SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 29th, 2019 36 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:01:04,764 --> 00:01:06,465
  3. Terima kasih, Jill.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:18,111 --> 00:01:19,745
  7. Oh, bagus, Jeff--
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:19,747 --> 00:01:22,247
  11. ya, kita akan mendengar semua tentang kamu
  12. Ide di dalam ruangan, oke?
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:22,249 --> 00:01:23,782
  16. Dengan segala hormat, Jeff ...
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:23,784 --> 00:01:25,551
  20. Saya tidak berpikir kita butuh a
  21. perusahaan keamanan cyber sekarang ...
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:25,553 --> 00:01:27,519
  25. Saya pikir kita butuh presiden ...
  26. Dan rencana.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:27,521 --> 00:01:30,756
  30. Saya bisa menempatkan tim di lapangan
  31. untuk menyerang dalam hitungan momen -
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:30,758 --> 00:01:32,758
  35. Ini bukan sel teroris
  36. keluar dari Damaskus
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:32,760 --> 00:01:35,394
  40. Kita tidak bisa hanya meledak
  41. Internet.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:35,396 --> 00:01:37,296
  45. Ini adalah server tunggal
  46. kita bicarakan disini
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:37,298 --> 00:01:39,098
  50. Kemungkinannya tidak ada habisnya.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:39,100 --> 00:01:40,532
  54. Saya mengerti betul
  55. kompleksitas Internet.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:40,534 --> 00:01:41,533
  59. Saya tidak berpikir Anda lakukan.
  60. Oh, saya lakukan.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:41,535 --> 00:01:43,469
  64. Tuan-tuan, tolong biarkan aku selesai
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:43,471 --> 00:01:45,571
  68. Teroris ini mengirim teks
  69. pesan ...
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:45,573 --> 00:01:47,306
  73. Untuk ponsel yang sangat spesifik.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:47,308 --> 00:01:50,375
  77. Hanya individu secara langsung
  78. terhubung ke pasar.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:50,377 --> 00:01:52,311
  82. Saya tidak tahu mengapa mereka memperingatkan
  83. pialang saham kaya ...
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:52,313 --> 00:01:53,645
  87. Tapi mereka bilang begitu
  88. sudah diretas ...
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:53,647 --> 00:01:55,247
  92. Bursa saham New York
  93. cadangan
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:55,249 --> 00:01:57,382
  97. Kami menjalankan sebuah protokol keamanan
  98. dan itu check out.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:57,384 --> 00:01:59,418
  102. - Kami menemukan pelanggaran
  103. - Jeff?
  104. - Ya, Sarah?
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:59,420 --> 00:02:02,121
  108. Pasti akan ada lari
  109. di bank.
  110. Dalam segalanya
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:02,123 --> 00:02:05,491
  114. Dan akhirnya jika kita menyeberang kita
  115. jari, dan berdoa cukup keras ...
  116.  
  117. 25
  118. 00:02:05,493 --> 00:02:07,326
  119. Dan kita mendapatkan pasar kembali
  120. online, mereka juga.
  121.  
  122. 26
  123. 00:02:07,328 --> 00:02:08,794
  124. Anda mengasumsikan hal ini
  125. apa...
  126.  
  127. 27
  128. 00:02:08,796 --> 00:02:11,530
  129. Menempatkan publik di tepi,
  130. titik kritis
  131.  
  132. 28
  133. 00:02:11,532 --> 00:02:12,764
  134. Betul.
  135. Akhirnya
  136. menjijikkan.
  137.  
  138. 29
  139. 00:02:12,766 --> 00:02:14,366
  140. Bangun dari sofa mereka.
  141. Iya nih!
  142.  
  143. 30
  144. 00:02:14,368 --> 00:02:16,368
  145. Berjalan ke bank untuk mendapatkan -
  146. iya nih.
  147. Iya nih.
  148. Iya nih.
  149.  
  150. 31
  151. 00:02:16,370 --> 00:02:18,137
  152. Hal itu di kasur mereka?
  153. Ya, itulah yang saya katakan.
  154.  
  155. 32
  156. 00:02:18,139 --> 00:02:20,806
  157. Kami tidak melihat
  158. kebangkrutan.
  159.  
  160. 33
  161. 00:02:22,742 --> 00:02:25,244
  162. Kami ingin menyajikan pilihan.
  163.  
  164. 34
  165. 00:02:25,246 --> 00:02:28,547
  166. Teroris ini menggunakan yang dicuri
  167. program perangkat lunak...
  168.  
  169. 35
  170. 00:02:28,549 --> 00:02:30,215
  171. Untuk hack pasar.
  172.  
  173. 36
  174. 00:02:30,217 --> 00:02:33,318
  175. Inilah orang yang menciptakannya
  176. enam bulan yang lalu...
  177.  
  178. 37
  179. 00:02:33,320 --> 00:02:35,320
  180. Untuk meningkatkan perusahaannya
  181. penghasilan di ...
  182.  
  183. 38
  184. 00:02:35,322 --> 00:02:37,856
  185. Pertukaran Mercantile sekitar
  186. satu miliar dolar
  187.  
  188. 39
  189. 00:02:37,858 --> 00:02:41,193
  190. Saya pikir kita membawanya masuk,
  191. lihat apakah punya ide
  192.  
  193. 40
  194. 00:02:41,195 --> 00:02:42,928
  195. Itu konyol.
  196. Maafkan saya,
  197. Paul?
  198.  
  199. 41
  200. 00:02:42,930 --> 00:02:45,330
  201. Kamu tidak bisa serius
  202. Guy Clifton, pria Clifton ...
  203.  
  204. 42
  205. 00:02:45,332 --> 00:02:46,765
  206. Membantu merevolusi caranya
  207. kota mengkonsolidasikan ...
  208.  
  209. 43
  210. 00:02:46,767 --> 00:02:48,433
  211. Dia ada di tengah
  212. dari dengar pendapat federal.
  213.  
  214. 44
  215. 00:02:48,435 --> 00:02:50,269
  216. ... dan mengelola hutang.
  217. Dia akan didakwa.
  218.  
  219. 45
  220. 00:02:50,271 --> 00:02:51,470
  221. Guy Clifton didakwa
  222. karena dia menerobos ...
  223.  
  224. 46
  225. 00:02:51,472 --> 00:02:52,804
  226. Firewall yang sama ini
  227. teroris punya
  228.  
  229. 47
  230. 00:02:52,806 --> 00:02:56,542
  231. Permisi.
  232. Siapa sih
  233. apakah pria Clifton?
  234.  
  235. 48
  236. 00:02:59,345 --> 00:03:01,446
  237. Umumkan barometer
  238. kemakmuran Amerika ...
  239.  
  240. 49
  241. 00:03:01,448 --> 00:03:03,515
  242. Secara tradisional telah menjadi
  243. Bursa Efek.
  244.  
  245. 50
  246. 00:03:05,685 --> 00:03:08,487
  247. Bursa saham New York
  248. hampir setua ...
  249.  
  250. 51
  251. 00:03:08,489 --> 00:03:09,621
  252. Seperti Amerika sendiri ...
  253.  
  254. 52
  255. 00:03:09,623 --> 00:03:11,523
  256. Didirikan pada tahun 1792 ...
  257.  
  258. 53
  259. 00:03:11,525 --> 00:03:14,693
  260. Selama George Washington
  261. administrasi pertama
  262.  
  263. 54
  264. 00:03:17,931 --> 00:03:22,601
  265. 67 tahun yang lalu, 24 pria bertemu
  266. di bawah pohon kancing pohon ...
  267.  
  268. 55
  269. 00:03:22,603 --> 00:03:24,503
  270. Di 68 dinding jalan
  271. untuk tujuan...
  272.  
  273. 56
  274. 00:03:24,505 --> 00:03:26,738
  275. Perdagangan dan pemerintahan
  276. obligasi.
  277.  
  278. 57
  279. 00:03:30,443 --> 00:03:33,845
  280. Wall street telah menjadi
  281. simbol uang
  282.  
  283. 58
  284. 00:03:36,816 --> 00:03:36,815
  285. Semua orang, sepertinya ...
  286.  
  287. 59
  288. 00:03:36,817 --> 00:03:39,918
  289. Sedang dalam perjalanan untuk menjadi
  290. seorang jutawan
  291.  
  292. 60
  293. 00:03:43,756 --> 00:03:46,658
  294. Ada banyak pembeli.
  295. Tidak cukup stok untuk berkeliling.
  296.  
  297. 61
  298. 00:03:46,660 --> 00:03:48,660
  299. Tunggu giliranmu.
  300. Itu tidak pernah terjadi.
  301.  
  302. 62
  303. 00:03:48,662 --> 00:03:51,430
  304. Mereka yang berteriak paling keras
  305. masuk pertama.
  306.  
  307. 63
  308. 00:03:54,667 --> 00:03:56,902
  309. Dan tiba-tiba,
  310. wham-o!
  311.  
  312. 64
  313. 00:03:56,904 --> 00:04:00,772
  314. Keesokan harinya, si Piper punya
  315. harus dibayar, dan penuh.
  316.  
  317. 65
  318. 00:04:00,774 --> 00:04:04,610
  319. Ledakan yang luar biasa menjadi sebuah
  320. bahkan lebih luar biasa bust ...
  321.  
  322. 66
  323. 00:04:04,612 --> 00:04:07,746
  324. Saat negara itu terjun ke dalamnya
  325. kedalaman depresi.
  326.  
  327. 67
  328. 00:04:12,352 --> 00:04:16,455
  329. Kami membuat peraturan yang realistis sehingga
  330. itu tidak akan pernah terjadi lagi.
  331.  
  332. 68
  333. 00:04:16,457 --> 00:04:19,324
  334. Hari ini Anda memiliki suara yang lebih sehat,
  335. bursa saham lebih efisien.
  336.  
  337. 69
  338. 00:04:19,326 --> 00:04:20,792
  339. Ini adalah gudang dana ...
  340.  
  341. 70
  342. 00:04:20,794 --> 00:04:23,328
  343. Untuk Amerika yang pernah berkembang
  344. industri.
  345.  
  346. 71
  347. 00:04:23,330 --> 00:04:26,832
  348. Baiklah, kita hidup
  349. dalam lima, empat, tiga ...
  350.  
  351. 72
  352. 00:04:36,676 --> 00:04:39,444
  353. Guy Clifton, pria yang adil
  354. dua tahun yang lalu...
  355.  
  356. 73
  357. 00:04:39,446 --> 00:04:41,413
  358. Menarik Chicago keluar
  359. kebangkrutan ...
  360.  
  361. 74
  362. 00:04:41,415 --> 00:04:43,515
  363. Sekarang menghadapi banyak tuduhan
  364. dalam koneksi...
  365.  
  366. 75
  367. 00:04:43,517 --> 00:04:46,418
  368. Dengan insiden di
  369. Bursa valuta asing Chicago ...
  370.  
  371. 76
  372.  
  373. 00:04:46,420 --> 00:04:48,587
  374. Dimana aktivitas trading
  375. dimanipulasi
  376.  
  377. 77
  378. 00:04:48,589 --> 00:04:49,921
  379. Dimanipulasi
  380.  
  381. 78
  382. 00:04:49,923 --> 00:04:51,857
  383. Dia bangkit dengan cepat melalui
  384. peringkat ...
  385.  
  386. 79
  387. 00:04:51,859 --> 00:04:54,793
  388. Bungsu pernah mencapai suatu tempat
  389. di lantai bursa dagang.
  390.  
  391. 80
  392. 00:04:54,795 --> 00:04:57,362
  393. Dengan cepat membuat sebuah nama untuk dirinya sendiri
  394. dan melanjutkan untuk menemukan ...
  395.  
  396. 81
  397. 00:04:57,364 --> 00:05:00,599
  398. Kepemilikan Clifton, sebelumnya
  399. membantu walikota rahm Emmanuel ..
  400.  
  401. 82
  402. 00:05:00,601 --> 00:05:02,501
  403. Matikan saja.
  404.  
  405. 83
  406. 00:05:02,503 --> 00:05:04,303
  407. ... dalam memberantas Chicago
  408. utang seluruhnya
  409.  
  410. 84
  411. 00:05:04,305 --> 00:05:06,071
  412. Akhirnya meskipun, uang mendapat
  413. semakin baik dia ...
  414.  
  415. 85
  416. 00:05:06,073 --> 00:05:08,707
  417. Saat dia merekrut tiga tutup
  418. teman untuk hack ...
  419.  
  420. 86
  421. 00:05:08,709 --> 00:05:11,443
  422. Pertukaran valuta Chicago
  423. dan memanipulasi ...
  424.  
  425. 87
  426. 00:05:11,445 --> 00:05:13,845
  427. Penghasilan perusahaannya
  428. di pasar.
  429.  
  430. 88
  431. 00:05:13,847 --> 00:05:16,581
  432. Kami akan segera kembali dengan yang lainnya
  433. dalam kisah sedih ini--
  434.  
  435. 89
  436. 00:05:29,595 --> 00:05:31,830
  437. Hei.
  438. Hai.
  439.  
  440. 90
  441. 00:05:31,832 --> 00:05:34,633
  442. Buku baru?
  443. Tidak, ini untuk sekolah.
  444.  
  445. 91
  446. 00:05:34,635 --> 00:05:36,068
  447. Ah...
  448.  
  449. 92
  450. 00:05:40,807 --> 00:05:44,609
  451. Kamu ketahuan di sekolah
  452. Terus oke?
  453.  
  454. 93
  455. 00:05:44,611 --> 00:05:47,546
  456. Apakah ibu menyuruhmu mengatakan itu?
  457.  
  458. 94
  459. 00:05:47,548 --> 00:05:52,417
  460. Kamu orang yang bijak
  461. Tidak.
  462.  
  463. 95
  464. 00:05:52,419 --> 00:05:54,486
  465. Anda tahu, terakhir kali kita
  466. Berbicara seperti ini ...
  467.  
  468. 96
  469. 00:05:54,488 --> 00:05:57,923
  470. Saya pikir saya lakukan ...
  471.  
  472. 97
  473. 00:05:57,925 --> 00:06:02,861
  474. Laporan bodoh itu
  475. pada pahlawan lokal
  476.  
  477. 98
  478. 00:06:02,863 --> 00:06:05,664
  479. Apakah kamu ingat?
  480.  
  481. 99
  482. 00:06:07,400 --> 00:06:09,701
  483. Tidak.
  484. Tidak?
  485.  
  486. 100
  487. 00:06:09,703 --> 00:06:11,503
  488. Ya.
  489.  
  490. 101
  491. 00:06:11,505 --> 00:06:14,473
  492. Nah, guruku menceritakannya
  493. seluruh kelas...
  494.  
  495. 102
  496. 00:06:14,475 --> 00:06:17,542
  497. Bahwa Anda telah menyelamatkan Chicago
  498. dari kebangkrutan.
  499.  
  500. 103
  501. 00:06:17,544 --> 00:06:20,078
  502. Dia berkata, "ini, anak-anak ...
  503.  
  504. 104
  505. 00:06:20,080 --> 00:06:22,381
  506. "Merupakan contoh sempurna
  507. seorang pahlawan lokal. "
  508.  
  509. 105
  510. 00:06:27,453 --> 00:06:29,121
  511. Dan sekarang kamu akan dipenjara.
  512.  
  513. 106
  514. 00:06:32,625 --> 00:06:36,795
  515. Apakah hanya untuk uang?
  516. Saya pikir kita sudah cukup.
  517.  
  518. 107
  519. 00:06:38,765 --> 00:06:40,565
  520. Siapa yang bilang?
  521.  
  522. 108
  523. 00:06:40,567 --> 00:06:41,633
  524. Ibu bilang begitu
  525.  
  526. 109
  527. 00:06:41,635 --> 00:06:43,001
  528. Ibu bilang aku akan dipenjara?
  529.  
  530. 110
  531. 00:06:43,003 --> 00:06:46,071
  532. Tidak, kata guru ekon saya
  533. Anda akan dipenjara.
  534.  
  535. 111
  536. 00:06:46,073 --> 00:06:47,973
  537. Dia bilang itu mutlak.
  538.  
  539. 112
  540. 00:06:47,975 --> 00:06:49,174
  541. Ah, mutlak.
  542.  
  543. 113
  544. 00:06:49,176 --> 00:06:52,644
  545. Mm-hm, ibu bilang kita punya
  546. terlalu banyak uang.
  547.  
  548. 114
  549. 00:06:59,619 --> 00:07:01,520
  550. Kami sudah menunggu kedatangannya
  551. dari pria Clifton ...
  552.  
  553. 115
  554. 00:07:01,522 --> 00:07:02,754
  555. Sudah hampir satu jam sekarang.
  556.  
  557. 116
  558. 00:07:02,756 --> 00:07:04,423
  559. Ini benar-benar harus diuji ...
  560.  
  561. 117
  562. 00:07:04,425 --> 00:07:06,758
  563. www.akumenang.com
  564. Di dalam, Paul.
  565.  
  566. 118
  567. 00:07:06,760 --> 00:07:09,127
  568. Sekarang, ini hanya sebuah
  569. pendengaran informasi.
  570.  
  571. 119
  572. 00:07:12,031 --> 00:07:16,701
  573. Apa yang kamu pikirkan?
  574. Haruskah aku memanggilnya?
  575.  
  576. 120
  577. 00:07:16,703 --> 00:07:18,103
  578. Ya, saya akan memanggilnya.
  579.  
  580. 121
  581. 00:07:32,952 --> 00:07:34,019
  582. Hei.
  583.  
  584. 122
  585. 00:07:37,223 --> 00:07:39,024
  586. Dimana creason?
  587. Dimana creason?
  588.  
  589. 123
  590. 00:07:39,026 --> 00:07:40,992
  591. Dia pergi sejam yang lalu.
  592.  
  593. 124
  594. 00:07:40,994 --> 00:07:42,594
  595. Seperti orang lain.
  596.  
  597. 125
  598. 00:07:42,596 --> 00:07:44,563
  599. Nah, apa yang kamu pikirkan?
  600.  
  601. 126
  602. 00:07:44,565 --> 00:07:46,531
  603. Semua orang hanya akan menunggu
  604. untukmu?
  605.  
  606. 127
  607. 00:07:46,533 --> 00:07:49,234
  608. Mereka hanya ingin mendapatkan
  609. apapun informasi yang mereka bisa ...
  610.  
  611. 128
  612. 00:07:49,236 --> 00:07:51,937
  613. Tentang bagaimana Mr. Clifton
  614. dan tim tiga ...
  615.  
  616. 129
  617. 00:07:51,939 --> 00:07:53,805
  618. Apakah bisa hack pasar.
  619.  
  620. 130
  621. 00:07:53,807 --> 00:07:55,106
  622. Itu tidak terlihat bagus ...
  623.  
  624. 131
  625. 00:07:55,108 --> 00:07:57,876
  626. Menjaga agar panitia menunggu
  627. seperti ini.
  628.  
  629. 132
  630. 00:07:57,878 --> 00:07:59,711
  631. Saya merevolusi pasar.
  632. Saya menemukan celah.
  633.  
  634. 133
  635. 00:07:59,713 --> 00:08:01,179
  636. Aku telah melakukan hal-hal yang tidak ada
  637. pernah dilakukan sebelumnya
  638.  
  639. 134
  640. 00:08:01,181 --> 00:08:02,881
  641. Apa yang akan mereka lakukan?
  642. mendakwa saya?
  643.  
  644. 135
  645. 00:08:02,883 --> 00:08:04,649
  646. Anda meretas pasar saham.
  647.  
  648. 136
  649. 00:08:04,651 --> 00:08:06,151
  650. Tidak ada yang pernah melakukan itu sebelumnya.
  651.  
  652. 137
  653. 00:08:06,153 --> 00:08:08,086
  654. Itu tidak membuat hukum, pria.
  655.  
  656. 138
  657. 00:08:08,088 --> 00:08:09,621
  658. Apakah kamu mulai melihat ...
  659.  
  660. 139
  661. 00:08:09,623 --> 00:08:11,223
  662. Bahwa ini lebih tentang
  663. daripada uang, cowok
  664.  
  665. 140
  666. 00:08:11,225 --> 00:08:12,924
  667. Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.
  668. Itu selalu tentang uang.
  669.  
  670. 141
  671. 00:08:12,926 --> 00:08:14,259
  672. Jika saya tidak kaya, mereka tidak akan kaya
  673. dakwaan--
  674.  
  675. 142
  676. 00:08:14,261 --> 00:08:15,694
  677. Pak Clifton.
  678.  
  679. 143
  680. 00:08:18,130 --> 00:08:20,799
  681. Ya, bisa saya bantu, anak laki-laki?
  682. Guy Clifton?
  683.  
  684. 144
  685. 00:08:20,801 --> 00:08:23,001
  686. Kehadiran Anda telah
  687. diminta.
  688.  
  689. 145
  690. 00:08:23,003 --> 00:08:25,537
  691. Ini masalah nasional
  692. keamanan, Mr. Clifton.
  693.  
  694. 146
  695. 00:08:32,778 --> 00:08:33,879
  696. Sangat?
  697.  
  698. 147
  699. 00:08:33,881 --> 00:08:35,647
  700. Tolong ikut kami
  701.  
  702. 148
  703. 00:08:37,116 --> 00:08:38,617
  704. Baik.
  705.  
  706. 149
  707. 00:08:39,685 --> 00:08:41,620
  708. Saya harus pergi.
  709.  
  710. 150
  711. 00:08:41,622 --> 00:08:45,156
  712. Jika Anda tidak langsung
  713. penjara, lalu makan malam jam 8:00.
  714.  
  715. 151
  716. 00:08:45,158 --> 00:08:46,825
  717. Baiklah.
  718.  
  719. 152
  720. 00:08:53,032 --> 00:08:54,699
  721. Apakah Anda tahu di mana?
  722. mereka membawanya?
  723.  
  724. 153
  725. 00:08:54,701 --> 00:08:56,034
  726. Saya tidak.
  727.  
  728. 154
  729. 00:08:56,036 --> 00:08:57,969
  730. Tidak.
  731.  
  732. 155
  733. 00:09:15,187 --> 00:09:17,055
  734. Dengan cara ini, Mr. Clifton.
  735.  
  736. 156
  737. 00:09:22,762 --> 00:09:24,829
  738. "Pemerintah mungkin akan mencoba
  739. menekan kita ...
  740.  
  741. 157
  742. 00:09:24,831 --> 00:09:26,831
  743. "Tapi mereka tidak mau
  744. memusnahkan kita. "
  745.  
  746. 158
  747. 00:09:26,833 --> 00:09:30,268
  748. "Kami mencari keadilan melawan
  749. pembohong kapitalis yang menipu. "
  750.  
  751. 159
  752. 00:09:30,270 --> 00:09:33,605
  753. Bagian belakang mendekripsi peta
  754. dari Amerika Serikat ...
  755.  
  756. 160
  757. 00:09:33,607 --> 00:09:37,676
  758. Menargetkan kota berikut
  759. dan pasar masing-masing.
  760.  
  761. 161
  762. 00:09:37,678 --> 00:09:41,012
  763. Sekarang, spesifikasinya
  764. motif dan pelakunya ...
  765.  
  766. 162
  767. 00:09:41,014 --> 00:09:42,847
  768. Diklasifikasikan pada titik ini.
  769.  
  770. 163
  771.  
  772. 00:09:42,849 --> 00:09:45,584
  773. Tapi saya dapat memberitahu Anda, mereka sudah
  774. sudah dilanggar ...
  775.  
  776. 164
  777. 00:09:45,586 --> 00:09:47,719
  778. Bursa saham New York
  779. server cadangan
  780.  
  781. 165
  782. 00:09:47,721 --> 00:09:50,188
  783. Jadi, di depan Anda adalah
  784. review proyeksi saya ...
  785.  
  786. 166
  787. 00:09:50,190 --> 00:09:51,690
  788. Untuk total kegagalan pasar.
  789.  
  790. 167
  791. 00:09:51,692 --> 00:09:52,991
  792. Dan inilah yang baru
  793. nomor internasional ...
  794.  
  795. 168
  796. 00:09:52,993 --> 00:09:54,793
  797. Kamu sudah mulai sekarang
  798. Terima kasih, Mel.
  799.  
  800. 169
  801. 00:09:54,795 --> 00:09:57,929
  802. Alasan mengapa kita semua ada di sini
  803. Ruangan ini hari ini, Ms. schwab.
  804.  
  805. 170
  806. 00:09:57,931 --> 00:09:59,297
  807. Jadi seperti saya -
  808.  
  809. 171
  810. 00:09:59,299 --> 00:10:03,902
  811. Maaf.
  812. Sangat menyesal.
  813. Sibuk, sibuk seharian.
  814. Terima kasih.
  815.  
  816. 172
  817. 00:10:03,904 --> 00:10:06,972
  818. Ya, ambilkan teh hijau saja.
  819.  
  820. 173
  821. 00:10:06,974 --> 00:10:09,975
  822. Tolong lanjutkan.
  823.  
  824. 174
  825. 00:10:09,977 --> 00:10:11,743
  826. Seperti yang saya katakan, ada
  827. potensi serangan ini ...
  828.  
  829. 175
  830. 00:10:11,745 --> 00:10:13,345
  831. Memiliki implikasi global.
  832.  
  833. 176
  834. 00:10:13,347 --> 00:10:16,014
  835. Membajak seluruh pasar kita
  836. sistem bisa melempar kita ke -
  837.  
  838. 177
  839. 00:10:16,016 --> 00:10:17,716
  840. apa yang sedang dia bicarakan?
  841. ... Total kegagalan pasar.
  842.  
  843. 178
  844. 00:10:17,718 --> 00:10:17,716
  845. Ekonomi kita di jalur
  846.  
  847. 179
  848. 00:10:17,718 --> 00:10:20,885
  849. 3 September 1929,
  850. Kami berada di jalur juga.
  851.  
  852. 180
  853. 00:10:20,887 --> 00:10:22,921
  854. Satu bulan kemudian, kurang begitu.
  855.  
  856. 181
  857. 00:10:22,923 --> 00:10:26,891
  858. Ini bukan
  859. depresi besar, schwab
  860.  
  861. 182
  862. 00:10:26,893 --> 00:10:30,295
  863. Orang telah kehilangan kepercayaan
  864. didalam sistem.
  865.  
  866. 183
  867. 00:10:30,297 --> 00:10:33,331
  868. Terlalu besar untuk gagal adalah suatu hal
  869. dari masa lalu
  870.  
  871. 184
  872. 00:10:33,333 --> 00:10:35,133
  873. Apakah saya satu-satunya di ruangan itu?
  874. siapa yang berpikir ...
  875.  
  876. 185
  877. 00:10:35,135 --> 00:10:36,368
  878. Itu tidak akan menjadi hal terburuk
  879. Di dalam dunia...
  880.  
  881. 186
  882. 00:10:36,370 --> 00:10:37,402
  883. Menjadi sedikit lebih siap?
  884.  
  885. 187
  886. 00:10:37,404 --> 00:10:40,372
  887. Disiapkan untuk apa?
  888. Kebangkrutan?
  889.  
  890. 188
  891. 00:10:40,374 --> 00:10:43,274
  892. Benar.
  893. Hm.
  894.  
  895. 189
  896. 00:10:44,710 --> 00:10:46,711
  897. Kita sampai hari Senin.
  898.  
  899. 190
  900. 00:10:51,917 --> 00:10:54,719
  901. Saya ingin Anda membuat saya daftar
  902. dari semua posisi kita ...
  903.  
  904. 191
  905. 00:10:54,721 --> 00:10:57,055
  906. Panjang dan pendek, semuanya
  907. dalam portofolio
  908.  
  909. 192
  910. 00:10:57,057 --> 00:10:59,157
  911. Lalu aku ingin kau menelepon istriku,
  912. katakan padanya aku baik-baik saja
  913.  
  914. 193
  915. 00:10:59,159 --> 00:11:00,291
  916. Clifton!
  917.  
  918. 194
  919. 00:11:00,293 --> 00:11:02,861
  920. Ya.
  921. Lakukan sekarang juga.
  922.  
  923. 195
  924. 00:11:02,863 --> 00:11:06,831
  925. Nah, bagaimana menurutmu?
  926.  
  927. 196
  928. 00:11:06,833 --> 00:11:08,767
  929. Saya pikir saya akan pindah
  930. uang saya di luar negeri
  931.  
  932. 197
  933. 00:11:08,769 --> 00:11:10,702
  934. Itulah yang saya pikirkan.
  935.  
  936. 198
  937. 00:11:10,704 --> 00:11:13,972
  938. Ayolah.
  939. Bantu aku memperbaiki ini
  940.  
  941. 199
  942. 00:11:13,974 --> 00:11:16,274
  943. Apa untungnya bagi saya?
  944.  
  945. 200
  946. 00:11:19,378 --> 00:11:22,113
  947. Sebaiknya kau menjual yang itu
  948. dana, schwab.
  949.  
  950. 201
  951. 00:11:27,987 --> 00:11:31,923
  952. Persetan.
  953. Douchebag.
  954.  
  955. 202
  956. 00:11:31,925 --> 00:11:33,825
  957. Apa yang kamu inginkan
  958. makan malam?
  959. Aku sedang berpikir salmon ...
  960.  
  961. 203
  962. 00:11:33,827 --> 00:11:35,126
  963. Creason menyukai salmon.
  964.  
  965. 204
  966. 00:11:35,128 --> 00:11:38,263
  967. Aku benci ikan.
  968. Aku benci ikan.
  969. Aku benci ikan.
  970.  
  971. 205
  972. 00:11:38,265 --> 00:11:40,365
  973. Kami akan melakukan salmon.
  974.  
  975. 206
  976. 00:11:40,367 --> 00:11:42,233
  977. Siapa yang akan Anda berikan pada kantor saya?
  978.  
  979. 207
  980. 00:11:42,235 --> 00:11:43,468
  981. Anda tidak pernah menggunakan kantor Anda,
  982. bayi.
  983.  
  984. 208
  985. 00:11:43,470 --> 00:11:45,470
  986. Saya menggunakan kantor saya.
  987. Aku pernah menggunakannya sekali.
  988.  
  989. 209
  990. 00:11:45,472 --> 00:11:47,105
  991. Kamu tahu apa lagi
  992.  
  993. 210
  994. 00:11:47,107 --> 00:11:48,773
  995. Aku harus mendapatkan
  996. kartu akses kembali
  997.  
  998. 211
  999. 00:11:48,775 --> 00:11:50,909
  1000. Ini disebut Clifton-Willis
  1001. dasar.
  1002.  
  1003. 212
  1004. 00:11:50,911 --> 00:11:52,243
  1005. Aku tahu.
  1006. Tahan.
  1007.  
  1008. 213
  1009. 00:11:52,245 --> 00:11:53,878
  1010. Hei, bisakah kamu mendapatkan Andrew
  1011. sedang menelepon?
  1012.  
  1013. 214
  1014. 00:11:53,880 --> 00:11:55,313
  1015. Aku harus berbicara tentang--
  1016. aku harus pergi.
  1017.  
  1018. 215
  1019. 00:11:55,315 --> 00:11:57,749
  1020. Tunggu.
  1021. Hei, kembalilah.
  1022. Kembali!
  1023.  
  1024. 216
  1025. 00:12:04,790 --> 00:12:06,191
  1026. Kamu berteriak padaku di lorong
  1027.  
  1028. 217
  1029. 00:12:06,193 --> 00:12:07,959
  1030. Kembali.
  1031.  
  1032. 218
  1033. 00:12:09,228 --> 00:12:11,329
  1034. Apa?
  1035.  
  1036. 219
  1037. 00:12:13,232 --> 00:12:20,305
  1038. Creason menolak kemoterapi
  1039. seperti yang mereka katakan mungkin
  1040.  
  1041. 220
  1042. 00:12:22,274 --> 00:12:24,509
  1043. Baik.
  1044. Nah, apa yang kita lakukan?
  1045.  
  1046. 221
  1047. 00:12:24,511 --> 00:12:26,511
  1048. Dia sedih.
  1049.  
  1050. 222
  1051. 00:12:26,513 --> 00:12:29,214
  1052. Anda mungkin harus berbicara
  1053. untuk dia ...
  1054.  
  1055. 223
  1056. 00:12:29,216 --> 00:12:31,750
  1057. Sebelum mereka mengantarmu pergi
  1058. ke penjara.
  1059.  
  1060. 224
  1061. 00:12:43,529 --> 00:12:45,163
  1062. Aku punya Angela di telepon ...
  1063.  
  1064. 225
  1065. 00:12:45,165 --> 00:12:47,165
  1066. Tentang program penjangkauan.
  1067.  
  1068. 226
  1069. 00:12:52,271 --> 00:12:53,505
  1070. Apa?
  1071.  
  1072. 227
  1073. 00:12:53,507 --> 00:12:56,341
  1074. Apa yang mereka miliki?
  1075. Apa yang mereka dapatkan
  1076.  
  1077. 228
  1078. 00:12:56,343 --> 00:13:00,912
  1079. Merintangi keadilan.
  1080. Merusak.
  1081. Anda juga membajak sebuah pasar!
  1082.  
  1083. 229
  1084. 00:13:00,914 --> 00:13:02,347
  1085. Oh, itu omong kosong.
  1086.  
  1087. 230
  1088. 00:13:02,349 --> 00:13:05,850
  1089. Guy, aku akan mulai membuat
  1090. persiapan.
  1091.  
  1092. 231
  1093. 00:13:21,133 --> 00:13:24,435
  1094. Saya minta maaf atas semua ini,
  1095. Pak Clifton.
  1096. Hati hati.
  1097.  
  1098. 232
  1099. 00:13:29,341 --> 00:13:31,009
  1100. Penyiar Clifton
  1101. memanipulasi pasar ...
  1102.  
  1103. 233
  1104. 00:13:31,011 --> 00:13:32,544
  1105. Dengan cara yang belum pernah terjadi sebelumnya.
  1106.  
  1107. 234
  1108. 00:13:32,546 --> 00:13:34,879
  1109. Ini semua baru di zaman ini
  1110. perang cyber
  1111.  
  1112. 235
  1113. 00:13:34,881 --> 00:13:36,915
  1114. Maksudku, dia orang Amerika yang
  1115. menyusup ke pasar.
  1116.  
  1117. 236
  1118. 00:13:36,917 --> 00:13:38,483
  1119. Saya pikir mereka harus datang
  1120. Turunkan dia.
  1121.  
  1122. 237
  1123. 00:13:38,485 --> 00:13:40,485
  1124. Saya benar-benar.
  1125. Mereka punya
  1126. untuk memberi contoh.
  1127.  
  1128. 238
  1129. 00:13:40,487 --> 00:13:43,855
  1130. Persetan
  1131. Persetan
  1132. Persetan
  1133. Persetan
  1134.  
  1135. 239
  1136. 00:14:16,255 --> 00:14:17,589
  1137. Schwab
  1138. Halo?
  1139.  
  1140. 240
  1141. 00:14:17,591 --> 00:14:19,190
  1142. Hei, ini pria Clifton.
  1143.  
  1144. 241
  1145. 00:14:19,192 --> 00:14:20,558
  1146. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
  1147.  
  1148. 242
  1149. 00:14:26,999 --> 00:14:29,300
  1150. Dengar, kurasa aku punya
  1151. sebuah solusi.
  1152.  
  1153. 243
  1154. 00:14:29,302 --> 00:14:33,238
  1155. Aku butuh kekebalan.
  1156.  
  1157. 244
  1158. 00:14:51,991 --> 00:14:54,459
  1159. Jadi, serangan akan melanda
  1160. komputer yang ...
  1161.  
  1162. 245
  1163. 00:14:54,461 --> 00:14:56,261
  1164. Tabulasikan perdagangan pada semua
  1165. pasar.
  1166.  
  1167. 246
  1168. 00:14:58,397 --> 00:14:59,931
  1169. Jadi kita perlu mengubah rute kita
  1170. pasar ...
  1171.  
  1172. 247
  1173. 00:14:59,933 --> 00:15:01,900
  1174. Untuk server komputer lain ...
  1175.  
  1176. 248
  1177. 00:15:01,902 --> 00:15:03,368
  1178. Salah satu pembajak tidak
  1179. tahu tentang.
  1180.  
  1181. 249
  1182. 00:15:03,370 --> 00:15:05,970
  1183. Inilah yang akan saya ciptakan ...
  1184. Membangun.
  1185.  
  1186. 250
  1187. 00:15:05,972 --> 00:15:07,305
  1188. Hangatkan ini.
  1189.  
  1190. 251
  1191. 00:15:07,307 --> 00:15:09,574
  1192. Jadi para hacker tidak tahu
  1193. itu ada
  1194.  
  1195. 252
  1196. 00:15:09,576 --> 00:15:11,576
  1197. Apakah itu mungkin?
  1198.  
  1199. 253
  1200. 00:15:14,013 --> 00:15:15,146
  1201. Apakah itu mungkin?
  1202.  
  1203. 254
  1204. 00:15:15,148 --> 00:15:17,615
  1205. Begitulah cara dia melakukannya.
  1206.  
  1207. 255
  1208. 00:15:17,617 --> 00:15:19,183
  1209. Bagaimana dia melakukan apa?
  1210.  
  1211. 256
  1212. 00:15:19,185 --> 00:15:20,251
  1213. Nah, dia pernah mencoba ini sebelumnya.
  1214. Dia mencoba -
  1215.  
  1216. 257
  1217. 00:15:20,253 --> 00:15:21,920
  1218. apakah akan berhasil?
  1219.  
  1220. 258
  1221. 00:15:21,922 --> 00:15:23,154
  1222. Maksudku, jika sudah bekerja sebelumnya ...
  1223. Itu tidak berhasil.
  1224.  
  1225. 259
  1226. 00:15:23,156 --> 00:15:24,389
  1227. Mendukung--
  1228. Tuan-tuan, permisi.
  1229.  
  1230. 260
  1231. 00:15:24,391 --> 00:15:26,224
  1232. Itu mungkin.
  1233. Itu mungkin
  1234.  
  1235. 261
  1236. 00:15:26,226 --> 00:15:27,392
  1237. Dia berusaha melakukannya,
  1238. Tapi itu tidak berhasil.
  1239.  
  1240. 262
  1241. 00:15:27,394 --> 00:15:29,494
  1242. Dengan dukungan Anda -
  1243.  
  1244. 263
  1245. 00:15:29,496 --> 00:15:31,596
  1246. dan tim saya, kami akan melakukannya.
  1247.  
  1248. 264
  1249. 00:15:31,598 --> 00:15:35,099
  1250. Jeff, yang dia lakukan tidak
  1251. tepatnya legal.
  1252.  
  1253. 265
  1254. 00:15:35,101 --> 00:15:37,168
  1255. Ini bisa siap untuk
  1256. pasar pada hari Senin?
  1257.  
  1258. 266
  1259. 00:15:37,170 --> 00:15:40,305
  1260. Ya, saya hanya - saya butuh akses
  1261. ke kode server
  1262.  
  1263. 267
  1264. 00:15:45,377 --> 00:15:48,713
  1265. Jadi kita hanya akan menyerahkan
  1266. kunci sistem pasar.
  1267.  
  1268. 268
  1269. 00:15:48,715 --> 00:15:50,148
  1270. Beri kami waktu sebentar.
  1271.  
  1272. 269
  1273. 00:15:50,150 --> 00:15:52,317
  1274. Yakin.
  1275.  
  1276. 270
  1277. 00:15:52,319 --> 00:15:53,518
  1278. Terima kasih atas waktunya.
  1279.  
  1280. 271
  1281. 00:16:00,426 --> 00:16:02,527
  1282. Dia berada di tengah sebuah mayor
  1283. dakwaan publik
  1284.  
  1285. 272
  1286. 00:16:02,529 --> 00:16:04,462
  1287. Dia satu-satunya yang bisa
  1288. lakukan ini, Richard
  1289.  
  1290. 273
  1291. 00:16:05,698 --> 00:16:07,398
  1292. Hal ini terjadi di Hong Kong.
  1293.  
  1294. 274
  1295. 00:16:07,400 --> 00:16:09,233
  1296. Pasar turun 38%
  1297. semalam...
  1298.  
  1299. 275
  1300. 00:16:09,235 --> 00:16:10,735
  1301. Dan hari berikutnya mereka pulih.
  1302.  
  1303. 276
  1304. 00:16:10,737 --> 00:16:12,437
  1305. Benar, tapi ini berbeda.
  1306. Maksudku, ada ...
  1307.  
  1308. 277
  1309. 00:16:12,439 --> 00:16:14,672
  1310. Ancaman cyber ini tidak
  1311. implikasi yang langgeng ..
  1312.  
  1313. 278
  1314. 00:16:14,674 --> 00:16:16,307
  1315. Di pasar manapun yang pernah ada.
  1316.  
  1317. 279
  1318. 00:16:16,309 --> 00:16:18,042
  1319. Ini berbeda.
  1320. Anda tahu ini berbeda.
  1321.  
  1322. 280
  1323. 00:16:18,044 --> 00:16:19,577
  1324. Ini bersifat global.
  1325. Jeff, kita sudah melalui ini.
  1326.  
  1327. 281
  1328. 00:16:19,579 --> 00:16:21,245
  1329. Apakah kehidupan pribadinya berurutan?
  1330.  
  1331. 282
  1332. 00:16:21,247 --> 00:16:24,048
  1333. Iya nih.
  1334. Dia baik.
  1335.  
  1336. 283
  1337. 00:16:26,752 --> 00:16:28,052
  1338. Baik.
  1339.  
  1340. 284
  1341. 00:16:29,021 --> 00:16:30,421
  1342. Bantulah aku
  1343.  
  1344. 285
  1345. 00:16:30,423 --> 00:16:32,557
  1346. Biarkan saya membawa kebangkrutan
  1347. proyeksi untuk Jeff.
  1348.  
  1349. 286
  1350. 00:16:32,559 --> 00:16:35,259
  1351. Berjalan di bank sialan itu.
  1352.  
  1353. 287
  1354. 00:16:35,261 --> 00:16:37,295
  1355. Dengan sepenuh hati, saya tidak bekerja
  1356. untuk bank sialan itu
  1357.  
  1358. 288
  1359. 00:16:37,297 --> 00:16:39,430
  1360. Saya bekerja untuk sialan itu
  1361. Gedung Putih.
  1362.  
  1363. 289
  1364. 00:16:44,003 --> 00:16:45,670
  1365. Ini harus bekerja.
  1366.  
  1367. 290
  1368. 00:16:45,672 --> 00:16:47,672
  1369. Aku tahu.
  1370.  
  1371. 291
  1372. 00:16:47,674 --> 00:16:49,640
  1373. Maka Anda juga harus tahu ini.
  1374.  
  1375. 292
  1376. 00:16:49,642 --> 00:16:52,210
  1377. Jika tidak, mereka akan menariknya
  1378. kekebalanmu
  1379.  
  1380. 293
  1381. 00:16:53,379 --> 00:16:55,513
  1382. Pasang tim.
  1383.  
  1384. 294
  1385. 00:17:03,622 --> 00:17:05,656
  1386. Saya ingin Anda berbicara dengan mereka.
  1387.  
  1388. 295
  1389. 00:17:05,658 --> 00:17:07,358
  1390. Yah, ya, karena mereka semua
  1391. sialan membencimu
  1392.  
  1393. 296
  1394. 00:17:07,360 --> 00:17:09,360
  1395. Ya, saya tahu itu.
  1396.  
  1397. 297
  1398. 00:17:09,362 --> 00:17:12,230
  1399. Nah, jika Anda tahu itu, kalau begitu
  1400. Ini bukan starter, bukan?
  1401.  
  1402. 298
  1403. 00:17:12,232 --> 00:17:13,664
  1404. Apa yang harus saya katakan?
  1405. papan saya
  1406.  
  1407. 299
  1408. 00:17:13,666 --> 00:17:15,533
  1409. Bahwa saya berjingkrak-jingkrak
  1410. mengumpulkan penjahat ...
  1411.  
  1412. 300
  1413. 00:17:15,535 --> 00:17:17,201
  1414. Untuk pria Clifton terbaru
  1415. proyek?
  1416.  
  1417. 301
  1418. 00:17:17,203 --> 00:17:19,337
  1419. Saya punya perusahaan untuk dijalankan,
  1420. juga, cowok
  1421.  
  1422. 302
  1423. 00:17:19,339 --> 00:17:21,139
  1424. Ini adalah nirlaba.
  1425.  
  1426. 303
  1427. 00:17:21,141 --> 00:17:24,108
  1428. Apakah Anda benar-benar hanya fucking
  1429. katakan itu?
  1430.  
  1431. 304
  1432. 00:17:24,110 --> 00:17:25,576
  1433. Ini nirlaba putri Anda.
  1434.  
  1435. 305
  1436. 00:17:25,578 --> 00:17:26,677
  1437. Anda tahu apa yang harus Anda katakan
  1438. papan?
  1439.  
  1440. 306
  1441. 00:17:26,679 --> 00:17:27,779
  1442. Apa?
  1443.  
  1444. 307
  1445. 00:17:27,781 --> 00:17:30,648
  1446. Bahwa saya mendapatkan kekebalan penuh.
  1447.  
  1448. 308
  1449. 00:17:30,650 --> 00:17:34,118
  1450. Supaya putri kita bisa
  1451. memiliki dua orang tua
  1452.  
  1453. 309
  1454. 00:17:41,827 --> 00:17:44,128
  1455. Jadi, George, Amelia, siapa lagi?
  1456.  
  1457. 310
  1458. 00:17:44,130 --> 00:17:45,530
  1459. Ben?
  1460.  
  1461. 311
  1462. 00:17:45,532 --> 00:17:46,664
  1463. Ben.
  1464.  
  1465. 312
  1466. 00:17:46,666 --> 00:17:48,433
  1467. Oh, Yesus Kristus.
  1468.  
  1469. 313
  1470. 00:17:48,435 --> 00:17:49,801
  1471. Ya.
  1472.  
  1473. 314
  1474. 00:17:57,243 --> 00:17:59,377
  1475. Ben baru saja kelam menatapku.
  1476.  
  1477. 315
  1478. 00:18:02,081 --> 00:18:05,283
  1479. Setelah Anda memanipulasi dia
  1480. membajak seluruh pasar
  1481.  
  1482. 316
  1483. 00:18:05,285 --> 00:18:06,684
  1484. Saya tidak tahu
  1485. Mungkin aku bisa
  1486. menaruh beberapa peraba keluar
  1487.  
  1488. 317
  1489. 00:18:06,686 --> 00:18:08,286
  1490. Saya bisa--
  1491.  
  1492. 318
  1493. 00:18:08,288 --> 00:18:10,655
  1494. Anda tahu, saya mungkin bisa menulis
  1495. program ini sendiri.
  1496.  
  1497. 319
  1498. 00:18:10,657 --> 00:18:12,190
  1499. Tidak, Anda tidak bisa.
  1500.  
  1501. 320
  1502. 00:18:12,192 --> 00:18:13,858
  1503. Saya bisa.
  1504.  
  1505. 321
  1506. 00:18:15,527 --> 00:18:17,328
  1507. Aku tahu di mana dia berada.
  1508.  
  1509. 322
  1510. 00:18:25,571 --> 00:18:26,737
  1511. Hai.
  1512.  
  1513. 323
  1514. 00:18:26,739 --> 00:18:28,106
  1515. Nyonya Clifton?
  1516.  
  1517. 324
  1518. 00:18:28,108 --> 00:18:29,740
  1519. Babe, siapa itu?
  1520.  
  1521. 325
  1522. 00:18:30,843 --> 00:18:32,743
  1523. Hei.
  1524.  
  1525. 326
  1526. 00:18:32,745 --> 00:18:34,512
  1527. Siapa ini?
  1528.  
  1529. 327
  1530. 00:18:34,514 --> 00:18:36,180
  1531. Nya--
  1532.  
  1533. 328
  1534. 00:18:36,182 --> 00:18:37,315
  1535. itu ibumu
  1536.  
  1537. 329
  1538. 00:18:37,317 --> 00:18:39,450
  1539. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1540.  
  1541. 330
  1542. 00:18:39,452 --> 00:18:43,287
  1543. Aku punya bisnis
  1544. dengan Ben.
  1545.  
  1546. 331
  1547. 00:18:43,289 --> 00:18:45,223
  1548. Bisnis?
  1549. Iya nih.
  1550.  
  1551. 332
  1552. 00:18:45,225 --> 00:18:47,358
  1553. Akan saya ceritakan nanti.
  1554.  
  1555. 333
  1556. 00:18:47,360 --> 00:18:49,727
  1557. Haruskah saya memberi tahu Anda?
  1558. tentang ini?
  1559.  
  1560. 334
  1561. 00:18:49,729 --> 00:18:51,662
  1562. Oh, saya sudah tahu tentang ini.
  1563.  
  1564. 335
  1565. 00:18:56,869 --> 00:18:58,870
  1566. Saya akan mandi.
  1567.  
  1568. 336
  1569. 00:18:58,872 --> 00:19:01,506
  1570. Baik?
  1571. Baik.
  1572.  
  1573. 337
  1574. 00:19:15,154 --> 00:19:16,521
  1575. Ini nyata.
  1576.  
  1577. 338
  1578. 00:19:16,523 --> 00:19:19,590
  1579. Kami hanya memastikan
  1580. semuanya lambat
  1581.  
  1582. 339
  1583. 00:19:19,592 --> 00:19:21,325
  1584. Oh, ya, saya bayangkan dia
  1585. menunggu untuk melihat ...
  1586.  
  1587. 340
  1588. 00:19:21,327 --> 00:19:22,593
  1589. Jika Anda berubah seperti dia
  1590. ayah.
  1591.  
  1592. 341
  1593. 00:19:22,595 --> 00:19:24,228
  1594. Dia masih di SMA.
  1595.  
  1596. 342
  1597. 00:19:24,230 --> 00:19:26,831
  1598. Ini sangat dewasa bagimu
  1599. untuk mengenalinya
  1600.  
  1601. 343
  1602. 00:19:26,833 --> 00:19:28,833
  1603.  
  1604. Man untuk Ben ...
  1605. Apakah kamu sibuk?
  1606.  
  1607. 344
  1608. 00:19:28,835 --> 00:19:30,168
  1609. Iya nih.
  1610. Aku memanggil dari chase collec--
  1611.  
  1612. 345
  1613. 00:19:30,170 --> 00:19:32,303
  1614. oh.
  1615. Dengan apa?
  1616.  
  1617. 346
  1618. 00:19:32,305 --> 00:19:35,239
  1619. Pengodean
  1620. Algoritma.
  1621. Biasa.
  1622.  
  1623. 347
  1624. 00:19:35,241 --> 00:19:37,175
  1625. Aku punya pekerjaan untukmu
  1626.  
  1627. 348
  1628. 00:19:37,177 --> 00:19:42,446
  1629. Saya - saya tidak berpikir saya dipotong
  1630. untuk sektor nirlaba.
  1631.  
  1632. 349
  1633. 00:19:42,448 --> 00:19:44,615
  1634. Sangat?
  1635. Ini pekerjaan yang bagus.
  1636. Angka enam tinggi.
  1637.  
  1638. 350
  1639. 00:19:44,617 --> 00:19:46,751
  1640. Enam angka?
  1641. Tidak.
  1642.  
  1643. 351
  1644. 00:19:46,753 --> 00:19:50,555
  1645. Dia pengecut.
  1646.  
  1647. 352
  1648. 00:19:50,557 --> 00:19:53,424
  1649. Mengirim istrinya ke sini
  1650. untuk merekrutnya
  1651.  
  1652. 353
  1653. 00:19:55,194 --> 00:19:56,727
  1654. Dia pasti benar-benar putus asa.
  1655.  
  1656. 354
  1657. 00:19:56,729 --> 00:19:58,829
  1658. Dan Anda tahu Anda tidak bisa percaya
  1659. orang yang putus asa
  1660.  
  1661. 355
  1662. 00:19:58,831 --> 00:20:03,401
  1663. Dia tidak putus asa, Ben.
  1664. Dia menyesal atas apa yang terjadi.
  1665.  
  1666. 356
  1667. 00:20:14,713 --> 00:20:16,781
  1668. Aku merasa seperti Einstein.
  1669. Anda merasa seperti Einstein?
  1670.  
  1671. 357
  1672. 00:20:16,783 --> 00:20:18,249
  1673. Aku merasa seperti Einstein.
  1674.  
  1675. 358
  1676. 00:20:18,251 --> 00:20:20,851
  1677. Saya merasa seperti saya berkembang
  1678. hal yang menakjubkan ini
  1679.  
  1680. 359
  1681. 00:20:20,853 --> 00:20:24,622
  1682. Apa maksudmu, "ternyata
  1683. Seperti ayahnya? "
  1684.  
  1685. 360
  1686. 00:20:24,624 --> 00:20:26,257
  1687. Apa?
  1688.  
  1689. 361
  1690. 00:20:26,259 --> 00:20:27,358
  1691. Anda bilang creason sedang menunggu
  1692. untuk melihat...
  1693.  
  1694. 362
  1695. 00:20:27,360 --> 00:20:29,393
  1696. Jika saya ternyata seperti ayahnya.
  1697.  
  1698. 363
  1699. 00:20:29,395 --> 00:20:32,363
  1700. Pasar
  1701.  
  1702. 364
  1703. 00:20:32,365 --> 00:20:35,833
  1704. Itu semua hanya nomor palsu
  1705. dan proyeksi.
  1706.  
  1707. 365
  1708. 00:20:35,835 --> 00:20:39,604
  1709. Sulit untuk tetap jujur
  1710. di dunia seperti itu.
  1711.  
  1712. 366
  1713. 00:20:39,606 --> 00:20:40,972
  1714. Dia tidak menginginkanku
  1715. untuk menjadi trader
  1716.  
  1717. 367
  1718. 00:20:40,974 --> 00:20:42,707
  1719. Dia tidak menginginkanmu
  1720. untuk menjadi pembohong
  1721.  
  1722. 368
  1723. 00:20:49,982 --> 00:20:52,650
  1724. Maukah kamu melakukan pekerjaan ini untukku?
  1725.  
  1726. 369
  1727. 00:21:00,892 --> 00:21:02,293
  1728. Bagaimana kabarnya?
  1729.  
  1730. 370
  1731. 00:21:02,295 --> 00:21:03,861
  1732. Pengecut.
  1733.  
  1734. 371
  1735. 00:21:03,863 --> 00:21:06,831
  1736. Apa artinya?
  1737. Apakah dia di
  1738.  
  1739. 372
  1740. 00:21:06,833 --> 00:21:08,599
  1741. Anda berbohong kepada anak malang itu.
  1742.  
  1743. 373
  1744. 00:21:08,601 --> 00:21:11,636
  1745. Anda membuatnya hack pasar ...
  1746. Dan dia tidak mempercayaimu.
  1747.  
  1748. 374
  1749. 00:21:11,638 --> 00:21:13,504
  1750. Aku tidak berbohong kepada siapa pun.
  1751.  
  1752. 375
  1753. 00:21:13,506 --> 00:21:16,407
  1754. Perusahaan saya membuat sebuah algoritma.
  1755. Dia adalah seorang karyawan.
  1756.  
  1757. 376
  1758. 00:21:16,409 --> 00:21:18,776
  1759. Dia mencuri dariku.
  1760.  
  1761. 377
  1762. 00:21:21,346 --> 00:21:23,314
  1763. Ah, sial.
  1764.  
  1765. 378
  1766. 00:21:23,316 --> 00:21:25,016
  1767. Apakah saya pergi berbicara dengannya?
  1768.  
  1769. 379
  1770. 00:21:25,018 --> 00:21:26,917
  1771. Tidak.
  1772. Tidak?
  1773.  
  1774. 380
  1775. 00:21:28,320 --> 00:21:30,655
  1776. Aku akan pergi berbicara dengannya.
  1777.  
  1778. 381
  1779. 00:21:30,657 --> 00:21:33,024
  1780. Dia masuk, cowok
  1781.  
  1782. 382
  1783. 00:21:36,395 --> 00:21:39,864
  1784. Tentu saja, dia masuk
  1785. Tentu saja, dia masuk
  1786.  
  1787. 383
  1788. 00:21:39,866 --> 00:21:42,767
  1789. Putrimu juga baru saja
  1790. seks dengan dia di lantai atas
  1791.  
  1792. 384
  1793. 00:21:44,436 --> 00:21:45,836
  1794. Apa?
  1795.  
  1796. 385
  1797. 00:21:48,074 --> 00:21:51,342
  1798. Apakah Anda tahu caranya?
  1799. mengendarai mobil sialan?
  1800.  
  1801. 386
  1802. 00:21:51,344 --> 00:21:55,313
  1803. Aku butuh tas barf seperti
  1804. mereka ada di pesawat terbang.
  1805.  
  1806. 387
  1807. 00:21:55,315 --> 00:21:57,815
  1808. Dia adalah perawat asuransi
  1809. perusahaan memberi saya
  1810.  
  1811. 388
  1812. 00:21:57,817 --> 00:22:00,685
  1813. Itu sebabnya dia terbelakang.
  1814. Itu bukan pilihan saya.
  1815.  
  1816. 389
  1817. 00:22:00,687 --> 00:22:01,819
  1818. Yesus, George, tenanglah.
  1819.  
  1820. 390
  1821. 00:22:01,821 --> 00:22:03,521
  1822. Dia fucking drive seperti
  1823. seorang maniak
  1824.  
  1825. 391
  1826. 00:22:03,523 --> 00:22:05,923
  1827. Dia mencoba membunuhku dengan sial.
  1828. Itu konyol.
  1829.  
  1830. 392
  1831. 00:22:05,925 --> 00:22:08,059
  1832. Pelacur gila
  1833. Saya merindukanmu.
  1834.  
  1835. 393
  1836. 00:22:08,061 --> 00:22:11,896
  1837. Ini lebih baik menjadi baik.
  1838.  
  1839. 394
  1840. 00:22:11,898 --> 00:22:12,963
  1841. Siapa ini?
  1842.  
  1843. 395
  1844. 00:22:12,965 --> 00:22:14,532
  1845. Hei, George.
  1846.  
  1847. 396
  1848. 00:22:14,534 --> 00:22:16,934
  1849. Ya Tuhan, lihatlah panas itu
  1850. sepotong pantat
  1851.  
  1852. 397
  1853. 00:22:16,936 --> 00:22:20,805
  1854. Mm-mm ... ayo kita gulung, nursie.
  1855.  
  1856. 398
  1857. 00:22:20,807 --> 00:22:22,673
  1858. Teruskan.
  1859. Teruskan.
  1860.  
  1861. 399
  1862. 00:22:22,675 --> 00:22:25,109
  1863. Rolling.
  1864. Berguling dengan perawat saya.
  1865.  
  1866. 400
  1867. 00:22:25,111 --> 00:22:27,445
  1868. Akan ada beberapa batasan
  1869. sementara kita di sini di rumahku
  1870.  
  1871. 401
  1872. 00:22:27,447 --> 00:22:28,946
  1873. Ya?
  1874.  
  1875. 402
  1876. 00:22:28,948 --> 00:22:30,047
  1877. Baik.
  1878.  
  1879. 403
  1880. 00:22:30,049 --> 00:22:31,415
  1881. Baik.
  1882.  
  1883. 404
  1884. 00:22:31,417 --> 00:22:33,517
  1885. Oh!
  1886. Mudah.
  1887. Maksudku...
  1888.  
  1889. 405
  1890. 00:22:33,519 --> 00:22:34,952
  1891. Kamu ingin tangan
  1892.  
  1893. 406
  1894. 00:22:34,954 --> 00:22:36,787
  1895. Ya, ada yang bisa membantu
  1896. hal ini?
  1897.  
  1898. 407
  1899. 00:22:36,789 --> 00:22:38,356
  1900. Baiklah, ayo
  1901.  
  1902. 408
  1903. 00:22:40,859 --> 00:22:43,127
  1904. Teroris ini telah membajak
  1905. server pusat kami
  1906.  
  1907. 409
  1908. 00:22:43,129 --> 00:22:45,763
  1909. Jadi, George, kau akan pergi
  1910. Reputasi pasar ...
  1911.  
  1912. 410
  1913. 00:22:45,765 --> 00:22:47,998
  1914. Untuk server bayangan saya temukan
  1915. di Islandia
  1916.  
  1917. 411
  1918. 00:22:48,000 --> 00:22:50,101
  1919. Ben, kamu akan menggunakan programnya
  1920. kami sudah menciptakan ...
  1921.  
  1922. 412
  1923. 00:22:50,103 --> 00:22:52,536
  1924. Untuk mendistribusikan informasi kembali
  1925. untuk para pedagang ...
  1926.  
  1927. 413
  1928. 00:22:52,538 --> 00:22:54,905
  1929. Sementara Amelia memonitor pasar
  1930. tren ...
  1931.  
  1932. 414
  1933. 00:22:54,907 --> 00:22:57,775
  1934. Dan proses transaksional.
  1935.  
  1936. 415
  1937. 00:23:01,646 --> 00:23:03,013
  1938. Iya nih?
  1939.  
  1940. 416
  1941. 00:23:03,015 --> 00:23:06,584
  1942. Saya mendapat dua bagian pertanyaan.
  1943.  
  1944. 417
  1945. 00:23:06,586 --> 00:23:10,554
  1946. Pertama, apa yang terjadi jika kita
  1947. gagal...
  1948.  
  1949. 418
  1950. 00:23:10,556 --> 00:23:14,558
  1951. Dan bagian kedua, apa yang akan terjadi
  1952. terjadi ke seluruh dunia?
  1953.  
  1954. 419
  1955. 00:23:14,560 --> 00:23:15,826
  1956. Kami tidak akan gagal.
  1957.  
  1958. 420
  1959. 00:23:15,828 --> 00:23:17,061
  1960. Seluruh dunia
  1961. akan baik-baik saja.
  1962.  
  1963. 421
  1964. 00:23:17,063 --> 00:23:18,863
  1965. Bagaimana Anda bisa begitu yakin?
  1966. Anda bisa menjamin?
  1967.  
  1968. 422
  1969. 00:23:18,865 --> 00:23:20,898
  1970. Kami tidak akan gagal karena ...
  1971. Ini bukan hal baru bagi kita.
  1972.  
  1973. 423
  1974. 00:23:20,900 --> 00:23:22,666
  1975. Bagaimana Anda bisa baik-baik saja?
  1976.  
  1977. 424
  1978. 00:23:22,668 --> 00:23:24,502
  1979. Karena - fasih?
  1980.  
  1981. 425
  1982. 00:23:24,504 --> 00:23:26,804
  1983. Saya tidak fasih
  1984. Saya percaya kamu.
  1985. Kita bisa melakukan ini.
  1986.  
  1987. 426
  1988. 00:23:26,806 --> 00:23:27,972
  1989. Kita hanya perlu fokus.
  1990.  
  1991. 427
  1992. 00:23:27,974 --> 00:23:29,440
  1993. Hai.
  1994.  
  1995. 428
  1996. 00:23:29,442 --> 00:23:31,041
  1997. Hai.
  1998. Hai.
  1999.  
  2000. 429
  2001. 00:23:32,110 --> 00:23:34,745
  2002. Dia melihat ibunya.
  2003.  
  2004. 430
  2005. 00:23:40,886 --> 00:23:42,820
  2006. Aku tahu kalian semua membenciku sekarang
  2007. untuk apa aku telah menempatkan Anda melalui ...
  2008.  
  2009. 431
  2010. 00:23:42,822 --> 00:23:44,555
  2011. Dan aku tidak menyalahkanmu.
  2012.  
  2013. 432
  2014. 00:23:44,557 --> 00:23:46,056
  2015. Tapi tidak ada satu pun dari Anda
  2016. akan muncul ...
  2017.  
  2018. 433
  2019.  
  2020. 00:23:46,058 --> 00:23:48,426
  2021. Jika Anda tidak memiliki sesuatu
  2022. untuk membuktikan.
  2023.  
  2024. 434
  2025. 00:23:48,428 --> 00:23:52,129
  2026. Jadi, George, kita tidak pergi
  2027. gagal.
  2028.  
  2029. 435
  2030. 00:23:52,131 --> 00:23:53,731
  2031. Itu fasih, temanku.
  2032.  
  2033. 436
  2034. 00:24:00,939 --> 00:24:03,040
  2035. Saya menemukan tempat itu.
  2036. Ini rendah, aman.
  2037.  
  2038. 437
  2039. 00:24:03,042 --> 00:24:04,508
  2040. Saya pikir itu akan bekerja dengan baik.
  2041.  
  2042. 438
  2043. 00:24:06,077 --> 00:24:08,679
  2044. Kita akan butuh masuk akal
  2045. penyangkalan
  2046.  
  2047. 439
  2048. 00:24:14,686 --> 00:24:16,954
  2049. Akan sangat buruk jika Anda gagal.
  2050.  
  2051. 440
  2052. 00:24:31,069 --> 00:24:33,637
  2053. Orang
  2054. hal pertama yang ingin saya lakukan ...
  2055.  
  2056. 441
  2057. 00:24:33,639 --> 00:24:35,806
  2058. Adalah pengamatan pasar rute
  2059. dan analisis ...
  2060.  
  2061. 442
  2062. 00:24:35,808 --> 00:24:38,909
  2063. Melalui ruang tamu di sini.
  2064.  
  2065. 443
  2066. 00:24:38,911 --> 00:24:40,711
  2067. Itulah pusat kendali kami.
  2068.  
  2069. 444
  2070. 00:24:44,149 --> 00:24:46,016
  2071. Amelia.
  2072. Ya aku tahu.
  2073.  
  2074. 445
  2075. 00:24:46,018 --> 00:24:47,852
  2076. Anda tidak akan bisa memantau
  2077. satu pasar seperti terakhir kali.
  2078.  
  2079. 446
  2080. 00:24:47,854 --> 00:24:51,489
  2081. Setiap pasar
  2082. Setiap pasar
  2083.  
  2084. 447
  2085. 00:24:57,195 --> 00:24:58,963
  2086. Aku merasa seperti diam-diam
  2087. senang...
  2088.  
  2089. 448
  2090. 00:24:58,965 --> 00:25:00,631
  2091. Bahwa aku kembali ke rumah.
  2092.  
  2093. 449
  2094. 00:25:00,633 --> 00:25:02,800
  2095. Saya tidak berpikir Anda harus menggunakan
  2096. kata bahagia
  2097.  
  2098. 450
  2099. 00:25:05,904 --> 00:25:09,206
  2100. Guys, lantai!
  2101. Guys!
  2102.  
  2103. 451
  2104. 00:25:09,208 --> 00:25:11,775
  2105. $ 80 kaki persegi
  2106. Silahkan.
  2107.  
  2108. 452
  2109. 00:25:11,777 --> 00:25:13,511
  2110. Apa yang terjadi?
  2111.  
  2112. 453
  2113. 00:25:13,513 --> 00:25:15,145
  2114. Apa?
  2115.  
  2116. 454
  2117. 00:25:15,147 --> 00:25:17,848
  2118. Apakah mereka akan mengikatnya?
  2119. kabel dan peluk mereka ke dinding?
  2120.  
  2121. 455
  2122. 00:25:17,850 --> 00:25:20,918
  2123. Yeah, guys, guys, mari kita zip
  2124. dasi kabel ini ...
  2125.  
  2126. 456
  2127. 00:25:20,920 --> 00:25:22,987
  2128. Melemparkan mereka ke dinding.
  2129.  
  2130. 457
  2131. 00:25:22,989 --> 00:25:26,857
  2132. George, aku akan menempatkanmu
  2133. lantai atas di samping ruang creason.
  2134.  
  2135. 458
  2136. 00:25:26,859 --> 00:25:28,592
  2137. Ini akan paling mudah untuk rute
  2138. jaringan...
  2139.  
  2140. 459
  2141. 00:25:28,594 --> 00:25:29,593
  2142. Melalui jendela di atas sana.
  2143.  
  2144. 460
  2145. 00:25:29,595 --> 00:25:32,863
  2146. Guy, apakah kamu serius?
  2147. Kotoran.
  2148.  
  2149. 461
  2150. 00:25:32,865 --> 00:25:36,567
  2151. Apa?
  2152. Aku tidak bisa menaiki tangga.
  2153.  
  2154. 462
  2155. 00:25:38,737 --> 00:25:40,971
  2156. Jika saya sampai di sana dan temukan
  2157. di luar...
  2158.  
  2159. 463
  2160. 00:25:40,973 --> 00:25:45,576
  2161. Anda berada di kursi roda saya lagi,
  2162. jadi tolong aku sialan!
  2163.  
  2164. 464
  2165. 00:25:45,578 --> 00:25:48,145
  2166. Cepat, cepat, ini bukan seni
  2167. dan kerajinan.
  2168.  
  2169. 465
  2170. 00:25:48,147 --> 00:25:51,549
  2171. Jadi, Hong Kong pada teknologi 3,
  2172. 4 di papan tulis 1.
  2173.  
  2174. 466
  2175. 00:25:51,551 --> 00:25:53,083
  2176. Dan kemudian kita akan melakukannya
  2177. Philadelphia.
  2178.  
  2179. 467
  2180. 00:25:53,085 --> 00:25:58,322
  2181. Euro.
  2182. Amsterdam.
  2183. Mari kita lakukan Amsterdam 2, 1.
  2184.  
  2185. 468
  2186. 00:25:58,324 --> 00:26:01,759
  2187. Kataku - kukatakan 4, 4.
  2188.  
  2189. 469
  2190. 00:26:01,761 --> 00:26:02,793
  2191. Kamu bilang 3, 4
  2192.  
  2193. 470
  2194. 00:26:02,795 --> 00:26:05,062
  2195. Tidak, saya bilang 4, 4.
  2196.  
  2197. 471
  2198. 00:26:05,064 --> 00:26:07,231
  2199. Tidak, tidak.
  2200. Ya, ya, saya lakukan.
  2201.  
  2202. 472
  2203. 00:26:07,233 --> 00:26:08,832
  2204. Baiklah.
  2205.  
  2206. 473
  2207. 00:26:15,941 --> 00:26:19,109
  2208. Tidak?
  2209. Baiklah.
  2210.  
  2211. 474
  2212. 00:26:19,111 --> 00:26:21,712
  2213. Anda tidak punya - Anda tidak perlu melakukannya
  2214. menjadi seperti jalang tentang hal itu.
  2215.  
  2216. 475
  2217. 00:26:21,714 --> 00:26:23,314
  2218. Ayolah.
  2219.  
  2220. 476
  2221. 00:26:23,316 --> 00:26:26,250
  2222. Mari kita ulangi ini dan kemudian
  2223. mari kita ke London
  2224.  
  2225. 477
  2226. 00:26:26,252 --> 00:26:27,985
  2227. London pada 2, 3.
  2228.  
  2229. 478
  2230. 00:26:30,121 --> 00:26:33,057
  2231. Itu meninggalkan satu ruangan terbuka
  2232. untukmu, Ben
  2233.  
  2234. 479
  2235. 00:26:33,059 --> 00:26:36,894
  2236. Lemari di kamarku.
  2237. Ini akan menyenangkan dan nyaman.
  2238.  
  2239. 480
  2240. 00:26:36,896 --> 00:26:38,362
  2241. Banyak fokus soliter ...
  2242.  
  2243. 481
  2244. 00:26:38,364 --> 00:26:40,965
  2245. Agar Anda bisa menyelesaikan semua
  2246. pemrograman kinks
  2247.  
  2248. 482
  2249. 00:26:47,806 --> 00:26:49,306
  2250. Oh, hei.
  2251.  
  2252. 483
  2253. 00:26:49,308 --> 00:26:51,241
  2254. Kupikir lemari ibuku
  2255. benar-benar cocok untukmu
  2256.  
  2257. 484
  2258. 00:26:51,243 --> 00:26:52,943
  2259. Ini konyol.
  2260.  
  2261. 485
  2262. 00:27:09,027 --> 00:27:10,728
  2263. Laporan status ini sedang
  2264. disampaikan ...
  2265.  
  2266. 486
  2267. 00:27:10,730 --> 00:27:12,096
  2268. Ke rumah putih sebagai
  2269. kita berbicara.
  2270.  
  2271. 487
  2272. 00:27:12,098 --> 00:27:14,798
  2273. Clifton dan timnya sedang berlari
  2274. tes diagnostik
  2275.  
  2276. 488
  2277. 00:27:14,800 --> 00:27:16,800
  2278. Latihan untuk diajak bicara
  2279. bekerja di luar kinks.
  2280.  
  2281. 489
  2282. 00:27:16,802 --> 00:27:18,636
  2283. Ini harus bertahan antara
  2284. 6 dan 8 jam ...
  2285.  
  2286. 490
  2287. 00:27:18,638 --> 00:27:20,270
  2288. Pada saat mana mereka akan siap
  2289. untuk pasar
  2290.  
  2291. 491
  2292. 00:27:20,272 --> 00:27:24,008
  2293. Saya sudah menyarankan rumah putih itu
  2294. untuk mempersiapkan dua pidato ...
  2295.  
  2296. 492
  2297. 00:27:24,010 --> 00:27:26,043
  2298. Agar presiden bisa berbicara
  2299. keduanya hasil.
  2300.  
  2301. 493
  2302. 00:27:26,045 --> 00:27:28,812
  2303. Tapi aku memiliki semua kepercayaan diri
  2304. Clifton akan berhasil.
  2305.  
  2306. 494
  2307. 00:27:28,814 --> 00:27:32,149
  2308. Suara otomatis
  2309. identifikasi dikonfirmasi
  2310.  
  2311. 495
  2312. 00:27:32,151 --> 00:27:35,019
  2313. Menambal Anda ke dalam rumah
  2314. sekarang, Ms. schwab
  2315.  
  2316. 496
  2317. 00:27:36,421 --> 00:27:39,657
  2318. Memulai pasar
  2319. simulasi.
  2320.  
  2321. 497
  2322. 00:27:39,659 --> 00:27:43,360
  2323. Waktunya menguji anak nakal ini.
  2324.  
  2325. 498
  2326. 00:27:43,362 --> 00:27:45,896
  2327. Ben, aku akan mengirimmu ke London
  2328. ke barang New York sekarang
  2329.  
  2330. 499
  2331. 00:27:45,898 --> 00:27:48,799
  2332. Pergerakan harga saya tertinggal
  2333. dengan mungkin 15 menit.
  2334.  
  2335. 500
  2336. 00:27:48,801 --> 00:27:51,068
  2337. George, mari kita tambahkan Miami.
  2338.  
  2339. 501
  2340. 00:27:51,070 --> 00:27:56,073
  2341. Kami memiliki terlalu banyak pasar utama
  2342. tambalan yang berjalan di papan 2.
  2343.  
  2344. 502
  2345. 00:27:56,075 --> 00:27:58,876
  2346. Retard, ini papan 1
  2347. dan ini adalah papan 2.
  2348.  
  2349. 503
  2350. 00:27:58,878 --> 00:28:00,277
  2351. Ayo, pergi dengan saya, perawat.
  2352.  
  2353. 504
  2354. 00:28:00,279 --> 00:28:01,412
  2355. Anda ingin melakukannya sendiri?
  2356.  
  2357. 505
  2358. 00:28:01,414 --> 00:28:03,914
  2359. Itulah yang dia katakan.
  2360.  
  2361. 506
  2362. 00:28:03,916 --> 00:28:06,850
  2363. Mari tambahkan Miami ke
  2364. diagnostik, tolong
  2365.  
  2366. 507
  2367. 00:28:06,852 --> 00:28:10,721
  2368. Memulai Miami
  2369. simulasi sekarang
  2370.  
  2371. 508
  2372. 00:28:10,723 --> 00:28:15,159
  2373. Tunggu apa lagi
  2374. Itu ada.
  2375.  
  2376. 509
  2377. 00:28:15,161 --> 00:28:17,428
  2378. Bisakah saya mendapatkan update
  2379. pada pergerakan harga?
  2380.  
  2381. 510
  2382. 00:28:17,430 --> 00:28:20,330
  2383. Baiklah, kami mendapat duri besar
  2384. aktivitas di ...
  2385.  
  2386. 511
  2387. 00:28:20,332 --> 00:28:23,701
  2388. C-bot, Amsterdam dan Atlanta.
  2389.  
  2390. 512
  2391. 00:28:23,703 --> 00:28:25,836
  2392. George, ayo kita status
  2393. memperbarui.
  2394. George.
  2395.  
  2396. 513
  2397. 00:28:25,838 --> 00:28:27,337
  2398. Hei.
  2399. Halo?
  2400. Halo!
  2401.  
  2402. 514
  2403. 00:28:27,339 --> 00:28:28,439
  2404. Halo, saya tidak melakukan ini
  2405. untuk kesehatan saya, oke
  2406.  
  2407. 515
  2408. 00:28:28,441 --> 00:28:30,140
  2409. Yesus, aku bisa mendengarmu di lantai atas.
  2410.  
  2411. 516
  2412. 00:28:30,142 --> 00:28:31,942
  2413.  
  2414. Saya perlu berbicara dengan orang lain.
  2415.  
  2416. 517
  2417. 00:28:31,944 --> 00:28:33,711
  2418. Coba tekan tombol di
  2419. walkie-talkie
  2420.  
  2421. 518
  2422. 00:28:33,713 --> 00:28:35,379
  2423. Oke, kami mendapat duri besar
  2424. dalam aktivitas di ...
  2425.  
  2426. 519
  2427. 00:28:35,381 --> 00:28:38,415
  2428. Amsterdam, c-bot dan Atlanta.
  2429.  
  2430. 520
  2431. 00:28:38,417 --> 00:28:41,385
  2432. Mari coba rerouting pasangan
  2433. Dari situ, kalau begitu.
  2434.  
  2435. 521
  2436. 00:28:54,999 --> 00:28:58,769
  2437. Oh, sial.
  2438. Ya.
  2439.  
  2440. 522
  2441. 00:28:58,771 --> 00:29:01,739
  2442. Kami tidak memiliki server.
  2443. Hei, kami mendapat masalah.
  2444.  
  2445. 523
  2446. 00:29:01,741 --> 00:29:04,775
  2447. Maksudku, ini sial
  2448. konyol
  2449.  
  2450. 524
  2451. 00:29:04,777 --> 00:29:06,376
  2452. Anda menyuruh saya bekerja di lantai atas
  2453. di lemari istri kamu?
  2454.  
  2455. 525
  2456. 00:29:06,378 --> 00:29:09,813
  2457. Hei, apa masalahnya?
  2458. Anda menutupnya - tidak ada apa-apa.
  2459.  
  2460. 526
  2461. 00:29:09,815 --> 00:29:12,483
  2462. Anda sedang dalam pengawasan.
  2463. Inilah yang terlihat seperti ini.
  2464.  
  2465. 527
  2466. 00:29:12,485 --> 00:29:14,485
  2467. Kamu tinggal pergi
  2468. dari putriku
  2469.  
  2470. 528
  2471. 00:29:14,487 --> 00:29:16,086
  2472. Kami tidak memiliki server
  2473. Cukup besar.
  2474.  
  2475. 529
  2476. 00:29:16,088 --> 00:29:17,421
  2477. Bagaimana dengan Amazon?
  2478.  
  2479. 530
  2480. 00:29:17,423 --> 00:29:17,421
  2481. Kita tidak bisa menemukan server yang besar
  2482. cukup.
  2483.  
  2484. 531
  2485. 00:29:20,225 --> 00:29:23,193
  2486. Kita butuh 5% dari internet.
  2487. Tercepat 5%
  2488.  
  2489. 532
  2490. 00:29:23,195 --> 00:29:24,962
  2491. Zero latency bandwidth.
  2492.  
  2493. 533
  2494. 00:29:26,498 --> 00:29:29,433
  2495. Kita butuh Facebook atau netflix.
  2496.  
  2497. 534
  2498. 00:29:29,435 --> 00:29:31,135
  2499. Itu tidak akan berhasil.
  2500. Ini omong kosong.
  2501.  
  2502. 535
  2503. 00:29:31,137 --> 00:29:32,302
  2504. Kecuali seseorang benar-benar
  2505. server sialan besar ...
  2506.  
  2507. 536
  2508. 00:29:32,304 --> 00:29:34,238
  2509. Itu saya tidak tahu.
  2510.  
  2511. 537
  2512. 00:29:34,240 --> 00:29:35,939
  2513. Saya tidak suka omong kosong ini
  2514. sebanyak kamu tidak menyukainya.
  2515.  
  2516. 538
  2517. 00:29:35,941 --> 00:29:36,940
  2518. Ini adalah tendangan kontrol.
  2519.  
  2520. 539
  2521. 00:29:36,942 --> 00:29:38,208
  2522. Tunggu.
  2523. Tunggu.
  2524.  
  2525. 540
  2526. 00:29:38,210 --> 00:29:40,477
  2527. Tendangan kontrol, temanku,
  2528. ini anak perempuanku.
  2529.  
  2530. 541
  2531. 00:29:40,479 --> 00:29:42,312
  2532. Mungkin.
  2533. Permisi?
  2534.  
  2535. 542
  2536. 00:29:42,314 --> 00:29:43,847
  2537. Kami punya server.
  2538.  
  2539. 543
  2540. 00:29:48,219 --> 00:29:50,254
  2541. Kami punya server.
  2542.  
  2543. 544
  2544. 00:30:13,444 --> 00:30:15,245
  2545. Ya ampun.
  2546.  
  2547. 545
  2548. 00:30:15,247 --> 00:30:16,346
  2549. Ini dia
  2550.  
  2551. 546
  2552. 00:30:16,348 --> 00:30:18,015
  2553. Yup, ini dia
  2554.  
  2555. 547
  2556. 00:30:18,017 --> 00:30:21,051
  2557. Ini adalah cadangan pasca-9/11 kami
  2558. pasar saham bayangan
  2559.  
  2560. 548
  2561. 00:30:21,053 --> 00:30:23,554
  2562. Dalam sebuah kapal tunda.
  2563. Aku tahu.
  2564.  
  2565. 549
  2566. 00:30:23,556 --> 00:30:27,090
  2567. Apa ini?
  2568. Ada apa ini disini
  2569.  
  2570. 550
  2571. 00:30:27,092 --> 00:30:28,425
  2572. Dimana servernya?
  2573.  
  2574. 551
  2575. 00:30:28,427 --> 00:30:32,229
  2576. Itu servernya.
  2577. Di atas tongkang itu.
  2578.  
  2579. 552
  2580. 00:30:32,231 --> 00:30:33,931
  2581. Semuanya mobile.
  2582.  
  2583. 553
  2584. 00:30:41,439 --> 00:30:45,008
  2585. Kami memindahkannya setiap 3 sampai 5 hari
  2586. untuk keamanan.
  2587.  
  2588. 554
  2589. 00:30:45,010 --> 00:30:48,178
  2590. Apa yang bisa saya katakan, itu berhasil
  2591. untuk Saddam, sampai tidak.
  2592.  
  2593. 555
  2594. 00:30:48,180 --> 00:30:50,247
  2595. Dan itu semua bertenaga nuklir.
  2596.  
  2597. 556
  2598. 00:30:50,249 --> 00:30:52,115
  2599. Dan satu-satunya alasan
  2600. itu masih disini ...
  2601.  
  2602. 557
  2603. 00:30:52,117 --> 00:30:53,550
  2604. Apakah kita belum tahu
  2605. bagaimana cara membuangnya
  2606.  
  2607. 558
  2608. 00:30:53,552 --> 00:30:55,352
  2609. Oh, itu menghibur.
  2610.  
  2611. 559
  2612. 00:30:55,354 --> 00:30:57,421
  2613. Ya, kami memperingatkan semak-semak itu
  2614. administrasi yang ini ...
  2615.  
  2616. 560
  2617. 00:30:57,423 --> 00:31:00,257
  2618. Unit akan ditutup bahkan
  2619. sebelum mereka pernah mengujinya.
  2620.  
  2621. 561
  2622. 00:31:00,259 --> 00:31:05,128
  2623. Tapi tidak ada yang suka mendengarkannya
  2624. apa yang tak seorang pun mau dengar
  2625.  
  2626. 562
  2627. 00:31:05,130 --> 00:31:06,563
  2628. Dengarkan apa?
  2629.  
  2630. 563
  2631. 00:31:06,565 --> 00:31:08,232
  2632. Bahwa bank ...
  2633.  
  2634. 564
  2635. 00:31:08,234 --> 00:31:10,868
  2636. Akan membuat cadangan sendiri
  2637. sistem secara pribadi
  2638.  
  2639. 565
  2640. 00:31:10,870 --> 00:31:14,104
  2641. Maksudku, siapa yang kurang percaya padamu?
  2642. daripada pemerintah?
  2643.  
  2644. 566
  2645. 00:31:14,106 --> 00:31:16,306
  2646. Oh, saya tidak tahu.
  2647. Bank?
  2648.  
  2649. 567
  2650. 00:31:20,578 --> 00:31:24,448
  2651. Kode server back-end
  2652. Selamat bersenang-senang.
  2653.  
  2654. 568
  2655. 00:31:24,450 --> 00:31:27,117
  2656. Nah pergi kering pada utusan?
  2657.  
  2658. 569
  2659. 00:31:27,119 --> 00:31:30,053
  2660. Menggunakan sangat rahasia
  2661. kode server ...
  2662.  
  2663. 570
  2664. 00:31:30,055 --> 00:31:31,989
  2665. Untuk rewire Amerika
  2666. sistem pasar ...
  2667.  
  2668. 571
  2669. 00:31:31,991 --> 00:31:35,025
  2670. Bukan hal yang kecil.
  2671.  
  2672. 572
  2673. 00:31:35,027 --> 00:31:39,930
  2674. Dan itu akan lalai dariku
  2675. tidak untuk tetap terinformasi
  2676.  
  2677. 573
  2678. 00:31:51,643 --> 00:31:53,410
  2679. Ya.
  2680.  
  2681. 574
  2682. 00:31:53,412 --> 00:31:56,647
  2683. Anda hack nasdaq dan
  2684. Bursa Saham New York.
  2685.  
  2686. 575
  2687. 00:31:56,649 --> 00:31:58,615
  2688. Dia tidak menyukai kata itu.
  2689. Saya tidak suka kata itu.
  2690.  
  2691. 576
  2692. 00:31:58,617 --> 00:32:00,450
  2693. Lihat apakah Anda bisa mendapatkan George
  2694. Patch ini kembali ke rumah.
  2695.  
  2696. 577
  2697. 00:32:00,452 --> 00:32:02,386
  2698. Anda menahan mereka selama 11 jam.
  2699. Dan setengah.
  2700.  
  2701. 578
  2702. 00:32:02,388 --> 00:32:05,122
  2703. Lihat apakah Anda bisa mendapatkan George
  2704. Patch ini kembali ke rumah.
  2705.  
  2706. 579
  2707. 00:32:05,124 --> 00:32:07,024
  2708. Anda memegang nasdaq dan New York
  2709. Bursa Efek...
  2710.  
  2711. 580
  2712. 00:32:07,026 --> 00:32:08,659
  2713. Selama 11 dan setengah jam.
  2714.  
  2715. 581
  2716. 00:32:08,661 --> 00:32:10,360
  2717. Apa yang terjadi?
  2718. Ada yang salah.
  2719.  
  2720. 582
  2721. 00:32:10,362 --> 00:32:11,528
  2722. Apakah dengan program ini
  2723. Kau menulis?
  2724.  
  2725. 583
  2726. 00:32:11,530 --> 00:32:12,963
  2727. Guy tidak menulis programnya.
  2728.  
  2729. 584
  2730. 00:32:12,965 --> 00:32:14,164
  2731. Saya mengembangkan program ini.
  2732.  
  2733. 585
  2734. 00:32:14,166 --> 00:32:15,465
  2735. Anda juga tidak mengembangkannya.
  2736.  
  2737. 586
  2738. 00:32:15,467 --> 00:32:19,536
  2739. Orang?
  2740. Orang?
  2741.  
  2742. 587
  2743. 00:32:19,538 --> 00:32:20,704
  2744. Sarah.
  2745.  
  2746. 588
  2747. 00:32:20,706 --> 00:32:23,206
  2748. Siapa yang menulis program?
  2749.  
  2750. 589
  2751. 00:32:23,208 --> 00:32:24,374
  2752. Siapa yang menulis program?
  2753.  
  2754. 590
  2755. 00:32:24,376 --> 00:32:26,043
  2756. Siapa yang menulis programnya
  2757. tidak relevan
  2758.  
  2759. 591
  2760. 00:32:26,045 --> 00:32:28,211
  2761. Apa yang salah, Bung?
  2762.  
  2763. 592
  2764. 00:32:28,213 --> 00:32:31,048
  2765. Kamu salah, ben
  2766. Kamu salah
  2767.  
  2768. 593
  2769. 00:32:31,050 --> 00:32:33,016
  2770. Jadi saya tidak seharusnya bertanya
  2771. kamu melakukan ini
  2772.  
  2773. 594
  2774. 00:32:33,018 --> 00:32:34,718
  2775. Anda tidak bertanya kepada saya, Anda fucking
  2776. pengecut.
  2777. Istrimu bertanya padaku
  2778.  
  2779. 595
  2780. 00:32:34,720 --> 00:32:37,187
  2781. Persetan kamu
  2782. Persetan kamu
  2783.  
  2784. 596
  2785. 00:32:37,189 --> 00:32:41,692
  2786. Anda telah memikirkan hal ini
  2787. setiap terbangun sialan kedua.
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:32:41,694 --> 00:32:43,327
  2791. Aku begitu dekat dengan
  2792. garis akhir.
  2793.  
  2794. 598
  2795. 00:32:43,329 --> 00:32:45,729
  2796. Begitu dekat kita bisa menyentuhnya.
  2797. Dekat dengan apa
  2798.  
  2799. 599
  2800. 00:32:45,731 --> 00:32:47,597
  2801. Hacking jalan ke atas?
  2802.  
  2803. 600
  2804. 00:32:47,599 --> 00:32:49,566
  2805.  
  2806. Tidak masalah bagaimana Anda mendapatkannya
  2807. ke puncak gunung, nak.
  2808.  
  2809. 601
  2810. 00:32:49,568 --> 00:32:53,337
  2811. Anda berhasil atau tidak.
  2812. Kami ada di sana.
  2813. Kami ada di sana.
  2814.  
  2815. 602
  2816. 00:32:53,339 --> 00:32:54,738
  2817. Dulu aku percaya apa
  2818. Anda akan mengatakannya.
  2819.  
  2820. 603
  2821. 00:32:54,740 --> 00:32:56,340
  2822. Berhenti dengan ini ...
  2823.  
  2824. 604
  2825. 00:32:56,342 --> 00:32:58,575
  2826. "Saya bisa menjadi pesaing"
  2827. omong kosong, oke?
  2828.  
  2829. 605
  2830. 00:32:58,577 --> 00:33:01,345
  2831. Kamu penjahat sialan
  2832. dan Anda bisa hidup dengan itu.
  2833.  
  2834. 606
  2835. 00:33:12,490 --> 00:33:16,660
  2836. Ben menulis programnya.
  2837. Lalu ia menarik stekernya.
  2838.  
  2839. 607
  2840. 00:33:18,029 --> 00:33:20,230
  2841. Mengapa?
  2842.  
  2843. 608
  2844. 00:33:23,201 --> 00:33:25,635
  2845. Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan.
  2846.  
  2847. 609
  2848. 00:33:57,468 --> 00:33:59,269
  2849. Bagaimana kita akan menangani ini?
  2850.  
  2851. 610
  2852. 00:34:14,419 --> 00:34:15,819
  2853. Menangani apa?
  2854.  
  2855. 611
  2856. 00:34:15,821 --> 00:34:18,121
  2857. Menangani creason.
  2858.  
  2859. 612
  2860. 00:34:19,524 --> 00:34:21,792
  2861. Bagaimana kita akan menangani
  2862. creason?
  2863.  
  2864. 613
  2865. 00:34:23,327 --> 00:34:25,195
  2866. Dia tidak bisa melanjutkan
  2867. dengan barang ini
  2868.  
  2869. 614
  2870. 00:34:25,197 --> 00:34:28,331
  2871. Dia berusia 18 tahun. Dia berumur 25 tahun.
  2872. Aku hanya akan melarangnya.
  2873.  
  2874. 615
  2875. 00:34:28,333 --> 00:34:30,067
  2876. Kamu akan melarangnya
  2877. Iya nih.
  2878.  
  2879. 616
  2880. 00:34:30,069 --> 00:34:31,701
  2881. Mengapa?
  2882. Karena itulah yang terjadi
  2883. terbaik untuknya
  2884.  
  2885. 617
  2886. 00:34:31,703 --> 00:34:34,538
  2887. Oh, jangan terlalu dramatis.
  2888. Ini bukan tentang dia.
  2889.  
  2890. 618
  2891. 00:34:34,540 --> 00:34:37,174
  2892. Hentikan anak perempuanmu karena
  2893. Ben memiliki kompas moral?
  2894.  
  2895. 619
  2896. 00:34:37,176 --> 00:34:39,743
  2897. Oh, jelas bukan seksual
  2898. kompas moral
  2899.  
  2900. 620
  2901. 00:34:39,745 --> 00:34:41,845
  2902. Kamu tahu apa maksudku.
  2903.  
  2904. 621
  2905. 00:34:41,847 --> 00:34:44,147
  2906. Dia tidak bisa melihatnya lagi.
  2907. Periode!
  2908.  
  2909. 622
  2910. 00:34:44,149 --> 00:34:46,216
  2911. Anda tidak tahu apa
  2912. dia melakukannya padaku
  2913.  
  2914. 623
  2915. 00:34:46,218 --> 00:34:49,486
  2916. Dia menarik kekuatan bermain hari itu
  2917. untuk bercinta saya
  2918.  
  2919. 624
  2920. 00:34:49,488 --> 00:34:51,721
  2921. Dia berhubungan seks dengan kita
  2922. anak perempuan untuk bercinta saya
  2923.  
  2924. 625
  2925. 00:34:51,723 --> 00:34:55,358
  2926. Aku tidak tahu kenapa dia menarik
  2927. steker, tapi Ben sedang ...
  2928.  
  2929. 626
  2930. 00:34:55,360 --> 00:34:57,694
  2931. Hal yang benar, cowok,
  2932. dan kau tahu itu
  2933.  
  2934. 627
  2935. 00:34:57,696 --> 00:35:00,263
  2936. Apakah Anda pernah berbicara dengannya?
  2937. tentang itu?
  2938.  
  2939. 628
  2940. 00:35:01,165 --> 00:35:02,799
  2941. Persetan dia.
  2942. Orang!
  2943.  
  2944. 629
  2945. 00:35:02,801 --> 00:35:04,801
  2946. Aku tidak bisa
  2947. Saya tidak berbicara--
  2948. kamu lebih baik dari ini
  2949.  
  2950. 630
  2951. 00:35:09,240 --> 00:35:12,109
  2952. Anda tidak akan menyangkalnya ini
  2953. pengalaman.
  2954.  
  2955. 631
  2956. 00:35:29,460 --> 00:35:31,461
  2957. Ben, kamu punya waktu sebentar?
  2958.  
  2959. 632
  2960. 00:35:31,463 --> 00:35:33,630
  2961. Ben
  2962. ada apa?
  2963.  
  2964. 633
  2965. 00:35:33,632 --> 00:35:35,298
  2966. Dengar, papan tidak pergi
  2967. untuk menyetujui...
  2968.  
  2969. 634
  2970. 00:35:35,300 --> 00:35:36,833
  2971. Akuisisi ini
  2972. minggu depan...
  2973.  
  2974. 635
  2975. 00:35:36,835 --> 00:35:40,504
  2976. Kecuali kita bisa membuktikannya
  2977. layak risikonya
  2978. Baik?
  2979.  
  2980. 636
  2981. 00:35:40,506 --> 00:35:44,708
  2982. Kebutuhan valuasi perusahaan
  2983. untuk disajikan secara berbeda.
  2984.  
  2985. 637
  2986. 00:35:44,710 --> 00:35:47,444
  2987. Saya ingin menggunakan komputer
  2988. program yang anda tulis
  2989.  
  2990. 638
  2991. 00:35:52,150 --> 00:35:55,218
  2992. Ben kita butuh tim
  2993. untuk hack pasar
  2994.  
  2995. 639
  2996. 00:35:55,220 --> 00:35:57,220
  2997. Ini adalah area abu-abu.
  2998.  
  2999. 640
  3000. 00:35:57,222 --> 00:35:59,623
  3001. Anda harus memiliki tampilan yang legal
  3002. ke dalamnya terlebih dahulu
  3003.  
  3004. 641
  3005. 00:36:39,297 --> 00:36:41,464
  3006. Ini akan segera berbeda.
  3007.  
  3008. 642
  3009. 00:36:50,975 --> 00:36:56,646
  3010. Menurutmu apa yang akan dia katakan?
  3011. kapan ayah menyelamatkan dunia?
  3012.  
  3013. 643
  3014. 00:36:56,648 --> 00:36:58,949
  3015. Dia akan bertanya-tanya mengapa Anda tidak melakukannya
  3016. pulang untuk makan malam
  3017.  
  3018. 644
  3019. 00:37:17,702 --> 00:37:19,636
  3020. Penyiar
  3021. semua non-militer ...
  3022.  
  3023. 645
  3024. 00:37:19,638 --> 00:37:23,907
  3025. Personil yang tidak penting
  3026. tolong jelaskan premisnya
  3027.  
  3028. 646
  3029. 00:37:23,909 --> 00:37:28,778
  3030. Saya ulangi: Semua non-militer,
  3031. personil yang tidak penting ...
  3032.  
  3033. 647
  3034. 00:37:28,780 --> 00:37:31,681
  3035. Harap jelaskan premisnya.
  3036.  
  3037. 648
  3038. 00:37:59,443 --> 00:38:02,879
  3039. Dan kita memiliki setiap pasar
  3040. menjalankan diagnostik
  3041.  
  3042. 649
  3043. 00:38:02,881 --> 00:38:05,282
  3044. Perlu melalui siklus
  3045. beberapa simulasi
  3046.  
  3047. 650
  3048. 00:38:05,284 --> 00:38:07,050
  3049. Sepertinya ini bekerja.
  3050.  
  3051. 651
  3052. 00:38:07,052 --> 00:38:08,985
  3053. Aku akan istirahat
  3054. untuk sementara.
  3055.  
  3056. 652
  3057. 00:38:14,592 --> 00:38:16,059
  3058. Nah, apa artinya itu?
  3059.  
  3060. 653
  3061. 00:38:16,061 --> 00:38:17,927
  3062. Tapi - maksud saya, jika memang begitu
  3063. tidak responsif ...
  3064.  
  3065. 654
  3066. 00:38:23,901 --> 00:38:27,304
  3067. Nah, apakah kita menaikkan dosisnya?
  3068. Maksudku, apa yang kita lakukan?
  3069.  
  3070. 655
  3071. 00:38:42,720 --> 00:38:45,488
  3072. Nah, kita akan membicarakannya
  3073. Saat kita masuk.
  3074.  
  3075. 656
  3076. 00:38:47,558 --> 00:38:48,858
  3077. Ada apa?
  3078.  
  3079. 657
  3080. 00:38:48,860 --> 00:38:51,094
  3081. Hai.
  3082. Anda baik-baik saja?
  3083.  
  3084. 658
  3085. 00:38:51,096 --> 00:38:53,096
  3086. Ya aku baik-baik saja.
  3087.  
  3088. 659
  3089. 00:38:53,098 --> 00:38:55,365
  3090. Kedengarannya seperti itu
  3091. tentang creason
  3092.  
  3093. 660
  3094. 00:38:55,367 --> 00:38:57,801
  3095. Dulu.
  3096.  
  3097. 661
  3098. 00:38:57,803 --> 00:39:01,638
  3099. Dan?
  3100. Apakah kamu bertanya
  3101.  
  3102. 662
  3103. 00:39:01,640 --> 00:39:04,541
  3104. Karena jika Anda bertanya, Anda
  3105. perlu mengatakan sesuatu seperti ...
  3106.  
  3107. 663
  3108. 00:39:04,543 --> 00:39:07,711
  3109. "Shannon, apa yang terjadi?
  3110. dengan creason? "
  3111.  
  3112. 664
  3113. 00:39:07,713 --> 00:39:09,479
  3114. Atau "Shannon, ya kan?
  3115. loop saya di ...
  3116.  
  3117. 665
  3118. 00:39:09,481 --> 00:39:10,780
  3119. Dengan apa dokternya
  3120. Apakah itu? "
  3121.  
  3122. 666
  3123. 00:39:10,782 --> 00:39:12,782
  3124. Jadi akankah kamu--
  3125. katakan, "dapatkah saya membantu Anda?"
  3126.  
  3127. 667
  3128. 00:39:12,784 --> 00:39:15,852
  3129. Baik.
  3130. Ya aku bisa.
  3131. Shannon, lepaskan aku di ...
  3132.  
  3133. 668
  3134. 00:39:15,854 --> 00:39:17,387
  3135. Dengan apa dokternya
  3136. mengatakan.
  3137.  
  3138. 669
  3139. 00:39:17,389 --> 00:39:18,822
  3140. Aku ingin membantumu.
  3141.  
  3142. 670
  3143. 00:39:18,824 --> 00:39:21,491
  3144. Tidak apa-apa.
  3145. Aku bisa melakukan itu.
  3146. Baik.
  3147.  
  3148. 671
  3149. 00:39:21,493 --> 00:39:23,827
  3150. Baik.
  3151. Baik.
  3152.  
  3153. 672
  3154. 00:39:29,900 --> 00:39:31,935
  3155. Semua akan baik-baik saja.
  3156. Tidak masalah.
  3157.  
  3158. 673
  3159. 00:39:31,937 --> 00:39:34,404
  3160. Baik.
  3161.  
  3162. 674
  3163. 00:39:48,452 --> 00:39:52,422
  3164. Guy adalah orang pertama yang harus diambil
  3165. kesempatan pada saya
  3166.  
  3167. 675
  3168. 00:39:52,424 --> 00:39:54,057
  3169. Semua anak laki-laki di lantai digunakan
  3170. untuk melihatku ...
  3171.  
  3172. 676
  3173. 00:39:54,059 --> 00:39:57,160
  3174. Seperti aku seperti keledai yang ketat.
  3175.  
  3176. 677
  3177. 00:39:57,162 --> 00:40:04,667
  3178. Dan Anda tahu, dia membuat kesalahan,
  3179. tapi...
  3180.  
  3181. 678
  3182. 00:40:04,669 --> 00:40:06,770
  3183. Itu hanya sebuah kesalahan.
  3184.  
  3185. 679
  3186. 00:40:06,772 --> 00:40:08,171
  3187. Aku bahkan tidak suka barang ini.
  3188.  
  3189. 680
  3190. 00:40:08,173 --> 00:40:11,875
  3191. Dan aku bisa menjadi jauh lebih kaya,
  3192. tapi aku tidak.
  3193.  
  3194. 681
  3195. 00:40:11,877 --> 00:40:14,944
  3196. Yah, saya datar bangkrut.
  3197.  
  3198. 682
  3199. 00:40:28,859 --> 00:40:31,694
  3200. Nyanyikan hal itu.
  3201.  
  3202. 683
  3203. 00:40:31,696 --> 00:40:33,463
  3204. Benda apa?
  3205.  
  3206. 684
  3207. 00:40:33,465 --> 00:40:34,964
  3208. Hal yang kamu nyanyikan
  3209.  
  3210. Tidak.
  3211.  
  3212. 685
  3213. 00:40:34,966 --> 00:40:38,201
  3214. Nyanyikan.
  3215. Nyanyikan.
  3216. Itu terlambat.
  3217.  
  3218. 686
  3219. 00:40:56,021 --> 00:40:57,220
  3220. Menjadi.
  3221. Tekan catatan
  3222. Menjadi.
  3223.  
  3224. 687
  3225. 00:40:57,222 --> 00:40:59,122
  3226. Menjadi.
  3227. Menjadi.
  3228.  
  3229. 688
  3230. 00:41:18,577 --> 00:41:20,643
  3231. Kembali tidur
  3232.  
  3233. 689
  3234. 00:41:24,014 --> 00:41:27,150
  3235. Kenapa FBI tidak hanya ...
  3236.  
  3237. 690
  3238. 00:41:27,152 --> 00:41:31,888
  3239. Kembali menelusuri penjualan singkatnya
  3240. sampai 15 November ...
  3241.  
  3242. 691
  3243. 00:41:31,890 --> 00:41:35,825
  3244. Karena kalau begitu bisa saja, kamu
  3245. tahu, kamu bisa melacaknya untuk ...
  3246.  
  3247. 692
  3248. 00:41:35,827 --> 00:41:39,028
  3249. Sial,
  3250.  
  3251. 693
  3252. 00:41:39,030 --> 00:41:41,798
  3253. teroris.
  3254. Iya nih.
  3255.  
  3256. 694
  3257. 00:41:41,800 --> 00:41:43,733
  3258. Terima kasih.
  3259. Teroris.
  3260.  
  3261. 695
  3262. 00:41:43,735 --> 00:41:46,135
  3263. Lalu siapa yang tahu?
  3264.  
  3265. 696
  3266. 00:41:46,137 --> 00:41:47,637
  3267. Benar, siapa tahu
  3268.  
  3269. 697
  3270. 00:41:47,639 --> 00:41:50,840
  3271. Kamu lebih dari sekedar tambal sulam
  3272.  
  3273. 698
  3274. 00:41:50,842 --> 00:41:53,042
  3275. Anda tahu apa yang akan saya lakukan?
  3276. Apa?
  3277.  
  3278. 699
  3279. 00:41:53,044 --> 00:41:54,944
  3280. Aku akan menarik bin sarat.
  3281.  
  3282. 700
  3283. 00:41:54,946 --> 00:41:56,913
  3284. Oh, ya, kamu ingat itu?
  3285.  
  3286. 701
  3287. 00:41:56,915 --> 00:42:00,016
  3288. Keluarganya menjual semuanya
  3289. saham ...
  3290.  
  3291. 702
  3292. 00:42:00,018 --> 00:42:03,786
  3293. Karena mereka tahu pasarnya
  3294. akan jatuh sebelum 9/11.
  3295.  
  3296. 703
  3297. 00:42:03,788 --> 00:42:08,024
  3298. Jadi mereka pendek menjual semuanya
  3299. saham maskapai bersatu ...
  3300.  
  3301. 704
  3302. 00:42:08,026 --> 00:42:10,126
  3303. Malam sebelumnya.
  3304.  
  3305. 705
  3306. 00:42:10,128 --> 00:42:12,896
  3307. Malam sebelumnya.
  3308.  
  3309. 706
  3310. 00:42:12,898 --> 00:42:16,132
  3311. Mereka menghasilkan banyak uang.
  3312.  
  3313. 707
  3314. 00:42:16,134 --> 00:42:20,103
  3315. Ini akan menjadi pertama kalinya aku
  3316. menghasilkan uang untuk perdagangan.
  3317.  
  3318. 708
  3319. 00:42:20,105 --> 00:42:21,971
  3320. Kamu tahu?
  3321.  
  3322. 709
  3323. 00:42:21,973 --> 00:42:23,973
  3324. Itu perdagangan orang dalam, George.
  3325.  
  3326. 710
  3327. 00:42:23,975 --> 00:42:28,978
  3328. Karena kamu bisa melacaknya saja
  3329. itu untuk mereka
  3330.  
  3331. 711
  3332. 00:42:28,980 --> 00:42:32,582
  3333. Untuk, um--
  3334.  
  3335. 712
  3336. 00:42:32,584 --> 00:42:34,284
  3337. teroris.
  3338. Ya, untuk para teroris.
  3339.  
  3340. 713
  3341. 00:42:34,286 --> 00:42:35,985
  3342. Terima kasih banyak.
  3343.  
  3344. 714
  3345. 00:42:41,725 --> 00:42:44,160
  3346. Hei, aku - maafkan aku
  3347.  
  3348. 715
  3349. 00:42:44,162 --> 00:42:47,964
  3350. Senang mengobrol dengan Anda.
  3351.  
  3352. 716
  3353. 00:42:54,105 --> 00:42:58,675
  3354. Agen perempuan
  3355. Jimmy, pintu depan jelas
  3356.  
  3357. 717
  3358. 00:42:58,677 --> 00:43:00,710
  3359. Apakah kamu copy
  3360.  
  3361. 718
  3362. 00:43:00,712 --> 00:43:02,946
  3363. Aku tahu, aku bilang aku hanya--
  3364.  
  3365. 719
  3366. 00:43:02,948 --> 00:43:05,715
  3367. George butuh waktu lebih lama dari biasanya
  3368. malam ini, jadi
  3369.  
  3370. 720
  3371. 00:43:09,954 --> 00:43:13,723
  3372. Mengapa seseorang hack
  3373. pasar?
  3374.  
  3375. 721
  3376. 00:43:36,747 --> 00:43:39,649
  3377. Oh, sial.
  3378. Kotoran.
  3379.  
  3380. 722
  3381. 00:43:39,651 --> 00:43:41,818
  3382. Sialan, sial, sial.
  3383.  
  3384. 723
  3385. 00:43:56,900 --> 00:44:00,236
  3386. Ya?
  3387. Apa?
  3388.  
  3389. 724
  3390. 00:44:01,271 --> 00:44:03,072
  3391. Ya.
  3392.  
  3393. 725
  3394. 00:44:05,809 --> 00:44:10,747
  3395. Saya - saya tahu itu, tapi saya bilang
  3396. kamu bahwa aku sedang bekerja
  3397.  
  3398. 726
  3399. 00:44:10,749 --> 00:44:13,082
  3400. Saya tidak tahu hari apa saya turun.
  3401.  
  3402. 727
  3403. 00:44:13,084 --> 00:44:14,984
  3404. Apa yang sedang terjadi?
  3405.  
  3406. 728
  3407. 00:44:17,287 --> 00:44:18,855
  3408. Tuhan, kamu terlihat seperti sial.
  3409.  
  3410. 729
  3411. 00:44:18,857 --> 00:44:20,289
  3412. Aku tidur sebentar.
  3413.  
  3414. 730
  3415. 00:44:20,291 --> 00:44:24,727
  3416. Anda harus melihat ini.
  3417. Lihat itu.
  3418.  
  3419. 731
  3420. 00:44:24,729 --> 00:44:27,764
  3421. Dengar, aku sudah larut malam
  3422. dengan Amelia.
  3423.  
  3424. 732
  3425. 00:44:27,766 --> 00:44:29,132
  3426. Apa yang saya lihat?
  3427. Sesuatu yang besar muncul ...
  3428.  
  3429. 733
  3430. 00:44:29,134 --> 00:44:30,833
  3431. Boleh dikatakan.
  3432.  
  3433. 734
  3434. 00:44:30,835 --> 00:44:33,169
  3435. Baiklah, George.
  3436. dimana kamu
  3437. pergi dengan ini, man?
  3438.  
  3439. 735
  3440. 00:44:33,171 --> 00:44:35,905
  3441. Oke, oke ... pasarnya
  3442. adalah targetnya kan?
  3443.  
  3444. 736
  3445. 00:44:35,907 --> 00:44:37,707
  3446. Kanan.
  3447.  
  3448. 737
  3449. 00:44:37,709 --> 00:44:41,044
  3450. Jadi kenapa tidak para teroris
  3451. main pasar?
  3452.  
  3453. 738
  3454. 00:44:41,046 --> 00:44:46,349
  3455. Baik.
  3456. Jadi saya menelusuri semua pendeknya
  3457. penjualan dari tanggal 14 sampai 16.
  3458.  
  3459. 739
  3460. 00:44:46,351 --> 00:44:48,685
  3461. Anda tahu, tersangka yang biasa
  3462. datang
  3463.  
  3464. 740
  3465. 00:44:48,687 --> 00:44:50,253
  3466. Anda tahu, Anda punya Cina.
  3467. Anda punya Iran.
  3468.  
  3469. 741
  3470. 00:44:50,255 --> 00:44:52,021
  3471. Kamu punya--
  3472. Saya mendapatkannya.
  3473.  
  3474. 742
  3475. 00:44:52,023 --> 00:44:53,823
  3476. Anda punya - oke,
  3477. dan saya tidak mendapatkan apapun
  3478.  
  3479. 743
  3480. 00:44:53,825 --> 00:44:55,291
  3481. Baik.
  3482. Baik.
  3483. Baik.
  3484. Dapat.
  3485.  
  3486. 744
  3487. 00:44:55,293 --> 00:44:58,094
  3488. Lalu aku menelusuri semua
  3489. Perusahaan amerika ...
  3490.  
  3491. 745
  3492. 00:44:58,096 --> 00:45:02,732
  3493. Dan aku mendapatkan semua ini
  3494. portofolio ...
  3495.  
  3496. 746
  3497. 00:45:02,734 --> 00:45:04,934
  3498. Dimiliki dan dioperasikan
  3499. oleh anak laki-laki besar
  3500.  
  3501. 747
  3502. 00:45:04,936 --> 00:45:09,038
  3503. Hei, lihat ini, lihat ini.
  3504. Lihatlah di sana.
  3505.  
  3506. 748
  3507. 00:45:09,040 --> 00:45:12,408
  3508. Jp Morgan, Wells Fargo,
  3509. teknologi yang terjamin.
  3510.  
  3511. 749
  3512. 00:45:12,410 --> 00:45:14,944
  3513. Apakah itu b dari?
  3514. Mm-hm.
  3515.  
  3516. 750
  3517. 00:45:14,946 --> 00:45:18,281
  3518. Komoditi
  3519. Baiklah, mereka semua
  3520. terlihat seperti tren normal.
  3521.  
  3522. 751
  3523. 00:45:18,283 --> 00:45:20,049
  3524. Ya, ya, mereka pendek ...
  3525.  
  3526. 752
  3527. 00:45:20,051 --> 00:45:21,918
  3528. Tapi mereka korslet semuanya
  3529. mereka bisa, kamu lihat itu?
  3530.  
  3531. 753
  3532. 00:45:21,920 --> 00:45:23,419
  3533. Aku tahu, aku tahu, tapi memang begitu
  3534. pola perdagangan legit
  3535.  
  3536. 754
  3537. 00:45:23,421 --> 00:45:24,787
  3538. Anda tahu, satu bank mulai,
  3539. mereka semua--
  3540.  
  3541. 755
  3542. 00:45:24,789 --> 00:45:26,155
  3543. ya, ya, tapi ...
  3544.  
  3545. 756
  3546. 00:45:26,157 --> 00:45:27,757
  3547. Semuanya normal
  3548. tren.
  3549.  
  3550. 757
  3551. 00:45:27,759 --> 00:45:31,194
  3552. Oke, jadi kenapa tidak?
  3553. Goldman pergi ke sana?
  3554.  
  3555. 758
  3556. 00:45:31,196 --> 00:45:35,998
  3557. Hah?
  3558. Mengapa bukan Goldman sachs?
  3559. melakukan apapun?
  3560. Mengapa?
  3561.  
  3562. 759
  3563. 00:45:36,000 --> 00:45:39,102
  3564. Bank-bank semuanya ditebus
  3565. keluar oleh makan ...
  3566.  
  3567. 760
  3568. 00:45:39,104 --> 00:45:41,804
  3569. Di tahun 08 setelah kecelakaan.
  3570.  
  3571. 761
  3572. 00:45:41,806 --> 00:45:47,376
  3573. Tapi Goldman membayarnya kembali
  3574. 14 April '09
  3575.  
  3576. 762
  3577. 00:45:47,378 --> 00:45:49,412
  3578. Baik?
  3579.  
  3580. 763
  3581. 00:45:49,414 --> 00:45:53,883
  3582. Satu-satunya perusahaan korslet di
  3583. hari serangan cyber ...
  3584.  
  3585. 764
  3586. 00:45:53,885 --> 00:45:56,385
  3587. Apakah perusahaan itu?
  3588. makan dihemat ...
  3589.  
  3590. 765
  3591. 00:45:56,387 --> 00:45:59,756
  3592. Dan memiliki kontrol penuh atas mereka
  3593. mengelola kepentingan
  3594.  
  3595. 766
  3596. 00:45:59,758 --> 00:46:01,157
  3597. George, apakah kamu yakin tentang ini?
  3598.  
  3599. 767
  3600. 00:46:01,159 --> 00:46:04,761
  3601. Pemberian makan tidak memiliki pengendalian
  3602. bunga...
  3603.  
  3604. 768
  3605. 00:46:04,763 --> 00:46:06,896
  3606. Di Goldman sachs dan tidak pernah
  3607. melakukan.
  3608.  
  3609. 769
  3610. 00:46:07,965 --> 00:46:09,899
  3611. Sialan.
  3612. Aku bersumpah kepada Tuhan.
  3613.  
  3614. 770
  3615. 00:46:09,901 --> 00:46:11,934
  3616. Cadangan federal adalah
  3617. mendalangi yang terbesar ...
  3618.  
  3619. 771
  3620. 00:46:11,936 --> 00:46:15,404
  3621. Perdagangan orang dalam sepanjang masa.
  3622.  
  3623. 772
  3624. 00:46:18,175 --> 00:46:20,543
  3625. Del banco
  3626. bank bekerja untuk rakyat ...
  3627.  
  3628. 773
  3629. 00:46:20,545 --> 00:46:23,846
  3630. Dan aku di sini untuk memastikan
  3631. orang orang...
  3632.  
  3633. 774
  3634. 00:46:23,848 --> 00:46:26,048
  3635. Untuk melanjutkan kepercayaan mereka
  3636. di bank.
  3637.  
  3638. 775
  3639. 00:46:26,050 --> 00:46:27,984
  3640. Saya menerima presiden
  3641. pencalonan.
  3642.  
  3643. 776
  3644. 00:46:27,986 --> 00:46:29,519
  3645. Saya menerima posting ...
  3646.  
  3647. 777
  3648. 00:46:29,521 --> 00:46:32,221
  3649. Sebagai ketua ke 16
  3650. dari cadangan federal.
  3651.  
  3652. 778
  3653. 00:46:34,158 --> 00:46:36,425
  3654. Oh, aku suka di sini, anak laki-laki.
  3655.  
  3656. 779
  3657. 00:46:36,427 --> 00:46:40,797
  3658. Uang, kekuasaan dan sirkus.
  3659.  
  3660. 780
  3661. 00:46:43,133 --> 00:46:45,201
  3662. Selalu ingin menjadi
  3663. biang keladi.
  3664.  
  3665. 781
  3666. 00:46:45,203 --> 00:46:49,071
  3667. Dan ini aku ... whoo!
  3668.  
  3669. 782
  3670. 00:46:49,073 --> 00:46:51,040
  3671. Mr del banco.
  3672. Iya nih.
  3673.  
  3674. 783
  3675. 00:46:51,042 --> 00:46:53,976
  3676. Kami sudah berbicara di antara
  3677. diri kita dan ...
  3678.  
  3679. 784
  3680. 00:46:53,978 --> 00:46:55,545
  3681. Kita tidak bisa meminjamkan orang
  3682. lebih banyak uang ...
  3683.  
  3684. 785
  3685. 00:46:55,547 --> 00:46:58,514
  3686. Tanpa beberapa insentif.
  3687.  
  3688. 786
  3689. 00:46:58,516 --> 00:47:02,885
  3690. Bank membutuhkan insentif
  3691. untuk melakukan pekerjaan mereka?
  3692.  
  3693. 787
  3694. 00:47:02,887 --> 00:47:05,321
  3695. Pada tahun '08, Anda memberi kami
  3696. $ 800 miliar.
  3697.  
  3698. 788
  3699. 00:47:05,323 --> 00:47:07,290
  3700. Mungkin kita mulai dari situ.
  3701.  
  3702. 789
  3703. 00:47:07,292 --> 00:47:10,927
  3704. Aku akan menghentikanmu di sana,
  3705. tagihan.
  3706. Kami sudah terputus.
  3707.  
  3708. 790
  3709. 00:47:10,929 --> 00:47:13,896
  3710. Dia menjalankan kampanyenya
  3711. tentang akuntabilitas
  3712.  
  3713. 791
  3714. 00:47:13,898 --> 00:47:16,065
  3715. Jadi tidak ada cek kosong lagi
  3716. ke bank
  3717.  
  3718. 792
  3719. 00:47:16,067 --> 00:47:17,867
  3720. Kami adalah lima terbesar
  3721. bank investasi ...
  3722.  
  3723. 793
  3724. 00:47:17,869 --> 00:47:19,368
  3725. Di belahan barat.
  3726.  
  3727. 794
  3728. 00:47:19,370 --> 00:47:22,505
  3729. Cadangan federal diciptakan
  3730. untuk melayani kepentingan kita ...
  3731.  
  3732. 795
  3733. 00:47:22,507 --> 00:47:24,407
  3734. Bukan rasa saat ini
  3735. dalam seminggu.
  3736.  
  3737. 796
  3738. 00:47:24,409 --> 00:47:26,475
  3739. Presiden Madame akan -
  3740. untuk menjadi adil ...
  3741.  
  3742. 797
  3743. 00:47:26,477 --> 00:47:30,012
  3744. Goldman sachs tidak datang ke
  3745. pertemuan ini lagi
  3746.  
  3747. 798
  3748. 00:47:30,014 --> 00:47:33,850
  3749. Jadi saya melihat empat dari
  3750. lima bank investasi terbesar.
  3751.  
  3752. 799
  3753. 00:47:33,852 --> 00:47:36,052
  3754. Richard, beri kami uang kami
  3755.  
  3756. 800
  3757. 00:47:36,054 --> 00:47:38,888
  3758. Dia ingin memotong cek
  3759. untuk orang-orang sebagai gantinya.
  3760.  
  3761. 801
  3762. 00:47:38,890 --> 00:47:41,591
  3763. Orang-orang terlalu bodoh
  3764. untuk mengetahui cara membelanjakannya.
  3765.  
  3766. 802
  3767. 00:47:41,593 --> 00:47:43,292
  3768. Bill, kita berada di halaman yang sama.
  3769.  
  3770. 803
  3771. 00:47:43,294 --> 00:47:45,628
  3772. Saya bersumpah untuk melindungi
  3773. sistem keuangan...
  3774.  
  3775. 804
  3776. 00:47:45,630 --> 00:47:48,464
  3777. Dan aku yakin tidak akan
  3778. Biarkan orang mengendalikan sesuatu.
  3779.  
  3780. 805
  3781. 00:47:48,466 --> 00:47:50,233
  3782. Lalu apa yang akan kita lakukan?
  3783.  
  3784. 806
  3785. 00:47:50,235 --> 00:47:53,169
  3786. Aku punya rencana.
  3787.  
  3788. 807
  3789. 00:47:53,171 --> 00:47:56,372
  3790. Pemberi makan memberi tahu bank-bank itu
  3791. dua hari sebelumnya...
  3792.  
  3793. 808
  3794. 00:47:56,374 --> 00:47:59,909
  3795. Bahkan FBI pun tahu
  3796. tentang ancaman
  3797.  
  3798. 809
  3799. 00:47:59,911 --> 00:48:06,048
  3800. Mereka yang di belakang
  3801. serangan, man
  3802.  
  3803. 810
  3804. 00:48:06,050 --> 00:48:09,218
  3805. Kami memimpin orang-orang sampai titik tertentu
  3806. penuh panik
  3807.  
  3808. 811
  3809. 00:48:09,220 --> 00:48:12,255
  3810. Kemudian kami mengendalikannya kembali.
  3811.  
  3812. 812
  3813. 00:48:12,257 --> 00:48:14,624
  3814. Di sinilah pasar akan
  3815. jadilah Senin pagi ...
  3816.  
  3817. 813
  3818. 00:48:14,626 --> 00:48:16,959
  3819. Membuka bel sebelum serangan.
  3820.  
  3821. 814
  3822. 00:48:16,961 --> 00:48:22,098
  3823. Inilah pasar di akhir
  3824. hari itu
  3825.  
  3826. 815
  3827. 00:48:22,100 --> 00:48:23,933
  3828. Bank Anda akan menjual
  3829. aktiva...
  3830.  
  3831. 816
  3832. 00:48:23,935 --> 00:48:27,536
  3833. Beberapa hari sebelum
  3834. serangan, pada puncak di sini ...
  3835.  
  3836. 817
  3837. 00:48:27,538 --> 00:48:33,976
  3838. Kemudian belilah mereka kembali ke sini
  3839. untuk sebagian kecil dari jumlah tersebut.
  3840.  
  3841. 818
  3842. 00:48:35,045 --> 00:48:37,580
  3843. Hari berikutnya, pasar rebound ...
  3844.  
  3845. 819
  3846. 00:48:37,582 --> 00:48:41,684
  3847. Dan semua saham itu kamu
  3848. dibeli untuk tidak ada yang layak ...
  3849.  
  3850. 820
  3851. 00:48:41,686 --> 00:48:46,656
  3852. Nah, miliaran.
  3853.  
  3854. 821
  3855. 00:48:46,658 --> 00:48:49,458
  3856. Kami tidak pernah memiliki ketua makan
  3857. seperti kamu.
  3858.  
  3859. 822
  3860. 00:48:49,460 --> 00:48:51,427
  3861. Tidak, belum.
  3862.  
  3863. 823
  3864. 00:48:51,429 --> 00:48:53,429
  3865. Tapi ini semua mungkin?
  3866.  
  3867. 824
  3868. 00:48:53,431 --> 00:48:57,099
  3869. Dengan orang yang tepat di
  3870. di dalam, apapun mungkin
  3871.  
  3872. 825
  3873. 00:48:59,937 --> 00:49:03,506
  3874. Kami disabotase, schwab.
  3875. Kita perlu bertemu ... sekarang.
  3876.  
  3877. 826
  3878. 00:49:03,508 --> 00:49:04,607
  3879. Schwab apa adanya
  3880. kamu bicarakan, cowok
  3881.  
  3882. 827
  3883. 00:49:04,609 --> 00:49:06,342
  3884. Saya di D.C.
  3885.  
  3886. 828
  3887. 00:49:06,344 --> 00:49:09,178
  3888. Ya?
  3889. Nah, cari pesawat,
  3890. Ini adalah penerbangan 2 jam.
  3891.  
  3892. 829
  3893. 00:49:14,985 --> 00:49:17,586
  3894. Ini tentang lebih banyak lagi
  3895. daripada hanya uang.
  3896.  
  3897. 830
  3898. 00:49:23,560 --> 00:49:25,528
  3899. Sekarang, kita tidak akan bisa menangkapnya
  3900. dia dalam bertindak ...
  3901.  
  3902. 831
  3903. 00:49:25,530 --> 00:49:27,396
  3904. Tanpa bantuanmu
  3905.  
  3906. 832
  3907. 00:49:27,398 --> 00:49:31,200
  3908. Dia akan berbohong kepada Anda dan memberitahu Anda
  3909. itu semua untuk beberapa kebaikan yang lebih besar.
  3910.  
  3911. 833
  3912. 00:49:37,074 --> 00:49:39,675
  3913. Pilot besar di atas
  3914. pendekatan terakhir di 12.000 kaki.
  3915.  
  3916. 834
  3917. 00:49:43,280 --> 00:49:47,984
  3918. Dia akan datang ke rumahmu.
  3919. Dia akan menggunakan kamu
  3920.  
  3921. 835
  3922. 00:49:47,986 --> 00:49:49,452
  3923. Gunakan kamu
  3924.  
  3925. 836
  3926. 00:49:52,422 --> 00:49:56,225
  3927. Untuk membantunya membajak pasar.
  3928.  
  3929. 837
  3930. 00:50:09,306 --> 00:50:12,208
  3931. Anda tidak ingin digunakan lagi.
  3932.  
  3933. 838
  3934. 00:50:14,211 --> 00:50:16,345
  3935. Ada hipotesis yang terbaik.
  3936.  
  3937. 839
  3938. 00:50:16,347 --> 00:50:18,381
  3939. Jadi bagaimana jika Goldman tidak
  3940. korslet
  3941.  
  3942. 840
  3943. 00:50:18,383 --> 00:50:20,416
  3944. Semua yang terbukti adalah mereka
  3945. masih yang paling cerdas
  3946.  
  3947. 841
  3948. 00:50:20,418 --> 00:50:22,084
  3949. Cap pasar 18 triliun.
  3950.  
  3951. 842
  3952. 00:50:22,086 --> 00:50:24,053
  3953. Bank-bank itu berumur 8 sial
  3954. triliun.
  3955.  
  3956. 843
  3957. 00:50:24,055 --> 00:50:26,555
  3958. Goldman belum bergerak,
  3959. baik?
  3960.  
  3961. 844
  3962. 00:50:26,557 --> 00:50:28,457
  3963. Bantu saya di sini
  3964.  
  3965. 845
  3966. 00:50:28,459 --> 00:50:32,128
  3967. Membantu Anda keluar.
  3968. Kristus.
  3969. Kami pikir--
  3970.  
  3971. 846
  3972. 00:50:32,130 --> 00:50:33,696
  3973. ini tidak benar
  3974. waktu yang optimal ...
  3975.  
  3976. 847
  3977. 00:50:33,698 --> 00:50:35,331
  3978. Untuk memainkan teori konspirasi,
  3979. ngomong-ngomong.
  3980.  
  3981. 848
  3982. 00:50:35,333 --> 00:50:37,299
  3983. Ini bukan teori.
  3984. Ini adalah fakta.
  3985.  
  3986. 849
  3987. 00:50:37,301 --> 00:50:39,068
  3988. Itu fakta
  3989. Ya!
  3990.  
  3991. 850
  3992. 00:50:39,070 --> 00:50:40,736
  3993. Inilah yang mereka tulis ulang
  3994. aturan.
  3995. Sama seperti dulu.
  3996.  
  3997. 851
  3998. 00:50:40,738 --> 00:50:43,439
  3999. Keruntuhan perumahan, pelajar
  4000. pinjaman, depresi besar ...
  4001.  
  4002. 852
  4003. 00:50:43,441 --> 00:50:45,141
  4004. Irak.
  4005.  
  4006. 853
  4007. 00:50:45,143 --> 00:50:47,576
  4008. Anda dan saya sama-sama tahu makannya
  4009. berada di belakang segalanya
  4010.  
  4011. 854
  4012. 00:50:47,578 --> 00:50:50,613
  4013. Ben, lakukan hal yang benar.
  4014.  
  4015. 855
  4016. 00:50:56,420 --> 00:50:58,054
  4017. Anda tidak bisa serius
  4018. berpikir...
  4019.  
  4020. 856
  4021. 00:50:58,056 --> 00:50:59,588
  4022. Tentang menjaga pasar ini
  4023. hidup besok
  4024.  
  4025. 857
  4026. 00:50:59,590 --> 00:51:02,792
  4027. Kamu harus menyelesaikan ini
  4028. Kamu harus membekukan segalanya
  4029.  
  4030. 858
  4031. 00:51:05,228 --> 00:51:07,129
  4032. Siapa lagi yang tahu tentang ini?
  4033.  
  4034. 859
  4035. 00:51:08,398 --> 00:51:10,132
  4036. Tak seorangpun.
  4037.  
  4038. 860
  4039. 00:51:10,134 --> 00:51:13,069
  4040. Mereka yang paling berbahaya.
  4041. Yang paling kuat.
  4042.  
  4043. 861
  4044. 00:51:13,071 --> 00:51:15,704
  4045. Guy, siapa lagi yang tahu tentang ini?
  4046.  
  4047. 862
  4048. 00:51:15,706 --> 00:51:17,706
  4049. Tidak ada
  4050.  
  4051. 863
  4052. 00:51:21,311 --> 00:51:22,745
  4053. Apa ini?
  4054.  
  4055. 864
  4056. 00:51:25,449 --> 00:51:27,817
  4057. Anda ingin tinggal seorang pria bebas?
  4058.  
  4059. 865
  4060. 00:51:27,819 --> 00:51:30,686
  4061. Yang kita bicarakan disini
  4062. adalah bisbol
  4063.  
  4064. 866
  4065. 00:51:35,392 --> 00:51:36,826
  4066. Apa yang kamu katakan?
  4067.  
  4068. 867
  4069. 00:51:40,665 --> 00:51:40,663
  4070. Operator
  4071. operator rumah putih
  4072.  
  4073. 868
  4074. 00:51:40,665 --> 00:51:43,499
  4075. Schwab ya, aku butuh
  4076. Jeff di jalur amannya.
  4077.  
  4078. 869
  4079. 00:51:43,501 --> 00:51:45,367
  4080. Ini adalah Sarah schwab.
  4081.  
  4082. 870
  4083. 00:51:48,705 --> 00:51:50,639
  4084. Jeff
  4085. Halo?
  4086.  
  4087. 871
  4088. 00:51:50,641 --> 00:51:52,341
  4089. Schwab aku menginginkanmu
  4090. untuk tahu aku akan menyerahkan ...
  4091.  
  4092. 872
  4093. 00:51:52,343 --> 00:51:54,210
  4094. Surat pengunduran diri
  4095. besok pagi.
  4096.  
  4097. 873
  4098. 00:51:54,212 --> 00:51:55,611
  4099. Jeff Sarah, apa
  4100. apa yang kau bicarakan?
  4101.  
  4102. 874
  4103. 00:51:55,613 --> 00:51:57,246
  4104. Schwab
  4105. Maafkan saya.
  4106.  
  4107. 875
  4108. 00:51:57,248 --> 00:51:58,481
  4109. Ini bukan yang saya tanda tangani
  4110. untuk.
  4111.  
  4112. 876
  4113. 00:51:58,483 --> 00:51:59,582
  4114. Sistemnya sepenuhnya kacau.
  4115.  
  4116. 877
  4117. 00:52:02,353 --> 00:52:03,619
  4118. Tidak apa-apa jika kita berbicara
  4119. sebentar?
  4120.  
  4121. 878
  4122. 00:52:03,621 --> 00:52:06,422
  4123. Ya.
  4124. Apakah semuanya baik-baik saja?
  4125.  
  4126. 879
  4127. 00:52:18,568 --> 00:52:20,569
  4128. Katakan saja.
  4129.  
  4130. 880
  4131. 00:52:20,571 --> 00:52:24,607
  4132. Aku tidak tahu apa yang terjadi
  4133. akan terjadi besok
  4134.  
  4135. 881
  4136. 00:52:24,609 --> 00:52:28,344
  4137. Sesuatu - ada sesuatu
  4138. saya butuh--
  4139.  
  4140. 882
  4141. 00:52:28,346 --> 00:52:30,713
  4142. Saat kami mulai berkencan,
  4143. Anda mengatakan kepada saya bagaimana ...
  4144.  
  4145. 883
  4146. 00:52:30,715 --> 00:52:34,250
  4147. Hal yang rumit mungkin terjadi.
  4148.  
  4149. 884
  4150. 00:52:34,252 --> 00:52:36,519
  4151. Saya hanya kembali melakukan ini
  4152. karena kamu.
  4153.  
  4154. 885
  4155. 00:52:36,521 --> 00:52:39,522
  4156. Tapi aku tidak tahu apakah itu
  4157. alasan yang tepat
  4158.  
  4159. 886
  4160. 00:52:39,524 --> 00:52:41,790
  4161. Apa?
  4162.  
  4163. 887
  4164. 00:52:59,176 --> 00:53:01,343
  4165. Apa yang sedang kamu lakukan?
  4166. Ini pukul 4.00 A.M.
  4167.  
  4168. 888
  4169. 00:53:15,225 --> 00:53:18,294
  4170. Saya tidak pernah ingin menjadi penipu.
  4171.  
  4172. 889
  4173. 00:53:18,296 --> 00:53:20,496
  4174. Aku tahu.
  4175.  
  4176. 890
  4177. 00:53:20,498 --> 00:53:23,632
  4178. Tidak pernah cukup
  4179. aku ingin
  4180. lebih, saya membutuhkan lebih dan lebih.
  4181.  
  4182. 891
  4183. 00:53:23,634 --> 00:53:26,235
  4184. Anda tahu bagaimana saya akan selalu melakukannya
  4185. mengatakan...
  4186.  
  4187. 892
  4188. 00:53:28,471 --> 00:53:31,874
  4189. Aku melakukan ini untukmu dan untukmu
  4190. creason untuk membuatmu bahagia ...
  4191.  
  4192. 893
  4193. 00:53:31,876 --> 00:53:35,844
  4194. Membuat kamu nyaman
  4195.  
  4196. 894
  4197. 00:53:35,846 --> 00:53:37,947
  4198. Aku tidak bisa berhenti, Shannon,
  4199. saya tidak bisa berhenti
  4200.  
  4201. 895
  4202. 00:53:42,485 --> 00:53:45,487
  4203. Saya takut.
  4204.  
  4205. 896
  4206. 00:53:45,489 --> 00:53:49,291
  4207. Saya ketakutan.
  4208.  
  4209. 897
  4210. 00:53:49,293 --> 00:53:51,927
  4211. Aku takut dan tidak
  4212. tahu apa yang akan terjadi
  4213.  
  4214. 898
  4215. 00:53:51,929 --> 00:53:53,329
  4216. Aku tidak tahu apa yang akan terjadi
  4217. terjadi besok
  4218.  
  4219. 899
  4220. 00:53:53,331 --> 00:53:56,298
  4221. Oh, maukah kau menjatuhkannya!
  4222.  
  4223. 900
  4224. 00:53:56,300 --> 00:53:58,267
  4225. Tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi
  4226. terjadi besok
  4227.  
  4228. 901
  4229. 00:53:58,269 --> 00:54:00,402
  4230. Aku tidak tahu apa yang akan terjadi
  4231. terjadi besok
  4232.  
  4233. 902
  4234. 00:54:00,404 --> 00:54:02,938
  4235. Anda membuat kesalahan, Anda memperbaikinya.
  4236.  
  4237. 903
  4238. 00:54:02,940 --> 00:54:06,475
  4239. Itulah yang akan Anda lakukan
  4240. besok.
  4241. Kamu akan memperbaikinya
  4242.  
  4243. 904
  4244. 00:54:06,477 --> 00:54:07,910
  4245. Ini berbeda.
  4246. Oh.
  4247.  
  4248. 905
  4249. 00:54:07,912 --> 00:54:09,345
  4250. Ini berbeda.
  4251. Ini tidak berbeda!
  4252.  
  4253. 906
  4254. 00:54:09,347 --> 00:54:10,980
  4255. Ini tidak berbeda!
  4256. Ini bukan!
  4257.  
  4258. 907
  4259. 00:54:10,982 --> 00:54:12,348
  4260. Anda selalu mengatakan itu berbeda.
  4261. Ini tidak berbeda.
  4262.  
  4263. 908
  4264. 00:54:12,350 --> 00:54:13,649
  4265. Itu adalah hal yang sama.
  4266.  
  4267. 909
  4268. 00:54:13,651 --> 00:54:15,017
  4269. Saat Anda memulai bisnis Anda.
  4270.  
  4271. 910
  4272. 00:54:15,019 --> 00:54:16,518
  4273. Saat Anda membajak pasar.
  4274.  
  4275. 911
  4276. 00:54:16,520 --> 00:54:18,954
  4277. Saat kamu ketahuan
  4278.  
  4279. 912
  4280. 00:54:18,956 --> 00:54:22,424
  4281. Ini bukan - kita semua
  4282. masih di sini!
  4283.  
  4284. 913
  4285. 00:54:26,930 --> 00:54:29,465
  4286. Semua baik-baik saja?
  4287.  
  4288. 914
  4289. 00:54:29,467 --> 00:54:30,933
  4290. Ya.
  4291.  
  4292. 915
  4293. 00:54:32,969 --> 00:54:34,870
  4294. Ibu melemparkan sebuah buku ke saya.
  4295.  
  4296. 916
  4297. 00:54:34,872 --> 00:54:38,440
  4298. Ya, hanya sebuah novel.
  4299. Maafkan saya.
  4300.  
  4301. 917
  4302. 00:54:38,442 --> 00:54:40,709
  4303. Tidak masalah.
  4304.  
  4305. 918
  4306. 00:54:43,813 --> 00:54:45,381
  4307. Baik.
  4308.  
  4309. 919
  4310. 00:54:46,549 --> 00:54:49,018
  4311. Anda baik-baik saja?
  4312.  
  4313. 920
  4314. 00:54:50,654 --> 00:54:52,421
  4315. Dia putus dengan saya.
  4316.  
  4317. 921
  4318. 00:54:53,823 --> 00:54:56,525
  4319. Tidak
  4320. Anda tahu - oke?
  4321.  
  4322. 922
  4323. 00:54:59,462 --> 00:55:01,430
  4324. Dia putus dengan saya.
  4325.  
  4326. 923
  4327. 00:55:01,432 --> 00:55:02,931
  4328. Oke oke oke.
  4329. Ayah - tidak, tidak
  4330.  
  4331. 924
  4332. 00:55:02,933 --> 00:55:06,068
  4333. Baiklah baiklah.
  4334. Tidak apa-apa, sayang
  4335. Oh, pai manis.
  4336.  
  4337. 925
  4338. 00:55:08,772 --> 00:55:13,842
  4339. Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  4340. Fucking Ben
  4341.  
  4342. 926
  4343. 00:55:13,844 --> 00:55:16,512
  4344. Dia brengsek!
  4345. Pria itu ...
  4346.  
  4347. 927
  4348. 00:55:16,514 --> 00:55:20,349
  4349. Ya, dia - dia brengsek.
  4350.  
  4351. 928
  4352. 00:55:20,351 --> 00:55:22,551
  4353. Ini hanya anak laki-laki, kue manis.
  4354. Ini hanya anak laki-laki.
  4355.  
  4356. 929
  4357. 00:55:22,553 --> 00:55:24,086
  4358. Tidak masalah.
  4359.  
  4360. 930
  4361. 00:55:24,088 --> 00:55:25,754
  4362. Tapi aku mencintainya.
  4363.  
  4364. 931
  4365. 00:55:25,756 --> 00:55:30,693
  4366. Tidak, tidak, kau mencintaiku
  4367. Kamu mencintai ayahmu
  4368.  
  4369. 932
  4370. 00:55:30,695 --> 00:55:34,063
  4371. Baik.
  4372. Kelinci madu
  4373.  
  4374. 933
  4375. 00:55:34,065 --> 00:55:36,865
  4376. Iya nih.
  4377. Dia orang tolol.
  4378.  
  4379. 934
  4380. 00:55:36,867 --> 00:55:39,601
  4381. Banyak anak laki-laki.
  4382.  
  4383. 935
  4384. 00:56:15,505 --> 00:56:18,440
  4385. Mereka takut, George.
  4386.  
  4387. 936
  4388. 00:56:18,442 --> 00:56:21,510
  4389. Mereka takut dengan apa yang mungkin terjadi
  4390. terjadi jika mereka kehilangan sistem
  4391.  
  4392. 937
  4393. 00:56:25,415 --> 00:56:27,816
  4394. Jadi apa yang akan kita lakukan?
  4395.  
  4396. 938
  4397. 00:56:27,818 --> 00:56:31,820
  4398. Kita akan melewati ini.
  4399.  
  4400. 939
  4401. 00:56:31,822 --> 00:56:33,622
  4402. Apakah kita?
  4403.  
  4404. 940
  4405. 00:56:42,799 --> 00:56:46,402
  4406. Anda siap untuk menabung
  4407. dunia sialan
  4408.  
  4409. 941
  4410. 00:56:46,404 --> 00:56:48,737
  4411. Kita hanya bisa berharap.
  4412.  
  4413. 942
  4414. 00:56:52,609 --> 00:56:57,513
  4415. Ini adalah hari yang penuh kemarahan.
  4416. Saya suka itu.
  4417.  
  4418. 943
  4419. 00:56:57,515 --> 00:57:01,016
  4420. Kita akan melewati ini.
  4421.  
  4422. 944
  4423.  
  4424. 00:57:01,018 --> 00:57:02,751
  4425. Penyiar
  4426. Presiden mendarat di sini ...
  4427.  
  4428. 945
  4429. 00:57:02,753 --> 00:57:04,653
  4430. Di kota pesona dan menuju
  4431. lurus...
  4432.  
  4433. 946
  4434. 00:57:04,655 --> 00:57:06,955
  4435. Untuk wallner park elementary
  4436. sekolah.
  4437.  
  4438. 947
  4439. 00:57:06,957 --> 00:57:10,025
  4440. Ini pemberhentian pertama presiden
  4441. di sini di Baltimore ...
  4442.  
  4443. 948
  4444. 00:57:10,027 --> 00:57:12,528
  4445. Dimana kita memiliki mandat Shane
  4446. berdiri dengan live
  4447.  
  4448. 949
  4449. 00:57:12,530 --> 00:57:14,496
  4450. Shane Jessica,
  4451. kami hanya di jalan masuk ...
  4452.  
  4453. 950
  4454. 00:57:14,498 --> 00:57:16,732
  4455. Dari wallner park elementary
  4456. sekolah.
  4457.  
  4458. 951
  4459. 00:57:16,734 --> 00:57:20,202
  4460. Ini adalah pemberhentian pertama di
  4461. kunjungan presiden ke Baltimore
  4462.  
  4463. 952
  4464. 00:57:20,204 --> 00:57:24,573
  4465. Dan rubah itu melompat, melompat,
  4466. hop melalui taman ...
  4467.  
  4468. 953
  4469. 00:57:24,575 --> 00:57:27,943
  4470. Di seberang dasar sungai,
  4471. ke pagar besar ...
  4472.  
  4473. 954
  4474. 00:57:27,945 --> 00:57:30,913
  4475. Dimana dia paling banyak menemukan
  4476. benda misterius
  4477.  
  4478. 955
  4479. 00:57:30,915 --> 00:57:34,149
  4480. Sekarang benda ini bukan apa-apa
  4481. rubah bisa menggambarkan ...
  4482.  
  4483. 956
  4484. 00:57:34,151 --> 00:57:36,518
  4485. Dengan suara rubah kecilnya.
  4486.  
  4487. 957
  4488. 00:57:39,022 --> 00:57:40,789
  4489. Selamat pagi semuanya.
  4490.  
  4491. 958
  4492. 00:57:40,791 --> 00:57:44,593
  4493. Mr grillstein, ini adalah milikmu
  4494. headphone untuk mendengarkan ...
  4495.  
  4496. 959
  4497. 00:57:44,595 --> 00:57:46,495
  4498. Di obrolan
  4499. di rumah Clifton
  4500.  
  4501. 960
  4502. 00:57:46,497 --> 00:57:48,197
  4503. Dan aku akan memantau semua
  4504. pasar di sini
  4505.  
  4506. 961
  4507. 00:57:48,199 --> 00:57:49,998
  4508. Terima kasih banyak.
  4509.  
  4510. 962
  4511. 00:57:52,769 --> 00:57:55,471
  4512. Sarah mengundurkan diri pagi ini.
  4513.  
  4514. 963
  4515. 00:57:55,473 --> 00:57:57,473
  4516. Mengapa?
  4517. Mengapa demikian?
  4518.  
  4519. 964
  4520. 00:57:57,475 --> 00:58:00,943
  4521. Dia bilang sistemnya kacau.
  4522. Dia terdengar ketakutan.
  4523.  
  4524. 965
  4525. 00:58:00,945 --> 00:58:03,545
  4526. Lalu dia menutup telepon.
  4527.  
  4528. 966
  4529. 00:58:05,915 --> 00:58:09,518
  4530. Baiklah, saya sudah bilang dia
  4531. tidak cocok untuk ini
  4532.  
  4533. 967
  4534. 00:58:15,793 --> 00:58:18,026
  4535. Ini pekerjaan yang lebih baik.
  4536.  
  4537. 968
  4538. 00:58:18,028 --> 00:58:23,499
  4539. Aku punya laporan cnbc
  4540. pada penggabungan dari London.
  4541.  
  4542. 969
  4543. 00:58:23,501 --> 00:58:24,900
  4544. Aku punya firasat kita
  4545. berlari panas ...
  4546.  
  4547. 970
  4548. 00:58:24,902 --> 00:58:26,568
  4549. Dengan server Eropa itu.
  4550.  
  4551. 971
  4552. 00:58:30,540 --> 00:58:34,643
  4553. Pembukaan bel pembukaan
  4554. disponsori oleh muller yogurt.
  4555.  
  4556. 972
  4557. 00:58:35,678 --> 00:58:36,979
  4558. Selamat pagi america.
  4559.  
  4560. 973
  4561. 00:58:36,981 --> 00:58:38,914
  4562. Beberapa saat lagi.
  4563. Baik.
  4564.  
  4565. 974
  4566. 00:58:40,683 --> 00:58:42,684
  4567. Pagi.
  4568. Hei.
  4569.  
  4570. 975
  4571. 00:58:42,686 --> 00:58:44,953
  4572. Hei, hei, jangan lupa
  4573. vitamin anda, ya?
  4574.  
  4575. 976
  4576. 00:58:44,955 --> 00:58:46,088
  4577. Mendapatkan mereka
  4578.  
  4579. 977
  4580. 00:58:47,657 --> 00:58:49,691
  4581. Babe, aku minta maaf tentang anak laki-laki itu.
  4582.  
  4583. 978
  4584. 00:58:49,693 --> 00:58:51,860
  4585. Ya, saya tidak mau bicara
  4586. tentang itu.
  4587.  
  4588. 979
  4589. 00:58:51,862 --> 00:58:53,695
  4590. Baik.
  4591.  
  4592. 980
  4593. 00:58:53,697 --> 00:58:55,898
  4594. Semoga harimu menyenangkan.
  4595. Ya.
  4596.  
  4597. 981
  4598. 00:58:55,900 --> 00:58:58,200
  4599. Hari besar.
  4600.  
  4601. 982
  4602. 00:59:01,871 --> 00:59:03,238
  4603. Hai ibu.
  4604.  
  4605. 983
  4606. 00:59:03,240 --> 00:59:04,706
  4607. Ya?
  4608.  
  4609. 984
  4610. 00:59:04,708 --> 00:59:06,675
  4611. Dia mengerti.
  4612.  
  4613. 985
  4614. 00:59:06,677 --> 00:59:08,143
  4615. Sangat?
  4616.  
  4617. 986
  4618. 00:59:08,145 --> 00:59:10,279
  4619. Ya, dia mengerti.
  4620.  
  4621. 987
  4622. 00:59:12,582 --> 00:59:14,283
  4623. Dia mengerti.
  4624.  
  4625. 988
  4626. 00:59:25,228 --> 00:59:27,563
  4627. Dapatkah saya membantu Anda, Ben?
  4628.  
  4629. 989
  4630. 00:59:27,565 --> 00:59:29,565
  4631. Mengapa saya mendapatkan lag?
  4632. di bloomberg?
  4633.  
  4634. 990
  4635. 00:59:29,567 --> 00:59:31,099
  4636. Semoga berhasil.
  4637.  
  4638. 991
  4639. 00:59:31,101 --> 00:59:34,703
  4640. Tidak perlu keberuntungan.
  4641.  
  4642. 992
  4643. 00:59:34,705 --> 00:59:37,039
  4644. Kita juga jalan
  4645. banyak pasar
  4646.  
  4647. 993
  4648. 00:59:37,041 --> 00:59:39,908
  4649. Aku mendorong ini ke satu.
  4650.  
  4651. 994
  4652. 00:59:39,910 --> 00:59:41,643
  4653. Apakah kamu mau kacang
  4654. Unh-unh.
  4655.  
  4656. 995
  4657. 00:59:41,645 --> 00:59:45,347
  4658. Kenapa tidak?
  4659. Coba saja sedikit.
  4660. Mereka--
  4661.  
  4662. 996
  4663. 00:59:50,186 --> 00:59:52,921
  4664. waktunya.
  4665.  
  4666. 997
  4667. 00:59:52,923 --> 00:59:56,959
  4668. Oke, mari kita mulai backend
  4669. urutan pasangan, George.
  4670.  
  4671. 998
  4672. 00:59:56,961 --> 00:59:58,360
  4673. Apa yang kamu butuhkan?
  4674.  
  4675. 999
  4676. 00:59:58,362 --> 01:00:01,964
  4677. Cari kode otorisasi.
  4678.  
  4679. 1000
  4680. 01:00:01,966 --> 01:00:05,801
  4681. 4-8-2-0-c-b.
  4682. Mm-hm.
  4683.  
  4684. 1001
  4685. 01:00:20,884 --> 01:00:22,184
  4686. New York terserah.
  4687.  
  4688. 1002
  4689. 01:00:27,323 --> 01:00:29,725
  4690. Reporter kita miliki
  4691. industri dow naik 89.
  4692.  
  4693. 1003
  4694. 01:00:29,727 --> 01:00:31,627
  4695. Nasdaq naik 61.
  4696.  
  4697. 1004
  4698. 01:00:31,629 --> 01:00:33,662
  4699. S & p habis 18.
  4700.  
  4701. 1005
  4702. 01:00:33,664 --> 01:00:36,164
  4703. Kontrak emas turun $ 7,03.
  4704.  
  4705. 1006
  4706. 01:00:36,166 --> 01:00:37,899
  4707. Ben, beri aku Miami.
  4708.  
  4709. 1007
  4710. 01:00:37,901 --> 01:00:40,302
  4711. Reporter
  4712. minyak mentah naik $ 3,14.
  4713.  
  4714. 1008
  4715. 01:00:40,304 --> 01:00:43,238
  4716. Obligasi turun sedikit lebih rendah
  4717. dari penutupan hari Jumat.
  4718.  
  4719. 1009
  4720. 01:00:43,240 --> 01:00:45,273
  4721. 10 tahun dan 30 tahun keduanya
  4722. turun...
  4723.  
  4724. 1010
  4725. 01:00:45,275 --> 01:00:46,742
  4726. Dan pergi ke Chicago.
  4727.  
  4728. 1011
  4729. 01:00:58,888 --> 01:01:04,026
  4730. Wanita dan pria,
  4731. kita hidup ... yup
  4732.  
  4733. 1012
  4734. 01:01:04,028 --> 01:01:05,727
  4735. Reporter # 2 itu hampir
  4736. terasa seperti saat kamu membaca ...
  4737.  
  4738. 1013
  4739. 01:01:05,729 --> 01:01:07,429
  4740. Dow, tampaknya
  4741. seperti cerita olahraga
  4742.  
  4743. 1014
  4744. 01:01:07,431 --> 01:01:09,231
  4745. Saham menabrak dan kemudian
  4746. mendadak...
  4747.  
  4748. 1015
  4749. 01:01:09,233 --> 01:01:10,932
  4750. Tepat saat Anda pikir itu akan terjadi
  4751. tidak pernah pulih ...
  4752.  
  4753. 1016
  4754. 01:01:10,934 --> 01:01:12,401
  4755. Boom, kami kembali bermain.
  4756.  
  4757. 1017
  4758. 01:01:18,975 --> 01:01:20,242
  4759. Kita hidup
  4760.  
  4761. 1018
  4762. 01:01:20,244 --> 01:01:21,777
  4763. Kami melacak opsi
  4764. kontrak.
  4765.  
  4766. 1019
  4767. 01:01:21,779 --> 01:01:23,745
  4768. Ya.
  4769.  
  4770. 1020
  4771. 01:01:23,747 --> 01:01:26,048
  4772. Meminta semua peta tawaran.
  4773. Ini bekerja.
  4774.  
  4775. 1021
  4776. 01:01:26,050 --> 01:01:27,449
  4777. Ini benar-benar bekerja.
  4778.  
  4779. 1022
  4780. 01:01:28,217 --> 01:01:29,418
  4781. Hah-hah-hah!
  4782.  
  4783. 1023
  4784. 01:01:33,389 --> 01:01:36,291
  4785. Del banco ini tentang
  4786. jauh lebih dari sekadar uang.
  4787.  
  4788. 1024
  4789. 01:01:36,293 --> 01:01:39,061
  4790. Orang
  4791. Lakukan hal yang benar, Ben.
  4792.  
  4793. 1025
  4794. 01:01:46,936 --> 01:01:49,204
  4795. Oke, kita sudah selesai disini.
  4796.  
  4797. 1026
  4798. 01:02:13,763 --> 01:02:15,931
  4799. Ayolah.
  4800.  
  4801. 1027
  4802. 01:02:15,933 --> 01:02:17,232
  4803. Oh, sial.
  4804.  
  4805. 1028
  4806. 01:02:17,234 --> 01:02:19,334
  4807. Oh, sial.
  4808.  
  4809. 1029
  4810. 01:02:21,504 --> 01:02:23,271
  4811. Apa yang statis
  4812. Saya tidak tahu
  4813.  
  4814. 1030
  4815. 01:02:23,273 --> 01:02:25,073
  4816. Apa yang statis
  4817. Apa yang statis
  4818.  
  4819. 1031
  4820. 01:02:25,075 --> 01:02:26,775
  4821. Aku tidak tahu, cowok.
  4822. Ayo ayo ayo.
  4823.  
  4824. 1032
  4825. 01:02:26,777 --> 01:02:27,976
  4826. Beri aku sedetik.
  4827.  
  4828. 1033
  4829. 01:02:27,978 --> 01:02:29,811
  4830. Apa-apaan itu?
  4831.  
  4832. 1034
  4833. 01:02:29,813 --> 01:02:32,080
  4834. Apakah itu komputer Anda
  4835. atau server?
  4836.  
  4837. 1035
  4838. 01:02:32,082 --> 01:02:34,049
  4839. Terkutuk kedua.
  4840.  
  4841. Apa ini statis?
  4842.  
  4843. 1036
  4844. 01:02:34,051 --> 01:02:36,485
  4845. George, apakah kamu mendapatkan ini
  4846. Cabut semuanya
  4847.  
  4848. 1037
  4849. 01:02:36,487 --> 01:02:38,019
  4850. Cabut stekernya
  4851. Cabut stekernya
  4852.  
  4853. 1038
  4854. 01:02:38,021 --> 01:02:39,287
  4855. Tarik itu off-line.
  4856. Cabut?
  4857.  
  4858. 1039
  4859. 01:02:39,289 --> 01:02:40,822
  4860. Ini tidak akan memperbaikinya.
  4861.  
  4862. 1040
  4863. 01:02:40,824 --> 01:02:44,526
  4864. Ben, matikan!
  4865. Ben, tarik itu off-line!
  4866.  
  4867. 1041
  4868. 01:02:44,528 --> 01:02:46,995
  4869. Ada di sini
  4870. Sektor 2, sektor 5, 6.
  4871.  
  4872. 1042
  4873. 01:02:46,997 --> 01:02:49,164
  4874. Ayo, wanita, ayolah!
  4875.  
  4876. 1043
  4877. 01:02:49,166 --> 01:02:51,900
  4878. Layarnya berkedip-kedip
  4879. statis.
  4880.  
  4881. 1044
  4882. 01:02:51,902 --> 01:02:54,136
  4883. Sial, aku tidak tahu apa
  4884. sedang terjadi.
  4885.  
  4886. 1045
  4887. 01:02:54,138 --> 01:02:56,071
  4888. George, tutup saja.
  4889. Matikan itu.
  4890.  
  4891. 1046
  4892. 01:02:56,073 --> 01:02:58,073
  4893. Aku tidak bisa
  4894. Ini nuklir.
  4895.  
  4896. 1047
  4897. 01:02:58,075 --> 01:02:59,808
  4898. Oh, apa yang terjadi?
  4899.  
  4900. 1048
  4901. 01:02:59,810 --> 01:03:01,243
  4902. George, aku menarik drive.
  4903.  
  4904. 1049
  4905. 01:03:01,245 --> 01:03:02,811
  4906. Tarik semua perangkat
  4907. drive pertama
  4908.  
  4909. 1050
  4910. 01:03:02,813 --> 01:03:04,246
  4911. Ben!
  4912.  
  4913. 1051
  4914. 01:03:04,248 --> 01:03:05,914
  4915. Dan kemudian bekerja dengan cara Anda masuk,
  4916. apakah kamu mendengarku?
  4917.  
  4918. 1052
  4919. 01:03:05,916 --> 01:03:07,349
  4920. - Tutup saja!
  4921. - Sudah terlambat.
  4922.  
  4923. 1053
  4924. 01:03:07,351 --> 01:03:10,085
  4925. Kami menabrak.
  4926. Matikan!
  4927. Matikan itu!
  4928.  
  4929. 1054
  4930. 01:03:10,087 --> 01:03:11,953
  4931. Sudah terlambat.
  4932.  
  4933. 1055
  4934. 01:03:11,955 --> 01:03:13,455
  4935. Ini bukan!
  4936. Matikan itu!
  4937. Ini sudah ada di sistem.
  4938.  
  4939. 1056
  4940. 01:03:13,457 --> 01:03:15,390
  4941. Apa?
  4942. Apa?
  4943. Ini sudah ada di sistem.
  4944.  
  4945. 1057
  4946. 01:03:15,392 --> 01:03:17,092
  4947. Ini akan memukul pasar ...
  4948. Ini bukan.
  4949.  
  4950. 1058
  4951. 01:03:17,094 --> 01:03:19,161
  4952. ... dalam 30 detik, saya tidak tahu
  4953. sampai aku melihat kodenya
  4954.  
  4955. 1059
  4956. 01:03:19,163 --> 01:03:22,864
  4957. Apa ini?
  4958. Apa ini?
  4959.  
  4960. 1060
  4961. 01:03:22,866 --> 01:03:25,233
  4962. Aku mematikanmu, supaya kau
  4963. tidak bisa melakukannya lagi ...
  4964.  
  4965. 1061
  4966. 01:03:25,235 --> 01:03:28,503
  4967. Sehingga Anda tidak bisa hack
  4968. pasar lagi
  4969.  
  4970. 1062
  4971. 01:03:28,505 --> 01:03:30,071
  4972. Apa ini?
  4973.  
  4974. 1063
  4975. 01:03:30,073 --> 01:03:31,473
  4976. Mereka mengatakan bahwa Anda akan pergi
  4977. membajak ...
  4978.  
  4979. 1064
  4980. 01:03:31,475 --> 01:03:33,408
  4981. Ben!
  4982.  
  4983. 1065
  4984. 01:03:33,410 --> 01:03:36,244
  4985. Bagaimana aku bisa percaya
  4986. kamu?
  4987. Percaya semua ini?
  4988.  
  4989. 1066
  4990. 01:03:36,246 --> 01:03:40,248
  4991. Anda mengatakan bahwa saya seperti keluarga
  4992. dan kemudian Anda berbohong kepada saya.
  4993.  
  4994. 1067
  4995. 01:03:40,250 --> 01:03:42,884
  4996. Kenapa kamu melakukan ini padaku?
  4997. Anda melakukannya -
  4998.  
  4999. 1068
  5000. 01:03:42,886 --> 01:03:44,319
  5001. tidak pernah kamu inginkan
  5002. untuk membuat dampak?
  5003.  
  5004. 1069
  5005. 01:03:44,321 --> 01:03:46,288
  5006. Apakah Anda tahu, maksud saya sungguh
  5007. Jadilah seseorang?
  5008.  
  5009. 1070
  5010. 01:03:46,290 --> 01:03:48,523
  5011. Ini bukan hanya tentang uang.
  5012.  
  5013. 1071
  5014. 01:03:48,525 --> 01:03:52,093
  5015. Ini tentang lebih banyak lagi
  5016. daripada hanya uang.
  5017.  
  5018. 1072
  5019. 01:03:52,095 --> 01:03:54,596
  5020. Siapa yang memberitahumu?
  5021. Ben, lihat aku
  5022. Siapa yang memberitahumu?
  5023.  
  5024. 1073
  5025. 01:03:54,598 --> 01:03:56,565
  5026. Siapa yang memberitahumu hal ini?
  5027.  
  5028. 1074
  5029. 01:03:56,567 --> 01:03:58,567
  5030. Del banco!
  5031.  
  5032. 1075
  5033. 01:04:00,837 --> 01:04:06,041
  5034. Anda tidak memiliki f - tidak ada ide sialan
  5035. apa yang baru saja kamu lakukan
  5036.  
  5037. 1076
  5038. 01:04:06,043 --> 01:04:10,011
  5039. Ben ... kamu membunuh kita
  5040.  
  5041. 1077
  5042. 01:04:10,013 --> 01:04:12,447
  5043. Kamu sialan membunuh kita
  5044.  
  5045. 1078
  5046. 01:04:14,617 --> 01:04:16,351
  5047. Jangkar
  5048. hanya menerima kabar ...
  5049.  
  5050. 1079
  5051. 01:04:16,353 --> 01:04:18,453
  5052. Pertukaran valuta Chicago
  5053. telah jatuh korban ...
  5054.  
  5055. 1080
  5056. 01:04:18,455 --> 01:04:19,855
  5057. Untuk serangan cyber.
  5058.  
  5059. 1081
  5060. 01:04:19,857 --> 01:04:22,958
  5061. Ini ... ini virusnya.
  5062.  
  5063. 1082
  5064. 01:04:22,960 --> 01:04:25,393
  5065. Sebuah serangan cyber.
  5066. Serangan cyber
  5067.  
  5068. 1083
  5069. 01:04:25,395 --> 01:04:27,596
  5070. Suku bunga
  5071. harus tetap rendah ...
  5072.  
  5073. 1084
  5074. 01:04:27,598 --> 01:04:30,532
  5075. Pinjaman disetujui, uang mengalir ...
  5076.  
  5077. 1085
  5078. 01:04:30,534 --> 01:04:32,634
  5079. Karena kita melakukan ini
  5080. demi kebaikan rakyat.
  5081.  
  5082. 1086
  5083. 01:04:32,636 --> 01:04:34,402
  5084. Aku butuh kata-katamu
  5085. Yakin.
  5086.  
  5087. 1087
  5088. 01:04:44,413 --> 01:04:46,581
  5089. Kami baru saja kehilangan New York.
  5090. Chicago terkena pukulan.
  5091.  
  5092. 1088
  5093. 01:04:46,583 --> 01:04:49,951
  5094. Pak, saya punya pria Clifton
  5095. sedang menelepon.
  5096.  
  5097. 1089
  5098. 01:04:49,953 --> 01:04:53,054
  5099. Orang.
  5100. Orang!
  5101.  
  5102. 1090
  5103. 01:04:53,056 --> 01:04:54,289
  5104. Kami diserang.
  5105.  
  5106. 1091
  5107. 01:04:54,291 --> 01:04:56,057
  5108. Apa yang kamu lakukan?
  5109.  
  5110. 1092
  5111. 01:04:56,059 --> 01:04:58,093
  5112. Ini bukan saya.
  5113. Orang-orang itu di-hack
  5114. sistem.
  5115. Kamu dengar aku
  5116.  
  5117. 1093
  5118. 01:04:58,095 --> 01:04:59,461
  5119. Apa yang kamu bicarakan?
  5120.  
  5121. 1094
  5122. 01:04:59,463 --> 01:05:01,229
  5123. Anda menemukan del banco
  5124. dan Anda bertanya kepadanya.
  5125.  
  5126. 1095
  5127. 01:05:01,231 --> 01:05:03,098
  5128. Anda berbicara dengannya.
  5129. Temukan del banco.
  5130.  
  5131. 1096
  5132. 01:05:03,100 --> 01:05:05,433
  5133. Kami mencoba memikirkan ini.
  5134. Aku butuh George untuk melakukan perutean ulang.
  5135.  
  5136. 1097
  5137. 01:05:23,686 --> 01:05:26,621
  5138. Pasar telah diserang,
  5139. presiden madame
  5140.  
  5141. 1098
  5142. 01:05:26,623 --> 01:05:31,126
  5143. Baiklah.
  5144. Permisi,
  5145. anak-anak.
  5146. Pasar mana
  5147.  
  5148. 1099
  5149. 01:05:31,128 --> 01:05:32,961
  5150. Semuanya, Bu.
  5151.  
  5152. 1100
  5153. 01:05:36,166 --> 01:05:38,934
  5154. Reporter pasar
  5155. hanya menerima kabar ...
  5156.  
  5157. 1101
  5158. 01059536010540602
  5159. Dari dalam
  5160. Bursa Saham New York...
  5161.  
  5162. 1102
  5163. 01:05:40,404 --> 01:05:43,305
  5164. Itu semua layarnya
  5165. berkedip simbol
  5166.  
  5167. 1103
  5168. 01:05:43,307 --> 01:05:46,374
  5169. Dan tidak ada yang tahu apa
  5170. untuk membuatnya.
  5171.  
  5172. 1104
  5173. 01:05:46,376 --> 01:05:49,044
  5174. Pasar secara harfiah membeku.
  5175. Sekarang kita asumsikan -
  5176.  
  5177. 1105
  5178. 01:05:49,046 --> 01:05:51,079
  5179. Maaf.
  5180. Astaga, Bung.
  5181.  
  5182. 1106
  5183. 01:05:53,683 --> 01:05:55,583
  5184. Hey apa yang kau lakukan?
  5185.  
  5186. 1107
  5187. 01:05:58,054 --> 01:05:59,421
  5188. Kotoran.
  5189.  
  5190. 1108
  5191. 01:05:59,423 --> 01:06:02,424
  5192. Kami akan menemuimu kembali di rumah.
  5193. Baik.
  5194. Ya.
  5195.  
  5196. 1109
  5197. 01:06:02,426 --> 01:06:04,659
  5198. Oke bagus.
  5199.  
  5200. 1110
  5201. 01:06:04,661 --> 01:06:08,096
  5202. Permisi.
  5203. Ya, saya butuh Jeff
  5204. di jalur amannya.
  5205.  
  5206. 1111
  5207. 01:06:08,098 --> 01:06:10,332
  5208. Sekarang, dari angka-angka ini di sini
  5209. yang masuk ...
  5210.  
  5211. 1112
  5212. 01:06:10,334 --> 01:06:13,001
  5213. Sepertinya, Madame President,
  5214. orang mulai ...
  5215.  
  5216. 1113
  5217. 01:06:13,003 --> 01:06:14,336
  5218. Untuk menarik uang mereka
  5219. dari bank
  5220.  
  5221. 1114
  5222. 01:06:14,338 --> 01:06:16,004
  5223. Baik.
  5224.  
  5225. 1115
  5226. 01:06:16,006 --> 01:06:17,672
  5227. Pasar sudah berjalan
  5228. untuk mengambil besar dip.
  5229.  
  5230. 1116
  5231. 01:06:17,674 --> 01:06:19,374
  5232. Kami tidak ingin bank
  5233. menderita...
  5234.  
  5235. 1117
  5236. 01:06:19,376 --> 01:06:21,643
  5237. Lebih dari mereka harus.
  5238.  
  5239. 1118
  5240. 01:06:21,645 --> 01:06:23,511
  5241. Reporter
  5242. kami sekarang menerima terisolasi ...
  5243.  
  5244. 1119
  5245. 01:06:23,513 --> 01:06:26,681
  5246. Laporan bahwa orang-orang
  5247. menarik sejumlah besar
  5248.  
  5249. 1120
  5250. 01:06:26,683 --> 01:06:28,183
  5251. uang dari atms
  5252.  
  5253. 1121
  5254. 01:06:28,185 --> 01:06:30,151
  5255. Beberapa bahkan menutup -
  5256.  
  5257. 1122
  5258. 01:06:30,153 --> 01:06:31,686
  5259. pemerintah tidak akan alamat
  5260. rumor liputan berita ...
  5261.  
  5262. 1123
  5263. 01:06:31,688 --> 01:06:33,421
  5264. Karena mereka bilang
  5265. itu tidak perlu
  5266.  
  5267. 1124
  5268. 01:06:33,423 --> 01:06:35,123
  5269. Semuanya baik.
  5270. Kami berada di jalur yang benar.
  5271.  
  5272. 1125
  5273. 01:06:35,125 --> 01:06:36,124
  5274. Mungkin ada yang lewat
  5275. di rumah putih ...
  5276.  
  5277. 1126
  5278. 01:06:36,126 --> 01:06:37,592
  5279. Harus menonton berita.
  5280.  
  5281. 1127
  5282. 01:06:39,362 --> 01:06:41,730
  5283. Hei, Jeff, kamu perlu singkat
  5284. nya.
  5285.  
  5286. 1128
  5287. 01:06:41,732 --> 01:06:43,164
  5288. Jeff
  5289. ya, ini agak terlambat
  5290.  
  5291. 1129
  5292. 01:06:43,166 --> 01:06:44,733
  5293. Del banco mendapatkan telinganya.
  5294.  
  5295. 1130
  5296. 01:06:44,735 --> 01:06:47,302
  5297. Dengar, semuanya terjadi,
  5298. seperti yang saya prediksi
  5299.  
  5300. 1131
  5301. 01:06:50,206 --> 01:06:52,207
  5302. Lobi Del banco
  5303. bagi bank untuk pergi gelap ...
  5304.  
  5305. 1132
  5306. 01:06:52,209 --> 01:06:53,375
  5307. Letakkan beku pada segala hal.
  5308.  
  5309. 1133
  5310. 01:06:54,610 --> 01:06:57,012
  5311. Jeff.
  5312. Harus pergi.
  5313.  
  5314. 1134
  5315. 01:06:57,014 --> 01:06:58,346
  5316. Jeff dan aku sama-sama setuju.
  5317.  
  5318. 1135
  5319. 01:06:58,348 --> 01:06:59,681
  5320. Saya akan merekomendasikan presiden
  5321. letakkan pembekuan ...
  5322.  
  5323. 1136
  5324. 01:06:59,683 --> 01:07:01,583
  5325. Pada semua aktivitas perbankan.
  5326.  
  5327. 1137
  5328. 01:07:01,585 --> 01:07:03,785
  5329. Mengapa?
  5330.  
  5331. 1138
  5332. 01:07:03,787 --> 01:07:09,357
  5333. Karena bank anda hanya menahan 10%
  5334. setoran tunai pada waktu tertentu
  5335.  
  5336. 1139
  5337. 01:07:09,359 --> 01:07:11,426
  5338. Itu akan habis dalam suatu masalah
  5339. jam.
  5340.  
  5341. 1140
  5342. 01:07:11,428 --> 01:07:14,629
  5343. Anda ingin fokus menjadi
  5344. di pasar ...
  5345.  
  5346. 1141
  5347. 01:07:14,631 --> 01:07:16,598
  5348. Bukan di bank kubah.
  5349.  
  5350. 1142
  5351. 01:07:19,101 --> 01:07:20,769
  5352. Hei, chelsh, aku masih butuh
  5353. angka penipisan
  5354.  
  5355. 1143
  5356. 01:07:20,771 --> 01:07:22,637
  5357. Dari Goldman, saya tidak punya
  5358. itu belum.
  5359.  
  5360. 1144
  5361. 01:07:22,639 --> 01:07:22,637
  5362. Chelsh mereka tidak mau
  5363. berikan nomornya, Sarah.
  5364.  
  5365. 1145
  5366. 01:07:22,639 --> 01:07:22,637
  5367. Aku adalah kantor treasury yang sial.
  5368. Apa maksudmu mereka tidak--
  5369.  
  5370. 1146
  5371. 01:07:22,639 --> 01:07:22,637
  5372. chelsh Anda tidak
  5373. kantor perbendaharaan lagi.
  5374.  
  5375. 1147
  5376. 01:07:22,639 --> 01:07:29,277
  5377. Baiklah, lihat, panggil aku kembali
  5378. di lima.
  5379. Aku harus mendapatkan ini
  5380.  
  5381. 1148
  5382. 01:07:29,279 --> 01:07:29,277
  5383. Erin, apa yang kamu dapatkan?
  5384.  
  5385. 1149
  5386. 01:07:29,279 --> 01:07:31,780
  5387. Erin
  5388. Ini tentang persatuan Eropa.
  5389.  
  5390. 1150
  5391. 01:07:31,782 --> 01:07:33,581
  5392. Apa?
  5393.  
  5394. 1151
  5395. 01:07:33,583 --> 01:07:36,384
  5396. Erin
  5397. mereka membekukan kita.
  5398.  
  5399. 1152
  5400. 01:08:00,643 --> 01:08:03,144
  5401. Reporter Saya berdiri
  5402. di luar parlemen sekarang ...
  5403.  
  5404. 1153
  5405. 01:08:03,146 --> 01:08:05,547
  5406. Dimana perdana menteri memiliki
  5407. disebut sesi darurat ...
  5408.  
  5409. 1154
  5410. 01:08:05,549 --> 01:08:08,149
  5411. Untuk membahas keuangan
  5412. implikasi terhadap -
  5413.  
  5414. 1155
  5415. 01:08:08,151 --> 01:08:09,717
  5416. reporter # 2 besar
  5417. jumlah uang dari atms
  5418.  
  5419. 1156
  5420. 01:08:09,719 --> 01:08:12,120
  5421. Beberapa bahkan menutup mereka
  5422. seluruh akun ...
  5423.  
  5424. 1157
  5425. 01:08:12,122 --> 01:08:15,557
  5426. Takut bisa menghemat hidup
  5427. dijarah.
  5428.  
  5429. 1158
  5430. 01:08:15,559 --> 01:08:18,259
  5431. Berkedip merah.
  5432. Kami berkedip merah!
  5433.  
  5434. 1159
  5435. 01:08:18,261 --> 01:08:19,861
  5436. Tidak, tidak, kita perlu reloop
  5437. nasdaq server ...
  5438.  
  5439. 1160
  5440. 01:08:19,863 --> 01:08:21,463
  5441. Melalui kuning sebelumnya
  5442. kamu bisa boot
  5443.  
  5444. 1161
  5445. 01:08:24,167 --> 01:08:25,333
  5446. Ya?
  5447.  
  5448. 1162
  5449. 01:08:25,335 --> 01:08:26,568
  5450. Guy, dengarkan aku
  5451.  
  5452. 1163
  5453. 01:08:26,570 --> 01:08:27,869
  5454. Aku sudah bilang, schwab.
  5455.  
  5456. 1164
  5457. 01:08:27,871 --> 01:08:29,370
  5458. Guy, dengarkan!
  5459.  
  5460. 1165
  5461. 01:08:29,372 --> 01:08:30,605
  5462. Apa?
  5463.  
  5464. 1166
  5465. 01:08:33,242 --> 01:08:34,709
  5466. Mereka menjalankan bank, cowok.
  5467.  
  5468. 1167
  5469. 01:08:34,711 --> 01:08:36,811
  5470. Itu tidak seharusnya terjadi
  5471. ini cepat
  5472.  
  5473. 1168
  5474. 01:08:36,813 --> 01:08:39,380
  5475. Ini dimulai di sini, lalu London,
  5476. lalu Hong Kong.
  5477.  
  5478. 1169
  5479. 01:08:39,382 --> 01:08:41,549
  5480. Mereka menjalankan bank kita
  5481. dari setiap kota di dunia.
  5482.  
  5483. 1170
  5484. 01:08:41,551 --> 01:08:43,384
  5485. Ini seperti domino sialan.
  5486.  
  5487. 1171
  5488. 01:08:43,386 --> 01:08:47,489
  5489. Apakah kamu dekat?
  5490. Tolong katakan padaku bahwa kamu sudah dekat
  5491.  
  5492. 1172
  5493. 01:08:47,491 --> 01:08:49,290
  5494. Orang?
  5495.  
  5496. 1173
  5497. 01:08:29,292 --> 01:08:50,792
  5498. Apakah saya dekat dengan apa?
  5499.  
  5500. 1174
  5501. 01:08:50,794 --> 01:08:52,594
  5502. Oke, jika Anda bisa menarik
  5503. pasar kembali online ...
  5504.  
  5505. 1175
  5506. 01:08:52,596 --> 01:08:56,164
  5507. Kita bisa - kita bisa menyebutnya pasar
  5508. kesalahan atau kegagalan algoritma.
  5509.  
  5510. 1176
  5511. 01:08:56,166 --> 01:08:57,465
  5512. Kita bisa menenangkan semua orang.
  5513.  
  5514. 1177
  5515. 01:08:57,467 --> 01:08:59,634
  5516. Anda ingin saya menyelamatkan bank,
  5517. sekolah?
  5518.  
  5519. 1178
  5520. 01:08:59,636 --> 01:09:02,237
  5521. Saya tidak meminta Anda untuk menabung
  5522. bank, cowok
  5523.  
  5524. 1179
  5525. 01:09:02,239 --> 01:09:06,774
  5526. Aku memintamu untuk mengembalikan
  5527. beberapa kepercayaan pada sistem.
  5528.  
  5529. 1180
  5530. 01:09:06,776 --> 01:09:11,446
  5531. Oke, bagus, bagus.
  5532. Melacak
  5533. asal dengan kode ini;
  5534. 0010010.
  5535.  
  5536. 1181
  5537. 01:09:11,448 --> 01:09:13,815
  5538. Aku tahu apa yang dipertaruhkan
  5539. dan kami sedang mengerjakannya.
  5540.  
  5541. 1182
  5542. 01:09:13,817 --> 01:09:16,251
  5543. Aku harus mendapatkannya
  5544. kembali kepada Anda.
  5545.  
  5546. 1183
  5547. 01:09:16,253 --> 01:09:19,187
  5548. Baiklah, ayo!
  5549. Orang!
  5550.  
  5551. 1184
  5552. 01:09:26,495 --> 01:09:28,296
  5553. Reporter kita baru saja
  5554. belajar bahwa semua kita bank ...
  5555.  
  5556. 1185
  5557. 01:09:28,298 --> 01:09:30,431
  5558. Telah diperintahkan ditutup
  5559. sampai pemberitahuan lebih lanjut.
  5560.  
  5561. 1186
  5562. 01:09:30,433 --> 01:09:32,400
  5563. Ini omong kosong.
  5564. saya
  5565. bahkan tidak bisa di website.
  5566.  
  5567. 1187
  5568. 01:09:32,402 --> 01:09:33,668
  5569. Mereka bisa melakukan apapun,
  5570. seperti kebanyakan politisi.
  5571.  
  5572. 1188
  5573. 01:09:33,670 --> 01:09:35,403
  5574. Mereka percaya mereka bisa saja
  5575. memesannya--
  5576.  
  5577. 1189
  5578. 01:09:35,405 --> 01:09:36,905
  5579. Aku melihat bank
  5580. teller mengunci pintu depan.
  5581.  
  5582. 1190
  5583. 01:09:36,907 --> 01:09:38,706
  5584. Itu terkunci.
  5585. Bank tidak
  5586. tutup 't sampai 5:00.
  5587.  
  5588. 1191
  5589. 01:09:38,708 --> 01:09:39,774
  5590. Kamu tidak membiarkan
  5591. kita menutup rekening kita?
  5592.  
  5593. 1192
  5594. 01:09:39,776 --> 01:09:41,609
  5595. Mereka mengusir kami semua.
  5596.  
  5597. 1193
  5598. 01:09:41,611 --> 01:09:43,678
  5599. Mengapa mereka tidak membiarkan kita tutup
  5600. akun kita sendiri
  5601. Apakah ada hukum?
  5602.  
  5603. 1194
  5604. 01:09:43,680 --> 01:09:45,547
  5605. Bisakah kamu menunjukkan hukum padaku
  5606.  
  5607. 1195
  5608. 01:09:45,549 --> 01:09:47,482
  5609. Aku akan membutuhkan ruangan ini.
  5610.  
  5611. 1196
  5612. 01:09:47,484 --> 01:09:48,883
  5613. Terima kasih.
  5614.  
  5615. 1197
  5616. 01:09:48,885 --> 01:09:50,952
  5617. Aku akan berada di luar,
  5618. presiden madame
  5619.  
  5620. 1198
  5621. 01:09:57,826 --> 01:10:00,228
  5622. Presiden Madame.
  5623.  
  5624. 1199
  5625. 01:10:00,230 --> 01:10:01,930
  5626.  
  5627. Saya adalah pelanggan
  5628. Saya adalah pelanggan
  5629. Anda berada di luar dengan semua orang -
  5630.  
  5631. 1200
  5632. 01:10:01,932 --> 01:10:03,965
  5633. dia - whoa
  5634. Apa yang sedang kamu lakukan?!
  5635.  
  5636. 1201
  5637. 01:10:03,967 --> 01:10:08,303
  5638. Apa yang sedang kamu lakukan?!
  5639. Ya Tuhan!
  5640.  
  5641. 1202
  5642. 01:10:08,305 --> 01:10:12,874
  5643. Tidak ada yang benar-benar melihat ini datang.
  5644.  
  5645. 1203
  5646. 01:10:12,876 --> 01:10:15,577
  5647. Tunggu sebentar.
  5648. Saya m
  5649. Melacak kecelakaan ini dengan baik.
  5650.  
  5651. 1204
  5652. 01:10:15,579 --> 01:10:18,479
  5653. Memimpin orang menjadi panik.
  5654.  
  5655. 1205
  5656. 01:10:18,481 --> 01:10:20,682
  5657. Apa yang saya tidak pelacakan, dalam rangka
  5658. untuk mendapatkan penjualan singkat ini ...
  5659.  
  5660. 1206
  5661. 01:10:20,684 --> 01:10:23,451
  5662. Untuk bekerja, kita harus mendapatkan
  5663. pasar kembali dan berfungsi.
  5664.  
  5665. 1207
  5666. 01:10:23,453 --> 01:10:26,321
  5667. Kanan.
  5668. Kami menarik mereka
  5669. kembali online
  5670.  
  5671. 1208
  5672. 01:10:26,323 --> 01:10:28,656
  5673. Bagaimana Anda mendapatkan pasar?
  5674. kembali online
  5675.  
  5676. 1209
  5677. 01:10:28,658 --> 01:10:33,261
  5678. Oh, saya tidak ... orang Clifton tidak.
  5679.  
  5680. 1210
  5681. 01:10:39,268 --> 01:10:42,470
  5682. Aku hanya - aku perlu tahu
  5683. jika mungkin bagi kita ...
  5684.  
  5685. 1211
  5686. 01:10:42,472 --> 01:10:44,906
  5687. Untuk mengesampingkan hal ini dan membawa
  5688. pasar kembali on-line.
  5689.  
  5690. 1212
  5691. 01:10:44,908 --> 01:10:46,741
  5692. Kami memperlambat semuanya.
  5693.  
  5694. 1213
  5695. 01:10:46,743 --> 01:10:50,678
  5696. Ya, itu mungkin ...
  5697. Tapi apa selanjutnya?
  5698.  
  5699. 1214
  5700. 01:10:50,680 --> 01:10:53,548
  5701. Itu satu juta dolar
  5702. pertanyaan.
  5703.  
  5704. 1215
  5705. 01:10:53,550 --> 01:10:54,582
  5706. Sinclair
  5707. Aku tidak tahu mengapa mereka memperingatkan ...
  5708.  
  5709. 1216
  5710. 01:10:54,584 --> 01:10:56,384
  5711. Pialang saham kaya ...
  5712.  
  5713. 1217
  5714. 01:10:56,386 --> 01:10:57,785
  5715. Tapi mereka bilang begitu
  5716. sudah diretas ...
  5717.  
  5718. 1218
  5719. 01:10:57,787 --> 01:10:59,487
  5720. Bursa saham New York
  5721. cadangan
  5722.  
  5723. 1219
  5724. 01:10:59,489 --> 01:11:02,490
  5725. Pemerintah
  5726. akan memanggil pria Clifton
  5727.  
  5728. 1220
  5729. 01:11:02,492 --> 01:11:06,294
  5730. Dan satu-satunya alasan mereka tahu
  5731. tentang keahlian pria Clifton's set ...
  5732.  
  5733. 1221
  5734. 01:11:06,296 --> 01:11:11,599
  5735. Apakah karena ... saya dengan nyaman
  5736. merekomendasikan dakwaannya.
  5737.  
  5738. 1222
  5739. 01:11:14,703 --> 01:11:17,605
  5740. Saya ingin Anda membuat saya daftar
  5741. dari semua posisi kita ...
  5742.  
  5743. 1223
  5744. 01:11:17,607 --> 01:11:20,608
  5745. Panjang dan pendek, semuanya
  5746. dalam portofolio
  5747.  
  5748. 1224
  5749. 01:11:20,610 --> 01:11:23,911
  5750. Dia akan bermain di pasar
  5751. sama seperti kita.
  5752.  
  5753. 1225
  5754. 01:11:23,913 --> 01:11:25,980
  5755. Ayo, bantu aku perbaiki ini.
  5756.  
  5757. 1226
  5758. 01:11:25,982 --> 01:11:27,682
  5759. Apa untungnya bagi saya?
  5760.  
  5761. 1227
  5762. 01:11:27,684 --> 01:11:30,752
  5763. Tapi dia juga menghadapi hukuman penjara,
  5764. terima kasih untuk Anda benar-benar
  5765.  
  5766. 1228
  5767. 01:11:30,754 --> 01:11:32,020
  5768. Aku butuh kekebalan.
  5769.  
  5770. 1229
  5771. 01:11:32,022 --> 01:11:33,755
  5772. Jadi mereka akan menawarinya kekebalan ...
  5773.  
  5774. 1230
  5775. 01:11:33,757 --> 01:11:36,491
  5776. Untuk menghentikan teror yang tak terelakkan lagi
  5777. menyerang.
  5778.  
  5779. 1231
  5780. 01:11:36,493 --> 01:11:39,460
  5781. Ini berisiko ... tapi tidak
  5782. punya pilihan
  5783.  
  5784. 1232
  5785. 01:11:39,462 --> 01:11:41,296
  5786. Kami akan memastikannya.
  5787.  
  5788. 1233
  5789. 01:11:41,298 --> 01:11:43,898
  5790. Ancaman cyber ini tidak
  5791. implikasi yang langgeng ...
  5792.  
  5793. 1234
  5794. 01:11:43,900 --> 01:11:46,334
  5795. Di pasar manapun yang pernah ada.
  5796.  
  5797. 1235
  5798. 01:11:46,336 --> 01:11:47,835
  5799. Ben, lakukan hal yang benar.
  5800.  
  5801. 1236
  5802. 01:11:47,837 --> 01:11:53,441
  5803. Virus yang saya berikan pada Ben
  5804. tidak bisa dipecahkan
  5805.  
  5806. 1237
  5807. 01:11:53,443 --> 01:11:55,443
  5808. Ini akan memakan waktu beberapa
  5809. jam, tapi mereka akan memecahkannya.
  5810.  
  5811. 1238
  5812. 01:11:57,046 --> 01:11:58,680
  5813. Tidak peduli apa yang terjadi ...
  5814.  
  5815. 1239
  5816. 01:11:58,682 --> 01:12:01,382
  5817. Bahkan jika Clifton menggambarkan
  5818. semuanya keluar ...
  5819.  
  5820. 1240
  5821. 01:12:01,384 --> 01:12:04,052
  5822. Dia masih akan menarik pasar
  5823. kembali online
  5824.  
  5825. 1241
  5826. 01:12:04,054 --> 01:12:06,788
  5827. Karena jika dia tidak ...
  5828.  
  5829. 1242
  5830. 01:12:06,790 --> 01:12:11,059
  5831. Dia akan kehilangan semua uangnya,
  5832. sama seperti kita.
  5833.  
  5834. 1243
  5835. 01:12:11,061 --> 01:12:14,696
  5836. Jadi Anda bertaruh dengan bank kami
  5837. pada keserakahan seseorang?
  5838.  
  5839. 1244
  5840. 01:12:14,698 --> 01:12:17,398
  5841. Benar.
  5842.  
  5843. 1245
  5844. 01:12:17,400 --> 01:12:19,367
  5845. Man kabinet
  5846. dan cadangan federal ...
  5847.  
  5848. 1246
  5849. 01:12:19,369 --> 01:12:21,502
  5850. Apakah bertemu di balik pintu tertutup
  5851. saat ini...
  5852.  
  5853. 1247
  5854. 01:12:21,504 --> 01:12:24,005
  5855. Membahas langkah selanjutnya
  5856. mereka putus asa ...
  5857.  
  5858. 1248
  5859. 01:12:24,007 --> 01:12:26,374
  5860. Cobalah untuk menjaga ekonomi tetap hidup.
  5861.  
  5862. 1249
  5863. 01:12:26,376 --> 01:12:28,376
  5864. Mereka tahu berapa banyak uang
  5865. mereka butuh...
  5866.  
  5867. 1250
  5868. 01:12:28,378 --> 01:12:31,346
  5869. Tapi mereka tidak tahu caranya
  5870. mereka akan mendapatkannya
  5871.  
  5872. 1251
  5873. 01:12:31,348 --> 01:12:34,782
  5874. Virus gila del banco memberi Anda.
  5875.  
  5876. 1252
  5877. 01:12:34,784 --> 01:12:38,086
  5878. Aku tidak tahu aku
  5879. menanam virus
  5880.  
  5881. 1253
  5882. 01:12:38,088 --> 01:12:40,455
  5883. Ini bukan salahmu, Nak.
  5884.  
  5885. 1254
  5886. 01:12:43,559 --> 01:12:45,626
  5887. Kamu coba lakukan
  5888. hal yang benar.
  5889.  
  5890. 1255
  5891. 01:12:48,931 --> 01:12:51,632
  5892. Aku tidak membiarkanmu mempercayaiku
  5893. cukup, Ben.
  5894.  
  5895. 1256
  5896. 01:12:56,004 --> 01:12:58,840
  5897. Kudengar kau putus
  5898. dengan creason.
  5899.  
  5900. 1257
  5901. 01:12:58,842 --> 01:13:02,744
  5902. Saya berada di bawah kesan Anda
  5903. mencoba untuk membajak -
  5904.  
  5905. 1258
  5906. 01:13:02,746 --> 01:13:06,948
  5907. Anda tahu apa itu?
  5908. lakukan untuk seorang gadis seperti dia?
  5909.  
  5910. 1259
  5911. 01:13:09,051 --> 01:13:11,386
  5912. Dia tidak peduli
  5913. tentang semua ini, Ben.
  5914.  
  5915. 1260
  5916. 01:13:11,388 --> 01:13:13,087
  5917. Kamu tahu itu.
  5918.  
  5919. 1261
  5920. 01:13:13,089 --> 01:13:16,457
  5921. Ada cara untuk membuat ini benar?
  5922.  
  5923. 1262
  5924. 01:13:18,093 --> 01:13:21,896
  5925. Ini akan terjadi lebih awal
  5926. atau nanti, tidak secepat ini.
  5927.  
  5928. 1263
  5929. 01:13:21,898 --> 01:13:24,065
  5930. Tidak secepat ini
  5931.  
  5932. 1264
  5933. 01:13:24,067 --> 01:13:26,434
  5934. Aku tidak ingin creason
  5935. harus memilih sisi ...
  5936.  
  5937. 1265
  5938. 01:13:26,436 --> 01:13:29,170
  5939. Setelah semua ini turun.
  5940.  
  5941. 1266
  5942. 01:13:29,172 --> 01:13:31,806
  5943. Anda akan selalu menjadi ayahnya.
  5944.  
  5945. 1267
  5946. 01:13:42,518 --> 01:13:44,085
  5947. Kode server backend dikonfirmasi
  5948.  
  5949. 1268
  5950. 01:13:44,087 --> 01:13:47,155
  5951. Kami memiliki enable double-enter
  5952. kunci pada tanda saya
  5953.  
  5954. 1269
  5955. 01:13:47,157 --> 01:13:53,795
  5956. 3 ... 2, 1.
  5957.  
  5958. 1270
  5959. 01:14:16,018 --> 01:14:18,886
  5960. Aku butuh kata-katamu, suku bunga
  5961. harus tetap rendah ...
  5962.  
  5963. 1271
  5964. 01:14:18,888 --> 01:14:22,023
  5965. Pinjaman disetujui, uang mengalir ...
  5966.  
  5967. 1272
  5968. 01:14:22,025 --> 01:14:26,661
  5969. Karena kita melakukan ini
  5970. demi kebaikan rakyat ...
  5971.  
  5972. 1273
  5973. 01:14:26,663 --> 01:14:28,996
  5974. Karena itu hal yang benar
  5975. melakukan.
  5976.  
  5977. 1274
  5978. 01:14:32,735 --> 01:14:34,469
  5979. Halo?
  5980.  
  5981. 1275
  5982. 01:14:40,876 --> 01:14:42,977
  5983. Schwab
  5984. orang.
  5985.  
  5986. 1276
  5987. 01:14:50,619 --> 01:14:51,986
  5988. Hei!
  5989. Gratis!
  5990. Pergilah dari sini!
  5991.  
  5992. 1277
  5993. 01:14:51,988 --> 01:14:53,754
  5994. Schwab
  5995. Halo?
  5996.  
  5997. 1278
  5998. 01:15:06,168 --> 01:15:08,102
  5999. Halo?
  6000.  
  6001. Anda tahu, schwab ...
  6002.  
  6003. 1279
  6004. 01:15:08,104 --> 01:15:09,804
  6005. Kamu tidak akan meyakinkan saya ...
  6006.  
  6007. 1280
  6008. 01:15:09,806 --> 01:15:12,039
  6009. Itu sistemnya saja
  6010. perbaiki sendiri lagi
  6011.  
  6012. 1281
  6013. 01:15:12,041 --> 01:15:15,810
  6014. Orang
  6015. bank dan makan ...
  6016.  
  6017. 1282
  6018. 01:15:15,812 --> 01:15:18,212
  6019. Dari mana uang itu berasal,
  6020. sekolah?
  6021.  
  6022. 1283
  6023. 01:15:18,214 --> 01:15:21,249
  6024. Hm?
  6025. Siapa uang itu?
  6026.  
  6027. 1284
  6028. 01:15:21,251 --> 01:15:24,151
  6029. Kita orang tidak boleh dibuat
  6030. up dari Anda atau saya ...
  6031.  
  6032. 1285
  6033. 01:15:24,153 --> 01:15:25,920
  6034. Atau para bankir itu sial
  6035. kendalikan kita!
  6036.  
  6037. 1286
  6038. 01:15:25,922 --> 01:15:27,722
  6039. Dan jangan katakan itu padaku
  6040. Aku salah.
  6041.  
  6042. 1287
  6043. 01:15:27,724 --> 01:15:30,625
  6044. Karena sampai hari ini,
  6045. Aku adalah salah satu dari orang-orang itu.
  6046.  
  6047. 1288
  6048. 01:15:30,627 --> 01:15:34,028
  6049. Mengambil uang rakyat dan
  6050. memanipulasi sistem
  6051.  
  6052. 1289
  6053. 01:15:34,030 --> 01:15:35,196
  6054. Aku sudah memilikinya.
  6055.  
  6056. 1290
  6057. 01:15:38,200 --> 01:15:40,034
  6058. Aku sudah memilikinya.
  6059.  
  6060. 1291
  6061. 01:15:42,871 --> 01:15:47,074
  6062. Sistem ... tidak bekerja.
  6063.  
  6064. 1292
  6065. 01:15:47,076 --> 01:15:49,810
  6066. Uangmu tidak aman
  6067. di bank.
  6068.  
  6069. 1293
  6070. 01:15:49,812 --> 01:15:52,213
  6071. Jangan menyimpan lebih dari
  6072. Apa yang kau butuhkan.
  6073.  
  6074. 1294
  6075. 01:15:52,215 --> 01:15:54,282
  6076. Jika bank mendapat masalah,
  6077. mereka akan mengambil uangmu
  6078.  
  6079. 1295
  6080. 01:15:54,284 --> 01:15:56,150
  6081. Pemerintah akan ambil
  6082. uang Anda.
  6083.  
  6084. 1296
  6085. 01:15:56,152 --> 01:15:59,186
  6086. Kami membuat peraturan yang realistis sehingga
  6087. itu tidak akan pernah terjadi lagi.
  6088.  
  6089. 1297
  6090. 01:15:59,188 --> 01:16:02,123
  6091. Kami tidak memiliki yurisdiksi
  6092. untuk langsung keluar ...
  6093.  
  6094. 1298
  6095. 01:16:02,125 --> 01:16:05,593
  6096. Dan bank cadangan audit
  6097. kegiatan.
  6098.  
  6099. 1299
  6100. 01:16:05,595 --> 01:16:07,662
  6101. Mr del banco.
  6102. Ya.
  6103.  
  6104. 1300
  6105. 01:16:07,664 --> 01:16:09,697
  6106. Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
  6107.  
  6108. 1301
  6109. 01:16:09,699 --> 01:16:12,800
  6110. Kenapa kamu ketemu disini
  6111.  
  6112. 1302
  6113. 01:16:12,802 --> 01:16:16,337
  6114. Kenapa kita di sirkus?
  6115.  
  6116. 1303
  6117. 01:16:18,273 --> 01:16:20,975
  6118. Di sinilah pasar saham
  6119. telah dibuat.
  6120.  
  6121. 1304
  6122. 01:16:22,911 --> 01:16:24,211
  6123. Kemari.
  6124.  
  6125. 1305
  6126. 01:16:27,316 --> 01:16:29,250
  6127. Sekarang ada beberapa teori,
  6128. tentu saja...
  6129.  
  6130. 1306
  6131. 01:16:29,252 --> 01:16:31,886
  6132. Tapi ini dia
  6133. saya berlangganan
  6134.  
  6135. 1307
  6136. 01:16:31,888 --> 01:16:35,723
  6137. Itu adalah hari musim panas
  6138. pada tahun 1792 ...
  6139.  
  6140. 1308
  6141. 01:16:35,725 --> 01:16:41,262
  6142. Dan empat pria duduk kanan
  6143. di sana, diciptakan -
  6144.  
  6145. 1309
  6146. 01:16:41,264 --> 01:16:43,898
  6147. mereka menciptakan sebuah pasar ...
  6148.  
  6149. 1310
  6150. 01:16:43,900 --> 01:16:46,233
  6151. Dimana orang seperti kamu dan aku ...
  6152.  
  6153. 1311
  6154. 01:16:46,235 --> 01:16:49,637
  6155. Bisa bertaruh di kelas pekerja
  6156. Amerika...
  6157.  
  6158. 1312
  6159. 01:16:49,639 --> 01:16:53,040
  6160. Melalui saham dan obligasi.
  6161.  
  6162. 1313
  6163. 01:16:53,042 --> 01:16:56,010
  6164. Itu adalah permainan terhebat
  6165. pernah ditemukan
  6166.  
  6167. 1314
  6168. 01:16:56,012 --> 01:16:57,778
  6169. Itulah yang mereka sebut itu.
  6170.  
  6171. 1315
  6172. 01:16:57,780 --> 01:17:01,248
  6173. Dan ada dua badut,
  6174. melakukan opera ...
  6175.  
  6176. 1316
  6177. 01:17:01,250 --> 01:17:04,318
  6178. Sementara mereka dikejar
  6179. dengan beruang.
  6180.  
  6181. 1317
  6182. 01:17:04,320 --> 01:17:06,754
  6183. Disana.
  6184.  
  6185. 1318
  6186. 01:17:06,756 --> 01:17:10,291
  6187. Dan itu adalah badut
  6188. yang memberi mereka ide.
  6189.  
  6190. 1319
  6191. 01:17:10,293 --> 01:17:13,260
  6192. Tapi badut itu harus berlari lebih cepat
  6193. beruang.
  6194.  
  6195. 1320
  6196. 01:17:13,262 --> 01:17:17,098
  6197. Yah, dia tidak harus berlari lebih cepat
  6198. beruang...
  6199.  
  6200. 1321
  6201. 01171700011719367
  6202. Dia hanya harus berlari lebih cepat
  6203. orang lain
  6204.  
  6205. 1322
  6206. 01:17:22,170 --> 01:17:25,239
  6207. Bersorak untuk mimpi Amerika.
  6208.  
  6209. 1323
  6210. 01:17:29,711 --> 01:17:33,214
  6211. Guy kau harus tahu
  6212. orang-orang yang sebenarnya, schwab.
  6213.  
  6214. 1324
  6215. 01:17:36,051 --> 01:17:38,419
  6216. Anda harus mengatakan yang sebenarnya.
  6217.  
  6218. 1325
  6219. 01:17:41,156 --> 01:17:43,891
  6220. Anda harus melakukan hal yang benar.
  6221.  
  6222. 1326
  6223. 01:17:43,893 --> 01:17:46,127
  6224. Membiarkan bank pergi
  6225. dengan ini...
  6226.  
  6227. 1327
  6228. 01:17:46,129 --> 01:17:49,830
  6229. Itu bukan hal yang benar.
  6230.  
  6231. 1328
  6232. 01:17:49,832 --> 01:17:51,999
  6233. Anda tahu mengapa?
  6234.  
  6235. 1329
  6236. 01:17:52,001 --> 01:17:55,403
  6237. Karena anak kita masih butuh
  6238. untuk hidup di dunia ini.
  6239.  
  6240. 1330
  6241. 01:17:59,941 --> 01:18:03,177
  6242. Apakah kamu mengerti?
  6243. Terserah kamu.
  6244.  
  6245. 1331
  6246. 01:18:06,314 --> 01:18:09,450
  6247. Saya sangat berharap bisa membantu
  6248. kamu dengan ini
  6249. Saya lakukan
  6250.  
  6251. 1332
  6252. 01:18:09,452 --> 01:18:13,788
  6253. Dan saya berharap bisa membantu Anda
  6254. menyelamatkan dunia...
  6255.  
  6256. 1333
  6257. 01:18:33,375 --> 01:18:35,776
  6258. Tapi aku terlambat makan malam.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top