Advertisement
sofiasari

Untitled

Dec 4th, 2018
535
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 112.34 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,949 --> 00:00:44,949
  3. Subtitles by explosiveskull
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:44,951 --> 00:00:47,721
  7. [birds chirping]
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:52,659 --> 00:00:55,595
  11. [chirping continues]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:06,806 --> 00:01:09,709
  15. [birds continue chirping]
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:33,899 --> 00:01:36,666
  19. [chirping continues]
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:36,668 --> 00:01:39,438
  23. - [approaching footsteps]
  24. - [woman] Gabrielle?
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:41,406 --> 00:01:43,974
  28. - Gabrielle, wake up.
  29. - [groans]
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:43,976 --> 00:01:46,813
  33. No, let me sleep.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:48,081 --> 00:01:50,380
  37. Come on, Gabrielle.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:50,382 --> 00:01:52,716
  41. - What time is it?
  42. - Seven o'clock.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:52,718 --> 00:01:54,321
  46. Willy's coming today.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:59,125 --> 00:02:00,760
  50. Well.
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:02,628 --> 00:02:03,897
  54. [meows]
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:08,434 --> 00:02:10,437
  58. [whistle blows]
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:18,945 --> 00:02:21,348
  62. [chattering]
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:37,029 --> 00:02:39,764
  66. [man] At least it was an entertainment.
  67. It takes so long to get here.
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:39,766 --> 00:02:41,998
  71. And how is Paris
  72. these days, Willy?
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:42,000 --> 00:02:44,868
  76. It's a hotbed.
  77. It's electric.
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:44,870 --> 00:02:48,038
  81. It's heaving with artists
  82. and poets and writers,
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:48,040 --> 00:02:50,473
  86. all seeking to say
  87. something profound.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:50,475 --> 00:02:53,477
  91. Most of them are too young,
  92. of course, or too crazed,
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:53,479 --> 00:02:55,846
  96. but still, they generate
  97. a certain life force.
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:55,848 --> 00:02:58,115
  101. We were going in to see
  102. a play, weren't we?
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:58,117 --> 00:03:01,485
  106. - Yes, <i>La Tosca.</i>
  107. - Ah.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:01,487 --> 00:03:04,021
  111. Yes. No, I...
  112. I was at the opening.
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:04,023 --> 00:03:05,890
  116. I wouldn't bother,
  117. to be frank.
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:05,892 --> 00:03:08,626
  121. I mean, Sarah Bernhardt does her best.
  122. She always does.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:08,628 --> 00:03:10,027
  126. But it's melodramatic
  127. in extremis.
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:10,029 --> 00:03:13,062
  131. - Maybe I'll go, make up my own mind.
  132. - Well, of course.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:13,064 --> 00:03:15,800
  136. But do remember, if a book bores
  137. you, you can throw it away.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:15,802 --> 00:03:18,735
  141. If a painting is too garish,
  142. then you can close your eyes.
  143.  
  144. 32
  145. 00:03:18,737 --> 00:03:21,171
  146. But bad theater,
  147. it's like dentistry.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:21,173 --> 00:03:24,775
  151. You're compelled to stay in your
  152. chair, having your skull drilled
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:24,777 --> 00:03:27,144
  156. until the entire
  157. grisly procedure is over.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:27,146 --> 00:03:28,749
  161. Good point, Willy.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:29,548 --> 00:03:31,517
  165. Painful business.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:32,485 --> 00:03:34,654
  169. Oh, I almost forgot.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:40,092 --> 00:03:42,529
  173. - A small gift.
  174. - Thank you.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:48,468 --> 00:03:50,536
  178. You turn it upside down.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:53,539 --> 00:03:57,476
  182. - [chuckles]
  183. - [man] Pretty.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:58,076 --> 00:03:59,745
  187. Good-bye.
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:04,550 --> 00:04:06,650
  191. Sido, I'm going
  192. for a walk.
  193.  
  194. 43
  195. 00:04:06,652 --> 00:04:08,519
  196. Change your dress first.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:08,521 --> 00:04:10,624
  200. - I'll stay on the path.
  201. - Change it.
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:11,690 --> 00:04:13,459
  205. Darling,
  206. we're going to go in.
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:17,763 --> 00:04:21,031
  210. [man] He's a good man.
  211. He has a reputation, yes.
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:21,033 --> 00:04:23,233
  215. But there comes a time in a
  216. man's life to settle down.
  217.  
  218. 48
  219. 00:04:23,235 --> 00:04:25,101
  220. Have you finished the letter
  221. to his father?
  222.  
  223. 49
  224. 00:04:25,103 --> 00:04:27,103
  225. I keep starting.
  226.  
  227. 50
  228. 00:04:27,105 --> 00:04:29,507
  229. But I can't seem
  230. to finish it.
  231.  
  232. 51
  233. 00:04:29,509 --> 00:04:33,276
  234. A girl without a dowry, that just
  235. doesn't happen in their circles.
  236.  
  237. 52
  238. 00:04:33,278 --> 00:04:36,579
  239. Hmm. They call it off.
  240. The world won't end.
  241.  
  242. 53
  243. 00:04:36,581 --> 00:04:39,783
  244. Sido.
  245. He clearly adores her.
  246.  
  247. 54
  248. 00:04:39,785 --> 00:04:41,985
  249. He's visited
  250. four times this year.
  251.  
  252. 55
  253. 00:04:41,987 --> 00:04:43,920
  254. [Sido] I'm worried that
  255. he won't understand her.
  256.  
  257. 56
  258. 00:04:43,922 --> 00:04:46,122
  259. - [man] Would anyone be good enough for you?
  260. - Can I go now?
  261.  
  262. 57
  263. 00:04:46,124 --> 00:04:48,792
  264. Just take this with you and fill
  265. it up with some blackberries.
  266.  
  267. 58
  268. 00:04:48,794 --> 00:04:50,761
  269. I'm going to make a tart tomorrow.
  270. Don't be late back!
  271.  
  272. 59
  273. 00:04:50,763 --> 00:04:51,598
  274. I won't.
  275.  
  276. 60
  277. 00:05:24,829 --> 00:05:27,500
  278. - Where are you?
  279. - [man] Over here.
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:35,107 --> 00:05:37,675
  283. Your hair
  284. is a phenomenon.
  285.  
  286. 62
  287. 00:05:37,677 --> 00:05:40,577
  288. In the village, they call me
  289. "the girl with the hair."
  290.  
  291. 63
  292. 00:05:40,579 --> 00:05:42,112
  293. I'm sure they do.
  294.  
  295. 64
  296. 00:05:42,114 --> 00:05:45,118
  297. I should think you're quite
  298. famous here in your village.
  299.  
  300. 65
  301. 00:05:46,619 --> 00:05:49,052
  302. How much time
  303. do we have?
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:49,054 --> 00:05:51,187
  307. About 40 minutes.
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:51,189 --> 00:05:53,660
  311. But I have to
  312. walk to the station.
  313.  
  314. 68
  315. 00:06:01,367 --> 00:06:05,336
  316. Gabrielle, I can't tell you
  317. how happy I am.
  318.  
  319. 69
  320. 00:06:05,338 --> 00:06:07,271
  321. So am I.
  322.  
  323. 70
  324. 00:06:07,273 --> 00:06:09,109
  325. I adore you.
  326.  
  327. 71
  328. 00:06:13,345 --> 00:06:14,678
  329. [Colette's voice]
  330. <i>Dear Willy,</i>
  331.  
  332. 72
  333. 00:06:14,680 --> 00:06:18,882
  334. <i>As I walked home by the river, the
  335. light shining through the trees,</i>
  336.  
  337. 73
  338. 00:06:18,884 --> 00:06:22,685
  339. <i>my heart filled with
  340. a kind of delicious pride.</i>
  341.  
  342. 74
  343. 00:06:22,687 --> 00:06:26,322
  344. <i>After all, you know all
  345. those fine women of Paris,</i>
  346.  
  347. 75
  348. 00:06:26,324 --> 00:06:28,594
  349. <i>so I must have something.</i>
  350.  
  351. 76
  352. 00:06:30,261 --> 00:06:33,363
  353. <i>I want to wake up next to you,</i>
  354.  
  355. 77
  356. 00:06:33,365 --> 00:06:36,266
  357. <i>know that the day is ours,</i>
  358.  
  359. 78
  360. 00:06:36,268 --> 00:06:40,004
  361. <i>that life is ours
  362. for the taking.</i>
  363.  
  364. 79
  365. 00:06:40,006 --> 00:06:43,643
  366. <i>We will be so entire
  367. and so happy, my love.</i>
  368.  
  369. 80
  370. 00:06:53,686 --> 00:06:56,319
  371. - [bell chiming]
  372. - Breathe in, ma'am.
  373.  
  374. 81
  375. 00:06:56,321 --> 00:06:58,658
  376. - [grunts]
  377. - There we go.
  378.  
  379. 82
  380. 00:07:02,261 --> 00:07:05,165
  381. [footsteps on stairs]
  382.  
  383. 83
  384. 00:07:06,865 --> 00:07:08,999
  385. - [knocking]
  386. - Ready yet?
  387.  
  388. 84
  389. 00:07:09,001 --> 00:07:10,637
  390. No, not yet.
  391.  
  392. 85
  393. 00:07:15,807 --> 00:07:17,708
  394. What do you think,
  395. Matilde?
  396.  
  397. 86
  398. 00:07:17,710 --> 00:07:19,742
  399. It's pretty, ma'am.
  400.  
  401. 87
  402. 00:07:19,744 --> 00:07:22,648
  403. We should try to get there
  404. before it ends.
  405.  
  406. 88
  407. 00:07:25,417 --> 00:07:29,119
  408. - Where's your new dress?
  409. - Oh, I couldn't breathe in it. It felt ridiculous.
  410.  
  411. 89
  412. 00:07:29,121 --> 00:07:32,288
  413. But that cost me 267 francs.
  414. Don't you like it?
  415.  
  416. 90
  417. 00:07:32,290 --> 00:07:34,425
  418. Well, I know you like it.
  419.  
  420. 91
  421. 00:07:34,427 --> 00:07:36,896
  422. We'll get it adjusted.
  423.  
  424. 92
  425. 00:07:53,011 --> 00:07:55,714
  426. - What is it?
  427. - I think it's toothpaste.
  428.  
  429. 93
  430. 00:07:56,415 --> 00:07:58,218
  431. Let's have a look.
  432.  
  433. 94
  434. 00:08:00,186 --> 00:08:02,319
  435. There. Perfect.
  436.  
  437. 95
  438. 00:08:02,321 --> 00:08:04,023
  439. Let's go in.
  440.  
  441. 96
  442. 00:08:21,807 --> 00:08:23,940
  443. [laughing, chattering]
  444.  
  445. 97
  446. 00:08:23,942 --> 00:08:25,210
  447. Willy.
  448.  
  449. 98
  450. 00:08:27,246 --> 00:08:29,312
  451. [woman] It's monstrous.
  452. I can't look at it.
  453.  
  454. 99
  455. 00:08:29,314 --> 00:08:31,415
  456. [man] Don't worry, my dear.
  457. It's only temporary.
  458.  
  459. 100
  460. 00:08:31,417 --> 00:08:35,485
  461. There's Willy. Willy, Eiffel's tower.
  462. Are you for or against?
  463.  
  464. 101
  465. 00:08:35,487 --> 00:08:39,288
  466. Oh, I'm for it, if a little
  467. jealous of this giant erection
  468.  
  469. 102
  470. 00:08:39,290 --> 00:08:41,825
  471. in the heart of our capital
  472. belonging to somebody else.
  473.  
  474. 103
  475. 00:08:41,827 --> 00:08:43,226
  476. - [laughing]
  477. - How are you, Count?
  478.  
  479. 104
  480. 00:08:43,228 --> 00:08:45,962
  481. - I'm well, thank you.
  482. - Ah. You rogue, Willy.
  483.  
  484. 105
  485. 00:08:45,964 --> 00:08:48,499
  486. I see you've brought us
  487. an orphaned relative?
  488.  
  489. 106
  490. 00:08:48,501 --> 00:08:50,366
  491. - Hmm.
  492. - A secret love child.
  493.  
  494. 107
  495. 00:08:50,368 --> 00:08:51,634
  496. Very good, very good.
  497.  
  498. 108
  499. 00:08:51,636 --> 00:08:55,304
  500. No, may I introduce to you my
  501. wife, Gabrielle Sidonie Colette.
  502.  
  503. 109
  504. 00:08:55,306 --> 00:08:57,073
  505. - Pleased to meet you.
  506. - Delighted.
  507.  
  508. 110
  509. 00:08:57,075 --> 00:08:59,275
  510. Well, astonished,
  511. actually.
  512.  
  513. 111
  514. 00:08:59,277 --> 00:09:02,812
  515. You, my dear, have caught
  516. the slipperiest of eels.
  517.  
  518. 112
  519. 00:09:02,814 --> 00:09:04,081
  520. Now, now, Arman.
  521.  
  522. 113
  523. 00:09:04,083 --> 00:09:07,518
  524. - How does one do that?
  525. - I'm not sure.
  526.  
  527. 114
  528. 00:09:07,520 --> 00:09:09,519
  529. Where are you from,
  530. you sweet thing?
  531.  
  532. 115
  533. 00:09:09,521 --> 00:09:11,790
  534. Saint-Sauveur-en-Puisaye.
  535.  
  536. 116
  537. 00:09:12,824 --> 00:09:14,057
  538. - It's in Burgundy.
  539. - Ah.
  540.  
  541. 117
  542. 00:09:14,059 --> 00:09:15,926
  543. Is that where
  544. you got your dress?
  545.  
  546. 118
  547. 00:09:15,928 --> 00:09:19,562
  548. - Have you relocated, Willy?
  549. - Not yet, Count, not yet.
  550.  
  551. 119
  552. 00:09:19,564 --> 00:09:21,999
  553. Ignore him. How on earth
  554. did you two meet?
  555.  
  556. 120
  557. 00:09:22,001 --> 00:09:24,268
  558. Our fathers served together
  559. in the army.
  560.  
  561. 121
  562. 00:09:24,270 --> 00:09:26,937
  563. Willy married!
  564. The wild days are done, eh?
  565.  
  566. 122
  567. 00:09:26,939 --> 00:09:29,438
  568. On the contrary, the wild
  569. days have just begun.
  570.  
  571. 123
  572. 00:09:29,440 --> 00:09:32,241
  573. Ah! Willy.
  574. Thank God you're back.
  575.  
  576. 124
  577. 00:09:32,243 --> 00:09:35,312
  578. - That short story.
  579. - Veber, may I introduce to you my wife.
  580.  
  581. 125
  582. 00:09:35,314 --> 00:09:36,980
  583. - What?
  584. - Gabrielle.
  585.  
  586. 126
  587. 00:09:36,982 --> 00:09:39,383
  588. Very pleased to meet you.
  589.  
  590. 127
  591. 00:09:39,385 --> 00:09:42,251
  592. It's due on Tuesday, and you've not
  593. given me the slightest clue...
  594.  
  595. 128
  596. 00:09:42,253 --> 00:09:44,888
  597. Right. Just amuse yourself
  598. for a moment, Gabrielle.
  599.  
  600. 129
  601. 00:09:44,890 --> 00:09:47,390
  602. It's simple.
  603. It's an 800-word sketch.
  604.  
  605. 130
  606. 00:09:47,392 --> 00:09:50,896
  607. [chattering continues]
  608.  
  609. 131
  610. 00:10:08,179 --> 00:10:10,049
  611. You poor thing.
  612.  
  613. 132
  614. 00:10:12,351 --> 00:10:15,255
  615. You want the earth
  616. and the grass, don't you?
  617.  
  618. 133
  619. 00:10:37,242 --> 00:10:39,278
  620. [laughter]
  621.  
  622. 134
  623. 00:10:58,930 --> 00:11:02,164
  624. [laughing] That's
  625. gardenia, isn't it?
  626.  
  627. 135
  628. 00:11:02,166 --> 00:11:05,235
  629. Well, what is it? It's
  630. calla lilies, isn't it?
  631.  
  632. 136
  633. 00:11:05,237 --> 00:11:10,876
  634. [singing high note]
  635.  
  636. 137
  637. 00:11:14,246 --> 00:11:16,679
  638. [thunder rumbling]
  639.  
  640. 138
  641. 00:11:16,681 --> 00:11:18,450
  642. [Willy] So, what did you
  643. think of the salon?
  644.  
  645. 139
  646. 00:11:20,019 --> 00:11:22,351
  647. I liked the tortoise.
  648.  
  649. 140
  650. 00:11:22,353 --> 00:11:26,523
  651. - I thought he was as bored as I was.
  652. - [laughs]
  653.  
  654. 141
  655. 00:11:26,525 --> 00:11:29,091
  656. I suspect you were more
  657. intimidated than bored.
  658.  
  659. 142
  660. 00:11:29,093 --> 00:11:30,961
  661. No.
  662.  
  663. 143
  664. 00:11:30,963 --> 00:11:34,197
  665. I thought they were all...
  666. shallow and pretentious.
  667.  
  668. 144
  669. 00:11:34,199 --> 00:11:37,333
  670. No. Come on.
  671. You're reading them wrongly.
  672.  
  673. 145
  674. 00:11:37,335 --> 00:11:42,139
  675. It's not so much pretension
  676. as exaggeration.
  677.  
  678. 146
  679. 00:11:42,141 --> 00:11:46,009
  680. The ideal is to be authentic
  681. but larger than life.
  682.  
  683. 147
  684. 00:11:46,011 --> 00:11:49,145
  685. To present a personality
  686. with a capital "P."
  687.  
  688. 148
  689. 00:11:49,147 --> 00:11:52,615
  690. You could do it too.
  691. Country girl charm.
  692.  
  693. 149
  694. 00:11:52,617 --> 00:11:54,518
  695. Did that woman
  696. have a capital "P"?
  697.  
  698. 150
  699. 00:11:54,520 --> 00:11:58,057
  700. - Which one?
  701. - The one you were talking to in the red dress.
  702.  
  703. 151
  704. 00:11:59,357 --> 00:12:02,024
  705. Nicole D'Allier?
  706.  
  707. 152
  708. 00:12:02,026 --> 00:12:04,427
  709. Come on, that was...
  710. that was just flirtation.
  711.  
  712. 153
  713. 00:12:04,429 --> 00:12:06,495
  714. - It meant nothing.
  715. - Well, then, why do it?
  716.  
  717. 154
  718. 00:12:06,497 --> 00:12:08,597
  719. Because that's what one
  720. does to pass the time,
  721.  
  722. 155
  723. 00:12:08,599 --> 00:12:11,100
  724. stave off boredom.
  725.  
  726. 156
  727. 00:12:11,102 --> 00:12:13,602
  728. Come on.
  729. Forget about them.
  730.  
  731. 157
  732. 00:12:13,604 --> 00:12:16,306
  733. Have you heard the news?
  734.  
  735. 158
  736. 00:12:16,308 --> 00:12:19,475
  737. Willy is married.
  738. Happily married.
  739.  
  740. 159
  741. 00:12:19,477 --> 00:12:23,982
  742. And he's going home with his beautiful
  743. bride, who he loves very much.
  744.  
  745. 160
  746. 00:12:25,383 --> 00:12:26,485
  747. [chuckles]
  748.  
  749. 161
  750. 00:12:33,758 --> 00:12:35,961
  751. [knocking]
  752.  
  753. 162
  754. 00:12:39,298 --> 00:12:42,068
  755. - Good morning, Monsieur Veber.
  756. - Morning, Matilde.
  757.  
  758. 163
  759. 00:12:43,267 --> 00:12:45,369
  760. - Hello, Veber.
  761. - Gabrielle.
  762.  
  763. 164
  764. 00:12:45,371 --> 00:12:49,072
  765. - It's cold out there today.
  766. - I wouldn't know. I'm under house arrest.
  767.  
  768. 165
  769. 00:12:49,074 --> 00:12:50,606
  770. [chuckles]
  771. Schwob's already in there.
  772.  
  773. 166
  774. 00:12:50,608 --> 00:12:51,942
  775. Thank you.
  776.  
  777. 167
  778. 00:12:51,944 --> 00:12:56,712
  779. All the humor and vivacity descends
  780. into a dreadful operatic swamp.
  781.  
  782. 168
  783. 00:12:56,714 --> 00:12:59,448
  784. It releases the very toxins
  785. of man's soul,
  786.  
  787. 169
  788. 00:12:59,450 --> 00:13:02,085
  789. leaving the audience
  790. nauseous and pale,
  791.  
  792. 170
  793. 00:13:02,087 --> 00:13:03,519
  794. like they've just eaten
  795. a bad oyster.
  796.  
  797. 171
  798. 00:13:03,521 --> 00:13:07,157
  799. That's a bit extreme. I actually thought
  800. the ending was rather touching.
  801.  
  802. 172
  803. 00:13:07,159 --> 00:13:09,725
  804. No middle ground. Don't soft-peddle it.
  805. Just kill it.
  806.  
  807. 173
  808. 00:13:09,727 --> 00:13:11,794
  809. - Veber.
  810. - Willy.
  811.  
  812. 174
  813. 00:13:11,796 --> 00:13:13,562
  814. Schwob.
  815.  
  816. 175
  817. 00:13:13,564 --> 00:13:16,265
  818. So add those embellishments and
  819. file it with <i>The Echo</i> by 6:00.
  820.  
  821. 176
  822. 00:13:16,267 --> 00:13:18,067
  823. Will do.
  824.  
  825. 177
  826. 00:13:18,069 --> 00:13:20,370
  827. The factory's on fire.
  828. We're on fire.
  829.  
  830. 178
  831. 00:13:20,372 --> 00:13:23,273
  832. I have this remarkable idea.
  833. Or at least I think it could be.
  834.  
  835. 179
  836. 00:13:23,275 --> 00:13:25,545
  837. - All right, what is it?
  838. - I'm going to launch a novel.
  839.  
  840. 180
  841. 00:13:26,779 --> 00:13:28,711
  842. - A novel?
  843. - Yeah, we have stories by Willy.
  844.  
  845. 181
  846. 00:13:28,713 --> 00:13:31,581
  847. We have music reviews by Willy.
  848. Now we have Willy's first novel.
  849.  
  850. 182
  851. 00:13:31,583 --> 00:13:33,682
  852. It'll have enough literature
  853. for the highbrows
  854.  
  855. 183
  856. 00:13:33,684 --> 00:13:37,354
  857. and enough filth for the great
  858. unwashed, or vice versa.
  859.  
  860. 184
  861. 00:13:37,356 --> 00:13:39,359
  862. And who's going to
  863. write this novel?
  864.  
  865. 185
  866. 00:13:40,793 --> 00:13:43,262
  867. - You are.
  868. - [liquid pouring]
  869.  
  870. 186
  871. 00:13:49,133 --> 00:13:50,833
  872. Are you writing
  873. for him too?
  874.  
  875. 187
  876. 00:13:50,835 --> 00:13:52,836
  877. Mm-hmm.
  878.  
  879. 188
  880. 00:13:52,838 --> 00:13:55,772
  881. He's made you one
  882. of his ghosts already?
  883.  
  884. 189
  885. 00:13:55,774 --> 00:13:57,673
  886. Just letters.
  887.  
  888. 190
  889. 00:13:57,675 --> 00:14:01,177
  890. You're fastidious.
  891. Exacting.
  892.  
  893. 191
  894. 00:14:01,179 --> 00:14:02,812
  895. A lot of crossing out,
  896. you mean.
  897.  
  898. 192
  899. 00:14:02,814 --> 00:14:03,880
  900. - Well, yes.
  901. - [chuckles]
  902.  
  903. 193
  904. 00:14:03,882 --> 00:14:07,417
  905. Willy copies them out
  906. so they're in his handwriting.
  907.  
  908. 194
  909. 00:14:07,419 --> 00:14:09,686
  910. No one has handwriting
  911. like Monsieur Willy.
  912.  
  913. 195
  914. 00:14:09,688 --> 00:14:12,589
  915. We first meet her,
  916. Monna.
  917.  
  918. 196
  919. 00:14:12,591 --> 00:14:15,357
  920. She's being held aloft on the
  921. shoulders of her admirers.
  922.  
  923. 197
  924. 00:14:15,359 --> 00:14:18,628
  925. She's 18, she's gorgeous,
  926. she's dangerous,
  927.  
  928. 198
  929. 00:14:18,630 --> 00:14:23,200
  930. she's from the streets, she devours
  931. men, she never wears a corset.
  932.  
  933. 199
  934. 00:14:23,202 --> 00:14:26,302
  935. And then him,
  936. our hero, Renaud,
  937.  
  938. 200
  939. 00:14:26,304 --> 00:14:30,106
  940. he's a writer,
  941. he's a genius.
  942.  
  943. 201
  944. 00:14:30,108 --> 00:14:31,475
  945. He's captivated by her.
  946.  
  947. 202
  948. 00:14:31,477 --> 00:14:33,509
  949. She seduces him
  950. in her shabby rooms.
  951.  
  952. 203
  953. 00:14:33,511 --> 00:14:36,679
  954. They have five entire days
  955. of carnal ecstasy,
  956.  
  957. 204
  958. 00:14:36,681 --> 00:14:39,448
  959. after which she has
  960. this incredible hold on him.
  961.  
  962. 205
  963. 00:14:39,450 --> 00:14:42,384
  964. She instinctively understands
  965. his basest desires.
  966.  
  967. 206
  968. 00:14:42,386 --> 00:14:43,820
  969. And we wonder,
  970. will he ever escape?
  971.  
  972. 207
  973. 00:14:43,822 --> 00:14:48,158
  974. Will he ever get back to his wholesome
  975. friends and his burgeoning career?
  976.  
  977. 208
  978. 00:14:48,160 --> 00:14:51,561
  979. Or will he be dragged down
  980. by her toxic embrace,
  981.  
  982. 209
  983. 00:14:51,563 --> 00:14:55,831
  984. forget about his writing, and just
  985. wallow in the sexual quagmire?
  986.  
  987. 210
  988. 00:14:55,833 --> 00:14:57,536
  989. It's brilliant.
  990.  
  991. 211
  992. 00:14:59,371 --> 00:15:00,573
  993. It will be.
  994.  
  995. 212
  996. 00:15:03,608 --> 00:15:06,176
  997. [Willy] Come on, tell me. How
  998. long do you think it will take?
  999.  
  1000. 213
  1001. 00:15:06,178 --> 00:15:07,744
  1002. - [Veber] Two or three months.
  1003. - No, no, no, no.
  1004.  
  1005. 214
  1006. 00:15:07,746 --> 00:15:09,613
  1007. Weeks, Veber.
  1008. It has to be weeks.
  1009.  
  1010. 215
  1011. 00:15:09,615 --> 00:15:12,282
  1012. - Write for four hours at a time.
  1013. - All right, all right.
  1014.  
  1015. 216
  1016. 00:15:12,284 --> 00:15:14,150
  1017. Good-bye, Gabrielle.
  1018.  
  1019. 217
  1020. 00:15:14,152 --> 00:15:15,818
  1021. If I get stuck,
  1022. I'll come back to you.
  1023.  
  1024. 218
  1025. 00:15:15,820 --> 00:15:17,787
  1026. Yes, yes,
  1027. but write, and fast.
  1028.  
  1029. 219
  1030. 00:15:17,789 --> 00:15:19,357
  1031. Let's get some money
  1032. coming in.
  1033.  
  1034. 220
  1035. 00:15:20,192 --> 00:15:22,192
  1036. Yes, yes, yes.
  1037.  
  1038. 221
  1039. 00:15:22,194 --> 00:15:24,394
  1040. Oh, God. Chaos.
  1041.  
  1042. 222
  1043. 00:15:24,396 --> 00:15:28,233
  1044. Chaos! Working in these conditions.
  1045. It's utter chaos.
  1046.  
  1047. 223
  1048. 00:15:29,734 --> 00:15:32,701
  1049. You married a literary entrepreneur.
  1050. It's a phenomenal disaster.
  1051.  
  1052. 224
  1053. 00:15:32,703 --> 00:15:35,672
  1054. You've married a country girl
  1055. without a penny to her name.
  1056.  
  1057. 225
  1058. 00:15:35,674 --> 00:15:37,577
  1059. We're doomed, aren't we?
  1060.  
  1061. 226
  1062. 00:15:41,813 --> 00:15:44,214
  1063. It's perfect.
  1064.  
  1065. 227
  1066. 00:15:44,216 --> 00:15:45,916
  1067. But how about, um...
  1068.  
  1069. 228
  1070. 00:15:45,918 --> 00:15:51,955
  1071. Uh, the contract you sent me is eminently fair,
  1072. but for one tiny shortcoming... the money.
  1073.  
  1074. 229
  1075. 00:15:51,957 --> 00:15:53,956
  1076. Pump it up
  1077. before you prick it.
  1078.  
  1079. 230
  1080. 00:15:53,958 --> 00:15:55,926
  1081. - Get more of a pop that way.
  1082. - [farts]
  1083.  
  1084. 231
  1085. 00:15:55,928 --> 00:15:57,527
  1086. Willy!
  1087.  
  1088. 232
  1089. 00:15:57,529 --> 00:16:00,897
  1090. Intimacy in all its savage
  1091. abandon, my darling.
  1092.  
  1093. 233
  1094. 00:16:00,899 --> 00:16:03,933
  1095. I have meetings later. Let's
  1096. meet at La Mascotte at 9:00.
  1097.  
  1098. 234
  1099. 00:16:03,935 --> 00:16:06,338
  1100. No. No, make it 10:00.
  1101.  
  1102. 235
  1103. 00:16:07,205 --> 00:16:08,406
  1104. [door closes]
  1105.  
  1106. 236
  1107. 00:16:12,810 --> 00:16:16,615
  1108. - He said, "Don't worry, I've got some cream for that."
  1109. - [laughing]
  1110.  
  1111. 237
  1112. 00:17:02,761 --> 00:17:04,730
  1113. Thank you, Madame D'Arsay.
  1114.  
  1115. 238
  1116. 00:17:23,281 --> 00:17:25,550
  1117. No, you're lying.
  1118.  
  1119. 239
  1120. 00:17:38,896 --> 00:17:41,367
  1121. [man chattering]
  1122.  
  1123. 240
  1124. 00:17:42,667 --> 00:17:46,568
  1125. That's 571, Lotte,
  1126. for one month.
  1127.  
  1128. 241
  1129. 00:17:46,570 --> 00:17:48,003
  1130. Well, do you want me
  1131. to look cheap?
  1132.  
  1133. 242
  1134. 00:17:48,005 --> 00:17:51,040
  1135. Yeah. But for that money I can get
  1136. laid five times a day by a prostitute.
  1137.  
  1138. 243
  1139. 00:17:51,042 --> 00:17:53,578
  1140. [laughing loudly]
  1141.  
  1142. 244
  1143. 00:17:55,780 --> 00:17:57,980
  1144. Oh, my dear.
  1145.  
  1146. 245
  1147. 00:17:57,982 --> 00:17:59,851
  1148. You've come to...
  1149. to fetch me?
  1150.  
  1151. 246
  1152. 00:18:02,053 --> 00:18:04,019
  1153. She's not
  1154. a disreputable woman.
  1155.  
  1156. 247
  1157. 00:18:04,021 --> 00:18:05,989
  1158. They've even written
  1159. a play about her.
  1160.  
  1161. 248
  1162. 00:18:05,991 --> 00:18:07,790
  1163. It was a shit play,
  1164. but nevertheless.
  1165.  
  1166. 249
  1167. 00:18:07,792 --> 00:18:10,626
  1168. - Who the hell wrote that letter?
  1169. - I don't care who wrote it.
  1170.  
  1171. 250
  1172. 00:18:10,628 --> 00:18:14,330
  1173. Look, Gabrielle, she's no rival to you.
  1174. I promise.
  1175.  
  1176. 251
  1177. 00:18:14,332 --> 00:18:15,798
  1178. Look, I'll never sleep
  1179. with her again.
  1180.  
  1181. 252
  1182. 00:18:15,800 --> 00:18:18,367
  1183. But you have to understand,
  1184. this is what men do.
  1185.  
  1186. 253
  1187. 00:18:18,369 --> 00:18:21,604
  1188. We're the weaker sex. We don't have your
  1189. strength. We're slave to our urges.
  1190.  
  1191. 254
  1192. 00:18:21,606 --> 00:18:23,940
  1193. - And here in the city, it's perfectly acceptable to...
  1194. - Nonsense!
  1195.  
  1196. 255
  1197. 00:18:23,942 --> 00:18:27,743
  1198. I don't accept it. You've been
  1199. lying to me all this time.
  1200.  
  1201. 256
  1202. 00:18:27,745 --> 00:18:30,079
  1203. I wait for you all day long
  1204. and I never ask you for anything
  1205.  
  1206. 257
  1207. 00:18:30,081 --> 00:18:31,647
  1208. because you say
  1209. we have no money.
  1210.  
  1211. 258
  1212. 00:18:31,649 --> 00:18:33,016
  1213. But it's true.
  1214. We have no money.
  1215.  
  1216. 259
  1217. 00:18:33,018 --> 00:18:34,416
  1218. Because you spend it all
  1219. on her!
  1220.  
  1221. 260
  1222. 00:18:34,418 --> 00:18:36,086
  1223. - I really don't.
  1224. - And then...
  1225.  
  1226. 261
  1227. 00:18:36,088 --> 00:18:40,522
  1228. And then, when you get into bed
  1229. and I touch you, and I kiss you,
  1230.  
  1231. 262
  1232. 00:18:40,524 --> 00:18:42,092
  1233. and you say
  1234. you're too tired...
  1235.  
  1236. 263
  1237. 00:18:42,094 --> 00:18:44,493
  1238. - No, no.
  1239. - I've been unattentive. I'm sorry.
  1240.  
  1241. 264
  1242. 00:18:44,495 --> 00:18:46,698
  1243. - I'll make amends.
  1244. - Don't you dare touch me.
  1245.  
  1246. 265
  1247. 00:18:48,633 --> 00:18:50,436
  1248. Gabrielle, I...
  1249.  
  1250. 266
  1251. 00:18:51,136 --> 00:18:52,969
  1252. I gave up my inheritance
  1253. for you!
  1254.  
  1255. 267
  1256. 00:18:52,971 --> 00:18:56,442
  1257. - My bloody freedom!
  1258. - Go to hell!
  1259.  
  1260. 268
  1261. 00:19:02,446 --> 00:19:05,318
  1262. Oh, no. Ants.
  1263.  
  1264. 269
  1265. 00:19:06,451 --> 00:19:08,852
  1266. Ah, there must be
  1267. some honeydew.
  1268.  
  1269. 270
  1270. 00:19:08,854 --> 00:19:10,586
  1271. It feels sticky.
  1272.  
  1273. 271
  1274. 00:19:10,588 --> 00:19:13,390
  1275. Hmm. The white flies
  1276. must have got to it.
  1277.  
  1278. 272
  1279. 00:19:13,392 --> 00:19:15,057
  1280. Sucked out all the juice.
  1281.  
  1282. 273
  1283. 00:19:15,059 --> 00:19:16,893
  1284. We need some ladybirds.
  1285.  
  1286. 274
  1287. 00:19:16,895 --> 00:19:18,795
  1288. Hmm. Or a spider.
  1289.  
  1290. 275
  1291. 00:19:18,797 --> 00:19:22,164
  1292. Got a big one
  1293. dangling in my room.
  1294.  
  1295. 276
  1296. 00:19:22,166 --> 00:19:24,936
  1297. I'll catch her and put
  1298. her to work out here.
  1299.  
  1300. 277
  1301. 00:19:30,742 --> 00:19:33,611
  1302. Did you ever feel like you
  1303. were playing a part, Sido?
  1304.  
  1305. 278
  1306. 00:19:35,012 --> 00:19:36,945
  1307. In what way?
  1308.  
  1309. 279
  1310. 00:19:36,947 --> 00:19:38,981
  1311. As a wife.
  1312.  
  1313. 280
  1314. 00:19:38,983 --> 00:19:40,919
  1315. Or a mother.
  1316.  
  1317. 281
  1318. 00:19:42,788 --> 00:19:44,857
  1319. Like you were just
  1320. going through with it.
  1321.  
  1322. 282
  1323. 00:19:47,626 --> 00:19:50,896
  1324. Sometimes, as a wife.
  1325. Never as a mother.
  1326.  
  1327. 283
  1328. 00:19:56,568 --> 00:19:58,503
  1329. Is he good to you,
  1330. Gabri?
  1331.  
  1332. 284
  1333. 00:20:00,806 --> 00:20:02,775
  1334. What is it, my love?
  1335.  
  1336. 285
  1337. 00:20:04,443 --> 00:20:08,580
  1338. It's just... nothing
  1339. is how I imagined it.
  1340.  
  1341. 286
  1342. 00:20:09,780 --> 00:20:11,384
  1343. Oh. Come here.
  1344.  
  1345. 287
  1346. 00:20:13,952 --> 00:20:16,786
  1347. My little kitten.
  1348.  
  1349. 288
  1350. 00:20:16,788 --> 00:20:19,923
  1351. No one can take away
  1352. who you are.
  1353.  
  1354. 289
  1355. 00:20:19,925 --> 00:20:22,057
  1356. No one.
  1357.  
  1358. 290
  1359. 00:20:22,059 --> 00:20:24,527
  1360. You're too strong
  1361. for that.
  1362.  
  1363. 291
  1364. 00:20:24,529 --> 00:20:26,565
  1365. You always have been.
  1366.  
  1367. 292
  1368. 00:20:28,066 --> 00:20:30,799
  1369. Just trust no one
  1370. but yourself.
  1371.  
  1372. 293
  1373. 00:20:30,801 --> 00:20:32,437
  1374. I know.
  1375.  
  1376. 294
  1377. 00:20:34,505 --> 00:20:36,541
  1378. So what's he done
  1379. to upset you?
  1380.  
  1381. 295
  1382. 00:20:39,077 --> 00:20:41,478
  1383. Nothing.
  1384.  
  1385. 296
  1386. 00:20:41,480 --> 00:20:44,681
  1387. Nothing. It's just
  1388. new, that's all.
  1389.  
  1390. 297
  1391. 00:20:44,683 --> 00:20:46,751
  1392. I must get used to
  1393. marriage.
  1394.  
  1395. 298
  1396. 00:20:49,820 --> 00:20:52,690
  1397. Better to make marriage
  1398. get used to you.
  1399.  
  1400. 299
  1401. 00:21:04,135 --> 00:21:07,269
  1402. - Are you happy to be here?
  1403. - Yes.
  1404.  
  1405. 300
  1406. 00:21:07,271 --> 00:21:11,039
  1407. It makes the city
  1408. seem even more foul.
  1409.  
  1410. 301
  1411. 00:21:11,041 --> 00:21:13,542
  1412. Did you miss me at all?
  1413.  
  1414. 302
  1415. 00:21:13,544 --> 00:21:15,013
  1416. No, not really.
  1417.  
  1418. 303
  1419. 00:21:18,550 --> 00:21:22,021
  1420. Well, life is awful
  1421. without you.
  1422.  
  1423. 304
  1424. 00:21:24,088 --> 00:21:27,557
  1425. It's just dead. I... I don't
  1426. feel like myself at all.
  1427.  
  1428. 305
  1429. 00:21:27,559 --> 00:21:29,728
  1430. Everything just seems
  1431. utterly pointless.
  1432.  
  1433. 306
  1434. 00:21:31,128 --> 00:21:33,031
  1435. Can't even write
  1436. anymore.
  1437.  
  1438. 307
  1439. 00:21:36,233 --> 00:21:40,202
  1440. You mean more to me than all the
  1441. women of Paris put together.
  1442.  
  1443. 308
  1444. 00:21:40,204 --> 00:21:43,038
  1445. Have you sampled them all?
  1446.  
  1447. 309
  1448. 00:21:43,040 --> 00:21:44,807
  1449. Please don't mock me.
  1450.  
  1451. 310
  1452. 00:21:44,809 --> 00:21:47,042
  1453. You're very happy
  1454. to mock everybody else.
  1455.  
  1456. 311
  1457. 00:21:47,044 --> 00:21:48,310
  1458. It's true,
  1459. but it's just...
  1460.  
  1461. 312
  1462. 00:21:48,312 --> 00:21:52,315
  1463. Look, it's just horseshit. Words
  1464. are deceptive little bastards.
  1465.  
  1466. 313
  1467. 00:21:52,317 --> 00:21:55,151
  1468. But if you trace mine
  1469. to their source,
  1470.  
  1471. 314
  1472. 00:21:55,153 --> 00:21:56,920
  1473. to my bruised
  1474. and aching heart...
  1475.  
  1476. 315
  1477. 00:21:56,922 --> 00:21:59,888
  1478. Well, I wouldn't credit that
  1479. as the organ of origin.
  1480.  
  1481. 316
  1482. 00:21:59,890 --> 00:22:01,290
  1483. [sighs]
  1484.  
  1485. 317
  1486. 00:22:01,292 --> 00:22:05,694
  1487. I can read you like the top
  1488. line of an optician's chart.
  1489.  
  1490. 318
  1491. 00:22:05,696 --> 00:22:08,000
  1492. That's brilliant.
  1493. Did you make that up?
  1494.  
  1495. 319
  1496. 00:22:10,868 --> 00:22:12,669
  1497. Just tell me what you
  1498. want, Gabrielle.
  1499.  
  1500. 320
  1501. 00:22:12,671 --> 00:22:14,073
  1502. I'll do anything.
  1503.  
  1504. 321
  1505. 00:22:15,773 --> 00:22:19,041
  1506. I know who you are, Willy.
  1507.  
  1508. 322
  1509. 00:22:19,043 --> 00:22:22,211
  1510. Maybe I knew it all along.
  1511. But I want you not to lie to me.
  1512.  
  1513. 323
  1514. 00:22:22,213 --> 00:22:24,582
  1515. I won't. Never again. I promise.
  1516.  
  1517. 324
  1518. 00:22:26,050 --> 00:22:28,151
  1519. I want to be part of things.
  1520.  
  1521. 325
  1522. 00:22:28,153 --> 00:22:30,752
  1523. I don't want to be treated
  1524. like some little wife at home.
  1525.  
  1526. 326
  1527. 00:22:30,754 --> 00:22:32,790
  1528. I want to know
  1529. what's going on.
  1530.  
  1531. 327
  1532. 00:22:35,327 --> 00:22:36,795
  1533. You will.
  1534.  
  1535. 328
  1536. 00:22:38,163 --> 00:22:40,096
  1537. You'll be part
  1538. of everything.
  1539.  
  1540. 329
  1541. 00:22:40,098 --> 00:22:41,700
  1542. Do you promise?
  1543.  
  1544. 330
  1545. 00:22:43,068 --> 00:22:44,569
  1546. Promise.
  1547.  
  1548. 331
  1549. 00:22:58,883 --> 00:23:01,617
  1550. When we get back to Paris,
  1551. I'll even buy you a dog.
  1552.  
  1553. 332
  1554. 00:23:01,619 --> 00:23:03,819
  1555. I would love that.
  1556.  
  1557. 333
  1558. 00:23:03,821 --> 00:23:06,288
  1559. Look, it's so beautiful.
  1560.  
  1561. 334
  1562. 00:23:06,290 --> 00:23:09,925
  1563. - Luce and I used to swim here after school.
  1564. - You did?
  1565.  
  1566. 335
  1567. 00:23:09,927 --> 00:23:11,827
  1568. She was your best friend,
  1569. wasn't she?
  1570.  
  1571. 336
  1572. 00:23:11,829 --> 00:23:14,631
  1573. Yes. We got up to
  1574. all kinds of trouble together.
  1575.  
  1576. 337
  1577. 00:23:14,633 --> 00:23:16,164
  1578. [chuckles]
  1579. What was she like?
  1580.  
  1581. 338
  1582. 00:23:16,166 --> 00:23:20,002
  1583. She was sweet, but she
  1584. was also very annoying.
  1585.  
  1586. 339
  1587. 00:23:20,004 --> 00:23:21,804
  1588. How? In what way?
  1589.  
  1590. 340
  1591. 00:23:21,806 --> 00:23:23,772
  1592. She was clumsy,
  1593. more than anything.
  1594.  
  1595. 341
  1596. 00:23:23,774 --> 00:23:26,108
  1597. One day in winter,
  1598. when the first snow started,
  1599.  
  1600. 342
  1601. 00:23:26,110 --> 00:23:29,278
  1602. I made a compact little snowball and
  1603. smuggled it into the classroom.
  1604.  
  1605. 343
  1606. 00:23:29,280 --> 00:23:31,713
  1607. As Mademoiselle Terrain was
  1608. writing on the blackboard,
  1609.  
  1610. 344
  1611. 00:23:31,715 --> 00:23:34,817
  1612. I'd take a little nibble of the snow and
  1613. then I'd pass it along to the next person,
  1614.  
  1615. 345
  1616. 00:23:34,819 --> 00:23:35,951
  1617. who'd pass it along again.
  1618.  
  1619. 346
  1620. 00:23:35,953 --> 00:23:38,721
  1621. - Oh, it's freezing.
  1622. - Here, get in.
  1623.  
  1624. 347
  1625. 00:23:38,723 --> 00:23:41,126
  1626. I'm like a pot-bellied stove.
  1627.  
  1628. 348
  1629. 00:23:44,663 --> 00:23:46,695
  1630. It finally got to Luce,
  1631. who dropped it.
  1632.  
  1633. 349
  1634. 00:23:46,697 --> 00:23:48,263
  1635. So we both got detention.
  1636.  
  1637. 350
  1638. 00:23:48,265 --> 00:23:52,701
  1639. - She'd do anything to be close to me.
  1640. - I'll bet she would.
  1641.  
  1642. 351
  1643. 00:23:52,703 --> 00:23:55,007
  1644. You're so witty
  1645. and clever.
  1646.  
  1647. 352
  1648. 00:24:09,020 --> 00:24:11,022
  1649. [Willy moans]
  1650.  
  1651. 353
  1652. 00:24:14,224 --> 00:24:17,096
  1653. [Colette, Willy moaning]
  1654.  
  1655. 354
  1656. 00:24:25,069 --> 00:24:27,103
  1657. [Willy] Get out! Both of you!
  1658. This is harassment!
  1659.  
  1660. 355
  1661. 00:24:27,105 --> 00:24:29,137
  1662. [man] Willy, come on.
  1663. You're not being fair.
  1664.  
  1665. 356
  1666. 00:24:29,139 --> 00:24:31,708
  1667. [Veber] This is the third time I've
  1668. had to come here and ask you for it!
  1669.  
  1670. 357
  1671. 00:24:31,710 --> 00:24:34,309
  1672. - Then stop bloody coming here and asking.
  1673. - I am close to being evicted!
  1674.  
  1675. 358
  1676. 00:24:34,311 --> 00:24:37,212
  1677. You owe me 400 francs. You said you'd
  1678. get the advance from Ollendorff.
  1679.  
  1680. 359
  1681. 00:24:37,214 --> 00:24:40,916
  1682. - And I will, by Friday.
  1683. - You said exactly the same thing last week.
  1684.  
  1685. 360
  1686. 00:24:40,918 --> 00:24:43,051
  1687. A factory needs to pay
  1688. its workers, Willy.
  1689.  
  1690. 361
  1691. 00:24:43,053 --> 00:24:45,954
  1692. Well, then, why don't you go on strike?
  1693. Or get another job.
  1694.  
  1695. 362
  1696. 00:24:45,956 --> 00:24:48,290
  1697. Get some other bloody idiot
  1698. to hire you.
  1699.  
  1700. 363
  1701. 00:24:48,292 --> 00:24:49,925
  1702. I'll have your money
  1703. by Friday.
  1704.  
  1705. 364
  1706. 00:24:49,927 --> 00:24:53,895
  1707. - You'd better bloody have it.
  1708. - Such an ass.
  1709.  
  1710. 365
  1711. 00:24:53,897 --> 00:24:56,834
  1712. - Damn you!
  1713. - We'll be back on Friday.
  1714.  
  1715. 366
  1716. 00:25:00,938 --> 00:25:03,005
  1717. They'd never get a job
  1718. on their own.
  1719.  
  1720. 367
  1721. 00:25:03,007 --> 00:25:05,143
  1722. I lend them my name,
  1723. my reputation.
  1724.  
  1725. 368
  1726. 00:25:06,174 --> 00:25:08,076
  1727. I take all the risk,
  1728. and there's still no money.
  1729.  
  1730. 369
  1731. 00:25:08,078 --> 00:25:10,313
  1732. - We need more output.
  1733. - Well, you could get another writer.
  1734.  
  1735. 370
  1736. 00:25:10,315 --> 00:25:13,149
  1737. And pay them with what? We're not
  1738. even making a thousand this month.
  1739.  
  1740. 371
  1741. 00:25:13,151 --> 00:25:16,352
  1742. I've got 300 from <i>The Echo,</i>
  1743. 425 from the latest vamp novel,
  1744.  
  1745. 372
  1746. 00:25:16,354 --> 00:25:18,354
  1747. and just 250
  1748. from the music reviews.
  1749.  
  1750. 373
  1751. 00:25:18,356 --> 00:25:20,957
  1752. - It doesn't even cover the outgoings.
  1753. - How can we spend so much money?
  1754.  
  1755. 374
  1756. 00:25:20,959 --> 00:25:23,092
  1757. The mortgage, Matilde,
  1758. restaurants...
  1759.  
  1760. 375
  1761. 00:25:23,094 --> 00:25:25,894
  1762. You always pick up the bill, Willy,
  1763. no matter how many people join us.
  1764.  
  1765. 376
  1766. 00:25:25,896 --> 00:25:27,963
  1767. - It's expected of me.
  1768. - And the races? And the casino?
  1769.  
  1770. 377
  1771. 00:25:27,965 --> 00:25:30,199
  1772. What do you want me to do? Live
  1773. like a monk? Or a peasant?
  1774.  
  1775. 378
  1776. 00:25:30,201 --> 00:25:33,236
  1777. No, I'm just saying
  1778. we could economize.
  1779.  
  1780. 379
  1781. 00:25:33,238 --> 00:25:34,840
  1782. You.
  1783.  
  1784. 380
  1785. 00:25:35,807 --> 00:25:37,240
  1786. - You could write.
  1787. - What?
  1788.  
  1789. 381
  1790. 00:25:37,242 --> 00:25:39,541
  1791. Those stories you told me
  1792. of Saint-Sauveur last year.
  1793.  
  1794. 382
  1795. 00:25:39,543 --> 00:25:42,246
  1796. - My school stories?
  1797. - Yes. That could be Willy's next novel.
  1798.  
  1799. 383
  1800. 00:25:43,947 --> 00:25:45,948
  1801. - Well, try it anyway, but try it now.
  1802. - [clapping]
  1803.  
  1804. 384
  1805. 00:25:45,950 --> 00:25:50,252
  1806. Start immediately. Aim for four hours
  1807. at a time. The wolves are at the door!
  1808.  
  1809. 385
  1810. 00:25:50,254 --> 00:25:52,090
  1811. [howls]
  1812.  
  1813. 386
  1814. 00:26:32,496 --> 00:26:35,330
  1815. [Colette's voice]
  1816. <i>My name is Claudine.</i>
  1817.  
  1818. 387
  1819. 00:26:35,332 --> 00:26:38,300
  1820. <i>I live in Montigny.</i>
  1821.  
  1822. 388
  1823. 00:26:38,302 --> 00:26:41,039
  1824. <i>I was born there in 1873.</i>
  1825.  
  1826. 389
  1827. 00:26:45,376 --> 00:26:48,146
  1828. <i>I shall probably not die there.</i>
  1829.  
  1830. 390
  1831. 00:26:56,253 --> 00:26:57,923
  1832. [barks]
  1833.  
  1834. 391
  1835. 00:27:02,026 --> 00:27:04,026
  1836. Why aren't you sleeping?
  1837.  
  1838. 392
  1839. 00:27:04,028 --> 00:27:06,298
  1840. - I've only just stopped writing.
  1841. - Really?
  1842.  
  1843. 393
  1844. 00:27:08,867 --> 00:27:10,301
  1845. [belches] Oh, dear.
  1846.  
  1847. 394
  1848. 00:27:11,869 --> 00:27:13,435
  1849. [sighs]
  1850.  
  1851. 395
  1852. 00:27:13,437 --> 00:27:16,471
  1853. - Did you manage four hours?
  1854. - Twice that, at least.
  1855.  
  1856. 396
  1857. 00:27:16,473 --> 00:27:18,076
  1858. You didn't.
  1859.  
  1860. 397
  1861. 00:27:19,309 --> 00:27:21,611
  1862. You must be a natural.
  1863.  
  1864. 398
  1865. 00:27:21,613 --> 00:27:25,013
  1866. I've changed a few things...
  1867. for the story.
  1868.  
  1869. 399
  1870. 00:27:25,015 --> 00:27:27,048
  1871. I think it might ruffle
  1872. a few feathers back home.
  1873.  
  1874. 400
  1875. 00:27:27,050 --> 00:27:29,352
  1876. Oh, don't worry
  1877. about the facts.
  1878.  
  1879. 401
  1880. 00:27:29,354 --> 00:27:31,621
  1881. You can change events,
  1882. add a character.
  1883.  
  1884. 402
  1885. 00:27:31,623 --> 00:27:34,257
  1886. Just adapt it
  1887. to the times.
  1888.  
  1889. 403
  1890. 00:27:34,259 --> 00:27:37,226
  1891. All people really want
  1892. is the feeling,
  1893.  
  1894. 404
  1895. 00:27:37,228 --> 00:27:39,996
  1896. the emotion, the great
  1897. sweep of narrative.
  1898.  
  1899. 405
  1900. 00:27:39,998 --> 00:27:42,265
  1901. So you mean I can write
  1902. whatever I want?
  1903.  
  1904. 406
  1905. 00:27:42,267 --> 00:27:44,099
  1906. Of course.
  1907.  
  1908. 407
  1909. 00:27:44,101 --> 00:27:46,469
  1910. No one will dispute it.
  1911.  
  1912. 408
  1913. 00:27:46,471 --> 00:27:48,537
  1914. And if they do,
  1915.  
  1916. 409
  1917. 00:27:48,539 --> 00:27:51,410
  1918. "It's the hand that holds the
  1919. pen that writes history."
  1920.  
  1921. 410
  1922. 00:27:56,114 --> 00:27:57,382
  1923. [groans]
  1924.  
  1925. 411
  1926. 00:28:01,118 --> 00:28:02,951
  1927. You're not in the mood?
  1928.  
  1929. 412
  1930. 00:28:02,953 --> 00:28:05,890
  1931. [sighs] I'm as weary
  1932. as a bear in winter.
  1933.  
  1934. 413
  1935. 00:28:06,957 --> 00:28:09,126
  1936. Save it for the book.
  1937.  
  1938. 414
  1939. 00:28:15,198 --> 00:28:17,032
  1940. [Colette's voice]
  1941. <i>These are the copses,</i>
  1942.  
  1943. 415
  1944. 00:28:17,034 --> 00:28:19,935
  1945. <i>where bushes spitefully
  1946. catch your face as you pass.</i>
  1947.  
  1948. 416
  1949. 00:28:19,937 --> 00:28:22,605
  1950. <i>Those are full of sun and
  1951. strawberries and lilies-of-the-valley</i>
  1952.  
  1953. 417
  1954. 00:28:22,607 --> 00:28:24,707
  1955. <i>and... snakes.</i>
  1956.  
  1957. 418
  1958. 00:28:24,709 --> 00:28:27,375
  1959. <i>I've shuddered there
  1960. with choking terror</i>
  1961.  
  1962. 419
  1963. 00:28:27,377 --> 00:28:31,547
  1964. <i>at the sight of those smooth, cold
  1965. bodies gliding in front of my feet.</i>
  1966.  
  1967. 420
  1968. 00:28:31,549 --> 00:28:34,016
  1969. <i>I feel so much alone there,</i>
  1970.  
  1971. 421
  1972. 00:28:34,018 --> 00:28:36,318
  1973. <i>my eyes lost far away
  1974. amongst the trees</i>
  1975.  
  1976. 422
  1977. 00:28:36,320 --> 00:28:39,288
  1978. <i>in the green,
  1979. mysterious daylight</i>
  1980.  
  1981. 423
  1982. 00:28:39,290 --> 00:28:43,092
  1983. <i>that is at once deliciously
  1984. peaceful and a little unnerving</i>
  1985.  
  1986. 424
  1987. 00:28:43,094 --> 00:28:46,030
  1988. <i>because of the loneliness
  1989. and the vague darkness.</i>
  1990.  
  1991. 425
  1992. 00:29:21,566 --> 00:29:23,935
  1993. [clock chiming]
  1994.  
  1995. 426
  1996. 00:29:39,483 --> 00:29:41,118
  1997. [groans]
  1998.  
  1999. 427
  2000. 00:29:44,422 --> 00:29:46,223
  2001. Well, here we are.
  2002.  
  2003. 428
  2004. 00:29:47,325 --> 00:29:48,691
  2005. You did it.
  2006.  
  2007. 429
  2008. 00:29:48,693 --> 00:29:51,160
  2009. - I take my hat off to you.
  2010. - And?
  2011.  
  2012. 430
  2013. 00:29:51,162 --> 00:29:54,566
  2014. It's beautiful. I spent the
  2015. whole day in Saint-Sauveur.
  2016.  
  2017. 431
  2018. 00:29:56,099 --> 00:29:58,067
  2019. - You don't like it.
  2020. - I do like it.
  2021.  
  2022. 432
  2023. 00:29:58,069 --> 00:29:59,570
  2024. - Truth?
  2025. - Yes.
  2026.  
  2027. 433
  2028. 00:30:01,338 --> 00:30:03,471
  2029. Yes, they're...
  2030. they're really charming.
  2031.  
  2032. 434
  2033. 00:30:03,473 --> 00:30:06,041
  2034. Sorry, I need to...
  2035. I need to take a piss.
  2036.  
  2037. 435
  2038. 00:30:06,043 --> 00:30:08,044
  2039. What else?
  2040.  
  2041. 436
  2042. 00:30:08,046 --> 00:30:09,612
  2043. Nothing. It's a...
  2044.  
  2045. 437
  2046. 00:30:09,614 --> 00:30:11,482
  2047. It's a truly
  2048. wonderful depiction.
  2049.  
  2050. 438
  2051. 00:30:12,617 --> 00:30:14,182
  2052. And?
  2053.  
  2054. 439
  2055. 00:30:14,184 --> 00:30:17,118
  2056. - And...
  2057. - [urinating]
  2058.  
  2059. 440
  2060. 00:30:17,120 --> 00:30:19,121
  2061. we won't be able
  2062. to get it published.
  2063.  
  2064. 441
  2065. 00:30:19,123 --> 00:30:21,257
  2066. That's the shame of it.
  2067.  
  2068. 442
  2069. 00:30:21,259 --> 00:30:23,028
  2070. What's wrong with it?
  2071.  
  2072. 443
  2073. 00:30:24,761 --> 00:30:26,365
  2074. Honestly?
  2075.  
  2076. 444
  2077. 00:30:30,835 --> 00:30:34,670
  2078. So I'll treat you like any other writer
  2079. I'm giving a report to, shall I?
  2080.  
  2081. 445
  2082. 00:30:34,672 --> 00:30:36,505
  2083. - Yes.
  2084. - Except that I love you.
  2085.  
  2086. 446
  2087. 00:30:36,507 --> 00:30:38,574
  2088. I adore you.
  2089. Should be clear about that.
  2090.  
  2091. 447
  2092. 00:30:38,576 --> 00:30:40,345
  2093. Just... Just say it.
  2094.  
  2095. 448
  2096. 00:30:43,481 --> 00:30:47,415
  2097. There's nothing driving it.
  2098. There's no plot.
  2099.  
  2100. 449
  2101. 00:30:47,417 --> 00:30:51,188
  2102. A novel by Willy grips you from
  2103. chapter one, whereas yours...
  2104.  
  2105. 450
  2106. 00:30:51,856 --> 00:30:53,556
  2107. There's
  2108. too many adjectives.
  2109.  
  2110. 451
  2111. 00:30:53,558 --> 00:30:55,590
  2112. And some of the characters
  2113. are interesting,
  2114.  
  2115. 452
  2116. 00:30:55,592 --> 00:30:59,528
  2117. but... it's too cloying.
  2118.  
  2119. 453
  2120. 00:30:59,530 --> 00:31:01,299
  2121. It's too feminine.
  2122.  
  2123. 454
  2124. 00:31:03,701 --> 00:31:06,568
  2125. - Well, that's a waste of bloody time.
  2126. - Not if you enjoyed it.
  2127.  
  2128. 455
  2129. 00:31:06,570 --> 00:31:08,406
  2130. I wrote it for you!
  2131.  
  2132. 456
  2133. 00:31:32,430 --> 00:31:41,202
  2134. [soprano]
  2135. <i>♪ Down by the salley gardens ♪</i>
  2136.  
  2137. 457
  2138. 00:31:41,204 --> 00:31:48,911
  2139. <i>♪ My love and I did meet ♪</i>
  2140.  
  2141. 458
  2142. 00:31:48,913 --> 00:31:58,220
  2143. <i>♪ She passed
  2144. The salley gardens ♪</i>
  2145.  
  2146. 459
  2147. 00:31:58,222 --> 00:32:06,929
  2148. <i>♪ With little snow-white feet ♪</i>
  2149.  
  2150. 460
  2151. 00:32:06,931 --> 00:32:15,671
  2152. <i>♪ She bid me take love easy ♪</i>
  2153.  
  2154. 461
  2155. 00:32:15,673 --> 00:32:24,646
  2156. <i>♪ As the leaves
  2157. Grow on the tree ♪</i>
  2158.  
  2159. 462
  2160. 00:32:24,648 --> 00:32:34,658
  2161. <i>♪ But I
  2162. Being young and foolish ♪</i>
  2163.  
  2164. 463
  2165. 00:32:35,492 --> 00:32:45,503
  2166. <i>♪ With her would not agree ♪</i>
  2167.  
  2168. 464
  2169. 00:32:45,869 --> 00:32:48,369
  2170. Wague's mesmerizing,
  2171. isn't he?
  2172.  
  2173. 465
  2174. 00:32:48,371 --> 00:32:51,472
  2175. He's the king of the cantomime.
  2176. Let's get a drink.
  2177.  
  2178. 466
  2179. 00:32:51,474 --> 00:32:53,642
  2180. - [chattering]
  2181. - Thank you, Geraud.
  2182.  
  2183. 467
  2184. 00:32:53,644 --> 00:32:55,480
  2185. - Cheers.
  2186. - Cheers.
  2187.  
  2188. 468
  2189. 00:32:57,214 --> 00:32:59,882
  2190. - How's it going with your book?
  2191. - It's gone.
  2192.  
  2193. 469
  2194. 00:32:59,884 --> 00:33:02,884
  2195. - I tried, but it wasn't any good.
  2196. - I can't believe it.
  2197.  
  2198. 470
  2199. 00:33:02,886 --> 00:33:05,688
  2200. Willy hated it.
  2201.  
  2202. 471
  2203. 00:33:05,690 --> 00:33:07,823
  2204. I don't care.
  2205.  
  2206. 472
  2207. 00:33:07,825 --> 00:33:10,761
  2208. - I don't need to leave my mark on the world.
  2209. - Hmm.
  2210.  
  2211. 473
  2212. 00:33:12,963 --> 00:33:16,365
  2213. - Have you always written, Schwob?
  2214. - I didn't really have a choice.
  2215.  
  2216. 474
  2217. 00:33:16,367 --> 00:33:18,601
  2218. It was simply there.
  2219.  
  2220. 475
  2221. 00:33:18,603 --> 00:33:22,238
  2222. - Does it make you happy?
  2223. - Oh, God, no.
  2224.  
  2225. 476
  2226. 00:33:22,240 --> 00:33:24,606
  2227. I do it to prevent me
  2228. from going mad.
  2229.  
  2230. 477
  2231. 00:33:24,608 --> 00:33:30,314
  2232. But sometimes, occasionally,
  2233. it will transport me.
  2234.  
  2235. 478
  2236. 00:33:30,982 --> 00:33:32,981
  2237. - Hello, Schwob.
  2238. - Hello, Gaston.
  2239.  
  2240. 479
  2241. 00:33:32,983 --> 00:33:34,586
  2242. Good to see you.
  2243.  
  2244. 480
  2245. 00:33:35,886 --> 00:33:39,821
  2246. Jeanne,
  2247. may I present Colette?
  2248.  
  2249. 481
  2250. 00:33:39,823 --> 00:33:41,490
  2251. Madame.
  2252.  
  2253. 482
  2254. 00:33:41,492 --> 00:33:44,893
  2255. I think we've been introduced,
  2256. but I don't remember that name.
  2257.  
  2258. 483
  2259. 00:33:44,895 --> 00:33:47,395
  2260. It's new,
  2261. in a manner of speaking.
  2262.  
  2263. 484
  2264. 00:33:47,397 --> 00:33:51,666
  2265. Well, then I shall think of
  2266. this as our first meeting.
  2267.  
  2268. 485
  2269. 00:33:51,668 --> 00:33:56,372
  2270. [up-tempo song]
  2271.  
  2272. 486
  2273. 00:33:56,374 --> 00:34:00,276
  2274. It is so easy.
  2275. On. Off.
  2276.  
  2277. 487
  2278. 00:34:00,278 --> 00:34:02,377
  2279. No more sooty candles.
  2280.  
  2281. 488
  2282. 00:34:02,379 --> 00:34:04,880
  2283. Yes, maybe they'll put it
  2284. in my building one day.
  2285.  
  2286. 489
  2287. 00:34:04,882 --> 00:34:08,983
  2288. So much safer too, even if the
  2289. light is a little unkind.
  2290.  
  2291. 490
  2292. 00:34:08,985 --> 00:34:11,488
  2293. Nonsense.
  2294. Will you excuse me, Arman?
  2295.  
  2296. 491
  2297. 00:34:12,990 --> 00:34:15,260
  2298. [laughter]
  2299.  
  2300. 492
  2301. 00:34:34,912 --> 00:34:37,946
  2302. [Jeanne] Yes, so, I thought it
  2303. was much better than last time.
  2304.  
  2305. 493
  2306. 00:34:37,948 --> 00:34:41,917
  2307. [Gaston] Let me see your palm.
  2308. Oh, how interesting.
  2309.  
  2310. 494
  2311. 00:34:41,919 --> 00:34:44,687
  2312. You have a long life line.
  2313.  
  2314. 495
  2315. 00:34:44,689 --> 00:34:47,622
  2316. And a very strong
  2317. head line here.
  2318.  
  2319. 496
  2320. 00:34:47,624 --> 00:34:51,392
  2321. - And your... your love line splits into three.
  2322. - Oh.
  2323.  
  2324. 497
  2325. 00:34:51,394 --> 00:34:53,696
  2326. - What on earth could that mean?
  2327. - Who knows?
  2328.  
  2329. 498
  2330. 00:34:53,698 --> 00:34:55,997
  2331. - [laughing]
  2332. - So many intersecting lines.
  2333.  
  2334. 499
  2335. 00:34:55,999 --> 00:34:57,366
  2336. I have the hands
  2337. of a man. Look.
  2338.  
  2339. 500
  2340. 00:34:57,368 --> 00:34:59,000
  2341. - Ah.
  2342. - See?
  2343.  
  2344. 501
  2345. 00:34:59,002 --> 00:35:01,502
  2346. You've a touch
  2347. of Hermes, Colette.
  2348.  
  2349. 502
  2350. 00:35:01,504 --> 00:35:04,339
  2351. - There's something androgynous about you.
  2352. - [laughing]
  2353.  
  2354. 503
  2355. 00:35:04,341 --> 00:35:06,674
  2356. - Willy, you ogre, how are you?
  2357. - Gaston, Jeanne.
  2358.  
  2359. 504
  2360. 00:35:06,676 --> 00:35:09,011
  2361. We have been greatly enjoying
  2362. the company of Colette,
  2363.  
  2364. 505
  2365. 00:35:09,013 --> 00:35:11,546
  2366. now that she's no longer hiding
  2367. her light under a bushel.
  2368.  
  2369. 506
  2370. 00:35:11,548 --> 00:35:12,848
  2371. Quoting the good book,
  2372. Gaston?
  2373.  
  2374. 507
  2375. 00:35:12,850 --> 00:35:15,651
  2376. You may remember a little verse
  2377. about coveting other men's wives.
  2378.  
  2379. 508
  2380. 00:35:15,653 --> 00:35:19,455
  2381. And you may remember one about not trying
  2382. to remove a speck from your brother's eye
  2383.  
  2384. 509
  2385. 00:35:19,457 --> 00:35:21,457
  2386. with a log in your own.
  2387.  
  2388. 510
  2389. 00:35:21,459 --> 00:35:24,526
  2390. Touché, Gaston. Your wits
  2391. are improving... somewhat.
  2392.  
  2393. 511
  2394. 00:35:24,528 --> 00:35:25,863
  2395. Ah, we'd better go now,
  2396. darling.
  2397.  
  2398. 512
  2399. 00:35:27,464 --> 00:35:29,367
  2400. We should go now.
  2401.  
  2402. 513
  2403. 00:35:31,602 --> 00:35:34,435
  2404. - Bye.
  2405. - [Gaston] Good-bye.
  2406.  
  2407. 514
  2408. 00:35:34,437 --> 00:35:36,971
  2409. His first play
  2410. was absolute rubbish,
  2411.  
  2412. 515
  2413. 00:35:36,973 --> 00:35:40,575
  2414. but his mother runs a salon, so,
  2415. of course, it was a huge success
  2416.  
  2417. 516
  2418. 00:35:40,577 --> 00:35:43,946
  2419. and he was praised to the skies
  2420. for his brilliant writing
  2421.  
  2422. 517
  2423. 00:35:43,948 --> 00:35:46,448
  2424. and his sublime talent.
  2425.  
  2426. 518
  2427. 00:35:46,450 --> 00:35:48,683
  2428. Unctuous prick.
  2429. He was after you.
  2430.  
  2431. 519
  2432. 00:35:48,685 --> 00:35:50,819
  2433. He's not the type,
  2434. and they just got married.
  2435.  
  2436. 520
  2437. 00:35:50,821 --> 00:35:54,055
  2438. Yeah, well, they're no longer on
  2439. honeymoon, I assure you, my dear.
  2440.  
  2441. 521
  2442. 00:35:54,057 --> 00:35:56,794
  2443. - Your jealousy is misplaced.
  2444. - How so?
  2445.  
  2446. 522
  2447. 00:35:58,461 --> 00:36:00,364
  2448. It was the wife
  2449. I found interesting.
  2450.  
  2451. 523
  2452. 00:36:00,964 --> 00:36:01,897
  2453. Jeanne?
  2454.  
  2455. 524
  2456. 00:36:01,899 --> 00:36:02,867
  2457. Yes.
  2458.  
  2459. 525
  2460. 00:36:08,638 --> 00:36:10,709
  2461. What would you think
  2462. of that?
  2463.  
  2464. 526
  2465. 00:36:11,975 --> 00:36:13,611
  2466. Well, that's...
  2467.  
  2468. 527
  2469. 00:36:15,513 --> 00:36:17,078
  2470. that's a different case.
  2471.  
  2472. 528
  2473. 00:36:17,080 --> 00:36:18,716
  2474. It is?
  2475.  
  2476. 529
  2477. 00:36:20,885 --> 00:36:22,486
  2478. Perhaps.
  2479.  
  2480. 530
  2481. 00:36:25,756 --> 00:36:27,492
  2482. [knocking]
  2483.  
  2484. 531
  2485. 00:36:29,859 --> 00:36:32,560
  2486. Good morning, ma'am. I need to speak
  2487. to the gentleman of the house.
  2488.  
  2489. 532
  2490. 00:36:32,562 --> 00:36:35,029
  2491. - What is it?
  2492. - Monsieur Henri Gauthier-Villars.
  2493.  
  2494. 533
  2495. 00:36:35,031 --> 00:36:36,832
  2496. Is he in?
  2497.  
  2498. 534
  2499. 00:36:36,834 --> 00:36:39,634
  2500. - You can speak to me about whatever it is.
  2501. - Sorry, ma'am.
  2502.  
  2503. 535
  2504. 00:36:39,636 --> 00:36:41,069
  2505. - Ah. Sir.
  2506. - What is it?
  2507.  
  2508. 536
  2509. 00:36:41,071 --> 00:36:45,642
  2510. I have a repossession order for two
  2511. armchairs, one armoire, one oak desk.
  2512.  
  2513. 537
  2514. 00:36:47,010 --> 00:36:49,713
  2515. - Let me see the court papers.
  2516. - Here you are.
  2517.  
  2518. 538
  2519. 00:36:50,781 --> 00:36:52,113
  2520. All in order?
  2521.  
  2522. 539
  2523. 00:36:52,115 --> 00:36:54,015
  2524. Come on.
  2525.  
  2526. 540
  2527. 00:36:54,017 --> 00:36:56,618
  2528. - Willy!
  2529. - It's just bits of wood.
  2530.  
  2531. 541
  2532. 00:36:56,620 --> 00:36:59,120
  2533. - The armoire's in the bedroom.
  2534. - With my clothes in it.
  2535.  
  2536. 542
  2537. 00:36:59,122 --> 00:37:01,525
  2538. You empty it out.
  2539. I'll see to the desk.
  2540.  
  2541. 543
  2542. 00:37:06,464 --> 00:37:08,533
  2543. [Colette] Oh, be careful.
  2544.  
  2545. 544
  2546. 00:37:32,256 --> 00:37:34,256
  2547. [man] You ready?
  2548.  
  2549. 545
  2550. 00:37:34,258 --> 00:37:36,627
  2551. Yes. Take it away.
  2552.  
  2553. 546
  2554. 00:37:51,742 --> 00:37:55,142
  2555. So here, it's, like, "It's
  2556. a lovely spring morning."
  2557.  
  2558. 547
  2559. 00:37:55,144 --> 00:37:56,845
  2560. You know,
  2561. liven it up a bit.
  2562.  
  2563. 548
  2564. 00:37:56,847 --> 00:37:59,580
  2565. How about, "Perhaps it's the season.
  2566. It's glorious.
  2567.  
  2568. 549
  2569. 00:37:59,582 --> 00:38:02,787
  2570. The sap is rising
  2571. almost indecently."
  2572.  
  2573. 550
  2574. 00:38:03,988 --> 00:38:06,120
  2575. And then, yeah, here,
  2576.  
  2577. 551
  2578. 00:38:06,122 --> 00:38:08,189
  2579. the scene with Luce.
  2580.  
  2581. 552
  2582. 00:38:08,191 --> 00:38:10,993
  2583. I've written, "She brushed
  2584. up against me suggestively,
  2585.  
  2586. 553
  2587. 00:38:10,995 --> 00:38:15,096
  2588. her blue eyes half closed
  2589. and her mouth half open."
  2590.  
  2591. 554
  2592. 00:38:15,098 --> 00:38:17,265
  2593. A little louche.
  2594.  
  2595. 555
  2596. 00:38:17,267 --> 00:38:20,736
  2597. Louche sells, trust me. We need
  2598. more spice, less literature.
  2599.  
  2600. 556
  2601. 00:38:20,738 --> 00:38:22,738
  2602. I know what men want.
  2603. So do the publishers.
  2604.  
  2605. 557
  2606. 00:38:22,740 --> 00:38:24,939
  2607. - Do you really think they'll take it?
  2608. - Yes.
  2609.  
  2610. 558
  2611. 00:38:24,941 --> 00:38:28,142
  2612. - Ollendorff will go nuts for it.
  2613. - As you did on first reading?
  2614.  
  2615. 559
  2616. 00:38:28,144 --> 00:38:31,515
  2617. Never mind about that. Come on. We've
  2618. got to work. Work, work, work.
  2619.  
  2620. 560
  2621. 00:38:46,863 --> 00:38:51,767
  2622. "Claudine is a girl from a small
  2623. village, yet she is all of us.
  2624.  
  2625. 561
  2626. 00:38:51,769 --> 00:38:55,571
  2627. Feisty, opinionated,
  2628. selfish, and sensual..."
  2629.  
  2630. 562
  2631. 00:38:55,573 --> 00:38:56,904
  2632. [crowd] Ooh!
  2633.  
  2634. 563
  2635. 00:38:56,906 --> 00:38:59,975
  2636. "She astounds us
  2637. with her moxie, her desires,
  2638.  
  2639. 564
  2640. 00:38:59,977 --> 00:39:01,176
  2641. and her crimes."
  2642.  
  2643. 565
  2644. 00:39:01,178 --> 00:39:03,845
  2645. Oh!
  2646.  
  2647. 566
  2648. 00:39:03,847 --> 00:39:08,649
  2649. "It took an extraordinary man to
  2650. define this modern young woman."
  2651.  
  2652. 567
  2653. 00:39:08,651 --> 00:39:11,787
  2654. Willy, your book
  2655. will change the world.
  2656.  
  2657. 568
  2658. 00:39:11,789 --> 00:39:14,658
  2659. - To Claudine!
  2660. - To Claudine!
  2661.  
  2662. 569
  2663. 00:39:15,191 --> 00:39:16,792
  2664. Claudine!
  2665.  
  2666. 570
  2667. 00:39:16,794 --> 00:39:19,328
  2668. All of Paris is saying
  2669. your husband is a genius.
  2670.  
  2671. 571
  2672. 00:39:19,330 --> 00:39:21,696
  2673. - And what do you say?
  2674. - He is.
  2675.  
  2676. 572
  2677. 00:39:21,698 --> 00:39:24,832
  2678. If that book
  2679. is anything to go by.
  2680.  
  2681. 573
  2682. 00:39:24,834 --> 00:39:26,602
  2683. Look at him.
  2684.  
  2685. 574
  2686. 00:39:26,604 --> 00:39:28,337
  2687. I haven't seen him that
  2688. happy in a long time.
  2689.  
  2690. 575
  2691. 00:39:28,339 --> 00:39:32,174
  2692. [cheering]
  2693.  
  2694. 576
  2695. 00:39:32,176 --> 00:39:36,877
  2696. Well, I have to say, Willy, we've never had
  2697. one fly off the shelves like this before.
  2698.  
  2699. 577
  2700. 00:39:36,879 --> 00:39:40,649
  2701. Quite a phenomenon.
  2702. Everyone's talking about it.
  2703.  
  2704. 578
  2705. 00:39:40,651 --> 00:39:42,216
  2706. And do you know
  2707. who's buying it?
  2708.  
  2709. 579
  2710. 00:39:42,218 --> 00:39:44,953
  2711. - Young women.
  2712. - Really?
  2713.  
  2714. 580
  2715. 00:39:44,955 --> 00:39:46,687
  2716. I thought that...
  2717.  
  2718. 581
  2719. 00:39:46,689 --> 00:39:48,156
  2720. That's interesting.
  2721.  
  2722. 582
  2723. 00:39:48,158 --> 00:39:50,859
  2724. We've also been having inquiries
  2725. about theatrical rights.
  2726.  
  2727. 583
  2728. 00:39:50,861 --> 00:39:53,395
  2729. - Any thoughts?
  2730. - Of course.
  2731.  
  2732. 584
  2733. 00:39:53,397 --> 00:39:55,363
  2734. The theater's
  2735. the next logical step.
  2736.  
  2737. 585
  2738. 00:39:55,365 --> 00:39:57,299
  2739. With as large a stage
  2740. as possible.
  2741.  
  2742. 586
  2743. 00:39:57,301 --> 00:39:59,968
  2744. It's the theater-going public
  2745. who will make you rich, Willy.
  2746.  
  2747. 587
  2748. 00:39:59,970 --> 00:40:02,370
  2749. Maybe even as rich as you one
  2750. day, my dear Ollendorff.
  2751.  
  2752. 588
  2753. 00:40:02,372 --> 00:40:05,040
  2754. [Willy]
  2755. What size of print run?
  2756.  
  2757. 589
  2758. 00:40:05,042 --> 00:40:07,008
  2759. [Ollendorff]
  2760. Perhaps 30,000 units.
  2761.  
  2762. 590
  2763. 00:40:07,010 --> 00:40:11,812
  2764. I'm waiting to see what sort of
  2765. advances the booksellers have got.
  2766.  
  2767. 591
  2768. 00:40:11,814 --> 00:40:13,814
  2769. What return
  2770. will that yield?
  2771.  
  2772. 592
  2773. 00:40:13,816 --> 00:40:16,283
  2774. About three francs per unit.
  2775.  
  2776. 593
  2777. 00:40:16,285 --> 00:40:18,956
  2778. So, yes, it's a tidy sum.
  2779.  
  2780. 594
  2781. 00:40:20,289 --> 00:40:22,125
  2782. Madame Willy.
  2783.  
  2784. 595
  2785. 00:40:23,693 --> 00:40:25,259
  2786. - An honor.
  2787. - Pleasure to meet you.
  2788.  
  2789. 596
  2790. 00:40:25,261 --> 00:40:28,263
  2791. Listen, <i>Claudine at School</i> is
  2792. heading for her third printing.
  2793.  
  2794. 597
  2795. 00:40:28,265 --> 00:40:29,997
  2796. Excellent.
  2797.  
  2798. 598
  2799. 00:40:29,999 --> 00:40:32,299
  2800. I believe Willy based Claudine
  2801. in part on your school days.
  2802.  
  2803. 599
  2804. 00:40:32,301 --> 00:40:35,671
  2805. Yes, I think I had a little
  2806. something to contribute.
  2807.  
  2808. 600
  2809. 00:40:35,673 --> 00:40:39,875
  2810. Well, I'm very glad your experiences
  2811. have borne such wonderful fruit.
  2812.  
  2813. 601
  2814. 00:40:39,877 --> 00:40:41,877
  2815. Very nice to meet you,
  2816. madame.
  2817.  
  2818. 602
  2819. 00:40:41,879 --> 00:40:44,312
  2820. - Gare de Lyon, please.
  2821. - Where are we going?
  2822.  
  2823. 603
  2824. 00:40:44,314 --> 00:40:46,149
  2825. You'll find out.
  2826.  
  2827. 604
  2828. 00:40:48,986 --> 00:40:49,953
  2829. Hup.
  2830.  
  2831. 605
  2832. 00:40:52,823 --> 00:40:55,026
  2833. Is something wrong?
  2834.  
  2835. 606
  2836. 00:40:56,093 --> 00:40:58,196
  2837. Well, wh-what
  2838. do you think is wrong?
  2839.  
  2840. 607
  2841. 00:40:59,430 --> 00:41:01,031
  2842. What?
  2843.  
  2844. 608
  2845. 00:41:02,999 --> 00:41:05,033
  2846. Finally
  2847. we have a success,
  2848.  
  2849. 609
  2850. 00:41:05,035 --> 00:41:07,968
  2851. and then you imply that I'm
  2852. not the true author of it.
  2853.  
  2854. 610
  2855. 00:41:07,970 --> 00:41:10,839
  2856. - No, I didn't.
  2857. - We're holding dynamite here.
  2858.  
  2859. 611
  2860. 00:41:10,841 --> 00:41:13,008
  2861. We've created something
  2862. really powerful,
  2863.  
  2864. 612
  2865. 00:41:13,010 --> 00:41:14,810
  2866. and if it goes off
  2867. at the wrong time,
  2868.  
  2869. 613
  2870. 00:41:14,812 --> 00:41:16,377
  2871. then it could blow
  2872. our bloody heads off.
  2873.  
  2874. 614
  2875. 00:41:16,379 --> 00:41:18,046
  2876. Ollendorff is
  2877. your publisher, Willy.
  2878.  
  2879. 615
  2880. 00:41:18,048 --> 00:41:19,814
  2881. Yeah, well, Schwob
  2882. also said something.
  2883.  
  2884. 616
  2885. 00:41:19,816 --> 00:41:22,786
  2886. - Schwob is part of the factory.
  2887. - People love to talk.
  2888.  
  2889. 617
  2890. 00:41:24,754 --> 00:41:28,122
  2891. They praise you to your face. Then the moment
  2892. you turn around there's knives in your back.
  2893.  
  2894. 618
  2895. 00:41:28,124 --> 00:41:30,191
  2896. I understand the mentality here.
  2897. You don't.
  2898.  
  2899. 619
  2900. 00:41:30,193 --> 00:41:33,794
  2901. Well, I understand it well enough to
  2902. write a book that's the toast of Paris.
  2903.  
  2904. 620
  2905. 00:41:33,796 --> 00:41:36,798
  2906. Oh, well, why don't you... Go and
  2907. just shout it on the streets then.
  2908.  
  2909. 621
  2910. 00:41:36,800 --> 00:41:39,236
  2911. Tell everybody.
  2912. Roll up for the massacre.
  2913.  
  2914. 622
  2915. 00:41:43,807 --> 00:41:45,943
  2916. I'm sorry.
  2917. I'm... I'm sorry.
  2918.  
  2919. 623
  2920. 00:41:48,345 --> 00:41:49,946
  2921. I'm sorry.
  2922.  
  2923. 624
  2924. 00:41:51,214 --> 00:41:53,751
  2925. Perhaps I overreacted.
  2926.  
  2927. 625
  2928. 00:41:54,785 --> 00:41:57,187
  2929. Anyway, I...
  2930. I have a surprise for you.
  2931.  
  2932. 626
  2933. 00:41:59,122 --> 00:42:00,988
  2934. What is it?
  2935.  
  2936. 627
  2937. 00:42:00,990 --> 00:42:03,827
  2938. - Well, then it wouldn't be a surprise, would it?
  2939. - [chuckles]
  2940.  
  2941. 628
  2942. 00:42:05,528 --> 00:42:07,328
  2943. So what's that one?
  2944.  
  2945. 629
  2946. 00:42:07,330 --> 00:42:08,966
  2947. Lime.
  2948.  
  2949. 630
  2950. 00:42:11,267 --> 00:42:13,100
  2951. And that one?
  2952.  
  2953. 631
  2954. 00:42:13,102 --> 00:42:14,871
  2955. It's a Douglas fir.
  2956.  
  2957. 632
  2958. 00:42:17,807 --> 00:42:19,441
  2959. How about that one?
  2960.  
  2961. 633
  2962. 00:42:19,443 --> 00:42:22,280
  2963. Chestnut.
  2964. It's a weeping chestnut.
  2965.  
  2966. 634
  2967. 00:42:25,182 --> 00:42:27,448
  2968. I don't know why
  2969. you're so keen on nature.
  2970.  
  2971. 635
  2972. 00:42:27,450 --> 00:42:29,884
  2973. Animals are vile
  2974. to each other.
  2975.  
  2976. 636
  2977. 00:42:29,886 --> 00:42:32,921
  2978. Animals are honest at least.
  2979. They never lie.
  2980.  
  2981. 637
  2982. 00:42:32,923 --> 00:42:36,993
  2983. Yes, my dear. Well, that's
  2984. because they don't speak.
  2985.  
  2986. 638
  2987. 00:42:39,162 --> 00:42:41,229
  2988. Look at that.
  2989.  
  2990. 639
  2991. 00:42:41,231 --> 00:42:43,865
  2992. Mmm. It's beautiful.
  2993.  
  2994. 640
  2995. 00:42:43,867 --> 00:42:45,903
  2996. I wonder
  2997. who lives there.
  2998.  
  2999. 641
  3000. 00:42:47,069 --> 00:42:49,740
  3001. I'm thirsty. Let's see
  3002. if they'll stand us a drink.
  3003.  
  3004. 642
  3005. 00:42:50,540 --> 00:42:52,776
  3006. Willy,
  3007. they might shoot us.
  3008.  
  3009. 643
  3010. 00:42:59,816 --> 00:43:02,786
  3011. [bell ringing]
  3012.  
  3013. 644
  3014. 00:43:08,091 --> 00:43:10,591
  3015. Look, wait.
  3016. They might be upstairs.
  3017.  
  3018. 645
  3019. 00:43:10,593 --> 00:43:12,394
  3020. Or deaf.
  3021.  
  3022. 646
  3023. 00:43:12,396 --> 00:43:15,363
  3024. - Deafened by all this country silence!
  3025. - Shh.
  3026.  
  3027. 647
  3028. 00:43:15,365 --> 00:43:17,098
  3029. I thought
  3030. I heard something.
  3031.  
  3032. 648
  3033. 00:43:17,100 --> 00:43:17,866
  3034. Kiss me.
  3035.  
  3036. 649
  3037. 00:43:17,868 --> 00:43:20,838
  3038. - Willy, someone might come.
  3039. - Good.
  3040.  
  3041. 650
  3042. 00:43:26,142 --> 00:43:28,142
  3043. Put your hand
  3044. in my pocket.
  3045.  
  3046. 651
  3047. 00:43:28,144 --> 00:43:30,278
  3048. - There's something there for you.
  3049. - Willy.
  3050.  
  3051. 652
  3052. 00:43:30,280 --> 00:43:32,783
  3053. - What?
  3054. - [scoffs]
  3055.  
  3056. 653
  3057. 00:43:34,618 --> 00:43:36,921
  3058. [clinking]
  3059.  
  3060. 654
  3061. 00:43:41,859 --> 00:43:43,294
  3062. Allow me.
  3063.  
  3064. 655
  3065. 00:44:00,943 --> 00:44:02,946
  3066. What do you think?
  3067.  
  3068. 656
  3069. 00:44:04,080 --> 00:44:06,513
  3070. I don't know what I think.
  3071.  
  3072. 657
  3073. 00:44:06,515 --> 00:44:09,484
  3074. - Whose house is it?
  3075. - It's for you.
  3076.  
  3077. 658
  3078. 00:44:09,486 --> 00:44:11,919
  3079. My love. My heart.
  3080.  
  3081. 659
  3082. 00:44:11,921 --> 00:44:14,324
  3083. Lest Paris
  3084. should drive you mad.
  3085.  
  3086. 660
  3087. 00:44:15,524 --> 00:44:18,259
  3088. - What?
  3089. - It's yours.
  3090.  
  3091. 661
  3092. 00:44:18,261 --> 00:44:21,298
  3093. You're always talking about how
  3094. much you miss the countryside.
  3095.  
  3096. 662
  3097. 00:44:23,399 --> 00:44:26,000
  3098. I don't believe it.
  3099.  
  3100. 663
  3101. 00:44:26,002 --> 00:44:28,405
  3102. Somewhere for you
  3103. to write and be alone.
  3104.  
  3105. 664
  3106. 00:44:30,339 --> 00:44:31,975
  3107. So...
  3108.  
  3109. 665
  3110. 00:44:34,577 --> 00:44:36,544
  3111. where did you get
  3112. the money?
  3113.  
  3114. 666
  3115. 00:44:36,546 --> 00:44:39,948
  3116. I got an advance
  3117. from Ollendorff.
  3118.  
  3119. 667
  3120. 00:44:39,950 --> 00:44:42,950
  3121. - 25,000 francs.
  3122. - For what?
  3123.  
  3124. 668
  3125. 00:44:42,952 --> 00:44:44,986
  3126. For the next book.
  3127.  
  3128. 669
  3129. 00:44:44,988 --> 00:44:47,055
  3130. - <i>Claudine in Paris.</i>
  3131. - Willy, I-I...
  3132.  
  3133. 670
  3134. 00:44:47,057 --> 00:44:49,658
  3135. - I can't write another Claudine.
  3136. - Just write about us.
  3137.  
  3138. 671
  3139. 00:44:49,660 --> 00:44:52,459
  3140. Our lives. Our friends. Change
  3141. the names and make gossip.
  3142.  
  3143. 672
  3144. 00:44:52,461 --> 00:44:54,998
  3145. - No, Willy, it...
  3146. - Let's talk about the details later.
  3147.  
  3148. 673
  3149. 00:44:59,068 --> 00:45:01,137
  3150. So, do you like it?
  3151.  
  3152. 674
  3153. 00:45:02,539 --> 00:45:04,272
  3154. It's indescribable.
  3155.  
  3156. 675
  3157. 00:45:04,274 --> 00:45:05,573
  3158. No such word.
  3159.  
  3160. 676
  3161. 00:45:05,575 --> 00:45:09,045
  3162. A good writer should be able to
  3163. describe anything no matter what.
  3164.  
  3165. 677
  3166. 00:45:44,714 --> 00:45:46,316
  3167. Is this it?
  3168.  
  3169. 678
  3170. 00:45:48,051 --> 00:45:50,187
  3171. Your total output
  3172. for all these weeks?
  3173.  
  3174. 679
  3175. 00:45:52,022 --> 00:45:54,288
  3176. I've been doing the house.
  3177.  
  3178. 680
  3179. 00:45:54,290 --> 00:45:57,691
  3180. All the repairs,
  3181. the painting, the tiling.
  3182.  
  3183. 681
  3184. 00:45:57,693 --> 00:45:59,761
  3185. Planting the garden.
  3186.  
  3187. 682
  3188. 00:45:59,763 --> 00:46:02,330
  3189. Bugger the garden.
  3190. We have a deadline.
  3191.  
  3192. 683
  3193. 00:46:02,332 --> 00:46:05,403
  3194. Well, it's actually quite difficult
  3195. to write out here... alone.
  3196.  
  3197. 684
  3198. 00:46:06,769 --> 00:46:09,537
  3199. And I don't want to write
  3200. another Claudine.
  3201.  
  3202. 685
  3203. 00:46:09,539 --> 00:46:12,707
  3204. Are you out of your mind? Do you
  3205. realize how rare this moment is?
  3206.  
  3207. 686
  3208. 00:46:12,709 --> 00:46:15,212
  3209. When people
  3210. are begging for more?
  3211.  
  3212. 687
  3213. 00:46:18,015 --> 00:46:19,417
  3214. Here, come with me.
  3215.  
  3216. 688
  3217. 00:46:25,488 --> 00:46:29,457
  3218. What would the headmaster do if
  3219. Claudine had not done her homework?
  3220.  
  3221. 689
  3222. 00:46:29,459 --> 00:46:31,359
  3223. Willy, don't be silly.
  3224.  
  3225. 690
  3226. 00:46:31,361 --> 00:46:33,227
  3227. What would he do?
  3228.  
  3229. 691
  3230. 00:46:33,229 --> 00:46:36,631
  3231. Make her do lines. Put her over
  3232. his knee and tan her hide.
  3233.  
  3234. 692
  3235. 00:46:36,633 --> 00:46:38,234
  3236. Correct.
  3237.  
  3238. 693
  3239. 00:46:39,435 --> 00:46:41,539
  3240. I'll start tomorrow.
  3241.  
  3242. 694
  3243. 00:46:43,240 --> 00:46:44,542
  3244. Willy.
  3245.  
  3246. 695
  3247. 00:46:45,575 --> 00:46:48,243
  3248. - Write!
  3249. - Willy, let me out!
  3250.  
  3251. 696
  3252. 00:46:48,245 --> 00:46:51,111
  3253. You will do as I say.
  3254. I'll return in four hours.
  3255.  
  3256. 697
  3257. 00:46:51,113 --> 00:46:53,214
  3258. - I expect to see some pages.
  3259. - Willy!
  3260.  
  3261. 698
  3262. 00:46:53,216 --> 00:46:55,252
  3263. Willy, come on.
  3264. This isn't funny.
  3265.  
  3266. 699
  3267. 00:46:57,220 --> 00:47:00,654
  3268. Willy!
  3269. Willy, you bastard!
  3270.  
  3271. 700
  3272. 00:47:00,656 --> 00:47:04,459
  3273. You arrogant bastard!
  3274. Let me out!
  3275.  
  3276. 701
  3277. 00:47:04,461 --> 00:47:06,093
  3278. - Willy!
  3279. - [pounding]
  3280.  
  3281. 702
  3282. 00:47:06,095 --> 00:47:08,328
  3283. Open the door!
  3284.  
  3285. 703
  3286. 00:47:08,330 --> 00:47:09,533
  3287. Let me out!
  3288.  
  3289. 704
  3290. 00:48:35,318 --> 00:48:37,620
  3291. [woman]
  3292. Oh, thank you so much.
  3293.  
  3294. 705
  3295. 00:48:49,932 --> 00:48:52,135
  3296. Ho-ho! Ho-ho!
  3297.  
  3298. 706
  3299. 00:48:53,236 --> 00:48:54,638
  3300. [bicycle bell dings]
  3301.  
  3302. 707
  3303. 00:49:03,713 --> 00:49:05,680
  3304. [whispering] Colette
  3305. and Willy are here.
  3306.  
  3307. 708
  3308. 00:49:05,682 --> 00:49:07,318
  3309. So they are.
  3310.  
  3311. 709
  3312. 00:49:07,950 --> 00:49:09,651
  3313. Don't stare.
  3314.  
  3315. 710
  3316. 00:49:09,653 --> 00:49:10,919
  3317. - Sorry.
  3318. - Here?
  3319.  
  3320. 711
  3321. 00:49:10,921 --> 00:49:12,623
  3322. Yes. Perfect.
  3323.  
  3324. 712
  3325. 00:49:14,524 --> 00:49:15,659
  3326. Thank you.
  3327.  
  3328. 713
  3329. 00:49:17,961 --> 00:49:19,794
  3330. Mmm. It's delicious.
  3331.  
  3332. 714
  3333. 00:49:19,796 --> 00:49:21,462
  3334. Mmm.
  3335.  
  3336. 715
  3337. 00:49:21,464 --> 00:49:23,631
  3338. Tell me,
  3339.  
  3340. 716
  3341. 00:49:23,633 --> 00:49:26,267
  3342. how many people
  3343. in this park right now
  3344.  
  3345. 717
  3346. 00:49:26,269 --> 00:49:28,339
  3347. do you think are reading
  3348. <i>Claudine in Paris?</i>
  3349.  
  3350. 718
  3351. 00:49:30,240 --> 00:49:32,540
  3352. - I don't know.
  3353. - I'd say at least three-quarters.
  3354.  
  3355. 719
  3356. 00:49:32,542 --> 00:49:35,513
  3357. And the rest of them
  3358. will soon catch up.
  3359.  
  3360. 720
  3361. 00:49:38,781 --> 00:49:40,651
  3362. What comes here?
  3363.  
  3364. 721
  3365. 00:49:42,519 --> 00:49:44,618
  3366. Monsieur Willy.
  3367. Madame Colette.
  3368.  
  3369. 722
  3370. 00:49:44,620 --> 00:49:47,290
  3371. - I have a note for you.
  3372. - Thank you very much.
  3373.  
  3374. 723
  3375. 00:49:48,225 --> 00:49:49,924
  3376. Mrs. Raoul Duval.
  3377.  
  3378. 724
  3379. 00:49:49,926 --> 00:49:51,825
  3380. Oh, Georgie Raoul Duval?
  3381.  
  3382. 725
  3383. 00:49:51,827 --> 00:49:53,493
  3384. - Yes.
  3385. - Wonderful.
  3386.  
  3387. 726
  3388. 00:49:53,495 --> 00:49:56,663
  3389. Please thank your mistress
  3390. and say we accept the invitation
  3391.  
  3392. 727
  3393. 00:49:56,665 --> 00:49:58,665
  3394. and look forward
  3395. to her delightful company.
  3396.  
  3397. 728
  3398. 00:49:58,667 --> 00:50:00,303
  3399. - Thank you.
  3400. - I will.
  3401.  
  3402. 729
  3403. 00:50:02,504 --> 00:50:05,305
  3404. - Who is she?
  3405. - Ah, she's an American.
  3406.  
  3407. 730
  3408. 00:50:05,307 --> 00:50:10,477
  3409. She's a wayward debutante
  3410. from Louisiana
  3411.  
  3412. 731
  3413. 00:50:10,479 --> 00:50:15,350
  3414. who married a munitions
  3415. magnate three times her age.
  3416.  
  3417. 732
  3418. 00:50:15,352 --> 00:50:16,950
  3419. They sound dull.
  3420.  
  3421. 733
  3422. 00:50:16,952 --> 00:50:20,455
  3423. He is,
  3424. but she's anything but.
  3425.  
  3426. 734
  3427. 00:50:20,457 --> 00:50:22,991
  3428. We don't have to go
  3429. if you don't want to.
  3430.  
  3431. 735
  3432. 00:50:22,993 --> 00:50:24,993
  3433. No, let's go.
  3434.  
  3435. 736
  3436. 00:50:24,995 --> 00:50:28,296
  3437. [people laughing]
  3438.  
  3439. 737
  3440. 00:50:28,298 --> 00:50:30,564
  3441. That's so funny.
  3442. Did he really say that?
  3443.  
  3444. 738
  3445. 00:50:30,566 --> 00:50:33,368
  3446. Of course he did.
  3447. He's such a colossal snob.
  3448.  
  3449. 739
  3450. 00:50:33,370 --> 00:50:37,471
  3451. Then Madame de Caillavet happened to mention
  3452. that he was only a baron, not a marquise.
  3453.  
  3454. 740
  3455. 00:50:37,473 --> 00:50:39,506
  3456. "Forgive me, madam,"
  3457. he replied,
  3458.  
  3459. 741
  3460. 00:50:39,508 --> 00:50:42,343
  3461. "but I'm also the duke of
  3462. Anjou, the bishop of Coutances,
  3463.  
  3464. 742
  3465. 00:50:42,345 --> 00:50:45,613
  3466. the prince of Joinville,
  3467. of Orléans, and the Dunes.
  3468.  
  3469. 743
  3470. 00:50:45,615 --> 00:50:47,749
  3471. None of which is of the
  3472. slightest importance here."
  3473.  
  3474. 744
  3475. 00:50:47,751 --> 00:50:50,588
  3476. [laughing]
  3477.  
  3478. 745
  3479. 00:50:52,321 --> 00:50:54,258
  3480. Oh, look.
  3481.  
  3482. 746
  3483. 00:50:55,758 --> 00:50:56,626
  3484. There.
  3485.  
  3486. 747
  3487. 00:50:58,827 --> 00:51:00,263
  3488. That's better.
  3489.  
  3490. 748
  3491. 00:51:01,997 --> 00:51:06,401
  3492. [laughing]
  3493.  
  3494. 749
  3495. 00:51:06,403 --> 00:51:08,935
  3496. - Oh, is the evening over already?
  3497. - Thank you, monsieur.
  3498.  
  3499. 750
  3500. 00:51:08,937 --> 00:51:10,671
  3501. I can't bear it.
  3502.  
  3503. 751
  3504. 00:51:10,673 --> 00:51:13,006
  3505. Oh, Lily, tell the coachman
  3506. to go and ready the carriage.
  3507.  
  3508. 752
  3509. 00:51:13,008 --> 00:51:14,611
  3510. Of course.
  3511.  
  3512. 753
  3513. 00:51:15,544 --> 00:51:16,977
  3514. Well?
  3515.  
  3516. 754
  3517. 00:51:16,979 --> 00:51:20,682
  3518. I'm sorry, ma'am, but, Monsieur Willy,
  3519. may I have your autograph, please?
  3520.  
  3521. 755
  3522. 00:51:20,684 --> 00:51:22,383
  3523. Of course you can.
  3524.  
  3525. 756
  3526. 00:51:22,385 --> 00:51:24,521
  3527. Here, I'll even do
  3528. a picture for you.
  3529.  
  3530. 757
  3531. 00:51:26,356 --> 00:51:27,788
  3532. - There you are.
  3533. - Thank you so much.
  3534.  
  3535. 758
  3536. 00:51:27,790 --> 00:51:29,857
  3537. - And yours too, Madame Colette.
  3538. - Oh, come now.
  3539.  
  3540. 759
  3541. 00:51:29,859 --> 00:51:33,430
  3542. No, of course. Spirit
  3543. should always be rewarded.
  3544.  
  3545. 760
  3546. 00:51:36,031 --> 00:51:37,999
  3547. Thank you.
  3548.  
  3549. 761
  3550. 00:51:38,001 --> 00:51:40,403
  3551. - Good night, my dear.
  3552. - Good night.
  3553.  
  3554. 762
  3555. 00:51:43,006 --> 00:51:45,573
  3556. Well,
  3557.  
  3558. 763
  3559. 00:51:45,575 --> 00:51:50,547
  3560. I live at 74 Rue Goethe if you'd
  3561. like to stop by for a nightcap.
  3562.  
  3563. 764
  3564. 00:51:52,481 --> 00:51:55,482
  3565. I think I'd better retire
  3566. for the night.
  3567.  
  3568. 765
  3569. 00:51:55,484 --> 00:51:57,685
  3570. Oh. Are you sure now?
  3571.  
  3572. 766
  3573. 00:51:57,687 --> 00:52:00,754
  3574. - Willy?
  3575. - We'll play again soon, my dear.
  3576.  
  3577. 767
  3578. 00:52:00,756 --> 00:52:04,658
  3579. Yes, I hope so, before
  3580. my bore of a husband returns.
  3581.  
  3582. 768
  3583. 00:52:04,660 --> 00:52:05,993
  3584. [chuckling]
  3585.  
  3586. 769
  3587. 00:52:05,995 --> 00:52:08,629
  3588. Well, au revoir.
  3589.  
  3590. 770
  3591. 00:52:08,631 --> 00:52:10,434
  3592. Au revoir.
  3593.  
  3594. 771
  3595. 00:52:16,972 --> 00:52:18,705
  3596. You don't want to go?
  3597.  
  3598. 772
  3599. 00:52:18,707 --> 00:52:21,778
  3600. Well, the invitation
  3601. was clearly meant for you.
  3602.  
  3603. 773
  3604. 00:52:23,646 --> 00:52:26,649
  3605. - Should I?
  3606. - Yes, of course.
  3607.  
  3608. 774
  3609. 00:52:27,417 --> 00:52:29,082
  3610. You don't mind?
  3611.  
  3612. 775
  3613. 00:52:29,084 --> 00:52:32,854
  3614. Well, it would be hypocritical
  3615. of me if I did, wouldn't it?
  3616.  
  3617. 776
  3618. 00:52:32,856 --> 00:52:36,624
  3619. You can comfort yourself knowing
  3620. that I will be at home lying in bed,
  3621.  
  3622. 777
  3623. 00:52:36,626 --> 00:52:39,595
  3624. thinking of the two of you
  3625. in the fondest way possible.
  3626.  
  3627. 778
  3628. 00:53:07,823 --> 00:53:10,091
  3629. [soprano singing opera
  3630. on recording]
  3631.  
  3632. 779
  3633. 00:53:10,093 --> 00:53:12,396
  3634. Come on in.
  3635.  
  3636. 780
  3637. 00:53:16,533 --> 00:53:18,499
  3638. It's a nice place.
  3639.  
  3640. 781
  3641. 00:53:18,501 --> 00:53:20,970
  3642. Thank you. It's my
  3643. little pied-à-terre.
  3644.  
  3645. 782
  3646. 00:53:22,504 --> 00:53:25,006
  3647. Frederick's not so keen
  3648. on the art nouveau pieces,
  3649.  
  3650. 783
  3651. 00:53:25,008 --> 00:53:27,877
  3652. but I love nature...
  3653.  
  3654. 784
  3655. 00:53:29,011 --> 00:53:30,645
  3656. and women.
  3657.  
  3658. 785
  3659. 00:53:30,647 --> 00:53:34,115
  3660. [chuckles] I can see.
  3661.  
  3662. 786
  3663. 00:53:34,117 --> 00:53:38,653
  3664. I remember in <i>Claudine at School</i> when all
  3665. the girls go swimming together at night.
  3666.  
  3667. 787
  3668. 00:53:38,655 --> 00:53:41,154
  3669. Night is the best time
  3670. for a swim.
  3671.  
  3672. 788
  3673. 00:53:41,156 --> 00:53:44,892
  3674. When I was a girl, I was told that all
  3675. the lakes in Louisiana have alligators,
  3676.  
  3677. 789
  3678. 00:53:44,894 --> 00:53:50,698
  3679. so I never went for a midnight
  3680. swim, but I regret it.
  3681.  
  3682. 790
  3683. 00:53:50,700 --> 00:53:52,732
  3684. When you raise your eyelids,
  3685.  
  3686. 791
  3687. 00:53:52,734 --> 00:53:55,439
  3688. it's as if you are taking off
  3689. all my clothes.
  3690.  
  3691. 792
  3692. 00:53:56,939 --> 00:53:58,876
  3693. Don't look away.
  3694.  
  3695. 793
  3696. 00:53:59,943 --> 00:54:01,979
  3697. Look at me.
  3698.  
  3699. 794
  3700. 00:54:03,111 --> 00:54:04,814
  3701. Look at me looking at you.
  3702.  
  3703. 795
  3704. 00:54:14,756 --> 00:54:18,191
  3705. You have
  3706. the most beautiful teeth.
  3707.  
  3708. 796
  3709. 00:54:18,193 --> 00:54:20,029
  3710. Like an alligator.
  3711.  
  3712. 797
  3713. 00:54:32,908 --> 00:54:34,107
  3714. [door closes]
  3715.  
  3716. 798
  3717. 00:54:34,109 --> 00:54:35,711
  3718. [dog yelps]
  3719.  
  3720. 799
  3721. 00:54:36,778 --> 00:54:38,514
  3722. [yelping]
  3723.  
  3724. 800
  3725. 00:54:39,115 --> 00:54:40,982
  3726. Morning, my dear.
  3727.  
  3728. 801
  3729. 00:54:40,984 --> 00:54:43,651
  3730. Have you fed Toby Chien?
  3731.  
  3732. 802
  3733. 00:54:43,653 --> 00:54:46,823
  3734. Oh, I forgot.
  3735. I thought Matilde does that.
  3736.  
  3737. 803
  3738. 00:54:51,727 --> 00:54:53,928
  3739. So how was last night?
  3740.  
  3741. 804
  3742. 00:54:53,930 --> 00:54:55,196
  3743. Interesting.
  3744.  
  3745. 805
  3746. 00:54:55,198 --> 00:54:57,598
  3747. What happened?
  3748.  
  3749. 806
  3750. 00:54:57,600 --> 00:54:59,799
  3751. What do you think
  3752. happened?
  3753.  
  3754. 807
  3755. 00:54:59,801 --> 00:55:03,136
  3756. Ah. Well, don't tell me.
  3757. I'll, uh...
  3758.  
  3759. 808
  3760. 00:55:03,138 --> 00:55:07,073
  3761. I'll wait to read about it, when Claudine
  3762. develops tender feelings towards a lady friend.
  3763.  
  3764. 809
  3765. 00:55:07,075 --> 00:55:09,810
  3766. - I'm not writing about it.
  3767. - You must. It's prime material.
  3768.  
  3769. 810
  3770. 00:55:09,812 --> 00:55:11,011
  3771. No.
  3772.  
  3773. 811
  3774. 00:55:11,013 --> 00:55:12,883
  3775. Will you see her again?
  3776.  
  3777. 812
  3778. 00:55:13,950 --> 00:55:15,618
  3779. Possibly.
  3780.  
  3781. 813
  3782. 00:55:21,124 --> 00:55:22,959
  3783. [knocking]
  3784.  
  3785. 814
  3786. 00:55:24,260 --> 00:55:26,662
  3787. One moment, my darlin'.
  3788.  
  3789. 815
  3790. 00:55:39,008 --> 00:55:41,308
  3791. - Oh.
  3792. - Wonderful. You're... You're here.
  3793.  
  3794. 816
  3795. 00:55:41,310 --> 00:55:43,877
  3796. I...
  3797. I was just passing by.
  3798.  
  3799. 817
  3800. 00:55:43,879 --> 00:55:44,981
  3801. Yes?
  3802.  
  3803. 818
  3804. 00:55:46,582 --> 00:55:48,017
  3805. Well, um...
  3806.  
  3807. 819
  3808. 00:55:51,220 --> 00:55:53,022
  3809. You'd better come in.
  3810.  
  3811. 820
  3812. 00:55:58,227 --> 00:55:59,930
  3813. [door closes]
  3814.  
  3815. 821
  3816. 00:56:04,267 --> 00:56:06,066
  3817. How's the writing going?
  3818.  
  3819. 822
  3820. 00:56:06,068 --> 00:56:08,102
  3821. It's slow and painful.
  3822.  
  3823. 823
  3824. 00:56:08,104 --> 00:56:10,971
  3825. - How was your meeting at the bank?
  3826. - It was good.
  3827.  
  3828. 824
  3829. 00:56:10,973 --> 00:56:12,676
  3830. Yeah, it was good.
  3831.  
  3832. 825
  3833. 00:56:43,171 --> 00:56:45,708
  3834. [both moaning]
  3835.  
  3836. 826
  3837. 00:56:50,379 --> 00:56:52,615
  3838. She's expecting you.
  3839.  
  3840. 827
  3841. 00:57:04,227 --> 00:57:05,995
  3842. Off to the bank.
  3843.  
  3844. 828
  3845. 00:57:08,430 --> 00:57:11,001
  3846. [moaning]
  3847.  
  3848. 829
  3849. 00:57:22,412 --> 00:57:24,747
  3850. [shouting] Georgie,
  3851. I know you're in there!
  3852.  
  3853. 830
  3854. 00:57:26,281 --> 00:57:27,984
  3855. Georgie, open up!
  3856.  
  3857. 831
  3858. 00:57:29,818 --> 00:57:31,819
  3859. Colette,
  3860. I was taking a nap.
  3861.  
  3862. 832
  3863. 00:57:31,821 --> 00:57:33,953
  3864. - Where is he?
  3865. - Who?
  3866.  
  3867. 833
  3868. 00:57:33,955 --> 00:57:35,992
  3869. Colette, what are
  3870. you talking about?
  3871.  
  3872. 834
  3873. 00:57:39,761 --> 00:57:42,062
  3874. [Colette's voice] <i>Blue cigar
  3875. smoke hung in the air.</i>
  3876.  
  3877. 835
  3878. 00:57:42,064 --> 00:57:45,066
  3879. <i>I marched in and looked
  3880. straight in the face of Renaud.</i>
  3881.  
  3882. 836
  3883. 00:57:45,068 --> 00:57:47,868
  3884. <i>He recoiled, saying, "It was wicked of me.
  3885. I'm sorry."</i>
  3886.  
  3887. 837
  3888. 00:57:47,870 --> 00:57:49,904
  3889. <i>Rezi was there.
  3890. Of course she was there...</i>
  3891.  
  3892. 838
  3893. 00:57:49,906 --> 00:57:52,372
  3894. "Of course she was there,
  3895. hurriedly dressing herself.
  3896.  
  3897. 839
  3898. 00:57:52,374 --> 00:57:55,910
  3899. I shall always remember her
  3900. lily-white face decomposing,
  3901.  
  3902. 840
  3903. 00:57:55,912 --> 00:57:58,714
  3904. as if it were dying
  3905. right under my gaze."
  3906.  
  3907. 841
  3908. 00:58:02,118 --> 00:58:04,285
  3909. [sighs]
  3910. It's good.
  3911.  
  3912. 842
  3913. 00:58:04,287 --> 00:58:06,022
  3914. I know.
  3915.  
  3916. 843
  3917. 00:58:07,624 --> 00:58:11,357
  3918. I'd suggest you change the line where Renaud
  3919. says, "It was wicked of me to do it,"
  3920.  
  3921. 844
  3922. 00:58:11,359 --> 00:58:12,725
  3923. but I know you won't.
  3924.  
  3925. 845
  3926. 00:58:12,727 --> 00:58:16,196
  3927. And what do you think that Renaud
  3928. would say in those circumstances?
  3929.  
  3930. 846
  3931. 00:58:16,198 --> 00:58:19,200
  3932. I don't know. Something like, "Why,
  3933. my dear, we were waiting for you."
  3934.  
  3935. 847
  3936. 00:58:19,202 --> 00:58:23,069
  3937. - I don't think she'd believe him.
  3938. - Of course not.
  3939.  
  3940. 848
  3941. 00:58:23,071 --> 00:58:26,372
  3942. But don't you think
  3943. she's being hypocritical?
  3944.  
  3945. 849
  3946. 00:58:26,374 --> 00:58:28,942
  3947. I mean, it's acceptable for
  3948. Claudine to sleep with Rezi,
  3949.  
  3950. 850
  3951. 00:58:28,944 --> 00:58:30,910
  3952. but she doesn't want Renaud
  3953. to do the same.
  3954.  
  3955. 851
  3956. 00:58:30,912 --> 00:58:32,948
  3957. Not behind her back,
  3958. no.
  3959.  
  3960. 852
  3961. 00:58:34,484 --> 00:58:36,316
  3962. The betrayal came
  3963. when Renaud lied to her.
  3964.  
  3965. 853
  3966. 00:58:36,318 --> 00:58:39,088
  3967. Renaud, who swore he
  3968. would always be honest.
  3969.  
  3970. 854
  3971. 00:58:42,325 --> 00:58:45,426
  3972. Well, perhaps he wanted
  3973. to tell her, but he was...
  3974.  
  3975. 855
  3976. 00:58:45,428 --> 00:58:47,995
  3977. frightened
  3978. of her volcanic jealousy.
  3979.  
  3980. 856
  3981. 00:58:47,997 --> 00:58:50,734
  3982. Well, then, he was a
  3983. coward as well as a liar.
  3984.  
  3985. 857
  3986. 00:58:52,368 --> 00:58:54,368
  3987. You're very harsh on him.
  3988.  
  3989. 858
  3990. 00:58:54,370 --> 00:58:56,306
  3991. If not me,
  3992. who else?
  3993.  
  3994. 859
  3995. 00:58:58,975 --> 00:59:00,774
  3996. And Renaud
  3997. would never be jealous
  3998.  
  3999. 860
  4000. 00:59:00,776 --> 00:59:02,877
  4001. if, for example,
  4002.  
  4003. 861
  4004. 00:59:02,879 --> 00:59:05,848
  4005. Claudine went off with a
  4006. young man for a change.
  4007.  
  4008. 862
  4009. 00:59:09,352 --> 00:59:11,384
  4010. He would find that
  4011. unacceptable.
  4012.  
  4013. 863
  4014. 00:59:11,386 --> 00:59:13,254
  4015. Oh.
  4016. [chuckles]
  4017.  
  4018. 864
  4019. 00:59:13,256 --> 00:59:16,256
  4020. - Infidelity for Renaud is a matter of gender?
  4021. - Yes, it is.
  4022.  
  4023. 865
  4024. 00:59:16,258 --> 00:59:17,293
  4025. Huh.
  4026.  
  4027. 866
  4028. 00:59:18,794 --> 00:59:21,395
  4029. How long have you known?
  4030.  
  4031. 867
  4032. 00:59:21,397 --> 00:59:23,363
  4033. About a month.
  4034.  
  4035. 868
  4036. 00:59:23,365 --> 00:59:26,302
  4037. Well, I must say, I'm impressed by
  4038. the way you've handled yourself.
  4039.  
  4040. 869
  4041. 00:59:27,502 --> 00:59:29,904
  4042. A younger Claudine
  4043. would have thrown a fit.
  4044.  
  4045. 870
  4046. 00:59:29,906 --> 00:59:32,272
  4047. I'm planning on killing
  4048. Renaud off in the next one.
  4049.  
  4050. 871
  4051. 00:59:32,274 --> 00:59:34,575
  4052. What? No, you can't.
  4053. No, please, don't.
  4054.  
  4055. 872
  4056. 00:59:34,577 --> 00:59:37,781
  4057. The hand that holds
  4058. the pen writes history.
  4059.  
  4060. 873
  4061. 00:59:45,555 --> 00:59:47,354
  4062. My husband,
  4063.  
  4064. 874
  4065. 00:59:47,356 --> 00:59:50,223
  4066. he's just... pure rage.
  4067.  
  4068. 875
  4069. 00:59:50,225 --> 00:59:52,526
  4070. He wanted to challenge Willy
  4071. to a duel.
  4072.  
  4073. 876
  4074. 00:59:52,528 --> 00:59:54,294
  4075. What?
  4076.  
  4077. 877
  4078. 00:59:54,296 --> 00:59:57,333
  4079. I put him off. Hopefully
  4080. it won't come to that.
  4081.  
  4082. 878
  4083. 00:59:59,435 --> 01:00:01,271
  4084. You've read it, yes?
  4085.  
  4086. 879
  4087. 01:00:02,305 --> 01:00:03,504
  4088. I have.
  4089.  
  4090. 880
  4091. 01:00:03,506 --> 01:00:05,272
  4092. How worried should I be?
  4093.  
  4094. 881
  4095. 01:00:05,274 --> 01:00:07,308
  4096. It's not blatantly obvious
  4097. who is who.
  4098.  
  4099. 882
  4100. 01:00:07,310 --> 01:00:09,442
  4101. - The names have been changed.
  4102. - I don't believe you.
  4103.  
  4104. 883
  4105. 01:00:09,444 --> 01:00:13,048
  4106. Everyone's chattering about it, saying
  4107. it will be salacious in the extreme.
  4108.  
  4109. 884
  4110. 01:00:14,383 --> 01:00:17,884
  4111. I know that you have no time
  4112. for me since our separation,
  4113.  
  4114. 885
  4115. 01:00:17,886 --> 01:00:21,254
  4116. and I know
  4117. I behaved badly.
  4118.  
  4119. 886
  4120. 01:00:21,256 --> 01:00:22,925
  4121. But I'm begging you.
  4122.  
  4123. 887
  4124. 01:00:24,126 --> 01:00:27,328
  4125. Ask Willy to change it
  4126. before publication.
  4127.  
  4128. 888
  4129. 01:00:27,330 --> 01:00:29,296
  4130. Please, Colette.
  4131.  
  4132. 889
  4133. 01:00:29,298 --> 01:00:30,464
  4134. One woman to another.
  4135.  
  4136. 890
  4137. 01:00:30,466 --> 01:00:32,466
  4138. I can't.
  4139.  
  4140. 891
  4141. 01:00:32,468 --> 01:00:34,067
  4142. You'd let me suffer?
  4143.  
  4144. 892
  4145. 01:00:34,069 --> 01:00:36,937
  4146. It isn't just Willy,
  4147. Georgie.
  4148.  
  4149. 893
  4150. 01:00:36,939 --> 01:00:39,439
  4151. It... It's...
  4152. It's the book itself.
  4153.  
  4154. 894
  4155. 01:00:39,441 --> 01:00:41,310
  4156. Willy thinks
  4157. it's a work of art.
  4158.  
  4159. 895
  4160. 01:00:43,479 --> 01:00:45,080
  4161. [sighs]
  4162.  
  4163. 896
  4164. 01:00:49,185 --> 01:00:51,352
  4165. You had your chance
  4166. to be decent,
  4167.  
  4168. 897
  4169. 01:00:51,354 --> 01:00:54,488
  4170. but now it will be left to
  4171. my husband to settle it.
  4172.  
  4173. 898
  4174. 01:00:54,490 --> 01:00:59,325
  4175. Ollendorff has agreed to a lump sum for
  4176. the destruction of the entire print run.
  4177.  
  4178. 899
  4179. 01:00:59,327 --> 01:01:00,396
  4180. What?
  4181.  
  4182. 900
  4183. 01:01:01,497 --> 01:01:03,263
  4184. You can't do that.
  4185.  
  4186. 901
  4187. 01:01:03,265 --> 01:01:04,665
  4188. He's already accepted.
  4189.  
  4190. 902
  4191. 01:01:04,667 --> 01:01:06,966
  4192. That sly bastard.
  4193. You can't. You just can't.
  4194.  
  4195. 903
  4196. 01:01:06,968 --> 01:01:09,102
  4197. Well, we have,
  4198. and that's how it is.
  4199.  
  4200. 904
  4201. 01:01:09,104 --> 01:01:12,208
  4202. - You duplicitous bitch.
  4203. - I had a good teacher.
  4204.  
  4205. 905
  4206. 01:01:34,463 --> 01:01:37,196
  4207. And like
  4208. a true French heroine,
  4209.  
  4210. 906
  4211. 01:01:37,198 --> 01:01:39,399
  4212. our daughter Claudine
  4213. was burnt at the stake.
  4214.  
  4215. 907
  4216. 01:01:39,401 --> 01:01:42,136
  4217. - I said it would be a hot book.
  4218. - [chuckles]
  4219.  
  4220. 908
  4221. 01:01:42,138 --> 01:01:44,537
  4222. The thing is,
  4223. Ollendorff signed the deal,
  4224.  
  4225. 909
  4226. 01:01:44,539 --> 01:01:48,174
  4227. but he neglected to mention that
  4228. he does not own the copyright.
  4229.  
  4230. 910
  4231. 01:01:48,176 --> 01:01:50,243
  4232. - Because I do.
  4233. - Unbelievable.
  4234.  
  4235. 911
  4236. 01:01:50,245 --> 01:01:53,446
  4237. So it was simply a question of
  4238. trotting along to the next publisher,
  4239.  
  4240. 912
  4241. 01:01:53,448 --> 01:01:55,515
  4242. collecting
  4243. a second advance,
  4244.  
  4245. 913
  4246. 01:01:55,517 --> 01:01:57,551
  4247. and the printing presses are
  4248. hard at work as we speak.
  4249.  
  4250. 914
  4251. 01:01:57,553 --> 01:01:59,453
  4252. How do you two do it?
  4253.  
  4254. 915
  4255. 01:01:59,455 --> 01:02:03,424
  4256. - I think we got very lucky.
  4257. - Not at all. We are with the times.
  4258.  
  4259. 916
  4260. 01:02:03,426 --> 01:02:08,294
  4261. That cuckolded millionaire and his
  4262. voracious wife didn't stand a chance.
  4263.  
  4264. 917
  4265. 01:02:08,296 --> 01:02:11,098
  4266. We've got the wind under our
  4267. wings, and I have a little plan
  4268.  
  4269. 918
  4270. 01:02:11,100 --> 01:02:14,667
  4271. to turn Claudine into the most popular
  4272. girl in France, if not the entire world.
  4273.  
  4274. 919
  4275. 01:02:14,669 --> 01:02:17,307
  4276. She will literally be
  4277. a household name.
  4278.  
  4279. 920
  4280. 01:02:18,975 --> 01:02:21,709
  4281. My name is Claudine.
  4282. I live in Montigny.
  4283.  
  4284. 921
  4285. 01:02:21,711 --> 01:02:24,979
  4286. I was born there in 1884.
  4287.  
  4288. 922
  4289. 01:02:24,981 --> 01:02:27,314
  4290. - She's not bad.
  4291. - I shall probably not die there.
  4292.  
  4293. 923
  4294. 01:02:27,316 --> 01:02:30,383
  4295. - Montigny is a village, not a town.
  4296. - She's terrible.
  4297.  
  4298. 924
  4299. 01:02:30,385 --> 01:02:33,053
  4300. Its streets, thank
  4301. heaven, are not paved.
  4302.  
  4303. 925
  4304. 01:02:33,055 --> 01:02:36,059
  4305. Yes, you're right.
  4306. Th-Thank you very much.
  4307.  
  4308. 926
  4309. 01:02:41,196 --> 01:02:44,230
  4310. My name is Claudine.
  4311. I live in Montigny.
  4312.  
  4313. 927
  4314. 01:02:44,232 --> 01:02:46,533
  4315. I was born there
  4316. in 1884.
  4317.  
  4318. 928
  4319. 01:02:46,535 --> 01:02:48,736
  4320. I shall probably not
  4321. die there.
  4322.  
  4323. 929
  4324. 01:02:48,738 --> 01:02:51,071
  4325. Montigny is a village,
  4326. not a town.
  4327.  
  4328. 930
  4329. 01:02:51,073 --> 01:02:53,707
  4330. - Monsieur Willy. I am the real Claudine.
  4331. - [actress continues speaking]
  4332.  
  4333. 931
  4334. 01:02:53,709 --> 01:02:56,209
  4335. - And you are...?
  4336. - Me?
  4337.  
  4338. 932
  4339. 01:02:56,211 --> 01:02:58,745
  4340. - My name is Polaire.
  4341. - Polaire?
  4342.  
  4343. 933
  4344. 01:02:58,747 --> 01:03:01,615
  4345. Polaire.
  4346. Pride of Algiers.
  4347.  
  4348. 934
  4349. 01:03:01,617 --> 01:03:03,584
  4350. Look at her.
  4351.  
  4352. 935
  4353. 01:03:03,586 --> 01:03:05,218
  4354. I mean, look at her.
  4355. She's...
  4356.  
  4357. 936
  4358. 01:03:05,220 --> 01:03:07,187
  4359. She instinctively
  4360. knows the role.
  4361.  
  4362. 937
  4363. 01:03:07,189 --> 01:03:10,457
  4364. - She talks about the book as if it was a religion.
  4365. - Yes.
  4366.  
  4367. 938
  4368. 01:03:10,459 --> 01:03:12,995
  4369. She's a Sister of Perpetual Claudine.
  4370. [chuckles]
  4371.  
  4372. 939
  4373. 01:03:14,330 --> 01:03:15,395
  4374. It's strange.
  4375.  
  4376. 940
  4377. 01:03:15,397 --> 01:03:19,336
  4378. She's started copying my
  4379. gestures and mannerisms.
  4380.  
  4381. 941
  4382. 01:03:20,435 --> 01:03:23,203
  4383. - Really?
  4384. - Do you think I could act?
  4385.  
  4386. 942
  4387. 01:03:23,205 --> 01:03:25,506
  4388. You? No.
  4389. It'd be a criminal waste.
  4390.  
  4391. 943
  4392. 01:03:25,508 --> 01:03:26,774
  4393. Waste of what?
  4394.  
  4395. 944
  4396. 01:03:26,776 --> 01:03:30,343
  4397. This bobbed haircut. I've never
  4398. seen anything like it. Have you?
  4399.  
  4400. 945
  4401. 01:03:30,345 --> 01:03:32,982
  4402. I always imagined Claudine
  4403. with long hair.
  4404.  
  4405. 946
  4406. 01:03:34,216 --> 01:03:37,651
  4407. Well, that was 19th-century Claudine.
  4408. This is now.
  4409.  
  4410. 947
  4411. 01:03:37,653 --> 01:03:39,520
  4412. Look good on you,
  4413. actually.
  4414.  
  4415. 948
  4416. 01:03:39,522 --> 01:03:41,321
  4417. Very fetching.
  4418.  
  4419. 949
  4420. 01:03:41,323 --> 01:03:44,591
  4421. Just think of it. You and
  4422. Polaire, the Claudine twins.
  4423.  
  4424. 950
  4425. 01:03:44,593 --> 01:03:47,326
  4426. - What?
  4427. - Yeah. It'd be a publicity gold mine.
  4428.  
  4429. 951
  4430. 01:03:47,328 --> 01:03:50,265
  4431. - Paris would be all atwitter.
  4432. - No. Not in a thousand years.
  4433.  
  4434. 952
  4435. 01:03:53,836 --> 01:03:55,472
  4436. Evening.
  4437.  
  4438. 953
  4439. 01:04:19,294 --> 01:04:22,164
  4440. Colette.
  4441. You look ravishing.
  4442.  
  4443. 954
  4444. 01:04:22,664 --> 01:04:24,300
  4445. Thank you.
  4446.  
  4447. 955
  4448. 01:04:32,140 --> 01:04:34,510
  4449. [footsteps]
  4450.  
  4451. 956
  4452. 01:04:40,716 --> 01:04:43,252
  4453. My name is Claudine.
  4454.  
  4455. 957
  4456. 01:04:44,486 --> 01:04:46,620
  4457. I live in Montigny.
  4458.  
  4459. 958
  4460. 01:04:46,622 --> 01:04:50,093
  4461. I was born there
  4462. in 1884.
  4463.  
  4464. 959
  4465. 01:04:51,193 --> 01:04:54,194
  4466. I shall probably not
  4467. die there.
  4468.  
  4469. 960
  4470. 01:04:54,196 --> 01:04:57,663
  4471. Of all my novels, this was the one
  4472. that would translate to the theater.
  4473.  
  4474. 961
  4475. 01:04:57,665 --> 01:05:00,267
  4476. I have to give it to you, Willy.
  4477. It's a huge success.
  4478.  
  4479. 962
  4480. 01:05:00,269 --> 01:05:03,736
  4481. But now you're such a celebrity, you'll
  4482. become even more insufferable than ever.
  4483.  
  4484. 963
  4485. 01:05:03,738 --> 01:05:07,207
  4486. - [all laughing]
  4487. - That's the plan, Veber. That's the plan.
  4488.  
  4489. 964
  4490. 01:05:07,209 --> 01:05:09,343
  4491. [woman]
  4492. Oh, he is a tease.
  4493.  
  4494. 965
  4495. 01:05:09,345 --> 01:05:11,678
  4496. Can you believe
  4497. this crowd?
  4498.  
  4499. 966
  4500. 01:05:11,680 --> 01:05:14,647
  4501. Look. Everyone's here. Look.
  4502. There's the marquise de Belbeuf.
  4503.  
  4504. 967
  4505. 01:05:14,649 --> 01:05:18,718
  4506. Or Missy, as she's known. She only
  4507. shows up for very special occasions.
  4508.  
  4509. 968
  4510. 01:05:18,720 --> 01:05:20,687
  4511. A woman?
  4512.  
  4513. 969
  4514. 01:05:20,689 --> 01:05:23,256
  4515. Descended from Empress
  4516. Josephine on one side,
  4517.  
  4518. 970
  4519. 01:05:23,258 --> 01:05:25,625
  4520. the czar of Russia
  4521. on the other.
  4522.  
  4523. 971
  4524. 01:05:25,627 --> 01:05:28,761
  4525. That's how she gets away with
  4526. the trousers, even in public.
  4527.  
  4528. 972
  4529. 01:05:28,763 --> 01:05:30,466
  4530. Fascinating.
  4531.  
  4532. 973
  4533. 01:05:38,374 --> 01:05:39,772
  4534. [woman]
  4535. Stunning.
  4536.  
  4537. 974
  4538. 01:05:39,774 --> 01:05:41,841
  4539. Subtle as ever.
  4540.  
  4541. 975
  4542. 01:05:41,843 --> 01:05:44,313
  4543. [applause]
  4544.  
  4545. 976
  4546. 01:05:59,928 --> 01:06:02,296
  4547. Monsieur Willy.
  4548.  
  4549. 977
  4550. 01:06:02,298 --> 01:06:04,798
  4551. - How was it?
  4552. - You were magnificent.
  4553.  
  4554. 978
  4555. 01:06:04,800 --> 01:06:06,265
  4556. You were perfection.
  4557.  
  4558. 979
  4559. 01:06:06,267 --> 01:06:08,604
  4560. - Thank you, Monsieur Willy.
  4561. - [guests gasp]
  4562.  
  4563. 980
  4564. 01:06:09,772 --> 01:06:10,937
  4565. Colette?
  4566.  
  4567. 981
  4568. 01:06:10,939 --> 01:06:14,510
  4569. You are her.
  4570. The living Claudine.
  4571.  
  4572. 982
  4573. 01:06:15,877 --> 01:06:18,212
  4574. Polaire,
  4575. alight here on my knee.
  4576.  
  4577. 983
  4578. 01:06:18,214 --> 01:06:20,714
  4579. Tetette, you too.
  4580.  
  4581. 984
  4582. 01:06:20,716 --> 01:06:22,352
  4583. - Willy...
  4584. - Come here.
  4585.  
  4586. 985
  4587. 01:06:25,754 --> 01:06:27,553
  4588. Behold
  4589. the Claudine trinity.
  4590.  
  4591. 986
  4592. 01:06:27,555 --> 01:06:30,957
  4593. The father, the mother
  4594. and the daughter.
  4595.  
  4596. 987
  4597. 01:06:30,959 --> 01:06:32,494
  4598. Look over here, please.
  4599.  
  4600. 988
  4601. 01:06:35,763 --> 01:06:37,564
  4602. [speaking rhythmically]
  4603. Claudine, she is a Midas minx,
  4604.  
  4605. 989
  4606. 01:06:37,566 --> 01:06:39,700
  4607. her smile mysterious
  4608. like a sphinx.
  4609.  
  4610. 990
  4611. 01:06:39,702 --> 01:06:41,567
  4612. She walks, she talks,
  4613. she even thinks.
  4614.  
  4615. 991
  4616. 01:06:41,569 --> 01:06:43,537
  4617. [with guests] Claudine,
  4618. Claudine, Claudine!
  4619.  
  4620. 992
  4621. 01:06:43,539 --> 01:06:45,504
  4622. [Willy, solo] Claudine's a
  4623. girl who knows no bounds,
  4624.  
  4625. 993
  4626. 01:06:45,506 --> 01:06:47,307
  4627. a fox that can't be
  4628. caught by hounds.
  4629.  
  4630. 994
  4631. 01:06:47,309 --> 01:06:49,609
  4632. Exploding star
  4633. that makes no sound!
  4634.  
  4635. 995
  4636. 01:06:49,611 --> 01:06:51,511
  4637. [all]
  4638. Claudine, Claudine, Claudine!
  4639.  
  4640. 996
  4641. 01:06:51,513 --> 01:06:53,580
  4642. - Who is this girl in my heart?
  4643. - Claudine!
  4644.  
  4645. 997
  4646. 01:06:53,582 --> 01:06:55,549
  4647. - Who has been right from the start?
  4648. - Claudine!
  4649.  
  4650. 998
  4651. 01:06:55,551 --> 01:06:57,850
  4652. - Who is a bit of a tart?
  4653. - Claudine, Claudine, Claudine!
  4654.  
  4655. 999
  4656. 01:06:57,852 --> 01:06:59,453
  4657. Claudine!
  4658.  
  4659. 1000
  4660. 01:06:59,455 --> 01:07:01,455
  4661. - Who is the girl I admire?
  4662. - Claudine!
  4663.  
  4664. 1001
  4665. 01:07:01,457 --> 01:07:02,888
  4666. - Who is the queen of desire?
  4667. - Claudine!
  4668.  
  4669. 1002
  4670. 01:07:02,890 --> 01:07:04,691
  4671. Who has set Paris
  4672. on fire?
  4673.  
  4674. 1003
  4675. 01:07:04,693 --> 01:07:06,826
  4676. Claudine, Claudine,
  4677. Claudine, Claudine!
  4678.  
  4679. 1004
  4680. 01:07:06,828 --> 01:07:08,828
  4681. - Who's wearing a schoolgirl's smock?
  4682. - Claudine!
  4683.  
  4684. 1005
  4685. 01:07:08,830 --> 01:07:10,631
  4686. - Who's causing a hell of a shock?
  4687. - Claudine!
  4688.  
  4689. 1006
  4690. 01:07:10,633 --> 01:07:12,198
  4691. Who's working
  4692. all round the clock?
  4693.  
  4694. 1007
  4695. 01:07:12,200 --> 01:07:16,736
  4696. Claudine, Claudine, Claudine, Claudine,
  4697. Claudine, Claudine, Claudine, Claudine!
  4698.  
  4699. 1008
  4700. 01:07:16,738 --> 01:07:18,337
  4701. And when...
  4702.  
  4703. 1009
  4704. 01:07:18,339 --> 01:07:19,872
  4705. in a dream...
  4706.  
  4707. 1010
  4708. 01:07:19,874 --> 01:07:23,343
  4709. I find myself
  4710. next to Claudine
  4711.  
  4712. 1011
  4713. 01:07:23,345 --> 01:07:25,511
  4714. and her magical eyes,
  4715.  
  4716. 1012
  4717. 01:07:25,513 --> 01:07:27,482
  4718. forgetting
  4719. all other music...
  4720.  
  4721. 1013
  4722. 01:07:28,417 --> 01:07:29,982
  4723. but the laughter
  4724. of her voice.
  4725.  
  4726. 1014
  4727. 01:07:29,984 --> 01:07:31,517
  4728. Claudine!
  4729.  
  4730. 1015
  4731. 01:07:31,519 --> 01:07:34,854
  4732. - [guests shout] Claudine!
  4733. - [applause, cheering]
  4734.  
  4735. 1016
  4736. 01:07:34,856 --> 01:07:36,559
  4737. Bravo.
  4738.  
  4739. 1017
  4740. 01:07:40,796 --> 01:07:43,330
  4741. Hello, Toby Chien.
  4742. Hello.
  4743.  
  4744. 1018
  4745. 01:07:43,332 --> 01:07:44,830
  4746. - Hello.
  4747. - [panting]
  4748.  
  4749. 1019
  4750. 01:07:44,832 --> 01:07:46,033
  4751. [chuckles]
  4752.  
  4753. 1020
  4754. 01:07:46,035 --> 01:07:47,868
  4755. [sighs]
  4756. I'm exhausted.
  4757.  
  4758. 1021
  4759. 01:07:47,870 --> 01:07:49,836
  4760. Oh, me too.
  4761.  
  4762. 1022
  4763. 01:07:49,838 --> 01:07:51,640
  4764. More steps
  4765. every time.
  4766.  
  4767. 1023
  4768. 01:07:52,374 --> 01:07:54,441
  4769. But what a night.
  4770.  
  4771. 1024
  4772. 01:07:54,443 --> 01:07:57,613
  4773. We have Paris in the
  4774. palm of our hands.
  4775.  
  4776. 1025
  4777. 01:08:00,381 --> 01:08:02,751
  4778. - Willy.
  4779. - Yes, my dear?
  4780.  
  4781. 1026
  4782. 01:08:04,952 --> 01:08:06,855
  4783. I wondered
  4784. if tonight we might...
  4785.  
  4786. 1027
  4787. 01:08:08,457 --> 01:08:10,393
  4788. It would help me.
  4789.  
  4790. 1028
  4791. 01:08:39,821 --> 01:08:40,757
  4792. Mmm.
  4793.  
  4794. 1029
  4795. 01:08:41,890 --> 01:08:43,660
  4796. My love.
  4797.  
  4798. 1030
  4799. 01:08:45,526 --> 01:08:47,864
  4800. [moans]
  4801. My Claudine.
  4802.  
  4803. 1031
  4804. 01:09:45,820 --> 01:09:47,522
  4805. [laughing]
  4806.  
  4807. 1032
  4808. 01:09:49,024 --> 01:09:51,491
  4809. [dog barking,
  4810. panting]
  4811.  
  4812. 1033
  4813. 01:09:51,493 --> 01:09:53,396
  4814. Congratulations,
  4815. by the way.
  4816.  
  4817. 1034
  4818. 01:09:54,495 --> 01:09:57,130
  4819. It seems Claudines
  4820. are everywhere these days.
  4821.  
  4822. 1035
  4823. 01:09:57,132 --> 01:10:01,033
  4824. Yes. There's even been a Claudine
  4825. murderess in Marseilles.
  4826.  
  4827. 1036
  4828. 01:10:01,035 --> 01:10:03,769
  4829. She slit
  4830. her husband's throat.
  4831.  
  4832. 1037
  4833. 01:10:03,771 --> 01:10:05,037
  4834. Good for her.
  4835.  
  4836. 1038
  4837. 01:10:05,039 --> 01:10:07,040
  4838. - [chuckles]
  4839. - [laughs]
  4840.  
  4841. 1039
  4842. 01:10:07,042 --> 01:10:11,710
  4843. But seriously, you've
  4844. done something important.
  4845.  
  4846. 1040
  4847. 01:10:11,712 --> 01:10:14,046
  4848. You've invented
  4849. a type.
  4850.  
  4851. 1041
  4852. 01:10:14,048 --> 01:10:15,752
  4853. Willy has, you mean.
  4854.  
  4855. 1042
  4856. 01:10:16,552 --> 01:10:18,952
  4857. I mean you have.
  4858.  
  4859. 1043
  4860. 01:10:18,954 --> 01:10:23,393
  4861. All those young girls between girlhood and
  4862. womanhood, you've given them a voice.
  4863.  
  4864. 1044
  4865. 01:10:24,193 --> 01:10:25,895
  4866. You should
  4867. own up to it.
  4868.  
  4869. 1045
  4870. 01:10:26,962 --> 01:10:28,661
  4871. Somebody told you?
  4872.  
  4873. 1046
  4874. 01:10:28,663 --> 01:10:30,596
  4875. I didn't need
  4876. to be told.
  4877.  
  4878. 1047
  4879. 01:10:30,598 --> 01:10:32,534
  4880. Meeting you is enough.
  4881.  
  4882. 1048
  4883. 01:10:34,136 --> 01:10:35,738
  4884. It's true.
  4885.  
  4886. 1049
  4887. 01:10:37,138 --> 01:10:38,673
  4888. I wrote them.
  4889.  
  4890. 1050
  4891. 01:10:40,476 --> 01:10:41,677
  4892. It's just...
  4893.  
  4894. 1051
  4895. 01:10:42,244 --> 01:10:43,880
  4896. I know.
  4897.  
  4898. 1052
  4899. 01:10:47,583 --> 01:10:51,785
  4900. [Colette's voice] <i>I hope the path we
  4901. walked today was merely the beginning.</i>
  4902.  
  4903. 1053
  4904. 01:10:51,787 --> 01:10:56,822
  4905. <i>I see your face, Missy...
  4906. strong, vulnerable.</i>
  4907.  
  4908. 1054
  4909. 01:10:56,824 --> 01:10:58,894
  4910. <i>I've never met
  4911. anyone like you.</i>
  4912.  
  4913. 1055
  4914. 01:11:00,095 --> 01:11:02,127
  4915. <i>Polite yet direct.</i>
  4916.  
  4917. 1056
  4918. 01:11:02,129 --> 01:11:03,833
  4919. <i>Reserved yet brave.</i>
  4920.  
  4921. 1057
  4922. 01:11:04,632 --> 01:11:07,769
  4923. <i>A true gentle man.</i>
  4924.  
  4925. 1058
  4926. 01:11:08,770 --> 01:11:12,008
  4927. - [recording: woman singing]
  4928. - [typing]
  4929.  
  4930. 1059
  4931. 01:11:14,243 --> 01:11:16,044
  4932. [phone rings]
  4933.  
  4934. 1060
  4935. 01:11:17,678 --> 01:11:19,645
  4936. Willy Gauthier-Villars'
  4937. residence.
  4938.  
  4939. 1061
  4940. 01:11:19,647 --> 01:11:22,148
  4941. [singing continues]
  4942.  
  4943. 1062
  4944. 01:11:22,150 --> 01:11:24,050
  4945. He's busy at the moment.
  4946.  
  4947. 1063
  4948. 01:11:24,052 --> 01:11:26,185
  4949. - Can I take a message?
  4950. - It's the Soumaintrain.
  4951.  
  4952. 1064
  4953. 01:11:26,187 --> 01:11:28,121
  4954. Reminds me
  4955. of Saint-Sauveur.
  4956.  
  4957. 1065
  4958. 01:11:28,123 --> 01:11:30,156
  4959. Mmm. Oh, yes.
  4960.  
  4961. 1066
  4962. 01:11:30,158 --> 01:11:32,559
  4963. - It's delicious.
  4964. - [chuckles]
  4965.  
  4966. 1067
  4967. 01:11:32,561 --> 01:11:34,664
  4968. - When do you go on tour?
  4969. - Mmm.
  4970.  
  4971. 1068
  4972. 01:11:35,530 --> 01:11:36,862
  4973. A few weeks.
  4974.  
  4975. 1069
  4976. 01:11:36,864 --> 01:11:39,265
  4977. Some real fleapits too.
  4978. It'll be hell.
  4979.  
  4980. 1070
  4981. 01:11:39,267 --> 01:11:41,902
  4982. - Why do you do it?
  4983. - [man] He might have some time on Thursday.
  4984.  
  4985. 1071
  4986. 01:11:41,904 --> 01:11:46,139
  4987. I'm addicted. I love every
  4988. single dive and wastrel.
  4989.  
  4990. 1072
  4991. 01:11:46,141 --> 01:11:47,807
  4992. You should
  4993. come with us.
  4994.  
  4995. 1073
  4996. 01:11:47,809 --> 01:11:50,242
  4997. - Can't do cantomime.
  4998. - This isn't cantomime.
  4999.  
  5000. 1074
  5001. 01:11:50,244 --> 01:11:52,144
  5002. This is a new kind
  5003. of pantomime.
  5004.  
  5005. 1075
  5006. 01:11:52,146 --> 01:11:55,014
  5007. - [man] I'll put you down for a half an hour.
  5008. - Pure action.
  5009.  
  5010. 1076
  5011. 01:11:55,016 --> 01:11:57,751
  5012. The right gesture
  5013. is worth a thousand words.
  5014.  
  5015. 1077
  5016. 01:11:57,753 --> 01:12:00,490
  5017. - [man] And how do you spell that?
  5018. - [doorbell ringing]
  5019.  
  5020. 1078
  5021. 01:12:01,556 --> 01:12:03,188
  5022. Excuse me.
  5023.  
  5024. 1079
  5025. 01:12:03,190 --> 01:12:05,694
  5026. [recording:
  5027. woman speaking French]
  5028.  
  5029. 1080
  5030. 01:12:08,730 --> 01:12:10,863
  5031. - Yes?
  5032. - Is Monsieur Willy at home?
  5033.  
  5034. 1081
  5035. 01:12:10,865 --> 01:12:13,069
  5036. I was hoping
  5037. he could sign my book.
  5038.  
  5039. 1082
  5040. 01:12:18,707 --> 01:12:20,575
  5041. Héon? Another one.
  5042.  
  5043. 1083
  5044. 01:12:22,677 --> 01:12:24,911
  5045. This way,
  5046. please.
  5047.  
  5048. 1084
  5049. 01:12:24,913 --> 01:12:26,979
  5050. [Colette] Tell me
  5051. more about pantomime.
  5052.  
  5053. 1085
  5054. 01:12:26,981 --> 01:12:30,584
  5055. Oh, well, it's something I've been
  5056. talking about with Christian.
  5057.  
  5058. 1086
  5059. 01:12:30,586 --> 01:12:33,586
  5060. Just an idea right now. We're
  5061. thinking of calling it <i>Flesh.</i>
  5062.  
  5063. 1087
  5064. 01:12:33,588 --> 01:12:35,024
  5065. Go on in.
  5066.  
  5067. 1088
  5068. 01:12:38,627 --> 01:12:40,926
  5069. - Monsieur Willy.
  5070. - I am he.
  5071.  
  5072. 1089
  5073. 01:12:40,928 --> 01:12:42,996
  5074. Hello.
  5075.  
  5076. 1090
  5077. 01:12:42,998 --> 01:12:46,535
  5078. Could you sign this?
  5079. It's my favorite book.
  5080.  
  5081. 1091
  5082. 01:12:47,235 --> 01:12:49,572
  5083. Hmm. Thank you.
  5084.  
  5085. 1092
  5086. 01:12:50,672 --> 01:12:52,237
  5087. To whom
  5088. should I inscribe it?
  5089.  
  5090. 1093
  5091. 01:12:52,239 --> 01:12:53,943
  5092. My name is Meg.
  5093.  
  5094. 1094
  5095. 01:12:56,078 --> 01:12:57,812
  5096. I am the real Claudine.
  5097.  
  5098. 1095
  5099. 01:13:02,717 --> 01:13:05,151
  5100. - How old are you?
  5101. - I'm older than I look.
  5102.  
  5103. 1096
  5104. 01:13:05,153 --> 01:13:06,155
  5105. I'm 23.
  5106.  
  5107. 1097
  5108. 01:13:08,289 --> 01:13:10,626
  5109. Well, I'm younger
  5110. than I look. I'm 46.
  5111.  
  5112. 1098
  5113. 01:13:11,392 --> 01:13:13,693
  5114. I don't mind.
  5115.  
  5116. 1099
  5117. 01:13:13,695 --> 01:13:14,931
  5118. [car horn honks]
  5119.  
  5120. 1100
  5121. 01:13:16,230 --> 01:13:18,665
  5122. - Whoa!
  5123. - [laughs]
  5124.  
  5125. 1101
  5126. 01:13:18,667 --> 01:13:20,136
  5127. - Right ahead!
  5128. - There it is!
  5129.  
  5130. 1102
  5131. 01:13:25,841 --> 01:13:28,241
  5132. - Come here, Toby.
  5133. - Toby, bring the ball.
  5134.  
  5135. 1103
  5136. 01:13:28,243 --> 01:13:29,946
  5137. - [barking]
  5138. - [laughs]
  5139.  
  5140. 1104
  5141. 01:13:36,418 --> 01:13:39,385
  5142. Can you bring it back? Go, Toby!
  5143.  
  5144. 1105
  5145. 01:13:39,387 --> 01:13:40,957
  5146. [Toby barking]
  5147.  
  5148. 1106
  5149. 01:13:43,425 --> 01:13:45,160
  5150. Meg's very sweet,
  5151. isn't she?
  5152.  
  5153. 1107
  5154. 01:13:47,361 --> 01:13:49,632
  5155. A little overeager,
  5156. but there you are.
  5157.  
  5158. 1108
  5159. 01:13:50,399 --> 01:13:52,668
  5160. Reminds me of you
  5161. ten years ago.
  5162.  
  5163. 1109
  5164. 01:13:53,435 --> 01:13:56,736
  5165. Nothing like.
  5166. But she is very sweet.
  5167.  
  5168. 1110
  5169. 01:13:56,738 --> 01:13:58,804
  5170. - Come on, come on!
  5171. - Come on, come on!
  5172.  
  5173. 1111
  5174. 01:13:58,806 --> 01:14:01,006
  5175. What do you think
  5176. of Missy?
  5177.  
  5178. 1112
  5179. 01:14:01,008 --> 01:14:02,841
  5180. - [Meg] Toby, come!
  5181. - She's very pleasant.
  5182.  
  5183. 1113
  5184. 01:14:02,843 --> 01:14:05,013
  5185. But she perplexes me.
  5186. I'm...
  5187.  
  5188. 1114
  5189. 01:14:07,214 --> 01:14:12,452
  5190. Words are either masculine or feminine, but
  5191. there's no... there's no word for Missy.
  5192.  
  5193. 1115
  5194. 01:14:12,454 --> 01:14:15,091
  5195. Oh, I could think of
  5196. one or two.
  5197.  
  5198. 1116
  5199. 01:14:17,059 --> 01:14:19,628
  5200. Well, you do seem content,
  5201. for once.
  5202.  
  5203. 1117
  5204. 01:14:22,297 --> 01:14:24,767
  5205. Isn't there
  5206. something missing?
  5207.  
  5208. 1118
  5209. 01:14:27,269 --> 01:14:28,771
  5210. What do you mean?
  5211.  
  5212. 1119
  5213. 01:14:29,471 --> 01:14:32,775
  5214. [gasping]
  5215.  
  5216. 1120
  5217. 01:14:46,721 --> 01:14:50,059
  5218. [moaning]
  5219.  
  5220. 1121
  5221. 01:15:00,869 --> 01:15:03,402
  5222. - [knocking]
  5223. - [Meg] Are you ready, Willy?
  5224.  
  5225. 1122
  5226. 01:15:03,404 --> 01:15:05,807
  5227. Yes, I'm ready.
  5228.  
  5229. 1123
  5230. 01:15:08,843 --> 01:15:11,079
  5231. My name is Claudine.
  5232.  
  5233. 1124
  5234. 01:15:11,846 --> 01:15:14,246
  5235. I live in Montigny.
  5236.  
  5237. 1125
  5238. 01:15:14,248 --> 01:15:16,215
  5239. I was born there
  5240. in 1884.
  5241.  
  5242. 1126
  5243. 01:15:16,217 --> 01:15:17,916
  5244. That's right.
  5245.  
  5246. 1127
  5247. 01:15:17,918 --> 01:15:20,823
  5248. I shall probably not
  5249. die there.
  5250.  
  5251. 1128
  5252. 01:15:22,891 --> 01:15:24,226
  5253. - Forty-seven.
  5254. - [grunting]
  5255.  
  5256. 1129
  5257. 01:15:25,761 --> 01:15:27,062
  5258. Forty-eight.
  5259.  
  5260. 1130
  5261. 01:15:28,497 --> 01:15:30,330
  5262. Forty-nine.
  5263.  
  5264. 1131
  5265. 01:15:30,332 --> 01:15:31,898
  5266. Come on.
  5267.  
  5268. 1132
  5269. 01:15:31,900 --> 01:15:33,532
  5270. - [exclaims]
  5271. - Fifty.
  5272.  
  5273. 1133
  5274. 01:15:33,534 --> 01:15:36,738
  5275. - Well done.
  5276. - [laughs, exhales]
  5277.  
  5278. 1134
  5279. 01:15:38,774 --> 01:15:41,774
  5280. - [chuckles]
  5281. - You were married once, weren't you?
  5282.  
  5283. 1135
  5284. 01:15:41,776 --> 01:15:44,243
  5285. Yes.
  5286. It was awful.
  5287.  
  5288. 1136
  5289. 01:15:44,245 --> 01:15:47,846
  5290. We don't talk anymore, except
  5291. through the auspices of lawyers.
  5292.  
  5293. 1137
  5294. 01:15:47,848 --> 01:15:49,983
  5295. He's embarrassed by me.
  5296.  
  5297. 1138
  5298. 01:15:49,985 --> 01:15:54,086
  5299. If he was married to me,
  5300. what does that say about him?
  5301.  
  5302. 1139
  5303. 01:15:54,088 --> 01:15:56,859
  5304. It must have been
  5305. very hard for you.
  5306.  
  5307. 1140
  5308. 01:15:58,025 --> 01:15:59,992
  5309. - Putting on trousers, I mean.
  5310. - No.
  5311.  
  5312. 1141
  5313. 01:15:59,994 --> 01:16:02,394
  5314. It was entirely natural.
  5315.  
  5316. 1142
  5317. 01:16:02,396 --> 01:16:04,296
  5318. I was
  5319. a rather awkward child,
  5320.  
  5321. 1143
  5322. 01:16:04,298 --> 01:16:08,100
  5323. if you can imagine me
  5324. in pigtails and a dress.
  5325.  
  5326. 1144
  5327. 01:16:08,102 --> 01:16:10,236
  5328. I never felt like I belonged,
  5329.  
  5330. 1145
  5331. 01:16:10,238 --> 01:16:15,274
  5332. and then one day I tried on my brother's
  5333. school uniform, and that was it.
  5334.  
  5335. 1146
  5336. 01:16:15,276 --> 01:16:17,443
  5337. I knew I was home
  5338. for the first time.
  5339.  
  5340. 1147
  5341. 01:16:17,445 --> 01:16:20,145
  5342. I've come a long way
  5343. since then.
  5344.  
  5345. 1148
  5346. 01:16:20,147 --> 01:16:24,017
  5347. Of course, it's far easier for
  5348. me than for a woman of no means,
  5349.  
  5350. 1149
  5351. 01:16:24,019 --> 01:16:27,021
  5352. but I wanted to show
  5353. that it can be done.
  5354.  
  5355. 1150
  5356. 01:16:27,888 --> 01:16:30,055
  5357. What about you?
  5358.  
  5359. 1151
  5360. 01:16:30,057 --> 01:16:33,559
  5361. - What about me?
  5362. - Well, I dress as a man.
  5363.  
  5364. 1152
  5365. 01:16:33,561 --> 01:16:36,297
  5366. Willy dresses you
  5367. as a schoolgirl.
  5368.  
  5369. 1153
  5370. 01:16:37,364 --> 01:16:39,033
  5371. Thank you.
  5372.  
  5373. 1154
  5374. 01:16:40,534 --> 01:16:43,603
  5375. I do know what's going on, you know.
  5376. I'm in on the joke.
  5377.  
  5378. 1155
  5379. 01:16:43,605 --> 01:16:46,142
  5380. I don't doubt it
  5381. for a second, but...
  5382.  
  5383. 1156
  5384. 01:16:47,441 --> 01:16:49,177
  5385. but are you happy?
  5386.  
  5387. 1157
  5388. 01:16:50,311 --> 01:16:51,913
  5389. Is anyone happy?
  5390.  
  5391. 1158
  5392. 01:16:53,047 --> 01:16:55,184
  5393. Willy is demanding, yes,
  5394. but...
  5395.  
  5396. 1159
  5397. 01:16:56,217 --> 01:16:58,885
  5398. he also gives me
  5399. a lot of freedom.
  5400.  
  5401. 1160
  5402. 01:16:58,887 --> 01:17:01,453
  5403. It is a long leash
  5404. he keeps you on,
  5405.  
  5406. 1161
  5407. 01:17:01,455 --> 01:17:03,825
  5408. but it's a leash
  5409. nevertheless.
  5410.  
  5411. 1162
  5412. 01:17:05,060 --> 01:17:07,129
  5413. And perhaps
  5414. you enjoy that.
  5415.  
  5416. 1163
  5417. 01:17:08,930 --> 01:17:11,130
  5418. - Do you think that's terribly wrong?
  5419. - [chuckles] No.
  5420.  
  5421. 1164
  5422. 01:17:11,132 --> 01:17:13,169
  5423. It's entirely
  5424. your business, but...
  5425.  
  5426. 1165
  5427. 01:17:14,235 --> 01:17:15,403
  5428. Never mind.
  5429.  
  5430. 1166
  5431. 01:17:17,239 --> 01:17:18,374
  5432. But what?
  5433.  
  5434. 1167
  5435. 01:17:20,574 --> 01:17:24,078
  5436. I wonder if there
  5437. will come a time...
  5438.  
  5439. 1168
  5440. 01:17:24,613 --> 01:17:26,478
  5441. when you must decide,
  5442.  
  5443. 1169
  5444. 01:17:26,480 --> 01:17:29,284
  5445. are you Claudine
  5446. or are you Colette?
  5447.  
  5448. 1170
  5449. 01:17:33,120 --> 01:17:34,355
  5450. [door opens]
  5451.  
  5452. 1171
  5453. 01:17:39,561 --> 01:17:41,897
  5454. - Hello, Héon.
  5455. - Hello, Colette.
  5456.  
  5457. 1172
  5458. 01:17:43,030 --> 01:17:45,331
  5459. What kind of a mood
  5460. is he in?
  5461.  
  5462. 1173
  5463. 01:17:45,333 --> 01:17:47,303
  5464. The usual, but worse.
  5465.  
  5466. 1174
  5467. 01:17:49,370 --> 01:17:50,937
  5468. [typing]
  5469.  
  5470. 1175
  5471. 01:17:50,939 --> 01:17:53,939
  5472. - Hello there.
  5473. - Oh, my word.
  5474.  
  5475. 1176
  5476. 01:17:53,941 --> 01:17:56,475
  5477. - What are you wearing?
  5478. - They're Missy's.
  5479.  
  5480. 1177
  5481. 01:17:56,477 --> 01:17:59,414
  5482. My dear, I'm surprised you
  5483. weren't arrested or beaten up.
  5484.  
  5485. 1178
  5486. 01:18:02,650 --> 01:18:05,184
  5487. You know
  5488. the new Claudine book?
  5489.  
  5490. 1179
  5491. 01:18:05,186 --> 01:18:06,419
  5492. Yes.
  5493.  
  5494. 1180
  5495. 01:18:06,421 --> 01:18:09,425
  5496. Why don't we publish it
  5497. under both our names?
  5498.  
  5499. 1181
  5500. 01:18:10,958 --> 01:18:13,326
  5501. [stammers]
  5502. That's out of the question.
  5503.  
  5504. 1182
  5505. 01:18:13,328 --> 01:18:15,560
  5506. Ollendorff
  5507. would never agree to it.
  5508.  
  5509. 1183
  5510. 01:18:15,562 --> 01:18:17,129
  5511. Ollendorff or you?
  5512.  
  5513. 1184
  5514. 01:18:17,131 --> 01:18:22,001
  5515. Tetette, do you really want to kill the
  5516. goose that's laying the golden Claudines?
  5517.  
  5518. 1185
  5519. 01:18:22,003 --> 01:18:24,036
  5520. There's very little risk,
  5521. surely.
  5522.  
  5523. 1186
  5524. 01:18:24,038 --> 01:18:25,938
  5525. Claudine's established.
  5526.  
  5527. 1187
  5528. 01:18:25,940 --> 01:18:29,274
  5529. And... most people know.
  5530. Or they suspect.
  5531.  
  5532. 1188
  5533. 01:18:29,276 --> 01:18:30,475
  5534. Nobody knows.
  5535.  
  5536. 1189
  5537. 01:18:30,477 --> 01:18:33,578
  5538. Unless you've been crowing about
  5539. it to your lady man friend.
  5540.  
  5541. 1190
  5542. 01:18:33,580 --> 01:18:35,548
  5543. - Don't insult Missy.
  5544. - Oh, dear.
  5545.  
  5546. 1191
  5547. 01:18:35,550 --> 01:18:38,084
  5548. She's stripping you of your sense of
  5549. humor as well as your common sense.
  5550.  
  5551. 1192
  5552. 01:18:38,086 --> 01:18:40,420
  5553. - That's not fair, Willy.
  5554. - Look, we can't risk it.
  5555.  
  5556. 1193
  5557. 01:18:40,422 --> 01:18:43,156
  5558. Especially not with our present finances.
  5559. We're completely broke.
  5560.  
  5561. 1194
  5562. 01:18:43,158 --> 01:18:46,591
  5563. We're always broke, and yet you gamble
  5564. and fill this place with your antiques.
  5565.  
  5566. 1195
  5567. 01:18:46,593 --> 01:18:49,094
  5568. I bought those from bankrupts
  5569. from a debtors' auction.
  5570.  
  5571. 1196
  5572. 01:18:49,096 --> 01:18:51,563
  5573. The car. The racehorse
  5574. that went lame.
  5575.  
  5576. 1197
  5577. 01:18:51,565 --> 01:18:55,268
  5578. And you, with your funny clothes and your
  5579. hats and the exorbitant mortgage on...
  5580.  
  5581. 1198
  5582. 01:18:55,270 --> 01:18:58,304
  5583. - I need my name on the book.
  5584. - No. Willy is a brand.
  5585.  
  5586. 1199
  5587. 01:18:58,306 --> 01:19:02,041
  5588. - And, in any case, women writers don't sell.
  5589. - You bastard.
  5590.  
  5591. 1200
  5592. 01:19:02,043 --> 01:19:05,178
  5593. You fat, smug, lazy,
  5594. selfish bastard.
  5595.  
  5596. 1201
  5597. 01:19:05,180 --> 01:19:09,581
  5598. This is utter nonsense. If you felt so strongly,
  5599. you should never have agreed to it all.
  5600.  
  5601. 1202
  5602. 01:19:09,583 --> 01:19:11,117
  5603. Goddamn you, Willy.
  5604.  
  5605. 1203
  5606. 01:19:11,119 --> 01:19:14,290
  5607. Without the progenitor,
  5608. there would be no Claudine.
  5609.  
  5610. 1204
  5611. 01:19:53,160 --> 01:19:56,094
  5612. [classical music playing]
  5613.  
  5614. 1205
  5615. 01:19:56,096 --> 01:19:57,332
  5616. [Wague]
  5617. And prepare.
  5618.  
  5619. 1206
  5620. 01:20:02,803 --> 01:20:04,770
  5621. - Breathe.
  5622. - [piano continues playing]
  5623.  
  5624. 1207
  5625. 01:20:04,772 --> 01:20:06,738
  5626. Remember
  5627. how the cat breathes.
  5628.  
  5629. 1208
  5630. 01:20:06,740 --> 01:20:08,243
  5631. [inhales]
  5632.  
  5633. 1209
  5634. 01:20:12,079 --> 01:20:13,247
  5635. [mouths words]
  5636.  
  5637. 1210
  5638. 01:20:20,788 --> 01:20:23,124
  5639. - [piano continues playing]
  5640. - More animal.
  5641.  
  5642. 1211
  5643. 01:20:27,428 --> 01:20:29,597
  5644. [chattering]
  5645.  
  5646. 1212
  5647. 01:20:35,537 --> 01:20:37,670
  5648. - Ready?
  5649. - Yes.
  5650.  
  5651. 1213
  5652. 01:20:37,672 --> 01:20:39,408
  5653. Let's get to work.
  5654.  
  5655. 1214
  5656. 01:20:56,623 --> 01:20:58,493
  5657. And... [grunts]
  5658.  
  5659. 1215
  5660. 01:21:00,695 --> 01:21:03,032
  5661. And... [grunts]
  5662.  
  5663. 1216
  5664. 01:21:07,368 --> 01:21:09,501
  5665. Are you going to write
  5666. today?
  5667.  
  5668. 1217
  5669. 01:21:09,503 --> 01:21:11,105
  5670. No.
  5671.  
  5672. 1218
  5673. 01:21:13,373 --> 01:21:15,410
  5674. Rehearsing with Wague
  5675. later.
  5676.  
  5677. 1219
  5678. 01:21:16,878 --> 01:21:19,181
  5679. Well, don't you think
  5680. you ought to?
  5681.  
  5682. 1220
  5683. 01:21:21,482 --> 01:21:23,849
  5684. I should start
  5685. locking you up again.
  5686.  
  5687. 1221
  5688. 01:21:23,851 --> 01:21:26,087
  5689. I would scream
  5690. the house down.
  5691.  
  5692. 1222
  5693. 01:21:28,589 --> 01:21:31,092
  5694. Look, it's a charming
  5695. hobby, Tetette, but...
  5696.  
  5697. 1223
  5698. 01:21:31,860 --> 01:21:34,426
  5699. you're not exactly
  5700. Sarah Bernhardt.
  5701.  
  5702. 1224
  5703. 01:21:34,428 --> 01:21:35,995
  5704. So if you can't pull
  5705. it off as high art,
  5706.  
  5707. 1225
  5708. 01:21:35,997 --> 01:21:39,564
  5709. you're gonna end up doing the bloody music
  5710. halls, and that would be scandalous.
  5711.  
  5712. 1226
  5713. 01:21:39,566 --> 01:21:43,071
  5714. Since when have you considered
  5715. scandal to be a bad thing?
  5716.  
  5717. 1227
  5718. 01:21:46,708 --> 01:21:48,243
  5719. That's true.
  5720.  
  5721. 1228
  5722. 01:21:49,878 --> 01:21:51,277
  5723. What does Missy think?
  5724.  
  5725. 1229
  5726. 01:21:51,279 --> 01:21:56,282
  5727. He's all for it. He comes along with
  5728. me to Wague's studio all the time.
  5729.  
  5730. 1230
  5731. 01:21:56,284 --> 01:21:58,617
  5732. God, how depressing.
  5733.  
  5734. 1231
  5735. 01:21:58,619 --> 01:22:02,287
  5736. Does she have absolutely no
  5737. life of her own whatsoever?
  5738.  
  5739. 1232
  5740. 01:22:02,289 --> 01:22:05,359
  5741. <i>He</i> does the movements with me.
  5742. He's rather good.
  5743.  
  5744. 1233
  5745. 01:22:07,162 --> 01:22:10,429
  5746. Do you know, Wague thinks that I'll be
  5747. ready to go on the stage in a few weeks.
  5748.  
  5749. 1234
  5750. 01:22:10,431 --> 01:22:12,932
  5751. What do you think, Matilde?
  5752.  
  5753. 1235
  5754. 01:22:12,934 --> 01:22:16,402
  5755. I have to agree with Monsieur Willy, ma'am.
  5756. It's not very ladylike.
  5757.  
  5758. 1236
  5759. 01:22:16,404 --> 01:22:18,574
  5760. Thought you were on my side.
  5761.  
  5762. 1237
  5763. 01:22:20,775 --> 01:22:25,513
  5764. So you and the marquise prance around the
  5765. studio as potty, mimetic lovers, do you?
  5766.  
  5767. 1238
  5768. 01:22:26,814 --> 01:22:29,182
  5769. Does Missy share your
  5770. ambition to go on the stage?
  5771.  
  5772. 1239
  5773. 01:22:29,184 --> 01:22:31,386
  5774. No. He's far too shy.
  5775.  
  5776. 1240
  5777. 01:22:32,720 --> 01:22:36,288
  5778. I've had an idea. It'll be
  5779. called <i>The Dream of Egypt.</i>
  5780.  
  5781. 1241
  5782. 01:22:36,290 --> 01:22:38,456
  5783. Paris will never have
  5784. seen anything like it.
  5785.  
  5786. 1242
  5787. 01:22:38,458 --> 01:22:44,132
  5788. A scandalous sensation starring Madame
  5789. Colette Willy and the Marquise de Belbeuf.
  5790.  
  5791. 1243
  5792. 01:22:45,533 --> 01:22:47,532
  5793. In a common-or-garden
  5794. music hall.
  5795.  
  5796. 1244
  5797. 01:22:47,534 --> 01:22:50,271
  5798. Can you imagine? It'll be
  5799. a full house every night.
  5800.  
  5801. 1245
  5802. 01:22:51,306 --> 01:22:53,238
  5803. We do perfectly well
  5804. with the cancan.
  5805.  
  5806. 1246
  5807. 01:22:53,240 --> 01:22:55,640
  5808. I've seen it half empty
  5809. on a weeknight.
  5810.  
  5811. 1247
  5812. 01:22:55,642 --> 01:22:58,376
  5813. - You can vouch for the marquise?
  5814. - It's in the bag.
  5815.  
  5816. 1248
  5817. 01:22:58,378 --> 01:23:01,214
  5818. We can even use the Belbeuf
  5819. family crest on the poster.
  5820.  
  5821. 1249
  5822. 01:23:01,216 --> 01:23:04,817
  5823. - The press will go wild.
  5824. - Maybe so, Willy.
  5825.  
  5826. 1250
  5827. 01:23:04,819 --> 01:23:07,786
  5828. - Do you have backers?
  5829. - Only need one.
  5830.  
  5831. 1251
  5832. 01:23:07,788 --> 01:23:09,223
  5833. Myself.
  5834.  
  5835. 1252
  5836. 01:23:09,923 --> 01:23:12,291
  5837. You're that confident?
  5838.  
  5839. 1253
  5840. 01:23:12,293 --> 01:23:14,563
  5841. - That's a lot of capital.
  5842. - Yes.
  5843.  
  5844. 1254
  5845. 01:23:15,829 --> 01:23:17,231
  5846. Yes, I am.
  5847.  
  5848. 1255
  5849. 01:23:21,970 --> 01:23:24,370
  5850. Meg.
  5851.  
  5852. 1256
  5853. 01:23:24,372 --> 01:23:25,774
  5854. You look
  5855. beautiful.
  5856.  
  5857. 1257
  5858. 01:23:28,309 --> 01:23:30,475
  5859. All of our friends
  5860. are here.
  5861.  
  5862. 1258
  5863. 01:23:30,477 --> 01:23:31,943
  5864. Yes.
  5865.  
  5866. 1259
  5867. 01:23:31,945 --> 01:23:36,318
  5868. Some of Missy's former husband's
  5869. friends are here too.
  5870.  
  5871. 1260
  5872. 01:23:38,919 --> 01:23:40,719
  5873. Here.
  5874.  
  5875. 1261
  5876. 01:23:40,721 --> 01:23:42,323
  5877. Thank you.
  5878.  
  5879. 1262
  5880. 01:23:43,690 --> 01:23:47,359
  5881. [orchestra playing]
  5882.  
  5883. 1263
  5884. 01:23:47,361 --> 01:23:50,231
  5885. [applause, cheering]
  5886.  
  5887. 1264
  5888. 01:23:51,899 --> 01:23:54,336
  5889. - [man] Bravo!
  5890. - [man 2] Boo!
  5891.  
  5892. 1265
  5893. 01:24:15,455 --> 01:24:18,627
  5894. [audience gasping,
  5895. clamoring]
  5896.  
  5897. 1266
  5898. 01:24:47,922 --> 01:24:51,526
  5899. [orchestra continues playing]
  5900.  
  5901. 1267
  5902. 01:25:38,439 --> 01:25:41,310
  5903. - [booing, jeering]
  5904. - This is a disgrace!
  5905.  
  5906. 1268
  5907. 01:25:46,713 --> 01:25:48,714
  5908. Bravo!
  5909.  
  5910. 1269
  5911. 01:25:48,716 --> 01:25:51,015
  5912. Well done, Colette!
  5913. Well done!
  5914.  
  5915. 1270
  5916. 01:25:51,017 --> 01:25:54,789
  5917. [booing, jeering continue]
  5918.  
  5919. 1271
  5920. 01:25:56,123 --> 01:25:58,523
  5921. Degenerate! Degenerate!
  5922.  
  5923. 1272
  5924. 01:25:58,525 --> 01:26:01,559
  5925. What the hell do you think you're playing
  5926. at, you uncultured sack of shit?
  5927.  
  5928. 1273
  5929. 01:26:01,561 --> 01:26:03,597
  5930. You're one of them,
  5931. aren't you?
  5932.  
  5933. 1274
  5934. 01:26:05,432 --> 01:26:07,836
  5935. [all shouting]
  5936.  
  5937. 1275
  5938. 01:26:15,877 --> 01:26:17,678
  5939. [Meg screams]
  5940.  
  5941. 1276
  5942. 01:26:19,614 --> 01:26:22,447
  5943. Madame Colette, what are your
  5944. impressions after tonight?
  5945.  
  5946. 1277
  5947. 01:26:22,449 --> 01:26:25,017
  5948. My "impressions"?
  5949. I'm disgusted.
  5950.  
  5951. 1278
  5952. 01:26:25,019 --> 01:26:27,085
  5953. The people who threw things
  5954. tonight are cowards,
  5955.  
  5956. 1279
  5957. 01:26:27,087 --> 01:26:30,054
  5958. and the only reason I didn't get a footstool
  5959. in the face is because I dodged it.
  5960.  
  5961. 1280
  5962. 01:26:30,056 --> 01:26:31,624
  5963. Let it go, Colette.
  5964.  
  5965. 1281
  5966. 01:26:31,626 --> 01:26:33,759
  5967. There were some gentlemen
  5968. who came for a fight.
  5969.  
  5970. 1282
  5971. 01:26:33,761 --> 01:26:35,728
  5972. We must ignore them
  5973. and go on.
  5974.  
  5975. 1283
  5976. 01:26:35,730 --> 01:26:37,162
  5977. So you intend
  5978. to continue?
  5979.  
  5980. 1284
  5981. 01:26:37,164 --> 01:26:38,697
  5982. - Yes!
  5983. - No!
  5984.  
  5985. 1285
  5986. 01:26:38,699 --> 01:26:40,433
  5987. Those people don't
  5988. frighten me at all.
  5989.  
  5990. 1286
  5991. 01:26:40,435 --> 01:26:41,966
  5992. Look.
  5993. Am I trembling?
  5994.  
  5995. 1287
  5996. 01:26:41,968 --> 01:26:45,504
  5997. I will continue to pursue
  5998. this because I want to,
  5999.  
  6000. 1288
  6001. 01:26:45,506 --> 01:26:47,505
  6002. and if Paris won't have
  6003. me, then so be it.
  6004.  
  6005. 1289
  6006. 01:26:47,507 --> 01:26:49,543
  6007. I'll go elsewhere
  6008. to make a living.
  6009.  
  6010. 1290
  6011. 01:27:19,841 --> 01:27:22,878
  6012. [priest speaking French,
  6013. faint]
  6014.  
  6015. 1291
  6016. 01:27:26,780 --> 01:27:30,049
  6017. [priest continues speaking,
  6018. faint]
  6019.  
  6020. 1292
  6021. 01:27:30,051 --> 01:27:31,686
  6022. [car door closes]
  6023.  
  6024. 1293
  6025. 01:27:40,261 --> 01:27:42,497
  6026. - [priest] Amen.
  6027. - [all] Amen.
  6028.  
  6029. 1294
  6030. 01:27:43,964 --> 01:27:47,700
  6031. Your father was an old soldier.
  6032. A good, solid man.
  6033.  
  6034. 1295
  6035. 01:27:47,702 --> 01:27:48,970
  6036. He was.
  6037.  
  6038. 1296
  6039. 01:27:50,805 --> 01:27:51,905
  6040. Was.
  6041.  
  6042. 1297
  6043. 01:27:55,775 --> 01:27:57,011
  6044. I, um...
  6045.  
  6046. 1298
  6047. 01:27:59,547 --> 01:28:02,081
  6048. I saw our creditors
  6049. yesterday.
  6050.  
  6051. 1299
  6052. 01:28:02,083 --> 01:28:05,149
  6053. It's horrific. We lost
  6054. everything at the Moulin Rouge.
  6055.  
  6056. 1300
  6057. 01:28:05,151 --> 01:28:07,021
  6058. - Not today, Willy.
  6059. - Colette.
  6060.  
  6061. 1301
  6062. 01:28:09,824 --> 01:28:11,956
  6063. We need to sell
  6064. the country house.
  6065.  
  6066. 1302
  6067. 01:28:11,958 --> 01:28:13,192
  6068. - No.
  6069. - We have no choice.
  6070.  
  6071. 1303
  6072. 01:28:13,194 --> 01:28:15,094
  6073. No.
  6074.  
  6075. 1304
  6076. 01:28:15,096 --> 01:28:16,728
  6077. No, Willy.
  6078. You can't do that.
  6079.  
  6080. 1305
  6081. 01:28:16,730 --> 01:28:18,764
  6082. Well, morally, yes,
  6083. I need your permission.
  6084.  
  6085. 1306
  6086. 01:28:18,766 --> 01:28:23,538
  6087. But... [clears throat] legally,
  6088. well, the house is in my name.
  6089.  
  6090. 1307
  6091. 01:28:24,571 --> 01:28:26,740
  6092. What do you think?
  6093.  
  6094. 1308
  6095. 01:28:28,609 --> 01:28:31,277
  6096. [Sido] You need to divorce
  6097. him, Gabri, and soon.
  6098.  
  6099. 1309
  6100. 01:28:31,279 --> 01:28:32,444
  6101. [Colette]
  6102. Sido, please.
  6103.  
  6104. 1310
  6105. 01:28:32,446 --> 01:28:36,881
  6106. You ask for a full audit of his accounts.
  6107. Willy is a mess.
  6108.  
  6109. 1311
  6110. 01:28:36,883 --> 01:28:39,952
  6111. A drinker. A gambler. He's
  6112. a broken man, Gabrielle.
  6113.  
  6114. 1312
  6115. 01:28:39,954 --> 01:28:41,490
  6116. Don't say that.
  6117.  
  6118. 1313
  6119. 01:28:43,958 --> 01:28:45,961
  6120. He'll hold you back.
  6121.  
  6122. 1314
  6123. 01:28:47,328 --> 01:28:50,966
  6124. Gabri, you have to
  6125. use your own gifts.
  6126.  
  6127. 1315
  6128. 01:28:52,132 --> 01:28:53,965
  6129. You know, just...
  6130.  
  6131. 1316
  6132. 01:28:53,967 --> 01:28:56,935
  6133. write something new
  6134. under your own name.
  6135.  
  6136. 1317
  6137. 01:28:56,937 --> 01:28:58,105
  6138. Writing's a nightmare.
  6139.  
  6140. 1318
  6141. 01:28:59,839 --> 01:29:02,840
  6142. All the hours I spent with
  6143. him breathing down my neck.
  6144.  
  6145. 1319
  6146. 01:29:02,842 --> 01:29:05,077
  6147. The turn of the key in the lock.
  6148. The ache in my fingers.
  6149.  
  6150. 1320
  6151. 01:29:05,079 --> 01:29:06,911
  6152. - I'm done with it.
  6153. - Oh, no, Gabrielle, just...
  6154.  
  6155. 1321
  6156. 01:29:06,913 --> 01:29:10,950
  6157. I'm going on tour, Sido, with
  6158. Wague, for the next six months.
  6159.  
  6160. 1322
  6161. 01:29:10,952 --> 01:29:13,719
  6162. The contracts are being drawn up now.
  6163. We're doing a new piece.
  6164.  
  6165. 1323
  6166. 01:29:13,721 --> 01:29:15,920
  6167. - Get out of it. You have to.
  6168. - I'm going to do it.
  6169.  
  6170. 1324
  6171. 01:29:15,922 --> 01:29:18,092
  6172. What did I miss?
  6173.  
  6174. 1325
  6175. 01:29:21,262 --> 01:29:23,031
  6176. Women. Knives.
  6177.  
  6178. 1326
  6179. 01:29:24,097 --> 01:29:25,667
  6180. All very Greek.
  6181.  
  6182. 1327
  6183. 01:29:32,239 --> 01:29:34,005
  6184. [conductor]
  6185. Montmarault!
  6186.  
  6187. 1328
  6188. 01:29:34,007 --> 01:29:35,743
  6189. [dog barks]
  6190.  
  6191. 1329
  6192. 01:30:19,854 --> 01:30:22,987
  6193. - [audience gasps]
  6194. - [man] Bravo!
  6195.  
  6196. 1330
  6197. 01:30:22,989 --> 01:30:24,858
  6198. - Bravo!
  6199. - Bravo!
  6200.  
  6201. 1331
  6202. 01:30:30,730 --> 01:30:32,967
  6203. - [applause continues]
  6204. - Bravo!
  6205.  
  6206. 1332
  6207. 01:30:40,373 --> 01:30:41,876
  6208. Tell me something.
  6209.  
  6210. 1333
  6211. 01:30:43,110 --> 01:30:45,844
  6212. The sole rights to the
  6213. Claudines, Ollendorff.
  6214.  
  6215. 1334
  6216. 01:30:45,846 --> 01:30:47,882
  6217. What would you give me
  6218. for them?
  6219.  
  6220. 1335
  6221. 01:30:48,716 --> 01:30:51,653
  6222. Are you serious?
  6223. All of them?
  6224.  
  6225. 1336
  6226. 01:30:52,419 --> 01:30:53,919
  6227. Yes.
  6228.  
  6229. 1337
  6230. 01:30:53,921 --> 01:30:55,957
  6231. The sole rights
  6232. in perpetuity?
  6233.  
  6234. 1338
  6235. 01:30:56,690 --> 01:30:58,959
  6236. Make me an offer.
  6237.  
  6238. 1339
  6239. 01:31:11,705 --> 01:31:15,374
  6240. We had a cancellation in Limoges next
  6241. week, so I've got four days off.
  6242.  
  6243. 1340
  6244. 01:31:15,376 --> 01:31:17,276
  6245. Will you be coming
  6246. back to Paris?
  6247.  
  6248. 1341
  6249. 01:31:17,278 --> 01:31:18,977
  6250. No.
  6251.  
  6252. 1342
  6253. 01:31:18,979 --> 01:31:21,783
  6254. I have to pack up the house
  6255. at Besançon.
  6256.  
  6257. 1343
  6258. 01:31:22,482 --> 01:31:24,148
  6259. [spits]
  6260.  
  6261. 1344
  6262. 01:31:24,150 --> 01:31:26,952
  6263. - Will he be there?
  6264. - Missy. I've had a long day.
  6265.  
  6266. 1345
  6267. 01:31:26,954 --> 01:31:29,455
  6268. - Can we just...?
  6269. - Of course.
  6270.  
  6271. 1346
  6272. 01:31:29,457 --> 01:31:31,226
  6273. I'm sorry.
  6274.  
  6275. 1347
  6276. 01:31:34,360 --> 01:31:37,362
  6277. You know...
  6278. [sighs]
  6279.  
  6280. 1348
  6281. 01:31:37,364 --> 01:31:40,099
  6282. you don't have to worry
  6283. about Willy.
  6284.  
  6285. 1349
  6286. 01:31:40,101 --> 01:31:43,705
  6287. You don't even need to earn your own
  6288. money or stay in places like this.
  6289.  
  6290. 1350
  6291. 01:31:44,504 --> 01:31:46,404
  6292. I could arrange
  6293. everything.
  6294.  
  6295. 1351
  6296. 01:31:46,406 --> 01:31:48,743
  6297. Too much of my life
  6298. has been arranged.
  6299.  
  6300. 1352
  6301. 01:31:49,810 --> 01:31:52,946
  6302. And I like
  6303. earning my own money.
  6304.  
  6305. 1353
  6306. 01:31:54,781 --> 01:31:56,950
  6307. I love you.
  6308. That's all.
  6309.  
  6310. 1354
  6311. 01:31:58,452 --> 01:32:00,919
  6312. Thank you.
  6313.  
  6314. 1355
  6315. 01:32:00,921 --> 01:32:03,958
  6316. That's not the traditional
  6317. response, but I'll take it.
  6318.  
  6319. 1356
  6320. 01:32:05,092 --> 01:32:06,194
  6321. For now.
  6322.  
  6323. 1357
  6324. 01:32:10,797 --> 01:32:14,332
  6325. You know, I've been thinking about
  6326. this new craze for moving pictures.
  6327.  
  6328. 1358
  6329. 01:32:14,334 --> 01:32:17,335
  6330. Do you think we could adapt
  6331. Claudine for a cine-play?
  6332.  
  6333. 1359
  6334. 01:32:17,337 --> 01:32:20,104
  6335. God, do you never stop?
  6336.  
  6337. 1360
  6338. 01:32:20,106 --> 01:32:23,375
  6339. We could write a completely fresh story.
  6340. <i>Claudine by the Sea.</i>
  6341.  
  6342. 1361
  6343. 01:32:23,377 --> 01:32:25,312
  6344. No. Adapt one
  6345. of the old ones.
  6346.  
  6347. 1362
  6348. 01:32:27,547 --> 01:32:29,184
  6349. Perhaps.
  6350.  
  6351. 1363
  6352. 01:32:35,122 --> 01:32:36,990
  6353. Catch.
  6354.  
  6355. 1364
  6356. 01:32:38,124 --> 01:32:39,327
  6357. Oh, yes.
  6358.  
  6359. 1365
  6360. 01:32:40,394 --> 01:32:41,930
  6361. How sad.
  6362.  
  6363. 1366
  6364. 01:32:49,570 --> 01:32:51,536
  6365. I've missed you.
  6366.  
  6367. 1367
  6368. 01:32:51,538 --> 01:32:54,007
  6369. - No, you haven't.
  6370. - Of course I have.
  6371.  
  6372. 1368
  6373. 01:32:56,276 --> 01:33:00,444
  6374. Your ambiguous smile, your lightning
  6375. intelligence, your capricious joys.
  6376.  
  6377. 1369
  6378. 01:33:00,446 --> 01:33:03,118
  6379. Even your brief
  6380. but violent furies.
  6381.  
  6382. 1370
  6383. 01:33:04,017 --> 01:33:05,819
  6384. How's the book going
  6385. with Meg?
  6386.  
  6387. 1371
  6388. 01:33:07,187 --> 01:33:08,789
  6389. Terribly.
  6390.  
  6391. 1372
  6392. 01:33:09,890 --> 01:33:11,959
  6393. All spice
  6394. and no literature.
  6395.  
  6396. 1373
  6397. 01:33:13,561 --> 01:33:15,897
  6398. She's not you.
  6399. She never will be.
  6400.  
  6401. 1374
  6402. 01:33:17,431 --> 01:33:19,033
  6403. What are we doing, Willy?
  6404.  
  6405. 1375
  6406. 01:33:20,935 --> 01:33:22,236
  6407. Are we finished?
  6408.  
  6409. 1376
  6410. 01:33:22,903 --> 01:33:25,039
  6411. I don't know.
  6412.  
  6413. 1377
  6414. 01:33:27,173 --> 01:33:28,439
  6415. You can't.
  6416.  
  6417. 1378
  6418. 01:33:28,441 --> 01:33:30,244
  6419. - Why can't I?
  6420. - Because I love you.
  6421.  
  6422. 1379
  6423. 01:33:31,979 --> 01:33:34,580
  6424. Because you're the only
  6425. woman I could ever love.
  6426.  
  6427. 1380
  6428. 01:33:34,582 --> 01:33:37,515
  6429. And because you're at your most
  6430. brilliant when you're with me.
  6431.  
  6432. 1381
  6433. 01:33:37,517 --> 01:33:39,251
  6434. Am I?
  6435.  
  6436. 1382
  6437. 01:33:39,253 --> 01:33:40,885
  6438. Yes.
  6439.  
  6440. 1383
  6441. 01:33:40,887 --> 01:33:42,323
  6442. You know you are.
  6443.  
  6444. 1384
  6445. 01:33:46,025 --> 01:33:48,162
  6446. You still need
  6447. your headmaster.
  6448.  
  6449. 1385
  6450. 01:33:54,901 --> 01:33:57,603
  6451. [knocking]
  6452.  
  6453. 1386
  6454. 01:33:57,605 --> 01:34:00,074
  6455. - Come in.
  6456. - [door opens]
  6457.  
  6458. 1387
  6459. 01:34:03,610 --> 01:34:05,279
  6460. May I get in with you,
  6461. Gabri?
  6462.  
  6463. 1388
  6464. 01:34:06,614 --> 01:34:08,580
  6465. Yes.
  6466.  
  6467. 1389
  6468. 01:34:08,582 --> 01:34:10,282
  6469. Get in.
  6470.  
  6471. 1390
  6472. 01:34:10,284 --> 01:34:11,386
  6473. Can't sleep.
  6474.  
  6475. 1391
  6476. 01:34:12,653 --> 01:34:14,620
  6477. Too quiet.
  6478.  
  6479. 1392
  6480. 01:34:14,622 --> 01:34:15,957
  6481. Listen.
  6482.  
  6483. 1393
  6484. 01:34:16,923 --> 01:34:19,092
  6485. Silence. It's
  6486. terrifying, isn't it?
  6487.  
  6488. 1394
  6489. 01:34:19,959 --> 01:34:22,960
  6490. No. I love it.
  6491.  
  6492. 1395
  6493. 01:34:22,962 --> 01:34:25,199
  6494. Of course you do,
  6495. country girl.
  6496.  
  6497. 1396
  6498. 01:34:30,671 --> 01:34:32,173
  6499. [groans]
  6500.  
  6501. 1397
  6502. 01:34:35,042 --> 01:34:36,908
  6503. Is everything
  6504. all right?
  6505.  
  6506. 1398
  6507. 01:34:36,910 --> 01:34:39,478
  6508. There's something
  6509. weighing on my mind.
  6510.  
  6511. 1399
  6512. 01:34:39,480 --> 01:34:40,915
  6513. What?
  6514.  
  6515. 1400
  6516. 01:34:44,551 --> 01:34:47,318
  6517. I don't sleep with Meg
  6518. anymore.
  6519.  
  6520. 1401
  6521. 01:34:47,320 --> 01:34:48,989
  6522. I mean, we sleep, but...
  6523.  
  6524. 1402
  6525. 01:34:50,156 --> 01:34:51,226
  6526. I can't...
  6527.  
  6528. 1403
  6529. 01:34:52,025 --> 01:34:53,994
  6530. Doesn't matter.
  6531.  
  6532. 1404
  6533. 01:34:56,462 --> 01:34:57,998
  6534. It does.
  6535.  
  6536. 1405
  6537. 01:35:00,534 --> 01:35:02,337
  6538. Matters very much.
  6539.  
  6540. 1406
  6541. 01:35:04,404 --> 01:35:06,340
  6542. [applause]
  6543.  
  6544. 1407
  6545. 01:35:11,412 --> 01:35:13,210
  6546. Bravo!
  6547.  
  6548. 1408
  6549. 01:35:13,212 --> 01:35:14,712
  6550. Bravo!
  6551.  
  6552. 1409
  6553. 01:35:14,714 --> 01:35:17,416
  6554. [chattering]
  6555.  
  6556. 1410
  6557. 01:35:17,418 --> 01:35:20,421
  6558. - Colette, how was yours tonight?
  6559. - Not bad.
  6560.  
  6561. 1411
  6562. 01:35:21,587 --> 01:35:23,554
  6563. - And are you going out after?
  6564. - Maybe.
  6565.  
  6566. 1412
  6567. 01:35:23,556 --> 01:35:25,023
  6568. Madame Willy.
  6569.  
  6570. 1413
  6571. 01:35:25,025 --> 01:35:28,029
  6572. - Ooh-la-la.
  6573. - Monsieur Ollendorff. Hello.
  6574.  
  6575. 1414
  6576. 01:35:29,229 --> 01:35:31,662
  6577. I'm here in Lille
  6578. on some family business,
  6579.  
  6580. 1415
  6581. 01:35:31,664 --> 01:35:34,666
  6582. and I was delighted when I found
  6583. out you were here with the play.
  6584.  
  6585. 1416
  6586. 01:35:34,668 --> 01:35:38,002
  6587. - Oh. Well, it's very kind of you to come and see it.
  6588. - Quite a spectacle.
  6589.  
  6590. 1417
  6591. 01:35:38,004 --> 01:35:43,075
  6592. I was thinking if you were free, I'd like
  6593. to take you and the marquise to dinner.
  6594.  
  6595. 1418
  6596. 01:35:43,077 --> 01:35:45,577
  6597. Thank you. I'm always
  6598. up for a free feed.
  6599.  
  6600. 1419
  6601. 01:35:45,579 --> 01:35:48,013
  6602. Especially
  6603. in such august company.
  6604.  
  6605. 1420
  6606. 01:35:48,015 --> 01:35:51,049
  6607. Mmm, it's the very least
  6608. I can do for you, Colette,
  6609.  
  6610. 1421
  6611. 01:35:51,051 --> 01:35:52,984
  6612. after all the money
  6613. you've made for me.
  6614.  
  6615. 1422
  6616. 01:35:52,986 --> 01:35:55,152
  6617. And will continue to make.
  6618.  
  6619. 1423
  6620. 01:35:55,154 --> 01:35:58,122
  6621. I wish I'd been able to give
  6622. Willy a better settlement.
  6623.  
  6624. 1424
  6625. 01:35:58,124 --> 01:36:01,326
  6626. But one can only pay
  6627. what one can afford.
  6628.  
  6629. 1425
  6630. 01:36:01,328 --> 01:36:03,194
  6631. I'm not quite sure
  6632. I understand.
  6633.  
  6634. 1426
  6635. 01:36:03,196 --> 01:36:06,534
  6636. For the Claudines.
  6637. The rights to the Claudines.
  6638.  
  6639. 1427
  6640. 01:36:09,669 --> 01:36:11,370
  6641. Willy sold you
  6642. the Claudines?
  6643.  
  6644. 1428
  6645. 01:36:11,372 --> 01:36:13,106
  6646. Yes. All of them.
  6647.  
  6648. 1429
  6649. 01:36:14,173 --> 01:36:16,207
  6650. - He sold you the Claudines?
  6651. - Absolutely.
  6652.  
  6653. 1430
  6654. 01:36:16,209 --> 01:36:18,210
  6655. I'm sorry.
  6656. I thought he...
  6657.  
  6658. 1431
  6659. 01:36:18,212 --> 01:36:20,214
  6660. How much did he get
  6661. for them?
  6662.  
  6663. 1432
  6664. 01:36:39,600 --> 01:36:43,167
  6665. [Willy] I am most insulted by
  6666. the implication of your letter.
  6667.  
  6668. 1433
  6669. 01:36:43,169 --> 01:36:45,804
  6670. We have transacted business
  6671. for five years...
  6672.  
  6673. 1434
  6674. 01:36:45,806 --> 01:36:47,241
  6675. Tetette.
  6676.  
  6677. 1435
  6678. 01:36:48,775 --> 01:36:51,011
  6679. I need to speak to you
  6680. alone.
  6681.  
  6682. 1436
  6683. 01:36:54,080 --> 01:36:56,648
  6684. I'll see you later.
  6685.  
  6686. 1437
  6687. 01:36:56,650 --> 01:36:58,453
  6688. Willy. Colette.
  6689.  
  6690. 1438
  6691. 01:37:00,287 --> 01:37:03,287
  6692. - What is it?
  6693. - Five thousand francs.
  6694.  
  6695. 1439
  6696. 01:37:03,289 --> 01:37:06,258
  6697. Don't be melodramatic. I was
  6698. trying to keep the house for you.
  6699.  
  6700. 1440
  6701. 01:37:06,260 --> 01:37:08,660
  6702. - I gave you the house.
  6703. - We still owed the bank.
  6704.  
  6705. 1441
  6706. 01:37:08,662 --> 01:37:12,531
  6707. You could have sold Veber's
  6708. novels, some of your other trash.
  6709.  
  6710. 1442
  6711. 01:37:12,533 --> 01:37:15,399
  6712. You just did it to stick the knife in me.
  6713. Didn't you?
  6714.  
  6715. 1443
  6716. 01:37:15,401 --> 01:37:17,469
  6717. Didn't you?
  6718.  
  6719. 1444
  6720. 01:37:17,471 --> 01:37:20,404
  6721. I wouldn't have got anything for
  6722. Veber's, or Schwob's, or anyone else's.
  6723.  
  6724. 1445
  6725. 01:37:20,406 --> 01:37:23,175
  6726. - Now, please, calm down.
  6727. - Why? Why should I calm down?
  6728.  
  6729. 1446
  6730. 01:37:23,177 --> 01:37:27,411
  6731. Oh, you hurt and you hurt
  6732. and you hurt,
  6733.  
  6734. 1447
  6735. 01:37:27,413 --> 01:37:30,482
  6736. and you think that by saying
  6737. "I'm a man, that's what men do,"
  6738.  
  6739. 1448
  6740. 01:37:30,484 --> 01:37:33,251
  6741. you clear it all away.
  6742.  
  6743. 1449
  6744. 01:37:33,253 --> 01:37:37,188
  6745. What you did was not just
  6746. hateful, it was stupid.
  6747.  
  6748. 1450
  6749. 01:37:37,190 --> 01:37:39,323
  6750. Now we'll have no say
  6751. over our books,
  6752.  
  6753. 1451
  6754. 01:37:39,325 --> 01:37:41,358
  6755. and we'll never make
  6756. another penny from them.
  6757.  
  6758. 1452
  6759. 01:37:41,360 --> 01:37:43,394
  6760. - We can write some more.
  6761. - No, never. Never again. Never!
  6762.  
  6763. 1453
  6764. 01:37:43,396 --> 01:37:46,298
  6765. You're overreacting. This was
  6766. purely a business decision.
  6767.  
  6768. 1454
  6769. 01:37:46,300 --> 01:37:48,433
  6770. Isn't that what our whole
  6771. marriage has been?
  6772.  
  6773. 1455
  6774. 01:37:48,435 --> 01:37:50,434
  6775. Wasn't I the best
  6776. investment you ever made?
  6777.  
  6778. 1456
  6779. 01:37:50,436 --> 01:37:52,636
  6780. No dowry, but my God, she
  6781. can write for her keep!
  6782.  
  6783. 1457
  6784. 01:37:52,638 --> 01:37:55,173
  6785. If you were an investment, you
  6786. were a highly speculative one.
  6787.  
  6788. 1458
  6789. 01:37:55,175 --> 01:37:57,608
  6790. I paid you back
  6791. a thousand times.
  6792.  
  6793. 1459
  6794. 01:37:57,610 --> 01:38:00,112
  6795. Please, just stop it! Just
  6796. stop talking about money!
  6797.  
  6798. 1460
  6799. 01:38:00,114 --> 01:38:02,781
  6800. You were my ideal,
  6801. my love, my obsession.
  6802.  
  6803. 1461
  6804. 01:38:02,783 --> 01:38:05,086
  6805. You killed our child,
  6806. Willy.
  6807.  
  6808. 1462
  6809. 01:38:06,587 --> 01:38:08,122
  6810. Those books...
  6811.  
  6812. 1463
  6813. 01:38:09,556 --> 01:38:11,259
  6814. they were all we had.
  6815.  
  6816. 1464
  6817. 01:38:12,493 --> 01:38:15,329
  6818. And now they're gone and
  6819. there's no chance of repair.
  6820.  
  6821. 1465
  6822. 01:38:17,564 --> 01:38:19,865
  6823. - My darling, Claudine was only...
  6824. - Don't.
  6825.  
  6826. 1466
  6827. 01:38:19,867 --> 01:38:24,238
  6828. Don't tell me
  6829. what Claudine was.
  6830.  
  6831. 1467
  6832. 01:38:25,605 --> 01:38:27,675
  6833. I am the real Claudine.
  6834.  
  6835. 1468
  6836. 01:38:29,775 --> 01:38:33,678
  6837. Everything I thought and
  6838. felt went into those books.
  6839.  
  6840. 1469
  6841. 01:38:33,680 --> 01:38:35,216
  6842. They were me.
  6843.  
  6844. 1470
  6845. 01:38:36,216 --> 01:38:40,551
  6846. My childhood,
  6847. my memories, my opinions.
  6848.  
  6849. 1471
  6850. 01:38:40,553 --> 01:38:42,653
  6851. Everything.
  6852.  
  6853. 1472
  6854. 01:38:42,655 --> 01:38:45,890
  6855. And when I think of
  6856. the hours I spent alone,
  6857.  
  6858. 1473
  6859. 01:38:45,892 --> 01:38:49,227
  6860. slaving away for you,
  6861.  
  6862. 1474
  6863. 01:38:49,229 --> 01:38:51,862
  6864. churning out scenes
  6865. just to try and please you,
  6866.  
  6867. 1475
  6868. 01:38:51,864 --> 01:38:54,568
  6869. I am so ashamed of myself
  6870. for that.
  6871.  
  6872. 1476
  6873. 01:38:56,336 --> 01:38:59,440
  6874. And yet I knew
  6875. and you knew...
  6876.  
  6877. 1477
  6878. 01:39:00,440 --> 01:39:02,477
  6879. that I was bound
  6880. to do it.
  6881.  
  6882. 1478
  6883. 01:39:05,244 --> 01:39:07,247
  6884. You found me
  6885. when I knew nothing.
  6886.  
  6887. 1479
  6888. 01:39:08,515 --> 01:39:12,716
  6889. You molded me to your own
  6890. designs, to your desires.
  6891.  
  6892. 1480
  6893. 01:39:12,718 --> 01:39:15,689
  6894. And you thought that
  6895. I could never break free.
  6896.  
  6897. 1481
  6898. 01:39:16,890 --> 01:39:18,392
  6899. Well, you're wrong.
  6900.  
  6901. 1482
  6902. 01:39:19,626 --> 01:39:22,396
  6903. Claudine is dead now. She's gone.
  6904. You betrayed her.
  6905.  
  6906. 1483
  6907. 01:39:23,529 --> 01:39:24,598
  6908. And I...
  6909.  
  6910. 1484
  6911. 01:39:26,800 --> 01:39:28,602
  6912. I have outgrown her.
  6913.  
  6914. 1485
  6915. 01:39:30,937 --> 01:39:32,707
  6916. [sighs]
  6917. Please.
  6918.  
  6919. 1486
  6920. 01:39:34,675 --> 01:39:36,541
  6921. Please, I...
  6922.  
  6923. 1487
  6924. 01:39:36,543 --> 01:39:38,542
  6925. I was so s...
  6926.  
  6927. 1488
  6928. 01:39:38,544 --> 01:39:40,714
  6929. I was stupid. I...
  6930.  
  6931. 1489
  6932. 01:39:41,714 --> 01:39:43,682
  6933. I panicked. I...
  6934.  
  6935. 1490
  6936. 01:39:43,684 --> 01:39:46,518
  6937. - Please forgive me.
  6938. - Good-bye, Willy.
  6939.  
  6940. 1491
  6941. 01:39:46,520 --> 01:39:48,819
  6942. No, Gabrielle.
  6943. Gabrielle, please, no.
  6944.  
  6945. 1492
  6946. 01:39:48,821 --> 01:39:50,190
  6947. Gabrielle!
  6948.  
  6949. 1493
  6950. 01:39:50,923 --> 01:39:52,627
  6951. My love, stop.
  6952.  
  6953. 1494
  6954. 01:39:55,796 --> 01:39:57,498
  6955. I forbid you!
  6956.  
  6957. 1495
  6958. 01:40:04,238 --> 01:40:05,740
  6959. That was my note.
  6960.  
  6961. 1496
  6962. 01:40:07,306 --> 01:40:09,974
  6963. That's mine.
  6964. And that's mine.
  6965.  
  6966. 1497
  6967. 01:40:09,976 --> 01:40:11,745
  6968. That's mine.
  6969.  
  6970. 1498
  6971. 01:40:14,780 --> 01:40:16,583
  6972. It was a collaboration.
  6973.  
  6974. 1499
  6975. 01:40:18,685 --> 01:40:20,588
  6976. She really has a nerve.
  6977.  
  6978. 1500
  6979. 01:40:21,320 --> 01:40:23,323
  6980. And these prove it.
  6981.  
  6982. 1501
  6983. 01:40:26,959 --> 01:40:28,762
  6984. Would you do me a favor,
  6985. Héon?
  6986.  
  6987. 1502
  6988. 01:40:30,497 --> 01:40:32,667
  6989. Will you destroy these,
  6990. please?
  6991.  
  6992. 1503
  6993. 01:40:34,301 --> 01:40:36,033
  6994. - Are you sure?
  6995. - Definitely.
  6996.  
  6997. 1504
  6998. 01:40:36,035 --> 01:40:37,969
  6999. Burn them.
  7000.  
  7001. 1505
  7002. 01:40:37,971 --> 01:40:39,540
  7003. Incinerate them.
  7004.  
  7005. 1506
  7006. 01:40:40,673 --> 01:40:41,742
  7007. All right, Willy.
  7008.  
  7009. 1507
  7010. 01:40:44,311 --> 01:40:45,713
  7011. I'm going out.
  7012.  
  7013. 1508
  7014. 01:40:53,352 --> 01:40:54,588
  7015. [door closes]
  7016.  
  7017. 1509
  7018. 01:41:41,601 --> 01:41:43,337
  7019. [mouths words]
  7020.  
  7021. 1510
  7022. 01:41:55,981 --> 01:41:57,682
  7023. [fabric tears]
  7024.  
  7025. 1511
  7026. 01:41:57,684 --> 01:41:58,886
  7027. Shit.
  7028.  
  7029. 1512
  7030. 01:42:25,945 --> 01:42:27,515
  7031. [knocking]
  7032.  
  7033. 1513
  7034. 01:42:29,516 --> 01:42:31,919
  7035. - Thirty minutes to curtain up.
  7036. - Thanks, Wague. [kisses]
  7037.  
  7038. 1514
  7039. 01:43:05,819 --> 01:43:08,920
  7040. [Colette's voice] <i>After two years
  7041. of music hall and theater,</i>
  7042.  
  7043. 1515
  7044. 01:43:08,922 --> 01:43:11,089
  7045. <i>I'm still the same,</i>
  7046.  
  7047. 1516
  7048. 01:43:11,091 --> 01:43:13,124
  7049. <i>face to face
  7050. with that painted mentor</i>
  7051.  
  7052. 1517
  7053. 01:43:13,126 --> 01:43:16,661
  7054. <i>who gazes at me from the other
  7055. side of the looking glass</i>
  7056.  
  7057. 1518
  7058. 01:43:16,663 --> 01:43:20,735
  7059. <i>with deep-set eyes under lids
  7060. smeared with purplish greasepaint.</i>
  7061.  
  7062. 1519
  7063. 01:43:21,735 --> 01:43:24,835
  7064. <i>I know she is
  7065. going to speak to me.</i>
  7066.  
  7067. 1520
  7068. 01:43:24,837 --> 01:43:29,773
  7069. <i>She is going to say, "Is that you
  7070. there all alone under that ceiling,</i>
  7071.  
  7072. 1521
  7073. 01:43:29,775 --> 01:43:32,779
  7074. <i>booming and vibrating
  7075. under the feet of the dancers?</i>
  7076.  
  7077. 1522
  7078. 01:43:34,047 --> 01:43:37,517
  7079. <i>Why are you there all alone?
  7080. And why not somewhere else?"</i>
  7081.  
  7082. 1523
  7083. 01:43:39,151 --> 01:43:42,655
  7084. <i>Yes, this is
  7085. the dangerous, lucid hour.</i>
  7086.  
  7087. 1524
  7088. 01:43:45,525 --> 01:43:48,526
  7089. <i>Now, whenever I despair,</i>
  7090.  
  7091. 1525
  7092. 01:43:48,528 --> 01:43:51,062
  7093. <i>I no longer expect my end,</i>
  7094.  
  7095. 1526
  7096. 01:43:51,064 --> 01:43:53,163
  7097. <i>but some bit of luck,</i>
  7098.  
  7099. 1527
  7100. 01:43:53,165 --> 01:43:55,934
  7101. <i>some commonplace
  7102. little miracle which,</i>
  7103.  
  7104. 1528
  7105. 01:43:55,936 --> 01:43:58,135
  7106. <i>like a glittering link,</i>
  7107.  
  7108. 1529
  7109. 01:43:58,137 --> 01:44:01,639
  7110. <i>will mend again
  7111. the necklace of my days.</i>
  7112.  
  7113. 1530
  7114. 01:44:01,641 --> 01:44:04,008
  7115. [audience chanting] Colette!
  7116. Colette! Colette! Colette!
  7117.  
  7118. 1531
  7119. 01:44:04,010 --> 01:44:08,783
  7120. Colette! Colette! Colette! Colette! Colette!
  7121. Colette! Colette! Colette! Colette!
  7122.  
  7123. 1532
  7124. 01:45:17,448 --> 01:45:22,448
  7125. Subtitles by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement