Advertisement
namalain909

Dragon Soldiers (2020)

Jun 14th, 2020
132
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.85 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,971 --> 00:00:06,971
  3. Sultan303.xyz
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,995 --> 00:00:11,995
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,019 --> 00:00:17,019
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:12,994 --> 00:01:16,376
  18. Billy?/
  19. Sebelah sini!
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:16,525 --> 00:01:18,266
  23. Billy?
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:18,664 --> 00:01:21,092
  27. Apa itu kau?/
  28. Kau dengar itu?
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:29,257 --> 00:01:31,399
  32. Astaga!
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:32,155 --> 00:01:34,331
  36. Itu tidak mungkin.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:34,795 --> 00:01:36,963
  40. Sialan. Tembak! Tembak!
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:39,182 --> 00:01:41,615
  44. Sekarang, tembak semuanya!
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:01,278 --> 00:02:02,874
  48. Bunuh itu!
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:05,127 --> 00:02:06,893
  52. Lari!
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:26,618 --> 00:02:28,715
  56. Majulah!
  57.  
  58. 14
  59. 00:04:50,214 --> 00:04:54,347
  60. Dua orang menghilang lagi.
  61. Baru kemarin.
  62.  
  63. 15
  64. 00:04:55,380 --> 00:04:57,629
  65. Kupikir semua hal ini
  66. sudah ditangani,
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:57,679 --> 00:05:00,517
  70. Saat kami mengirim
  71. petugas pembersihan.
  72.  
  73. 17
  74. 00:05:00,581 --> 00:05:03,333
  75. Kelihatannya itu semakin
  76. memburuk di luar sana.
  77.  
  78. 18
  79. 00:05:03,658 --> 00:05:07,998
  80. Itu dimulai dari sini ke sini,
  81. dan entah ke mana lagi.
  82.  
  83. 19
  84. 00:05:08,073 --> 00:05:10,573
  85. Itu sebabnya kau sebaiknya
  86. selalu menyewa yang terbaik.
  87.  
  88. 20
  89. 00:05:10,592 --> 00:05:12,892
  90. Ya, aku pelajari itu dengan cara sulit.
  91.  
  92. 21
  93. 00:05:12,894 --> 00:05:14,353
  94. <i>Boldly</i>.
  95.  
  96. 22
  97. 00:05:14,425 --> 00:05:15,833
  98. <i>Boldly</i>?
  99.  
  100. 23
  101. 00:05:15,898 --> 00:05:17,401
  102. Bold Eagles.
  103.  
  104. 24
  105. 00:05:17,481 --> 00:05:22,584
  106. Milisi lokal yang menghilang
  107. sama seperti yang lainnya.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:22,669 --> 00:05:24,979
  111. Seluruh milisi?
  112.  
  113. 26
  114. 00:05:26,203 --> 00:05:30,075
  115. Intel berkata para tunawisma ini
  116. bersenjata lengkap,
  117.  
  118. 27
  119. 00:05:30,129 --> 00:05:31,835
  120. Dan sangat berbahaya.
  121.  
  122. 28
  123. 00:05:31,857 --> 00:05:36,953
  124. Ini akan ditangani, Eddy,
  125. jika kau membayar uang muka 20%.
  126.  
  127. 29
  128. 00:05:42,238 --> 00:05:44,882
  129. Aku tahu bisa mengandalkanmu.
  130.  
  131. 30
  132. 00:05:48,349 --> 00:05:50,930
  133. Orangmu tak takut monster, 'kan?
  134.  
  135. 31
  136. 00:05:50,932 --> 00:05:52,741
  137. Apa maksudmu?
  138.  
  139. 32
  140. 00:05:52,805 --> 00:05:57,286
  141. Hanya legenda lokal tentang apa
  142. yang sebenarnya tinggal di hutan...
  143.  
  144. 33
  145. 00:05:57,311 --> 00:05:58,863
  146. Itu bisa menyeramkan.
  147.  
  148. 34
  149. 00:05:58,882 --> 00:06:00,910
  150. Orangku tak percaya dengan hal seram.
  151.  
  152. 35
  153. 00:06:02,147 --> 00:06:03,889
  154. Jagoanku.
  155.  
  156. 36
  157. 00:06:51,827 --> 00:06:56,446
  158. Intel menunjukkan para tunawisma itu
  159. bergerak antara ke utara atau timur.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:56,453 --> 00:07:00,202
  163. Sejak kapan warga kota memanggil kita
  164. untuk mengatasi masalah tunawisma?
  165.  
  166. 38
  167. 00:07:00,346 --> 00:07:02,795
  168. Kurasa ada yang lebih dari itu.
  169.  
  170. 39
  171. 00:07:03,895 --> 00:07:06,286
  172. Selalu ada yang lebih, Artie.
  173.  
  174. 40
  175. 00:07:06,365 --> 00:07:09,500
  176. Beberapa orang terakhir
  177. terlihat mendaki di sepanjang...
  178.  
  179. 41
  180. 00:07:11,668 --> 00:07:14,933
  181. Hei, kau mendengarku, Green?
  182.  
  183. 42
  184. 00:07:15,307 --> 00:07:18,731
  185. Kau mau beritahu aku apa tepatnya
  186. yang Walikota maksud dengan "monster"?
  187.  
  188. 43
  189. 00:07:18,780 --> 00:07:20,506
  190. Itu cerita rakyat.
  191.  
  192. 44
  193. 00:07:20,531 --> 00:07:23,029
  194. Cerita seram yang anak-anak
  195. ceritakan saat api unggun.
  196.  
  197. 45
  198. 00:07:23,039 --> 00:07:26,216
  199. Kau tak bilang padaku kau mulai
  200. percaya monster, 'kan, Julius?
  201.  
  202. 46
  203. 00:07:26,226 --> 00:07:28,795
  204. Aku yakin untuk mendapatkan
  205. informasi sebanyak mungkin...
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:28,797 --> 00:07:31,703
  209. ...sebelum melakukan sebuah misi.
  210. Itu yang aku percayai.
  211.  
  212. 48
  213. 00:07:31,791 --> 00:07:33,703
  214. Oke.
  215.  
  216. 49
  217. 00:07:34,176 --> 00:07:36,955
  218. Hei, Perce. Bisa matikan itu?
  219.  
  220. 50
  221. 00:07:36,980 --> 00:07:39,341
  222. Aku harus konsentrasi sebentar.
  223.  
  224. 51
  225. 00:07:46,312 --> 00:07:49,556
  226. Hei, Artie./
  227. Aku sibuk.
  228.  
  229. 52
  230. 00:07:51,420 --> 00:07:52,955
  231. Kau membaca, ya?
  232.  
  233. 53
  234. 00:07:53,020 --> 00:07:55,601
  235. Ada artikel yang bagus di sini.
  236.  
  237. 54
  238. 00:07:59,875 --> 00:08:01,661
  239. Baiklah, apa?
  240.  
  241. 55
  242. 00:08:01,717 --> 00:08:03,362
  243. Siapa orang bodoh didepan?
  244.  
  245. 56
  246. 00:08:03,389 --> 00:08:05,966
  247. Dia Lance Hollis. Ahli peledak.
  248.  
  249. 57
  250. 00:08:06,029 --> 00:08:08,590
  251. Bertugas dibawah pimpinanku
  252. di Afghanistan.
  253.  
  254. 58
  255. 00:08:08,652 --> 00:08:11,073
  256. Tenanglah, dia bagus.
  257.  
  258. 59
  259. 00:08:21,254 --> 00:08:23,467
  260. Aku tak apa. Aku tak apa.
  261.  
  262. 60
  263. 00:08:23,537 --> 00:08:25,395
  264. Aku tidak sakit.
  265.  
  266. 61
  267. 00:08:26,453 --> 00:08:28,618
  268. Hanya sedikit pengar.
  269.  
  270. 62
  271. 00:08:30,298 --> 00:08:31,885
  272. Baiklah, dengar,
  273.  
  274. 63
  275. 00:08:31,996 --> 00:08:34,657
  276. Kita masuk, keluar, menerima bayaran.
  277.  
  278. 64
  279. 00:08:34,732 --> 00:08:36,467
  280. Dalam waktu singkat.
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:36,492 --> 00:08:38,131
  284. Ini semudah memakan kue.
  285.  
  286. 66
  287. 00:08:38,156 --> 00:08:39,624
  288. Aku tak suka kue.
  289.  
  290. 67
  291. 00:08:39,644 --> 00:08:42,053
  292. Siapa yang tak suka kue, Julius?
  293.  
  294. 68
  295. 00:09:14,964 --> 00:09:17,217
  296. Baiklah, anak-anak,
  297. bagaimana situasinya?
  298.  
  299. 69
  300. 00:09:17,280 --> 00:09:19,489
  301. Kendaraan hanya bisa sejauh ini.
  302.  
  303. 70
  304. 00:09:19,553 --> 00:09:21,710
  305. Kita berjalan kaki dari sini, Pak.
  306.  
  307. 71
  308. 00:09:21,943 --> 00:09:24,287
  309. Kayman, kau siap?
  310.  
  311. 72
  312. 00:09:24,307 --> 00:09:26,289
  313. Siap, Pak.
  314.  
  315. 73
  316. 00:09:36,798 --> 00:09:38,959
  317. Green, kau terlihat kurusan.
  318.  
  319. 74
  320. 00:09:38,961 --> 00:09:40,786
  321. Ya, dan kau gendutan.
  322.  
  323. 75
  324. 00:09:44,733 --> 00:09:46,401
  325. Tuan-tuan.
  326.  
  327. 76
  328. 00:09:46,635 --> 00:09:48,744
  329. Lance Hollis.
  330.  
  331. 77
  332. 00:09:49,172 --> 00:09:51,152
  333. Tutupi mulutmu.
  334.  
  335. 78
  336. 00:09:51,177 --> 00:09:53,433
  337. Jika kondisimu tidak baik,
  338. kau sebaiknya tidur.
  339.  
  340. 79
  341. 00:09:53,458 --> 00:09:54,716
  342. Aku tak yakin jika tidur
  343. bisa membantu.
  344.  
  345. 80
  346. 00:09:54,741 --> 00:09:56,806
  347. Ini pertama kali aku melihat
  348. dia dengan mata terbuka.
  349.  
  350. 81
  351. 00:09:57,524 --> 00:10:00,399
  352. Jika ada yang ini buang air kecil,
  353. sekarang waktunya.
  354.  
  355. 82
  356. 00:10:16,164 --> 00:10:22,091
  357. Kau tahu, Hector Kayman penembak
  358. jitu terbaik yang pernah kutemui.
  359.  
  360. 83
  361. 00:10:22,800 --> 00:10:26,727
  362. Bobby Tristan pakar senjata
  363. yang sangat handal,
  364.  
  365. 84
  366. 00:10:26,752 --> 00:10:29,901
  367. Dia bisa mencium udara dan
  368. beritahu amunisi apa yang digunakan.
  369.  
  370. 85
  371. 00:10:29,978 --> 00:10:31,877
  372. Ya?/
  373. Ya.
  374.  
  375. 86
  376. 00:10:31,952 --> 00:10:33,910
  377. Dan Percy...
  378.  
  379. 87
  380. 00:10:33,929 --> 00:10:36,122
  381. Percy di sini karena dia pemilik
  382. mesin menawan...
  383.  
  384. 88
  385. 00:10:36,147 --> 00:10:38,566
  386. ...yang membawamu
  387. ke sini hari ini.
  388.  
  389. 89
  390. 00:10:38,700 --> 00:10:41,443
  391. Dan kau jelas bisa melihatku
  392. dan tahu kenapa aku di sini.
  393.  
  394. 90
  395. 00:10:41,502 --> 00:10:43,129
  396. Ya.
  397.  
  398. 91
  399. 00:10:43,173 --> 00:10:45,908
  400. Bicara soal mesin menawan./
  401. Tepat sekali.
  402.  
  403. 92
  404. 00:10:45,978 --> 00:10:48,174
  405. Tapi kenapa kau di sini, Hollis?
  406.  
  407. 93
  408. 00:10:48,239 --> 00:10:52,454
  409. Aku mungkin di sini karena ini.
  410.  
  411. 94
  412. 00:10:52,884 --> 00:10:55,392
  413. Kudengar kau membawa
  414. peledak di sana.
  415.  
  416. 95
  417. 00:10:56,376 --> 00:10:58,586
  418. Aku punya semua peledak di sana.
  419.  
  420. 96
  421. 00:11:02,304 --> 00:11:06,013
  422. Aroma alkohol yang kucium itu
  423. sebaiknya bukan dari baru-baru ini.
  424.  
  425. 97
  426. 00:12:24,377 --> 00:12:27,162
  427. Aku temukan sesuatu.
  428. Arah jam 1.
  429.  
  430. 98
  431. 00:13:35,313 --> 00:13:37,918
  432. Aku temukan potongan
  433. tubuh manusia, ganti.
  434.  
  435. 99
  436. 00:13:38,771 --> 00:13:40,406
  437. Baik.
  438.  
  439. 100
  440. 00:13:40,436 --> 00:13:43,133
  441. Semuanya bergerak
  442. ke lokasinya Green, ganti.
  443.  
  444. 101
  445. 00:13:59,571 --> 00:14:01,889
  446. Apa yang ada di luar sana?
  447.  
  448. 102
  449. 00:14:28,245 --> 00:14:31,357
  450. Menurutmu orang yang
  451. kita cari kanibal?
  452.  
  453. 103
  454. 00:14:31,419 --> 00:14:33,478
  455. Ini bukan manusia.
  456.  
  457. 104
  458. 00:14:35,120 --> 00:14:37,358
  459. Pasti semacam hewan.
  460.  
  461. 105
  462. 00:14:37,400 --> 00:14:39,003
  463. Hewan yang besar.
  464.  
  465. 106
  466. 00:14:39,049 --> 00:14:41,092
  467. Dan memiliki gigitan besar.
  468.  
  469. 107
  470. 00:14:41,140 --> 00:14:42,882
  471. Kau tak apa?
  472.  
  473. 108
  474. 00:14:43,692 --> 00:14:47,327
  475. Bisa saja singa gunung./
  476. Mungkin beruang hitam.
  477.  
  478. 109
  479. 00:14:47,524 --> 00:14:51,732
  480. Beruang hitam meninggalkan
  481. kepala didalam kotak pendingin?
  482.  
  483. 110
  484. 00:14:51,942 --> 00:14:55,124
  485. Itu pasti beruang hitam
  486. yang sangat besar.
  487.  
  488. 111
  489. 00:14:56,453 --> 00:14:58,377
  490. Jadi?
  491.  
  492. 112
  493. 00:14:58,424 --> 00:15:00,436
  494. Arah sini.
  495.  
  496. 113
  497. 00:15:05,532 --> 00:15:07,665
  498. Kau sudah muntahkan semuanya, Nak?
  499.  
  500. 114
  501. 00:15:10,832 --> 00:15:13,593
  502. Kuharap begitu./
  503. Ya, aku juga.
  504.  
  505. 115
  506. 00:15:14,844 --> 00:15:16,616
  507. Bergerak.
  508.  
  509. 116
  510. 00:16:10,131 --> 00:16:12,094
  511. Jangan bergerak.
  512.  
  513. 117
  514. 00:16:13,817 --> 00:16:15,292
  515. Apa, kau akan menembakku?
  516.  
  517. 118
  518. 00:16:15,324 --> 00:16:19,526
  519. Pak, apa kau tahu taman
  520. dan seluruh area ini...
  521.  
  522. 119
  523. 00:16:19,528 --> 00:16:21,743
  524. ...saat ini ditutup untuk umum?
  525.  
  526. 120
  527. 00:16:21,786 --> 00:16:24,451
  528. Kita harus keluar dari sini
  529. sekarang juga.
  530.  
  531. 121
  532. 00:16:29,437 --> 00:16:33,233
  533. Gwen, apa itu <i>fracking</i>?
  534.  
  535. 122
  536. 00:16:33,306 --> 00:16:35,695
  537. Bukan, itu di sisi lain gunung.
  538.  
  539. 123
  540. 00:16:36,975 --> 00:16:38,861
  541. Tunggu!
  542.  
  543. 124
  544. 00:16:39,955 --> 00:16:41,653
  545. Sialan.
  546.  
  547. 125
  548. 00:16:41,714 --> 00:16:44,343
  549. Kau mau ke mana? Gwen!
  550.  
  551. 126
  552. 00:16:44,422 --> 00:16:47,614
  553. Kau melihat dia
  554. memiliki senapan, 'kan?
  555.  
  556. 127
  557. 00:17:27,580 --> 00:17:29,865
  558. Ada lagi yang mencium bau itu?
  559.  
  560. 128
  561. 00:17:54,854 --> 00:17:56,893
  562. Ini sangat bau.
  563.  
  564. 129
  565. 00:18:05,035 --> 00:18:07,738
  566. Para orang bodoh ini kehilangan
  567. kontrol api unggunnya?
  568.  
  569. 130
  570. 00:18:07,810 --> 00:18:09,953
  571. Mungkin mereka memiliki
  572. senjata pelontar api.
  573.  
  574. 131
  575. 00:18:36,506 --> 00:18:38,254
  576. Apa yang kau pikirkan?
  577.  
  578. 132
  579. 00:18:38,960 --> 00:18:40,913
  580. Aku berpikir tentang cerita rakyat.
  581.  
  582. 133
  583. 00:18:40,930 --> 00:18:43,698
  584. Cerita seram yang anak-anak
  585. ceritakan saat api unggun,
  586.  
  587. 134
  588. 00:18:43,717 --> 00:18:45,315
  589. Sebelum mereka membakar hutan,
  590.  
  591. 135
  592. 00:18:45,340 --> 00:18:47,720
  593. Dan mulai menggigit orang.
  594.  
  595. 136
  596. 00:18:51,086 --> 00:18:54,174
  597. Kau bisa melacaknya?
  598.  
  599. 137
  600. 00:18:54,238 --> 00:18:56,268
  601. Kau sedang bicara dengan siapa?
  602.  
  603. 138
  604. 00:18:57,715 --> 00:19:00,078
  605. Dengarkan! Formasi berlian.
  606.  
  607. 139
  608. 00:19:00,131 --> 00:19:01,782
  609. Menyebar berjarak 5 meter.
  610.  
  611. 140
  612. 00:19:01,828 --> 00:19:04,361
  613. Terus saling mengawasi.
  614.  
  615. 141
  616. 00:19:05,632 --> 00:19:09,069
  617. Area ini mungkin memiliki
  618. perangkap atau ranjau darat.
  619.  
  620. 142
  621. 00:19:09,136 --> 00:19:10,796
  622. Bergerak!
  623.  
  624. 143
  625. 00:19:41,154 --> 00:19:43,224
  626. Ryan?
  627.  
  628. 144
  629. 00:19:47,306 --> 00:19:50,281
  630. Jangan bergerak.
  631.  
  632. 145
  633. 00:19:54,335 --> 00:19:56,168
  634. Senjata.
  635.  
  636. 146
  637. 00:19:56,237 --> 00:19:58,071
  638. Demi Tuhan!
  639.  
  640. 147
  641. 00:19:58,219 --> 00:20:00,070
  642. Senjata!
  643.  
  644. 148
  645. 00:20:04,560 --> 00:20:06,084
  646. Ayolah.
  647.  
  648. 149
  649. 00:20:06,199 --> 00:20:08,030
  650. Sekarang.
  651.  
  652. 150
  653. 00:20:16,209 --> 00:20:18,222
  654. Angkat tangan.
  655.  
  656. 151
  657. 00:20:19,972 --> 00:20:21,615
  658. Jalan.
  659.  
  660. 152
  661. 00:20:21,658 --> 00:20:24,725
  662. Ke mana?/
  663. Belakang sana.
  664.  
  665. 153
  666. 00:20:24,748 --> 00:20:26,827
  667. Aku tak bisa pergi ke sana.
  668.  
  669. 154
  670. 00:20:27,081 --> 00:20:28,772
  671. Jalan.
  672.  
  673. 155
  674. 00:20:29,285 --> 00:20:31,441
  675. Kau tak ingin melakukan ini.
  676.  
  677. 156
  678. 00:20:32,369 --> 00:20:34,702
  679. Kau benar.
  680.  
  681. 157
  682. 00:20:41,193 --> 00:20:44,929
  683. Apa yang begitu kau takutkan?
  684. Kau punya senjata yang besar.
  685.  
  686. 158
  687. 00:20:44,954 --> 00:20:48,659
  688. Kuberitahu padamu,
  689. kita sebaiknya pergi.
  690.  
  691. 159
  692. 00:20:55,043 --> 00:20:56,965
  693. Tetap di sana.
  694.  
  695. 160
  696. 00:21:08,698 --> 00:21:10,509
  697. Ryan?
  698.  
  699. 161
  700. 00:21:13,738 --> 00:21:17,341
  701. Maafkan aku.
  702. Dia sudah pergi.
  703.  
  704. 162
  705. 00:21:21,267 --> 00:21:23,444
  706. Siapa namamu?/
  707. Griffin.
  708.  
  709. 163
  710. 00:21:23,529 --> 00:21:27,259
  711. Griffin, aku yakin belum
  712. memintamu menurunkan tangan.
  713.  
  714. 164
  715. 00:21:27,284 --> 00:21:30,258
  716. Dengar, aku takkan melukaimu.
  717.  
  718. 165
  719. 00:21:30,288 --> 00:21:32,387
  720. Aku hanya ingin pergi dari sini.
  721.  
  722. 166
  723. 00:21:32,673 --> 00:21:34,494
  724. Kalau begitu ayo.
  725.  
  726. 167
  727. 00:21:36,227 --> 00:21:39,430
  728. Ke mana?/
  729. Kita akan temukan Ryan.
  730.  
  731. 168
  732. 00:21:39,469 --> 00:21:40,927
  733. Kau tak lihat darah itu?
  734.  
  735. 169
  736. 00:21:40,973 --> 00:21:42,715
  737. Kita tak bisa yakin itu darahnya.
  738.  
  739. 170
  740. 00:21:42,717 --> 00:21:44,827
  741. Kita tak tahu itu darah siapa.
  742.  
  743. 171
  744. 00:21:46,222 --> 00:21:48,076
  745. Dengar, Nyonya.
  746.  
  747. 172
  748. 00:21:48,938 --> 00:21:50,422
  749. Namaku Gwen,
  750.  
  751. 173
  752. 00:21:50,424 --> 00:21:52,724
  753. Dan kita akan mencari tahu
  754. apa yang terjadi di sini.
  755.  
  756. 174
  757. 00:21:52,749 --> 00:21:54,926
  758. Bisa aku minta senjataku
  759. kembali, Gwen?
  760.  
  761. 175
  762. 00:22:01,345 --> 00:22:03,949
  763. Kau yakin tahu cara
  764. menembakkan benda itu?
  765.  
  766. 176
  767. 00:22:03,992 --> 00:22:07,306
  768. Ya. Aku sering menembakkannya.
  769.  
  770. 177
  771. 00:22:11,412 --> 00:22:13,173
  772. Ayo.
  773.  
  774. 178
  775. 00:22:20,688 --> 00:22:22,065
  776. Apa yang kau temukan?
  777.  
  778. 179
  779. 00:22:22,144 --> 00:22:24,095
  780. Jejaknya menghilang.
  781.  
  782. 180
  783. 00:22:24,212 --> 00:22:26,170
  784. Jadi dia terbang begitu saja?
  785.  
  786. 181
  787. 00:22:26,237 --> 00:22:28,715
  788. Sebenarnya...
  789.  
  790. 182
  791. 00:22:28,811 --> 00:22:30,602
  792. Ya.
  793.  
  794. 183
  795. 00:22:30,673 --> 00:22:32,430
  796. Jangan terlalu memaksakan diri, Julius.
  797.  
  798. 184
  799. 00:22:32,432 --> 00:22:34,099
  800. Kau sudah berusaha semampunya.
  801.  
  802. 185
  803. 00:22:34,184 --> 00:22:36,097
  804. Kau belum melihat usaha terbaikku.
  805.  
  806. 186
  807. 00:22:37,455 --> 00:22:39,572
  808. Kita kembali ke jalur belakang.
  809.  
  810. 187
  811. 00:24:05,954 --> 00:24:08,418
  812. Kayman, masuk.
  813.  
  814. 188
  815. 00:24:08,455 --> 00:24:10,390
  816. <i>Aku mendengarmu, ganti.</i>
  817.  
  818. 189
  819. 00:24:10,456 --> 00:24:13,299
  820. Kau melihat sesuatu
  821. di pepohonan? Ganti.
  822.  
  823. 190
  824. 00:24:14,587 --> 00:24:18,414
  825. Tidak. Semuanya aman, ganti.
  826.  
  827. 191
  828. 00:24:35,322 --> 00:24:37,799
  829. Tunggu, kau dengar itu?
  830.  
  831. 192
  832. 00:24:40,386 --> 00:24:44,284
  833. Hei, menunduk!
  834.  
  835. 193
  836. 00:25:04,053 --> 00:25:05,490
  837. Baiklah, bajingan!
  838. Kalian akan...
  839.  
  840. 194
  841. 00:25:05,534 --> 00:25:07,522
  842. Tidak!
  843.  
  844. 195
  845. 00:25:23,411 --> 00:25:25,458
  846. Kurasa aku temukan sesuatu
  847. di sini, semuanya.
  848.  
  849. 196
  850. 00:25:25,489 --> 00:25:27,842
  851. Percy, apa yang kau temukan?
  852. Ganti.
  853.  
  854. 197
  855. 00:25:30,666 --> 00:25:32,726
  856. Kalian mendengar ini?
  857.  
  858. 198
  859. 00:25:34,366 --> 00:25:36,117
  860. Percy.
  861.  
  862. 199
  863. 00:25:47,012 --> 00:25:49,128
  864. Semuanya, cepat ke posisi Percy!
  865.  
  866. 200
  867. 00:25:49,130 --> 00:25:50,894
  868. Percy? Percy!
  869.  
  870. 201
  871. 00:25:50,938 --> 00:25:52,756
  872. Kayman, apa yang kau temukan?
  873. Ganti.
  874.  
  875. 202
  876. 00:25:52,819 --> 00:25:55,938
  877. Aku tak melihat apa-apa, Pak.
  878. Ganti.
  879.  
  880. 203
  881. 00:26:21,493 --> 00:26:24,057
  882. Green, masuk. Ada lagi yang
  883. melepas tembakan? Ganti.
  884.  
  885. 204
  886. 00:26:24,089 --> 00:26:27,625
  887. Aku juga mendengar itu.
  888. Aku menuju ke lokasi Percy, ganti.
  889.  
  890. 205
  891. 00:26:47,774 --> 00:26:49,838
  892. Di mana Percy?
  893.  
  894. 206
  895. 00:26:50,446 --> 00:26:52,380
  896. Entahlah.
  897.  
  898. 207
  899. 00:26:56,650 --> 00:26:59,606
  900. <i>Ada tanda-tanda Percy? Ganti.</i>
  901.  
  902. 208
  903. 00:27:01,219 --> 00:27:03,538
  904. <i>Tetap di posisimu dan
  905. terus mengawasi, Kayman.</i>
  906.  
  907. 209
  908. 00:27:03,583 --> 00:27:07,147
  909. <i>Ganti.</i>/
  910. Dimengerti, ganti.
  911.  
  912. 210
  913. 00:27:10,959 --> 00:27:13,613
  914. Mulai percaya dengan monster, Pak?
  915.  
  916. 211
  917. 00:27:16,237 --> 00:27:18,529
  918. Green, melapor kembali. Ganti.
  919.  
  920. 212
  921. 00:27:21,293 --> 00:27:23,696
  922. Aku tahu ini terdengar aneh, tapi...
  923.  
  924. 213
  925. 00:27:23,749 --> 00:27:26,143
  926. Jejaknya menghilang lagi.
  927. Ganti.
  928.  
  929. 214
  930. 00:27:27,310 --> 00:27:28,911
  931. Baiklah.
  932.  
  933. 215
  934. 00:27:28,971 --> 00:27:32,202
  935. Kayman, melihat sesuatu?
  936. Ganti.
  937.  
  938. 216
  939. 00:27:34,627 --> 00:27:37,502
  940. Masih nihil di atas sini, ganti.
  941.  
  942. 217
  943. 00:27:50,200 --> 00:27:52,364
  944. Sama seperti sebelumnya.
  945.  
  946. 218
  947. 00:27:52,416 --> 00:27:54,104
  948. Jejaknya menghilang di sini.
  949.  
  950. 219
  951. 00:27:54,132 --> 00:27:56,978
  952. Terlihat seperti ada badak
  953. yang jatuh di sini.
  954.  
  955. 220
  956. 00:28:21,221 --> 00:28:23,242
  957. Kau bisa merasakan angin?
  958.  
  959. 221
  960. 00:28:23,274 --> 00:28:25,270
  961. Angin yang mengangkat kabut...
  962.  
  963. 222
  964. 00:28:25,292 --> 00:28:28,677
  965. Dan meniup hilang awan
  966. yang menutupi bulan!
  967.  
  968. 223
  969. 00:28:29,528 --> 00:28:32,544
  970. Dia akan perintahkan makhluk buas,
  971. dan kalian semua...
  972.  
  973. 224
  974. 00:28:32,584 --> 00:28:35,126
  975. Kalian semua! Kau akan mati!
  976.  
  977. 225
  978. 00:28:35,128 --> 00:28:37,789
  979. Kalian semua akan mati./
  980. Tolong aku.
  981.  
  982. 226
  983. 00:28:37,814 --> 00:28:39,663
  984. Kau juga akan mati.
  985.  
  986. 227
  987. 00:28:39,719 --> 00:28:42,628
  988. Kau, kalian semua akan mati.
  989.  
  990. 228
  991. 00:28:43,938 --> 00:28:47,619
  992. Sekarang dia akan kembali, dan dia
  993. akan perintahkan makhluk buas.
  994.  
  995. 229
  996. 00:28:47,644 --> 00:28:50,962
  997. Lalu kalian semua!
  998. Semuanya akan mati!
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:28:59,846 --> 00:29:02,136
  1002. Hiruplah asap kehidupan.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:29:02,190 --> 00:29:04,232
  1006. Hiruplah!
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:29:04,543 --> 00:29:08,545
  1010. Aku tahu kau berpikir Percy.../
  1011. Aku tak berpikir apa-apa, Hollis.
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:29:10,555 --> 00:29:12,346
  1015. Apa yang kau temukan, Green?
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:29:12,376 --> 00:29:15,470
  1019. Aku mungkin melihat sesuatu./
  1020. Terperinci.
  1021.  
  1022. 235
  1023. 00:29:15,583 --> 00:29:19,489
  1024. Entahlah, tapi itu
  1025. terdengar sangat besar.
  1026.  
  1027. 236
  1028. 00:29:19,874 --> 00:29:22,279
  1029. Yang mana yang benar?
  1030. Kau melihat atau mendengarnya?
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:29:22,304 --> 00:29:26,816
  1034. Mendengar. Merasa. Seolah itu
  1035. berasal dari atas pepohonan.
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:29:29,583 --> 00:29:31,737
  1039. Sekarang apa?
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:29:31,982 --> 00:29:33,548
  1043. Semuanya...
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:29:33,577 --> 00:29:35,465
  1047. Kita harus menerima kemungkinan...
  1048.  
  1049. 241
  1050. 00:29:35,490 --> 00:29:38,172
  1051. ...jika kita takkan pernah
  1052. melihat Percy Robertson lagi.
  1053.  
  1054. 242
  1055. 00:29:39,839 --> 00:29:41,655
  1056. Green.
  1057.  
  1058. 243
  1059. 00:29:43,328 --> 00:29:45,331
  1060. Kita tak temukan jejak,
  1061.  
  1062. 244
  1063. 00:29:45,356 --> 00:29:48,098
  1064. Tapi instingku berkata,
  1065.  
  1066. 245
  1067. 00:29:48,123 --> 00:29:50,802
  1068. Jika musuh kita berada
  1069. jauh didalam hutan,
  1070.  
  1071. 246
  1072. 00:29:50,827 --> 00:29:53,195
  1073. Berusaha mencari jalan keluar.
  1074.  
  1075. 247
  1076. 00:31:22,118 --> 00:31:23,721
  1077. Aman.
  1078.  
  1079. 248
  1080. 00:31:26,281 --> 00:31:28,188
  1081. Ini orang-orang kita?
  1082.  
  1083. 249
  1084. 00:31:29,708 --> 00:31:32,741
  1085. Mantan militer./
  1086. Mereka bau.
  1087.  
  1088. 250
  1089. 00:31:32,766 --> 00:31:34,374
  1090. Mereka tunawisma, Tristan.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:31:34,414 --> 00:31:36,596
  1094. Ya, tapi kau cium bau itu?
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:31:36,636 --> 00:31:38,512
  1098. Sama seperti saat aku
  1099. temukan Percy.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:31:39,733 --> 00:31:41,656
  1103. Jangan bergerak!
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:31:43,647 --> 00:31:45,413
  1107. Jangan tembak.
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:31:45,478 --> 00:31:47,144
  1111. Siapa kau?
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:31:47,196 --> 00:31:49,484
  1115. Griffin./
  1116. Kau sendirian?
  1117.  
  1118. 257
  1119. 00:31:49,542 --> 00:31:51,378
  1120. Ya.
  1121.  
  1122. 258
  1123. 00:31:52,390 --> 00:31:54,018
  1124. Dimana celanaku?
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:31:54,043 --> 00:31:56,485
  1128. Tn. Griffin, apa yang kau lakukan di sini?
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:31:57,627 --> 00:31:59,693
  1132. Pelan-pelan.../
  1133. Astaga, Bung.
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:32:02,841 --> 00:32:05,812
  1137. Kalian juga mengejar
  1138. para tunawisma itu?
  1139.  
  1140. 262
  1141. 00:32:06,346 --> 00:32:08,275
  1142. Apa yang kau ketahui
  1143. tentang tunawisma?
  1144.  
  1145. 263
  1146. 00:32:08,299 --> 00:32:09,630
  1147. Apa itu "tunawisma"?
  1148.  
  1149. 264
  1150. 00:32:09,688 --> 00:32:12,012
  1151. Apa yang kau ketahui
  1152. tentang orang-orang ini?
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:32:12,132 --> 00:32:14,340
  1156. Mereka menjadikan polwan hutan
  1157. sebagai sandera.
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:32:14,394 --> 00:32:17,435
  1161. Jangan membohongiku./
  1162. Aku tadi bersama dia.
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:32:17,501 --> 00:32:19,218
  1166. Mereka menyergap kami.
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:32:19,220 --> 00:32:20,922
  1170. Dan sekarang dia tak di sini.
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:32:22,075 --> 00:32:24,090
  1174. Kita mungkin sekarang di sini.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:32:24,133 --> 00:32:26,307
  1178. Kita bisa mengikuti sungai
  1179. ke arah sini.
  1180.  
  1181. 271
  1182. 00:32:26,332 --> 00:32:28,342
  1183. Jangan lewat sana./
  1184. Apa kau bilang?
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:32:28,367 --> 00:32:32,537
  1188. Aku berada di sini cukup lama.
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:32:33,402 --> 00:32:37,397
  1192. Di balik gunung itu,
  1193. ada gua dan jurang.
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:32:37,474 --> 00:32:40,242
  1197. Disanalah aku akan berada
  1198. jika aku seorang "<i>tanawisma</i>".
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:32:43,951 --> 00:32:46,312
  1202. Tuntun jalannya, Tn. Griffin.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:32:46,993 --> 00:32:49,023
  1206. Bisa aku minta senjataku?
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:32:52,701 --> 00:32:55,108
  1210. Setidaknya bisa aku
  1211. memakai pakaianku?
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:32:55,183 --> 00:32:58,624
  1215. Waktumu satu menit./
  1216. Satu menit... Kau serius?
  1217.  
  1218. 279
  1219. 00:32:58,690 --> 00:33:00,498
  1220. Apa dia serius?
  1221.  
  1222. 280
  1223. 00:33:01,204 --> 00:33:03,583
  1224. Astaga!
  1225.  
  1226. 281
  1227. 00:33:08,420 --> 00:33:10,568
  1228. Kembalikan barangku!
  1229.  
  1230. 282
  1231. 00:33:13,678 --> 00:33:15,597
  1232. Kita membawa beban.
  1233.  
  1234. 283
  1235. 00:33:15,807 --> 00:33:18,188
  1236. Mungkin kita bisa gunakan dia
  1237. sebagai umpan.
  1238.  
  1239. 284
  1240. 00:33:19,993 --> 00:33:21,939
  1241. Waktu habis. Cepatlah.
  1242.  
  1243. 285
  1244. 00:33:21,998 --> 00:33:23,523
  1245. Astaga!
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:33:24,357 --> 00:33:26,467
  1249. Ayo, "kecepatan tinggi".
  1250.  
  1251. 287
  1252. 00:33:30,246 --> 00:33:31,930
  1253. Ayolah, Bung.
  1254.  
  1255. 288
  1256. 00:34:17,064 --> 00:34:19,818
  1257. Bawa keluar pengorbanan berikutnya!
  1258.  
  1259. 289
  1260. 00:34:19,843 --> 00:34:21,802
  1261. Kau pikir aku berbohong?
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:34:21,852 --> 00:34:25,703
  1265. Kau akan segera melihat...
  1266. Ya, kau akan segera melihat.
  1267.  
  1268. 291
  1269. 00:34:25,818 --> 00:34:29,146
  1270. Aku akan berkorban demi keselamatan.
  1271.  
  1272. 292
  1273. 00:34:29,148 --> 00:34:30,996
  1274. Apa yang kau inginkan?
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:34:33,646 --> 00:34:35,834
  1278. Usir kami dari kota!
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:34:35,907 --> 00:34:37,975
  1282. Kami tidak membutuhkanmu.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:34:38,184 --> 00:34:42,127
  1286. Apa-apaan ini?/
  1287. Jika itu berdarah, kami bisa membunuhnya!
  1288.  
  1289. 296
  1290. 00:34:42,135 --> 00:34:44,985
  1291. Semacam ritual keagamaan
  1292. atau semacamnya.
  1293.  
  1294. 297
  1295. 00:34:45,061 --> 00:34:46,871
  1296. Mereka orang aneh.
  1297.  
  1298. 298
  1299. 00:34:46,980 --> 00:34:50,812
  1300. Dan tak lama lagi,
  1301. perburuan akan dimulai.
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:34:50,871 --> 00:34:54,301
  1305. Baiklah, semua.
  1306. Kita bentuk formasi petir.
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:34:54,352 --> 00:34:56,637
  1310. Kayman, kau mengawasi./
  1311. Baik.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:34:56,773 --> 00:34:58,918
  1315. Kau tetap di sini.
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:34:58,983 --> 00:35:00,717
  1319. Tanpa senjata?
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:35:01,011 --> 00:35:04,082
  1323. Pengorbanan... Lalu kita
  1324. akan perintahkan makhluk buas...
  1325.  
  1326. 304
  1327. 00:35:04,107 --> 00:35:05,903
  1328. Dan kalian semua, semuanya...
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:35:05,973 --> 00:35:07,632
  1332. Baiklah, bergerak.
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:35:11,882 --> 00:35:13,592
  1336. Tetap merunduk.
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:35:13,594 --> 00:35:15,365
  1340. Terserahlah, Bung.
  1341.  
  1342. 308
  1343. 00:35:29,273 --> 00:35:31,227
  1344. Apa kau siap?
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:35:31,273 --> 00:35:33,097
  1348. Selalu.
  1349.  
  1350. 310
  1351. 00:35:34,486 --> 00:35:36,236
  1352. Bergerak.
  1353.  
  1354. 311
  1355. 00:35:43,796 --> 00:35:45,987
  1356. Dimana posisimu, Kayman?
  1357. Ganti.
  1358.  
  1359. 312
  1360. 00:35:55,029 --> 00:35:57,538
  1361. Sudah posisi, ganti.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:37:13,345 --> 00:37:16,555
  1365. Astaga!
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:37:19,539 --> 00:37:21,957
  1369. Selamat hari pisau.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:37:25,759 --> 00:37:28,092
  1373. Kalian semua akan mati!
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:37:28,119 --> 00:37:29,905
  1377. Kau pikir aku berbohong?
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:37:29,957 --> 00:37:33,626
  1381. Dan tak lama lagi,
  1382. perburuan akan dimulai.
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:37:33,649 --> 00:37:37,044
  1386. Dengarkan!
  1387. Kalian semua akan mati!
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:37:37,112 --> 00:37:40,529
  1391. Kau juga akan mati!
  1392. Kalian semua akan mati!
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:37:40,619 --> 00:37:42,665
  1396. Semuanya!
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:37:44,595 --> 00:37:46,954
  1400. Ini dia saatnya.
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:37:46,992 --> 00:37:50,044
  1404. Kau!
  1405. Kalian semua akan mati!
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:37:51,234 --> 00:37:54,330
  1409. Ini waktunya pengorbanan.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:39:04,165 --> 00:39:06,149
  1413. Kau berutang padaku.
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:39:14,414 --> 00:39:16,460
  1417. Apa itu?/
  1418. Apa?
  1419.  
  1420. 326
  1421. 00:39:16,507 --> 00:39:18,024
  1422. Maksudmu Kayman yang
  1423. menyelamatkan kita?
  1424.  
  1425. 327
  1426. 00:39:18,049 --> 00:39:20,155
  1427. Jaga dirimu sendiri!
  1428.  
  1429. 328
  1430. 00:39:20,993 --> 00:39:23,783
  1431. Kita ke gua./
  1432. Baiklah, buka tasnya.
  1433.  
  1434. 329
  1435. 00:39:54,306 --> 00:39:56,136
  1436. Tak ada pergerakan, ganti.
  1437.  
  1438. 330
  1439. 00:39:56,161 --> 00:39:59,298
  1440. Jangan pernah biarkan granat
  1441. menganggur didepanku lagi.
  1442.  
  1443. 331
  1444. 00:40:10,318 --> 00:40:12,390
  1445. Amankan gua itu.
  1446.  
  1447. 332
  1448. 00:40:15,174 --> 00:40:16,681
  1449. Seberapa parah?
  1450.  
  1451. 333
  1452. 00:40:16,697 --> 00:40:18,362
  1453. Ini hanya luka gores.
  1454.  
  1455. 334
  1456. 00:40:18,364 --> 00:40:20,176
  1457. Kau sekarang Shakespeare?
  1458.  
  1459. 335
  1460. 00:40:20,514 --> 00:40:22,214
  1461. Target lokasi diamankan.
  1462.  
  1463. 336
  1464. 00:40:22,236 --> 00:40:24,501
  1465. Terima kasih perlindungannya, Tuhan.
  1466. Ganti.
  1467.  
  1468. 337
  1469. 00:40:24,503 --> 00:40:26,433
  1470. Dengan senang hati, ganti.
  1471.  
  1472. 338
  1473. 00:40:26,458 --> 00:40:29,429
  1474. <i>Sekarang cepat turun dan bantu
  1475. mengamankan situasi. Ganti.</i>
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:40:29,506 --> 00:40:32,126
  1479. Aku segera ke sana.
  1480. Kayman, keluar.
  1481.  
  1482. 340
  1483. 00:40:53,880 --> 00:40:56,250
  1484. Militer lainnya./
  1485. Semuanya?
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:40:56,297 --> 00:40:58,112
  1489. Kurasa begitu.
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:41:06,885 --> 00:41:09,300
  1493. Kau prajurit?
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:41:09,354 --> 00:41:11,392
  1497. Marinir.
  1498.  
  1499. 344
  1500. 00:41:11,463 --> 00:41:13,518
  1501. Dua tur di Irak.
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:41:13,551 --> 00:41:15,553
  1505. Fallujah.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:41:57,777 --> 00:42:01,588
  1509. Kayman, masuk. Ada apa
  1510. dengan suara tembakan itu? Ganti.
  1511.  
  1512. 347
  1513. 00:42:24,441 --> 00:42:25,996
  1514. Ada makhluk besar...
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:42:26,052 --> 00:42:28,693
  1518. Ada makhluk besar di luar sana
  1519. yang akan memakan kita.
  1520.  
  1521. 349
  1522. 00:42:28,695 --> 00:42:30,103
  1523. Apa yang dia bicarakan?
  1524.  
  1525. 350
  1526. 00:42:30,141 --> 00:42:32,306
  1527. Kita harus pergi sekarang juga!/
  1528. Bu, dengarkan aku.
  1529.  
  1530. 351
  1531. 00:42:32,354 --> 00:42:34,687
  1532. Kau harus tetap tenang.
  1533.  
  1534. 352
  1535. 00:42:34,758 --> 00:42:37,452
  1536. Tenanglah./
  1537. Kita harus pergi.
  1538.  
  1539. 353
  1540. 00:42:37,527 --> 00:42:40,838
  1541. <i>Kayman, bagaimana situasi
  1542. di sana? Ganti.</i>
  1543.  
  1544. 354
  1545. 00:42:42,277 --> 00:42:44,630
  1546. <i>Masuklah, Hector Kayman.
  1547. Kau mendengar?</i>
  1548.  
  1549. 355
  1550. 00:42:44,655 --> 00:42:47,840
  1551. <i>Ini Artie Cameron.
  1552. Kau mendengar? Ganti.</i>
  1553.  
  1554. 356
  1555. 00:42:58,069 --> 00:42:59,958
  1556. Apa yang lucu?
  1557.  
  1558. 357
  1559. 00:42:59,960 --> 00:43:01,815
  1560. Mereka tak ingin kita di luar sana.
  1561.  
  1562. 358
  1563. 00:43:01,848 --> 00:43:05,578
  1564. Mereka mendorong kita ke sini.
  1565. Tap di sini...
  1566.  
  1567. 359
  1568. 00:43:05,669 --> 00:43:08,794
  1569. Kami memberikan dia makan.
  1570.  
  1571. 360
  1572. 00:43:10,019 --> 00:43:12,432
  1573. Dimana sandera lain?
  1574.  
  1575. 361
  1576. 00:43:16,169 --> 00:43:18,915
  1577. Dikorbankan./
  1578. Dasar psikopat!
  1579.  
  1580. 362
  1581. 00:43:18,940 --> 00:43:20,971
  1582. Hentikan./
  1583. Hei!
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:43:21,415 --> 00:43:23,934
  1587. Teman-teman!/
  1588. Apa yang dilakukan si bodoh itu?
  1589.  
  1590. 364
  1591. 00:43:23,962 --> 00:43:27,213
  1592. Kita harus pergi dari sini!/
  1593. <i>Masuk, Artie. Ganti.</i>
  1594.  
  1595. 365
  1596. 00:43:27,256 --> 00:43:30,242
  1597. Cameron, ganti./
  1598. <i>Gua aman untuk saat ini.</i>
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:43:30,265 --> 00:43:33,591
  1602. <i>Sandera ditemukan.
  1603. Dia dalam kondisi panik.</i>
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:43:33,640 --> 00:43:35,791
  1607. <i>Dia terus bicara tentang monster.</i>
  1608.  
  1609. 368
  1610. 00:43:35,852 --> 00:43:38,588
  1611. <i>Menunggu perintah, Pak.
  1612. Ganti.</i>
  1613.  
  1614. 369
  1615. 00:43:39,360 --> 00:43:41,533
  1616. Green, tunggu.
  1617.  
  1618. 370
  1619. 00:43:41,590 --> 00:43:43,882
  1620. Kayman, masuk. Ganti.
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:43:45,822 --> 00:43:49,358
  1624. Hector Kayman, segera melapor.
  1625. Ganti.
  1626.  
  1627. 372
  1628. 00:43:50,703 --> 00:43:53,723
  1629. Lari! Dia datang!
  1630.  
  1631. 373
  1632. 00:43:53,774 --> 00:43:55,747
  1633. Kayman, masuk!
  1634.  
  1635. 374
  1636. 00:44:12,777 --> 00:44:15,386
  1637. <i>Green, Hollis, ke lokasiku!
  1638. Sekarang!</i>
  1639.  
  1640. 375
  1641. 00:44:15,419 --> 00:44:17,050
  1642. Baik.
  1643.  
  1644. 376
  1645. 00:44:17,064 --> 00:44:19,558
  1646. Kau sebaiknya tidak keluar.
  1647.  
  1648. 377
  1649. 00:44:19,583 --> 00:44:21,985
  1650. Tetap bersama dia./
  1651. Kau yakin?
  1652.  
  1653. 378
  1654. 00:44:27,246 --> 00:44:28,893
  1655. Tembak!
  1656.  
  1657. 379
  1658. 00:44:32,677 --> 00:44:36,177
  1659. Sultan303.xyz
  1660. Agen Judi Online Terpercaya
  1661.  
  1662. 380
  1663. 00:44:36,201 --> 00:44:39,701
  1664. Bonus New Member 50%
  1665. Bonus Deposit Harian 5%
  1666.  
  1667. 381
  1668. 00:44:39,725 --> 00:44:43,225
  1669. Bonus Cashback up to 15%
  1670. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  1671.  
  1672. 382
  1673. 00:44:47,196 --> 00:44:49,188
  1674. Itu naga, sobat!
  1675.  
  1676. 383
  1677. 00:45:01,627 --> 00:45:03,549
  1678. Masuk ke gua!
  1679.  
  1680. 384
  1681. 00:45:07,931 --> 00:45:10,160
  1682. Kau kembali untukku?
  1683.  
  1684. 385
  1685. 00:45:11,906 --> 00:45:14,010
  1686. Kau tahu...
  1687.  
  1688. 386
  1689. 00:45:14,079 --> 00:45:15,866
  1690. Tetap di sini.
  1691.  
  1692. 387
  1693. 00:45:16,368 --> 00:45:17,960
  1694. Tak masalah, kawan.
  1695.  
  1696. 388
  1697. 00:45:20,914 --> 00:45:22,609
  1698. Tristan, cepat!
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:45:27,502 --> 00:45:29,165
  1702. Cepat, ayo!
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:45:37,652 --> 00:45:39,028
  1706. Ayo!
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:45:39,722 --> 00:45:41,503
  1710. Cepat!
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:46:07,699 --> 00:46:10,631
  1714. Misi omong kosong macam apa ini?
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:46:10,668 --> 00:46:13,399
  1718. Kayman dan aku bertugas
  1719. bersama dalam dua perang,
  1720.  
  1721. 394
  1722. 00:46:13,424 --> 00:46:16,331
  1723. Hanya untuk dibunuh
  1724. oleh seekor naga?
  1725.  
  1726. 395
  1727. 00:46:16,356 --> 00:46:18,498
  1728. Bobby, aku membutuhkanmu di sini.
  1729.  
  1730. 396
  1731. 00:46:18,520 --> 00:46:20,205
  1732. Pak.
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:46:21,982 --> 00:46:24,383
  1736. Kayman dan Percy orang yang hebat.
  1737.  
  1738. 398
  1739. 00:46:24,454 --> 00:46:28,819
  1740. Dan aku bersumpah, aku takkan
  1741. kehilangan orang lagi hari ini.
  1742.  
  1743. 399
  1744. 00:46:28,844 --> 00:46:31,359
  1745. Atau bahkan warga sipil.
  1746.  
  1747. 400
  1748. 00:46:31,713 --> 00:46:33,694
  1749. Tidak dalam pengawasan
  1750. Artie Cameron.
  1751.  
  1752. 401
  1753. 00:46:33,748 --> 00:46:35,335
  1754. Hei, Artie./
  1755. Ya.
  1756.  
  1757. 402
  1758. 00:46:35,367 --> 00:46:36,961
  1759. Aku akan berjaga.
  1760.  
  1761. 403
  1762. 00:46:36,977 --> 00:46:38,285
  1763. Aku akan membantumu.
  1764.  
  1765. 404
  1766. 00:46:38,310 --> 00:46:40,979
  1767. Kau takkan pergi ke mana-mana
  1768. hingga kau obati dirimu.
  1769.  
  1770. 405
  1771. 00:46:44,297 --> 00:46:45,903
  1772. Bagaimana dengan kalian berdua?
  1773.  
  1774. 406
  1775. 00:46:45,962 --> 00:46:48,180
  1776. Kalian butuh perawatan medis?
  1777.  
  1778. 407
  1779. 00:46:48,253 --> 00:46:50,130
  1780. Aku tak butuh apa-apa.
  1781.  
  1782. 408
  1783. 00:46:50,467 --> 00:46:52,387
  1784. Tidak.
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:47:01,174 --> 00:47:03,087
  1788. Butuh bantuan?
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:47:03,106 --> 00:47:07,343
  1792. Tidak, Nona. Aku sudah
  1793. jutaan kali melakukan ini.
  1794.  
  1795. 411
  1796. 00:47:07,368 --> 00:47:11,959
  1797. Ya, tapi kau terkena tanah,
  1798. jadi lepaskan ini.
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:47:16,215 --> 00:47:19,093
  1802. Peluru?/
  1803. Ya.
  1804.  
  1805. 413
  1806. 00:47:19,422 --> 00:47:21,296
  1807. Didalam kaos kaki?
  1808.  
  1809. 414
  1810. 00:47:21,343 --> 00:47:24,870
  1811. Ya./
  1812. Tidakkah itu berbahaya?
  1813.  
  1814. 415
  1815. 00:47:24,929 --> 00:47:27,679
  1816. Kelihatannya kau sudah
  1817. menebak nama tengahku.
  1818.  
  1819. 416
  1820. 00:47:39,789 --> 00:47:42,108
  1821. Astaga, apa yang kau...
  1822.  
  1823. 417
  1824. 00:47:44,417 --> 00:47:46,079
  1825. Maksudku, kau melihat makhluk itu?
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:47:46,123 --> 00:47:47,988
  1829. Bagaimana bisa aku melewatkannya?
  1830.  
  1831. 419
  1832. 00:47:49,020 --> 00:47:50,999
  1833. Ya, tapi...
  1834.  
  1835. 420
  1836. 00:47:52,519 --> 00:47:55,068
  1837. Ayolah, bung. Apa itu, benar?
  1838.  
  1839. 421
  1840. 00:47:55,283 --> 00:47:59,852
  1841. Kurasa kau melihat monster terbang
  1842. bernapas api setiap hari, ya?
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:48:00,250 --> 00:48:02,895
  1846. Dengar, Hollis.
  1847.  
  1848. 423
  1849. 00:48:02,983 --> 00:48:05,673
  1850. Aku belajar untuk menghadapi
  1851. setiap situasi,
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:48:05,711 --> 00:48:08,669
  1855. Berharap untuk melihat sesuatu
  1856. yang tak pernah kulihat sebelumnya.
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:48:08,720 --> 00:48:11,819
  1860. Kau tahu kenapa?/
  1861. Tidak.
  1862.  
  1863. 426
  1864. 00:48:11,844 --> 00:48:14,499
  1865. Dengan begitu, satu-satunya waktu
  1866. dimana kau melihatku terkejut,
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:48:14,538 --> 00:48:16,931
  1870. Yaitu ketika tak ada yang terjadi.
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:48:17,608 --> 00:48:19,929
  1874. Ya, dan seberapa sering itu terjadi?
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:48:19,975 --> 00:48:21,598
  1878. Tidak pernah.
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:48:40,578 --> 00:48:44,196
  1882. Kalian jelas bukan anggota
  1883. militer biasa.
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:48:44,252 --> 00:48:46,052
  1887. Apa masalahmu?
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:48:46,077 --> 00:48:49,142
  1891. Mantan militer.
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:48:49,182 --> 00:48:50,901
  1895. 22 tahun.
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:48:50,926 --> 00:48:52,792
  1899. Tentara bayaran?
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:48:55,093 --> 00:48:57,509
  1903. Serdadu Bayaran, benar?
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:48:57,638 --> 00:48:59,600
  1907. Seperti kontraktor?
  1908.  
  1909. 437
  1910. 00:48:59,666 --> 00:49:02,404
  1911. Ya, seperti itu.
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:49:09,926 --> 00:49:12,725
  1915. Aku berpikir ini ulah
  1916. para tunawisma,
  1917.  
  1918. 439
  1919. 00:49:12,782 --> 00:49:15,097
  1920. Untuk berusaha berteman
  1921. dengan naga itu.
  1922.  
  1923. 440
  1924. 00:49:15,720 --> 00:49:17,563
  1925. Astaga.
  1926.  
  1927. 441
  1928. 00:49:17,583 --> 00:49:20,394
  1929. Menurutmu berapa banyak
  1930. yang sudah dibunuhnya?
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:49:33,229 --> 00:49:35,510
  1934. Apa yang kau temukan di sana?
  1935.  
  1936. 443
  1937. 00:49:37,380 --> 00:49:39,997
  1938. Kemungkinan jalan keluar, tapi...
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:49:40,048 --> 00:49:42,305
  1942. Ini terlalu sempit untuk
  1943. dilalui naga itu.
  1944.  
  1945. 445
  1946. 00:49:42,351 --> 00:49:44,806
  1947. Aku temui jalan buntu
  1948. sekitar 10 meter.
  1949.  
  1950. 446
  1951. 00:49:44,874 --> 00:49:46,892
  1952. Jadi kita anggap saja itu aman.
  1953.  
  1954. 447
  1955. 00:49:47,439 --> 00:49:49,015
  1956. Aman.
  1957.  
  1958. 448
  1959. 00:49:54,838 --> 00:49:57,803
  1960. Apa kalian punya nama, atau...?
  1961.  
  1962. 449
  1963. 00:49:57,868 --> 00:50:01,908
  1964. Ya. Artie Cameron. Tristan.
  1965.  
  1966. 450
  1967. 00:50:03,398 --> 00:50:05,113
  1968. Semuanya didepan aman, Pak.
  1969.  
  1970. 451
  1971. 00:50:05,122 --> 00:50:06,754
  1972. Kemungkinan ada jalan keluar.
  1973.  
  1974. 452
  1975. 00:50:06,779 --> 00:50:08,485
  1976. Terlalu sempit untuk musuh
  1977. bisa masuk.
  1978.  
  1979. 453
  1980. 00:50:08,487 --> 00:50:10,013
  1981. Tak ada cahaya.
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:50:10,105 --> 00:50:12,385
  1985. Green, Hollis.
  1986.  
  1987. 455
  1988. 00:50:12,410 --> 00:50:13,891
  1989. Bu.
  1990.  
  1991. 456
  1992. 00:50:14,444 --> 00:50:16,223
  1993. Jadi...
  1994.  
  1995. 457
  1996. 00:50:17,687 --> 00:50:19,994
  1997. Apa yang kau ketahui
  1998. tentang naga ini?
  1999.  
  2000. 458
  2001. 00:50:23,070 --> 00:50:24,766
  2002. Tidak banyak.
  2003.  
  2004. 459
  2005. 00:50:24,858 --> 00:50:27,448
  2006. Dia terbang, bernapas api.
  2007.  
  2008. 460
  2009. 00:50:27,525 --> 00:50:28,952
  2010. Tahu dari mana asalnya?
  2011.  
  2012. 461
  2013. 00:50:29,045 --> 00:50:31,073
  2014. Aku punya hipotesis.
  2015.  
  2016. 462
  2017. 00:50:31,148 --> 00:50:34,144
  2018. <i>Fracking</i> di sisi lain gunung...
  2019.  
  2020. 463
  2021. 00:50:34,146 --> 00:50:37,849
  2022. Itu roboh menimpa tambang./
  2023. Ya, mungkin itu penyebabnya.
  2024.  
  2025. 464
  2026. 00:50:37,851 --> 00:50:40,525
  2027. Itu naga tambang yang
  2028. mengejar emas hitam, benar?
  2029.  
  2030. 465
  2031. 00:50:40,550 --> 00:50:42,114
  2032. Dua orang pertama yang
  2033. dilaporkan hilang...
  2034.  
  2035. 466
  2036. 00:50:42,139 --> 00:50:44,679
  2037. ...adalah orang yang dikirim
  2038. untuk memeriksa kerusakan.
  2039.  
  2040. 467
  2041. 00:50:44,739 --> 00:50:47,121
  2042. Lalu dari mana lagi makhluk
  2043. itu berasal, pria cerdas?
  2044.  
  2045. 468
  2046. 00:50:47,194 --> 00:50:50,011
  2047. Entahlah. Apa aku terlihat
  2048. seperti pengurus bonbin?
  2049.  
  2050. 469
  2051. 00:50:50,063 --> 00:50:51,693
  2052. Tidak.
  2053.  
  2054. 470
  2055. 00:50:51,736 --> 00:50:53,782
  2056. Kau terlihat seperti orang udik.
  2057.  
  2058. 471
  2059. 00:50:54,907 --> 00:50:56,948
  2060. Kau yang orang udik./
  2061. Hei, ayolah.
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:50:56,973 --> 00:50:59,727
  2065. Dengar, pertanyaan yang
  2066. lebih pentingnya adalah,
  2067.  
  2068. 473
  2069. 00:51:00,666 --> 00:51:02,863
  2070. Bagaimana kita hentikan itu?
  2071.  
  2072. 474
  2073. 00:51:04,877 --> 00:51:07,073
  2074. Baiklah. Bagaimana dengan
  2075. para tunawisma itu?
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:51:07,128 --> 00:51:08,808
  2079. Apa yang mereka
  2080. lakukan di luar sana?
  2081.  
  2082. 476
  2083. 00:51:08,861 --> 00:51:11,130
  2084. Kelihatannya mereka memuja
  2085. makhluk itu seperti dewa.
  2086.  
  2087. 477
  2088. 00:51:11,212 --> 00:51:13,138
  2089. Kurasa ada yang lebih dari itu.
  2090.  
  2091. 478
  2092. 00:51:13,184 --> 00:51:15,028
  2093. Apa maksudmu?
  2094.  
  2095. 479
  2096. 00:51:15,588 --> 00:51:17,339
  2097. Entahlah, aku...
  2098.  
  2099. 480
  2100. 00:51:17,625 --> 00:51:21,640
  2101. Aku melihat itu seperti hembuskan
  2102. asap atau gas pada mereka.
  2103.  
  2104. 481
  2105. 00:51:22,784 --> 00:51:25,166
  2106. Jika kau bisa melihat cara
  2107. mereka menatap...
  2108.  
  2109. 482
  2110. 00:51:25,191 --> 00:51:26,997
  2111. Cara mereka bicara...
  2112.  
  2113. 483
  2114. 00:51:27,031 --> 00:51:30,914
  2115. Itu hampir seolah mereka
  2116. dalam pengaruh mantra.
  2117.  
  2118. 484
  2119. 00:51:30,972 --> 00:51:33,787
  2120. Sihir voodoo?
  2121.  
  2122. 485
  2123. 00:51:35,353 --> 00:51:37,149
  2124. Mereka semua veteran.
  2125.  
  2126. 486
  2127. 00:51:37,176 --> 00:51:39,272
  2128. Ini omong kosong.
  2129.  
  2130. 487
  2131. 00:51:39,297 --> 00:51:40,887
  2132. Teman walikota pemalasmu...
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:51:40,912 --> 00:51:42,545
  2136. ...membuat kita datang ke sini
  2137. untuk saling membunuh.
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:51:42,547 --> 00:51:44,934
  2141. Julius, tenanglah.
  2142.  
  2143. 490
  2144. 00:51:45,006 --> 00:51:46,873
  2145. Walikota Mordry yang menyewamu?
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:51:46,925 --> 00:51:48,544
  2149. Apa yang kau ketahui tentang dia?
  2150.  
  2151. 492
  2152. 00:51:48,581 --> 00:51:50,766
  2153. Aku tahu dia mengusir
  2154. seluruh gelandangan...
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:51:50,791 --> 00:51:53,365
  2158. ...menggunakan semacam kampanye
  2159. "membersihkan jalanan".
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:51:53,451 --> 00:51:57,012
  2163. Mereka tak tahu harus ke mana lagi,
  2164. Jadi mereka masuk ke hutan.
  2165.  
  2166. 495
  2167. 00:51:57,071 --> 00:52:00,655
  2168. Dengar, itu hanya membuat
  2169. situasi lebih rumit di sini.
  2170.  
  2171. 496
  2172. 00:52:00,704 --> 00:52:06,309
  2173. Jalanan jadi jauh lebih aman
  2174. berkat Walikota Mordry.
  2175.  
  2176. 497
  2177. 00:52:06,350 --> 00:52:08,486
  2178. Dan bagaimana kau akan
  2179. keluar dari sini?
  2180.  
  2181. 498
  2182. 00:52:11,702 --> 00:52:14,926
  2183. Kau tahu hal lainnya
  2184. tentang makhluk ini?
  2185.  
  2186. 499
  2187. 00:52:14,980 --> 00:52:17,023
  2188. Ya.
  2189.  
  2190. 500
  2191. 00:52:18,860 --> 00:52:21,214
  2192. Itu membunuh teman-temanmu.
  2193.  
  2194. 501
  2195. 00:52:27,123 --> 00:52:29,763
  2196. Kita aman untuk sekarang.
  2197.  
  2198. 502
  2199. 00:52:29,790 --> 00:52:31,709
  2200. Istirahatlah.
  2201.  
  2202. 503
  2203. 00:52:45,015 --> 00:52:48,798
  2204. Dengar, Hollis,
  2205. aku tahu kau baru di sini.
  2206.  
  2207. 504
  2208. 00:52:48,858 --> 00:52:51,729
  2209. Tapi Artie bilang kau yang
  2210. terbaik dalam bidangmu.
  2211.  
  2212. 505
  2213. 00:52:53,286 --> 00:52:58,390
  2214. Aku tak tahu tentang yang terbaik.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 00:52:59,901 --> 00:53:02,147
  2218. Aku handal dalam bidangku.
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:53:02,342 --> 00:53:04,910
  2222. Kau sebaiknya membawa
  2223. peledak, Duar-Duar.
  2224.  
  2225. 508
  2226. 00:53:07,179 --> 00:53:09,281
  2227. Tolong jangan panggil aku itu.
  2228.  
  2229. 509
  2230. 00:53:09,314 --> 00:53:12,919
  2231. Maaf, Duar-Duar.
  2232. Kau bagian dari tim sekarang.
  2233.  
  2234. 510
  2235. 00:53:13,318 --> 00:53:16,796
  2236. Jelas tak ada satupun orang
  2237. di tim ini yang punya julukan.
  2238.  
  2239. 511
  2240. 00:53:16,826 --> 00:53:19,098
  2241. Selamat bergabung, Duar-Duar.
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:53:29,803 --> 00:53:32,559
  2245. Ada yang mendengar itu?
  2246.  
  2247. 513
  2248. 00:53:33,794 --> 00:53:35,804
  2249. Ya.
  2250.  
  2251. 514
  2252. 00:54:00,796 --> 00:54:02,795
  2253. Bersiap ledakan!
  2254.  
  2255. 515
  2256. 00:54:06,075 --> 00:54:09,185
  2257. Green!/
  2258. Sebelah sini! Cepat, cepat, cepat!
  2259.  
  2260. 516
  2261. 00:54:11,809 --> 00:54:13,933
  2262. Kau tetap di sini?
  2263.  
  2264. 517
  2265. 00:54:30,264 --> 00:54:33,386
  2266. Tunggu.
  2267. Dimana Griffin?
  2268.  
  2269. 518
  2270. 00:54:39,175 --> 00:54:41,585
  2271. Ke mana kalian pergi?
  2272.  
  2273. 519
  2274. 00:54:52,080 --> 00:54:54,261
  2275. Carikan kita jalan keluar.
  2276.  
  2277. 520
  2278. 00:54:54,286 --> 00:54:56,337
  2279. Sekarang.
  2280.  
  2281. 521
  2282. 00:55:04,155 --> 00:55:06,575
  2283. Ayolah.
  2284.  
  2285. 522
  2286. 00:55:17,762 --> 00:55:19,454
  2287. Bantu aku naik.
  2288.  
  2289. 523
  2290. 00:55:20,518 --> 00:55:22,779
  2291. Satu, dua, tiga.
  2292.  
  2293. 524
  2294. 00:55:31,254 --> 00:55:33,102
  2295. Artie.
  2296.  
  2297. 525
  2298. 00:55:34,115 --> 00:55:36,047
  2299. Apa yang kau pikirkan?
  2300.  
  2301. 526
  2302. 00:55:36,247 --> 00:55:40,020
  2303. Ini waktunya kau beraksi,
  2304. Duar-Duar.
  2305.  
  2306. 527
  2307. 00:55:44,660 --> 00:55:46,507
  2308. Baiklah.
  2309.  
  2310. 528
  2311. 00:55:57,641 --> 00:55:59,482
  2312. Bold Eagles selamanya.
  2313.  
  2314. 529
  2315. 00:56:08,121 --> 00:56:10,126
  2316. Ayo, Udik.
  2317.  
  2318. 530
  2319. 00:56:16,069 --> 00:56:17,970
  2320. Hei, kawan, maaf aku
  2321. memanggilmu "Udik".
  2322.  
  2323. 531
  2324. 00:56:18,007 --> 00:56:19,356
  2325. Meski kau baru saja
  2326. memanggilku itu lagi.
  2327.  
  2328. 532
  2329. 00:56:19,358 --> 00:56:21,035
  2330. Diamlah!
  2331.  
  2332. 533
  2333. 00:56:21,527 --> 00:56:23,504
  2334. Ayo, Hollis.
  2335.  
  2336. 534
  2337. 00:56:24,421 --> 00:56:26,477
  2338. Sedikit lagi.
  2339.  
  2340. 535
  2341. 00:56:27,784 --> 00:56:30,540
  2342. Tristan, cepatlah!
  2343. Cepat, cepat, cepat!
  2344.  
  2345. 536
  2346. 00:56:31,392 --> 00:56:32,939
  2347. Semuanya siap./
  2348. Cepat! Cepat!
  2349.  
  2350. 537
  2351. 00:56:32,964 --> 00:56:35,311
  2352. Sebaiknya begitu./
  2353. Cepat!
  2354.  
  2355. 538
  2356. 00:56:36,112 --> 00:56:37,953
  2357. Ayo, ayo!
  2358.  
  2359. 539
  2360. 00:56:38,525 --> 00:56:40,540
  2361. Cepat, semuanya!
  2362.  
  2363. 540
  2364. 00:56:44,897 --> 00:56:47,746
  2365. Ayo, Artie, cepat./
  2366. Kau duluan.
  2367.  
  2368. 541
  2369. 00:57:05,210 --> 00:57:07,233
  2370. Sedikit lagi.
  2371.  
  2372. 542
  2373. 00:57:10,296 --> 00:57:12,018
  2374. Ayo, Artie.
  2375.  
  2376. 543
  2377. 00:57:16,049 --> 00:57:17,947
  2378. Artie, ayo!
  2379.  
  2380. 544
  2381. 00:57:17,949 --> 00:57:19,669
  2382. Artie...
  2383.  
  2384. 545
  2385. 00:57:20,153 --> 00:57:22,292
  2386. Aku takkan pergi ke mana-mana.
  2387.  
  2388. 546
  2389. 00:57:22,838 --> 00:57:24,957
  2390. Tapi kau akan pergi.
  2391.  
  2392. 547
  2393. 00:57:32,570 --> 00:57:35,007
  2394. Berikan aku pelontar granat!
  2395.  
  2396. 548
  2397. 00:57:38,036 --> 00:57:39,555
  2398. Pergilah.
  2399.  
  2400. 549
  2401. 00:57:42,007 --> 00:57:44,980
  2402. Baiklah, sialan. Terima ini.
  2403.  
  2404. 550
  2405. 00:57:55,184 --> 00:57:57,696
  2406. Aku belum meledakkan itu,
  2407. aku bersumpah.
  2408.  
  2409. 551
  2410. 00:58:10,553 --> 00:58:12,570
  2411. Di mana Artie?
  2412.  
  2413. 552
  2414. 00:58:20,349 --> 00:58:22,546
  2415. Kau membuatnya meledak, kawan.
  2416.  
  2417. 553
  2418. 00:58:29,806 --> 00:58:31,650
  2419. Artie tewas.
  2420.  
  2421. 554
  2422. 00:58:31,740 --> 00:58:34,155
  2423. Aku tahu kita semua...
  2424.  
  2425. 555
  2426. 00:58:36,373 --> 00:58:38,570
  2427. Apa yang akan kita lakukan?
  2428.  
  2429. 556
  2430. 00:58:41,490 --> 00:58:43,670
  2431. Kita terekspos di sini.
  2432.  
  2433. 557
  2434. 00:58:43,725 --> 00:58:45,246
  2435. Terhadap apa?
  2436.  
  2437. 558
  2438. 00:58:45,326 --> 00:58:47,507
  2439. Naganya sudah mati, bukan?
  2440.  
  2441. 559
  2442. 00:58:51,738 --> 00:58:54,607
  2443. Kita juga tak lagi punya
  2444. peta untuk wilayah ini...
  2445.  
  2446. 560
  2447. 00:58:54,666 --> 00:58:56,299
  2448. Dan itu menyisakanmu, Nn. Peters...
  2449.  
  2450. 561
  2451. 00:58:56,362 --> 00:58:58,481
  2452. Sebagai aset pengetahuan kami
  2453. untuk tanah ini.
  2454.  
  2455. 562
  2456. 00:58:58,483 --> 00:58:59,842
  2457. Hei.
  2458.  
  2459. 563
  2460. 00:59:00,409 --> 00:59:02,086
  2461. Baiklah.
  2462.  
  2463. 564
  2464. 00:59:02,856 --> 00:59:05,856
  2465. Baiklah, ada stasiun polisi hutan
  2466. tak jauh dari sini.
  2467.  
  2468. 565
  2469. 00:59:05,858 --> 00:59:09,217
  2470. Kemungkinan terbaik kita
  2471. adalah mengikuti jalur ini,
  2472.  
  2473. 566
  2474. 00:59:09,266 --> 00:59:10,865
  2475. Naik menuju dataran tinggi.
  2476.  
  2477. 567
  2478. 00:59:10,913 --> 00:59:12,891
  2479. Langsung menuju ke hutan.
  2480.  
  2481. 568
  2482. 00:59:12,931 --> 00:59:14,543
  2483. Kita bergerak sekarang.
  2484.  
  2485. 569
  2486. 00:59:14,580 --> 00:59:18,337
  2487. Ya, tentu. Baiklah.
  2488. Sebelah sini.
  2489.  
  2490. 570
  2491. 00:59:18,379 --> 00:59:20,247
  2492. Kita Oscar Mike.
  2493.  
  2494. 571
  2495. 00:59:21,065 --> 00:59:22,632
  2496. Tunggu...
  2497.  
  2498. 572
  2499. 00:59:22,671 --> 00:59:24,375
  2500. Kita tidak beristirahat?
  2501.  
  2502. 573
  2503. 00:59:25,737 --> 00:59:28,416
  2504. Semuanya, serius.
  2505.  
  2506. 574
  2507. 00:59:28,730 --> 00:59:32,432
  2508. Kau tak bisa mengambil...
  2509. Maksimal 5 menit?
  2510.  
  2511. 575
  2512. 00:59:49,247 --> 00:59:51,430
  2513. Yang benar saja!
  2514.  
  2515. 576
  2516. 00:59:52,847 --> 00:59:54,705
  2517. Bergerak lebih cepat.
  2518.  
  2519. 577
  2520. 01:01:43,921 --> 01:01:46,326
  2521. Kuberitahu padamu...
  2522.  
  2523. 578
  2524. 01:01:47,905 --> 01:01:50,045
  2525. Saat semua ini berakhir,
  2526.  
  2527. 579
  2528. 01:01:51,061 --> 01:01:54,864
  2529. Aku akan berlibur yang panjang.
  2530.  
  2531. 580
  2532. 01:01:55,898 --> 01:01:57,708
  2533. Ya, aku dengar itu.
  2534.  
  2535. 581
  2536. 01:01:57,716 --> 01:02:00,447
  2537. Cancun?/
  2538. Tidak.
  2539.  
  2540. 582
  2541. 01:02:01,238 --> 01:02:03,233
  2542. Tahiti?
  2543.  
  2544. 583
  2545. 01:02:06,397 --> 01:02:09,106
  2546. Aku pernah beritahu kau tentang
  2547. Mikey May, Tristan?
  2548.  
  2549. 584
  2550. 01:02:11,797 --> 01:02:14,706
  2551. Mikey May adalah teman baikku,
  2552.  
  2553. 585
  2554. 01:02:14,742 --> 01:02:18,218
  2555. Jauh sebelum aku tahu apa
  2556. artinya teman baik.
  2557.  
  2558. 586
  2559. 01:02:19,091 --> 01:02:21,544
  2560. Kami besar bersama.
  2561.  
  2562. 587
  2563. 01:02:21,569 --> 01:02:23,772
  2564. Berangkat sekolah bersama.
  2565.  
  2566. 588
  2567. 01:02:23,828 --> 01:02:27,718
  2568. Bermain futbol dan
  2569. bergabung militer bersama.
  2570.  
  2571. 589
  2572. 01:02:27,819 --> 01:02:31,727
  2573. Kami mengamankan setiap gedung
  2574. di Baghdad bersama.
  2575.  
  2576. 590
  2577. 01:02:31,819 --> 01:02:35,443
  2578. Membantu Kamdesh
  2579. melawan Taliban bersama.
  2580.  
  2581. 591
  2582. 01:02:36,135 --> 01:02:39,269
  2583. Dan selama itu, tak peduli
  2584. apa yang dia lakukan,
  2585.  
  2586. 592
  2587. 01:02:39,271 --> 01:02:40,618
  2588. Atau apa yang terjadi...
  2589.  
  2590. 593
  2591. 01:02:40,646 --> 01:02:44,292
  2592. Mikey tak pernah berhenti
  2593. bicara tentang Tahiti.
  2594.  
  2595. 594
  2596. 01:02:45,146 --> 01:02:48,110
  2597. Tampaknya dia pernah ke sana sekali
  2598. bersama orang tuanya saat liburan...
  2599.  
  2600. 595
  2601. 01:02:48,112 --> 01:02:50,729
  2602. ...ketika dia masih, entahlah,
  2603. 12 tahun.
  2604.  
  2605. 596
  2606. 01:02:51,530 --> 01:02:55,335
  2607. Dan sejak itu,
  2608. dia tidak bicarakan hal lainnya.
  2609.  
  2610. 597
  2611. 01:02:55,846 --> 01:02:57,765
  2612. Tak peduli dimana dia ditugaskan.
  2613.  
  2614. 598
  2615. 01:02:57,831 --> 01:03:01,349
  2616. Bahkan ke tempat konflik
  2617. dengan bayaran yang buruk,
  2618.  
  2619. 599
  2620. 01:03:01,374 --> 01:03:04,429
  2621. Atau tempat terburuk sekalipun,
  2622. itu takkan pernah cukup bagus.
  2623.  
  2624. 600
  2625. 01:03:04,504 --> 01:03:06,942
  2626. Itu takkan pernah Tahiti.
  2627.  
  2628. 601
  2629. 01:03:08,000 --> 01:03:09,717
  2630. Saat masa tugasnya berakhir,
  2631.  
  2632. 602
  2633. 01:03:09,763 --> 01:03:13,420
  2634. Dia pindah ke sana dan
  2635. membuka bar.
  2636.  
  2637. 603
  2638. 01:03:13,499 --> 01:03:15,850
  2639. Aku tak pernah bertemu dia sejak itu.
  2640.  
  2641. 604
  2642. 01:03:15,912 --> 01:03:17,526
  2643. Karena Mikey May,
  2644.  
  2645. 605
  2646. 01:03:17,551 --> 01:03:20,863
  2647. Aku ingin pergi ke Tahiti
  2648. seumur hidupku.
  2649.  
  2650. 606
  2651. 01:03:21,797 --> 01:03:25,877
  2652. Kupikir mungkin setelah
  2653. beberapa pekerjaan lagi...
  2654.  
  2655. 607
  2656. 01:03:25,932 --> 01:03:29,133
  2657. Aku akan mengunjunginya dan
  2658. melihat semua yang dia bicarakan.
  2659.  
  2660. 608
  2661. 01:03:30,152 --> 01:03:33,697
  2662. Aku bilang pada diriku sendiri,
  2663. suatu hari...
  2664.  
  2665. 609
  2666. 01:03:34,528 --> 01:03:37,698
  2667. Suatu hari, aku akan pergi
  2668. temui Mikey di Tahiti.
  2669.  
  2670. 610
  2671. 01:03:40,362 --> 01:03:42,454
  2672. Tapi sekarang...
  2673.  
  2674. 611
  2675. 01:03:43,790 --> 01:03:46,960
  2676. Aku tak peduli jika aku takkan
  2677. pernah melihat Tahiti.
  2678.  
  2679. 612
  2680. 01:03:47,338 --> 01:03:49,972
  2681. Karena aku akan habiskan
  2682. setiap hariku yang tersisa...
  2683.  
  2684. 613
  2685. 01:03:49,974 --> 01:03:51,941
  2686. Setiap napasku,
  2687. untuk membantai naga itu...
  2688.  
  2689. 614
  2690. 01:03:51,943 --> 01:03:55,339
  2691. Meski jika aku harus merobek
  2692. bajingan itu dari sisi dalamnya.
  2693.  
  2694. 615
  2695. 01:03:55,413 --> 01:03:58,347
  2696. Itu benar, mari lakukan ini./
  2697. Tidak.
  2698.  
  2699. 616
  2700. 01:03:58,349 --> 01:04:01,455
  2701. Hollis, Tristan, kau akan
  2702. mengawal warga sipil ini...
  2703.  
  2704. 617
  2705. 01:04:01,500 --> 01:04:03,635
  2706. ...kembali ke kota dengan selamat.
  2707.  
  2708. 618
  2709. 01:04:04,316 --> 01:04:05,918
  2710. Membawa mereka kembali?
  2711.  
  2712. 619
  2713. 01:04:05,971 --> 01:04:07,549
  2714. Dengar...
  2715.  
  2716. 620
  2717. 01:04:07,607 --> 01:04:10,461
  2718. Artie membawa kita
  2719. ke sini bersama-sama.
  2720.  
  2721. 621
  2722. 01:04:10,629 --> 01:04:13,765
  2723. Dan saat dia tewas, ini menjadi timku.
  2724.  
  2725. 622
  2726. 01:04:13,785 --> 01:04:15,999
  2727. Dia berjanji takkan ada lagi
  2728. yang tewas,
  2729.  
  2730. 623
  2731. 01:04:16,001 --> 01:04:17,166
  2732. Dan aku ingin menepati janjinya.
  2733.  
  2734. 624
  2735. 01:04:17,168 --> 01:04:19,152
  2736. Dia tak bermaksud agar kau
  2737. terus melanjutkan ini.
  2738.  
  2739. 625
  2740. 01:04:19,165 --> 01:04:21,552
  2741. Aku tak mau mendengarnya, Hollis.
  2742.  
  2743. 626
  2744. 01:04:22,006 --> 01:04:23,807
  2745. Aku sudah membuat ketentuannya.
  2746.  
  2747. 627
  2748. 01:04:23,809 --> 01:04:27,402
  2749. Aku akan tetap di sini hingga
  2750. tugas selesai dan misi ini berakhir.
  2751.  
  2752. 628
  2753. 01:04:27,427 --> 01:04:29,709
  2754. Kita sudah melalui cobaan berat
  2755. bersama-sama,
  2756.  
  2757. 629
  2758. 01:04:29,734 --> 01:04:32,332
  2759. Tapi ini adalah bagian dimana
  2760. perjalanan kalian berakhir.
  2761.  
  2762. 630
  2763. 01:04:32,371 --> 01:04:35,550
  2764. Tapi aku janjikan satu hal padamu.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 01:04:36,364 --> 01:04:39,447
  2768. Aku akan bantai naga keparat itu.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 01:04:40,531 --> 01:04:43,140
  2772. Julius./
  2773. Itu perintah, Tristan.
  2774.  
  2775. 633
  2776. 01:04:43,230 --> 01:04:46,028
  2777. Kau dan Hollis akan membawa
  2778. Nn. Peters dan Tn. Griffin...
  2779.  
  2780. 634
  2781. 01:04:46,030 --> 01:04:48,465
  2782. ...kembali ke kota,
  2783. dan kau akan pergi sekarang!
  2784.  
  2785. 635
  2786. 01:04:48,467 --> 01:04:50,006
  2787. Ini omong kosong.
  2788.  
  2789. 636
  2790. 01:04:50,064 --> 01:04:52,854
  2791. Bajingan itu membunuh sahabatku.
  2792.  
  2793. 637
  2794. 01:04:53,893 --> 01:04:55,166
  2795. Aku tak akan pulang,
  2796.  
  2797. 638
  2798. 01:04:55,191 --> 01:04:58,637
  2799. Selama makhluk itu masih
  2800. terbang dan menghembuskan api.
  2801.  
  2802. 639
  2803. 01:04:58,682 --> 01:05:01,927
  2804. Kau sudah berlari dari makhluk ini
  2805. sejak pertama kita bertemu.
  2806.  
  2807. 640
  2808. 01:05:01,963 --> 01:05:04,964
  2809. Oke, ya. Aku berlari...
  2810.  
  2811. 641
  2812. 01:05:05,384 --> 01:05:07,718
  2813. Karena itu naga!
  2814.  
  2815. 642
  2816. 01:05:09,577 --> 01:05:14,190
  2817. Aku masih di sini karena
  2818. aku juga kehilangan orang.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 01:05:14,253 --> 01:05:16,770
  2822. Aku takkan biarkan siapapun
  2823. terlepas dari itu begitu saja.
  2824.  
  2825. 644
  2826. 01:05:16,836 --> 01:05:18,825
  2827. Meski itu kadal bodoh itu sekalipun.
  2828.  
  2829. 645
  2830. 01:05:18,889 --> 01:05:21,111
  2831. Dengar, si udik ada benarnya.
  2832.  
  2833. 646
  2834. 01:05:21,174 --> 01:05:22,846
  2835. Dengar, aku paham dengan kalian.
  2836.  
  2837. 647
  2838. 01:05:22,883 --> 01:05:27,101
  2839. Aku tak peduli seberapa tangguh
  2840. kau menganggap dirimu, Pak.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 01:05:27,621 --> 01:05:30,560
  2844. Tapi jika kau berniat
  2845. membunuh makhluk itu...
  2846.  
  2847. 649
  2848. 01:05:31,062 --> 01:05:33,760
  2849. Kau akan butuh lebih dari sekedar
  2850. kedua tangan yang kuat.
  2851.  
  2852. 650
  2853. 01:05:33,799 --> 01:05:36,231
  2854. Dengar, tak ada pangkat di sini.
  2855.  
  2856. 651
  2857. 01:05:36,245 --> 01:05:38,369
  2858. Orang yang membayar kita
  2859. telah tewas.
  2860.  
  2861. 652
  2862. 01:05:38,544 --> 01:05:42,020
  2863. Maksudku, kita hanyalah sekumpulan
  2864. warga sipil biasa sekarang.
  2865.  
  2866. 653
  2867. 01:05:42,633 --> 01:05:45,985
  2868. Kau tak bisa perintahkan kami
  2869. harus bagaimana, Pak.
  2870.  
  2871. 654
  2872. 01:06:00,534 --> 01:06:03,133
  2873. Aku berpikir...
  2874.  
  2875. 655
  2876. 01:06:03,528 --> 01:06:05,929
  2877. Dari pada kau sendirian
  2878. berlarian di luar sini...
  2879.  
  2880. 656
  2881. 01:06:05,954 --> 01:06:08,601
  2882. ...seperti potongan daging yang
  2883. menunggu di barbekyu...
  2884.  
  2885. 657
  2886. 01:06:08,932 --> 01:06:11,422
  2887. Kau bisa menerima sedikit
  2888. bantuan sesekali.
  2889.  
  2890. 658
  2891. 01:06:14,263 --> 01:06:17,885
  2892. Ada danau tak jauh dari sini.
  2893.  
  2894. 659
  2895. 01:06:18,700 --> 01:06:22,057
  2896. Ada banyak longsor di tahun ini.
  2897.  
  2898. 660
  2899. 01:06:22,127 --> 01:06:24,793
  2900. Dengan bantuan Duar-Duar,
  2901. kita bisa memicu longsor itu.
  2902.  
  2903. 661
  2904. 01:06:26,358 --> 01:06:29,932
  2905. Menjebak makhluk buas.
  2906. Menguburnya di danau.
  2907.  
  2908. 662
  2909. 01:06:29,956 --> 01:06:32,444
  2910. Bahkan seekor naga takkan
  2911. bisa selamat dari itu.
  2912.  
  2913. 663
  2914. 01:06:32,505 --> 01:06:33,878
  2915. Aku setuju.
  2916.  
  2917. 664
  2918. 01:06:33,913 --> 01:06:35,633
  2919. Ya, itu harusnya bisa dilakukan.
  2920.  
  2921. 665
  2922. 01:06:38,754 --> 01:06:41,554
  2923. Semacam peredam makhluk api, ya?
  2924.  
  2925. 666
  2926. 01:06:43,120 --> 01:06:45,843
  2927. Baiklah, aku setuju.
  2928.  
  2929. 667
  2930. 01:06:45,895 --> 01:06:48,730
  2931. Tapi kita harus bergerak,
  2932. dan kita harus bergerak cepat.
  2933.  
  2934. 668
  2935. 01:06:48,755 --> 01:06:51,106
  2936. Aku tak tahu berapa banyak
  2937. waktu yang kita punya.
  2938.  
  2939. 669
  2940. 01:07:46,719 --> 01:07:48,752
  2941. Apa yang kau pikirkan?
  2942.  
  2943. 670
  2944. 01:07:48,802 --> 01:07:50,447
  2945. Kupikir kita menyiapkan perangkap.
  2946.  
  2947. 671
  2948. 01:07:50,449 --> 01:07:52,395
  2949. Kalian punya perangkap naga?
  2950.  
  2951. 672
  2952. 01:07:52,426 --> 01:07:54,390
  2953. Tali jerat di sini.
  2954.  
  2955. 673
  2956. 01:07:55,616 --> 01:07:59,005
  2957. Kenapa kita tak buat dia memakan
  2958. bom miliknya, lalu meledakkan itu?
  2959.  
  2960. 674
  2961. 01:07:59,039 --> 01:08:01,394
  2962. Apa, kau akan menghampirinya dan
  2963. memberinya makan dari tanganmu?
  2964.  
  2965. 675
  2966. 01:08:01,419 --> 01:08:02,925
  2967. Tidak, dia cukup memakan tasnya,
  2968.  
  2969. 676
  2970. 01:08:02,946 --> 01:08:04,844
  2971. Lalu kau tembak tes itu,
  2972. dan meledak!
  2973.  
  2974. 677
  2975. 01:08:04,869 --> 01:08:07,847
  2976. C4 tidak meledak saat kau tembak.
  2977.  
  2978. 678
  2979. 01:08:07,898 --> 01:08:09,812
  2980. Benarkah?
  2981.  
  2982. 679
  2983. 01:08:10,017 --> 01:08:13,082
  2984. Di sana, tepat di bukit itu,
  2985.  
  2986. 680
  2987. 01:08:13,107 --> 01:08:15,460
  2988. Di sanalah kau akan
  2989. memasang C4-mu.
  2990.  
  2991. 681
  2992. 01:08:15,485 --> 01:08:16,959
  2993. Ya, ya.
  2994.  
  2995. 682
  2996. 01:08:16,984 --> 01:08:18,718
  2997. Kau pasti bisa, sobat.
  2998.  
  2999. 683
  3000. 01:08:19,510 --> 01:08:22,687
  3001. Baiklah, Duar-Duar.
  3002. Waktunya bersinar.
  3003.  
  3004. 684
  3005. 01:08:22,745 --> 01:08:24,828
  3006. Kami ingin kau ke atas sana
  3007. melakukan keahlianmu.
  3008.  
  3009. 685
  3010. 01:08:24,885 --> 01:08:26,932
  3011. Setelah kita menurunkan
  3012. posisi naga itu,
  3013.  
  3014. 686
  3015. 01:08:26,957 --> 01:08:29,788
  3016. Saat itulah kita akan membuat
  3017. gunung menimpa makhluk bersisik itu.
  3018.  
  3019. 687
  3020. 01:08:29,899 --> 01:08:31,236
  3021. Tidak masalah.
  3022.  
  3023. 688
  3024. 01:08:31,288 --> 01:08:33,856
  3025. Tristan, 550 kabel peledak.
  3026.  
  3027. 689
  3028. 01:08:33,925 --> 01:08:35,521
  3029. Baik.
  3030.  
  3031. 690
  3032. 01:08:39,957 --> 01:08:41,190
  3033. Oke.
  3034.  
  3035. 691
  3036. 01:08:41,215 --> 01:08:42,896
  3037. Ini dimulai seperti Donkey Kong./
  3038. Baiklah.
  3039.  
  3040. 692
  3041. 01:08:43,020 --> 01:08:44,956
  3042. Gwen, kumpulkan dedaunan
  3043. dan pelindung.
  3044.  
  3045. 693
  3046. 01:09:11,128 --> 01:09:14,012
  3047. Kau benar-benar berpikir seluruh
  3048. aksi "Predator" ini bisa dilakukan?
  3049.  
  3050. 694
  3051. 01:09:14,110 --> 01:09:17,522
  3052. Dari pada mengeluh,
  3053. mungkin kau sebaiknya membantu.
  3054.  
  3055. 695
  3056. 01:09:59,055 --> 01:10:02,728
  3057. Baiklah. Dia siap untuk beraksi.
  3058. Ganti.
  3059.  
  3060. 696
  3061. 01:10:02,896 --> 01:10:05,545
  3062. Dimengerti.
  3063. Sekarang cepatlah turun.
  3064.  
  3065. 697
  3066. 01:10:42,726 --> 01:10:44,730
  3067. Target dalam perjalanan.
  3068.  
  3069. 698
  3070. 01:12:19,551 --> 01:12:21,252
  3071. Halo.
  3072.  
  3073. 699
  3074. 01:12:24,538 --> 01:12:27,361
  3075. Naga pintar.
  3076.  
  3077. 700
  3078. 01:12:35,432 --> 01:12:38,108
  3079. Ayo, naga... Oke...
  3080.  
  3081. 701
  3082. 01:12:42,248 --> 01:12:44,262
  3083. Sedikit lagi.
  3084.  
  3085. 702
  3086. 01:12:56,956 --> 01:12:59,146
  3087. Tinggal sedikit lagi.
  3088.  
  3089. 703
  3090. 01:13:03,547 --> 01:13:06,838
  3091. Naga pintar, ayo.
  3092.  
  3093. 704
  3094. 01:13:11,342 --> 01:13:12,802
  3095. Tidak, tidak...
  3096.  
  3097. 705
  3098. 01:13:12,804 --> 01:13:14,890
  3099. Tidak, tidak, tidak! Tak apa!
  3100.  
  3101. 706
  3102. 01:13:17,608 --> 01:13:19,119
  3103. Tembak!
  3104.  
  3105. 707
  3106. 01:13:24,882 --> 01:13:27,204
  3107. Ayo, ayo!
  3108.  
  3109. 708
  3110. 01:13:39,730 --> 01:13:41,790
  3111. Hollis, pastikan jarimu
  3112. tetap di pelatuknya.
  3113.  
  3114. 709
  3115. 01:13:42,976 --> 01:13:44,744
  3116. Baik!
  3117.  
  3118. 710
  3119. 01:13:46,592 --> 01:13:48,237
  3120. Gwen!
  3121.  
  3122. 711
  3123. 01:13:51,790 --> 01:13:53,512
  3124. Kau tak apa?
  3125.  
  3126. 712
  3127. 01:13:56,286 --> 01:13:58,299
  3128. Hei, hei, hei.
  3129. Apa yang kau lakukan?
  3130.  
  3131. 713
  3132. 01:13:58,385 --> 01:14:00,645
  3133. Hei, apa yang kau lakukan?
  3134.  
  3135. 714
  3136. 01:14:03,718 --> 01:14:06,120
  3137. Pengorbanan harus dilakukan.
  3138.  
  3139. 715
  3140. 01:15:14,344 --> 01:15:16,240
  3141. Bold Eagles, sayang!
  3142.  
  3143. 716
  3144. 01:15:18,968 --> 01:15:20,580
  3145. Ayo.
  3146.  
  3147. 717
  3148. 01:15:22,826 --> 01:15:23,859
  3149. Hollis.
  3150.  
  3151. 718
  3152. 01:15:23,884 --> 01:15:25,667
  3153. Diamlah, kawan.
  3154. Jangan sekarang.
  3155.  
  3156. 719
  3157. 01:15:25,722 --> 01:15:30,960
  3158. Apa Green pernah beritahu kau
  3159. cerita tentang kejutan?
  3160.  
  3161. 720
  3162. 01:15:31,009 --> 01:15:32,678
  3163. Ya, pernah.
  3164.  
  3165. 721
  3166. 01:15:33,680 --> 01:15:36,643
  3167. Dia membual, kawan.
  3168.  
  3169. 722
  3170. 01:15:36,670 --> 01:15:40,845
  3171. Sebentar...
  3172. Kurasa kita semua begitu.
  3173.  
  3174. 723
  3175. 01:15:40,908 --> 01:15:43,291
  3176. Tahan itu. Tahan di sana.
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:15:45,989 --> 01:15:47,885
  3180. Kau tak apa, Gwen?
  3181.  
  3182. 725
  3183. 01:15:51,496 --> 01:15:54,304
  3184. Hollis, aku akan coba menuntun
  3185. itu ke arahmu! Bersiaplah!
  3186.  
  3187. 726
  3188. 01:15:55,588 --> 01:15:57,660
  3189. Kau mendengarku? Ganti.
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:16:06,352 --> 01:16:09,199
  3193. Gwen, ini tidak adil!
  3194. Aku tak mau memukul wanita!
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:16:33,482 --> 01:16:35,544
  3198. Apa yang terjadi?
  3199.  
  3200. 729
  3201. 01:16:36,578 --> 01:16:38,313
  3202. Ceritanya panjang.
  3203.  
  3204. 730
  3205. 01:16:39,477 --> 01:16:41,909
  3206. Apa kau menembakku?
  3207.  
  3208. 731
  3209. 01:16:44,367 --> 01:16:46,116
  3210. Lihat, naga!
  3211.  
  3212. 732
  3213. 01:17:03,740 --> 01:17:05,634
  3214. Ayo. Berbaringlah, berbaring.
  3215.  
  3216. 733
  3217. 01:17:05,636 --> 01:17:07,984
  3218. Green, aku bersama Tristan.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 01:17:08,028 --> 01:17:10,500
  3222. Dia tertembak, tapi dia tak apa.
  3223. Ganti.
  3224.  
  3225. 735
  3226. 01:17:10,573 --> 01:17:13,345
  3227. Julius, kau di saluran ini?
  3228. Ada yang di saluran ini?
  3229.  
  3230. 736
  3231. 01:17:13,380 --> 01:17:14,920
  3232. Masuk, ganti.
  3233.  
  3234. 737
  3235. 01:17:15,640 --> 01:17:17,497
  3236. Masuklah! Sialan!
  3237.  
  3238. 738
  3239. 01:17:25,516 --> 01:17:27,321
  3240. Pegang itu, oke?
  3241.  
  3242. 739
  3243. 01:17:27,384 --> 01:17:28,974
  3244. Ya.
  3245.  
  3246. 740
  3247. 01:17:29,210 --> 01:17:31,353
  3248. Baiklah. Aku segera kembali.
  3249.  
  3250. 741
  3251. 01:17:32,680 --> 01:17:34,734
  3252. Aku takkan pergi ke mana-mana.
  3253.  
  3254. 742
  3255. 01:17:34,815 --> 01:17:37,035
  3256. Bajingan.
  3257.  
  3258. 743
  3259. 01:18:10,103 --> 01:18:12,108
  3260. Ledakkanlah!
  3261.  
  3262. 744
  3263. 01:18:12,198 --> 01:18:14,456
  3264. Cukup mendekati pekerjaan pemerintah.
  3265.  
  3266. 745
  3267. 01:18:36,565 --> 01:18:38,732
  3268. Tunggu! Griffin!
  3269.  
  3270. 746
  3271. 01:18:39,566 --> 01:18:41,439
  3272. Kau tak apa, sobat?
  3273.  
  3274. 747
  3275. 01:18:43,130 --> 01:18:46,147
  3276. Hei, apa yang kau lakukan?
  3277.  
  3278. 748
  3279. 01:18:46,229 --> 01:18:47,923
  3280. Balas dendam.
  3281.  
  3282. 749
  3283. 01:18:48,583 --> 01:18:50,675
  3284. Bold Eagles selamanya!
  3285.  
  3286. 750
  3287. 01:18:58,524 --> 01:19:00,683
  3288. Apa yang kau cari?
  3289.  
  3290. 751
  3291. 01:19:00,685 --> 01:19:03,944
  3292. Detonator!/
  3293. Detonator! Oke, dimana itu?
  3294.  
  3295. 752
  3296. 01:19:07,695 --> 01:19:09,191
  3297. Hei, kentut api!
  3298.  
  3299. 753
  3300. 01:19:09,193 --> 01:19:12,374
  3301. Majulah ke arahku!
  3302. Kau bukan apa-apa!
  3303.  
  3304. 754
  3305. 01:19:18,645 --> 01:19:20,969
  3306. Tidak, aku tak melihatnya!
  3307. Apa itu terjatuh?
  3308.  
  3309. 755
  3310. 01:19:20,971 --> 01:19:23,050
  3311. Aku tidak tahu.
  3312. Itu berada di sekitar sini.
  3313.  
  3314. 756
  3315. 01:19:26,986 --> 01:19:28,929
  3316. Kau mencari ini?
  3317.  
  3318. 757
  3319. 01:19:31,944 --> 01:19:35,060
  3320. Aku akan langsung melemparkan
  3321. ini ke dalam bokongmu.
  3322.  
  3323. 758
  3324. 01:19:42,443 --> 01:19:44,393
  3325. Bersiap untuk ledakan.
  3326.  
  3327. 759
  3328. 01:19:53,181 --> 01:19:55,440
  3329. Pasti diluar jangkauan./
  3330. Apa-apaan?
  3331.  
  3332. 760
  3333. 01:19:55,465 --> 01:19:57,198
  3334. Apa?
  3335.  
  3336. 761
  3337. 01:19:59,619 --> 01:20:01,899
  3338. Itu harus di tempat yang
  3339. lebih tinggi dan lebih dekat.
  3340.  
  3341. 762
  3342. 01:20:06,384 --> 01:20:07,983
  3343. Berikan itu padaku.
  3344.  
  3345. 763
  3346. 01:20:07,985 --> 01:20:10,599
  3347. Baiklah, dengar,
  3348. kodenya sudah kumasukkan.
  3349.  
  3350. 764
  3351. 01:20:10,650 --> 01:20:12,432
  3352. Cukup tarik pelatuknya.
  3353.  
  3354. 765
  3355. 01:20:41,011 --> 01:20:42,719
  3356. Sial!
  3357.  
  3358. 766
  3359. 01:21:01,865 --> 01:21:04,081
  3360. Kenapa benda ini tak berfungsi,
  3361. Duar-Duar?
  3362.  
  3363. 767
  3364. 01:21:08,017 --> 01:21:09,750
  3365. Mundurlah.
  3366.  
  3367. 768
  3368. 01:21:09,822 --> 01:21:11,764
  3369. Tidak ada hulu ledaknya.
  3370.  
  3371. 769
  3372. 01:21:14,798 --> 01:21:18,742
  3373. Dia tak bisa meledakkannya?/
  3374. Green, kembali ke sini!
  3375.  
  3376. 770
  3377. 01:21:20,429 --> 01:21:22,276
  3378. Kau tahu?
  3379.  
  3380. 771
  3381. 01:21:23,000 --> 01:21:24,464
  3382. Persetan ini.
  3383.  
  3384. 772
  3385. 01:21:39,436 --> 01:21:41,100
  3386. Majulah.
  3387.  
  3388. 773
  3389. 01:21:47,733 --> 01:21:49,821
  3390. Tidak mungkin.
  3391.  
  3392. 774
  3393. 01:22:13,476 --> 01:22:16,759
  3394. Benar begitu.
  3395. Tunjukkan aku sedikit magis.
  3396.  
  3397. 775
  3398. 01:22:32,063 --> 01:22:33,700
  3399. Ya!
  3400.  
  3401. 776
  3402. 01:22:34,116 --> 01:22:37,529
  3403. Green, itu menakjubkan!
  3404.  
  3405. 777
  3406. 01:22:41,865 --> 01:22:44,852
  3407. <i>Green, tembakan bagus!</i>
  3408.  
  3409. 778
  3410. 01:22:45,934 --> 01:22:48,721
  3411. <i>Green, apa kau di sana? Ganti.</i>
  3412.  
  3413. 779
  3414. 01:22:48,768 --> 01:22:50,678
  3415. Aku di sini.
  3416.  
  3417. 780
  3418. 01:22:52,929 --> 01:22:54,942
  3419. Kurasa aku mengenai dia.
  3420.  
  3421. 781
  3422. 01:22:56,838 --> 01:23:00,947
  3423. Ya, kawan, kau mengenai dia./
  3424. Dia masih hidup?
  3425.  
  3426. 782
  3427. 01:23:01,018 --> 01:23:02,834
  3428. Kurasa kau salah tentang C4...
  3429.  
  3430. 783
  3431. 01:23:02,884 --> 01:23:04,841
  3432. ...yang tak bisa diledakkan
  3433. dengan peluru.
  3434.  
  3435. 784
  3436. 01:23:04,914 --> 01:23:07,660
  3437. Itu karena aku punya yang lain
  3438. selain C4 di dalam tas itu.
  3439.  
  3440. 785
  3441. 01:23:07,707 --> 01:23:09,639
  3442. <i>Granat, tanah liat.</i>
  3443.  
  3444. 786
  3445. 01:23:09,664 --> 01:23:11,195
  3446. Itu terdengar tidak aman.
  3447.  
  3448. 787
  3449. 01:23:11,220 --> 01:23:14,360
  3450. Dan itu sebabnya kami
  3451. memanggilmu Duar-Duar.
  3452.  
  3453. 788
  3454. 01:23:15,911 --> 01:23:17,749
  3455. Aku tak suka mengacaukan
  3456. suasana positif ini,
  3457.  
  3458. 789
  3459. 01:23:17,812 --> 01:23:22,114
  3460. Tapi aku tak mau habiskan
  3461. semalam lagi di hutan ini.
  3462.  
  3463. 790
  3464. 01:23:23,213 --> 01:23:25,074
  3465. Ini seram.
  3466.  
  3467. 791
  3468. 01:23:25,216 --> 01:23:26,841
  3469. Baiklah.
  3470.  
  3471. 792
  3472. 01:23:31,069 --> 01:23:33,534
  3473. Kau menepati janjimu, Artie.
  3474.  
  3475. 793
  3476. 01:23:34,574 --> 01:23:36,730
  3477. Kau menepati janjimu.
  3478.  
  3479. 794
  3480. 01:23:48,528 --> 01:23:51,967
  3481. Aku hargai dukungan partai
  3482. dan aku tak sabar untuk...
  3483.  
  3484. 795
  3485. 01:23:52,673 --> 01:23:54,446
  3486. Apa-apaan?
  3487.  
  3488. 796
  3489. 01:23:54,544 --> 01:23:56,112
  3490. Blue Falcon.
  3491.  
  3492. 797
  3493. 01:23:56,180 --> 01:23:57,982
  3494. Apa? Dimana Artie Cameron?
  3495.  
  3496. 798
  3497. 01:23:58,018 --> 01:24:00,680
  3498. Artie tewas, dasar keparat!
  3499.  
  3500. 799
  3501. 01:24:00,760 --> 01:24:03,800
  3502. Begitu juga Percy Robertson,
  3503. Hector Kayman,
  3504.  
  3505. 800
  3506. 01:24:03,845 --> 01:24:07,312
  3507. Dan begitu banyak veteran lain
  3508. yang kau kirim untuk dibantai!
  3509.  
  3510. 801
  3511. 01:24:07,657 --> 01:24:10,339
  3512. Kau memang memalukan.
  3513.  
  3514. 802
  3515. 01:24:22,381 --> 01:24:25,308
  3516. Kau sebaiknya berharap aku tak
  3517. punya alasan lain untuk kembali.
  3518.  
  3519. 803
  3520. 01:24:25,347 --> 01:24:26,845
  3521. Dasar rendahan.
  3522.  
  3523. 804
  3524. 01:25:02,697 --> 01:25:05,339
  3525. Aku tahu dia akan
  3526. bangga dengan kalian.
  3527.  
  3528. 805
  3529. 01:25:05,370 --> 01:25:07,115
  3530. Dengan kita semua.
  3531.  
  3532. 806
  3533. 01:25:07,139 --> 01:25:09,543
  3534. Juga kepada si udik./
  3535. Ya.
  3536.  
  3537. 807
  3538. 01:25:09,619 --> 01:25:11,741
  3539. Itu yang sebenarnya.
  3540.  
  3541. 808
  3542. 01:25:12,157 --> 01:25:13,662
  3543. Baiklah.
  3544.  
  3545. 809
  3546. 01:25:13,709 --> 01:25:17,348
  3547. Jadi, jika naga itu nyata,
  3548.  
  3549. 810
  3550. 01:25:17,405 --> 01:25:20,183
  3551. Apa itu artinya ada monster
  3552. lain di luar sana?
  3553.  
  3554. 811
  3555. 01:25:21,901 --> 01:25:24,259
  3556. Entahlah.
  3557.  
  3558. 812
  3559. 01:25:24,329 --> 01:25:27,294
  3560. Untuk sekarang, aku akan
  3561. jujur denganmu, Hollis.
  3562.  
  3563. 813
  3564. 01:25:28,929 --> 01:25:31,159
  3565. Aku tak peduli.
  3566.  
  3567. 814
  3568. 01:25:33,033 --> 01:25:34,850
  3569. Baiklah.
  3570.  
  3571. 815
  3572. 01:25:38,275 --> 01:25:40,097
  3573. Ayo pergi dari sini.
  3574.  
  3575. 816
  3576. 01:26:16,120 --> 01:26:21,120
  3577. Sultan303.xyz
  3578. Agen Judi Online Terpercaya
  3579.  
  3580. 817
  3581. 01:26:21,144 --> 01:26:26,144
  3582. Bonus New Member 50%
  3583. Bonus Deposit Harian 5%
  3584.  
  3585. 818
  3586. 01:26:26,168 --> 01:26:31,168
  3587. Bonus Cashback up to 15%
  3588. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  3589.  
  3590. 819
  3591. 01:26:36,140 --> 01:26:37,925
  3592. Hei, apa kabar, sobat?
  3593.  
  3594. 820
  3595. 01:26:37,931 --> 01:26:40,568
  3596. Aku yakin kau bertanya-tanya
  3597. kenapa aku masih hidup.
  3598.  
  3599. 821
  3600. 01:26:41,978 --> 01:26:44,047
  3601. Kuberitahu padamu.
  3602. Aku masih hidup,
  3603.  
  3604. 822
  3605. 01:26:44,078 --> 01:26:47,493
  3606. Karena aku pahlawan tercerdas
  3607. dan tertangguh yang ada di dunia ini.
  3608.  
  3609. 823
  3610. 01:26:47,574 --> 01:26:49,751
  3611. Naga dungu itu...
  3612. Dia terlalu bodoh,
  3613.  
  3614. 824
  3615. 01:26:49,753 --> 01:26:51,900
  3616. Hingga dia sama sekali
  3617. tidak mengunyahku.
  3618.  
  3619. 825
  3620. 01:26:51,942 --> 01:26:54,365
  3621. Sesaat aku masuk ke dalam sana,
  3622. aku menjatuhkan peledak,
  3623.  
  3624. 826
  3625. 01:26:54,390 --> 01:26:57,162
  3626. Lalu berusaha keluar
  3627. lewat lubang anusnya.
  3628.  
  3629. 827
  3630. 01:26:57,207 --> 01:27:00,065
  3631. Dan disinilah aku, masih hidup.
  3632.  
  3633. 828
  3634. 01:27:00,712 --> 01:27:02,283
  3635. Dipenuhi dengan kotoran naga.
  3636.  
  3637. 829
  3638. 01:27:02,348 --> 01:27:04,207
  3639. Jadi aku akan pergi mandi.
  3640.  
  3641. 830
  3642. 01:27:05,062 --> 01:27:07,251
  3643. Diamlah, tupai!
  3644. Kau tak ada di sana.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement