Advertisement
sofiasari

suicide

Nov 7th, 2018
346
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.07 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:16,671 --> 00:00:21,670
  3. LAUT ADRIATIC
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:27,657 --> 00:00:30,560
  7. Kami berada tiga kilometer
  8. di lepas pantai, Vertigo.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:31,928 --> 00:00:33,564
  12. Terus saja, Manta.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:35,032 --> 00:00:36,800
  16. Aku akan beritahu mereka.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:39,336 --> 00:00:40,805
  20. Waktunya bergerak.
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:41,772 --> 00:00:43,671
  24. Aku sudah siap.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:43,673 --> 00:00:46,140
  28. Sponge dan Julie, Aku tak yakin.
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:46,142 --> 00:00:48,542
  32. Bukankah Waller
  33. memberi kalian kamar semalam?
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:48,544 --> 00:00:50,478
  37. Jangan begitu, Floyd.
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:50,480 --> 00:00:54,015
  41. Atau jangan-jangan kau marah
  42. karena Waller tak menjadikanmu pemimpin.
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:54,017 --> 00:00:58,018
  46. Ya, kenapa begitu, Deadshot?
  47. Kau biasanya mengurusi banyak hal.
  48.  
  49. 12
  50. 00:00:58,020 --> 00:01:01,289
  51. Dia bertanya apakah bajunya
  52. membuat ia terlihat gemuk.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:01,291 --> 00:01:03,491
  56. Dia menjadi rewel karena
  57. berat badannya turun.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:03,493 --> 00:01:06,595
  61. Itu bukan masalah kami.
  62. Ya kan, Ayah?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:06,597 --> 00:01:11,732
  66. Kami melakukan bulan madu
  67. kedua sebisa kami.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:11,734 --> 00:01:14,735
  71. Bukan saatnya, Kriminal.
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:14,737 --> 00:01:20,241
  75. Satu-satunya yang harus puas
  76. malam ini adalah aku.
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:20,243 --> 00:01:25,813
  80. Targetmu adalah pemimpin
  81. geng Black Mask, Tobias Whale,
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:25,815 --> 00:01:29,217
  85. yang mencuri data intelejen.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:29,219 --> 00:01:32,553
  89. Malam ini, dia mengantarkan flash drive
  90. berisi data penting.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:32,555 --> 00:01:38,726
  94. Menjual ke diktator,
  95. senator lepas tangan, seperti biasa.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:38,728 --> 00:01:41,163
  99. Lebih penting lagi, dia
  100. telah membocorkan info
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:41,165 --> 00:01:44,932
  104. melibatkan operasi kami.
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:44,934 --> 00:01:48,970
  108. Tak perlu dijelaskan, Mama akan
  109. marah jika kalian mengacau.
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:48,972 --> 00:01:53,472
  113. Jadi, tetaplah pada misi jika
  114. kalian masih ingin kepala kalian.
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:54,344 --> 00:01:55,579
  118. Ada pertanyaan?
  119.  
  120. 27
  121. 00:01:56,213 --> 00:01:57,678
  122. Bagus.
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:57,680 --> 00:01:59,582
  126. Mereka milikmu, Vertigo.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:01,184 --> 00:02:03,587
  130. Aku akan terus memantau
  131. sampai kalian selesai.
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:04,621 --> 00:02:06,090
  135. Waller keluar.
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:07,624 --> 00:02:09,093
  139. Kalian mendengar wanita itu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:40,556 --> 00:02:42,224
  143. Tukang pamer.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:01,177 --> 00:03:02,846
  147. Ayolah.
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:15,952 --> 00:04:20,087
  151. Jadi aku bilang harganya tinggi,
  152. siapa yang peduli, hah?
  153.  
  154. 35
  155. 00:04:22,491 --> 00:04:24,226
  156. Hei. Oh...
  157.  
  158. 36
  159. 00:04:32,569 --> 00:04:34,839
  160. Ah! Oh Ugh!
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:39,875 --> 00:04:41,375
  164. Ah!
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:51,854 --> 00:04:53,921
  168. Kau bisa melakukannya, sayang.
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:53,923 --> 00:04:56,160
  172. Dan semuanya milikmu, Ayah.
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:26,048 --> 00:06:28,483
  176. Kau si bodoh, Deadshot.
  177.  
  178. 41
  179. 00:06:28,485 --> 00:06:30,351
  180. Omong kosong apa ini?
  181.  
  182. 42
  183. 00:06:30,353 --> 00:06:34,022
  184. Apakah Black Mask mengetahui
  185. tentang orangku dan mengirimmu?
  186.  
  187. 43
  188. 00:06:36,925 --> 00:06:40,560
  189. Aku akan benar-benar menghabisimu.
  190.  
  191. 44
  192. 00:06:40,562 --> 00:06:42,199
  193. Sekarang gilirannya.
  194.  
  195. 45
  196. 00:07:17,034 --> 00:07:22,072
  197. Target dihapus dan dunia
  198. terselamatkan lagi.
  199.  
  200. 46
  201. 00:07:29,613 --> 00:07:30,947
  202. Tetap menunduk, anjing.
  203.  
  204. 47
  205. 00:07:31,914 --> 00:07:33,613
  206. Apa yang terjadi?
  207.  
  208. 48
  209. 00:07:33,615 --> 00:07:35,385
  210. Ini bukan bagian dari misi.
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:36,219 --> 00:07:37,654
  214. Vertigo...
  215.  
  216. 50
  217. 00:07:49,264 --> 00:07:50,498
  218. Mengapa?
  219.  
  220. 51
  221. 00:07:50,500 --> 00:07:52,836
  222. Aw, bulan madu sudah berakhir.
  223.  
  224. 52
  225. 00:07:57,639 --> 00:07:59,142
  226. Bagaimana dengan dia?
  227.  
  228. 53
  229. 00:08:01,911 --> 00:08:04,578
  230. Aku sebaiknya tak membunuhnya
  231. dengan cara yang sama.
  232.  
  233. 54
  234. 00:08:04,580 --> 00:08:06,681
  235. Dia akan penasaran.
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:06,683 --> 00:08:10,418
  239. Kita biarkan kereta menabraknya.
  240.  
  241. 56
  242. 00:08:10,420 --> 00:08:11,952
  243. Kalian bekerja sama?
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:11,954 --> 00:08:14,455
  247. Bekerja, bermain...
  248.  
  249. 58
  250. 00:08:14,457 --> 00:08:15,989
  251. Kami adalah pasangan.
  252.  
  253. 59
  254. 00:08:15,991 --> 00:08:18,827
  255. Bahkan di penjara, semuanya bisa...
  256.  
  257. 60
  258. 00:08:18,829 --> 00:08:21,029
  259. ...diatur.
  260.  
  261. 61
  262. 00:08:21,031 --> 00:08:23,296
  263. Bagaimana dengan berkas itu?
  264.  
  265. 62
  266. 00:08:23,298 --> 00:08:26,099
  267. Kami membuat salinan, memberikan
  268. yang asli pada Waller.
  269.  
  270. 63
  271. 00:08:26,101 --> 00:08:27,601
  272. Dia tak akan tahu
  273.  
  274. 64
  275. 00:08:27,603 --> 00:08:32,207
  276. dan kemudian, saat kami
  277. sudah dibebaskan,
  278.  
  279. 65
  280. 00:08:32,209 --> 00:08:34,344
  281. kami akan memiliki tempat berlindung.
  282.  
  283. 66
  284. 00:08:35,377 --> 00:08:36,814
  285. Dia tahu.
  286.  
  287. 67
  288. 00:08:37,281 --> 00:08:38,449
  289. Apa?
  290.  
  291. 68
  292. 00:08:39,081 --> 00:08:40,183
  293. Waller.
  294.  
  295. 69
  296. 00:08:41,584 --> 00:08:43,150
  297. Dia sedang mendengarkan.
  298.  
  299. 70
  300. 00:08:43,152 --> 00:08:46,053
  301. Kau berbohong,
  302. aku pemimpin tim-nya.
  303.  
  304. 71
  305. 00:08:46,055 --> 00:08:48,157
  306. Dia tahu ada seorang
  307. pengkhianat di kelompok kita.
  308.  
  309. 72
  310. 00:08:53,496 --> 00:08:56,867
  311. Waller? Dengarkan aku, aku mohon padamu.
  312.  
  313. 73
  314. 00:09:11,882 --> 00:09:17,686
  315. Floyd, tolong, jangan biarkan dia.
  316.  
  317. 74
  318. 00:09:17,688 --> 00:09:20,020
  319. Aku tahu aku gadis yang jahat.
  320.  
  321. 75
  322. 00:09:20,022 --> 00:09:22,756
  323. Dan itu semua idenya Vertigo.
  324.  
  325. 76
  326. 00:09:22,758 --> 00:09:25,760
  327. Tolong jangan biarkan
  328. dia membunuhku, Floyd!
  329.  
  330. 77
  331. 00:09:28,131 --> 00:09:30,067
  332. Jangan biarkan Waller meledakkan kepalaku.
  333.  
  334. 78
  335. 00:09:35,638 --> 00:09:38,573
  336. Dia sudah tewas, Waller. Matikan.
  337.  
  338. 79
  339. 00:09:38,575 --> 00:09:40,674
  340. Pembunuhan dengan belas kasihan.
  341.  
  342. 80
  343. 00:09:40,676 --> 00:09:42,512
  344. Kau jadi lunak pada ku, Lawton?
  345.  
  346. 81
  347. 00:09:47,751 --> 00:09:50,154
  348. Aku hanya menghemat biaya laudry.
  349.  
  350. 82
  351. 00:10:07,531 --> 00:10:12,531
  352. Penerjemah: MisterTypo
  353.  
  354. 83
  355. 00:10:14,317 --> 00:10:17,317
  356. KOTA GOTHAM
  357.  
  358. 84
  359. 00:10:23,552 --> 00:10:25,752
  360. Hentikan kegilaan ini.
  361.  
  362. 85
  363. 00:10:25,754 --> 00:10:27,321
  364. Kau tak bisa menyingkirkanku.
  365.  
  366. 86
  367. 00:10:27,323 --> 00:10:31,192
  368. Aku bukan kembar vestigial yang
  369. bisa kau tandai kulitnya.
  370.  
  371. 87
  372. 00:10:31,194 --> 00:10:35,329
  373. Hei, Dok, aku muak mendengar
  374. omong kosong orang ini.
  375.  
  376. 88
  377. 00:10:35,331 --> 00:10:38,000
  378. Bukankah kau punya sesuatu
  379. yang bisa membuatnya diam.
  380.  
  381. 89
  382. 00:10:38,568 --> 00:10:40,137
  383. Obat bius!
  384.  
  385. 90
  386. 00:10:42,906 --> 00:10:44,541
  387. Dimana obat biusnya?
  388.  
  389. 91
  390. 00:10:47,610 --> 00:10:51,212
  391. Yah, ini menyebalkan.
  392.  
  393. 92
  394. 00:10:51,214 --> 00:10:54,882
  395. Tidak ada obat bius?
  396. Kau gila!
  397.  
  398. 93
  399. 00:10:54,884 --> 00:10:57,451
  400. Tutup mulutmu,
  401. kita akan melakukannya.
  402.  
  403. 94
  404. 00:10:57,453 --> 00:11:02,259
  405. Tunjukkan padaku lagi, Dok.
  406. Sekali lagi.
  407.  
  408. 95
  409. 00:11:05,561 --> 00:11:06,794
  410. Voila.
  411.  
  412. 96
  413. 00:11:06,796 --> 00:11:10,200
  414. Indah.
  415.  
  416. 97
  417. 00:11:11,501 --> 00:11:13,237
  418. Tidak, tidak!
  419.  
  420. 98
  421. 00:11:30,887 --> 00:11:32,388
  422. Bor.
  423.  
  424. 99
  425. 00:11:35,324 --> 00:11:39,626
  426. Kita akan mulai dari bagian mata.
  427.  
  428. 100
  429. 00:11:45,669 --> 00:11:48,770
  430. Oh, terima kasih,
  431. dia akan menghancurkan wajahku.
  432.  
  433. 101
  434. 00:11:48,772 --> 00:11:50,373
  435. Si gila itu...
  436.  
  437. 102
  438. 00:11:51,541 --> 00:11:53,274
  439. Beraninya kau?
  440.  
  441. 103
  442. 00:11:53,276 --> 00:11:57,381
  443. Ini ruang operasi,
  444. bukan rumah jagal.
  445.  
  446. 104
  447. 00:11:59,114 --> 00:12:01,548
  448. Kami punya pasien
  449. untukmu, Profesor.
  450.  
  451. 105
  452. 00:12:01,550 --> 00:12:04,452
  453. Seseorang yang membutuhkan
  454. tindakan medis.
  455.  
  456. 106
  457. 00:12:04,454 --> 00:12:08,291
  458. Kami ingin tahu apakah kau bisa
  459. mengosongkan jadwal mu. Hmm?
  460.  
  461. 107
  462. 00:12:10,392 --> 00:12:15,197
  463. Pasien yang darurat selalu menjadi
  464. prioritas utamaku.
  465.  
  466. 108
  467. 00:12:16,166 --> 00:12:17,566
  468. Jawaban yang bagus.
  469.  
  470. 109
  471. 00:12:23,024 --> 00:12:26,024
  472. PENJARA BELLE REVE
  473.  
  474. 110
  475. 00:12:27,348 --> 00:12:31,348
  476. FASILITAS KESEHATAN PENJARA
  477. BELLE REVE
  478.  
  479. 111
  480. 00:12:56,205 --> 00:12:57,541
  481. Ada surat, Lawton.
  482.  
  483. 112
  484. 00:13:03,945 --> 00:13:05,945
  485. Dari: Zoe Lawton
  486.  
  487. 113
  488. 00:13:20,597 --> 00:13:22,299
  489. Pagi, sayang.
  490.  
  491. 114
  492. 00:13:23,867 --> 00:13:26,502
  493. Kau dapat tawaran lain lagi, bukan?
  494.  
  495. 115
  496. 00:13:27,070 --> 00:13:28,601
  497. Tidak, tunggu dulu.
  498.  
  499. 116
  500. 00:13:28,603 --> 00:13:30,339
  501. Itu surat dari anakmu, bukan?
  502.  
  503. 117
  504. 00:13:32,440 --> 00:13:36,044
  505. Aw, apakah dia menolak lagi surat
  506. dari ayah tersayangnya?
  507.  
  508. 118
  509. 00:13:36,046 --> 00:13:38,880
  510. Berapa umurnya sekarang, 13, 14?
  511.  
  512. 119
  513. 00:13:38,882 --> 00:13:43,453
  514. Pamannya menjaganya kan?
  515. Aku merasa bosan pada usia itu.
  516.  
  517. 120
  518. 00:13:45,787 --> 00:13:48,822
  519. Begini saja, gadis seperti
  520. dia membutuhkan sosok ayah.
  521.  
  522. 121
  523. 00:13:48,824 --> 00:13:51,992
  524. Bagaimana menurutmu?
  525. Yah, dapat bebas bersyarat,
  526.  
  527. 122
  528. 00:13:51,994 --> 00:13:54,030
  529. mungkin Paman Digger
  530. bisa menemuinya.
  531.  
  532. 123
  533. 00:13:56,165 --> 00:13:59,098
  534. Oh! Sialan!
  535.  
  536. 124
  537. 00:13:59,100 --> 00:14:00,501
  538. Kau bisa membuatku buta.
  539.  
  540. 125
  541. 00:14:00,503 --> 00:14:01,903
  542. Kau mulai tak cekatan.
  543.  
  544. 126
  545. 00:14:01,905 --> 00:14:04,337
  546. Itu milik pemerintah.
  547.  
  548. 127
  549. 00:14:04,339 --> 00:14:06,075
  550. Kau merusaknya, artinya kau membelinya.
  551.  
  552. 128
  553. 00:14:06,908 --> 00:14:08,411
  554. Hai, koboi.
  555.  
  556. 129
  557. 00:14:09,645 --> 00:14:11,477
  558. Bagaimana kabarmu?
  559.  
  560. 130
  561. 00:14:11,479 --> 00:14:13,649
  562. Oh, jangan wanita gila itu lagi.
  563.  
  564. 131
  565. 00:14:14,983 --> 00:14:17,518
  566. Pilihanku telah berkurang akhir-akhir ini.
  567.  
  568. 132
  569. 00:14:17,520 --> 00:14:19,920
  570. Aku mendengar tentang
  571. Julie kecil yang malang?
  572.  
  573. 133
  574. 00:14:19,922 --> 00:14:21,654
  575. Mengalahkan semua keberuntunganku.
  576.  
  577. 134
  578. 00:14:21,656 --> 00:14:26,562
  579. Tapi aku menawarkan penampilan
  580. baru dengan tongkat baseball.
  581.  
  582. 135
  583. 00:14:29,098 --> 00:14:30,231
  584. Siapa lagi?
  585.  
  586. 136
  587. 00:14:30,233 --> 00:14:31,531
  588. Kau pernah dengar nama Killer Frost?
  589.  
  590. 137
  591. 00:14:31,533 --> 00:14:33,568
  592. - Ratu es.
  593. - Ya
  594.  
  595. 138
  596. 00:14:33,570 --> 00:14:36,571
  597. Crystal Frost, gadis tangguh
  598. dari keluarga keras.
  599.  
  600. 139
  601. 00:14:36,573 --> 00:14:38,972
  602. Orangtuanya,...
  603.  
  604. 140
  605. 00:14:38,974 --> 00:14:42,776
  606. Anggap saja mereka menerapkan
  607. aturan disiplin ketat.
  608.  
  609. 141
  610. 00:14:42,778 --> 00:14:46,047
  611. Kemudian kekuatan
  612. metahumannya keluar,
  613.  
  614. 142
  615. 00:14:46,049 --> 00:14:49,086
  616. dan tiba-tiba, Ibu dan
  617. Ayah menjadi es.
  618.  
  619. 143
  620. 00:14:58,728 --> 00:15:02,730
  621. Mereka tak pernah tahu betapa
  622. dingin hati Frost yang sebenarnya.
  623.  
  624. 144
  625. 00:15:02,732 --> 00:15:09,270
  626. Mereka bilang dia tak bisa dijinakkan, tapi
  627. aku pikir dia bisa dihangatkan.
  628.  
  629. 145
  630. 00:15:09,272 --> 00:15:15,409
  631. Dan kemudian ada Copperhead,
  632. alias Sameer Park, seorang yang...
  633.  
  634. 146
  635. 00:15:15,411 --> 00:15:18,045
  636. ...mengalami modifikasi
  637. tubuh yang ekstrim.
  638.  
  639. 147
  640. 00:15:18,047 --> 00:15:23,786
  641. Jika ekor bio tech-nya tak cukup
  642. menjijikkan, dia juga menembak racun asam.
  643.  
  644. 148
  645. 00:15:26,488 --> 00:15:28,391
  646. Sapalah, Copperhead.
  647.  
  648. 149
  649. 00:15:33,796 --> 00:15:37,600
  650. Yang terakhir adalah Bronze
  651. Tiger, alias Ben Turner.
  652.  
  653. 150
  654. 00:15:38,568 --> 00:15:41,438
  655. Mantan CIA, tukang main hakim sendiri.
  656.  
  657. 151
  658. 00:15:42,973 --> 00:15:46,476
  659. Mungkin ahli bela
  660. diri terbaik di dunia.
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:49,711 --> 00:15:55,649
  664. Jika bukan karena sumpahnya untuk tak membunuh
  665. orang tak bersalah, aku akan menjadikannya pemimpin.
  666.  
  667. 153
  668. 00:16:01,223 --> 00:16:03,260
  669. Aku bisa merasakan rasa cintanya.
  670.  
  671. 154
  672. 00:16:14,804 --> 00:16:16,202
  673. Buka yang lebar, Nn. Frost.
  674.  
  675. 155
  676. 00:16:16,204 --> 00:16:17,605
  677. Paksa aku.
  678.  
  679. 156
  680. 00:16:20,377 --> 00:16:22,910
  681. Terima kasih. Cobalah untuk tak bergerak.
  682.  
  683. 157
  684. 00:16:22,912 --> 00:16:25,914
  685. Kami tak ingin appartus
  686. mati secara tak sengaja.
  687.  
  688. 158
  689. 00:16:25,916 --> 00:16:28,082
  690. Itu pernah terjadi pada
  691. si pria bermata sepuluh.
  692.  
  693. 159
  694. 00:16:28,084 --> 00:16:29,319
  695. Siapa?
  696.  
  697. 160
  698. 00:16:29,852 --> 00:16:31,421
  699. Tepat.
  700.  
  701. 161
  702. 00:16:51,306 --> 00:16:53,207
  703. Menyuntikan selesai.
  704.  
  705. 162
  706. 00:16:53,209 --> 00:16:54,810
  707. Satuan tugas X
  708. terkunci dan siap bertugas.
  709.  
  710. 163
  711. 00:16:58,547 --> 00:17:00,614
  712. Woo hoo!
  713.  
  714. 164
  715. 00:17:00,616 --> 00:17:02,419
  716. Apa tugasnya, Waller?
  717.  
  718. 165
  719. 00:17:03,451 --> 00:17:06,053
  720. Ini tentang membuatku
  721. bahagia, Tiger.
  722.  
  723. 166
  724. 00:17:06,055 --> 00:17:08,557
  725. Kali ini aku mencari
  726. sesuatu yang istimewa.
  727.  
  728. 167
  729. 00:17:09,258 --> 00:17:11,959
  730. Kartu yang hilang.
  731.  
  732. 168
  733. 00:17:11,961 --> 00:17:15,295
  734. Sebut saja bank, sayang.
  735. Mereka akan memberimu yang baru.
  736.  
  737. 169
  738. 00:17:15,297 --> 00:17:17,566
  739. Apa itu?
  740. Semacam kode?
  741.  
  742. 170
  743. 00:17:18,500 --> 00:17:19,867
  744. Bisa dibilang begitu.
  745.  
  746. 171
  747. 00:17:19,869 --> 00:17:22,736
  748. Orang terakhir yang
  749. memilikinya adalah pria ini.
  750.  
  751. 172
  752. 00:17:22,738 --> 00:17:25,475
  753. Dia menyebut dirinya "Steel Maxim."
  754.  
  755. 173
  756. 00:17:26,275 --> 00:17:28,441
  757. Serius?
  758.  
  759. 174
  760. 00:17:28,443 --> 00:17:32,646
  761. Berumur 29, tak ada ciri lain
  762. kecuali sebuah tato.
  763.  
  764. 175
  765. 00:17:32,648 --> 00:17:34,180
  766. Tanda Ankh Mesir.
  767.  
  768. 176
  769. 00:17:34,182 --> 00:17:37,316
  770. Kami pikir dia berperan
  771. dalam hilangnya kartu.
  772.  
  773. 177
  774. 00:17:37,318 --> 00:17:39,821
  775. Tapi dia sulit dilacak.
  776.  
  777. 178
  778. 00:17:39,823 --> 00:17:44,057
  779. Temukan dia, dan aku akan memotong
  780. satu tahun dari hukuman kalian.
  781.  
  782. 179
  783. 00:17:44,059 --> 00:17:47,960
  784. Oh, hebat, tinggal butuh 87
  785. misi bunuh diri lagi untuk bebas.
  786.  
  787. 180
  788. 00:17:47,962 --> 00:17:48,998
  789. Damai, Waller.
  790.  
  791. 181
  792. 00:17:50,799 --> 00:17:52,632
  793. Satu hal lagi.
  794.  
  795. 182
  796. 00:17:52,634 --> 00:17:54,534
  797. Ini misi rahasia.
  798.  
  799. 183
  800. 00:17:54,536 --> 00:17:57,737
  801. Kalian akan berurusan denganku
  802. secara langsung dan hanya padaku.
  803.  
  804. 184
  805. 00:17:57,739 --> 00:18:00,006
  806. Deadshot akan menjadi
  807. pemimpin tim kalian.
  808.  
  809. 185
  810. 00:18:00,008 --> 00:18:04,178
  811. Aku sudah bilang, Waller,
  812. aku tak menerima perintah dari pembunuh.
  813.  
  814. 186
  815. 00:18:04,180 --> 00:18:06,548
  816. Bahkan jika aku berkata, "Kumohon"?
  817.  
  818. 187
  819. 00:18:08,485 --> 00:18:11,919
  820. Aku menjawab pada orang yang
  821. punya otoritas.
  822.  
  823. 188
  824. 00:18:11,921 --> 00:18:15,922
  825. Lebih tinggi dari Waller?
  826. Kedengarannya seperti mustahil, sobat.
  827.  
  828. 189
  829. 00:18:15,924 --> 00:18:19,059
  830. Aku pikir kita akan menyelesaikan
  831. masalah ini di luar.
  832.  
  833. 190
  834. 00:18:19,061 --> 00:18:20,660
  835. Tapi itu terserah padanya.
  836.  
  837. 191
  838. 00:18:20,662 --> 00:18:22,295
  839. Tenang, kalian.
  840.  
  841. 192
  842. 00:18:22,297 --> 00:18:25,334
  843. Masih terlalu dini untuk
  844. kehilangan kepala kalian.
  845.  
  846. 193
  847. 00:18:27,236 --> 00:18:30,073
  848. Aku sudah menyediakan kendaraan
  849. untuk misi kalian.
  850.  
  851. 194
  852. 00:18:31,874 --> 00:18:33,707
  853. Kau pasti bercanda?
  854.  
  855. 195
  856. 00:18:33,709 --> 00:18:36,912
  857. Seperti yang aku bilang,
  858. kali ini tak boleh mencolok.
  859.  
  860. 196
  861. 00:18:38,081 --> 00:18:39,379
  862. Tak ada hotel...
  863.  
  864. 197
  865. 00:18:39,381 --> 00:18:42,249
  866. Perjalanan darat!
  867.  
  868. 198
  869. 00:18:42,251 --> 00:18:46,088
  870. Kurasa ini akan lebih mudah daripada
  871. harus menjelaskan dia ke petugas.
  872.  
  873. 199
  874. 00:18:47,757 --> 00:18:48,958
  875. His.
  876.  
  877. 200
  878. 00:18:50,492 --> 00:18:53,929
  879. Hei, Kita punya sosis keju dan nuget ayam!
  880.  
  881. 201
  882. 00:18:55,864 --> 00:18:57,566
  883. Ledakan kepalaku sekarang.
  884.  
  885. 202
  886. 00:20:05,434 --> 00:20:07,002
  887. Sudah waktunya.
  888.  
  889. 203
  890. 00:20:07,937 --> 00:20:10,571
  891. Kau terlambat, kau membuang-buang daging.
  892.  
  893. 204
  894. 00:20:10,573 --> 00:20:14,544
  895. Banshee, apakah itu caramu
  896. berbicara dengan temanmu?
  897.  
  898. 205
  899. 00:20:17,013 --> 00:20:19,749
  900. Tolong, temui dia.
  901.  
  902. 206
  903. 00:20:21,083 --> 00:20:23,382
  904. Waller diberi waktu hanya 6 bulan maksimal,
  905.  
  906. 207
  907. 00:20:23,384 --> 00:20:25,319
  908. jadi dia sangat menginginkan kartu itu.
  909.  
  910. 208
  911. 00:20:25,321 --> 00:20:29,025
  912. Semuanya ada di sana, semua
  913. informasi Waller ada di sana.
  914.  
  915. 209
  916. 00:20:30,093 --> 00:20:33,393
  917. Pesanmu mengatakan dia
  918. mengirim Task Force X.
  919.  
  920. 210
  921. 00:20:33,395 --> 00:20:34,427
  922. Tadi malam,
  923.  
  924. 211
  925. 00:20:34,696 --> 00:20:36,998
  926. aku mencoba memberi tahu lebih cepat,
  927. tetapi aku harus berhati-hati.
  928.  
  929. 212
  930. 00:20:37,533 --> 00:20:40,301
  931. Tempat itu punya mata di mana-mana.
  932.  
  933. 213
  934. 00:20:40,303 --> 00:20:41,970
  935. Aku seharusnya tak pergi terlalu lama.
  936.  
  937. 214
  938. 00:20:46,142 --> 00:20:48,374
  939. Uh, terima kasih.
  940.  
  941. 215
  942. 00:20:48,376 --> 00:20:53,182
  943. Sebelum kau pergi, kau lupa memberi
  944. tahu ku di mana Waller mengirim mereka.
  945.  
  946. 216
  947. 00:20:54,049 --> 00:20:55,948
  948. Branson.
  949.  
  950. 217
  951. 00:20:55,950 --> 00:20:58,217
  952. Orang yang mereka lacak sedang
  953. mencari pekerjaan disana.
  954.  
  955. 218
  956. 00:20:58,219 --> 00:20:59,622
  957. Apa yang dia lakukan?
  958.  
  959. 219
  960. 00:21:00,322 --> 00:21:01,690
  961. Dia seorang...
  962.  
  963. 220
  964. 00:21:02,592 --> 00:21:04,060
  965. ...penghibur.
  966.  
  967. 221
  968. 00:21:15,770 --> 00:21:17,840
  969. - Whoa, whoa, whoa.
  970. - Hey!
  971.  
  972. 222
  973. 00:21:21,177 --> 00:21:22,545
  974. Parkir di belakang.
  975.  
  976. 223
  977. 00:21:29,918 --> 00:21:32,155
  978. Oh, ya, whoo!
  979.  
  980. 224
  981. 00:21:42,698 --> 00:21:45,166
  982. - Woo-hoo, ya!
  983. - Tenanglah, badut.
  984.  
  985. 225
  986. 00:21:45,168 --> 00:21:47,668
  987. Kita tak boleh menarik perhatian.
  988.  
  989. 226
  990. 00:21:47,670 --> 00:21:52,473
  991. Sayang, jika kau tak sadar,
  992. tidak ada yang melihat kita.
  993.  
  994. 227
  995. 00:21:52,475 --> 00:21:54,774
  996. - Berpencar.
  997. - Dibs ke belakang panggung!
  998.  
  999. 228
  1000. 00:21:54,776 --> 00:21:56,813
  1001. Woo hoo. Aku suka itu!
  1002.  
  1003. 229
  1004. 00:21:59,148 --> 00:22:00,617
  1005. Aku pergi.
  1006.  
  1007. 230
  1008. 00:22:07,556 --> 00:22:10,189
  1009. Lihatlah orang kaya itu sobat.
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:22:10,191 --> 00:22:13,962
  1013. Kau akan melewatkannya,
  1014. Para gadis akan takut jika melihatmu.
  1015.  
  1016. 232
  1017. 00:22:14,796 --> 00:22:17,931
  1018. Bosan sekarang. Aku keluar.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:22:17,933 --> 00:22:20,400
  1022. Uh-uh, kita sedang bertugas.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:22:20,402 --> 00:22:22,201
  1026. Deadshot memberi kita tugas mengawasi.
  1027.  
  1028. 235
  1029. 00:22:22,203 --> 00:22:25,339
  1030. Kau menuruti perintah pembunuh, Benji?
  1031.  
  1032. 236
  1033. 00:22:25,341 --> 00:22:27,108
  1034. Diamlah, Boomer.
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:22:27,110 --> 00:22:28,745
  1038. Duduklah kembali.
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:22:29,478 --> 00:22:31,314
  1042. Paksa aku, dolomit.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:22:34,049 --> 00:22:35,949
  1046. Aku tak membunuh orang tak berdosa.
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:22:35,951 --> 00:22:37,921
  1050. Tapi aku ragu apakah kau
  1051. memenuhi syaratku.
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:22:39,555 --> 00:22:41,088
  1055. Tarik kembali.
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:22:41,090 --> 00:22:42,992
  1059. Atau aku akan merobek mulutmu.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:22:49,798 --> 00:22:52,032
  1063. Kau sedang dalam misi,
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:22:52,034 --> 00:22:56,738
  1067. Kau tak boleh berkeliaran, membuat
  1068. masalah, dan membuatku marah.
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:23:10,251 --> 00:23:12,151
  1072. Kami tidak melihatnya.
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:23:12,153 --> 00:23:13,919
  1076. Dia membuat para lelaki takut.
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:23:13,921 --> 00:23:16,623
  1080. Aku harus mendinginkannya.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:23:16,625 --> 00:23:19,092
  1084. Psikotik dibutuhkan, kau tahu?
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:23:19,094 --> 00:23:20,630
  1088. Kita punya kebutuhan.
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:23:22,463 --> 00:23:24,066
  1092. Kami pindah ke klub berikutnya.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:23:24,967 --> 00:23:26,766
  1096. Ini akan sangat lama.
  1097.  
  1098. 252
  1099. 00:23:26,768 --> 00:23:29,669
  1100. Yah, kita selalu bisa
  1101. memasang beberapa selebaran.
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:23:29,671 --> 00:23:34,975
  1105. Para wanita,
  1106. dia adalah raja dari Kairo,
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:23:34,977 --> 00:23:37,276
  1110. Sang Sphinx kinks,
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:23:37,278 --> 00:23:43,251
  1114. badai pasir yang akan
  1115. membuat kalian kagum.
  1116.  
  1117. 256
  1118. 00:23:43,986 --> 00:23:45,852
  1119. Oh!
  1120.  
  1121. 257
  1122. 00:23:45,854 --> 00:23:50,657
  1123. Bersiaplah untuk
  1124. berkeringat untuk Firaun!
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:23:56,931 --> 00:23:58,735
  1128. Aku tak melihatnya di belakang panggung.
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:23:59,500 --> 00:24:01,003
  1132. Aku suka dia.
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:24:31,799 --> 00:24:33,036
  1136. Itu dia.
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:24:48,450 --> 00:24:51,187
  1140. - Banshee! Oh sial!
  1141. - Mau kemana?
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:24:57,392 --> 00:24:58,428
  1145. Sial!
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:24:59,828 --> 00:25:02,364
  1149. Oh sial! Oh sial!
  1150. Oh sial! Oh sial!
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:25:26,721 --> 00:25:28,156
  1154. Uh Tidak!
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:25:51,346 --> 00:25:53,215
  1158. Tidak!
  1159.  
  1160. 266
  1161. 00:25:58,321 --> 00:26:00,055
  1162. Oh, ini buruk.
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:26:32,054 --> 00:26:33,322
  1166. Teman Frankenstein?
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:26:48,638 --> 00:26:50,072
  1170. Whoa!
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:27:03,051 --> 00:27:05,288
  1174. Zoom, apa-apaan ini?
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:27:06,153 --> 00:27:08,155
  1178. Apa yang kau tunggu?
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:27:08,157 --> 00:27:10,193
  1182. Apakah aku harus melakukan semuanya?
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:27:15,998 --> 00:27:19,134
  1186. Hai, koboi, butuh tumpangan?
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:27:29,978 --> 00:27:31,346
  1190. Keluar dari sini!
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:27:41,324 --> 00:27:42,456
  1194. Awas, sobat.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:27:43,659 --> 00:27:45,494
  1198. Ha ha. Tepat di kemaluannya.
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:28:11,553 --> 00:28:14,254
  1202. - Ada yang salah.
  1203. - Ya, dia terlalu cepat.
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:28:14,256 --> 00:28:16,255
  1207. Tidak, dia terlalu lambat.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:28:16,257 --> 00:28:19,927
  1211. Dia seharusnya bisa
  1212. membunuh kita semua sekarang.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:28:19,929 --> 00:28:21,130
  1216. Dia masih milikku.
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:28:26,834 --> 00:28:28,237
  1220. Frost, di sebelah kanan!
  1221.  
  1222. 281
  1223. 00:28:45,554 --> 00:28:49,822
  1224. Pfft. Ayolah. kau tak mengerti.
  1225. aku harus bekerja jam10 pagi
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:28:49,824 --> 00:28:51,225
  1229. di Bachelor Babe.
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:28:51,227 --> 00:28:53,826
  1233. Sungguh? Itu acara favorit ku.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:28:53,828 --> 00:28:58,331
  1237. Sangat romantis. Kau seperti
  1238. orang yang mengerti wanita.
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:28:58,333 --> 00:29:02,169
  1242. Oh, kau tak akan ke mana-mana, sobat,
  1243. sampai kami mendapatkan jawaban.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:29:02,171 --> 00:29:04,470
  1247. Seperti mengapa Zoom sangat
  1248. mengincarmu?
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:29:04,472 --> 00:29:06,840
  1252. Bagaimana aku tahu?
  1253. Aku tak mengenal pria itu.
  1254.  
  1255. 288
  1256. 00:29:06,842 --> 00:29:08,809
  1257. Tapi kau kenal Silver Banshee.
  1258.  
  1259. 289
  1260. 00:29:08,811 --> 00:29:11,277
  1261. Saat kau melihatnya, kau takut.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:29:11,279 --> 00:29:14,014
  1265. Ya, semua orang tahu
  1266. siapa Silver Banshee.
  1267.  
  1268. 291
  1269. 00:29:14,016 --> 00:29:16,115
  1270. Uh, tidak.
  1271.  
  1272. 292
  1273. 00:29:16,117 --> 00:29:20,253
  1274. Oke, oke, jadi kami pernah
  1275. bertemu beberapa kali. Lalu kenapa?
  1276.  
  1277. 293
  1278. 00:29:20,255 --> 00:29:21,987
  1279. Dengarkan orang ini.
  1280.  
  1281. 294
  1282. 00:29:21,989 --> 00:29:24,724
  1283. Bagaimana orang sepertimu
  1284. jadi perhatian Banshee?
  1285.  
  1286. 295
  1287. 00:29:24,726 --> 00:29:26,529
  1288. Karena aku Fate (Takdir).
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:29:28,430 --> 00:29:30,764
  1292. Dr. Fate. Aku dulu Dr. Fate, oke?
  1293.  
  1294. 297
  1295. 00:29:30,766 --> 00:29:32,832
  1296. Diam.
  1297.  
  1298. 298
  1299. 00:29:32,834 --> 00:29:35,834
  1300. Itu benar. Memang bukan aku saja.
  1301.  
  1302. 299
  1303. 00:29:35,836 --> 00:29:37,303
  1304. Ada banyak anggota Dr. Fate.
  1305.  
  1306. 300
  1307. 00:29:37,305 --> 00:29:39,406
  1308. Eh, mereka dipilih
  1309. oleh roh Nabu.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:29:39,408 --> 00:29:41,809
  1313. Oh ya?
  1314. Kenapa dia memilihmu?
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:29:41,811 --> 00:29:43,476
  1318. Uh, kenapa bukan aku?
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:29:43,478 --> 00:29:45,579
  1322. Enam persen lemak
  1323. tubuh, 20 senjata inci.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:29:45,581 --> 00:29:47,913
  1327. Aku bahkan sekolah
  1328. kelas sihir.
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:29:47,915 --> 00:29:52,284
  1332. Jadi, aku sanggup lari
  1333. maraton ketika aku sadar, eh...
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:29:52,286 --> 00:29:53,355
  1337. Dia.
  1338.  
  1339. 307
  1340. 00:29:54,990 --> 00:29:57,325
  1341. Dan pada awalnya, aku
  1342. pikir dia adalah Tuhan.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:29:59,227 --> 00:30:01,564
  1346. Aku tak bisa membayangkan agama apa itu.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:30:03,532 --> 00:30:07,368
  1350. Dan Nabu tak banyak bicara
  1351. ketika aku memakai helm itu,
  1352.  
  1353. 310
  1354. 00:30:07,370 --> 00:30:10,137
  1355. aku tak perlu mendengarnya sama sekali.
  1356.  
  1357. 311
  1358. 00:30:10,139 --> 00:30:13,640
  1359. Seperti, aku tahu apa yang harus dilakukan.
  1360.  
  1361. 312
  1362. 00:30:13,642 --> 00:30:16,810
  1363. Biarkan aku memberitahu,
  1364. aku dulu keren.
  1365.  
  1366. 313
  1367. 00:30:16,812 --> 00:30:19,412
  1368. Pahlawan keren.
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:30:19,414 --> 00:30:23,151
  1372. Banshee muncul
  1373. setelah dia melihat aku.
  1374.  
  1375. 315
  1376. 00:30:30,290 --> 00:30:34,761
  1377. Maksudku, ayolah. Tentu dia berusaha
  1378. keras untuk mengalahkanku.
  1379.  
  1380. 316
  1381. 00:30:34,763 --> 00:30:37,433
  1382. Tapi aku tahu dia
  1383. sadar apa yang terjadi.
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:30:39,034 --> 00:30:40,268
  1387. Oh, dia tahu.
  1388.  
  1389. 318
  1390. 00:30:41,436 --> 00:30:43,506
  1391. Oh ya.
  1392. Dia tahu.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:30:45,073 --> 00:30:47,306
  1396. Oh, Tuhanku, kalian pacaran.
  1397.  
  1398. 320
  1399. 00:30:47,308 --> 00:30:49,976
  1400. Itu cerita yang manis.
  1401.  
  1402. 321
  1403. 00:30:49,978 --> 00:30:52,411
  1404. Maksud ku, Nabu memberikan aku tempat.
  1405.  
  1406. 322
  1407. 00:30:52,413 --> 00:30:54,746
  1408. Kadang aku harus
  1409. melawan anjing neraka,
  1410.  
  1411. 323
  1412. 00:30:54,748 --> 00:30:57,115
  1413. dan kau tahu, beberapa setan gila.
  1414.  
  1415. 324
  1416. 00:30:57,117 --> 00:31:00,352
  1417. Tapi aku menghabiskan waktu
  1418. untuk membersihkan pernak-perniknya.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:31:00,354 --> 00:31:02,757
  1422. Orang ini memiliki segalanya
  1423. kecuali monyet yang mati.
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:31:05,260 --> 00:31:07,459
  1427. Tetapi dari semua sampah itu,
  1428. ada satu benda...
  1429.  
  1430. 327
  1431. 00:31:07,461 --> 00:31:10,098
  1432. ...Yang paling berharga
  1433. dan paling kecil.
  1434.  
  1435. 328
  1436. 00:31:13,067 --> 00:31:15,333
  1437. Kartu hitam mengkilap.
  1438.  
  1439. 329
  1440. 00:31:15,335 --> 00:31:17,169
  1441. Ada tulisan kartu itu.
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:31:17,392 --> 00:31:19,392
  1445. "Bebas dari neraka"
  1446.  
  1447. 331
  1448. 00:31:19,940 --> 00:31:21,873
  1449. "Bebas dari neraka?"
  1450.  
  1451. 332
  1452. 00:31:21,875 --> 00:31:24,910
  1453. Ini gila, aku tahu,
  1454. aku membacanya di salah satu buku Nabu.
  1455.  
  1456. 333
  1457. 00:31:24,912 --> 00:31:28,281
  1458. Jika kau memiliki kartu itu
  1459. ketika kau mati,
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:31:28,283 --> 00:31:30,786
  1463. Kau bebas dari neraka dan
  1464. langsung ke surga.
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:31:32,754 --> 00:31:34,486
  1468. Oh, seperti Kartu bebas pejara.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:31:34,488 --> 00:31:36,857
  1472. Ya.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:31:36,859 --> 00:31:40,226
  1476. Semua orang pasti mengincar kartu itu.
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:31:40,228 --> 00:31:45,732
  1480. Ya, tetapi kartu itu hanya bisa
  1481. digunakan satu kali, dan sudah digunakan.
  1482.  
  1483. 339
  1484. 00:31:45,734 --> 00:31:49,870
  1485. Yang aku tahu kartu sialan itu
  1486. mengacaukan hidupku.
  1487.  
  1488. 340
  1489. 00:31:49,872 --> 00:31:51,437
  1490. Apa maksudmu?
  1491.  
  1492. 341
  1493. 00:31:51,439 --> 00:31:53,872
  1494. Aku berada di sana sekitar
  1495. dua bulan, dan aku bosan.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:31:53,874 --> 00:31:58,477
  1499. Jadi suatu malam, aku pergi ke bar
  1500. dan bertemu wanita rambut merah.
  1501.  
  1502. 343
  1503. 00:31:58,479 --> 00:32:01,147
  1504. Dan dia sangat cantik.
  1505. Jadi aku berkata kepadanya...
  1506.  
  1507. 344
  1508. 00:32:01,149 --> 00:32:04,386
  1509. kau belum tahu, sayang, tetapi
  1510. kau sudah bertemu dengan takdir mu.
  1511.  
  1512. 345
  1513. 00:32:07,221 --> 00:32:09,523
  1514. Norak? Ya, tetapi itu berhasil.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:32:09,525 --> 00:32:12,128
  1518. Terutama ketika aku membawanya
  1519. kembali ke tempatku.
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:32:13,761 --> 00:32:16,196
  1523. Dia mengajak pacarnya,
  1524. orangnya agak kasar dan tenang,
  1525.  
  1526. 348
  1527. 00:32:16,198 --> 00:32:19,399
  1528. bukan tipeku tetapi
  1529. mereka satu paket.
  1530.  
  1531. 349
  1532. 00:32:19,401 --> 00:32:21,336
  1533. Aku tak bisa menolak?
  1534.  
  1535. 350
  1536. 00:32:22,937 --> 00:32:25,405
  1537. Semua diawali dengan bagus.
  1538.  
  1539. 351
  1540. 00:32:25,407 --> 00:32:28,774
  1541. Tapi setelah beberapa
  1542. saat, aku sedikit curiga
  1543.  
  1544. 352
  1545. 00:32:28,776 --> 00:32:31,544
  1546. karena orang yang satunya tak
  1547. bergabung dalam kegembiraan.
  1548.  
  1549. 353
  1550. 00:32:31,546 --> 00:32:34,346
  1551. Maksudku, siapa yang tidak mau.
  1552. ya kan?
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:32:34,348 --> 00:32:39,252
  1556. Dan aku memergoki dia mengambil
  1557. kartu itu.
  1558.  
  1559. 355
  1560. 00:32:39,254 --> 00:32:40,689
  1561. Maksudku, siapa yang tak tergoda?
  1562.  
  1563. 356
  1564. 00:33:08,749 --> 00:33:11,386
  1565. Mereka hanya mengambil kartu itu.
  1566.  
  1567. 357
  1568. 00:33:13,488 --> 00:33:15,524
  1569. Mereka tidak menyentuh yang lain.
  1570.  
  1571. 358
  1572. 00:33:17,359 --> 00:33:18,827
  1573. Termasuk aku.
  1574.  
  1575. 359
  1576. 00:33:20,062 --> 00:33:21,664
  1577. Kau pikir Nabu peduli?
  1578.  
  1579. 360
  1580. 00:33:27,736 --> 00:33:29,972
  1581. Dia bahkan tak memberiku
  1582. waktu untuk menjelaskan.
  1583.  
  1584. 361
  1585. 00:33:31,973 --> 00:33:36,642
  1586. Beberapa hari kemudian,
  1587. aku menelepon pacarku, dan dia panik.
  1588.  
  1589. 362
  1590. 00:33:36,644 --> 00:33:38,878
  1591. Dia bilang banyak orang
  1592. mencariku, orang dari pemerintah.
  1593.  
  1594. 363
  1595. 00:33:38,880 --> 00:33:41,281
  1596. Mereka bertanya tentang kartu itu.
  1597. Seolah aku tahu dimana kartunya.
  1598.  
  1599. 364
  1600. 00:33:41,283 --> 00:33:45,485
  1601. Pokoknya, Pacarku mencampakkan aku
  1602. dan hidupku berantakan.
  1603.  
  1604. 365
  1605. 00:33:45,487 --> 00:33:48,153
  1606. Akhirnya, aku kehabisan opsi.
  1607.  
  1608. 366
  1609. 00:33:48,155 --> 00:33:52,824
  1610. Jadi aku mengubah namaku
  1611. dan berbohong sejak itu.
  1612.  
  1613. 367
  1614. 00:33:52,826 --> 00:33:56,195
  1615. Menyebut dirimu "Steel Maxim,"
  1616. dan jadi pria penghibur.
  1617.  
  1618. 368
  1619. 00:33:56,197 --> 00:33:57,996
  1620. Itu berbohong menurutmu?
  1621.  
  1622. 369
  1623. 00:33:57,998 --> 00:34:02,768
  1624. Itu disebut bersembunyi
  1625. di depan mata, sayang.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:34:02,770 --> 00:34:05,237
  1629. Bagaimanapun, kalian harus percaya
  1630. padaku, aku tak ada hubungannya...
  1631.  
  1632. 371
  1633. 00:34:05,239 --> 00:34:08,809
  1634. ...dengan kartu itu,
  1635. aku bersumpah!
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:34:08,811 --> 00:34:10,643
  1639. Jadi siapa Dr. Fate sekarang?
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:34:10,645 --> 00:34:12,377
  1643. Kudengar Nabu memilih
  1644. beberapa wanita.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:34:12,379 --> 00:34:14,647
  1648. Kau mendengarnya?
  1649.  
  1650. 375
  1651. 00:34:14,649 --> 00:34:17,286
  1652. Ya. Dia mengatakan yang sebenarnya.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:34:17,785 --> 00:34:19,719
  1656. Tak berguna.
  1657.  
  1658. 377
  1659. 00:34:19,721 --> 00:34:22,422
  1660. Tapi setidaknya, kita tahu
  1661. siapa yang mengambil kartu itu.
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:34:22,424 --> 00:34:25,525
  1665. Terdengar seperti ulah Scandal
  1666. Savage dan Knockout.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:34:25,527 --> 00:34:27,960
  1670. Tapi tak terdengar
  1671. seperti pencurian biasa.
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:34:27,962 --> 00:34:29,495
  1675. Bukan.
  1676.  
  1677. 381
  1678. 00:34:29,497 --> 00:34:32,899
  1679. Aku bertaruh jika sang ayah,
  1680. Vandal Savage dibalik semua ini.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:34:32,901 --> 00:34:35,034
  1684. Menurut database Justice League,
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:34:35,036 --> 00:34:38,437
  1688. keparat itu berusia 50.000 tahun
  1689.  
  1690. 384
  1691. 00:34:38,439 --> 00:34:41,542
  1692. yang terkena radiasi
  1693. dari meteorit.
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:34:42,277 --> 00:34:43,909
  1697. Ya, aku tahu.
  1698.  
  1699. 386
  1700. 00:34:43,911 --> 00:34:47,679
  1701. Pokoknya, kau mungkin akrab
  1702. dengan kisahnya.
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:34:47,681 --> 00:34:52,484
  1706. Alexander yang Agung,
  1707. Caesar, Genghis Khan.
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:34:52,486 --> 00:34:55,721
  1711. Vandal terkait dengan tirani jahat mereka.
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:34:55,723 --> 00:34:57,790
  1715. Dan kau akan mengejarnya.
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:34:57,792 --> 00:35:02,395
  1719. Whoa, aku tak mendaftar untuk
  1720. berurusan dengan tukang jagal abadi.
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:35:02,397 --> 00:35:04,330
  1724. Kau tak mendaftar untuk apa pun.
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:35:04,332 --> 00:35:08,304
  1728. Aku yang memimpin operasi ini
  1729. dan aku ingin kartu itu, Deadshot.
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:35:11,272 --> 00:35:13,672
  1733. Aku butuh kartu itu.
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:35:13,674 --> 00:35:16,743
  1737. Dia Savage, Waller, kau
  1738. harus memberiku sesuatu.
  1739.  
  1740. 395
  1741. 00:35:16,745 --> 00:35:18,745
  1742. Tapi kita tahu Zoom juga
  1743. mengincarnya juga.
  1744.  
  1745. 396
  1746. 00:35:18,747 --> 00:35:20,683
  1747. Aku tak bisa melawan mereka
  1748. dengan tangan kosong.
  1749.  
  1750. 397
  1751. 00:35:21,850 --> 00:35:23,815
  1752. Baiklah. Sepuluh tahun.
  1753.  
  1754. 398
  1755. 00:35:23,817 --> 00:35:26,453
  1756. Aku akan memberimu
  1757. remisi sepuluh tahun.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:35:26,455 --> 00:35:28,620
  1761. Kau tahu apa artinya bagi mu?
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:35:28,622 --> 00:35:29,891
  1765. Kau bebas.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:35:31,259 --> 00:35:32,661
  1769. Jika kau mau...
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:35:40,569 --> 00:35:42,538
  1773. Jadi kapan kita mulai bergerak?
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:35:45,073 --> 00:35:46,374
  1777. Menyetirlah.
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:35:55,450 --> 00:35:57,453
  1781. Apa yang kami lakukan
  1782. pada si Magic Mike?
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:36:04,593 --> 00:36:06,562
  1786. Hei!
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:36:08,428 --> 00:36:09,929
  1790. Tidak keren.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:36:09,931 --> 00:36:12,868
  1794. Setidaknya kau bisa
  1795. panggilkan taksi, brengsek.
  1796.  
  1797. 408
  1798. 00:36:45,000 --> 00:36:46,699
  1799. Lewat mana, koboi?
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:36:46,701 --> 00:36:50,270
  1803. Waller berkata untuk terus ke utara
  1804. sampai instruksi selanjutnya.
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:36:50,272 --> 00:36:52,605
  1808. Aku terkejut Waller ternyata
  1809. percaya omong kosong ini.
  1810.  
  1811. 411
  1812. 00:36:52,607 --> 00:36:54,107
  1813. - Kau percaya?
  1814. - Apa?
  1815.  
  1816. 412
  1817. 00:36:54,109 --> 00:36:56,408
  1818. Kau tahu, kau bisa melewati neraka.
  1819.  
  1820. 413
  1821. 00:36:56,410 --> 00:37:00,614
  1822. Hajar aku. aku berpikir aku
  1823. sudah di neraka, Kapten Kanguru.
  1824.  
  1825. 414
  1826. 00:37:00,616 --> 00:37:03,150
  1827. Hei, baiklah.
  1828. Pertama, itu menyinggung.
  1829.  
  1830. 415
  1831. 00:37:03,152 --> 00:37:04,683
  1832. Aku akan memberitahumu hal lain.
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:37:04,685 --> 00:37:07,487
  1836. Jika di antara kita ada layak
  1837. mendapat neraka, Waller lah orangnya.
  1838.  
  1839. 417
  1840. 00:37:07,489 --> 00:37:08,821
  1841. Dan si brengsek itu tahu.
  1842.  
  1843. 418
  1844. 00:37:08,823 --> 00:37:10,623
  1845. Ya Tuhan, seperti biasa.
  1846.  
  1847. 419
  1848. 00:37:10,625 --> 00:37:13,659
  1849. Aku tak khawatir. Aku tahu
  1850. aku akan pergi ke surga.
  1851.  
  1852. 420
  1853. 00:37:13,661 --> 00:37:17,797
  1854. Siapapun yang bisa bertahan dengan
  1855. Tn. Joker layak mendapat istirahat.
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:37:17,799 --> 00:37:20,266
  1859. Masalahnya adalah, sayang,
  1860.  
  1861. 422
  1862. 00:37:20,268 --> 00:37:23,703
  1863. kau harus mati dulu untuk mencari tahu
  1864. apakah kartu itu berfungsi.
  1865.  
  1866. 423
  1867. 00:37:23,705 --> 00:37:25,804
  1868. Cukup memalukan jika tidak.
  1869.  
  1870. 424
  1871. 00:37:25,806 --> 00:37:27,806
  1872. Bagaimana denganmu, pria bersenjata?
  1873.  
  1874. 425
  1875. 00:37:27,808 --> 00:37:30,609
  1876. kau pikir kartu itu akan berfungsi
  1877. seperti darah yang kau tumpahkan?
  1878.  
  1879. 426
  1880. 00:37:30,611 --> 00:37:32,779
  1881. Atau kau bahkan tak percaya surga?
  1882.  
  1883. 427
  1884. 00:37:32,781 --> 00:37:34,650
  1885. Aku percaya surga, Boomer.
  1886.  
  1887. 428
  1888. 00:37:36,218 --> 00:37:38,020
  1889. Setiap kali saat menutup mulut mu.
  1890.  
  1891. 429
  1892. 00:37:40,756 --> 00:37:43,388
  1893. Kalian bercanda tentang surga
  1894. dan neraka, Deadshot.
  1895.  
  1896. 430
  1897. 00:37:43,390 --> 00:37:46,759
  1898. Tapi percayalah padaku,
  1899. tempat itu ada.
  1900.  
  1901. 431
  1902. 00:37:46,761 --> 00:37:49,529
  1903. Setiap bangun pagi aku selalu penasaran...
  1904.  
  1905. 432
  1906. 00:37:49,531 --> 00:37:51,567
  1907. ...apakah hari ini hari terakhirku.
  1908.  
  1909. 433
  1910. 00:37:52,466 --> 00:37:55,167
  1911. Bersama dengan wanita yang kucintai.
  1912.  
  1913. 434
  1914. 00:37:55,169 --> 00:37:58,973
  1915. Menghadapi api neraka yang sudah
  1916. aku ciptakan.
  1917.  
  1918. 435
  1919. 00:38:01,509 --> 00:38:05,178
  1920. Satu-satunya hal yang kita
  1921. harapkan hanyalah campur tangan Tuhan.
  1922.  
  1923. 436
  1924. 00:38:05,180 --> 00:38:09,915
  1925. Hanya dengan rahmat Tuhan kita bisa
  1926. diselamatkan dari kutukan abadi.
  1927.  
  1928. 437
  1929. 00:38:09,917 --> 00:38:12,153
  1930. Atas semua darah yang
  1931. kita tumpahkan.
  1932.  
  1933. 438
  1934. 00:38:14,022 --> 00:38:17,558
  1935. Yang lainnya hanya bicara.
  1936.  
  1937. 439
  1938. 00:38:24,232 --> 00:38:26,735
  1939. Jadi, tebakanku kartu itu
  1940. hanya fakta menyakitkan?
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:38:32,272 --> 00:38:35,275
  1944. Aku ditinggalkan mereka.
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:38:35,277 --> 00:38:36,609
  1948. Aku diculik.
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:38:36,611 --> 00:38:38,377
  1952. Itu yang mereka katakan, sobat.
  1953.  
  1954. 443
  1955. 00:38:38,379 --> 00:38:40,545
  1956. Kami akan memberimu sesuatu yang cantik
  1957. untuk kau pakai di kantor.
  1958.  
  1959. 444
  1960. 00:38:40,547 --> 00:38:42,049
  1961. Semoga kau suka warna merah muda.
  1962.  
  1963. 445
  1964. 00:38:46,754 --> 00:38:49,254
  1965. Maaf, petugas.
  1966.  
  1967. 446
  1968. 00:38:49,256 --> 00:38:52,093
  1969. Tapi aku pikir masa tugasmu
  1970. sudah kedaluwarsa.
  1971.  
  1972. 447
  1973. 00:38:52,727 --> 00:38:54,096
  1974. Oh sial.
  1975.  
  1976. 448
  1977. 00:38:57,165 --> 00:38:59,464
  1978. Baiklah, dengarkan, ternyata...
  1979.  
  1980. 449
  1981. 00:38:59,466 --> 00:39:03,335
  1982. ... Scandal Savage dan temannya
  1983. punya apartemen di Denver.
  1984.  
  1985. 450
  1986. 00:39:03,337 --> 00:39:06,941
  1987. Ada brankas tersembunyi.
  1988. Akan kukirim susunan rencananya.
  1989.  
  1990. 451
  1991. 00:39:10,978 --> 00:39:13,179
  1992. Ya pak. Kami akan siap.
  1993.  
  1994. 452
  1995. 00:39:13,181 --> 00:39:14,880
  1996. Hebat.
  1997.  
  1998. 453
  1999. 00:39:14,882 --> 00:39:19,484
  2000. Beberapa hari tanpa pisau bedah,
  2001. aku mulai merasa gelisah.
  2002.  
  2003. 454
  2004. 00:39:19,486 --> 00:39:22,554
  2005. Lebih baik berpakaian, sayang.
  2006. Orang tua itu datang.
  2007.  
  2008. 455
  2009. 00:39:22,556 --> 00:39:25,960
  2010. Oh, waktunya. Aku sudah
  2011. bosan menjaga babi kecil itu.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:39:29,631 --> 00:39:31,362
  2015. Jangan mengintip.
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:39:31,364 --> 00:39:34,000
  2019. Madam, aku seorang ahli bedah.
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:39:34,002 --> 00:39:36,902
  2023. aku telah melihat tubuh sebelumnya.
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:39:36,904 --> 00:39:38,339
  2027. Tidak yang ini.
  2028.  
  2029. 460
  2030. 00:40:30,123 --> 00:40:31,627
  2031. Menyenangkan!
  2032.  
  2033. 461
  2034. 00:40:45,339 --> 00:40:49,975
  2035. Aku tak tahu mengapa ayah mu mencari
  2036. seorang tukang jagal.
  2037.  
  2038. 462
  2039. 00:40:49,977 --> 00:40:54,078
  2040. Pekerjaanku adalah seni,
  2041. itu transformasional.
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:40:54,080 --> 00:40:56,982
  2045. Begitu juga rekening bank mu jika
  2046. kau melakukannya dengan benar.
  2047.  
  2048. 464
  2049. 00:40:56,984 --> 00:41:00,018
  2050. Aku telah menginginkan ini sejak
  2051. melarikan diri dari Apocalypse.
  2052.  
  2053. 465
  2054. 00:41:00,020 --> 00:41:02,790
  2055. Hmm, bagaimana menurutmu?
  2056. Terlalu Wonder Woman?
  2057.  
  2058. 466
  2059. 00:41:03,524 --> 00:41:05,794
  2060. Dia suka Wonder Woman.
  2061.  
  2062. 467
  2063. 00:41:06,627 --> 00:41:08,226
  2064. Hanya ada tiga orang.
  2065.  
  2066. 468
  2067. 00:41:08,228 --> 00:41:11,198
  2068. Pria yang di borgol dengan topeng babi.
  2069.  
  2070. 469
  2071. 00:41:11,700 --> 00:41:12,933
  2072. Keriting.
  2073.  
  2074. 470
  2075. 00:41:16,238 --> 00:41:18,674
  2076. Mereka biasanya
  2077. menelepon dulu, bukan?
  2078.  
  2079. 471
  2080. 00:41:55,076 --> 00:41:56,911
  2081. Astaga!
  2082.  
  2083. 472
  2084. 00:42:01,783 --> 00:42:03,819
  2085. Aku mencium bau daging asap.
  2086.  
  2087. 473
  2088. 00:42:05,520 --> 00:42:06,822
  2089. Kau mendengarku.
  2090.  
  2091. 474
  2092. 00:42:15,596 --> 00:42:17,362
  2093. Sejauh ini belum ada
  2094. yang meninggal.
  2095.  
  2096. 475
  2097. 00:42:17,364 --> 00:42:19,868
  2098. Mari kita lihat berapa lama
  2099. ini berlangsung.
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:42:25,906 --> 00:42:27,441
  2103. Sekarang.
  2104.  
  2105. 477
  2106. 00:42:32,712 --> 00:42:34,212
  2107. Ada di sini.
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:42:34,214 --> 00:42:36,949
  2111. Frost, bagaimana dengan
  2112. borgol es untuk para wanita?
  2113.  
  2114. 479
  2115. 00:43:01,241 --> 00:43:02,377
  2116. Sial.
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:43:31,172 --> 00:43:32,908
  2120. Dunia yang mengerikan.
  2121.  
  2122. 481
  2123. 00:43:44,718 --> 00:43:46,652
  2124. Kita tak bisa menembak.
  2125.  
  2126. 482
  2127. 00:43:46,654 --> 00:43:49,024
  2128. Wanita itu tak berharga.
  2129.  
  2130. 483
  2131. 00:44:53,219 --> 00:44:57,690
  2132. Aku tahu kau bisa melihatku,
  2133. Savage, aku memegang kartunya!
  2134.  
  2135. 484
  2136. 00:44:57,692 --> 00:44:59,225
  2137. Kau benar-benar ingin membunuhku?
  2138.  
  2139. 485
  2140. 00:44:59,227 --> 00:45:01,326
  2141. Aku menebak tidak,
  2142. tetapi sekali lagi,
  2143.  
  2144. 486
  2145. 00:45:01,328 --> 00:45:04,098
  2146. tapi siapa yang mengira seorang
  2147. manusia abadi percaya pada neraka?
  2148.  
  2149. 487
  2150. 00:45:14,274 --> 00:45:15,908
  2151. Semua orang, ke belakangku.
  2152.  
  2153. 488
  2154. 00:45:15,910 --> 00:45:17,344
  2155. Perlahan.
  2156.  
  2157. 489
  2158. 00:45:19,881 --> 00:45:21,913
  2159. Kita tak bisa bernegosiasi dengannya.
  2160.  
  2161. 490
  2162. 00:45:21,915 --> 00:45:26,419
  2163. Saat ini, Kita seperti bermain poker,
  2164. dan aku mendapat wild card.
  2165.  
  2166. 491
  2167. 00:45:26,421 --> 00:45:28,623
  2168. Yah, itu membuatku
  2169. merasa jauh lebih baik.
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:45:33,259 --> 00:45:35,194
  2173. Ayah, kita harus membantunya.
  2174.  
  2175. 493
  2176. 00:45:35,196 --> 00:45:36,964
  2177. Tangkap Pyg.
  2178.  
  2179. 494
  2180. 00:45:37,964 --> 00:45:40,000
  2181. Dia sekarat, dia tak bisa pergi.
  2182.  
  2183. 495
  2184. 00:45:47,774 --> 00:45:49,143
  2185. Tangkap Pyg.
  2186.  
  2187. 496
  2188. 00:45:53,413 --> 00:45:56,181
  2189. Astaga, ku pikir kau adalah
  2190. ayah yang buruk.
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:45:56,183 --> 00:45:58,585
  2194. Mundur saja perlahan.
  2195.  
  2196. 498
  2197. 00:46:05,759 --> 00:46:08,060
  2198. Kita seperti ikan
  2199. dalam sebuah tong.
  2200.  
  2201. 499
  2202. 00:46:08,062 --> 00:46:11,630
  2203. Jika kau membunuhku,
  2204. kartu mu akan kugunakan.
  2205.  
  2206. 500
  2207. 00:46:11,632 --> 00:46:15,466
  2208. Jika kau melukaiku, teman-temanku
  2209. akan melakukannya.
  2210.  
  2211. 501
  2212. 00:46:15,468 --> 00:46:19,672
  2213. Tetap saja, kau kehilangan
  2214. tiket ke surga.
  2215.  
  2216. 502
  2217. 00:46:19,674 --> 00:46:24,379
  2218. Berikan aku kartu itu, dan aku akan
  2219. mengampuni kalian.
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:46:25,046 --> 00:46:26,612
  2223. Kedengarannya masuk akal.
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:46:26,614 --> 00:46:28,047
  2227. Kita sangat kacau.
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:46:28,049 --> 00:46:29,417
  2231. Baik.
  2232.  
  2233. 506
  2234. 00:46:33,721 --> 00:46:34,989
  2235. Ayolah.
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:46:43,564 --> 00:46:45,533
  2239. Kau sebaiknya keluar manusia ular.
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:47:39,721 --> 00:47:43,890
  2243. Wow, Frosty, Aku merasakan
  2244. Natal setiap hari jika bersamamu.
  2245.  
  2246. 509
  2247. 00:47:54,569 --> 00:47:57,572
  2248. Percayalah padaku, lift itu rusak.
  2249.  
  2250. 510
  2251. 00:48:14,022 --> 00:48:15,757
  2252. Sial, kita terlambat.
  2253.  
  2254. 511
  2255. 00:48:17,658 --> 00:48:19,958
  2256. Jadi mereka tak mendapatkan kartunya.
  2257.  
  2258. 512
  2259. 00:48:19,960 --> 00:48:22,761
  2260. Setidaknya kita tahu siapa
  2261. yang mendapatkannya.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:48:22,763 --> 00:48:25,496
  2265. Savage telah menghilang
  2266. selama beberapa dekade.
  2267.  
  2268. 514
  2269. 00:48:25,498 --> 00:48:27,267
  2270. Aku tak bisa kehilangan mereka.
  2271.  
  2272. 515
  2273. 00:49:11,946 --> 00:49:14,446
  2274. Aku mengerti dia
  2275. mengejutkan kalian.
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:49:14,448 --> 00:49:20,518
  2279. Apa yang tak ku mengerti adalah
  2280. mengapa aku tak menghancurkan kepala kalian.
  2281.  
  2282. 517
  2283. 00:49:20,520 --> 00:49:23,321
  2284. Kapalnya sama besar dengan 747.
  2285.  
  2286. 518
  2287. 00:49:23,323 --> 00:49:25,924
  2288. Satelit mu pasti bisa melacaknya.
  2289.  
  2290. 519
  2291. 00:49:25,926 --> 00:49:27,893
  2292. Savage punya perangkat penyamaran.
  2293.  
  2294. 520
  2295. 00:49:27,895 --> 00:49:29,862
  2296. Dia bisa menghilangkan
  2297. bulan jika dia mau.
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:49:29,864 --> 00:49:32,198
  2301. Dia pasti meninggalkan
  2302. semacam jejak.
  2303.  
  2304. 522
  2305. 00:49:32,200 --> 00:49:34,533
  2306. Tanda panas?
  2307. Gangguan di awan?
  2308.  
  2309. 523
  2310. 00:49:34,535 --> 00:49:36,567
  2311. Kalian lebih baik berharap
  2312. kami menemukan sesuatu.
  2313.  
  2314. 524
  2315. 00:49:36,569 --> 00:49:40,237
  2316. Jika tidak, perjalanan
  2317. kemah kalian berakhir.
  2318.  
  2319. 525
  2320. 00:49:40,239 --> 00:49:42,140
  2321. Waller keluar.
  2322.  
  2323. 526
  2324. 00:49:42,142 --> 00:49:45,143
  2325. Oh, Benji mendapat pujian.
  2326.  
  2327. 527
  2328. 00:49:45,145 --> 00:49:46,877
  2329. Kita harus terus berjuang.
  2330.  
  2331. 528
  2332. 00:49:46,879 --> 00:49:49,183
  2333. Setidaknya satu dari kita
  2334. akan bebas dengan kartu.
  2335.  
  2336. 529
  2337. 00:49:50,216 --> 00:49:52,016
  2338. Hei, Mau kemana kau?
  2339.  
  2340. 530
  2341. 00:49:52,018 --> 00:49:53,451
  2342. Aku perlu udara segar.
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:49:53,453 --> 00:49:55,455
  2346. Nah, siapa yang akan memimpin kami?
  2347.  
  2348. 532
  2349. 00:49:56,323 --> 00:49:57,859
  2350. Kau saja.
  2351.  
  2352. 533
  2353. 00:50:04,364 --> 00:50:06,534
  2354. Siapa yang mau pizza?
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:50:36,364 --> 00:50:38,263
  2358. Tenanglah.
  2359.  
  2360. 535
  2361. 00:50:38,265 --> 00:50:39,700
  2362. Aku mencari Zoe.
  2363.  
  2364. 536
  2365. 00:50:40,399 --> 00:50:42,234
  2366. Apa kau ayahnya?
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:50:42,236 --> 00:50:43,538
  2370. Ya.
  2371.  
  2372. 538
  2373. 00:50:45,306 --> 00:50:46,808
  2374. Di mana senjatamu?
  2375.  
  2376. 539
  2377. 00:50:52,046 --> 00:50:54,513
  2378. Keren. Itu kaliber 0,45 kan?
  2379.  
  2380. 540
  2381. 00:50:54,515 --> 00:50:56,815
  2382. Aku sering bermain game.
  2383.  
  2384. 541
  2385. 00:50:56,817 --> 00:50:58,886
  2386. Aku PussycatKill
  2387. dari Dunia Darah.
  2388.  
  2389. 542
  2390. 00:51:00,988 --> 00:51:02,654
  2391. Kenapa dia tidak di sini?
  2392.  
  2393. 543
  2394. 00:51:02,656 --> 00:51:04,424
  2395. Dia sering pergi.
  2396.  
  2397. 544
  2398. 00:51:05,259 --> 00:51:07,027
  2399. Sial. Kau punya rokok?
  2400.  
  2401. 545
  2402. 00:51:08,127 --> 00:51:09,694
  2403. Kemana dia pergi?
  2404.  
  2405. 546
  2406. 00:51:09,696 --> 00:51:12,596
  2407. Bagian selatan King street,
  2408. Ada rumah bandar disana.
  2409.  
  2410. 547
  2411. 00:51:12,598 --> 00:51:14,334
  2412. Dia biasanya ke sana.
  2413.  
  2414. 548
  2415. 00:51:15,868 --> 00:51:18,435
  2416. Jangan salah paham.
  2417. Dia bukan penipu.
  2418.  
  2419. 549
  2420. 00:51:18,437 --> 00:51:20,406
  2421. Mungkin cuma pecandu.
  2422.  
  2423. 550
  2424. 00:51:20,408 --> 00:51:24,241
  2425. Karena dia suka memakai narkoba
  2426. saat aku terbangun.
  2427.  
  2428. 551
  2429. 00:51:24,243 --> 00:51:26,011
  2430. Dia bilang dia sepertimu.
  2431.  
  2432. 552
  2433. 00:51:26,013 --> 00:51:27,882
  2434. Suka hidup berbahaya.
  2435.  
  2436. 553
  2437. 00:51:29,183 --> 00:51:31,984
  2438. Tapi dia membencimu juga.
  2439.  
  2440. 554
  2441. 00:51:31,986 --> 00:51:34,989
  2442. Aku bertanya pada terapisku,
  2443. tetapi dia malah tertidur.
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:51:36,089 --> 00:51:37,325
  2447. Mau?
  2448.  
  2449. 556
  2450. 00:51:39,160 --> 00:51:40,395
  2451. Untuk aku saja.
  2452.  
  2453. 557
  2454. 00:52:14,027 --> 00:52:15,962
  2455. Kau melihat dia di sini?
  2456.  
  2457. 558
  2458. 00:52:16,997 --> 00:52:18,629
  2459. Maaf.
  2460.  
  2461. 559
  2462. 00:52:18,631 --> 00:52:20,565
  2463. Kau kesepian, sayang?
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:52:20,567 --> 00:52:22,669
  2467. Tidak, terima kasih,
  2468. aku hanya mencari...
  2469.  
  2470. 561
  2471. 00:52:23,603 --> 00:52:26,440
  2472. Zoe?
  2473.  
  2474. 562
  2475. 00:52:32,111 --> 00:52:35,349
  2476. Hei, hei, hei.
  2477. Kenapa terburu-buru, sobat?
  2478.  
  2479. 563
  2480. 00:52:37,185 --> 00:52:39,752
  2481. Pria tangguh, ya?
  2482. Dia punya uang tunai?
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:52:39,754 --> 00:52:43,357
  2486. Dengar, kau tak punya waktu untuk ini.
  2487.  
  2488. 565
  2489. 00:52:46,426 --> 00:52:48,462
  2490. Kau dalam masalah, deadbeat.
  2491.  
  2492. 566
  2493. 00:52:49,696 --> 00:52:51,798
  2494. Kau mematikan saluran komunikasi mu.
  2495.  
  2496. 567
  2497. 00:52:57,270 --> 00:52:59,106
  2498. Anakmu bukan misi kita.
  2499.  
  2500. 568
  2501. 00:53:00,174 --> 00:53:01,841
  2502. Kau tidak mengerti.
  2503.  
  2504. 569
  2505. 00:53:01,843 --> 00:53:04,643
  2506. Kau pikir kau satu-satunya orang
  2507. yang kehilangan?
  2508.  
  2509. 570
  2510. 00:53:04,645 --> 00:53:06,612
  2511. Ingat Liga Pembunuh?
  2512.  
  2513. 571
  2514. 00:53:06,614 --> 00:53:09,480
  2515. Kau bekerja untuk mereka
  2516. beberapa kali.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:53:09,482 --> 00:53:12,085
  2520. Sekali. Dampaknya buruk.
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:53:16,056 --> 00:53:19,024
  2524. Menyamar dan mengungkap
  2525. identitas mereka.
  2526.  
  2527. 574
  2528. 00:53:19,026 --> 00:53:21,826
  2529. Mereka tahu, mereka
  2530. mencoba membunuhku,
  2531.  
  2532. 575
  2533. 00:53:21,828 --> 00:53:23,864
  2534. tetapi itu lebih mudah
  2535. diucapkan daripada dilakukan.
  2536.  
  2537. 576
  2538. 00:53:24,864 --> 00:53:27,435
  2539. Jadi mereka mendatangi tunanganku.
  2540.  
  2541. 577
  2542. 00:53:31,906 --> 00:53:36,141
  2543. Aku melacak dan membunuh
  2544. sebanyak yang aku bisa.
  2545.  
  2546. 578
  2547. 00:53:36,143 --> 00:53:39,444
  2548. Termasuk beberapa mata-mata
  2549. yang bekerja dengan kita.
  2550.  
  2551. 579
  2552. 00:53:39,446 --> 00:53:44,786
  2553. Aku tak tahu, tetapi sebenarnya,
  2554. aku tidak peduli.
  2555.  
  2556. 580
  2557. 00:53:45,518 --> 00:53:47,620
  2558. Cerita itu ada benarnya?
  2559.  
  2560. 581
  2561. 00:53:47,622 --> 00:53:51,422
  2562. Jangan membuatku merasa kasihan
  2563. padamu dan keberadaanmu.
  2564.  
  2565. 582
  2566. 00:53:51,424 --> 00:53:55,194
  2567. Aku melakukan segalanya atas kekuatan Tuhan
  2568. untuk melindungi wanita yang aku cintai.
  2569.  
  2570. 583
  2571. 00:53:55,196 --> 00:53:57,799
  2572. Tapi kau, kau membuang putrimu.
  2573.  
  2574. 584
  2575. 00:54:16,384 --> 00:54:17,652
  2576. Sial.
  2577.  
  2578. 585
  2579. 00:54:36,770 --> 00:54:38,605
  2580. Aku menahan diri karena dia anak mu,
  2581.  
  2582. 586
  2583. 00:54:40,308 --> 00:54:41,909
  2584. tapi sekarang aku akan menyelesaikan ini.
  2585.  
  2586. 587
  2587. 00:54:44,578 --> 00:54:46,712
  2588. Deadshot, kau harus
  2589. menghubungi Waller.
  2590.  
  2591. 588
  2592. 00:54:46,714 --> 00:54:49,480
  2593. Dia menjadi marah jika
  2594. tahu aku yang memimpin.
  2595.  
  2596. 589
  2597. 00:54:49,482 --> 00:54:53,217
  2598. Aku mengatakan padanya, "Jadi bagaimana
  2599. caranya menjadi pemimpin?"
  2600.  
  2601. 590
  2602. 00:54:53,219 --> 00:54:55,857
  2603. Dan saat itulah dia
  2604. benar-benar marah.
  2605.  
  2606. 591
  2607. 00:54:56,390 --> 00:54:57,725
  2608. Bisa dimulai?
  2609.  
  2610. 592
  2611. 00:55:00,426 --> 00:55:01,761
  2612. Itu bukan dia.
  2613.  
  2614. 593
  2615. 00:55:13,339 --> 00:55:15,839
  2616. Aku disini.
  2617.  
  2618. 594
  2619. 00:55:15,841 --> 00:55:18,609
  2620. Kau pria yang beruntung, Lawton.
  2621.  
  2622. 595
  2623. 00:55:18,611 --> 00:55:23,084
  2624. Kau tak tahu seberapa dekat dirimu
  2625. dengan pengalaman di luar.
  2626.  
  2627. 596
  2628. 00:55:23,850 --> 00:55:26,884
  2629. Aku melakukan tugas sampingan. Terus?
  2630.  
  2631. 597
  2632. 00:55:26,886 --> 00:55:28,622
  2633. Tiger yang memimpin.
  2634.  
  2635. 598
  2636. 00:55:30,424 --> 00:55:31,626
  2637. Kau dengar wanita itu.
  2638.  
  2639. 599
  2640. 00:55:32,326 --> 00:55:33,561
  2641. Menyetirlah.
  2642.  
  2643. 600
  2644. 00:55:49,209 --> 00:55:51,710
  2645. Waller ingin kita terus ke
  2646. utara untuk sementara waktu.
  2647.  
  2648. 601
  2649. 00:55:51,712 --> 00:55:55,716
  2650. Kita akan beristirahat di sini dan
  2651. berkumpul kembali pukul 17.
  2652.  
  2653. 602
  2654. 00:55:58,417 --> 00:55:59,719
  2655. Jam lima sore.
  2656.  
  2657. 603
  2658. 00:56:01,187 --> 00:56:02,189
  2659. Oh!
  2660.  
  2661. 604
  2662. 00:56:08,661 --> 00:56:10,765
  2663. Kupikir si murung tinggal.
  2664.  
  2665. 605
  2666. 00:56:11,931 --> 00:56:13,801
  2667. Apakah kau masih marah?
  2668.  
  2669. 606
  2670. 00:56:15,968 --> 00:56:18,138
  2671. Ya, si murung tinggal di bus.
  2672.  
  2673. 607
  2674. 00:56:22,143 --> 00:56:24,810
  2675. Aku akan memesan makanan.
  2676. Apa yang kau inginkan?
  2677.  
  2678. 608
  2679. 00:56:24,812 --> 00:56:27,014
  2680. Apa saja kecuali nuget ayam.
  2681.  
  2682. 609
  2683. 00:56:27,980 --> 00:56:29,584
  2684. Aku akan ke toilet.
  2685.  
  2686. 610
  2687. 00:56:31,518 --> 00:56:33,754
  2688. Aku yakin dia mau buang air dingin.
  2689.  
  2690. 611
  2691. 00:56:48,935 --> 00:56:50,203
  2692. Hmm
  2693.  
  2694. 612
  2695. 00:56:57,310 --> 00:56:59,078
  2696. Siapa ini?
  2697.  
  2698. 613
  2699. 00:56:59,080 --> 00:57:01,413
  2700. Dengarkan baik-baik, karena aku hanya
  2701. akan mengatakannya sekali.
  2702.  
  2703. 614
  2704. 00:57:01,415 --> 00:57:05,953
  2705. 32,1 derajat utara, minus
  2706. 112 derajat timur.
  2707.  
  2708. 615
  2709. 00:58:03,343 --> 00:58:04,678
  2710. Apa-apaan?
  2711.  
  2712. 616
  2713. 00:58:06,946 --> 00:58:09,915
  2714. - Dan tanpa bawang.
  2715. - Tiger.
  2716.  
  2717. 617
  2718. 00:58:09,917 --> 00:58:12,384
  2719. - Mereka menangkap Frost.
  2720. - Apa?
  2721.  
  2722. 618
  2723. 00:58:12,386 --> 00:58:13,788
  2724. Aku akan mengejar mereka.
  2725.  
  2726. 619
  2727. 00:59:54,988 --> 00:59:56,857
  2728. Semoga kau baik-baik saja.
  2729.  
  2730. 620
  2731. 00:59:59,192 --> 01:00:01,692
  2732. Maaf jika Banshee sedikit kasar.
  2733.  
  2734. 621
  2735. 01:00:01,694 --> 01:00:03,194
  2736. Dia merasa tidak enak.
  2737.  
  2738. 622
  2739. 01:00:03,196 --> 01:00:06,566
  2740. Ya, aku merasakan dingin.
  2741.  
  2742. 623
  2743. 01:00:09,904 --> 01:00:12,536
  2744. Jujur, kami berpikir kau
  2745. tidak membahayakan.
  2746.  
  2747. 624
  2748. 01:00:12,538 --> 01:00:13,973
  2749. Kami hanya ingin bicara.
  2750.  
  2751. 625
  2752. 01:00:15,542 --> 01:00:18,844
  2753. Faktanya, aku seorang penggemar.
  2754.  
  2755. 626
  2756. 01:00:18,846 --> 01:00:23,281
  2757. Bakat yang kau miliki sungguh luar biasa.
  2758.  
  2759. 627
  2760. 01:00:23,283 --> 01:00:26,286
  2761. Aku tak berpikir orang-orang
  2762. menyadari apa yang kau bisa.
  2763.  
  2764. 628
  2765. 01:00:27,286 --> 01:00:28,955
  2766. Tentang apa?
  2767.  
  2768. 629
  2769. 01:00:30,924 --> 01:00:33,257
  2770. Ini tentang bantuan.
  2771.  
  2772. 630
  2773. 01:00:33,259 --> 01:00:35,560
  2774. Setiap orang membutuhkan bantuan.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 01:00:35,562 --> 01:00:38,096
  2778. Banshee di sini ingin aku
  2779. membantunya kembali ke masa lalu
  2780.  
  2781. 632
  2782. 01:00:38,098 --> 01:00:40,899
  2783. untuk membalas dendam terhadap
  2784. klan yang mengusirnya.
  2785.  
  2786. 633
  2787. 01:00:40,901 --> 01:00:42,201
  2788. Bedebah itu!
  2789.  
  2790. 634
  2791. 01:00:42,203 --> 01:00:45,536
  2792. Blockbuster, orang yang
  2793. tak rumit seperti dirinya
  2794.  
  2795. 635
  2796. 01:00:45,538 --> 01:00:47,471
  2797. dia ingin pulau sendiri.
  2798.  
  2799. 636
  2800. 01:00:49,975 --> 01:00:52,844
  2801. Aku? aku menginginkan kartu itu.
  2802.  
  2803. 637
  2804. 01:00:52,846 --> 01:00:55,983
  2805. Waller dapat melacak aku, kau tahu?
  2806. Dia akan mengirim mereka.
  2807.  
  2808. 638
  2809. 01:00:56,917 --> 01:00:59,520
  2810. Bagaimana jika aku bisa
  2811. melepasnya?
  2812.  
  2813. 639
  2814. 01:01:00,654 --> 01:01:02,453
  2815. Dan apa yang kau dapatkan?
  2816.  
  2817. 640
  2818. 01:01:02,455 --> 01:01:06,093
  2819. Seperti yang ku bilang, bantuan.
  2820. Satu tangan membantu yang lainnya.
  2821.  
  2822. 641
  2823. 01:01:08,361 --> 01:01:10,694
  2824. Ini ada hubungannya dengan
  2825. Profesor Pyg, aku...
  2826.  
  2827. 642
  2828. 01:01:10,696 --> 01:01:13,297
  2829. aku pikir aku akhirnya
  2830. mengerti bagaimana dia bekerja.
  2831.  
  2832. 643
  2833. 01:01:13,299 --> 01:01:18,205
  2834. Dan untukmu, tak perlu repot untuk
  2835. menyediakan es batu.
  2836.  
  2837. 644
  2838. 01:01:19,939 --> 01:01:21,341
  2839. Aku mendengarkan.
  2840.  
  2841. 645
  2842. 01:01:25,944 --> 01:01:27,213
  2843. Jangan bergerak.
  2844.  
  2845. 646
  2846. 01:01:46,667 --> 01:01:48,565
  2847. Maaf.
  2848.  
  2849. 647
  2850. 01:01:48,567 --> 01:01:50,036
  2851. Hanya kram.
  2852.  
  2853. 648
  2854. 01:01:56,241 --> 01:01:58,275
  2855. Sudah kubilang, tak
  2856. ada yang bergerak di dalam.
  2857.  
  2858. 649
  2859. 01:01:58,277 --> 01:02:00,180
  2860. Bahkan debu dan udara.
  2861.  
  2862. 650
  2863. 01:02:02,314 --> 01:02:04,050
  2864. Dia ada di sana.
  2865.  
  2866. 651
  2867. 01:02:05,218 --> 01:02:07,118
  2868. Aku ingin mengatur perimeter.
  2869.  
  2870. 652
  2871. 01:02:07,120 --> 01:02:09,353
  2872. Boomerang, kau
  2873. ambil sisi utara.
  2874.  
  2875. 653
  2876. 01:02:09,355 --> 01:02:11,957
  2877. Harley. Di mana Harley?
  2878.  
  2879. 654
  2880. 01:02:13,993 --> 01:02:16,962
  2881. Kami datang untuk menjemputmu, Frosty!
  2882.  
  2883. 655
  2884. 01:02:16,964 --> 01:02:19,364
  2885. Sial.
  2886.  
  2887. 656
  2888. 01:02:19,366 --> 01:02:21,732
  2889. Bagaimana kondisi
  2890. pemimpin kita?
  2891.  
  2892. 657
  2893. 01:02:29,308 --> 01:02:31,644
  2894. Kau yakin ini alamat yang benar?
  2895.  
  2896. 658
  2897. 01:02:33,279 --> 01:02:36,813
  2898. Dia ada di sana.
  2899. Zoom mungkin telah mengubahnya.
  2900.  
  2901. 659
  2902. 01:02:36,815 --> 01:02:39,719
  2903. Aku akan memberimu 30 detik,
  2904. lalu aku selesai dengannya.
  2905.  
  2906. 660
  2907. 01:02:41,221 --> 01:02:44,224
  2908. Lihatlah sekeliling.
  2909. Copperhead, di bawah rumah.
  2910.  
  2911. 661
  2912. 01:02:52,933 --> 01:02:54,265
  2913. Serius?
  2914.  
  2915. 662
  2916. 01:02:54,267 --> 01:02:57,201
  2917. Yah, dia Frosty manusia es.
  2918.  
  2919. 663
  2920. 01:02:57,203 --> 01:03:00,040
  2921. Mungkin dia meleleh.
  2922.  
  2923. 664
  2924. 01:03:16,189 --> 01:03:18,190
  2925. Ada yang tak beres.
  2926. Kita sedang dijebak.
  2927.  
  2928. 665
  2929. 01:03:18,192 --> 01:03:20,327
  2930. Beritahu Waller kita menemukannya.
  2931. Ulur waktunya.
  2932.  
  2933. 666
  2934. 01:03:21,495 --> 01:03:24,297
  2935. Kami pikir kami menemukan Frost, Waller.
  2936. Bersiap.
  2937.  
  2938. 667
  2939. 01:03:26,232 --> 01:03:27,701
  2940. Dia selesai.
  2941.  
  2942. 668
  2943. 01:03:35,674 --> 01:03:37,410
  2944. Bom itu, di bawah sini.
  2945.  
  2946. 669
  2947. 01:03:38,111 --> 01:03:39,313
  2948. Semuanya keluar.
  2949.  
  2950. 670
  2951. 01:04:00,600 --> 01:04:03,036
  2952. Aku pikir dia terluka parah.
  2953.  
  2954. 671
  2955. 01:04:15,948 --> 01:04:20,486
  2956. Tiger yang malang, saat
  2957. aku mulai suka padanya.
  2958.  
  2959. 672
  2960. 01:04:22,922 --> 01:04:27,292
  2961. Lawton, kami baru saja mendapat foto satelit
  2962. di koordinat yang kau berikan padaku.
  2963.  
  2964. 673
  2965. 01:04:27,294 --> 01:04:31,862
  2966. Pintasan ngarai ini akan membawa mu
  2967. lebih cepat ke Savage daripada Zoom.
  2968.  
  2969. 674
  2970. 01:04:31,864 --> 01:04:34,966
  2971. Aku sedang dalam perjalanan,
  2972. tetapi mungkin makan waktu.
  2973.  
  2974. 675
  2975. 01:04:34,968 --> 01:04:37,768
  2976. Tak akan ada rumah sakit
  2977. di jalan, kau tahu kan?
  2978.  
  2979. 676
  2980. 01:04:37,770 --> 01:04:39,103
  2981. Atau kamar mayat.
  2982.  
  2983. 677
  2984. 01:04:39,105 --> 01:04:41,272
  2985. Dia seorang prajurit, Lawton.
  2986.  
  2987. 678
  2988. 01:04:41,274 --> 01:04:43,475
  2989. Kematian adalah resiko pekerjaannya.
  2990.  
  2991. 679
  2992. 01:04:43,477 --> 01:04:48,547
  2993. Tetap perhatikan jalan
  2994. dan fokus pada misi.
  2995.  
  2996. 680
  2997. 01:04:48,549 --> 01:04:53,083
  2998. Kenapa begitu murung, sobat?
  2999. Kau mendapatkan jabatanmu kembali, bukan?
  3000.  
  3001. 681
  3002. 01:04:53,085 --> 01:04:56,054
  3003. Si bodoh itu. Dia benar-benar sekarat.
  3004.  
  3005. 682
  3006. 01:04:56,056 --> 01:04:58,054
  3007. Dia orang yang baik.
  3008.  
  3009. 683
  3010. 01:04:58,056 --> 01:05:00,792
  3011. Kita hanyalah boneka pertunjukan...
  3012.  
  3013. 684
  3014. 01:05:00,794 --> 01:05:02,395
  3015. ...tali yang terpasang.
  3016.  
  3017. 685
  3018. 01:05:16,810 --> 01:05:18,810
  3019. Ini markas Vandal.
  3020.  
  3021. 686
  3022. 01:05:18,812 --> 01:05:21,348
  3023. Hanya kurang tanda
  3024. "Orang jahat tinggal di sini."
  3025.  
  3026. 687
  3027. 01:05:28,721 --> 01:05:29,890
  3028. Ayo .
  3029.  
  3030. 688
  3031. 01:05:49,776 --> 01:05:53,511
  3032. Bagaimana dengan itu?
  3033. Keindahan yang luar biasa.
  3034.  
  3035. 689
  3036. 01:05:53,513 --> 01:05:56,382
  3037. Mari jangan saling
  3038. bertengkar sebentar.
  3039.  
  3040. 690
  3041. 01:06:00,053 --> 01:06:01,788
  3042. Kau melihat cara untuk
  3043. masuk ke dalam?
  3044.  
  3045. 691
  3046. 01:06:17,536 --> 01:06:19,339
  3047. Aku pikir kita diundang.
  3048.  
  3049. 692
  3050. 01:06:31,951 --> 01:06:33,317
  3051. Babi yang malang.
  3052.  
  3053. 693
  3054. 01:06:33,319 --> 01:06:35,719
  3055. Sepertinya siap dijual ke pasar.
  3056.  
  3057. 694
  3058. 01:06:35,721 --> 01:06:38,558
  3059. Ini peringatan.
  3060. Caranya keren juga.
  3061.  
  3062. 695
  3063. 01:06:56,375 --> 01:06:59,278
  3064. Aku kira pasti putriku yang
  3065. mengirimi kalian.
  3066.  
  3067. 696
  3068. 01:07:03,181 --> 01:07:04,714
  3069. Anak-anak.
  3070.  
  3071. 697
  3072. 01:07:04,716 --> 01:07:06,784
  3073. Aku sudah hidup ribuan tahun.
  3074.  
  3075. 698
  3076. 01:07:06,786 --> 01:07:09,955
  3077. Kau pikir akan ada orang
  3078. menunjukkan rasa hormat padaku.
  3079.  
  3080. 699
  3081. 01:07:09,957 --> 01:07:14,428
  3082. Jika kau ingin hidup beberapa
  3083. abad lagi, serahkan kartu itu.
  3084.  
  3085. 700
  3086. 01:07:16,562 --> 01:07:19,096
  3087. Itu tidak mungkin.
  3088.  
  3089. 701
  3090. 01:07:19,098 --> 01:07:22,333
  3091. Dia pasti memilikinya. Tak mungkin
  3092. jika dia tak menyimpannya.
  3093.  
  3094. 702
  3095. 01:07:22,335 --> 01:07:23,603
  3096. Bukan padaku.
  3097.  
  3098. 703
  3099. 01:07:26,006 --> 01:07:27,241
  3100. Di dalam diriku.
  3101.  
  3102. 704
  3103. 01:07:28,274 --> 01:07:29,643
  3104. Profesor Pyg.
  3105.  
  3106. 705
  3107. 01:07:34,247 --> 01:07:35,679
  3108. Aku tidak mengerti.
  3109.  
  3110. 706
  3111. 01:07:35,681 --> 01:07:38,949
  3112. Dia menyuruh Pyg menanamkan
  3113. kartu itu pada tubuhnya.
  3114.  
  3115. 707
  3116. 01:07:38,951 --> 01:07:43,821
  3117. Untuk mengambilnya, kalian harus
  3118. membunuhku.
  3119.  
  3120. 708
  3121. 01:07:43,823 --> 01:07:47,692
  3122. Kau bahkan tak membutuhkannya?
  3123. Kau bisa hidup selamanya.
  3124.  
  3125. 709
  3126. 01:07:47,694 --> 01:07:51,661
  3127. Aku abadi namun tidak kebal.
  3128.  
  3129. 710
  3130. 01:07:51,663 --> 01:07:55,232
  3131. Aku sering mendekati kematian
  3132. dalam sepuluh tahun terakhir
  3133.  
  3134. 711
  3135. 01:07:55,234 --> 01:07:57,467
  3136. tidak seperti abad-abad sebelumnya
  3137.  
  3138. 712
  3139. 01:07:57,469 --> 01:07:59,906
  3140. sejak munculnya metahuman.
  3141.  
  3142. 713
  3143. 01:08:02,075 --> 01:08:03,843
  3144. Aku takut aku tak bisa
  3145. hidup selamanya.
  3146.  
  3147. 714
  3148. 01:08:08,614 --> 01:08:11,449
  3149. Itu hanya pelepasan neurosynaptic.
  3150.  
  3151. 715
  3152. 01:08:11,451 --> 01:08:14,919
  3153. Menghentikan motor sensorik
  3154. dengan cukup cepat.
  3155.  
  3156. 716
  3157. 01:08:14,921 --> 01:08:17,890
  3158. Artinya kalian masih
  3159. bisa mendengarku.
  3160.  
  3161. 717
  3162. 01:08:43,250 --> 01:08:44,718
  3163. Itu pintu masuk yang sangat buruk.
  3164.  
  3165. 718
  3166. 01:08:50,756 --> 01:08:53,191
  3167. Frosty, kau dipihak yang salah.
  3168.  
  3169. 719
  3170. 01:08:53,193 --> 01:08:56,259
  3171. Kami orang jahat yang baik...
  3172.  
  3173. 720
  3174. 01:08:56,261 --> 01:08:59,433
  3175. Astaga, aku ingin sekali
  3176. melakukan itu sejak lama.
  3177.  
  3178. 721
  3179. 01:09:06,538 --> 01:09:08,873
  3180. Penyembuhan yang cepat.
  3181.  
  3182. 722
  3183. 01:09:08,875 --> 01:09:11,377
  3184. Kau dan aku memiliki kesamaan.
  3185.  
  3186. 723
  3187. 01:09:12,511 --> 01:09:14,613
  3188. Sedikit bantuan, Nona Frost?
  3189.  
  3190. 724
  3191. 01:09:16,349 --> 01:09:17,684
  3192. Lawton.
  3193.  
  3194. 725
  3195. 01:09:19,952 --> 01:09:23,087
  3196. Kita harus ada di sana jam 2 pagi.
  3197. Kau sudah mendapatkannya?
  3198.  
  3199. 726
  3200. 01:09:23,089 --> 01:09:24,491
  3201. Hampir dapat.
  3202.  
  3203. 727
  3204. 01:09:27,727 --> 01:09:29,363
  3205. Kenapa mereka membekukannya?
  3206.  
  3207. 728
  3208. 01:09:30,129 --> 01:09:31,462
  3209. Tidak terlalu.
  3210.  
  3211. 729
  3212. 01:09:31,464 --> 01:09:33,431
  3213. Hanya menurunkan suhu tubuhnya
  3214.  
  3215. 730
  3216. 01:09:33,433 --> 01:09:35,435
  3217. sampai kita bisa mengambilnya.
  3218.  
  3219. 731
  3220. 01:09:37,336 --> 01:09:40,538
  3221. Kau melambat, Zoom, dulu,
  3222. kau tak pernah butuh bantuan.
  3223.  
  3224. 732
  3225. 01:09:40,540 --> 01:09:41,875
  3226. Apa masalahnya?
  3227.  
  3228. 733
  3229. 01:09:46,746 --> 01:09:48,715
  3230. Kau mungkin bisa bicara.
  3231.  
  3232. 734
  3233. 01:09:55,921 --> 01:09:57,355
  3234. Tembakan yang bagus.
  3235.  
  3236. 735
  3237. 01:09:57,357 --> 01:09:58,959
  3238. Ini ulah Batman.
  3239.  
  3240. 736
  3241. 01:10:00,026 --> 01:10:01,495
  3242. Di tatanan waktu yang lain.
  3243.  
  3244. 737
  3245. 01:10:03,229 --> 01:10:04,928
  3246. Aku tak bisa menyalahkannya.
  3247.  
  3248. 738
  3249. 01:10:04,930 --> 01:10:08,332
  3250. Berkat aku, seluruh
  3251. dunianya Batman akan binasa.
  3252.  
  3253. 739
  3254. 01:10:08,334 --> 01:10:13,540
  3255. Hanya Flash yang bisa memutar kembali
  3256. waktu dan aku tak akan membiarkannya.
  3257.  
  3258. 740
  3259. 01:10:14,439 --> 01:10:16,442
  3260. Aku tak melihatnya datang.
  3261.  
  3262. 741
  3263. 01:10:19,011 --> 01:10:20,777
  3264. Tapi aku merasakannya.
  3265.  
  3266. 742
  3267. 01:10:20,779 --> 01:10:22,914
  3268. Aku mencoba untuk
  3269. menggetarkan molekul batinku
  3270.  
  3271. 743
  3272. 01:10:22,916 --> 01:10:26,883
  3273. untuk menyelamatkan otakku dari peluru.
  3274.  
  3275. 744
  3276. 01:10:26,885 --> 01:10:31,387
  3277. Dan sebelum itu terjadi,
  3278.  
  3279. 745
  3280. 01:10:31,389 --> 01:10:35,459
  3281. Aku mengeluarkan segala
  3282. kekuatan kecepatan yang aku miliki.
  3283.  
  3284. 746
  3285. 01:10:35,461 --> 01:10:42,665
  3286. Aku semakin lemah, hingga berminggu-minggu.
  3287.  
  3288. 747
  3289. 01:10:42,667 --> 01:10:45,168
  3290. Rasanya bergerak dalam kabut.
  3291.  
  3292. 748
  3293. 01:10:45,170 --> 01:10:48,573
  3294. Semuanya seperti tak nyata
  3295. dan melengkung.
  3296.  
  3297. 749
  3298. 01:10:48,575 --> 01:10:51,174
  3299. Terkadang aku merasa seperti
  3300. berjalan di air.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 01:10:51,176 --> 01:10:55,678
  3304. Dan ketika aku mempercepat gerakan,
  3305. aku bisa merasakan hidupku menjauh.
  3306.  
  3307. 751
  3308. 01:10:55,680 --> 01:10:57,216
  3309. Dia sudah siap.
  3310.  
  3311. 752
  3312. 01:11:03,822 --> 01:11:06,057
  3313. Aku akan mengambilnya sekarang.
  3314.  
  3315. 753
  3316. 01:11:06,059 --> 01:11:09,496
  3317. Tapi aku hanya punya
  3318. tenaga tersisa sekali ini.
  3319.  
  3320. 754
  3321. 01:11:44,630 --> 01:11:46,700
  3322. Selamat tinggal, pak tua.
  3323.  
  3324. 755
  3325. 01:11:58,612 --> 01:12:01,478
  3326. Haruskah kita mengirim Savage
  3327. ke museum, Banshee?
  3328.  
  3329. 756
  3330. 01:12:20,666 --> 01:12:25,137
  3331. Kau benar, Speedy, tak ada
  3332. yang tahu apa yang aku bisa.
  3333.  
  3334. 757
  3335. 01:12:40,854 --> 01:12:43,323
  3336. Terima kasih.
  3337. Tak masalah jika aku ambil kan?
  3338.  
  3339. 758
  3340. 01:12:45,724 --> 01:12:48,793
  3341. Aku kira kau tidak
  3342. lagi jadi pengkhianat?
  3343.  
  3344. 759
  3345. 01:12:48,795 --> 01:12:51,395
  3346. Kau hanya menduga, deadhead.
  3347.  
  3348. 760
  3349. 01:12:51,397 --> 01:12:53,030
  3350. Ini sudah jelas.
  3351.  
  3352. 761
  3353. 01:12:53,032 --> 01:12:55,766
  3354. Dan aku mendapat kartunya.
  3355.  
  3356. 762
  3357. 01:12:55,768 --> 01:12:58,735
  3358. Keanggotaan memiliki hak istimewanya.
  3359.  
  3360. 763
  3361. 01:12:58,737 --> 01:13:00,871
  3362. Oh benarkah?
  3363.  
  3364. 764
  3365. 01:13:00,873 --> 01:13:02,438
  3366. Kupikir kau orang yang bisa percaya.
  3367.  
  3368. 765
  3369. 01:13:02,440 --> 01:13:05,209
  3370. Tidak, aku hanyalah
  3371. gadis yang menginginkan uang.
  3372.  
  3373. 766
  3374. 01:13:05,211 --> 01:13:07,244
  3375. Bagaimana jika aku melelangnya?
  3376.  
  3377. 767
  3378. 01:13:07,246 --> 01:13:10,047
  3379. Biarkan Waller tahu, aku akan
  3380. memberinya tawaran pertama.
  3381.  
  3382. 768
  3383. 01:13:10,049 --> 01:13:13,987
  3384. Jangan bilang kalau kau
  3385. tertipu gadis es itu?
  3386.  
  3387. 769
  3388. 01:13:15,621 --> 01:13:18,722
  3389. Ya, aku pikir dia mengerti.
  3390.  
  3391. 770
  3392. 01:13:18,724 --> 01:13:20,326
  3393. Sampai jumpa, pecundang.
  3394.  
  3395. 771
  3396. 01:13:57,663 --> 01:13:59,262
  3397. Baiklah.
  3398.  
  3399. 772
  3400. 01:13:59,264 --> 01:14:01,667
  3401. Mari kita lihat seberapa dingin darahmu.
  3402.  
  3403. 773
  3404. 01:14:04,237 --> 01:14:06,803
  3405. Dimana mobilnya?
  3406. Bagaimana keadaan disana?
  3407.  
  3408. 774
  3409. 01:14:06,805 --> 01:14:09,108
  3410. Coopehead menangkapnya,
  3411. tapi tak akan lama.
  3412.  
  3413. 775
  3414. 01:14:24,189 --> 01:14:27,760
  3415. Waller, aku akan menemuimu
  3416. di neraka, dasar...
  3417.  
  3418. 776
  3419. 01:14:47,679 --> 01:14:49,214
  3420. Kurang ajar.
  3421.  
  3422. 777
  3423. 01:14:51,117 --> 01:14:53,720
  3424. Bagaimana kalau kau
  3425. membantuku, eh?
  3426.  
  3427. 778
  3428. 01:14:54,420 --> 01:14:56,089
  3429. Hei, hei. Whoa, hei.
  3430.  
  3431. 779
  3432. 01:15:00,693 --> 01:15:02,392
  3433. Dua orang mati, Waller.
  3434.  
  3435. 780
  3436. 01:15:02,394 --> 01:15:05,197
  3437. Aku yang menanggungnya.
  3438. Bawa saja kartunya!
  3439.  
  3440. 781
  3441. 01:15:10,469 --> 01:15:12,906
  3442. Semua ini hanya trik sulap.
  3443.  
  3444. 782
  3445. 01:15:16,776 --> 01:15:19,310
  3446. Oh, Punyalah sedikit keyakinan.
  3447.  
  3448. 783
  3449. 01:15:19,312 --> 01:15:21,878
  3450. Waller akan meledakkanmu,
  3451. kau tahu kan?
  3452.  
  3453. 784
  3454. 01:15:21,880 --> 01:15:23,817
  3455. Kau masih belum mengerti, sayang.
  3456.  
  3457. 785
  3458. 01:15:24,951 --> 01:15:26,116
  3459. Aku mendapat kartu itu.
  3460.  
  3461. 786
  3462. 01:15:26,118 --> 01:15:27,817
  3463. Tak ada yang bisa membunuhku
  3464.  
  3465. 787
  3466. 01:15:27,819 --> 01:15:30,290
  3467. dan tak mungkin aku melewatkan benda ini.
  3468.  
  3469. 788
  3470. 01:15:48,608 --> 01:15:52,176
  3471. Benji! Oh, kupikir kau terluka, kawan.
  3472.  
  3473. 789
  3474. 01:15:52,178 --> 01:15:53,777
  3475. Kau baik-baik saja?
  3476.  
  3477. 790
  3478. 01:15:53,779 --> 01:15:55,712
  3479. Dimana yang lainnya?
  3480.  
  3481. 791
  3482. 01:15:55,714 --> 01:15:57,380
  3483. Oh, sudah mati.
  3484.  
  3485. 792
  3486. 01:15:57,382 --> 01:16:00,551
  3487. Mereka semua saling membunuh
  3488. seperti kucing di dalam tas.
  3489.  
  3490. 793
  3491. 01:16:00,553 --> 01:16:03,520
  3492. Savage, Zoom, semuanya.
  3493.  
  3494. 794
  3495. 01:16:03,522 --> 01:16:04,989
  3496. Bagaimana dengan kartunya?
  3497.  
  3498. 795
  3499. 01:16:04,991 --> 01:16:06,423
  3500. Sobat, siapa yang tahu?
  3501.  
  3502. 796
  3503. 01:16:06,425 --> 01:16:08,428
  3504. Waller harus membawa kru
  3505. pembersih kemari.
  3506.  
  3507. 797
  3508. 01:16:09,495 --> 01:16:10,796
  3509. Bahkan untuk seorang sampah,
  3510.  
  3511. 798
  3512. 01:16:11,797 --> 01:16:14,231
  3513. kau pembohong yang buruk.
  3514.  
  3515. 799
  3516. 01:16:14,233 --> 01:16:17,203
  3517. Hati-hati, anak kucing, bukan
  3518. hanya kau yang punya cakar.
  3519.  
  3520. 800
  3521. 01:16:27,880 --> 01:16:30,917
  3522. Aku tahu kau memilikinya.
  3523. Berikan padaku!
  3524.  
  3525. 801
  3526. 01:16:33,852 --> 01:16:35,421
  3527. Persetan denganmu.
  3528.  
  3529. 802
  3530. 01:16:36,822 --> 01:16:39,022
  3531. Koboi, Zoom baru saja lari.
  3532.  
  3533. 803
  3534. 01:16:39,024 --> 01:16:42,058
  3535. - Yeah.
  3536. - Tidak, kau tetap disini.
  3537.  
  3538. 804
  3539. 01:16:42,060 --> 01:16:43,563
  3540. Pastikan mereka tidak pergi.
  3541.  
  3542. 805
  3543. 01:16:48,200 --> 01:16:49,903
  3544. Sialan.
  3545.  
  3546. 806
  3547. 01:17:06,352 --> 01:17:10,023
  3548. Entah reflekmu kembali
  3549. atau aku yang pendek.
  3550.  
  3551. 807
  3552. 01:17:13,625 --> 01:17:14,928
  3553. Hmm
  3554.  
  3555. 808
  3556. 01:17:16,295 --> 01:17:18,464
  3557. Ini lebih dari sekedar benda tajam.
  3558.  
  3559. 809
  3560. 01:17:22,868 --> 01:17:25,835
  3561. Jatuhkan kartunya dan pergilah.
  3562.  
  3563. 810
  3564. 01:17:25,837 --> 01:17:28,705
  3565. Apa yang akan kau lakukan?
  3566. Membunuhku?
  3567.  
  3568. 811
  3569. 01:17:28,707 --> 01:17:31,141
  3570. Kematian dengan seribu luka, Tiger.
  3571.  
  3572. 812
  3573. 01:17:31,143 --> 01:17:33,412
  3574. Aku akan mengambil kartu
  3575. itu saat luka yang ke sepuluh.
  3576.  
  3577. 813
  3578. 01:18:10,815 --> 01:18:12,385
  3579. Apakah aku tadi mengatakan sepuluh?
  3580.  
  3581. 814
  3582. 01:18:19,090 --> 01:18:20,993
  3583. Aku meremehkanmu.
  3584.  
  3585. 815
  3586. 01:18:36,709 --> 01:18:39,444
  3587. Lakukan saja. Selamatkan aku.
  3588.  
  3589. 816
  3590. 01:18:40,412 --> 01:18:42,945
  3591. Mungkin aku juga akan menghentikanmu.
  3592.  
  3593. 817
  3594. 01:18:42,947 --> 01:18:48,584
  3595. Aku berjanji, Deadshot,
  3596. aku tak akan menghindar.
  3597.  
  3598. 818
  3599. 01:18:48,586 --> 01:18:51,491
  3600. Setiap peluru yang kau tembak,
  3601. kau pasti mengenaiku.
  3602.  
  3603. 819
  3604. 01:18:52,491 --> 01:18:53,960
  3605. Jadi lakukanlah.
  3606.  
  3607. 820
  3608. 01:18:54,693 --> 01:18:56,428
  3609. Akhiri hidupku.
  3610.  
  3611. 821
  3612. 01:19:14,513 --> 01:19:16,515
  3613. Persetan dengan hidupku.
  3614.  
  3615. 822
  3616. 01:19:46,511 --> 01:19:47,647
  3617. Habisi aku.
  3618.  
  3619. 823
  3620. 01:19:48,848 --> 01:19:50,847
  3621. Kita sudah berhasil.
  3622.  
  3623. 824
  3624. 01:19:50,849 --> 01:19:52,718
  3625. Kami baru saja melintasi garis finish.
  3626.  
  3627. 825
  3628. 01:20:00,292 --> 01:20:01,995
  3629. Aku tak bisa menyelamatkanmu.
  3630.  
  3631. 826
  3632. 01:20:02,694 --> 01:20:04,096
  3633. Aku sudah...
  3634.  
  3635. 827
  3636. 01:20:05,130 --> 01:20:06,498
  3637. ...tak tertolong.
  3638.  
  3639. 828
  3640. 01:20:24,750 --> 01:20:27,487
  3641. Kau tak ingin Waller
  3642. memilikinya juga.
  3643.  
  3644. 829
  3645. 01:20:29,455 --> 01:20:31,390
  3646. Dia tak pantas mendapatkannya.
  3647.  
  3648. 830
  3649. 01:20:32,590 --> 01:20:35,460
  3650. Siapa namanya? Tunanganmu?
  3651.  
  3652. 831
  3653. 01:20:37,462 --> 01:20:38,730
  3654. Miyoshi.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 01:20:40,166 --> 01:20:41,634
  3658. Nama yang bagus.
  3659.  
  3660. 833
  3661. 01:21:04,724 --> 01:21:07,460
  3662. Aku bodoh sekali.
  3663.  
  3664. 834
  3665. 01:21:11,596 --> 01:21:14,233
  3666. Kau lebih baik memiliki kartu itu.
  3667.  
  3668. 835
  3669. 01:21:21,005 --> 01:21:22,575
  3670. Masih mulus.
  3671.  
  3672. 836
  3673. 01:21:27,779 --> 01:21:30,349
  3674. Hmm, terasa dingin.
  3675.  
  3676. 837
  3677. 01:21:31,183 --> 01:21:32,585
  3678. Ini dunia yang dingin.
  3679.  
  3680. 838
  3681. 01:21:33,484 --> 01:21:35,718
  3682. Pria Zoom itu, dia menghilang.
  3683.  
  3684. 839
  3685. 01:21:35,720 --> 01:21:39,388
  3686. Aku melihat sekeliling...
  3687. Wally, bagaimana dengan saranmu?
  3688.  
  3689. 840
  3690. 01:21:39,390 --> 01:21:41,624
  3691. Dia masih hidup.
  3692.  
  3693. 841
  3694. 01:21:43,496 --> 01:21:44,994
  3695. Apa urusan kita beres?
  3696.  
  3697. 842
  3698. 01:21:44,996 --> 01:21:48,767
  3699. Tak ada yang membicarakan ini Lawton,
  3700. kau mengerti?
  3701.  
  3702. 843
  3703. 01:21:51,269 --> 01:21:53,138
  3704. Aku akan menemuimu, Waller.
  3705.  
  3706. 844
  3707. 01:21:55,107 --> 01:21:56,609
  3708. Mungkin di surga.
  3709.  
  3710. 845
  3711. 01:22:32,639 --> 01:22:52,639
  3712. Penerjemah: MisterTypo (Y.Dewantoro)
  3713. IG: @torobika
  3714.  
  3715. 846
  3716. 00:03:59,107 --> 00:04:04,107
  3717. akumenang.com
  3718. akumenang.com
  3719.  
  3720. 847
  3721. 00:22:03,617 --> 00:22:05,617
  3722. akumenang.com
  3723. akumenang.com
  3724.  
  3725. 848
  3726. 00:36:27,425 --> 00:36:32,425
  3727. akumenang.com
  3728. akumenang.com
  3729.  
  3730. 849
  3731. 00:55:36,478 --> 00:55:41,478
  3732. akumenang.com
  3733. akumenang.com
  3734.  
  3735. 850
  3736. 01:16:50,824 --> 01:16:55,824
  3737. akumenang.com
  3738. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement