Advertisement
boyYat

Battle of the Bulge: Winter War (2020) EN

Dec 11th, 2020
1,042
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 65.40 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,111 --> 00:00:19,111
  3. Subtitles by SilverStark
  4. www.OpenSubtitles.org
  5.  
  6. 2
  7. 00:04:41,448 --> 00:04:42,483
  8. You okay, sir?
  9.  
  10. 3
  11. 00:04:44,242 --> 00:04:45,242
  12. Yeah, Joe.
  13.  
  14. 4
  15. 00:04:46,912 --> 00:04:48,072
  16. Just a bit further, sir.
  17.  
  18. 5
  19. 00:04:59,591 --> 00:05:01,172
  20. Little blue, little blue, over.
  21.  
  22. 6
  23. 00:05:06,640 --> 00:05:08,346
  24. Little blue, little blue, over.
  25.  
  26. 7
  27. 00:05:13,063 --> 00:05:14,894
  28. Little blue, little blue,
  29. can anyone hear me?
  30.  
  31. 8
  32. 00:05:15,190 --> 00:05:16,225
  33. Come back, please.
  34.  
  35. 9
  36. 00:05:40,882 --> 00:05:41,882
  37. Any luck?
  38.  
  39. 10
  40. 00:05:42,759 --> 00:05:45,842
  41. I don't know, sir. The battery's
  42. just not liking the cold.
  43.  
  44. 11
  45. 00:05:46,137 --> 00:05:48,628
  46. Deader than a can of corned beef, sir.
  47.  
  48. 12
  49. 00:05:48,932 --> 00:05:51,093
  50. - Can you fix it?
  51. - Well, depends.
  52.  
  53. 13
  54. 00:05:51,393 --> 00:05:52,007
  55. If we can get the battery
  56.  
  57. 14
  58. 00:05:52,310 --> 00:05:53,891
  59. to warm up, we might have a chance.
  60.  
  61. 15
  62. 00:05:55,605 --> 00:05:56,605
  63. Jason?
  64.  
  65. 16
  66. 00:06:00,485 --> 00:06:01,645
  67. Nothing, sir.
  68.  
  69. 17
  70. 00:06:01,945 --> 00:06:04,687
  71. I bet if we get to higher ground,
  72. we might have better luck.
  73.  
  74. 18
  75. 00:06:06,575 --> 00:06:07,772
  76. The whole damn German army behind us
  77.  
  78. 19
  79. 00:06:07,784 --> 00:06:09,570
  80. and we don't have a radio that works.
  81.  
  82. 20
  83. 00:06:10,912 --> 00:06:12,823
  84. All right, I'm gonna go give it a try.
  85.  
  86. 21
  87. 00:06:13,957 --> 00:06:17,199
  88. Orders, if we can't get out
  89. of here in 10 minutes,
  90.  
  91. 22
  92. 00:06:17,502 --> 00:06:20,335
  93. salvage what you can and destroy the rest.
  94.  
  95. 23
  96. 00:06:21,381 --> 00:06:23,121
  97. Don't leave anything for the Germans.
  98.  
  99. 24
  100. 00:06:24,384 --> 00:06:26,249
  101. Sir, yes sir.
  102.  
  103. 25
  104. 00:06:26,553 --> 00:06:28,042
  105. Mark, why don't you flip the lights on
  106.  
  107. 26
  108. 00:06:28,054 --> 00:06:30,420
  109. for a minute and see if that warms it up.
  110.  
  111. 27
  112. 00:06:30,724 --> 00:06:31,724
  113. All right.
  114.  
  115. 28
  116. 00:06:32,601 --> 00:06:33,601
  117. How's that?
  118.  
  119. 29
  120. 00:06:33,685 --> 00:06:35,641
  121. Yeah, just give it a few minutes.
  122.  
  123. 30
  124. 00:07:08,386 --> 00:07:09,466
  125. - Oh, shit.
  126. - Any luck?
  127.  
  128. 31
  129. 00:07:09,763 --> 00:07:10,297
  130. I don't know, I didn't get a clear look.
  131.  
  132. 32
  133. 00:07:10,597 --> 00:07:12,037
  134. Jack, I'm asking
  135. you if they saw you.
  136.  
  137. 33
  138. 00:07:12,057 --> 00:07:13,713
  139. I don't know, I don't know, okay?
  140. I don't know.
  141.  
  142. 34
  143. 00:07:13,725 --> 00:07:14,797
  144. Corporal, they gotta be coming.
  145.  
  146. 35
  147. 00:07:14,809 --> 00:07:16,289
  148. - We need to fight 'em off.
  149. - Shut up.
  150.  
  151. 36
  152. 00:07:17,562 --> 00:07:18,972
  153. Hey, what's your name?
  154.  
  155. 37
  156. 00:07:19,272 --> 00:07:20,637
  157. Shut the hell up, would ya? Okay?
  158.  
  159. 38
  160. 00:07:22,067 --> 00:07:23,947
  161. If you give away our
  162. position, then we're dead.
  163.  
  164. 39
  165. 00:07:26,279 --> 00:07:28,361
  166. - We can't just stay here.
  167. - I know, I know.
  168.  
  169. 40
  170. 00:07:29,407 --> 00:07:31,398
  171. All right, here's the deal. Listen up.
  172.  
  173. 41
  174. 00:07:31,701 --> 00:07:33,862
  175. I want a perimeter spread
  176. out down this tree line.
  177.  
  178. 42
  179. 00:07:34,162 --> 00:07:36,778
  180. Tight and quiet, nobody
  181. shoots unless I do, got it?
  182.  
  183. 43
  184. 00:07:37,916 --> 00:07:38,996
  185. - Yes, sir.
  186. - Okay, go.
  187.  
  188. 44
  189. 00:07:41,044 --> 00:07:42,454
  190. Take it easy, you understand me?
  191.  
  192. 45
  193. 00:07:42,754 --> 00:07:43,960
  194. Yeah, I heard him.
  195.  
  196. 46
  197. 00:07:48,259 --> 00:07:50,170
  198. Damn 106th transfers
  199. are a pain in the ass.
  200.  
  201. 47
  202. 00:07:50,470 --> 00:07:51,470
  203. Yeah, no shit.
  204.  
  205. 48
  206. 00:07:59,104 --> 00:08:01,686
  207. Hey, keep that bar down,
  208. we're laying low this time.
  209.  
  210. 49
  211. 00:08:01,982 --> 00:08:03,267
  212. - What's going on?
  213. - Germans.
  214.  
  215. 50
  216. 00:08:03,566 --> 00:08:05,648
  217. - What?
  218. - The Germans.
  219.  
  220. 51
  221. 00:08:06,653 --> 00:08:09,395
  222. - What, Nazis?
  223. - Yeah, Nazis.
  224.  
  225. 52
  226. 00:08:09,698 --> 00:08:11,098
  227. You're a man of few words, chief.
  228.  
  229. 53
  230. 00:08:13,451 --> 00:08:15,441
  231. - Hey hunt, gimme one.
  232. - Yeah, yeah, me too, me too.
  233.  
  234. 54
  235. 00:08:15,453 --> 00:08:17,535
  236. - It ain't time.
  237. - Just take it from our count.
  238.  
  239. 55
  240. 00:08:17,831 --> 00:08:18,831
  241. Yeah, come on.
  242.  
  243. 56
  244. 00:08:19,916 --> 00:08:22,157
  245. - They better all be in here.
  246. - They are.
  247.  
  248. 57
  249. 00:08:22,460 --> 00:08:23,950
  250. - What about a light?
  251. - Shut up.
  252.  
  253. 58
  254. 00:09:08,131 --> 00:09:09,837
  255. The hell with that.
  256.  
  257. 59
  258. 00:09:32,280 --> 00:09:33,280
  259. What the fuck?
  260.  
  261. 60
  262. 00:09:39,037 --> 00:09:40,527
  263. - Piece of shit.
  264. - Put it down.
  265.  
  266. 61
  267. 00:09:40,830 --> 00:09:42,616
  268. What the hell is that?
  269.  
  270. 62
  271. 00:10:06,397 --> 00:10:07,682
  272. Piece of shit jammed on me.
  273.  
  274. 63
  275. 00:10:09,776 --> 00:10:11,266
  276. Whoa, hey, hey, hey.
  277.  
  278. 64
  279. 00:10:12,487 --> 00:10:14,193
  280. Look at me, all right? Look at me!
  281.  
  282. 65
  283. 00:10:15,615 --> 00:10:18,573
  284. Follow my orders or I'm gonna
  285. fucking kill you, got it?
  286.  
  287. 66
  288. 00:10:20,078 --> 00:10:21,443
  289. Yes corporal, sure.
  290.  
  291. 67
  292. 00:10:21,746 --> 00:10:22,746
  293. - All right.
  294. - I got it.
  295.  
  296. 68
  297. 00:10:22,956 --> 00:10:24,162
  298. Get your shit and let's go.
  299.  
  300. 69
  301. 00:10:26,835 --> 00:10:29,577
  302. Hey Jack, what do you
  303. want me to do with this?
  304.  
  305. 70
  306. 00:10:29,879 --> 00:10:32,837
  307. Next time, try taking
  308. off the damn safety.
  309.  
  310. 71
  311. 00:10:33,133 --> 00:10:36,250
  312. Listen to me. Look, you're
  313. gonna get us all killed.
  314.  
  315. 72
  316. 00:10:37,971 --> 00:10:40,804
  317. Listen or we're all dead,
  318. you understand me?
  319.  
  320. 73
  321. 00:10:41,099 --> 00:10:42,219
  322. I said do you understand me?
  323.  
  324. 74
  325. 00:10:42,267 --> 00:10:44,599
  326. Yes tech-corporal, I understand you.
  327.  
  328. 75
  329. 00:12:28,998 --> 00:12:29,998
  330. - Sir.
  331. - Haas.
  332.  
  333. 76
  334. 00:12:32,794 --> 00:12:35,957
  335. Has general Omar Bradley arrived yet?
  336.  
  337. 77
  338. 00:12:36,256 --> 00:12:37,256
  339. No, sir. Not yet.
  340.  
  341. 78
  342. 00:12:38,675 --> 00:12:41,508
  343. But we have everything set
  344. up, just like you asked.
  345.  
  346. 79
  347. 00:12:41,803 --> 00:12:42,803
  348. Updates?
  349.  
  350. 80
  351. 00:12:44,430 --> 00:12:45,715
  352. Reports keep pouring in.
  353.  
  354. 81
  355. 00:12:46,599 --> 00:12:48,931
  356. Sector h is withdrawing
  357. all along our lines.
  358.  
  359. 82
  360. 00:12:50,228 --> 00:12:52,139
  361. The German 12th and 9th
  362. panzer divisions seem
  363.  
  364. 83
  365. 00:12:52,438 --> 00:12:55,930
  366. to be in full force and knocking
  367. on everyone's front door.
  368.  
  369. 84
  370. 00:12:57,235 --> 00:12:59,351
  371. All units reporting enemy contact.
  372.  
  373. 85
  374. 00:13:04,325 --> 00:13:07,408
  375. The spotting plane, is it ready?
  376. Can it go up?
  377.  
  378. 86
  379. 00:13:07,704 --> 00:13:10,741
  380. We are working on it but the
  381. weather still isn't ideal.
  382.  
  383. 87
  384. 00:13:11,040 --> 00:13:12,040
  385. All planes are grounded.
  386.  
  387. 88
  388. 00:13:12,166 --> 00:13:15,033
  389. Haas, I need to know
  390. what's going on out there.
  391.  
  392. 89
  393. 00:13:15,336 --> 00:13:17,497
  394. I need aerial observation, come on.
  395.  
  396. 90
  397. 00:13:17,797 --> 00:13:19,287
  398. We will double our efforts, sir.
  399.  
  400. 91
  401. 00:13:24,470 --> 00:13:27,553
  402. You heard from captain Daniels?
  403.  
  404. 92
  405. 00:13:27,849 --> 00:13:28,849
  406. Not yet, sir.
  407.  
  408. 93
  409. 00:13:29,434 --> 00:13:31,095
  410. He hasn't reported.
  411.  
  412. 94
  413. 00:13:31,394 --> 00:13:33,305
  414. - He hasn't reported in yet?
  415. - No, sir.
  416.  
  417. 95
  418. 00:13:34,772 --> 00:13:36,854
  419. What about lieutenant cappa?
  420.  
  421. 96
  422. 00:13:37,150 --> 00:13:38,936
  423. We haven't heard from him either, sir.
  424.  
  425. 97
  426. 00:13:42,280 --> 00:13:44,521
  427. This is the big one, isn't it, major?
  428.  
  429. 98
  430. 00:13:46,659 --> 00:13:49,196
  431. Well, we got our work
  432. cut out for us, captain.
  433.  
  434. 99
  435. 00:13:49,495 --> 00:13:50,495
  436. Yes, sir.
  437.  
  438. 100
  439. 00:14:23,404 --> 00:14:24,769
  440. Give me a hit of that, chief.
  441.  
  442. 101
  443. 00:14:25,073 --> 00:14:26,073
  444. Chief?
  445.  
  446. 102
  447. 00:14:26,616 --> 00:14:29,153
  448. You know I'm Italian, right, not Indian?
  449.  
  450. 103
  451. 00:14:29,452 --> 00:14:30,532
  452. Wait, you're not Indian?
  453.  
  454. 104
  455. 00:14:31,829 --> 00:14:32,829
  456. No.
  457.  
  458. 105
  459. 00:14:34,332 --> 00:14:37,199
  460. Americanos never know the
  461. difference between us, mi amigo.
  462.  
  463. 106
  464. 00:14:37,502 --> 00:14:38,502
  465. You're Mexican?
  466.  
  467. 107
  468. 00:14:39,545 --> 00:14:40,545
  469. No.
  470.  
  471. 108
  472. 00:14:43,591 --> 00:14:44,911
  473. Don't tie your boots too tight.
  474.  
  475. 109
  476. 00:14:45,051 --> 00:14:45,631
  477. You're gonna cut off circulation.
  478.  
  479. 110
  480. 00:14:45,927 --> 00:14:47,166
  481. You're not gonna be able to feel your feet.
  482.  
  483. 111
  484. 00:14:47,178 --> 00:14:48,964
  485. I can't feel my feet as it is already.
  486.  
  487. 112
  488. 00:14:56,562 --> 00:14:59,349
  489. - Jack.
  490. - Hmm?
  491.  
  492. 113
  493. 00:14:59,649 --> 00:15:00,934
  494. You wanna turn it like this.
  495.  
  496. 114
  497. 00:15:03,945 --> 00:15:06,402
  498. You know back home,
  499. whenever I went on a stroll
  500.  
  501. 115
  502. 00:15:06,697 --> 00:15:09,609
  503. in the woods or anything
  504. like that, I'd always
  505.  
  506. 116
  507. 00:15:09,909 --> 00:15:11,909
  508. take a compass with me so
  509. I could find my way out.
  510.  
  511. 117
  512. 00:15:12,203 --> 00:15:13,203
  513. Sure.
  514.  
  515. 118
  516. 00:15:14,455 --> 00:15:16,116
  517. My brother on the other hand,
  518.  
  519. 119
  520. 00:15:16,416 --> 00:15:18,030
  521. I mean he could find his
  522. way out of anything.
  523.  
  524. 120
  525. 00:15:18,042 --> 00:15:20,624
  526. The kid would just use the sun, the woods,
  527.  
  528. 121
  529. 00:15:20,920 --> 00:15:24,412
  530. the stars, you name it,
  531. I mean he was a Lewis.
  532.  
  533. 122
  534. 00:15:24,715 --> 00:15:26,671
  535. I was no Clark, let's put it that way.
  536.  
  537. 123
  538. 00:15:26,968 --> 00:15:28,128
  539. Right. Do you miss him?
  540.  
  541. 124
  542. 00:15:29,679 --> 00:15:30,679
  543. Yeah.
  544.  
  545. 125
  546. 00:15:31,597 --> 00:15:32,928
  547. I do.
  548.  
  549. 126
  550. 00:15:33,224 --> 00:15:34,224
  551. Is he in the service?
  552.  
  553. 127
  554. 00:15:35,643 --> 00:15:36,923
  555. Yeah, actually when this whole
  556.  
  557. 128
  558. 00:15:37,103 --> 00:15:38,889
  559. damn thing started, we enlisted together.
  560.  
  561. 129
  562. 00:15:39,188 --> 00:15:40,908
  563. I guess we thought we'd be in the same unit
  564.  
  565. 130
  566. 00:15:41,107 --> 00:15:43,598
  567. and you know the army,
  568. they had different plans.
  569.  
  570. 131
  571. 00:15:43,901 --> 00:15:45,391
  572. Yeah well, I know how that goes.
  573.  
  574. 132
  575. 00:15:47,697 --> 00:15:49,617
  576. I found that out the day
  577. I got the draft notice.
  578.  
  579. 133
  580. 00:15:49,699 --> 00:15:51,109
  581. Okay, you were drafted.
  582.  
  583. 134
  584. 00:15:51,409 --> 00:15:53,274
  585. - I was.
  586. - Get outta here.
  587.  
  588. 135
  589. 00:15:53,578 --> 00:15:55,443
  590. I was a shoe salesman in Chicago.
  591.  
  592. 136
  593. 00:15:55,746 --> 00:15:56,746
  594. - No.
  595. - Yeah.
  596.  
  597. 137
  598. 00:15:56,789 --> 00:15:58,745
  599. - Jack was a shoe salesman?
  600. - That's right.
  601.  
  602. 138
  603. 00:16:00,042 --> 00:16:01,452
  604. Just crabby old ladies mostly.
  605.  
  606. 139
  607. 00:16:06,924 --> 00:16:08,130
  608. Maybe you should have this.
  609.  
  610. 140
  611. 00:16:11,387 --> 00:16:12,387
  612. Jack,
  613.  
  614. 141
  615. 00:16:13,139 --> 00:16:15,630
  616. you're doing fine, okay?
  617.  
  618. 142
  619. 00:16:17,143 --> 00:16:18,143
  620. Okay.
  621.  
  622. 143
  623. 00:16:19,896 --> 00:16:21,761
  624. All right, we gotta move. Tell the guys.
  625.  
  626. 144
  627. 00:16:22,982 --> 00:16:23,982
  628. Yes, corporal.
  629.  
  630. 145
  631. 00:16:24,734 --> 00:16:25,734
  632. Asshole.
  633.  
  634. 146
  635. 00:16:36,621 --> 00:16:38,862
  636. Little blue, little blue, over.
  637.  
  638. 147
  639. 00:16:43,377 --> 00:16:46,335
  640. Little blue, little blue,
  641. anyone out there? Over.
  642.  
  643. 148
  644. 00:16:56,307 --> 00:16:57,307
  645. All right, try that.
  646.  
  647. 149
  648. 00:16:58,476 --> 00:16:59,796
  649. Shit, turn it off, turn it off.
  650.  
  651. 150
  652. 00:16:59,936 --> 00:17:03,428
  653. Hey, hey, hey, you killed my radio.
  654.  
  655. 151
  656. 00:17:03,731 --> 00:17:05,722
  657. You're the one using
  658. all the juice, lefty.
  659.  
  660. 152
  661. 00:17:07,026 --> 00:17:08,436
  662. So what do we do now?
  663.  
  664. 153
  665. 00:17:08,736 --> 00:17:09,736
  666. Looks like we walk.
  667.  
  668. 154
  669. 00:17:16,035 --> 00:17:17,035
  670. Thank Jesus.
  671.  
  672. 155
  673. 00:17:21,874 --> 00:17:23,284
  674. You boys having some trouble?
  675.  
  676. 156
  677. 00:17:25,086 --> 00:17:26,451
  678. We're glad to see you, sir.
  679.  
  680. 157
  681. 00:17:36,764 --> 00:17:37,879
  682. What's wrong with her?
  683.  
  684. 158
  685. 00:17:38,975 --> 00:17:40,181
  686. Battery's dead.
  687.  
  688. 159
  689. 00:17:40,476 --> 00:17:42,262
  690. Yeah well, batteries don't like
  691.  
  692. 160
  693. 00:17:42,562 --> 00:17:44,848
  694. the cold much but then again, who does?
  695.  
  696. 161
  697. 00:17:48,568 --> 00:17:49,978
  698. The radio still work?
  699.  
  700. 162
  701. 00:17:50,278 --> 00:17:51,278
  702. When she's got juice.
  703.  
  704. 163
  705. 00:17:53,281 --> 00:17:56,148
  706. So if we were to go ahead
  707. and give you a jump,
  708.  
  709. 164
  710. 00:17:56,450 --> 00:17:58,190
  711. she'd work just fine, huh?
  712.  
  713. 165
  714. 00:17:58,494 --> 00:18:00,075
  715. Yeah, I reckon it would.
  716.  
  717. 166
  718. 00:18:02,873 --> 00:18:04,659
  719. So you think you can give us a jump?
  720.  
  721. 167
  722. 00:18:18,014 --> 00:18:20,721
  723. Anybody else know you boys are out here?
  724.  
  725. 168
  726. 00:18:21,017 --> 00:18:22,017
  727. No.
  728.  
  729. 169
  730. 00:18:23,019 --> 00:18:24,179
  731. Just us.
  732.  
  733. 170
  734. 00:18:24,478 --> 00:18:25,478
  735. What's going on, sir?
  736.  
  737. 171
  738. 00:18:37,033 --> 00:18:39,866
  739. Whoa, whoa, whoa, whoa.
  740.  
  741. 172
  742. 00:18:40,161 --> 00:18:43,870
  743. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  744.  
  745. 173
  746. 00:19:02,350 --> 00:19:04,591
  747. Y'all can't even do it right.
  748.  
  749. 174
  750. 00:19:04,894 --> 00:19:06,509
  751. I really am sorry.
  752.  
  753. 175
  754. 00:19:09,398 --> 00:19:12,105
  755. All right boys, let's clean this puppy up.
  756.  
  757. 176
  758. 00:19:13,235 --> 00:19:15,271
  759. - English, please.
  760. - Sorry, captain.
  761.  
  762. 177
  763. 00:19:15,571 --> 00:19:16,856
  764. What do we do with the bodies?
  765.  
  766. 178
  767. 00:19:21,661 --> 00:19:22,661
  768. Leave 'em.
  769.  
  770. 179
  771. 00:19:24,497 --> 00:19:25,497
  772. Yes sir.
  773.  
  774. 180
  775. 00:19:28,584 --> 00:19:30,324
  776. All right boys, let's go.
  777.  
  778. 181
  779. 00:19:30,628 --> 00:19:32,710
  780. We need boots on the ground in 20 minutes.
  781.  
  782. 182
  783. 00:19:33,005 --> 00:19:36,042
  784. I need this thing purring
  785. like a goddamn cat.
  786.  
  787. 183
  788. 00:19:36,342 --> 00:19:38,378
  789. Let's go, let's go, let's go.
  790.  
  791. 184
  792. 00:19:39,553 --> 00:19:42,465
  793. We got chili on the stove.
  794. We got people to see.
  795.  
  796. 185
  797. 00:19:46,102 --> 00:19:48,218
  798. Jesus Christ almighty,
  799. Mary, Joe and Joseph.
  800.  
  801. 186
  802. 00:20:35,151 --> 00:20:36,516
  803. Keep up.
  804.  
  805. 187
  806. 00:20:36,819 --> 00:20:38,150
  807. Damn thick snow.
  808.  
  809. 188
  810. 00:20:38,446 --> 00:20:39,777
  811. It ain't gonna get better.
  812.  
  813. 189
  814. 00:20:40,072 --> 00:20:41,903
  815. My damn feet, they're as cold as ice.
  816.  
  817. 190
  818. 00:20:42,199 --> 00:20:44,656
  819. I told you not to tie
  820. your boots so tight.
  821.  
  822. 191
  823. 00:20:44,952 --> 00:20:46,032
  824. The bar was a bad choice.
  825.  
  826. 192
  827. 00:20:47,037 --> 00:20:49,323
  828. - How you do that?
  829. - Old Indian secret.
  830.  
  831. 193
  832. 00:20:49,623 --> 00:20:50,658
  833. What secret?
  834.  
  835. 194
  836. 00:20:50,958 --> 00:20:52,619
  837. Don't volunteer to carry the bar.
  838.  
  839. 195
  840. 00:20:57,715 --> 00:20:59,205
  841. I have no idea.
  842.  
  843. 196
  844. 00:20:59,508 --> 00:21:01,169
  845. Well, the Germans could be anywhere.
  846.  
  847. 197
  848. 00:21:04,847 --> 00:21:07,304
  849. Loud as hell, corporal. I
  850. can hear y'all for miles.
  851.  
  852. 198
  853. 00:21:08,267 --> 00:21:09,267
  854. Take it easy, fellas.
  855.  
  856. 199
  857. 00:21:11,061 --> 00:21:12,676
  858. Can't be too careful these days.
  859.  
  860. 200
  861. 00:21:12,980 --> 00:21:14,561
  862. Plenty of German patrols in the area.
  863.  
  864. 201
  865. 00:21:15,566 --> 00:21:16,646
  866. Why don't you come with us?
  867.  
  868. 202
  869. 00:21:16,942 --> 00:21:18,478
  870. We'll get you back to friendly lines.
  871.  
  872. 203
  873. 00:21:21,030 --> 00:21:24,067
  874. - Hot food?
  875. - Sure, if we're lucky.
  876.  
  877. 204
  878. 00:21:25,868 --> 00:21:27,404
  879. Why don't you boys come along with us?
  880.  
  881. 205
  882. 00:21:27,703 --> 00:21:29,694
  883. We got a couple of jeeps
  884. ready to take you back.
  885.  
  886. 206
  887. 00:21:39,340 --> 00:21:40,340
  888. All right, go on.
  889.  
  890. 207
  891. 00:21:44,929 --> 00:21:46,840
  892. - So what do you think?
  893. - I don't know.
  894.  
  895. 208
  896. 00:21:57,233 --> 00:21:58,973
  897. Something feels funny.
  898.  
  899. 209
  900. 00:22:02,321 --> 00:22:04,277
  901. Coming, corporal?
  902.  
  903. 210
  904. 00:22:04,573 --> 00:22:05,573
  905. Yeah.
  906.  
  907. 211
  908. 00:22:07,743 --> 00:22:10,109
  909. Just tell 'em to keep their eyes open.
  910.  
  911. 212
  912. 00:22:10,412 --> 00:22:11,412
  913. Gott.
  914.  
  915. 213
  916. 00:22:40,025 --> 00:22:41,231
  917. What the fuck?
  918.  
  919. 214
  920. 00:22:53,205 --> 00:22:54,570
  921. Hey!
  922.  
  923. 215
  924. 00:22:54,874 --> 00:22:55,874
  925. Come on.
  926.  
  927. 216
  928. 00:22:57,960 --> 00:22:58,960
  929. Hurry up.
  930.  
  931. 217
  932. 00:23:28,699 --> 00:23:30,610
  933. You're one crazy cracker, you know that?
  934.  
  935. 218
  936. 00:23:39,793 --> 00:23:41,158
  937. Fire, fire.
  938.  
  939. 219
  940. 00:23:41,462 --> 00:23:43,748
  941. Hey, hey, hey, look
  942. out, look out, look out.
  943.  
  944. 220
  945. 00:24:22,878 --> 00:24:23,993
  946. Lieutenant.
  947.  
  948. 221
  949. 00:24:48,988 --> 00:24:52,401
  950. Get me anything you can on
  951. the whereabouts of the 755th
  952.  
  953. 222
  954. 00:24:52,700 --> 00:24:57,160
  955. and where the hell those goddamn
  956. German panzer tanks are!
  957.  
  958. 223
  959. 00:25:05,629 --> 00:25:07,540
  960. Are you okay, son?
  961.  
  962. 224
  963. 00:25:07,840 --> 00:25:10,001
  964. My whole platoon is in the 755th.
  965.  
  966. 225
  967. 00:25:10,300 --> 00:25:11,961
  968. Our last communication was yesterday.
  969.  
  970. 226
  971. 00:25:13,512 --> 00:25:14,512
  972. Nothing.
  973.  
  974. 227
  975. 00:25:19,059 --> 00:25:20,344
  976. Listen up, son.
  977.  
  978. 228
  979. 00:25:20,644 --> 00:25:22,225
  980. Those boys you care about so much,
  981.  
  982. 229
  983. 00:25:23,480 --> 00:25:25,016
  984. they need you now more than ever.
  985.  
  986. 230
  987. 00:25:26,233 --> 00:25:27,439
  988. Understood?
  989.  
  990. 231
  991. 00:25:27,735 --> 00:25:29,055
  992. - Right, sir.
  993. - Okay, lieutenant.
  994.  
  995. 232
  996. 00:25:29,153 --> 00:25:30,609
  997. You found out where they are
  998.  
  999. 233
  1000. 00:25:31,780 --> 00:25:33,691
  1001. and then get 'em back in the fight.
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:25:33,991 --> 00:25:34,991
  1005. Yes sir.
  1006.  
  1007. 235
  1008. 00:25:39,371 --> 00:25:42,113
  1009. All right, listen up, all of ya.
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:25:45,919 --> 00:25:48,786
  1013. We're still in this fight and I don't want
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:25:49,089 --> 00:25:52,798
  1017. to see any more defeated
  1018. faces around me, understood?
  1019.  
  1020. 238
  1021. 00:25:53,093 --> 00:25:54,093
  1022. Yes sir.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:25:55,012 --> 00:25:56,012
  1026. All right, carry on.
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:26:09,193 --> 00:26:10,399
  1030. Attention!
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:26:10,694 --> 00:26:13,060
  1034. Continue gentlemen,
  1035. don't let me stop you.
  1036.  
  1037. 242
  1038. 00:26:14,156 --> 00:26:15,156
  1039. General.
  1040.  
  1041. 243
  1042. 00:26:16,867 --> 00:26:19,153
  1043. Looks like we are in the
  1044. thick of it, eh Mike?
  1045.  
  1046. 244
  1047. 00:26:20,245 --> 00:26:23,954
  1048. Well I hate to say so, Brad
  1049. but it would seem that way.
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:26:25,334 --> 00:26:28,326
  1053. Weather blew in a major
  1054. German offensive, eh?
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:26:28,629 --> 00:26:30,665
  1058. Yeah, a bitter cold wind.
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:26:33,634 --> 00:26:34,714
  1062. Give it to me straight.
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:26:38,764 --> 00:26:40,675
  1066. Well, all reports said the same thing.
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:26:42,643 --> 00:26:45,851
  1070. Infantry, tanks, artillery, everything
  1071.  
  1072. 250
  1073. 00:26:47,481 --> 00:26:50,723
  1074. and well, they're right
  1075. down the elsenborn road,
  1076.  
  1077. 251
  1078. 00:26:51,026 --> 00:26:54,109
  1079. they're coming down the Gavin
  1080. road and the andar bridge.
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:26:56,615 --> 00:26:58,355
  1084. You don't think this is a feint?
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:26:58,659 --> 00:27:01,275
  1088. No, it's not infantry doing
  1089. reconnaissance enforces.
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:27:01,578 --> 00:27:02,988
  1093. These are crack panzer divisions,
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:27:03,288 --> 00:27:05,199
  1097. I think Hitler's last reserves.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:27:05,499 --> 00:27:07,205
  1101. And your division is in retreat?
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:27:10,921 --> 00:27:14,459
  1105. Well, tactical withdrawal,
  1106. we're referring it as.
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:27:15,592 --> 00:27:17,583
  1110. Do we have any available resistance?
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:27:17,886 --> 00:27:20,252
  1114. Any units that can muster a defense?
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:27:23,058 --> 00:27:24,639
  1118. No, only small isolated units,
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:27:24,935 --> 00:27:27,768
  1122. platoons, companies doing what
  1123. they can to stop the advance.
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:27:30,023 --> 00:27:32,059
  1127. I'm afraid that our flanks
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:27:32,359 --> 00:27:34,441
  1131. are exposed and they could surround us.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:27:36,697 --> 00:27:37,697
  1135. Reserves?
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:27:39,867 --> 00:27:40,867
  1139. Unknown.
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:27:41,160 --> 00:27:43,526
  1143. I mean, we can't keep a comm wire up
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:27:43,829 --> 00:27:46,286
  1147. more than five minutes, much
  1148. less lay a new one down.
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:27:48,750 --> 00:27:50,115
  1152. If they have our flanks,
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:27:50,419 --> 00:27:51,955
  1156. then they can cross the meuse river.
  1157.  
  1158. 270
  1159. 00:27:54,298 --> 00:27:58,416
  1160. Right, and if they cross the meuse river,
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:27:58,719 --> 00:28:00,209
  1164. they can go all the way to antwerp
  1165.  
  1166. 272
  1167. 00:28:01,471 --> 00:28:06,010
  1168. and cut off the english channel
  1169. at our backs and separate us
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:28:06,310 --> 00:28:08,642
  1173. from the British who are
  1174. up in Holland on our left.
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:28:12,024 --> 00:28:14,356
  1178. Our armies would be
  1179. trapped behind German lines
  1180.  
  1181. 275
  1182. 00:28:15,944 --> 00:28:17,309
  1183. without any hope for resupply.
  1184.  
  1185. 276
  1186. 00:28:23,827 --> 00:28:25,692
  1187. Ike wants to know what I want to do.
  1188.  
  1189. 277
  1190. 00:28:28,081 --> 00:28:29,742
  1191. But I want to know what you want to do.
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:28:35,005 --> 00:28:36,996
  1195. - May I speak my mind?
  1196. - Speak it.
  1197.  
  1198. 279
  1199. 00:28:40,761 --> 00:28:42,968
  1200. It just doesn't make any sense.
  1201.  
  1202. 280
  1203. 00:28:43,263 --> 00:28:44,263
  1204. What doesn't?
  1205.  
  1206. 281
  1207. 00:28:45,974 --> 00:28:48,886
  1208. Well, if the Germans are
  1209. going to try to make it
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:28:49,186 --> 00:28:51,677
  1213. all the way to antwerp,
  1214. they're gonna have to refuel.
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:28:51,980 --> 00:28:53,641
  1218. Those panzers use a lot of fuel.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:28:54,858 --> 00:28:55,858
  1222. Lieutenant.
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:28:58,528 --> 00:29:01,315
  1226. We need current fuel reserve
  1227. estimates of the German army.
  1228.  
  1229. 286
  1230. 00:29:02,366 --> 00:29:04,606
  1231. Hold on son, you're gonna want
  1232. to pay attention to this.
  1233.  
  1234. 287
  1235. 00:29:04,785 --> 00:29:05,825
  1236. We're making history here.
  1237.  
  1238. 288
  1239. 00:29:05,953 --> 00:29:07,318
  1240. If you're right, if he is right,
  1241.  
  1242. 289
  1243. 00:29:08,455 --> 00:29:09,653
  1244. then the Germans are
  1245. going to want to refuel
  1246.  
  1247. 290
  1248. 00:29:09,665 --> 00:29:11,530
  1249. with our gas which is, where is it?
  1250.  
  1251. 291
  1252. 00:29:13,543 --> 00:29:14,828
  1253. Well, our biggest reserve
  1254.  
  1255. 292
  1256. 00:29:15,128 --> 00:29:17,414
  1257. is right here, just north of lanzerath.
  1258.  
  1259. 293
  1260. 00:29:18,757 --> 00:29:19,757
  1261. Which is where?
  1262.  
  1263. 294
  1264. 00:29:20,550 --> 00:29:22,040
  1265. Right down the elsenborn road.
  1266.  
  1267. 295
  1268. 00:29:24,096 --> 00:29:26,382
  1269. I think you're onto
  1270. something there, Mike.
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:29:26,682 --> 00:29:28,013
  1274. Carry on.
  1275.  
  1276. 297
  1277. 00:29:28,308 --> 00:29:29,423
  1278. Get me those numbers, son.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:29:31,895 --> 00:29:33,351
  1282. All right, you boys wait here.
  1283.  
  1284. 299
  1285. 00:29:33,647 --> 00:29:34,181
  1286. We'll go on ahead and see
  1287.  
  1288. 300
  1289. 00:29:34,481 --> 00:29:35,881
  1290. what we can do to help you all out.
  1291.  
  1292. 301
  1293. 00:29:38,902 --> 00:29:40,100
  1294. It just doesn't make any sense.
  1295.  
  1296. 302
  1297. 00:29:40,112 --> 00:29:41,184
  1298. I know, what the hell are these mps
  1299.  
  1300. 303
  1301. 00:29:41,196 --> 00:29:42,556
  1302. doing walking around in the woods?
  1303.  
  1304. 304
  1305. 00:29:42,656 --> 00:29:44,612
  1306. Yeah, and you see the
  1307. markings on that Jeep?
  1308.  
  1309. 305
  1310. 00:29:44,908 --> 00:29:46,148
  1311. Uh-huh.
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:29:46,451 --> 00:29:48,191
  1315. That's one of our headquarters jeeps.
  1316.  
  1317. 307
  1318. 00:29:50,789 --> 00:29:52,871
  1319. I mean it could be, there's
  1320. a lot of jeeps around.
  1321.  
  1322. 308
  1323. 00:29:54,126 --> 00:29:55,536
  1324. It could be a coincidence.
  1325.  
  1326. 309
  1327. 00:30:02,634 --> 00:30:03,634
  1328. Success?
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:30:03,760 --> 00:30:04,760
  1332. I got them out.
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:30:07,097 --> 00:30:07,802
  1336. Why are they here?
  1337.  
  1338. 312
  1339. 00:30:08,098 --> 00:30:10,058
  1340. Why didn't you just kill
  1341. 'em and be done with it?
  1342.  
  1343. 313
  1344. 00:30:10,851 --> 00:30:12,182
  1345. These men might be useful.
  1346.  
  1347. 314
  1348. 00:30:19,234 --> 00:30:20,770
  1349. Fine.
  1350.  
  1351. 315
  1352. 00:30:21,069 --> 00:30:23,606
  1353. Keep 'em alive, for now.
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:30:23,905 --> 00:30:24,905
  1357. Yes, sir.
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:30:25,574 --> 00:30:29,237
  1361. Looks like I got you boys a ride.
  1362. Right this way.
  1363.  
  1364. 318
  1365. 00:30:31,079 --> 00:30:32,079
  1366. What about food?
  1367.  
  1368. 319
  1369. 00:30:32,914 --> 00:30:33,914
  1370. All you can eat.
  1371.  
  1372. 320
  1373. 00:30:41,048 --> 00:30:42,688
  1374. - What do you want to do?
  1375. - I don't know.
  1376.  
  1377. 321
  1378. 00:30:42,924 --> 00:30:44,255
  1379. We don't have a choice now.
  1380.  
  1381. 322
  1382. 00:30:44,551 --> 00:30:45,551
  1383. Jack.
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:30:49,139 --> 00:30:51,801
  1387. Now you boys be sure to
  1388. keep your eyes peeled.
  1389.  
  1390. 324
  1391. 00:30:52,100 --> 00:30:54,432
  1392. Them Germans, they're everywhere.
  1393.  
  1394. 325
  1395. 00:31:52,953 --> 00:31:54,363
  1396. Welcome back, lieutenant.
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:31:55,330 --> 00:31:57,571
  1400. You're lucky. The bullet
  1401. barely grazed your side.
  1402.  
  1403. 327
  1404. 00:31:57,874 --> 00:31:59,284
  1405. I had to sew you up myself.
  1406.  
  1407. 328
  1408. 00:31:59,584 --> 00:32:02,041
  1409. Couple of days rest and you should be okay.
  1410.  
  1411. 329
  1412. 00:32:02,337 --> 00:32:03,622
  1413. Where am I?
  1414.  
  1415. 330
  1416. 00:32:03,922 --> 00:32:07,585
  1417. Field hospital, lanzerath,
  1418. or what's left of it.
  1419.  
  1420. 331
  1421. 00:32:11,638 --> 00:32:13,424
  1422. Thanks for fixing me up, ma'am.
  1423.  
  1424. 332
  1425. 00:32:13,723 --> 00:32:14,963
  1426. But I really gotta get going.
  1427.  
  1428. 333
  1429. 00:32:15,267 --> 00:32:16,467
  1430. You shouldn't be moving yet.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:32:16,560 --> 00:32:17,891
  1434. The stitches need time to set.
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:32:19,729 --> 00:32:21,765
  1438. Lieutenant cappa can't die.
  1439.  
  1440. 336
  1441. 00:32:22,065 --> 00:32:23,851
  1442. He's got the lord on his side.
  1443.  
  1444. 337
  1445. 00:32:24,151 --> 00:32:25,391
  1446. Doc.
  1447.  
  1448. 338
  1449. 00:32:25,694 --> 00:32:27,480
  1450. It's good to see you too, sir.
  1451.  
  1452. 339
  1453. 00:32:27,779 --> 00:32:28,779
  1454. I found these.
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:32:34,578 --> 00:32:35,578
  1458. How?
  1459.  
  1460. 341
  1461. 00:32:36,288 --> 00:32:38,825
  1462. I was picked up by a patrol
  1463. and I was brought here.
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:32:39,833 --> 00:32:41,953
  1467. I decided to stick around
  1468. and help out where I could.
  1469.  
  1470. 343
  1471. 00:32:45,714 --> 00:32:48,205
  1472. I really appreciate the fix, ma'am.
  1473.  
  1474. 344
  1475. 00:32:48,508 --> 00:32:50,840
  1476. I just can't stop...
  1477. Here, you'll need this.
  1478.  
  1479. 345
  1480. 00:32:51,136 --> 00:32:53,422
  1481. Change the old with the
  1482. new in the next 24 hours.
  1483.  
  1484. 346
  1485. 00:32:54,347 --> 00:32:55,707
  1486. Harris has the command room set up
  1487.  
  1488. 347
  1489. 00:32:55,765 --> 00:32:58,006
  1490. in the mill house, you can't miss it.
  1491.  
  1492. 348
  1493. 00:32:58,310 --> 00:32:59,310
  1494. Who has command?
  1495.  
  1496. 349
  1497. 00:32:59,561 --> 00:33:01,847
  1498. - Sergeant Harris.
  1499. - No officers?
  1500.  
  1501. 350
  1502. 00:33:02,147 --> 00:33:04,103
  1503. I'm the ranking officer here, lieutenant
  1504.  
  1505. 351
  1506. 00:33:04,399 --> 00:33:06,606
  1507. but they don't take field
  1508. orders from nurses.
  1509.  
  1510. 352
  1511. 00:33:09,654 --> 00:33:11,485
  1512. Captain, I didn't mean-
  1513.  
  1514. 353
  1515. 00:33:11,781 --> 00:33:13,521
  1516. - yeah, he didn't mean nothing by it.
  1517.  
  1518. 354
  1519. 00:33:13,825 --> 00:33:14,825
  1520. It's okay, lieutenant.
  1521.  
  1522. 355
  1523. 00:33:16,161 --> 00:33:19,073
  1524. Change that bandage or I will
  1525. find you and change it myself.
  1526.  
  1527. 356
  1528. 00:33:20,248 --> 00:33:21,248
  1529. Yes, captain.
  1530.  
  1531. 357
  1532. 00:33:22,792 --> 00:33:24,248
  1533. - Good to see you, doc.
  1534. - Sir.
  1535.  
  1536. 358
  1537. 00:33:30,008 --> 00:33:31,919
  1538. Do you think he knows?
  1539.  
  1540. 359
  1541. 00:33:34,888 --> 00:33:36,799
  1542. If he doesn't, he will soon enough.
  1543.  
  1544. 360
  1545. 00:33:58,828 --> 00:33:59,828
  1546. Attention.
  1547.  
  1548. 361
  1549. 00:34:02,165 --> 00:34:03,165
  1550. At ease, fellas.
  1551.  
  1552. 362
  1553. 00:34:05,043 --> 00:34:06,643
  1554. Glad you're still with us, lieutenant.
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:34:06,878 --> 00:34:07,878
  1558. Thanks to you.
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:34:10,799 --> 00:34:11,879
  1562. What's your name?
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:34:12,175 --> 00:34:13,175
  1566. Gene cappa.
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:34:14,511 --> 00:34:16,751
  1570. I figured any man able to
  1571. keep ahead of the whole damn
  1572.  
  1573. 367
  1574. 00:34:16,888 --> 00:34:19,220
  1575. German army is a man worth
  1576. saving, lieutenant cappa.
  1577.  
  1578. 368
  1579. 00:34:22,561 --> 00:34:24,426
  1580. Graze wound, hurts like hell, don't it?
  1581.  
  1582. 369
  1583. 00:34:25,313 --> 00:34:27,599
  1584. Ain't no ticket home though.
  1585. No, it's not.
  1586.  
  1587. 370
  1588. 00:34:29,359 --> 00:34:31,441
  1589. And even if it was a
  1590. million dollar wound,
  1591.  
  1592. 371
  1593. 00:34:31,736 --> 00:34:33,442
  1594. no one seems to be going home these days.
  1595.  
  1596. 372
  1597. 00:34:35,699 --> 00:34:36,939
  1598. Are you the ranking nco?
  1599.  
  1600. 373
  1601. 00:34:38,743 --> 00:34:39,743
  1602. Yes sir.
  1603.  
  1604. 374
  1605. 00:34:40,996 --> 00:34:42,202
  1606. Any officers?
  1607.  
  1608. 375
  1609. 00:34:42,497 --> 00:34:44,328
  1610. We lost lieutenant
  1611. Briggs a few days back.
  1612.  
  1613. 376
  1614. 00:34:44,624 --> 00:34:47,832
  1615. Just us now, 350 field artillery.
  1616.  
  1617. 377
  1618. 00:34:50,046 --> 00:34:51,331
  1619. At least what's left of us.
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:34:55,594 --> 00:34:56,800
  1623. Where's your guns?
  1624.  
  1625. 379
  1626. 00:34:57,095 --> 00:34:58,301
  1627. Destroyed.
  1628.  
  1629. 380
  1630. 00:34:58,597 --> 00:34:59,131
  1631. We have a few long tommys
  1632.  
  1633. 381
  1634. 00:34:59,431 --> 00:35:00,967
  1635. and a handful of rounds between us.
  1636.  
  1637. 382
  1638. 00:35:02,559 --> 00:35:03,924
  1639. Just you coloreds?
  1640.  
  1641. 383
  1642. 00:35:04,227 --> 00:35:06,559
  1643. We picked up a few white
  1644. doughs a day or two ago
  1645.  
  1646. 384
  1647. 00:35:06,855 --> 00:35:09,016
  1648. but we have 'em spread out
  1649. along our checkpoints.
  1650.  
  1651. 385
  1652. 00:35:15,196 --> 00:35:16,652
  1653. Is it as bad as it looks, sir?
  1654.  
  1655. 386
  1656. 00:35:20,452 --> 00:35:22,443
  1657. We haven't had any contact in a long time.
  1658.  
  1659. 387
  1660. 00:35:26,041 --> 00:35:28,282
  1661. The Germans are making
  1662. a major push this way.
  1663.  
  1664. 388
  1665. 00:35:29,294 --> 00:35:33,503
  1666. Heavy infantry, tanks,
  1667. artillery all coming this way.
  1668.  
  1669. 389
  1670. 00:35:37,052 --> 00:35:39,668
  1671. The last orders I received,
  1672. hold at all costs.
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:35:41,973 --> 00:35:42,973
  1676. So it's like that?
  1677.  
  1678. 391
  1679. 00:35:44,059 --> 00:35:45,174
  1680. So it seems, sergeant.
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:35:52,984 --> 00:35:55,976
  1684. We created a few makeshift
  1685. checkpoints and choke points
  1686.  
  1687. 393
  1688. 00:35:56,279 --> 00:35:58,611
  1689. around our perimeter and
  1690. we're here in the middle.
  1691.  
  1692. 394
  1693. 00:35:59,616 --> 00:36:01,197
  1694. The Germans have been probing all along
  1695.  
  1696. 395
  1697. 00:36:01,493 --> 00:36:03,449
  1698. our lines trying to cut off our position.
  1699.  
  1700. 396
  1701. 00:36:03,745 --> 00:36:05,068
  1702. I mean hell, it's probably already
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:36:05,080 --> 00:36:07,116
  1706. cut off now and they're
  1707. just trying to take it.
  1708.  
  1709. 398
  1710. 00:36:08,041 --> 00:36:09,041
  1711. Artillery?
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:36:09,959 --> 00:36:11,439
  1715. Incoming I guess but they're either
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:36:11,503 --> 00:36:13,164
  1719. short or long, nothing too close.
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:36:13,463 --> 00:36:15,294
  1723. But they don't have you zeroed in?
  1724.  
  1725. 402
  1726. 00:36:15,590 --> 00:36:16,750
  1727. It's not that, sir.
  1728.  
  1729. 403
  1730. 00:36:17,050 --> 00:36:18,540
  1731. They know exactly where to hit us.
  1732.  
  1733. 404
  1734. 00:36:18,843 --> 00:36:21,380
  1735. Well if they have you cut
  1736. off, why aren't they advancing?
  1737.  
  1738. 405
  1739. 00:36:22,347 --> 00:36:23,347
  1740. I'll show you.
  1741.  
  1742. 406
  1743. 00:36:30,063 --> 00:36:31,303
  1744. This is the largest fuel supply
  1745.  
  1746. 407
  1747. 00:36:31,481 --> 00:36:33,563
  1748. within 1520 miles I reckon.
  1749.  
  1750. 408
  1751. 00:36:34,567 --> 00:36:35,727
  1752. Why didn't you blow it?
  1753.  
  1754. 409
  1755. 00:36:37,112 --> 00:36:38,977
  1756. A black man destroying army property?
  1757.  
  1758. 410
  1759. 00:36:40,073 --> 00:36:42,485
  1760. No sir, no orders to do that yet.
  1761.  
  1762. 411
  1763. 00:36:53,712 --> 00:36:55,152
  1764. What do you think we should do, sir?
  1765.  
  1766. 412
  1767. 00:36:56,047 --> 00:36:57,047
  1768. What do you mean?
  1769.  
  1770. 413
  1771. 00:36:57,173 --> 00:36:58,173
  1772. Well,
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:36:59,509 --> 00:37:02,342
  1776. I mean no disrespect but you
  1777. are the only officer here.
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:37:14,065 --> 00:37:15,680
  1781. What's the best route into town?
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:37:15,984 --> 00:37:17,269
  1785. The main road coming in.
  1786.  
  1787. 417
  1788. 00:37:17,569 --> 00:37:20,151
  1789. All right, let's go have a look.
  1790.  
  1791. 418
  1792. 00:37:27,871 --> 00:37:28,871
  1793. Any sign of the Germans?
  1794.  
  1795. 419
  1796. 00:37:29,122 --> 00:37:30,122
  1797. No, not on these roads.
  1798.  
  1799. 420
  1800. 00:37:32,333 --> 00:37:33,333
  1801. Sully.
  1802.  
  1803. 421
  1804. 00:37:35,378 --> 00:37:36,493
  1805. You're alive.
  1806.  
  1807. 422
  1808. 00:37:36,796 --> 00:37:38,149
  1809. Well they haven't killed me yet.
  1810.  
  1811. 423
  1812. 00:37:38,173 --> 00:37:39,213
  1813. I can see they've tried.
  1814.  
  1815. 424
  1816. 00:37:39,257 --> 00:37:42,374
  1817. - Are these your boys?
  1818. - What's left of 'em.
  1819.  
  1820. 425
  1821. 00:37:43,303 --> 00:37:45,760
  1822. The Germans hit us hard, we
  1823. scattered and fell back.
  1824.  
  1825. 426
  1826. 00:37:47,182 --> 00:37:48,888
  1827. A lot of that going around.
  1828.  
  1829. 427
  1830. 00:37:49,184 --> 00:37:50,344
  1831. Nowhere left to run, sir.
  1832.  
  1833. 428
  1834. 00:37:51,478 --> 00:37:53,764
  1835. All right, show me what you got.
  1836.  
  1837. 429
  1838. 00:38:05,033 --> 00:38:08,275
  1839. Sir, we have a plane in the sky.
  1840. One of our best pilots.
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:38:17,337 --> 00:38:19,703
  1844. Braxton four, Braxton
  1845. four, little blue, over.
  1846.  
  1847. 431
  1848. 00:38:21,508 --> 00:38:23,044
  1849. Braxton four, we copy.
  1850.  
  1851. 432
  1852. 00:38:26,429 --> 00:38:28,636
  1853. Captain, what do you see up there?
  1854.  
  1855. 433
  1856. 00:38:30,099 --> 00:38:30,804
  1857. Thick soup, sir.
  1858.  
  1859. 434
  1860. 00:38:31,100 --> 00:38:33,887
  1861. I don't know how much longer
  1862. we can stay up here, over.
  1863.  
  1864. 435
  1865. 00:38:34,187 --> 00:38:36,348
  1866. Waters, they say that you're the best,
  1867.  
  1868. 436
  1869. 00:38:36,648 --> 00:38:39,890
  1870. can fly through anything, rain,
  1871. snow, sleet or hail, over.
  1872.  
  1873. 437
  1874. 00:38:40,193 --> 00:38:40,773
  1875. The best?
  1876.  
  1877. 438
  1878. 00:38:41,069 --> 00:38:43,185
  1879. Is that how I volunteered
  1880. for this mission? Qver.
  1881.  
  1882. 439
  1883. 00:38:43,488 --> 00:38:46,400
  1884. Captain, you are my eyes and
  1885. I'm blind down here, over.
  1886.  
  1887. 440
  1888. 00:38:48,326 --> 00:38:48,985
  1889. If you don't mind me,
  1890.  
  1891. 441
  1892. 00:38:49,285 --> 00:38:50,900
  1893. sir, what are we doing up here?
  1894.  
  1895. 442
  1896. 00:38:52,247 --> 00:38:55,660
  1897. You're looking for the
  1898. goddamn German army, waters.
  1899.  
  1900. 443
  1901. 00:38:56,793 --> 00:38:59,284
  1902. We need to know if it's a
  1903. major offensive, over.
  1904.  
  1905. 444
  1906. 00:39:03,049 --> 00:39:05,381
  1907. So what am I looking for? Over.
  1908.  
  1909. 445
  1910. 00:39:07,011 --> 00:39:09,798
  1911. You'll know it when you see it, over.
  1912.  
  1913. 446
  1914. 00:39:10,890 --> 00:39:12,551
  1915. Copy that, over and out.
  1916.  
  1917. 447
  1918. 00:39:13,643 --> 00:39:14,928
  1919. Goddamn fly boy.
  1920.  
  1921. 448
  1922. 00:39:15,228 --> 00:39:17,765
  1923. I'd like to get him down
  1924. here with the 2nd division.
  1925.  
  1926. 449
  1927. 00:40:54,619 --> 00:40:56,405
  1928. Sir.
  1929.  
  1930. 450
  1931. 00:40:56,704 --> 00:40:57,784
  1932. - Private?
  1933. - Quiet.
  1934.  
  1935. 451
  1936. 00:41:02,126 --> 00:41:04,412
  1937. Germans, they're crawling over there.
  1938.  
  1939. 452
  1940. 00:41:09,801 --> 00:41:12,087
  1941. Plane sir, that's one of ours.
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:41:12,387 --> 00:41:13,843
  1945. How can you tell?
  1946.  
  1947. 454
  1948. 00:41:14,138 --> 00:41:15,469
  1949. The low hum of that engine,
  1950.  
  1951. 455
  1952. 00:41:15,765 --> 00:41:18,006
  1953. that's one of our scout
  1954. planes, no doubt about it.
  1955.  
  1956. 456
  1957. 00:41:19,310 --> 00:41:20,310
  1958. A scout plane, huh?
  1959.  
  1960. 457
  1961. 00:41:21,980 --> 00:41:23,095
  1962. I'd like to try something.
  1963.  
  1964. 458
  1965. 00:41:25,316 --> 00:41:27,352
  1966. Little blue, little blue, over.
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:41:30,488 --> 00:41:31,944
  1970. Little blue, little blue, over.
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:41:35,034 --> 00:41:36,914
  1974. Little blue,
  1975. little blue, come in.
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:41:38,830 --> 00:41:41,321
  1979. - Major?
  1980. - Daniels, is that you?
  1981.  
  1982. 462
  1983. 00:41:42,792 --> 00:41:46,785
  1984. Jeez, it's good to hear your voice, sir.
  1985. Where are you?
  1986.  
  1987. 463
  1988. 00:41:47,088 --> 00:41:48,828
  1989. In a recon plane in the clouds.
  1990.  
  1991. 464
  1992. 00:41:49,132 --> 00:41:50,372
  1993. We're looking for the enemy.
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:41:50,675 --> 00:41:52,961
  1997. I must be in range of your plane, sir.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:41:54,012 --> 00:41:57,004
  2001. If you're looking for the Germans,
  2002. they're not too far away.
  2003.  
  2004. 467
  2005. 00:41:57,306 --> 00:41:59,513
  2006. You see them?
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:41:59,809 --> 00:42:01,765
  2010. They're right in front of me, sir.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:42:02,061 --> 00:42:03,134
  2014. We're gonna
  2015. try to get a better view.
  2016.  
  2017. 470
  2018. 00:42:03,146 --> 00:42:05,512
  2019. We'll keep trying, you keep the line open.
  2020.  
  2021. 471
  2022. 00:42:05,815 --> 00:42:06,815
  2023. Roger that, sir.
  2024.  
  2025. 472
  2026. 00:42:21,956 --> 00:42:23,492
  2027. Well get underneath the clouds.
  2028.  
  2029. 473
  2030. 00:42:24,584 --> 00:42:26,624
  2031. I don't know
  2032. what is underneath me, sir.
  2033.  
  2034. 474
  2035. 00:42:26,794 --> 00:42:29,160
  2036. We could run into a tree,
  2037. that'll end this real fast.
  2038.  
  2039. 475
  2040. 00:42:29,464 --> 00:42:30,464
  2041. Waters, just do it.
  2042.  
  2043. 476
  2044. 00:42:34,135 --> 00:42:37,298
  2045. My, that is a lot of Germans.
  2046.  
  2047. 477
  2048. 00:42:37,597 --> 00:42:38,677
  2049. Confirmed.
  2050.  
  2051. 478
  2052. 00:42:38,973 --> 00:42:41,339
  2053. It looks like the
  2054. whole damn German army.
  2055.  
  2056. 479
  2057. 00:42:41,642 --> 00:42:43,803
  2058. Location 479 south 687.
  2059.  
  2060. 480
  2061. 00:42:44,771 --> 00:42:46,136
  2062. Repeat.
  2063.  
  2064. 481
  2065. 00:42:46,439 --> 00:42:47,439
  2066. 479
  2067.  
  2068. 482
  2069. 00:42:47,565 --> 00:42:49,601
  2070. south 687.
  2071.  
  2072. 483
  2073. 00:42:49,901 --> 00:42:51,766
  2074. Sir, I can't stay up here much longer.
  2075.  
  2076. 484
  2077. 00:42:52,070 --> 00:42:53,276
  2078. That's all I need, captain.
  2079.  
  2080. 485
  2081. 00:42:54,614 --> 00:42:56,570
  2082. Get out of there, come on home.
  2083.  
  2084. 486
  2085. 00:42:56,866 --> 00:42:57,866
  2086. Copy that.
  2087.  
  2088. 487
  2089. 00:43:09,545 --> 00:43:11,627
  2090. Did you get that, sir? Over.
  2091.  
  2092. 488
  2093. 00:43:16,803 --> 00:43:17,803
  2094. Sir?
  2095.  
  2096. 489
  2097. 00:43:17,887 --> 00:43:18,922
  2098. Over.
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:43:21,432 --> 00:43:22,432
  2102. Dammit!
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:43:24,477 --> 00:43:26,388
  2106. Ok, it's time to go.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:43:36,697 --> 00:43:38,858
  2110. Just trying to keep the ice off her, sir.
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:43:39,158 --> 00:43:41,695
  2114. But she sure will run smooth.
  2115.  
  2116. 494
  2117. 00:43:41,994 --> 00:43:42,653
  2118. He rounds mostly, sir,
  2119.  
  2120. 495
  2121. 00:43:42,954 --> 00:43:45,070
  2122. though we do have a handful of ap rounds.
  2123.  
  2124. 496
  2125. 00:43:45,373 --> 00:43:46,658
  2126. The boys and I scrapped up
  2127.  
  2128. 497
  2129. 00:43:46,958 --> 00:43:48,518
  2130. everything we could, couldn't we, boys?
  2131.  
  2132. 498
  2133. 00:43:49,877 --> 00:43:50,877
  2134. Does it drive?
  2135.  
  2136. 499
  2137. 00:43:52,839 --> 00:43:53,839
  2138. Shot, sir.
  2139.  
  2140. 500
  2141. 00:43:54,924 --> 00:43:56,539
  2142. Drive wheel hit by a German mine.
  2143.  
  2144. 501
  2145. 00:43:58,219 --> 00:44:00,335
  2146. It was a hell of a time
  2147. getting it out here.
  2148.  
  2149. 502
  2150. 00:44:01,556 --> 00:44:02,556
  2151. No, the tranny's done.
  2152.  
  2153. 503
  2154. 00:44:04,851 --> 00:44:07,183
  2155. This is our girl's last resting place.
  2156.  
  2157. 504
  2158. 00:44:12,066 --> 00:44:13,066
  2159. Old logger road,
  2160.  
  2161. 505
  2162. 00:44:14,193 --> 00:44:17,151
  2163. not many people know about this
  2164. spot except for the locals.
  2165.  
  2166. 506
  2167. 00:44:17,446 --> 00:44:19,687
  2168. We thought it'd be best
  2169. to move the tank here.
  2170.  
  2171. 507
  2172. 00:44:19,991 --> 00:44:22,653
  2173. But if the locals know about
  2174. it, the krauts know about it.
  2175.  
  2176. 508
  2177. 00:44:23,870 --> 00:44:27,408
  2178. Yeah, but it doesn't
  2179. appear to be in action.
  2180.  
  2181. 509
  2182. 00:44:29,375 --> 00:44:33,084
  2183. So cool, should be a surprise
  2184. when they come down this way.
  2185.  
  2186. 510
  2187. 00:44:34,505 --> 00:44:37,212
  2188. The valley creek should
  2189. protect us from the east
  2190.  
  2191. 511
  2192. 00:44:37,508 --> 00:44:39,874
  2193. and the mines should
  2194. protect our south flank.
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:44:40,178 --> 00:44:41,293
  2198. You know about those mines.
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:44:44,724 --> 00:44:48,262
  2202. The Germans will have a tough
  2203. time coming through here.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:44:48,561 --> 00:44:49,561
  2207. Damn right.
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:44:50,855 --> 00:44:51,855
  2211. But they will come.
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:44:53,399 --> 00:44:58,018
  2215. We're low on ammunition,
  2216. not much for tank defense.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:44:58,321 --> 00:45:02,439
  2220. No hope for friendly fire,
  2221. artillery or reinforcements.
  2222.  
  2223. 518
  2224. 00:45:03,743 --> 00:45:06,576
  2225. Sir, we can hold these positions.
  2226.  
  2227. 519
  2228. 00:45:07,663 --> 00:45:08,663
  2229. We can fight.
  2230.  
  2231. 520
  2232. 00:45:10,917 --> 00:45:12,782
  2233. The Germans haven't attacked in force
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:45:14,378 --> 00:45:17,245
  2237. and they will and then what?
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:45:17,548 --> 00:45:18,788
  2241. What's left?
  2242.  
  2243. 523
  2244. 00:45:19,091 --> 00:45:20,091
  2245. Who's left?
  2246.  
  2247. 524
  2248. 00:45:31,354 --> 00:45:33,720
  2249. My platoon was ambushed.
  2250.  
  2251. 525
  2252. 00:45:37,902 --> 00:45:42,316
  2253. King tiger came out of the
  2254. woods, took everyone out.
  2255.  
  2256. 526
  2257. 00:45:44,659 --> 00:45:46,775
  2258. These guys here, these men,
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:45:49,789 --> 00:45:50,949
  2262. these are are all we got.
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:45:52,583 --> 00:45:53,583
  2266. But sir,
  2267.  
  2268. 529
  2269. 00:45:55,378 --> 00:45:56,378
  2270. I just,
  2271.  
  2272. 530
  2273. 00:45:57,880 --> 00:45:58,880
  2274. I want to fight back.
  2275.  
  2276. 531
  2277. 00:46:01,175 --> 00:46:04,463
  2278. I owe my men that, I owe myself that.
  2279.  
  2280. 532
  2281. 00:46:14,480 --> 00:46:17,768
  2282. No, I'm losing no more men on my watch.
  2283.  
  2284. 533
  2285. 00:46:26,909 --> 00:46:29,571
  2286. Get your platoons off the
  2287. line, pull out in 30.
  2288.  
  2289. 534
  2290. 00:46:40,006 --> 00:46:41,006
  2291. Yes, sir.
  2292.  
  2293. 535
  2294. 00:47:00,526 --> 00:47:03,484
  2295. Linens, bandages, syrettes,
  2296. morphine and plasma.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:47:04,572 --> 00:47:05,572
  2300. How much longer?
  2301.  
  2302. 537
  2303. 00:47:06,407 --> 00:47:09,820
  2304. Maybe enough for another
  2305. day, maybe two if we're lucky.
  2306.  
  2307. 538
  2308. 00:47:10,119 --> 00:47:12,485
  2309. Ma'am, we don't have
  2310. much left of anything.
  2311.  
  2312. 539
  2313. 00:47:12,788 --> 00:47:15,700
  2314. Food, water, maybe three days more is all.
  2315.  
  2316. 540
  2317. 00:47:17,168 --> 00:47:18,578
  2318. Find the ones that take priority.
  2319.  
  2320. 541
  2321. 00:47:18,878 --> 00:47:21,540
  2322. We ration the rest, make
  2323. do the best we can.
  2324.  
  2325. 542
  2326. 00:47:21,839 --> 00:47:22,839
  2327. Yes, ma'am.
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:47:24,967 --> 00:47:26,002
  2331. Something else, hope?
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:47:26,969 --> 00:47:29,802
  2335. No ma'am, it's just that, well,
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:47:31,807 --> 00:47:32,967
  2339. how can we help these men?
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:47:34,685 --> 00:47:35,970
  2343. Take it one day at a time.
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:47:43,736 --> 00:47:47,854
  2347. I stopped the bleeding but
  2348. we need more ab negative.
  2349.  
  2350. 548
  2351. 00:47:48,157 --> 00:47:49,157
  2352. We are out.
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:47:53,037 --> 00:47:54,037
  2356. No, we aren't.
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:47:55,247 --> 00:47:56,247
  2360. - Matthew.
  2361. - Mary,
  2362.  
  2363. 551
  2364. 00:47:58,167 --> 00:47:59,167
  2365. it's okay.
  2366.  
  2367. 552
  2368. 00:47:59,919 --> 00:48:00,919
  2369. I can make more.
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:48:45,881 --> 00:48:48,543
  2373. Hell, it is the lieutenant.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:48:48,843 --> 00:48:50,959
  2377. We knew you were too tough
  2378. for those krauts, sir.
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:48:52,054 --> 00:48:52,713
  2382. When we didn't run into you
  2383.  
  2384. 556
  2385. 00:48:53,013 --> 00:48:55,595
  2386. in the woods, we thought the worst.
  2387.  
  2388. 557
  2389. 00:48:55,891 --> 00:48:56,891
  2390. Hey, where's rock?
  2391.  
  2392. 558
  2393. 00:49:03,816 --> 00:49:04,896
  2394. Rock didn't make it.
  2395.  
  2396. 559
  2397. 00:49:12,700 --> 00:49:13,700
  2398. He was a good man.
  2399.  
  2400. 560
  2401. 00:49:16,036 --> 00:49:17,036
  2402. He was.
  2403.  
  2404. 561
  2405. 00:49:19,874 --> 00:49:22,286
  2406. Lieutenant, are you
  2407. the one in charge here?
  2408.  
  2409. 562
  2410. 00:49:22,585 --> 00:49:23,585
  2411. Yes, sir.
  2412.  
  2413. 563
  2414. 00:49:25,004 --> 00:49:28,838
  2415. This depot is still intact,
  2416. guns, fuel, ammunition?
  2417.  
  2418. 564
  2419. 00:49:29,133 --> 00:49:33,001
  2420. Yes sir but we were
  2421. just about to blow it.
  2422.  
  2423. 565
  2424. 00:49:33,304 --> 00:49:35,966
  2425. Sir, I gave the orders to blow the depot.
  2426.  
  2427. 566
  2428. 00:49:36,265 --> 00:49:37,550
  2429. Leave nothing for the Germans.
  2430.  
  2431. 567
  2432. 00:49:38,642 --> 00:49:40,974
  2433. Well that's very smart
  2434. lieutenant, very smart indeed.
  2435.  
  2436. 568
  2437. 00:49:41,270 --> 00:49:43,431
  2438. I mean them Germans, they'll
  2439. be here any minute.
  2440.  
  2441. 569
  2442. 00:49:44,398 --> 00:49:46,138
  2443. But y'all don't have to
  2444. worry about anything else.
  2445.  
  2446. 570
  2447. 00:49:46,150 --> 00:49:47,350
  2448. Just make sure you don't leave
  2449.  
  2450. 571
  2451. 00:49:47,568 --> 00:49:49,274
  2452. anything on the way out, all right?
  2453.  
  2454. 572
  2455. 00:49:49,570 --> 00:49:51,356
  2456. Sir, I've already given the orders.
  2457.  
  2458. 573
  2459. 00:49:52,781 --> 00:49:54,863
  2460. Well the orders have changed, lieutenant.
  2461.  
  2462. 574
  2463. 00:49:56,160 --> 00:49:57,775
  2464. We'll handle this.
  2465.  
  2466. 575
  2467. 00:49:58,078 --> 00:50:01,445
  2468. Sir, we have wounded
  2469. and they need to leave.
  2470.  
  2471. 576
  2472. 00:50:01,749 --> 00:50:04,582
  2473. We'll get them evacuated
  2474. as soon as possible.
  2475.  
  2476. 577
  2477. 00:50:04,877 --> 00:50:07,289
  2478. Sir, may I speak... I'm sorry.
  2479.  
  2480. 578
  2481. 00:50:07,588 --> 00:50:09,419
  2482. Am I the lieutenant or are you?
  2483.  
  2484. 579
  2485. 00:50:10,841 --> 00:50:12,498
  2486. All right, when I say
  2487. "jump," you say "how high?"
  2488.  
  2489. 580
  2490. 00:50:12,510 --> 00:50:15,468
  2491. That's how this works, all right?
  2492.  
  2493. 581
  2494. 00:50:15,763 --> 00:50:18,755
  2495. I'm in charge. Tell me you
  2496. understand, do you understand?
  2497.  
  2498. 582
  2499. 00:50:21,060 --> 00:50:22,060
  2500. Do you understand me?
  2501.  
  2502. 583
  2503. 00:50:23,395 --> 00:50:25,681
  2504. But sir, we have critical wounded
  2505.  
  2506. 584
  2507. 00:50:27,233 --> 00:50:28,814
  2508. and I'm not leaving without 'em.
  2509.  
  2510. 585
  2511. 00:50:44,583 --> 00:50:46,164
  2512. Let me know if you need a hand.
  2513.  
  2514. 586
  2515. 00:50:46,460 --> 00:50:47,460
  2516. Thank you, sir.
  2517.  
  2518. 587
  2519. 00:50:47,670 --> 00:50:48,830
  2520. See you around the depot.
  2521.  
  2522. 588
  2523. 00:50:53,092 --> 00:50:57,256
  2524. We're with you, sir.
  2525.  
  2526. 589
  2527. 00:50:57,555 --> 00:50:58,995
  2528. Let's start gathering the wounded.
  2529.  
  2530. 590
  2531. 00:51:10,150 --> 00:51:12,482
  2532. Well, that confirms it.
  2533.  
  2534. 591
  2535. 00:51:12,778 --> 00:51:15,440
  2536. Major German offensive, tanks
  2537. and troops in the thousands.
  2538.  
  2539. 592
  2540. 00:51:15,739 --> 00:51:16,739
  2541. Recon was a success?
  2542.  
  2543. 593
  2544. 00:51:18,075 --> 00:51:19,531
  2545. The elsenborn Ridge
  2546.  
  2547. 594
  2548. 00:51:19,827 --> 00:51:21,863
  2549. is the northern edge of
  2550. the German offensive.
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:51:24,748 --> 00:51:26,113
  2554. All they gotta do is swing up
  2555.  
  2556. 596
  2557. 00:51:26,417 --> 00:51:28,749
  2558. from the north and cut
  2559. us and the British off.
  2560.  
  2561. 597
  2562. 00:51:30,129 --> 00:51:34,873
  2563. Yes but if we could form
  2564. a bottleneck on that road,
  2565.  
  2566. 598
  2567. 00:51:35,175 --> 00:51:37,791
  2568. we might be able to force
  2569. the Germans southeast
  2570.  
  2571. 599
  2572. 00:51:38,095 --> 00:51:40,427
  2573. and patton and his 3rd army are down there.
  2574.  
  2575. 600
  2576. 00:51:40,723 --> 00:51:42,054
  2577. Yeah, but that won't stop 'em.
  2578.  
  2579. 601
  2580. 00:51:43,058 --> 00:51:44,719
  2581. Well maybe not but sir,
  2582.  
  2583. 602
  2584. 00:51:45,019 --> 00:51:47,556
  2585. I have to say that's rough terrain.
  2586.  
  2587. 603
  2588. 00:51:49,607 --> 00:51:52,644
  2589. Thick forests, thin
  2590. intersecting logging roads.
  2591.  
  2592. 604
  2593. 00:51:52,943 --> 00:51:53,477
  2594. The Germans will have a hell
  2595.  
  2596. 605
  2597. 00:51:53,777 --> 00:51:56,314
  2598. of a time trying to
  2599. supply their tanks there.
  2600.  
  2601. 606
  2602. 00:51:56,614 --> 00:51:59,856
  2603. I'll report this back to
  2604. ike, see what he wants to do.
  2605.  
  2606. 607
  2607. 00:52:00,159 --> 00:52:00,739
  2608. Okay.
  2609.  
  2610. 608
  2611. 00:52:01,035 --> 00:52:03,367
  2612. Now there have been
  2613. some disturbing reports
  2614.  
  2615. 609
  2616. 00:52:03,662 --> 00:52:07,871
  2617. of english-speaking Germans
  2618. dressed in American
  2619.  
  2620. 610
  2621. 00:52:08,167 --> 00:52:11,330
  2622. military uniforms moving
  2623. in and out of our lines.
  2624.  
  2625. 611
  2626. 00:52:12,504 --> 00:52:14,870
  2627. Krauts pretending to be Americans?
  2628.  
  2629. 612
  2630. 00:52:15,174 --> 00:52:16,960
  2631. Speak pretty good english too.
  2632.  
  2633. 613
  2634. 00:52:17,259 --> 00:52:18,259
  2635. That's troubling.
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:52:19,011 --> 00:52:21,252
  2639. Command has been put on high alert.
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:52:21,555 --> 00:52:22,555
  2643. That bad?
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:52:23,307 --> 00:52:24,672
  2647. Yet to be seen.
  2648.  
  2649. 617
  2650. 00:52:26,935 --> 00:52:28,596
  2651. Mike, it's good work.
  2652.  
  2653. 618
  2654. 00:52:44,078 --> 00:52:45,193
  2655. Doc?
  2656.  
  2657. 619
  2658. 00:52:45,496 --> 00:52:47,361
  2659. That's the last of those
  2660. that can be moved, sir.
  2661.  
  2662. 620
  2663. 00:52:47,373 --> 00:52:48,853
  2664. The rest need to stay where they are.
  2665.  
  2666. 621
  2667. 00:52:51,001 --> 00:52:53,208
  2668. Sir, I'd like to request to stay behind.
  2669.  
  2670. 622
  2671. 00:52:54,463 --> 00:52:55,463
  2672. Are you sure?
  2673.  
  2674. 623
  2675. 00:52:56,924 --> 00:52:57,924
  2676. Yes, sir.
  2677.  
  2678. 624
  2679. 00:52:59,426 --> 00:53:01,106
  2680. You're not authorized to take that Jeep.
  2681.  
  2682. 625
  2683. 00:53:01,303 --> 00:53:04,010
  2684. This is one of ours,
  2685. it belongs to our hq.
  2686.  
  2687. 626
  2688. 00:53:04,306 --> 00:53:06,763
  2689. Sergeant, this does belong to us.
  2690.  
  2691. 627
  2692. 00:53:08,227 --> 00:53:10,684
  2693. I'm sorry sir, I can't
  2694. let you take that Jeep.
  2695.  
  2696. 628
  2697. 00:53:10,979 --> 00:53:12,310
  2698. What's the problem here?
  2699.  
  2700. 629
  2701. 00:53:12,606 --> 00:53:15,848
  2702. Sir, this Jeep belongs to our division
  2703.  
  2704. 630
  2705. 00:53:16,151 --> 00:53:17,732
  2706. and we need it to move out our wounded.
  2707.  
  2708. 631
  2709. 00:53:20,197 --> 00:53:21,437
  2710. Request denied, lieutenant.
  2711.  
  2712. 632
  2713. 00:53:21,740 --> 00:53:24,573
  2714. We need these vehicles to
  2715. conduct our operations.
  2716.  
  2717. 633
  2718. 00:53:24,868 --> 00:53:26,779
  2719. You and your boys, the wounded,
  2720.  
  2721. 634
  2722. 00:53:27,079 --> 00:53:28,785
  2723. y'all are gonna have to walk out of here.
  2724.  
  2725. 635
  2726. 00:53:30,290 --> 00:53:31,780
  2727. Well then we're not leaving, sir.
  2728.  
  2729. 636
  2730. 00:53:36,255 --> 00:53:37,791
  2731. Are you disobeying an order?
  2732.  
  2733. 637
  2734. 00:53:38,090 --> 00:53:40,422
  2735. No, sir. Just waiting for clarification.
  2736.  
  2737. 638
  2738. 00:53:46,807 --> 00:53:48,923
  2739. Well fine, go ahead. Take 'em.
  2740.  
  2741. 639
  2742. 00:53:49,226 --> 00:53:50,682
  2743. We're running out of time anyway.
  2744.  
  2745. 640
  2746. 00:53:52,479 --> 00:53:53,479
  2747. Gentlemen.
  2748.  
  2749. 641
  2750. 00:53:56,859 --> 00:53:58,140
  2751. Sir, something's a little bit off
  2752.  
  2753. 642
  2754. 00:53:58,152 --> 00:53:59,232
  2755. about our new friends here.
  2756.  
  2757. 643
  2758. 00:54:08,036 --> 00:54:09,822
  2759. You might need this.
  2760.  
  2761. 644
  2762. 00:54:14,835 --> 00:54:16,666
  2763. All right, let's move out.
  2764.  
  2765. 645
  2766. 00:54:18,464 --> 00:54:19,624
  2767. Let's go.
  2768.  
  2769. 646
  2770. 00:54:29,641 --> 00:54:32,849
  2771. Inform haufsfuehrer Piper
  2772. that the petrol supply is ours.
  2773.  
  2774. 647
  2775. 00:54:34,313 --> 00:54:35,598
  2776. And the American outposts?
  2777.  
  2778. 648
  2779. 00:54:37,274 --> 00:54:40,311
  2780. Any remaining, see that
  2781. they're disposed of.
  2782.  
  2783. 649
  2784. 00:54:42,279 --> 00:54:42,938
  2785. What do you want us to do
  2786.  
  2787. 650
  2788. 00:54:43,238 --> 00:54:44,694
  2789. with the remaining American wounded?
  2790.  
  2791. 651
  2792. 00:54:46,742 --> 00:54:49,108
  2793. - Them too.
  2794. - Yes, sir.
  2795.  
  2796. 652
  2797. 00:55:06,178 --> 00:55:07,714
  2798. What do you got for us, sarge?
  2799.  
  2800. 653
  2801. 00:55:08,013 --> 00:55:09,173
  2802. They gonna reinforce us?
  2803.  
  2804. 654
  2805. 00:55:09,473 --> 00:55:11,555
  2806. We're falling back, Jax.
  2807.  
  2808. 655
  2809. 00:55:11,850 --> 00:55:12,965
  2810. It be that bad?
  2811.  
  2812. 656
  2813. 00:55:13,268 --> 00:55:14,883
  2814. No, just tactical withdrawal.
  2815.  
  2816. 657
  2817. 00:55:15,187 --> 00:55:15,767
  2818. Keep the men low.
  2819.  
  2820. 658
  2821. 00:55:16,063 --> 00:55:18,395
  2822. I don't want the krauts
  2823. to know what we're up to.
  2824.  
  2825. 659
  2826. 00:55:18,690 --> 00:55:19,690
  2827. Outposts?
  2828.  
  2829. 660
  2830. 00:55:22,778 --> 00:55:23,778
  2831. Pull 'em last.
  2832.  
  2833. 661
  2834. 00:55:25,781 --> 00:55:27,317
  2835. Sure thing, sarge.
  2836.  
  2837. 662
  2838. 00:55:33,413 --> 00:55:34,413
  2839. This is my war now.
  2840.  
  2841. 663
  2842. 00:55:42,047 --> 00:55:44,083
  2843. Haufsfuehrer Piper, sir.
  2844.  
  2845. 664
  2846. 00:55:46,385 --> 00:55:47,385
  2847. Hello, sir.
  2848.  
  2849. 665
  2850. 00:55:50,722 --> 00:55:52,462
  2851. Yes sir, I'm looking at it right now.
  2852.  
  2853. 666
  2854. 00:55:56,019 --> 00:55:57,384
  2855. Yes, sir.
  2856.  
  2857. 667
  2858. 00:55:57,688 --> 00:55:58,688
  2859. Advance into town.
  2860.  
  2861. 668
  2862. 00:56:02,025 --> 00:56:03,936
  2863. We'll be ready, out.
  2864.  
  2865. 669
  2866. 00:56:07,948 --> 00:56:09,308
  2867. Get them boys on the petrol first.
  2868.  
  2869. 670
  2870. 00:56:09,491 --> 00:56:12,574
  2871. - I don't want a drop spilled.
  2872. - Yes, sir.
  2873.  
  2874. 671
  2875. 00:56:12,870 --> 00:56:14,317
  2876. Take the lead out of
  2877. your boots, sergeant.
  2878.  
  2879. 672
  2880. 00:56:14,329 --> 00:56:15,329
  2881. Come on, get a move on.
  2882.  
  2883. 673
  2884. 00:56:17,624 --> 00:56:20,081
  2885. What are we standing around for?
  2886. Let's go, come on.
  2887.  
  2888. 674
  2889. 00:56:22,254 --> 00:56:23,960
  2890. I have to do everything around here.
  2891.  
  2892. 675
  2893. 00:56:35,434 --> 00:56:36,139
  2894. Sir.
  2895.  
  2896. 676
  2897. 00:56:36,435 --> 00:56:38,235
  2898. Get your men prepared
  2899. to move off the line.
  2900.  
  2901. 677
  2902. 00:56:38,520 --> 00:56:41,136
  2903. We're blowing the depot.
  2904. But what about the Germans?
  2905.  
  2906. 678
  2907. 00:56:41,440 --> 00:56:43,931
  2908. We're gonna regroup, then link up.
  2909.  
  2910. 679
  2911. 00:56:44,234 --> 00:56:45,565
  2912. Are you okay with that?
  2913.  
  2914. 680
  2915. 00:56:47,029 --> 00:56:48,029
  2916. Yeah.
  2917.  
  2918. 681
  2919. 00:56:48,947 --> 00:56:52,314
  2920. The mps, they're just gonna
  2921. have to handle it from here.
  2922.  
  2923. 682
  2924. 00:56:52,618 --> 00:56:54,904
  2925. - Yes sir.
  2926. - Someone gimme a hand.
  2927.  
  2928. 683
  2929. 00:56:56,038 --> 00:56:57,448
  2930. Daniels?
  2931.  
  2932. 684
  2933. 00:57:04,713 --> 00:57:06,078
  2934. Captain.
  2935.  
  2936. 685
  2937. 00:57:06,381 --> 00:57:07,962
  2938. Hell of a day to find you.
  2939.  
  2940. 686
  2941. 00:57:08,300 --> 00:57:10,040
  2942. Let's get him to this Jeep.
  2943.  
  2944. 687
  2945. 00:57:14,181 --> 00:57:16,638
  2946. - Get water, water.
  2947. - Here you go, sir.
  2948.  
  2949. 688
  2950. 00:57:22,189 --> 00:57:25,397
  2951. Heavy German infantry and
  2952. army coming down the road.
  2953.  
  2954. 689
  2955. 00:57:25,692 --> 00:57:27,503
  2956. It's a good thing
  2957. we found you then, sir.
  2958.  
  2959. 690
  2960. 00:57:27,527 --> 00:57:30,940
  2961. Hey, we're getting
  2962. outta here, pulling out.
  2963.  
  2964. 691
  2965. 00:57:36,495 --> 00:57:40,158
  2966. Hey, where'd you find this?
  2967.  
  2968. 692
  2969. 00:57:40,457 --> 00:57:41,947
  2970. Mps in town, sir.
  2971.  
  2972. 693
  2973. 00:57:42,250 --> 00:57:43,365
  2974. Figured it was one of ours.
  2975.  
  2976. 694
  2977. 00:57:46,755 --> 00:57:48,416
  2978. Military police?
  2979.  
  2980. 695
  2981. 00:57:48,715 --> 00:57:49,715
  2982. That's right.
  2983.  
  2984. 696
  2985. 00:57:51,093 --> 00:57:52,093
  2986. This is my Jeep.
  2987.  
  2988. 697
  2989. 00:57:55,889 --> 00:57:56,889
  2990. This is my Jeep.
  2991.  
  2992. 698
  2993. 00:57:58,642 --> 00:58:00,758
  2994. My men were ambushed by military police.
  2995.  
  2996. 699
  2997. 00:58:01,061 --> 00:58:02,972
  2998. They killed everyone, I
  2999. managed to get away.
  3000.  
  3001. 700
  3002. 00:58:07,359 --> 00:58:08,682
  3003. You think those are the same guys?
  3004.  
  3005. 701
  3006. 00:58:08,694 --> 00:58:11,731
  3007. It had to be.
  3008. This is my headquarters Jeep.
  3009.  
  3010. 702
  3011. 00:58:14,282 --> 00:58:16,523
  3012. You guys came in with
  3013. them, what do you think?
  3014.  
  3015. 703
  3016. 00:58:18,870 --> 00:58:21,031
  3017. Something sure did
  3018. seem off about 'em, sir.
  3019.  
  3020. 704
  3021. 00:58:23,417 --> 00:58:25,157
  3022. If they're German, sir, we gotta go back.
  3023.  
  3024. 705
  3025. 00:58:27,838 --> 00:58:30,705
  3026. Sully, we got heavy German
  3027. armor coming down the road.
  3028.  
  3029. 706
  3030. 00:58:31,008 --> 00:58:33,374
  3031. Tanks, half-tracks, half
  3032. the damn German army.
  3033.  
  3034. 707
  3035. 00:58:33,677 --> 00:58:35,258
  3036. - How were they looking?
  3037. - Sergeant?
  3038.  
  3039. 708
  3040. 00:58:35,554 --> 00:58:37,465
  3041. Were they expecting a fight?
  3042.  
  3043. 709
  3044. 00:58:37,764 --> 00:58:40,346
  3045. I don't know, sarge. They
  3046. don't know we're here.
  3047.  
  3048. 710
  3049. 00:58:40,642 --> 00:58:42,678
  3050. I suppose they didn't
  3051. seem ready for a fight.
  3052.  
  3053. 711
  3054. 00:58:45,313 --> 00:58:47,804
  3055. What do you think, gene?
  3056.  
  3057. 712
  3058. 00:58:48,108 --> 00:58:49,223
  3059. We can't leave the depot.
  3060.  
  3061. 713
  3062. 00:58:50,694 --> 00:58:53,436
  3063. So what do we do, run and
  3064. hide or do we stay and fight?
  3065.  
  3066. 714
  3067. 00:58:54,406 --> 00:58:55,406
  3068. We have to fight.
  3069.  
  3070. 715
  3071. 00:59:02,122 --> 00:59:03,453
  3072. What's your plan, lieutenant?
  3073.  
  3074. 716
  3075. 00:59:06,918 --> 00:59:08,499
  3076. - Gimme some runners.
  3077. - Yes sir.
  3078.  
  3079. 717
  3080. 00:59:11,798 --> 00:59:12,798
  3081. Okay, listen up.
  3082.  
  3083. 718
  3084. 00:59:13,967 --> 00:59:15,707
  3085. I want everybody locked
  3086. and loaded, all right?
  3087.  
  3088. 719
  3089. 00:59:15,719 --> 00:59:16,424
  3090. If we gotta shoot our way out
  3091.  
  3092. 720
  3093. 00:59:16,720 --> 00:59:18,301
  3094. of this place, we need to be ready.
  3095.  
  3096. 721
  3097. 00:59:19,890 --> 00:59:20,890
  3098. Sir, m1 garand.
  3099.  
  3100. 722
  3101. 00:59:24,311 --> 00:59:25,550
  3102. I haven't shot one of those since basic.
  3103.  
  3104. 723
  3105. 00:59:25,562 --> 00:59:26,562
  3106. Give me something else.
  3107.  
  3108. 724
  3109. 00:59:26,813 --> 00:59:29,395
  3110. Okay uh, all right.
  3111.  
  3112. 725
  3113. 00:59:30,942 --> 00:59:32,182
  3114. How about a grease gun?
  3115.  
  3116. 726
  3117. 00:59:33,612 --> 00:59:34,727
  3118. That's something else.
  3119.  
  3120. 727
  3121. 00:59:44,331 --> 00:59:46,697
  3122. Hey, what's going on, private?
  3123.  
  3124. 728
  3125. 00:59:47,000 --> 00:59:49,787
  3126. - Check in on frequency 473.
  3127. - What's it say?
  3128.  
  3129. 729
  3130. 00:59:51,588 --> 00:59:53,374
  3131. "The Germans are preparing."
  3132.  
  3133. 730
  3134. 00:59:55,092 --> 01:00:00,007
  3135. Hold fire until the last
  3136. minute and then we fall back.
  3137.  
  3138. 731
  3139. 01:00:00,639 --> 01:00:01,719
  3140. We're blowing the depot.
  3141.  
  3142. 732
  3143. 01:00:02,766 --> 01:00:03,801
  3144. "Good luck, gene."
  3145.  
  3146. 733
  3147. 01:00:05,143 --> 01:00:06,143
  3148. We fight?
  3149.  
  3150. 734
  3151. 01:00:06,394 --> 01:00:07,600
  3152. We fight.
  3153.  
  3154. 735
  3155. 01:00:07,896 --> 01:00:11,013
  3156. Hey, we fight. Tell
  3157. cappa's men we are ready.
  3158.  
  3159. 736
  3160. 01:00:11,316 --> 01:00:12,316
  3161. Right, sarge.
  3162.  
  3163. 737
  3164. 01:00:13,401 --> 01:00:15,608
  3165. - What now?
  3166. - Ready the tank.
  3167.  
  3168. 738
  3169. 01:00:15,904 --> 01:00:17,769
  3170. Let's make sure they don't see us unaware.
  3171.  
  3172. 739
  3173. 01:00:22,786 --> 01:00:23,992
  3174. Hey, it's the lieutenant.
  3175.  
  3176. 740
  3177. 01:00:26,373 --> 01:00:28,580
  3178. We heard you had a change of heart, sir.
  3179.  
  3180. 741
  3181. 01:00:28,875 --> 01:00:30,520
  3182. Those American
  3183. mps, yeah, they're Germans
  3184.  
  3185. 742
  3186. 01:00:30,544 --> 01:00:31,078
  3187. in American uniforms
  3188.  
  3189. 743
  3190. 01:00:31,378 --> 01:00:32,788
  3191. those sneaky kraut bastards.
  3192.  
  3193. 744
  3194. 01:00:33,088 --> 01:00:35,233
  3195. Germans are coming in
  3196. thinking they hold the town.
  3197.  
  3198. 745
  3199. 01:00:35,257 --> 01:00:37,737
  3200. We're gonna get the jump on 'em,
  3201. they're gonna be mad as hell.
  3202.  
  3203. 746
  3204. 01:00:37,926 --> 01:00:39,382
  3205. Yeah, we've been ready for this.
  3206.  
  3207. 747
  3208. 01:00:40,428 --> 01:00:41,948
  3209. When you hear the depot explode,
  3210.  
  3211. 748
  3212. 01:00:41,972 --> 01:00:43,128
  3213. that's your signal to fall back.
  3214.  
  3215. 749
  3216. 01:00:43,140 --> 01:00:45,882
  3217. - Hell yeah.
  3218. - Good luck, sergeant.
  3219.  
  3220. 750
  3221. 01:00:46,184 --> 01:00:47,184
  3222. Yes sir.
  3223.  
  3224. 751
  3225. 01:00:49,312 --> 01:00:50,848
  3226. We're going to war.
  3227.  
  3228. 752
  3229. 01:00:59,531 --> 01:01:01,271
  3230. - Hey Rudy, Rudy?
  3231. - Yeah.
  3232.  
  3233. 753
  3234. 01:01:01,575 --> 01:01:02,575
  3235. Where's that Wayne kid?
  3236.  
  3237. 754
  3238. 01:01:02,784 --> 01:01:03,784
  3239. Haven't seen him.
  3240.  
  3241. 755
  3242. 01:01:06,454 --> 01:01:07,534
  3243. Everybody's ready, cap.
  3244.  
  3245. 756
  3246. 01:01:07,831 --> 01:01:10,447
  3247. All right, when we get into town,
  3248.  
  3249. 757
  3250. 01:01:10,750 --> 01:01:11,865
  3251. let me do all the talking.
  3252.  
  3253. 758
  3254. 01:01:12,961 --> 01:01:16,499
  3255. If there needs to be any
  3256. shooting, wait for my signal.
  3257.  
  3258. 759
  3259. 01:01:16,798 --> 01:01:17,798
  3260. Yes sir.
  3261.  
  3262. 760
  3263. 01:01:22,053 --> 01:01:23,251
  3264. You sure you're ready for this?
  3265.  
  3266. 761
  3267. 01:01:23,263 --> 01:01:25,470
  3268. I'm the only one they won't recognize.
  3269.  
  3270. 762
  3271. 01:01:25,765 --> 01:01:29,428
  3272. Just make sure we have
  3273. time to blow that depot.
  3274.  
  3275. 763
  3276. 01:01:29,728 --> 01:01:30,968
  3277. Germans coming in.
  3278.  
  3279. 764
  3280. 01:01:31,980 --> 01:01:32,980
  3281. That's our cue.
  3282.  
  3283. 765
  3284. 01:01:33,148 --> 01:01:34,148
  3285. Good luck.
  3286.  
  3287. 766
  3288. 01:01:42,449 --> 01:01:43,564
  3289. The men are ready, sir.
  3290.  
  3291. 767
  3292. 01:01:43,867 --> 01:01:44,867
  3293. Good.
  3294.  
  3295. 768
  3296. 01:01:46,453 --> 01:01:48,068
  3297. Think the Germans will fall for it?
  3298.  
  3299. 769
  3300. 01:01:53,043 --> 01:01:54,749
  3301. Think these will help?
  3302.  
  3303. 770
  3304. 01:01:55,045 --> 01:01:56,125
  3305. This can work.
  3306.  
  3307. 771
  3308. 01:01:58,757 --> 01:02:00,088
  3309. This will work.
  3310.  
  3311. 772
  3312. 01:03:15,917 --> 01:03:17,248
  3313. Is there a problem, soldier?
  3314.  
  3315. 773
  3316. 01:03:24,718 --> 01:03:25,958
  3317. Say that again, private.
  3318.  
  3319. 774
  3320. 01:03:29,681 --> 01:03:30,841
  3321. Hell of a thing, sarge.
  3322.  
  3323. 775
  3324. 01:03:32,851 --> 01:03:33,556
  3325. The Germans are coming
  3326.  
  3327. 776
  3328. 01:03:33,852 --> 01:03:35,934
  3329. and our officers are
  3330. looking at fighting them.
  3331.  
  3332. 777
  3333. 01:03:36,938 --> 01:03:38,769
  3334. Checkpoints are still up?
  3335.  
  3336. 778
  3337. 01:03:39,065 --> 01:03:40,555
  3338. It's looking that way, sir.
  3339.  
  3340. 779
  3341. 01:03:40,859 --> 01:03:42,895
  3342. And they sent you back
  3343. here to tell us that?
  3344.  
  3345. 780
  3346. 01:03:45,363 --> 01:03:46,569
  3347. Not exactly.
  3348.  
  3349. 781
  3350. 01:03:46,865 --> 01:03:48,696
  3351. I figured shooting it out here
  3352.  
  3353. 782
  3354. 01:03:48,992 --> 01:03:50,448
  3355. would be better than in the woods.
  3356.  
  3357. 783
  3358. 01:03:52,537 --> 01:03:53,902
  3359. You did good, private.
  3360.  
  3361. 784
  3362. 01:03:54,956 --> 01:03:55,956
  3363. You did good.
  3364.  
  3365. 785
  3366. 01:04:15,894 --> 01:04:17,555
  3367. Okay, okay.
  3368.  
  3369. 786
  3370. 01:04:35,663 --> 01:04:37,745
  3371. All right boys, wait for it.
  3372.  
  3373. 787
  3374. 01:04:45,673 --> 01:04:46,879
  3375. Come on.
  3376.  
  3377. 788
  3378. 01:04:47,175 --> 01:04:48,175
  3379. Come on.
  3380.  
  3381. 789
  3382. 01:04:51,096 --> 01:04:53,087
  3383. Here you go, here you go.
  3384.  
  3385. 790
  3386. 01:04:54,224 --> 01:04:56,010
  3387. We're all friends here.
  3388.  
  3389. 791
  3390. 01:04:57,936 --> 01:04:58,971
  3391. Oh boy.
  3392.  
  3393. 792
  3394. 01:04:59,270 --> 01:05:01,261
  3395. Hey, the krauts are coming.
  3396.  
  3397. 793
  3398. 01:05:01,564 --> 01:05:02,849
  3399. Hey sarge!
  3400.  
  3401. 794
  3402. 01:05:03,149 --> 01:05:04,149
  3403. Eyes forward.
  3404.  
  3405. 795
  3406. 01:05:04,359 --> 01:05:05,359
  3407. Sarge, what's going on!
  3408.  
  3409. 796
  3410. 01:05:05,485 --> 01:05:07,897
  3411. The krauts are making a
  3412. push, be on the ready.
  3413.  
  3414. 797
  3415. 01:05:14,577 --> 01:05:16,408
  3416. Get ready boys, get ready.
  3417.  
  3418. 798
  3419. 01:05:19,040 --> 01:05:22,328
  3420. Rifles at the ready, no one
  3421. fires until I give the signal.
  3422.  
  3423. 799
  3424. 01:05:26,965 --> 01:05:28,330
  3425. That judge ready?
  3426.  
  3427. 800
  3428. 01:05:28,675 --> 01:05:30,586
  3429. Jury's in session.
  3430.  
  3431. 801
  3432. 01:05:34,514 --> 01:05:35,629
  3433. Sir, we got a problem.
  3434.  
  3435. 802
  3436. 01:05:36,891 --> 01:05:37,550
  3437. What is it?
  3438.  
  3439. 803
  3440. 01:05:37,851 --> 01:05:39,682
  3441. The Americans still hold the checkpoints.
  3442.  
  3443. 804
  3444. 01:05:41,813 --> 01:05:43,394
  3445. Get command on the radio now.
  3446.  
  3447. 805
  3448. 01:05:43,690 --> 01:05:45,250
  3449. What are you doing standing here still?
  3450.  
  3451. 806
  3452. 01:05:45,316 --> 01:05:47,036
  3453. I don't care if you've gotta walk barefoot,
  3454.  
  3455. 807
  3456. 01:05:47,110 --> 01:05:49,146
  3457. get your butt out there and do something.
  3458.  
  3459. 808
  3460. 01:05:50,488 --> 01:05:51,561
  3461. What do you got, lead in your boots?
  3462.  
  3463. 809
  3464. 01:05:51,573 --> 01:05:53,109
  3465. Let's go, on the double.
  3466.  
  3467. 810
  3468. 01:05:53,408 --> 01:05:54,408
  3469. Goddammit!
  3470.  
  3471. 811
  3472. 01:06:05,086 --> 01:06:06,326
  3473. Come on, guys.
  3474.  
  3475. 812
  3476. 01:06:08,298 --> 01:06:09,818
  3477. You're sure this is gonna work, right?
  3478.  
  3479. 813
  3480. 01:06:10,091 --> 01:06:11,318
  3481. - It's gonna work.
  3482. - All right.
  3483.  
  3484. 814
  3485. 01:06:11,342 --> 01:06:13,207
  3486. Just keep smiling and
  3487. waving like an idiot.
  3488.  
  3489. 815
  3490. 01:06:15,889 --> 01:06:16,889
  3491. Wait for it.
  3492.  
  3493. 816
  3494. 01:06:26,483 --> 01:06:27,483
  3495. Wait for it.
  3496.  
  3497. 817
  3498. 01:06:35,325 --> 01:06:36,325
  3499. Wait for it.
  3500.  
  3501. 818
  3502. 01:06:47,212 --> 01:06:48,292
  3503. All right, time's up.
  3504.  
  3505. 819
  3506. 01:06:52,550 --> 01:06:53,550
  3507. Hit it!
  3508.  
  3509. 820
  3510. 01:07:24,374 --> 01:07:26,239
  3511. Go, on the double, move.
  3512.  
  3513. 821
  3514. 01:07:26,543 --> 01:07:28,079
  3515. Ford, neuhardt, on the western flank.
  3516.  
  3517. 822
  3518. 01:07:28,378 --> 01:07:32,121
  3519. Scott, pike, I want you on the south.
  3520. Look sharp.
  3521.  
  3522. 823
  3523. 01:07:32,423 --> 01:07:34,584
  3524. Hey, whoa, whoa, whoa.
  3525.  
  3526. 824
  3527. 01:07:37,053 --> 01:07:38,668
  3528. What can I do for you, captain?
  3529.  
  3530. 825
  3531. 01:07:39,973 --> 01:07:40,973
  3532. Hi.
  3533.  
  3534. 826
  3535. 01:07:56,573 --> 01:07:57,733
  3536. Hey!
  3537.  
  3538. 827
  3539. 01:08:20,388 --> 01:08:21,468
  3540. Wait for it.
  3541.  
  3542. 828
  3543. 01:08:37,739 --> 01:08:38,739
  3544. Now!
  3545.  
  3546. 829
  3547. 01:08:52,253 --> 01:08:53,253
  3548. Hit 'em!
  3549.  
  3550. 830
  3551. 01:08:54,255 --> 01:08:55,836
  3552. - Fire!
  3553. - On the way.
  3554.  
  3555. 831
  3556. 01:09:01,596 --> 01:09:02,596
  3557. Reload.
  3558.  
  3559. 832
  3560. 01:09:10,688 --> 01:09:12,053
  3561. Hit 'em again.
  3562.  
  3563. 833
  3564. 01:09:12,357 --> 01:09:13,517
  3565. Again, hit 'em again.
  3566.  
  3567. 834
  3568. 01:09:35,088 --> 01:09:36,294
  3569. Here they come!
  3570.  
  3571. 835
  3572. 01:09:38,549 --> 01:09:40,961
  3573. No one fires until I give the signal.
  3574.  
  3575. 836
  3576. 01:09:42,929 --> 01:09:45,136
  3577. Hold it.
  3578.  
  3579. 837
  3580. 01:09:45,431 --> 01:09:46,431
  3581. Hold it.
  3582.  
  3583. 838
  3584. 01:09:54,023 --> 01:09:55,023
  3585. Fire!
  3586.  
  3587. 839
  3588. 01:10:17,964 --> 01:10:20,000
  3589. Sir, we're under attack.
  3590.  
  3591. 840
  3592. 01:10:46,451 --> 01:10:47,451
  3593. - Ready?
  3594. - Yes sir.
  3595.  
  3596. 841
  3597. 01:10:47,744 --> 01:10:49,655
  3598. Just get me there and
  3599. I'll do the rest, sir.
  3600.  
  3601. 842
  3602. 01:10:49,954 --> 01:10:51,910
  3603. Just wait for my signal.
  3604.  
  3605. 843
  3606. 01:10:54,500 --> 01:10:56,115
  3607. Covering fire.
  3608.  
  3609. 844
  3610. 01:11:18,941 --> 01:11:20,272
  3611. Pour it on 'em!
  3612.  
  3613. 845
  3614. 01:11:40,922 --> 01:11:42,753
  3615. Again, hit 'em again.
  3616.  
  3617. 846
  3618. 01:11:48,221 --> 01:11:50,883
  3619. I'm running low on the 30.
  3620.  
  3621. 847
  3622. 01:11:51,182 --> 01:11:53,218
  3623. All right, I'm on the 50.
  3624.  
  3625. 848
  3626. 01:12:04,070 --> 01:12:06,402
  3627. Go, go, go, go, go, go, go!
  3628.  
  3629. 849
  3630. 01:12:31,889 --> 01:12:33,880
  3631. - Form a perimeter.
  3632. - Yes, corporal.
  3633.  
  3634. 850
  3635. 01:12:34,183 --> 01:12:35,339
  3636. - How long?
  3637. - Five minutes to set
  3638.  
  3639. 851
  3640. 01:12:35,351 --> 01:12:36,924
  3641. the charge, five minutes to
  3642. get the hell out of dodge.
  3643.  
  3644. 852
  3645. 01:12:36,936 --> 01:12:39,097
  3646. - Just say 10 minutes.
  3647. - You worry about the time.
  3648.  
  3649. 853
  3650. 01:12:39,397 --> 01:12:41,353
  3651. - Let me worry about this.
  3652. - I'll cover you.
  3653.  
  3654. 854
  3655. 01:12:42,441 --> 01:12:43,521
  3656. Covering fire!
  3657.  
  3658. 855
  3659. 01:13:02,503 --> 01:13:05,085
  3660. Running low on ammo, sarge, 60s.
  3661.  
  3662. 856
  3663. 01:13:05,381 --> 01:13:06,871
  3664. How much longer we gotta hold 'em?
  3665.  
  3666. 857
  3667. 01:13:07,174 --> 01:13:09,665
  3668. When we get the signal.
  3669.  
  3670. 858
  3671. 01:13:15,892 --> 01:13:18,349
  3672. Get us out of here, lieutenant.
  3673.  
  3674. 859
  3675. 01:13:44,086 --> 01:13:45,951
  3676. You sure this is a good idea, sir?
  3677.  
  3678. 860
  3679. 01:13:46,255 --> 01:13:48,246
  3680. Best idea I've had in the war.
  3681.  
  3682. 861
  3683. 01:13:48,549 --> 01:13:50,005
  3684. Yeah, I heard about boucage.
  3685.  
  3686. 862
  3687. 01:13:50,301 --> 01:13:52,758
  3688. I hated the boucage.
  3689.  
  3690. 863
  3691. 01:13:53,054 --> 01:13:55,045
  3692. Sir, how many shots we got?
  3693.  
  3694. 864
  3695. 01:13:55,348 --> 01:13:56,348
  3696. Two.
  3697.  
  3698. 865
  3699. 01:13:56,599 --> 01:13:57,599
  3700. Better make them count.
  3701.  
  3702. 866
  3703. 01:13:57,808 --> 01:13:59,719
  3704. All right, let's go, let's go!
  3705.  
  3706. 867
  3707. 01:14:06,067 --> 01:14:07,753
  3708. Corporal, we've
  3709. got a problem here.
  3710.  
  3711. 868
  3712. 01:14:07,777 --> 01:14:08,311
  3713. What is it, pavlov?
  3714.  
  3715. 869
  3716. 01:14:08,611 --> 01:14:10,693
  3717. My timing device, it's not working.
  3718.  
  3719. 870
  3720. 01:14:10,988 --> 01:14:12,603
  3721. - What does that mean?
  3722. - That means someone has
  3723.  
  3724. 871
  3725. 01:14:12,615 --> 01:14:15,152
  3726. to stay behind to do it manually.
  3727.  
  3728. 872
  3729. 01:14:16,118 --> 01:14:17,118
  3730. I'll do it.
  3731.  
  3732. 873
  3733. 01:14:18,412 --> 01:14:19,412
  3734. Oh no, no.
  3735.  
  3736. 874
  3737. 01:14:20,414 --> 01:14:22,245
  3738. Wayne, what the hell happened?
  3739.  
  3740. 875
  3741. 01:14:22,541 --> 01:14:23,747
  3742. I'I do it, I'll stay behind.
  3743.  
  3744. 876
  3745. 01:14:24,043 --> 01:14:25,683
  3746. No Wayne, we can't just leave you here.
  3747.  
  3748. 877
  3749. 01:14:25,795 --> 01:14:27,660
  3750. Please, let me do this.
  3751.  
  3752. 878
  3753. 01:14:30,758 --> 01:14:31,758
  3754. Okay.
  3755.  
  3756. 879
  3757. 01:14:34,178 --> 01:14:35,338
  3758. Five minutes.
  3759.  
  3760. 880
  3761. 01:14:39,266 --> 01:14:40,847
  3762. Thank you.
  3763.  
  3764. 881
  3765. 01:14:41,143 --> 01:14:42,349
  3766. It's okay, go.
  3767.  
  3768. 882
  3769. 01:14:42,645 --> 01:14:43,645
  3770. Let's move out.
  3771.  
  3772. 883
  3773. 01:14:45,231 --> 01:14:46,231
  3774. Let's go, go.
  3775.  
  3776. 884
  3777. 01:15:20,182 --> 01:15:21,297
  3778. Jack, there!
  3779.  
  3780. 885
  3781. 01:16:06,145 --> 01:16:07,601
  3782. I'm ready.
  3783.  
  3784. 886
  3785. 01:16:14,487 --> 01:16:16,227
  3786. All right, let's go.
  3787.  
  3788. 887
  3789. 01:16:16,530 --> 01:16:18,896
  3790. Can't keep this up much longer.
  3791.  
  3792. 888
  3793. 01:16:21,869 --> 01:16:23,154
  3794. - Did it work?
  3795. - Like a charm.
  3796.  
  3797. 889
  3798. 01:16:23,454 --> 01:16:26,491
  3799. Five minutes, this town
  3800. lights up like Christmas.
  3801.  
  3802. 890
  3803. 01:16:26,791 --> 01:16:27,791
  3804. Move out!
  3805.  
  3806. 891
  3807. 01:16:37,885 --> 01:16:39,796
  3808. The petrol, the petrol, the petrol!
  3809.  
  3810. 892
  3811. 01:16:48,979 --> 01:16:50,890
  3812. Go, go, go, go, go, go.
  3813.  
  3814. 893
  3815. 01:16:51,190 --> 01:16:53,055
  3816. The petrol, the petrol! Go, go, go!
  3817.  
  3818. 894
  3819. 01:16:54,944 --> 01:16:56,229
  3820. Don't move!
  3821.  
  3822. 895
  3823. 01:17:09,041 --> 01:17:12,454
  3824. That's the signal, fall back, fall back.
  3825.  
  3826. 896
  3827. 01:17:19,135 --> 01:17:21,592
  3828. - That's the signal.
  3829. - Everybody, move it.
  3830.  
  3831. 897
  3832. 01:17:21,887 --> 01:17:23,423
  3833. Fall back, fall back.
  3834.  
  3835. 898
  3836. 01:17:29,895 --> 01:17:31,510
  3837. Sir, the general.
  3838.  
  3839. 899
  3840. 01:17:31,814 --> 01:17:33,850
  3841. - Attention.
  3842. - At ease, sir.
  3843.  
  3844. 900
  3845. 01:17:35,025 --> 01:17:36,025
  3846. Mike.
  3847.  
  3848. 901
  3849. 01:17:37,528 --> 01:17:39,484
  3850. How was your trip? Any trouble?
  3851.  
  3852. 902
  3853. 01:17:39,780 --> 01:17:41,441
  3854. No, no, no trouble.
  3855.  
  3856. 903
  3857. 01:17:42,533 --> 01:17:44,114
  3858. Though I did find myself detained
  3859.  
  3860. 904
  3861. 01:17:44,410 --> 01:17:47,868
  3862. by the military police as a
  3863. suspected German infiltrator.
  3864.  
  3865. 905
  3866. 01:17:49,331 --> 01:17:50,696
  3867. Oh, how's that?
  3868.  
  3869. 906
  3870. 01:17:52,209 --> 01:17:54,791
  3871. What's the capital of Illinois?
  3872.  
  3873. 907
  3874. 01:17:55,087 --> 01:17:55,621
  3875. Springfield.
  3876.  
  3877. 908
  3878. 01:17:55,921 --> 01:17:57,041
  3879. Yeah, so I thought myself.
  3880.  
  3881. 909
  3882. 01:17:58,215 --> 01:18:00,046
  3883. Which is when I suspected this young man
  3884.  
  3885. 910
  3886. 01:18:00,342 --> 01:18:02,583
  3887. as he himself being an infiltrator.
  3888.  
  3889. 911
  3890. 01:18:03,637 --> 01:18:05,423
  3891. That or a product of poor education.
  3892.  
  3893. 912
  3894. 01:18:06,390 --> 01:18:09,473
  3895. Or simply harboring fond
  3896. memories of a trip to Chicago.
  3897.  
  3898. 913
  3899. 01:18:10,811 --> 01:18:12,472
  3900. We're determining the rates presently.
  3901.  
  3902. 914
  3903. 01:18:14,315 --> 01:18:18,524
  3904. But these krauts, I tell you,
  3905. they've got us all twisted up.
  3906.  
  3907. 915
  3908. 01:18:19,486 --> 01:18:21,772
  3909. They're cutting wires,
  3910. they're turning road signs,
  3911.  
  3912. 916
  3913. 01:18:22,072 --> 01:18:24,358
  3914. they're sending us all Willy-nilly.
  3915.  
  3916. 917
  3917. 01:18:29,330 --> 01:18:32,163
  3918. And 376th regiments through walerscheild.
  3919.  
  3920. 918
  3921. 01:18:33,626 --> 01:18:34,331
  3922. And?
  3923.  
  3924. 919
  3925. 01:18:34,627 --> 01:18:36,788
  3926. And the krauts switched
  3927. all the road signs.
  3928.  
  3929. 920
  3930. 01:18:37,087 --> 01:18:39,578
  3931. Half the division turned up in Frankfurt.
  3932.  
  3933. 921
  3934. 01:18:39,882 --> 01:18:42,874
  3935. Oh god, and what about our artillery?
  3936.  
  3937. 922
  3938. 01:18:44,011 --> 01:18:48,254
  3939. Half made it, half got
  3940. jammed in the rear.
  3941.  
  3942. 923
  3943. 01:18:48,557 --> 01:18:49,967
  3944. Jesus, what did lke say?
  3945.  
  3946. 924
  3947. 01:18:51,727 --> 01:18:53,968
  3948. We're gonna meet to discuss the options.
  3949.  
  3950. 925
  3951. 01:19:00,069 --> 01:19:01,549
  3952. Mike, you've been in the thick of it.
  3953.  
  3954. 926
  3955. 01:19:03,197 --> 01:19:04,607
  3956. What would you do?
  3957.  
  3958. 927
  3959. 01:19:05,616 --> 01:19:06,947
  3960. Where do we make our stand?
  3961.  
  3962. 928
  3963. 01:19:16,627 --> 01:19:20,211
  3964. Bastogne, all reinforcements to bastogne
  3965.  
  3966. 929
  3967. 01:19:21,131 --> 01:19:22,837
  3968. and that's where we make our stand.
  3969.  
  3970. 930
  3971. 01:19:28,806 --> 01:19:29,966
  3972. I'll tell the general.
  3973.  
  3974. 931
  3975. 01:19:31,809 --> 01:19:32,809
  3976. And sir?
  3977.  
  3978. 932
  3979. 01:19:35,354 --> 01:19:36,354
  3980. Thank you, sir.
  3981.  
  3982. 933
  3983. 01:19:38,649 --> 01:19:40,685
  3984. You know, I said it
  3985. before, Mike and I'm gonna
  3986.  
  3987. 934
  3988. 01:19:40,985 --> 01:19:43,146
  3989. say it now, perhaps hopefully
  3990. with more meaning.
  3991.  
  3992. 935
  3993. 01:19:44,863 --> 01:19:45,863
  3994. Thank you.
  3995.  
  3996. 936
  3997. 01:19:48,033 --> 01:19:49,033
  3998. Major.
  3999.  
  4000. 937
  4001. 01:19:55,040 --> 01:19:56,496
  4002. What are your orders, sir?
  4003.  
  4004. 938
  4005. 01:19:56,792 --> 01:19:59,750
  4006. We're going to bastogne,
  4007. haas, prepare my Jeep.
  4008.  
  4009. 939
  4010. 01:20:00,045 --> 01:20:01,045
  4011. Yes sir.
  4012.  
  4013. 940
  4014. 01:20:02,756 --> 01:20:04,667
  4015. All right, listen up everyone.
  4016.  
  4017. 941
  4018. 01:20:06,176 --> 01:20:07,461
  4019. Orders to all units,
  4020.  
  4021. 942
  4022. 01:20:08,971 --> 01:20:10,177
  4023. turn and fight.
  4024.  
  4025. 943
  4026. 01:20:11,181 --> 01:20:14,173
  4027. Stop the Germans or at least
  4028. try to slow 'em down.
  4029.  
  4030. 944
  4031. 01:20:14,476 --> 01:20:15,476
  4032. We need to buy time.
  4033.  
  4034. 945
  4035. 01:20:17,021 --> 01:20:18,227
  4036. Send out the order,
  4037.  
  4038. 946
  4039. 01:20:19,398 --> 01:20:20,433
  4040. now.
  4041.  
  4042. 947
  4043. 01:20:20,733 --> 01:20:22,223
  4044. Yes sir.
  4045.  
  4046. 948
  4047. 01:20:29,366 --> 01:20:30,366
  4048. Bastogne.
  4049.  
  4050. 949
  4051. 01:20:49,386 --> 01:20:50,592
  4052. Is this all that's left?
  4053.  
  4054. 950
  4055. 01:20:51,597 --> 01:20:53,258
  4056. Good to see you, sergeant.
  4057.  
  4058. 951
  4059. 01:20:53,557 --> 01:20:56,264
  4060. Hell of a show captain but
  4061. next time, make it quicker.
  4062.  
  4063. 952
  4064. 01:20:57,895 --> 01:21:00,637
  4065. I'll take that under consideration.
  4066.  
  4067. 953
  4068. 01:21:00,939 --> 01:21:02,804
  4069. East, the roads are open east.
  4070.  
  4071. 954
  4072. 01:21:03,108 --> 01:21:04,598
  4073. - Bastogne?
  4074. - Bastogne.
  4075.  
  4076. 955
  4077. 01:21:05,527 --> 01:21:09,019
  4078. All right, get in. We don't
  4079. have any time to lose.
  4080.  
  4081. 956
  4082. 01:21:09,323 --> 01:21:10,563
  4083. Mount up!
  4084.  
  4085. 957
  4086. 01:21:11,111 --> 01:21:19,111
  4087. Subtitles by SilverStark
  4088. www.OpenSubtitles.org
  4089.  
  4090.  
  4091.  
  4092.  
  4093.  
  4094.  
  4095.  
  4096.  
  4097.  
  4098.  
  4099.  
  4100.  
  4101.  
  4102.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement