Advertisement
nano31

dfsdfdsfds

Dec 5th, 2019
262
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.67 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,309 --> 00:00:05,309
  8. -- Subtitle By guavaberry --
  9. visit : Guavaberry.xyz
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:05,409 --> 00:00:19,309
  13. (Resync/Edited By Coffee_Prison)
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:00,594 --> 00:01:02,324
  17. Ayah, ayo makan dulu
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:08,401 --> 00:01:09,460
  21. Waaahhh
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:23,247 --> 00:01:26,411
  25. - Lumayan
  26. - saya sudah membuat sarapan
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:26,416 --> 00:01:29,477
  30. Jadi setelah misa selesai
  31. traktir saya makan daging asam manis
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:30,254 --> 00:01:32,189
  35. Sayur ini saya yang masak,
  36. kimchi ini buatan nenek
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:32,222 --> 00:01:34,214
  40. tapi dadar gulungnya saya yang buat..
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:34,324 --> 00:01:36,259
  44. Tapi kan beli telurnya pakai uang ayah..
  45. apa kaitannya..
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:36,293 --> 00:01:38,262
  49. dengan semua ini yang
  50. pentingkan saya yang buat
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:38,262 --> 00:01:39,457
  54. Kalau saya tidak beli telur
  55. apakah kau bisa buat dadar gulung.
  56.  
  57. 12
  58. 00:01:39,496 --> 00:01:42,227
  59. Tapi masakan saya enak kan?
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:42,399 --> 00:01:48,202
  63. - Apa ayah tahu buat itu sangat sulit
  64. - Asin..Sangat asin, sangat asin sekali
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:49,439 --> 00:01:54,275
  68. Hei, anak cowok kenapa menangis?
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:00,317 --> 00:02:01,410
  72. Ayah pasti akan traktirmu,
  73. tenang saja, sudah jangan akting lagi
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:04,321 --> 00:02:06,256
  77. Ayah..janji ya?
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:08,358 --> 00:02:12,193
  81. - Tapi hari ini kau harus berdoa dengan baik
  82. - Siap
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:13,430 --> 00:02:18,368
  86. Tuhan mencintai kita semua,
  87. jadi asalkan kita berdoa dengan tulus.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:18,368 --> 00:02:22,499
  91. Tuhan akan mendengarkan doa kita
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:24,508 --> 00:02:31,210
  95. Kadang hal yang kita ucapkan dalam
  96. doa sulit terwujud
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:31,248 --> 00:02:36,414
  100. tapi dalam keadaan apapun,
  101. sampai kita berada dalam ujung kesulitan pun
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:37,421 --> 00:02:47,354
  105. Asalkan kita tidak berhenti berharap,terus berdoa,
  106. suatu hari Tuhan akan mendengarnya
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:52,269 --> 00:02:55,296
  110. Jajiang meon dua porsi dan satu porsi
  111. kecil daging asam manis / baik
  112.  
  113. 24
  114. 00:02:56,373 --> 00:03:00,276
  115. Ayah, apakah ayah tidak berdoa?
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:01,867 --> 00:03:03,995
  119. - Doa apa
  120. - Menyembuhkan ibu
  121.  
  122. 26
  123. 00:03:05,938 --> 00:03:08,806
  124. - Saya berdoa
  125. - Dengan tulus hati
  126.  
  127. 27
  128. 00:03:08,941 --> 00:03:12,878
  129. - Dengan setulus hati...
  130. - Lalu kenapa Tuhan masih tidak mendengar doa ayah
  131.  
  132. 28
  133. 00:03:21,987 --> 00:03:26,823
  134. Walaupun saya berdoa untuk
  135. kesembuhan ibumu pada Tuhan
  136.  
  137. 29
  138. 00:03:27,860 --> 00:03:32,958
  139. Tapi ibumu berdoa pada Tuhan agar kau
  140. terlahir dengan sehat dan sempurna
  141.  
  142. 30
  143. 00:03:34,800 --> 00:03:38,032
  144. Ibu berdoa lebih serius daripada ayah
  145.  
  146. 31
  147. 00:03:40,873 --> 00:03:46,835
  148. Jadi sepertinya Tuhan lebih mendengar
  149. doa yang dipanjatkan oleh ibumu
  150.  
  151. 32
  152. 00:03:48,981 --> 00:03:52,975
  153. Ayah, semangat!
  154.  
  155. 33
  156. 00:04:04,830 --> 00:04:06,799
  157. Apakah hari ini ayah
  158. akan pulang larut juga
  159.  
  160. 34
  161. 00:04:11,837 --> 00:04:14,033
  162. Ya, kau tidur dulu saja
  163.  
  164. 35
  165. 00:04:59,017 --> 00:05:01,610
  166. Maaf mengganggu
  167.  
  168. 36
  169. 00:05:01,871 --> 00:05:02,706
  170. Permisi..
  171.  
  172. 37
  173. 00:05:04,571 --> 00:05:05,306
  174. Tolong buka kacanya
  175.  
  176. 38
  177. 00:05:06,127 --> 00:05:08,028
  178. Pak Choi..Ya
  179. biarkan saya saja
  180.  
  181. 39
  182. 00:05:16,171 --> 00:05:18,003
  183. Kalau masih tidak buka
  184. jendelanya akan kita pecahkan
  185.  
  186. 40
  187. 00:05:35,990 --> 00:05:36,889
  188. Tiup dulu
  189.  
  190. 41
  191. 00:05:40,028 --> 00:05:40,927
  192. Silahkan tiup dulu
  193.  
  194. 42
  195. 00:06:16,164 --> 00:06:21,159
  196. Pak Park....pak Park
  197.  
  198. 43
  199. 00:06:30,145 --> 00:06:32,011
  200. Anakku.....
  201.  
  202. 44
  203. 00:06:46,961 --> 00:06:51,092
  204. Ayah....ayah...
  205.  
  206. 45
  207. 00:07:21,963 --> 00:07:22,757
  208. Apa kau baik-baik saja?
  209.  
  210. 46
  211. 00:07:30,138 --> 00:07:33,939
  212. - Ayah saya sakit..
  213. - apakah sakitnya parah?
  214.  
  215. 47
  216. 00:07:34,943 --> 00:07:38,037
  217. Ya, kalau saya berdoa untuk
  218. kesembuhan ayah dengan tulus
  219.  
  220. 48
  221. 00:07:38,178 --> 00:07:40,048
  222. Tuhan akan mendengar doa saya kan?
  223.  
  224. 49
  225. 00:07:51,893 --> 00:07:54,863
  226. - Siapa namamu?
  227. - Park Yong-Hoo
  228.  
  229. 50
  230. 00:07:55,163 --> 00:07:58,998
  231. Kalau Yong-Hoo berdoa dengan serius
  232.  
  233. 51
  234. 00:07:59,000 --> 00:08:02,129
  235. Tuhan pasti akan mendengarnya,
  236. mari kita berdoa bersama.
  237.  
  238. 52
  239. 00:08:57,191 --> 00:08:58,056
  240. Anakku..
  241.  
  242. 53
  243. 00:09:05,066 --> 00:09:05,931
  244. Ayo bangun..
  245.  
  246. 54
  247. 00:09:16,010 --> 00:09:20,004
  248. Ada yang ingin ayah sampaikan padamu,
  249. kau harus mendengarnya dengan baik yah..
  250.  
  251. 55
  252. 00:09:22,050 --> 00:09:26,954
  253. kau harus menurut dengan nenek,
  254. jangan buat nenek sedih..
  255.  
  256. 56
  257. 00:09:29,190 --> 00:09:32,092
  258. - Nilainya kurang bagus juga tidak apa-Apa
  259. - Benarkah?
  260.  
  261. 57
  262. 00:09:32,961 --> 00:09:35,988
  263. Tapi harus menjadi orang baik
  264.  
  265. 58
  266. 00:09:37,966 --> 00:09:39,901
  267. Kalau ada orang yang membutuhkan
  268. kau harus membantunya
  269.  
  270. 59
  271. 00:09:40,101 --> 00:09:43,071
  272. Kalau lihat ada orang kelaparan
  273. kau harus membagikan makanan untuknya
  274.  
  275. 60
  276. 00:09:44,172 --> 00:09:47,939
  277. Dan jika lihat ada orang yang tertindas,
  278. kau harus beri orang yang menindas itu pelajaran
  279.  
  280. 61
  281. 00:09:47,976 --> 00:09:51,174
  282. ingat ya Park Yong-Hoo
  283.  
  284. 62
  285. 00:09:53,606 --> 00:09:56,633
  286. Ayah, apakah ayah akan pergi?
  287.  
  288. 63
  289. 00:10:02,715 --> 00:10:08,621
  290. Ayah akan terus berada
  291. disisimu selamanya
  292.  
  293. 64
  294. 00:10:34,847 --> 00:10:37,874
  295. Ayah jangan pergi.....
  296.  
  297. 65
  298. 00:10:42,722 --> 00:10:46,659
  299. Ayah....ayah...
  300.  
  301. 66
  302. 00:10:48,661 --> 00:10:49,629
  303. Hormat gerak
  304.  
  305. 67
  306. 00:10:52,665 --> 00:10:53,633
  307. Tegak gerak
  308.  
  309. 68
  310. 00:11:12,618 --> 00:11:14,678
  311. Pembohong, cepat pergi
  312.  
  313. 69
  314. 00:11:14,687 --> 00:11:19,625
  315. Pergilah, untuk apa kau datang kesini,
  316. ayah meninggal karena kau.
  317.  
  318. 70
  319. 00:11:19,692 --> 00:11:24,687
  320. Pembohong, pembunuh, keluar kau,
  321. paman lepaskan aku..
  322.  
  323. 71
  324. 00:11:24,730 --> 00:11:29,691
  325. Pembohong, untuk apa kau kesini,
  326. cepat pergi,keluar sana!!!
  327.  
  328. 72
  329. 00:11:29,769 --> 00:11:30,793
  330. Keluar!!
  331.  
  332. 73
  333. 00:12:31,730 --> 00:12:34,598
  334. Para penonton sekalian
  335.  
  336. 74
  337. 00:12:34,600 --> 00:12:37,570
  338. Juri dan petinju semua sudah bersiap-siap
  339.  
  340. 75
  341. 00:12:37,603 --> 00:12:40,698
  342. para penonton yang sedang berkumpul di LA California,
  343. kalau siap menikmati pertandingan,bersoraklah..
  344.  
  345. 76
  346. 00:12:46,679 --> 00:12:53,779
  347. Perkenalkan disudut biru,
  348. peserta kelas bebas tinggi badan 180cm
  349.  
  350. 77
  351. 00:12:53,786 --> 00:13:00,693
  352. dan berat 77 kg
  353. bertanding 13 kali 10 menang 3 kali kalah
  354.  
  355. 78
  356. 00:13:00,726 --> 00:13:03,787
  357. Yang berasal dari Texas,USA
  358.  
  359. 79
  360. 00:13:03,829 --> 00:13:07,766
  361. Inilah dia sang penantang
  362. ''The Super Marine"
  363.  
  364. 80
  365. 00:13:07,800 --> 00:13:12,761
  366. John....White....
  367.  
  368. 81
  369. 00:13:13,772 --> 00:13:16,833
  370. Dan sekarang kita perkenalkan
  371. dari sudut merah
  372.  
  373. 82
  374. 00:13:16,876 --> 00:13:22,713
  375. Tinggi 186,berat 77 kg,
  376. seorang petarung sejati,
  377.  
  378. 83
  379. 00:13:22,715 --> 00:13:27,779
  380. 17 kali pertarungan belum
  381. pernah kalah sama sekali
  382.  
  383. 84
  384. 00:13:27,853 --> 00:13:35,784
  385. Berasal dari Seoul Korea
  386. seorang juara MFC dunia
  387.  
  388. 85
  389. 00:13:35,794 --> 00:13:42,564
  390. ''The Grim reaper''
  391. Park Yong-Hoo
  392.  
  393. 86
  394. 00:13:45,838 --> 00:13:49,673
  395. Kalian harus mematuhi aturan
  396. dan jaga diri baik-Baik
  397.  
  398. 87
  399. 00:13:49,708 --> 00:13:51,643
  400. Ikuti aba-Aba saya,
  401. bertanding secara sportif,
  402.  
  403. 88
  404. 00:13:51,677 --> 00:13:53,703
  405. saling sentuh sarung tinju,
  406. pertandingan dimulai
  407.  
  408. 89
  409. 00:14:12,865 --> 00:14:16,768
  410. Kurang ajar, hanya diam saja tidak peduli
  411.  
  412. 90
  413. 00:14:17,870 --> 00:14:21,637
  414. Balas dendam, balas dendam demi ayah
  415.  
  416. 91
  417. 00:14:22,641 --> 00:14:25,577
  418. Balas dendam, balas dendam demi ayah
  419.  
  420. 92
  421. 00:14:25,844 --> 00:14:30,873
  422. Bals dendam, balas dendam, balas dendam
  423.  
  424. 93
  425. 00:14:32,851 --> 00:14:35,685
  426. Balas dendam mulai
  427.  
  428. 94
  429. 00:14:36,655 --> 00:14:37,645
  430. Are you ready?
  431.  
  432. 95
  433. 00:15:51,630 --> 00:15:53,622
  434. Anakku, bangunlah
  435.  
  436. 96
  437. 00:16:01,640 --> 00:16:02,608
  438. Yong-Hoo
  439.  
  440. 97
  441. 00:16:04,810 --> 00:16:05,743
  442. Ayah
  443.  
  444. 98
  445. 00:16:17,856 --> 00:16:18,824
  446. Ayah..tunggu dulu
  447.  
  448. 99
  449. 00:16:34,807 --> 00:16:38,642
  450. Tuhan telah bunuh ayah,
  451. balaslah dendam demi ayah
  452.  
  453. 100
  454. 00:16:38,677 --> 00:16:40,646
  455. Balas dendamlah
  456. Park Yong-Hoo
  457.  
  458. 101
  459. 00:16:40,646 --> 00:16:42,774
  460. kau harus balaskan dendam ayahmu,
  461. Tuhan telah bunuh ayah
  462.  
  463. 102
  464. 00:16:42,881 --> 00:16:49,583
  465. Balas dendam, balas dendam
  466.  
  467. 103
  468. 00:17:27,759 --> 00:17:30,695
  469. - Apa kau baik-baik saja?
  470. - Permisi...
  471.  
  472. 104
  473. 00:17:35,667 --> 00:17:40,662
  474. kau lihat lukanya masuk kedalam,
  475. ini sepertinya tertusuk benda tajam
  476.  
  477. 105
  478. 00:17:40,739 --> 00:17:42,799
  479. Dok, dia terluka saat berada dipesawat
  480.  
  481. 106
  482. 00:17:42,841 --> 00:17:45,743
  483. kalau begitu mungkin saat tidur
  484. kau tertusuk benda tajam
  485.  
  486. 107
  487. 00:17:45,777 --> 00:17:48,611
  488. Tapi lukanya tidak terlalu dalam
  489.  
  490. 108
  491. 00:17:48,614 --> 00:17:50,810
  492. minum obat antibiotik selama
  493. seminggu pasti akan sembuh.
  494.  
  495. 109
  496. 00:19:22,708 --> 00:19:26,577
  497. Ada minum obat dan antibiotik
  498. tapi darahnya tidak berhenti.
  499.  
  500. 110
  501. 00:19:28,680 --> 00:19:30,808
  502. Kalau begitu harus dicek dengan teliti dulu
  503.  
  504. 111
  505. 00:19:32,684 --> 00:19:35,848
  506. Sekarang ketebalan asap
  507. di Seoul adalah 228mg
  508.  
  509. 112
  510. 00:19:35,854 --> 00:19:38,722
  511. Diatas rata-rata 7 kali lipat
  512.  
  513. 113
  514. 00:19:39,625 --> 00:19:41,651
  515. Apakah saya pernah bilang mengenai
  516. ponakan perempuanku padamu?
  517.  
  518. 114
  519. 00:19:44,796 --> 00:19:49,825
  520. Ponakanku sekarang berumur 15 tahun
  521.  
  522. 115
  523. 00:19:50,802 --> 00:19:53,829
  524. Suatu hari dia mulai insomnia,
  525. terus dihantui mimpi buruk..
  526.  
  527. 116
  528. 00:19:54,606 --> 00:19:56,734
  529. Selalu berkata ada orang berdiri didepan jendela
  530.  
  531. 117
  532. 00:19:56,775 --> 00:19:59,745
  533. Lalu rambutnya mulai rontok,lalu suatu hari
  534. matanya tiba-tiba berputar kebelakang
  535.  
  536. 118
  537. 00:19:59,745 --> 00:20:03,739
  538. Meneteskan air mata darah,
  539. kakak saya sangat terkejut dan takut.
  540.  
  541. 119
  542. 00:20:03,749 --> 00:20:07,845
  543. Sudah pergi ke-10 Rumah sakit
  544. masih saja tidak sembuh
  545.  
  546. 120
  547. 00:20:09,588 --> 00:20:12,683
  548. Lalu teman kakak saya menyarankan
  549. untuk pergi ke orang pintar.
  550.  
  551. 121
  552. 00:20:12,758 --> 00:20:14,818
  553. Lalu ketika baru lihat ponakanku
  554.  
  555. 122
  556. 00:20:14,860 --> 00:20:17,659
  557. orang pintar itu bilang ponakanku
  558. mengidap penyakit jantung / sakit jantung
  559.  
  560. 123
  561. 00:20:17,763 --> 00:20:20,790
  562. Ya, kalau dalam 10 hari tidak
  563. dilakukan pengobatan alternatif
  564.  
  565. 124
  566. 00:20:20,832 --> 00:20:23,859
  567. Tuhan akan marah lalu akan
  568. membutakan mata ponakanku.
  569.  
  570. 125
  571. 00:20:24,736 --> 00:20:28,730
  572. Awalnya tidak ada yang percaya ternyata
  573. dihari ke-10 mata ponakanku jadi buta.
  574.  
  575. 126
  576. 00:20:29,808 --> 00:20:33,745
  577. Jadi cepat melakukan pengobatan
  578. alternatif untuk penyembuhan
  579.  
  580. 127
  581. 00:20:33,879 --> 00:20:39,648
  582. - Lalu apakah matanya bisa melihat lagi?
  583. - Tidak, tapi dia bisa melihat hantu.
  584.  
  585. 128
  586. 00:20:40,819 --> 00:20:43,721
  587. Sekarang menjadi ''orang pintar'' di incheon
  588.  
  589. 129
  590. 00:20:43,722 --> 00:20:46,715
  591. kalau kakak ingin berobat saya
  592. bisa hubungi dia untuk berobat.
  593.  
  594. 130
  595. 00:20:46,758 --> 00:20:48,727
  596. Saya tidak percaya hal seperti itu
  597.  
  598. 131
  599. 00:21:44,649 --> 00:21:46,709
  600. Kalau infeksi harusnya
  601. presentasi ifeksinya tinggi..
  602.  
  603. 132
  604. 00:21:46,718 --> 00:21:48,880
  605. tapi dilihat dari sini hasilnya normal.
  606.  
  607. 133
  608. 00:21:49,788 --> 00:21:53,725
  609. Jujur, ini lebih sehat dari orang sehat.
  610.  
  611. 134
  612. 00:21:54,793 --> 00:21:58,753
  613. - Lalu kenapa bisa terus mengalir darahnya
  614. - maaf, saya akan merekomendasikan
  615.  
  616. 135
  617. 00:21:58,797 --> 00:22:02,632
  618. Rumah Sakit yang lebih baik dari sini,
  619. tapi hasilnya pasti akan sama saja.
  620.  
  621. 136
  622. 00:22:12,878 --> 00:22:16,576
  623. - Pergi temui ponakanmu
  624. - oh, baiklah
  625.  
  626. 137
  627. 00:22:35,734 --> 00:22:36,702
  628. Disini
  629.  
  630. 138
  631. 00:22:41,606 --> 00:22:42,767
  632. Saya menunggu diluar
  633.  
  634. 139
  635. 00:22:48,713 --> 00:22:49,772
  636. Dia sudah menunggumu
  637.  
  638. 140
  639. 00:23:03,762 --> 00:23:04,695
  640. Duduklah
  641.  
  642. 141
  643. 00:23:28,854 --> 00:23:33,883
  644. Habislah kau, dibelakangmu ada
  645. banyak hantu yang mengikuti
  646.  
  647. 142
  648. 00:23:39,764 --> 00:23:41,858
  649. - Kenapa
  650. - Mungkin karena pikiran kau jelek
  651.  
  652. 143
  653. 00:23:41,867 --> 00:23:44,735
  654. makanya begitu banyak hantu
  655. berenergi negatif mengikutimu.
  656.  
  657. 144
  658. 00:23:44,836 --> 00:23:49,706
  659. - Dasar bodoh
  660. - Sulit dimengerti
  661.  
  662. 145
  663. 00:23:49,875 --> 00:23:51,673
  664. kau dengar suara kan?
  665.  
  666. 146
  667. 00:23:52,811 --> 00:23:55,838
  668. Bukannya kau mendengar suara-suara..
  669. Apakah kau menjawabnya?
  670.  
  671. 147
  672. 00:23:57,816 --> 00:24:00,752
  673. Balas dendam, Tuhan telah membunuh ayah
  674.  
  675. 148
  676. 00:24:02,787 --> 00:24:05,757
  677. Tapi itu suara saya..kalau hantu itu mengeluarkan
  678. suara yang baru kau dengar
  679.  
  680. 149
  681. 00:24:05,790 --> 00:24:08,760
  682. apakah kau akan menurutinya?
  683.  
  684. 150
  685. 00:24:09,794 --> 00:24:12,764
  686. Semua itu kerjaan hantu untuk
  687. membohongimu mereka meniru suaramu
  688.  
  689. 151
  690. 00:24:19,871 --> 00:24:21,703
  691. Apa yang bercahaya didadamu itu ?
  692.  
  693. 152
  694. 00:24:26,845 --> 00:24:30,782
  695. - Ini adalah cincin peninggalan ayahku.
  696. - Ayahmu sudah meninggal kan..
  697.  
  698. 153
  699. 00:24:32,784 --> 00:24:36,812
  700. - Kenapa dia meninggal
  701. - Ayah seorang polisi
  702.  
  703. 154
  704. 00:24:40,659 --> 00:24:43,657
  705. Meninggal ketika menangkap penjahat
  706.  
  707. 155
  708. 00:24:43,829 --> 00:24:48,657
  709. Kalau manusia didunia ini perbanyak berbuat kebaikan
  710. maka malaikat akan melindunginya
  711.  
  712. 156
  713. 00:24:49,701 --> 00:24:51,761
  714. Didalam cincin itu banyak energi positif
  715.  
  716. 157
  717. 00:24:54,706 --> 00:24:55,799
  718. Lalu kenapa bisa begini?
  719.  
  720. 158
  721. 00:25:11,690 --> 00:25:12,680
  722. Lihat dengan baik
  723.  
  724. 159
  725. 00:25:44,789 --> 00:25:48,749
  726. - Apa yang kau lihat?
  727. - Salib
  728.  
  729. 160
  730. 00:25:59,838 --> 00:26:01,773
  731. Disebelah selatan rumahmu ada salib
  732.  
  733. 161
  734. 00:26:01,873 --> 00:26:05,571
  735. Kalau tengah malam ini pergi kesana,
  736. akan ada orang yang akan membantumu
  737.  
  738. 162
  739. 00:26:56,628 --> 00:27:06,627
  740. Tuhan langit dan bumi,
  741. Tuhan segala malaikat
  742.  
  743. 163
  744. 00:27:07,706 --> 00:27:14,738
  745. Saya perintahkan kau atas nama Tuhan,
  746. katakan siapa namamu
  747.  
  748. 164
  749. 00:27:16,815 --> 00:27:18,841
  750. Saya perintahkan kau atas nama Tuhan
  751. Bapa, yesus kritus dan Roh kudus
  752.  
  753. 165
  754. 00:27:18,883 --> 00:27:21,717
  755. Tunjukan wajahmu yang sebenarnya
  756.  
  757. 166
  758. 00:27:21,720 --> 00:27:25,748
  759. Gurumu ada didalam neraka
  760.  
  761. 167
  762. 00:27:25,890 --> 00:27:29,827
  763. Gurumu ada didalam neraka
  764.  
  765. 168
  766. 00:27:59,205 --> 00:28:00,298
  767. Pendeta Choi
  768.  
  769. 169
  770. 00:28:00,373 --> 00:28:06,142
  771. - Bab 84
  772. - Baik, dilangit ada para malaikat
  773.  
  774. 170
  775. 00:28:06,178 --> 00:28:11,082
  776. Umat manusia harus berkorban untuk Tuhan,
  777. bersama dengan malaikat kecerdasan
  778.  
  779. 171
  780. 00:28:11,284 --> 00:28:16,245
  781. Terus bersama kita selamanya,
  782. suci, suci, suci
  783.  
  784. 172
  785. 00:28:16,322 --> 00:28:21,317
  786. Tuhan seluruh manusia,
  787. Tuhan Bapa, Yesus kritus dan roh kudus
  788.  
  789. 173
  790. 00:28:21,360 --> 00:28:27,163
  791. Memerintahmu dengan salib suci Tuhan Yesus
  792.  
  793. 174
  794. 00:28:27,199 --> 00:28:34,265
  795. Menyuruhmu untuk keluar memberikan tempat
  796. untuk roh kudus, Tuhan.../ Pendeta...
  797.  
  798. 175
  799. 00:29:55,187 --> 00:29:58,316
  800. Tuhan..tolong aku
  801.  
  802. 176
  803. 00:30:11,203 --> 00:30:12,171
  804. Lihat apa
  805.  
  806. 177
  807. 00:30:14,306 --> 00:30:17,333
  808. Hantu apa, sialan!
  809.  
  810. 178
  811. 00:31:30,182 --> 00:31:30,376
  812. Permisi
  813.  
  814. 179
  815. 00:31:35,120 --> 00:31:35,314
  816. Apa ini?
  817.  
  818. 180
  819. 00:31:56,242 --> 00:31:57,266
  820. Sejak kapan mulai seperti itu
  821.  
  822. 181
  823. 00:32:02,147 --> 00:32:03,240
  824. Apa ini
  825.  
  826. 182
  827. 00:32:04,383 --> 00:32:08,320
  828. Bekas luka saat Yesus disalib
  829.  
  830. 183
  831. 00:32:10,189 --> 00:32:14,217
  832. Akan timbul ditubuh orang yang imanya kuat
  833.  
  834. 184
  835. 00:32:16,128 --> 00:32:17,255
  836. Kita menyebutnya keberuntungan yang suci
  837.  
  838. 185
  839. 00:32:18,197 --> 00:32:20,189
  840. Saya tidak percaya hal seperti itu,
  841. kenapa ini masih tetap saja ada
  842.  
  843. 186
  844. 00:32:23,202 --> 00:32:25,137
  845. Saya bertanya padamu kenapa bisa begini..
  846.  
  847. 187
  848. 00:32:27,206 --> 00:32:29,266
  849. Itu karena kau berdoa sampai-sampai
  850. tidak bisa melihat ayahmu
  851.  
  852. 188
  853. 00:32:29,275 --> 00:32:32,109
  854. untuk terakhir kalinya kan
  855. Pendeta itu juga sedang membohongimu
  856.  
  857. 189
  858. 00:32:32,244 --> 00:32:37,342
  859. Bunuh pendeta itu, bunuh pendeta itu,
  860. bunuh pendeta itu
  861.  
  862. 190
  863. 00:32:38,250 --> 00:32:42,085
  864. Dia sedang membohongimu,
  865. bunuh dia, bunuh dia, bunuh dia
  866.  
  867. 191
  868. 00:32:42,121 --> 00:32:45,182
  869. Cepat bunuh dia, bunuh dia,
  870. semua itu pembohong, pembunuh
  871.  
  872. 192
  873. 00:32:45,190 --> 00:32:50,219
  874. Bunuh pendeta itu, cepat bunuh dia...
  875.  
  876. 193
  877. 00:32:50,262 --> 00:32:56,259
  878. Bunuh dia, cepat bunuh dia, bunuh dia
  879.  
  880. 194
  881. 00:32:56,368 --> 00:33:01,204
  882. Bunuh dia, bunuh dia..
  883. suci, suci, suci, Tuhan umat manusia
  884.  
  885. 195
  886. 00:33:01,240 --> 00:33:05,336
  887. Bunuh dia, bunuh dia
  888. atas Tuhan bapa,Yesus Kritus dan roh kudus memerintahkanmu
  889.  
  890. 196
  891. 00:33:06,145 --> 00:33:10,139
  892. Tuhan yesus, salib yang
  893. suci memerintahkan
  894.  
  895. 197
  896. 00:33:10,149 --> 00:33:14,245
  897. kau untuk keluar dan serahkan
  898. tempat untuk roh kudus
  899.  
  900. 198
  901. 00:33:14,386 --> 00:33:20,257
  902. Tuhan abadi, kejahatan akan
  903. diganti menjadi kebaikan, amin.
  904.  
  905. 199
  906. 00:33:23,395 --> 00:33:24,363
  907. Apakah kau baik-baik saja?
  908.  
  909. 200
  910. 00:33:28,367 --> 00:33:30,302
  911. Kenapa selalu mendengar suara itu.
  912.  
  913. 201
  914. 00:33:39,178 --> 00:33:43,274
  915. Kalau rumahmu tidak jauh dari sini,
  916. saya bisa kesana melihat keadaan didalam rumahmu.
  917.  
  918. 202
  919. 00:33:46,185 --> 00:33:47,278
  920. Dengan begitu kau akan lebih baikan
  921.  
  922. 203
  923. 00:34:05,104 --> 00:34:07,096
  924. Beri saya sedikit waktu
  925. untuk memanjatkan doa
  926.  
  927. 204
  928. 00:35:15,174 --> 00:35:18,144
  929. Kalau kau masih mendengar
  930. suara itu carilah saya
  931.  
  932. 205
  933. 00:35:58,217 --> 00:36:00,345
  934. - Apa kau baik-baik saja?
  935. - Ya
  936.  
  937. 206
  938. 00:36:05,290 --> 00:36:09,125
  939. Pendeta, saya tidak bisa
  940. lakukan ini lagi, maaf
  941.  
  942. 207
  943. 00:36:26,245 --> 00:36:32,207
  944. Semua cobaan pasti ada alasan dibaliknya,
  945. jangan menyerah,kejar mimpimu
  946.  
  947. 208
  948. 00:36:36,255 --> 00:36:37,245
  949. Terimakasih
  950.  
  951. 209
  952. 00:36:49,368 --> 00:36:50,267
  953. Tuhan
  954.  
  955. 210
  956. 00:36:52,237 --> 00:36:54,263
  957. Saya mohon Tuhan..
  958.  
  959. 211
  960. 00:36:55,407 --> 00:36:59,139
  961. Mata saya tidak mengerti
  962. akan cobaan yang berbahaya
  963.  
  964. 212
  965. 00:37:00,112 --> 00:37:07,349
  966. Jiwa dan raga saya juga,
  967. mohon berikan kebaikan padaku.
  968.  
  969. 213
  970. 00:38:42,381 --> 00:38:43,349
  971. Siapa kau?
  972.  
  973. 214
  974. 00:38:48,186 --> 00:38:52,248
  975. Park Yong-Hoo yah?
  976. wahhh saya fans beratmu.
  977.  
  978. 215
  979. 00:38:53,225 --> 00:38:56,252
  980. - Bolehkah saya minta tanda tangan
  981. - Boleh.
  982.  
  983. 216
  984. 00:39:17,382 --> 00:39:21,114
  985. - Sepertinya ini baru dicat ya
  986. - Memang baru dicat, tapi tidak apa-apa
  987.  
  988. 217
  989. 00:39:21,386 --> 00:39:24,185
  990. Tidak apa-Apa,
  991. tidak usah khawatir
  992.  
  993. 218
  994. 00:39:29,294 --> 00:39:33,095
  995. - Mana pendeta yang kemarin disini
  996. - Pendeta yang mana?
  997.  
  998. 219
  999. 00:39:33,265 --> 00:39:37,202
  1000. Yang agak tua, matanya besar
  1001.  
  1002. 220
  1003. 00:39:39,137 --> 00:39:44,166
  1004. Pendeta itu bukan pendeta sini,
  1005. Beliau dari Vatikan
  1006.  
  1007. 221
  1008. 00:39:44,309 --> 00:39:47,211
  1009. Karena ada permintaan makanya
  1010. membiarkan beliau memakai gereja sehari
  1011.  
  1012. 222
  1013. 00:39:50,148 --> 00:39:53,380
  1014. Saya membantumu untuk cari tahu
  1015. beliau ada dimana
  1016.  
  1017. 223
  1018. 00:39:56,121 --> 00:39:56,315
  1019. Terima kasih
  1020.  
  1021. 224
  1022. 00:40:14,406 --> 00:40:16,102
  1023. Tunggu sebentar
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:40:41,233 --> 00:40:46,228
  1027. Ya..walaupun sudah berhasil mengeluarkan
  1028. setannya tapi tidak bisa menangkapnya
  1029.  
  1030. 226
  1031. 00:40:47,239 --> 00:40:52,143
  1032. Setan yang masuk kedalam tubuhnya
  1033. memiliki kekuatan yang sangat besar
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:40:54,146 --> 00:40:59,312
  1037. Saya yakin pemimpin
  1038. agama hitam ada di Seoul
  1039.  
  1040. 228
  1041. 00:41:25,143 --> 00:41:28,272
  1042. - Bos
  1043. - Apakah kau sudah makan?...Sudah
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:41:54,139 --> 00:41:56,233
  1047. - Sudah menunggu berapa lama?
  1048. - 30 menit
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:41:56,241 --> 00:41:58,107
  1052. - Apakah tidak mengatakan apapun..
  1053. - Katanya kalau
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:41:58,143 --> 00:41:59,372
  1057. bos tidak datang maka
  1058. akan membakar tempat ini
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:42:01,146 --> 00:42:02,136
  1062. - Pergilah
  1063. - Baik
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:42:38,150 --> 00:42:41,279
  1067. Jumat lalu mabuk dan berkelahi dengan
  1068. orang dan ditangkap oleh polisi,kan?
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:42:42,320 --> 00:42:44,289
  1072. Kalau menyuruh kita sebagai penjaga
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:42:44,289 --> 00:42:46,315
  1076. maka sebelum polisi datang akan
  1077. selesaikan masalah tersebut.
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:42:47,325 --> 00:42:51,228
  1081. Kontrak 5 tahun, setiap bulan
  1082. transfer 30 juta won saja cukup
  1083.  
  1084. 237
  1085. 00:42:59,137 --> 00:43:04,166
  1086. Kadang tempat yang terkenal
  1087. juga bisa kebakaran juga
  1088.  
  1089. 238
  1090. 00:43:05,143 --> 00:43:06,338
  1091. Kalau kebakaran dari pintu
  1092. masuk maka pengunjung
  1093.  
  1094. 239
  1095. 00:43:06,344 --> 00:43:08,313
  1096. hanya punya satu jalan
  1097. untuk menyelamatkan diri
  1098.  
  1099. 240
  1100. 00:43:09,281 --> 00:43:13,218
  1101. Tapi jalan satu-satunya ini
  1102. tidak bisa dibuka, kenapa?
  1103.  
  1104. 241
  1105. 00:43:15,153 --> 00:43:17,213
  1106. Karena ada orang yang parkir
  1107. mobil kontainer didepan pintu
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:43:24,129 --> 00:43:26,291
  1111. Kalau jadikan kita sebagai penjaga
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:43:26,331 --> 00:43:29,267
  1115. maka kita tidak akan membiarkan
  1116. hal tersebut terjadi.
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:43:30,135 --> 00:43:31,194
  1120. Bos
  1121.  
  1122. 245
  1123. 00:43:35,173 --> 00:43:36,106
  1124. Baik
  1125.  
  1126. 246
  1127. 00:43:38,176 --> 00:43:39,303
  1128. Berikan nomor rekeningmu
  1129.  
  1130. 247
  1131. 00:44:17,315 --> 00:44:19,250
  1132. Kakak Dae-Hwan yang bekerjasama denganku.
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:44:22,320 --> 00:44:26,155
  1136. Walaupun manager tidak tahu tapi kakak Dae-Hwan
  1137. berhutang judi sebanyak 2 milyar won
  1138.  
  1139. 249
  1140. 00:44:26,258 --> 00:44:29,353
  1141. Dan itu hutang pada rentenir,
  1142. bungapun tidak bisa membayarnya
  1143.  
  1144. 250
  1145. 00:44:30,195 --> 00:44:35,224
  1146. Tapi kakak Dae-Hwan bertemu dengan orang
  1147. dari yeongdenbuk dan menjual perusahaan
  1148.  
  1149. 251
  1150. 00:44:37,135 --> 00:44:41,095
  1151. Kalau tidak percaya telepon saja,
  1152. sekarang sedang bertemu dengan orang itu
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:44:56,221 --> 00:44:58,315
  1156. Nomor yang anda tuju tidak aktif..
  1157.  
  1158. 253
  1159. 00:44:59,391 --> 00:45:02,327
  1160. Sudah tak ada pilihan lain.
  1161. Perusahaan juga akan jatuh ke tangan orang lain
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:45:04,195 --> 00:45:06,255
  1165. Perlu sekarang untuk mencegahnya
  1166.  
  1167. 255
  1168. 00:45:14,339 --> 00:45:17,104
  1169. Bagaimana kau tahu ini semua?
  1170.  
  1171. 256
  1172. 00:45:18,243 --> 00:45:22,271
  1173. - Aku kenal orang pihak sana
  1174. - Jika bohong, kau akan mati
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:45:22,314 --> 00:45:26,251
  1178. Tentu. Tidak baik untuk berbohong
  1179.  
  1180. 258
  1181. 00:45:37,295 --> 00:45:38,319
  1182. Hei, masuk ke mobil
  1183.  
  1184. 259
  1185. 00:46:03,121 --> 00:46:04,316
  1186. - Ayo pergi
  1187. - Ya
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:46:29,247 --> 00:46:33,116
  1191. Katakan yang sebenarnya
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:46:33,151 --> 00:46:39,284
  1195. Tidak..tidak benar
  1196.  
  1197. 262
  1198. 00:46:40,258 --> 00:46:42,227
  1199. Hei, berbalik
  1200.  
  1201. 263
  1202. 00:46:53,238 --> 00:46:59,200
  1203. Jika berikan rohnya,
  1204. mohon berilah aku kekuatan
  1205.  
  1206. 264
  1207. 00:47:22,400 --> 00:47:31,275
  1208. Malaikat. Mohon datang padaku.
  1209. Berikanlah jantung musuh padaku
  1210.  
  1211. 265
  1212. 00:47:32,310 --> 00:47:35,337
  1213. Ular dewa suci, aku bisa percaya
  1214.  
  1215. 266
  1216. 00:48:12,150 --> 00:48:18,317
  1217. Bukan aku..!
  1218.  
  1219. 267
  1220. 00:49:10,341 --> 00:49:16,212
  1221. Berikan rohnya. Mohon berilah
  1222. aku kehidupan yang abadi
  1223.  
  1224. 268
  1225. 00:50:55,179 --> 00:50:58,308
  1226. Gereja kami telah lakukan banyak hal
  1227.  
  1228. 269
  1229. 00:50:58,349 --> 00:51:02,150
  1230. Putri adalah jemaat gereja
  1231.  
  1232. 270
  1233. 00:51:03,354 --> 00:51:08,224
  1234. Belum lama ini sudah mundur.
  1235. Setiap hari lakukan yang bukan-bukan
  1236.  
  1237. 271
  1238. 00:51:08,259 --> 00:51:12,321
  1239. Bersama siapa sepanjang malam
  1240.  
  1241. 272
  1242. 00:51:14,165 --> 00:51:20,230
  1243. Tadi pagi karena terlalu serius.
  1244. Ibu masuk buka pintu kamarnya
  1245.  
  1246. 273
  1247. 00:51:20,238 --> 00:51:24,369
  1248. Dia hanya berdiri
  1249.  
  1250. 274
  1251. 00:51:26,177 --> 00:51:28,305
  1252. Aku pergi melihat-lihat
  1253.  
  1254. 275
  1255. 00:51:30,281 --> 00:51:36,346
  1256. Tapi apa bisa membantu aku
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:51:36,387 --> 00:51:44,227
  1260. Tidak mudah. Ini perlu waktu
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:51:44,328 --> 00:51:49,323
  1264. Pastor Choi akan coba membantu
  1265.  
  1266. 278
  1267. 00:52:23,134 --> 00:52:26,104
  1268. - Apa perlu sesuatu ?
  1269. - Tidak
  1270.  
  1271. 279
  1272. 00:53:33,204 --> 00:53:37,107
  1273. - Ini dia. Simpanlah
  1274. - Apa ini?
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:53:37,375 --> 00:53:39,344
  1278. Apa ini?
  1279.  
  1280. 281
  1281. 00:53:40,178 --> 00:53:43,205
  1282. Tuhan akan menyertaimu
  1283.  
  1284. 282
  1285. 00:53:43,247 --> 00:53:48,185
  1286. - Gunakan ini
  1287. - Ini bisa membantu keyakinan kita
  1288.  
  1289. 283
  1290. 00:53:49,253 --> 00:53:52,189
  1291. Jika ada keyakinan,
  1292. tak ada yang perlu ditakuti
  1293.  
  1294. 284
  1295. 00:53:55,359 --> 00:53:57,328
  1296. Aku tak percaya Tuhan
  1297.  
  1298. 285
  1299. 00:53:57,361 --> 00:53:58,385
  1300. Kenapa?
  1301.  
  1302. 286
  1303. 00:53:58,396 --> 00:54:04,302
  1304. Saat ayahku meninggal,
  1305. Tuhan tidak berbuat apa-apa
  1306.  
  1307. 287
  1308. 00:54:04,368 --> 00:54:11,332
  1309. Saat itu aku pergi ke gereja,
  1310. berdoa sepanjang malam pasti bisa tercapai
  1311.  
  1312. 288
  1313. 00:54:12,243 --> 00:54:14,303
  1314. Tapi semua itu tidak nyata.
  1315.  
  1316. 289
  1317. 00:54:22,153 --> 00:54:26,090
  1318. Saat pastor yang mengajar
  1319. aku exocist meninggal
  1320.  
  1321. 290
  1322. 00:54:26,257 --> 00:54:33,221
  1323. aku merasa sangat kacau. Percaya Tuhan.
  1324. Lakukan hal baik
  1325.  
  1326. 291
  1327. 00:54:34,131 --> 00:54:38,227
  1328. Kenapa mati berjuang sendiri
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:54:39,370 --> 00:54:47,244
  1332. Karena terlalu menderita.
  1333. Tuhan berkata,
  1334.  
  1335. 293
  1336. 00:54:48,212 --> 00:54:51,307
  1337. Waktu kecil, kita mendengarkan orang tua
  1338.  
  1339. 294
  1340. 00:54:52,283 --> 00:54:59,087
  1341. bukan karena sepenuhnya
  1342. mengerti harapan orangtua
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:54:59,123 --> 00:55:05,085
  1346. itu karena mereka
  1347. benar-benar mencintai kita
  1348.  
  1349. 296
  1350. 00:55:06,163 --> 00:55:09,327
  1351. Keinginan Tuhan bukan untuk
  1352. dimengerti tapi dipercaya
  1353.  
  1354. 297
  1355. 00:55:10,201 --> 00:55:17,108
  1356. Sebab Tuhan adalah bapak kita.
  1357.  
  1358. 298
  1359. 00:55:18,209 --> 00:55:22,237
  1360. Kita mengalami semua
  1361. penderitaan ada penyebabnya
  1362.  
  1363. 299
  1364. 00:55:22,313 --> 00:55:26,341
  1365. Asalkah percaya dan ikuti,
  1366. cepat lambat akan mengerti arti itu
  1367.  
  1368. 300
  1369. 00:55:27,184 --> 00:55:30,211
  1370. Jadi apa penyebab kematian pastor itu
  1371.  
  1372. 301
  1373. 00:55:32,123 --> 00:55:35,287
  1374. Motivasi untuk tugasku ini
  1375.  
  1376. 302
  1377. 00:55:39,330 --> 00:55:42,198
  1378. Masih ada hal yang harus kulakukan
  1379.  
  1380. 303
  1381. 00:55:43,367 --> 00:55:47,236
  1382. Ini dibawa pergi begitu saja
  1383.  
  1384. 304
  1385. 00:55:47,371 --> 00:55:50,136
  1386. Tak bisa dibeli dengan uang
  1387.  
  1388. 305
  1389. 00:55:50,207 --> 00:55:56,078
  1390. - Jadi bagaimana
  1391. - Anggap saja hadiah dari Tuhan.
  1392.  
  1393. 306
  1394. 00:56:04,388 --> 00:56:07,085
  1395. Masuklah
  1396.  
  1397. 307
  1398. 00:56:22,373 --> 00:56:25,309
  1399. Siapa orang itu yang
  1400. lari keluar dari gereja
  1401.  
  1402. 308
  1403. 00:56:26,210 --> 00:56:28,076
  1404. kau diluar
  1405.  
  1406. 309
  1407. 00:56:28,112 --> 00:56:34,143
  1408. Ada banyak yang tidak baik,
  1409. maka tidak masuk
  1410.  
  1411. 310
  1412. 00:56:34,285 --> 00:56:36,186
  1413. Sekarang orang itu tidak datang
  1414.  
  1415. 311
  1416. 00:56:41,258 --> 00:56:43,227
  1417. Sebenarnya 2 orang yang lakukan, kan?
  1418.  
  1419. 312
  1420. 00:56:43,227 --> 00:56:49,292
  1421. Juga bisa satu orang lakukan.
  1422. Pastor itu lakukan sendiri maka meninggal
  1423.  
  1424. 313
  1425. 00:56:49,333 --> 00:56:54,135
  1426. - Semua itu sudah kehendak Tuhan
  1427. - Bunuh diri juga kehendak Tuhan?
  1428.  
  1429. 314
  1430. 00:56:54,138 --> 00:56:59,202
  1431. Sendiri masuk, itu tindakan bunuh diri.
  1432. Maka saat itu hampir tewas
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:56:59,243 --> 00:57:01,178
  1436. Tapi sekarang juga hidup
  1437.  
  1438. 316
  1439. 00:57:01,178 --> 00:57:05,274
  1440. Itu karena aku masuk maka bisa hidup
  1441.  
  1442. 317
  1443. 00:57:07,318 --> 00:57:09,184
  1444. Kali ini aku takkan masuk
  1445.  
  1446. 318
  1447. 00:57:09,220 --> 00:57:14,124
  1448. - Itu juga kehendak Tuhan.
  1449. - Pak tua ini sulit di ajak bicara
  1450.  
  1451. 319
  1452. 00:57:14,125 --> 00:57:16,151
  1453. Disini belok kanan
  1454.  
  1455. 320
  1456. 00:57:25,302 --> 00:57:27,134
  1457. Terima kasih
  1458.  
  1459. 321
  1460. 00:57:29,106 --> 00:57:33,237
  1461. - Namamu..
  1462. - Park Yong-hoo
  1463.  
  1464. 322
  1465. 00:58:33,337 --> 00:58:35,203
  1466. Tidak pakai ini
  1467.  
  1468. 323
  1469. 00:59:14,311 --> 00:59:16,371
  1470. Dimana Soo-Jin sekarang?
  1471.  
  1472. 324
  1473. 01:00:01,192 --> 01:00:05,220
  1474. Iblis bisa tahu tujuan kita, hati-hati
  1475.  
  1476. 325
  1477. 01:00:07,164 --> 01:00:09,190
  1478. Tunggu
  1479.  
  1480. 326
  1481. 01:00:30,120 --> 01:00:34,114
  1482. - Apa ini?
  1483. - Ini dari air suci.
  1484.  
  1485. 327
  1486. 01:00:34,124 --> 01:00:37,151
  1487. Iblis tak bisa lewat pintu ini
  1488.  
  1489. 328
  1490. 01:00:47,338 --> 01:00:50,172
  1491. Aku akan menelponmu lagi
  1492.  
  1493. 329
  1494. 01:00:55,379 --> 01:00:57,245
  1495. Siapa kau?
  1496.  
  1497. 330
  1498. 01:00:58,249 --> 01:01:03,187
  1499. Aku atas perintah Tuhan, muncullah iblis
  1500.  
  1501. 331
  1502. 01:01:04,121 --> 01:01:06,113
  1503. Ibu!
  1504.  
  1505. 332
  1506. 01:01:06,223 --> 01:01:08,351
  1507. Tunjukan jati dirimu.
  1508.  
  1509. 333
  1510. 01:01:08,359 --> 01:01:12,126
  1511. Ibu..!
  1512.  
  1513. 334
  1514. 01:01:12,129 --> 01:01:17,090
  1515. Yesus Kristus perintah kau, siapa namamu?
  1516.  
  1517. 335
  1518. 01:01:17,167 --> 01:01:20,331
  1519. Yesus Kristus perintah kau, siapa namamu?
  1520.  
  1521. 336
  1522. 01:01:24,108 --> 01:01:25,337
  1523. Jangan dengarkan ibuku
  1524.  
  1525. 337
  1526. 01:01:27,311 --> 01:01:32,249
  1527. Sebab kondisi ibu sangat serius.
  1528. Tidak waras
  1529.  
  1530. 338
  1531. 01:01:32,349 --> 01:01:38,186
  1532. Malam hari selalu bicara sendiri.
  1533. Selalu bilang mau mati bersama
  1534.  
  1535. 339
  1536. 01:01:39,223 --> 01:01:44,355
  1537. Lihat wajahnya memar.
  1538. Ibu selalu pukul wajah sendiri.
  1539.  
  1540. 340
  1541. 01:01:44,395 --> 01:01:50,232
  1542. Semalam bahkan hancurkan gambar Yesus.
  1543. Aku yang merapikannya
  1544.  
  1545. 341
  1546. 01:02:17,394 --> 01:02:19,260
  1547. Bukan
  1548.  
  1549. 342
  1550. 01:02:22,099 --> 01:02:27,094
  1551. - Tapi kenapa tidak keluar
  1552. - Setiap tindakan iblis beda
  1553.  
  1554. 343
  1555. 01:02:27,237 --> 01:02:37,204
  1556. Kadang ada hantu pengacau.
  1557. Mungkin untuk menipu kita. Masuk kedalam tubuh
  1558.  
  1559. 344
  1560. 01:02:37,381 --> 01:02:41,250
  1561. Walau bisa bertahan air suci didalam tubuh
  1562.  
  1563. 345
  1564. 01:02:41,285 --> 01:02:45,279
  1565. tapi masuk kedalam tubuh
  1566. takkan kuat bertahan
  1567.  
  1568. 346
  1569. 01:02:47,291 --> 01:02:50,159
  1570. Jadi bagaimana
  1571.  
  1572. 347
  1573. 01:03:08,312 --> 01:03:12,249
  1574. Kenapa bisa begini..ibu..
  1575.  
  1576. 348
  1577. 01:03:47,351 --> 01:03:55,191
  1578. Tuhan Yang Mahakuasa
  1579.  
  1580. 349
  1581. 01:03:56,226 --> 01:03:58,161
  1582. Malaikat Tuhan
  1583.  
  1584. 350
  1585. 01:04:00,364 --> 01:04:05,200
  1586. Tuhan Mahasuci
  1587.  
  1588. 351
  1589. 01:05:08,332 --> 01:05:12,133
  1590. Aku masuk kedalam tubuh
  1591. orang yang bunuh ayahmu
  1592.  
  1593. 352
  1594. 01:05:36,393 --> 01:05:38,259
  1595. Yong-hoo!
  1596.  
  1597. 353
  1598. 01:05:40,197 --> 01:05:42,132
  1599. Matilah
  1600.  
  1601. 354
  1602. 01:05:53,243 --> 01:05:57,203
  1603. - Yong-hoo! Tenang..harus tenang!
  1604. - Bunuh dia!
  1605.  
  1606. 355
  1607. 01:05:57,381 --> 01:06:02,217
  1608. Bunuh dia..!
  1609.  
  1610. 356
  1611. 01:06:02,386 --> 01:06:06,289
  1612. Segera bunuh orang ini
  1613.  
  1614. 357
  1615. 01:06:07,190 --> 01:06:11,150
  1616. - Tenang!
  1617. - Cepat bunuh dia
  1618.  
  1619. 358
  1620. 01:06:11,194 --> 01:06:21,193
  1621. Bunuh dia, cepat bunuh dia..
  1622. Bunuh dia..!
  1623.  
  1624. 359
  1625. 01:07:22,332 --> 01:07:25,359
  1626. Sedang mencari apa
  1627.  
  1628. 360
  1629. 01:07:27,170 --> 01:07:31,301
  1630. Apakah baik-baik saja?
  1631.  
  1632. 361
  1633. 01:07:36,246 --> 01:07:38,272
  1634. Kenapa dia bisa seperti itu
  1635.  
  1636. 362
  1637. 01:07:41,351 --> 01:07:48,121
  1638. Pengorbanan untuk iblis
  1639. disebut jemaat hitam
  1640.  
  1641. 363
  1642. 01:07:48,258 --> 01:07:55,358
  1643. Roh dan tubuh telah dirampas bagi
  1644. orang tersesat, diberikan pada iblis
  1645.  
  1646. 364
  1647. 01:07:57,200 --> 01:08:00,295
  1648. Aku harus menemukannya
  1649.  
  1650. 365
  1651. 01:08:05,342 --> 01:08:09,370
  1652. Apakah Ini..yang kau katakan, kan?
  1653.  
  1654. 366
  1655. 01:08:10,247 --> 01:08:20,180
  1656. Orang yang memiliki ini, menyembuhkan orang yang sakit.
  1657. Membuat keajaiban exocist
  1658.  
  1659. 367
  1660. 01:08:20,257 --> 01:08:28,165
  1661. Tapi kau tidak tulus berdoa.
  1662. 2 kali lakukan exocist dihadapanku
  1663.  
  1664. 368
  1665. 01:08:28,231 --> 01:08:33,192
  1666. Bukankah orang yang percaya
  1667. Tuhan baru memilikinya
  1668.  
  1669. 369
  1670. 01:08:33,370 --> 01:08:40,174
  1671. kau bukan tidak percaya Tuhan,
  1672. marah pada Tuhan
  1673.  
  1674. 370
  1675. 01:08:40,410 --> 01:08:45,348
  1676. Orang tidak tulus suka, takkan ada benci
  1677.  
  1678. 371
  1679. 01:08:45,382 --> 01:08:55,381
  1680. Sekarang kau masih marah pada Tuhan.
  1681. Berarti hati kau percaya pada Tuhan
  1682.  
  1683. 372
  1684. 01:08:57,327 --> 01:09:04,325
  1685. Walau aku tak tahu, tapi pastor itu
  1686. telah berusaha keras
  1687.  
  1688. 373
  1689. 01:09:07,270 --> 01:09:13,232
  1690. Aku juga tahu.
  1691. Saat itu aku benar percaya pastor
  1692.  
  1693. 374
  1694. 01:09:14,311 --> 01:09:17,110
  1695. maka sampai sekarang masih tak bisa maafkan
  1696.  
  1697. 375
  1698. 01:09:20,217 --> 01:09:23,381
  1699. Pendeta..Soo-Jin sudah sadar
  1700.  
  1701. 376
  1702. 01:09:26,256 --> 01:09:29,317
  1703. Soo-Jin, masih ingat kejadiannya?
  1704.  
  1705. 377
  1706. 01:09:32,395 --> 01:09:38,232
  1707. Apa pernah mengenali orang itu?
  1708.  
  1709. 378
  1710. 01:09:40,170 --> 01:09:43,231
  1711. Akhir-akhir ini,
  1712. kau setiap hari pergi minum dengannya,kan?
  1713.  
  1714. 379
  1715. 01:09:43,240 --> 01:09:46,176
  1716. Nyonya..biarlah aku yang bertanya
  1717.  
  1718. 380
  1719. 01:09:49,212 --> 01:09:54,276
  1720. Mungkin orang itu bilang
  1721. suka padamu, menyayangimu
  1722.  
  1723. 381
  1724. 01:09:54,351 --> 01:09:57,321
  1725. Tapi itu tidak tulus
  1726.  
  1727. 382
  1728. 01:09:58,121 --> 01:10:02,217
  1729. Orang itu ingin memiliki sesuatu
  1730. makanya dia mendekatimu
  1731.  
  1732. 383
  1733. 01:10:05,162 --> 01:10:07,131
  1734. Dimana orang itu sekarang?
  1735.  
  1736. 384
  1737. 01:10:45,368 --> 01:10:49,203
  1738. Mohon beri aku Terang
  1739.  
  1740. 385
  1741. 01:10:49,272 --> 01:10:52,242
  1742. Biarlah dia keluar dari kegelapan.
  1743.  
  1744. 386
  1745. 01:10:52,309 --> 01:10:58,340
  1746. Ular iblis, mundur!
  1747. Jangan coba melawan aku
  1748.  
  1749. 387
  1750. 01:11:12,329 --> 01:11:20,135
  1751. Tuhan Yang Mahakuasa.
  1752. Berilah aku kekuatan melawan iblis
  1753.  
  1754. 388
  1755. 01:11:20,170 --> 01:11:26,303
  1756. Pergi..! Tuhan langit dan bumi.
  1757.  
  1758. 389
  1759. 01:11:26,343 --> 01:11:36,342
  1760. Atas nama bapa dan putra dan roh kudus.
  1761. Berilah aku kekuatan melawan iblis..
  1762.  
  1763. 390
  1764. 01:11:48,298 --> 01:11:50,290
  1765. Amin
  1766.  
  1767. 391
  1768. 01:12:09,386 --> 01:12:13,221
  1769. Saat Soo-Jin ingin bicara baru hubungi aku
  1770.  
  1771. 392
  1772. 01:12:13,323 --> 01:12:16,225
  1773. Maaf. Aku akan menjaga dia dengan baik
  1774.  
  1775. 393
  1776. 01:12:16,293 --> 01:12:22,130
  1777. Jagalah dia.
  1778. Mohon memahami dia.
  1779.  
  1780. 394
  1781. 01:12:28,204 --> 01:12:32,232
  1782. Bertarung dengan iblis, agak lapar sekarang
  1783.  
  1784. 395
  1785. 01:12:32,342 --> 01:12:35,107
  1786. - Ayo
  1787. - Ya
  1788.  
  1789. 396
  1790. 01:12:40,283 --> 01:12:42,309
  1791. Ini pesanannya
  1792.  
  1793. 397
  1794. 01:12:51,194 --> 01:12:53,254
  1795. Park Yong-hoo
  1796.  
  1797. 398
  1798. 01:12:54,230 --> 01:12:56,222
  1799. Aku penggemarmu
  1800.  
  1801. 399
  1802. 01:13:05,108 --> 01:13:07,339
  1803. - Mau tanda tangan?
  1804. - Tidak perlu
  1805.  
  1806. 400
  1807. 01:13:10,280 --> 01:13:13,273
  1808. - Pergilah
  1809. - Baik. Silahkan menikmati
  1810.  
  1811. 401
  1812. 01:13:46,349 --> 01:13:50,286
  1813. Masih ada penggemar.
  1814. Sejak kapan mulai olahraga
  1815.  
  1816. 402
  1817. 01:13:52,155 --> 01:13:57,321
  1818. Sejak kecil sudah berlatih tinju.
  1819. Lalu ikut MNA
  1820.  
  1821. 403
  1822. 01:13:58,261 --> 01:14:00,253
  1823. Ikut kakak itu pindah keluar negeri
  1824.  
  1825. 404
  1826. 01:14:03,333 --> 01:14:06,235
  1827. Tak ada makanan kecil yang lain?
  1828.  
  1829. 405
  1830. 01:14:09,172 --> 01:14:11,368
  1831. Kembali dari AS, belum pergi beli makanan
  1832.  
  1833. 406
  1834. 01:14:15,245 --> 01:14:18,181
  1835. Tapi pastor boleh minum alkohol?
  1836.  
  1837. 407
  1838. 01:14:19,349 --> 01:14:26,188
  1839. Kami boleh merokok dan minum arak.
  1840. Aku sering minum anggur merah
  1841.  
  1842. 408
  1843. 01:14:27,190 --> 01:14:34,290
  1844. Selesai tugas, pulang ke rumah
  1845. minum segela anggur merah
  1846.  
  1847. 409
  1848. 01:14:37,367 --> 01:14:41,099
  1849. - Aku tidak minum arak.
  1850. - Begitu tak ada beban
  1851.  
  1852. 410
  1853. 01:14:41,104 --> 01:14:44,199
  1854. - Olahraga
  1855. - Bukankah bagian dari pekerjaan
  1856.  
  1857. 411
  1858. 01:14:44,240 --> 01:14:48,371
  1859. Tapi tak ada yang bisa dilakukan
  1860.  
  1861. 412
  1862. 01:14:50,280 --> 01:14:54,217
  1863. - Tidak ada pacar
  1864. - Belum ada yang cocok
  1865.  
  1866. 413
  1867. 01:14:54,250 --> 01:14:58,312
  1868. - Karena terlalu keras kepala
  1869. - Pastor tak seharusnya berkata seperti itu.
  1870.  
  1871. 414
  1872. 01:14:59,322 --> 01:15:07,321
  1873. Aku menjadi pastor maka begini,
  1874. tapi saat muda tidak begini
  1875.  
  1876. 415
  1877. 01:15:09,165 --> 01:15:13,261
  1878. Tadi sepertinya kau bisa pergi,
  1879. tapi kenapa mau ikut?
  1880.  
  1881. 416
  1882. 01:15:17,140 --> 01:15:23,137
  1883. Melihat bayanganmu,
  1884. merasa bisa kesulitan
  1885.  
  1886. 417
  1887. 01:15:26,182 --> 01:15:29,311
  1888. walau aku bertarung sendiri,
  1889. juga masih bisa menang
  1890.  
  1891. 418
  1892. 01:15:32,188 --> 01:15:38,128
  1893. - kau terlalu percaya diri
  1894. - saat itu lawan sudah dibawah kendali
  1895.  
  1896. 419
  1897. 01:15:38,161 --> 01:15:41,097
  1898. Aku melihat kau begitu panik
  1899.  
  1900. 420
  1901. 01:15:42,332 --> 01:15:47,236
  1902. Itu agak diluar dugaan
  1903.  
  1904. 421
  1905. 01:15:49,372 --> 01:15:53,309
  1906. Terima kasih hari ini kau menemaniku
  1907.  
  1908. 422
  1909. 01:16:04,387 --> 01:16:10,156
  1910. Anda sudah dsiini, berdoa dulu baru pergi
  1911.  
  1912. 423
  1913. 01:16:10,193 --> 01:16:12,162
  1914. Sudah minum arak, itu tak bisa
  1915.  
  1916. 424
  1917. 01:16:13,263 --> 01:16:15,391
  1918. - Lakukanlah
  1919. - Tak bisa
  1920.  
  1921. 425
  1922. 01:16:20,303 --> 01:16:25,367
  1923. - Keterlaluan
  1924. - Kenapa hari ini begini haus?
  1925.  
  1926. 426
  1927. 01:16:30,180 --> 01:16:32,172
  1928. Beri kau satu botol lagi
  1929.  
  1930. 427
  1931. 01:16:33,183 --> 01:16:34,344
  1932. Satu botol lagi
  1933.  
  1934. 428
  1935. 01:16:35,385 --> 01:16:38,150
  1936. Sepertinya kau sudah mabuk
  1937.  
  1938. 429
  1939. 01:16:40,290 --> 01:16:43,226
  1940. Maka itu tak bisa berdoa
  1941.  
  1942. 430
  1943. 01:17:39,349 --> 01:17:45,255
  1944. - Sakit..
  1945. - Coba saja berani mengatakannya
  1946.  
  1947. 431
  1948. 01:17:45,288 --> 01:17:48,349
  1949. - kau tidak nangis
  1950. - kau benar tidak menangis
  1951.  
  1952. 432
  1953. 01:17:48,391 --> 01:17:51,259
  1954. - Cepat kesini
  1955. - Ya
  1956.  
  1957. 433
  1958. 01:17:53,263 --> 01:17:55,198
  1959. Bagaimana kalau kita dimarahi
  1960.  
  1961. 434
  1962. 01:17:55,231 --> 01:17:59,191
  1963. Tidak apa-apa. Mereka takkan tahu.
  1964. Cepatlah
  1965.  
  1966. 435
  1967. 01:18:28,131 --> 01:18:30,157
  1968. Bangunlah
  1969.  
  1970. 436
  1971. 01:18:34,137 --> 01:18:36,163
  1972. Siapa kau?
  1973.  
  1974. 437
  1975. 01:18:36,172 --> 01:18:42,134
  1976. Aku kesini membantu Ho-Seok.
  1977. Sangat tersiksa, kan?
  1978.  
  1979. 438
  1980. 01:18:43,179 --> 01:18:48,345
  1981. Kenapa bisa memukul Ho-Seok
  1982. kita yang baik Jahat, kan?
  1983.  
  1984. 439
  1985. 01:18:51,287 --> 01:18:53,347
  1986. Tidak apa-apa..
  1987.  
  1988. 440
  1989. 01:18:55,158 --> 01:18:58,151
  1990. Kakak takkan biarkan Ho-Seok tersiksa lagi.
  1991.  
  1992. 441
  1993. 01:19:00,196 --> 01:19:02,131
  1994. Percayalah aku
  1995.  
  1996. 442
  1997. 01:19:14,344 --> 01:19:20,375
  1998. Mulai sekarang, tutup mata.
  1999. Ikuti kakak
  2000.  
  2001. 443
  2002. 01:19:28,091 --> 01:19:31,289
  2003. Ular suci, mohon datanglah kesini
  2004.  
  2005. 444
  2006. 01:19:33,296 --> 01:19:37,199
  2007. Datanglah kesini
  2008.  
  2009. 445
  2010. 01:19:38,334 --> 01:19:41,202
  2011. Aku bisa percaya
  2012.  
  2013. 446
  2014. 01:20:19,375 --> 01:20:21,173
  2015. Itu..
  2016.  
  2017. 447
  2018. 01:20:21,177 --> 01:20:22,338
  2019. Yong-hoo
  2020.  
  2021. 448
  2022. 01:20:25,281 --> 01:20:26,305
  2023. kau siapa?
  2024.  
  2025. 449
  2026. 01:20:27,150 --> 01:20:29,244
  2027. Itu..kau ingat
  2028.  
  2029. 450
  2030. 01:20:31,187 --> 01:20:35,352
  2031. Beberapa hari lalu yang lari dari gereja adalah aku
  2032.  
  2033. 451
  2034. 01:20:40,296 --> 01:20:43,357
  2035. Tanganmu ada luka, kan?
  2036.  
  2037. 452
  2038. 01:20:47,170 --> 01:20:49,139
  2039. Aku juga ada luka
  2040.  
  2041. 453
  2042. 01:20:52,241 --> 01:21:00,081
  2043. Awalnya tidak begitu besar,
  2044. tapi lama-lama semakin besar
  2045.  
  2046. 454
  2047. 01:21:00,149 --> 01:21:04,177
  2048. Karena ingin manfaatkan kau,
  2049. maka pura-pura tidak tahu
  2050.  
  2051. 455
  2052. 01:21:05,221 --> 01:21:08,282
  2053. Mungkin besok akan menelepon
  2054. memohon bantuanmu
  2055.  
  2056. 456
  2057. 01:21:09,125 --> 01:21:13,085
  2058. Kumohon
  2059.  
  2060. 457
  2061. 01:21:15,164 --> 01:21:16,325
  2062. Pastor An
  2063.  
  2064. 458
  2065. 01:21:17,266 --> 01:21:18,359
  2066. Itu iblis
  2067.  
  2068. 459
  2069. 01:21:26,309 --> 01:21:29,177
  2070. Bapa kami yang di surga
  2071.  
  2072. 460
  2073. 01:21:29,278 --> 01:21:32,339
  2074. Dimuliakanlah nama-Mu
  2075.  
  2076. 461
  2077. 01:21:33,115 --> 01:21:35,243
  2078. Datanglah kerajaan Mu
  2079.  
  2080. 462
  2081. 01:21:35,351 --> 01:21:41,120
  2082. Jadilah kehendak Mu,
  2083. di bumi sama seperti di surga
  2084.  
  2085. 463
  2086. 01:21:41,224 --> 01:21:42,192
  2087. Berilah kami makanan
  2088. secukupnya pada hari ini
  2089.  
  2090. 464
  2091. 01:21:42,225 --> 01:21:46,253
  2092. Pastor. Disini adalah yayasan Puo Zhou
  2093.  
  2094. 465
  2095. 01:21:46,362 --> 01:21:51,096
  2096. Sekarang mereka sedang berdoa
  2097.  
  2098. 466
  2099. 01:21:51,300 --> 01:21:54,270
  2100. Baik.
  2101. Sekarang segera kesana
  2102.  
  2103. 467
  2104. 01:22:52,261 --> 01:22:55,197
  2105. Ini adalah pertarungan MNA terbesar
  2106.  
  2107. 468
  2108. 01:22:55,331 --> 01:22:59,166
  2109. Cina investasi senilai 7 milyar
  2110.  
  2111. 469
  2112. 01:22:59,368 --> 01:23:03,271
  2113. Saat 16th, kau tahu berapa nilai USC
  2114.  
  2115. 470
  2116. 01:23:04,173 --> 01:23:05,334
  2117. 400 juta dolar AS
  2118.  
  2119. 471
  2120. 01:23:06,142 --> 01:23:09,169
  2121. 2 perusahaan Amerika ingin masuk perusahaan kita
  2122.  
  2123. 472
  2124. 01:23:09,211 --> 01:23:12,204
  2125. Tuhan, mohon melindungi
  2126.  
  2127. 473
  2128. 01:23:12,381 --> 01:23:15,249
  2129. dan bersinar pada kami
  2130.  
  2131. 474
  2132. 01:23:15,251 --> 01:23:18,085
  2133. - Usirlah semua iblis..
  2134. - Tidak mau diam
  2135.  
  2136. 475
  2137. 01:23:18,120 --> 01:23:21,181
  2138. Jangan biarkan kekuatan
  2139. iblis menguasai kami
  2140.  
  2141. 476
  2142. 01:23:21,190 --> 01:23:25,127
  2143. - Tak mau diam
  2144. - Mohon Tuhan hukumlah iblis
  2145.  
  2146. 477
  2147. 01:23:25,127 --> 01:23:29,223
  2148. Tuhan, lindungilah kami.
  2149. Juga jangan menghukum kami
  2150.  
  2151. 478
  2152. 01:23:29,265 --> 01:23:32,292
  2153. Tuhan, mohon selamatkanlah kami
  2154.  
  2155. 479
  2156. 01:23:32,335 --> 01:23:38,366
  2157. - Selamatkanlah kami.Bersinar pada kami
  2158. - Berhenti
  2159.  
  2160. 480
  2161. 01:23:38,407 --> 01:23:44,244
  2162. - Jangan biarkan iblis menguasai kami
  2163. - Amin
  2164.  
  2165. 481
  2166. 01:23:44,246 --> 01:23:48,115
  2167. - Karena kau dipukul sangat serius..
  2168. - Mohon lindungilah kami
  2169.  
  2170. 482
  2171. 01:23:49,185 --> 01:23:55,125
  2172. Jangan pura-pura berbaik hati, memuakkan.
  2173. Saat seperti ini ingin membunuhmu.
  2174.  
  2175. 483
  2176. 01:24:40,336 --> 01:24:43,170
  2177. kau panggil apa...Katakan namamu!
  2178.  
  2179. 484
  2180. 01:24:46,308 --> 01:24:49,142
  2181. Ibu maria yang penuh kasih, kau beruntung
  2182.  
  2183. 485
  2184. 01:24:49,145 --> 01:24:53,173
  2185. Tuhan menyertaimu
  2186. kau beruntung diantara wanita.
  2187.  
  2188. 486
  2189. 01:24:53,215 --> 01:24:56,379
  2190. Anak yang kau melahirkan,
  2191. Yesus menyertaimu
  2192.  
  2193. 487
  2194. 01:24:56,385 --> 01:25:02,222
  2195. Berdoa untuk orang dosa ini.
  2196. Aku perintahkanmu
  2197.  
  2198. 488
  2199. 01:25:02,291 --> 01:25:08,162
  2200. atas nama bapa dan roh kudus.
  2201. Katakan namamu..
  2202.  
  2203. 489
  2204. 01:25:08,164 --> 01:25:09,359
  2205. Katakan namamu..
  2206.  
  2207. 490
  2208. 01:25:11,133 --> 01:25:15,060
  2209. Kadema...Kadema
  2210.  
  2211. 491
  2212. 01:25:17,206 --> 01:25:23,112
  2213. Pergi atas nama bapa dan roh kudus.
  2214. Keluar dari sana
  2215.  
  2216. 492
  2217. 01:25:32,221 --> 01:25:37,319
  2218. Yong-Hoo..Pembayaran ini lebih besar.
  2219. kau bisa dapat 10 kali lipat
  2220.  
  2221. 493
  2222. 01:25:38,227 --> 01:25:42,323
  2223. Pertandingan kali ini,
  2224. kau bisa menjadi main event.
  2225.  
  2226. 494
  2227. 01:25:52,141 --> 01:25:53,200
  2228. Semoga kerja sama menyenangkan
  2229.  
  2230. 495
  2231. 01:25:57,246 --> 01:25:59,181
  2232. Sekarang semua baik saja, tenanglah
  2233.  
  2234. 496
  2235. 01:25:59,181 --> 01:26:00,274
  2236. Tenanglah
  2237.  
  2238. 497
  2239. 01:26:34,250 --> 01:26:35,274
  2240. Siapa kau?
  2241.  
  2242. 498
  2243. 01:26:37,119 --> 01:26:40,317
  2244. Kami adalah prajurit
  2245.  
  2246. 499
  2247. 01:26:41,123 --> 01:26:43,217
  2248. Ada berapa iblis didalam tubuhmu
  2249.  
  2250. 500
  2251. 01:26:43,259 --> 01:26:48,095
  2252. 666 saudara sudah berkumpul.
  2253.  
  2254. 501
  2255. 01:26:57,139 --> 01:26:58,163
  2256. Tidak
  2257.  
  2258. 502
  2259. 01:27:00,342 --> 01:27:06,145
  2260. Kenapa, apa yang terjadi?
  2261. Uangnya kurang?
  2262.  
  2263. 503
  2264. 01:27:08,350 --> 01:27:09,318
  2265. Halo
  2266.  
  2267. 504
  2268. 01:27:09,351 --> 01:27:10,341
  2269. Pastor An tidak ada
  2270.  
  2271. 505
  2272. 01:27:10,352 --> 01:27:13,322
  2273. Sekarang mereka dibawah tanah.
  2274.  
  2275. 506
  2276. 01:27:13,355 --> 01:27:15,119
  2277. Dimana?
  2278.  
  2279. 507
  2280. 01:27:22,198 --> 01:27:23,359
  2281. Pastor Park
  2282.  
  2283. 508
  2284. 01:27:24,200 --> 01:27:34,167
  2285. Kembali ke neraka..! Aku perintahkanmu!
  2286. Kembali ke tempat asalmu
  2287.  
  2288. 509
  2289. 01:27:34,210 --> 01:27:41,208
  2290. Segera kembali! Keluar dari sini!
  2291. Kembali ke tempat asalmu
  2292.  
  2293. 510
  2294. 01:27:41,250 --> 01:27:50,182
  2295. Atas nama bapa dan roh kudus,
  2296. kembali ke tempat asalmu
  2297.  
  2298. 511
  2299. 01:27:52,228 --> 01:27:54,094
  2300. Siapa namamu?
  2301.  
  2302. 512
  2303. 01:27:54,163 --> 01:27:56,132
  2304. Siapa namamu?
  2305.  
  2306. 513
  2307. 01:27:56,232 --> 01:27:58,167
  2308. Adola
  2309.  
  2310. 514
  2311. 01:27:58,200 --> 01:28:01,170
  2312. Pergi atas nama bapa dan roh kudus
  2313.  
  2314. 515
  2315. 01:28:01,203 --> 01:28:07,234
  2316. Pergi atas nama bapa dan roh kudus.
  2317. Keluar dari sana
  2318.  
  2319. 516
  2320. 01:28:18,287 --> 01:28:19,346
  2321. Pastor An
  2322.  
  2323. 517
  2324. 01:28:35,170 --> 01:28:38,140
  2325. Mundurlah.
  2326. Disini berbahaya
  2327.  
  2328. 518
  2329. 01:28:38,274 --> 01:28:40,140
  2330. Disini berbahaya
  2331.  
  2332. 519
  2333. 01:28:51,387 --> 01:28:54,380
  2334. Tak bisa biarkan anda sendiri disini.
  2335.  
  2336. 520
  2337. 01:28:55,124 --> 01:28:56,251
  2338. Aku tidak sendiri
  2339.  
  2340. 521
  2341. 01:28:58,260 --> 01:29:00,354
  2342. Tuhan bersamaku
  2343.  
  2344. 522
  2345. 01:29:03,365 --> 01:29:05,231
  2346. Cepatlah
  2347.  
  2348. 523
  2349. 01:29:08,170 --> 01:29:10,298
  2350. Aku juga ingin bersama anda
  2351.  
  2352. 524
  2353. 01:29:26,322 --> 01:29:27,346
  2354. Bapa kami yang di surga
  2355.  
  2356. 525
  2357. 01:29:30,292 --> 01:29:32,193
  2358. Bapa..
  2359.  
  2360. 526
  2361. 01:29:32,361 --> 01:29:34,091
  2362. bapa kami yang di surga
  2363.  
  2364. 527
  2365. 01:30:15,237 --> 01:30:18,105
  2366. Tuhan, mohon selamatkan aku
  2367.  
  2368. 528
  2369. 01:30:18,240 --> 01:30:21,108
  2370. dari tangan musuhku
  2371.  
  2372. 529
  2373. 01:30:22,211 --> 01:30:25,375
  2374. Selamatkanlah aku dari iblis.
  2375. Tolonglah aku
  2376.  
  2377. 530
  2378. 01:30:26,348 --> 01:30:31,116
  2379. Tuhan, tunjukanlah jalan yang terang padaku
  2380.  
  2381. 531
  2382. 01:31:45,260 --> 01:31:46,353
  2383. Anda baik-baik saja?
  2384.  
  2385. 532
  2386. 01:31:50,365 --> 01:31:56,327
  2387. Pak tua..!
  2388.  
  2389. 533
  2390. 01:32:08,117 --> 01:32:09,312
  2391. Anda baik-baik saja?
  2392.  
  2393. 534
  2394. 01:32:12,254 --> 01:32:15,281
  2395. Wajahku sangat sakit
  2396.  
  2397. 535
  2398. 01:32:18,393 --> 01:32:20,328
  2399. Bukankah kau bilang bisa melawan sendiri?
  2400.  
  2401. 536
  2402. 01:32:21,130 --> 01:32:23,326
  2403. Bocah itu sangat kuat memukul.
  2404.  
  2405. 537
  2406. 01:32:30,239 --> 01:32:32,105
  2407. Maaf, aku datang terlambat
  2408.  
  2409. 538
  2410. 01:32:37,379 --> 01:32:41,180
  2411. kau coba pikirkan lagi
  2412.  
  2413. 539
  2414. 01:32:41,316 --> 01:32:46,220
  2415. Apa ada orang asing berbicara denganmu
  2416.  
  2417. 540
  2418. 01:33:01,303 --> 01:33:05,240
  2419. Melihat seorang pastor didalam mimpi
  2420.  
  2421. 541
  2422. 01:33:06,141 --> 01:33:08,235
  2423. Itu berwarna hitam
  2424.  
  2425. 542
  2426. 01:33:11,180 --> 01:33:14,378
  2427. kau masih ingat wajahnya?
  2428.  
  2429. 543
  2430. 01:33:30,199 --> 01:33:32,259
  2431. Terima kasih
  2432. anda menyelamatkan anak-anak kami
  2433.  
  2434. 544
  2435. 01:33:33,135 --> 01:33:36,230
  2436. Terima kasih
  2437. anda menyelamatkan anak-anak kami
  2438.  
  2439. 545
  2440. 01:33:36,371 --> 01:33:39,205
  2441. Jangan sungkan
  2442.  
  2443. 546
  2444. 01:33:39,308 --> 01:33:41,277
  2445. Ayo, pergilah berterima kasih
  2446.  
  2447. 547
  2448. 01:33:58,193 --> 01:34:01,163
  2449. Dulu, setiap kali aku marah melihat salib
  2450.  
  2451. 548
  2452. 01:34:02,130 --> 01:34:04,122
  2453. Selalu berusaha menghindarinya
  2454.  
  2455. 549
  2456. 01:34:04,266 --> 01:34:08,203
  2457. Tapi tadi melihat salib
  2458.  
  2459. 550
  2460. 01:34:11,106 --> 01:34:15,237
  2461. aneh sekali, sama sekali tidak marah,
  2462. malah teringat anda
  2463.  
  2464. 551
  2465. 01:34:17,246 --> 01:34:19,272
  2466. Tampaknya aku telah berubah
  2467.  
  2468. 552
  2469. 01:34:24,119 --> 01:34:25,280
  2470. Aku percayamu
  2471.  
  2472. 553
  2473. 01:34:27,122 --> 01:34:29,182
  2474. Ambilah kesempatan ini,
  2475. percayalah pada Tuhan
  2476.  
  2477. 554
  2478. 01:34:32,327 --> 01:34:34,228
  2479. Aku akan berusaha
  2480.  
  2481. 555
  2482. 01:34:37,266 --> 01:34:43,172
  2483. Walau aku tidak bisa jelaskan kehendak Tuhan,
  2484. Tuhan takkan biarkan kau sendiri
  2485.  
  2486. 556
  2487. 01:34:43,405 --> 01:34:49,367
  2488. Walau kau gampang emosi,
  2489. Tuhan menyayangimu
  2490.  
  2491. 557
  2492. 01:34:50,279 --> 01:34:52,145
  2493. maka memberi kau kekuatan itu
  2494.  
  2495. 558
  2496. 01:34:53,348 --> 01:34:58,116
  2497. Ya, seperti itu
  2498.  
  2499. 559
  2500. 01:35:00,289 --> 01:35:02,258
  2501. Kenapa anda bicara sendiri
  2502.  
  2503. 560
  2504. 01:35:04,226 --> 01:35:09,130
  2505. Ayahmu pasti berbaik hati,
  2506. pria sejati
  2507.  
  2508. 561
  2509. 01:35:09,197 --> 01:35:10,324
  2510. Kenapa berpikir begitu
  2511.  
  2512. 562
  2513. 01:35:11,400 --> 01:35:13,266
  2514. Ayah dan anak sama hebatnya
  2515.  
  2516. 563
  2517. 01:35:14,369 --> 01:35:19,103
  2518. Berjuang untuk kebenaran
  2519.  
  2520. 564
  2521. 01:35:21,376 --> 01:35:24,346
  2522. Ayahmu pasti senang di surga
  2523.  
  2524. 565
  2525. 01:35:27,182 --> 01:35:30,152
  2526. ingin sekali memeluknya lagi
  2527.  
  2528. 566
  2529. 01:35:31,353 --> 01:35:34,084
  2530. Dengan begitu tak ada penyesalan lagi
  2531.  
  2532. 567
  2533. 01:36:30,145 --> 01:36:34,105
  2534. Ho-Seok, bangunlah
  2535.  
  2536. 568
  2537. 01:37:13,388 --> 01:37:17,120
  2538. Roh suci ini serahkan pada bapa
  2539.  
  2540. 569
  2541. 01:37:17,292 --> 01:37:20,194
  2542. Mohon berilah aku kekuatan
  2543.  
  2544. 570
  2545. 01:37:21,229 --> 01:37:23,391
  2546. Aku mengandalkanmu
  2547.  
  2548. 571
  2549. 01:37:51,326 --> 01:37:53,295
  2550. - Halo
  2551. - Pastor An
  2552.  
  2553. 572
  2554. 01:37:55,330 --> 01:37:57,196
  2555. Ho-seok, dia..
  2556.  
  2557. 573
  2558. 01:37:57,232 --> 01:37:58,256
  2559. Ho-Seok...
  2560.  
  2561. 574
  2562. 01:37:59,100 --> 01:38:00,227
  2563. Ho-Seok sudah mati
  2564.  
  2565. 575
  2566. 01:38:08,343 --> 01:38:11,336
  2567. Anak itu ada didalam
  2568.  
  2569. 576
  2570. 01:38:36,171 --> 01:38:40,108
  2571. Mohon beri kami waktu.
  2572. Aku untuk berdoa untuknya
  2573.  
  2574. 577
  2575. 01:38:47,282 --> 01:38:49,114
  2576. Keparat itu, kan
  2577.  
  2578. 578
  2579. 01:39:13,341 --> 01:39:17,301
  2580. - Yong-hoo!
  2581. - Tolonglah aku
  2582.  
  2583. 579
  2584. 01:39:20,148 --> 01:39:23,084
  2585. Tolonglah aku
  2586.  
  2587. 580
  2588. 01:39:23,151 --> 01:39:27,179
  2589. Pastor An.
  2590. Aku sangat tersiksa
  2591.  
  2592. 581
  2593. 01:39:27,289 --> 01:39:30,157
  2594. Pastor An
  2595.  
  2596. 582
  2597. 01:39:31,259 --> 01:39:33,194
  2598. Pastor An
  2599.  
  2600. 583
  2601. 01:39:35,163 --> 01:39:39,328
  2602. Anda meninggalkan aku
  2603.  
  2604. 584
  2605. 01:39:40,402 --> 01:39:44,203
  2606. Anda tidak menyelamatkanku
  2607.  
  2608. 585
  2609. 01:39:51,179 --> 01:39:55,310
  2610. Pastor An, aku sangat tersiksa
  2611.  
  2612. 586
  2613. 01:39:56,184 --> 01:39:59,120
  2614. Leherku sakit sekali
  2615.  
  2616. 587
  2617. 01:40:00,121 --> 01:40:04,183
  2618. Dingin sekali, sangat takut.
  2619.  
  2620. 588
  2621. 01:40:04,259 --> 01:40:07,229
  2622. Pastor An, bantulah aku
  2623.  
  2624. 589
  2625. 01:40:08,363 --> 01:40:12,232
  2626. Pastor An, peluklah aku
  2627.  
  2628. 590
  2629. 01:40:13,134 --> 01:40:16,263
  2630. Peluklah aku, kumohon
  2631.  
  2632. 591
  2633. 01:40:17,305 --> 01:40:19,297
  2634. Pastor An
  2635.  
  2636. 592
  2637. 01:40:21,209 --> 01:40:24,304
  2638. Pastor An
  2639.  
  2640. 593
  2641. 01:40:25,280 --> 01:40:28,182
  2642. Pastor An
  2643.  
  2644. 594
  2645. 01:40:49,237 --> 01:40:53,106
  2646. Dia sudah mau mati, kenapa begitu suka padanya,
  2647. membuat aku sulit mengerti
  2648.  
  2649. 595
  2650. 01:40:57,345 --> 01:41:02,181
  2651. Aku bukan hanya bisa menyelamatkan pastor An,
  2652. juga bisa sembuhkan tanganmu
  2653.  
  2654. 596
  2655. 01:41:03,218 --> 01:41:09,180
  2656. Angkat tangan kanan dan berkata,
  2657. aku menolak bapa dan roh kudus.
  2658.  
  2659. 597
  2660. 01:41:09,391 --> 01:41:14,329
  2661. - Jangan...Cepat.
  2662. - Kalau tidak pastor An akan mati.
  2663.  
  2664. 598
  2665. 01:41:24,139 --> 01:41:25,266
  2666. Aku..
  2667.  
  2668. 599
  2669. 01:41:29,210 --> 01:41:30,337
  2670. Bapa
  2671.  
  2672. 600
  2673. 01:41:33,181 --> 01:41:34,308
  2674. Tuhan..
  2675.  
  2676. 601
  2677. 01:41:35,116 --> 01:41:36,175
  2678. Tuhan
  2679.  
  2680. 602
  2681. 01:41:36,351 --> 01:41:39,116
  2682. lindungilah Yong-Hoo
  2683.  
  2684. 603
  2685. 01:41:40,121 --> 01:41:41,316
  2686. Atas nama bapa..
  2687.  
  2688. 604
  2689. 01:42:10,285 --> 01:42:12,220
  2690. Bagaimana
  2691.  
  2692. 605
  2693. 01:42:15,190 --> 01:42:17,352
  2694. Aku harus bagaimana...
  2695.  
  2696. 606
  2697. 01:42:18,293 --> 01:42:20,125
  2698. Pastor An..
  2699.  
  2700. 607
  2701. 01:42:27,202 --> 01:42:28,295
  2702. Pak tua!
  2703.  
  2704. 608
  2705. 01:42:30,171 --> 01:42:31,366
  2706. Pak tua!
  2707.  
  2708. 609
  2709. 01:42:43,151 --> 01:42:44,380
  2710. Lantai 3...pergi ke lantai 3!
  2711.  
  2712. 610
  2713. 01:43:13,314 --> 01:43:20,118
  2714. Tuhan Yang Mahakuasa.
  2715. Tuhan membawa manusia ke dalam Terang
  2716.  
  2717. 611
  2718. 01:43:21,122 --> 01:43:27,187
  2719. Tuhan membawa manusia ke dalam Terang.
  2720. Pencipta langit dan bumi
  2721.  
  2722. 612
  2723. 01:43:54,322 --> 01:43:56,154
  2724. Kenapa diam saja..
  2725.  
  2726. 613
  2727. 01:43:57,358 --> 01:44:01,090
  2728. Orang yang tak bersalah tewas,
  2729. kenapa kau diam saja
  2730.  
  2731. 614
  2732. 01:44:05,366 --> 01:44:07,096
  2733. Saat ayahku..
  2734.  
  2735. 615
  2736. 01:44:09,204 --> 01:44:11,196
  2737. ...meninggal,
  2738. kau juga diam saja
  2739.  
  2740. 616
  2741. 01:44:15,243 --> 01:44:17,337
  2742. Ayahku percaya padamu
  2743.  
  2744. 617
  2745. 01:44:18,346 --> 01:44:22,113
  2746. kenapa sebenarnya..
  2747.  
  2748. 618
  2749. 01:44:29,390 --> 01:44:34,260
  2750. Lupakan.
  2751. Aku akan melakukannya
  2752.  
  2753. 619
  2754. 01:44:59,287 --> 01:45:01,256
  2755. Anda sudah sadar
  2756.  
  2757. 620
  2758. 01:45:08,296 --> 01:45:12,256
  2759. Aku akan mengatasinya.
  2760. Istirahatlah
  2761.  
  2762. 621
  2763. 01:45:35,323 --> 01:45:37,349
  2764. Terus berdoa untuknya
  2765.  
  2766. 622
  2767. 01:45:43,398 --> 01:45:45,264
  2768. Saudaraku
  2769.  
  2770. 623
  2771. 01:45:49,237 --> 01:45:55,143
  2772. Pastor An berikan ini padamu.
  2773. Dia ingin kau memakainya.
  2774.  
  2775. 624
  2776. 01:45:57,345 --> 01:46:01,180
  2777. Ini adalah doanya
  2778.  
  2779. 625
  2780. 01:46:02,116 --> 01:46:05,280
  2781. Saat bertarung dengan iblis,
  2782. bisa membantumu.
  2783.  
  2784. 626
  2785. 01:46:07,088 --> 01:46:11,184
  2786. - Terima kasih
  2787. - Tuhan menyertaimu
  2788.  
  2789. 627
  2790. 01:46:13,361 --> 01:46:15,227
  2791. Aku tak percaya Tuhan
  2792.  
  2793. 628
  2794. 01:47:36,144 --> 01:47:40,081
  2795. Pastor An yang menyelamatkan kau dalam bahaya.
  2796. Beritahu aku, dimana dia?
  2797.  
  2798. 629
  2799. 01:47:42,150 --> 01:47:44,244
  2800. Si keparat itu disana,
  2801. cepat katakan
  2802.  
  2803. 630
  2804. 01:48:46,663 --> 01:48:48,655
  2805. Keparat, jangan pergi!
  2806.  
  2807. 631
  2808. 01:50:56,979 --> 01:51:00,177
  2809. Jantung tertusuk ini, aku bisa mati
  2810.  
  2811. 632
  2812. 01:51:11,026 --> 01:51:12,085
  2813. Keparat
  2814.  
  2815. 633
  2816. 01:55:25,247 --> 01:55:27,079
  2817. Ayah
  2818.  
  2819. 634
  2820. 01:55:27,182 --> 01:55:30,983
  2821. Anakku sudah tumbuh besar
  2822.  
  2823. 635
  2824. 01:55:38,127 --> 01:55:39,959
  2825. Ayah
  2826.  
  2827. 636
  2828. 01:55:40,162 --> 01:55:42,222
  2829. Aku sangat merindukan ayah
  2830.  
  2831. 637
  2832. 01:55:44,032 --> 01:55:46,001
  2833. Maafkanlah ayah
  2834.  
  2835. 638
  2836. 01:55:49,238 --> 01:55:51,173
  2837. kau pasti sangat lelah
  2838.  
  2839. 639
  2840. 01:55:53,108 --> 01:55:55,077
  2841. Aku sangat rindu padamu
  2842.  
  2843. 640
  2844. 02:02:28,235 --> 02:02:29,328
  2845. Terima kasih
  2846.  
  2847. 641
  2848. 02:02:30,535 --> 02:02:35,328
  2849. -- Subtitle By guavaberry --
  2850. (Resync/Edited By Coffee_Prison)
  2851.  
  2852. 642
  2853. 02:02:35,435 --> 02:02:38,028
  2854. (Masih Ada Scene Tambahan)
  2855.  
  2856. 643
  2857. 02:03:35,202 --> 02:03:40,231
  2858. Sungguh berterima kasih pada pastor Choi.
  2859. Aku telah tiba di Roma dengan selamat
  2860.  
  2861. 644
  2862. 02:03:40,340 --> 02:03:45,335
  2863. Sedang makan es krim di Roma.
  2864. Sungguh berharap kau juga berada disini
  2865.  
  2866. 645
  2867. 02:03:47,180 --> 02:03:53,279
  2868. Aku selalu yakin kau bisa menjadi
  2869. exorcist (pengusir setan) yang baik.
  2870.  
  2871. 646
  2872. 02:03:54,221 --> 02:03:58,249
  2873. Tuhan selalu menyertaimu
  2874.  
  2875. 647
  2876. 02:03:59,359 --> 02:04:02,352
  2877. Janganlah kehilangan keberanian.
  2878.  
  2879. 648
  2880. 02:04:03,163 --> 02:04:04,324
  2881. Semangat!!
  2882.  
  2883. 649
  2884. 02:04:18,163 --> 02:04:23,824
  2885. -- Subtitle By guavaberry --
  2886. (Resync/Edited By Coffee_Prison)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement