Guest User

Untitled

a guest
Jul 21st, 2017
664
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
Diff 5.33 KB | None | 0 0
  1. diff --git a/po/de.po b/po/de.po
  2. index f905c7ec7..359c120a8 100644
  3. --- a/po/de.po
  4. +++ b/po/de.po
  5. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
  6.  msgstr ""
  7.  "Project-Id-Version: Git\n"
  8.  "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
  9. -"POT-Creation-Date: 2017-07-15 11:57+0800\n"
  10. +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 18:21+0200\n"
  11.  "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
  12.  "Last-Translator: Ralf Thielow <[email protected]>\n"
  13.  "Language-Team: German <>\n"
  14. @@ -1530,19 +1530,69 @@ msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
  15.  msgid "in the future"
  16.  msgstr "in der Zukunft"
  17.  
  18. -#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
  19. -#: date.c:175 date.c:180
  20. -msgid "%"
  21. -msgid_plural "%"
  22. -msgstr[0] "%"
  23. -msgstr[1] "%"
  24. +#: date.c:122
  25. +#, fuzzy, c-format
  26. +msgid "%<PRIuMAX> second ago"
  27. +msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
  28. +msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
  29. +msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
  30. +
  31. +#: date.c:129
  32. +#, fuzzy, c-format
  33. +msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
  34. +msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
  35. +msgstr[0] "vor %lu Minute"
  36. +msgstr[1] "vor %lu Minuten"
  37. +
  38. +#: date.c:136
  39. +#, fuzzy, c-format
  40. +msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
  41. +msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
  42. +msgstr[0] "vor %lu Stunde"
  43. +msgstr[1] "vor %lu Stunden"
  44. +
  45. +#: date.c:143
  46. +#, fuzzy, c-format
  47. +msgid "%<PRIuMAX> day ago"
  48. +msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
  49. +msgstr[0] "vor %lu Tag"
  50. +msgstr[1] "vor %lu Tagen"
  51. +
  52. +#: date.c:149
  53. +#, fuzzy, c-format
  54. +msgid "%<PRIuMAX> week ago"
  55. +msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
  56. +msgstr[0] "vor %lu Woche"
  57. +msgstr[1] "vor %lu Wochen"
  58. +
  59. +#: date.c:156
  60. +#, fuzzy, c-format
  61. +msgid "%<PRIuMAX> month ago"
  62. +msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
  63. +msgstr[0] "vor %lu Monat"
  64. +msgstr[1] "vor %lu Monaten"
  65. +
  66. +#: date.c:167
  67. +#, fuzzy, c-format
  68. +msgid "%<PRIuMAX> year"
  69. +msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
  70. +msgstr[0] "vor %lu Jahr"
  71. +msgstr[1] "vor %lu Jahren"
  72.  
  73.  #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
  74.  #: date.c:170
  75. -msgid "%s, %"
  76. -msgid_plural "%s, %"
  77. -msgstr[0] "%s, %"
  78. -msgstr[1] "%s, %"
  79. +#, fuzzy, c-format
  80. +msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
  81. +msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
  82. +msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
  83. +msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
  84. +
  85. +#: date.c:175 date.c:180
  86. +#, fuzzy, c-format
  87. +msgid "%<PRIuMAX> year ago"
  88. +msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
  89. +msgstr[0] "vor %lu Jahr"
  90. +msgstr[1] "vor %lu Jahren"
  91.  
  92.  #: diffcore-order.c:24
  93.  #, c-format
  94. @@ -1720,7 +1770,7 @@ msgstr "Ungültiger Commit %s"
  95.  msgid "giving up"
  96.  msgstr "Gebe auf"
  97.  
  98. -#: fetch-pack.c:533 progress.c:235
  99. +#: fetch-pack.c:533 progress.c:237
  100.  msgid "done"
  101.  msgstr "Fertig"
  102.  
  103. @@ -4708,11 +4758,6 @@ msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
  104.  msgstr ""
  105.  "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
  106.  
  107. -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
  108. -#, c-format
  109. -msgid "failed to unlink '%s'"
  110. -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
  111. -
  112.  #: builtin/add.c:24
  113.  msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
  114.  msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
  115. @@ -6776,6 +6821,11 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
  116.  msgid "failed to stat %s\n"
  117.  msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
  118.  
  119. +#: builtin/clone.c:436
  120. +#, c-format
  121. +msgid "failed to unlink '%s'"
  122. +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
  123. +
  124.  #: builtin/clone.c:441
  125.  #, c-format
  126.  msgid "failed to create link '%s'"
  127. @@ -8640,7 +8690,7 @@ msgstr ""
  128.  msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
  129.  msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
  130.  
  131. -#: builtin/gc.c:432
  132. +#: builtin/gc.c:436
  133.  #, c-format
  134.  msgid ""
  135.  "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
  136. @@ -8648,7 +8698,7 @@ msgstr ""
  137.  "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
  138.  "(benutzen Sie --force falls nicht)"
  139.  
  140. -#: builtin/gc.c:476
  141. +#: builtin/gc.c:480
  142.  msgid ""
  143.  "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
  144.  msgstr ""
  145. @@ -16716,51 +16766,6 @@ msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
  146.  #~ msgid "Could not open file '%s'"
  147.  #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
  148.  
  149. -#~ msgid "%lu second ago"
  150. -#~ msgid_plural "%lu seconds ago"
  151. -#~ msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
  152. -#~ msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
  153. -
  154. -#~ msgid "%lu minute ago"
  155. -#~ msgid_plural "%lu minutes ago"
  156. -#~ msgstr[0] "vor %lu Minute"
  157. -#~ msgstr[1] "vor %lu Minuten"
  158. -
  159. -#~ msgid "%lu hour ago"
  160. -#~ msgid_plural "%lu hours ago"
  161. -#~ msgstr[0] "vor %lu Stunde"
  162. -#~ msgstr[1] "vor %lu Stunden"
  163. -
  164. -#~ msgid "%lu day ago"
  165. -#~ msgid_plural "%lu days ago"
  166. -#~ msgstr[0] "vor %lu Tag"
  167. -#~ msgstr[1] "vor %lu Tagen"
  168. -
  169. -#~ msgid "%lu week ago"
  170. -#~ msgid_plural "%lu weeks ago"
  171. -#~ msgstr[0] "vor %lu Woche"
  172. -#~ msgstr[1] "vor %lu Wochen"
  173. -
  174. -#~ msgid "%lu month ago"
  175. -#~ msgid_plural "%lu months ago"
  176. -#~ msgstr[0] "vor %lu Monat"
  177. -#~ msgstr[1] "vor %lu Monaten"
  178. -
  179. -#~ msgid "%lu year"
  180. -#~ msgid_plural "%lu years"
  181. -#~ msgstr[0] "vor %lu Jahr"
  182. -#~ msgstr[1] "vor %lu Jahren"
  183. -
  184. -#~ msgid "%s, %lu month ago"
  185. -#~ msgid_plural "%s, %lu months ago"
  186. -#~ msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
  187. -#~ msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
  188. -
  189. -#~ msgid "%lu year ago"
  190. -#~ msgid_plural "%lu years ago"
  191. -#~ msgstr[0] "vor %lu Jahr"
  192. -#~ msgstr[1] "vor %lu Jahren"
  193. -
  194.  #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
  195.  #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment