Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,759 --> 00:00:06,759
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,783 --> 00:00:11,783
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,807 --> 00:00:16,807
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:00:20,321 --> 00:00:23,122
- Ada hal menyeramkan yang terjadi
- di luar sana berkaitan dengan drone.
- 5
- 00:00:23,124 --> 00:00:26,258
- Maksudku, ini wanita ketiga yang
- menghilang dalam satu bulan.
- 6
- 00:00:26,260 --> 00:00:28,025
- Didalam kamusku,
- tiga terlalu banyak.
- 7
- 00:00:28,050 --> 00:00:30,686
- Itu beruntun. Kami mendapat kabar
- bahwa dia menggunakan drone...
- 8
- 00:00:30,711 --> 00:00:33,499
- ...untuk memata-matai korbannya
- sebelum ia menculik mereka.
- 9
- 00:00:33,501 --> 00:00:35,401
- Dan semua wanitanya
- berambut merah, benar?
- 10
- 00:00:35,403 --> 00:00:36,746
- Ya, dan itu sangat buruk.
- 11
- 00:00:36,826 --> 00:00:38,852
- Kuberitahu padamu,
- jika aku wanita berambut merah,
- 12
- 00:00:38,877 --> 00:00:41,473
- Aku akan mewarnai rambutku
- dan berpakaian layaknya pria.
- 13
- 00:00:41,475 --> 00:00:43,509
- Si Tukang Intip ini
- yang paling buruk.
- 14
- 00:00:43,511 --> 00:00:46,645
- Drone diciptakan untuk
- menjaga orang tetap aman.
- 15
- 00:00:46,647 --> 00:00:49,578
- Bagaimana para wanita
- tidak menyadari ini?
- 16
- 00:00:49,619 --> 00:00:52,818
- Drone bisa langsung
- muncul di jendela kalian.
- 17
- 00:00:52,820 --> 00:00:54,510
- Kita akan jeda sebentar.
- 18
- 00:00:54,583 --> 00:00:56,892
- Kita bertemu kembali di sini pada
- waktu dan tempat yang sama.
- 19
- 00:00:56,962 --> 00:00:58,657
- Tetap waspada di luar sana.
- 20
- 00:01:38,392 --> 00:01:40,265
- Selamat datang di rumah.
- 21
- 00:01:47,475 --> 00:01:49,558
- Mari kita lihat apa yang
- kita dapatkan.
- 22
- 00:02:08,395 --> 00:02:11,050
- Indah.
- 23
- 00:02:20,041 --> 00:02:22,776
- Kau lumayan.
- 24
- 00:02:23,784 --> 00:02:26,232
- Tapi kau tetap bukan dia.
- 25
- 00:02:38,676 --> 00:02:41,594
- Mereka menemukanku. Astaga.
- 26
- 00:02:42,897 --> 00:02:45,551
- Bajingan!
- Aku harus memanggil Uber.
- 27
- 00:03:08,689 --> 00:03:10,355
- Cepat, cepat, cepat, cepat!
- 28
- 00:03:10,357 --> 00:03:11,664
- Maju!
- 29
- 00:03:12,371 --> 00:03:14,131
- Sebelah sana.
- 30
- 00:03:14,628 --> 00:03:16,626
- Oke, semuanya,
- tampaknya dia sudah pergi.
- 31
- 00:03:18,652 --> 00:03:20,894
- Apa ini, pembantunya libur?
- 32
- 00:03:27,265 --> 00:03:29,621
- Kita harus tangkap bajingan ini.
- 33
- 00:03:30,572 --> 00:03:33,053
- Tangga darurat.
- Semua aman.
- 34
- 00:03:35,321 --> 00:03:37,831
- Berkas Dihapus (Semoga Harimu Indah!)/
- Ya, persetan denganmu juga.
- 35
- 00:03:38,852 --> 00:03:40,811
- Sial!
- 36
- 00:03:42,281 --> 00:03:43,866
- Astaga.
- 37
- 00:03:43,914 --> 00:03:47,134
- Kelihatannya dia usap kanan
- orang yang salah.
- 38
- 00:03:59,329 --> 00:04:01,397
- Minggir, Babi!
- 39
- 00:04:05,159 --> 00:04:06,741
- Cepat, cepat, cepat, cepat!
- 40
- 00:04:11,265 --> 00:04:12,819
- Sial!
- 41
- 00:04:25,089 --> 00:04:28,025
- Jangan bergerak!
- Menyerahlah, Ramsey!
- 42
- 00:04:28,806 --> 00:04:30,781
- Kau tak bisa ke mana-mana lagi!
- 43
- 00:04:34,742 --> 00:04:37,043
- Tidak, aku belum selesai!
- 44
- 00:04:38,143 --> 00:04:40,597
- Aku masih belum menyerah.
- 45
- 00:04:40,687 --> 00:04:43,515
- Nol, nol, satu,
- 46
- 00:04:43,517 --> 00:04:45,704
- Nol, satu, nol...
- 47
- 00:04:45,742 --> 00:04:47,452
- Apa yang dia lakukan?/
- Nol, nol, satu...
- 48
- 00:04:47,454 --> 00:04:49,373
- Terdengar seperti bilangan biner./
- Nol, satu...
- 49
- 00:04:54,895 --> 00:04:57,133
- Tidak!
- 50
- 00:04:57,272 --> 00:04:59,641
- Bukan begini ini seharusnya berakhir!
- 51
- 00:05:11,112 --> 00:05:14,764
- Kawan, hari-hari memperkosa
- dan membunuhmu telah berakhir.
- 52
- 00:05:32,933 --> 00:05:35,836
- Detektif.
- Sudah dikemas dan ditandai.
- 53
- 00:05:37,250 --> 00:05:40,063
- Anakku memohon padaku
- menginginkan benda ini.
- 54
- 00:05:42,076 --> 00:05:44,876
- Ayah akan pulang sekitar
- satu jam lagi.
- 55
- 00:05:44,878 --> 00:05:47,198
- Ayah, kau bilang pukul 20:30.
- 56
- 00:05:47,238 --> 00:05:49,650
- Ayah tahu.
- Ayah masih ada urusan lagi,
- 57
- 00:05:49,675 --> 00:05:51,994
- Tapi jangan khawatir,
- ayah hampir selesai.
- 58
- 00:05:52,523 --> 00:05:55,277
- Ayah minta maaf. Lagi.
- 59
- 00:05:57,151 --> 00:05:59,527
- Kau pernah dengar soal "Pelanggar"?/
- Ya, Ayah.
- 60
- 00:05:59,599 --> 00:06:03,372
- Dia yang ayah bilang padaku
- pelaku perekaman para wanita,
- 61
- 00:06:03,400 --> 00:06:05,931
- Kemudian memukul kepala mereka,
- 62
- 00:06:05,933 --> 00:06:10,230
- Membawanya ke rumahnya,
- dan melepas seluruh pakaiannya.
- 63
- 00:06:10,294 --> 00:06:11,937
- Lalu kemudian.../
- Benar, dia.
- 64
- 00:06:11,939 --> 00:06:15,102
- Satu-satunya hal yang akan
- dia mata-matai malam ini...
- 65
- 00:06:15,159 --> 00:06:18,113
- ...yaitu sisi dalam kantong mayat./
- Mereka membunuhnya?
- 66
- 00:06:18,176 --> 00:06:21,359
- Hore! Semoga dia
- membusuk di Neraka.
- 67
- 00:06:21,398 --> 00:06:23,939
- Itu pasti, sayang.
- Itu pasti.
- 68
- 00:06:23,964 --> 00:06:27,299
- Ibu bilang rohnya bahkan
- mungkin takkan sampai ke atas.
- 69
- 00:06:29,324 --> 00:06:31,852
- Demi Tuhan! Sial!
- 70
- 00:06:42,797 --> 00:06:46,218
- Ayah? Kau masih di sana?
- 71
- 00:06:59,267 --> 00:07:00,911
- Chris?
- 72
- 00:07:12,351 --> 00:07:15,133
- Hati-hati, kawan. Itu peralatan
- kamera kualitas tinggi kami.
- 73
- 00:07:15,135 --> 00:07:17,849
- Bisa kau berhenti mengangkut barang?
- Kita membayar untuk ini.
- 74
- 00:07:17,860 --> 00:07:21,784
- Mungkin aku sebaiknya menangani
- sesuatu yang lebih penting.
- 75
- 00:07:24,663 --> 00:07:26,450
- Selamat datang di rumah.
- 76
- 00:07:29,940 --> 00:07:33,185
- Ruangan mana yang aku masuki?/
- Mana saja selain dapur.
- 77
- 00:07:33,187 --> 00:07:36,087
- Kau yang tak bisa masak.
- 78
- 00:07:36,089 --> 00:07:38,133
- Turunkan aku./
- Baiklah.
- 79
- 00:07:39,364 --> 00:07:41,560
- Apa kau merokok?
- Apa?
- 80
- 00:07:41,562 --> 00:07:44,064
- Pindahan membuat stres.
- 81
- 00:07:44,089 --> 00:07:45,863
- Mungkin karena kita sudah
- pindah ke rumah baru,
- 82
- 00:07:45,887 --> 00:07:48,104
- Kau bisa mencoba berhenti lagi?/
- Tak ada yang suka penyerah.
- 83
- 00:07:48,129 --> 00:07:50,247
- Di mana anjingku?
- Aku butuh sedikit cinta.
- 84
- 00:07:50,272 --> 00:07:52,333
- Di mana anjingku?
- Hector, kemari kawan.
- 85
- 00:07:52,358 --> 00:07:54,554
- Kemari, kawan. Hai!
- 86
- 00:07:54,579 --> 00:07:57,272
- Ayo, ayo!
- Rumahku istanaku, ya?
- 87
- 00:07:58,724 --> 00:08:00,142
- Sayang, ini menakjubkan!
- 88
- 00:08:00,161 --> 00:08:03,107
- Seluruh rumah dikontrol dengan
- sistem pusat keamanan.
- 89
- 00:08:03,147 --> 00:08:04,625
- Bagus!
- 90
- 00:08:04,692 --> 00:08:06,999
- Tidak, serius.
- Bahkan kau akan terkesan.
- 91
- 00:08:08,525 --> 00:08:10,589
- Laki-laki dan mainannya.
- 92
- 00:08:14,741 --> 00:08:17,486
- Maaf, aku tak bermaksud
- mengagetkanmu.
- 93
- 00:08:17,708 --> 00:08:20,133
- Aku Corrine, tetangga sebelah.
- 94
- 00:08:20,160 --> 00:08:22,019
- Aku akan memutar.
- 95
- 00:08:22,803 --> 00:08:24,638
- Baiklah.
- 96
- 00:08:25,548 --> 00:08:27,038
- Hai!/
- Hai.
- 97
- 00:08:27,040 --> 00:08:29,574
- Hai, aku Chris.
- Senang bertemu denganmu.
- 98
- 00:08:29,576 --> 00:08:32,234
- Senang bertemu denganmu.
- 99
- 00:08:33,046 --> 00:08:36,915
- Wow. Tempat ini terlihat berbeda
- tanpa perabotan didalamnya.
- 100
- 00:08:36,917 --> 00:08:38,540
- Silakan masuk.
- 101
- 00:08:38,565 --> 00:08:40,153
- Wow.
- 102
- 00:08:41,243 --> 00:08:43,722
- Aku kenal orang yang
- tinggal di sini sebelumnya.
- 103
- 00:08:43,724 --> 00:08:46,258
- Dia lumayan.
- 104
- 00:08:46,260 --> 00:08:48,894
- Tidak begitu menarik
- atau semacamnya.
- 105
- 00:08:48,896 --> 00:08:50,559
- Kalian menikah?
- 106
- 00:08:50,599 --> 00:08:52,964
- Ya, ini cincinnya.
- 107
- 00:08:52,966 --> 00:08:54,933
- Ya. Kau terlihat sudah menikah.
- 108
- 00:08:54,935 --> 00:08:56,355
- Berapa lama?/
- 10 bulan.
- 109
- 00:08:56,380 --> 00:08:58,768
- Ya. Dan satu tahun bersama
- sebelumnya.
- 110
- 00:08:59,937 --> 00:09:02,140
- Kalian hampir belum
- begitu mengenal.
- 111
- 00:09:02,142 --> 00:09:04,075
- Itu sangat manis.
- 112
- 00:09:04,374 --> 00:09:06,711
- Kau bahkan masih belum
- saling membenci.
- 113
- 00:09:06,713 --> 00:09:08,547
- Jangan khawatir.
- Beri itu waktu.
- 114
- 00:09:08,549 --> 00:09:12,317
- Biasanya ketika aku membenci
- seseorang, aku bisa langsung tahu.
- 115
- 00:09:12,319 --> 00:09:14,485
- Aku suka itu.
- 116
- 00:09:14,510 --> 00:09:17,255
- Aku tahu. Aku juga.
- Itu sebabnya aku menikahi dia.
- 117
- 00:09:17,257 --> 00:09:20,095
- Aku hanya bersikap sinis
- karena kisahku sangat pahit.
- 118
- 00:09:20,120 --> 00:09:24,894
- Kau tahu, mantanku berubah
- menjadi mimpi buruk sebenarnya.
- 119
- 00:09:25,053 --> 00:09:27,666
- Begitu juga aku.
- Tapi semua sudah diselesaikan.
- 120
- 00:09:27,668 --> 00:09:30,547
- Ya. Terima kasih untuk
- surat perintah menjaga jarak.
- 121
- 00:09:31,637 --> 00:09:33,373
- Baiklah.
- 122
- 00:09:34,606 --> 00:09:36,908
- Aku akan pergi, tapi...
- 123
- 00:09:36,910 --> 00:09:39,962
- Silakan datang ke rumahku
- kapan pun kau mau.
- 124
- 00:09:40,046 --> 00:09:41,467
- Aku serius.
- 125
- 00:09:41,534 --> 00:09:43,257
- Tentu.
- 126
- 00:09:43,417 --> 00:09:44,998
- Kau juga boleh datang.
- 127
- 00:09:48,594 --> 00:09:50,239
- Aku juga boleh datang!
- 128
- 00:10:21,474 --> 00:10:23,355
- Ada apa, kawan?
- Kau mau buang air?
- 129
- 00:10:23,357 --> 00:10:24,903
- Ayo.
- 130
- 00:10:26,607 --> 00:10:28,326
- Tenang, kawan. Tenang.
- 131
- 00:10:28,328 --> 00:10:30,535
- Kenapa kau menyalak?
- 132
- 00:10:34,968 --> 00:10:36,668
- Apa yang kita temukan di sini?
- 133
- 00:10:51,444 --> 00:10:54,589
- Ya, sayang.
- Di sini terlihat bagus.
- 134
- 00:10:54,627 --> 00:10:57,155
- Pastikan sisakan sedikit
- ruang untukku.
- 135
- 00:10:57,157 --> 00:10:58,670
- Ada banyak ruang.
- 136
- 00:10:58,683 --> 00:11:00,992
- Kau takkan mengira apa yang
- baru kutemukan di tempat sampah.
- 137
- 00:11:00,994 --> 00:11:02,645
- Sepatu Louboutin.
- 138
- 00:11:02,671 --> 00:11:04,956
- Hampir benar! Sebuah drone.
- 139
- 00:11:07,834 --> 00:11:09,514
- Bukankah kau sudah punya itu?
- 140
- 00:11:09,539 --> 00:11:11,586
- Mainan kecil yang kupunya?
- Itu sudah usang.
- 141
- 00:11:11,611 --> 00:11:13,079
- Itu usianya sudah 3 tahun.
- Itu sudah hampir tak bisa terang.
- 142
- 00:11:13,104 --> 00:11:15,794
- Kau tak tahu betapa kerennya
- drone yang aku temukan ini.
- 143
- 00:11:17,047 --> 00:11:18,831
- Tunggu, kau tahu?
- Sebentar.
- 144
- 00:11:18,882 --> 00:11:21,792
- Aku akan tunjukkan padamu.
- 145
- 00:11:22,301 --> 00:11:24,215
- Kau katakan padaku.
- 146
- 00:11:28,834 --> 00:11:31,054
- Apa aku harus berikan opini?/
- Ya.
- 147
- 00:11:31,126 --> 00:11:34,666
- Kau tahu itu mungkin milik
- seseorang di sekitar ini, 'kan?
- 148
- 00:11:35,565 --> 00:11:37,087
- Kau benar.
- 149
- 00:11:37,118 --> 00:11:39,189
- Aku sebaiknya mendatangi
- setiap rumah.
- 150
- 00:11:39,253 --> 00:11:40,965
- Dari mana aku sebaiknya memulai?
- 151
- 00:11:40,967 --> 00:11:42,467
- Ada ibu-ibu menggoda di sebelah.
- 152
- 00:11:42,469 --> 00:11:43,846
- Baiklah. Kau tahu? Oke.
- 153
- 00:11:43,898 --> 00:11:45,667
- Kau begitu menginginkan itu,
- silakan simpan itu.
- 154
- 00:11:45,700 --> 00:11:47,629
- Tapi jika ada anak-anak datang
- menanyakannya,
- 155
- 00:11:47,653 --> 00:11:48,816
- Aku takkan berbohong untukmu
- 156
- 00:11:48,841 --> 00:11:52,086
- Sayang, sejak kapan aku
- memintamu berbohong untukku?
- 157
- 00:11:54,469 --> 00:11:55,812
- Aku baru pindahan,
- 158
- 00:11:55,836 --> 00:11:58,916
- Untuk pertama kalinya, aku tak
- bisa temukan remote drone-ku.
- 159
- 00:11:58,952 --> 00:12:00,189
- Itu buruk..
- 160
- 00:12:00,240 --> 00:12:01,945
- Apa mungkin kau punya stoknya?
- 161
- 00:12:01,992 --> 00:12:04,422
- Ya, biar aku lihat.
- 162
- 00:12:04,424 --> 00:12:06,557
- Kau punya model tercanggih
- atau profesional?
- 163
- 00:12:06,582 --> 00:12:08,757
- Itu...
- 164
- 00:12:09,429 --> 00:12:13,301
- Apa bedanya?/
- Kebanyakan harganya. Biar kulihat.
- 165
- 00:12:14,677 --> 00:12:19,323
- Model tercanggih.
- Baik, remote pengganti drone.
- 166
- 00:12:20,160 --> 00:12:22,014
- Putih atau hitam?
- 167
- 00:12:23,143 --> 00:12:25,690
- Remote-nya. Putih atau hitam?
- 168
- 00:12:25,739 --> 00:12:27,457
- Aku yakin itu setara.
- 169
- 00:12:27,482 --> 00:12:31,203
- Aku hanya bercanda.
- Remotenya hanya warna putih.
- 170
- 00:12:31,228 --> 00:12:34,430
- Aku tadinya ingin yang hitam./
- Ya, tentu saja.
- 171
- 00:12:41,645 --> 00:12:45,567
- Dan kita mengudara!
- 172
- 00:12:46,032 --> 00:12:47,648
- Diamlah, Hector.
- 173
- 00:12:47,720 --> 00:12:49,274
- Astaga.
- 174
- 00:12:50,971 --> 00:12:54,349
- Itu bisa setinggi apa?/
- Secara legal? 121 meter.
- 175
- 00:12:54,836 --> 00:12:56,706
- Kau ingin melanggar hukum?
- 176
- 00:12:56,776 --> 00:12:58,510
- Menurutku kau cukup baik.
- 177
- 00:12:58,512 --> 00:12:59,916
- Tidak, sayang, ini. Cobalah.
- 178
- 00:12:59,941 --> 00:13:02,671
- Tidak... Tidak, aku tidak mau./
- Ini keren. Ini, cobalah.
- 179
- 00:13:02,754 --> 00:13:04,191
- Tolong.
- 180
- 00:13:06,940 --> 00:13:09,880
- Astaga! Menjauh dari rumah itu./
- Aku mencoba untuk naik.
- 181
- 00:13:13,503 --> 00:13:14,926
- Kurasa kita temukan
- sesuatu di sini.
- 182
- 00:13:14,928 --> 00:13:16,227
- Pertengkaran pasangan.
- 183
- 00:13:16,229 --> 00:13:18,062
- Kurasa kita tak seharusnya
- melakukan ini.
- 184
- 00:13:18,064 --> 00:13:20,064
- Kenapa tidak?/
- Karena itu melanggar privasi mereka.
- 185
- 00:13:20,066 --> 00:13:23,020
- Itu intinya. Ini drone.
- 186
- 00:13:23,107 --> 00:13:26,028
- Aku tahu ada alasan kau
- ingin menyimpan benda ini.
- 187
- 00:13:26,886 --> 00:13:30,488
- Sial! Astaga.
- 188
- 00:13:30,713 --> 00:13:32,277
- Sialan.
- Menjauh dari jendela.
- 189
- 00:13:32,279 --> 00:13:34,112
- Aku berusaha, aku berusaha./
- Astaga. Astaga.
- 190
- 00:13:34,114 --> 00:13:36,308
- Astaga, astaga!/
- Sialan!
- 191
- 00:13:36,684 --> 00:13:38,160
- Sial...
- 192
- 00:13:45,822 --> 00:13:48,240
- Aku akan sangat agresif
- denganmu jika itu tak masalah.
- 193
- 00:13:48,265 --> 00:13:50,140
- Lakukanlah.
- 194
- 00:13:50,883 --> 00:13:53,565
- Aku akan goyangkan jariku di wajahmu,
- lalu aku mau kau memukulku.
- 195
- 00:13:53,567 --> 00:13:57,336
- Kau tak perlu meminta.
- Aku bahkan lupa kata amanmu.
- 196
- 00:14:07,347 --> 00:14:09,147
- Jangan berhenti.
- 197
- 00:14:10,043 --> 00:14:11,873
- Jangan berhenti.
- 198
- 00:14:26,117 --> 00:14:29,341
- Sayang? Kau mencium itu?
- 199
- 00:14:29,756 --> 00:14:32,443
- Mencium apa?/
- Seperti kebakaran?
- 200
- 00:14:36,835 --> 00:14:39,260
- Sayangku...
- Selamat pagi, cantik.
- 201
- 00:14:40,965 --> 00:14:42,914
- Astaga.
- 202
- 00:14:42,916 --> 00:14:45,321
- Aku bisa terbiasa dengan ini.
- 203
- 00:14:45,346 --> 00:14:47,288
- Mungkin bukan ini.
- 204
- 00:14:47,363 --> 00:14:48,953
- Obornya berfungsi.
- 205
- 00:15:13,213 --> 00:15:15,635
- Itu tidak lucu, Chris.
- 206
- 00:15:16,914 --> 00:15:18,483
- Aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan,
- 207
- 00:15:18,485 --> 00:15:20,253
- Tapi jika dilihat dari wajahmu,
- aku yakin itu lucu.
- 208
- 00:15:20,276 --> 00:15:22,815
- Kau tak bisa terbangkan benda ini
- didalam rumah. Itu berbahaya.
- 209
- 00:15:22,840 --> 00:15:24,323
- Aku tak menyentuh itu
- hari ini, sayang.
- 210
- 00:15:24,347 --> 00:15:26,476
- Itu tak bisa terbang sendiri.
- 211
- 00:15:26,794 --> 00:15:29,782
- Ini rumah baru.
- Kadang benda-benda berterbangan.
- 212
- 00:15:30,069 --> 00:15:32,253
- Kau benar-benar menyebalkan.
- 213
- 00:15:32,377 --> 00:15:33,654
- Kau tahu, mungkin selanjutnya...
- 214
- 00:15:33,679 --> 00:15:36,050
- ...kau bisa mengundangku ikut
- mandi untuk melindungimu.
- 215
- 00:15:54,554 --> 00:15:56,688
- Astaga!
- 216
- 00:16:03,939 --> 00:16:05,268
- Indah.
- 217
- 00:16:05,327 --> 00:16:07,873
- Kau melambangkan seks, gadis-gadis.
- Kau melambangkan seks.
- 218
- 00:16:07,933 --> 00:16:09,534
- Aku suka itu.
- Kau terlihat cantik.
- 219
- 00:16:09,536 --> 00:16:12,403
- Kenapa kau tak bermain dengan
- rambutnya sedikit.
- 220
- 00:16:12,707 --> 00:16:14,209
- Baiklah.
- 221
- 00:16:14,695 --> 00:16:16,228
- Tolong tahan itu.
- 222
- 00:16:17,349 --> 00:16:19,944
- Halo?
- Hei, sayang. Semuanya baik?
- 223
- 00:16:19,969 --> 00:16:22,899
- Tidak. Drone-mu baru saja menyala
- dan membuatku ketakutan.
- 224
- 00:16:23,533 --> 00:16:26,117
- Maafkan aku. Kenapa kau
- tak cukup mematikannya?
- 225
- 00:16:26,119 --> 00:16:28,774
- Ya? Bagaimana?
- Di mana remotenya?
- 226
- 00:16:28,845 --> 00:16:30,989
- Tunggu, kau serius
- menyalahkanku untuk ini?
- 227
- 00:16:31,227 --> 00:16:33,050
- Kau berpikir aku yang
- mengontrol drone-nya?
- 228
- 00:16:33,074 --> 00:16:34,393
- Aku bermil-mil jauhnya.
- Aku sedang kerja.
- 229
- 00:16:34,394 --> 00:16:36,372
- Ya, dia sedang kerja.
- 230
- 00:16:36,416 --> 00:16:38,196
- Apa aku di pengeras suara?
- 231
- 00:16:38,198 --> 00:16:40,064
- Tidak, sayang.
- 232
- 00:16:40,066 --> 00:16:42,136
- Aku akan pulang beberapa jam lagi.
- Kita bisa bicara...
- 233
- 00:16:42,481 --> 00:16:44,235
- Oke.
- 234
- 00:18:49,621 --> 00:18:52,911
- Kata sandi diterima./
- Sayang? Apa kita dirampok?
- 235
- 00:18:52,958 --> 00:18:55,453
- Tidak. Maaf. Sudah kutangani.
- 236
- 00:19:06,713 --> 00:19:08,279
- Apa-apaan itu?/
- Semuanya baik.
- 237
- 00:19:08,281 --> 00:19:10,348
- Aku menyalakan sistem keamanan
- canggih terbaru kita,
- 238
- 00:19:10,350 --> 00:19:12,316
- Tapi aku lupa memberitahumu
- jika itu sudah diaktifkan.
- 239
- 00:19:12,318 --> 00:19:14,003
- Di pintu depan.
- 240
- 00:19:14,050 --> 00:19:15,575
- Selanjutnya aku akan
- pasang di setiap jendela.
- 241
- 00:19:15,599 --> 00:19:17,733
- Dan, sayang, dengan pembaruan
- software baru ini,
- 242
- 00:19:17,790 --> 00:19:23,114
- Kita bisa mengontrol lampu-lampu,
- suhu, Wi-Fi, musik, kamera, semuanya.
- 243
- 00:19:23,193 --> 00:19:28,335
- Bahkan kau bisa mengunci seluruh
- rumah dengan satu tombol.
- 244
- 00:19:28,935 --> 00:19:31,895
- Sayang, kau aman.
- 245
- 00:19:32,713 --> 00:19:34,739
- Terima kasih Tuhan untuk elektronik.
- 246
- 00:19:34,741 --> 00:19:38,153
- Ya. Bicara soal itu,
- 247
- 00:19:38,207 --> 00:19:40,711
- Aku temukan teman kecilku ini
- di tangga luar pintu depan.
- 248
- 00:19:40,713 --> 00:19:43,946
- Kau tahu sesuatu soal itu?/
- Kau serius?
- 249
- 00:19:44,268 --> 00:19:45,876
- Jauhkan benda itu dariku.
- 250
- 00:19:45,934 --> 00:19:49,587
- Itu mengingatkanku pada mainan
- robot yang tak pernah mati.
- 251
- 00:19:49,589 --> 00:19:51,322
- Bisa dimengerti.
- 252
- 00:19:54,487 --> 00:19:58,217
- Jadi, memotret seseorang
- menarik hari ini?
- 253
- 00:19:58,282 --> 00:20:00,421
- Kau tahu, sesi pemotretan perusahaan
- membosankan dengan bayaran besar.
- 254
- 00:20:00,446 --> 00:20:02,176
- Seperti biasanya./
- Jadi sekumpulan gadis remaja?
- 255
- 00:20:02,219 --> 00:20:04,752
- Mau bagaimana lagi?
- Aku punya selera yang bagus.
- 256
- 00:20:07,263 --> 00:20:09,440
- Apa kau menyalakan drone-nya?/
- Tidak.
- 257
- 00:20:09,442 --> 00:20:11,469
- Jadi kau tidak merekam kita sekarang?
- 258
- 00:20:11,508 --> 00:20:14,015
- Tidak. Aku bersumpah.
- 259
- 00:20:14,066 --> 00:20:15,602
- Haruskah aku merekam?
- 260
- 00:20:17,273 --> 00:20:18,789
- Sial.
- 261
- 00:20:38,197 --> 00:20:40,319
- Kau senang sekarang?/
- Ya.
- 262
- 00:20:41,280 --> 00:20:42,546
- Begitu juga dia.
- 263
- 00:20:44,295 --> 00:20:46,282
- Hai./
- Hai.
- 264
- 00:21:08,292 --> 00:21:10,912
- Astaga, Hector!
- 265
- 00:21:10,937 --> 00:21:12,660
- Tak apa. Jangan berhenti.
- 266
- 00:21:44,337 --> 00:21:45,942
- Hector!
- 267
- 00:21:46,908 --> 00:21:48,777
- Kau mau ke mana?
- 268
- 00:21:50,309 --> 00:21:51,864
- Ada apa?
- 269
- 00:21:51,944 --> 00:21:53,904
- Entahlah. Dia hanya menyalak.
- 270
- 00:21:54,272 --> 00:21:55,758
- Pada apa?
- 271
- 00:21:55,783 --> 00:21:57,245
- Entahlah, sayang. Dia anjing.
- 272
- 00:21:57,269 --> 00:21:59,426
- Mungkin dia ingin kau untuk
- membongkar kotak-kotak.
- 273
- 00:22:00,783 --> 00:22:02,871
- Ayo. Cepat.
- 274
- 00:22:15,768 --> 00:22:17,844
- Hector, diam!
- 275
- 00:22:22,547 --> 00:22:25,041
- Jangan terlalu keras dengan dia.
- 276
- 00:22:29,018 --> 00:22:30,762
- Maaf, kawan.
- 277
- 00:22:34,760 --> 00:22:36,887
- Ini hanya sementara.
- 278
- 00:22:38,712 --> 00:22:40,824
- Ini mainanmu.
- 279
- 00:23:10,400 --> 00:23:12,022
- Hei, sayang.
- 280
- 00:23:12,024 --> 00:23:15,025
- Aku berpikir kita bisa mengundang
- Corrine datang makan malam.
- 281
- 00:23:15,027 --> 00:23:17,895
- Siapa?/
- Corrine, tetangga sebelah.
- 282
- 00:23:17,897 --> 00:23:20,020
- Hanya bersikap menjadi
- tetangga yang baik.
- 283
- 00:23:21,079 --> 00:23:24,107
- Tentu. Tapi kupikir kita
- tidak menyukai dia.
- 284
- 00:23:24,183 --> 00:23:26,653
- Entahlah. Mungkin kita
- bisa memberinya kesempatan.
- 285
- 00:23:27,547 --> 00:23:29,980
- Lakukanlah.
- Aku akan pulang malam.
- 286
- 00:23:36,095 --> 00:23:37,945
- Kunci pintu terbuka.
- 287
- 00:24:36,876 --> 00:24:38,809
- Penyelarasan berhasil.
- 288
- 00:25:17,959 --> 00:25:19,850
- Jangan berhenti.
- 289
- 00:25:20,965 --> 00:25:22,795
- Jangan berhenti.
- 290
- 00:25:44,759 --> 00:25:48,741
- Bersulang untuk dekorator.
- Tempat ini terlihat menakjubkan.
- 291
- 00:25:48,766 --> 00:25:50,604
- Terima kasih.
- 292
- 00:25:50,948 --> 00:25:54,001
- Bersulang.
- Tapi semuanya dikerjakan istriku.
- 293
- 00:25:54,820 --> 00:25:57,037
- Kalian sudah kerasan?
- 294
- 00:25:57,082 --> 00:25:59,574
- Ya, kurasa begitu.
- 295
- 00:26:00,311 --> 00:26:01,992
- Kami suka di sini.
- 296
- 00:26:03,751 --> 00:26:05,829
- Anjing kami, di sisi lain...
- 297
- 00:26:05,831 --> 00:26:08,017
- Ya. Aku mendengar gonggongan
- kapan malam.
- 298
- 00:26:08,042 --> 00:26:11,266
- Aku mengira kalian menyukai
- hal yang aneh-aneh.
- 299
- 00:26:13,690 --> 00:26:15,875
- Tidak, itu hanya anjing.
- 300
- 00:26:16,658 --> 00:26:20,245
- Tapi terima kasih sudah tak
- menghubungi pengendali hewan.
- 301
- 00:26:21,619 --> 00:26:25,366
- Jadi, hal-hal seperti apa
- yang kalian sukai?
- 302
- 00:26:29,289 --> 00:26:31,202
- Kami sangat tradisional, sebenarnya.
- 303
- 00:26:32,383 --> 00:26:35,998
- Bukan, maksudku untuk pekerjaan.
- Apa pekerjaan kalian?
- 304
- 00:26:36,938 --> 00:26:39,697
- Rach seorang arsitek.
- 305
- 00:26:39,699 --> 00:26:41,916
- Sangat bagus. Rumah macam
- apa yang kau kerjakan?
- 306
- 00:26:41,951 --> 00:26:44,651
- Kebanyakan rumah mobile
- dan toilet portabel.
- 307
- 00:26:44,734 --> 00:26:48,005
- Dan Chris pornografer amatir.
- 308
- 00:26:48,007 --> 00:26:49,974
- Yang dia maksud,
- fotografer profesional.
- 309
- 00:26:49,976 --> 00:26:51,923
- Dan aku cukup handal, terima kasih.
- 310
- 00:26:52,378 --> 00:26:54,785
- Jadi itu yang terjadi dengan benda itu?/
- Benda itu?
- 311
- 00:26:54,810 --> 00:26:57,381
- Benda yang mengambang
- di halaman belakangmu?
- 312
- 00:26:57,750 --> 00:26:59,638
- Tidak, maksudmu drone.
- 313
- 00:26:59,663 --> 00:27:01,074
- Benar.
- 314
- 00:27:04,915 --> 00:27:08,453
- Tidak. Tidak, itu bukan untuk kerja.
- 315
- 00:27:15,792 --> 00:27:18,480
- Tapi itu merekam sesuatu, bukan?
- 316
- 00:27:18,505 --> 00:27:21,073
- Tentu saja. Video 4K.
- 317
- 00:27:21,138 --> 00:27:24,557
- Ya. Apa yang kau rekam
- baru-baru ini, Chris?
- 318
- 00:27:28,519 --> 00:27:31,224
- Kenapa aku merasa seolah aku
- dalam masalah?
- 319
- 00:27:32,543 --> 00:27:34,351
- Ceritakan.
- 320
- 00:27:34,353 --> 00:27:36,705
- Benar, ceritakan.
- 321
- 00:27:36,734 --> 00:27:39,351
- Hibur tetangga kita yang nakal ini.
- 322
- 00:27:40,147 --> 00:27:42,126
- Tetangga nakal!
- 323
- 00:27:42,151 --> 00:27:44,494
- Aku suka kedengarannya./
- Ruangan ini...
- 324
- 00:27:49,652 --> 00:27:52,614
- Ada yang bisa jelaskan padaku
- tentang sesuatu di sini?
- 325
- 00:27:52,639 --> 00:27:55,928
- Karena aku tak tahu apa
- yang dibicarakan.
- 326
- 00:27:56,416 --> 00:27:58,522
- Aku rasa aku tidak semabuk itu.
- 327
- 00:27:59,947 --> 00:28:02,495
- Bajingan! Aku benci drone itu!
- 328
- 00:28:02,520 --> 00:28:04,666
- Sayang, itu kulkas.
- 329
- 00:28:06,868 --> 00:28:09,363
- Permisi. Aku akan bersih-bersih.
- 330
- 00:28:21,619 --> 00:28:23,279
- Dia menyenangkan.
- 331
- 00:28:23,305 --> 00:28:25,373
- Ya. Ya.
- 332
- 00:28:26,959 --> 00:28:29,702
- Dia tak terlalu suka teknologi.
- 333
- 00:28:30,881 --> 00:28:34,038
- Sesuatu terjadi kepadanya beberapa
- tahun sebelum kami bertemu.
- 334
- 00:28:52,521 --> 00:28:56,339
- Mantan pacarnya belikan dia...
- 335
- 00:28:56,391 --> 00:28:59,664
- ...remote kontrol truk monster.
- 336
- 00:28:59,689 --> 00:29:03,118
- Ya. Adikku punya itu./
- Benar. Jadi...
- 337
- 00:29:03,728 --> 00:29:07,198
- Pacarnya belikan dia sebagai
- kado ultah lucu-lucuan,
- 338
- 00:29:07,233 --> 00:29:11,048
- Dia keluar, kau tahu,
- untuk memainkannya keliling blok.
- 339
- 00:29:11,050 --> 00:29:16,601
- Mantannya memaksanya untuk itu,
- dan dia tak sengaja menyalip mobil.
- 340
- 00:29:18,177 --> 00:29:22,144
- Supir mobil itu banting stir,
- menghantam pohon.
- 341
- 00:29:22,218 --> 00:29:24,263
- Semuanya tewas.
- 342
- 00:29:24,472 --> 00:29:26,825
- Ibu, dua orang anak.
- 343
- 00:29:27,458 --> 00:29:29,203
- Dia...
- 344
- 00:29:30,180 --> 00:29:33,727
- Dia menyalahkan mantannya
- untuk itu, kau tahu...
- 345
- 00:29:34,568 --> 00:29:37,755
- Karena memaksa dia untuk
- mencoba benda itu.
- 346
- 00:29:41,046 --> 00:29:42,471
- Astaga.
- 347
- 00:29:43,556 --> 00:29:45,382
- Ya, jadi sejak itu,
- 348
- 00:29:45,384 --> 00:29:48,568
- Dia seperti membenci semuanya
- dengan remote kontrol.
- 349
- 00:29:48,593 --> 00:29:50,725
- Kau beritahu dia?
- 350
- 00:29:51,357 --> 00:29:53,852
- Rachel! Aku...
- 351
- 00:29:54,215 --> 00:29:56,226
- Apa dia memberitahumu dia
- sudah memata-mataimu...
- 352
- 00:29:56,228 --> 00:29:58,996
- ...dengan mesin terbang mesumnya?
- 353
- 00:29:58,998 --> 00:30:00,397
- Benarkah?
- 354
- 00:30:00,422 --> 00:30:02,995
- Rachel? Kau mabuk.
- 355
- 00:30:03,035 --> 00:30:04,847
- Aku mabuk./
- Aku mabuk.
- 356
- 00:30:04,872 --> 00:30:06,537
- Aku tidak mabuk!
- 357
- 00:30:06,539 --> 00:30:08,601
- Kau benar-benar akan membantah itu?
- 358
- 00:30:08,615 --> 00:30:10,703
- Aku melihat foto-fotonya.
- 359
- 00:30:10,767 --> 00:30:12,475
- Sungguh?
- 360
- 00:30:13,078 --> 00:30:15,701
- Dan aku melihat video kita
- yang kau rekam,
- 361
- 00:30:15,745 --> 00:30:17,676
- Yang kau janji tidak akan rekam!
- 362
- 00:30:17,701 --> 00:30:19,249
- Bajingan!
- 363
- 00:30:19,251 --> 00:30:23,080
- Baiklah, itu sesuatu yang mantan
- anehmu akan lakukan.
- 364
- 00:30:25,252 --> 00:30:27,937
- Haruskah aku pergi?
- 365
- 00:30:37,328 --> 00:30:40,107
- Kau bisa datang dan mengambil
- gambarku kapan saja.
- 366
- 00:30:40,182 --> 00:30:42,607
- Tanpa izin dariku. Tak apa.
- 367
- 00:30:44,745 --> 00:30:46,521
- Mengerti?
- 368
- 00:30:49,073 --> 00:30:50,849
- Baiklah.
- 369
- 00:31:03,362 --> 00:31:05,672
- Tolong jangan sentuh aku.
- 370
- 00:31:05,743 --> 00:31:08,453
- Berarti kurasa seks bukan opsi.
- 371
- 00:31:10,127 --> 00:31:11,699
- Terserahlah.
- 372
- 00:31:12,242 --> 00:31:14,277
- Dan kita takkan menyingkirkan Hector.
- 373
- 00:31:14,340 --> 00:31:17,923
- Jadi kau bisa berhenti mencari
- situs web penampungan hewan.
- 374
- 00:31:17,945 --> 00:31:19,702
- Apa?
- 375
- 00:32:37,623 --> 00:32:41,568
- Aku tak tahu denganmu,
- tapi tidurku sangat nyenyak.
- 376
- 00:32:41,593 --> 00:32:43,348
- Aku juga.
- 377
- 00:32:44,520 --> 00:32:46,416
- Ada yang tidak beres.
- 378
- 00:32:50,807 --> 00:32:52,543
- Hector?
- 379
- 00:33:07,360 --> 00:33:09,299
- Tidak.
- 380
- 00:33:09,621 --> 00:33:11,333
- Ya Tuhan!
- 381
- 00:33:11,377 --> 00:33:12,849
- Ya Tuhan.
- 382
- 00:33:13,037 --> 00:33:14,725
- Tidak! Astaga!
- 383
- 00:33:14,727 --> 00:33:17,126
- Tak apa, sayang./
- Tidak.
- 384
- 00:33:17,151 --> 00:33:18,723
- Tak apa, sayang.
- 385
- 00:33:18,787 --> 00:33:21,598
- Astaga! Ini semua salahmu!
- 386
- 00:33:21,623 --> 00:33:23,161
- Tidak. Sayang...
- 387
- 00:33:30,018 --> 00:33:32,711
- Tak apa, sayang. Tak apa.
- 388
- 00:33:52,967 --> 00:33:54,904
- Istirahat yang tenang, kawan.
- 389
- 00:33:55,025 --> 00:33:56,821
- Tetap di sini.
- 390
- 00:34:00,639 --> 00:34:01,986
- Entahlah, sayang.
- 391
- 00:34:02,011 --> 00:34:04,039
- Mungkin dia mengejar rakun
- atau sesuatu.
- 392
- 00:34:04,080 --> 00:34:06,176
- Ya, sesuatu.
- 393
- 00:34:06,178 --> 00:34:08,150
- Kau tahu apa?
- 394
- 00:34:08,180 --> 00:34:09,790
- Drone.
- 395
- 00:34:10,790 --> 00:34:12,691
- Apa?
- 396
- 00:34:12,754 --> 00:34:15,072
- Itu yang dia gonggongi.
- Aku tahu itu.
- 397
- 00:34:15,139 --> 00:34:17,179
- Dia benci benda itu melebihi aku.
- 398
- 00:34:17,208 --> 00:34:19,132
- Dengar, ini sangat buruk.
- 399
- 00:34:19,157 --> 00:34:21,333
- Aku seharusnya tak izinkan kau
- tempatkan dia di luar sana.
- 400
- 00:34:21,568 --> 00:34:25,462
- Sayang, aku minta maaf.
- Aku benar-benar minta maaf.
- 401
- 00:34:25,464 --> 00:34:27,422
- Pergilah. Pergilah kerja.
- 402
- 00:34:30,039 --> 00:34:32,419
- Aku tak bisa tinggalkan kau
- seperti ini.
- 403
- 00:34:32,501 --> 00:34:35,268
- Kau tak perlu habiskan hari
- berusaha membuatku merasa baikan.
- 404
- 00:34:35,314 --> 00:34:37,059
- Karena itu takkan terjadi.
- 405
- 00:35:26,725 --> 00:35:30,293
- Ini sudah tiga minggu sejak
- kematian Ramsey Theodore Sambino,
- 406
- 00:35:30,295 --> 00:35:34,698
- Orang yang menurut polisi membunuh
- tujuh wanita selama dua tahun terakhir,
- 407
- 00:35:34,700 --> 00:35:36,900
- Yang juga dikenal dengan
- nama Sang Pelanggar.
- 408
- 00:35:36,902 --> 00:35:41,238
- Hanya sedikit yang kami tahu tentang
- apa yang menuntut pria penyendiri ini...
- 409
- 00:35:41,240 --> 00:35:43,688
- ...untuk melakukan tindakan
- mengerikan seperti itu.
- 410
- 00:36:17,309 --> 00:36:19,445
- Rachel! Rachel!
- 411
- 00:36:20,921 --> 00:36:22,812
- Jangan menangis.
- 412
- 00:36:24,711 --> 00:36:26,581
- Aku mencintaimu!
- 413
- 00:36:28,230 --> 00:36:30,320
- Bukan begini ini seharusnya berakhir!
- 414
- 00:36:36,361 --> 00:36:38,206
- Rach, kau terdengar tak masuk akal.
- 415
- 00:36:38,278 --> 00:36:39,963
- Chris, kuberitahu padamu,
- 416
- 00:36:39,965 --> 00:36:41,731
- Drone itu berusaha
- berkomunikasi denganku.
- 417
- 00:36:41,733 --> 00:36:43,834
- Itu mengoperasikan TV./
- Tunggu.
- 418
- 00:36:43,859 --> 00:36:45,468
- Sekarang itu melibatkan TV?
- 419
- 00:36:45,470 --> 00:36:47,737
- Kau tak mendengarkanku
- seperti biasanya.
- 420
- 00:36:47,739 --> 00:36:50,507
- Sayang, apa kau minum malam ini?/
- Chris, aku tidak mabuk!
- 421
- 00:36:50,509 --> 00:36:53,227
- Dan aku tidak gila. Oke?
- Aku melihatnya.
- 422
- 00:36:53,252 --> 00:36:56,338
- Aku melihat itu mengambil kata-kata dari
- mulut orang untuk membentuk pesan,
- 423
- 00:36:56,381 --> 00:36:59,112
- Kemudian petir menyambar dan
- TV menjadi putih.
- 424
- 00:36:59,163 --> 00:37:01,867
- Drone yang melakukan ini?
- 425
- 00:37:03,270 --> 00:37:06,861
- Aku mulai berpikir bukan kau
- yang mengambil foto-foto itu.
- 426
- 00:37:06,921 --> 00:37:08,882
- Foto-foto apa?
- 427
- 00:37:12,693 --> 00:37:14,965
- Demi Tuhan, sayang. Kenapa
- kau tak beritahukan ini padaku?
- 428
- 00:37:14,967 --> 00:37:18,463
- Aku menginginkan itu.
- Kupikir kau tak mau aku tahu.
- 429
- 00:37:18,522 --> 00:37:20,118
- Aku tidak melakukan ini.
- 430
- 00:37:20,168 --> 00:37:22,223
- Mungkin ini diambil oleh
- pemilik drone sebelumnya.
- 431
- 00:37:22,244 --> 00:37:24,094
- Tidak. Foto-foto ini ada
- keterangan tanggal.
- 432
- 00:37:24,134 --> 00:37:27,092
- Drone itu menempatkan ini
- di monitor agar aku menemukannya.
- 433
- 00:37:27,163 --> 00:37:29,046
- Dan ini.
- 434
- 00:37:29,516 --> 00:37:31,248
- Jangan berhenti.
- 435
- 00:37:32,467 --> 00:37:35,252
- Sayang.../
- Dan bukan hanya itu saja.
- 436
- 00:37:35,254 --> 00:37:37,079
- Drone itu berpindah-pindah
- didalam rumah dengan sendirinya.
- 437
- 00:37:37,104 --> 00:37:39,670
- Pertama itu di sini, kemudian di sana.
- 438
- 00:37:42,270 --> 00:37:44,680
- Tunggu. Baiklah. Sebentar.
- 439
- 00:37:44,763 --> 00:37:46,365
- Kau tahu?
- 440
- 00:37:46,449 --> 00:37:48,005
- Mungkin...
- 441
- 00:37:49,528 --> 00:37:51,434
- Ada yang salah dengan ini.
- 442
- 00:37:51,436 --> 00:37:54,412
- Ini bukan sepaket dengan drone. Itu...
- 443
- 00:37:54,515 --> 00:37:57,974
- Tunggu, tidak. Mungkin drone bergerak
- dengan remote kontrol berbeda.
- 444
- 00:37:57,976 --> 00:38:00,610
- Tidak, ini lebih dari sekedar
- remote kontrol yang salah, Chris.
- 445
- 00:38:00,612 --> 00:38:02,182
- Dengar...
- 446
- 00:38:02,246 --> 00:38:05,261
- Mungkin siapa pun yang membeli
- drone ini masih menyimpan remotenya,
- 447
- 00:38:05,339 --> 00:38:07,169
- Mungkin dia tinggal di sekitar sini,
- 448
- 00:38:07,281 --> 00:38:09,268
- Dan aku yakin dia berusaha
- untuk memanggil drone-nya pulang.
- 449
- 00:38:09,277 --> 00:38:11,952
- Drone itu dikontrol dengan sendirinya!
- 450
- 00:38:15,787 --> 00:38:17,540
- Tetap di sini.
- 451
- 00:38:41,520 --> 00:38:43,320
- Kata sandi diterima.
- 452
- 00:38:47,726 --> 00:38:49,391
- Hati-hati.
- 453
- 00:38:49,589 --> 00:38:51,628
- Kubilang tetap di atas.
- 454
- 00:38:54,513 --> 00:38:56,069
- Tetap di sini.
- 455
- 00:39:05,431 --> 00:39:07,605
- Rach! Rach!/
- Tunggu.
- 456
- 00:39:07,630 --> 00:39:09,313
- Pintunya tak mau terbuka!
- 457
- 00:39:09,338 --> 00:39:11,571
- Kau harus melakukan secara manual
- di panel keamanan.
- 458
- 00:39:11,616 --> 00:39:13,665
- Aku akan membimbingmu./
- Oke.
- 459
- 00:39:16,895 --> 00:39:18,571
- Chris...
- 460
- 00:39:23,231 --> 00:39:25,362
- Chris!/
- Rach!
- 461
- 00:39:27,510 --> 00:39:29,465
- Penguncian dimatikan.
- 462
- 00:39:30,730 --> 00:39:32,802
- Apa yang terjadi? Kau tak apa?
- 463
- 00:39:40,912 --> 00:39:42,940
- Hei, sobatku!
- 464
- 00:39:42,965 --> 00:39:45,058
- Masalah dengan remotenya?
- 465
- 00:39:45,242 --> 00:39:48,285
- Dengan drone, sebenarnya.
- Dia bertingkah sedikit aneh.
- 466
- 00:39:48,337 --> 00:39:49,953
- Aneh bagaimana?
- 467
- 00:39:49,955 --> 00:39:52,522
- Seperti bergerak dengan sendirinya.
- 468
- 00:39:52,524 --> 00:39:55,956
- Itu tak seharusnya terjadi.
- 469
- 00:39:57,371 --> 00:40:00,704
- Baik, biar aku periksa,
- Kita lihat apa yang terjadi.
- 470
- 00:40:01,117 --> 00:40:03,394
- Ayo, sayang.
- 471
- 00:40:03,969 --> 00:40:06,770
- Sisi luar terlihat baik.
- 472
- 00:40:06,772 --> 00:40:10,440
- Apa kau memiliki pengacau
- sinyal secara acak di rumahmu...
- 473
- 00:40:10,442 --> 00:40:12,646
- ...yang mungkin mengganggu drone-nya?
- 474
- 00:40:12,733 --> 00:40:16,297
- Kau tahu? Semalam sistem
- keamanan kami benar-benar rusak.
- 475
- 00:40:16,358 --> 00:40:17,889
- Lihat? Mungkin itu penyebabnya.
- 476
- 00:40:17,953 --> 00:40:20,351
- Mungkin semacam sinyal pengganggu
- dari sistem keamananmu...
- 477
- 00:40:20,376 --> 00:40:21,873
- ...diterima oleh drone, lalu...
- 478
- 00:40:21,951 --> 00:40:23,820
- Dan hanya itu saja.
- 479
- 00:40:23,822 --> 00:40:26,733
- Tapi untuk sisi keselamatan,
- bisa aku melihat remote-nya?
- 480
- 00:40:27,993 --> 00:40:29,565
- Baiklah.
- 481
- 00:40:35,296 --> 00:40:40,003
- Tampaknya remotemu tidak
- tersambung dengan dronemu?
- 482
- 00:40:40,005 --> 00:40:43,642
- Dan itu aneh karena itu seharusnya
- sama sekali tak bisa terang.
- 483
- 00:40:43,717 --> 00:40:46,054
- Jangan khawatir.
- Itu mudah diperbaiki.
- 484
- 00:40:46,079 --> 00:40:48,579
- Selesai. Sudah terhubung.
- 485
- 00:40:48,602 --> 00:40:50,358
- Mari kita coba membawanya terbang.
- 486
- 00:40:50,383 --> 00:40:51,748
- Di sini?/
- Ya.
- 487
- 00:40:56,426 --> 00:40:58,340
- Hei, ini dia.
- 488
- 00:40:58,738 --> 00:41:00,655
- Jadi, semua baik?
- 489
- 00:41:02,021 --> 00:41:04,127
- Astaga... Maafkan aku.
- 490
- 00:41:04,129 --> 00:41:06,293
- Aku tak bermaksud mengagetkanmu.
- 491
- 00:41:10,246 --> 00:41:13,746
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 492
- 00:41:13,770 --> 00:41:17,270
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 493
- 00:41:17,294 --> 00:41:20,794
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 494
- 00:41:30,955 --> 00:41:34,606
- Setelah 0.3 mil,
- belok kanan di Walnut Avenue.
- 495
- 00:41:35,114 --> 00:41:36,730
- Diamlah.
- 496
- 00:41:58,280 --> 00:41:59,815
- Hai.
- 497
- 00:42:00,347 --> 00:42:01,718
- Hai.
- 498
- 00:42:08,802 --> 00:42:10,231
- Maaf.
- 499
- 00:42:13,948 --> 00:42:16,472
- Itu... Itu bukan aku.
- 500
- 00:42:25,752 --> 00:42:27,561
- Minggir!
- 501
- 00:42:27,955 --> 00:42:30,559
- Sial. Sial! Sial!
- 502
- 00:42:33,037 --> 00:42:35,309
- Minggir! Aku tak bisa
- mengendalikan mobilnya!
- 503
- 00:42:36,717 --> 00:42:40,174
- Setelah 0.1 mil,
- kau akan mati, keparat.
- 504
- 00:42:41,159 --> 00:42:42,785
- Tidak!
- 505
- 00:42:44,052 --> 00:42:45,654
- Hei, Bung!
- 506
- 00:42:45,731 --> 00:42:49,032
- Kau telah tiba di tujuan.
- Sampai jumpa.
- 507
- 00:43:01,212 --> 00:43:03,423
- Apa yang aku lakukan?
- 508
- 00:43:04,082 --> 00:43:05,913
- Hei./
- Hai.
- 509
- 00:43:05,938 --> 00:43:09,312
- Astaga. Ada apa dengan wajahmu?/
- Bukan apa-apa. Hanya sedikit kecelakaan.
- 510
- 00:43:09,354 --> 00:43:11,754
- Kau mungkin butuh jahitan./
- Aku tak apa.
- 511
- 00:43:13,358 --> 00:43:15,164
- Ada apa dengan itu?
- 512
- 00:43:16,689 --> 00:43:18,672
- Aku membawanya ke toko.
- 513
- 00:43:18,697 --> 00:43:20,371
- Mereka memperbaikinya.
- 514
- 00:43:20,409 --> 00:43:22,065
- Mereka memperbaikinya?
- 515
- 00:43:22,067 --> 00:43:26,663
- Itu tidak terhubung secara
- benar dengan remotenya.
- 516
- 00:43:27,272 --> 00:43:29,793
- Lalu kenapa kau terdengar
- tidak yakin?
- 517
- 00:44:24,980 --> 00:44:26,896
- Chris, cepat kemari!
- 518
- 00:44:32,191 --> 00:44:33,870
- Apa yang terjadi?
- 519
- 00:44:33,872 --> 00:44:35,383
- Ada polisi di mana-mana.
- 520
- 00:44:36,691 --> 00:44:38,775
- Ya Tuhan. Apa itu...?
- 521
- 00:44:40,045 --> 00:44:41,902
- Tidak mungkin.
- 522
- 00:44:42,627 --> 00:44:44,698
- Mau?/
- Ya, terima kasih.
- 523
- 00:44:51,805 --> 00:44:53,056
- Pagi.
- 524
- 00:44:53,058 --> 00:44:55,992
- Detektif Ramirez.
- Rekanku, Detektif Allen.
- 525
- 00:44:55,994 --> 00:44:57,810
- Kalian keberatan jika kami
- berikan beberapa pertanyaan?
- 526
- 00:44:57,846 --> 00:45:01,564
- Ya, tentu. Aku Chris Howard.
- Istriku, Rachel.
- 527
- 00:45:01,631 --> 00:45:03,399
- Hei, apa yang terjadi di sana?
- 528
- 00:45:03,401 --> 00:45:06,547
- Tetanggamu ditemukan
- dibunuh, Tn. Howard.
- 529
- 00:45:07,357 --> 00:45:08,905
- Dibunuh?
- 530
- 00:45:11,780 --> 00:45:13,876
- Demi Tuhan./
- Kalian mengenal dia baik?
- 531
- 00:45:13,878 --> 00:45:15,978
- Tidak. Kami baru pindah ke sini.
- 532
- 00:45:15,980 --> 00:45:17,599
- Kami makan malam bersama dia
- beberapa malam lalu.
- 533
- 00:45:17,624 --> 00:45:20,283
- Tn. Howard, bisa jelaskan
- keberadaanmu semalam?
- 534
- 00:45:20,337 --> 00:45:23,757
- Pertanyaan macam apa itu?/
- Pertanyaan yang bersifat langsung.
- 535
- 00:45:23,840 --> 00:45:25,354
- Sayang, mereka hanya
- melakukan tugasnya.
- 536
- 00:45:25,356 --> 00:45:27,090
- Ya, aku di sini bersama istriku.
- 537
- 00:45:27,092 --> 00:45:28,547
- Itu benar.
- 538
- 00:45:32,979 --> 00:45:36,209
- Kau keberatan jika kami masuk
- dan melihat-lihat?
- 539
- 00:45:36,285 --> 00:45:37,879
- Tidak tanpa surat perintah.
- 540
- 00:45:37,948 --> 00:45:39,966
- Ada apa dengan wajahmu?
- 541
- 00:45:41,137 --> 00:45:43,140
- Bukan apa-apa.
- Tapi, apa ini?
- 542
- 00:45:43,165 --> 00:45:45,353
- Bukankah kalian seharusnya
- memeriksa area ini?
- 543
- 00:45:47,569 --> 00:45:49,568
- Jangan katakan apapun
- lagi kepada mereka.
- 544
- 00:45:49,660 --> 00:45:51,447
- Jika kau tak mau
- bicara di sini,
- 545
- 00:45:51,449 --> 00:45:54,562
- Mungkin kau tak keberatan
- untuk ke kantor bersama kami.
- 546
- 00:45:54,644 --> 00:45:57,918
- Oke, tunggu dulu.
- Apa aku ditahan?
- 547
- 00:45:57,944 --> 00:45:59,838
- Masih belum.
- 548
- 00:45:59,896 --> 00:46:02,310
- Tapi itu akan sangat membantu
- jika kau ikut.
- 549
- 00:46:07,265 --> 00:46:10,967
- Bapak-bapak, jika kau berpikir
- aku ada kaitannya...
- 550
- 00:46:10,969 --> 00:46:13,236
- ...dengan apapun yang terjadi
- terhadap Corrine, kalian...
- 551
- 00:46:13,238 --> 00:46:16,506
- Seperti yang rekanku katakan,
- itu akan sangat membantu.
- 552
- 00:46:19,840 --> 00:46:23,179
- Baiklah. Ya, oke.
- Jika itu akan membantu.
- 553
- 00:46:23,181 --> 00:46:24,894
- Aku akan menemuimu di sana.
- 554
- 00:46:27,175 --> 00:46:28,764
- Ayo.
- 555
- 00:46:29,325 --> 00:46:31,275
- Oke./
- Sebelah kiri.
- 556
- 00:46:31,839 --> 00:46:34,327
- Aku senang kita mendapat
- kesempatan berbincang.
- 557
- 00:47:00,185 --> 00:47:02,524
- Jadi kau seorang fotografer, benar?
- 558
- 00:47:02,579 --> 00:47:04,114
- Benar.
- 559
- 00:47:06,658 --> 00:47:08,550
- Bagaimana menurutmu
- dengan ini?
- 560
- 00:47:11,226 --> 00:47:12,761
- Apa yang aku lihat di sini?
- 561
- 00:47:12,816 --> 00:47:15,204
- Kau melihat hukuman penjara
- 20 tahun hingga seumur hidup.
- 562
- 00:47:17,843 --> 00:47:20,721
- Aku tak tahu apa-apa
- soal foto ini.
- 563
- 00:47:20,790 --> 00:47:23,211
- Kau tak pernah melihat ini
- sebelumnya?
- 564
- 00:47:28,377 --> 00:47:30,179
- Haruskah aku menghubungi
- pengacaraku?
- 565
- 00:47:30,181 --> 00:47:31,915
- Aku tidak tahu.
- 566
- 00:47:31,980 --> 00:47:34,996
- Aku tidak tahu. Saat itulah
- biasanya situasi menjadi kacau.
- 567
- 00:47:35,953 --> 00:47:39,284
- Kita bisa menjaga ini tetap rapi
- dan bersih untukmu, tapi...
- 568
- 00:47:39,351 --> 00:47:41,589
- Kau harus memainkannya
- dengan benar.
- 569
- 00:47:41,670 --> 00:47:44,309
- Oke, tapi...
- 570
- 00:47:44,797 --> 00:47:46,678
- Aku tidak mengambil
- foto-foto ini.
- 571
- 00:47:46,740 --> 00:47:49,909
- Tapi kau mengirim itu
- lewat surel ke kantor polisi.
- 572
- 00:47:50,029 --> 00:47:52,448
- Apa? Tidak. Tidak!
- 573
- 00:47:52,486 --> 00:48:00,007
- Ini bukan akunmu?
- akumenang.com
- 574
- 00:48:00,659 --> 00:48:01,989
- Ya, itu milikku.
- 575
- 00:48:02,034 --> 00:48:05,914
- Baik. Dan semalam sekitar
- pukul 03:15 pagi,
- 576
- 00:48:05,950 --> 00:48:10,152
- Surel-mu kirimkan kami foto-foto
- setengah telanjang tetanggamu,
- 577
- 00:48:10,154 --> 00:48:12,588
- Diikuti dengan alamat dan
- pesan singkat.
- 578
- 00:48:12,590 --> 00:48:15,905
- Apa isinya?
- Benar, "Aku suka melihat."
- 579
- 00:48:17,652 --> 00:48:20,162
- Dan itu menyeramkan.
- 580
- 00:48:20,164 --> 00:48:22,208
- Itu sangat menyeramkan./
- Itu menyeramkan, 'kan?
- 581
- 00:48:22,233 --> 00:48:25,123
- Cukup menyeramkan untuk kami
- mengunjungi kediamannya pagi ini.
- 582
- 00:48:25,169 --> 00:48:28,398
- Dan kau tahu sisa ceritanya.
- 583
- 00:48:30,982 --> 00:48:33,974
- Baiklah, semuanya.
- 584
- 00:48:35,051 --> 00:48:37,280
- Katakanlah aku yang
- mengambil foto-foto ini.
- 585
- 00:48:37,282 --> 00:48:40,329
- Dan itu jelas bukan aku.
- Oke?
- 586
- 00:48:40,986 --> 00:48:44,637
- Apa kemungkinan motif untukku
- mengirimkan itu kepada polisi?
- 587
- 00:48:46,281 --> 00:48:48,542
- Mungkin istrimu yang
- mengirimkannya.
- 588
- 00:48:52,585 --> 00:48:55,219
- Istriku tidak mengirim foto-foto ini.
- 589
- 00:48:56,517 --> 00:48:58,549
- Itu...
- 590
- 00:49:00,276 --> 00:49:02,753
- Siapa yang mengirimnya, Tn. Howard?
- 591
- 00:49:05,642 --> 00:49:07,271
- Itu adalah drone!
- 592
- 00:49:07,302 --> 00:49:09,460
- Detektif Ramirez, tolong.
- 593
- 00:49:09,515 --> 00:49:11,995
- Di mana suamiku?
- Aku harus bicara dengannya.
- 594
- 00:49:12,062 --> 00:49:13,649
- Suamiku akan ditahan
- selama semalaman.
- 595
- 00:49:13,651 --> 00:49:15,739
- Untuk apa?
- Dia tak melakukan apa-apa.
- 596
- 00:49:15,793 --> 00:49:17,030
- Mungkin.
- 597
- 00:49:17,054 --> 00:49:19,047
- Kau mengatakan sesuatu
- tentang drone?
- 598
- 00:49:19,072 --> 00:49:21,074
- Ya! Ya, kami baru
- menemukan drone ini,
- 599
- 00:49:21,098 --> 00:49:22,805
- Dan itu bertingkah aneh
- sejak hari pertama.
- 600
- 00:49:22,830 --> 00:49:25,094
- Pertama itu hanya hal-hal kecil
- seperti terbang keliling rumah.
- 601
- 00:49:25,096 --> 00:49:27,349
- Tapi sekarang itu berusaha
- untuk menyingkirkan Chris.
- 602
- 00:49:27,732 --> 00:49:31,232
- Apa kau dalam pengobatan saat ini?/
- Ya Tuhan.
- 603
- 00:49:31,707 --> 00:49:33,618
- Apa...
- 604
- 00:50:42,740 --> 00:50:45,536
- Keluar dan bermainlah,
- dasar keparat.
- 605
- 00:50:51,120 --> 00:50:52,701
- Sialan!
- 606
- 00:51:31,027 --> 00:51:32,597
- Tidak!
- 607
- 00:52:13,764 --> 00:52:15,423
- Matilah!
- 608
- 00:52:28,412 --> 00:52:30,246
- Tunggu, kau melakukan apa?
- 609
- 00:52:30,248 --> 00:52:32,481
- Aku tak percaya kau kembali
- ke sana sendirian.
- 610
- 00:52:32,483 --> 00:52:34,241
- Benda ini mungkin telah
- membunuh Corrine.
- 611
- 00:52:34,285 --> 00:52:35,992
- Aku membunuhnya.
- 612
- 00:52:36,017 --> 00:52:37,691
- Setidaknya, kurasa begitu.
- 613
- 00:52:38,915 --> 00:52:40,940
- Apa maksudmu, kau merasa begitu?/
- Aku tidak tahu, Chris.
- 614
- 00:52:40,965 --> 00:52:43,040
- Aku tidak tetap di sana untuk
- upacara pemakaman.
- 615
- 00:52:43,117 --> 00:52:45,861
- Aku bermalam di motel./
- Bersama drone?
- 616
- 00:52:45,863 --> 00:52:48,664
- Apa? Tidak. Tidak bersama drone.
- Apa kau mendengarkanku?
- 617
- 00:52:48,666 --> 00:52:50,709
- Oke, oke. Baiklah.
- 618
- 00:52:50,933 --> 00:52:52,735
- Yang terpenting adalah
- kau baik-baik saja.
- 619
- 00:52:52,737 --> 00:52:54,682
- Jika kau benar-benar
- membunuh benda ini,
- 620
- 00:52:54,761 --> 00:52:57,506
- Bagaimana kita buktikan pada polisi
- itu hidup sejak pertama?
- 621
- 00:52:57,508 --> 00:53:00,420
- Kupikir kau akan senang./
- Aku senang! Aku senang.
- 622
- 00:53:00,445 --> 00:53:01,953
- Aku juga dituduh membunuh.
- 623
- 00:53:01,978 --> 00:53:05,548
- Meski kita akan serahkan tumpukan
- baling-baling itu kepada polisi,
- 624
- 00:53:05,550 --> 00:53:08,177
- Aku tetap tak yakin itu
- membantu kasusku.
- 625
- 00:53:08,237 --> 00:53:10,452
- Mereka tetap tidak akan
- percaya kita, Chris.
- 626
- 00:53:10,454 --> 00:53:12,208
- Kita cukup berikan mereka apa
- yang tersisa dari drone,
- 627
- 00:53:12,233 --> 00:53:15,784
- Lalu mereka akan minta pakar
- forensik untuk memikirkannya.
- 628
- 00:53:26,397 --> 00:53:28,077
- Itu seharusnya di sana.
- 629
- 00:53:28,254 --> 00:53:30,037
- Di mana itu?/
- Tidak.
- 630
- 00:53:35,015 --> 00:53:36,830
- Tidak.
- 631
- 00:53:37,235 --> 00:53:40,672
- Tidak, tidak, tidak, tidak...
- 632
- 00:54:01,839 --> 00:54:03,247
- Itu menghilang.
- 633
- 00:54:05,472 --> 00:54:07,438
- Benarkah?
- 634
- 00:54:10,197 --> 00:54:11,747
- Selamat sore.
- 635
- 00:54:11,749 --> 00:54:13,716
- Dominic. Dominic Baker.
- 636
- 00:54:13,718 --> 00:54:15,751
- Layanan Investigasi.
- Senang bertemu kau.
- 637
- 00:54:15,753 --> 00:54:17,286
- Aku Chris. Istriku, Rachel.
- 638
- 00:54:17,288 --> 00:54:18,367
- Hai./
- Hai.
- 639
- 00:54:18,392 --> 00:54:21,316
- Jadi, apa yang perlu dilakukan?
- 640
- 00:54:21,993 --> 00:54:24,426
- Aku tahu bagaimana kedengarannya...
- 641
- 00:54:25,401 --> 00:54:29,642
- Tapi drone kami berusaha
- membunuh kami.
- 642
- 00:54:32,670 --> 00:54:36,203
- Maafkan aku, apa yang
- mencoba membunuhmu?
- 643
- 00:54:36,228 --> 00:54:38,657
- Drone kami.
- 644
- 00:54:38,943 --> 00:54:40,360
- Ya.
- 645
- 00:54:40,385 --> 00:54:42,474
- Kau tahu, sebuah UAV.
- 646
- 00:54:42,499 --> 00:54:44,455
- Ya. Kendaraan terbang tanpa awak.
- 647
- 00:54:44,479 --> 00:54:46,394
- Aku lebih familiar dengan versi militer,
- 648
- 00:54:46,419 --> 00:54:48,517
- Tapi kau bilang jika kau diserang
- oleh salah satu dari itu?
- 649
- 00:54:48,519 --> 00:54:49,918
- Benar.
- 650
- 00:54:49,920 --> 00:54:53,261
- ini versi komersial.
- 651
- 00:54:53,312 --> 00:54:56,186
- Tunggu sebentar.
- 652
- 00:54:58,896 --> 00:55:00,267
- Apa itu pelakunya?
- 653
- 00:55:00,306 --> 00:55:01,897
- Ya. Ya, itu dia.
- 654
- 00:55:01,899 --> 00:55:04,535
- Kau sudah menghubungi
- pabrik pembuatnya?
- 655
- 00:55:04,574 --> 00:55:06,935
- Kami berkata jujur.
- Chris dalam masalah sungguhan.
- 656
- 00:55:06,937 --> 00:55:08,337
- Tidak, tidak Aku mengerti.
- 657
- 00:55:08,339 --> 00:55:11,229
- Kau dalam investigasi atas
- pembunuhan tetanggamu.
- 658
- 00:55:11,271 --> 00:55:14,392
- Corrine Caldwell?/
- Benar.
- 659
- 00:55:17,048 --> 00:55:19,416
- Aku tidak melakukan itu./
- Drone yang melakukannya.
- 660
- 00:55:21,692 --> 00:55:24,176
- Jadi maksudmu drone ini,
- 661
- 00:55:24,201 --> 00:55:27,078
- Menyerang kalian berdua terlebih dulu,
- kemudian membunuh tetanggamu?
- 662
- 00:55:27,131 --> 00:55:29,614
- Dan anjing kami.
- 663
- 00:55:29,660 --> 00:55:31,927
- Itu ingin menjebak Chris.
- 664
- 00:55:31,929 --> 00:55:33,972
- Itu bersama membunuh kami.
- 665
- 00:55:34,142 --> 00:55:35,535
- Dengar.
- 666
- 00:55:35,586 --> 00:55:39,275
- Maaf, aku akui, ini hal yang
- baru untukku, jadi...
- 667
- 00:55:39,829 --> 00:55:41,336
- Polisi tidak percaya kami.
- 668
- 00:55:41,361 --> 00:55:42,996
- Kami tidak mengharapkanmu
- untuk percaya juga.
- 669
- 00:55:43,008 --> 00:55:47,743
- Sungguh, yang kami butuhkan darimu
- adalah membantu kami temukan drone ini,
- 670
- 00:55:47,745 --> 00:55:52,081
- Agar kami bisa gunakan itu
- untuk membersihkan namaku.
- 671
- 00:55:56,954 --> 00:55:59,440
- Kami mencari seluruh rumah.
- Hanya ini yang kami temukan.
- 672
- 00:55:59,508 --> 00:56:02,251
- Ini tak berguna. Kita kacau./
- Sayang...
- 673
- 00:56:02,306 --> 00:56:05,086
- Kita takkan temukan benda ini
- kecuali itu ingin ditemukan.
- 674
- 00:56:05,135 --> 00:56:07,429
- Kita tak punya kuitansinya,
- tak punya kotak atau surat-suratnya.
- 675
- 00:56:07,431 --> 00:56:09,031
- Kita tak punya apa-apa.
- 676
- 00:56:10,134 --> 00:56:12,468
- Kita temukan nomor seri.
- 677
- 00:56:14,600 --> 00:56:16,438
- Aku akan temukan bajingan itu.
- 678
- 00:56:18,681 --> 00:56:21,284
- Jangan khawatir. Mengerti?
- Tidurlah.
- 679
- 00:56:21,315 --> 00:56:24,179
- Kalian berdua kelihatannya butuh itu./
- Terima kasih, Tn. Baker.
- 680
- 00:56:24,204 --> 00:56:25,658
- Aku akan menghubungimu.
- 681
- 00:56:30,362 --> 00:56:32,789
- Sayang, hentikan.
- Aku sedang tidak ingin.
- 682
- 00:56:33,805 --> 00:56:35,728
- Chris, itu geli!
- 683
- 00:56:38,763 --> 00:56:40,609
- Sayang, apa kau mengatakan sesuatu?
- 684
- 00:57:30,277 --> 00:57:32,147
- Apa ini?
- 685
- 00:57:39,023 --> 00:57:41,056
- Aku harap kau punya garansi
- untuk ini, keparat.
- 686
- 00:57:43,093 --> 00:57:46,109
- Sial! Berhenti bergerak!
- 687
- 00:57:46,654 --> 00:57:48,182
- Bajingan!
- 688
- 00:57:52,645 --> 00:57:54,248
- Apa kau sebenarnya?
- 689
- 00:57:59,115 --> 00:58:00,858
- Kenapa kau memutar lagu itu?
- 690
- 00:58:04,091 --> 00:58:06,282
- Hei! Jangan sentuh itu!
- 691
- 00:58:06,334 --> 00:58:08,233
- Itu fotoku dan saudaraku!
- 692
- 00:58:18,915 --> 00:58:21,310
- Ramsey?
- 693
- 00:58:23,449 --> 00:58:24,867
- Bagaimana bisa ini terjadi?
- 694
- 00:58:24,869 --> 00:58:26,343
- Ceritanya panjang.
- 695
- 00:58:26,374 --> 00:58:28,361
- Itu melibatkan sambaran petir.
- 696
- 00:58:28,386 --> 00:58:31,240
- Ini lelucon anehmu lainnya,
- atau kau benar-benar di sana?
- 697
- 00:58:31,242 --> 00:58:33,108
- Aku benar-benar di sini.
- 698
- 00:58:33,110 --> 00:58:35,677
- Dan aku butuh bantuanmu.
- 699
- 00:58:35,808 --> 00:58:38,687
- Tidak. Sudah kubilang padamu.
- 700
- 00:58:38,712 --> 00:58:40,504
- Aku sudah muak berurusan
- dengan permasalahanmu.
- 701
- 00:58:40,570 --> 00:58:42,084
- Aku dipenjara dua tahun karenamu.
- 702
- 00:58:42,086 --> 00:58:44,470
- Tapi, Richie, kau berutang denganku.
- 703
- 00:58:44,495 --> 00:58:47,266
- Aku membantumu membuat
- jaringan Wi-Fi milikmu sendiri.
- 704
- 00:58:47,291 --> 00:58:48,957
- Aku melihat beritanya!
- 705
- 00:58:48,959 --> 00:58:51,734
- Saudaraku sendiri,
- seorang pembunuh berantai!
- 706
- 00:58:51,796 --> 00:58:54,897
- Wow. Itu bagus menendang
- orang ketika ia terjatuh.
- 707
- 00:58:54,922 --> 00:58:56,042
- Persetan denganmu, Ramsey.
- 708
- 00:58:56,066 --> 00:58:57,770
- Kau hanya datang ketika
- kau butuh sesuatu.
- 709
- 00:58:57,795 --> 00:58:59,067
- Itu selalu tentangmu.
- 710
- 00:58:59,069 --> 00:59:01,307
- Ayolah. Lakukan ini untukku.
- 711
- 00:59:01,332 --> 00:59:03,171
- Kita bisa membuat
- semuanya benar lagi.
- 712
- 00:59:03,173 --> 00:59:05,616
- Bagaimana? Kau hanya drone.
- 713
- 00:59:05,672 --> 00:59:09,615
- Ini tak seburuk kelihatannya.
- Aku memulai kembali.
- 714
- 00:59:09,640 --> 00:59:12,634
- Aku butuh bantuanmu agar aku
- bisa membuat dia melihat.
- 715
- 00:59:14,583 --> 00:59:16,018
- Sial.
- 716
- 00:59:17,188 --> 00:59:19,440
- Itu untukku.
- 717
- 00:59:24,531 --> 00:59:27,563
- Kiriman untuk Richie Sambino.
- 718
- 00:59:36,874 --> 00:59:38,840
- Baik. Semoga harimu indah.
- 719
- 00:59:38,842 --> 00:59:41,285
- Sampai jumpa./
- Oke...
- 720
- 00:59:45,249 --> 00:59:47,649
- Baiklah.
- Apa yang harus kita lakukan?
- 721
- 01:00:28,485 --> 01:00:30,301
- Kembali seperti baru.
- 722
- 01:00:35,506 --> 01:00:37,690
- Astaga.
- 723
- 01:00:40,146 --> 01:00:41,853
- Kenapa kau masih di sana?/
- Kata sandi diubah...
- 724
- 01:00:41,877 --> 01:00:43,060
- ...untuk protokol keamanan.
- 725
- 01:00:43,061 --> 01:00:45,240
- Mengubah kata sandi
- untuk protokol keamanan.
- 726
- 01:00:45,242 --> 01:00:46,742
- Seandainya itu kembali.
- 727
- 01:00:46,744 --> 01:00:48,505
- Kau pikir itu bisa hentikan benda itu?
- 728
- 01:00:48,530 --> 01:00:51,454
- Kau pikir mengunci pintu dan jendela
- akan membuat sedikit perbedaan?
- 729
- 01:00:51,497 --> 01:00:54,284
- Rach, kau harus berhenti.
- 730
- 01:00:54,467 --> 01:00:56,385
- Kau habis merokok.
- Aku bisa mencium itu.
- 731
- 01:00:56,387 --> 01:00:58,438
- Kurasa kita punya masalah yang
- lebih besar dari itu.
- 732
- 01:00:59,398 --> 01:01:01,483
- Ya, kurasa aku tidak menyalahkanmu.
- 733
- 01:01:01,507 --> 01:01:02,902
- Lihat aku.
- 734
- 01:01:02,970 --> 01:01:05,727
- Aku takkan biarkan
- sesuatu terjadi kepadamu.
- 735
- 01:01:07,642 --> 01:01:09,196
- Sebentar, sayang.
- 736
- 01:01:09,667 --> 01:01:11,266
- Ini Baker.
- 737
- 01:01:11,268 --> 01:01:12,934
- Baker, bagaimana kabarmu?
- 738
- 01:01:12,936 --> 01:01:15,103
- Tn. Howard, bagaimana situasi?
- 739
- 01:01:15,105 --> 01:01:16,872
- Ini tenang sejak kemarin.
- 740
- 01:01:16,874 --> 01:01:19,441
- Dalam beberapa kasus,
- tak ada kabar artinya kabar bagus.
- 741
- 01:01:19,443 --> 01:01:21,376
- Kau punya sesuatu untuk kami?
- 742
- 01:01:21,378 --> 01:01:24,446
- Aku bicara dengan beberapa
- temanku yang sedikit lebih...
- 743
- 01:01:24,448 --> 01:01:26,294
- Bisa dibilang, pakarnya teknologi.
- 744
- 01:01:26,367 --> 01:01:27,765
- Menggunakan nomor seri itu,
- 745
- 01:01:27,789 --> 01:01:29,896
- Kami mendapat sinyal
- GPS aktif pada drone itu.
- 746
- 01:01:29,921 --> 01:01:31,153
- Itu sangat bagus.
- 747
- 01:01:31,155 --> 01:01:33,273
- Data riwayatnya hanya
- berusia beberapa minggu,
- 748
- 01:01:33,298 --> 01:01:36,538
- Tapi kebanyakan dari waktu itu
- berada atau didekat kediaman kalian.
- 749
- 01:01:36,579 --> 01:01:39,194
- Sebelumnya, itu di pusat kota./
- Dan sekarang?
- 750
- 01:01:39,196 --> 01:01:41,540
- GPS-nya tidak diperbarui
- pada waktu terkini,
- 751
- 01:01:41,565 --> 01:01:44,890
- Tapi lokasi terakhirnya adalah Larchmont.
- 752
- 01:01:45,273 --> 01:01:47,669
- Itu terbang hingga ke Larchmont
- dengan kondisi terakhirnya?
- 753
- 01:01:47,694 --> 01:01:49,209
- Tampaknya begitu.
- 754
- 01:01:50,175 --> 01:01:54,412
- Itu menunjukkan 80 Varick Street,
- Unit 237, Larchmont.
- 755
- 01:01:54,456 --> 01:01:56,655
- Apa alamat itu berarti sesuatu untukmu?
- 756
- 01:01:57,205 --> 01:01:58,508
- Tidak.
- 757
- 01:01:58,527 --> 01:02:01,016
- Aku akan ke sana besok pagi
- untuk memeriksanya.
- 758
- 01:02:01,041 --> 01:02:03,852
- Terima kasih. Kami hargai itu./
- Terima kasih.
- 759
- 01:02:03,854 --> 01:02:05,087
- Cobalah untuk tidak khawatir.
- 760
- 01:02:05,089 --> 01:02:07,187
- Kita akan temukan drone itu.
- 761
- 01:02:07,885 --> 01:02:09,918
- Menyelesaikan semua permasalahan.
- 762
- 01:02:30,694 --> 01:02:32,642
- Apa-apaan?
- 763
- 01:02:40,593 --> 01:02:42,748
- Ini tak mungkin benar.
- 764
- 01:03:28,205 --> 01:03:30,074
- Masih tak ada jawaban.
- 765
- 01:03:30,513 --> 01:03:32,974
- Kita seharusnya sudah mendengar
- kabar darinya sekarang.
- 766
- 01:03:32,976 --> 01:03:36,111
- Aku yakin dia ada kasus lain, sayang.
- Kita tunggu hingga malam ini.
- 767
- 01:03:36,113 --> 01:03:38,336
- Tidak. Ada yang salah.
- Aku bisa merasakannya.
- 768
- 01:03:40,250 --> 01:03:42,484
- Lihat? Ini dia.
- Ini pesan teks.
- 769
- 01:03:42,550 --> 01:03:44,872
- Ada gambarnya.
- 770
- 01:03:45,422 --> 01:03:47,366
- Ya Tuhan.
- 771
- 01:03:47,391 --> 01:03:48,980
- Ada apa?/
- Ya Tuhan.
- 772
- 01:03:49,029 --> 01:03:51,126
- Ya Tuhan.
- 773
- 01:03:51,783 --> 01:03:53,284
- Demi Tuhan!
- 774
- 01:03:54,869 --> 01:03:57,672
- Itu tahu. Drone-nya tahu
- kita melacaknya.
- 775
- 01:03:57,697 --> 01:04:00,202
- Aku ingin muntah./
- Tak ada waktu untuk itu.
- 776
- 01:04:00,204 --> 01:04:02,504
- Benda ini lebih cerdas
- dari yang kita kira.
- 777
- 01:04:02,506 --> 01:04:04,272
- Ayo. Kita pergi ke Larchmont.
- 778
- 01:04:04,274 --> 01:04:05,607
- Untuk apa?
- 779
- 01:04:05,609 --> 01:04:07,542
- Drone itu pergi ke sana
- karena suatu alasan.
- 780
- 01:04:07,544 --> 01:04:09,764
- Baker tak sempat mengetahui alasannya.
- Jadi kita yang akan pergi.
- 781
- 01:04:09,795 --> 01:04:11,572
- Ayo.
- 782
- 01:04:38,136 --> 01:04:40,004
- Apa yang akan kita katakan?
- 783
- 01:04:41,217 --> 01:04:42,974
- "Permisi, Pak."
- 784
- 01:04:43,017 --> 01:04:46,498
- "Apa kebetulan kau ada dikunjungi
- drone pembunuh baru-baru ini?"
- 785
- 01:04:46,570 --> 01:04:48,268
- Ini sangat bodoh.
- 786
- 01:04:48,299 --> 01:04:49,865
- Ayo. Kita masuk.
- 787
- 01:04:51,609 --> 01:04:53,468
- Baiklah, kita sudah mencoba.
- 788
- 01:05:03,520 --> 01:05:05,539
- Apa?/
- Hai.
- 789
- 01:05:05,564 --> 01:05:07,229
- Apa yang bisa kubantu, sayang?
- 790
- 01:05:07,267 --> 01:05:09,207
- Hai, Pak.
- 791
- 01:05:10,607 --> 01:05:13,834
- Ini akan terdengar sangat aneh,
- 792
- 01:05:13,859 --> 01:05:15,409
- Dan kami benar-benar minta
- maaf sudah mengganggumu,
- 793
- 01:05:15,476 --> 01:05:22,480
- Tapi apa mungkin kau dikunjungi
- drone baru-baru ini?
- 794
- 01:05:22,597 --> 01:05:25,479
- Tidak. Setahuku tidak ada.
- 795
- 01:05:25,574 --> 01:05:30,058
- Sekitar sebesar ini. Warna putih
- dan empat baling-baling...
- 796
- 01:05:30,060 --> 01:05:32,050
- Terdengar seperti penisku.
- 797
- 01:05:32,729 --> 01:05:35,430
- Kau yakin tidak melihat drone?
- 798
- 01:05:35,432 --> 01:05:37,465
- Sangat yakin./
- Sama sekali?
- 799
- 01:05:37,467 --> 01:05:38,947
- Kau mau masuk sebentar?
- 800
- 01:05:39,636 --> 01:05:41,137
- Melihat-lihat?
- 801
- 01:05:41,187 --> 01:05:44,012
- Kami tak ingin mengganggu./
- Ya, sebenarnya. Terima kasih.
- 802
- 01:05:44,134 --> 01:05:45,863
- Rach. Rachel.
- 803
- 01:05:46,443 --> 01:05:47,686
- Maaf.
- 804
- 01:05:49,598 --> 01:05:51,671
- Terima kasih sudah
- mengundang kami masuk.
- 805
- 01:05:52,353 --> 01:05:53,970
- Ya.
- 806
- 01:05:54,027 --> 01:05:56,351
- Apa kau mekanik?
- 807
- 01:05:58,655 --> 01:06:00,710
- Bukan.
- 808
- 01:06:00,735 --> 01:06:02,223
- Apa kau model?
- 809
- 01:06:02,225 --> 01:06:04,125
- Itu adalah bidang dia.
- 810
- 01:06:04,127 --> 01:06:06,191
- Dia fotografer./
- Ya.
- 811
- 01:06:08,134 --> 01:06:09,563
- Kau pernah menjadi model?
- 812
- 01:06:09,604 --> 01:06:12,715
- Ada apa dengan perlengkapan ini?
- Apa...
- 813
- 01:06:12,740 --> 01:06:15,203
- Kau memperbaiki sesuatu, atau...?
- 814
- 01:06:15,205 --> 01:06:16,952
- Sesuatu seperti itu.
- 815
- 01:06:16,999 --> 01:06:20,079
- Atau mungkin hanya
- menyambungkan kembali sesuatu?
- 816
- 01:06:20,090 --> 01:06:21,978
- Mungkin.
- 817
- 01:06:25,646 --> 01:06:27,149
- Chris!
- 818
- 01:06:29,453 --> 01:06:31,747
- Ramsey peringatkan aku
- tentang kalian berdua!
- 819
- 01:06:31,772 --> 01:06:35,389
- Sekarang kau akan mati!/
- Lepaskan dia! Lepaskan dia!
- 820
- 01:06:41,204 --> 01:06:43,508
- Ramsey selalu menyukai
- wanita-wanita yang cantik!
- 821
- 01:06:43,734 --> 01:06:44,982
- Hei!
- 822
- 01:06:45,956 --> 01:06:48,304
- Singkirkan tanganmu darinya!
- 823
- 01:06:53,510 --> 01:06:56,411
- Lihat apa yang kau lakukan padaku,
- dasar keparat!
- 824
- 01:06:56,413 --> 01:06:57,939
- Lepaskan aku, jalang!
- 825
- 01:07:06,764 --> 01:07:08,289
- Kurasa dia mati.
- 826
- 01:07:08,291 --> 01:07:10,893
- Kurasa juga begitu.
- Kita sebaiknya panggil polisi.
- 827
- 01:07:11,373 --> 01:07:14,020
- Aku sudah cukup berurusan
- dengan polisi, bukan begitu?
- 828
- 01:07:14,398 --> 01:07:17,123
- Tapi itu kecelakaan. Dia menyerang kita./
- Kita berada di apartemennya.
- 829
- 01:07:17,182 --> 01:07:19,403
- Aku bahkan tak tahu bagaimana
- menjelaskan bisa berada di sini.
- 830
- 01:07:19,480 --> 01:07:21,388
- Ayo. Cepat. Ayo.
- 831
- 01:07:24,925 --> 01:07:26,897
- Aku tahu siapa itu.
- 832
- 01:07:27,254 --> 01:07:29,782
- Apa yang kau bicarakan?/
- Drone itu.
- 833
- 01:07:30,754 --> 01:07:32,615
- Itu Ramsey.
- 834
- 01:07:32,660 --> 01:07:34,215
- Tunggu dulu. Ramsey?
- 835
- 01:07:34,217 --> 01:07:36,151
- Seperti Ramsey mantanmu?
- Si orang mesum?
- 836
- 01:07:36,153 --> 01:07:38,420
- Dia adalah drone itu.
- Itu masuk akal sekarang.
- 837
- 01:07:38,422 --> 01:07:40,522
- Tunggu. Kau bilang padaku
- jika mantan pacarmu...
- 838
- 01:07:40,524 --> 01:07:43,409
- ...berada didalam drone,
- dan semua itu sekarang masuk akal?
- 839
- 01:07:44,437 --> 01:07:45,701
- Aku tidak percaya ini.
- 840
- 01:07:45,763 --> 01:07:48,910
- Ada alasan kenapa itu
- datang ke rumah kita.
- 841
- 01:07:48,961 --> 01:07:51,533
- Benda ini... Kau tidak menemukan itu,
- tapi itu yang menemukan kita.
- 842
- 01:07:51,535 --> 01:07:54,302
- Itu tak menjelaskan bagaimana
- dia menjadi drone!
- 843
- 01:07:54,304 --> 01:07:56,850
- Ramsey terobsesi dengan teknologi.
- 844
- 01:07:57,341 --> 01:08:00,347
- Dia dulu sering merekam kami bercinta.
- 845
- 01:08:01,939 --> 01:08:06,051
- Dia akan meretas komputer orang,
- siapa pun yang membuatnya kesal.
- 846
- 01:08:06,080 --> 01:08:09,225
- Itu masuk akal jika dia
- mendalami drone sekarang.
- 847
- 01:08:09,868 --> 01:08:11,476
- Dalam artian sebenarnya.
- 848
- 01:08:12,075 --> 01:08:14,208
- Aku tak pernah mengira dia
- akan menjadi pembunuh.
- 849
- 01:08:15,282 --> 01:08:17,285
- Apa yang dia inginkan?
- 850
- 01:08:20,317 --> 01:08:22,197
- Sama seperti yang selalu dia inginkan.
- 851
- 01:08:23,257 --> 01:08:24,723
- Aku.
- 852
- 01:08:26,285 --> 01:08:28,085
- Kemasi tasmu, kita pergi.
- 853
- 01:08:28,163 --> 01:08:29,691
- Apa?
- 854
- 01:08:29,979 --> 01:08:32,223
- Mereka memintamu agar
- tidak keluar kota.
- 855
- 01:08:32,248 --> 01:08:33,562
- Kita baru kembali dari Larchmont.
- 856
- 01:08:33,586 --> 01:08:35,277
- Hingga kita tahu apa yang
- terjadi dengan mantanmu,
- 857
- 01:08:35,278 --> 01:08:37,425
- Kita akan pergi keluar kita.
- Ayo, cepat.
- 858
- 01:08:46,549 --> 01:08:47,987
- Chris?
- 859
- 01:09:02,414 --> 01:09:05,076
- Dia di sini. Kita harus pergi.
- 860
- 01:09:07,611 --> 01:09:09,325
- Siapa ini?
- 861
- 01:09:11,648 --> 01:09:13,481
- Sial. Polisi.
- 862
- 01:09:13,483 --> 01:09:16,276
- Apa? Apa yang mereka lakukan?
- Mereka ke sini untuk menangkapmu.
- 863
- 01:09:16,318 --> 01:09:18,992
- Berpikir.
- Aku harus berpikir sebentar.
- 864
- 01:09:22,526 --> 01:09:24,459
- Bagaimana jika mereka masuk?
- Aku harus beritahu mereka soal Ramsey.
- 865
- 01:09:24,461 --> 01:09:25,727
- Berpikir, berpikir, berpikir...
- 866
- 01:09:25,729 --> 01:09:27,763
- Kunci pintu dibuka.
- 867
- 01:09:29,093 --> 01:09:30,821
- Setelah kau.
- 868
- 01:09:35,180 --> 01:09:36,831
- Tn. Howard?
- 869
- 01:09:39,809 --> 01:09:41,543
- Mungkin mereka tak di rumah.
- 870
- 01:09:41,545 --> 01:09:43,245
- Jangan masuk ke sini!
- 871
- 01:09:43,341 --> 01:09:45,975
- Ny. Howard, kami membawa surat
- perintah penahanan suamimu.
- 872
- 01:09:46,040 --> 01:09:48,053
- Hati-hati. Itu di sini.
- 873
- 01:09:48,154 --> 01:09:50,042
- Apa yang di sini?
- 874
- 01:09:51,603 --> 01:09:53,310
- Kau dengar itu?
- 875
- 01:09:53,388 --> 01:09:56,222
- Apa itu?/
- Aku tidak tahu.
- 876
- 01:10:00,182 --> 01:10:02,086
- Ya Tuhan.
- 877
- 01:10:17,094 --> 01:10:19,644
- Saat kubilang lari,
- larilah sekencangnya.
- 878
- 01:10:27,589 --> 01:10:29,648
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tidak!
- 879
- 01:10:32,782 --> 01:10:35,410
- Aku tahu itu kau, Ramsey.
- 880
- 01:10:35,483 --> 01:10:38,766
- Aku tahu kau membunuh anjingku.
- Dan tetanggaku.
- 881
- 01:10:38,768 --> 01:10:41,669
- Lalu berusaha menjebak suamiku
- atas pembunuhannya!
- 882
- 01:10:41,671 --> 01:10:43,871
- Menurutmu apa yang akan terjadi?
- 883
- 01:10:43,873 --> 01:10:45,707
- Kau pikir aku akan
- menerimamu kembali?
- 884
- 01:10:45,709 --> 01:10:47,442
- Aku bersama Chris sekarang!
- 885
- 01:10:47,444 --> 01:10:50,245
- Camkan itu di kepalamu!
- 886
- 01:10:54,027 --> 01:10:56,851
- Kau hanya ingin mengacaukan
- hidupku sekali lagi, 'kan?
- 887
- 01:10:56,853 --> 01:10:58,853
- Aku tahu apa kau sebenarnya.
- 888
- 01:10:58,855 --> 01:11:01,116
- Dan aku tak takut denganmu!
- 889
- 01:11:03,122 --> 01:11:05,426
- Sial!/
- Sial.
- 890
- 01:11:26,102 --> 01:11:28,617
- Ini baru pertarungan
- yang imbang.
- 891
- 01:11:28,721 --> 01:11:31,481
- Aku benci peningkatan.
- Lari!
- 892
- 01:11:33,529 --> 01:11:35,623
- Pergilah!
- Itu takkan membunuhku.
- 893
- 01:11:35,625 --> 01:11:38,227
- Ayo. Aku takkan meninggalkanmu!/
- Itu menginginkanku hidup-hidup!
- 894
- 01:11:38,287 --> 01:11:39,681
- Pergi!
- 895
- 01:11:40,234 --> 01:11:41,783
- Pergilah!
- 896
- 01:11:42,716 --> 01:11:45,830
- Kau benar-benar berpikir
- bisa mencuri gadisku?
- 897
- 01:11:49,468 --> 01:11:52,852
- Di mana kameramu sekarang,
- Annie Leibovitz?
- 898
- 01:12:18,636 --> 01:12:20,202
- Serius?
- 899
- 01:12:20,280 --> 01:12:21,868
- Tunjukkan kemampuanmu padaku.
- 900
- 01:12:21,893 --> 01:12:23,461
- Tunggu sebentar.
- 901
- 01:12:39,228 --> 01:12:40,700
- Chris!
- 902
- 01:12:48,775 --> 01:12:51,781
- Kuharap kau memiliki
- perpanjangan garansi.
- 903
- 01:13:00,587 --> 01:13:02,043
- Tahan pintu itu./
- Apa?
- 904
- 01:13:02,045 --> 01:13:04,311
- Itu tak bisa membuka pintunya
- secara terpisah. Tahan itu.
- 905
- 01:13:05,775 --> 01:13:07,847
- Biarkan aku masuk, pelacur!
- 906
- 01:13:07,916 --> 01:13:10,348
- Aku akan bunuh kalian berdua.
- 907
- 01:13:11,240 --> 01:13:12,487
- Rachel.
- 908
- 01:13:12,489 --> 01:13:15,379
- Kau tahu Chris tak bisa
- menyentuhmu seperti aku.
- 909
- 01:13:39,916 --> 01:13:42,903
- Ramsey datang!
- 910
- 01:13:45,624 --> 01:13:47,257
- Ke mana perginya itu?
- 911
- 01:13:50,228 --> 01:13:51,676
- Aku tidak tahu.
- 912
- 01:13:51,703 --> 01:13:53,729
- Apa yang kau lakukan?
- 913
- 01:13:55,965 --> 01:13:58,019
- Apa yang akan kau
- lakukan dengan itu?
- 914
- 01:13:58,070 --> 01:13:59,838
- Aku mencintaimu.
- 915
- 01:14:06,425 --> 01:14:08,978
- Jangan macam-macam
- dengan teknologi.
- 916
- 01:14:14,899 --> 01:14:16,516
- Sekarang!
- 917
- 01:14:16,853 --> 01:14:18,378
- Hei, keparat.
- 918
- 01:14:18,422 --> 01:14:20,688
- Aku nyatakan rumah ini
- zona dilarang terbang.
- 919
- 01:14:20,690 --> 01:14:24,153
- Tidak. Tidak, tidak, tidak. Tidak!
- 920
- 01:14:26,629 --> 01:14:28,529
- Sialan!
- 921
- 01:14:52,089 --> 01:14:54,344
- Kita sebaiknya hubungi 911.
- 922
- 01:14:55,232 --> 01:14:57,547
- Kurasa mereka sudah di bawah.
- 923
- 01:15:06,372 --> 01:15:08,706
- Aku akan ambil sesuatu
- untuk kakiku.
- 924
- 01:15:09,203 --> 01:15:11,854
- Mungkin kau sebaiknya
- panggil ambulan.
- 925
- 01:16:03,026 --> 01:16:05,948
- Ya, kami butuh ambulan.
- 926
- 01:16:07,064 --> 01:16:09,822
- Suamiku dan aku,
- kami diserang.
- 927
- 01:16:31,454 --> 01:16:36,041
- Aku di 420 Oak Lane.
- 928
- 01:16:37,568 --> 01:16:39,648
- Bukan, "Lane."
- 929
- 01:16:40,682 --> 01:16:42,897
- Tidak, bukan "Way," "Lane."
- 930
- 01:16:42,899 --> 01:16:45,209
- 420 Oak Lane.
- 931
- 01:16:46,697 --> 01:16:48,532
- Ya.
- 932
- 01:16:51,340 --> 01:16:53,618
- Rachel.
- 933
- 01:16:53,684 --> 01:16:56,092
- Howard.
- 934
- 01:16:56,346 --> 01:16:57,899
- Baiklah.
- 935
- 01:16:59,686 --> 01:17:01,265
- Terima kasih.
- 936
- 01:17:03,045 --> 01:17:04,842
- Oke.
- 937
- 01:17:13,129 --> 01:17:14,855
- Chris.
- 938
- 01:17:14,894 --> 01:17:16,941
- Sekarang? Serius?
- 939
- 01:17:28,025 --> 01:17:29,933
- Ya Tuhan.
- 940
- 01:17:35,612 --> 01:17:38,653
- Itu sangat buruk kau menyiramku
- dengan pengencer cat...
- 941
- 01:17:38,655 --> 01:17:40,620
- ...lalu membakarku.
- 942
- 01:17:41,108 --> 01:17:43,341
- Di mana Chris?
- 943
- 01:17:43,960 --> 01:17:46,849
- Chris takkan menghalangi kita lagi.
- 944
- 01:17:46,882 --> 01:17:49,556
- Chris. Jika kau di sana,
- lawan dia.
- 945
- 01:17:49,646 --> 01:17:51,481
- Ini bukan kau.
- 946
- 01:17:51,549 --> 01:17:53,349
- Kau benar.
- 947
- 01:17:55,144 --> 01:17:57,148
- Ini aku.
- 948
- 01:18:02,751 --> 01:18:04,936
- Ini semua untukmu.
- 949
- 01:18:04,971 --> 01:18:07,839
- Tak peduli berapa banyak dari
- mereka yang aku bunuh...
- 950
- 01:18:07,889 --> 01:18:10,987
- Mereka takkan pernah membawaku
- lebih dekat denganmu.
- 951
- 01:18:15,158 --> 01:18:16,891
- Apa yang akan kau
- lakukan dengan itu?
- 952
- 01:18:16,893 --> 01:18:19,008
- Itu bahkan tidak tercolok.
- 953
- 01:18:20,396 --> 01:18:23,176
- Itu sekarang tercolok,
- dasar berengsek.
- 954
- 01:18:24,660 --> 01:18:26,476
- Dasar pelacur!
- 955
- 01:18:29,975 --> 01:18:32,214
- Kau pikir bisa menghentikanku?
- 956
- 01:18:34,118 --> 01:18:36,052
- Sekarang aku di sini...
- 957
- 01:18:36,717 --> 01:18:38,713
- Aku bisa menciummu,
- 958
- 01:18:38,715 --> 01:18:40,948
- Dan aku bisa merasakanmu,
- 959
- 01:18:40,950 --> 01:18:43,027
- Dan aku bisa menyentuhmu.
- 960
- 01:18:43,147 --> 01:18:45,252
- Ya?/
- Ya.
- 961
- 01:18:45,254 --> 01:18:47,156
- Satu hal yang tak bisa
- lagi kau lakukan.
- 962
- 01:18:47,180 --> 01:18:49,034
- Apa?
- 963
- 01:19:06,209 --> 01:19:07,732
- Terbang.
- 964
- 01:19:16,573 --> 01:19:17,777
- Rach.
- 965
- 01:19:17,843 --> 01:19:20,022
- Apa kau baik-baik saja?
- 966
- 01:19:25,843 --> 01:19:27,754
- Tidak...
- 967
- 01:19:52,523 --> 01:19:57,523
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 968
- 01:19:57,547 --> 01:20:02,547
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 969
- 01:20:02,571 --> 01:20:07,571
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement