Advertisement
sofiasari

brads

Oct 5th, 2018
185
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 107.21 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,957 --> 00:00:08,957
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:08,981 --> 00:00:13,981
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:14,005 --> 00:00:19,005
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:19,029 --> 00:00:24,029
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:33,344 --> 00:00:36,073
  23. Malam sebelum kami berangkat,
  24. aku tak bisa tidur.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:36,075 --> 00:00:38,376
  28. Aku terus berpikir tentang
  29. Chris Kanew...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:38,378 --> 00:00:41,114
  33. ...tentang bagaimana dia berhenti
  34. dan semua hal yang ia katakan.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:43,165 --> 00:00:45,825
  38. Brad, aku sangat suka
  39. bekerja denganmu,
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:45,850 --> 00:00:47,492
  43. Aku belajar banyak darimu,
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:47,492 --> 00:00:51,334
  47. Tapi pekerjaan ini membuatmu depresi.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:51,334 --> 00:00:54,054
  51. Aku berpikir tentang bagaimana aku
  52. ajarkan dia semua yang aku tahu...
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:54,054 --> 00:00:56,690
  56. ...dan bagaimana dia
  57. satu-satunya pegawaiku...
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:56,690 --> 00:00:59,396
  61. ...juga bagaimana
  62. menyedihkannya itu semua.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:04,095 --> 00:01:07,329
  66. Lalu pikiranku terbawa
  67. ke pesta makan malam...
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:07,331 --> 00:01:09,799
  71. ...dan majalah Architectural Digest.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:14,577 --> 00:01:16,543
  75. Kau bicara soal perubahan.
  76. Cobalah ini.
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:16,545 --> 00:01:19,531
  80. Ini seperti daging tiruan./
  81. Sungguh?
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:21,044 --> 00:01:23,660
  85. Bukankah itu teman kuliahmu?
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:25,571 --> 00:01:28,839
  89. Aku tahu Nick menjadi kaya
  90. dan berhasil, tapi...
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:28,841 --> 00:01:31,509
  94. Aku merasa dipukul di perut.
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:32,811 --> 00:01:35,846
  98. Aku merasa seolah dunia mengusap
  99. hidungku dengan sesuatu.
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:46,594 --> 00:01:50,200
  103. Banyak teman kuliahku
  104. menjadi orang sukses.
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:55,503 --> 00:01:58,550
  108. Nick Pascale seorang sutradara
  109. besar di Hollywood,
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:58,550 --> 00:02:01,411
  113. Menjalani hidupnya yang
  114. gila dan layak.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:04,876 --> 00:02:07,690
  118. Jason Hatfield punya
  119. investasinya sendiri.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:07,690 --> 00:02:10,110
  123. Sangat kaya.
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:10,110 --> 00:02:12,184
  127. Punya tiga rumah.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:12,184 --> 00:02:14,388
  131. Sangat dermawan.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:16,085 --> 00:02:18,885
  135. Billy Wearslter menjual perusahaan
  136. teknologinya di usia 40 tahun.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:18,885 --> 00:02:20,742
  140. Dia sudah pensiun,
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:20,742 --> 00:02:23,347
  144. Menikmati hidupnya di Maui.
  145.  
  146. 32
  147. 00:02:26,614 --> 00:02:29,015
  148. Craig Fisher bekerja untuk
  149. Gedung Putih.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:29,017 --> 00:02:31,084
  153. Dia menulis semua buku laris.
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:31,086 --> 00:02:33,310
  157. Selalu tampil di TV.
  158.  
  159. 35
  160. 00:02:49,069 --> 00:02:51,516
  161. Itu bodoh membandingkan hidup,
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:51,516 --> 00:02:54,034
  165. Tapi saat aku melakukannya...
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:54,034 --> 00:02:56,377
  169. Aku merasa gagal.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:56,377 --> 00:02:59,701
  173. Dan seiring berjalannya waktu,
  174. perasaan ini semakin memburuk.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:09,646 --> 00:03:11,943
  178. Sial!/Astaga./
  179. Astaga./Maaf.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:11,945 --> 00:03:13,767
  183. Kau tak apa?
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:13,767 --> 00:03:17,108
  187. Apa-apaan?
  188. Kau memukul wajahku.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:17,108 --> 00:03:20,594
  192. Maafkan aku./
  193. Tak apa.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:20,769 --> 00:03:23,191
  197. Aku tak bisa tidur.
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:24,434 --> 00:03:27,595
  201. Menurutmu berapa nilai rumah
  202. orang tuamu?
  203.  
  204. 45
  205. 00:03:27,595 --> 00:03:31,498
  206. Rumah orang tuaku?
  207. Entahlah.
  208.  
  209. 46
  210. 00:03:31,498 --> 00:03:35,918
  211. Sekitar dua juta?
  212. Dua setengah?
  213.  
  214. 47
  215. 00:03:35,918 --> 00:03:38,494
  216. Aku tidak tahu.
  217.  
  218. 48
  219. 00:03:38,494 --> 00:03:40,382
  220. Kau tak pernah memikirkan tentang itu
  221.  
  222. 49
  223. 00:03:40,384 --> 00:03:42,541
  224. Apa pentingnya?
  225.  
  226. 50
  227. 00:03:42,541 --> 00:03:45,115
  228. Bukankah yang kau mendapatkan
  229. rumah itu saat mereka meninggal?
  230.  
  231. 51
  232. 00:03:45,115 --> 00:03:47,276
  233. Saat mereka meninggal?
  234.  
  235. 52
  236. 00:03:47,276 --> 00:03:50,927
  237. Kurasa mereka pertimbangkan
  238. wariskan itu pada cucu-cucunya.
  239.  
  240. 53
  241. 00:03:50,927 --> 00:03:54,946
  242. Apa maksudmu?/
  243. Membaginya diantara cucunya.
  244.  
  245. 54
  246. 00:03:54,946 --> 00:03:57,443
  247. Apa? Steve punya tiga anak.
  248.  
  249. 55
  250. 00:03:57,443 --> 00:04:00,176
  251. Dia sudah kaya. Kita hanya punya
  252. satu anak. Bagaimana itu adil?
  253.  
  254. 56
  255. 00:04:00,176 --> 00:04:01,962
  256. Itu bukan bergantung padaku.
  257.  
  258. 57
  259. 00:04:01,962 --> 00:04:05,263
  260. Mereka juga berpikir untuk sumbangkan
  261. semuanya, jadi siapa yang tahu?
  262.  
  263. 58
  264. 00:04:05,265 --> 00:04:07,315
  265. Serius?
  266.  
  267. 59
  268. 00:04:07,315 --> 00:04:09,799
  269. Itu absurd.
  270.  
  271. 60
  272. 00:04:09,799 --> 00:04:11,450
  273. Serius, itu kejam.
  274.  
  275. 61
  276. 00:04:11,450 --> 00:04:14,215
  277. Kau bekerja untuk organisasi nirlaba,
  278. dan menurutmu itu absurd?
  279.  
  280. 62
  281. 00:04:14,215 --> 00:04:17,616
  282. Benar. Aku bekerja untuk organisasi
  283. nirlaba. Kau bekerja untuk pemerintah.
  284.  
  285. 63
  286. 00:04:17,616 --> 00:04:19,160
  287. Kita butuh uang.
  288.  
  289. 64
  290. 00:04:19,160 --> 00:04:22,259
  291. Dengar, aku akan sedih saat
  292. orang tuaku meninggal,
  293.  
  294. 65
  295. 00:04:22,259 --> 00:04:24,546
  296. Tapi aku tak peduli dengan uang.
  297.  
  298. 66
  299. 00:04:24,546 --> 00:04:26,615
  300. Sungguh?
  301.  
  302. 67
  303. 00:04:26,615 --> 00:04:29,458
  304. Sama sekali?
  305.  
  306. 68
  307. 00:04:29,458 --> 00:04:31,559
  308. Menurutku kau akan peduli.
  309.  
  310. 69
  311. 00:04:31,822 --> 00:04:34,956
  312. Bagaimana dengan ayahmu?
  313. Uangnya akan diberikan kepadamu.
  314.  
  315. 70
  316. 00:04:34,956 --> 00:04:37,656
  317. Dia akademisi.
  318. Maksudku...
  319.  
  320. 71
  321. 00:04:37,681 --> 00:04:39,757
  322. Mungkin 200,000.
  323.  
  324. 72
  325. 00:04:39,757 --> 00:04:42,259
  326. Itu akan membantu uang kuliah Troy.
  327.  
  328. 73
  329. 00:04:42,261 --> 00:04:45,962
  330. Apa itu sebabnya kau
  331. mengkhawatirkan soal uang?
  332.  
  333. 74
  334. 00:04:46,012 --> 00:04:48,762
  335. Kita akan baik-baik saja.
  336.  
  337. 75
  338. 00:04:48,762 --> 00:04:51,224
  339. Kita akan memikirkannya.
  340.  
  341. 76
  342. 00:04:55,325 --> 00:04:58,292
  343. Kita tak bekerja keras seperti ini untuk
  344. berakhir mati di rumah bobrok.
  345.  
  346. 77
  347. 00:04:58,294 --> 00:05:00,328
  348. Baiklah, kau membuatku takut.
  349.  
  350. 78
  351. 00:05:00,330 --> 00:05:04,357
  352. Aku hanya merasa kita
  353. kehabisan waktu.
  354.  
  355. 79
  356. 00:05:04,357 --> 00:05:06,731
  357. Aku merasa sudah tak ada lagi potensi.
  358.  
  359. 80
  360. 00:05:06,731 --> 00:05:09,191
  361. Ini saatnya.
  362.  
  363. 81
  364. 00:05:09,191 --> 00:05:11,293
  365. Kita tidak berkembang.
  366.  
  367. 82
  368. 00:05:11,293 --> 00:05:14,784
  369. Tidak mungkin akan
  370. ada rejeki nomplok...
  371.  
  372. 83
  373. 00:05:14,784 --> 00:05:19,120
  374. ...yang secara mendadak mengubah
  375. keadaan kita. Maksudku...
  376.  
  377. 84
  378. 00:05:19,120 --> 00:05:22,454
  379. Kita tidak miskin, Brad.
  380.  
  381. 85
  382. 00:05:23,155 --> 00:05:25,188
  383. Di beberapa lingkaran, ya.
  384.  
  385. 86
  386. 00:05:25,188 --> 00:05:29,163
  387. Lingkaran apa?
  388. Lingkaran "Satu Persen?"
  389.  
  390. 87
  391. 00:05:31,128 --> 00:05:33,836
  392. Kita punya hidup yang baik.
  393.  
  394. 88
  395. 00:05:33,836 --> 00:05:36,091
  396. Tidurlah.
  397.  
  398. 89
  399. 00:05:38,769 --> 00:05:42,607
  400. Kurasa kau sebaiknya bicara dengan
  401. orang tuamu dan minta kepastian.
  402.  
  403. 90
  404. 00:05:43,962 --> 00:05:47,012
  405. Kita berdua sudah tamat./
  406. Aku mencintaimu. Tolong diamlah.
  407.  
  408. 91
  409. 00:06:16,833 --> 00:06:18,978
  410. Troy?
  411.  
  412. 92
  413. 00:06:20,007 --> 00:06:22,444
  414. Troy, kau sudah bangun?
  415.  
  416. 93
  417. 00:06:24,342 --> 00:06:26,179
  418. Ya.
  419.  
  420. 94
  421. 00:06:26,181 --> 00:06:27,840
  422. Halo.
  423.  
  424. 95
  425. 00:06:27,840 --> 00:06:29,463
  426. Siapa namamu?
  427.  
  428. 96
  429. 00:06:29,463 --> 00:06:31,085
  430. Aku tahu namamu.
  431.  
  432. 97
  433. 00:06:36,882 --> 00:06:38,214
  434. Waktumu 10 menit.
  435.  
  436. 98
  437. 00:06:38,216 --> 00:06:41,355
  438. Ya, aku akan memakai baju.
  439.  
  440. 99
  441. 00:06:44,223 --> 00:06:46,629
  442. Bisa beri aku waktu?
  443.  
  444. 100
  445. 00:06:46,629 --> 00:06:50,424
  446. Ya. Kau punya badan yang
  447. sangat bagus sekarang.
  448.  
  449. 101
  450. 00:06:50,424 --> 00:06:53,084
  451. Dad, bisakah kau tak bertingkah aneh?
  452. Karena aku sedang tertekan.
  453.  
  454. 102
  455. 00:06:53,084 --> 00:06:54,957
  456. Baiklah.
  457.  
  458. 103
  459. 00:06:54,957 --> 00:06:56,737
  460. Bisa tutup pintunya?
  461.  
  462. 104
  463. 00:06:56,737 --> 00:06:58,186
  464. Ya.
  465.  
  466. 105
  467. 00:06:58,186 --> 00:07:00,792
  468. Bisa tutup pintunya?/
  469. Ya.
  470.  
  471. 106
  472. 00:07:05,265 --> 00:07:07,834
  473. Ya, itu terlihat bagus.
  474. Kau bawa jaketmu?
  475.  
  476. 107
  477. 00:07:07,834 --> 00:07:10,148
  478. Ya./
  479. Baiklah. Ini akan dingin.
  480.  
  481. 108
  482. 00:07:10,919 --> 00:07:13,230
  483. Ya./
  484. Kurasa kalian akan suka ini.
  485.  
  486. 109
  487. 00:07:13,230 --> 00:07:15,730
  488. Ya, menurutku ini akan bagus.
  489.  
  490. 110
  491. 00:07:15,730 --> 00:07:17,643
  492. Dalam perjalanan menuju bandara,
  493.  
  494. 111
  495. 00:07:17,643 --> 00:07:20,046
  496. Aku terus memikirkan tentang
  497. yang Chris Kanew katakan.
  498.  
  499. 112
  500. 00:07:21,775 --> 00:07:23,865
  501. Tunggu dulu,
  502. kau akan menggeluti perbankan?
  503.  
  504. 113
  505. 00:07:23,865 --> 00:07:27,236
  506. Brad, aku yakin bisa berbuat lebih baik...
  507.  
  508. 114
  509. 00:07:27,236 --> 00:07:29,321
  510. ...dengan menghasilkan banyak uang
  511. lalu kemudian memberikannya,
  512.  
  513. 115
  514. 00:07:29,321 --> 00:07:33,615
  515. Daripada habiskan waktuku meminta
  516. agar orang memberikan uangnya.
  517.  
  518. 116
  519. 00:07:33,919 --> 00:07:35,645
  520. Kau paham maksudku?
  521.  
  522. 117
  523. 00:07:38,748 --> 00:07:41,557
  524. Kau punya informasi hotelnya, 'kan?/
  525. Ya, di ponselku.
  526.  
  527. 118
  528. 00:07:41,557 --> 00:07:44,429
  529. Bisa kau teruskan pada ayahmu?
  530. Ibu rasa dia tak tahu jadwalnya.
  531.  
  532. 119
  533. 00:07:44,429 --> 00:07:47,070
  534. Bukan begitu, Brad?
  535. Ibu rasa dia tidak tahu.
  536.  
  537. 120
  538. 00:07:47,070 --> 00:07:49,220
  539. Jadi ini bergantung padamu, sayang./
  540. Oke.
  541.  
  542. 121
  543. 00:07:49,220 --> 00:07:52,543
  544. Ada saatnya kau menyadari seluruh
  545. usaha hidupmu adalah absurd...
  546.  
  547. 122
  548. 00:07:52,543 --> 00:07:55,227
  549. ...dan kau tak punya apa-apa
  550. untuk menunjukkannya.
  551.  
  552. 123
  553. 00:07:57,998 --> 00:08:01,178
  554. Atau mungkin itu Kim Jong Un.
  555. Atau Kim Jong Il? Apa itu ayahnya?
  556.  
  557. 124
  558. 00:08:01,178 --> 00:08:04,025
  559. Ayahnya Il./
  560. Itu ayahnya.
  561.  
  562. 125
  563. 00:08:04,025 --> 00:08:06,544
  564. Beberapa orang punya kerajaan.
  565.  
  566. 126
  567. 00:08:06,544 --> 00:08:08,495
  568. Apa yang aku punya?
  569.  
  570. 127
  571. 00:08:08,495 --> 00:08:11,388
  572. Aku tinggal di Sacramento,
  573. pasar sekunder,
  574.  
  575. 128
  576. 00:08:11,388 --> 00:08:14,006
  577. Dikelilingi orang-orang
  578. yang biasa-biasa saja.
  579.  
  580. 129
  581. 00:08:15,245 --> 00:08:18,648
  582. Itu wawancara. Terry Gross.
  583. Dengan "All Things Considered?"
  584.  
  585. 130
  586. 00:08:18,648 --> 00:08:21,191
  587. Tapi kau bicara tentang orang yang
  588. ditahan sebelumnya.
  589.  
  590. 131
  591. 00:08:21,191 --> 00:08:22,639
  592. Orang vegetarian itu, benar?/
  593. Ya.
  594.  
  595. 132
  596. 00:08:22,639 --> 00:08:24,671
  597. Itu penjara swasta di Georgia,
  598.  
  599. 133
  600. 00:08:24,671 --> 00:08:27,285
  601. Dan mereka memakan daging
  602. di setiap santapan.
  603.  
  604. 134
  605. 00:08:27,285 --> 00:08:29,197
  606. Orang ini berkata,
  607. "aku akan berhenti makan daging."
  608.  
  609. 135
  610. 00:08:29,197 --> 00:08:31,738
  611. Mereka mengikatnya dan memaksa
  612. dia makan menggunakan selang.
  613.  
  614. 136
  615. 00:08:31,738 --> 00:08:36,281
  616. Dia terus berkata,
  617. "Sayuran. Vegetarian. Buah."
  618.  
  619. 137
  620. 00:08:38,563 --> 00:08:41,395
  621. Ini tak seperti yang aku pikirkan.
  622.  
  623. 138
  624. 00:08:43,379 --> 00:08:45,816
  625. Ini bukan hidup yang aku bayangkan.
  626.  
  627. 139
  628. 00:08:47,115 --> 00:08:51,298
  629. Sayang, ini akan sangat bagus.
  630. Ini luar biasa.
  631.  
  632. 140
  633. 00:08:51,298 --> 00:08:55,389
  634. Bu, kurasa aku akan
  635. lewat Old River Road.
  636.  
  637. 141
  638. 00:08:56,974 --> 00:08:59,358
  639. Apa ini bagus?/
  640. Ya.
  641.  
  642. 142
  643. 00:09:10,551 --> 00:09:11,826
  644. Hubungi Ibu setiap waktu.
  645.  
  646. 143
  647. 00:09:11,850 --> 00:09:13,984
  648. Ibu mau tahu semuanya.
  649. Ini sangat menyenangkan.
  650.  
  651. 144
  652. 00:09:13,984 --> 00:09:15,198
  653. Ya, terima kasih, Bu./
  654. Ibu menyayangimu.
  655.  
  656. 145
  657. 00:09:15,198 --> 00:09:17,195
  658. Baiklah.
  659. Ini seharusnya bagus.
  660.  
  661. 146
  662. 00:09:17,195 --> 00:09:19,386
  663. Aku tak percaya ini. Ini gila./
  664. Aku tahu.
  665.  
  666. 147
  667. 00:09:19,386 --> 00:09:21,573
  668. Kurasa ini momen besar.
  669. Aku sangat iri.
  670.  
  671. 148
  672. 00:09:21,573 --> 00:09:23,290
  673. Aku tak percaya harus pergi
  674. ke konferensi bodoh ini.
  675.  
  676. 149
  677. 00:09:23,290 --> 00:09:24,713
  678. Info penerbangan semuanya
  679. ada di ponselmu,
  680.  
  681. 150
  682. 00:09:24,713 --> 00:09:26,365
  683. Hotel dan semuanya ada disana./
  684. Bagus.
  685.  
  686. 151
  687. 00:09:26,365 --> 00:09:28,337
  688. Baik. Selamat bersenang-senang.
  689. Nikmatilah./Aku mencintaimu. Baiklah.
  690.  
  691. 152
  692. 00:09:28,337 --> 00:09:30,125
  693. Aku mencintaimu./
  694. Aku mencintaimu, sayang.
  695.  
  696. 153
  697. 00:09:30,125 --> 00:09:32,502
  698. Berfotolah yang banyak!
  699.  
  700. 154
  701. 00:09:33,607 --> 00:09:35,741
  702. Ibu menyayangimu!/
  703. Aku juga!
  704.  
  705. 155
  706. 00:09:42,685 --> 00:09:44,548
  707. Pintu masuk ekonomi di barisan itu.
  708.  
  709. 156
  710. 00:09:44,548 --> 00:09:47,097
  711. Tapi aku punya kartu Silver Flyer.
  712.  
  713. 157
  714. 00:09:47,097 --> 00:09:50,015
  715. Ini khusus Gold dan Platinum.
  716.  
  717. 158
  718. 00:09:54,698 --> 00:09:56,662
  719. Berikutnya.
  720.  
  721. 159
  722. 00:09:57,736 --> 00:09:59,483
  723. Nikmati penerbanganmu.
  724.  
  725. 160
  726. 00:10:35,339 --> 00:10:37,380
  727. Kau tahu apa yang ayah pikirkan?
  728.  
  729. 161
  730. 00:10:37,380 --> 00:10:39,542
  731. Ayo kita coba peningkatan.
  732.  
  733. 162
  734. 00:10:39,544 --> 00:10:41,528
  735. Apa maksudmu?
  736.  
  737. 163
  738. 00:10:41,528 --> 00:10:44,428
  739. Kita akan berangkat mencari
  740. tempatmu kuliah.
  741.  
  742. 164
  743. 00:10:44,430 --> 00:10:47,432
  744. Entah kapan kita bisa melakukan
  745. perjalanan seperti ini lagi.
  746.  
  747. 165
  748. 00:10:47,434 --> 00:10:49,467
  749. Kita terbang di kelas bisnis, oke?
  750.  
  751. 166
  752. 00:10:49,469 --> 00:10:50,635
  753. Serius?/
  754. Ya.
  755.  
  756. 167
  757. 00:10:50,637 --> 00:10:52,705
  758. Baiklah. Bagus.
  759.  
  760. 168
  761. 00:10:52,707 --> 00:10:55,006
  762. Aku tak pernah terbang kelas bisnis.
  763.  
  764. 169
  765. 00:10:55,008 --> 00:10:58,743
  766. Kita jadikan ini istimewa, oke?/
  767. Oke.
  768.  
  769. 170
  770. 00:11:03,067 --> 00:11:04,543
  771. Kabar bagus.
  772.  
  773. 171
  774. 00:11:04,543 --> 00:11:07,364
  775. Ada dua kursi tersedia
  776. di kelas bisnis.
  777.  
  778. 172
  779. 00:11:08,932 --> 00:11:11,543
  780. Bisa aku lihat tiketmu?/
  781. Luar biasa.
  782.  
  783. 173
  784. 00:11:11,543 --> 00:11:12,748
  785. Ya.
  786.  
  787. 174
  788. 00:11:12,748 --> 00:11:14,133
  789. Terima kasih./
  790. Ya.
  791.  
  792. 175
  793. 00:11:14,133 --> 00:11:16,098
  794. Aku berharap untuk masukkan
  795. itu ke jarak penerbanganku.
  796.  
  797. 176
  798. 00:11:16,098 --> 00:11:17,626
  799. Aku punya jarak penerbangan,
  800. kurasa.
  801.  
  802. 177
  803. 00:11:17,626 --> 00:11:20,866
  804. Sayangnya, tidak.
  805. Tidak dengan penerbangan ini.
  806.  
  807. 178
  808. 00:11:20,866 --> 00:11:26,544
  809. Biaya untuk mengubah ke kelas
  810. bisnis adalah $821 per tiket.
  811.  
  812. 179
  813. 00:11:26,544 --> 00:11:30,973
  814. Jadi totalnya $1,642.
  815.  
  816. 180
  817. 00:11:30,973 --> 00:11:32,317
  818. $1,600?
  819.  
  820. 181
  821. 00:11:32,317 --> 00:11:36,114
  822. Itu untuk penerbangan dalam negeri?/
  823. Benar. 1642.
  824.  
  825. 182
  826. 00:11:36,114 --> 00:11:38,947
  827. Kau mau melanjutkan
  828. pembelian tiket?
  829.  
  830. 183
  831. 00:11:38,949 --> 00:11:42,202
  832. Aku akan mengambilnya.
  833.  
  834. 184
  835. 00:11:42,202 --> 00:11:44,003
  836. Lakukanlah.
  837. Masukkan itu ke Amex.
  838.  
  839. 185
  840. 00:11:44,003 --> 00:11:47,807
  841. Sebenarnya, maaf.
  842. Masukkan itu ke MasterCard-ku.
  843.  
  844. 186
  845. 00:11:47,807 --> 00:11:49,921
  846. Terima kasih./
  847. Masukkan itu ke Amex.
  848.  
  849. 187
  850. 00:11:49,921 --> 00:11:51,544
  851. Cukup...
  852.  
  853. 188
  854. 00:11:53,419 --> 00:11:57,066
  855. Baiklah, maaf./
  856. Bagus. Biar aku proses.
  857.  
  858. 189
  859. 00:11:57,631 --> 00:12:01,411
  860. Ya, ini kesempatan
  861. sekali seumur hidup.
  862.  
  863. 190
  864. 00:12:01,411 --> 00:12:05,896
  865. Tn. Sloan, sayangnya kami
  866. tak bisa mengubah kelasmu
  867.  
  868. 191
  869. 00:12:05,896 --> 00:12:07,847
  870. Maaf./
  871. Apa? Kenapa tidak?
  872.  
  873. 192
  874. 00:12:07,847 --> 00:12:10,720
  875. Tampaknya kau membeli tiket
  876. dari situs web diskon,
  877.  
  878. 193
  879. 00:12:10,720 --> 00:12:14,618
  880. Dengan tipe tiket seperti itu,
  881. kami tak bisa meningkatkannya.
  882.  
  883. 194
  884. 00:12:15,282 --> 00:12:19,439
  885. Baiklah. Tetap tidak bisa jika
  886. aku membayarmu $1,600?
  887.  
  888. 195
  889. 00:12:19,439 --> 00:12:22,397
  890. Kau tak bisa melakukan pembayaran
  891. untuk melakukan peningkatan.
  892.  
  893. 196
  894. 00:12:22,397 --> 00:12:24,796
  895. Maaf. Ada yang lain?
  896.  
  897. 197
  898. 00:12:24,798 --> 00:12:27,323
  899. Tidak.
  900.  
  901. 198
  902. 00:12:27,323 --> 00:12:30,226
  903. Itu bukan masalah besar.
  904.  
  905. 199
  906. 00:12:30,226 --> 00:12:32,829
  907. Baik. Bagaimana jika aku
  908. punya anggota Silver Flyer?
  909.  
  910. 200
  911. 00:12:32,829 --> 00:12:35,344
  912. Maaf. Berikutnya.
  913.  
  914. 201
  915. 00:12:36,477 --> 00:12:37,949
  916. Sampanye?
  917.  
  918. 202
  919. 00:12:37,949 --> 00:12:39,425
  920. Sampanye?
  921.  
  922. 203
  923. 00:12:39,425 --> 00:12:41,423
  924. Terima kasih./
  925. Terima kasih.
  926.  
  927. 204
  928. 00:12:41,423 --> 00:12:44,029
  929. Nikmati penerbanganmu.
  930.  
  931. 205
  932. 00:13:00,627 --> 00:13:03,055
  933. Maaf ayah tak bisa mendapatkan
  934. kita peningkatan.
  935.  
  936. 206
  937. 00:13:03,055 --> 00:13:04,965
  938. Tidak, itu bukan masalah.
  939.  
  940. 207
  941. 00:13:04,965 --> 00:13:08,970
  942. Kartu Silver Flyer tak ada artinya.
  943.  
  944. 208
  945. 00:13:08,970 --> 00:13:10,518
  946. Sama sekali tak ada keuntungan.
  947.  
  948. 209
  949. 00:13:10,518 --> 00:13:12,156
  950. Kalau begitu buanglah.
  951.  
  952. 210
  953. 00:13:12,156 --> 00:13:14,842
  954. Ya. Ayah akan membuangnya.
  955.  
  956. 211
  957. 00:13:16,192 --> 00:13:18,650
  958. Haruskah ayah membuangnya?
  959. Ayah harus membuangnya, 'kan?
  960.  
  961. 212
  962. 00:13:19,122 --> 00:13:21,316
  963. Bodoh...
  964.  
  965. 213
  966. 00:13:25,974 --> 00:13:28,535
  967. Ayah akan menyimpannya
  968. untuk sekarang.
  969.  
  970. 214
  971. 00:13:40,121 --> 00:13:41,536
  972. Aku tak bisa berhenti berpikir,
  973.  
  974. 215
  975. 00:13:41,536 --> 00:13:44,524
  976. Kapan terakhir kali Craig Fisher
  977. terbang dengan kelas ekonomi?
  978.  
  979. 216
  980. 00:13:45,216 --> 00:13:47,769
  981. Mungkin sudah sangat lama./
  982. Tn. Fisher?
  983.  
  984. 217
  985. 00:13:47,769 --> 00:13:49,634
  986. Bisa aku tawarkan kau
  987. handuk hangat?
  988.  
  989. 218
  990. 00:13:49,634 --> 00:13:51,538
  991. Handuk hangat.
  992.  
  993. 219
  994. 00:13:51,538 --> 00:13:53,344
  995. Ya. Terima kasih.
  996.  
  997. 220
  998. 00:13:58,550 --> 00:14:01,028
  999. Aku tahu Jason Hatfield punya
  1000. pesawat jet pribadi.
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:14:01,028 --> 00:14:04,190
  1004. Dia tak harus ikut
  1005. penerbangan komersil.
  1006.  
  1007. 222
  1008. 00:14:10,189 --> 00:14:13,349
  1009. Nick Pascale mungkin juga
  1010. terbang dengan pesawat pribadi.
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:14:14,934 --> 00:14:16,447
  1014. Terima kasih.
  1015.  
  1016. 224
  1017. 00:14:17,680 --> 00:14:20,661
  1018. Pasti menyenangkan selalu
  1019. bisa duduk didekat jendela.
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:14:22,635 --> 00:14:24,260
  1023. Tidak berdesakan.
  1024.  
  1025. 226
  1026. 00:14:24,260 --> 00:14:26,098
  1027. Boleh aku mendapatkan yang ini?
  1028.  
  1029. 227
  1030. 00:14:26,098 --> 00:14:27,804
  1031. Oke./
  1032. Terima kasih.
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:14:27,804 --> 00:14:30,360
  1036. Semuanya pilihan.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:14:30,360 --> 00:14:32,779
  1040. Pasti seperti obat,
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:14:32,779 --> 00:14:36,019
  1044. Selalu merasa penting
  1045. dan istimewa...
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:14:36,019 --> 00:14:38,413
  1049. Bahkan lebih baik lagi.
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:14:38,413 --> 00:14:40,825
  1053. Semua petualangan.
  1054.  
  1055. 233
  1056. 00:14:40,850 --> 00:14:42,800
  1057. Tujuan eksotis.
  1058.  
  1059. 234
  1060. 00:14:42,800 --> 00:14:44,612
  1061. Sampai jumpa!
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:14:48,693 --> 00:14:52,132
  1065. Bagi mereka,
  1066. dunia bukanlah medan perang.
  1067.  
  1068. 236
  1069. 00:14:52,157 --> 00:14:54,829
  1070. Tapi taman bermain.
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:14:54,854 --> 00:14:56,843
  1074. Sebuah mimpi.
  1075.  
  1076. 238
  1077. 00:15:01,835 --> 00:15:03,708
  1078. Itu surga...
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:15:03,708 --> 00:15:06,369
  1082. Pembuktian.
  1083.  
  1084. 240
  1085. 00:15:06,923 --> 00:15:10,100
  1086. Ayah, boleh aku membeli Pringles?
  1087. Harganya $7.00.
  1088.  
  1089. 241
  1090. 00:15:12,863 --> 00:15:15,098
  1091. Ya./
  1092. Aku butuh kartu kreditmu.
  1093.  
  1094. 242
  1095. 00:15:15,098 --> 00:15:17,504
  1096. Waktu penerbangan 45 menit lagi.
  1097.  
  1098. 243
  1099. 00:15:17,504 --> 00:15:20,583
  1100. Tetap kenakan sabuk pengaman.
  1101. Nikmati sisa penerbangan.
  1102.  
  1103. 244
  1104. 00:15:28,492 --> 00:15:31,812
  1105. Akhirnya, pikiranku kembali
  1106. ke masa kuliah.
  1107.  
  1108. 245
  1109. 00:15:33,675 --> 00:15:36,944
  1110. Dulu, aku jatuh cinta dengan dunia,
  1111.  
  1112. 246
  1113. 00:15:36,944 --> 00:15:39,651
  1114. Dan begitu juga sebaliknya.
  1115.  
  1116. 247
  1117. 00:15:44,400 --> 00:15:48,014
  1118. Kapan kami mulai saling
  1119. berhenti mencintai?
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:15:54,030 --> 00:15:56,805
  1123. Dimana letak salahnya?
  1124.  
  1125. 249
  1126. 00:16:01,211 --> 00:16:03,712
  1127. Pikiranku berpindah kepada Melanie.
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:16:03,714 --> 00:16:05,848
  1131. Ini tak bisa dipercaya.
  1132. Ini kacau.
  1133.  
  1134. 251
  1135. 00:16:05,850 --> 00:16:08,466
  1136. Mereka punya anak. Anak SD.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:16:08,466 --> 00:16:11,239
  1140. Melakukan penembakan massal
  1141. di sekolah mereka...
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:16:11,239 --> 00:16:13,006
  1145. ...karena semua orang bisa
  1146. memiliki senjata.
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:16:13,006 --> 00:16:14,687
  1150. Aku suka idealisme Melanie,
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:16:14,687 --> 00:16:18,166
  1154. Tapi mungkin idealisme itu yang
  1155. mencegahku mencari yang lebih.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:16:19,820 --> 00:16:22,935
  1159. Jason Hatfield menikahi wanita
  1160. yang punya uangnya sendiri.
  1161.  
  1162. 257
  1163. 00:16:22,935 --> 00:16:24,898
  1164. Dia mengenalkannya pada
  1165. klien-klien kaya,
  1166.  
  1167. 258
  1168. 00:16:24,898 --> 00:16:28,348
  1169. Memberinya jalan dan status.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:16:28,348 --> 00:16:30,986
  1173. Diane Fisher terkenal
  1174. dengan sendirinya.
  1175.  
  1176. 260
  1177. 00:16:30,986 --> 00:16:33,450
  1178. Dia dan Craig saling bersaing,
  1179.  
  1180. 261
  1181. 00:16:33,450 --> 00:16:36,139
  1182. Saling mendorong menuju kesuksesan.
  1183.  
  1184. 262
  1185. 00:16:36,795 --> 00:16:38,705
  1186. Ini./
  1187. Tapi Melanie,
  1188.  
  1189. 263
  1190. 00:16:38,705 --> 00:16:40,601
  1191. Dia begitu mudah puas.
  1192.  
  1193. 264
  1194. 00:16:40,601 --> 00:16:41,868
  1195. Itu enak.
  1196.  
  1197. 265
  1198. 00:16:41,868 --> 00:16:43,654
  1199. Sungguh?/
  1200. Ya!
  1201.  
  1202. 266
  1203. 00:16:43,654 --> 00:16:46,478
  1204. Jujur?/
  1205. Ya. Aku selalu suka sausmu.
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:16:46,478 --> 00:16:49,561
  1209. Mungkin kepuasannya
  1210. melemahkan ambisiku.
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:16:57,429 --> 00:16:58,911
  1214. Hei! Hai, sayang.
  1215.  
  1216. 269
  1217. 00:16:58,911 --> 00:17:01,279
  1218. Hei, kau di Boston?/
  1219. Ya. Kau sudah sampai.
  1220.  
  1221. 270
  1222. 00:17:01,279 --> 00:17:02,962
  1223. Kami dalam perjalanan ke hotel.
  1224.  
  1225. 271
  1226. 00:17:02,962 --> 00:17:04,478
  1227. Bagus.
  1228. Bagaimana keadaan Troy?
  1229.  
  1230. 272
  1231. 00:17:04,478 --> 00:17:06,292
  1232. Dia baik./
  1233. Bagus.
  1234.  
  1235. 273
  1236. 00:17:06,292 --> 00:17:09,934
  1237. Ya, dia minum di Boston.
  1238.  
  1239. 274
  1240. 00:17:25,019 --> 00:17:29,033
  1241. Aku tidak salahkan Melanie untuk
  1242. keputusanku, atau orang lainnya.
  1243.  
  1244. 275
  1245. 00:17:31,611 --> 00:17:33,676
  1246. Itu salahku.
  1247.  
  1248. 276
  1249. 00:17:33,676 --> 00:17:35,515
  1250. Ayah.
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:17:35,515 --> 00:17:39,850
  1254. Kau mau makan sesuatu?
  1255. Hari ini aku hanya memakan Pringles.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:17:40,149 --> 00:17:42,551
  1259. Ya. Ayo kita pergi.
  1260. Ayah juga lapar.
  1261.  
  1262. 279
  1263. 00:17:42,553 --> 00:17:45,049
  1264. Ayo kita cari makan.
  1265.  
  1266. 280
  1267. 00:17:55,563 --> 00:17:59,380
  1268. Lalu Kamis menyewa mobil dan pergi
  1269. ke Amherst, kemudian Williams.
  1270.  
  1271. 281
  1272. 00:17:59,380 --> 00:18:02,596
  1273. Ini sekolah yang kompetitif, Troy.
  1274.  
  1275. 282
  1276. 00:18:02,596 --> 00:18:06,003
  1277. Cobalah jangan buat dirimu tertekan.
  1278. Paham maksud ayah?
  1279.  
  1280. 283
  1281. 00:18:06,003 --> 00:18:08,541
  1282. Jangan terjebak di permainan
  1283. dengan semua namanya.
  1284.  
  1285. 284
  1286. 00:18:08,541 --> 00:18:11,763
  1287. Kau tahu, "Williams," "Harvard,"
  1288. Semuanya.
  1289.  
  1290. 285
  1291. 00:18:11,763 --> 00:18:13,731
  1292. Semuanya akan berjalan.
  1293.  
  1294. 286
  1295. 00:18:13,731 --> 00:18:15,246
  1296. Pada akhirnya, kau akan
  1297. berada di tempat yang tepat.
  1298.  
  1299. 287
  1300. 00:18:15,246 --> 00:18:17,777
  1301. Aku tidak terlalu khawatir./
  1302. Baiklah.
  1303.  
  1304. 288
  1305. 00:18:17,777 --> 00:18:21,651
  1306. Saat ayah seusiamu, ayah begitu
  1307. takut dengan universitas.
  1308.  
  1309. 289
  1310. 00:18:21,651 --> 00:18:24,859
  1311. Ayah mau masuk ke Yale.
  1312. Ayah terobsesi.
  1313.  
  1314. 290
  1315. 00:18:24,859 --> 00:18:27,594
  1316. Maksud ayah, kenapa Yale?
  1317. Ayah bahkan tak tahu alasannya.
  1318.  
  1319. 291
  1320. 00:18:27,596 --> 00:18:32,454
  1321. Kemudian ayah masuk daftar tunggu,
  1322. lalu ayah tidak diterima.
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:18:32,454 --> 00:18:35,189
  1326. Mengerti? Coba tebak.
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:18:35,189 --> 00:18:36,878
  1330. Semua tetap berjalan.
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:18:36,878 --> 00:18:38,491
  1334. Ayah suka Tufts.
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:18:38,491 --> 00:18:41,375
  1338. Tufts adalah sekolah yang luar biasa.
  1339. Ayah mendapat teman yang baik.
  1340.  
  1341. 296
  1342. 00:18:41,375 --> 00:18:43,805
  1343. Ayah bertemu dosen itu,
  1344. Bob Connor?
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:18:43,805 --> 00:18:45,542
  1348. Dia membawa ayah
  1349. ke bawah sayapnya.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:18:45,542 --> 00:18:48,222
  1353. Itu membuat ayah terpukau dan
  1354. mengubah hidup ayah.
  1355.  
  1356. 299
  1357. 00:18:48,222 --> 00:18:50,457
  1358. Membuat ayah ingin
  1359. selamatkan dunia.
  1360.  
  1361. 300
  1362. 00:18:50,457 --> 00:18:52,346
  1363. Jadi...
  1364.  
  1365. 301
  1366. 00:18:52,346 --> 00:18:55,091
  1367. Intinya adalah,
  1368. persetan Yale, mengerti?
  1369.  
  1370. 302
  1371. 00:18:55,091 --> 00:18:58,098
  1372. Jika kau tak diterima di Tufts,
  1373. persetan Tufts.
  1374.  
  1375. 303
  1376. 00:18:59,598 --> 00:19:02,918
  1377. Pembimbingku berpikir aku
  1378. bisa diterima di Yale.
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:19:04,712 --> 00:19:06,478
  1382. Benarkah?/
  1383. Benar, ya.
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:19:06,480 --> 00:19:09,247
  1387. Baiklah.
  1388. Kenapa dia berpikir begitu?
  1389.  
  1390. 306
  1391. 00:19:09,249 --> 00:19:12,882
  1392. Kurasa nilai-nilaiku, musikku,
  1393. dan komposisiku.
  1394.  
  1395. 307
  1396. 00:19:12,882 --> 00:19:16,315
  1397. Kurasa banyak sekolah yang ingin
  1398. mengisi bidang orkestra.
  1399.  
  1400. 308
  1401. 00:19:16,315 --> 00:19:20,141
  1402. Pembimbingku yakin aku bisa
  1403. diterima dimana saja.
  1404.  
  1405. 309
  1406. 00:19:25,209 --> 00:19:27,835
  1407. Ayah terlihat tak percaya.
  1408.  
  1409. 310
  1410. 00:19:28,819 --> 00:19:30,588
  1411. Menurutnya kau bisa diterima di Yale?
  1412.  
  1413. 311
  1414. 00:19:30,588 --> 00:19:31,689
  1415. Ya.
  1416.  
  1417. 312
  1418. 00:19:31,689 --> 00:19:33,196
  1419. Serius? Itu menakjubkan.
  1420.  
  1421. 313
  1422. 00:19:33,196 --> 00:19:34,801
  1423. Ayah tahu kau punya
  1424. nilai yang bagus,
  1425.  
  1426. 314
  1427. 00:19:34,801 --> 00:19:37,814
  1428. Dan ayah selalu berpikir
  1429. kau jenius, tapi ayah...
  1430.  
  1431. 315
  1432. 00:19:37,814 --> 00:19:40,368
  1433. Itu sangat luar biasa, Troy.
  1434.  
  1435. 316
  1436. 00:19:41,441 --> 00:19:44,476
  1437. Tapi kita tidak mengunjungi Yale.
  1438.  
  1439. 317
  1440. 00:19:44,478 --> 00:19:47,852
  1441. Ya, aku tidak mau masuk ke Yale.
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:19:47,852 --> 00:19:49,683
  1445. Kenapa?
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:19:49,683 --> 00:19:51,246
  1449. Aku berharap untuk
  1450. diterima di Harvard,
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:19:51,246 --> 00:19:54,743
  1454. Karena ada dosen musik disana
  1455. bernama Jerome Backaly,
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:19:54,743 --> 00:19:56,770
  1459. Dan dia banyak mengerjakan
  1460. karya yang sangat bagus,
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:19:56,770 --> 00:20:00,084
  1464. Dan, kau tahu,
  1465. itu program yang sangat bagus.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:20:00,084 --> 00:20:01,725
  1469. Temanku dari sekolah berkata...
  1470.  
  1471. 324
  1472. 00:20:01,725 --> 00:20:04,582
  1473. ...jika ada konser Rabu malam,
  1474. dan dia akan tampil,
  1475.  
  1476. 325
  1477. 00:20:04,582 --> 00:20:07,170
  1478. Dan dosen itu mungkin di sana, jadi...
  1479.  
  1480. 326
  1481. 00:20:12,441 --> 00:20:14,683
  1482. Kau akan masuk Harvard.
  1483.  
  1484. 327
  1485. 00:20:14,683 --> 00:20:17,047
  1486. Mungkin, kau tahu.
  1487. Entahlah.
  1488.  
  1489. 328
  1490. 00:20:17,047 --> 00:20:20,245
  1491. Apa Ibumu tahu soal ini?/
  1492. Dia tahu aku menginginkannya.
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:20:20,245 --> 00:20:23,533
  1496. Ayah tak percaya tidak
  1497. tahu soal ini.
  1498.  
  1499. 330
  1500. 00:20:23,533 --> 00:20:25,198
  1501. Apa maksud ayah?
  1502. Ayah tahu kita akan datang ke sini.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:20:25,198 --> 00:20:27,280
  1506. Ayah tahu kita ke sini untuk
  1507. memeriksa universitas,
  1508.  
  1509. 332
  1510. 00:20:27,280 --> 00:20:29,999
  1511. Tapi ayah tidak tahu kau
  1512. benar-benar akan diterima.
  1513.  
  1514. 333
  1515. 00:20:29,999 --> 00:20:31,895
  1516. Aku mungkin tidak diterima.
  1517.  
  1518. 334
  1519. 00:20:31,895 --> 00:20:34,585
  1520. Tapi kemungkinannya
  1521. kau akan diterima.
  1522.  
  1523. 335
  1524. 00:20:34,585 --> 00:20:37,168
  1525. Ya, mungkin.
  1526.  
  1527. 336
  1528. 00:20:39,396 --> 00:20:41,694
  1529. Anakku akan masuk Harvard.
  1530.  
  1531. 337
  1532. 00:20:41,694 --> 00:20:44,193
  1533. Jangan berikan aku kesialan.
  1534.  
  1535. 338
  1536. 00:20:51,943 --> 00:20:54,360
  1537. Ayah tak apa?/
  1538. Ya.
  1539.  
  1540. 339
  1541. 00:20:54,360 --> 00:20:56,373
  1542. Hidup memang gila, ya?
  1543.  
  1544. 340
  1545. 00:20:56,373 --> 00:20:58,625
  1546. Maksud ayah...
  1547.  
  1548. 341
  1549. 00:20:59,099 --> 00:21:01,624
  1550. Ini sangat menakjubkan.
  1551.  
  1552. 342
  1553. 00:21:05,020 --> 00:21:07,277
  1554. Ayah bangga denganmu.
  1555.  
  1556. 343
  1557. 00:21:21,632 --> 00:21:23,673
  1558. Kadang dalam hidup,
  1559.  
  1560. 344
  1561. 00:21:23,673 --> 00:21:26,166
  1562. Kau bisa kehilangan alur.
  1563.  
  1564. 345
  1565. 00:21:28,127 --> 00:21:30,465
  1566. Kau mainkan sesuatu, kawan?
  1567.  
  1568. 346
  1569. 00:21:34,365 --> 00:21:38,218
  1570. Aku tiba-tiba ingat apa yang aku
  1571. lakukan selama 17 tahun terakhir.
  1572.  
  1573. 347
  1574. 00:21:41,169 --> 00:21:45,489
  1575. Mengasuh dan mendidik anak
  1576. yang sangat menawan ini.
  1577.  
  1578. 348
  1579. 00:21:48,715 --> 00:21:51,803
  1580. Bagaimana bisa aku
  1581. punya penyesalan?
  1582.  
  1583. 349
  1584. 00:21:56,159 --> 00:21:57,585
  1585. Jika aku tetap di New York...
  1586.  
  1587. 350
  1588. 00:21:57,609 --> 00:21:59,580
  1589. ...dan menikahi wanita karir
  1590. seperti Diane Fisher...
  1591.  
  1592. 351
  1593. 00:21:59,581 --> 00:22:01,660
  1594. Tidak, itu omong kosong.
  1595.  
  1596. 352
  1597. 00:22:01,660 --> 00:22:03,540
  1598. Troy bisa saja menjadi kurang
  1599. kasih sayang dan berpura-pura.
  1600.  
  1601. 353
  1602. 00:22:03,540 --> 00:22:05,531
  1603. Ayah, jangan begitu cisgender.
  1604.  
  1605. 354
  1606. 00:22:05,531 --> 00:22:07,866
  1607. Ya, Ayah, jangan begitu cis.
  1608.  
  1609. 355
  1610. 00:22:08,368 --> 00:22:10,105
  1611. Jika aku mengejar uang
  1612. dan kekuasaan,
  1613.  
  1614. 356
  1615. 00:22:10,105 --> 00:22:12,685
  1616. Dia mungkin menjadi monster
  1617. kecil yang manja.
  1618.  
  1619. 357
  1620. 00:22:14,015 --> 00:22:15,692
  1621. Sisakan untukku!
  1622.  
  1623. 358
  1624. 00:22:19,937 --> 00:22:23,585
  1625. Toblerone./
  1626. Terima kasih, Nak.
  1627.  
  1628. 359
  1629. 00:22:27,777 --> 00:22:30,535
  1630. Terima kasih Tuhan untuk Sacramento.
  1631.  
  1632. 360
  1633. 00:22:31,904 --> 00:22:33,452
  1634. Apa?
  1635.  
  1636. 361
  1637. 00:22:34,646 --> 00:22:36,003
  1638. Periksalah ponselmu!
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:22:36,003 --> 00:22:38,588
  1642. Apa kau penggeli? Manusia Penggelitik.
  1643. Kau ingat Manusia penggelitik!
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:22:38,588 --> 00:22:39,841
  1647. Tidak./
  1648. Kau dulu suka ini.
  1649.  
  1650. 364
  1651. 00:22:39,841 --> 00:22:41,289
  1652. Tidak./
  1653. Kitik, kitik.
  1654.  
  1655. 365
  1656. 00:22:41,289 --> 00:22:43,937
  1657. Tolong hentikan./
  1658. Ya! Ayah mendapatkan...
  1659.  
  1660. 366
  1661. 00:22:48,609 --> 00:22:51,361
  1662. Ya Tuhan! Oke, tolong berhenti.
  1663. Troy, serius, berhenti.
  1664.  
  1665. 367
  1666. 00:22:57,651 --> 00:22:59,568
  1667. Troy!
  1668.  
  1669. 368
  1670. 00:23:10,205 --> 00:23:13,237
  1671. Malam itu, aku membayangkan
  1672. Troy diterima di Harvard...
  1673.  
  1674. 369
  1675. 00:23:13,237 --> 00:23:15,594
  1676. ...dan kepuasan yang
  1677. akan dibawakannya.
  1678.  
  1679. 370
  1680. 00:23:15,672 --> 00:23:18,807
  1681. Hei! Ayah, Ibu!
  1682.  
  1683. 371
  1684. 00:23:18,809 --> 00:23:20,512
  1685. Hei!
  1686.  
  1687. 372
  1688. 00:23:21,446 --> 00:23:22,984
  1689. Aku diterima!
  1690.  
  1691. 373
  1692. 00:23:28,320 --> 00:23:29,907
  1693. Harvard!
  1694.  
  1695. 374
  1696. 00:23:30,608 --> 00:23:32,697
  1697. Baiklah! Sayang!
  1698.  
  1699. 375
  1700. 00:23:32,697 --> 00:23:34,399
  1701. Harvard!
  1702.  
  1703. 376
  1704. 00:23:56,970 --> 00:23:58,570
  1705. Tempat yang bagus untuk sekolah.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:23:58,570 --> 00:24:00,277
  1709. Tidak.
  1710.  
  1711. 378
  1712. 00:24:04,585 --> 00:24:06,470
  1713. Wow.
  1714.  
  1715. 379
  1716. 00:24:06,729 --> 00:24:08,963
  1717. Kita akan ke sini.
  1718. Ayo.
  1719.  
  1720. 380
  1721. 00:24:51,531 --> 00:24:54,181
  1722. Kau punya putera atau puteri?
  1723.  
  1724. 381
  1725. 00:24:54,181 --> 00:24:57,359
  1726. Putera.
  1727. Dia sedang wawancara.
  1728.  
  1729. 382
  1730. 00:24:57,516 --> 00:24:59,471
  1731. Aku juga.
  1732.  
  1733. 383
  1734. 00:24:59,953 --> 00:25:03,567
  1735. Anakku musisi yang sangat berbakat.
  1736.  
  1737. 384
  1738. 00:25:03,567 --> 00:25:05,484
  1739. Keyboard.
  1740.  
  1741. 385
  1742. 00:25:05,484 --> 00:25:07,715
  1743. Pianis.
  1744.  
  1745. 386
  1746. 00:25:07,715 --> 00:25:09,160
  1747. Ya.
  1748.  
  1749. 387
  1750. 00:25:09,162 --> 00:25:12,535
  1751. Juga mengkomposisi
  1752. musiknya sendiri, jadi...
  1753.  
  1754. 388
  1755. 00:25:12,535 --> 00:25:13,851
  1756. Itu bagus.
  1757.  
  1758. 389
  1759. 00:25:13,851 --> 00:25:17,592
  1760. Kelihatannya dia harus
  1761. membuat banyak keputusan.
  1762.  
  1763. 390
  1764. 00:25:18,909 --> 00:25:22,848
  1765. tapi aku yakin Harvard
  1766. akan menjadi pilihannya.
  1767.  
  1768. 391
  1769. 00:25:22,848 --> 00:25:25,477
  1770. Menurutmu Harvard punya peluang?
  1771.  
  1772. 392
  1773. 00:25:27,897 --> 00:25:30,446
  1774. Apa yang anakmu kerjakan?
  1775.  
  1776. 393
  1777. 00:25:30,446 --> 00:25:34,957
  1778. Apa yang dia kerjakan?
  1779. Dia siswa SMA.
  1780.  
  1781. 394
  1782. 00:25:34,982 --> 00:25:37,378
  1783. Benar. Baiklah.
  1784.  
  1785. 395
  1786. 00:25:38,921 --> 00:25:40,640
  1787. Hei.
  1788.  
  1789. 396
  1790. 00:25:41,598 --> 00:25:43,804
  1791. Ada apa? Sudah selesai?
  1792.  
  1793. 397
  1794. 00:25:43,804 --> 00:25:46,055
  1795. Tidak, aku salah hari.
  1796.  
  1797. 398
  1798. 00:25:46,055 --> 00:25:47,823
  1799. Apa?
  1800.  
  1801. 399
  1802. 00:25:47,823 --> 00:25:50,595
  1803. Aku salah hari.
  1804. Seharusnya kemarin.
  1805.  
  1806. 400
  1807. 00:25:50,595 --> 00:25:52,556
  1808. Kemarin?
  1809. Apa maksudmu?
  1810.  
  1811. 401
  1812. 00:25:52,556 --> 00:25:54,893
  1813. Maksudku, entahlah.
  1814. Aku mengacau. Itu kemarin.
  1815.  
  1816. 402
  1817. 00:25:54,893 --> 00:25:58,185
  1818. Apa mereka memberimu
  1819. waktu untuk kembali?
  1820.  
  1821. 403
  1822. 00:25:58,185 --> 00:26:00,558
  1823. Tidak, kurasa kuota
  1824. mereka sudah penuh.
  1825.  
  1826. 404
  1827. 00:26:00,558 --> 00:26:03,553
  1828. Tapi mereka bilang aku bisa melakukan
  1829. wawancara alumni di Sacramento.
  1830.  
  1831. 405
  1832. 00:26:03,553 --> 00:26:05,560
  1833. Tidak, kau tak mau melakukan itu.
  1834.  
  1835. 406
  1836. 00:26:05,560 --> 00:26:09,171
  1837. Kau harus lakukan itu dengan orang
  1838. di sini. Mereka yang memutuskan.
  1839.  
  1840. 407
  1841. 00:26:09,171 --> 00:26:10,605
  1842. Benar?
  1843.  
  1844. 408
  1845. 00:26:10,605 --> 00:26:12,805
  1846. Ayah, aku akan pergi melakukan tur.
  1847.  
  1848. 409
  1849. 00:26:12,807 --> 00:26:14,331
  1850. Ini bukan masalah besar.
  1851.  
  1852. 410
  1853. 00:26:14,355 --> 00:26:15,758
  1854. Ini masalah besar.
  1855. Ayah akan bicara dengan mereka.
  1856.  
  1857. 411
  1858. 00:26:15,758 --> 00:26:18,384
  1859. Apa? Itu tidak perlu./
  1860. Ayah harus.
  1861.  
  1862. 412
  1863. 00:26:18,384 --> 00:26:21,993
  1864. Dengar, kita tidak datang sejauh ini
  1865. agar kau wawancara di Sacramento.
  1866.  
  1867. 413
  1868. 00:26:23,701 --> 00:26:25,970
  1869. Permisi, Pak.
  1870. Hai.
  1871.  
  1872. 414
  1873. 00:26:25,970 --> 00:26:28,184
  1874. Aku sangat ingin
  1875. mengakomodasi kalian,
  1876.  
  1877. 415
  1878. 00:26:28,184 --> 00:26:30,485
  1879. Tapi jadwal kami bulan
  1880. ini sudah tetap.
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:26:30,485 --> 00:26:32,948
  1884. Aku hanya mau kau mendengar anakku.
  1885. Harvard adalah pilihan pertamanya.
  1886.  
  1887. 417
  1888. 00:26:32,948 --> 00:26:34,236
  1889. Ayah, tak apa.
  1890.  
  1891. 418
  1892. 00:26:34,236 --> 00:26:36,561
  1893. Dia seorang pianis.
  1894. Dia melakukan kegiatan amal.
  1895.  
  1896. 419
  1897. 00:26:36,561 --> 00:26:38,255
  1898. Pembimbingnya berkata dia
  1899. cocok sekolah di Harvard.
  1900.  
  1901. 420
  1902. 00:26:38,255 --> 00:26:40,416
  1903. Itu tidak perlu wawancara disini.
  1904.  
  1905. 421
  1906. 00:26:40,416 --> 00:26:42,461
  1907. Pendapat alumnus juga
  1908. sama pentingnya.
  1909.  
  1910. 422
  1911. 00:26:42,461 --> 00:26:46,895
  1912. Baiklah. Aku tahu betapa
  1913. pentingnya waktu pertemuan.
  1914.  
  1915. 423
  1916. 00:26:46,895 --> 00:26:48,424
  1917. Kami sudah di sini.
  1918. Ayolah.
  1919.  
  1920. 424
  1921. 00:26:48,424 --> 00:26:50,007
  1922. Jangan meminta kami pergi./
  1923. Ayah.
  1924.  
  1925. 425
  1926. 00:26:50,007 --> 00:26:52,129
  1927. Tidak. Tak bisakah kau duduk
  1928. bersama kami selama 10 menit?
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:26:52,129 --> 00:26:53,499
  1932. Maksudku, dia sudah di sini.
  1933.  
  1934. 427
  1935. 00:26:53,499 --> 00:26:55,524
  1936. Apa yang kalian lakukan sekarang?
  1937.  
  1938. 428
  1939. 00:26:55,524 --> 00:26:57,227
  1940. Aku ada rapat staf, Pak.
  1941.  
  1942. 429
  1943. 00:26:57,227 --> 00:27:00,147
  1944. Ayah, tolong, hentikan.
  1945.  
  1946. 430
  1947. 00:27:00,147 --> 00:27:02,219
  1948. Tolong hentikan./
  1949. Baiklah, berhenti.
  1950.  
  1951. 431
  1952. 00:27:02,219 --> 00:27:04,831
  1953. Oke, baik.
  1954. Terima kasih.
  1955.  
  1956. 432
  1957. 00:27:06,266 --> 00:27:08,810
  1958. Terima kasih.
  1959. Ayo, kita pergi.
  1960.  
  1961. 433
  1962. 00:27:12,408 --> 00:27:13,618
  1963. Ayah, apa-apaan?
  1964.  
  1965. 434
  1966. 00:27:13,618 --> 00:27:15,987
  1967. Ayah pikir berdebat dengan petugas
  1968. penerimaan akan membantuku?
  1969.  
  1970. 435
  1971. 00:27:15,987 --> 00:27:18,049
  1972. Dia takkan ingat ini./
  1973. Kurasa dia akan ingat.
  1974.  
  1975. 436
  1976. 00:27:18,073 --> 00:27:19,723
  1977. Ayah tak mengerti,
  1978. bagaimana bisa seseorang...
  1979.  
  1980. 437
  1981. 00:27:19,724 --> 00:27:21,222
  1982. ....yang begitu cerdas untuk
  1983. bisa diterima di Harvard...
  1984.  
  1985. 438
  1986. 00:27:21,222 --> 00:27:23,332
  1987. ...tak bisa mengingat hari apa
  1988. dia membuat janji...
  1989.  
  1990. 439
  1991. 00:27:23,332 --> 00:27:26,456
  1992. ...agar bisa diterima di Harvard?
  1993.  
  1994. 440
  1995. 00:27:26,456 --> 00:27:28,857
  1996. Maaf. Bisa kita bicara dan
  1997. berjalan ke tempat lain, tolong?
  1998.  
  1999. 441
  2000. 00:27:28,859 --> 00:27:31,200
  2001. Karena mereka akan memulai tur./
  2002. Lalu kenapa?
  2003.  
  2004. 442
  2005. 00:27:31,200 --> 00:27:33,849
  2006. Aku tak mau semua orang
  2007. melihatku dimarahi oleh ayahku.
  2008.  
  2009. 443
  2010. 00:27:33,849 --> 00:27:38,064
  2011. Ayah tidak memarahimu.
  2012. Ayah mencoba menyelesaikan masalah.
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:27:38,838 --> 00:27:42,450
  2016. Ayah tahu kau tak permasalahkan ini,
  2017. tapi ini Harvard, Troy.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:27:42,450 --> 00:27:45,238
  2021. Bahkan orang jenius bisa ditolak./
  2022. Astaga.
  2023.  
  2024. 446
  2025. 00:27:45,238 --> 00:27:49,468
  2026. Kau sadar kau bersaing dengan anak
  2027. dari Hong Kong dan negara lainnya, oke?
  2028.  
  2029. 447
  2030. 00:27:49,468 --> 00:27:52,349
  2031. Kau anak kulit putih dari daerah
  2032. pinggiran tanpa cerita memilukan.
  2033.  
  2034. 448
  2035. 00:27:52,374 --> 00:27:54,550
  2036. Orang tuamu bahkan bukan alumnus
  2037. sini. Kita kurang diunggulkan disini.
  2038.  
  2039. 449
  2040. 00:27:54,550 --> 00:27:55,922
  2041. Kita harus berusaha semampunya.
  2042.  
  2043. 450
  2044. 00:27:55,922 --> 00:27:58,823
  2045. Ayah, aku merasa sangat malu.
  2046. Tolong diamlah.
  2047.  
  2048. 451
  2049. 00:27:58,823 --> 00:28:01,668
  2050. Oke, biar ayah berpikir./
  2051. Cukup...
  2052.  
  2053. 452
  2054. 00:28:02,994 --> 00:28:06,396
  2055. Baik, kenapa kau tak ikut tur,
  2056. dan ayah akan...
  2057.  
  2058. 453
  2059. 00:28:06,398 --> 00:28:09,807
  2060. Apa yang akan ayah lakukan?/
  2061. Ayah akan menghubungi seseorang.
  2062.  
  2063. 454
  2064. 00:28:11,603 --> 00:28:14,438
  2065. Jangan lakukan sesuatu
  2066. yang mengecewakan.
  2067.  
  2068. 455
  2069. 00:28:23,476 --> 00:28:24,574
  2070. Hei!
  2071.  
  2072. 456
  2073. 00:28:24,574 --> 00:28:26,545
  2074. Hei. Troy mengacau,
  2075.  
  2076. 457
  2077. 00:28:26,545 --> 00:28:28,838
  2078. Kami di Harvard dan dia
  2079. tak melakukan wawancara.
  2080.  
  2081. 458
  2082. 00:28:28,838 --> 00:28:30,396
  2083. Dia salah hari.
  2084.  
  2085. 459
  2086. 00:28:30,396 --> 00:28:32,239
  2087. Apa kita punya kenalan di Harvard?
  2088.  
  2089. 460
  2090. 00:28:32,239 --> 00:28:34,271
  2091. Aku sangat ingin membuat
  2092. dia melakukan wawancara.
  2093.  
  2094. 461
  2095. 00:28:34,295 --> 00:28:36,059
  2096. Aku hanya mau mereka
  2097. bertemu dia.
  2098.  
  2099. 462
  2100. 00:28:36,059 --> 00:28:39,283
  2101. Siapa yang dia Harvard?
  2102. Seperti...
  2103.  
  2104. 463
  2105. 00:28:39,283 --> 00:28:41,356
  2106. Ya, seperti.../
  2107. Seperti...
  2108.  
  2109. 464
  2110. 00:28:41,356 --> 00:28:42,674
  2111. Seperti dekan.
  2112.  
  2113. 465
  2114. 00:28:42,674 --> 00:28:45,204
  2115. Sayang, Harvard pilihan pertama Troy.
  2116. Kau tahu itu?
  2117.  
  2118. 466
  2119. 00:28:45,204 --> 00:28:47,377
  2120. Ya./Pembimbingnya
  2121. berpikir dia bisa diterima.
  2122.  
  2123. 467
  2124. 00:28:47,377 --> 00:28:48,721
  2125. Kau tahu itu?/
  2126. Ya.
  2127.  
  2128. 468
  2129. 00:28:48,721 --> 00:28:51,220
  2130. Siapa kenalan kita di Harvard?/
  2131. Aku tidak tahu.
  2132.  
  2133. 469
  2134. 00:28:51,220 --> 00:28:54,905
  2135. Aku harus berpikir.
  2136. Seperti, Toni Morrison.
  2137.  
  2138. 470
  2139. 00:28:54,905 --> 00:28:56,176
  2140. Toni Morrison?
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:28:56,176 --> 00:28:57,847
  2144. Kau tahu Toni Morrison?
  2145.  
  2146. 472
  2147. 00:28:57,847 --> 00:29:00,462
  2148. Tidak./
  2149. Tidak, dia di Princeton, Melanie.
  2150.  
  2151. 473
  2152. 00:29:00,462 --> 00:29:02,330
  2153. Apa yang kau bicarakan,
  2154. Toni Morrison?
  2155.  
  2156. 474
  2157. 00:29:02,330 --> 00:29:04,261
  2158. Aku tidak tahu.
  2159. Siapa kenalanku di Harvard?
  2160.  
  2161. 475
  2162. 00:29:04,261 --> 00:29:06,187
  2163. Kau kenal orang di pemerintahan.
  2164.  
  2165. 476
  2166. 00:29:06,187 --> 00:29:08,641
  2167. Seseorang pasti pernah
  2168. sekolah di Harvard. Pikir.
  2169.  
  2170. 477
  2171. 00:29:08,641 --> 00:29:10,759
  2172. Ini masa depan Troy./
  2173. Baiklah.
  2174.  
  2175. 478
  2176. 00:29:10,784 --> 00:29:14,509
  2177. Craig Fisher mengajar di sana.
  2178. Bukan begitu?
  2179.  
  2180. 479
  2181. 00:29:14,509 --> 00:29:17,116
  2182. Apa? Tidak.
  2183. Benarkah?
  2184.  
  2185. 480
  2186. 00:29:17,116 --> 00:29:18,558
  2187. Ya.
  2188.  
  2189. 481
  2190. 00:29:18,558 --> 00:29:21,611
  2191. Aku pernah membacanya.
  2192. Dia dosen tamu atau semacamnya.
  2193.  
  2194. 482
  2195. 00:29:21,636 --> 00:29:22,953
  2196. Dia datang jauh-jauh dari DC.
  2197.  
  2198. 483
  2199. 00:29:22,953 --> 00:29:24,864
  2200. Tidak, dia tinggal di New York sekarang.
  2201.  
  2202. 484
  2203. 00:29:24,864 --> 00:29:27,037
  2204. Kalau begitu dia datang dari New York.
  2205.  
  2206. 485
  2207. 00:29:27,037 --> 00:29:30,923
  2208. Aku cukup yakin dia mengajar disana,
  2209. mengajar satu kelas, semacamnya.
  2210.  
  2211. 486
  2212. 00:29:31,560 --> 00:29:32,759
  2213. Bajingan.
  2214.  
  2215. 487
  2216. 00:29:32,761 --> 00:29:34,098
  2217. Apa?
  2218.  
  2219. 488
  2220. 00:29:34,098 --> 00:29:36,678
  2221. Tidak, kurasa kau benar,
  2222. karena kau sudah menyebutkannya.
  2223.  
  2224. 489
  2225. 00:29:36,678 --> 00:29:38,315
  2226. Sial.
  2227.  
  2228. 490
  2229. 00:29:38,315 --> 00:29:40,016
  2230. Ada apa?
  2231.  
  2232. 491
  2233. 00:29:40,016 --> 00:29:42,096
  2234. Aku hanya tak mau
  2235. menghubungi dia.
  2236.  
  2237. 492
  2238. 00:29:42,096 --> 00:29:44,369
  2239. Kenapa?
  2240.  
  2241. 493
  2242. 00:29:45,942 --> 00:29:47,633
  2243. Sialan.
  2244.  
  2245. 494
  2246. 00:29:47,633 --> 00:29:49,043
  2247. Apa masalahnya?
  2248.  
  2249. 495
  2250. 00:29:49,043 --> 00:29:51,117
  2251. Baiklah, Aku akan
  2252. menghubungimu nanti, oke?
  2253.  
  2254. 496
  2255. 00:29:51,117 --> 00:29:53,247
  2256. Oke.
  2257. Bisa aku bicara dengan Troy?
  2258.  
  2259. 497
  2260. 00:30:08,038 --> 00:30:10,238
  2261. Mengumpulkan keberanian
  2262. untuk menghubungi Craig,
  2263.  
  2264. 498
  2265. 00:30:10,240 --> 00:30:13,580
  2266. Aku ingat pertama kali
  2267. melihat dia di TV.
  2268.  
  2269. 499
  2270. 00:30:18,383 --> 00:30:20,871
  2271. Aku mau menyambut Craig
  2272. Fisher dalam percakapan ini.
  2273.  
  2274. 500
  2275. 00:30:20,871 --> 00:30:22,860
  2276. Dia mantan juru bicara
  2277. Gedung Putih,
  2278.  
  2279. 501
  2280. 00:30:22,860 --> 00:30:24,752
  2281. Yang sekarang bekerja
  2282. di Heller Institute.
  2283.  
  2284. 502
  2285. 00:30:24,752 --> 00:30:27,510
  2286. Dia juga penulis buku terlaris
  2287. "Political Animals."
  2288.  
  2289. 503
  2290. 00:30:27,510 --> 00:30:30,458
  2291. Craig, siapa yang bertanggung
  2292. jawab untuk kongres ini...
  2293.  
  2294. 504
  2295. 00:30:30,458 --> 00:30:32,904
  2296. Itu hantu yang telah aku
  2297. singkirkan kembali menghantuiku.
  2298.  
  2299. 505
  2300. 00:30:33,510 --> 00:30:35,660
  2301. Sama seperti nenek moyang kita.
  2302.  
  2303. 506
  2304. 00:30:35,660 --> 00:30:38,855
  2305. Kita punya sistem,
  2306. baik atau buruk di negeri ini,
  2307.  
  2308. 507
  2309. 00:30:38,855 --> 00:30:39,996
  2310. Untuk memeriksa keseimbangan,
  2311.  
  2312. 508
  2313. 00:30:39,996 --> 00:30:42,053
  2314. Untuk memastikan jika tak
  2315. ada kepentingan politik...
  2316.  
  2317. 509
  2318. 00:30:42,053 --> 00:30:44,522
  2319. Itu tak hanya rasa cemburu.
  2320.  
  2321. 510
  2322. 00:30:44,522 --> 00:30:46,540
  2323. Itu rasa sakit sebenarnya.
  2324.  
  2325. 511
  2326. 00:30:54,145 --> 00:30:56,048
  2327. Kenapa itu begitu menyakitkan?
  2328.  
  2329. 512
  2330. 00:30:56,048 --> 00:30:58,517
  2331. Ada apa denganku?
  2332.  
  2333. 513
  2334. 00:31:05,778 --> 00:31:08,952
  2335. Aku memikirkan tentang
  2336. terakhir aku bertemu dia.
  2337.  
  2338. 514
  2339. 00:31:08,952 --> 00:31:11,248
  2340. Kami sedang berada di New York
  2341. untuk alasan berbeda...
  2342.  
  2343. 515
  2344. 00:31:11,250 --> 00:31:13,111
  2345. ...lalu memutuskan untuk bertemu.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:31:13,111 --> 00:31:16,244
  2349. Saat itu aku baru mulai organisasi
  2350. nirlaba dan penuh dengan semangat.
  2351.  
  2352. 517
  2353. 00:31:16,244 --> 00:31:18,758
  2354. Kami akan menjadi semacam kantor
  2355. penerimaan cek antar bank...
  2356.  
  2357. 518
  2358. 00:31:18,758 --> 00:31:20,605
  2359. ...dan semacam pencocokan...
  2360.  
  2361. 519
  2362. 00:31:20,605 --> 00:31:22,563
  2363. Sejenis organisasi pencocokan
  2364. media sosial...
  2365.  
  2366. 520
  2367. 00:31:22,563 --> 00:31:24,600
  2368. ...yang akan temukan organisasi
  2369. yang membutuhkan uang,
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:31:24,600 --> 00:31:27,242
  2373. Mencari yang yang ingin menyumbang,
  2374. lalu menyatukan mereka dan...
  2375.  
  2376. 522
  2377. 00:31:27,242 --> 00:31:29,474
  2378. Aku berharap agar Craig
  2379. merasa ingin ikut terlibat,
  2380.  
  2381. 523
  2382. 00:31:29,474 --> 00:31:32,885
  2383. Menawarkan teman terkenalnya,
  2384. bahkan menyumbangkan uang.
  2385.  
  2386. 524
  2387. 00:31:33,734 --> 00:31:36,174
  2388. Tapi dia tak pernah
  2389. menarik umpannya.
  2390.  
  2391. 525
  2392. 00:31:37,767 --> 00:31:40,424
  2393. Kembali ke Sacramento,
  2394. aku putuskan untuk berterus terang.
  2395.  
  2396. 526
  2397. 00:31:40,424 --> 00:31:43,607
  2398. Aku kirim dia surel yang meminta
  2399. dia menjadi dewan direksiku.
  2400.  
  2401. 527
  2402. 00:31:43,607 --> 00:31:46,745
  2403. Aku menulis bagaimana aku
  2404. sangat menghormati Craig...
  2405.  
  2406. 528
  2407. 00:31:46,745 --> 00:31:49,581
  2408. ...dan bagaimana itu akan
  2409. sangat berarti bagiku pribadi.
  2410.  
  2411. 529
  2412. 00:31:56,432 --> 00:31:58,646
  2413. Tapi aku tak mendengar
  2414. kabar balasan.
  2415.  
  2416. 530
  2417. 00:32:01,186 --> 00:32:03,835
  2418. Mereka bilang politik adalah bisnis
  2419. pertunjukkan untuk orang jelek.
  2420.  
  2421. 531
  2422. 00:32:03,835 --> 00:32:07,011
  2423. Setiap masalah di bisnis pertunjukkan,
  2424. aku merasa orang menanggapi...
  2425.  
  2426. 532
  2427. 00:32:08,861 --> 00:32:12,301
  2428. Bahkan, aku tak pernah
  2429. mendengar kabar dari Craig lagi.
  2430.  
  2431. 533
  2432. 00:32:21,979 --> 00:32:23,749
  2433. Persetan.
  2434.  
  2435. 534
  2436. 00:32:32,453 --> 00:32:35,284
  2437. Nomor yang anda
  2438. hubungi tidak terdaftar.
  2439.  
  2440. 535
  2441. 00:32:42,884 --> 00:32:44,117
  2442. Brad?
  2443.  
  2444. 536
  2445. 00:32:44,119 --> 00:32:46,153
  2446. Hei! Billy!
  2447.  
  2448. 537
  2449. 00:32:46,155 --> 00:32:48,399
  2450. Bagaimana kabarmu, kawan?
  2451. Bagaimana kehidupan?
  2452.  
  2453. 538
  2454. 00:32:48,399 --> 00:32:50,615
  2455. Kehidupan baik, kawan.
  2456.  
  2457. 539
  2458. 00:32:50,615 --> 00:32:52,323
  2459. Itu sangat luar biasa.
  2460.  
  2461. 540
  2462. 00:32:52,323 --> 00:32:55,763
  2463. Kau sudah pensiun.
  2464. Luar biasa.
  2465.  
  2466. 541
  2467. 00:32:55,765 --> 00:32:57,676
  2468. Aku tahu.
  2469.  
  2470. 542
  2471. 00:32:57,676 --> 00:33:00,298
  2472. Kau seperti menjalani mimpi.
  2473.  
  2474. 543
  2475. 00:33:00,298 --> 00:33:01,471
  2476. Ya, kurang lebih.
  2477.  
  2478. 544
  2479. 00:33:01,471 --> 00:33:02,782
  2480. Meski aku tak sepenuhnya pensiun.
  2481.  
  2482. 545
  2483. 00:33:02,782 --> 00:33:05,619
  2484. Aku investasikan uangku
  2485. ke bar pantai kecil disini,
  2486.  
  2487. 546
  2488. 00:33:05,619 --> 00:33:07,378
  2489. Dan itu cukup menjanjikan.
  2490.  
  2491. 547
  2492. 00:33:07,378 --> 00:33:11,027
  2493. Kami akan buka waralaba di seluruh Hawaii.
  2494. Kami berencana untuk yang lebih besar.
  2495.  
  2496. 548
  2497. 00:33:11,027 --> 00:33:12,966
  2498. Jadi itu tetap membuatku
  2499. cukup sibuk.
  2500.  
  2501. 549
  2502. 00:33:12,966 --> 00:33:15,042
  2503. Wow. Itu terdengar mengesankan.
  2504.  
  2505. 550
  2506. 00:33:15,042 --> 00:33:20,106
  2507. Dan aku tinggal bersama
  2508. dua wanita cantik disini.
  2509.  
  2510. 551
  2511. 00:33:20,106 --> 00:33:23,131
  2512. Mereka sangat menawan
  2513. dan sangat mempesona.
  2514.  
  2515. 552
  2516. 00:33:23,131 --> 00:33:26,832
  2517. Mereka membuat kalung
  2518. dari kerang ini.
  2519.  
  2520. 553
  2521. 00:33:26,832 --> 00:33:29,075
  2522. Aku membantu mereka
  2523. membuka toko.
  2524.  
  2525. 554
  2526. 00:33:30,091 --> 00:33:32,707
  2527. Kami berselancar,
  2528. lalu kami bercinta,
  2529.  
  2530. 555
  2531. 00:33:32,732 --> 00:33:34,687
  2532. Kemudian selancar lagi.
  2533.  
  2534. 556
  2535. 00:33:34,687 --> 00:33:36,162
  2536. Itu luar biasa.
  2537.  
  2538. 557
  2539. 00:33:37,462 --> 00:33:41,642
  2540. Tidak, tunggu, kau benar-benar
  2541. tinggal bersama kedua pacarmu?
  2542.  
  2543. 558
  2544. 00:33:41,642 --> 00:33:43,697
  2545. Ya, kurang lebih begitu.
  2546.  
  2547. 559
  2548. 00:33:43,697 --> 00:33:47,001
  2549. Baiklah, bagaimana denganmu?
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:33:47,001 --> 00:33:49,024
  2553. Aku baik.
  2554.  
  2555. 561
  2556. 00:33:49,024 --> 00:33:52,367
  2557. Aku berada di Boston
  2558. bersama anakku, Troy,
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:33:52,367 --> 00:33:54,530
  2562. Kami sedang mengunjungi universitas./
  2563. Ya?
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:33:54,530 --> 00:33:57,324
  2567. Ya, dia mungkin akan masuk Harvard.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:33:57,324 --> 00:33:59,463
  2571. Benarkah? Bagus!
  2572.  
  2573. 565
  2574. 00:33:59,463 --> 00:34:01,861
  2575. Dia anak yang sangat cerdas.
  2576.  
  2577. 566
  2578. 00:34:01,861 --> 00:34:04,738
  2579. Dia sangat berbakat./
  2580. Bagus.
  2581.  
  2582. 567
  2583. 00:34:04,738 --> 00:34:08,337
  2584. Baiklah, hei, apa kau kebetulan
  2585. punya nomornya Craig?
  2586.  
  2587. 568
  2588. 00:34:08,337 --> 00:34:10,948
  2589. Aku mau tanyakan dia sesuatu,
  2590. tapi kurasa dia ganti nomor.
  2591.  
  2592. 569
  2593. 00:34:10,948 --> 00:34:12,465
  2594. Ya. Aku akan kirim lewat SMS.
  2595.  
  2596. 570
  2597. 00:34:12,489 --> 00:34:15,402
  2598. Aku baru bertemu dia di LA
  2599. saat pernikahan Nick.
  2600.  
  2601. 571
  2602. 00:34:15,402 --> 00:34:18,307
  2603. Nick menikah?
  2604. Dengan siapa?
  2605.  
  2606. 572
  2607. 00:34:18,307 --> 00:34:21,048
  2608. Dengan Xavier,
  2609. dan itu sangat menawan.
  2610.  
  2611. 573
  2612. 00:34:21,048 --> 00:34:22,729
  2613. Itu upacara yang indah.
  2614.  
  2615. 574
  2616. 00:34:24,268 --> 00:34:26,130
  2617. Ya, tidak, aku tak tahu soal itu.
  2618.  
  2619. 575
  2620. 00:34:26,130 --> 00:34:28,253
  2621. Itu acara kecil-kecilan.
  2622.  
  2623. 576
  2624. 00:34:28,253 --> 00:34:31,376
  2625. Seseorang menanyakan tentangmu.
  2626. Aku lupa siapa.
  2627.  
  2628. 577
  2629. 00:34:32,637 --> 00:34:34,625
  2630. Mereka bertanya tentang...
  2631.  
  2632. 578
  2633. 00:34:34,625 --> 00:34:37,510
  2634. Kau tahu, kau di mana atau apa
  2635. yang terjadi denganmu, atau...
  2636.  
  2637. 579
  2638. 00:34:37,535 --> 00:34:38,628
  2639. Entahlah.
  2640. Siapa itu?
  2641.  
  2642. 580
  2643. 00:34:38,628 --> 00:34:42,077
  2644. Seseorang berkata, "Dimana Brad?"
  2645.  
  2646. 581
  2647. 00:34:42,077 --> 00:34:44,128
  2648. "Aku ingat Brad."
  2649.  
  2650. 582
  2651. 00:34:44,128 --> 00:34:47,632
  2652. Aku sama seperti biasa.
  2653.  
  2654. 583
  2655. 00:34:47,632 --> 00:34:50,250
  2656. Bung, senang mendengar suaramu.
  2657.  
  2658. 584
  2659. 00:34:50,250 --> 00:34:53,488
  2660. Anjingku baru saja buang kotoran,
  2661. jadi aku harus memungutnya.
  2662.  
  2663. 585
  2664. 00:34:53,488 --> 00:34:56,350
  2665. Baiklah. Aku akan...
  2666.  
  2667. 586
  2668. 00:34:56,350 --> 00:34:58,942
  2669. Nanti kita bicara lagi.
  2670. Senang bicara denganmu juga.
  2671.  
  2672. 587
  2673. 00:34:58,942 --> 00:35:03,160
  2674. Dan, ya, tolong SMS-kan
  2675. aku nomor itu.
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:35:03,160 --> 00:35:04,788
  2679. Ya, akan segera aku kirimkan.
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:35:04,788 --> 00:35:06,665
  2683. Datanglah ke pulai kapan-kapan.
  2684.  
  2685. 590
  2686. 00:35:06,665 --> 00:35:08,328
  2687. Sampai jumpa.
  2688.  
  2689. 591
  2690. 00:35:08,328 --> 00:35:11,128
  2691. Ya. Baiklah.
  2692.  
  2693. 592
  2694. 00:35:20,418 --> 00:35:22,922
  2695. Untuk sesaat, aku membayangkan
  2696. kehidupan Billy di Maui,
  2697.  
  2698. 593
  2699. 00:35:22,922 --> 00:35:27,343
  2700. Bersama dua gadis muda dan
  2701. seks mereka yang luar biasa.
  2702.  
  2703. 594
  2704. 00:35:43,215 --> 00:35:45,648
  2705. Lalu aku berpikir tentang Melanie...
  2706.  
  2707. 595
  2708. 00:35:45,650 --> 00:35:48,221
  2709. ...dan apa yang tersisa
  2710. dari kehidupan seks kami.
  2711.  
  2712. 596
  2713. 00:36:10,366 --> 00:36:12,175
  2714. Silakan tinggalkan pesan untuk...
  2715.  
  2716. 597
  2717. 00:36:12,175 --> 00:36:15,269
  2718. ...Craig Fisher.../
  2719. ...setelah nada.
  2720.  
  2721. 598
  2722. 00:36:15,425 --> 00:36:18,773
  2723. Craig, ini Brad Sloan.
  2724. Bagaimana kabarmu?
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:36:18,773 --> 00:36:23,062
  2728. Aku di Boston, dan anakku...
  2729.  
  2730. 600
  2731. 00:36:23,062 --> 00:36:26,381
  2732. Jika kau bisa...
  2733. Jika kau ada waktu,
  2734.  
  2735. 601
  2736. 00:36:26,381 --> 00:36:28,137
  2737. Bisa kau hubungi aku?
  2738.  
  2739. 602
  2740. 00:36:28,137 --> 00:36:31,018
  2741. Ini cukup mendesak, jadi...
  2742.  
  2743. 603
  2744. 00:36:31,043 --> 00:36:33,179
  2745. Terima kasih, kawan.
  2746. Sampai jumpa.
  2747.  
  2748. 604
  2749. 00:36:44,520 --> 00:36:48,423
  2750. Tak diundang ke pernikahan Nick
  2751. semakin membuatku ketakutan.
  2752.  
  2753. 605
  2754. 00:36:48,980 --> 00:36:52,457
  2755. Tak hanya aku tak menjalani
  2756. sesuai pengharapanku,
  2757.  
  2758. 606
  2759. 00:36:52,457 --> 00:36:55,804
  2760. Aku juga gagal di mata orang lain.
  2761.  
  2762. 607
  2763. 00:37:00,230 --> 00:37:02,642
  2764. Aku membayangkan
  2765. pesta pernikahan.
  2766.  
  2767. 608
  2768. 00:37:02,642 --> 00:37:07,211
  2769. Semua orang saling
  2770. bersenang-senang.
  2771.  
  2772. 609
  2773. 00:37:07,211 --> 00:37:11,920
  2774. Bukan pertemanan yang mengikat mereka,
  2775. tapi tingkat keberhasilan yang diterima.
  2776.  
  2777. 610
  2778. 00:37:13,044 --> 00:37:17,891
  2779. Entah aku dilupakan atau dikucilkan,
  2780. itu tak ada bedanya.
  2781.  
  2782. 611
  2783. 00:37:19,801 --> 00:37:22,331
  2784. Aku keluar dari daftar.
  2785.  
  2786. 612
  2787. 00:37:22,331 --> 00:37:23,911
  2788. Bukan siapa-siapa.
  2789.  
  2790. 613
  2791. 00:37:23,911 --> 00:37:25,710
  2792. Bukan apa-apa.
  2793.  
  2794. 614
  2795. 00:37:30,570 --> 00:37:33,692
  2796. Dunia membenciku,
  2797. dan begitu juga sebaliknya.
  2798.  
  2799. 615
  2800. 00:38:00,309 --> 00:38:03,146
  2801. Ayah tak apa?
  2802. Ayah terlihat melamun.
  2803.  
  2804. 616
  2805. 00:38:07,717 --> 00:38:10,158
  2806. Tidak. Ayah hanya...
  2807.  
  2808. 617
  2809. 00:38:10,158 --> 00:38:11,885
  2810. Bodoh.
  2811.  
  2812. 618
  2813. 00:38:11,887 --> 00:38:13,988
  2814. Apa?
  2815.  
  2816. 619
  2817. 00:38:14,277 --> 00:38:18,066
  2818. Entahlah, beberapa teman
  2819. lama berkumpul...
  2820.  
  2821. 620
  2822. 00:38:18,066 --> 00:38:20,250
  2823. ...dan tidak mengundang ayah,
  2824. jadi...
  2825.  
  2826. 621
  2827. 00:38:20,250 --> 00:38:23,463
  2828. Karena ayah rasa ayah tidak...
  2829.  
  2830. 622
  2831. 00:38:25,155 --> 00:38:28,406
  2832. Kau tahu, terserahlah.
  2833. Itu tidak penting.
  2834.  
  2835. 623
  2836. 00:38:28,406 --> 00:38:30,003
  2837. Apa?
  2838. Ayah seperti bergumam.
  2839.  
  2840. 624
  2841. 00:38:30,003 --> 00:38:34,573
  2842. Itu bukan sesuatu yang ingin ayah
  2843. datangi meski ayah diundang, jadi...
  2844.  
  2845. 625
  2846. 00:38:34,573 --> 00:38:37,011
  2847. Tapi, entahlah, cukup payah.
  2848.  
  2849. 626
  2850. 00:38:40,293 --> 00:38:41,711
  2851. Maaf.
  2852.  
  2853. 627
  2854. 00:38:41,711 --> 00:38:43,627
  2855. Tidak.
  2856.  
  2857. 628
  2858. 00:38:43,627 --> 00:38:46,733
  2859. Ini konyol.
  2860.  
  2861. 629
  2862. 00:38:46,758 --> 00:38:48,925
  2863. Mereka kedengarannya menyebalkan.
  2864.  
  2865. 630
  2866. 00:38:48,927 --> 00:38:51,261
  2867. Ya.
  2868.  
  2869. 631
  2870. 00:38:59,630 --> 00:39:01,005
  2871. Halo.
  2872.  
  2873. 632
  2874. 00:39:01,005 --> 00:39:02,534
  2875. Hei, ini Craig Fisher.
  2876.  
  2877. 633
  2878. 00:39:02,534 --> 00:39:06,035
  2879. Hei! Craig.
  2880. Apa kabar?
  2881.  
  2882. 634
  2883. 00:39:06,035 --> 00:39:07,938
  2884. Apa semua baik?
  2885. Apa ada yang meninggal?
  2886.  
  2887. 635
  2888. 00:39:07,938 --> 00:39:09,648
  2889. Apa? Tidak.
  2890.  
  2891. 636
  2892. 00:39:09,648 --> 00:39:11,461
  2893. Tidak, tak ada yang meninggal.
  2894.  
  2895. 637
  2896. 00:39:11,461 --> 00:39:13,965
  2897. Kau terdengar aneh
  2898. dengan pesanmu...
  2899.  
  2900. 638
  2901. 00:39:13,965 --> 00:39:15,554
  2902. ...dan kau bilang ini mendesak,
  2903. jadi aku...
  2904.  
  2905. 639
  2906. 00:39:15,554 --> 00:39:18,048
  2907. Tidak, maaf.
  2908. Aku tak bermaksud untuk... Tidak.
  2909.  
  2910. 640
  2911. 00:39:18,048 --> 00:39:20,500
  2912. Aku hanya sedang berada
  2913. di Cambridge bersama anakku,
  2914.  
  2915. 641
  2916. 00:39:20,500 --> 00:39:24,202
  2917. Kami melihat-lihat di Harvard,
  2918. dan dia ada wawancara,
  2919.  
  2920. 642
  2921. 00:39:24,202 --> 00:39:25,918
  2922. Atau seharusnya begitu,
  2923. di kantor penerimaan,
  2924.  
  2925. 643
  2926. 00:39:25,918 --> 00:39:28,607
  2927. Tapi ada seseorang yang mengacau.
  2928.  
  2929. 644
  2930. 00:39:28,607 --> 00:39:30,174
  2931. Jadi...
  2932.  
  2933. 645
  2934. 00:39:30,174 --> 00:39:33,333
  2935. Kau tahu, tunggu sebentar.
  2936. Aku sedang di restoran.
  2937.  
  2938. 646
  2939. 00:39:36,288 --> 00:39:40,628
  2940. Hei. Ya. Baik, aku dengar
  2941. kau mengejar di sana.
  2942.  
  2943. 647
  2944. 00:39:44,047 --> 00:39:47,472
  2945. Sungguh? Itu akan sangat bagus.
  2946. Terima kasih. Ya.
  2947.  
  2948. 648
  2949. 00:39:47,472 --> 00:39:50,894
  2950. Kau tahu, sebenarnya aku
  2951. akan terbang ke sana besok.
  2952.  
  2953. 649
  2954. 00:39:50,894 --> 00:39:52,798
  2955. Apa kalian masih di sana?
  2956.  
  2957. 650
  2958. 00:39:52,798 --> 00:39:55,128
  2959. Ya, kami masih di sini besok.
  2960.  
  2961. 651
  2962. 00:39:55,128 --> 00:39:56,948
  2963. Kami disini hingga Kamis.
  2964. Kami pergi hari Kamis.
  2965.  
  2966. 652
  2967. 00:39:56,948 --> 00:39:58,911
  2968. Kenapa kita tidak makan malam?
  2969.  
  2970. 653
  2971. 00:39:58,911 --> 00:40:03,442
  2972. Itu akan sangat bagus. Ya.
  2973. Satu hal lagi.
  2974.  
  2975. 654
  2976. 00:40:03,442 --> 00:40:05,290
  2977. Troy seorang musisi.
  2978.  
  2979. 655
  2980. 00:40:05,290 --> 00:40:07,480
  2981. Maksudku, anak yang sangat berbakat.
  2982.  
  2983. 656
  2984. 00:40:07,480 --> 00:40:09,439
  2985. Dan ada dosen musik ini...
  2986.  
  2987. 657
  2988. 00:40:09,439 --> 00:40:11,863
  2989. Aku tak hanya mengatakan itu
  2990. karena dia anakku, tapi...
  2991.  
  2992. 658
  2993. 00:40:12,579 --> 00:40:14,625
  2994. Troy.
  2995.  
  2996. 659
  2997. 00:40:14,625 --> 00:40:16,670
  2998. Siapa nama dosen itu?/
  2999. Apa?
  3000.  
  3001. 660
  3002. 00:40:16,670 --> 00:40:18,877
  3003. Siapa nama...
  3004. Sebentar.
  3005.  
  3006. 661
  3007. 00:40:21,364 --> 00:40:23,545
  3008. Siapa nama dosen musik
  3009. yang kau suka?
  3010.  
  3011. 662
  3012. 00:40:23,545 --> 00:40:26,368
  3013. Jerome Backaly?
  3014.  
  3015. 663
  3016. 00:40:26,368 --> 00:40:28,723
  3017. Jerome Backaly./
  3018. Jerome Backaly.
  3019.  
  3020. 664
  3021. 00:40:28,723 --> 00:40:31,529
  3022. Ya./
  3023. Tentu. Aku akan hubungi dia.
  3024.  
  3025. 665
  3026. 00:40:31,529 --> 00:40:34,924
  3027. Itu akan sangat bagus, Craig.
  3028. Aku berutang padamu.
  3029.  
  3030. 666
  3031. 00:40:34,924 --> 00:40:36,139
  3032. Tidak masalah.
  3033.  
  3034. 667
  3035. 00:40:36,139 --> 00:40:37,802
  3036. Jadi, makan malam besok.
  3037.  
  3038. 668
  3039. 00:40:37,802 --> 00:40:39,872
  3040. Itu akan bagus.
  3041. Aku yang pilih tempatnya.
  3042.  
  3043. 669
  3044. 00:40:39,872 --> 00:40:41,671
  3045. Selamat syuting.
  3046.  
  3047. 670
  3048. 00:40:41,671 --> 00:40:43,919
  3049. Terima kasih, kawan.
  3050. Sampai jumpa.
  3051.  
  3052. 671
  3053. 00:40:43,919 --> 00:40:45,868
  3054. Ada apa?
  3055.  
  3056. 672
  3057. 00:40:45,868 --> 00:40:47,939
  3058. Ayah.
  3059.  
  3060. 673
  3061. 00:40:48,376 --> 00:40:50,442
  3062. Ayah mengusahakannya, oke?
  3063.  
  3064. 674
  3065. 00:40:50,442 --> 00:40:52,460
  3066. Ayah mengusahakannya.
  3067.  
  3068. 675
  3069. 00:41:20,931 --> 00:41:23,099
  3070. Hei, Craig./
  3071. Hei.
  3072.  
  3073. 676
  3074. 00:41:23,101 --> 00:41:26,215
  3075. Coba tebak, aku di tuku buku dan
  3076. sedang melihat bukumu sekarang.
  3077.  
  3078. 677
  3079. 00:41:26,215 --> 00:41:28,569
  3080. Bagus.
  3081. Aku punya berita bagus.
  3082.  
  3083. 678
  3084. 00:41:28,569 --> 00:41:31,980
  3085. Aku baru menghubungi
  3086. dekan penerimaan.
  3087.  
  3088. 679
  3089. 00:41:31,980 --> 00:41:33,558
  3090. Sungguh?
  3091.  
  3092. 680
  3093. 00:41:33,558 --> 00:41:35,159
  3094. Kau beruntung.
  3095.  
  3096. 681
  3097. 00:41:36,835 --> 00:41:40,467
  3098. Tebak siapa yang akan
  3099. kau temui besok.
  3100.  
  3101. 682
  3102. 00:41:40,467 --> 00:41:43,306
  3103. Siapa?/
  3104. Jerome Backaly.
  3105.  
  3106. 683
  3107. 00:41:43,306 --> 00:41:44,733
  3108. Apa?/
  3109. Ya.
  3110.  
  3111. 684
  3112. 00:41:44,733 --> 00:41:48,104
  3113. Lalu setelahnya, kau ada wawancara
  3114. dengan dekan penerimaan.
  3115.  
  3116. 685
  3117. 00:41:48,916 --> 00:41:51,404
  3118. Tidak mungkin./
  3119. Mungkin.
  3120.  
  3121. 686
  3122. 00:41:52,759 --> 00:41:55,609
  3123. Kau serius?/
  3124. Sangat serius.
  3125.  
  3126. 687
  3127. 00:42:01,016 --> 00:42:03,132
  3128. Apa?/
  3129. Ya.
  3130.  
  3131. 688
  3132. 00:42:04,356 --> 00:42:06,182
  3133. Sekarang aku gugup.
  3134.  
  3135. 689
  3136. 00:42:06,182 --> 00:42:08,205
  3137. Tidak, ayolah.
  3138.  
  3139. 690
  3140. 00:42:10,899 --> 00:42:13,495
  3141. Tunggu. Sial, besok aku
  3142. seharusnya pergi ke Tufts.
  3143.  
  3144. 691
  3145. 00:42:13,495 --> 00:42:15,095
  3146. Persetan Tufts.
  3147.  
  3148. 692
  3149. 00:42:15,095 --> 00:42:19,220
  3150. Ya./
  3151. Kita akan pergi sorenya.
  3152.  
  3153. 693
  3154. 00:42:19,245 --> 00:42:21,051
  3155. Ayah./
  3156. Ya.
  3157.  
  3158. 694
  3159. 00:42:21,051 --> 00:42:24,726
  3160. Kau adalah raja./
  3161. Tak masalah, kawan.
  3162.  
  3163. 695
  3164. 00:42:27,713 --> 00:42:29,733
  3165. Bagaimana menurutmu, Troy?
  3166.  
  3167. 696
  3168. 00:42:31,713 --> 00:42:34,136
  3169. Aku masuk ke Harvard!
  3170.  
  3171. 697
  3172. 00:42:34,136 --> 00:42:36,412
  3173. Memikirkan Troy membuatku
  3174. bersemangat.
  3175.  
  3176. 698
  3177. 00:42:36,412 --> 00:42:38,127
  3178. Cobalah.
  3179.  
  3180. 699
  3181. 00:42:39,877 --> 00:42:43,311
  3182. Mungkin ini yang pertama untuk
  3183. serangkaian panjang kemenangan.
  3184.  
  3185. 700
  3186. 00:42:45,306 --> 00:42:46,739
  3187. Astaga.
  3188.  
  3189. 701
  3190. 00:42:46,739 --> 00:42:50,036
  3191. Aku membayangkan Troy dewasa,
  3192. bahagia dan kaya.
  3193.  
  3194. 702
  3195. 00:42:50,036 --> 00:42:52,309
  3196. Bahkan terkenal./
  3197. Aku akan beli semuanya.
  3198.  
  3199. 703
  3200. 00:42:54,390 --> 00:42:55,886
  3201. Ambillah./
  3202. Itu anak kami.
  3203.  
  3204. 704
  3205. 00:42:55,886 --> 00:42:57,807
  3206. Untukmu. Itu anak kami.
  3207.  
  3208. 705
  3209. 00:42:57,807 --> 00:42:59,511
  3210. Itu anak kami.
  3211.  
  3212. 706
  3213. 00:42:59,534 --> 00:43:01,411
  3214. Aku sangat menyayangi kalian berdua.
  3215.  
  3216. 707
  3217. 00:43:01,411 --> 00:43:04,209
  3218. Seluruh keberhasilanku
  3219. adalah karena kalian.
  3220.  
  3221. 708
  3222. 00:43:05,325 --> 00:43:07,755
  3223. Terima kasih./
  3224. Coba tebak.
  3225.  
  3226. 709
  3227. 00:43:07,755 --> 00:43:09,027
  3228. Apa?
  3229.  
  3230. 710
  3231. 00:43:09,027 --> 00:43:10,536
  3232. Aku membeli pulau.
  3233.  
  3234. 711
  3235. 00:43:10,536 --> 00:43:12,735
  3236. Apa?/
  3237. Ya!
  3238.  
  3239. 712
  3240. 00:43:13,050 --> 00:43:16,724
  3241. Aku membayangkan kejayaannya
  3242. menandingi seluruh teman-temanku.
  3243.  
  3244. 713
  3245. 00:43:18,401 --> 00:43:20,999
  3246. Dan bagaimana itu
  3247. sangat memuaskan.
  3248.  
  3249. 714
  3250. 00:43:34,860 --> 00:43:37,260
  3251. Tiba-tiba, pikiranku gelap.
  3252.  
  3253. 715
  3254. 00:43:37,262 --> 00:43:42,189
  3255. Kemenangan ini begitu putus asanya
  3256. ingin kujadikan kemenanganku.
  3257.  
  3258. 716
  3259. 00:43:43,361 --> 00:43:45,987
  3260. Itu adalah kemenangannya.
  3261.  
  3262. 717
  3263. 00:43:46,734 --> 00:43:50,948
  3264. Setiap kali ayahku melihat fotoku
  3265. di Internet atau di majalah,
  3266.  
  3267. 718
  3268. 00:43:50,948 --> 00:43:54,280
  3269. Entah kenapa dia berpikir
  3270. itu seperti berita kematianku.
  3271.  
  3272. 719
  3273. 00:43:54,280 --> 00:43:55,800
  3274. Dan aku seperti sudah mati.
  3275.  
  3276. 720
  3277. 00:43:55,800 --> 00:43:58,010
  3278. Kedengarannya ayahmu
  3279. mungkin sedikit gila.
  3280.  
  3281. 721
  3282. 00:43:58,010 --> 00:44:00,977
  3283. Gila? Sedikit. Kurasa...
  3284.  
  3285. 722
  3286. 00:44:00,977 --> 00:44:03,663
  3287. Mungkin seperti ini.
  3288. Mungkin lebih./Mungkin, ya...
  3289.  
  3290. 723
  3291. 00:44:03,663 --> 00:44:07,376
  3292. Mungkin sedikit lebih./
  3293. Mungkin lebih dari sedikit.
  3294.  
  3295. 724
  3296. 00:44:07,970 --> 00:44:12,522
  3297. Bagaimana jika Troy mengatasi
  3298. kesuksesannya dan menikmatinya?
  3299.  
  3300. 725
  3301. 00:44:12,522 --> 00:44:15,845
  3302. Kedengarannya ayahmu sakit
  3303. jiwa dan butuh pertolongan.
  3304.  
  3305. 726
  3306. 00:44:16,824 --> 00:44:18,695
  3307. Bagaimana jika akhirnya,
  3308.  
  3309. 727
  3310. 00:44:18,695 --> 00:44:22,044
  3311. Kemenangan Troy membuatku
  3312. semakin merasa gagal?
  3313.  
  3314. 728
  3315. 00:44:25,591 --> 00:44:28,493
  3316. Bagaimana jika aku menjadi
  3317. iri dengan anakku sendiri?
  3318.  
  3319. 729
  3320. 00:44:31,604 --> 00:44:34,323
  3321. Pemikiran itu membuatku takut.
  3322.  
  3323. 730
  3324. 00:44:49,608 --> 00:44:54,195
  3325. Meski begitu,
  3326. musisi sulit menghasilkan uang.
  3327.  
  3328. 731
  3329. 00:44:54,195 --> 00:44:55,817
  3330. Bahkan dengan pendidikan Harvard,
  3331.  
  3332. 732
  3333. 00:44:55,841 --> 00:44:58,681
  3334. Troy bisa saja menjadi
  3335. seniman yang kesulitan.
  3336.  
  3337. 733
  3338. 00:45:18,495 --> 00:45:21,613
  3339. Atau mungkin dia akan
  3340. sama seperti Melanie.
  3341.  
  3342. 734
  3343. 00:45:21,638 --> 00:45:24,813
  3344. Sangat puas dengan
  3345. hampir ketiadaan.
  3346.  
  3347. 735
  3348. 00:45:47,534 --> 00:45:50,447
  3349. Jika kau hanya ingin
  3350. menjadi seorang musisi,
  3351.  
  3352. 736
  3353. 00:45:50,447 --> 00:45:53,505
  3354. Apa kau butuh masuk universitas?
  3355.  
  3356. 737
  3357. 00:45:55,005 --> 00:45:57,126
  3358. Apa?
  3359.  
  3360. 738
  3361. 00:45:57,126 --> 00:45:59,762
  3362. Itu pertanyaan sederhana.
  3363.  
  3364. 739
  3365. 00:46:00,308 --> 00:46:02,676
  3366. "Hanya seorang musisi"?/
  3367. Ya.
  3368.  
  3369. 740
  3370. 00:46:02,676 --> 00:46:04,492
  3371. Maksud ayah, apa kau butuh
  3372. gelar sarjana Harvard...
  3373.  
  3374. 741
  3375. 00:46:04,516 --> 00:46:06,107
  3376. ...jika kau akan bermain
  3377. musik bersama band?
  3378.  
  3379. 742
  3380. 00:46:06,107 --> 00:46:08,410
  3381. Bukankah itu yang
  3382. mau kau lakukan?
  3383.  
  3384. 743
  3385. 00:46:10,184 --> 00:46:12,253
  3386. Aku tak tahu apa yang aku
  3387. ingin lakukan, Yah.
  3388.  
  3389. 744
  3390. 00:46:12,253 --> 00:46:16,106
  3391. Kau sebaiknya mulai pikirkan itu,
  3392. karena ini tidak murah, Troy.
  3393.  
  3394. 745
  3395. 00:46:16,106 --> 00:46:18,887
  3396. Kau beranggapan jika ayah
  3397. bisa membayar ini semua...
  3398.  
  3399. 746
  3400. 00:46:18,887 --> 00:46:22,466
  3401. ...tanpa mengambil pinjaman,
  3402. atau kau yang mengambil pinjaman...
  3403.  
  3404. 747
  3405. 00:46:22,466 --> 00:46:25,641
  3406. ...atau berusaha mendapatkan
  3407. beasiswa dan bantuan keuangan.
  3408.  
  3409. 748
  3410. 00:46:25,641 --> 00:46:27,444
  3411. Apa yang barusan terjadi?
  3412.  
  3413. 749
  3414. 00:46:27,444 --> 00:46:28,586
  3415. Ayah hanya mengutarakan pendapat?
  3416.  
  3417. 750
  3418. 00:46:28,610 --> 00:46:31,517
  3419. Aku tak berharap ayah
  3420. membayar semuanya.
  3421.  
  3422. 751
  3423. 00:46:34,661 --> 00:46:36,707
  3424. Apa ayah takkan mampu
  3425. membayar untuk semuanya?
  3426.  
  3427. 752
  3428. 00:46:36,731 --> 00:46:39,184
  3429. Kita akan lihat. Ayah tak mau
  3430. kau khawatir soal ini sekarang.
  3431.  
  3432. 753
  3433. 00:46:39,184 --> 00:46:40,481
  3434. Itu jelas.
  3435.  
  3436. 754
  3437. 00:46:40,481 --> 00:46:43,419
  3438. Itu mungkin bukan masalah. Mungkin
  3439. salah satu kakekmu akan meninggal.
  3440.  
  3441. 755
  3442. 00:46:44,503 --> 00:46:47,503
  3443. akumenang.com
  3444. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3445.  
  3446. 756
  3447. 00:46:47,527 --> 00:46:50,527
  3448. Bonus New Member 30%
  3449. Bonus Cashback 5%
  3450.  
  3451. 757
  3452. 00:46:50,551 --> 00:46:53,551
  3453. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3454. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3455.  
  3456. 758
  3457. 00:46:55,504 --> 00:46:58,362
  3458. Bagaimana kabarmu?/
  3459. Baik. Bagaimana kabarmu?
  3460.  
  3461. 759
  3462. 00:46:58,362 --> 00:47:00,252
  3463. Ini ayahku, Brad.
  3464.  
  3465. 760
  3466. 00:47:00,252 --> 00:47:03,563
  3467. Hei, Ayah Brad. Aku Ananya./
  3468. Hei.
  3469.  
  3470. 761
  3471. 00:47:03,563 --> 00:47:06,132
  3472. Jadi kalian berteman
  3473. di Country Day.
  3474.  
  3475. 762
  3476. 00:47:06,132 --> 00:47:07,777
  3477. Kami teman satu orkestra.
  3478.  
  3479. 763
  3480. 00:47:07,777 --> 00:47:10,581
  3481. Ya, Ananya musisi yang
  3482. sangat luar biasa.
  3483.  
  3484. 764
  3485. 00:47:10,581 --> 00:47:12,163
  3486. Dan sekarang kau masuk ke Harvard.
  3487.  
  3488. 765
  3489. 00:47:12,163 --> 00:47:13,761
  3490. Ya. Aku masih semester awal./
  3491. Wow.
  3492.  
  3493. 766
  3494. 00:47:13,761 --> 00:47:15,973
  3495. Kau menyukainya?/
  3496. Ya, ini sangat bagus.
  3497.  
  3498. 767
  3499. 00:47:15,973 --> 00:47:19,421
  3500. Maksudku, ini sangat dingin,
  3501. tapi aku suka mata kuliahku.
  3502.  
  3503. 768
  3504. 00:47:19,421 --> 00:47:22,012
  3505. Orang-orangnya sangat baik.
  3506. Tak ada keluhan.
  3507.  
  3508. 769
  3509. 00:47:22,902 --> 00:47:25,619
  3510. Aku membuat reservasi
  3511. di restoran tak jauh dari sini.
  3512.  
  3513. 770
  3514. 00:47:25,619 --> 00:47:27,205
  3515. Bisa kita berangkat?/
  3516. Ya.
  3517.  
  3518. 771
  3519. 00:47:27,207 --> 00:47:29,167
  3520. Bagus./
  3521. Ayo lakukan ini.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 00:47:33,856 --> 00:47:36,220
  3525. Senang melihat wajah dari
  3526. kampung halaman.
  3527.  
  3528. 773
  3529. 00:47:36,220 --> 00:47:38,699
  3530. Itu luar biasa kau bisa bertemu
  3531. dengan Jerome Backaly.
  3532.  
  3533. 774
  3534. 00:47:38,699 --> 00:47:41,566
  3535. Bagaimana kau melakukan itu?/
  3536. Ayahku berteman dengan dosen disini.
  3537.  
  3538. 775
  3539. 00:47:41,566 --> 00:47:43,762
  3540. Benarkah? Siapa?
  3541.  
  3542. 776
  3543. 00:47:43,762 --> 00:47:46,144
  3544. Namanya Craig Fisher.
  3545.  
  3546. 777
  3547. 00:47:47,040 --> 00:47:48,810
  3548. Apa?
  3549.  
  3550. 778
  3551. 00:47:48,810 --> 00:47:51,428
  3552. Apa?/
  3553. Kau membuat wajah itu.
  3554.  
  3555. 779
  3556. 00:47:51,428 --> 00:47:53,851
  3557. Benarkah?/
  3558. Ya, kau jelas membuat wajah itu.
  3559.  
  3560. 780
  3561. 00:47:53,851 --> 00:47:55,462
  3562. Tak apa. Kau bisa katakan
  3563. semua yang kau mau.
  3564.  
  3565. 781
  3566. 00:47:55,486 --> 00:47:58,740
  3567. Kami tidak terlalu dekat.
  3568. Kami hanya teman lama.
  3569.  
  3570. 782
  3571. 00:47:58,740 --> 00:48:01,959
  3572. Aku ikut kelasnya tahun lalu,
  3573.  
  3574. 783
  3575. 00:48:01,959 --> 00:48:04,144
  3576. Dan dia sangat buruk.
  3577.  
  3578. 784
  3579. 00:48:05,132 --> 00:48:07,827
  3580. Aku seharusnya tak mengatakan itu?/
  3581. Tidak, katakanlah. Apa?
  3582.  
  3583. 785
  3584. 00:48:07,827 --> 00:48:14,082
  3585. Dia angkuh dan, entahlah,
  3586. heteroseksual.
  3587.  
  3588. 786
  3589. 00:48:14,082 --> 00:48:17,268
  3590. Dia berteman dengan seseorang
  3591. yang berpikir tahu semuanya...
  3592.  
  3593. 787
  3594. 00:48:17,268 --> 00:48:21,492
  3595. ...hanya karena tampil di TV dan
  3596. punya koneksi di Gedung Putih.
  3597.  
  3598. 788
  3599. 00:48:21,492 --> 00:48:23,365
  3600. Bagaimana perasaanmu sebenarnya?
  3601.  
  3602. 789
  3603. 00:48:23,365 --> 00:48:26,840
  3604. Jujur, diakhir kelasnya,
  3605. aku mau berhenti dari jurusanku.
  3606.  
  3607. 790
  3608. 00:48:26,840 --> 00:48:28,969
  3609. Bukankah kau jurusan musik?
  3610.  
  3611. 791
  3612. 00:48:28,969 --> 00:48:30,321
  3613. Bukan, pemerintahan.
  3614.  
  3615. 792
  3616. 00:48:30,321 --> 00:48:32,321
  3617. Ayahku jurusan pemerintahan.
  3618.  
  3619. 793
  3620. 00:48:32,321 --> 00:48:34,561
  3621. Benarkah?/
  3622. Ya, Komunikasi dan Pemerintahan.
  3623.  
  3624. 794
  3625. 00:48:34,561 --> 00:48:35,831
  3626. Di Tufts.
  3627.  
  3628. 795
  3629. 00:48:35,831 --> 00:48:37,523
  3630. Apa pekerjaanmu saat ini?
  3631.  
  3632. 796
  3633. 00:48:37,523 --> 00:48:39,995
  3634. Aku memulai organisasi nirlaba
  3635. beberapa tahun lalu.
  3636.  
  3637. 797
  3638. 00:48:39,995 --> 00:48:41,464
  3639. Sungguh?/
  3640. Ya.
  3641.  
  3642. 798
  3643. 00:48:41,464 --> 00:48:44,170
  3644. Kami membantu organisasi nirlaba
  3645. lain menggunakan sosial media...
  3646.  
  3647. 799
  3648. 00:48:44,170 --> 00:48:45,841
  3649. ...agar membuat dunia tahu
  3650. tentang apa yang mereka kerjakan.
  3651.  
  3652. 800
  3653. 00:48:45,841 --> 00:48:47,501
  3654. Kau tahu, mencari donatur,
  3655. anggota
  3656.  
  3657. 801
  3658. 00:48:47,501 --> 00:48:50,081
  3659. Jadi itu seperti crowdsourcing, atau...
  3660.  
  3661. 802
  3662. 00:48:50,081 --> 00:48:52,304
  3663. Sedikit seperti itu.
  3664. Intinya, kami konsultan.
  3665.  
  3666. 803
  3667. 00:48:52,304 --> 00:48:55,076
  3668. Terdengar membosankan./
  3669. Tidak, itu tak terdengar membosankan.
  3670.  
  3671. 804
  3672. 00:48:55,076 --> 00:48:57,492
  3673. Itu terdengar menakjubkan./
  3674. Terima kasih.
  3675.  
  3676. 805
  3677. 00:48:57,492 --> 00:49:02,148
  3678. Ya. Sebenarnya, aku menulis
  3679. tesisku mengenai NGO.
  3680.  
  3681. 806
  3682. 00:49:02,148 --> 00:49:04,115
  3683. Mungkin nanti aku bisa bicara denganmu.
  3684.  
  3685. 807
  3686. 00:49:04,115 --> 00:49:06,888
  3687. Tentu. Kapan pun kau butuhkan./
  3688. Bagus.
  3689.  
  3690. 808
  3691. 00:49:06,888 --> 00:49:08,432
  3692. Terima kasih.
  3693.  
  3694. 809
  3695. 00:49:08,432 --> 00:49:10,272
  3696. Beritahu kami tentang tesismu.
  3697.  
  3698. 810
  3699. 00:49:10,272 --> 00:49:11,400
  3700. Sungguh?/
  3701. Ya.
  3702.  
  3703. 811
  3704. 00:49:11,400 --> 00:49:12,851
  3705. Kau mau tahu?/
  3706. Ya.
  3707.  
  3708. 812
  3709. 00:49:12,851 --> 00:49:15,914
  3710. Baiklah, itu masih belum
  3711. terbentuk secara utuh,
  3712.  
  3713. 813
  3714. 00:49:15,914 --> 00:49:19,682
  3715. Tapi aku mau menulis tentang sejarah
  3716. perempuan misionaris kulit putih.
  3717.  
  3718. 814
  3719. 00:49:19,682 --> 00:49:23,134
  3720. Seperti para istri yang pergi
  3721. ke India dan Sri Lanka,
  3722.  
  3723. 815
  3724. 00:49:23,134 --> 00:49:24,845
  3725. Untuk berpindah keyakinan,
  3726.  
  3727. 816
  3728. 00:49:24,845 --> 00:49:29,063
  3729. Tapi sebenarnya mereka banyak
  3730. mengabaikan landasan pembaruan sosial.
  3731.  
  3732. 817
  3733. 00:49:29,063 --> 00:49:32,567
  3734. Aku ingat ini.
  3735.  
  3736. 818
  3737. 00:49:32,567 --> 00:49:35,958
  3738. Perasaan ini.
  3739.  
  3740. 819
  3741. 00:49:36,171 --> 00:49:40,177
  3742. Gadis ini dengan
  3743. seluruh idealismenya,
  3744.  
  3745. 820
  3746. 00:49:40,177 --> 00:49:42,874
  3747. Tujuan utamanya,
  3748.  
  3749. 821
  3750. 00:49:42,874 --> 00:49:45,307
  3751. Harapannya.
  3752.  
  3753. 822
  3754. 00:49:45,307 --> 00:49:47,183
  3755. ...berkaitan dengan
  3756. hak-hak perempuan...
  3757.  
  3758. 823
  3759. 00:49:47,183 --> 00:49:50,594
  3760. ...dan bagaimana menyedihkannya
  3761. peninggalan kolonialisme...
  3762.  
  3763. 824
  3764. 00:49:50,594 --> 00:49:52,875
  3765. ...yang sebenarnya tidak
  3766. memiliki andil...
  3767.  
  3768. 825
  3769. 00:49:52,875 --> 00:49:55,292
  3770. Aku ingat malam ini.
  3771.  
  3772. 826
  3773. 00:49:55,317 --> 00:49:57,655
  3774. Percakapan ini.
  3775.  
  3776. 827
  3777. 00:49:57,655 --> 00:50:00,274
  3778. Rencana untuk mengubah dunia.
  3779.  
  3780. 828
  3781. 00:50:01,769 --> 00:50:04,522
  3782. Kerinduan untuk terhubung.
  3783.  
  3784. 829
  3785. 00:50:04,547 --> 00:50:07,926
  3786. Aku beritahu ayahku jika pekerjaan impianku
  3787. adalah bekerja di Amnesti Internasional,
  3788.  
  3789. 830
  3790. 00:50:07,926 --> 00:50:10,283
  3791. Dan dia seperti terpukul.
  3792.  
  3793. 831
  3794. 00:50:10,283 --> 00:50:11,406
  3795. Jadi, kau beruntung.
  3796.  
  3797. 832
  3798. 00:50:11,406 --> 00:50:13,754
  3799. Kau beruntung ayahmu
  3800. begitu keren./Ya.
  3801.  
  3802. 833
  3803. 00:50:13,754 --> 00:50:15,169
  3804. Hei./
  3805. Hei.
  3806.  
  3807. 834
  3808. 00:50:15,169 --> 00:50:17,170
  3809. Ini temanku Maya, semuanya.
  3810.  
  3811. 835
  3812. 00:50:17,170 --> 00:50:19,326
  3813. Aku meminta dia untuk datang.
  3814. Kuharap kau tak keberatan.
  3815.  
  3816. 836
  3817. 00:50:19,326 --> 00:50:21,882
  3818. Kau juga sekolah di Harvard?/
  3819. Ya.
  3820.  
  3821. 837
  3822. 00:50:21,882 --> 00:50:24,741
  3823. Maya satu orkestra denganku.
  3824. Dia bermain biola.
  3825.  
  3826. 838
  3827. 00:50:24,741 --> 00:50:26,551
  3828. Kau memainkan instrumen apa?
  3829.  
  3830. 839
  3831. 00:50:26,551 --> 00:50:29,338
  3832. Aku bermain flute.
  3833.  
  3834. 840
  3835. 00:50:29,338 --> 00:50:32,035
  3836. Flute. Wow./
  3837. Ya.
  3838.  
  3839. 841
  3840. 00:50:32,060 --> 00:50:36,130
  3841. Kurasa itu bukan tugasku menjadi
  3842. duta untuk siswa-siswa Tiongkok.
  3843.  
  3844. 842
  3845. 00:50:36,130 --> 00:50:38,571
  3846. Maksudku, tentu saja aku
  3847. mau mereka membaur,
  3848.  
  3849. 843
  3850. 00:50:38,571 --> 00:50:42,120
  3851. Tapi pertama,
  3852. aku orang Korea, oke?
  3853.  
  3854. 844
  3855. 00:50:42,120 --> 00:50:44,077
  3856. Dan kedua,
  3857. aku tak bisa bicara Mandarin.
  3858.  
  3859. 845
  3860. 00:50:44,077 --> 00:50:46,564
  3861. Temannya, Maya,
  3862. sama mempesonanya.
  3863.  
  3864. 846
  3865. 00:50:46,564 --> 00:50:48,984
  3866. Sama-sama menggoda.
  3867.  
  3868. 847
  3869. 00:50:50,934 --> 00:50:54,619
  3870. Tiba-tiba aku merasakan
  3871. duka mendalam...
  3872.  
  3873. 848
  3874. 00:50:54,644 --> 00:50:57,722
  3875. ...untuk semua wanita yang
  3876. tak pernah aku cintai...
  3877.  
  3878. 849
  3879. 00:50:58,742 --> 00:51:01,478
  3880. Seluruh kehidupan yang
  3881. tak pernah aku jalani.
  3882.  
  3883. 850
  3884. 00:51:10,186 --> 00:51:13,681
  3885. Aku membayangkan pergi bersama
  3886. mereka berdua dan mulai kembali...
  3887.  
  3888. 851
  3889. 00:51:13,681 --> 00:51:16,163
  3890. Seperti apa jadinya.
  3891.  
  3892. 852
  3893. 00:51:30,468 --> 00:51:33,304
  3894. Itu sangat lucu.
  3895.  
  3896. 853
  3897. 00:51:33,329 --> 00:51:36,736
  3898. Sangat bagus, 'kan?
  3899. Ya, itu sangat lucu.
  3900.  
  3901. 854
  3902. 00:51:36,736 --> 00:51:39,536
  3903. Kau di sana, kau tahu?/
  3904. Aku tahu.
  3905.  
  3906. 855
  3907. 00:51:42,099 --> 00:51:44,470
  3908. Terima kasih banyak
  3909. untuk makan malamnya.
  3910.  
  3911. 856
  3912. 00:51:44,470 --> 00:51:46,242
  3913. Ya, terima kasih./
  3914. Terima kasih sudah luangkan waktumu.
  3915.  
  3916. 857
  3917. 00:51:46,242 --> 00:51:47,512
  3918. Aku tahu Troy menghargainya.
  3919.  
  3920. 858
  3921. 00:51:47,512 --> 00:51:50,621
  3922. Ya, Troy sangat bersyukur.
  3923. Terima kasih.
  3924.  
  3925. 859
  3926. 00:51:50,621 --> 00:51:54,258
  3927. Kami akan bertemu orang di Druid
  3928. untuk minum, jika kalian mau ikut.
  3929.  
  3930. 860
  3931. 00:51:54,258 --> 00:51:56,058
  3932. Benarkah? Di mana itu?
  3933.  
  3934. 861
  3935. 00:51:56,058 --> 00:51:58,411
  3936. Di seberang jalan.
  3937.  
  3938. 862
  3939. 00:51:59,501 --> 00:52:01,582
  3940. Kau tahu, Troy ada banyak
  3941. pertemuan besok,
  3942.  
  3943. 863
  3944. 00:52:01,607 --> 00:52:03,642
  3945. Kami sebaiknya tidur.
  3946.  
  3947. 864
  3948. 00:52:03,642 --> 00:52:05,034
  3949. Bahkan tidak untuk satu minuman?
  3950.  
  3951. 865
  3952. 00:52:05,034 --> 00:52:07,645
  3953. Aku belum 21 tahun,
  3954. jadi kurasa aku tak bisa masuk.
  3955.  
  3956. 866
  3957. 00:52:07,647 --> 00:52:09,456
  3958. Itu benar. Sial.
  3959.  
  3960. 867
  3961. 00:52:09,456 --> 00:52:11,056
  3962. Kalian bersenang-senanglah, oke?
  3963.  
  3964. 868
  3965. 00:52:11,056 --> 00:52:13,059
  3966. Sampai bertemu besok malam
  3967. saat konser.
  3968.  
  3969. 869
  3970. 00:52:13,059 --> 00:52:15,087
  3971. Benarkah?/
  3972. Tidak, ayah tidak bisa,
  3973.  
  3974. 870
  3975. 00:52:15,087 --> 00:52:16,499
  3976. Karena ayah ada makan
  3977. malam bersama temanmu.
  3978.  
  3979. 871
  3980. 00:52:16,499 --> 00:52:18,378
  3981. Benar./
  3982. Tapi aku akan pergi.
  3983.  
  3984. 872
  3985. 00:52:18,378 --> 00:52:20,123
  3986. Craig Fisher.
  3987.  
  3988. 873
  3989. 00:52:21,240 --> 00:52:24,322
  3990. Selamat bersenang-senang
  3991. dengan itu.
  3992.  
  3993. 874
  3994. 00:52:24,672 --> 00:52:27,039
  3995. Baik. Sampai jumpa.
  3996.  
  3997. 875
  3998. 00:52:27,039 --> 00:52:28,478
  3999. Dah. Baiklah. Sampai besok./
  4000. Baik.
  4001.  
  4002. 876
  4003. 00:52:28,478 --> 00:52:30,176
  4004. Dah. Senang bertemu kau./
  4005. Ya, kau juga.
  4006.  
  4007. 877
  4008. 00:52:30,176 --> 00:52:31,611
  4009. Terima kasih untuk makan malamnya./
  4010. Baiklah. Ya, tentu.
  4011.  
  4012. 878
  4013. 00:52:31,611 --> 00:52:33,840
  4014. Terima kasih banyak./
  4015. Sampai jumpa.
  4016.  
  4017. 879
  4018. 00:52:33,840 --> 00:52:36,211
  4019. Selamat menikmati sekolah./
  4020. Terima kasih.
  4021.  
  4022. 880
  4023. 00:52:39,452 --> 00:52:41,420
  4024. Ayah kelihatannya seperti
  4025. ingin pergi.
  4026.  
  4027. 881
  4028. 00:52:41,422 --> 00:52:45,131
  4029. Tidak. Hanya bersikap sopan.
  4030.  
  4031. 882
  4032. 00:53:01,548 --> 00:53:03,404
  4033. Troy?
  4034.  
  4035. 883
  4036. 00:53:07,397 --> 00:53:09,724
  4037. Troy, kau sudah tidur?
  4038.  
  4039. 884
  4040. 00:53:44,934 --> 00:53:47,679
  4041. Hei. Hai, kurasa aku akan
  4042. menutup tagihanku.
  4043.  
  4044. 885
  4045. 00:53:47,679 --> 00:53:49,269
  4046. Hanya wiski?/
  4047. Ya.
  4048.  
  4049. 886
  4050. 00:53:49,271 --> 00:53:50,919
  4051. 8 dolar.
  4052.  
  4053. 887
  4054. 00:53:53,235 --> 00:53:56,055
  4055. Hei. Kau datang./
  4056. Hei. Ya.
  4057.  
  4058. 888
  4059. 00:53:56,055 --> 00:53:59,935
  4060. Aku sedikit insomnia,
  4061. jadi aku meminum wiski.
  4062.  
  4063. 889
  4064. 00:53:59,935 --> 00:54:02,316
  4065. Kami di sudut sana.
  4066. Bergabunglah dengan kami.
  4067.  
  4068. 890
  4069. 00:54:02,316 --> 00:54:03,948
  4070. Tidak.
  4071.  
  4072. 891
  4073. 00:54:03,948 --> 00:54:06,886
  4074. Kalian bersenang-senanglah.
  4075. Aku hanya tak bisa tidur.
  4076.  
  4077. 892
  4078. 00:54:06,886 --> 00:54:09,616
  4079. Ayolah.
  4080. Kami tidak bersenang-senang.
  4081.  
  4082. 893
  4083. 00:54:09,616 --> 00:54:11,301
  4084. Kami mengatur demonstrasi.
  4085.  
  4086. 894
  4087. 00:54:11,301 --> 00:54:13,316
  4088. Benarkah? Itu bagus.
  4089.  
  4090. 895
  4091. 00:54:13,316 --> 00:54:15,341
  4092. Aku terkesan denganmu./
  4093. Ya?
  4094.  
  4095. 896
  4096. 00:54:15,341 --> 00:54:17,169
  4097. Ya, menurutku itu sangat keren,
  4098.  
  4099. 897
  4100. 00:54:17,169 --> 00:54:19,937
  4101. Orang seumuranmu begitu
  4102. peduli dengan apa yang terjadi,
  4103.  
  4104. 898
  4105. 00:54:19,937 --> 00:54:23,014
  4106. Kau penuh harapan, juga punya
  4107. nilai-nilai di tempat yang tepat.
  4108.  
  4109. 899
  4110. 00:54:23,014 --> 00:54:24,483
  4111. Terima kasih./
  4112. Ya.
  4113.  
  4114. 900
  4115. 00:54:24,483 --> 00:54:27,761
  4116. Mengingatkan aku saat aku masih
  4117. seumuranmu dan masih kuliah.
  4118.  
  4119. 901
  4120. 00:54:27,761 --> 00:54:31,106
  4121. Jadi apa saranmu untukku?
  4122.  
  4123. 902
  4124. 00:54:31,106 --> 00:54:33,173
  4125. Saranku?/
  4126. Ya.
  4127.  
  4128. 903
  4129. 00:54:33,175 --> 00:54:36,008
  4130. Jika kau bisa memutar waktu
  4131. dan berikan dirimu sendiri saran,
  4132.  
  4133. 904
  4134. 00:54:36,032 --> 00:54:37,947
  4135. Apa yang akan kau katakan?
  4136.  
  4137. 905
  4138. 00:54:37,948 --> 00:54:40,248
  4139. Serius?
  4140.  
  4141. 906
  4142. 00:54:40,250 --> 00:54:43,748
  4143. Ya. Sebenarnya aku mau tahu.
  4144.  
  4145. 907
  4146. 00:54:43,748 --> 00:54:47,120
  4147. Jujur, aku mungkin akan bilang,
  4148.  
  4149. 908
  4150. 00:54:47,120 --> 00:54:50,776
  4151. "Lupakan organisasi nirlaba, Brad.
  4152. Dapatkan uang yang banyak."
  4153.  
  4154. 909
  4155. 00:54:50,801 --> 00:54:52,708
  4156. Ayolah. Kau tidak serius.
  4157.  
  4158. 910
  4159. 00:54:52,708 --> 00:54:54,411
  4160. Tidak, aku sangat serius.
  4161.  
  4162. 911
  4163. 00:54:54,411 --> 00:54:57,651
  4164. Jika kau mau mengguncang dunia
  4165. dan mendapatkan rasa hormat,
  4166.  
  4167. 912
  4168. 00:54:57,675 --> 00:54:59,229
  4169. Jadilah Bill Gates.
  4170.  
  4171. 913
  4172. 00:54:59,230 --> 00:55:02,926
  4173. Dapatkan banyak uang, lalu kau bias
  4174. lakukan apapun yang kau mau dengan itu.
  4175.  
  4176. 914
  4177. 00:55:02,926 --> 00:55:04,995
  4178. Itu yang akan kau katakan?/
  4179. Ya.
  4180.  
  4181. 915
  4182. 00:55:04,995 --> 00:55:08,007
  4183. Aku pergi ke pesta makan malam dan
  4184. memberitahu orang pekerjaanku,
  4185.  
  4186. 916
  4187. 00:55:08,007 --> 00:55:10,965
  4188. Selama tiga menit mereka seolah
  4189. mengagumiku dan tertarik.
  4190.  
  4191. 917
  4192. 00:55:10,965 --> 00:55:14,515
  4193. Lalu tiga menit kemudian,
  4194. aku tak terlihat.
  4195.  
  4196. 918
  4197. 00:55:14,540 --> 00:55:16,553
  4198. Mereka tidak mengagumi aku.
  4199.  
  4200. 919
  4201. 00:55:16,553 --> 00:55:19,035
  4202. Dan buruknya, mereka berpikir
  4203. aku akan meminta donasi mereka,
  4204.  
  4205. 920
  4206. 00:55:19,059 --> 00:55:22,265
  4207. Dan itu yang biasanya aku lakukan.
  4208.  
  4209. 921
  4210. 00:55:22,690 --> 00:55:26,167
  4211. Apa? Apa aku terdengar cengeng?
  4212.  
  4213. 922
  4214. 00:55:26,167 --> 00:55:30,358
  4215. Untuk kau ketahui, awalnya aku sama
  4216. idealisnya seperti kau dan temanmu.
  4217.  
  4218. 923
  4219. 00:55:30,358 --> 00:55:32,305
  4220. Aku tidak berkata apa yang
  4221. kau lakukan tidak...
  4222.  
  4223. 924
  4224. 00:55:32,307 --> 00:55:34,868
  4225. Aku bisa merasakan
  4226. aku kehilangan dia.
  4227.  
  4228. 925
  4229. 00:55:34,868 --> 00:55:37,436
  4230. Kehilangan hormatnya.
  4231.  
  4232. 926
  4233. 00:55:38,052 --> 00:55:41,051
  4234. Dan aku ingin itu kembali.
  4235.  
  4236. 927
  4237. 00:55:41,051 --> 00:55:43,980
  4238. Kupikir jika aku bisa menyimpulkan
  4239. perjalanan hidupku,
  4240.  
  4241. 928
  4242. 00:55:43,980 --> 00:55:46,780
  4243. Dia akan memahamiku,
  4244.  
  4245. 929
  4246. 00:55:46,780 --> 00:55:49,291
  4247. Melihatku sebagai orang yang
  4248. akan kalah dalam pertemuan sengit...
  4249.  
  4250. 930
  4251. 00:55:49,293 --> 00:55:51,712
  4252. ...tapi aku telah berjuang
  4253. tanpa kenal menyerah.
  4254.  
  4255. 931
  4256. 00:55:51,718 --> 00:55:55,114
  4257. Saat aku di sekolah jurnalistik,
  4258. itu yang ideal, kau tahu.
  4259.  
  4260. 932
  4261. 00:55:55,114 --> 00:55:57,457
  4262. Semua orang ingin menjadi Woodward
  4263. dan Bernstein, paham maksudku?
  4264.  
  4265. 933
  4266. 00:55:57,457 --> 00:55:59,725
  4267. Kau tahu siapa mereka, 'kan./
  4268. Ya, tentu saja.
  4269.  
  4270. 934
  4271. 00:55:59,725 --> 00:56:01,316
  4272. Aku beritahu dia tentang
  4273. kesalahan karirku,
  4274.  
  4275. 935
  4276. 00:56:01,316 --> 00:56:05,185
  4277. Masa-masaku di jurnalisme dalam
  4278. bisnis surat kabar yang bangkrut.
  4279.  
  4280. 936
  4281. 00:56:06,081 --> 00:56:08,533
  4282. Usahaku untuk memulai majalah
  4283. digital di San Francisco...
  4284.  
  4285. 937
  4286. 00:56:08,533 --> 00:56:12,057
  4287. ...tapi tak ada yang mau
  4288. membaca artikel panjang lagi.
  4289.  
  4290. 938
  4291. 00:56:12,057 --> 00:56:13,943
  4292. Dan bagaimana aku
  4293. menang penghargaan bergengsi...
  4294.  
  4295. 939
  4296. 00:56:13,943 --> 00:56:15,808
  4297. ....tapi majalahku tetap
  4298. harus ditutup.
  4299.  
  4300. 940
  4301. 00:56:15,808 --> 00:56:19,509
  4302. Kami menang Peabody.
  4303. Itu tidak penting, tapi...
  4304.  
  4305. 941
  4306. 00:56:19,530 --> 00:56:21,945
  4307. Aku bicara soal teman-teman kuliahku...
  4308.  
  4309. 942
  4310. 00:56:21,945 --> 00:56:25,205
  4311. ...dan bagaimana mereka
  4312. sukses dan menjadi kaya...
  4313.  
  4314. 943
  4315. 00:56:25,205 --> 00:56:27,478
  4316. ...dan tak mengundangku
  4317. ke acara sakral mereka,
  4318.  
  4319. 944
  4320. 00:56:27,478 --> 00:56:30,302
  4321. Meskipun aku adalah jantung
  4322. dan jiwa dari kelompok kami.
  4323.  
  4324. 945
  4325. 00:56:30,509 --> 00:56:32,026
  4326. Aku mungkin gagal di mata mereka,
  4327.  
  4328. 946
  4329. 00:56:32,050 --> 00:56:33,913
  4330. Tapi setidaknya aku masih
  4331. punya integritas...
  4332.  
  4333. 947
  4334. 00:56:33,914 --> 00:56:35,671
  4335. Dan bisa tidur di malam hari.
  4336.  
  4337. 948
  4338. 00:56:35,671 --> 00:56:37,878
  4339. Lalu ada orang seperti
  4340. Craig Fisher yang...
  4341.  
  4342. 949
  4343. 00:56:37,878 --> 00:56:41,726
  4344. Dia tak punya kompas moral,
  4345. dia hanya mendengarkan apapun...
  4346.  
  4347. 950
  4348. 00:56:41,726 --> 00:56:44,805
  4349. ...atau bicarakan titik yang membuat
  4350. dia tampak sangat menarik, sangat...
  4351.  
  4352. 951
  4353. 00:56:44,805 --> 00:56:48,451
  4354. Apapun yang membuatnya menawan
  4355. di TV. Aku mengerti, kau tahu?
  4356.  
  4357. 952
  4358. 00:56:48,451 --> 00:56:50,703
  4359. Aku beritahu dia soal
  4360. organisasi nirlabaku.
  4361.  
  4362. 953
  4363. 00:56:50,703 --> 00:56:52,442
  4364. Meskipun itu agak
  4365. kesulitan belakangan ini,
  4366.  
  4367. 954
  4368. 00:56:52,442 --> 00:56:54,897
  4369. Aku masih merasa sudah
  4370. bekerja sangat baik dengan itu.
  4371.  
  4372. 955
  4373. 00:56:54,897 --> 00:56:57,424
  4374. Mungkin jika aku lebih menyentuh
  4375. orang yang sudah aku bantu...
  4376.  
  4377. 956
  4378. 00:56:57,424 --> 00:57:01,605
  4379. ...atau mendapatkan lebih,
  4380. aku bisa menjadi sedikit menjauh, atau...
  4381.  
  4382. 957
  4383. 00:57:04,699 --> 00:57:07,943
  4384. Ada apa dengan tatapan itu?
  4385.  
  4386. 958
  4387. 00:57:07,943 --> 00:57:10,317
  4388. Apa?
  4389.  
  4390. 959
  4391. 00:57:10,317 --> 00:57:13,138
  4392. Itu...
  4393. Tidak, apa yang kau pikirkan?
  4394.  
  4395. 960
  4396. 00:57:13,138 --> 00:57:14,680
  4397. Apa yang aku pikirkan?
  4398.  
  4399. 961
  4400. 00:57:14,680 --> 00:57:17,239
  4401. Ya, beritahu aku.
  4402.  
  4403. 962
  4404. 00:57:17,239 --> 00:57:19,770
  4405. Jujur...
  4406.  
  4407. 963
  4408. 00:57:19,770 --> 00:57:22,312
  4409. Menurutku kau sangat beruntung.
  4410.  
  4411. 964
  4412. 00:57:22,312 --> 00:57:26,672
  4413. Kau 50 tahun, dan masih berpikir
  4414. dunia tercipta untukmu.
  4415.  
  4416. 965
  4417. 00:57:27,981 --> 00:57:30,790
  4418. Aku 47 tahun.
  4419.  
  4420. 966
  4421. 00:57:31,355 --> 00:57:34,204
  4422. Kau pernah tahu orang miskin?
  4423.  
  4424. 967
  4425. 00:57:34,204 --> 00:57:35,628
  4426. Tentu saja.
  4427.  
  4428. 968
  4429. 00:57:35,628 --> 00:57:38,248
  4430. Saat aku mengunjungi keluarga
  4431. Ibuku di Delhi,
  4432.  
  4433. 969
  4434. 00:57:38,248 --> 00:57:42,362
  4435. Banyak orang disana yang hanya
  4436. hidup dengan dua dolar per hari.
  4437.  
  4438. 970
  4439. 00:57:42,362 --> 00:57:46,251
  4440. Mereka tak mengeluh soal
  4441. diabaikan di pesta makan malam.
  4442.  
  4443. 971
  4444. 00:57:46,251 --> 00:57:48,502
  4445. Mereka bahagia bisa makan malam.
  4446.  
  4447. 972
  4448. 00:57:48,502 --> 00:57:51,433
  4449. Benar, tapi aku tak
  4450. bersaing dengan mereka.
  4451.  
  4452. 973
  4453. 00:57:51,433 --> 00:57:54,648
  4454. Kau bersaing dengan orang yang
  4455. menjadi penanda di hidupmu.
  4456.  
  4457. 974
  4458. 00:57:54,648 --> 00:57:57,602
  4459. Kenapa kau harus bersaing?
  4460.  
  4461. 975
  4462. 00:57:57,602 --> 00:58:00,821
  4463. Begitu cara kerja dunia.
  4464. Maksudku...
  4465.  
  4466. 976
  4467. 00:58:00,821 --> 00:58:03,570
  4468. Kau bersaing dengan teman kuliahmu,
  4469.  
  4470. 977
  4471. 00:58:03,570 --> 00:58:07,079
  4472. Persaingan itu adalah
  4473. sejarah kolonialisme, oke?
  4474.  
  4475. 978
  4476. 00:58:07,079 --> 00:58:09,586
  4477. Juga penindasan perempuan...
  4478.  
  4479. 979
  4480. 00:58:09,586 --> 00:58:13,054
  4481. ...serta mengacaukan lingkungan./
  4482. Ayolah. Jangan ke sana.
  4483.  
  4484. 980
  4485. 00:58:13,054 --> 00:58:15,207
  4486. Aku bukan bagian dari
  4487. masalah, mengerti?
  4488.  
  4489. 981
  4490. 00:58:15,207 --> 00:58:18,281
  4491. Aku bekerja untuk
  4492. organisasi nirlaba.
  4493.  
  4494. 982
  4495. 00:58:18,281 --> 00:58:20,399
  4496. Hanya saja,
  4497. dari sudut pandangku,
  4498.  
  4499. 983
  4500. 00:58:20,399 --> 00:58:23,742
  4501. Itu semacam keistimewaan kulit putih
  4502. dan keistimewaan laki-laki,
  4503.  
  4504. 984
  4505. 00:58:23,742 --> 00:58:26,244
  4506. Masalah kelas satu.
  4507.  
  4508. 985
  4509. 00:58:29,384 --> 00:58:32,200
  4510. Baiklah. Aku...
  4511.  
  4512. 986
  4513. 00:58:32,612 --> 00:58:35,282
  4514. Aku mungkin terlihat klise untukmu,
  4515.  
  4516. 987
  4517. 00:58:35,282 --> 00:58:38,709
  4518. Tapi ini sebenarnya hidupku, oke?
  4519.  
  4520. 988
  4521. 00:58:40,131 --> 00:58:43,140
  4522. Tapi jangan meminta aku untuk
  4523. merasa kasihan denganmu.
  4524.  
  4525. 989
  4526. 00:58:43,140 --> 00:58:45,478
  4527. Kau baik-baik saja.
  4528.  
  4529. 990
  4530. 00:58:45,478 --> 00:58:48,839
  4531. Percaya aku,
  4532. aku berjanji padamu,
  4533.  
  4534. 991
  4535. 00:58:48,839 --> 00:58:51,502
  4536. Yang kau punya sudah cukup.
  4537.  
  4538. 992
  4539. 00:58:55,423 --> 00:58:58,807
  4540. Ya, kau juga. Sampai bertemu lagi./
  4541. Baiklah. Sampai jumpa.
  4542.  
  4543. 993
  4544. 00:59:45,726 --> 00:59:47,646
  4545. Hei, Troy!
  4546.  
  4547. 994
  4548. 00:59:55,723 --> 00:59:57,303
  4549. Ayah.
  4550.  
  4551. 995
  4552. 00:59:58,564 --> 01:00:01,046
  4553. Ayah, kita harus pergi.
  4554. Aku ada pertemuan.
  4555.  
  4556. 996
  4557. 01:00:03,352 --> 01:00:05,775
  4558. Ayah pengar.
  4559.  
  4560. 997
  4561. 01:00:05,895 --> 01:00:08,659
  4562. Apa? Ayah hanya
  4563. minum segelas anggur.
  4564.  
  4565. 998
  4566. 01:00:18,832 --> 01:00:22,436
  4567. Aku tak bisa berhenti tentang
  4568. Ananya dan semua yang dia katakan,
  4569.  
  4570. 999
  4571. 01:00:22,438 --> 01:00:24,683
  4572. Juga penghinaan dia terhadapku.
  4573.  
  4574. 1000
  4575. 01:00:29,184 --> 01:00:31,531
  4576. Aku ragu dia bisa memenuhi
  4577. semua idealisme miliknya.
  4578.  
  4579. 1001
  4580. 01:00:31,531 --> 01:00:33,211
  4581. Oke, aku akan mengundurkan diri.
  4582.  
  4583. 1002
  4584. 01:00:33,211 --> 01:00:36,350
  4585. Bagaimana dengan pisang raja...
  4586.  
  4587. 1003
  4588. 01:00:36,352 --> 01:00:37,781
  4589. ...dan koktail.
  4590.  
  4591. 1004
  4592. 01:00:37,781 --> 01:00:39,145
  4593. Setelah merasakan kemewahan,
  4594.  
  4595. 1005
  4596. 01:00:39,169 --> 01:00:42,043
  4597. Dia akan segera melupakan
  4598. penderitaan orang.
  4599.  
  4600. 1006
  4601. 01:00:42,068 --> 01:00:44,570
  4602. Aku tidak percaya bisa
  4603. bertemu kalian.
  4604.  
  4605. 1007
  4606. 01:00:46,810 --> 01:00:49,497
  4607. Aku tahu aku hanya berusaha
  4608. membuat diriku merasa lebih baik.
  4609.  
  4610. 1008
  4611. 01:00:50,368 --> 01:00:52,470
  4612. Ananya punya hati yang baik.
  4613.  
  4614. 1009
  4615. 01:00:54,612 --> 01:00:57,334
  4616. Dia sangat mengingatkan
  4617. aku pada Melanie.
  4618.  
  4619. 1010
  4620. 01:01:06,591 --> 01:01:09,295
  4621. Sial. Melanie.
  4622.  
  4623. 1011
  4624. 01:01:14,499 --> 01:01:16,706
  4625. Hei, ini Melanie.
  4626. Tinggalkan pesan.
  4627.  
  4628. 1012
  4629. 01:01:16,706 --> 01:01:19,394
  4630. Sayang, perjalanannya lancar.
  4631.  
  4632. 1013
  4633. 01:01:19,394 --> 01:01:22,271
  4634. Troy bertemu dengan salah satu
  4635. dosen musik sekarang,
  4636.  
  4637. 1014
  4638. 01:01:22,271 --> 01:01:24,562
  4639. Lalu dia ada wawancara dengan
  4640. dekan penerimaan.
  4641.  
  4642. 1015
  4643. 01:01:24,562 --> 01:01:27,378
  4644. Jadi, ya, semua kelihatannya
  4645. berjalan dengan baik.
  4646.  
  4647. 1016
  4648. 01:01:29,630 --> 01:01:33,218
  4649. Baik, Troy sudah keluar.
  4650. Aku akan hubungi kau nanti.
  4651.  
  4652. 1017
  4653. 01:01:33,218 --> 01:01:35,758
  4654. Aku juga akan makan malam
  4655. dengan Craig Fisher malam ini,
  4656.  
  4657. 1018
  4658. 01:01:35,783 --> 01:01:38,841
  4659. Jadi aku sudah tidak sabar,
  4660. kau bisa bayangkan.
  4661.  
  4662. 1019
  4663. 01:01:38,841 --> 01:01:41,824
  4664. Baiklah. Aku mencintaimu, sayang.
  4665. Sampai nanti.
  4666.  
  4667. 1020
  4668. 01:01:42,078 --> 01:01:44,768
  4669. Hei./
  4670. Hei. Bagaimana?
  4671.  
  4672. 1021
  4673. 01:01:44,768 --> 01:01:46,895
  4674. Itu bagus. Dia mendengarkan
  4675. beberapa karyaku.
  4676.  
  4677. 1022
  4678. 01:01:46,895 --> 01:01:49,371
  4679. Kurasa dia menyukainya./
  4680. Itu bagus, Troy.
  4681.  
  4682. 1023
  4683. 01:01:49,371 --> 01:01:52,767
  4684. Lihat? Itu dia.
  4685. Koneksi dan bakat.
  4686.  
  4687. 1024
  4688. 01:01:52,791 --> 01:01:55,692
  4689. Ayah berikan umpan, kau yang selesaikan.
  4690.  
  4691. 1025
  4692. 01:01:55,780 --> 01:01:57,601
  4693. Itu bagus.
  4694.  
  4695. 1026
  4696. 01:02:00,322 --> 01:02:01,655
  4697. Ada apa?
  4698.  
  4699. 1027
  4700. 01:02:01,657 --> 01:02:03,291
  4701. Tidak ada.
  4702.  
  4703. 1028
  4704. 01:02:03,293 --> 01:02:06,064
  4705. Baiklah. Kau terlihat sedikit...
  4706.  
  4707. 1029
  4708. 01:02:06,264 --> 01:02:08,586
  4709. Kau seharusnya bahagia.
  4710. Kau seharusnya bersemangat.
  4711.  
  4712. 1030
  4713. 01:02:08,586 --> 01:02:10,571
  4714. Ya, aku bersemangat.
  4715. Aku tidak...
  4716.  
  4717. 1031
  4718. 01:02:10,571 --> 01:02:14,512
  4719. Dia hanya tak seperti yang kuharapkan.
  4720. Tapi, itu bagus.
  4721.  
  4722. 1032
  4723. 01:02:14,512 --> 01:02:16,829
  4724. Bagaimana dia tak seperti
  4725. yang kau harapkan?
  4726.  
  4727. 1033
  4728. 01:02:20,601 --> 01:02:23,443
  4729. Entahlah. Itu aneh,
  4730. karena itu seperti...
  4731.  
  4732. 1034
  4733. 01:02:23,443 --> 01:02:24,957
  4734. Dia seperti salah satu pahlawanku,
  4735.  
  4736. 1035
  4737. 01:02:24,981 --> 01:02:28,012
  4738. Tapi tampaknya dia berusaha
  4739. keras untuk membuatku terkesan.
  4740.  
  4741. 1036
  4742. 01:02:28,012 --> 01:02:32,725
  4743. Dan dia seperti menyombongkan diri,
  4744. dan dia seperti...
  4745.  
  4746. 1037
  4747. 01:02:32,725 --> 01:02:35,266
  4748. ...lebih banyak menggeluti usaha sampingan,
  4749. melebih yang aku pikirkan.
  4750.  
  4751. 1038
  4752. 01:02:35,266 --> 01:02:37,292
  4753. Dia terus beritahu aku cara
  4754. memonetisasi musikku.
  4755.  
  4756. 1039
  4757. 01:02:37,292 --> 01:02:40,885
  4758. Hal-hal aneh seperti itu.
  4759.  
  4760. 1040
  4761. 01:02:40,885 --> 01:02:43,526
  4762. Entahlah. Kupikir dia akan lebih keren.
  4763.  
  4764. 1041
  4765. 01:02:44,736 --> 01:02:48,396
  4766. Kau tahu,
  4767. jangan terlalu menghakimi, Troy.
  4768.  
  4769. 1042
  4770. 01:02:49,822 --> 01:02:52,339
  4771. Kau hidup didalam gelembung.
  4772. Ingat itu, mengerti?
  4773.  
  4774. 1043
  4775. 01:02:52,339 --> 01:02:55,325
  4776. Jadi jangan menghakimi orang
  4777. yang hidup di dunia nyata...
  4778.  
  4779. 1044
  4780. 01:02:55,325 --> 01:02:57,690
  4781. ...hingga kau benar-benar merasakannya
  4782. sendiri, mengerti?
  4783.  
  4784. 1045
  4785. 01:02:57,690 --> 01:02:59,428
  4786. Baiklah, ayah bertanya padaku,
  4787.  
  4788. 1046
  4789. 01:02:59,428 --> 01:03:02,084
  4790. Lalu aku bilang jika dia tak
  4791. seperti yang aku harapkan.
  4792.  
  4793. 1047
  4794. 01:03:02,084 --> 01:03:03,532
  4795. Tidak, kau bilang dia tidak keren.
  4796.  
  4797. 1048
  4798. 01:03:03,532 --> 01:03:06,390
  4799. Tapi apa yang keren bagi anak 17 tahun
  4800. yang tak membayar tagihannya sendiri...
  4801.  
  4802. 1049
  4803. 01:03:06,390 --> 01:03:08,841
  4804. ...tak terlalu bisa didengarkan
  4805. oleh seluruh dunia.
  4806.  
  4807. 1050
  4808. 01:03:08,841 --> 01:03:10,474
  4809. Baiklah. Astaga, ya.
  4810.  
  4811. 1051
  4812. 01:03:10,474 --> 01:03:12,465
  4813. Mengerti?
  4814. Bicaralah 30 tahun lagi pada ayah,
  4815.  
  4816. 1052
  4817. 01:03:12,489 --> 01:03:15,325
  4818. Lalu kau bisa beritahu ayah
  4819. siapa yang keren atau tidak.
  4820.  
  4821. 1053
  4822. 01:03:15,350 --> 01:03:17,760
  4823. Ayah sudah gila.
  4824.  
  4825. 1054
  4826. 01:03:17,760 --> 01:03:19,133
  4827. Aku mau melakukan wawancaraku.
  4828.  
  4829. 1055
  4830. 01:03:19,157 --> 01:03:22,601
  4831. Apa ayah benar-benar harus
  4832. mengatakan soal ini padaku sekarang?
  4833.  
  4834. 1056
  4835. 01:03:22,601 --> 01:03:25,330
  4836. Troy...
  4837.  
  4838. 1057
  4839. 01:03:25,469 --> 01:03:29,019
  4840. Baiklah, kau benar.
  4841. Maaf. Ayah menyayangimu.
  4842.  
  4843. 1058
  4844. 01:03:29,019 --> 01:03:31,039
  4845. Kau yang terbaik.
  4846. Kau yang terbaik, Nak.
  4847.  
  4848. 1059
  4849. 01:03:31,039 --> 01:03:32,789
  4850. Kau tahu ayah merasakan itu, 'kan?
  4851.  
  4852. 1060
  4853. 01:03:32,789 --> 01:03:34,665
  4854. Ayah.../
  4855. Ayah tahu kau akan memukau disana.
  4856.  
  4857. 1061
  4858. 01:03:34,665 --> 01:03:36,747
  4859. Boleh aku sendiri?
  4860. Aku akan jernihkan kepalaku.
  4861.  
  4862. 1062
  4863. 01:03:36,747 --> 01:03:38,999
  4864. Kita bertemu nanti./
  4865. Baiklah.
  4866.  
  4867. 1063
  4868. 01:03:38,999 --> 01:03:40,719
  4869. Hei, Troy./
  4870. Yep.
  4871.  
  4872. 1064
  4873. 01:03:40,719 --> 01:03:43,057
  4874. Ayah bangga denganmu.
  4875.  
  4876. 1065
  4877. 01:03:46,917 --> 01:03:49,246
  4878. Silakan ikut aku.
  4879.  
  4880. 1066
  4881. 01:03:56,775 --> 01:03:58,551
  4882. Apa itu puterimu?
  4883.  
  4884. 1067
  4885. 01:03:58,551 --> 01:04:00,279
  4886. Ya./
  4887. Dia wawancara sekarang?
  4888.  
  4889. 1068
  4890. 01:04:00,281 --> 01:04:03,363
  4891. Ya./
  4892. Kuharap itu berjalan lancar.
  4893.  
  4894. 1069
  4895. 01:04:03,995 --> 01:04:07,159
  4896. Anakku bertemu dengan dekan.
  4897.  
  4898. 1070
  4899. 01:04:07,159 --> 01:04:09,431
  4900. Dia sedikit panik.
  4901.  
  4902. 1071
  4903. 01:04:09,963 --> 01:04:12,655
  4904. Semoga berhasil./
  4905. Terima kasih.
  4906.  
  4907. 1072
  4908. 01:04:15,160 --> 01:04:16,246
  4909. Halo.
  4910.  
  4911. 1073
  4912. 01:04:16,246 --> 01:04:18,035
  4913. Brad, ini Jason Hatfield.
  4914.  
  4915. 1074
  4916. 01:04:18,035 --> 01:04:21,306
  4917. Jason.
  4918. Tunggu sebentar.
  4919.  
  4920. 1075
  4921. 01:04:21,306 --> 01:04:23,832
  4922. Lama tak bertemu.
  4923. Apa kabar?
  4924.  
  4925. 1076
  4926. 01:04:23,832 --> 01:04:26,285
  4927. Kantorku bilang kau
  4928. menghubungiku.
  4929.  
  4930. 1077
  4931. 01:04:26,285 --> 01:04:28,689
  4932. Ya, benar. Aku sebenarnya...
  4933.  
  4934. 1078
  4935. 01:04:28,689 --> 01:04:30,402
  4936. ...menghubungi untuk meminta
  4937. nomornya Craig,
  4938.  
  4939. 1079
  4940. 01:04:30,402 --> 01:04:32,442
  4941. Tapi aku sudah dapat dari Billy.
  4942.  
  4943. 1080
  4944. 01:04:32,727 --> 01:04:35,784
  4945. Baiklah, bagus.
  4946. Dengar, aku...
  4947.  
  4948. 1081
  4949. 01:04:35,784 --> 01:04:40,364
  4950. Kudengar kalian berkumpul di LA.
  4951. Bagaimana hasilnya?
  4952.  
  4953. 1082
  4954. 01:04:40,364 --> 01:04:44,371
  4955. Aku tak bisa bicara sekarang.
  4956. Waktunya sedang tidak tepat.
  4957.  
  4958. 1083
  4959. 01:04:44,371 --> 01:04:48,127
  4960. Baiklah./
  4961. Dengar, aku tak bermaksud kasar.
  4962.  
  4963. 1084
  4964. 01:04:48,127 --> 01:04:51,384
  4965. Hanya saja semua klienku sedang
  4966. mencariku, dan aku di Minnesota.
  4967.  
  4968. 1085
  4969. 01:04:51,384 --> 01:04:54,398
  4970. Aku di Mayo Clinic dan sedang
  4971. menunggu hasil tes,
  4972.  
  4973. 1086
  4974. 01:04:54,398 --> 01:04:56,452
  4975. Dan aku harus terbang
  4976. kembali ke New York...
  4977.  
  4978. 1087
  4979. 01:04:56,452 --> 01:04:59,802
  4980. ...atau aku akan melewatkan deposisi
  4981. yang aku siapkan sejak lama, jadi...
  4982.  
  4983. 1088
  4984. 01:04:59,802 --> 01:05:02,401
  4985. Ya, tidak. Aku paham.
  4986. Aku mengerti.
  4987.  
  4988. 1089
  4989. 01:05:02,401 --> 01:05:05,248
  4990. Setidaknya kau tahu pesawatnya
  4991. akan menunggumu, 'kan?
  4992.  
  4993. 1090
  4994. 01:05:05,248 --> 01:05:07,076
  4995. Aku tidak mengerti.
  4996.  
  4997. 1091
  4998. 01:05:07,076 --> 01:05:10,384
  4999. Kau punya jet pribadi, 'kan?
  5000. Itu harusnya lebih cepat.
  5001.  
  5002. 1092
  5003. 01:05:10,384 --> 01:05:12,103
  5004. Jet?
  5005.  
  5006. 1093
  5007. 01:05:12,103 --> 01:05:14,448
  5008. Apa kau bersikap menyebalkan
  5009. saat ini, atau...
  5010.  
  5011. 1094
  5012. 01:05:14,448 --> 01:05:16,894
  5013. Apa? Tidak.
  5014. Tidak, aku serius.
  5015.  
  5016. 1095
  5017. 01:05:16,894 --> 01:05:19,715
  5018. Aku tak punya jet.
  5019. Apa maksudmu?
  5020.  
  5021. 1096
  5022. 01:05:19,715 --> 01:05:23,700
  5023. Kupikir... Aku yakin kau pernah
  5024. bilang padaku punya jet pribadi.
  5025.  
  5026. 1097
  5027. 01:05:23,700 --> 01:05:26,643
  5028. Apa? Tidak.
  5029.  
  5030. 1098
  5031. 01:05:26,643 --> 01:05:28,919
  5032. Di San Francisco.
  5033.  
  5034. 1099
  5035. 01:05:28,919 --> 01:05:31,030
  5036. Saat aku bertemu denganmu,
  5037. kau bilang kau baru dari...
  5038.  
  5039. 1100
  5040. 01:05:31,030 --> 01:05:34,534
  5041. Perusahaanku menyewa pesawat dan
  5042. terbangkan semua orang ke sana.
  5043.  
  5044. 1101
  5045. 01:05:35,209 --> 01:05:37,276
  5046. Baiklah, aku salah paham.
  5047.  
  5048. 1102
  5049. 01:05:37,276 --> 01:05:41,564
  5050. Dengar, aku baru tahu jika puteriku
  5051. punya masalah tulang belakang.
  5052.  
  5053. 1103
  5054. 01:05:41,564 --> 01:05:43,597
  5055. Dia baru 3 tahun.
  5056.  
  5057. 1104
  5058. 01:05:43,599 --> 01:05:45,461
  5059. Apa?
  5060.  
  5061. 1105
  5062. 01:05:45,461 --> 01:05:48,226
  5063. Tidak. Aku...
  5064.  
  5065. 1106
  5066. 01:05:48,226 --> 01:05:53,537
  5067. Jason, aku...
  5068. Apa maksudnya itu?
  5069.  
  5070. 1107
  5071. 01:05:53,537 --> 01:05:56,248
  5072. Aku tak tahu apa maksudnya,
  5073. kecuali...
  5074.  
  5075. 1108
  5076. 01:05:56,248 --> 01:05:59,294
  5077. ...dia harus melakukan operasi
  5078. besar besok pagi, dan...
  5079.  
  5080. 1109
  5081. 01:05:59,294 --> 01:06:03,903
  5082. ...dia masih begitu kecil, kau tahu?
  5083.  
  5084. 1110
  5085. 01:06:03,903 --> 01:06:07,165
  5086. Ya Tuhan.
  5087.  
  5088. 1111
  5089. 01:06:07,608 --> 01:06:09,915
  5090. Ini membunuhku.
  5091.  
  5092. 1112
  5093. 01:06:11,291 --> 01:06:15,732
  5094. Dengar, kami akan bertemu dokter
  5095. sekarang. Aku harus pergi, Brad.
  5096.  
  5097. 1113
  5098. 01:06:15,732 --> 01:06:18,565
  5099. Baiklah, terus kabari aku,
  5100.  
  5101. 1114
  5102. 01:06:18,565 --> 01:06:20,975
  5103. Dan sampaikan salamku
  5104. pada keluargamu,
  5105.  
  5106. 1115
  5107. 01:06:20,975 --> 01:06:24,566
  5108. Dan aku turut prihatin.
  5109.  
  5110. 1116
  5111. 01:06:40,117 --> 01:06:42,184
  5112. Ayah tak mau tanyakan
  5113. aku bagaimana wawancaranya?
  5114.  
  5115. 1117
  5116. 01:06:42,186 --> 01:06:44,795
  5117. Apa?/
  5118. Wawancaranya?
  5119.  
  5120. 1118
  5121. 01:06:44,795 --> 01:06:47,056
  5122. Ya, tentu saja.
  5123. Bagaimana?
  5124.  
  5125. 1119
  5126. 01:06:47,058 --> 01:06:49,038
  5127. Itu sangat bagus.
  5128.  
  5129. 1120
  5130. 01:06:49,038 --> 01:06:51,763
  5131. Dia bilang Jerome Backaly
  5132. sudah menghubunginya...
  5133.  
  5134. 1121
  5135. 01:06:51,763 --> 01:06:55,151
  5136. ...dan bilang jika aku berbakat,
  5137. juga memperhatikan surat lamaranku.
  5138.  
  5139. 1122
  5140. 01:06:55,151 --> 01:06:56,298
  5141. Sungguh?/
  5142. Ya.
  5143.  
  5144. 1123
  5145. 01:06:56,298 --> 01:06:58,068
  5146. Troy, itu sangat bagus./
  5147. Ya.
  5148.  
  5149. 1124
  5150. 01:06:58,068 --> 01:07:01,051
  5151. Apa kau senang?/Ya./
  5152. Bagus. Ayo.
  5153.  
  5154. 1125
  5155. 01:07:01,907 --> 01:07:03,687
  5156. Kita naik taksi ini.
  5157.  
  5158. 1126
  5159. 01:07:08,495 --> 01:07:10,956
  5160. Kami mau ke Universitas Tufts.
  5161.  
  5162. 1127
  5163. 01:07:16,731 --> 01:07:19,381
  5164. Kau keberatan jika ayah tak ikut
  5165. tur denganmu?/Baiklah, tentu.
  5166.  
  5167. 1128
  5168. 01:07:19,381 --> 01:07:22,460
  5169. Ada dosen lama ayah yang mau
  5170. ayah sapa./Baiklah.
  5171.  
  5172. 1129
  5173. 01:07:22,460 --> 01:07:25,326
  5174. Ayah rasa pernah beritahu
  5175. tentang dia./Ya, tak apa.
  5176.  
  5177. 1130
  5178. 01:07:32,995 --> 01:07:35,326
  5179. Ya, di sebelah sana.
  5180.  
  5181. 1131
  5182. 01:07:35,326 --> 01:07:37,801
  5183. Asrama lama ayah di sana.
  5184.  
  5185. 1132
  5186. 01:07:48,372 --> 01:07:51,295
  5187. Hai. Aku mantan siswanya
  5188. Profesor Connor.
  5189.  
  5190. 1133
  5191. 01:07:51,295 --> 01:07:53,805
  5192. Aku berharap untuk menyapanya.
  5193. Apa dia...
  5194.  
  5195. 1134
  5196. 01:07:53,805 --> 01:07:56,839
  5197. Kau melewatkan dia.
  5198.  
  5199. 1135
  5200. 01:07:56,841 --> 01:08:00,430
  5201. Dia barusan pergi?/
  5202. Bukan.
  5203.  
  5204. 1136
  5205. 01:08:00,677 --> 01:08:05,999
  5206. Maaf, dia meninggal
  5207. beberapa minggu lalu, jadi...
  5208.  
  5209. 1137
  5210. 01:08:05,999 --> 01:08:08,484
  5211. Dia meninggal?
  5212.  
  5213. 1138
  5214. 01:08:08,484 --> 01:08:10,891
  5215. Tapi namanya masih ada di direktorat.
  5216.  
  5217. 1139
  5218. 01:08:10,891 --> 01:08:13,281
  5219. Aku tahu.
  5220. Kami harus menggantinya.
  5221.  
  5222. 1140
  5223. 01:08:13,281 --> 01:08:16,151
  5224. Aku baru datang ke sini, jadi...
  5225.  
  5226. 1141
  5227. 01:08:16,151 --> 01:08:20,015
  5228. Bagaimana dia meninggal?/
  5229. Dia terkena stroke...
  5230.  
  5231. 1142
  5232. 01:08:20,015 --> 01:08:23,036
  5233. ...dan tak pernah pulih.
  5234.  
  5235. 1143
  5236. 01:08:23,495 --> 01:08:26,252
  5237. Itu sangat disayangkan.
  5238.  
  5239. 1144
  5240. 01:08:26,252 --> 01:08:28,434
  5241. Benar.
  5242.  
  5243. 1145
  5244. 01:08:28,951 --> 01:08:31,766
  5245. Dia guru yang sangat baik.
  5246.  
  5247. 1146
  5248. 01:08:31,766 --> 01:08:34,839
  5249. Dia orang baik.
  5250.  
  5251. 1147
  5252. 01:08:39,873 --> 01:08:42,059
  5253. Baiklah.
  5254.  
  5255. 1148
  5256. 01:08:42,393 --> 01:08:44,251
  5257. Semoga harimu indah.
  5258.  
  5259. 1149
  5260. 01:08:44,251 --> 01:08:46,763
  5261. Terima kasih.
  5262. Kau juga.
  5263.  
  5264. 1150
  5265. 01:10:01,299 --> 01:10:02,669
  5266. Halo?
  5267.  
  5268. 1151
  5269. 01:10:02,669 --> 01:10:05,846
  5270. Hei, Brad. Kulihat kau menelepon.
  5271. Semua baik?
  5272.  
  5273. 1152
  5274. 01:10:05,846 --> 01:10:08,933
  5275. Ya, semua baik.
  5276. Sangat baik.
  5277.  
  5278. 1153
  5279. 01:10:08,933 --> 01:10:12,892
  5280. Mel, aku hanya...
  5281.  
  5282. 1154
  5283. 01:10:14,521 --> 01:10:18,431
  5284. Ini gila bagaimana kita punya
  5285. anak seperti ini,
  5286.  
  5287. 1155
  5288. 01:10:18,431 --> 01:10:23,717
  5289. Dan sekarang dia menjadi orang
  5290. yang cerdas dan mempesona?
  5291.  
  5292. 1156
  5293. 01:10:26,879 --> 01:10:29,039
  5294. Aku berharap kau di sini.
  5295.  
  5296. 1157
  5297. 01:10:29,039 --> 01:10:31,675
  5298. Aku juga.
  5299.  
  5300. 1158
  5301. 01:10:32,171 --> 01:10:35,281
  5302. Sayang, kami akan bersiap
  5303. memasuki konferensi.
  5304.  
  5305. 1159
  5306. 01:10:35,281 --> 01:10:36,989
  5307. Aku harus pergi.
  5308.  
  5309. 1160
  5310. 01:10:36,991 --> 01:10:39,691
  5311. Tapi aku mencintaimu.
  5312. Aku hubungi kau malam ini?
  5313.  
  5314. 1161
  5315. 01:10:39,691 --> 01:10:42,397
  5316. Ya. Baiklah, bagus.
  5317. Aku juga mencintaimu.
  5318.  
  5319. 1162
  5320. 01:10:53,536 --> 01:10:56,203
  5321. Aku suka Tufts. Sekolah yang bagus.
  5322. Kurasa aku akan senang disana.
  5323.  
  5324. 1163
  5325. 01:10:56,203 --> 01:10:59,241
  5326. Dan ayah juga sekolah disana./
  5327. Benar.
  5328.  
  5329. 1164
  5330. 01:11:01,711 --> 01:11:05,080
  5331. Terima kasih sudah membawaku ke sini,
  5332. Yah, dan untuk semuanya.
  5333.  
  5334. 1165
  5335. 01:11:05,082 --> 01:11:07,469
  5336. Ayah tidak melakukan apa-apa.
  5337.  
  5338. 1166
  5339. 01:11:07,469 --> 01:11:09,492
  5340. Tidak, maksudku, ayah yang
  5341. melakukan panggilan telepon itu,
  5342.  
  5343. 1167
  5344. 01:11:09,516 --> 01:11:11,940
  5345. Dan sekarang ayah harus makan
  5346. malam bersama orang yang ayah benci.
  5347.  
  5348. 1168
  5349. 01:11:11,940 --> 01:11:14,980
  5350. Ayah tidak benci dia.
  5351. Ayah suka dia.
  5352.  
  5353. 1169
  5354. 01:11:16,049 --> 01:11:18,431
  5355. Ayah bilang dia menyebalkan dan
  5356. ayah benci kelancangannya.
  5357.  
  5358. 1170
  5359. 01:11:18,431 --> 01:11:22,555
  5360. Tidak, dia orang baik.
  5361. Dia teman lama.
  5362.  
  5363. 1171
  5364. 01:11:22,555 --> 01:11:24,810
  5365. Ayah sebenarnya tak sabar
  5366. untuk bertemu dia.
  5367.  
  5368. 1172
  5369. 01:11:24,810 --> 01:11:27,452
  5370. Teman lama itu penting.
  5371.  
  5372. 1173
  5373. 01:11:28,075 --> 01:11:30,379
  5374. Baiklah, ayah akan pergi.
  5375. Seandainya ayah bisa pergi ke konsermu,
  5376.  
  5377. 1174
  5378. 01:11:30,403 --> 01:11:31,627
  5379. Bersenang-senanglah.
  5380.  
  5381. 1175
  5382. 01:11:31,627 --> 01:11:32,931
  5383. Baiklah./
  5384. Sampai nanti.
  5385.  
  5386. 1176
  5387. 01:11:32,931 --> 01:11:34,684
  5388. Selamat bersenang-senang./
  5389. Sampai nanti.
  5390.  
  5391. 1177
  5392. 01:11:54,470 --> 01:11:59,097
  5393. Hai. Aku sudah membuat
  5394. reservasi untuk dua orang jam 19:00.
  5395.  
  5396. 1178
  5397. 01:11:59,097 --> 01:12:01,709
  5398. Atas nama Sloan./
  5399. Baik.
  5400.  
  5401. 1179
  5402. 01:12:01,711 --> 01:12:04,200
  5403. Baiklah. Ikut aku.
  5404.  
  5405. 1180
  5406. 01:12:07,605 --> 01:12:09,895
  5407. Benar, kau yang pertama datang.
  5408.  
  5409. 1181
  5410. 01:12:09,895 --> 01:12:11,369
  5411. Baiklah.
  5412.  
  5413. 1182
  5414. 01:12:11,369 --> 01:12:14,254
  5415. Apa kau punya meja lain?
  5416. Di sini sedikit berisik.
  5417.  
  5418. 1183
  5419. 01:12:14,254 --> 01:12:16,745
  5420. Kami sudah penuh malam ini.
  5421.  
  5422. 1184
  5423. 01:12:16,918 --> 01:12:18,551
  5424. Bagaimana dengan yang itu?
  5425.  
  5426. 1185
  5427. 01:12:18,551 --> 01:12:20,466
  5428. Maaf, itu tidak tersedia.
  5429.  
  5430. 1186
  5431. 01:12:20,466 --> 01:12:22,672
  5432. Kelihatannya itu tersedia.
  5433.  
  5434. 1187
  5435. 01:12:22,672 --> 01:12:24,497
  5436. Ya.
  5437.  
  5438. 1188
  5439. 01:12:24,497 --> 01:12:26,698
  5440. Itu tidak tersedia.
  5441.  
  5442. 1189
  5443. 01:12:44,018 --> 01:12:45,933
  5444. Terima kasih.
  5445.  
  5446. 1190
  5447. 01:12:47,242 --> 01:12:50,533
  5448. Hei, kawan./
  5449. Hei, teman!
  5450.  
  5451. 1191
  5452. 01:12:52,221 --> 01:12:54,526
  5453. Lihatlah dirimu.
  5454. Kau terlihat sehat.
  5455.  
  5456. 1192
  5457. 01:12:54,526 --> 01:12:57,155
  5458. Aku mulai beruban./
  5459. Tidak seburuk aku.
  5460.  
  5461. 1193
  5462. 01:12:57,180 --> 01:13:00,246
  5463. Kita gagal dalam hidup.
  5464.  
  5465. 1194
  5466. 01:13:00,246 --> 01:13:02,237
  5467. Gagal untuk awet muda.
  5468.  
  5469. 1195
  5470. 01:13:02,824 --> 01:13:05,017
  5471. Ayo. Bawa birmu.
  5472. Kita pindah meja.
  5473.  
  5474. 1196
  5475. 01:13:05,017 --> 01:13:07,196
  5476. Baiklah.
  5477.  
  5478. 1197
  5479. 01:13:10,556 --> 01:13:12,134
  5480. Kurasa meja ini tersedia.
  5481.  
  5482. 1198
  5483. 01:13:12,134 --> 01:13:15,194
  5484. Benar.
  5485. Nikmati makan malammu.
  5486.  
  5487. 1199
  5488. 01:13:15,194 --> 01:13:17,430
  5489. Terima kasih banyak sudah
  5490. datang malam ini.
  5491.  
  5492. 1200
  5493. 01:13:17,432 --> 01:13:19,298
  5494. Kami senang akan kedatanganmu.
  5495.  
  5496. 1201
  5497. 01:13:19,300 --> 01:13:21,407
  5498. Bisa aku pesan Jack dan Coke?
  5499.  
  5500. 1202
  5501. 01:13:21,407 --> 01:13:24,050
  5502. Tentu. Aku sendiri yang akan
  5503. buatkan itu untukmu.
  5504.  
  5505. 1203
  5506. 01:13:24,050 --> 01:13:26,025
  5507. Terima kasih.
  5508.  
  5509. 1204
  5510. 01:13:28,235 --> 01:13:30,665
  5511. Kau pasti langganan disini.
  5512.  
  5513. 1205
  5514. 01:13:30,665 --> 01:13:33,492
  5515. Tak pernah ke sini sebelumnya,
  5516. tapi kudengar ini enak.
  5517.  
  5518. 1206
  5519. 01:13:33,517 --> 01:13:35,964
  5520. Sungguh? Dia bertingkah seperti
  5521. kalian sudah bersahabat.
  5522.  
  5523. 1207
  5524. 01:13:37,521 --> 01:13:39,496
  5525. Karena dia mengenalimu?
  5526.  
  5527. 1208
  5528. 01:13:39,521 --> 01:13:41,388
  5529. Itu pasti menyenangkan.
  5530.  
  5531. 1209
  5532. 01:13:42,492 --> 01:13:44,891
  5533. Astaga. Bung!
  5534.  
  5535. 1210
  5536. 01:13:44,891 --> 01:13:47,500
  5537. Sudah berapa lama ini?/
  5538. Lebih dari 10 tahun.
  5539.  
  5540. 1211
  5541. 01:13:47,500 --> 01:13:50,437
  5542. Ya. Astaga.
  5543. Senang melihatmu.
  5544.  
  5545. 1212
  5546. 01:13:50,437 --> 01:13:52,050
  5547. Benar-benar senang melihatmu.
  5548.  
  5549. 1213
  5550. 01:13:52,050 --> 01:13:53,806
  5551. Senang melihatmu, kawan.
  5552.  
  5553. 1214
  5554. 01:13:53,806 --> 01:13:55,883
  5555. Selamat datang di Boston./
  5556. Terima kasih.
  5557.  
  5558. 1215
  5559. 01:13:55,883 --> 01:13:57,407
  5560. Dimana kau menginap?
  5561.  
  5562. 1216
  5563. 01:13:57,409 --> 01:14:00,573
  5564. Kami menginap di Oak Tree Execustay.
  5565.  
  5566. 1217
  5567. 01:14:00,573 --> 01:14:03,738
  5568. Wow. Aku tak pernah dengar
  5569. orang menginap di sana.
  5570.  
  5571. 1218
  5572. 01:14:03,738 --> 01:14:06,985
  5573. Apa itu bagus?/
  5574. Ya. Lumayan.
  5575.  
  5576. 1219
  5577. 01:14:06,985 --> 01:14:09,307
  5578. Dengar, terima kasih banyak
  5579. sudah membuat Troy...
  5580.  
  5581. 1220
  5582. 01:14:09,307 --> 01:14:11,537
  5583. ...bisa bertemu dosen musik dan
  5584. dekan penerimaan itu.
  5585.  
  5586. 1221
  5587. 01:14:11,562 --> 01:14:14,231
  5588. Itu sangat berarti. Dan dia
  5589. sangat bagus dalam pertemuan.
  5590.  
  5591. 1222
  5592. 01:14:14,231 --> 01:14:15,747
  5593. Syukurlah./
  5594. Ya.
  5595.  
  5596. 1223
  5597. 01:14:15,772 --> 01:14:17,806
  5598. Aku tak percaya dia masih
  5599. mencari universitas.
  5600.  
  5601. 1224
  5602. 01:14:17,806 --> 01:14:19,106
  5603. Tidak. Aku juga.
  5604.  
  5605. 1225
  5606. 01:14:19,106 --> 01:14:21,926
  5607. Kurasa, kau tahu,
  5608. anak-anakku juga.
  5609.  
  5610. 1226
  5611. 01:14:21,926 --> 01:14:23,742
  5612. Mereka masih 12 tahun,
  5613. tapi mereka sudah tak sabar.
  5614.  
  5615. 1227
  5616. 01:14:23,742 --> 01:14:26,073
  5617. Mereka sudah menuliskan surat
  5618. lamaran kecil mereka.
  5619.  
  5620. 1228
  5621. 01:14:26,073 --> 01:14:28,563
  5622. Mereka lebih ambisius
  5623. dibandingkan kita dulu.
  5624.  
  5625. 1229
  5626. 01:14:28,563 --> 01:14:31,560
  5627. Ya, benar, bukan?
  5628. Troy juga sama seperti itu.
  5629.  
  5630. 1230
  5631. 01:14:31,560 --> 01:14:33,870
  5632. Apa dia dalam pengobatan?
  5633.  
  5634. 1231
  5635. 01:14:33,870 --> 01:14:35,733
  5636. Tidak.
  5637.  
  5638. 1232
  5639. 01:14:37,644 --> 01:14:39,938
  5640. Terima kasih./
  5641. Dengan senang hati.
  5642.  
  5643. 1233
  5644. 01:14:42,870 --> 01:14:45,933
  5645. Bagaimana Melanie?
  5646.  
  5647. 1234
  5648. 01:14:46,290 --> 01:14:48,689
  5649. Dia baik.
  5650.  
  5651. 1235
  5652. 01:14:48,689 --> 01:14:52,091
  5653. Dia sangat suka pekerjaannya,
  5654. dan dia selalu sangat bahagia.
  5655.  
  5656. 1236
  5657. 01:14:52,091 --> 01:14:55,384
  5658. Diane baru saja menjual
  5659. artikel kepada HBO.
  5660.  
  5661. 1237
  5662. 01:14:55,384 --> 01:14:58,708
  5663. Mereka akan menjadikan itu seri./
  5664. Bagus.
  5665.  
  5666. 1238
  5667. 01:14:58,733 --> 01:15:00,212
  5668. Wow.
  5669.  
  5670. 1239
  5671. 01:15:00,212 --> 01:15:04,045
  5672. Ya. Aku pergi ke Tufts hari ini.
  5673.  
  5674. 1240
  5675. 01:15:04,045 --> 01:15:06,496
  5676. Bob Connor meninggal./
  5677. Aku tahu.
  5678.  
  5679. 1241
  5680. 01:15:06,496 --> 01:15:09,329
  5681. Kau tahu?/
  5682. Ya. Aku pidato di pemakamannya.
  5683.  
  5684. 1242
  5685. 01:15:09,329 --> 01:15:11,399
  5686. Benarkah?/
  5687. Ya, kami tetap berkomunikasi.
  5688.  
  5689. 1243
  5690. 01:15:11,399 --> 01:15:13,555
  5691. Dia beberapa kali memintaku
  5692. ceramah di kelasnya...
  5693.  
  5694. 1244
  5695. 01:15:13,555 --> 01:15:15,571
  5696. ...soal jurnalisme dan pemerintahan.
  5697.  
  5698. 1245
  5699. 01:15:15,571 --> 01:15:17,836
  5700. Benarkah?
  5701. Itu menyanjung.
  5702.  
  5703. 1246
  5704. 01:15:17,836 --> 01:15:19,527
  5705. Ya, aku biasanya berusaha
  5706. untuk menolaknya,
  5707.  
  5708. 1247
  5709. 01:15:19,527 --> 01:15:21,867
  5710. Tapi, kau tahu, untuk dia.
  5711.  
  5712. 1248
  5713. 01:15:21,867 --> 01:15:23,596
  5714. Orang yang sangat baik.
  5715.  
  5716. 1249
  5717. 01:15:23,596 --> 01:15:28,363
  5718. Ya. Dia hal terdekat yang aku
  5719. punya sebagai seorang mentor.
  5720.  
  5721. 1250
  5722. 01:15:28,363 --> 01:15:30,264
  5723. Benar. Itu... Ya.
  5724.  
  5725. 1251
  5726. 01:15:30,266 --> 01:15:32,905
  5727. Kau murid favoritnya dulu.
  5728.  
  5729. 1252
  5730. 01:15:32,905 --> 01:15:36,013
  5731. Ya. Seandainya aku bisa datang
  5732. ke acara pemakamannya.
  5733.  
  5734. 1253
  5735. 01:15:36,037 --> 01:15:37,587
  5736. Seandainya aku tahu.
  5737.  
  5738. 1254
  5739. 01:15:37,587 --> 01:15:39,078
  5740. Jika aku melihatmu
  5741. di pernikahan Nick,
  5742.  
  5743. 1255
  5744. 01:15:39,078 --> 01:15:40,991
  5745. Aku pasti akan memberitahumu.
  5746. Itu terjadi tak lama setelahnya.
  5747.  
  5748. 1256
  5749. 01:15:40,991 --> 01:15:43,111
  5750. Ya. Aku juga tidak tahu soal
  5751. acaranya Nick.
  5752.  
  5753. 1257
  5754. 01:15:43,111 --> 01:15:44,828
  5755. Kau tidak rugi.
  5756.  
  5757. 1258
  5758. 01:15:44,828 --> 01:15:48,456
  5759. Nick semakin...
  5760. Aku suka dengannya,
  5761.  
  5762. 1259
  5763. 01:15:48,456 --> 01:15:52,354
  5764. Tapi semakin sukses dia,
  5765. dia semakin homoseksual.
  5766.  
  5767. 1260
  5768. 01:15:52,846 --> 01:15:55,392
  5769. Dia seperti waria sepenuhnya sekarang,
  5770.  
  5771. 1261
  5772. 01:15:55,392 --> 01:15:58,124
  5773. Dengan pria botak di kasur gantung...
  5774.  
  5775. 1262
  5776. 01:15:58,124 --> 01:15:59,923
  5777. ...dan berlarian keliling rumahnya
  5778. dan saling bercinta.
  5779.  
  5780. 1263
  5781. 01:15:59,923 --> 01:16:02,877
  5782. Ya, aku lihat rumah itu
  5783. di "Architectural Digest."
  5784.  
  5785. 1264
  5786. 01:16:02,877 --> 01:16:07,015
  5787. Ya. Itu seperti lokasi syuting untuk
  5788. film porno sains-fiksi.
  5789.  
  5790. 1265
  5791. 01:16:13,318 --> 01:16:15,563
  5792. Aku bicara dengan Jason hari ini.
  5793.  
  5794. 1266
  5795. 01:16:15,563 --> 01:16:18,091
  5796. Benarkah?
  5797. Bagaimana kabarnya?
  5798.  
  5799. 1267
  5800. 01:16:18,091 --> 01:16:21,562
  5801. Dia terdengar stres.
  5802. Anaknya sakit.
  5803.  
  5804. 1268
  5805. 01:16:21,562 --> 01:16:23,923
  5806. Kurasa anaknya ada masalah
  5807. dengan tulang belakang.
  5808.  
  5809. 1269
  5810. 01:16:23,923 --> 01:16:25,173
  5811. Itu buruk.
  5812.  
  5813. 1270
  5814. 01:16:25,173 --> 01:16:28,591
  5815. Anaknya yang mana?
  5816. Dia punya empat anak.
  5817.  
  5818. 1271
  5819. 01:16:28,591 --> 01:16:30,184
  5820. Kurasa aku mungkin
  5821. membuatnya tersinggung.
  5822.  
  5823. 1272
  5824. 01:16:30,184 --> 01:16:32,465
  5825. Kupikir dia punya jet pribadi
  5826. untuk suatu alasan,
  5827.  
  5828. 1273
  5829. 01:16:32,465 --> 01:16:35,411
  5830. Jadi aku mengungkitnya,
  5831. dan mungkin nadaku salah.
  5832.  
  5833. 1274
  5834. 01:16:35,411 --> 01:16:37,323
  5835. Entahlah, tapi dia tampak
  5836. tersinggung denganku...
  5837.  
  5838. 1275
  5839. 01:16:37,323 --> 01:16:39,955
  5840. ...karena aku menuduh dia
  5841. memiliki pesawat pribadi.
  5842.  
  5843. 1276
  5844. 01:16:39,955 --> 01:16:41,207
  5845. Aku merasa tidak enak.
  5846.  
  5847. 1277
  5848. 01:16:41,207 --> 01:16:42,659
  5849. Dia memang punya pesawat.
  5850.  
  5851. 1278
  5852. 01:16:42,659 --> 01:16:44,951
  5853. Tidak, dia tidak punya./
  5854. Dia punya.
  5855.  
  5856. 1279
  5857. 01:16:44,951 --> 01:16:47,349
  5858. Tidak, perusahaan da menyewakan
  5859. satu untuknya.
  5860.  
  5861. 1280
  5862. 01:16:47,349 --> 01:16:51,562
  5863. Ya, itu milik perusahaannya.
  5864. Perusahaan dan pesawat miliknya.
  5865.  
  5866. 1281
  5867. 01:16:51,682 --> 01:16:54,612
  5868. Kau yakin?/
  5869. Kau tak baca artikel di Times?
  5870.  
  5871. 1282
  5872. 01:16:54,612 --> 01:16:58,163
  5873. Astaga. Dia dituntut.
  5874.  
  5875. 1283
  5876. 01:16:58,163 --> 01:17:01,792
  5877. Dia menghilangkan banyak uang
  5878. dari orang berkuasa.
  5879.  
  5880. 1284
  5881. 01:17:01,794 --> 01:17:03,426
  5882. Dia lari ketakutan.
  5883.  
  5884. 1285
  5885. 01:17:03,428 --> 01:17:07,375
  5886. Astaga. Itu... Aku...
  5887.  
  5888. 1286
  5889. 01:17:07,375 --> 01:17:10,174
  5890. Mungkin itu alasan dia
  5891. sedikit sensitif.
  5892.  
  5893. 1287
  5894. 01:17:10,174 --> 01:17:12,204
  5895. Ya, kurasa begitu.
  5896.  
  5897. 1288
  5898. 01:17:12,204 --> 01:17:14,528
  5899. Kupikir aku salah.
  5900. Entahlah.
  5901.  
  5902. 1289
  5903. 01:17:14,528 --> 01:17:16,324
  5904. Tidak, Jason adalah pilar masyarakat.
  5905.  
  5906. 1290
  5907. 01:17:16,324 --> 01:17:18,934
  5908. Dia adalah orang yang
  5909. sayang keluarga.
  5910.  
  5911. 1291
  5912. 01:17:18,934 --> 01:17:20,879
  5913. Kau tahu?
  5914. Dia orang yang baik.
  5915.  
  5916. 1292
  5917. 01:17:20,879 --> 01:17:22,688
  5918. Dan dia benar-benar penjahat.
  5919.  
  5920. 1293
  5921. 01:17:22,688 --> 01:17:25,517
  5922. Sungguh?/
  5923. Ya, dia pencuri!
  5924.  
  5925. 1294
  5926. 01:17:25,517 --> 01:17:28,130
  5927. Ada kemungkinan, meski sedikit,
  5928. dia akan dipenjara.
  5929.  
  5930. 1295
  5931. 01:17:28,130 --> 01:17:30,080
  5932. Sung... Astaga./
  5933. Ya.
  5934.  
  5935. 1296
  5936. 01:17:30,080 --> 01:17:34,170
  5937. Kau tak bisa menjadi kaya seperti
  5938. itu dengan menjadi Eagle Scout.
  5939.  
  5940. 1297
  5941. 01:17:36,036 --> 01:17:38,669
  5942. Dia seharusnya melakukan apa yang
  5943. Billy lakukan. Dia bisa kabur.
  5944.  
  5945. 1298
  5946. 01:17:38,671 --> 01:17:41,101
  5947. Ya, Billy. Benar.
  5948.  
  5949. 1299
  5950. 01:17:41,101 --> 01:17:45,047
  5951. Dia benar-benar menjalani mimpi, ya?
  5952. Dua pacar?
  5953.  
  5954. 1300
  5955. 01:17:45,047 --> 01:17:47,351
  5956. Tapi jangan hubungi dia
  5957. setelah jam 17:00.
  5958.  
  5959. 1301
  5960. 01:17:47,351 --> 01:17:49,519
  5961. Kenapa?/
  5962. Apa maksudmu?
  5963.  
  5964. 1302
  5965. 01:17:49,519 --> 01:17:51,423
  5966. Dia seorang pemabuk.
  5967.  
  5968. 1303
  5969. 01:17:51,423 --> 01:17:53,136
  5970. Benarkah?
  5971.  
  5972. 1304
  5973. 01:17:53,136 --> 01:17:54,938
  5974. Dan...
  5975.  
  5976. 1305
  5977. 01:17:55,376 --> 01:17:57,344
  5978. Dan.../
  5979. Ayolah! Apa?
  5980.  
  5981. 1306
  5982. 01:17:57,344 --> 01:17:59,114
  5983. Jangan bersikap naif.
  5984. Kau tahu itu.
  5985.  
  5986. 1307
  5987. 01:17:59,114 --> 01:18:01,915
  5988. Saat aku bicara dengannya di telepon,
  5989. dia terdengar baik.
  5990.  
  5991. 1308
  5992. 01:18:01,915 --> 01:18:04,602
  5993. Itu masih pagi.
  5994. Dia mengajak jalan anjingnya.
  5995.  
  5996. 1309
  5997. 01:18:04,602 --> 01:18:06,684
  5998. Dia mungkin habis minum semalaman.
  5999.  
  6000. 1310
  6001. 01:18:06,684 --> 01:18:11,355
  6002. Tapi menurut pembelaannya,
  6003. banyak yang harus dia tangani.
  6004.  
  6005. 1311
  6006. 01:18:11,355 --> 01:18:12,979
  6007. Kau tentukan saja sendiri.
  6008.  
  6009. 1312
  6010. 01:18:12,979 --> 01:18:14,782
  6011. Wow.
  6012. Aku benar-benar tidak tahu.
  6013.  
  6014. 1313
  6015. 01:18:14,782 --> 01:18:18,970
  6016. Itu yang terjadi saat kau dikeluarkan
  6017. dan pindah ke Sacramento.
  6018.  
  6019. 1314
  6020. 01:18:18,995 --> 01:18:21,712
  6021. Aku pindah ke Sacramento.
  6022. Aku tidak dikeluarkan.
  6023.  
  6024. 1315
  6025. 01:18:21,712 --> 01:18:24,731
  6026. Kenapa kau pindah
  6027. ke Sacramento?
  6028.  
  6029. 1316
  6030. 01:18:24,731 --> 01:18:27,501
  6031. Karena Melanie diterima kerja disana.
  6032.  
  6033. 1317
  6034. 01:18:27,501 --> 01:18:29,818
  6035. Ya. Dan aku bisa bekerja
  6036. dimana saja sekarang.
  6037.  
  6038. 1318
  6039. 01:18:29,818 --> 01:18:32,846
  6040. Itu benar. Kau mengerjakan
  6041. urusan kecilmu.
  6042.  
  6043. 1319
  6044. 01:18:32,846 --> 01:18:36,994
  6045. Itu... Yang kau kerjakan itu
  6046. sangat bagus.
  6047.  
  6048. 1320
  6049. 01:18:37,840 --> 01:18:41,434
  6050. Terima kasih./
  6051. Itu sangat bagus.
  6052.  
  6053. 1321
  6054. 01:18:41,434 --> 01:18:44,297
  6055. Maaf aku tak mengabarimu
  6056. kembali soal itu.
  6057.  
  6058. 1322
  6059. 01:18:44,297 --> 01:18:45,760
  6060. Tak apa.
  6061.  
  6062. 1323
  6063. 01:18:45,760 --> 01:18:47,928
  6064. Hanya saja saat itu aku
  6065. sedang banyak tuntutan.
  6066.  
  6067. 1324
  6068. 01:18:47,930 --> 01:18:50,763
  6069. Seolah setiap hari aku
  6070. menemui permintaan.
  6071.  
  6072. 1325
  6073. 01:18:50,765 --> 01:18:52,365
  6074. Membicarakan pertunangan...
  6075.  
  6076. 1326
  6077. 01:18:52,367 --> 01:18:55,093
  6078. ...dan menulis perkenalan
  6079. untuk buku seseorang...
  6080.  
  6081. 1327
  6082. 01:18:55,093 --> 01:18:57,726
  6083. ...dan diminta untuk menjadi
  6084. dewan direksi,
  6085.  
  6086. 1328
  6087. 01:18:57,726 --> 01:18:59,682
  6088. Dewan eksekutif,
  6089. dewan direksi perusahaan.
  6090.  
  6091. 1329
  6092. 01:18:59,682 --> 01:19:02,538
  6093. Waktunya tak cukup dalam sehari.
  6094. Terkadang kau harus...
  6095.  
  6096. 1330
  6097. 01:19:02,538 --> 01:19:06,292
  6098. Kau harus membuat batasan,
  6099. meski itu sangat sulit.
  6100.  
  6101. 1331
  6102. 01:19:06,292 --> 01:19:08,914
  6103. Kau tahu?
  6104. Kau harus belajar berkata tidak.
  6105.  
  6106. 1332
  6107. 01:19:08,914 --> 01:19:13,674
  6108. Kemarin aku diminta ceramah
  6109. di Festival Gagasan Aspen bulan Juni.
  6110.  
  6111. 1333
  6112. 01:19:13,674 --> 01:19:15,695
  6113. Yang itu akan aku kerjakan,
  6114. itu bagus.
  6115.  
  6116. 1334
  6117. 01:19:15,695 --> 01:19:18,147
  6118. Itu membuat orang tertarik,
  6119. tepat sasaran.
  6120.  
  6121. 1335
  6122. 01:19:18,147 --> 01:19:20,572
  6123. Hei, Craig?/
  6124. Ya.
  6125.  
  6126. 1336
  6127. 01:19:20,572 --> 01:19:24,470
  6128. Dengar, aku mau kau tahu...
  6129.  
  6130. 1337
  6131. 01:19:26,105 --> 01:19:28,576
  6132. Aku bangga denganmu.
  6133.  
  6134. 1338
  6135. 01:19:28,576 --> 01:19:30,100
  6136. Sungguh.
  6137.  
  6138. 1339
  6139. 01:19:30,100 --> 01:19:32,522
  6140. Aku tahu kau pasti berada
  6141. dalam tekanan besar,
  6142.  
  6143. 1340
  6144. 01:19:32,522 --> 01:19:35,821
  6145. Dengan semua yang ada dan
  6146. semua yang terjadi,
  6147.  
  6148. 1341
  6149. 01:19:35,821 --> 01:19:37,208
  6150. Tapi dari luar...
  6151.  
  6152. 1342
  6153. 01:19:37,208 --> 01:19:40,533
  6154. Ini tak membuat stres.
  6155. Ini menyenangkan.
  6156.  
  6157. 1343
  6158. 01:19:40,533 --> 01:19:43,230
  6159. Aku merasa senang untukmu.
  6160.  
  6161. 1344
  6162. 01:19:43,255 --> 01:19:48,396
  6163. Jujur, awalnya saat aku
  6164. melihatmu di TV...
  6165.  
  6166. 1345
  6167. 01:19:48,396 --> 01:19:50,849
  6168. Itu cukup menggangguku.
  6169.  
  6170. 1346
  6171. 01:19:50,849 --> 01:19:55,411
  6172. Karena kita selalu sedikit
  6173. bersaing. Tapi...
  6174.  
  6175. 1347
  6176. 01:19:55,411 --> 01:19:59,699
  6177. Aku bahagia dengan hidupku.
  6178. kau melakukan apa yang kau lakukan,
  6179.  
  6180. 1348
  6181. 01:19:59,699 --> 01:20:02,108
  6182. Dan semua berjalan
  6183. seperti seharusnya.
  6184.  
  6185. 1349
  6186. 01:20:02,108 --> 01:20:04,123
  6187. Ya.
  6188.  
  6189. 1350
  6190. 01:20:06,022 --> 01:20:08,332
  6191. Aku tak pernah merasa
  6192. bersaing denganmu.
  6193.  
  6194. 1351
  6195. 01:20:08,357 --> 01:20:12,141
  6196. Maksudku, ayolah.
  6197. Sungguh?
  6198.  
  6199. 1352
  6200. 01:20:12,141 --> 01:20:16,577
  6201. Mungkin untuk sesaat ketika
  6202. masih kuliah, tapi...
  6203.  
  6204. 1353
  6205. 01:20:16,577 --> 01:20:19,008
  6206. Aku tak memikirkanmu seperti
  6207. itu selama bertahun-tahun.
  6208.  
  6209. 1354
  6210. 01:20:19,008 --> 01:20:22,011
  6211. Kau tak memikirkan aku
  6212. seperti itu? Apa...
  6213.  
  6214. 1355
  6215. 01:20:23,108 --> 01:20:25,772
  6216. Apa maksudmu?
  6217.  
  6218. 1356
  6219. 01:20:25,772 --> 01:20:27,925
  6220. Kenapa aku mau bersaing denganmu?
  6221.  
  6222. 1357
  6223. 01:20:27,950 --> 01:20:29,691
  6224. Ayolah. Yang benar saja.
  6225.  
  6226. 1358
  6227. 01:20:29,691 --> 01:20:30,822
  6228. Apa?
  6229.  
  6230. 1359
  6231. 01:20:30,822 --> 01:20:34,033
  6232. Dengar, aku berusaha untuk
  6233. jujur denganmu, oke?
  6234.  
  6235. 1360
  6236. 01:20:34,033 --> 01:20:36,226
  6237. Mari... Kau tahu, maksudku...
  6238.  
  6239. 1361
  6240. 01:20:36,226 --> 01:20:38,742
  6241. Seperti, apa kau...
  6242.  
  6243. 1362
  6244. 01:20:38,742 --> 01:20:41,720
  6245. Apa kau tahu apa pekerjaanku?
  6246.  
  6247. 1363
  6248. 01:20:41,720 --> 01:20:44,451
  6249. Apa itu.../
  6250. Aku sebenarnya membantu orang.
  6251.  
  6252. 1364
  6253. 01:20:44,451 --> 01:20:46,994
  6254. Aku hanya tidak...
  6255.  
  6256. 1365
  6257. 01:20:46,994 --> 01:20:51,028
  6258. Kenapa kau perlakukan
  6259. aku seperti ini?
  6260.  
  6261. 1366
  6262. 01:20:51,053 --> 01:20:53,674
  6263. Memperlakukanmu seperti apa?
  6264.  
  6265. 1367
  6266. 01:20:53,674 --> 01:20:55,632
  6267. Aku hanya...
  6268. Apa artinya aku untukmu?
  6269.  
  6270. 1368
  6271. 01:20:55,632 --> 01:20:58,981
  6272. Permisi, Tn. Fisher. Hai.
  6273. Namaku Mark.
  6274.  
  6275. 1369
  6276. 01:20:58,981 --> 01:21:02,834
  6277. Hai./
  6278. Aku penggemar beratmu. Aku...
  6279.  
  6280. 1370
  6281. 01:21:02,834 --> 01:21:05,807
  6282. Aku suka kinerjamu, bukumu,
  6283. semuanya.
  6284.  
  6285. 1371
  6286. 01:21:05,807 --> 01:21:07,440
  6287. Aku mau tahu apa aku bisa
  6288. berfoto denganmu.
  6289.  
  6290. 1372
  6291. 01:21:07,440 --> 01:21:11,528
  6292. Ibuku meninggal, dan kau tak
  6293. pernah mengatakan apa-apa.
  6294.  
  6295. 1373
  6296. 01:21:11,528 --> 01:21:14,164
  6297. Kau mengikuti aku di Facebook.
  6298. Kau tahu?
  6299.  
  6300. 1374
  6301. 01:21:14,166 --> 01:21:17,046
  6302. Aku hanya...
  6303. Aku tidak tahu.
  6304.  
  6305. 1375
  6306. 01:21:17,805 --> 01:21:19,370
  6307. Aku tidak tahu.
  6308.  
  6309. 1376
  6310. 01:21:19,370 --> 01:21:21,196
  6311. Maaf. Apa aku mengganggu?
  6312.  
  6313. 1377
  6314. 01:21:21,196 --> 01:21:24,008
  6315. Tidak, lakukanlah./
  6316. Baiklah, terima kasih.
  6317.  
  6318. 1378
  6319. 01:21:26,053 --> 01:21:28,736
  6320. Bagus. Terima kasih.
  6321.  
  6322. 1379
  6323. 01:21:29,826 --> 01:21:32,522
  6324. Apa kau temanku?
  6325.  
  6326. 1380
  6327. 01:21:32,522 --> 01:21:34,697
  6328. Atau... Kau temanku?
  6329. Entahlah.
  6330.  
  6331. 1381
  6332. 01:21:34,697 --> 01:21:37,992
  6333. Maksudku, apa kita bahkan...
  6334. Siapa kita?
  6335.  
  6336. 1382
  6337. 01:21:37,992 --> 01:21:41,659
  6338. Aku tidak...
  6339. Semua omong kosong dan...
  6340.  
  6341. 1383
  6342. 01:21:41,659 --> 01:21:45,787
  6343. Seolah, aku...
  6344. Saat ini aku merasa seperti...
  6345.  
  6346. 1384
  6347. 01:21:45,787 --> 01:21:48,668
  6348. Aku tahu perasaanku,
  6349. dan itu tidak...
  6350.  
  6351. 1385
  6352. 01:21:48,705 --> 01:21:52,667
  6353. Baiklah, aku benar-benar bingung.
  6354. Apa yang terjadi?
  6355.  
  6356. 1386
  6357. 01:21:54,386 --> 01:21:57,280
  6358. Maaf. Terima kasih sudah
  6359. membantu anakku.
  6360.  
  6361. 1387
  6362. 01:21:57,280 --> 01:22:00,176
  6363. Tapi aku tidak bisa...
  6364. Maaf, aku tidak bias...
  6365.  
  6366. 1388
  6367. 01:22:00,176 --> 01:22:02,484
  6368. Aku tidak bisa lakukan ini.
  6369.  
  6370. 1389
  6371. 01:22:02,486 --> 01:22:05,326
  6372. Entahlah. Apapun ini,
  6373. aku tidak bisa...
  6374.  
  6375. 1390
  6376. 01:22:59,408 --> 01:23:01,275
  6377. Pak?
  6378.  
  6379. 1391
  6380. 01:23:01,300 --> 01:23:03,906
  6381. Tiketmu./
  6382. Ya. Terima kasih.
  6383.  
  6384. 1392
  6385. 01:23:15,760 --> 01:23:17,519
  6386. Permisi.
  6387.  
  6388. 1393
  6389. 01:23:21,293 --> 01:23:23,654
  6390. Ayah./
  6391. Hai.
  6392.  
  6393. 1394
  6394. 01:23:24,497 --> 01:23:26,478
  6395. Ada apa dengan makan malammu?
  6396.  
  6397. 1395
  6398. 01:23:26,478 --> 01:23:29,101
  6399. Ayah lebih memilih
  6400. di sini bersamamu.
  6401.  
  6402. 1396
  6403. 01:23:54,082 --> 01:23:56,851
  6404. Mereka gadis-gadis dari semalam./
  6405. Aku tahu.
  6406.  
  6407. 1397
  6408. 01:24:30,335 --> 01:24:32,449
  6409. Mereka sangat bagus.
  6410.  
  6411. 1398
  6412. 01:24:43,016 --> 01:24:46,356
  6413. Desakan perasaan membanjiriku.
  6414.  
  6415. 1399
  6416. 01:24:49,756 --> 01:24:53,448
  6417. Aku banyak habiskan waktu
  6418. membuat diriku berpikir,
  6419.  
  6420. 1400
  6421. 01:24:53,448 --> 01:24:56,051
  6422. Menghancurkan diriku sendiri.
  6423.  
  6424. 1401
  6425. 01:24:58,743 --> 01:25:01,530
  6426. Aku duduk di sana dan
  6427. hanya mendengarkan...
  6428.  
  6429. 1402
  6430. 01:25:02,475 --> 01:25:06,350
  6431. Membiarkan diriku benar-benar
  6432. merasakan kehidupan didalam diriku.
  6433.  
  6434. 1403
  6435. 01:25:11,802 --> 01:25:14,641
  6436. Musiknya sangat indah.
  6437.  
  6438. 1404
  6439. 01:25:15,706 --> 01:25:18,300
  6440. Gadis-gadis itu cantik.
  6441.  
  6442. 1405
  6443. 01:25:20,669 --> 01:25:23,606
  6444. Aku bisa mencintai mereka
  6445. tanpa harus memiliki mereka.
  6446.  
  6447. 1406
  6448. 01:25:24,813 --> 01:25:29,124
  6449. Seperti aku bisa mencintai dunia
  6450. tanpa harus memilikinya.
  6451.  
  6452. 1407
  6453. 01:26:09,925 --> 01:26:12,760
  6454. Aku masih mencintai dunia.
  6455.  
  6456. 1408
  6457. 01:26:17,211 --> 01:26:19,229
  6458. Ayah?/
  6459. Ya, ayah tak apa.
  6460.  
  6461. 1409
  6462. 01:26:19,229 --> 01:26:21,854
  6463. Ayah tak apa.
  6464.  
  6465. 1410
  6466. 01:27:12,185 --> 01:27:14,795
  6467. Ayah mau? Tidak?/
  6468. Terima kasih.
  6469.  
  6470. 1411
  6471. 01:27:24,474 --> 01:27:27,639
  6472. Ananya bilang kau bertemu
  6473. dengannya semalam.
  6474.  
  6475. 1412
  6476. 01:27:29,588 --> 01:27:32,780
  6477. Ya. Ayah tak bisa tidur.
  6478.  
  6479. 1413
  6480. 01:27:33,960 --> 01:27:36,241
  6481. Hanya minum-minum.
  6482.  
  6483. 1414
  6484. 01:27:42,346 --> 01:27:46,148
  6485. Ayah, apa kau mengalami
  6486. masalah kecemasan?
  6487.  
  6488. 1415
  6489. 01:27:49,623 --> 01:27:52,397
  6490. Tidak.
  6491.  
  6492. 1416
  6493. 01:27:52,397 --> 01:27:55,243
  6494. Tidak, hanya...
  6495.  
  6496. 1417
  6497. 01:27:55,286 --> 01:27:59,934
  6498. Terkadang ayah memiliki keraguan.
  6499.  
  6500. 1418
  6501. 01:27:59,934 --> 01:28:02,584
  6502. Hanya...
  6503.  
  6504. 1419
  6505. 01:28:02,931 --> 01:28:09,243
  6506. Ayah khawatir orang melihat ayah
  6507. dan menganggap ayah gagal.
  6508.  
  6509. 1420
  6510. 01:28:12,224 --> 01:28:17,081
  6511. Kemudian perasaan itu berlalu,
  6512. jadi...
  6513.  
  6514. 1421
  6515. 01:28:18,518 --> 01:28:20,577
  6516. Saat kita sedang berkeliling
  6517. hari ini...
  6518.  
  6519. 1422
  6520. 01:28:20,577 --> 01:28:23,407
  6521. ...dan ayah membuatku malu,
  6522. aku terus berpikir,
  6523.  
  6524. 1423
  6525. 01:28:23,407 --> 01:28:26,294
  6526. "Jika aku sekolah disini,
  6527. semua orang akan mengingat ini,"
  6528.  
  6529. 1424
  6530. 01:28:26,294 --> 01:28:28,563
  6531. "Dan aku takkan pernah bisa
  6532. menjalani kehidupan ini."
  6533.  
  6534. 1425
  6535. 01:28:28,563 --> 01:28:31,045
  6536. Tapi...
  6537.  
  6538. 1426
  6539. 01:28:31,045 --> 01:28:32,760
  6540. Mereka tak akan ingat,
  6541.  
  6542. 1427
  6543. 01:28:32,760 --> 01:28:36,497
  6544. Karena semua orang hanya memikirkan
  6545. tentang diri mereka sendiri, kau tahu?
  6546.  
  6547. 1428
  6548. 01:28:36,499 --> 01:28:39,157
  6549. tak ada yang peduli.
  6550.  
  6551. 1429
  6552. 01:28:39,624 --> 01:28:42,594
  6553. Satu-satunya yang memikirkan
  6554. tentangmu adalah aku,
  6555.  
  6556. 1430
  6557. 01:28:42,596 --> 01:28:46,510
  6558. Jadi satu-satunya pendapat yang harus
  6559. ayah pedulikan adalah pendapatku.
  6560.  
  6561. 1431
  6562. 01:28:49,246 --> 01:28:51,833
  6563. Ya?
  6564.  
  6565. 1432
  6566. 01:28:51,833 --> 01:28:54,685
  6567. Apa pendapatmu?
  6568.  
  6569. 1433
  6570. 01:28:57,849 --> 01:29:00,670
  6571. Aku sayang ayah.
  6572.  
  6573. 1434
  6574. 01:29:12,895 --> 01:29:15,522
  6575. Terima kasih.
  6576.  
  6577. 1435
  6578. 01:29:36,984 --> 01:29:40,153
  6579. Anakku.
  6580.  
  6581. 1436
  6582. 01:29:40,178 --> 01:29:42,916
  6583. Dia disini.
  6584.  
  6585. 1437
  6586. 01:29:49,902 --> 01:29:52,918
  6587. Kami masih punya
  6588. tahun-tahun bersama.
  6589.  
  6590. 1438
  6591. 01:29:58,026 --> 01:30:00,803
  6592. Aku coba untuk
  6593. membayangkan masa depan.
  6594.  
  6595. 1439
  6596. 01:30:41,428 --> 01:30:45,149
  6597. Aku terus berkata di kepalaku...
  6598.  
  6599. 1440
  6600. 01:30:46,198 --> 01:30:49,864
  6601. "Kita masih hidup."
  6602.  
  6603. 1441
  6604. 01:30:49,864 --> 01:30:53,121
  6605. "Aku masih hidup."
  6606.  
  6607. 1442
  6608. 01:30:57,988 --> 01:31:01,488
  6609. akumenang.com
  6610. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  6611.  
  6612. 1443
  6613. 01:31:01,512 --> 01:31:05,012
  6614. Bonus New Member 30%
  6615. Bonus Cashback 5%
  6616.  
  6617. 1444
  6618. 01:31:05,036 --> 01:31:08,536
  6619. Bonus 0.25% Commision Grade A
  6620. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  6621.  
  6622. 1445
  6623. 01:31:08,560 --> 01:31:16,560
  6624. akumenang.com
  6625. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement