SHARE
TWEET

the flash2 eps 20

sofiasari Dec 5th, 2018 66 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,296 --> 00:00:03,428
  3. Namaku Barry Allen
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,430 --> 00:00:07,409
  7. dan aku manusia tercepat yang pernah ada
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:07,410 --> 00:00:10,478
  11. Bagi dunia luar, aku hanyalah ahli forensik biasa
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:10,480 --> 00:00:13,381
  15. Tapi diam-diam, dengan bantuan
  16. teman-temanku di S.T.A.R. Labs,
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:13,383 --> 00:00:17,018
  20. Aku memerangi kejahatan dan mencari
  21. meta-human lainnya seperti aku,
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:17,020 --> 00:00:19,087
  25. Aku sudah mengalahkan
  26. orang yang membunuh ibuku,
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:19,089 --> 00:00:22,591
  30. tetapi karena nya, aku membuka
  31. dunia kita dengan ancaman yang baru,
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:22,593 --> 00:00:25,827
  35. dan aku satu-satunya yang cukup cepat
  36. untuk menghentikan mereka.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:25,829 --> 00:00:28,563
  40. Akulah The Flash
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:28,565 --> 00:00:30,298
  44. Sebelumnya dalam The Flash...
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:30,300 --> 00:00:32,400
  48. - Dia saudaramu, Cisco.
  49. - Bukan karena pilihan.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:32,402 --> 00:00:34,636
  53. Jadi Ibu memberitahuku kamu masih
  54. bekerja di S.T.A.R. Labs.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:34,638 --> 00:00:36,571
  58. Kami tidak bisa melakukan
  59. semuanya tanpa Cisco.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:36,573 --> 00:00:38,106
  63. Oh, dia setia. Layaknya anjing.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:38,107 --> 00:00:38,635
  67. Kita memiliki kesepakatan.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:38,636 --> 00:00:39,942
  71. - Kita memiliki kesepakatan.
  72. - KECEPATANMU UNTUK WALLY
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:39,943 --> 00:00:42,276
  76. Kecepatanku untuk nyawa Wally.
  77. lepaskan dia dan kecepatanku milikmu.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:42,278 --> 00:00:44,212
  81. The Speed Force keluar dari tubuhnya.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:44,214 --> 00:00:45,680
  85. Dia menjadi manusia lagi.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:47,050 --> 00:00:49,751
  89. Aku tahu sebagian dari
  90. mu masih peduli kepadaku.
  91.  
  92. 21
  93. 00:00:49,753 --> 00:00:53,088
  94. Kumohon, lepaskan dia.
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:53,090 --> 00:00:54,823
  98. - Caitlin!
  99. - Kau akan mendapatkan
  100.  
  101. 23
  102. 00:00:54,825 --> 00:00:57,258
  103. kecepatan mu kembali, Allen, dan
  104. Aku akan membantu kamu melakukannya.
  105.  
  106. 24
  107. 00:00:57,260 --> 00:01:00,891
  108. - Bagaimana? - Dengan menciptakan ledakan
  109. akselerator partikel lainnya.
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:12,976 --> 00:01:14,542
  113. Barry, ada kejaran berkecepatan tinggi
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:14,544 --> 00:01:16,811
  117. Menuju ke selatan di Milton Ave.
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:20,684 --> 00:01:21,883
  121. Kita lolos dari mereka.
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:23,453 --> 00:01:24,919
  125. Tidak akan lolos darinya.
  126.  
  127. 29
  128. 00:01:24,921 --> 00:01:25,954
  129. Kau ingin bertaruh?
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:31,868 --> 00:01:33,494
  133. Kau ingin bermain?
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:33,496 --> 00:01:34,763
  137. Oke! Baiklah.
  138.  
  139. 32
  140. 00:01:34,765 --> 00:01:37,632
  141. Bersiaplah!
  142.  
  143. 33
  144. 00:01:37,634 --> 00:01:40,735
  145. - Mereka tidak melambat.
  146. - Tentu saja tidak!
  147.  
  148. 34
  149. 00:01:44,207 --> 00:01:46,607
  150. Itu jalan keluar ktia... terowongan!
  151. Ke terowongan!
  152.  
  153. 35
  154. 00:01:46,609 --> 00:01:49,343
  155. Mereka menuju ke terowongan
  156. Fifth Street.
  157.  
  158. 36
  159. 00:01:49,345 --> 00:01:50,812
  160. Satelit tidak bisa memproyeksikannya di sana.
  161.  
  162. 37
  163. 00:01:50,814 --> 00:01:52,647
  164. Apa? Kau baru bilang sekarang?
  165.  
  166. 38
  167. 00:01:52,649 --> 00:01:54,582
  168. Aku tidak mengira dia akan mencoba
  169. mengemudi lebih cepat dari The Flash!
  170.  
  171. 39
  172. 00:01:54,584 --> 00:01:56,918
  173. Petir. Lempar petir!
  174.  
  175. 40
  176. 00:01:56,920 --> 00:01:58,553
  177. Dia ingin melempar petir.
  178.  
  179. 41
  180. 00:01:58,555 --> 00:01:59,954
  181. Tidak. Tidak ada petir. Ini hologram.
  182.  
  183. 42
  184. 00:01:59,956 --> 00:02:02,023
  185. - Ingat?
  186. - Ha-hanya...
  187.  
  188. 43
  189. 00:02:02,025 --> 00:02:03,992
  190. Tidak, tidak. tidak. The Win-up!
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:03,994 --> 00:02:05,794
  194. Jadi kita bisa menutup pandangan mereka.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:05,796 --> 00:02:07,028
  198. Ya! Tentu saja.
  199.  
  200. 46
  201. 00:02:10,233 --> 00:02:11,700
  202. Baiklah, Cisco.
  203.  
  204. 47
  205. 00:02:11,702 --> 00:02:13,568
  206. Dari sinilah
  207. berjam-jam bermain game
  208.  
  209. 48
  210. 00:02:13,570 --> 00:02:15,970
  211. di ruang bawah tanah mu akan terbayarkan.
  212.  
  213. 49
  214. 00:02:15,972 --> 00:02:18,707
  215. Jari tangan, jangan kecewakan aku sekarang.
  216.  
  217. 50
  218. 00:02:23,013 --> 00:02:25,413
  219. - Mataku!
  220. - Apa ini?
  221.  
  222. 51
  223. 00:02:32,723 --> 00:02:34,288
  224. Angkat tangan!
  225.  
  226. 52
  227. 00:02:37,535 --> 00:02:40,177
  228. akumenang.com
  229. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  230.  
  231. 53
  232. 00:02:41,431 --> 00:02:44,132
  233. Aku butuh istirahat.
  234.  
  235. 54
  236. 00:02:44,134 --> 00:02:45,842
  237. Aku tidak berpikir hologram ini
  238. akan berhasil,
  239.  
  240. 55
  241. 00:02:45,843 --> 00:02:47,969
  242. Tapi sejauh ini, begitu baik.
  243.  
  244. 56
  245. 00:02:47,971 --> 00:02:50,271
  246. Maksudku, aku pikir jika
  247. mereka bisa mendapatkan 2Pac
  248.  
  249. 57
  250. 00:02:50,273 --> 00:02:52,107
  251. nge-rap lagi di konser,
  252. kita pasti bisa...
  253.  
  254. 58
  255. 00:02:52,109 --> 00:02:53,574
  256. The Flash berkeliaran di sekitar Central City.
  257.  
  258. 59
  259. 00:02:53,576 --> 00:02:55,443
  260. - Ini tidak akan ada akhirnya.
  261. - Itu ada.
  262.  
  263. 60
  264. 00:02:55,445 --> 00:02:57,645
  265. Ini tidak akan lama
  266. sebelum seseorang mengetahui ini,
  267.  
  268. 61
  269. 00:02:57,647 --> 00:02:59,547
  270. "Oh, tunggu. Kau tidak ngomong apa-apa.
  271.  
  272. 62
  273. 00:02:59,549 --> 00:03:01,816
  274. Kau tidak menyentuh apa pun
  275. Oh, tunggu Kau tidak pulang.
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:01,818 --> 00:03:03,584
  279. Oke, baik, tanpa kecepatan Barry,
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:03,586 --> 00:03:06,921
  283. - ini ide yang bagus
  284. - Sebenarnya, aku tidak setuju.
  285.  
  286. 65
  287. 00:03:06,923 --> 00:03:08,957
  288. Aku pikir ide yang lebih baik,
  289. dari pada bermain
  290.  
  291. 66
  292. 00:03:08,959 --> 00:03:10,424
  293. "Orang jahat dan Hologram"
  294.  
  295. 67
  296. 00:03:10,426 --> 00:03:12,761
  297. akan lebih baik membangun kembali
  298. akselerator partikel
  299.  
  300. 68
  301. 00:03:12,763 --> 00:03:14,796
  302. - agar Barry kembali mendapatkan kecepatannya.
  303. -. Ya, Wells,
  304.  
  305. 69
  306. 00:03:14,798 --> 00:03:16,731
  307. - Itulah yang terus kau bicarakan.
  308. - Itu benar.
  309.  
  310. 70
  311. 00:03:16,733 --> 00:03:19,267
  312. Lihatlah apa yang ledakan
  313. lakukan ke kota ini.
  314.  
  315. 71
  316. 00:03:19,269 --> 00:03:21,236
  317. Belum lagi, terakhir kali
  318. kami mencoba sesuatu seperti itu,
  319.  
  320. 72
  321. 00:03:21,238 --> 00:03:23,537
  322. Kami membuat lubang di
  323. alam semesta dan menciptakan, seperti,
  324.  
  325. 73
  326. 00:03:23,539 --> 00:03:24,939
  327. 50 gerbang ke Bumi mu.
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:24,941 --> 00:03:28,064
  331. Itulah bagaimana Zoom dan anak
  332. buahnya sampai di sini sejak awal.
  333.  
  334. 75
  335. 00:03:28,065 --> 00:03:31,312
  336. Aku bilang. Aku tahu bagaimana
  337. menahan ledakan.
  338.  
  339. 76
  340. 00:03:31,314 --> 00:03:33,648
  341. - Benarkah?
  342. - Iya.
  343.  
  344. 77
  345. 00:03:33,650 --> 00:03:35,917
  346. Kau tahu bagaimana menahan
  347. ledakan materi gelap
  348.  
  349. 78
  350. 00:03:35,919 --> 00:03:39,187
  351. yang terakhir kali meradiasikan
  352. seluruh Central City?
  353.  
  354. 79
  355. 00:03:39,189 --> 00:03:41,555
  356. Kau telah mencoba ini di Bumi mu, ingat?
  357.  
  358. 80
  359. 00:03:41,557 --> 00:03:43,091
  360. Tidak berjalan dengan baik.
  361.  
  362. 81
  363. 00:03:43,093 --> 00:03:44,692
  364. Dan, bahkan jika kamu bisa menahannya,
  365.  
  366. 82
  367. 00:03:44,694 --> 00:03:47,629
  368. Aku pikir kamu bilang bahwa Barry tidak bisa
  369. memasuki the Speed Force lagi.
  370.  
  371. 83
  372. 00:03:47,630 --> 00:03:49,197
  373. Itu tidak ada hubungannya
  374. sejak pertama kalinya dia mendapatkan kekuatannya.
  375.  
  376. 84
  377. 00:03:49,199 --> 00:03:51,599
  378. Dengar,aku memiliki data Wells mu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:03:51,601 --> 00:03:53,768
  382. Harrison Wells dari bumi ini,
  383. aku punya ilmu nya.
  384.  
  385. 86
  386. 00:03:53,770 --> 00:03:56,304
  387. Aku tahu bahan kimia apa
  388. yang diperlukan di tubuh mu.
  389.  
  390. 87
  391. 00:03:56,306 --> 00:03:58,572
  392. Aku tahu bagaimana petir harus
  393. berikatan dengan materi gelap
  394.  
  395. 88
  396. 00:03:58,574 --> 00:04:00,341
  397. dari ledakan akselerator partikel.
  398.  
  399. 89
  400. 00:04:00,343 --> 00:04:03,912
  401. Aku bisa menciptakan keadaan
  402. agar kamu kembali mendapatkan kecepatanmu.
  403.  
  404. 90
  405. 00:04:03,914 --> 00:04:05,313
  406. Ini akan berhasil.
  407.  
  408. 91
  409. 00:04:05,315 --> 00:04:09,017
  410. Dalih mu... tidak akan ada akhirnya.
  411.  
  412. 92
  413. 00:04:09,019 --> 00:04:12,987
  414. Tapi yang lebih penting...
  415. itu tidak akan menyelamatkan Snow.
  416.  
  417. 93
  418. 00:04:16,359 --> 00:04:18,459
  419. itu tidak akan membawa Caitlin mu kembali.
  420.  
  421. 94
  422. 00:04:18,461 --> 00:04:20,561
  423. Kau ingin siap ketika Zoom kembali...
  424.  
  425. 95
  426. 00:04:20,563 --> 00:04:24,933
  427. kalau Zoom kembali... ketika Zoom kembali...
  428.  
  429. 96
  430. 00:04:24,935 --> 00:04:26,835
  431. Hanya ada satu cara untuk melakukannya,
  432.  
  433. 97
  434. 00:04:26,837 --> 00:04:29,403
  435. Dan itu adalah dengan mendapatkan kembali kecepatan mu.
  436.  
  437. 98
  438. 00:04:47,724 --> 00:04:49,858
  439. Hey.
  440.  
  441. 99
  442. 00:04:49,860 --> 00:04:51,525
  443. - Hey.
  444. - Apa kabar?
  445.  
  446. 100
  447. 00:04:51,527 --> 00:04:53,895
  448. - Kau berhasil
  449. - Ya.
  450.  
  451. 101
  452. 00:04:53,897 --> 00:04:55,864
  453. - Lihat ini.
  454. - Masuk ke dalam. hangatkan dirit.
  455.  
  456. 102
  457. 00:04:55,866 --> 00:04:58,132
  458. Ya.
  459.  
  460. 103
  461. 00:05:00,503 --> 00:05:04,138
  462. - Sungguh ini cukup melelahkan sampai kesini.
  463. - Memang.
  464.  
  465. 104
  466. 00:05:07,643 --> 00:05:12,046
  467. Aku tidak bisa membantu tapi heran
  468. kenapa speedster membutuhkan mobil.
  469.  
  470. 105
  471. 00:05:12,048 --> 00:05:16,650
  472. Karena aku bukan lagi speedster
  473.  
  474. 106
  475. 00:05:16,652 --> 00:05:18,519
  476. Kau telah kehilangan kekuatanmu?
  477.  
  478. 107
  479. 00:05:18,521 --> 00:05:22,690
  480. Aku menyerahkan kekuatanku untuk
  481. menyelamatkan Wally, anak Joe.
  482.  
  483. 108
  484. 00:05:22,692 --> 00:05:26,995
  485. Zoom menculiknya, jadi lebih baik
  486. memberikan kecepatan ku kepadanya, atau...
  487.  
  488. 109
  489. 00:05:28,899 --> 00:05:31,565
  490. Aku tidak bisa membiarkan Wally mati.
  491.  
  492. 110
  493. 00:05:31,567 --> 00:05:35,803
  494. Tidak. Kau tidak bisa.
  495.  
  496. 111
  497. 00:05:35,805 --> 00:05:39,673
  498. Sekarang Jay telah menculik Caitlin, dan
  499. kami tidak tahu bagaimana untuk menyelamatkannya.
  500.  
  501. 112
  502. 00:05:39,675 --> 00:05:41,342
  503. Jay menculik Caitlin?
  504.  
  505. 113
  506. 00:05:41,344 --> 00:05:43,611
  507. Jay. Ini... ya.
  508.  
  509. 114
  510. 00:05:43,613 --> 00:05:49,250
  511. Ternyata Jay Garrick bukan
  512. The Flash dari Bumi-2.
  513.  
  514. 115
  515. 00:05:49,252 --> 00:05:50,584
  516. Dia Zoom.
  517.  
  518. 116
  519. 00:05:50,586 --> 00:05:52,620
  520. Garrick?
  521.  
  522. 117
  523. 00:05:52,622 --> 00:05:55,189
  524. Garrick, ya. Kenapa?
  525.  
  526. 118
  527. 00:05:55,191 --> 00:05:56,590
  528. Nama gadis ibuku.
  529.  
  530. 119
  531. 00:05:59,262 --> 00:06:01,796
  532. Mungkin... mungkin Wells benar.
  533.  
  534. 120
  535. 00:06:01,798 --> 00:06:04,732
  536. Mungkin aku harus mencoba untuk
  537. mendapatkan kembali kekuatan ku.
  538.  
  539. 121
  540. 00:06:04,734 --> 00:06:06,567
  541. Bagaimana kamu melakukannya?
  542.  
  543. 122
  544. 00:06:06,569 --> 00:06:09,270
  545. Dengan menciptakan ledakan partikel
  546. akselerator.
  547.  
  548. 123
  549. 00:06:09,272 --> 00:06:11,306
  550. Dan tersambar petir lagi?
  551.  
  552. 124
  553. 00:06:11,308 --> 00:06:16,210
  554. Itu tidak tampak seperti pilihan
  555. paling aman, bukan?
  556.  
  557. 125
  558. 00:06:16,212 --> 00:06:19,113
  559. Tidak.
  560.  
  561. 126
  562. 00:06:19,115 --> 00:06:24,585
  563. Aku sudah pernah melihat kamu tumbuh
  564. sejak kamu menjadi The Flash,
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:24,587 --> 00:06:29,390
  568. Dan aku sangat bangga dengan orang itu.
  569.  
  570. 128
  571. 00:06:31,027 --> 00:06:32,994
  572. Tapi tanyakan pada diri sendiri,
  573.  
  574. 129
  575. 00:06:32,996 --> 00:06:35,663
  576. apakah kamu benar-benar membutuhkan kekuatan
  577.  
  578. 130
  579. 00:06:35,665 --> 00:06:38,132
  580. agar menjadi orang tersebut?
  581.  
  582. 131
  583. 00:06:40,603 --> 00:06:43,838
  584. Itu hanya terasa seperti setiap
  585. kali sesuatu yang baik
  586.  
  587. 132
  588. 00:06:43,840 --> 00:06:47,308
  589. terjadi dalam hidup ku, itu dibawa pergi.
  590.  
  591. 133
  592. 00:06:49,412 --> 00:06:53,114
  593. Yah, mungkin sekarang saatnya kita
  594. melakukan sesuatu tentang itu.
  595.  
  596. 134
  597. 00:06:58,421 --> 00:07:01,138
  598. itu terlihat seperti Vakum.
  599.  
  600. 135
  601. 00:07:01,139 --> 00:07:02,923
  602. Apa itu Vakum?
  603.  
  604. 136
  605. 00:07:02,925 --> 00:07:05,893
  606. Tidak ada "Fringe" di Bumi-2. Dicatat.
  607.  
  608. 137
  609. 00:07:05,895 --> 00:07:07,561
  610. Apa itu?
  611.  
  612. 138
  613. 00:07:07,563 --> 00:07:10,764
  614. Itu adalah bagaimana Barry
  615. akan mendapatkan kembali kecepatan nya.
  616.  
  617. 139
  618. 00:07:10,766 --> 00:07:13,368
  619. Ini adalah apa yang kau telah
  620. kerjakan di bengkel?
  621.  
  622. 140
  623. 00:07:13,370 --> 00:07:15,269
  624. Seseorang harus khawatir tentang Zoom.
  625.  
  626. 141
  627. 00:07:15,271 --> 00:07:18,772
  628. - Oke. Barry tidak bisa melakukan ini.
  629. - Dia harus, Ramon.
  630.  
  631. 142
  632. 00:07:18,774 --> 00:07:20,274
  633. Kau terus memanggilku
  634. itu, tapi itu...
  635.  
  636. 143
  637. 00:07:26,383 --> 00:07:28,049
  638. Dante?
  639.  
  640. 144
  641. 00:07:29,919 --> 00:07:33,421
  642. Apa yang kamu lihat? Zoom?
  643. Apakah kamu melihat Zoom?
  644.  
  645. 145
  646. 00:07:33,423 --> 00:07:35,523
  647. Tidak.
  648.  
  649. 146
  650. 00:07:35,525 --> 00:07:39,227
  651. Aku melihat saudaraku.
  652.  
  653. 147
  654. 00:07:39,229 --> 00:07:42,563
  655. Aku harus pergi.
  656.  
  657. 148
  658. 00:07:42,565 --> 00:07:44,232
  659. Lihat di mana semua orang.
  660.  
  661. 149
  662. 00:07:44,234 --> 00:07:45,733
  663. Hey.
  664.  
  665. 150
  666. 00:07:45,735 --> 00:07:46,901
  667. Henry?
  668.  
  669. 151
  670. 00:07:46,903 --> 00:07:48,869
  671. Iris. Hai.
  672.  
  673. 152
  674. 00:07:48,871 --> 00:07:50,571
  675. Menyenangkan sekali melihat kamu.
  676.  
  677. 153
  678. 00:07:51,014 --> 00:07:52,773
  679. Kau juga.
  680.  
  681. 154
  682. 00:07:52,775 --> 00:07:55,543
  683. Kurasa Barry menyeret kamu kembali selama beberapa saat, hah ?
  684.  
  685. 155
  686. 00:07:55,545 --> 00:07:58,546
  687. Mungkin untuk selamanya.
  688.  
  689. 156
  690. 00:07:58,548 --> 00:08:00,381
  691. Tunggu, apa? Serius?
  692.  
  693. 157
  694. 00:08:00,383 --> 00:08:04,685
  695. Ya, ya, aku pikir aku cukup menghabiskan
  696. waktu jauh dari anak ku.
  697.  
  698. 158
  699. 00:08:04,687 --> 00:08:06,354
  700. Apakah kamu memberitahu ayah?
  701.  
  702. 159
  703. 00:08:06,356 --> 00:08:09,057
  704. Tidak, aku ingin mengatakan kepadanya secara pribadi.
  705.  
  706. 160
  707. 00:08:09,059 --> 00:08:10,758
  708. Ya. Aku pikir ayah dengan Wally di CCPD.
  709.  
  710. 161
  711. 00:08:10,760 --> 00:08:13,061
  712. Aku akan meneleponnya.
  713.  
  714. 162
  715. 00:08:13,063 --> 00:08:15,696
  716. - Senang melihatmu
  717. - Ya. Mari kita menetap.
  718.  
  719. 163
  720. 00:08:25,375 --> 00:08:27,575
  721. Kakakmu menelepon,
  722. kapan kita pulang.
  723.  
  724. 164
  725. 00:08:27,577 --> 00:08:29,743
  726. - Sepertinya kita harus pergi?
  727. - Terima kasih.
  728.  
  729. 165
  730. 00:08:29,745 --> 00:08:30,878
  731. Kau tahu kakakmu.
  732.  
  733. 166
  734. 00:08:30,880 --> 00:08:33,081
  735. Oke, bergerak. Ayo pergi.
  736.  
  737. 167
  738. 00:08:34,217 --> 00:08:36,451
  739. Apakah ayah pernah muak dari pekerjaan ini?
  740.  
  741. 168
  742. 00:08:36,453 --> 00:08:37,785
  743. Menjadi polisi?
  744.  
  745. 169
  746. 00:08:37,787 --> 00:08:41,755
  747. Oh, tampaknya ada orang yang
  748. ingin mewarisi keluarga West
  749.  
  750. 170
  751. 00:08:41,757 --> 00:08:44,258
  752. Aku-harus-mengayomi-masyarakat.
  753.  
  754. 171
  755. 00:08:44,260 --> 00:08:47,728
  756. Sejak The Flash menyelamatkan ku,
  757. Aku hanya...
  758.  
  759. 172
  760. 00:08:47,730 --> 00:08:49,363
  761. Aku tidak tahu apakah merancang mobil
  762.  
  763. 173
  764. 00:08:49,365 --> 00:08:52,633
  765. Adalah apa yang aku maksudkan untuk dilakukan dengan hidup ku.
  766.  
  767. 174
  768. 00:08:52,635 --> 00:08:56,003
  769. Yah, aku yakin ada
  770. sesuatu di luar sana
  771.  
  772. 175
  773. 00:08:56,005 --> 00:08:57,805
  774. yang akan memenuhi kebutuhan mu untuk kecepatan
  775.  
  776. 176
  777. 00:08:57,807 --> 00:09:00,341
  778. dan membantu orang, tetapi, sampai saat itu,
  779.  
  780. 177
  781. 00:09:00,343 --> 00:09:03,043
  782. Kau harus tetap menjadi insinyur
  783.  
  784. 178
  785. 00:09:03,045 --> 00:09:04,745
  786. Ini jauh lebih aman.
  787.  
  788. 179
  789. 00:09:04,747 --> 00:09:08,509
  790. Kita harus pergi sebelum Singh datang
  791. dengan sesuatu untuk dilakukan.
  792.  
  793. 180
  794. 00:09:09,986 --> 00:09:11,919
  795. Zoom!
  796.  
  797. 181
  798. 00:09:11,921 --> 00:09:14,188
  799. Hello, teman lama.
  800.  
  801. 182
  802. 00:09:14,190 --> 00:09:15,590
  803. Menjauhlah dari dia
  804.  
  805. 183
  806. 00:09:15,592 --> 00:09:17,358
  807. Jangan bergerak.
  808.  
  809. 184
  810. 00:09:17,360 --> 00:09:18,792
  811. Atau apa?
  812.  
  813. 185
  814. 00:09:18,794 --> 00:09:22,463
  815. Kau telah mencoba senjata mu
  816. pada ku sekali sebelumnya.
  817.  
  818. 186
  819. 00:09:23,933 --> 00:09:26,601
  820. Tidak! Jangan sakitii mereka.
  821.  
  822. 187
  823. 00:09:28,438 --> 00:09:29,903
  824. Lepaskan mereka, kumohon.
  825.  
  826. 188
  827. 00:09:36,279 --> 00:09:41,482
  828. Beritahu semua orang bahwa kota ini adalah milikku.
  829.  
  830. 189
  831. 00:09:41,484 --> 00:09:45,492
  832. Siapapun yang tidak mematuhi ku
  833.  
  834. 190
  835. 00:09:45,493 --> 00:09:48,256
  836. Akan bertemu ajalnya
  837.  
  838. 191
  839. 00:09:51,294 --> 00:09:54,462
  840. Baiklah. Kosongkan!
  841.  
  842. 192
  843. 00:10:12,140 --> 00:10:15,400
  844. - Caitlin dengan Zoom.
  845. - Kenapa dia membawanya ke sini?
  846.  
  847. 193
  848. 00:10:15,401 --> 00:10:17,501
  849. Untuk pamer kekuatan.
  850.  
  851. 194
  852. 00:10:17,503 --> 00:10:19,137
  853. Itulah apa yang dia lakukan di Bumi ku.
  854.  
  855. 195
  856. 00:10:19,139 --> 00:10:21,605
  857. - Apa yang kamu bicarakan?
  858. - Hal pertama yang dia lakukan
  859.  
  860. 196
  861. 00:10:21,607 --> 00:10:22,840
  862. adalah membunuh orang.
  863.  
  864. 197
  865. 00:10:22,842 --> 00:10:24,742
  866. membantai sekelompok polisi.
  867.  
  868. 198
  869. 00:10:24,744 --> 00:10:27,478
  870. Kemudian merekrut setiap
  871. manusia-meta yang bisa dia temukan.
  872.  
  873. 199
  874. 00:10:27,480 --> 00:10:30,114
  875. Dan orang-orang yang tidak mematuhinya, dia membunuh juga.
  876.  
  877. 200
  878. 00:10:30,116 --> 00:10:33,017
  879. - Sekarang polisi dimana?
  880. - Di luar daerah tersebut.
  881.  
  882. 201
  883. 00:10:33,019 --> 00:10:35,820
  884. Dia akan membunuh mereka, Joe.
  885. Dia akan membunuh mereka semua.
  886.  
  887. 202
  888. 00:10:35,822 --> 00:10:37,555
  889. Tidak dengan Caitlin.
  890.  
  891. 203
  892. 00:10:37,557 --> 00:10:39,857
  893. Dia berbicara dengan dia tentang membunuh
  894. semua orang ketika dia mengambil alih CCPD.
  895.  
  896. 204
  897. 00:10:39,859 --> 00:10:42,327
  898. Itulah yang kita akan andalkan?
  899. Snow berbicara kepadanya?
  900.  
  901. 205
  902. 00:10:42,328 --> 00:10:44,195
  903. Joe, kau harus mengeluarkan
  904. orang-orang dari sana.
  905.  
  906. 206
  907. 00:10:44,197 --> 00:10:46,197
  908. Bagaimana jika mereka mempersiapkan
  909. diri di Jitters?
  910.  
  911. 207
  912. 00:10:46,199 --> 00:10:48,833
  913. Itu ide yang baik... itu jauh
  914. dari kantor polisi.
  915.  
  916. 208
  917. 00:10:48,835 --> 00:10:50,534
  918. Lalu apa? Apa yang terjadi selanjutnya?
  919.  
  920. 209
  921. 00:10:50,536 --> 00:10:52,403
  922. Kau sudah melihat apa yang Zoom
  923. perbuat di Bumi ku.
  924.  
  925. 210
  926. 00:10:52,405 --> 00:10:54,405
  927. Dia akan melakukan hal yang sama persis di sini.
  928.  
  929. 211
  930. 00:10:54,407 --> 00:10:56,373
  931. Barry, kita harus mendapatkan
  932. kembali kekuatan mu.
  933.  
  934. 212
  935. 00:10:56,375 --> 00:10:59,610
  936. - Pasti ada cara lain.
  937. - Tidak ada.
  938.  
  939. 213
  940. 00:10:59,612 --> 00:11:02,613
  941. Tidak ada.
  942.  
  943. 214
  944. 00:11:02,615 --> 00:11:04,182
  945. Aku akan memberitahu Singh.
  946.  
  947. 215
  948. 00:11:04,184 --> 00:11:06,684
  949. Supaya mempersiapkan satgas
  950. di Jitters.
  951.  
  952. 216
  953. 00:11:06,686 --> 00:11:08,319
  954. - Lalu apa?
  955. - Aku masih tidak tahui,
  956.  
  957. 217
  958. 00:11:08,321 --> 00:11:10,822
  959. Tapi aku akan pastikan
  960. Wally dan Jesse aman.
  961.  
  962. 218
  963. 00:11:22,001 --> 00:11:24,668
  964. Kau tahu mereka akan mencari tahu
  965. untuk menghentikan kamu, kan?
  966.  
  967. 219
  968. 00:11:24,670 --> 00:11:27,772
  969. Siapa? Barry? Wells? Polisi?
  970.  
  971. 220
  972. 00:11:27,774 --> 00:11:30,975
  973. Tidak. Tidak ada yang bisa menghentikan ku sekarang.
  974.  
  975. 221
  976. 00:11:30,977 --> 00:11:32,509
  977. Tidak lagi.
  978.  
  979. 222
  980. 00:11:32,511 --> 00:11:34,979
  981. Jadi... apa rencana mu?
  982.  
  983. 223
  984. 00:11:34,981 --> 00:11:38,850
  985. Kau hanya akan membunuh semua orang?
  986.  
  987. 224
  988. 00:11:38,852 --> 00:11:42,220
  989. Tidak semua orang.
  990.  
  991. 225
  992. 00:11:42,222 --> 00:11:44,222
  993. Lalu kenapa aku tetap disini?
  994.  
  995. 226
  996. 00:11:47,627 --> 00:11:51,395
  997. Sebab aku tidak ingin
  998. sendirian lagi.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:11:51,397 --> 00:11:55,032
  1002. Aku tidak akan pernah bersama mu
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:11:55,034 --> 00:11:58,202
  1006. Kau pikir bahwa kamu tidak seperti ku,
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:11:58,204 --> 00:12:01,438
  1010. Tapi aku telah melihat kegelapan
  1011. dalam diri mu, Caitlin.
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:12:01,440 --> 00:12:05,109
  1015. Sama seperti Killer Frost.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:12:05,111 --> 00:12:09,346
  1019. Yang harus kamu lakukan... adalah membukanya
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:12:09,546 --> 00:12:15,758
  1023. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:12:30,454 --> 00:12:32,395
  1027. TAVERN
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:12:36,676 --> 00:12:38,509
  1031. Hey.
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:12:38,511 --> 00:12:40,377
  1035. Ini dia.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:12:40,379 --> 00:12:43,547
  1039. Masih menolak untuk berpakaian
  1040. seperti dewasa, aku mengerti.
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:12:43,549 --> 00:12:44,816
  1044. Satu anggur soda.
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:12:45,117 --> 00:12:46,517
  1048. Tidak. tak apa.
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:12:46,519 --> 00:12:48,552
  1052. Terima kasih.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:12:48,554 --> 00:12:51,789
  1056. Jadi... ada apa?
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:12:51,791 --> 00:12:54,960
  1060. Apa? Sesuatu harus disalahkan untuk ku
  1061. aku ingin mengejar ketertinggalan dengan saudara ku?
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:12:54,961 --> 00:12:57,170
  1065. Ya, itu biasanya cara
  1066. bekerja dengan mu, bukan?
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:12:57,496 --> 00:13:00,431
  1070. Sebenarnya, aku ini...
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:13:00,433 --> 00:13:03,067
  1074. merasa bahwa aku harus datang menemui
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:13:03,069 --> 00:13:04,969
  1078. dan memastikan kamu baik-baik saja, jadi...
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:13:04,971 --> 00:13:06,838
  1082. Jangan bilang aku akan diculik
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:13:06,840 --> 00:13:08,439
  1086. Oleh Snart dan temannya lagi.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:13:08,441 --> 00:13:10,942
  1090. Kita. Kamu. Aku. Kita. Mereka
  1091. menculik kita berdua.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:13:10,944 --> 00:13:12,343
  1095. Ya, yah, kau bukan satu-satunya
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:13:12,345 --> 00:13:14,511
  1099. yang hampir tangannya membeku.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:13:14,513 --> 00:13:17,048
  1103. Beruntung aku masih bisa bermain piano.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:13:17,050 --> 00:13:18,816
  1107. Yah, oktaf ku belum cukup sama,
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:13:18,818 --> 00:13:20,117
  1111. Tapi itu tidak penting bagi mu.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:13:20,119 --> 00:13:22,486
  1115. Dante, aku menelepon mu, lebih dari sekali,
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:13:22,488 --> 00:13:24,421
  1119. Tetapi, tentu saja, kau tidak menjawab.
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:13:24,423 --> 00:13:26,490
  1123. Seperti yang aku katakan. Hanya
  1124. ketika ada sesuatu yang salah.
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:13:26,492 --> 00:13:28,893
  1128. Ya. Baik.
  1129.  
  1130. 258
  1131. 00:13:31,564 --> 00:13:32,796
  1132. Aku tidak tahu kenapa aku berpikir
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:13:32,798 --> 00:13:35,166
  1136. Bahwa seluruh pengalaman... yang itu.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:13:35,168 --> 00:13:38,402
  1140. yang akan membawa kita lebih dekat.
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:13:38,404 --> 00:13:41,505
  1144. Cisco, kita belum
  1145. dekat sejak kita masih anak-anak.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:13:41,507 --> 00:13:44,708
  1149. Aku tidak berpikir segala sesuatu
  1150. akan merubah itu
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:13:50,350 --> 00:13:52,807
  1154. Baiklah. Kita akan membawa
  1155. beberapa persediaan lagi nanti.
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:13:53,007 --> 00:13:54,685
  1159. Bagaimana kamu bisa menghubungi kami.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:13:54,687 --> 00:13:57,088
  1163. Dan tepatnya berapa lama
  1164. kami harus berada di sini?
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:13:57,090 --> 00:13:59,190
  1168. Sampai seseorang mengijinkan kamu keluar.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:13:59,192 --> 00:14:03,060
  1172. Ini bukan kesepakatan... tak satu pun...
  1173. tapi Zoom di sini,
  1174.  
  1175. 268
  1176. 00:14:03,062 --> 00:14:05,229
  1177. Dan sampai dia diawasi,
  1178. ini adalah apa yang kita lakukan.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:14:05,231 --> 00:14:07,064
  1182. Ini adalah tempat paling aman untuk
  1183. kalian berdua sekarang.
  1184.  
  1185. 270
  1186. 00:14:07,066 --> 00:14:08,499
  1187. Apa yang akan ayah lakukan?
  1188.  
  1189. 271
  1190. 00:14:08,501 --> 00:14:10,534
  1191. - Apapun yang kita bisa.
  1192. - Joe, biarkan aku melakukan sesuatu.
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:14:10,536 --> 00:14:12,469
  1196. Wally, tidak ada sesuatu yang
  1197. bisa kamu lakukan sekarang.
  1198.  
  1199. 273
  1200. 00:14:12,471 --> 00:14:13,804
  1201. Bersabarlah.
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:14:13,806 --> 00:14:15,940
  1205. Oke, baik, bagaimana dengan...
  1206.  
  1207. 275
  1208. 00:14:15,942 --> 00:14:19,977
  1209. Kamar mandi?
  1210.  
  1211. 276
  1212. 00:14:19,979 --> 00:14:22,179
  1213. Setidaknya ruangan ini
  1214. memiliki Wi-Fi?
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:14:22,180 --> 00:14:26,818
  1218. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:14:26,819 --> 00:14:28,920
  1222. Wally dan Jesse semuanya aman.
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:14:28,922 --> 00:14:31,122
  1226. Terima kasih.
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:14:33,793 --> 00:14:37,128
  1230. Jadi ini adalah apa yang diperlukan untuk
  1231. mendapatkan kembali kecepatannya Barry.
  1232.  
  1233. 281
  1234. 00:14:37,130 --> 00:14:39,330
  1235. Ya, ya.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:14:39,332 --> 00:14:42,266
  1239. Ini tidak rumit,
  1240. tapi hampir selesai.
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:14:42,268 --> 00:14:44,635
  1244. Aku sudah bilang sebelumnya, setelah
  1245. Barry membuat keputusannya,
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:14:44,637 --> 00:14:46,703
  1249. Mustahil untuk mengubahnya.
  1250.  
  1251. 285
  1252. 00:14:46,705 --> 00:14:49,040
  1253. Yah, maka kita perlu meyakinkan
  1254. kepadanya bahwa ini adalah satu-satunya cara,
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:14:49,042 --> 00:14:51,242
  1258. sebelum dia memutuskan untuk tidak melakukannya, kan?
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:14:51,244 --> 00:14:52,709
  1262. Seharusnya tidak perlu meyakinkan siapa pun
  1263.  
  1264. 288
  1265. 00:14:52,711 --> 00:14:54,912
  1266. melakukan apa-apa terhadap kehendak nya.
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:14:56,882 --> 00:14:58,549
  1270. Joe, kita berbicara tentang Barry, kan?
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:14:58,551 --> 00:15:00,684
  1274. Maksudku, aku tidak bisa... aku tidak bisa membayangkan
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:15:00,686 --> 00:15:03,421
  1278. Kau tidak merasakan hal yang sama.
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:15:03,423 --> 00:15:06,524
  1282. Maksudku, sekarang, aku tidak tahu
  1283. hal apa yang benar untuk dilakukan.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:15:06,525 --> 00:15:07,858
  1287. Tampaknya jelas bagi ku.
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:15:07,860 --> 00:15:10,561
  1291. Ini bukan hanya tentang anak mu.
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:15:10,563 --> 00:15:13,164
  1295. Henry, ini adalah tentang
  1296. orang-orang di Central City.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:15:13,166 --> 00:15:16,000
  1300. Tentang menyelamatkan orang-orang.
  1301. Ini adalah tentang menghentikan Zoom.
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:15:16,002 --> 00:15:18,235
  1305. Putri mu aman.
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:15:18,237 --> 00:15:21,705
  1309. Ini bisa membunuh anak ku.
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:15:21,707 --> 00:15:23,441
  1313. Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi.
  1314.  
  1315. 300
  1316. 00:15:23,443 --> 00:15:25,142
  1317. Terakhir kali dia
  1318. disambar petir,
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:15:25,144 --> 00:15:26,610
  1322. Dia dalam keadaan koma selama sembilan bulan.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:15:26,612 --> 00:15:28,812
  1326. - Bagaimana itu bisa terjadi?
  1327. - Aku tahu apa yang aku lakukan.
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:15:28,814 --> 00:15:32,283
  1331. Kau bermain-main dengan sesuatu
  1332. yang berada di luar kendali mu.
  1333.  
  1334. 304
  1335. 00:15:32,285 --> 00:15:34,818
  1336. Dan bagaimana jika itu berhasil?
  1337. Maksudku, apa selanjutnya?
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:15:34,820 --> 00:15:36,687
  1341. Joe? Dia melawan Zoom,
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:15:36,689 --> 00:15:40,524
  1345. Monster yang mematahkan tulang
  1346. belakang dan nyaris membunuhnya,
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:15:40,526 --> 00:15:43,627
  1350. Dan kemudian mengambil satu hal
  1351. yang dia yakini sekarang
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:15:43,629 --> 00:15:45,529
  1355. yang dia butuhkan agar
  1356. membuatnya kehilangan seluruhnya?
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:15:45,531 --> 00:15:49,367
  1360. Ini adalah jalannya. Ini adalah satu-satunya cara.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:15:49,369 --> 00:15:52,036
  1364. Orang-orang dari Central
  1365. City membutuhkan The Flash.
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:15:52,038 --> 00:15:53,104
  1369. Kawan.
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:15:57,477 --> 00:16:01,012
  1373. Aku tahu bahwa kalian peduli tentang ku,
  1374. masing-masing dari kalian, dengan caramu sendiri,
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:16:01,014 --> 00:16:02,579
  1378. Dan kalian semua memiliki segi
  1379. pandangan pada ini,
  1380.  
  1381. 314
  1382. 00:16:02,581 --> 00:16:03,914
  1383. Tapi keputusan ini adalah milikku.
  1384.  
  1385. 315
  1386. 00:16:07,286 --> 00:16:09,020
  1387. Aku harus membuatnya sendiri.
  1388.  
  1389. 316
  1390. 00:16:15,161 --> 00:16:17,061
  1391. Bisakah kamu memainkan permainan Diamonds?
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:16:17,558 --> 00:16:19,796
  1395. Olahraga. Itulah isyarat ku.
  1396.  
  1397. 318
  1398. 00:16:19,798 --> 00:16:22,533
  1399. Baiklah, baik, ini menyenangkan.
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:16:23,108 --> 00:16:24,437
  1403. Kumpul yang baik.
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:16:24,691 --> 00:16:25,842
  1407. Tunggu.
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:16:26,439 --> 00:16:29,273
  1411. Kau akan membayarnya, kan?
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:16:29,275 --> 00:16:30,707
  1415. Bung, kau yang mengajakku.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:16:30,709 --> 00:16:33,177
  1419. Luar Biasa
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:16:36,115 --> 00:16:36,995
  1423. Hei, tahan!
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:16:36,996 --> 00:16:38,655
  1427. BERITA LOKAL
  1428. ZOOM MENGAMBIL ALIH CCPD
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:16:39,285 --> 00:16:41,552
  1432. Oh, tidak.
  1433.  
  1434. 327
  1435. 00:16:41,554 --> 00:16:43,954
  1436. Apa? Cisco?
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:16:44,484 --> 00:16:45,822
  1440. Hei, tunggu.
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:16:48,094 --> 00:16:50,594
  1444. Yo! Aku butuh tumpangan.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:16:50,596 --> 00:16:51,828
  1448. Kau masih tidak punya mobil?
  1449.  
  1450. 331
  1451. 00:16:51,830 --> 00:16:55,133
  1452. Beberapa dari kita tidak punya perusahaan
  1453. armada mobil yang kita miliki.
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:16:55,134 --> 00:16:56,600
  1457. Bung, ini dalam perjalanan.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:16:56,602 --> 00:16:58,302
  1461. Ya, baiklah. Ayo.
  1462.  
  1463. 334
  1464. 00:17:06,212 --> 00:17:08,179
  1465. Kau baik-baik saja?
  1466.  
  1467. 335
  1468. 00:17:22,328 --> 00:17:24,628
  1469. Halo, Vibe.
  1470.  
  1471. 336
  1472. 00:17:29,431 --> 00:17:31,564
  1473. redalah, Reaper.
  1474. Kami tidak punya dendam denganmu.
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:17:31,565 --> 00:17:33,164
  1478. Mungkin tidak,
  1479.  
  1480. 338
  1481. 00:17:33,166 --> 00:17:35,132
  1482. Tapi aku punya dendam denganmu, Vibe.
  1483.  
  1484. 339
  1485. 00:17:35,134 --> 00:17:36,500
  1486. Kenapa dia terus memanggil itu?
  1487.  
  1488. 340
  1489. 00:17:36,502 --> 00:17:37,835
  1490. Aku tidak tahu.
  1491.  
  1492. 341
  1493. 00:17:37,837 --> 00:17:40,672
  1494. Kau membunuh saudaraku,
  1495. jadi, sekarang, kau mati.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:17:40,674 --> 00:17:42,540
  1499. Oh, ya Tuhan.
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:17:42,542 --> 00:17:45,242
  1503. Kau mem"Princess Bride"
  1504. ku sekarang!
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:17:45,244 --> 00:17:47,445
  1508. Kau pasti punya diriku yang bercampur
  1509. dengan orang lain, Inigo.
  1510.  
  1511. 345
  1512. 00:17:47,447 --> 00:17:50,448
  1513. Aku tidak berpikir begitu.
  1514. Adikku adalah Reverb.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:17:52,719 --> 00:17:53,885
  1518. Sekarang ingat?
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:18:00,126 --> 00:18:01,430
  1522. Lari
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:18:01,431 --> 00:18:02,194
  1526. Dia seperti...
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:18:02,195 --> 00:18:04,195
  1530. - Naik... naik... naik ke dalam van!
  1531. - Dia kelihatan seperti...
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:18:04,197 --> 00:18:05,396
  1535. Sekarang!
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:18:10,770 --> 00:18:12,369
  1539. Aku tahu ada sesuatu yang salah.
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:18:12,371 --> 00:18:13,705
  1543. Setiap kali aku dengan mu, kita diserang
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:18:13,707 --> 00:18:15,439
  1547. Oleh orang gila dengan senjata gila!
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:18:20,580 --> 00:18:22,279
  1551. Ayo! Dia akan meledakan
  1552. kita dengan benda itu!
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:18:22,281 --> 00:18:23,280
  1556. Tidak, dia tidak akan!
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:18:26,452 --> 00:18:27,919
  1560. Ayo! Ayo!
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:18:36,129 --> 00:18:39,265
  1564. Kau mau memberitahu ku apa yang
  1565. telah terjadi kepada kita saat ini?
  1566.  
  1567. 358
  1568. 00:18:39,899 --> 00:18:42,066
  1569. Dia menyebut dirinya Rupture.
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:18:42,068 --> 00:18:44,902
  1573. Manusia-meta lainnya di bawah kendali
  1574. Zoom dari Bumi ku.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:18:44,904 --> 00:18:47,204
  1578. Bagus, jadi dia membawa lebih
  1579. dari teman-temannya.
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:18:47,206 --> 00:18:49,540
  1583. Itulah yang aku bilang dia akan mengirim manusia-meta
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:18:49,542 --> 00:18:52,243
  1587. Oke, baik, Zoom pasti
  1588. berbohong kepada Dante-Palsu.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:18:52,245 --> 00:18:53,778
  1592. Dan memberitahu kepadanya bahwa aku adalah
  1593. yang membunuh Reverb,
  1594.  
  1595. 364
  1596. 00:18:53,780 --> 00:18:55,279
  1597. Sebab orang itu ingin aku mati.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:18:55,281 --> 00:18:56,547
  1601. Kita harus melakukan sesuatu.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:18:56,549 --> 00:18:58,315
  1605. Apa lagi yang kau ketahui tentang dia?
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:18:58,317 --> 00:19:00,551
  1609. Dia mendapatkan kekuatannya dari
  1610. pedang sabit itu yang dia pegang
  1611.  
  1612. 368
  1613. 00:19:00,553 --> 00:19:02,754
  1614. Hal yang biasa juga... hampir setengah
  1615. van hancur karena nya.
  1616.  
  1617. 369
  1618. 00:19:02,756 --> 00:19:04,421
  1619. Baiklah, maka itulah
  1620. apa yang harus kita lakukan.
  1621.  
  1622. 370
  1623. 00:19:04,423 --> 00:19:06,490
  1624. Kita harus mencari cara
  1625. agar pedang sabitnya lepas darinya.
  1626.  
  1627. 371
  1628. 00:19:06,492 --> 00:19:08,960
  1629. Benar. Oke, baiklah.
  1630.  
  1631. 372
  1632. 00:19:08,962 --> 00:19:10,494
  1633. Aku yakin aku bisa datang dengan sesuatu.
  1634.  
  1635. 373
  1636. 00:19:10,496 --> 00:19:12,930
  1637. Aku hanya harus mencari cara
  1638. agar tidak memberitahu Dante
  1639.  
  1640. 374
  1641. 00:19:12,932 --> 00:19:16,134
  1642. Kenapa psikopat ini kelihatan
  1643. persis seperti dia.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:19:19,172 --> 00:19:21,372
  1647. Kau tahu apa yang harus kamu lakukan.
  1648.  
  1649. 376
  1650. 00:19:24,110 --> 00:19:26,044
  1651. Aku butuh waktu sebentar.
  1652.  
  1653. 377
  1654. 00:19:38,191 --> 00:19:40,524
  1655. Hey.
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:19:40,526 --> 00:19:43,027
  1659. Hey.
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:19:43,029 --> 00:19:47,431
  1663. Ini semestinya menjadi keputusan yang mudah.
  1664. Mengapa tidak?
  1665.  
  1666. 380
  1667. 00:19:47,433 --> 00:19:49,834
  1668. Maksudku, tidak seperti
  1669. kamu memilih
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:19:49,836 --> 00:19:52,369
  1673. sweater apa yang akan kamu pakai.
  1674.  
  1675. 382
  1676. 00:19:52,371 --> 00:19:55,073
  1677. Terkena ledakan partikel akselerator lainnya?
  1678.  
  1679. 383
  1680. 00:19:55,075 --> 00:19:57,541
  1681. Maksudku, ayolah. Bagaimana kalau
  1682. ada sesuatu yang tidak beres?
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:19:57,543 --> 00:20:00,778
  1686. Bagaimana kalau...
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:20:00,780 --> 00:20:05,016
  1690. Aku pikir membawa ayah ku
  1691. kesini akan lebih mudah.
  1692.  
  1693. 386
  1694. 00:20:05,018 --> 00:20:06,984
  1695. Malah ini jadi jauh lebih sulit.
  1696.  
  1697. 387
  1698. 00:20:06,986 --> 00:20:08,953
  1699. Ya, aku bisa memahaminya
  1700. ayah mu tidak mau melakukan ini.
  1701.  
  1702. 388
  1703. 00:20:08,955 --> 00:20:10,888
  1704. Dia hanya ingin kamu agar aman
  1705.  
  1706. 389
  1707. 00:20:10,890 --> 00:20:14,258
  1708. Bagaimana dengan mu?
  1709.  
  1710. 390
  1711. 00:20:14,260 --> 00:20:15,827
  1712. Maksudku, aku tidak tahu
  1713. apakah aku bisa melewatkan
  1714.  
  1715. 391
  1716. 00:20:15,829 --> 00:20:18,129
  1717. Apa yang aku lewatkan
  1718. terakhir kali kalau kamu terluka.
  1719.  
  1720. 392
  1721. 00:20:24,104 --> 00:20:25,269
  1722. Kamu baik-baik saja?
  1723.  
  1724. 393
  1725. 00:20:28,708 --> 00:20:32,110
  1726. Tidak juga
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:20:32,112 --> 00:20:33,644
  1730. Ada apa?
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:20:36,449 --> 00:20:38,015
  1734. Apakah kamu ingat ketika aku bilang
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:20:38,017 --> 00:20:39,683
  1738. bahwa aku tidak ingin kamu pergi ke Bumi-2
  1739.  
  1740. 397
  1741. 00:20:39,685 --> 00:20:41,853
  1742. Kalau kamu merasa seperti kamu tidak
  1743. memiliki apa-apa lagi di sini?
  1744.  
  1745. 398
  1746. 00:20:41,855 --> 00:20:45,389
  1747. Ya... karena Patty pergi.
  1748.  
  1749. 399
  1750. 00:20:45,391 --> 00:20:49,426
  1751. Itu bukan hanya karena Patty.
  1752.  
  1753. 400
  1754. 00:20:49,428 --> 00:20:51,395
  1755. Apa maksudmu?
  1756.  
  1757. 401
  1758. 00:20:51,397 --> 00:20:55,499
  1759. Barry, kamu selalu memiliki
  1760. seseorang saat datang ke rumah.
  1761.  
  1762. 402
  1763. 00:20:55,501 --> 00:20:56,633
  1764. Aku.
  1765.  
  1766. 403
  1767. 00:21:00,406 --> 00:21:04,508
  1768. Aku baru saja berpikir banyak akhir-akhir...
  1769.  
  1770. 404
  1771. 00:21:06,612 --> 00:21:08,946
  1772. Tentang kita.
  1773.  
  1774. 405
  1775. 00:21:08,948 --> 00:21:12,884
  1776. Apa yang Wells katakan tentang kita
  1777. menikah di masa depan.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:21:12,886 --> 00:21:15,586
  1781. Dan di Bumi-2.
  1782.  
  1783. 407
  1784. 00:21:15,588 --> 00:21:19,223
  1785. Dan aku tidak bisa membantu apakah...
  1786.  
  1787. 408
  1788. 00:21:19,225 --> 00:21:21,692
  1789. mungkin kita ditakdirkan untuk bersama.
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:21:28,101 --> 00:21:31,769
  1793. Jadi...
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:21:31,771 --> 00:21:35,439
  1797. Ketika aku memberitahu kepada mu bagaimana
  1798. perasaan ku tentangmu tahun kemarin...
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:21:35,441 --> 00:21:37,975
  1802. Aku tidak bersedia dengan cara itu.
  1803.  
  1804. 412
  1805. 00:21:39,913 --> 00:21:43,580
  1806. Tapi... tapi sekarang aku bersedia.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:21:43,582 --> 00:21:47,518
  1810. Kenapa kamu baru bilang sekarang?
  1811.  
  1812. 414
  1813. 00:21:47,520 --> 00:21:50,955
  1814. Karena, Barry, aku ingin kau tahu
  1815.  
  1816. 415
  1817. 00:21:50,957 --> 00:21:56,493
  1818. Bahwa itu tidak masalah bagi ku
  1819. kalau kamu adalah The Flash atau bukan.
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:21:56,495 --> 00:22:00,631
  1823. Kau, Barry... kaulah yang aku inginkan
  1824. apakah aku memiliki masa depan
  1825.  
  1826. 417
  1827. 00:22:03,436 --> 00:22:06,437
  1828. Maksudku...
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:22:06,439 --> 00:22:10,341
  1832. Kalau kamu masih mau itu juga, tentu saja.
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:22:17,750 --> 00:22:22,686
  1836. Aku harus pergi melihat apakah Jesse
  1837. dan Wally perlu sesuatu.
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:22:35,217 --> 00:22:37,482
  1841. POLISI CENTAL CITY
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:22:40,039 --> 00:22:41,205
  1845. Ayo.
  1846.  
  1847. 422
  1848. 00:22:49,315 --> 00:22:51,648
  1849. Ya!
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:22:52,301 --> 00:23:01,315
  1853. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  1854.  
  1855. 424
  1856. 00:23:02,228 --> 00:23:03,995
  1857. Bagaimana?
  1858.  
  1859. 425
  1860. 00:23:03,997 --> 00:23:07,564
  1861. Dia berhasil kabur, tapi aku akan menemukannya.
  1862.  
  1863. 426
  1864. 00:23:07,566 --> 00:23:09,300
  1865. Nanti saja.
  1866.  
  1867. 427
  1868. 00:23:09,302 --> 00:23:12,136
  1869. Dia harus membayar apa yang
  1870. dia lakukan kepada saudaraku!
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:23:12,138 --> 00:23:16,340
  1874. Dan dia akan. Nanti saja, Rupture!
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:23:16,342 --> 00:23:17,641
  1878. Apa yang kamu mau aku lakukan?
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:23:17,643 --> 00:23:20,711
  1882. Polisi telah berkumpul lagi.
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:23:20,713 --> 00:23:24,548
  1886. Mereka berpikir aku telah membebaskan kehidupan mereka.
  1887.  
  1888. 432
  1889. 00:23:24,550 --> 00:23:28,452
  1890. Malam ini... tunjukkan kepada mereka bahwa mereka salah.
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:23:35,194 --> 00:23:36,794
  1894. Kau menolak?
  1895.  
  1896. 434
  1897. 00:23:36,796 --> 00:23:39,263
  1898. Kau bilang kau akan membebaskan mereka.
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:23:39,265 --> 00:23:41,565
  1902. Aku harus mengajarkan mereka pelajaran.
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:23:41,567 --> 00:23:42,934
  1906. Apakah itu sebabnya kamu mengubah suara mu?
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:23:42,936 --> 00:23:45,769
  1910. Sehingga setiap orang akan takut kepadamu?
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:23:48,374 --> 00:23:50,507
  1914. Aku bukan monster!
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:23:50,509 --> 00:23:54,011
  1918. Seperti yang kau pernah bilang...
  1919.  
  1920. 440
  1921. 00:23:54,013 --> 00:23:56,981
  1922. Aku bukan apa-apa selain monster
  1923.  
  1924. 441
  1925. 00:24:06,973 --> 00:24:09,197
  1926. RUPTURE MENYERANG JITTERS JAM 2 MALAM
  1927.  
  1928. 442
  1929. 00:24:09,762 --> 00:24:11,062
  1930. Bisakah kami keluar sekarang?
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:24:11,064 --> 00:24:12,430
  1934. Tidak boleh!
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:24:14,834 --> 00:24:16,367
  1938. Ada sesuatu disini.
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:24:18,804 --> 00:24:21,388
  1942. PESAN MASUK:
  1943. RUPTURE MENYERANG JITTERS JAM 2 MALAM
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:24:21,588 --> 00:24:24,041
  1947. - Dari CCPD.
  1948. - Itu Caitlin.
  1949.  
  1950. 447
  1951. 00:24:24,043 --> 00:24:26,743
  1952. - Bagaimana dengan Caitlin?
  1953. - Dia mengirimkan pesan.
  1954.  
  1955. 448
  1956. 00:24:26,745 --> 00:24:29,580
  1957. Rupture akan menyerang Jitters malam ini.
  1958.  
  1959. 449
  1960. 00:24:29,582 --> 00:24:32,416
  1961. Kita harus bergerak, Barry.
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:24:32,418 --> 00:24:34,785
  1965. Apa yang akan kau lakukan, slugger?
  1966.  
  1967. 451
  1968. 00:24:39,092 --> 00:24:42,293
  1969. Dengan The Flash mungkin cara
  1970. terbaik untuk menghentikan Zoom
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:24:42,295 --> 00:24:43,961
  1974. Dan semua meta yang dia kirim.
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:24:43,963 --> 00:24:47,331
  1978. Tapi, dengar, sampai kita tahu pasti
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:24:47,333 --> 00:24:50,334
  1982. Pengaturan akselerator itu
  1983. akan bekerja, itu terlalu berisiko.
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:24:50,336 --> 00:24:52,870
  1987. Bukan hanya bagi ku. tapi seluruh kota.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:24:52,872 --> 00:24:54,972
  1991. Orang lain yang tak terhitung jumlahnya akan terkena dampaknya
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:24:54,974 --> 00:24:56,607
  1995. kalau ledakannya tidak tertahan.
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:24:56,609 --> 00:24:58,142
  1999. - Ya, tapi Allen...
  2000. - Berhenti, Wells.
  2001.  
  2002. 459
  2003. 00:24:58,144 --> 00:25:00,811
  2004. Dengar, aku minta maaf. Aku telah membuat keputusanku.
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:25:00,813 --> 00:25:03,981
  2008. Maaf.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:25:03,983 --> 00:25:06,921
  2012. Kita harus mencari tahu bagaimana
  2013. melakukan ini tanpa The Flash.
  2014.  
  2015. 462
  2016. 00:25:23,692 --> 00:25:26,626
  2017. - Joe, apakah kamu menghubungi The Flash?
  2018. - Dia akan berada di sini.
  2019.  
  2020. 463
  2021. 00:25:26,628 --> 00:25:28,294
  2022. Bagus, orang-orang disini hampir siap.
  2023.  
  2024. 464
  2025. 00:25:28,296 --> 00:25:30,430
  2026. Letakkan di "1".
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:25:30,432 --> 00:25:32,064
  2030. Hei, kita semua siap.
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:25:32,066 --> 00:25:33,566
  2034. Apakah kamu yakin ini adalah rencana terbaik?
  2035.  
  2036. 467
  2037. 00:25:33,568 --> 00:25:35,468
  2038. Dengar, Aku tahu kau tidak bisa
  2039. membantu sebagai The Flash,
  2040.  
  2041. 468
  2042. 00:25:35,470 --> 00:25:38,104
  2043. Tapi menghentikan salah satu kroni
  2044. Zoom ini memberinya peringatan
  2045.  
  2046. 469
  2047. 00:25:38,106 --> 00:25:40,106
  2048. bahwa kita tidak akan terintimidasi.
  2049.  
  2050. 470
  2051. 00:25:40,108 --> 00:25:42,208
  2052. Kau pikir aku membuat keputusan yang tepat?
  2053.  
  2054. 471
  2055. 00:25:42,210 --> 00:25:43,443
  2056. Aku tidak tahu, Bare.
  2057.  
  2058. 472
  2059. 00:25:43,445 --> 00:25:44,744
  2060. Apakah kamu membuat benar atau tidak,
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:25:44,746 --> 00:25:46,812
  2064. kau akan harus hidup dengan itu.
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:25:46,814 --> 00:25:48,214
  2068. Ya. Baiklah.
  2069.  
  2070. 475
  2071. 00:25:57,692 --> 00:25:59,959
  2072. Apa ini?
  2073.  
  2074. 476
  2075. 00:25:59,961 --> 00:26:02,395
  2076. Kau pergi ke Bumi lain?
  2077.  
  2078. 477
  2079. 00:26:02,397 --> 00:26:04,130
  2080. Kau tidak seharusnya membaca itu.
  2081.  
  2082. 478
  2083. 00:26:04,132 --> 00:26:06,466
  2084. Itu di meja mu. Itu
  2085. ditujukan kepada Ibu dan aku.
  2086.  
  2087. 479
  2088. 00:26:06,468 --> 00:26:08,268
  2089. Jadi, ya, aku membacanya.
  2090.  
  2091. 480
  2092. 00:26:08,270 --> 00:26:10,770
  2093. Dengar, aku harus pergi, oke?
  2094. Kita akan membicarakannya nanti.
  2095.  
  2096. 481
  2097. 00:26:10,772 --> 00:26:12,639
  2098. Tidak, bung, kita akan
  2099. berbicara tentang ini sekarang!
  2100.  
  2101. 482
  2102. 00:26:12,641 --> 00:26:14,240
  2103. Oke, mari kita bicara tentang ini sekarang.
  2104.  
  2105. 483
  2106. 00:26:14,242 --> 00:26:15,808
  2107. Apa yang kau mau aku katakan?
  2108.  
  2109. 484
  2110. 00:26:15,810 --> 00:26:18,110
  2111. "Apa ada, kel? Aku tahu kau
  2112. mungkin tidak peduli,
  2113.  
  2114. 485
  2115. 00:26:18,112 --> 00:26:20,045
  2116. "Tapi aku pergi ke Bumi lain
  2117. selama beberapa saat.
  2118.  
  2119. 486
  2120. 00:26:20,047 --> 00:26:21,681
  2121. " Kalau aku tidak berhasil kembali
  2122. pada waktunya untuk makan malam,
  2123.  
  2124. 487
  2125. 00:26:21,683 --> 00:26:23,416
  2126. Mungkin tidak berjalan dengan baik "
  2127.  
  2128. 488
  2129. 00:26:23,418 --> 00:26:25,285
  2130. Kenapa kamu pergi dari tempat ini?
  2131.  
  2132. 489
  2133. 00:26:25,287 --> 00:26:27,987
  2134. Karena teman-temanku membutuhkan bantuanku.
  2135.  
  2136. 490
  2137. 00:26:27,989 --> 00:26:29,955
  2138. Jenis bantuan apa?
  2139.  
  2140. 491
  2141. 00:26:29,957 --> 00:26:32,825
  2142. - Mereka membutuhkan aku untuk vibe
  2143. - Vibe>
  2144.  
  2145. 492
  2146. 00:26:34,329 --> 00:26:36,796
  2147. Itulah mengapa orang gila itu
  2148. memanggilmu, yang menyerang kita
  2149.  
  2150. 493
  2151. 00:26:36,798 --> 00:26:38,864
  2152. Kenapa kamu tidak memberitahuku, Cisco?
  2153.  
  2154. 494
  2155. 00:26:46,140 --> 00:26:48,474
  2156. Aku punya kekuatan
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:26:49,884 --> 00:26:50,910
  2160. Kekuatan?
  2161.  
  2162. 496
  2163. 00:26:54,048 --> 00:26:55,948
  2164. Apa, kamu, seperti, manusia-meta?
  2165.  
  2166. 497
  2167. 00:27:03,692 --> 00:27:05,090
  2168. Aku terinfeksi
  2169.  
  2170. 498
  2171. 00:27:05,092 --> 00:27:07,226
  2172. ketika akselerator meledak
  2173. dua tahun yang lalu,
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:27:07,228 --> 00:27:12,432
  2177. Dan sekarang aku melihat hal-hal, vibes/getaran...
  2178. dari orang-orang.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:27:12,434 --> 00:27:15,768
  2182. Seperti penglihatan?
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:27:15,770 --> 00:27:17,537
  2186. Jadi itulah sebabnya kamu menelepon aku.
  2187.  
  2188. 502
  2189. 00:27:17,539 --> 00:27:19,639
  2190. Ya.
  2191.  
  2192. 503
  2193. 00:27:19,641 --> 00:27:22,608
  2194. Aku melihat kamu, atau
  2195. aku pikir itu kamu,
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:27:22,610 --> 00:27:25,611
  2199. Sampai "World of Warcraf"
  2200. kembaran mu muncul.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:27:25,613 --> 00:27:27,146
  2204. Kau membunuh saudaranya?
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:27:27,148 --> 00:27:30,149
  2208. Tidak, aku tidakk membunuh saudaranya.
  2209. Tentu saja tidak.
  2210.  
  2211. 507
  2212. 00:27:30,151 --> 00:27:31,818
  2213. Kenapa kamu tidak menceritakan semua ini?
  2214.  
  2215. 508
  2216. 00:27:31,820 --> 00:27:35,488
  2217. Karena kamu benar.
  2218. Seperti yang kamu bilang.
  2219.  
  2220. 509
  2221. 00:27:35,490 --> 00:27:39,625
  2222. Kita tidak pernah dekat dalam
  2223. beberapa tahun dan...
  2224.  
  2225. 510
  2226. 00:27:39,627 --> 00:27:41,927
  2227. Dan tidak ada yang kita
  2228. bisa lakukan untuk mengubah itu.
  2229.  
  2230. 511
  2231. 00:27:46,601 --> 00:27:48,568
  2232. Dengar, aku harus pergi.
  2233.  
  2234. 512
  2235. 00:27:50,638 --> 00:27:53,305
  2236. Tunggu saja aku di sini, oke?
  2237.  
  2238. 513
  2239. 00:28:05,019 --> 00:28:06,318
  2240. Kau siap, Cisco?
  2241.  
  2242. 514
  2243. 00:28:06,882 --> 00:28:08,187
  2244. Ya, kami siap.
  2245.  
  2246. 515
  2247. 00:28:09,391 --> 00:28:10,556
  2248. Dia datang.
  2249.  
  2250. 516
  2251. 00:28:25,774 --> 00:28:28,875
  2252. Sekarang, kemana semua orang pergi?
  2253.  
  2254. 517
  2255. 00:28:33,948 --> 00:28:36,482
  2256. Flash? bukan yang kuharapkan,
  2257.  
  2258. 518
  2259. 00:28:36,484 --> 00:28:38,474
  2260. tapi kamu akan menjadi
  2261. pemanasan yang bagus.
  2262.  
  2263. 519
  2264. 00:28:40,889 --> 00:28:42,288
  2265. Terlalu lambat, Pecahnya.
  2266.  
  2267. 520
  2268. 00:28:50,899 --> 00:28:52,732
  2269. Ayo, Flash!
  2270.  
  2271. 521
  2272. 00:28:52,734 --> 00:28:54,600
  2273. Baiklah. Waktunya untuk memenangkan Oscar.
  2274.  
  2275. 522
  2276. 00:28:54,602 --> 00:28:57,470
  2277. Ayo kita lakukan.
  2278.  
  2279. 523
  2280. 00:29:13,988 --> 00:29:15,154
  2281. Bangun.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:29:15,156 --> 00:29:17,389
  2285. Apakah kita orang-orang yang kamu cari?
  2286.  
  2287. 525
  2288. 00:29:17,391 --> 00:29:19,058
  2289. Berharap kamu hanya sendirian,
  2290. karena kamu tidak akan
  2291.  
  2292. 526
  2293. 00:29:19,060 --> 00:29:22,294
  2294. berbicara dengan siapa pun di Iron Heights.
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:29:23,865 --> 00:29:26,499
  2298. Cisco, kita menangkapnya
  2299. Semuanya baik-baik saja.
  2300.  
  2301. 528
  2302. 00:29:26,501 --> 00:29:28,233
  2303. Mundur! Bawa kamera ini mundur.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:29:28,235 --> 00:29:30,803
  2307. Berita hangat dari Jitters
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:29:30,805 --> 00:29:33,205
  2311. CCPN telah mengetahui
  2312. manusia-meta itu
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:29:33,207 --> 00:29:36,576
  2316. ditangkap setelah perselisihan
  2317. dengan The Flash.
  2318.  
  2319. 532
  2320. 00:29:36,578 --> 00:29:38,978
  2321. Kau memberitahu kepada mereka kedatangan Rupture.
  2322.  
  2323. 533
  2324. 00:29:38,980 --> 00:29:41,848
  2325. Bagaimana? Bagaimana?
  2326.  
  2327. 534
  2328. 00:29:46,053 --> 00:29:50,289
  2329. Oh, kamu... cerdas, bukan?
  2330.  
  2331. 535
  2332. 00:29:50,291 --> 00:29:51,691
  2333. Kau mengkhianati ku!
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:29:51,693 --> 00:29:55,127
  2337. Kau bilang kau akan membebaskan mereka.
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:29:55,129 --> 00:29:56,729
  2341. Aku kira...
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:29:56,731 --> 00:29:58,130
  2345. Sekarang kita impas.
  2346.  
  2347. 539
  2348. 00:29:58,132 --> 00:29:59,031
  2349. Jay, tidak!
  2350.  
  2351. 540
  2352. 00:30:01,302 --> 00:30:04,670
  2353. Namaku... adalah Zoom.
  2354.  
  2355. 541
  2356. 00:30:11,431 --> 00:30:14,380
  2357. Oh, Ya Tuhan. Tidak!
  2358.  
  2359. 542
  2360. 00:30:20,942 --> 00:30:23,289
  2361. Pastikan kalian melihat ini.
  2362.  
  2363. 543
  2364. 00:30:23,489 --> 00:30:25,655
  2365. - Apa yang...?
  2366. - Mereka harus keluar dari sana.
  2367.  
  2368. 544
  2369. 00:30:28,019 --> 00:30:30,187
  2370. Semua orang bergerak!
  2371.  
  2372. 545
  2373. 00:30:43,902 --> 00:30:46,603
  2374. - Barry, jangan!
  2375. - Tidak!
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:30:46,605 --> 00:30:51,374
  2379. Aku memberitahu mu apa yang akan
  2380. terjadi jika kalian tidak mematuhi ku.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:30:51,376 --> 00:30:54,544
  2384. Hei, berhenti! Berhenti! Ya Tuhan...
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:30:54,546 --> 00:30:56,346
  2388. Kau telah membuat keputusanmu.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:30:56,348 --> 00:30:59,782
  2392. Masih belum cukup.
  2393.  
  2394. 550
  2395. 00:31:03,388 --> 00:31:05,922
  2396. Kau adalah kekecewaan yang lebih besar
  2397.  
  2398. 551
  2399. 00:31:05,924 --> 00:31:09,292
  2400. Dari pada saudara mu.
  2401.  
  2402. 552
  2403. 00:31:16,535 --> 00:31:17,368
  2404. KETAKUTAN BERKEMBANG DI CC JITTERS
  2405.  
  2406. 553
  2407. 00:31:17,369 --> 00:31:19,168
  2408. Central City...
  2409.  
  2410. 554
  2411. 00:31:19,170 --> 00:31:24,541
  2412. The Flash yang kalian lihat
  2413. jalanan adalah palsu.
  2414.  
  2415. 555
  2416. 00:31:24,543 --> 00:31:28,445
  2417. Sebuah hologram dimaksudkan untuk memberikan harapan.
  2418.  
  2419. 556
  2420. 00:31:28,447 --> 00:31:33,816
  2421. Tapi tidak ada lagi harapan,
  2422. tidak ada lagi Flash,
  2423.  
  2424. 557
  2425. 00:31:33,818 --> 00:31:38,521
  2426. dan tidak ada yang tersisa
  2427. untuk melindungi kota mu...
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:31:38,523 --> 00:31:40,724
  2431. dari aku.
  2432.  
  2433. 559
  2434. 00:31:44,162 --> 00:31:46,963
  2435. Beritahu sisa angkatanmu, Kapten,
  2436.  
  2437. 560
  2438. 00:31:46,965 --> 00:31:50,667
  2439. bahwa hari-hari kepolisian telah berakhir.
  2440.  
  2441. 561
  2442. 00:31:53,338 --> 00:31:57,507
  2443. Kalian hidup karena Caitlin
  2444.  
  2445. 562
  2446. 00:31:57,509 --> 00:32:00,877
  2447. Coba sesuatu seperti ini lagi,
  2448.  
  2449. 563
  2450. 00:32:00,879 --> 00:32:03,280
  2451. dan kasih sayang aku kepadanya
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:32:03,282 --> 00:32:07,684
  2455. Tidak akan menghentikan aku dari membunuh kalian...
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:32:07,686 --> 00:32:10,119
  2459. Atau sisa kota ini!
  2460.  
  2461. 566
  2462. 00:32:26,772 --> 00:32:30,307
  2463. Apakah kau melihat ini?
  2464.  
  2465. 567
  2466. 00:32:30,309 --> 00:32:34,277
  2467. Itulah apa yang kau lakukan, bukan?
  2468.  
  2469. 568
  2470. 00:32:34,279 --> 00:32:36,613
  2471. Dengar, bung. Aku tahu kau marah kepadaku.
  2472.  
  2473. 569
  2474. 00:32:36,615 --> 00:32:38,748
  2475. Kita belum pernah dekat dalam waktu yang lama.
  2476.  
  2477. 570
  2478. 00:32:42,654 --> 00:32:44,887
  2479. Aku ingin semua berubah.
  2480.  
  2481. 571
  2482. 00:32:48,193 --> 00:32:50,193
  2483. Kau adalah saudaraku.
  2484.  
  2485. 572
  2486. 00:32:54,566 --> 00:32:56,333
  2487. Oke.
  2488.  
  2489. 573
  2490. 00:33:00,539 --> 00:33:01,938
  2491. Oke.
  2492.  
  2493. 574
  2494. 00:33:06,550 --> 00:33:09,112
  2495. TUJUH TEORI TERBESAR DALAM FISIKA
  2496.  
  2497. 575
  2498. 00:33:09,113 --> 00:33:12,315
  2499. Kau tahu dinding itu tidak hanya
  2500. akan terbuka untuk kamu, kan?
  2501.  
  2502. 576
  2503. 00:33:12,317 --> 00:33:13,783
  2504. Mungkin.
  2505.  
  2506. 577
  2507. 00:33:13,785 --> 00:33:17,654
  2508. Ya, percayalah. Tidak akan.
  2509.  
  2510. 578
  2511. 00:33:17,656 --> 00:33:19,288
  2512. Kita seharusnya tidak disini.
  2513.  
  2514. 579
  2515. 00:33:19,290 --> 00:33:21,324
  2516. Kita harus berada di luar sana bersama mereka.
  2517.  
  2518. 580
  2519. 00:33:21,326 --> 00:33:23,860
  2520. Kenapa? Jadi Zoom bisa menculik kita lagi?
  2521.  
  2522. 581
  2523. 00:33:23,862 --> 00:33:26,529
  2524. - Tidak, jadi kita bisa membantu menghentikannya
  2525. - Apa yang akan kita lakukan?
  2526.  
  2527. 582
  2528. 00:33:26,531 --> 00:33:28,998
  2529. Maksudku, kita tidak mempunyai kekuatan apapun.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:33:29,000 --> 00:33:30,800
  2533. Aku tidak tahu.
  2534.  
  2535. 584
  2536. 00:33:30,802 --> 00:33:35,538
  2537. Hei, kau cukup cepat pada memecahkan
  2538. masalah yang tak terpecahkan.
  2539.  
  2540. 585
  2541. 00:33:35,540 --> 00:33:38,941
  2542. Ayo kita mencari tahu.
  2543.  
  2544. 586
  2545. 00:33:38,943 --> 00:33:41,778
  2546. Aku akan lakukan apa yang bisa kulakukan.
  2547.  
  2548. 587
  2549. 00:33:41,780 --> 00:33:43,413
  2550. Ini tidak akan lama lagi.
  2551.  
  2552. 588
  2553. 00:33:43,415 --> 00:33:45,582
  2554. Dia berlari lebih cepat dari yang
  2555. pernah dia lakukan di bumi ku.
  2556.  
  2557. 589
  2558. 00:33:45,584 --> 00:33:47,283
  2559. Jadi apa selanjutnya?
  2560.  
  2561. 590
  2562. 00:33:47,285 --> 00:33:49,352
  2563. Selanjutnya, dia akan merekrut setiap
  2564. manusia-meta yang dia bisa temukan,
  2565.  
  2566. 591
  2567. 00:33:49,354 --> 00:33:50,953
  2568. Dan kemudian memaksa mereka untuk
  2569. melakukan apa yang dia inginkan.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:33:50,955 --> 00:33:52,255
  2573. Berapa banyak sisanya?
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:33:52,257 --> 00:33:53,790
  2577. Kita mengalahkan sebagian besar dari mereka, bukan?
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:33:53,792 --> 00:33:56,659
  2581. Tidak, Kau bahkan tidak dekat.
  2582.  
  2583. 595
  2584. 00:33:56,661 --> 00:33:59,028
  2585. Ini...
  2586.  
  2587. 596
  2588. 00:33:59,030 --> 00:34:01,865
  2589. Adalah daftar manusia-meta dari Bumi ku.
  2590.  
  2591. 597
  2592. 00:34:01,867 --> 00:34:03,366
  2593. orang-orang yang dikenal.
  2594.  
  2595. 598
  2596. 00:34:03,368 --> 00:34:05,101
  2597. Ledakan partikel akselerator
  2598.  
  2599. 599
  2600. 00:34:05,103 --> 00:34:06,603
  2601. yang terkandung di Bumi ku.
  2602.  
  2603. 600
  2604. 00:34:06,605 --> 00:34:08,605
  2605. Itu tidak terjadi di sini.
  2606.  
  2607. 601
  2608. 00:34:08,607 --> 00:34:11,474
  2609. Lalu kenapa kita tidak tahu
  2610. tentang manusia-meta lainnya di sini?
  2611.  
  2612. 602
  2613. 00:34:11,476 --> 00:34:13,309
  2614. Karena The Flash.
  2615.  
  2616. 603
  2617. 00:34:13,311 --> 00:34:15,378
  2618. Dan sekarang bahwa semua orang tahu
  2619. bahwa The Flash sudah tidak ada...
  2620.  
  2621. 604
  2622. 00:34:15,380 --> 00:34:17,346
  2623. Mereka akan mulai menunjukkan dirinya
  2624.  
  2625. 605
  2626. 00:34:17,348 --> 00:34:18,815
  2627. Kita tidak tahu itu.
  2628.  
  2629. 606
  2630. 00:34:18,817 --> 00:34:20,884
  2631. Apa lagi yang kalian butuhkan?
  2632.  
  2633. 607
  2634. 00:34:20,886 --> 00:34:22,685
  2635. Aku bilang dia akan merekrut manusia-meta
  2636.  
  2637. 608
  2638. 00:34:22,687 --> 00:34:24,955
  2639. Kita pernah melihat dia melakukan itu. Aku bilang
  2640. dia akan membunuh petugas tersebut.
  2641.  
  2642. 609
  2643. 00:34:24,956 --> 00:34:26,355
  2644. Kita juga melihat dia melakukannya.
  2645.  
  2646. 610
  2647. 00:34:26,357 --> 00:34:27,590
  2648. Apa lagi yang kalian butuhkan?
  2649.  
  2650. 611
  2651. 00:34:31,029 --> 00:34:34,931
  2652. Ayo kita lakukan. Aku mau melakukannya.
  2653.  
  2654. 612
  2655. 00:34:40,906 --> 00:34:43,573
  2656. Salah satu polisi yang Zoom
  2657. bunuh malam ini, ia memiliki seorang anak.
  2658.  
  2659. 613
  2660. 00:34:43,575 --> 00:34:45,442
  2661. Usia yang sama  ketika Ibuku dibunuh.
  2662.  
  2663. 614
  2664. 00:34:45,444 --> 00:34:48,711
  2665. Dan sekarang, anak-anak lain tumbuh
  2666. tanpa salah satu orangtua mereka.
  2667.  
  2668. 615
  2669. 00:34:48,713 --> 00:34:53,015
  2670. Karena Flash tidak ada disana
  2671. untuk menghentikan monster itu.
  2672.  
  2673. 616
  2674. 00:34:55,186 --> 00:34:58,421
  2675. Aku meninggalkan kota ini tanpa terlindungi dengan
  2676. menyerahkan kekuatan ku untuk Zoom.
  2677.  
  2678. 617
  2679. 00:34:58,423 --> 00:35:01,558
  2680. Aku membuat dia menguasai bumi ini.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:35:01,560 --> 00:35:02,692
  2684. Aku butuh kekuatanku kembali.
  2685.  
  2686. 619
  2687. 00:35:05,831 --> 00:35:07,363
  2688. Ayo kita lakukan.
  2689.  
  2690. 620
  2691. 00:35:07,365 --> 00:35:09,599
  2692. Ayo kita ledakan partikel akselerator.
  2693.  
  2694. 621
  2695. 00:35:21,412 --> 00:35:23,980
  2696. Jadi bagaimana ini bekerja?
  2697.  
  2698. 622
  2699. 00:35:23,982 --> 00:35:25,281
  2700. Ini versi singkat
  2701.  
  2702. 623
  2703. 00:35:25,283 --> 00:35:27,316
  2704. dari akselerator Wells jahat yang dibuatnya
  2705.  
  2706. 624
  2707. 00:35:27,318 --> 00:35:31,621
  2708. kecuali Harry mengisolasi antimateri
  2709. dan energi gelap
  2710.  
  2711. 625
  2712. 00:35:31,623 --> 00:35:34,290
  2713. agar mengarahkan ke Barry
  2714. bukan seluruh kota.
  2715.  
  2716. 626
  2717. 00:35:34,292 --> 00:35:36,192
  2718. Bagus. Hal terakhir yang kita butuhkan
  2719.  
  2720. 627
  2721. 00:35:36,194 --> 00:35:38,928
  2722. adalah lebih banyak manusia-meta
  2723. berkeliaran sekitar Central City.
  2724.  
  2725. 628
  2726. 00:35:38,930 --> 00:35:44,667
  2727. Jadi... Barry hanya masuk,
  2728. kita menyalakannya, dan itu saja?
  2729.  
  2730. 629
  2731. 00:35:44,669 --> 00:35:46,502
  2732. Ya.
  2733.  
  2734. 630
  2735. 00:35:46,504 --> 00:35:48,805
  2736. Tidak. Tidak juga.
  2737.  
  2738. 631
  2739. 00:35:48,807 --> 00:35:50,439
  2740. Selain menciptakan apa yang terjadi dengan
  2741.  
  2742. 632
  2743. 00:35:50,441 --> 00:35:52,374
  2744. Ledakan akselerator partikel,
  2745.  
  2746. 633
  2747. 00:35:52,376 --> 00:35:54,310
  2748. kita juga harus membuat ulang
  2749. apa yang terjadi dengan Barry.
  2750.  
  2751. 634
  2752. 00:35:54,312 --> 00:35:56,178
  2753. Tersambar petir.
  2754.  
  2755. 635
  2756. 00:35:56,180 --> 00:35:57,480
  2757. Itu benar.
  2758.  
  2759. 636
  2760. 00:35:57,482 --> 00:35:58,848
  2761. Tunggu, jadi bagaimana kamu akan melakukannya?
  2762.  
  2763. 637
  2764. 00:35:58,850 --> 00:36:00,182
  2765. Di luar sana bahkan tidak hujan.
  2766.  
  2767. 638
  2768. 00:36:00,184 --> 00:36:02,218
  2769. Yah, Ramon, Kau memiliki tongkat.
  2770.  
  2771. 639
  2772. 00:36:02,220 --> 00:36:03,953
  2773. Yang aku buat untuk Mark Mardon?
  2774.  
  2775. 640
  2776. 00:36:03,955 --> 00:36:05,989
  2777. Bukan, salah satu yang kamu buat
  2778. untuk konvensi Harry Potter.
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:36:05,991 --> 00:36:08,224
  2782. Ya, tentu saja, salah satu
  2783. yang kamu buat untuk Mardon.
  2784.  
  2785. 642
  2786. 00:36:08,226 --> 00:36:10,426
  2787. Bagaimana kamu tahu tentang
  2788. konvensi Harry Potter?
  2789.  
  2790. 643
  2791. 00:36:10,428 --> 00:36:13,863
  2792. - Ambil tongkatnya. pergi ke atap.
  2793. - Kenapa atap?
  2794.  
  2795. 644
  2796. 00:36:13,865 --> 00:36:16,099
  2797. Karena kita akan
  2798. butuh penangkal petir,
  2799.  
  2800. 645
  2801. 00:36:16,101 --> 00:36:20,003
  2802. Dan itu, Ramon, yang akan kau lakukan.
  2803.  
  2804. 646
  2805. 00:36:27,846 --> 00:36:29,923
  2806. Baiklah, aku di atap.
  2807.  
  2808. 647
  2809. 00:36:31,315 --> 00:36:33,816
  2810. Aku tidak pernah berada di sini sebelumnya.
  2811.  
  2812. 648
  2813. 00:36:33,818 --> 00:36:35,985
  2814. Aku pikir aku bisa melihat
  2815. apartemen ku dari sini.
  2816.  
  2817. 649
  2818. 00:36:35,987 --> 00:36:37,720
  2819. Sekarang langsung menuju ke
  2820. satelit, Ramon.
  2821.  
  2822. 650
  2823. 00:36:37,722 --> 00:36:39,321
  2824. Ketika aku memberikan tanda,
  2825.  
  2826. 651
  2827. 00:36:39,323 --> 00:36:41,691
  2828. Kau akan membuat badai
  2829. petir di atas kamu.
  2830.  
  2831. 652
  2832. 00:36:41,693 --> 00:36:43,526
  2833. Jadi aku hanya harus
  2834. berdiri di tengah sini.
  2835.  
  2836. 653
  2837. 00:36:43,528 --> 00:36:45,528
  2838. - Dari badai petir?
  2839. - Benar, Ramon.
  2840.  
  2841. 654
  2842. 00:36:45,530 --> 00:36:47,263
  2843. Kemungkinan tersambar tersambar sangat tipis,
  2844.  
  2845. 655
  2846. 00:36:47,265 --> 00:36:49,132
  2847. Ya, tidak ketika kamu salah
  2848. satu penyebabnya.
  2849.  
  2850. 656
  2851. 00:36:49,134 --> 00:36:51,834
  2852. Yang kita butuhkan adalah salah satu petir
  2853. untuk menyerang satelit.
  2854.  
  2855. 657
  2856. 00:36:51,836 --> 00:36:53,670
  2857. Sirkuit satelit terhubung ke ruang gerbang
  2858.  
  2859. 658
  2860. 00:36:53,672 --> 00:36:55,872
  2861. Barry di ruang gerbang. Lakukan saja.
  2862.  
  2863. 659
  2864. 00:36:55,874 --> 00:36:57,239
  2865. Ya. Aku melakukannya.
  2866.  
  2867. 660
  2868. 00:36:57,241 --> 00:36:59,709
  2869. Mozart lebih baik hati-hati.
  2870.  
  2871. 661
  2872. 00:36:59,711 --> 00:37:02,845
  2873. Cisco Ramon sedang melakukan
  2874. sesuatu yang buruk.
  2875.  
  2876. 662
  2877. 00:37:06,084 --> 00:37:09,585
  2878. Kau akan merasa kejang-kejang,
  2879. tapi diperlukan
  2880.  
  2881. 663
  2882. 00:37:12,590 --> 00:37:15,792
  2883. - Kau siap?
  2884. - Yeah. Kau?
  2885.  
  2886. 664
  2887. 00:37:18,997 --> 00:37:21,030
  2888. Aku akan baik-baik saja, Joe.
  2889.  
  2890. 665
  2891. 00:37:28,306 --> 00:37:30,372
  2892. Barry, apapun yang terjadi,
  2893.  
  2894. 666
  2895. 00:37:30,374 --> 00:37:33,409
  2896. Itu tidak akan pernah mengubah jalan
  2897. bahwa aku punya perasaan terhadap mu.
  2898.  
  2899. 667
  2900. 00:37:48,047 --> 00:37:51,028
  2901. Nak,
  2902.  
  2903. 668
  2904. 00:37:51,029 --> 00:37:53,896
  2905. Kau tidak perlu melakukan ini
  2906. jika kamu tidak ingin.
  2907.  
  2908. 669
  2909. 00:37:56,667 --> 00:38:02,038
  2910. Menjadi The Flash... itulah
  2911. versi terbaik dari aku.
  2912.  
  2913. 670
  2914. 00:38:02,040 --> 00:38:07,110
  2915. Jika aku tidak memiliki kecepatan ku, aku tidak
  2916. akan pernah menjadi orang itu lagi.
  2917.  
  2918. 671
  2919. 00:38:07,112 --> 00:38:10,646
  2920. Aku harus melakukan ini.
  2921.  
  2922. 672
  2923. 00:38:10,648 --> 00:38:12,215
  2924. Oke.
  2925.  
  2926. 673
  2927. 00:38:15,854 --> 00:38:17,186
  2928. Kau siap, Allen?
  2929.  
  2930. 674
  2931. 00:38:21,860 --> 00:38:23,960
  2932. Baiklah,
  2933.  
  2934. 675
  2935. 00:38:23,962 --> 00:38:26,262
  2936. Ini dia,
  2937.  
  2938. 676
  2939. 00:38:34,038 --> 00:38:35,972
  2940. Anggap saja sebagai kabel mobil, kan?
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:38:35,974 --> 00:38:38,107
  2944. Jadi ada motor di dalam dinding.
  2945.  
  2946. 678
  2947. 00:38:38,109 --> 00:38:40,707
  2948. Jadi yang harus kita lakukan adalah menyediakan listrik
  2949. untuk membuatnya menyala.
  2950.  
  2951. 679
  2952. 00:38:40,708 --> 00:38:42,444
  2953. Tepat.
  2954.  
  2955. 680
  2956. 00:38:42,446 --> 00:38:44,280
  2957. Jadi kita hanya melakukan sedikit di sini...
  2958.  
  2959. 681
  2960. 00:38:45,817 --> 00:38:47,750
  2961. Dan tadaa!
  2962.  
  2963. 682
  2964. 00:38:48,390 --> 00:38:49,685
  2965. Apakah kamu merasakan nya?
  2966.  
  2967. 683
  2968. 00:38:49,687 --> 00:38:52,255
  2969. Ya, apa yang terjadi?
  2970.  
  2971. 684
  2972. 00:38:52,257 --> 00:38:54,957
  2973. Partikel menjadi tidak stabil.
  2974.  
  2975. 685
  2976. 00:38:54,959 --> 00:38:56,492
  2977. Ramon, siap-siap!
  2978.  
  2979. 686
  2980. 00:38:56,494 --> 00:38:58,394
  2981. Aku akan melepaskan
  2982. bahan kimia ke dalam sistemnya.
  2983.  
  2984. 687
  2985. 00:39:08,039 --> 00:39:09,939
  2986. Mengapa kau melakukan ini?
  2987.  
  2988. 688
  2989. 00:39:09,941 --> 00:39:11,974
  2990. Malam dimana Barry
  2991. disambar petir,
  2992.  
  2993. 689
  2994. 00:39:11,976 --> 00:39:13,776
  2995. Dia sedang melakukan analisis sidik jari.
  2996.  
  2997. 690
  2998. 00:39:13,778 --> 00:39:15,678
  2999. Bahan-bahan kimia masuk ke dalam sistemnya kemudian,
  3000.  
  3001. 691
  3002. 00:39:15,680 --> 00:39:17,313
  3003. Dan bahan tersebut sedang masuk
  3004. ke dalam tubuhnya.
  3005.  
  3006. 692
  3007. 00:39:17,315 --> 00:39:18,781
  3008. Jadi kau menyuntikkan
  3009. bahan tersebut ke Barry?
  3010.  
  3011. 693
  3012. 00:39:18,783 --> 00:39:20,149
  3013. Kita harus membuat ulang segalanya
  3014.  
  3015. 694
  3016. 00:39:20,151 --> 00:39:21,684
  3017. yang terjadi kepada Barry malam itu.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 00:39:21,686 --> 00:39:24,486
  3021. Aku baik-baik saja, Iris!
  3022.  
  3023. 696
  3024. 00:39:24,488 --> 00:39:28,024
  3025. - Bertahanlah, Barry.
  3026. - Ya Tuhan!
  3027.  
  3028. 697
  3029. 00:39:28,026 --> 00:39:30,993
  3030. - Dia sedang hidrostatik.
  3031. - Hampir sampai. Hampir sampai.
  3032.  
  3033. 698
  3034. 00:39:30,995 --> 00:39:33,095
  3035. - Wells!
  3036. - Hampir sampai.
  3037.  
  3038. 699
  3039. 00:39:33,097 --> 00:39:34,931
  3040. Siap, Ramon?
  3041.  
  3042. 700
  3043. 00:39:34,933 --> 00:39:36,047
  3044. Siap!
  3045.  
  3046. 701
  3047. 00:39:36,048 --> 00:39:36,928
  3048. INJEKSI: DIKONFIRMASI
  3049.  
  3050. 702
  3051. 00:39:36,929 --> 00:39:40,703
  3052. - Sekarang!
  3053. - Expecto patronum!
  3054.  
  3055. 703
  3056. 00:39:43,374 --> 00:39:45,741
  3057. Great Scott! Ini bekerja!
  3058.  
  3059. 704
  3060. 00:39:49,380 --> 00:39:51,380
  3061. Tidak!
  3062.  
  3063. 705
  3064. 00:39:55,753 --> 00:39:57,353
  3065. Memulai tabrakan.
  3066.  
  3067. 706
  3068. 00:40:09,633 --> 00:40:11,767
  3069. Barry!
  3070.  
  3071. 707
  3072. 00:40:38,162 --> 00:40:39,795
  3073. Berhasil!
  3074.  
  3075. 708
  3076. 00:40:39,797 --> 00:40:42,798
  3077. Apakah semua orang baik-baik saja?
  3078.  
  3079. 709
  3080. 00:40:42,800 --> 00:40:45,067
  3081. Apa yang terjadi?
  3082.  
  3083. 710
  3084. 00:40:56,314 --> 00:40:57,646
  3085. Tidak!
  3086.  
  3087. 711
  3088. 00:41:00,618 --> 00:41:04,320
  3089. Tidak. Apa yang kau lakukan
  3090. kepada anak ku?
  3091.  
  3092. 712
  3093. 00:41:09,127 --> 00:41:14,931
  3094. Kau pikir kamu bisa memberikan
  3095. The Flash kecepatannya kembali?
  3096.  
  3097. 713
  3098. 00:41:17,601 --> 00:41:20,002
  3099. Bagus sekali.
  3100.  
  3101. 714
  3102. 00:41:20,004 --> 00:41:23,539
  3103. Kau malah membunuhnya
  3104.  
  3105. 715
  3106. 00:41:42,093 --> 00:41:44,126
  3107. Ayah, tidak!
  3108.  
  3109. 716
  3110. 00:41:51,596 --> 00:42:28,128
  3111. Diterjemahkan dalam bahasa Indonesia oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top