Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 霧の地下通路 一
- Foggy Underground Passage 1
- しかし・・・・いくら倒してもきりがないわ
- さすがに私でも、闇にのまれそう・・・
- Though... there's just no end to them, no matter how many I beat.
- Even I'm getting overwhelmed by this darkness...
- ううん
- しっかりしなきゃ
- No no
- I've gotta stay strong
- <Y>やった見つけた!
- I finally found you!
- <R>妖夢!?
- これどうなってるのよ!
- Youmu!?
- What happened here?
- <Y>私にもよくわかりませんが・・・幽々子様は封印が解けたとおっしゃってました
- 私は、あなたのサポートに送り出されたんです
- I don't fully understand it myself... Lady Yuyuko told me that the seal was removed
- She sent me to support you
- <R>やっぱり、幽々子はこうなることがわかっていたのね
- でもなんで、そう手紙にかいてよこさないよね!
- As I thought, Yuyuko knows what's going on
- But couldn't she just tell me in that letter?!
- <Y>私も状況を把握してないので、わかりませんよ!
- I can't make sense of this situation either!
- <R>・・・言い合ってても仕方がないわ
- 私はこの道を進んでいく
- Well, no point in quarreling now
- I will be going this way
- <R>あなたは、別ルートで進んで頂戴!
- これだけ沸くんですもの。一緒にいても意味がないわ
- You must go in the other way.
- We're getting close. It's useless to stay with me.
- <Y>わかりました
- I got it
- <Y>あ、待って!
- Ah, wait!
- <Y>私の気のせいならいいんですが・・・
- 纏う雰囲気がいつもて違うきがします
- I might just be my imagination but...
- The air around you is different than usual.
- <R>私の?
- Mine?
- <Y>はい。
- Yes.
- <R>そうかしら?
- 連戦で疲れが出ているのかも・・・気を付けるわ
- I wonder why?
- I might just be tired from all those battles. I'll be careful
- <Y>・・・
- ...
- !?
- 何? この人形。
- !?
- What? That doll...
- 襲ってくるなら返り討ちにするだけよ!
- Fine, I'll just keep on beating you!
- (unsure)
- これでほとんど回ったわよね
- でも、ボス風なやつらはいたけど、元凶となるど凶悪なやつはいなかった
- I've been around almost everywhere
- But other than those boss-like gals, I still haven't come across a main boss
- まだ先が続いてるのかしら
- I wonder if he's still further on
- !!?ここは・・・・
- あの人形だらけじゃない・・・・!
- ! You guys are...!?
- You're those dolls, aren't you!?
- ・・・・・
- 襲ってくる気配がない・・・・?
- ...
- They're not attacking me?
- でもこの気配、ただならぬ力を感じる。
- ここに何か核心となるものがありそう。
- But what's this incredible power I'm feeling?
- It seems to be emanating from the core.
- これまでよりも厳しい道のりになりそうね。
- It's gonna be a lot more intense from here on out.
- あの人形。
- これまでのものとはわけが違う・・・
- That doll.
- It's different from the others...
- 他の人形に動力を与えている?
- Is it powering the other dolls?
- こいつを何とかすれば、人形達の動きを止められるはず!
- やってやるわ!
- Dealing with her should stop the other dolls' movement!
- Let's go!
- はぁ・・・はぁ・・・
- どう・・・・やったわ・・・・!
- *Pant pant*
- I... I did it!...
- ・・・・・・
- ふふふふ・・・・・・
- ...
- Hehe...hehehe...
- あ~~すっきりしたわぁ~
- あとはコイツらをつくった元凶を片付けるだけね。
- Ahhh, how refreshing...
- I'll put an end to the one creating these things afterwards.
- こんな人形を作れる奴なんて、アリスくらいなもの・・・
- どこかに隠れているんでしょう。
- And the only one who could make those dolls has to be Alice...
- Now where could she be hiding...
- あぶり出してあげる・・・・
- Come out come out...
- <R>アリス!?
- Alice!?
- <Y>これでひとまずの人形の暴走は止まる
- あとは・・・
- Those reckless dolls should've all stopped now.
- And as for this...
- <R>何を言っているのかしら?
- アリスがこの元凶なら、ひとまずじゃなくて・・・
- But what are you talking about?
- Alice was the ringleader, but not for the time being...
- <Y>もうわかっているのでしょう?
- 博麗の巫女・・
- What are you saying now?
- Hakurei Miko...
- <Y>あなたはもう、人では無い!
- ここで止まる!!
- You, you are not human anymore!
- Stop right here!
- <R>残念だわ。
- こんなに楽しい気持ちになれるのにそれが分からないだなんて・・・
- How sad...
- Although this feeling is so amusing, I can't understand it...
- <R>そうねぇ・・・
- もうここにいても意味がないし、屋敷の外に出ようかしら。
- Oh well...
- There's no point in being here anymore. Should I go outside the mansion?
- <R>さっきからちらついてるあの気配も気になるし
- 私をもっと楽しませてくれるわよね!
- I'm a bit worried about that presence that's been flickering for some time, but
- I want to keep enjoying myself even more!
- <R>あーはっはっはっは
- Hahahahahaha!
- <Y>う・・・・ダメ・・・・
- Urg... don't...
- <Y>幽々子様、すみません・・・・
- 大変なことになりそうです・・・・・・
- Lady Yuyuko... I'm sorry...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement