --> 00:43:36,140
  2456. Tunjukkan padanya.
  2457.  
  2458. 574
  2459. 00:43:48,026 --> 00:43:49,987
  2460. Itu keren, tapi menjijikan.
  2461.  
  2462. 575
  2463. 00:43:50,267 --> 00:43:51,800
  2464. Departemen Pertahanan
  2465. Pentagon
  2466.  
  2467. 576
  2468. 00:43:51,822 --> 00:43:56,618
  2469. Dibangun tahun 1943, Pentagon merupakan
  2470. Gedung kantor terluas di Dunia..,..
  2471.  
  2472. 577
  2473. 00:43:56,785 --> 00:43:59,663
  2474. Memiliki 25.000 lebih pegawai militer..,..
  2475.  
  2476. 578
  2477. 00:43:59,830 --> 00:44:01,415
  2478. Dengan luas lebih dari 6 juta kaki persegi.
  2479.  
  2480. 579
  2481. 00:44:01,498 --> 00:44:02,499
  2482. Di mana kamar mandinya ?
  2483.  
  2484. 580
  2485. 00:44:03,000 --> 00:44:05,419
  2486. Dia selalu ingin kencing terus.
  2487.  
  2488. 581
  2489. 00:44:05,618 --> 00:44:07,527
  2490. Kalian beruntung, akan kutunjukkan..,..
  2491.  
  2492. 582
  2493. 00:44:34,460 --> 00:44:36,557
  2494. Dilarang Membawa Masuk
  2495. Benda Besi Mulai Dari Titik Ini
  2496.  
  2497. 583
  2498. 00:45:08,398 --> 00:45:10,651
  2499. Kami menerima siaran televisi
  2500. Di bawah sini, apa yang terjadi ?
  2501.  
  2502. 584
  2503. 00:45:10,734 --> 00:45:12,569
  2504. Sialan ! Suruh Bagian Perawatan
  2505. Memeriksanya kemari.
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:46:05,515 --> 00:46:07,249
  2509. Awas Pecahan Kaca
  2510.  
  2511. 586
  2512. 00:46:49,499 --> 00:46:53,295
  2513. Bertempur dan merebut Pulau Iwo Jima
  2514. Dari Kekaisaran Jepang.
  2515.  
  2516. 587
  2517. 00:46:53,962 --> 00:46:55,339
  2518. Perang sebulan ini..,..
  2519.  
  2520. 588
  2521. 00:46:55,505 --> 00:46:58,717
  2522. Termasuk pertempuran berat
  2523. Dalam Perang Dunia II di Pasifik..,..
  2524.  
  2525. 589
  2526. 00:47:14,524 --> 00:47:16,860
  2527. Dalam tiga detik, pintunya akan terbuka..,..
  2528.  
  2529. 590
  2530. 00:47:17,027 --> 00:47:19,363
  2531. Dan 20 penjaga akan menembaki kita.
  2532.  
  2533. 591
  2534. 00:47:20,405 --> 00:47:22,199
  2535. Aku tahu.
  2536. Itulah yang kutunggu.
  2537.  
  2538. 592
  2539. 00:47:22,282 --> 00:47:23,367
  2540. Apa yang kau lakukan ?
  2541.  
  2542. 593
  2543. 00:47:23,450 --> 00:47:25,118
  2544. Aku menahan lehermu supaya kau tak nyeri leher.
  2545.  
  2546. 594
  2547. 00:47:25,202 --> 00:47:26,203
  2548. Apa ?
  2549.  
  2550. 595
  2551. 00:47:26,328 --> 00:47:28,538
  2552. Nyeri leher.
  2553.  
  2554. 596
  2555. 00:47:33,043 --> 00:47:34,378
  2556. Jangan bergerak !
  2557.  
  2558. 597
  2559. 00:47:49,393 --> 00:47:51,895
  2560. Kau akan baik saja, pasti akan hilang,
  2561. Itu juga terjadi ke semua orang.
  2562.  
  2563. 598
  2564. 00:47:54,398 --> 00:47:56,566
  2565. Kau pasti melakukan kejahatan besar.
  2566.  
  2567. 599
  2568. 00:47:56,692 --> 00:47:58,110
  2569. Apa yang kau lakukan ?
  2570.  
  2571. 600
  2572. 00:47:58,193 --> 00:47:59,695
  2573. Apa yang kau lakukan ?
  2574.  
  2575. 601
  2576. 00:47:59,778 --> 00:48:01,538
  2577. Apa yang kau lakukan ?
  2578. Mengapa mereka mengurungmu di dalam sana ?
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:48:01,571 --> 00:48:03,365
  2582. Karena aku membunuh Presiden.
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:48:04,157 --> 00:48:07,327
  2586. Wauw. Luar biasa.
  2587. Sial.
  2588.  
  2589. 604
  2590. 00:48:08,120 --> 00:48:11,456
  2591. Kesalahanku hanyalah membela kaum seperti kita.
  2592.  
  2593. 605
  2594. 00:48:11,623 --> 00:48:13,500
  2595. Kau berlatih Karate ?
  2596. Kau tahu Karate ?
  2597.  
  2598. 606
  2599. 00:48:13,583 --> 00:48:15,711
  2600. Aku tak tahu Karate.
  2601.  
  2602. 607
  2603. 00:48:15,877 --> 00:48:17,129
  2604. Tapi aku tahu "Kegilaan" itu.
  2605.  
  2606. 608
  2607. 00:48:18,296 --> 00:48:21,133
  2608. Semuanya, kalian harus pergi,
  2609. Ini situasi berbahaya..,..
  2610.  
  2611. 609
  2612. 00:48:21,216 --> 00:48:23,218
  2613. Kami mengevakuasi seluruh lantai..,..
  2614.  
  2615. 610
  2616. 00:48:23,301 --> 00:48:26,013
  2617. Supaya rekanku dan aku..,..
  2618.  
  2619. 611
  2620. 00:48:26,096 --> 00:48:27,723
  2621. Bisa mengamankan Penjaranya.
  2622.  
  2623. 612
  2624. 00:48:27,806 --> 00:48:29,307
  2625. Siapa kalian ?
  2626.  
  2627. 613
  2628. 00:48:29,433 --> 00:48:30,976
  2629. Kami Operasi Khusus, CB..,..
  2630.  
  2631. 614
  2632. 00:48:31,101 --> 00:48:32,394
  2633. FB-CID.
  2634.  
  2635. 615
  2636. 00:48:32,477 --> 00:48:35,313
  2637. Dengar, mungkin kau tak mendengar perkataanku..,..
  2638.  
  2639. 616
  2640. 00:48:35,397 --> 00:48:37,232
  2641. Ini penting, kalian harus memahami..,..
  2642.  
  2643. 617
  2644. 00:48:37,315 --> 00:48:40,610
  2645. Kita melakukan Kondisi Penguncian,
  2646. Kalian harus pergi ke Lantai Tiga..,..
  2647.  
  2648. 618
  2649. 00:48:47,659 --> 00:48:49,703
  2650. Oh, maafkan aku,
  2651. Apa kau sudah selesai ?
  2652.  
  2653. 619
  2654. 00:48:54,916 --> 00:48:56,793
  2655. Mereka bilang kau bisa mengendalikan logam.
  2656.  
  2657. 620
  2658. 00:48:57,169 --> 00:48:58,378
  2659. "Mereka" ?
  2660.  
  2661. 621
  2662. 00:49:01,339 --> 00:49:04,551
  2663. Kau tahu, Ibuku dulu mengenal seorang pria
  2664. Yang mampu melakukan hal itu.
  2665.  
  2666. 622
  2667. 00:49:07,137 --> 00:49:10,057
  2668. Maaf, aku tak begitu menyukai kekerasan.
  2669.  
  2670. 623
  2671. 00:49:12,934 --> 00:49:14,436
  2672. Charles ?
  2673.  
  2674. 624
  2675. 00:49:21,151 --> 00:49:23,070
  2676. Senang bertemu denganmu juga, kawan lama.
  2677.  
  2678. 625
  2679. 00:49:23,236 --> 00:49:24,362
  2680. Dan kau bisa berjalan.
  2681.  
  2682. 626
  2683. 00:49:24,488 --> 00:49:25,947
  2684. Ini bukan karena perbuatanmu.
  2685.  
  2686. 627
  2687. 00:49:27,407 --> 00:49:29,868
  2688. Aku tak menyangka melihatmu hari ini.
  2689.  
  2690. 628
  2691. 00:49:30,035 --> 00:49:31,328
  2692. Percayalah padaku..,..
  2693.  
  2694. 629
  2695. 00:49:31,495 --> 00:49:33,163
  2696. Aku tak akan ada di sini jika tak terpaksa.
  2697.  
  2698. 630
  2699. 00:49:33,497 --> 00:49:35,499
  2700. Kami akan mengeluarkanmu
  2701. Dan harus dilakukan dengan caraku.
  2702.  
  2703. 631
  2704. 00:49:35,665 --> 00:49:36,666
  2705. Jangan membunuh.
  2706.  
  2707. 632
  2708. 00:49:37,084 --> 00:49:38,085
  2709. Aku tak memakai Helmku.
  2710.  
  2711. 633
  2712. 00:49:38,710 --> 00:49:40,670
  2713. Aku tak bisa melawanmu
  2714. Walau aku menginginkannya.
  2715.  
  2716. 634
  2717. 00:49:40,837 --> 00:49:43,381
  2718. Aku tak akan pernah
  2719. Berusaha masuk kepalamu lagi.
  2720.  
  2721. 635
  2722. 00:49:44,716 --> 00:49:46,676
  2723. Aku ingin kau berjanji, Erik.
  2724.  
  2725. 636
  2726. 00:49:49,888 --> 00:49:51,014
  2727. Jangan ada yang bergerak !
  2728.  
  2729. 637
  2730. 00:49:51,515 --> 00:49:53,517
  2731. Diam di tempat !
  2732.  
  2733. 638
  2734. 00:49:55,560 --> 00:49:57,229
  2735. - Charles.
  2736. - Jangan bergerak !
  2737.  
  2738. 639
  2739. 00:49:57,395 --> 00:49:59,397
  2740. Angkat tangan kalian !
  2741. Atau kami tembak !
  2742.  
  2743. 640
  2744. 00:49:59,564 --> 00:50:01,191
  2745. - Hentikan mereka, Charles.
  2746. - Aku tak bisa.
  2747.  
  2748. 641
  2749. 00:50:01,274 --> 00:50:02,567
  2750. Angkat tangan kalian !
  2751.  
  2752. 642
  2753. 00:50:07,239 --> 00:50:08,323
  2754. Tidak !
  2755.  
  2756. 643
  2757. 00:50:21,211 --> 00:50:25,423
  2758. Jika bisa kusimpan waktu dalam botol
  2759.  
  2760. 644
  2761. 00:50:26,716 --> 00:50:31,596
  2762. Hal pertama yang ingin kulakukan
  2763.  
  2764. 645
  2765. 00:50:31,680 --> 00:50:34,307
  2766. Adalah menyimpan seluruh hari
  2767.  
  2768. 646
  2769. 00:50:34,391 --> 00:50:38,186
  2770. Sampai keabadian berlalu
  2771.  
  2772. 647
  2773. 00:50:38,270 --> 00:50:41,231
  2774. Untuk menghabiskan seluruh waktu bersamamu
  2775.  
  2776. 648
  2777. 00:50:42,482 --> 00:50:46,736
  2778. Jika bisa kubuat hari - hari terus abadi
  2779.  
  2780. 649
  2781. 00:50:47,821 --> 00:50:51,408
  2782. Jika harapanku bisa menjadi kenyataan
  2783.  
  2784. 650
  2785. 00:50:52,993 --> 00:50:55,579
  2786. Akan kusimpan seluruh hari
  2787.  
  2788. 651
  2789. 00:50:55,662 --> 00:50:58,498
  2790. Bagaikan harta berharga, lalu..,..
  2791.  
  2792. 652
  2793. 00:50:58,582 --> 00:51:02,961
  2794. Sekali lagi, akan kuhabiskan waktuku bersamamu
  2795.  
  2796. 653
  2797. 00:51:03,670 --> 00:51:06,798
  2798. Rasanya waktu itu tak pernah cukup
  2799.  
  2800. 654
  2801. 00:51:06,882 --> 00:51:09,301
  2802. Melakukan segala hal yang ingin kau lakukan
  2803.  
  2804. 655
  2805. 00:51:09,384 --> 00:51:12,053
  2806. Setelah kau menemukannya
  2807.  
  2808. 656
  2809. 00:51:14,931 --> 00:51:17,267
  2810. Aku melihat sekeliling dan menyadari
  2811.  
  2812. 657
  2813. 00:51:17,350 --> 00:51:22,063
  2814. Bahwa kaulah yang kudambakan
  2815. Untuk menghabiskan seluruh hariku
  2816.  
  2817. 658
  2818. 00:52:01,645 --> 00:52:03,146
  2819. Terima kasih, nak.
  2820.  
  2821. 659
  2822. 00:52:07,817 --> 00:52:09,861
  2823. Peter, kami sangat berterima kasih padamu.
  2824.  
  2825. 660
  2826. 00:52:10,028 --> 00:52:11,029
  2827. Kau jaga dirimu.
  2828.  
  2829. 661
  2830. 00:52:11,196 --> 00:52:12,447
  2831. Hei, aku melihat rencana perjalananmu di kokpit.
  2832. Mengapa kau pergi ke Paris ?
  2833.  
  2834. 662
  2835. 00:52:12,530 --> 00:52:13,610
  2836. Perjanjian Damai Akan
  2837. Ditandatangani di Paris
  2838.  
  2839. 663
  2840. 00:52:25,168 --> 00:52:26,920
  2841. Bayangkan jika cakarmu terbuat dari logam.
  2842.  
  2843. 664
  2844. 00:52:28,338 --> 00:52:30,090
  2845. - Tolong kembalikan mobilnya untukku.
  2846. - Baik.
  2847.  
  2848. 665
  2849. 00:52:30,173 --> 00:52:31,508
  2850. Dan, Peter..,..
  2851.  
  2852. 666
  2853. 00:52:32,008 --> 00:52:33,260
  2854. Jangan terlalu kencang.
  2855.  
  2856. 667
  2857. 00:52:34,386 --> 00:52:36,263
  2858. Di mana mereka menemukanmu ?
  2859.  
  2860. 668
  2861. 00:52:37,555 --> 00:52:39,849
  2862. Kau pasti tak akan mempercayainya..,..
  2863.  
  2864. 669
  2865. 00:52:41,101 --> 00:52:42,852
  2866. Kau yang mengirimku.
  2867.  
  2868. 670
  2869. 00:52:43,019 --> 00:52:45,188
  2870. Kau dan Charles.
  2871.  
  2872. 671
  2873. 00:52:45,355 --> 00:52:46,940
  2874. Dari Masa Depan.
  2875.  
  2876. 672
  2877. 00:53:09,379 --> 00:53:11,548
  2878. Bagaimana kekuatanmu bisa hilang ?
  2879.  
  2880. 673
  2881. 00:53:11,715 --> 00:53:13,967
  2882. Pengobatan untuk tulang belakangku
  2883. Mempengaruhi DNA-ku.
  2884.  
  2885. 674
  2886. 00:53:16,803 --> 00:53:19,306
  2887. Kau mengorbankan kekuatanmu
  2888. Supaya kau bisa jalan lagi ?
  2889.  
  2890. 675
  2891. 00:53:20,140 --> 00:53:23,310
  2892. Aku mengorbankan kekuatanku
  2893. Supaya aku bisa tidur.
  2894.  
  2895. 676
  2896. 00:53:25,770 --> 00:53:26,896
  2897. Kau tak akan memahaminya.
  2898.  
  2899. 677
  2900. 00:53:27,063 --> 00:53:28,315
  2901. Aku juga banyak kehilangan.
  2902.  
  2903. 678
  2904. 00:53:29,816 --> 00:53:31,568
  2905. Jangan banyak beralasan, Erik.
  2906.  
  2907. 679
  2908. 00:53:31,735 --> 00:53:33,403
  2909. Itu tak akan membenarkan perbuatanmu.
  2910.  
  2911. 680
  2912. 00:53:33,570 --> 00:53:35,238
  2913. Kau tak paham apa yang telah kuperbuat.
  2914.  
  2915. 681
  2916. 00:53:35,405 --> 00:53:37,073
  2917. Kau merenggut hal yang paling berharga bagiku.
  2918.  
  2919. 682
  2920. 00:53:37,407 --> 00:53:39,659
  2921. Mungkin kau harus berusaha keras
  2922. Untuk mempertahankannya.
  2923.  
  2924. 683
  2925. 00:53:39,743 --> 00:53:41,036
  2926. Jika kau mau berkelahi, Erik..,..
  2927.  
  2928. 684
  2929. 00:53:41,119 --> 00:53:42,662
  2930. - Duduklah.
  2931. - Maka kuberi kau perlawanan !
  2932.  
  2933. 685
  2934. 00:53:42,746 --> 00:53:43,872
  2935. Lepaskanlah.
  2936.  
  2937. 686
  2938. 00:53:43,955 --> 00:53:45,707
  2939. Kau meninggalkanku !
  2940.  
  2941. 687
  2942. 00:53:45,790 --> 00:53:47,000
  2943. Kau membawa Raven pergi..,..
  2944.  
  2945. 688
  2946. 00:53:47,083 --> 00:53:48,168
  2947. Dan kau meninggalkanku !
  2948.  
  2949. 689
  2950. 00:53:48,335 --> 00:53:49,753
  2951. Angel.
  2952.  
  2953. 690
  2954. 00:53:50,086 --> 00:53:51,421
  2955. Azazel.
  2956.  
  2957. 691
  2958. 00:53:52,088 --> 00:53:53,923
  2959. Emma.
  2960.  
  2961. 692
  2962. 00:53:54,090 --> 00:53:55,467
  2963. Banshee.
  2964.  
  2965. 693
  2966. 00:53:56,426 --> 00:53:58,094
  2967. Para saudara dan saudari mutan kita..,..
  2968.  
  2969. 694
  2970. 00:53:58,261 --> 00:53:59,721
  2971. Mereka semua mati !
  2972.  
  2973. 695
  2974. 00:54:01,973 --> 00:54:03,683
  2975. Juga yang lainnya..,..
  2976.  
  2977. 696
  2978. 00:54:03,767 --> 00:54:04,809
  2979. Mereka dijadikan eksperimen !
  2980.  
  2981. 697
  2982. 00:54:04,893 --> 00:54:05,935
  2983. Dibantai !
  2984.  
  2985. 698
  2986. 00:54:06,019 --> 00:54:07,020
  2987. Erik !
  2988.  
  2989. 699
  2990. 00:54:07,103 --> 00:54:08,229
  2991. Di mana kau, Charles ?
  2992.  
  2993. 700
  2994. 00:54:08,605 --> 00:54:10,899
  2995. Kita seharusnya melindungi mereka !
  2996.  
  2997. 701
  2998. 00:54:11,441 --> 00:54:13,777
  2999. Di mana kau saat Kaum-mu membutuhkanmu ?
  3000.  
  3001. 702
  3002. 00:54:13,943 --> 00:54:16,029
  3003. Bersembunyi !
  3004. Kau dan Hank !
  3005.  
  3006. 703
  3007. 00:54:16,446 --> 00:54:18,198
  3008. Kalian berpura - pura menjadi orang lain !
  3009.  
  3010. 704
  3011. 00:54:18,782 --> 00:54:20,158
  3012. Erik !
  3013.  
  3014. 705
  3015. 00:54:21,993 --> 00:54:24,537
  3016. Kaulah yang meninggalkan kami semua !
  3017.  
  3018. 706
  3019. 00:54:44,682 --> 00:54:46,893
  3020. Sejak dulu kau memang orang brengsek.
  3021.  
  3022. 707
  3023. 00:54:49,479 --> 00:54:52,023
  3024. Kurasa kita berteman baik di masa depan.
  3025.  
  3026. 708
  3027. 00:54:53,650 --> 00:54:56,820
  3028. Selama bertahun - tahun,
  3029. Aku berusaha mengalahkanmu.
  3030.  
  3031. 709
  3032. 00:54:57,404 --> 00:54:59,155
  3033. Bagaimana hasilnya ?
  3034.  
  3035. 710
  3036. 00:54:59,322 --> 00:55:01,032
  3037. Kau sama sepertiku.
  3038.  
  3039. 711
  3040. 00:55:02,200 --> 00:55:03,952
  3041. Kau selalu bertahan hidup.
  3042.  
  3043. 712
  3044. 00:55:08,039 --> 00:55:09,399
  3045. Bisa kau bereskan ulahmu ?
  3046.  
  3047. 713
  3048. 00:55:28,184 --> 00:55:32,730
  3049. Jenderal, jangan terlalu bersenang - senang,
  3050. Kita punya hari besar besok.
  3051.  
  3052. 714
  3053. 00:55:33,690 --> 00:55:39,404
  3054. Kita sedang merayakannya, Kapten. Tak setiap hari kau
  3055. Memenangkan perang melawan iblis Amerika.
  3056.  
  3057. 715
  3058. 00:55:41,614 --> 00:55:43,241
  3059. Aku mau mengambil botol minuman lagi.
  3060.  
  3061. 716
  3062. 00:56:00,300 --> 00:56:01,342
  3063. Maafkan aku.
  3064.  
  3065. 717
  3066. 00:56:02,552 --> 00:56:04,512
  3067. Kuyakin ini kesalahanku.
  3068.  
  3069. 718
  3070. 00:56:04,888 --> 00:56:06,306
  3071. Kau bisa bicara bahasa Vietnam.
  3072.  
  3073. 719
  3074. 00:56:06,556 --> 00:56:07,640
  3075. Aku seorang Penerjemah.
  3076.  
  3077. 720
  3078. 00:56:09,642 --> 00:56:12,145
  3079. Aku bisa bicara banyak bahasa.
  3080.  
  3081. 721
  3082. 00:56:12,896 --> 00:56:15,064
  3083. Biar kubelikan kau minuman..,..
  3084.  
  3085. 722
  3086. 00:56:15,398 --> 00:56:17,484
  3087. Kecuali kau bersama seseorang di sini.
  3088.  
  3089. 723
  3090. 00:56:18,193 --> 00:56:20,528
  3091. Aku Sendirian.
  3092.  
  3093. 724
  3094. 00:56:21,779 --> 00:56:24,073
  3095. Tolong sebotol Johnnie Walker.
  3096.  
  3097. 725
  3098. 00:56:38,838 --> 00:56:41,508
  3099. Kau pergi ke Pertemuan besok ?
  3100.  
  3101. 726
  3102. 00:56:46,596 --> 00:56:51,601
  3103. Kau gadis cantik yang tertarik akan politik..,..
  3104.  
  3105. 727
  3106. 00:56:51,684 --> 00:56:54,270
  3107. Penampilan bisa saja menipu.
  3108.  
  3109. 728
  3110. 00:56:54,687 --> 00:56:56,147
  3111. Nona.
  3112.  
  3113. 729
  3114. 00:56:56,940 --> 00:57:00,151
  3115. Bisa kau tunjukkan padaku lagi, sayang ?
  3116.  
  3117. 730
  3118. 00:57:01,945 --> 00:57:04,531
  3119. Lepaskan pakaianmu ?
  3120.  
  3121. 731
  3122. 00:57:17,001 --> 00:57:21,005
  3123. Ada apa, sayang ?
  3124. Menurutmu aku tak cantik seperti ini ?
  3125.  
  3126. 732
  3127. 00:57:49,020 --> 00:57:51,084
  3128. Undangan Pertemuan Perdamaian Paris
  3129.  
  3130. 733
  3131. 00:58:07,552 --> 00:58:10,346
  3132. Kau mau bermain ?
  3133. Kita lama tak bermain.
  3134.  
  3135. 734
  3136. 00:58:10,513 --> 00:58:12,181
  3137. Aku tak mau bermain, terima kasih.
  3138.  
  3139. 735
  3140. 00:58:19,063 --> 00:58:21,983
  3141. Aku tak minum alkohol selama 10 tahun ini.
  3142.  
  3143. 736
  3144. 00:58:34,787 --> 00:58:36,122
  3145. Aku tak membunuh Presiden.
  3146.  
  3147. 737
  3148. 00:58:36,914 --> 00:58:39,208
  3149. Pelurunya berbelok, Erik.
  3150.  
  3151. 738
  3152. 00:58:39,375 --> 00:58:40,877
  3153. Karena aku berusaha menyelamatkannya.
  3154.  
  3155. 739
  3156. 00:58:42,420 --> 00:58:43,963
  3157. Mereka menghentikanku
  3158. Sebelum aku berhasil.
  3159.  
  3160. 740
  3161. 00:58:44,130 --> 00:58:45,173
  3162. Mengapa kau berusaha menyelamatkannya ?
  3163.  
  3164. 741
  3165. 00:58:45,256 --> 00:58:47,884
  3166. Karena dia salah satu dari kita.
  3167.  
  3168. 742
  3169. 00:58:59,062 --> 00:59:01,481
  3170. Kau pasti mengira aku begitu bodoh.
  3171.  
  3172. 743
  3173. 00:59:03,066 --> 00:59:05,068
  3174. Kita selalu mengatakan kalau
  3175. Mereka memburu kaum kita.
  3176.  
  3177. 744
  3178. 00:59:05,234 --> 00:59:08,571
  3179. Aku tak pernah menyangka mereka akan
  3180. Menggunakan DNA Raven untuk melakukannya.
  3181.  
  3182. 745
  3183. 00:59:09,447 --> 00:59:10,740
  3184. Kapan terakhir kali kau melihat Raven ?
  3185.  
  3186. 746
  3187. 00:59:14,410 --> 00:59:16,287
  3188. Saat aku meninggalkan Dallas.
  3189.  
  3190. 747
  3191. 00:59:17,288 --> 00:59:18,581
  3192. Bagaimana keadaannya ?
  3193.  
  3194. 748
  3195. 00:59:20,583 --> 00:59:21,584
  3196. Kuat.
  3197.  
  3198. 749
  3199. 00:59:22,460 --> 00:59:23,461
  3200. Bersemangat.
  3201.  
  3202. 750
  3203. 00:59:24,629 --> 00:59:25,672
  3204. Setia.
  3205.  
  3206. 751
  3207. 00:59:25,755 --> 00:59:28,508
  3208. Bagaimana..,.. Bagaimana keadaannya ?
  3209.  
  3210. 752
  3211. 00:59:30,259 --> 00:59:31,427
  3212. Dia sangat..,..
  3213.  
  3214. 753
  3215. 00:59:33,179 --> 00:59:34,931
  3216. Kami..,..
  3217.  
  3218. 754
  3219. 00:59:38,434 --> 00:59:40,770
  3220. Aku memahami mengapa
  3221. Dia begitu berharga bagimu.
  3222.  
  3223. 755
  3224. 00:59:43,356 --> 00:59:45,024
  3225. Kau harus bangga kepadanya, Charles.
  3226.  
  3227. 756
  3228. 00:59:46,609 --> 00:59:48,486
  3229. Dia berada di luar sana,
  3230. Memperjuangkan Tujuan kita.
  3231.  
  3232. 757
  3233. 00:59:48,653 --> 00:59:50,029
  3234. Tujuanmu.
  3235.  
  3236. 758
  3237. 00:59:50,822 --> 00:59:53,616
  3238. Gadis yang kubesarkan tak mampu membunuh orang.
  3239.  
  3240. 759
  3241. 00:59:53,783 --> 00:59:55,284
  3242. Kau tak membesarkannya,
  3243. Kau tumbuh besar bersamanya.
  3244.  
  3245. 760
  3246. 00:59:55,451 --> 00:59:57,495
  3247. Dia tak bisa selamanya menjadi gadis kecil,
  3248. Itu sebabnya dia pergi.
  3249.  
  3250. 761
  3251. 00:59:57,662 --> 01:00:00,540
  3252. Dia pergi karena kau mempengaruhinya.
  3253.  
  3254. 762
  3255. 01:00:02,542 --> 01:00:04,460
  3256. Itu bukan kekuatanku.
  3257.  
  3258. 763
  3259. 01:00:06,462 --> 01:00:07,797
  3260. Dia membuat pilihannya sendiri.
  3261.  
  3262. 764
  3263. 01:00:07,964 --> 01:00:10,800
  3264. Tapi sekarang kita tahu
  3265. Pilihannya berakibat apa.
  3266.  
  3267. 765
  3268. 01:00:11,134 --> 01:00:13,668
  3269. Dia akan membunuh Trask,
  3270. Mereka akan menangkapnya..,..
  3271.  
  3272. 766
  3273. 01:00:14,303 --> 01:00:16,556
  3274. Dan mereka akan membinasakan kita semua.
  3275.  
  3276. 767
  3277. 01:00:16,723 --> 01:00:18,641
  3278. Tidak jika kita menemukan Raven terlebih dulu.
  3279.  
  3280. 768
  3281. 01:00:19,851 --> 01:00:22,061
  3282. Tidak jika kita merubah sejarah besok.
  3283.  
  3284. 769
  3285. 01:00:27,567 --> 01:00:29,235
  3286. Maafkan aku, Charles.
  3287.  
  3288. 770
  3289. 01:00:33,656 --> 01:00:34,657
  3290. Atas apa yang terjadi, aku..,..
  3291.  
  3292. 771
  3293. 01:00:35,491 --> 01:00:36,826
  3294. Sangat menyesalinya.
  3295.  
  3296. 772
  3297. 01:00:40,913 --> 01:00:42,313
  3298. Aku sudah lama tak bermain catur.
  3299.  
  3300. 773
  3301. 01:00:45,334 --> 01:00:46,711
  3302. Akan kupermudah permainan ini untukmu.
  3303.  
  3304. 774
  3305. 01:00:48,588 --> 01:00:50,506
  3306. Setidaknya kita bisa bermain secara seimbang.
  3307.  
  3308. 775
  3309. 01:00:51,841 --> 01:00:53,217
  3310. Kau jalanlah terlebih dulu.
  3311.  
  3312. 776
  3313. 01:01:07,356 --> 01:01:12,195
  3314. Para Diplomat dari berbagai negara
  3315. Datang hari ini di Hotel Royal.
  3316.  
  3317. 777
  3318. 01:01:12,361 --> 01:01:13,780
  3319. Ini hari yang bersejarah.
  3320.  
  3321. 778
  3322. 01:01:13,946 --> 01:01:19,035
  3323. Secara resmi ini mengakhiri
  3324. Pendudukan Militer Amerika di Vietnam.
  3325.  
  3326. 779
  3327. 01:01:19,243 --> 01:01:21,370
  3328. Ada Menteri Luar Negeri Vietnam Selatan..,..
  3329.  
  3330. 780
  3331. 01:01:21,537 --> 01:01:23,206
  3332. Juga para tokoh Vietnam Selatan lainnya.
  3333.  
  3334. 781
  3335. 01:01:24,123 --> 01:01:26,375
  3336. Pertemuannya dimulai satu jam lagi.
  3337.  
  3338. 782
  3339. 01:01:26,542 --> 01:01:29,712
  3340. Pihak Hotel telah menyiapkan ruang pribadi di atas
  3341. Untuk para tamu istimewamu.
  3342.  
  3343. 783
  3344. 01:01:29,879 --> 01:01:31,839
  3345. Masih ada banyak waktu.
  3346.  
  3347. 784
  3348. 01:01:35,968 --> 01:01:39,931
  3349. Selamat sore, semuanya.
  3350. Halo, terima kasih sudah datang.
  3351.  
  3352. 785
  3353. 01:01:40,097 --> 01:01:42,725
  3354. Selamat karena telah memenangkan Perang ini.
  3355.  
  3356. 786
  3357. 01:01:43,226 --> 01:01:47,563
  3358. Aku tahu kalian ingin saling berjabat tangan
  3359. Dan berfoto bersama di bawah, jadi..,..
  3360.  
  3361. 787
  3362. 01:01:47,730 --> 01:01:49,774
  3363. Langsung saja ke masalah utamanya.
  3364.  
  3365. 788
  3366. 01:01:50,566 --> 01:01:52,819
  3367. Ada musuh baru di luar sana.
  3368.  
  3369. 789
  3370. 01:01:52,985 --> 01:01:55,488
  3371. Musuh yang membuat senjata kalian tak berguna.
  3372.  
  3373. 790
  3374. 01:01:55,655 --> 01:01:56,948
  3375. Pasukan kalian tak berdaya..,..
  3376.  
  3377. 791
  3378. 01:01:57,114 --> 01:01:58,991
  3379. Dan Negara kalian tak memiliki pertahanan.
  3380.  
  3381. 792
  3382. 01:02:04,747 --> 01:02:08,626
  3383. Kalian membutuhkan senjata baru untuk Perang ini.
  3384. Aku menyebutnya, Sentinel.
  3385.  
  3386. 793
  3387. 01:02:10,461 --> 01:02:14,340
  3388. Namanya berasal dari Penjaga Kuno yang
  3389. Menjaga Gerbang suatu Benteng.
  3390.  
  3391. 794
  3392. 01:02:16,592 --> 01:02:19,428
  3393. Mereka memiliki kemampuan terbang
  3394. Seperti Pesawat Jet Harrier.
  3395.  
  3396. 795
  3397. 01:02:20,429 --> 01:02:22,765
  3398. Memiliki senjata yang mampu menembakkan..,..
  3399.  
  3400. 796
  3401. 01:02:22,932 --> 01:02:26,936
  3402. Lebih dari 2.000 peluru keramik anti panas per menitnya.
  3403.  
  3404. 797
  3405. 01:02:27,103 --> 01:02:29,605
  3406. Tapi ukuran, kekuatan, kecepatan..,..
  3407.  
  3408. 798
  3409. 01:02:29,772 --> 01:02:31,691
  3410. Kau bisa menemukannya di
  3411. Lockheed atau Boeing.
  3412.  
  3413. 799
  3414. 01:02:31,858 --> 01:02:34,360
  3415. Tidak ! Yang membuat
  3416. Sentinel sangat istimewa..,..
  3417.  
  3418. 800
  3419. 01:02:34,527 --> 01:02:37,989
  3420. Adalah kemampuannya
  3421. Menarget gen X mutan.
  3422.  
  3423. 801
  3424. 01:02:38,155 --> 01:02:42,326
  3425. Sistem Pemandu Genetika ini mampu
  3426. Mengunci sasaran dari jarak 800 meter.
  3427.  
  3428. 802
  3429. 01:02:42,493 --> 01:02:45,496
  3430. Dan tak akan menembak,
  3431. Kecuali telah mengenali targetnya.
  3432.  
  3433. 803
  3434. 01:02:45,663 --> 01:02:49,208
  3435. Dengan senjata ini,
  3436. Tak akan ada lagi korban jiwa manusia.
  3437.  
  3438. 804
  3439. 01:02:49,375 --> 01:02:52,211
  3440. Bahkan, walau kunyalakan,
  3441. Sistemnya tak akan aktif di sini.
  3442.  
  3443. 805
  3444. 01:02:59,969 --> 01:03:03,806
  3445. Kecuali, terdapat mutan.
  3446.  
  3447. 806
  3448. 01:03:12,356 --> 01:03:15,067
  3449. Pasti terjadi suatu kesalahan.
  3450.  
  3451. 807
  3452. 01:03:16,694 --> 01:03:19,363
  3453. Mesinku tak pernah membuat kesalahan.
  3454.  
  3455. 808
  3456. 01:03:21,824 --> 01:03:23,200
  3457. Siapa kau ?
  3458.  
  3459. 809
  3460. 01:03:24,160 --> 01:03:25,912
  3461. Kukatakan ke kalian..,..
  3462.  
  3463. 810
  3464. 01:03:27,997 --> 01:03:28,998
  3465. - Aku..,..
  3466. - Tidak, jangan tembak !
  3467.  
  3468. 811
  3469. 01:03:29,665 --> 01:03:30,917
  3470. Kukatakan ke kalian..,..
  3471.  
  3472. 812
  3473. 01:03:31,000 --> 01:03:32,520
  3474. Aku tak paham maksud kalian.
  3475.  
  3476. 813
  3477. 01:04:06,953 --> 01:04:07,995
  3478. Raven !
  3479.  
  3480. 814
  3481. 01:04:13,417 --> 01:04:15,294
  3482. Raven ?
  3483. Raven !
  3484.  
  3485. 815
  3486. 01:04:19,382 --> 01:04:20,716
  3487. Raven ?
  3488.  
  3489. 816
  3490. 01:04:22,885 --> 01:04:24,053
  3491. Charles ?
  3492.  
  3493. 817
  3494. 01:04:24,220 --> 01:04:26,472
  3495. Kami datang untukmu, Erik dan aku.
  3496.  
  3497. 818
  3498. 01:04:26,639 --> 01:04:27,840
  3499. Kami bersama - sama.
  3500.  
  3501. 819
  3502. 01:04:28,641 --> 01:04:30,810
  3503. Aku mengira tak akan melihatmu lagi.
  3504.  
  3505. 820
  3506. 01:04:30,977 --> 01:04:34,438
  3507. Aku pernah berjanji padamu,
  3508. Aku akan melindungimu.
  3509.  
  3510. 821
  3511. 01:04:42,196 --> 01:04:43,239
  3512. Wolverine..,..
  3513.  
  3514. 822
  3515. 01:04:47,451 --> 01:04:48,661
  3516. Akan kulindungi kau.
  3517.  
  3518. 823
  3519. 01:04:48,828 --> 01:04:50,454
  3520. Akan kujauhkan kau dari cengkeraman mereka.
  3521.  
  3522. 824
  3523. 01:04:54,417 --> 01:04:55,751
  3524. Erik ?
  3525.  
  3526. 825
  3527. 01:04:56,919 --> 01:04:59,088
  3528. Erik ? Apa yang kau lakukan ?
  3529.  
  3530. 826
  3531. 01:05:00,756 --> 01:05:02,299
  3532. Menjamin masa depan kita.
  3533.  
  3534. 827
  3535. 01:05:03,009 --> 01:05:04,427
  3536. Maafkan aku, Mystique.
  3537.  
  3538. 828
  3539. 01:05:04,802 --> 01:05:07,263
  3540. Selama kau masih hidup,
  3541. Kami tak akan pernah aman.
  3542.  
  3543. 829
  3544. 01:05:08,431 --> 01:05:09,557
  3545. Erik..,..
  3546.  
  3547. 830
  3548. 01:05:09,640 --> 01:05:11,642
  3549. Gunakan kekuatanmu, Charles.
  3550. Hentikan dia.
  3551.  
  3552. 831
  3553. 01:05:11,809 --> 01:05:12,935
  3554. Dia tak bisa.
  3555.  
  3556. 832
  3557. 01:05:43,799 --> 01:05:45,301
  3558. Dia kembali tersadar.
  3559.  
  3560. 833
  3561. 01:05:45,468 --> 01:05:46,677
  3562. Aku kehilangan dia.
  3563.  
  3564. 834
  3565. 01:06:28,344 --> 01:06:29,386
  3566. Stryker !
  3567.  
  3568. 835
  3569. 01:06:29,845 --> 01:06:31,972
  3570. Seseorang akan mengakhiri
  3571. Apa yang kami mulai, Wolverine !
  3572.  
  3573. 836
  3574. 01:06:32,056 --> 01:06:33,099
  3575. Suatu hari nanti !
  3576.  
  3577. 837
  3578. 01:06:38,562 --> 01:06:39,563
  3579. Ikat dia.
  3580.  
  3581. 838
  3582. 01:06:54,703 --> 01:06:55,704
  3583. Erik !
  3584.  
  3585. 839
  3586. 01:07:05,881 --> 01:07:06,966
  3587. Di mana aku ?
  3588.  
  3589. 840
  3590. 01:07:09,927 --> 01:07:11,220
  3591. Bagaimana aku bisa di sini ?
  3592.  
  3593. 841
  3594. 01:07:11,387 --> 01:07:12,972
  3595. Apa ? Kau yang mendatangi kami.
  3596.  
  3597. 842
  3598. 01:07:13,973 --> 01:07:15,224
  3599. - Siapa kau ?
  3600. - Charles.
  3601.  
  3602. 843
  3603. 01:07:15,724 --> 01:07:17,977
  3604. - Charles Xavier !
  3605. - Aku tak mengenalmu.
  3606.  
  3607. 844
  3608. 01:07:18,060 --> 01:07:20,104
  3609. Makhluk apa itu ?!
  3610.  
  3611. 845
  3612. 01:07:20,229 --> 01:07:23,607
  3613. Tahan sebentar, biar kutangani ini.
  3614. Pergilah.
  3615.  
  3616. 846
  3617. 01:07:23,899 --> 01:07:25,276
  3618. Hentikan Erik !
  3619.  
  3620. 847
  3621. 01:07:25,734 --> 01:07:26,861
  3622. Erik, kumohon..,..
  3623.  
  3624. 848
  3625. 01:07:26,944 --> 01:07:28,070
  3626. Maafkan aku.
  3627.  
  3628. 849
  3629. 01:07:28,237 --> 01:07:29,405
  3630. Erik..,..
  3631.  
  3632. 850
  3633. 01:07:48,174 --> 01:07:50,467
  3634. Kau Logan, dia Hank McCoy
  3635. Aku Charles Xavier.
  3636.  
  3637. 851
  3638. 01:07:50,634 --> 01:07:53,095
  3639. Kau sudah dua hari bersama kami.
  3640.  
  3641. 852
  3642. 01:07:56,473 --> 01:07:58,100
  3643. Kau dalam pengaruh obat ?
  3644.  
  3645. 853
  3646. 01:07:58,934 --> 01:08:02,980
  3647. Ada seseorang yang memberimu
  3648. Obat yang sangat kuat 'kan ?
  3649.  
  3650. 854
  3651. 01:08:47,650 --> 01:08:50,057
  3652. Bertahanlah, kita akan melalui ini bersama.
  3653.  
  3654. 855
  3655. 01:08:51,528 --> 01:08:52,821
  3656. Ya Tuhanku, Kitty.
  3657.  
  3658. 856
  3659. 01:08:54,990 --> 01:08:55,991
  3660. Dia terluka parah.
  3661.  
  3662. 857
  3663. 01:10:01,307 --> 01:10:02,391
  3664. Aku bisa menahannya.
  3665.  
  3666. 858
  3667. 01:10:07,146 --> 01:10:08,147
  3668. Profesor ?
  3669.  
  3670. 859
  3671. 01:10:08,897 --> 01:10:09,982
  3672. Apa yang terjadi padamu ?
  3673.  
  3674. 860
  3675. 01:10:11,567 --> 01:10:14,570
  3676. Aku melihat seseorang yang akan
  3677. Membuatku sangat menderita kelak.
  3678.  
  3679. 861
  3680. 01:10:17,406 --> 01:10:18,407
  3681. Di mana Raven ?
  3682.  
  3683. 862
  3684. 01:10:19,074 --> 01:10:20,326
  3685. - Dia pergi.
  3686. - Apa ?
  3687.  
  3688. 863
  3689. 01:10:20,492 --> 01:10:22,536
  3690. Kita harus pergi dari sini.
  3691.  
  3692. 864
  3693. 01:10:22,911 --> 01:10:25,151
  3694. Kita semua ingin tahu
  3695. Apa hubungannya ini semua dengan..,..
  3696.  
  3697. 865
  3698. 01:10:31,545 --> 01:10:33,213
  3699. Kemarin, Pertemuan Perdamaian Paris..,..
  3700.  
  3701. 866
  3702. 01:10:33,380 --> 01:10:36,091
  3703. Diguncang oleh kehadiran
  3704. Penyerang tak dikenal..,..
  3705.  
  3706. 867
  3707. 01:10:36,216 --> 01:10:38,552
  3708. Yang tak pernah dilihat oleh Dunia.
  3709.  
  3710. 868
  3711. 01:10:38,719 --> 01:10:41,388
  3712. Histeria masal melanda negeri ini
  3713. Dan banyak orang bertanya..,..
  3714.  
  3715. 869
  3716. 01:10:41,555 --> 01:10:43,807
  3717. Dari mana asal mereka ?
  3718. Apa mereka akan kembali ?
  3719.  
  3720. 870
  3721. 01:10:43,974 --> 01:10:46,894
  3722. Dan yang terpenting,
  3723. "Apa mereka kawan atau lawan ?"
  3724.  
  3725. 871
  3726. 01:10:47,061 --> 01:10:49,438
  3727. Wartawan London, Toby Elliot...,..
  3728.  
  3729. 872
  3730. 01:10:49,521 --> 01:10:50,939
  3731. Melapor dari Pertemuan Perdamaian
  3732. Di Paris kemarin.
  3733.  
  3734. 873
  3735. 01:10:51,023 --> 01:10:52,232
  3736. Sialan.
  3737.  
  3738. 874
  3739. 01:10:54,818 --> 01:10:57,446
  3740. Kita berhadapan dengan makhluk apa ?
  3741. Matikan rekamannya.
  3742.  
  3743. 875
  3744. 01:10:58,238 --> 01:11:01,617
  3745. Dua hari lalu, pria ini,
  3746. Erik Lehnsherr..,..
  3747.  
  3748. 876
  3749. 01:11:01,784 --> 01:11:04,286
  3750. Kabur dari penjara berpengamanan
  3751. Paling ketat di dalam Pentagon.
  3752.  
  3753. 877
  3754. 01:11:04,453 --> 01:11:08,165
  3755. Kami yakin wanita itu mantan rekan Lehnsherr.
  3756.  
  3757. 878
  3758. 01:11:08,499 --> 01:11:12,252
  3759. Mereka berdua berada di Kuba
  3760. Saat krisis tahun '62.
  3761.  
  3762. 879
  3763. 01:11:12,419 --> 01:11:16,090
  3764. Dia juga terlibat dalam pembunuhan Kennedy.
  3765.  
  3766. 880
  3767. 01:11:17,216 --> 01:11:18,592
  3768. Lalu apa makhluk satunya itu ?
  3769.  
  3770. 881
  3771. 01:11:18,759 --> 01:11:20,260
  3772. Kami tak tahu makhluk itu, pak.
  3773.  
  3774. 882
  3775. 01:11:20,427 --> 01:11:22,721
  3776. Sebenarnya, kami tak tahu apapun tentang mereka.
  3777.  
  3778. 883
  3779. 01:11:22,888 --> 01:11:25,432
  3780. Ya. Ya, kita tahu.
  3781.  
  3782. 884
  3783. 01:11:26,266 --> 01:11:27,684
  3784. Mereka Mutan.
  3785.  
  3786. 885
  3787. 01:11:29,061 --> 01:11:33,023
  3788. Dia memiliki kekuatan mengendalikan logam.
  3789.  
  3790. 886
  3791. 01:11:33,190 --> 01:11:36,026
  3792. Terakhir kali kuperiksa
  3793. Senjata kalian terbuat dari logam.
  3794.  
  3795. 887
  3796. 01:11:36,235 --> 01:11:40,072
  3797. Dan wanita itu bisa berubah menjadi siapapun.
  3798.  
  3799. 888
  3800. 01:11:40,239 --> 01:11:43,033
  3801. Berubah menjadi Jenderal, para agen rahasia..,..
  3802.  
  3803. 889
  3804. 01:11:43,200 --> 01:11:44,451
  3805. Bahkan kau, Tuan Presiden.
  3806.  
  3807. 890
  3808. 01:11:45,119 --> 01:11:46,439
  3809. Dia bisa masuk ke kantor ini..,..
  3810.  
  3811. 891
  3812. 01:11:46,537 --> 01:11:50,207
  3813. Dan memerintahkan serangan Nuklir
  3814. Jika dia menginginkannya.
  3815.  
  3816. 892
  3817. 01:11:50,374 --> 01:11:51,959
  3818. Dan itu baru dua mutan.
  3819.  
  3820. 893
  3821. 01:11:52,126 --> 01:11:55,129
  3822. Apa kita tak punya pencegahan apapun ?
  3823. Suatu pertahanan ?
  3824.  
  3825. 894
  3826. 01:11:55,295 --> 01:11:57,548
  3827. Aku menunggumu mengajukan pertanyaan itu.
  3828.  
  3829. 895
  3830. 01:11:57,881 --> 01:12:01,635
  3831. Itu program percobaan, pak.
  3832. Program tidak resmi.
  3833.  
  3834. 896
  3835. 01:12:10,436 --> 01:12:13,105
  3836. Kau bilang mutan itu ada di seluruh dunia..,..
  3837.  
  3838. 897
  3839. 01:12:13,272 --> 01:12:15,732
  3840. Dan pertahanan terbaik kita
  3841. Hanyalah Robot Logam Raksasa ini ?
  3842.  
  3843. 898
  3844. 01:12:15,899 --> 01:12:17,943
  3845. Kebanyakan mutan terlihat seperti kita.
  3846.  
  3847. 899
  3848. 01:12:18,402 --> 01:12:20,571
  3849. Sentinelku bisa membedakannya.
  3850.  
  3851. 900
  3852. 01:12:20,821 --> 01:12:23,115
  3853. Aku memiliki delapan prototip siap digunakan.
  3854.  
  3855. 901
  3856. 01:12:23,282 --> 01:12:26,952
  3857. Mereka terbuat dari polimer moderen,
  3858. Tak mengandung sedikitpun logam.
  3859.  
  3860. 902
  3861. 01:12:33,584 --> 01:12:34,918
  3862. Aku ingin mengadakan demontrasi.
  3863.  
  3864. 903
  3865. 01:12:35,085 --> 01:12:37,337
  3866. Aku ingin dunia mengetahui
  3867. Kita bisa melindungi mereka.
  3868.  
  3869. 904
  3870. 01:12:37,921 --> 01:12:39,548
  3871. Berapa yang kau butuhkan supaya program ini berjalan ?
  3872.  
  3873. 905
  3874. 01:12:39,715 --> 01:12:41,258
  3875. Aku sudah memberikan
  3876. Nominalnya ke Kongres.
  3877.  
  3878. 906
  3879. 01:12:41,425 --> 01:12:44,178
  3880. Sayangnya, mereka memilih untuk menghentikanku.
  3881.  
  3882. 907
  3883. 01:12:44,344 --> 01:12:46,930
  3884. Dan perlu lebih banyak uang
  3885. Untuk mengaktifkannya lagi.
  3886.  
  3887. 908
  3888. 01:12:47,097 --> 01:12:50,100
  3889. - Berapapun yang kau perlukan.
  3890. - Oh, dan satu hal lagi.
  3891.  
  3892. 909
  3893. 01:12:50,267 --> 01:12:53,687
  3894. Jika kita bisa menangkap mereka,
  3895. Aku menginginkan si wanita itu.
  3896.  
  3897. 910
  3898. 01:12:53,854 --> 01:12:55,772
  3899. Untuk dijadikan bahan riset.
  3900.  
  3901. 911
  3902. 01:12:56,023 --> 01:12:59,693
  3903. Aku tak peduli siapa yang ingin kau bedah,
  3904. Selama itu bukan diriku.
  3905.  
  3906. 912
  3907. 01:13:03,697 --> 01:13:05,073
  3908. Sangat menyedihkan.
  3909.  
  3910. 913
  3911. 01:13:06,241 --> 01:13:07,659
  3912. Apa ?
  3913.  
  3914. 914
  3915. 01:13:08,243 --> 01:13:09,536
  3916. Terlahir seperti itu.
  3917.  
  3918. 915
  3919. 01:13:09,620 --> 01:13:10,746
  3920. Benarkah ?
  3921.  
  3922. 916
  3923. 01:13:11,079 --> 01:13:13,373
  3924. Bisa kau bayangkan..,..
  3925.  
  3926. 917
  3927. 01:13:13,624 --> 01:13:16,293
  3928. Melihat ke Cermin dan menyaksikan
  3929. Makhluk itu menatapmu balik ?
  3930.  
  3931. 918
  3932. 01:13:17,377 --> 01:13:20,130
  3933. Ya, bisa kubayangkan.
  3934.  
  3935. 919
  3936. 01:13:22,382 --> 01:13:25,010
  3937. Menurutmu dia berasal dari mana ?
  3938.  
  3939. 920
  3940. 01:13:25,260 --> 01:13:28,055
  3941. Menurutmu dia memiliki Keluarga ?
  3942.  
  3943. 921
  3944. 01:13:29,723 --> 01:13:31,266
  3945. Ya.
  3946.  
  3947. 922
  3948. 01:13:31,433 --> 01:13:33,268
  3949. Dia memiliki Keluarga.
  3950.  
  3951. 923
  3952. 01:14:20,983 --> 01:14:25,112
  3953. Jika kulihat ada satu baut bergerak,
  3954. Akan kutusuk lehermu dengan ini.
  3955.  
  3956. 924
  3957. 01:14:25,862 --> 01:14:27,447
  3958. Bagaimana kau bisa menemukanku ?
  3959.  
  3960. 925
  3961. 01:14:27,614 --> 01:14:29,116
  3962. Kau mengajariku dengan baik.
  3963.  
  3964. 926
  3965. 01:14:29,283 --> 01:14:31,618
  3966. Lama sekali kita tak sedekat ini.
  3967.  
  3968. 927
  3969. 01:14:33,120 --> 01:14:34,496
  3970. Aku merindukanmu.
  3971.  
  3972. 928
  3973. 01:14:34,663 --> 01:14:36,331
  3974. Kau berusaha membunuhku.
  3975.  
  3976. 929
  3977. 01:14:36,498 --> 01:14:38,625
  3978. Supaya kaum kita yang lain bertahan hidup.
  3979.  
  3980. 930
  3981. 01:14:40,127 --> 01:14:41,378
  3982. Apa maksudmu ?
  3983.  
  3984. 931
  3985. 01:14:41,962 --> 01:14:43,964
  3986. Kami mendapat pesan dari masa depan.
  3987.  
  3988. 932
  3989. 01:14:44,131 --> 01:14:46,049
  3990. Jangan membohongiku.
  3991.  
  3992. 933
  3993. 01:14:46,675 --> 01:14:48,677
  3994. Aku tak pernah membohongimu
  3995. Dan tak akan pernah kulakukan.
  3996.  
  3997. 934
  3998. 01:14:50,304 --> 01:14:55,183
  3999. Manusia menggunakan darah dan gen-mu untuk
  4000. Menciptakan senjata yang mampu menghabisi kita semua.
  4001.  
  4002. 935
  4003. 01:14:55,350 --> 01:14:58,812
  4004. Aku melakukan apapun yang diperlukan
  4005. Demi menjamin masa depan kaum kita semua.
  4006.  
  4007. 936
  4008. 01:14:58,979 --> 01:15:02,149
  4009. Apa alasanku sekarang supaya tak membunuhmu
  4010. Demi menjamin masa depanku ?
  4011.  
  4012. 937
  4013. 01:15:03,191 --> 01:15:04,318
  4014. Tak ada.
  4015.  
  4016. 938
  4017. 01:15:05,569 --> 01:15:07,487
  4018. Itu tak menjadi masalah lagi.
  4019.  
  4020. 939
  4021. 01:15:07,654 --> 01:15:10,490
  4022. Mereka mendapatkan DNA-mu,
  4023. Darahmu ada di jalanan.
  4024.  
  4025. 940
  4026. 01:15:11,158 --> 01:15:12,492
  4027. Kesalahan siapa itu ?
  4028.  
  4029. 941
  4030. 01:15:14,161 --> 01:15:15,579
  4031. Kesalahanku.
  4032.  
  4033. 942
  4034. 01:15:16,496 --> 01:15:19,833
  4035. Aku melihat rencana mereka.
  4036. Mereka menciptakan senjata.
  4037.  
  4038. 943
  4039. 01:15:20,000 --> 01:15:22,919
  4040. Dan sekarang mereka mendapatkan
  4041. Yang mereka perlukan untuk mengembangkannya.
  4042.  
  4043. 944
  4044. 01:15:25,213 --> 01:15:28,550
  4045. Kita harus menyerang sekarang,
  4046. Selagi kita memiliki kesempatan.
  4047.  
  4048. 945
  4049. 01:15:31,386 --> 01:15:33,430
  4050. Aku sudah melihat banyak teman kita mati, Erik.
  4051.  
  4052. 946
  4053. 01:15:35,515 --> 01:15:39,686
  4054. Aku tak menginginkan perang, aku ingin
  4055. Orang yang membunuh mereka mati.
  4056.  
  4057. 947
  4058. 01:15:39,853 --> 01:15:41,355
  4059. Ini Perang !
  4060.  
  4061. 948
  4062. 01:15:43,190 --> 01:15:45,025
  4063. Apa yang terjadi denganmu ?
  4064.  
  4065. 949
  4066. 01:15:45,859 --> 01:15:48,111
  4067. Apa kau kehilangan
  4068. Prinsip hidupmu saat aku pergi ?
  4069.  
  4070. 950
  4071. 01:15:50,113 --> 01:15:52,199
  4072. Apa kau tetaplah Raven-nya, Charles ?
  4073.  
  4074. 951
  4075. 01:15:54,534 --> 01:15:56,953
  4076. Atau apa kau Mystique ?
  4077.  
  4078. 952
  4079. 01:16:00,374 --> 01:16:01,917
  4080. Trask merupakan musuh kita.
  4081.  
  4082. 953
  4083. 01:16:04,086 --> 01:16:06,129
  4084. Membunuh satu orang tidaklah cukup.
  4085.  
  4086. 954
  4087. 01:16:06,546 --> 01:16:07,881
  4088. Tak akan pernah cukup bagimu.
  4089.  
  4090. 955
  4091. 01:16:09,257 --> 01:16:10,467
  4092. Selamat tinggal, Erik.
  4093.  
  4094. 956
  4095. 01:16:35,700 --> 01:16:36,868
  4096. Apa yang terjadi ?
  4097.  
  4098. 957
  4099. 01:16:36,952 --> 01:16:38,578
  4100. - Ayolah.
  4101. - Dia kesulitan berjalan.
  4102.  
  4103. 958
  4104. 01:16:38,745 --> 01:16:39,913
  4105. Dia membutuhkan obatnya.
  4106.  
  4107. 959
  4108. 01:16:40,414 --> 01:16:42,749
  4109. - Hank, Aku bisa mendengar mereka.
  4110. - Aku tahu, tak apa.
  4111.  
  4112. 960
  4113. 01:16:42,916 --> 01:16:44,960
  4114. - Tolong hentikan ini.
  4115. - Akan kuambil obatnya.
  4116.  
  4117. 961
  4118. 01:16:46,962 --> 01:16:48,088
  4119. Hei, hei.
  4120.  
  4121. 962
  4122. 01:16:48,213 --> 01:16:49,923
  4123. Kuatkanlah dirimu.
  4124.  
  4125. 963
  4126. 01:16:50,090 --> 01:16:51,591
  4127. Ini masih belum berakhir.
  4128.  
  4129. 964
  4130. 01:16:54,761 --> 01:16:56,138
  4131. Kau tak mempercayainya.
  4132.  
  4133. 965
  4134. 01:16:58,056 --> 01:16:59,433
  4135. Bagaimana kau tahu ?
  4136.  
  4137. 966
  4138. 01:16:59,599 --> 01:17:01,268
  4139. Saat ini menghilang..,..
  4140.  
  4141. 967
  4142. 01:17:02,978 --> 01:17:06,273
  4143. Dan yang ini, kembali.
  4144.  
  4145. 968
  4146. 01:17:06,940 --> 01:17:09,276
  4147. Suara - suara itu kembali.
  4148.  
  4149. 969
  4150. 01:17:14,448 --> 01:17:15,866
  4151. Dengar, aku..,..
  4152.  
  4153. 970
  4154. 01:17:16,616 --> 01:17:18,285
  4155. Aku masih di sini.
  4156.  
  4157. 971
  4158. 01:17:19,327 --> 01:17:20,829
  4159. Raven masih di luar sana.
  4160.  
  4161. 972
  4162. 01:17:22,998 --> 01:17:25,125
  4163. Kami perlu bantuanmu, Charles.
  4164.  
  4165. 973
  4166. 01:17:25,709 --> 01:17:27,294
  4167. Tidak seperti ini,
  4168. Aku membutuhkan dirimu.
  4169.  
  4170. 974
  4171. 01:17:27,752 --> 01:17:31,006
  4172. Kita tak bisa menemukan Raven tanpa kekuatanmu.
  4173.  
  4174. 975
  4175. 01:17:34,634 --> 01:17:36,970
  4176. Kutambahkan lebih banyak karena
  4177. Kau melewatkan satu dosis.
  4178.  
  4179. 976
  4180. 01:17:42,642 --> 01:17:43,810
  4181. Charles.
  4182.  
  4183. 977
  4184. 01:18:15,175 --> 01:18:17,302
  4185. Hank, tolong bantu aku.
  4186.  
  4187. 978
  4188. 01:18:18,011 --> 01:18:20,305
  4189. Tolong antar aku ke ruang belajarku.
  4190.  
  4191. 979
  4192. 01:18:25,310 --> 01:18:27,062
  4193. Baiklah, tentu.
  4194.  
  4195. 980
  4196. 01:18:37,197 --> 01:18:39,491
  4197. Apa kau yakin tentang ini ?
  4198.  
  4199. 981
  4200. 01:18:40,867 --> 01:18:42,994
  4201. Tentu saja tidak.
  4202.  
  4203. 982
  4204. 01:18:49,543 --> 01:18:51,711
  4205. Makhluk ini luar biasa.
  4206.  
  4207. 983
  4208. 01:18:52,921 --> 01:18:56,675
  4209. Gen-nya merupakan kunci untuk bermutasi.
  4210.  
  4211. 984
  4212. 01:18:56,758 --> 01:18:57,842
  4213. Aku membutuhkannya lagi.
  4214.  
  4215. 985
  4216. 01:18:57,926 --> 01:19:00,762
  4217. Hanya itu yang mereka peroleh dari aspal di Paris.
  4218.  
  4219. 986
  4220. 01:19:00,929 --> 01:19:02,097
  4221. Aku perlu selain darahnya.
  4222.  
  4223. 987
  4224. 01:19:02,597 --> 01:19:04,391
  4225. Aku perlu jaringan otaknya.
  4226.  
  4227. 988
  4228. 01:19:04,558 --> 01:19:07,185
  4229. Cairan tulang belakang,
  4230. Sumsum tulang.
  4231.  
  4232. 989
  4233. 01:19:08,311 --> 01:19:09,479
  4234. Bayangkan..,..
  4235.  
  4236. 990
  4237. 01:19:09,563 --> 01:19:12,440
  4238. Sentinel yang mampu berubah,
  4239. Beradaptasi terhadap sasarannya.
  4240.  
  4241. 991
  4242. 01:19:13,233 --> 01:19:15,360
  4243. Seandainya aku bisa mendapatkan Mutan itu.
  4244.  
  4245. 992
  4246. 01:19:15,527 --> 01:19:19,197
  4247. Mutan wanita itu akan membuat
  4248. Program ini jauh lebih berkembang..,..
  4249.  
  4250. 993
  4251. 01:19:19,364 --> 01:19:21,241
  4252. Berpuluh - puluh tahun lebih maju.
  4253.  
  4254. 994
  4255. 01:19:22,576 --> 01:19:23,868
  4256. Berapa usia puteramu, Mayor ?
  4257.  
  4258. 995
  4259. 01:19:25,203 --> 01:19:26,288
  4260. Jason ?
  4261.  
  4262. 996
  4263. 01:19:26,454 --> 01:19:28,456
  4264. Usianya hampir 10 tahun sekarang,
  4265. Kau tak akan menyangkanya.
  4266.  
  4267. 997
  4268. 01:19:28,540 --> 01:19:30,041
  4269. Delapan tahun lagi sebelum wajib militer.
  4270.  
  4271. 998
  4272. 01:19:30,292 --> 01:19:33,962
  4273. Dan berapa banyak teman maupun saudara kita
  4274. Yang akan pulang dalam kantong mayat ?
  4275.  
  4276. 999
  4277. 01:19:34,129 --> 01:19:36,089
  4278. Mungkin 50 sampai 55 ribu ?
  4279.  
  4280. 1000
  4281. 01:19:36,256 --> 01:19:37,716
  4282. Berapa banyak kaum mutan yang mati ?
  4283.  
  4284. 1001
  4285. 01:19:39,259 --> 01:19:41,094
  4286. Tak ada yang tewas satupun..,..
  4287.  
  4288. 1002
  4289. 01:19:41,261 --> 01:19:44,264
  4290. Dalam semua sejarah umat manusia.
  4291.  
  4292. 1003
  4293. 01:19:44,431 --> 01:19:49,102
  4294. Tak pernah ada tujuan yang mampu
  4295. Menyatukan kita sebagai satu spesies..,..
  4296.  
  4297. 1004
  4298. 01:19:50,103 --> 01:19:52,439
  4299. Sampai sekarang.
  4300.  
  4301. 1005
  4302. 01:19:53,732 --> 01:19:55,734
  4303. Kau sangat membenci mutan, benar 'kan, doktor ?
  4304.  
  4305. 1006
  4306. 01:19:55,900 --> 01:19:59,237
  4307. Sebaliknya, aku sangat mengagumi mereka.
  4308.  
  4309. 1007
  4310. 01:19:59,404 --> 01:20:00,488
  4311. Mereka dapat melakukan banyak hal.
  4312.  
  4313. 1008
  4314. 01:20:02,157 --> 01:20:05,118
  4315. Aku melihat mutan sebagai juru selamat kita.
  4316.  
  4317. 1009
  4318. 01:20:05,285 --> 01:20:06,453
  4319. Musuh yang sama.
  4320.  
  4321. 1010
  4322. 01:20:07,287 --> 01:20:10,415
  4323. Perjuangan bersama melawan musuh terkuat.
  4324.  
  4325. 1011
  4326. 01:20:11,082 --> 01:20:12,959
  4327. Kepunahan.
  4328.  
  4329. 1012
  4330. 01:20:13,418 --> 01:20:14,538
  4331. Kuyakin teman baru kita..,..
  4332.  
  4333. 1013
  4334. 01:20:14,586 --> 01:20:16,963
  4335. Akan membantu kita menjamin
  4336. Era baru bagi kita, Bill.
  4337.  
  4338. 1014
  4339. 01:20:17,130 --> 01:20:19,466
  4340. Era baru untuk..,..
  4341.  
  4342. 1015
  4343. 01:20:19,633 --> 01:20:22,385
  4344. Perdamaian nan abadi.
  4345.  
  4346. 1016
  4347. 01:20:36,358 --> 01:20:39,778
  4348. Mohon perhatian, Transportasi berangkat dua jam lagi
  4349.  
  4350. 1017
  4351. 01:20:39,944 --> 01:20:43,948
  4352. Ku-ulangi, Transportasi berangkat dua jam lagi
  4353.  
  4354. 1018
  4355. 01:20:50,121 --> 01:20:52,916
  4356. Kapan terakhir kali kau di bawah sini ?
  4357.  
  4358. 1019
  4359. 01:20:53,124 --> 01:20:54,501
  4360. Terakhir kalinya saat kami mencari murid baru.
  4361.  
  4362. 1020
  4363. 01:20:54,793 --> 01:20:56,503
  4364. Itu sangat lama sekali.
  4365.  
  4366. 1021
  4367. 01:21:02,384 --> 01:21:04,552
  4368. Selamat datang, Profesor
  4369.  
  4370. 1022
  4371. 01:21:28,034 --> 01:21:30,245
  4372. Raven terluka,
  4373. Dia tak akan bisa bergerak cepat.
  4374.  
  4375. 1023
  4376. 01:21:38,670 --> 01:21:41,005
  4377. Lama sekali aku tak menggunakan kekuatanku.
  4378.  
  4379. 1024
  4380. 01:22:24,591 --> 01:22:25,592
  4381. Charles !
  4382.  
  4383. 1025
  4384. 01:22:28,052 --> 01:22:29,137
  4385. Charles !
  4386.  
  4387. 1026
  4388. 01:22:37,061 --> 01:22:39,856
  4389. Charles ? Kau tak apa.
  4390.  
  4391. 1027
  4392. 01:22:42,442 --> 01:22:44,235
  4393. Akan kuperiksa generatornya.
  4394.  
  4395. 1028
  4396. 01:22:51,993 --> 01:22:53,578
  4397. Itu bukan karena mesinnya 'kan ?
  4398.  
  4399. 1029
  4400. 01:22:54,412 --> 01:22:55,830
  4401. Aku tak bisa melakukan ini, pikiranku..,..
  4402.  
  4403. 1030
  4404. 01:22:55,955 --> 01:22:57,165
  4405. Ya, kau bisa.
  4406.  
  4407. 1031
  4408. 01:22:57,290 --> 01:22:59,083
  4409. - Pikiranku tak bisa menahannya.
  4410. - Kau harus berlatih..,..
  4411.  
  4412. 1032
  4413. 01:22:59,167 --> 01:23:01,628
  4414. Kau tak paham, ini bukan tentang latihan.
  4415.  
  4416. 1033
  4417. 01:23:01,795 --> 01:23:03,595
  4418. Aku bisa menekan tuasnya,
  4419. Aku bisa memutar kenopnya.
  4420.  
  4421. 1034
  4422. 01:23:03,630 --> 01:23:07,258
  4423. Tapi kekuatanku datang dari sini.
  4424. Datang dari..,..
  4425.  
  4426. 1035
  4427. 01:23:07,967 --> 01:23:09,636
  4428. Dan sekarang sudah rusak.
  4429.  
  4430. 1036
  4431. 01:23:10,762 --> 01:23:12,680
  4432. Aku seolah menjadi muridku sendiri.
  4433.  
  4434. 1037
  4435. 01:23:12,972 --> 01:23:14,265
  4436. Tak berdaya.
  4437.  
  4438. 1038
  4439. 01:23:15,642 --> 01:23:16,962
  4440. Suatu kesalahan turun kemari !
  4441.  
  4442. 1039
  4443. 01:23:17,018 --> 01:23:18,561
  4444. Suatu kesalahan membebaskan Erik !
  4445.  
  4446. 1040
  4447. 01:23:18,645 --> 01:23:21,022
  4448. Ini semua suatu kesalahan besar !
  4449.  
  4450. 1041
  4451. 01:23:21,105 --> 01:23:23,608
  4452. Maafkan aku, Logan.
  4453. Tapi mereka mengirim orang yang salah.
  4454.  
  4455. 1042
  4456. 01:23:24,442 --> 01:23:25,860
  4457. Kau benar.
  4458.  
  4459. 1043
  4460. 01:23:27,195 --> 01:23:28,696
  4461. Aku memang orang yang salah.
  4462.  
  4463. 1044
  4464. 01:23:29,614 --> 01:23:31,115
  4465. Sebenarnya, kaulah yang akan dikirim kemari.
  4466.  
  4467. 1045
  4468. 01:23:32,158 --> 01:23:35,703
  4469. Tapi hanya aku satu - satunya yang
  4470. Secara fisik mampu kemari.
  4471.  
  4472. 1046
  4473. 01:23:36,371 --> 01:23:39,415
  4474. Dan aku tak tahu kapan batas waktuku di sini.
  4475.  
  4476. 1047
  4477. 01:23:39,874 --> 01:23:42,669
  4478. Tapi yang kutahu, dulu sekali..,..
  4479.  
  4480. 1048
  4481. 01:23:43,294 --> 01:23:45,672
  4482. Waktu yang lama dari sekarang..,..
  4483.  
  4484. 1049
  4485. 01:23:46,005 --> 01:23:49,175
  4486. Akulah muridmu yang paling tak berdaya.
  4487.  
  4488. 1050
  4489. 01:23:49,634 --> 01:23:52,011
  4490. Dan kau membuka pikiranku.
  4491.  
  4492. 1051
  4493. 01:23:52,178 --> 01:23:54,848
  4494. Kau menunjukkan diriku sebenarnya.
  4495.  
  4496. 1052
  4497. 01:23:55,014 --> 01:23:56,850
  4498. Kau menunjukkan aku bisa menjadi apa.
  4499.  
  4500. 1053
  4501. 01:23:57,016 --> 01:23:59,018
  4502. Aku tak tahu cara melakukan itu padamu.
  4503.  
  4504. 1054
  4505. 01:23:59,185 --> 01:24:01,145
  4506. Kau benar, aku tak tahu.
  4507.  
  4508. 1055
  4509. 01:24:03,022 --> 01:24:05,066
  4510. Tapi aku kenal seseorang yang mungkin tahu caranya.
  4511.  
  4512. 1056
  4513. 01:24:07,193 --> 01:24:10,154
  4514. Lihatlah ke dalam pikiranku.
  4515.  
  4516. 1057
  4517. 01:24:10,363 --> 01:24:13,950
  4518. Kau lihat yang kulakukan ke Cerebro.
  4519. Kau pasti tak mau aku masuk ke dalam pikiranmu.
  4520.  
  4521. 1058
  4522. 01:24:14,033 --> 01:24:16,761
  4523. Tak akan ada kerusakan yang bisa kau lakukan
  4524. Seperti yang pernah kualami. Percayalah.
  4525.  
  4526. 1059
  4527. 01:24:16,870 --> 01:24:17,871
  4528. Ayolah.
  4529.  
  4530. 1060
  4531. 01:24:29,340 --> 01:24:30,383
  4532. Hei.
  4533.  
  4534. 1061
  4535. 01:24:32,302 --> 01:24:33,344
  4536. Hei, Logan.
  4537.  
  4538. 1062
  4539. 01:24:33,428 --> 01:24:34,429
  4540. Hai, Jean.
  4541.  
  4542. 1063
  4543. 01:24:34,888 --> 01:24:35,972
  4544. Bunuh aku.
  4545.  
  4546. 1064
  4547. 01:24:36,055 --> 01:24:37,056
  4548. Aku mencintaimu.
  4549.  
  4550. 1065
  4551. 01:24:40,351 --> 01:24:44,814
  4552. Kau pria nan malang.
  4553.  
  4554. 1066
  4555. 01:24:44,898 --> 01:24:46,065
  4556. Jangan mengasihaniku.
  4557.  
  4558. 1067
  4559. 01:24:46,232 --> 01:24:48,067
  4560. Tidak, Aku tak mau penderitaanmu !
  4561.  
  4562. 1068
  4563. 01:24:48,234 --> 01:24:50,153
  4564. Aku tak mau masa depanmu !
  4565.  
  4566. 1069
  4567. 01:24:50,236 --> 01:24:52,363
  4568. Jangan lihat masa depanku.
  4569.  
  4570. 1070
  4571. 01:24:52,614 --> 01:24:54,741
  4572. Lihatlah masa depanmu.
  4573.  
  4574. 1071
  4575. 01:24:58,244 --> 01:24:59,579
  4576. Bagus.
  4577.  
  4578. 1072
  4579. 01:24:59,954 --> 01:25:01,205
  4580. Bagus.
  4581.  
  4582. 1073
  4583. 01:25:02,916 --> 01:25:04,250
  4584. Bagus.
  4585.  
  4586. 1074
  4587. 01:25:52,173 --> 01:25:54,133
  4588. Charles.
  4589.  
  4590. 1075
  4591. 01:25:55,969 --> 01:25:57,345
  4592. Charles.
  4593.  
  4594. 1076
  4595. 01:26:01,599 --> 01:26:03,977
  4596. Beginilah nasib kita pada akhirnya.
  4597.  
  4598. 1077
  4599. 01:26:05,269 --> 01:26:07,105
  4600. Erik benar.
  4601.  
  4602. 1078
  4603. 01:26:07,772 --> 01:26:09,983
  4604. Manusia selalu melakukan ini pada kita.
  4605.  
  4606. 1079
  4607. 01:26:10,149 --> 01:26:12,777
  4608. Tidak jika kita menunjukkan
  4609. Jalan yang lebih baik.
  4610.  
  4611. 1080
  4612. 01:26:13,695 --> 01:26:15,363
  4613. Kau masih mempercayainya ?
  4614.  
  4615. 1081
  4616. 01:26:15,530 --> 01:26:17,991
  4617. Walau seseorang kehilangan jalan hidupnya.
  4618.  
  4619. 1082
  4620. 01:26:18,157 --> 01:26:20,994
  4621. Tak berarti dia tersesat selamanya.
  4622.  
  4623. 1083
  4624. 01:26:21,619 --> 01:26:25,373
  4625. Terkadang, kita semua memerlukan bantuan kecil.
  4626.  
  4627. 1084
  4628. 01:26:26,332 --> 01:26:28,001
  4629. Aku bukan orang yang seperti dulu.
  4630.  
  4631. 1085
  4632. 01:26:30,169 --> 01:26:32,213
  4633. Aku membuka pikiranku..,..
  4634.  
  4635. 1086
  4636. 01:26:32,797 --> 01:26:35,008
  4637. Dan itu bagai beban berat bagiku.
  4638.  
  4639. 1087
  4640. 01:26:35,341 --> 01:26:38,845
  4641. Kau takut
  4642. Dan Cerebro mengetahuinya.
  4643.  
  4644. 1088
  4645. 01:26:40,013 --> 01:26:42,557
  4646. Semua suara itu..,..
  4647.  
  4648. 1089
  4649. 01:26:44,308 --> 01:26:46,676
  4650. Begitu banyak..,..
  4651.  
  4652. 1090
  4653. 01:26:47,664 --> 01:26:48,980
  4654. Penderitaan.
  4655.  
  4656. 1091
  4657. 01:26:49,355 --> 01:26:52,692
  4658. Bukan penderitaan mereka yang kau takutkan.
  4659.  
  4660. 1092
  4661. 01:26:52,859 --> 01:26:54,861
  4662. Tapi penderitaanmu sendiri, Charles.
  4663.  
  4664. 1093
  4665. 01:26:56,154 --> 01:26:58,656
  4666. Tak peduli seberapa menakutkannya..,..
  4667.  
  4668. 1094
  4669. 01:26:58,823 --> 01:27:01,659
  4670. Penderitaan itu akan membuatmu lebih kuat.
  4671.  
  4672. 1095
  4673. 01:27:01,993 --> 01:27:05,038
  4674. Jika kau merelakan dirimu merasakannya..,..
  4675.  
  4676. 1096
  4677. 01:27:05,204 --> 01:27:06,914
  4678. Menerimanya..,..
  4679.  
  4680. 1097
  4681. 01:27:08,082 --> 01:27:12,253
  4682. Itu akan membuat dirimu
  4683. Jauh lebih kuat dari yang pernah kau bayangkan.
  4684.  
  4685. 1098
  4686. 01:27:12,420 --> 01:27:15,757
  4687. Itu kekuatan terbesar yang kita miliki..,..
  4688.  
  4689. 1099
  4690. 01:27:15,923 --> 01:27:19,761
  4691. Untuk menahan penderitaan mereka tanpa melemah.
  4692.  
  4693. 1100
  4694. 01:27:19,927 --> 01:27:21,721
  4695. Dan itu terlahir dari..,..
  4696.  
  4697. 1101
  4698. 01:27:21,888 --> 01:27:24,265
  4699. Kekuatan manusia yang terbesar..,..
  4700.  
  4701. 1102
  4702. 01:27:25,266 --> 01:27:26,851
  4703. Harapan.
  4704.  
  4705. 1103
  4706. 01:27:35,943 --> 01:27:38,279
  4707. Kumohon, Charles..,..
  4708.  
  4709. 1104
  4710. 01:27:38,446 --> 01:27:42,408
  4711. Kami ingin kau memiliki harapan lagi.
  4712.  
  4713. 1105
  4714. 01:27:50,708 --> 01:27:53,169
  4715. Kau menemukan apa yang kau cari ?
  4716.  
  4717. 1106
  4718. 01:27:58,966 --> 01:28:00,259
  4719. Listriknya sudah menyala kembali.
  4720.  
  4721. 1107
  4722. 01:28:00,426 --> 01:28:01,719
  4723. Ya.
  4724.  
  4725. 1108
  4726. 01:28:02,762 --> 01:28:04,472
  4727. Ya, benar.
  4728.  
  4729. 1109
  4730. 01:29:44,864 --> 01:29:46,324
  4731. Dia kehilangan terlalu banyak darah.
  4732.  
  4733. 1110
  4734. 01:29:46,949 --> 01:29:48,284
  4735. Dia tak bisa bertahan seperti ini.
  4736.  
  4737. 1111
  4738. 01:29:48,451 --> 01:29:50,578
  4739. Kita tak punya pilihan, Bobby.
  4740.  
  4741. 1112
  4742. 01:29:50,745 --> 01:29:52,121
  4743. - Kita bisa membangunkannya.
  4744. - Tidak !
  4745.  
  4746. 1113
  4747. 01:29:53,706 --> 01:29:54,999
  4748. Mereka memerlukan waktu lagi.
  4749.  
  4750. 1114
  4751. 01:29:55,541 --> 01:29:57,585
  4752. Aku..,..
  4753.  
  4754. 1115
  4755. 01:29:58,169 --> 01:30:00,171
  4756. Melihat kilasan masa lalu.
  4757.  
  4758. 1116
  4759. 01:30:00,338 --> 01:30:01,714
  4760. Jika kita bangunkan Logan sekarang..,..
  4761.  
  4762. 1117
  4763. 01:30:01,881 --> 01:30:05,301
  4764. Takdir kita mungkin akan berakhir jauh lebih mengerikan.
  4765.  
  4766. 1118
  4767. 01:30:05,509 --> 01:30:07,261
  4768. Mereka memerlukan waktu lagi.
  4769.  
  4770. 1119
  4771. 01:30:09,513 --> 01:30:11,474
  4772. Ada orang lain lagi.
  4773.  
  4774. 1120
  4775. 01:30:11,557 --> 01:30:13,309
  4776. Tidak, tak ada yang memiliki
  4777. Kekuatan seperti Kitty.
  4778.  
  4779. 1121
  4780. 01:30:13,392 --> 01:30:15,561
  4781. Seseorang yang bisa mengambil kekuatannya
  4782.  
  4783. 1122
  4784. 01:30:15,645 --> 01:30:17,104
  4785. Menggantikan posisinya.
  4786.  
  4787. 1123
  4788. 01:30:18,481 --> 01:30:19,774
  4789. Dia pernah mengambil kekuatanmu.
  4790.  
  4791. 1124
  4792. 01:30:19,899 --> 01:30:20,899
  4793. Rogue.
  4794.  
  4795. 1125
  4796. 01:30:20,942 --> 01:30:23,486
  4797. Maafkan aku, Bobby,
  4798. Dia pasti sudah mati.
  4799.  
  4800. 1126
  4801. 01:30:23,569 --> 01:30:26,155
  4802. Aku tak mampu membuat koneksi dengannya
  4803. Selama bertahun - tahun.
  4804.  
  4805. 1127
  4806. 01:30:26,239 --> 01:30:29,575
  4807. Itu karena mereka menyembunyikannya
  4808. Di tempat yang tak bisa dijangkau pikiranmu..,..
  4809.  
  4810. 1128
  4811. 01:30:29,659 --> 01:30:31,160
  4812. ..,..Dari luar.
  4813.  
  4814. 1129
  4815. 01:30:31,244 --> 01:30:33,454
  4816. Dia ada di Cerebro.
  4817.  
  4818. 1130
  4819. 01:30:33,663 --> 01:30:35,331
  4820. Dia ada di rumahmu, Profesor.
  4821.  
  4822. 1131
  4823. 01:30:35,957 --> 01:30:37,124
  4824. Mereka menelitinya.
  4825.  
  4826. 1132
  4827. 01:30:37,500 --> 01:30:40,336
  4828. Berusaha memahami kekuatannya
  4829. Untuk merenggut kekuatan kita.
  4830.  
  4831. 1133
  4832. 01:30:40,419 --> 01:30:41,420
  4833. Kekuatan kita semua.
  4834.  
  4835. 1134
  4836. 01:30:41,504 --> 01:30:43,304
  4837. Jika kau mengetahuinya,
  4838. Mengapa kau tak membebaskannya ?
  4839.  
  4840. 1135
  4841. 01:30:43,381 --> 01:30:46,092
  4842. Sudah kami coba,
  4843. Tempat itu dijaga dengan ketat.
  4844.  
  4845. 1136
  4846. 01:30:46,217 --> 01:30:49,845
  4847. Aku tahu beberapa hal mengenai
  4848. Rumah itu yang tak mereka ketahui.
  4849.  
  4850. 1137
  4851. 01:30:56,018 --> 01:30:58,437
  4852. Kitty, aku akan mencari bantuan.
  4853.  
  4854. 1138
  4855. 01:30:58,604 --> 01:31:00,773
  4856. Akan kubawa seseorang untuk menolongmu.
  4857.  
  4858. 1139
  4859. 01:31:03,609 --> 01:31:06,487
  4860. Kumohon, kembalilah hidup - hidup.
  4861.  
  4862. 1140
  4863. 01:31:30,636 --> 01:31:32,096
  4864. Raven, hentikanlah.
  4865.  
  4866. 1141
  4867. 01:31:33,055 --> 01:31:34,682
  4868. Berhentilah lari.
  4869.  
  4870. 1142
  4871. 01:31:35,016 --> 01:31:36,183
  4872. Charles ?
  4873.  
  4874. 1143
  4875. 01:31:38,227 --> 01:31:39,311
  4876. Di mana kau ?
  4877.  
  4878. 1144
  4879. 01:31:39,395 --> 01:31:40,604
  4880. Aku ada di rumah..,..
  4881.  
  4882. 1145
  4883. 01:31:40,688 --> 01:31:42,481
  4884. Di mana kau seharusnya berada.
  4885.  
  4886. 1146
  4887. 01:31:42,648 --> 01:31:44,817
  4888. Aku menginginkanmu pulang.
  4889.  
  4890. 1147
  4891. 01:31:45,526 --> 01:31:47,361
  4892. Aku tahu apa yang harus kulakukan.
  4893.  
  4894. 1148
  4895. 01:31:51,032 --> 01:31:52,241
  4896. Jika kau membunuh Trask..,..
  4897.  
  4898. 1149
  4899. 01:31:52,324 --> 01:31:54,493
  4900. Kau akan menciptakan banyak orang seperti dia.
  4901.  
  4902. 1150
  4903. 01:31:55,161 --> 01:31:56,245
  4904. Akan kubunuh mereka juga.
  4905.  
  4906. 1151
  4907. 01:31:56,370 --> 01:31:58,873
  4908. Itu perkataan Erik, bukan dirimu.
  4909.  
  4910. 1152
  4911. 01:31:59,915 --> 01:32:01,417
  4912. Oh !
  4913.  
  4914. 1153
  4915. 01:32:02,543 --> 01:32:05,046
  4916. Gadis yang tumbuh besar bersamaku
  4917. Tak mampu membunuh orang.
  4918.  
  4919. 1154
  4920. 01:32:05,171 --> 01:32:06,172
  4921. Dia gadis baik..,..
  4922.  
  4923. 1155
  4924. 01:32:06,297 --> 01:32:08,883
  4925. Adil, penuh belas kasihan.
  4926.  
  4927. 1156
  4928. 01:32:10,217 --> 01:32:11,969
  4929. Aku punya belas kasihan.
  4930.  
  4931. 1157
  4932. 01:32:12,053 --> 01:32:13,554
  4933. Tapi tidak untuk Trask.
  4934.  
  4935. 1158
  4936. 01:32:13,679 --> 01:32:15,347
  4937. Dia membunuh begitu banyak kaum kita.
  4938.  
  4939. 1159
  4940. 01:32:20,061 --> 01:32:21,187
  4941. Hentikan dia, Charles.
  4942. Masuklah ke dalam pikirannya.
  4943.  
  4944. 1160
  4945. 01:32:21,353 --> 01:32:22,813
  4946. Dia tak mengizinkanku masuk.
  4947.  
  4948. 1161
  4949. 01:32:22,980 --> 01:32:26,192
  4950. Aku kesulitan bertahan,
  4951. Kekuatanku masih belum cukup kuat.
  4952.  
  4953. 1162
  4954. 01:32:34,325 --> 01:32:36,202
  4955. Aku tahu apa yang dilakukan Trask..,..
  4956.  
  4957. 1163
  4958. 01:32:36,535 --> 01:32:38,871
  4959. Tapi membunuhnya tak akan mengembalikan mereka.
  4960.  
  4961. 1164
  4962. 01:32:39,538 --> 01:32:40,623
  4963. Itu akan membuatmu di suatu jalan..,..
  4964.  
  4965. 1165
  4966. 01:32:40,706 --> 01:32:42,708
  4967. Tanpa ada jalan kembali.
  4968.  
  4969. 1166
  4970. 01:32:43,375 --> 01:32:45,127
  4971. Terjebak dalam lingkaran
  4972. Saling membunuh tanpa akhir.
  4973.  
  4974. 1167
  4975. 01:32:45,294 --> 01:32:49,048
  4976. Kita dan mereka,
  4977. Sampai tak ada yang tersisa.
  4978.  
  4979. 1168
  4980. 01:32:49,882 --> 01:32:53,886
  4981. Tapi kita bisa menghentikannya,
  4982. Sekarang juga, kau dan aku.
  4983.  
  4984. 1169
  4985. 01:32:54,804 --> 01:32:57,807
  4986. Kau harus segera pulang.
  4987.  
  4988. 1170
  4989. 01:32:59,183 --> 01:33:00,976
  4990. Aku harus melakukan ini.
  4991.  
  4992. 1171
  4993. 01:33:01,352 --> 01:33:02,812
  4994. Kau tak berubah sama sekali, Charles.
  4995.  
  4996. 1172
  4997. 01:33:04,146 --> 01:33:05,231
  4998. Seperti yang kukatakan..,..
  4999.  
  5000. 1173
  5001. 01:33:05,397 --> 01:33:07,733
  5002. Aku tahu dengan tepat apa yang harus kulakukan.
  5003.  
  5004. 1174
  5005. 01:33:09,902 --> 01:33:11,403
  5006. Benarkah ?
  5007.  
  5008. 1175
  5009. 01:33:13,405 --> 01:33:16,325
  5010. Maka, kemanapun kau pergi,
  5011. Aku akan menemukanmu.
  5012.  
  5013. 1176
  5014. 01:33:16,742 --> 01:33:20,579
  5015. Dan, Raven, jika kau memaksaku,
  5016. Aku akan menghentikanmu.
  5017.  
  5018. 1177
  5019. 01:33:22,081 --> 01:33:23,415
  5020. Semoga beruntung, Charles.
  5021.  
  5022. 1178
  5023. 01:33:36,887 --> 01:33:37,888
  5024. Di mana dia ?
  5025.  
  5026. 1179
  5027. 01:33:38,055 --> 01:33:40,141
  5028. Dia di Bandara, naik pesawat.
  5029.  
  5030. 1180
  5031. 01:33:40,224 --> 01:33:41,559
  5032. Dia bisa saja pergi kemanapun.
  5033.  
  5034. 1181
  5035. 01:33:45,229 --> 01:33:47,022
  5036. Beristirahatlah, Charles.
  5037.  
  5038. 1182
  5039. 01:33:47,106 --> 01:33:50,651
  5040. Kita lacak dia besok pagi dan cari tahu
  5041. Kemana dia pergi.
  5042.  
  5043. 1183
  5044. 01:33:53,904 --> 01:33:56,073
  5045. Roket jatuh diluar Pangkalan..,..
  5046.  
  5047. 1184
  5048. 01:33:56,157 --> 01:33:58,909
  5049. Membunuh lima warga
  5050. Dan melukai 12 warga lainnya
  5051.  
  5052. 1185
  5053. 01:34:00,870 --> 01:34:01,871
  5054. Ya ?
  5055.  
  5056. 1186
  5057. 01:34:05,666 --> 01:34:08,043
  5058. Kau tahu Cerutu bisa membuatmu terkena kanker ?
  5059.  
  5060. 1187
  5061. 01:34:08,127 --> 01:34:11,380
  5062. Aku melakukan tes racun di lab dan..,..
  5063.  
  5064. 1188
  5065. 01:34:16,468 --> 01:34:17,803
  5066. Kau mau sesuatu ?
  5067.  
  5068. 1189
  5069. 01:34:18,971 --> 01:34:20,598
  5070. Ya, aku..,..
  5071.  
  5072. 1190
  5073. 01:34:22,141 --> 01:34:25,060
  5074. Aku tahu ini rumit
  5075. Mungkin juga saling bertentangan,
  5076.  
  5077. 1191
  5078. 01:34:25,144 --> 01:34:27,062
  5079. Mungkin kau tak mau mengatakannya, tapi..,..
  5080.  
  5081. 1192
  5082. 01:34:28,439 --> 01:34:30,357
  5083. Aku penasaran,
  5084. Maukah kau katakan padaku..,..
  5085.  
  5086. 1193
  5087. 01:34:31,734 --> 01:34:34,653
  5088. Di masa depan,
  5089. Apa aku selamat ?
  5090.  
  5091. 1194
  5092. 01:34:35,321 --> 01:34:36,405
  5093. Tidak.
  5094.  
  5095. 1195
  5096. 01:34:37,865 --> 01:34:38,866
  5097. Oh.
  5098.  
  5099. 1196
  5100. 01:34:39,700 --> 01:34:40,701
  5101. Baiklah.
  5102.  
  5103. 1197
  5104. 01:34:42,703 --> 01:34:44,330
  5105. Tak apa, terima kasih.
  5106.  
  5107. 1198
  5108. 01:34:44,413 --> 01:34:45,414
  5109. Hei, nak.
  5110.  
  5111. 1199
  5112. 01:34:48,459 --> 01:34:50,377
  5113. Itu di dunia tempatku datang.
  5114.  
  5115. 1200
  5116. 01:35:00,346 --> 01:35:02,181
  5117. Kita akan merubahnya kali ini.
  5118.  
  5119. 1201
  5120. 01:35:13,150 --> 01:35:14,693
  5121. Besok, di depan Gedung Putih..,..
  5122.  
  5123. 1202
  5124. 01:35:14,777 --> 01:35:16,445
  5125. Presiden akan membuat pengumuman.
  5126.  
  5127. 1203
  5128. 01:35:16,528 --> 01:35:18,656
  5129. Beliau bersama Menteri Pertahanan, Laird..,..
  5130.  
  5131. 1204
  5132. 01:35:18,781 --> 01:35:22,409
  5133. Bahkan meminta bantuan dari
  5134. Ilmuwan terkemuka, Bolivar Trask..,..
  5135.  
  5136. 1205
  5137. 01:35:22,576 --> 01:35:25,120
  5138. Sebagai penasihat khusus memerangi
  5139. Masalah Mutan ini.
  5140.  
  5141. 1206
  5142. 01:35:25,579 --> 01:35:27,790
  5143. Gedung Putih meminta tiga stasiun televisi..,..
  5144.  
  5145. 1207
  5146. 01:35:27,873 --> 01:35:31,627
  5147. Menyiarkan acara ini secara langsung
  5148. Karena begitu pentingnya acara ini..,..
  5149.  
  5150. 1208
  5151. 01:35:31,710 --> 01:35:35,631
  5152. Bukan hanya bagi Amerika Serikat,
  5153. Juga bagi seluruh penduduk di Dunia.
  5154.  
  5155. 1209
  5156. 01:35:35,714 --> 01:35:37,508
  5157. Masih belum ada keterangan rinci
  5158. Tentang acara ini..,..
  5159.  
  5160. 1210
  5161. 01:35:46,558 --> 01:35:47,851
  5162. Raven..,..
  5163.  
  5164. 1211
  5165. 01:35:48,602 --> 01:35:50,479
  5166. Ya Tuhanku.
  5167.  
  5168. 1212
  5169. 01:35:51,355 --> 01:35:53,107
  5170. Aku tak paham,
  5171. Apa yang kau lakukan di sini ?
  5172.  
  5173. 1213
  5174. 01:35:54,650 --> 01:35:56,235
  5175. Aku..,..
  5176.  
  5177. 1214
  5178. 01:35:57,111 --> 01:35:58,821
  5179. Kurasa aku menyadari..,..
  5180.  
  5181. 1215
  5182. 01:35:58,904 --> 01:36:00,990
  5183. Aku tak punya tempat tujuan lagi.
  5184.  
  5185. 1216
  5186. 01:36:03,075 --> 01:36:04,868
  5187. - Akan kubangunkan Charles..,..
  5188. - Tidak, jangan.
  5189.  
  5190. 1217
  5191. 01:36:05,577 --> 01:36:06,912
  5192. Tunggu.
  5193.  
  5194. 1218
  5195. 01:36:21,510 --> 01:36:24,555
  5196. Kau tak seharusnya bepergian
  5197. Dengan luka seperti ini.
  5198.  
  5199. 1219
  5200. 01:36:24,638 --> 01:36:27,182
  5201. Keadaanku pernah lebih parah.
  5202.  
  5203. 1220
  5204. 01:36:27,266 --> 01:36:30,311
  5205. Jadi, kau tinggal di sini selama ini ?
  5206.  
  5207. 1221
  5208. 01:36:30,394 --> 01:36:32,062
  5209. Harus ada yang menjaga Charles.
  5210.  
  5211. 1222
  5212. 01:36:33,605 --> 01:36:36,525
  5213. Kau tahu, dia merindukanmu.
  5214.  
  5215. 1223
  5216. 01:36:36,692 --> 01:36:39,778
  5217. Dia merindukan diriku yang dulu.
  5218.  
  5219. 1224
  5220. 01:36:40,779 --> 01:36:45,117
  5221. Aku bukan seperti yang dia inginkan.
  5222.  
  5223. 1225
  5224. 01:36:47,661 --> 01:36:49,371
  5225. Aku merindukanmu.
  5226.  
  5227. 1226
  5228. 01:36:51,248 --> 01:36:53,667
  5229. Jadi, kau seperti ini sepanjang waktu.
  5230.  
  5231. 1227
  5232. 01:36:53,751 --> 01:36:54,752
  5233. Seperti apa ?
  5234.  
  5235. 1228
  5236. 01:36:55,252 --> 01:36:56,253
  5237. Ini.
  5238.  
  5239. 1229
  5240. 01:36:58,589 --> 01:37:00,341
  5241. Tidak, tidak sepanjang waktu.
  5242.  
  5243. 1230
  5244. 01:37:00,424 --> 01:37:02,509
  5245. Kusuntikkan obatnya di pagi pagi.
  5246.  
  5247. 1231
  5248. 01:37:02,593 --> 01:37:04,178
  5249. Dan aku perlu suntikan lagi
  5250. Jika sedang kambuh.
  5251.  
  5252. 1232
  5253. 01:37:05,095 --> 01:37:06,930
  5254. Kambuh ?
  5255.  
  5256. 1233
  5257. 01:37:07,014 --> 01:37:08,682
  5258. Ya, ya,
  5259. Saat aku..,..
  5260.  
  5261. 1234
  5262. 01:37:08,849 --> 01:37:12,353
  5263. Emosi atau bersemangat.
  5264.  
  5265. 1235
  5266. 01:37:14,355 --> 01:37:17,608
  5267. Setiap desakan hewani.
  5268.  
  5269. 1236
  5270. 01:37:18,150 --> 01:37:19,151
  5271. Hmm.
  5272.  
  5273. 1237
  5274. 01:37:20,486 --> 01:37:22,237
  5275. Biasanya, aku bisa menahannya.
  5276.  
  5277. 1238
  5278. 01:37:22,404 --> 01:37:25,949
  5279. Mungkin kita tak seharusnya menahan
  5280. Hal nan alami bagi kita.
  5281.  
  5282. 1239
  5283. 01:37:59,691 --> 01:38:02,820
  5284. Kau ingat hal terakhir yang
  5285. Kau katakan padaku ?
  5286.  
  5287. 1240
  5288. 01:38:04,029 --> 01:38:07,741
  5289. Bahwa aku begitu menawan
  5290. Terlihat seperti ini.
  5291.  
  5292. 1241
  5293. 01:38:10,869 --> 01:38:13,205
  5294. Kau masih berpikiran seperti itu ?
  5295.  
  5296. 1242
  5297. 01:38:13,372 --> 01:38:16,208
  5298. Mungkin.
  5299. Kau lihat apa yang terjadi di Paris.
  5300.  
  5301. 1243
  5302. 01:38:17,709 --> 01:38:19,628
  5303. Kau tahu anggapan mereka pada kita.
  5304.  
  5305. 1244
  5306. 01:38:20,921 --> 01:38:22,297
  5307. Bagaimana menurutmu ?
  5308.  
  5309. 1245
  5310. 01:38:30,180 --> 01:38:32,307
  5311. Kurasa kau begitu cantik.
  5312.  
  5313. 1246
  5314. 01:38:32,975 --> 01:38:34,726
  5315. Bagaimana dengan dirimu ?
  5316.  
  5317. 1247
  5318. 01:38:42,484 --> 01:38:45,112
  5319. Kau harus beristirahat.
  5320.  
  5321. 1248
  5322. 01:38:48,240 --> 01:38:49,533
  5323. Aku senang kau pulang.
  5324.  
  5325. 1249
  5326. 01:38:55,622 --> 01:38:57,082
  5327. Hank ?
  5328.  
  5329. 1250
  5330. 01:38:58,250 --> 01:39:01,378
  5331. Kau ingat hal terakhir
  5332. Yang kukatakan padamu ?
  5333.  
  5334. 1251
  5335. 01:39:05,382 --> 01:39:08,510
  5336. Kau bilang "Mutan dan Kebanggaan"
  5337.  
  5338. 1252
  5339. 01:39:35,746 --> 01:39:39,958
  5340. Pipa air dan gas lama
  5341. Akan menuntunmu ke dalam Rumah
  5342.  
  5343. 1253
  5344. 01:39:45,881 --> 01:39:48,342
  5345. Dindingnya dibuat dari baja kuat.
  5346.  
  5347. 1254
  5348. 01:39:48,425 --> 01:39:50,344
  5349. - Dengan kata lain..,..
  5350. - Pintu.
  5351.  
  5352. 1255
  5353. 01:40:01,939 --> 01:40:05,317
  5354. Sekarang kalian berjalan
  5355. Di atas lorongnya.
  5356.  
  5357. 1256
  5358. 01:40:57,995 --> 01:41:00,080
  5359. Aku pernah merasakan seperti itu.
  5360.  
  5361. 1257
  5362. 01:41:00,163 --> 01:41:02,082
  5363. Biar kutunjukkan rasanya pada kalian.
  5364.  
  5365. 1258
  5366. 01:41:08,672 --> 01:41:10,841
  5367. Rogue, Rogue,
  5368. Ayolah, bangunlah.
  5369.  
  5370. 1259
  5371. 01:41:14,386 --> 01:41:15,637
  5372. Rogue.
  5373.  
  5374. 1260
  5375. 01:41:16,722 --> 01:41:19,182
  5376. Ayo, Rogue. Bangunlah.
  5377. Bangunlah, ini aku.
  5378.  
  5379. 1261
  5380. 01:41:27,691 --> 01:41:28,692
  5381. Tidak.
  5382.  
  5383. 1262
  5384. 01:41:51,757 --> 01:41:54,760
  5385. Rogue, Rogue, Rogue,
  5386. Tak apa. Dia bersamaku.
  5387.  
  5388. 1263
  5389. 01:41:54,885 --> 01:41:56,125
  5390. Kami akan mengeluarkanmu dari sini.
  5391.  
  5392. 1264
  5393. 01:42:16,907 --> 01:42:18,075
  5394. Erik, Bobby !
  5395.  
  5396. 1265
  5397. 01:42:18,283 --> 01:42:19,785
  5398. Pergilah dari sana, sekarang !
  5399.  
  5400. 1266
  5401. 01:42:38,053 --> 01:42:39,054
  5402. Bawa dia !
  5403.  
  5404. 1267
  5405. 01:42:39,638 --> 01:42:41,390
  5406. Bobby ! Tidak !
  5407.  
  5408. 1268
  5409. 01:42:44,267 --> 01:42:45,268
  5410. Bobby !
  5411.  
  5412. 1269
  5413. 01:42:59,491 --> 01:43:00,659
  5414. Bobby !
  5415.  
  5416. 1270
  5417. 01:43:35,152 --> 01:43:36,236
  5418. Profesor !
  5419.  
  5420. 1271
  5421. 01:43:38,071 --> 01:43:39,865
  5422. Keluarkan kita dari sini.
  5423.  
  5424. 1272
  5425. 01:43:39,948 --> 01:43:41,783
  5426. - Bobby.
  5427. - Aku tahu.
  5428.  
  5429. 1273
  5430. 01:45:20,131 --> 01:45:21,883
  5431. Maafkan aku, Charles.
  5432.  
  5433. 1274
  5434. 01:45:50,495 --> 01:45:52,163
  5435. Di mana Bobby ?
  5436.  
  5437. 1275
  5438. 01:45:54,124 --> 01:45:55,834
  5439. Maafkan aku, Kitty.
  5440.  
  5441. 1276
  5442. 01:46:32,871 --> 01:46:33,997
  5443. Halo, Logan.
  5444.  
  5445. 1277
  5446. 01:46:43,798 --> 01:46:44,799
  5447. Rogue.
  5448.  
  5449. 1278
  5450. 01:46:47,886 --> 01:46:49,220
  5451. Raven tadi di sini.
  5452.  
  5453. 1279
  5454. 01:46:49,387 --> 01:46:50,931
  5455. - Aku mengacaukannya.
  5456. - Sial.
  5457.  
  5458. 1280
  5459. 01:47:02,943 --> 01:47:04,402
  5460. Kita tak bisa melacaknya sekarang.
  5461.  
  5462. 1281
  5463. 01:47:06,696 --> 01:47:08,323
  5464. Dia memotong hubungannya.
  5465.  
  5466. 1282
  5467. 01:47:11,201 --> 01:47:13,036
  5468. Hei, aku melihat berita tadi malam
  5469.  
  5470. 1283
  5471. 01:47:13,119 --> 01:47:15,497
  5472. Akan ada pengunguman di Washington sore ini
  5473.  
  5474. 1284
  5475. 01:47:15,580 --> 01:47:17,832
  5476. Mengenai protokol baru untuk Mutan.
  5477.  
  5478. 1285
  5479. 01:47:20,001 --> 01:47:22,003
  5480. Kuatur sistem yang kurancang..,..
  5481.  
  5482. 1286
  5483. 01:47:22,087 --> 01:47:24,464
  5484. Untuk merekam berita mengenai Paris
  5485. Di seluruh tiga jaringan..,..
  5486.  
  5487. 1287
  5488. 01:47:24,839 --> 01:47:25,924
  5489. Dan PBS.
  5490.  
  5491. 1288
  5492. 01:47:26,341 --> 01:47:27,926
  5493. Ketiga - tiganya ? Wauw.
  5494.  
  5495. 1289
  5496. 01:47:28,218 --> 01:47:29,928
  5497. Ya, Dan PBS.
  5498.  
  5499. 1290
  5500. 01:47:30,929 --> 01:47:32,305
  5501. Tebak apa yang kutemukan.
  5502.  
  5503. 1291
  5504. 01:47:32,472 --> 01:47:35,740
  5505. Besok, di depan Gedung Putih
  5506. Presiden akan membuat pengunguman.
  5507.  
  5508. 1292
  5509. 01:47:35,892 --> 01:47:38,061
  5510. Beliau bersama Menteri Pertahanan, Laird..,..
  5511.  
  5512. 1293
  5513. 01:47:38,228 --> 01:47:41,815
  5514. Bahkan meminta bantuan dari
  5515. Ilmuwan terkemuka, Bolivar Trask..,..
  5516.  
  5517. 1294
  5518. 01:47:41,982 --> 01:47:45,485
  5519. Penasehat istimewanya untuk melawan mutan.
  5520.  
  5521. 1295
  5522. 01:47:45,652 --> 01:47:46,772
  5523. Gedung Putih meminta..,..
  5524.  
  5525. 1296
  5526. 01:47:46,820 --> 01:47:47,988
  5527. Raven tak menyadari..,..
  5528.  
  5529. 1297
  5530. 01:47:48,071 --> 01:47:49,951
  5531. Jika dia membunuh Trask pada acara seperti itu..,..
  5532.  
  5533. 1298
  5534. 01:47:50,031 --> 01:47:52,450
  5535. Saat seluruh dunia melihatnya..,..
  5536.  
  5537. 1299
  5538. 01:47:53,201 --> 01:47:55,662
  5539. Maka kedatanganku kemari tak ada gunanya.
  5540.  
  5541. 1300
  5542. 01:47:56,204 --> 01:47:58,164
  5543. Masih ada berita buruk lagi,
  5544. Aku melihat laporan..,..
  5545.  
  5546. 1301
  5547. 01:47:58,748 --> 01:48:00,308
  5548. Mereka menemukan darahnya di Paris.
  5549.  
  5550. 1302
  5551. 01:48:00,625 --> 01:48:03,586
  5552. Yang kita tahu sekarang,
  5553. Mereka sudah mendapat DNA-nya.
  5554.  
  5555. 1303
  5556. 01:48:03,753 --> 01:48:04,879
  5557. Itulah yang mereka perlukan.
  5558.  
  5559. 1304
  5560. 01:48:04,963 --> 01:48:07,132
  5561. Untuk menciptakan Sentinel di masa depan.
  5562.  
  5563. 1305
  5564. 01:48:10,677 --> 01:48:12,721
  5565. Ada teori dalam Fisika Kuantum mengenai..,..
  5566.  
  5567. 1306
  5568. 01:48:12,804 --> 01:48:14,389
  5569. Waktu yang tak dapat dirubah.
  5570.  
  5571. 1307
  5572. 01:48:14,639 --> 01:48:16,474
  5573. Seperti sungai, kau lempar batu ke dalamnya..,..
  5574.  
  5575. 1308
  5576. 01:48:16,558 --> 01:48:19,853
  5577. Hingga membuat riak air, tapi arus sungai
  5578. Akan kembali seperti semula.
  5579.  
  5580. 1309
  5581. 01:48:20,770 --> 01:48:24,524
  5582. Tak peduli apapun yang kau lakukan,
  5583. Sungai selalu mengalir ke arah yang sama.
  5584.  
  5585. 1310
  5586. 01:48:24,941 --> 01:48:26,234
  5587. Apa maksud perkataanmu ?
  5588.  
  5589. 1311
  5590. 01:48:26,401 --> 01:48:28,319
  5591. Maksudku adalah..,..
  5592.  
  5593. 1312
  5594. 01:48:28,486 --> 01:48:30,030
  5595. Bagaimana jika perang ini tak bisa dihindari ?
  5596.  
  5597. 1313
  5598. 01:48:30,155 --> 01:48:32,532
  5599. Bagaimana jika Raven
  5600. Ditakdirkan membunuh Trask ?
  5601.  
  5602. 1314
  5603. 01:48:34,075 --> 01:48:36,619
  5604. Bagaimana jika ini memang dirinya yang sebenarnya ?
  5605.  
  5606. 1315
  5607. 01:48:38,663 --> 01:48:42,625
  5608. Jika seseorang kehilangan jalan hidupnya..,..
  5609.  
  5610. 1316
  5611. 01:48:42,792 --> 01:48:44,794
  5612. Tak berarti dia tersesat selamanya.
  5613.  
  5614. 1317
  5615. 01:48:49,632 --> 01:48:52,343
  5616. Aku tak mempercayai teori itu, Hank.
  5617.  
  5618. 1318
  5619. 01:48:53,219 --> 01:48:56,222
  5620. Aku tak percaya itu dirinya yang sebenarnya.
  5621.  
  5622. 1319
  5623. 01:48:57,515 --> 01:48:58,600
  5624. Siapkan pesawatnya.
  5625.  
  5626. 1320
  5627. 01:48:58,683 --> 01:49:01,019
  5628. Kita pergi ke Washington.
  5629.  
  5630. 1321
  5631. 01:49:18,203 --> 01:49:19,704
  5632. Kau baik saja ?
  5633.  
  5634. 1322
  5635. 01:49:19,954 --> 01:49:20,954
  5636. Aku semakin membaik.
  5637.  
  5638. 1323
  5639. 01:49:25,668 --> 01:49:28,338
  5640. Apapun yang terjadi hari ini,
  5641. Kau harus berjanji padaku.
  5642.  
  5643. 1324
  5644. 01:49:29,214 --> 01:49:32,342
  5645. Kau masuk ke dalam pikiranku
  5646. Dan melihat banyak hal buruk terjadi, tapi..,..
  5647.  
  5648. 1325
  5649. 01:49:33,218 --> 01:49:34,886
  5650. Kau melihat hal baik juga.
  5651.  
  5652. 1326
  5653. 01:49:35,929 --> 01:49:37,597
  5654. X-Men.
  5655.  
  5656. 1327
  5657. 01:49:38,848 --> 01:49:40,433
  5658. Berjanjilah padaku,
  5659. Kau akan menemukan kami semua.
  5660.  
  5661. 1328
  5662. 01:49:42,227 --> 01:49:44,229
  5663. Gunakanlah kekuatanmu,
  5664. Satukanlah kami semua.
  5665.  
  5666. 1329
  5667. 01:49:44,854 --> 01:49:46,940
  5668. Tuntunlah kami,
  5669. Bimbinglah kami.
  5670.  
  5671. 1330
  5672. 01:49:48,608 --> 01:49:51,402
  5673. Storm, Scott.
  5674.  
  5675. 1331
  5676. 01:49:53,571 --> 01:49:54,906
  5677. Jean.
  5678.  
  5679. 1332
  5680. 01:49:56,241 --> 01:49:58,409
  5681. Ingatlah nama mereka semua.
  5682.  
  5683. 1333
  5684. 01:49:59,410 --> 01:50:01,746
  5685. Jumlah kami sangat banyak.
  5686.  
  5687. 1334
  5688. 01:50:02,413 --> 01:50:04,749
  5689. Kami semua membutuhkanmu, Profesor.
  5690.  
  5691. 1335
  5692. 01:50:07,710 --> 01:50:10,130
  5693. Aku akan berusaha yang terbaik.
  5694.  
  5695. 1336
  5696. 01:50:10,296 --> 01:50:11,965
  5697. Itu sangat baik.
  5698.  
  5699. 1337
  5700. 01:50:13,883 --> 01:50:15,593
  5701. Percayalah padaku.
  5702.  
  5703. 1338
  5704. 01:50:39,576 --> 01:50:42,036
  5705. 12 Kapal Induk mendekat,
  5706. 16 kilometer !
  5707.  
  5708. 1339
  5709. 01:50:43,037 --> 01:50:44,122
  5710. Mereka menemukan kita.
  5711.  
  5712. 1340
  5713. 01:51:01,181 --> 01:51:03,349
  5714. Ribuan orang berkumpul di sini hari ini..,..
  5715.  
  5716. 1341
  5717. 01:51:03,433 --> 01:51:04,809
  5718. Mereka datang dari seluruh dunia..,..
  5719.  
  5720. 1342
  5721. 01:51:04,934 --> 01:51:07,729
  5722. Demi menyaksikan sejarah,
  5723. Bersama kru berita..,..
  5724.  
  5725. 1343
  5726. 01:51:07,896 --> 01:51:09,439
  5727. Dari setidaknya 50 negara yang berbeda.
  5728.  
  5729. 1344
  5730. 01:51:11,149 --> 01:51:12,483
  5731. Terima kasih.
  5732.  
  5733. 1345
  5734. 01:51:14,861 --> 01:51:16,221
  5735. Bisa kulihat undanganmu ?
  5736.  
  5737. 1346
  5738. 01:51:17,030 --> 01:51:18,281
  5739. Ya, tentu saja.
  5740.  
  5741. 1347
  5742. 01:51:18,364 --> 01:51:19,532
  5743. Mereka berdua bersamaku.
  5744.  
  5745. 1348
  5746. 01:51:19,616 --> 01:51:20,617
  5747. Silahkan masuk.
  5748.  
  5749. 1349
  5750. 01:51:20,700 --> 01:51:21,826
  5751. Terima kasih.
  5752.  
  5753. 1350
  5754. 01:51:28,625 --> 01:51:30,001
  5755. Logan !
  5756.  
  5757. 1351
  5758. 01:51:30,084 --> 01:51:31,336
  5759. Silahkan lewat sini, pak.
  5760.  
  5761. 1352
  5762. 01:51:50,605 --> 01:51:54,484
  5763. Aku di Pasukan Ke-empat
  5764. Dan terkena ledakan Bom.
  5765.  
  5766. 1353
  5767. 01:51:55,735 --> 01:51:57,153
  5768. Bagaimana denganmu ?
  5769.  
  5770. 1354
  5771. 01:51:58,238 --> 01:51:59,447
  5772. Ditembak teman.
  5773.  
  5774. 1355
  5775. 01:52:00,490 --> 01:52:01,491
  5776. Paling mengerikan.
  5777.  
  5778. 1356
  5779. 01:52:01,699 --> 01:52:02,992
  5780. Ya.
  5781.  
  5782. 1357
  5783. 01:52:17,048 --> 01:52:18,928
  5784. Aku masih belum menemukannya,
  5785. Dia pasti berada di sini.
  5786.  
  5787. 1358
  5788. 01:52:19,050 --> 01:52:20,593
  5789. Presiden Amerika Serikat.
  5790.  
  5791. 1359
  5792. 01:52:43,491 --> 01:52:45,201
  5793. Para Warga Amerika..,..
  5794.  
  5795. 1360
  5796. 01:52:45,368 --> 01:52:50,039
  5797. Hari ini kita menghadapi
  5798. Ancaman terbesar dalam sejarah kita..,..
  5799.  
  5800. 1361
  5801. 01:52:50,164 --> 01:52:51,332
  5802. Mutan.
  5803.  
  5804. 1362
  5805. 01:52:54,502 --> 01:52:56,921
  5806. Kami mempersiapkan penanganan ancaman ini.
  5807.  
  5808. 1363
  5809. 01:52:59,924 --> 01:53:03,511
  5810. Seperti perkataan terkenal dari Robert Oppenheimer..,..
  5811.  
  5812. 1364
  5813. 01:53:03,678 --> 01:53:04,804
  5814. "Lihatlah !"
  5815.  
  5816. 1365
  5817. 01:53:05,388 --> 01:53:08,182
  5818. "Dunia tak akan pernah sama lagi !"
  5819.  
  5820. 1366
  5821. 01:53:38,713 --> 01:53:39,714
  5822. Ada yang bisa kubantu ?
  5823.  
  5824. 1367
  5825. 01:53:43,092 --> 01:53:44,302
  5826. Tidak, tak ada.
  5827.  
  5828. 1368
  5829. 01:54:27,678 --> 01:54:28,888
  5830. Mereka datang.
  5831.  
  5832. 1369
  5833. 01:54:35,603 --> 01:54:37,271
  5834. Ini untuk kalian, saudara dan saudariku.
  5835.  
  5836. 1370
  5837. 01:54:39,857 --> 01:54:40,942
  5838. Raven ?
  5839.  
  5840. 1371
  5841. 01:54:43,694 --> 01:54:44,779
  5842. Aku menemukan dia.
  5843.  
  5844. 1372
  5845. 01:54:45,446 --> 01:54:46,656
  5846. Lepaskan aku, Charles.
  5847.  
  5848. 1373
  5849. 01:54:48,825 --> 01:54:50,284
  5850. Di sebelah sana.
  5851. Kalian melihatnya ?
  5852.  
  5853. 1374
  5854. 01:54:50,451 --> 01:54:51,536
  5855. Si Agen Rahasia.
  5856.  
  5857. 1375
  5858. 01:54:51,702 --> 01:54:52,787
  5859. Sebelah kiri panggung.
  5860.  
  5861. 1376
  5862. 01:54:52,912 --> 01:54:54,038
  5863. - Akan kutangani.
  5864. - Cepatlah.
  5865.  
  5866. 1377
  5867. 01:55:14,809 --> 01:55:16,102
  5868. Apa yang kau lakukan ?
  5869.  
  5870. 1378
  5871. 01:55:16,185 --> 01:55:17,603
  5872. Aku tak memerintahkanmu mengaktifkannya.
  5873.  
  5874. 1379
  5875. 01:55:17,687 --> 01:55:18,855
  5876. Aku tak mengaktifkannya.
  5877.  
  5878. 1380
  5879. 01:55:37,456 --> 01:55:39,333
  5880. Raven, kumohon dengarkanlah aku.
  5881.  
  5882. 1381
  5883. 01:55:39,834 --> 01:55:43,963
  5884. Kita telah diberi kesempatan kedua
  5885. Demi menentukan jati diri kita sebenarnya.
  5886.  
  5887. 1382
  5888. 01:55:46,007 --> 01:55:47,383
  5889. Jangan kau lakukan ini.
  5890.  
  5891. 1383
  5892. 01:55:50,803 --> 01:55:53,055
  5893. Kalian tak boleh memasuki daerah ini.
  5894.  
  5895. 1384
  5896. 01:56:00,897 --> 01:56:02,648
  5897. Kita tak bisa menghentikan sebanyak itu.
  5898.  
  5899. 1385
  5900. 01:56:02,815 --> 01:56:05,693
  5901. Tidak, tapi kita bisa memperlambat mereka.
  5902.  
  5903. 1386
  5904. 01:56:43,564 --> 01:56:45,233
  5905. Erik !!!
  5906.  
  5907. 1387
  5908. 01:57:20,918 --> 01:57:22,749
  5909. Ayo, cepat bergerak, cepat !
  5910.  
  5911. 1388
  5912. 01:57:30,069 --> 01:57:31,779
  5913. Storm !
  5914.  
  5915. 1389
  5916. 01:57:50,172 --> 01:57:51,590
  5917. Cepat ! Cepat ! Cepat !
  5918.  
  5919. 1390
  5920. 01:57:53,551 --> 01:57:54,635
  5921. Awas kepalamu !
  5922.  
  5923. 1391
  5924. 01:58:07,606 --> 01:58:08,691
  5925. Ayo, cepat !
  5926.  
  5927. 1392
  5928. 01:58:08,774 --> 01:58:10,151
  5929. Segera peringatkan DEFCON 3.
  5930.  
  5931. 1393
  5932. 01:58:10,318 --> 01:58:12,987
  5933. - Pak Presiden, kita dalam situasi berbahaya.
  5934. - Bagaimana Pertahanan Udara kita ?
  5935.  
  5936. 1394
  5937. 01:58:13,154 --> 01:58:14,405
  5938. Pertahanan udara kita telah dipersiapkan.
  5939.  
  5940. 1395
  5941. 01:58:14,488 --> 01:58:15,906
  5942. Apa yang terjadi ?
  5943.  
  5944. 1396
  5945. 01:58:15,990 --> 01:58:17,074
  5946. Akan kuperbaiki ini.
  5947.  
  5948. 1397
  5949. 01:58:17,158 --> 01:58:18,200
  5950. Kau pernah mengatakannya !
  5951.  
  5952. 1398
  5953. 01:58:18,326 --> 01:58:19,535
  5954. Aku ingin membuat pengumuman.
  5955.  
  5956. 1399
  5957. 01:58:19,660 --> 01:58:22,455
  5958. Sekarang seluruh dunia tahu
  5959. Kita tak mampu melindungi mereka !
  5960.  
  5961. 1400
  5962. 01:58:22,538 --> 01:58:25,499
  5963. - Akan kuperbaiki masalah ini.
  5964. - Kau harus melakukannya !
  5965.  
  5966. 1401
  5967. 01:59:36,946 --> 01:59:37,947
  5968. Charles !
  5969.  
  5970. 1402
  5971. 01:59:39,073 --> 01:59:40,408
  5972. Tidak, tidak, tidak..,..
  5973.  
  5974. 1403
  5975. 02:00:26,996 --> 02:00:28,747
  5976. Apa semuanya baik saja ?
  5977.  
  5978. 1404
  5979. 02:01:02,615 --> 02:01:04,200
  5980. Tidak !!!
  5981.  
  5982. 1405
  5983. 02:01:04,300 --> 02:01:05,500
  5984. Tidak !!!
  5985.  
  5986. 1406
  5987. 02:01:07,328 --> 02:01:08,370
  5988. Di belakangmu !
  5989.  
  5990. 1407
  5991. 02:01:51,163 --> 02:01:52,164
  5992. Sekarang !
  5993.  
  5994. 1408
  5995. 02:02:30,202 --> 02:02:31,829
  5996. Lakukanlah sesuai fungsimu.
  5997.  
  5998. 1409
  5999. 02:02:41,005 --> 02:02:42,506
  6000. Di mana kau ?
  6001.  
  6002. 1410
  6003. 02:02:59,857 --> 02:03:01,358
  6004. Kutangani ini ! Pergilah !
  6005.  
  6006. 1411
  6007. 02:03:44,151 --> 02:03:45,778
  6008. Ya Tuhanku, tidak.
  6009.  
  6010. 1412
  6011. 02:04:01,710 --> 02:04:03,921
  6012. Kau tak akan bisa lagi
  6013. Menjadi orang yang bisa bertahan hidup.
  6014.  
  6015. 1413
  6016. 02:04:46,338 --> 02:04:47,631
  6017. Salah satu dari mereka ada di dalam sini.
  6018.  
  6019. 1414
  6020. 02:04:50,259 --> 02:04:52,010
  6021. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  6022. Jangan bunuh dia.
  6023.  
  6024. 1415
  6025. 02:04:52,678 --> 02:04:53,762
  6026. Aku membutuhkannya hidup - hidup.
  6027.  
  6028. 1416
  6029. 02:05:07,192 --> 02:05:08,819
  6030. Apa yang terjadi ?
  6031.  
  6032. 1417
  6033. 02:06:16,595 --> 02:06:18,805
  6034. Kalian membuat senjata itu
  6035. Untuk menghancurkan kami.
  6036.  
  6037. 1418
  6038. 02:06:19,765 --> 02:06:21,475
  6039. Mengapa ?
  6040.  
  6041. 1419
  6042. 02:06:25,062 --> 02:06:27,773
  6043. Karena kalian takut akan kemampuan kami.
  6044.  
  6045. 1420
  6046. 02:06:28,732 --> 02:06:31,235
  6047. Karena kami berbeda.
  6048.  
  6049. 1421
  6050. 02:06:32,402 --> 02:06:35,739
  6051. Umat manusia selalu ketakutan
  6052. Akan sesuatu yang berbeda.
  6053.  
  6054. 1422
  6055. 02:06:36,406 --> 02:06:37,783
  6056. Aku di sini untuk mengatakan ke kalian..,..
  6057.  
  6058. 1423
  6059. 02:06:37,991 --> 02:06:39,409
  6060. Mengatakan ke seluruh dunia..,..
  6061.  
  6062. 1424
  6063. 02:06:40,410 --> 02:06:42,579
  6064. Kalian benar untuk takut akan kami.
  6065.  
  6066. 1425
  6067. 02:06:42,955 --> 02:06:44,665
  6068. Kamilah masa depan.
  6069.  
  6070. 1426
  6071. 02:06:45,415 --> 02:06:48,085
  6072. Kamilah yang akan mewarisi dunia ini.
  6073.  
  6074. 1427
  6075. 02:06:48,335 --> 02:06:50,921
  6076. Siapapun yang menghalangi kami..,..
  6077.  
  6078. 1428
  6079. 02:06:51,088 --> 02:06:53,090
  6080. Akan mengalami nasib sama
  6081. Seperti orang - orang ini..,..
  6082.  
  6083. 1429
  6084. 02:06:53,257 --> 02:06:54,591
  6085. Yang kalian lihat di sini.
  6086.  
  6087. 1430
  6088. 02:07:01,807 --> 02:07:04,434
  6089. Hari ini seharusnya untuk menunjukkan kekuatan kalian.
  6090.  
  6091. 1431
  6092. 02:07:05,185 --> 02:07:07,271
  6093. Sebaliknya, aku memberi kalian gambaran..,..
  6094.  
  6095. 1432
  6096. 02:07:07,437 --> 02:07:10,941
  6097. Kehancuran yang mampu
  6098. Dilepaskan kaumku kepada kalian.
  6099.  
  6100. 1433
  6101. 02:07:20,158 --> 02:07:22,327
  6102. Biarkan ini menjadi peringatan bagi dunia.
  6103.  
  6104. 1434
  6105. 02:07:23,036 --> 02:07:25,831
  6106. Dan untuk saudara juga saudari mutanku di luar sana.
  6107.  
  6108. 1435
  6109. 02:07:26,623 --> 02:07:28,041
  6110. Kukatakan ini..,..
  6111.  
  6112. 1436
  6113. 02:07:28,792 --> 02:07:30,460
  6114. Tak perlu bersembunyi lagi.
  6115.  
  6116. 1437
  6117. 02:07:30,627 --> 02:07:32,462
  6118. Tak ada penderitaan lagi.
  6119.  
  6120. 1438
  6121. 02:07:33,297 --> 02:07:35,674
  6122. Kalian hidup dalam bayangan dan rasa malu..,..
  6123.  
  6124. 1439
  6125. 02:07:35,841 --> 02:07:37,958
  6126. Serta rasa takut terlalu lama.
  6127.  
  6128. 1440
  6129. 02:07:38,407 --> 02:07:39,677
  6130. Keluarlah.
  6131.  
  6132. 1441
  6133. 02:07:39,928 --> 02:07:41,263
  6134. Bergabunglah bersamaku.
  6135.  
  6136. 1442
  6137. 02:07:41,346 --> 02:07:44,850
  6138. Bertempurlah bersama dalam
  6139. Persaudaraan Kaum kita.
  6140.  
  6141. 1443
  6142. 02:07:45,475 --> 02:07:47,144
  6143. Hari Esok nan baru..,..
  6144.  
  6145. 1444
  6146. 02:07:48,353 --> 02:07:50,147
  6147. Yang dimulai hari ini..,..
  6148.  
  6149. 1445
  6150. 02:07:57,446 --> 02:07:59,281
  6151. Bertahun - tahun terbuang percuma..,..
  6152.  
  6153. 1446
  6154. 02:07:59,448 --> 02:08:01,450
  6155. Karena kita saling bertempur, Charles.
  6156.  
  6157. 1447
  6158. 02:08:04,995 --> 02:08:08,623
  6159. Aku ingin waktu berharga itu kembali.
  6160.  
  6161. 1448
  6162. 02:08:23,138 --> 02:08:24,348
  6163. - Pak Presiden.
  6164. - Mundurlah.
  6165.  
  6166. 1449
  6167. 02:08:24,431 --> 02:08:26,308
  6168. Kubilang, mundurlah !
  6169.  
  6170. 1450
  6171. 02:08:28,143 --> 02:08:29,811
  6172. Kau mau membuat pernyataan ?
  6173.  
  6174. 1451
  6175. 02:08:30,270 --> 02:08:32,022
  6176. Bunuhlah aku. Tak masalah.
  6177.  
  6178. 1452
  6179. 02:08:32,189 --> 02:08:34,149
  6180. Tapi ampunilah yang lainnya.
  6181.  
  6182. 1453
  6183. 02:08:46,703 --> 02:08:48,705
  6184. Sangat heroik, Pak Presiden..,..
  6185.  
  6186. 1454
  6187. 02:08:49,206 --> 02:08:50,707
  6188. Tapi kau tak memiliki niatan..,..
  6189.  
  6190. 1455
  6191. 02:08:50,832 --> 02:08:53,043
  6192. Untuk mengampuni kaum kami.
  6193.  
  6194. 1456
  6195. 02:08:53,502 --> 02:08:56,838
  6196. Masa depan kaum kami dimulai sekarang.
  6197.  
  6198. 1457
  6199. 02:09:32,374 --> 02:09:33,542
  6200. Kau dulu penembak yang ahli.
  6201.  
  6202. 1458
  6203. 02:09:33,625 --> 02:09:34,876
  6204. Percayalah, aku masih ahli.
  6205.  
  6206. 1459
  6207. 02:09:48,723 --> 02:09:50,225
  6208. Keluarlah dari kepalaku, Charles !
  6209.  
  6210. 1460
  6211. 02:09:50,392 --> 02:09:51,893
  6212. Raven.
  6213.  
  6214. 1461
  6215. 02:09:52,060 --> 02:09:53,937
  6216. Kumohon, jangan buat kita
  6217. Menjadi musuh hari ini.
  6218.  
  6219. 1462
  6220. 02:09:54,146 --> 02:09:55,981
  6221. Lihatlah sekelilingmu,
  6222. Kita sudah menjadi musuh.
  6223.  
  6224. 1463
  6225. 02:09:56,481 --> 02:09:58,233
  6226. Tidak kita semua.
  6227.  
  6228. 1464
  6229. 02:09:58,442 --> 02:10:00,694
  6230. Yang kau lakukan sejauh ini..,..
  6231.  
  6232. 1465
  6233. 02:10:01,027 --> 02:10:03,029
  6234. Adalah menyelamatkan nyawa mereka semua.
  6235.  
  6236. 1466
  6237. 02:10:04,072 --> 02:10:06,616
  6238. Kau bisa menunjukkan kepada mereka
  6239. Jalan yang lebih baik.
  6240.  
  6241. 1467
  6242. 02:10:10,287 --> 02:10:11,746
  6243. Hentikan dia, Charles.
  6244.  
  6245. 1468
  6246. 02:10:14,791 --> 02:10:17,461
  6247. Aku berusaha mengendalikanmu sejak
  6248. Di hari pertama kita bertemu..,..
  6249.  
  6250. 1469
  6251. 02:10:18,044 --> 02:10:20,046
  6252. Dan lihatlah akibatnya.
  6253.  
  6254. 1470
  6255. 02:10:22,174 --> 02:10:25,010
  6256. Segala yang akan terjadi sekarang..,..
  6257.  
  6258. 1471
  6259. 02:10:25,635 --> 02:10:27,846
  6260. Berada di tanganmu.
  6261.  
  6262. 1472
  6263. 02:10:31,892 --> 02:10:34,644
  6264. Aku selalu percaya kepadamu, Raven.
  6265.  
  6266. 1473
  6267. 02:12:11,658 --> 02:12:13,785
  6268. Dia milikmu, Charles.
  6269.  
  6270. 1474
  6271. 02:12:41,354 --> 02:12:43,982
  6272. Jika kau biarkan mereka menangkapku,
  6273. Aku pasti akan mati.
  6274.  
  6275. 1475
  6276. 02:12:44,149 --> 02:12:45,525
  6277. Kau tahu itu.
  6278.  
  6279. 1476
  6280. 02:12:46,192 --> 02:12:47,777
  6281. Aku tahu.
  6282.  
  6283. 1477
  6284. 02:12:49,779 --> 02:12:51,448
  6285. Selamat tinggal, teman lamaku.
  6286.  
  6287. 1478
  6288. 02:12:54,117 --> 02:12:55,952
  6289. Selamat tinggal, Erik.
  6290.  
  6291. 1479
  6292. 02:13:29,361 --> 02:13:31,363
  6293. Kau yakin melepaskan mereka ?
  6294.  
  6295. 1480
  6296. 02:13:32,322 --> 02:13:33,698
  6297. Ya.
  6298.  
  6299. 1481
  6300. 02:13:34,324 --> 02:13:36,034
  6301. Aku memiliki harapan untuk mereka.
  6302.  
  6303. 1482
  6304. 02:13:37,202 --> 02:13:41,206
  6305. Waktunya akan datang, Hank,
  6306. Saat kita semua bekerja sama.
  6307.  
  6308. 1483
  6309. 02:13:45,085 --> 02:13:47,045
  6310. Bagaimana dengan Logan ?
  6311.  
  6312. 1484
  6313. 02:14:18,868 --> 02:14:21,538
  6314. Ini pertama kalinya..,..
  6315.  
  6316. 1485
  6317. 02:14:24,541 --> 02:14:29,796
  6318. Kulihat wajahmu
  6319.  
  6320. 1486
  6321. 02:14:34,759 --> 02:14:38,096
  6322. Kukira mentari..,..
  6323.  
  6324. 1487
  6325. 02:15:02,662 --> 02:15:05,915
  6326. Buckminster Fuller merupakan
  6327. Contoh arsitek mengagumkan..,..
  6328.  
  6329. 1488
  6330. 02:15:05,999 --> 02:15:10,253
  6331. Dengan arsitektur mirip
  6332. Imajinasi kita akan masa depan.
  6333.  
  6334. 1489
  6335. 02:15:16,593 --> 02:15:19,262
  6336. Selamat pagi, Logan.
  6337. Kau bangun kesiangan.
  6338.  
  6339. 1490
  6340. 02:15:29,355 --> 02:15:30,690
  6341. Nikmatilah makan siang kalian.
  6342.  
  6343. 1491
  6344. 02:15:30,857 --> 02:15:32,108
  6345. - Bagus sekali.
  6346. - Terima kasih.
  6347.  
  6348. 1492
  6349. 02:15:32,442 --> 02:15:33,776
  6350. Bagus sekali.
  6351.  
  6352. 1493
  6353. 02:15:34,652 --> 02:15:36,237
  6354. Storm.
  6355.  
  6356. 1494
  6357. 02:16:07,310 --> 02:16:08,394
  6358. Jean.
  6359.  
  6360. 1495
  6361. 02:16:09,812 --> 02:16:11,147
  6362. Hei, Logan.
  6363.  
  6364. 1496
  6365. 02:16:11,689 --> 02:16:12,815
  6366. Jean.
  6367.  
  6368. 1497
  6369. 02:16:13,525 --> 02:16:15,235
  6370. Kau baik saja ?
  6371.  
  6372. 1498
  6373. 02:16:16,986 --> 02:16:18,404
  6374. Kau di sini.
  6375.  
  6376. 1499
  6377. 02:16:19,030 --> 02:16:21,074
  6378. Aku seharusnya berada di mana ?
  6379.  
  6380. 1500
  6381. 02:16:23,368 --> 02:16:24,369
  6382. Wauw.
  6383.  
  6384. 1501
  6385. 02:16:25,203 --> 02:16:27,163
  6386. Jaga kelakuanmu, kawan.
  6387.  
  6388. 1502
  6389. 02:16:28,706 --> 02:16:31,251
  6390. Ada hal yang tak pernah berubah.
  6391.  
  6392. 1503
  6393. 02:16:32,669 --> 02:16:34,254
  6394. Senang bertemu denganmu, Scott.
  6395.  
  6396. 1504
  6397. 02:16:37,382 --> 02:16:38,550
  6398. Sampai jumpa lagi, Jean.
  6399.  
  6400. 1505
  6401. 02:16:42,679 --> 02:16:44,222
  6402. Profesor.
  6403.  
  6404. 1506
  6405. 02:16:44,681 --> 02:16:47,475
  6406. Logan, apa kau baik saja ?
  6407.  
  6408. 1507
  6409. 02:16:50,853 --> 02:16:52,313
  6410. Ya.
  6411.  
  6412. 1508
  6413. 02:16:53,356 --> 02:16:55,191
  6414. Ya, kurasa begitu.
  6415.  
  6416. 1509
  6417. 02:17:11,749 --> 02:17:12,959
  6418. Kau berhasil.
  6419.  
  6420. 1510
  6421. 02:17:13,042 --> 02:17:14,294
  6422. Berhasil apa ?
  6423.  
  6424. 1511
  6425. 02:17:14,377 --> 02:17:16,379
  6426. Logan, bukankah kau harus
  6427. Mengajar di kelas ?
  6428.  
  6429. 1512
  6430. 02:17:17,046 --> 02:17:18,615
  6431. Mengajar di kelas ?
  6432.  
  6433. 1513
  6434. 02:17:18,857 --> 02:17:20,842
  6435. Ya.
  6436. Sejarah.
  6437.  
  6438. 1514
  6439. 02:17:21,551 --> 02:17:23,052
  6440. Sejarah ?
  6441.  
  6442. 1515
  6443. 02:17:23,886 --> 02:17:25,755
  6444. Sebenarnya, aku perlu bantuan mempelajari sejarah.
  6445.  
  6446. 1516
  6447. 02:17:26,055 --> 02:17:27,557
  6448. Bantuan mempelajari apa ?
  6449.  
  6450. 1517
  6451. 02:17:27,724 --> 02:17:31,227
  6452. Segala yang terjadi setelah tahun 1973.
  6453.  
  6454. 1518
  6455. 02:17:35,773 --> 02:17:38,818
  6456. Sejarah yang kutahu sangat berbeda.
  6457.  
  6458. 1519
  6459. 02:17:40,445 --> 02:17:42,155
  6460. Selamat datang kembali.
  6461.  
  6462. 1520
  6463. 02:17:44,907 --> 02:17:46,576
  6464. Senang bertemu denganmu, Charles.
  6465.  
  6466. 1521
  6467. 02:17:47,952 --> 02:17:49,787
  6468. Aku senang bisa bertemu semuanya lagi.
  6469.  
  6470. 1522
  6471. 02:17:49,954 --> 02:17:51,456
  6472. Itu..,..
  6473.  
  6474. 1523
  6475. 02:17:52,081 --> 02:17:54,250
  6476. Aku memiliki janji yang harus kutepati.
  6477.  
  6478. 1524
  6479. 02:17:55,418 --> 02:17:58,671
  6480. Kau dan aku memiliki banyak
  6481. Hal yang harus dibicarakan.
  6482.  
  6483. 1525
  6484. 02:17:59,589 --> 02:18:01,090
  6485. Ya.
  6486.  
  6487. 1526
  6488. 02:18:04,636 --> 02:18:06,763
  6489. Apa hal terakhir yang kau ingat ?
  6490.  
  6491. 1527
  6492. 02:18:11,851 --> 02:18:13,603
  6493. Tenggelam.
  6494.  
  6495. 1528
  6496. 02:18:21,861 --> 02:18:23,112
  6497. Masa lalu..,..
  6498.  
  6499. 1529
  6500. 02:18:24,614 --> 02:18:27,700
  6501. Dan dunia baru yang tak menentu.
  6502.  
  6503. 1530
  6504. 02:18:39,128 --> 02:18:41,422
  6505. Dunia dengan kemungkinan yang tak terbatas.
  6506.  
  6507. 1531
  6508. 02:18:41,425 --> 02:18:42,931
  6509. Mutan Menyelamatkan Presiden Dan Kabinet
  6510. --- Program Sentinel Dihentikan ---
  6511.  
  6512. 1532
  6513. 02:18:42,932 --> 02:18:44,775
  6514. Pemimpin Dunia Bersatu Mencari "Magneto" ---
  6515. Trask Ditahan Karena Menjual Rahasia Militer
  6516.  
  6517. 1533
  6518. 02:18:44,777 --> 02:18:46,302
  6519. Dan juga akibat yang tak terbatas.
  6520.  
  6521. 1534
  6522. 02:18:47,970 --> 02:18:49,097
  6523. Astaga !
  6524.  
  6525. 1535
  6526. 02:18:49,222 --> 02:18:50,682
  6527. Dia masih hidup !
  6528.  
  6529. 1536
  6530. 02:18:55,061 --> 02:18:57,814
  6531. Pilihan tanpa batas yang akan
  6532. Menentukan nasib kita.
  6533.  
  6534. 1537
  6535. 02:18:58,731 --> 02:19:01,192
  6536. Setiap Pilihan,
  6537. Setiap Peristiwa..,..
  6538.  
  6539. 1538
  6540. 02:19:01,359 --> 02:19:03,986
  6541. Merupakan riak pada Sungai Waktu.
  6542.  
  6543. 1539
  6544. 02:19:04,153 --> 02:19:06,489
  6545. Apa yang akan kita lakukan padanya, Mayor Stryker ?
  6546.  
  6547. 1540
  6548. 02:19:06,656 --> 02:19:08,408
  6549. Riak yang cukup..,..
  6550.  
  6551. 1541
  6552. 02:19:08,574 --> 02:19:11,160
  6553. Dan kau mampu mengubah air pasangnya.
  6554.  
  6555. 1542
  6556. 02:19:11,327 --> 02:19:12,412
  6557. Kuambil alih dari sini.
  6558.  
  6559. 1543
  6560. 02:19:12,578 --> 02:19:16,499
  6561. Karena masa depan
  6562. Tak akan pernah bisa ditentukan.
  6563.  
  6564. 1544
  6565. 02:19:19,666 --> 02:19:20,222
  6566. Pein Akatsuki
  6567. akumenang.com
  6568.  
  6569. 1545
  6570. 02:19:20,222 --> 02:19:20,778
  6571. Pein Akatsuki
  6572. akumenang.com
  6573.  
  6574. 1546
  6575. 02:19:20,778 --> 02:19:21,334
  6576. Pein Akatsuki
  6577. akumenang.com
  6578.  
  6579. 1547
  6580. 02:19:21,334 --> 02:19:21,890
  6581. Pein Akatsuki
  6582. akumenang.com
  6583.  
  6584. 1548
  6585. 02:19:21,890 --> 02:19:22,446
  6586. Pein Akatsuki
  6587. akumenang.com
  6588.  
  6589. 1549
  6590. 02:19:22,446 --> 02:19:23,002
  6591. Pein Akatsuki
  6592. akumenang.com
  6593.  
  6594. 1550
  6595. 02:19:23,002 --> 02:19:23,558
  6596. Pein Akatsuki
  6597. akumenang.com
  6598.  
  6599. 1551
  6600. 02:19:23,558 --> 02:19:24,114
  6601. Pein Akatsuki
  6602. akumenang.com
  6603.  
  6604. 1552
  6605. 02:19:24,114 --> 02:19:24,670
  6606. Pein Akatsuki
  6607. akumenang.com
  6608.  
  6609. 1553
  6610. 02:19:24,670 --> 02:19:25,226
  6611. Pein Akatsuki
  6612. akumenang.com
  6613.  
  6614. 1554
  6615. 02:19:25,226 --> 02:19:25,782
  6616. Pein Akatsuki
  6617. akumenang.com
  6618.  
  6619. 1555
  6620. 02:19:25,782 --> 02:19:26,338
  6621. Pein Akatsuki
  6622. akumenang.com
  6623.  
  6624. 1556
  6625. 02:19:26,338 --> 02:19:26,894
  6626. Pein Akatsuki
  6627. akumenang.com
  6628.  
  6629. 1557
  6630. 02:19:26,894 --> 02:19:27,450
  6631. Pein Akatsuki
  6632. akumenang.com
  6633.  
  6634. 1558
  6635. 02:19:27,450 --> 02:19:28,006
  6636. Pein Akatsuki
  6637. akumenang.com
  6638.  
  6639. 1559
  6640. 02:19:28,006 --> 02:19:28,562
  6641. Pein Akatsuki
  6642. akumenang.com
  6643.  
  6644. 1560
  6645. 02:19:28,562 --> 02:19:29,118
  6646. Pein Akatsuki
  6647. akumenang.com
  6648.  
  6649. 1561
  6650. 02:19:29,118 --> 02:22:29,666
  6651. Pein Akatsuki
  6652. akumenang.com
RAW Paste Data
Ledger Nano X - The secure hardware wallet
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top