Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
- SUB BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:01:13,140 --> 00:01:16,682
- Kenapa kita di sini, mungkin kita harus kembali,
- 3
- 00:01:17,140 --> 00:01:20,764
- Ini area yang ditunjuk, pengertian.
- 4
- 00:01:21,681 --> 00:01:22,891
- Ini alien
- 5
- 00:01:23,266 --> 00:01:26,181
- Mereka akan memainkan peran penting dalam cerita kita
- 6
- 00:01:27,515 --> 00:01:31,389
- Ini Zaka, Zuk, dan Zik
- 7
- 00:01:32,556 --> 00:01:35,640
- Dan apa yang akan kita lakukan di sini?
- 8
- 00:01:36,182 --> 00:01:38,597
- Pesan dari pusat
- 9
- 00:01:43,557 --> 00:01:47,265
- Perhatikan, kau pergi ke tata surya
- 10
- 00:01:47,515 --> 00:01:51,347
- Menurut legenda, nenek moyang kita menyembunyikan sumber energi yang berguna
- 11
- 00:01:51,431 --> 00:01:52,722
- Salah satu bintangnya
- 12
- 00:01:53,055 --> 00:01:54,556
- Itu memancarkan sinyal khusus
- 13
- 00:01:54,847 --> 00:01:57,640
- Tugasmu menemukan sebuah benda
- 14
- 00:01:57,765 --> 00:01:58,972
- Dan membawanya kembali kepada kita
- 15
- 00:01:59,139 --> 00:02:02,180
- Itulah satu-satunya cara bintang kita bisa bertahan
- 16
- 00:02:02,305 --> 00:02:04,848
- Ayo kita buat planet kita menjadi indah kembali
- 17
- 00:02:04,931 --> 00:02:05,888
- Ayo bergerak
- 18
- 00:02:06,722 --> 00:02:08,055
- Baik, baik.
- - Oh bagus
- 19
- 00:02:22,763 --> 00:02:27,846
- DUA EKOR
- 20
- 00:02:34,721 --> 00:02:37,055
- Ini aku.
- 21
- 00:02:37,513 --> 00:02:38,722
- Namaku Buzz
- 22
- 00:02:39,097 --> 00:02:42,929
- Aku akan menceritakan sebuah kisah
- 23
- 00:02:43,555 --> 00:02:46,764
- Bahkan kau mungkin berpikir aku mengada-ada
- 24
- 00:02:47,097 --> 00:02:49,221
- Dan kau mungkin tidak akan percaya pada awalnya
- 25
- 00:02:49,429 --> 00:02:52,930
- Tapi aku katakan, itu benar, itu terjadi
- 26
- 00:02:53,430 --> 00:02:56,721
- Dengan sangat serius ... Aku bersumpah padamu
- 27
- 00:02:56,888 --> 00:02:57,846
- Di topiku
- 28
- 00:03:22,804 --> 00:03:24,887
- - Pembangun.
- 29
- 00:03:36,180 --> 00:03:37,386
- Itu pembangunnya
- 30
- 00:03:37,803 --> 00:03:39,095
- Namanya Bob
- 31
- 00:03:39,345 --> 00:03:42,138
- Dia pembangun, yang paling rajin dan berdedikasi di hutan
- 32
- 00:04:27,760 --> 00:04:31,178
- Lagu berikutnya, aku ingin mendedikasikan untuk pasangan yang menawan
- 33
- 00:04:52,178 --> 00:04:55,802
- Aku pikir aku tidak bisa hidup. Jika kau tidak bersamaku.
- 34
- 00:04:56,052 --> 00:04:59,303
- Hei, hei, apa yang kau lakukan?
- Biarkan aku menyelesaikan lagunya
- 35
- 00:05:00,053 --> 00:05:01,176
- Tunggu sebentar
- 36
- 00:05:01,801 --> 00:05:03,093
- Kembalikan gitarnya
- 37
- 00:05:18,260 --> 00:05:19,759
- Tidak cukup bagus, kan?
- 38
- 00:05:20,135 --> 00:05:22,259
- Apa yang kau mengerti
- 39
- 00:05:22,718 --> 00:05:26,719
- Suatu hari aku akan terkenal dan dunia akan mengenalku
- 40
- 00:05:28,885 --> 00:05:31,259
- Hei, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu
- 41
- 00:05:31,801 --> 00:05:33,217
- Kembalikan gitarnya
- 42
- 00:05:35,634 --> 00:05:37,759
- Itu kucingnya, namanya Max
- 43
- 00:05:38,384 --> 00:05:42,592
- Dia ingin menjadi terkenal, tetapi di antara kita, dia tidak cukup berhasil
- 44
- 00:05:43,926 --> 00:05:46,885
- Nah, begitulah semuanya dimulai
- 45
- 00:05:49,508 --> 00:05:51,550
- Apakah aku terbang? Ibu
- 46
- 00:05:52,301 --> 00:05:53,426
- - Aku terbang
- 47
- 00:05:53,509 --> 00:05:54,635
- Hai
- 48
- 00:06:08,093 --> 00:06:08,926
- Oh tidak
- 49
- 00:06:09,468 --> 00:06:10,551
- Oh, dan celakalah aku
- 50
- 00:06:11,217 --> 00:06:14,216
- Ya Tuhan
- 51
- 00:07:11,133 --> 00:07:15,631
- Harimau ini binatang yang sangat berbahaya
- 52
- 00:07:16,757 --> 00:07:18,008
- Waktunya tidur
- 53
- 00:07:37,424 --> 00:07:38,590
- Benda apa ini?
- 54
- 00:07:40,508 --> 00:07:41,506
- Bagus
- 55
- 00:07:48,506 --> 00:07:51,507
- Apakah zebra atau bukan?
- Mungkin seekor gajah, tidak, harimau
- 56
- 00:07:52,090 --> 00:07:53,132
- Harimau!
- 57
- 00:07:59,715 --> 00:08:03,131
- Halo!
- -Tigris
- 58
- 00:08:06,382 --> 00:08:07,506
- Itu pasti zebra
- 59
- 00:08:11,381 --> 00:08:14,132
- Siapa kau?
- - Namaku Max
- 60
- 00:08:14,423 --> 00:08:16,548
- Dan di mana harimau itu?
- -Aku tidak tahu.
- 61
- 00:08:16,881 --> 00:08:19,381
- Aku bisa tidur denganmu, aku bisa tidur di dekat pintu
- 62
- 00:08:19,839 --> 00:08:21,715
- Haruskah aku menyanyikan lagu untukmu?
- 63
- 00:09:45,379 --> 00:09:46,213
- Itu Phil
- 64
- 00:09:47,378 --> 00:09:48,212
- Tidak.
- 65
- 00:09:50,546 --> 00:09:51,631
- Zebra
- 66
- 00:09:55,337 --> 00:09:56,379
- Pembangun?
- 67
- 00:09:58,963 --> 00:10:01,005
- Ya, Bonneh
- 68
- 00:10:09,796 --> 00:10:11,046
- Dia memiliki rumah hebat.
- 69
- 00:10:15,795 --> 00:10:19,296
- Jadi Max yang akhirnya tinggal di rumah berang-berang
- 70
- 00:10:22,379 --> 00:10:26,920
- Dan pada saat yang sama peristiwa luar biasa mulai terjadi
- 71
- 00:10:27,754 --> 00:10:30,211
- Ada di tata surya
- 72
- 00:10:40,128 --> 00:10:43,919
- Kita telah melalui hampir seluruh tata surya dan masih belum ada sinyal
- 73
- 00:10:44,002 --> 00:10:45,878
- Ya, masih belum ada pertanda
- 74
- 00:10:46,253 --> 00:10:49,421
- Jadi kau bisa menyerah dan kembali.
- 75
- 00:10:49,712 --> 00:10:51,294
- Mari bertanya pada komputer
- 76
- 00:10:55,087 --> 00:10:58,211
- Sumber energi kemungkinan besar akan terdeteksi
- 77
- 00:10:58,336 --> 00:11:00,670
- Dia ada di bintang ketiga
- 78
- 00:11:00,961 --> 00:11:03,546
- Itu disebut bintang biru
- 79
- 00:11:03,630 --> 00:11:06,544
- Ayo
- 80
- 00:11:22,419 --> 00:11:25,418
- Sumber energi kemungkinan besar akan terdeteksi
- 81
- 00:11:25,543 --> 00:11:27,794
- Dia ada di bintang ketiga
- 82
- 00:11:28,086 --> 00:11:30,628
- Itu disebut bintang biru
- 83
- 00:11:57,210 --> 00:11:59,503
- 1, 2, 3, 4
- 84
- 00:12:02,126 --> 00:12:05,460
- 1, 2, 3, 4, 5
- 85
- 00:12:37,459 --> 00:12:40,251
- Oh, sayang, aku tidak bisa menanganinya sendiri
- 86
- 00:12:41,252 --> 00:12:45,459
- Seringkali nelayan menemukan botol di laut
- 87
- 00:12:45,584 --> 00:12:47,668
- Dan jika ada peta dalam botol tersebut
- 88
- 00:12:48,335 --> 00:12:51,333
- Dia mungkin mengarah pada harta karun.
- 89
- 00:12:53,626 --> 00:12:54,584
- Max!
- 90
- 00:13:23,417 --> 00:13:25,958
- Max, bantu aku mencabut pohon ini
- 91
- 00:13:26,083 --> 00:13:29,750
- Aku ingin membangun sebuah prisma di sini darinya.
- - Tentu, tentu, sebentar
- 92
- 00:13:29,959 --> 00:13:33,040
- Aku minum sebotol air dari sungai
- 93
- 00:13:33,374 --> 00:13:36,584
- Akhirnya aku akan terkenal, semua orang akan mengenalku
- 94
- 00:14:47,914 --> 00:14:50,581
- Harta karun! Harta karun! Ya, ya, ya
- 95
- 00:14:51,748 --> 00:14:52,748
- Tapi dimana?
- 96
- 00:14:53,707 --> 00:14:56,830
- "Di bawah pohon ini, mungkin.
- 97
- 00:14:58,873 --> 00:15:00,999
- Kaya, kaya, kaya
- 98
- 00:15:01,249 --> 00:15:03,748
- Max, kau butuh bantuan?
- 99
- 00:15:05,165 --> 00:15:07,747
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, aku bisa, terima kasih
- 100
- 00:15:08,912 --> 00:15:11,039
- Tidak mungkin aku membagikan hartaku
- 101
- 00:15:12,039 --> 00:15:12,998
- Apakah kau yakin?
- 102
- 00:15:14,290 --> 00:15:16,539
- Aku akan pergi dan beristirahat
- 103
- 00:15:25,747 --> 00:15:27,540
- Apa?
- 104
- 00:15:33,747 --> 00:15:34,748
- Oh tidak
- 105
- 00:15:35,123 --> 00:15:36,081
- Tidak!
- 106
- 00:15:48,996 --> 00:15:50,163
- Uang
- 107
- 00:15:51,162 --> 00:15:53,830
- Uang
- 108
- 00:16:07,621 --> 00:16:09,790
- Wow, benda apa ini?
- 109
- 00:16:35,079 --> 00:16:39,331
- Sinyal dari sumber energi
- 110
- 00:16:40,163 --> 00:16:44,037
- Kita akan menjadi pahlawan.
- - Ayo ambil galaksi kita kembali
- 111
- 00:16:48,829 --> 00:16:51,038
- Mereka mengikuti kita
- 112
- 00:17:03,077 --> 00:17:04,912
- Ke kiri, cepat
- 113
- 00:17:05,621 --> 00:17:07,163
- Ke kanan, sekarang
- 114
- 00:17:07,911 --> 00:17:11,412
- Berikan padaku, aku akan melakukannya
- 115
- 00:18:03,953 --> 00:18:05,036
- Meteor!
- 116
- 00:18:08,410 --> 00:18:10,328
- Max, apa yang terjadi?
- 117
- 00:18:15,287 --> 00:18:17,120
- Atas nama semua pembangun, apa itu?
- 118
- 00:18:23,536 --> 00:18:24,536
- Lari!
- 119
- 00:18:54,659 --> 00:18:55,743
- Apakah kau melihatnya?
- 120
- 00:19:35,283 --> 00:19:38,576
- "Bahasa yang aneh, Max?
- Hei, Bob, siapa ini?
- 121
- 00:19:52,075 --> 00:19:53,992
- Mereka akan melihat
- 122
- 00:20:27,741 --> 00:20:31,740
- Hei, Vic, kau benar-benar pertanda.
- 123
- 00:20:32,032 --> 00:20:34,158
- Aku pikir menjadi UFO itu keren
- 124
- 00:20:34,533 --> 00:20:37,615
- UFO itu mengejar alien
- 125
- 00:20:37,698 --> 00:20:39,492
- Dan kemudian kita akan terkenal, kita akan kaya
- 126
- 00:20:40,700 --> 00:20:43,616
- Kita sudah bertugas selama tiga tahun sekarang, dan kami belum menemukan apa pun
- 127
- 00:20:44,032 --> 00:20:45,490
- Kita berada di jalur yang benar
- 128
- 00:20:45,949 --> 00:20:47,657
- Panah berputar sangat cepat
- 129
- 00:20:49,074 --> 00:20:51,741
- Dia tidak bergerak sama sekali sekarang, mungkin kau bermimpi tentang itu
- 130
- 00:20:51,824 --> 00:20:55,907
- "Kenapa?" kau juga melihatnya.
- Ya, mereka dekat, aku merasakannya
- 131
- 00:20:57,200 --> 00:20:59,990
- Ya, lihat.
- 132
- 00:21:00,490 --> 00:21:01,824
- Belok kanan, benar
- 133
- 00:21:04,908 --> 00:21:05,781
- Tolong.
- 134
- 00:21:10,241 --> 00:21:11,241
- Sekarang kiri, kiri
- 135
- 00:21:16,699 --> 00:21:19,489
- Belok kiri, Belok kiri, belok kiri
- 136
- 00:21:20,239 --> 00:21:21,199
- Tidak benar
- 137
- 00:21:21,491 --> 00:21:22,449
- Sudah pergi
- 138
- 00:21:48,030 --> 00:21:49,656
- Apa yang akan kita lakukan sekarang?
- 139
- 00:21:50,198 --> 00:21:53,865
- Kau harus mendorongnya dan aku akan menariknya kembali
- 140
- 00:21:53,990 --> 00:21:58,656
- Oh, yah, sungguh. Kenapa aku?
- Karena kau kuat.
- 141
- 00:21:59,281 --> 00:22:02,072
- Kau selalu mendapatkan bagian yang mudah itu. Itu tidak adil
- 142
- 00:22:03,740 --> 00:22:06,780
- Silakan, mendorong lebih keras
- 143
- 00:22:07,322 --> 00:22:08,404
- Itu kuat
- 144
- 00:22:11,656 --> 00:22:12,906
- Berhenti!
- 145
- 00:22:13,990 --> 00:22:16,656
- Oh tidak
- 146
- 00:22:27,698 --> 00:22:30,321
- Apa yang mereka bicarakan? aku tidak tahu -
- 147
- 00:22:35,198 --> 00:22:36,404
- "Di sini dan di sini"
- 148
- 00:22:36,488 --> 00:22:38,905
- Mungkin mereka ingin kita menunjukkan area di sini
- 149
- 00:22:52,446 --> 00:22:55,822
- Ini rumah kami, kami tinggal di sini
- 150
- 00:23:08,906 --> 00:23:10,364
- Ini pabrik air kita
- 151
- 00:23:10,530 --> 00:23:13,571
- Sungai memutar roda dan menggiling tepung
- 152
- 00:23:16,947 --> 00:23:17,989
- Kau mengerti
- 153
- 00:23:22,321 --> 00:23:23,155
- Berhenti
- 154
- 00:23:31,404 --> 00:23:35,862
- Di sini aku akan membangun sawmill aku
- 155
- 00:23:41,153 --> 00:23:44,779
- Ya benar. Siapa yang melihat dengan senjata. "Pom Pom"
- 156
- 00:23:49,153 --> 00:23:51,447
- Apakah kau mencoba mengajari aku cara memotong?
- 157
- 00:23:52,279 --> 00:23:55,028
- Aku melihat pohon selama bertahun-tahun
- 158
- 00:23:55,612 --> 00:23:56,945
- Hei, Bob, dengarkan
- 159
- 00:23:57,820 --> 00:23:59,321
- Mereka tidak peduli soal itu
- 160
- 00:23:59,488 --> 00:24:00,986
- Mereka datang dari planet lain
- 161
- 00:24:02,820 --> 00:24:04,987
- , Dari kedalaman alam semesta
- 162
- 00:24:05,237 --> 00:24:06,696
- Dan kau berbicara kepada mereka tentang pohon
- 163
- 00:24:08,611 --> 00:24:10,778
- Mungkin mereka ingin belajar tentang Bumi
- 164
- 00:24:13,778 --> 00:24:17,236
- Budaya kita peradaban para sarjana pemberani
- 165
- 00:24:18,487 --> 00:24:21,486
- Pada zaman Yunani kuno kami menghasilkan sayap
- 166
- 00:24:21,862 --> 00:24:23,236
- Dan kami mencapai matahari
- 167
- 00:24:23,986 --> 00:24:26,277
- Kita peradaban penemu
- 168
- 00:24:26,737 --> 00:24:28,777
- , Seperti saudara Mongolophy
- 169
- 00:24:28,860 --> 00:24:32,111
- Siapa yang pertama menaklukkan langit dengan balon
- 170
- 00:24:33,945 --> 00:24:39,069
- Peradaban para pahlawan surgawi.Kita kembali dan menerbangkan pesawat pertama
- 171
- 00:24:39,986 --> 00:24:44,610
- Sebuah peradaban pahlawan ruang berbaring di bulan
- 172
- 00:24:59,319 --> 00:25:01,903
- Tidak, Max. kau mengatakannya salah
- 173
- 00:25:02,278 --> 00:25:03,736
- Ini kisah nyata
- 174
- 00:25:06,360 --> 00:25:10,111
- Yang benar bahwa peradaban kita peradaban pembangun
- 175
- 00:25:10,818 --> 00:25:13,902
- Mereka membangun piramida besar di Mesir kuno
- 176
- 00:25:14,569 --> 00:25:18,610
- Bagian paling mengesankan mereka Tembok Besar Tiongkok
- 177
- 00:25:19,526 --> 00:25:22,277
- Ini memiliki lebih dari 20.000 kilometer
- 178
- 00:25:22,944 --> 00:25:25,484
- Itu bisa dilihat bahkan dari luar angkasa
- 179
- 00:25:27,402 --> 00:25:29,610
- Pembangun menemukan teknologi baru
- 180
- 00:25:29,777 --> 00:25:32,026
- Mereka membangun benteng yang kuat dan luar biasa
- 181
- 00:25:32,610 --> 00:25:37,610
- Dan membangun menara dengan jam paling akurat di dunia, Big Ben
- 182
- 00:25:38,901 --> 00:25:45,151
- Mereka membangun gedung pencakar langit bertingkat tinggi, serta Patung Liberty di Amerika
- 183
- 00:25:45,651 --> 00:25:48,650
- Mereka membangun gedung terindah di dunia
- 184
- 00:25:49,150 --> 00:25:50,735
- Menara Eiffel di Paris
- 185
- 00:25:51,110 --> 00:25:53,651
- Dan banyak bangunan
- 186
- 00:25:59,442 --> 00:26:01,609
- Wow, sangat mengesankan
- 187
- 00:26:01,692 --> 00:26:02,776
- Sekarang kau tahu, uh
- 188
- 00:26:02,859 --> 00:26:04,735
- Dan kau mengoceh tentang balonmu
- 189
- 00:26:04,818 --> 00:26:05,693
- Berikan aku suatu hiburan.
- 190
- 00:26:19,234 --> 00:26:20,107
- Apa?
- 191
- 00:26:50,566 --> 00:26:54,484
- "Chanukah, Chanukah, liburan yang sangat indah"
- 192
- 00:26:56,107 --> 00:26:58,775
- Yang penting hidup itu sendiri
- 193
- 00:27:37,231 --> 00:27:38,315
- Bagus.
- 194
- 00:27:39,900 --> 00:27:41,107
- Wow
- 195
- 00:28:08,482 --> 00:28:10,941
- Aku sedang berbicara. aku akan bicara
- 196
- 00:28:11,357 --> 00:28:13,606
- Tidak bisa berbicara bahasamu
- 197
- 00:28:14,063 --> 00:28:15,440
- Makhluk di bumi
- 198
- 00:28:15,940 --> 00:28:19,439
- Kita senang bertemu dengan kalian atas nama galaksi kami
- 199
- 00:28:20,982 --> 00:28:22,066
- Kita juga senang
- 200
- 00:28:22,731 --> 00:28:27,481
- Mari kita menyanyikan lagu untukmu.
- -Tidak, Max, kumohon, aku mohon padamu.
- 201
- 00:28:27,689 --> 00:28:28,773
- Bob, jangan khawatir
- 202
- 00:28:29,231 --> 00:28:32,315
- Kau harus membantu kami.
- 203
- 00:28:33,190 --> 00:28:34,273
- Tunggu sebentar
- 204
- 00:29:15,314 --> 00:29:17,938
- Terima kasih, puisi yang sangat bagus
- 205
- 00:29:18,813 --> 00:29:22,729
- Tetapi kau harus memperbaiki pesawat ruang angkasa kami, mungkin kau membantu
- 206
- 00:29:27,647 --> 00:29:30,271
- Baiklah, kita lihat terlalu banyak kabel
- 207
- 00:29:31,105 --> 00:29:32,147
- Apa itu?
- 208
- 00:29:32,730 --> 00:29:35,854
- Aku perlu kunci pas
- Bukan, kapak. Peretas yang besar
- 209
- 00:29:36,937 --> 00:29:38,312
- Ada terlalu banyak hal yang tidak perlu di sini
- 210
- 00:29:44,062 --> 00:29:47,188
- Semuanya sangat kecil, tidak sesuai dengan ukurannya.
- 211
- 00:29:48,271 --> 00:29:49,521
- Aku ingin tahu bagaimana dia terbang
- 212
- 00:29:53,229 --> 00:29:54,772
- Ada banyak sampah di dalamnya
- 213
- 00:30:00,104 --> 00:30:01,187
- Bagus
- 214
- 00:30:01,979 --> 00:30:03,313
- Apa? aku sudah selesai
- 215
- 00:30:26,270 --> 00:30:30,145
- Kau menemukan segalanya, Vic. Tidak ada alien di sini, saudara
- 216
- 00:30:30,395 --> 00:30:31,852
- Aku akan pulang
- 217
- 00:30:33,978 --> 00:30:36,771
- "Lihat, sinyalnya kembali?"
- "Ya.
- 218
- 00:30:37,187 --> 00:30:38,689
- Sekarang lihat mereka
- 219
- 00:30:59,479 --> 00:31:04,395
- "Aku menangkapmu. kurcaci, kau milikku sekarang
- 220
- 00:31:05,020 --> 00:31:07,727
- Kau akan membayar semua muslihatmu.
- 221
- 00:31:12,269 --> 00:31:13,809
- Sangat membosankan
- 222
- 00:31:14,059 --> 00:31:16,186
- Bagaimana aku bisa terjebak di sini sepanjang musim panas?
- 223
- 00:31:23,186 --> 00:31:26,227
- Aku tahu, aku bisa menangkap binatang buas yang berbahaya
- 224
- 00:31:32,354 --> 00:31:33,311
- Hai
- 225
- 00:31:34,935 --> 00:31:36,810
- UU Perburuan Nomor Satu :
- 226
- 00:31:36,977 --> 00:31:41,270
- Untuk menjadi satu dengan alam dan tidak terlihat oleh mangsa
- 227
- 00:31:50,561 --> 00:31:52,145
- Hukum Perburuan Kedua :
- 228
- 00:31:52,936 --> 00:31:55,227
- Waspada dan bijak
- 229
- 00:32:04,394 --> 00:32:07,309
- Aku punya perasaan bahwa ada binatang buas di sekitar sini.
- 230
- 00:32:19,268 --> 00:32:20,435
- Hukum Ketiga :
- 231
- 00:32:21,435 --> 00:32:23,269
- Selalu sabar
- 232
- 00:32:23,809 --> 00:32:27,810
- ... kau harus membuat perangkapyang tersembunyi dan menunggu
- 233
- 00:32:36,559 --> 00:32:38,600
- Predator sedang dalam perjalanan
- 234
- 00:32:42,226 --> 00:32:43,227
- Hai!
- 235
- 00:32:58,602 --> 00:33:00,100
- Dan hukum perburuan yang paling penting :
- 236
- 00:33:01,017 --> 00:33:06,683
- Jangan biarkan mangsa melarikan diri
- 237
- 00:33:10,059 --> 00:33:12,268
- Hei, hei
- 238
- 00:33:44,391 --> 00:33:45,808
- Ini tidak baik
- 239
- 00:33:47,017 --> 00:33:51,225
- Sumber energi, sumber energi. Kita membutuhkannya
- 240
- 00:33:51,308 --> 00:33:53,809
- Itu sebabnya kami jatuh seperti itu
- 241
- 00:33:53,892 --> 00:33:55,640
- Kau tahu di mana dia
- 242
- 00:33:57,850 --> 00:34:00,807
- Kita sangat membutuhkannya. Planet kita tidak akan bertahan tanpanya
- 243
- 00:34:00,891 --> 00:34:03,974
- - Aku tidak percaya, itu luar biasa. kau harus membantu kami.
- 244
- 00:34:04,099 --> 00:34:05,975
- Apa yang harus kau lakukan?
- 245
- 00:34:07,808 --> 00:34:09,349
- Ayo lihat
- 246
- 00:34:10,390 --> 00:34:11,432
- Ups
- 247
- 00:34:13,974 --> 00:34:15,890
- Aku terbang. Lagi
- 248
- 00:34:17,890 --> 00:34:19,224
- Ya
- 249
- 00:34:58,181 --> 00:34:59,514
- Kemana kita pergi sekarang?
- 250
- 00:35:01,932 --> 00:35:03,640
- Aku tidak tahu, sinyalnya hilang
- 251
- 00:35:06,973 --> 00:35:10,640
- Lihat, ini dia. Kita yakin sudah dekat.
- Keluarkan gas
- 252
- 00:35:21,015 --> 00:35:23,556
- Siapa kau ?
- - Aku Buzz
- 253
- 00:35:24,014 --> 00:35:26,305
- Aku di sini berlibur, dengan kakek nenekku
- 254
- 00:35:26,680 --> 00:35:29,264
- Maaf, aku menekan tombol
- 255
- 00:35:29,848 --> 00:35:32,099
- Tapi mengapa?
- - Ya, kenapa
- 256
- 00:35:33,556 --> 00:35:35,681
- Bukan maksudku ... pikirku
- 257
- 00:35:38,765 --> 00:35:42,347
- Ini, kau tidak berpikir tentang bagaimana kita akan turun sekarang
- 258
- 00:35:42,972 --> 00:35:46,390
- Kau harus berbicara dan menekan tombol
- 259
- 00:35:53,554 --> 00:35:54,596
- Tapi bagaimana cara kita mencapainya?
- 260
- 00:35:56,388 --> 00:35:57,222
- Aku punya ide
- 261
- 00:35:57,305 --> 00:35:59,598
- Kau akan mendorong aku dan aku akan menangkapnya, dan menekan tombol
- 262
- 00:36:01,179 --> 00:36:03,139
- Oke, jadi mari kita coba
- 263
- 00:36:23,054 --> 00:36:24,305
- Lihat, lihat
- 264
- 00:36:24,721 --> 00:36:28,181
- Ini piring terbang dan alien asli
- 265
- 00:36:28,637 --> 00:36:30,721
- Sekarang kita akan menjadi terkenal di seluruh dunia
- 266
- 00:36:31,846 --> 00:36:35,470
- Dia kaya,
- 267
- 00:36:53,179 --> 00:36:58,013
- Apa yang akan kita lakukan sekarang?
- -Itu tidak jelas
- 268
- 00:36:58,762 --> 00:37:01,678
- Balon.
- - Tepat
- 269
- 00:37:03,553 --> 00:37:05,512
- Balon? Dari mana
- 270
- 00:37:08,763 --> 00:37:12,637
- Kemudian ternyata setelah kucing itu, dia pindah ke rumah berang-berang
- 271
- 00:37:13,262 --> 00:37:15,179
- Ada hal aneh lainnya
- 272
- 00:37:45,677 --> 00:37:46,802
- Balon
- 273
- 00:37:55,428 --> 00:37:57,553
- Tidak mungkin dengan kucing itu
- 274
- 00:38:06,220 --> 00:38:10,636
- Tunggu, kau harus berhati-hati dengan ini,
- kau harus memeriksa semuanya dengan baik dan bagus
- 275
- 00:38:10,761 --> 00:38:13,011
- Yah, kau cemburu saja
- 276
- 00:38:26,386 --> 00:38:31,344
- Berhenti! Tunggu, kau sudah gila
- 277
- 00:38:35,176 --> 00:38:36,635
- Oh tidak
- 278
- 00:38:37,427 --> 00:38:40,469
- Tolong bantu aku
- 279
- 00:38:40,553 --> 00:38:44,302
- "Aku akan menyelamatkanmu." Tunggu sebentar, jangan pergi ke mana pun
- 280
- 00:39:52,258 --> 00:39:54,259
- Aku ingin melakukan sesuatu yang besar
- 281
- 00:39:55,009 --> 00:39:59,258
- Semua orang ingin menjadi terkenal, tetapi tidak semua orang mengakuinya
- 282
- 00:39:59,925 --> 00:40:01,717
- sayang
- 283
- 00:40:06,591 --> 00:40:09,675
- Max, jangan sedih. Kita akan memperbaikinya
- 284
- 00:40:11,092 --> 00:40:14,259
- Sungguh, Bob.
- 285
- 00:40:24,008 --> 00:40:27,342
- Dan ini dia.
- 286
- 00:40:28,258 --> 00:40:30,757
- Baiklah, mari kita lakukan, tunggu apa lagi?
- 287
- 00:40:59,882 --> 00:41:03,174
- Kita akan menaikkan piring terbang
- 288
- 00:41:03,382 --> 00:41:06,633
- Pada awalnya, pelat akan jatuh, tetapi kemudian akan mulai terbang
- 289
- 00:41:06,716 --> 00:41:08,716
- Ya, dan kau akan mendapatkan kecepatan
- 290
- 00:41:15,506 --> 00:41:18,590
- Tidak, kau tidak bisa
- 291
- 00:41:19,174 --> 00:41:23,840
- Jadi setidaknya kita akan mencoba. - Masuk sekarang.
- 292
- 00:41:25,840 --> 00:41:28,133
- Oh, kita tersesat
- 293
- 00:41:46,965 --> 00:41:48,215
- Kita berangkat
- 294
- 00:41:51,257 --> 00:41:54,297
- Lihat siapa di sana,
- 295
- 00:42:05,922 --> 00:42:06,964
- Aku kenal mereka
- 296
- 00:42:07,089 --> 00:42:09,131
- Apakah UFO...
- 297
- 00:42:09,798 --> 00:42:12,838
- Mereka menculik kami para alien kecil,
- 298
- 00:42:22,423 --> 00:42:26,297
- Mereka.
- - Pegang erat-erat. Kita akan menunjukkan padamu
- 299
- 00:42:45,964 --> 00:42:50,339
- Saudaraku, kita jutawan sekarang, miliarder,
- 300
- 00:42:50,547 --> 00:42:52,714
- Bintang super dan pahlawan hebat
- 301
- 00:42:54,004 --> 00:42:55,921
- Sudah kubilang aku benar, eh
- 302
- 00:43:07,336 --> 00:43:09,963
- Apakah kau baik-baik saja? Aku tidak tahu.
- 303
- 00:43:14,755 --> 00:43:15,630
- Apa itu?
- 304
- 00:43:16,754 --> 00:43:18,420
- Hei, kembali
- 305
- 00:43:20,755 --> 00:43:24,171
- Kita menangkapmu. - Angkat tangan
- 306
- 00:43:25,255 --> 00:43:28,045
- Kita menyerah, menyerah, kan, Nick?
- 307
- 00:43:29,712 --> 00:43:31,879
- Ya, kami menyerah
- 308
- 00:43:41,672 --> 00:43:44,463
- Apa yang akan kita lakukan sekarang, kau bertanya kepadaku,
- 309
- 00:43:44,755 --> 00:43:46,713
- Ini salahmu bahwa kita terjebak di sini
- 310
- 00:43:47,171 --> 00:43:49,753
- Kita benar-benar berada di ambang kesuksesan
- 311
- 00:44:11,878 --> 00:44:13,712
- Oke, bagus
- 312
- 00:44:17,086 --> 00:44:18,877
- ... bersiaplah dan
- 313
- 00:44:49,295 --> 00:44:50,545
- Apa?
- 314
- 00:45:07,878 --> 00:45:09,377
- Apa?
- 315
- 00:45:31,670 --> 00:45:33,753
- Ruang tamu yang mahal
- 316
- 00:45:33,836 --> 00:45:37,210
- Aku senang menunjukkan sarang lebahku
- 317
- 00:45:54,251 --> 00:45:55,917
- Tolong.
- 318
- 00:46:25,375 --> 00:46:28,460
- Ini semua salahmu
- 319
- 00:46:28,626 --> 00:46:30,958
- Tidak, ini salahmu
- 320
- 00:46:31,125 --> 00:46:33,126
- Bagaimana kau tidak melihat lubang?
- 321
- 00:46:34,084 --> 00:46:36,542
- Bagaimanapun, kami bukan siapa-siapa
- 322
- 00:46:37,123 --> 00:46:41,001
- Dan kita sekarang apa? kau pernah mengambil foto alien ini
- 323
- 00:46:41,251 --> 00:46:44,375
- Itu karena kau seorang kol...
- 324
- 00:46:44,959 --> 00:46:46,750
- Ya, karena aku kepala
- 325
- 00:46:48,041 --> 00:46:50,251
- Apa? kau seorang kepala kol
- 326
- 00:46:57,791 --> 00:46:58,791
- Lihat ini, bro.
- 327
- 00:47:00,625 --> 00:47:03,334
- Jadi siapa kepala kol sekarang?
- 328
- 00:47:03,917 --> 00:47:06,416
- Kita tidak akan pernah bisa memasukkannya ke dalam truk
- 329
- 00:47:18,499 --> 00:47:19,707
- Aku sangat takut, saudara
- 330
- 00:47:19,790 --> 00:47:24,375
- Mungkin mereka datang untuk membalas dendam pada kami atas
- apa yang kami lakukan pada saudara-saudara mereka.
- - Benar
- 331
- 00:47:25,251 --> 00:47:26,250
- Kita tersesat
- 332
- 00:48:01,331 --> 00:48:02,373
- Kita selamat, saudara
- 333
- 00:48:06,833 --> 00:48:09,166
- Selamat datang di Bumi
- 334
- 00:48:09,748 --> 00:48:14,499
- , Kita mewakili peradaban kami sebagai yang terbaik di seluruh alam semesta
- 335
- 00:48:14,666 --> 00:48:16,915
- Saudaraku, kau tidak sedikit melayang di sini
- 336
- 00:48:18,498 --> 00:48:19,375
- Ya
- 337
- 00:48:19,999 --> 00:48:22,873
- Yah, maksudku ... aku ingin mengatakan itu
- 338
- 00:48:23,456 --> 00:48:24,915
- Seolah aku tidak bermaksud demikian
- 339
- 00:48:26,707 --> 00:48:29,872
- Kita yang terbaik setelah kau, tentu saja
- 340
- 00:48:32,748 --> 00:48:36,747
- Ya, dan kami sangat senang kau berkunjung
- 341
- 00:48:41,456 --> 00:48:42,871
- Hei, apa yang kau lakukan padanya?
- 342
- 00:48:43,038 --> 00:48:48,248
- Vic, Vic! "Lihat, saudaraku, balas dendam padaku."
- - Aku janji, saudara
- 343
- 00:48:49,333 --> 00:48:52,289
- Mereka menangkapku juga
- 344
- 00:49:24,787 --> 00:49:29,872
- Akhirnya aku akan terkenal, dan seluruh dunia akan mengenalku
- 345
- 00:49:47,996 --> 00:49:53,912
- - Tolong! Seseorang tolong aku!
- 346
- 00:50:07,870 --> 00:50:08,954
- Ini Scrachars
- 347
- 00:50:09,371 --> 00:50:13,331
- Mereka mengumpulkan hewan dari semua bintang dan
- membawanya ke kebun binatang luar angkasa
- 348
- 00:50:13,415 --> 00:50:15,038
- Di bintang hiburan besar
- 349
- 00:50:18,370 --> 00:50:19,580
- Mereka mengejar kita
- 350
- 00:50:20,455 --> 00:50:24,412
- Aku terbang secepat mungkin, tetapi mereka masih menemukan kami
- 351
- 00:50:34,661 --> 00:50:39,121
- Aku beristirahat di bintang biru.
- Sekarang Scrachars datang ke sini
- 352
- 00:50:41,869 --> 00:50:45,704
- Kita akan pergi dan mencari Max.
- 353
- 00:50:46,412 --> 00:50:49,953
- kesalahan kami bahwa Scraechers datang ke sini dan menyerangmu
- 354
- 00:50:50,453 --> 00:50:52,078
- Kita membantumu
- 355
- 00:51:15,954 --> 00:51:19,203
- Apa yang akan mereka lakukan pada kita,
- 356
- 00:51:19,703 --> 00:51:25,162
- Mungkin mereka akan melakukan segala macam percobaan pada kita.
- - Eksperimen
- 357
- 00:51:27,453 --> 00:51:28,994
- Biarkan kami keluar
- 358
- 00:51:33,077 --> 00:51:36,662
- Kita bukan binatang, kami makhluk cerdas
- 359
- 00:51:40,244 --> 00:51:43,286
- Yah, aku cerdas. Untukmu, aku tidak begitu yakin
- 360
- 00:51:50,328 --> 00:51:53,535
- Sarang aku, madu aku, lebah aku
- 361
- 00:51:53,744 --> 00:51:54,994
- Semuanya hilang
- 362
- 00:51:55,161 --> 00:51:56,953
- Bagaimana mereka mengelola tanpa aku?
- 363
- 00:51:57,786 --> 00:52:01,410
- Bisakah kau rileks? aku mencoba berpikir, melakukan sesuatu
- 364
- 00:52:01,535 --> 00:52:02,911
- Ya, tentu, seperti apa?
- 365
- 00:52:04,494 --> 00:52:05,784
- Aku punya ide
- 366
- 00:52:13,534 --> 00:52:15,910
- Tunggu sebentar, kita akan main game
- 367
- 00:52:17,285 --> 00:52:18,702
- Apa permainan sebenarnya
- 368
- 00:52:20,410 --> 00:52:23,242
- Kau tahu, batu, kertas, dan gunting
- 369
- 00:52:24,159 --> 00:52:25,327
- Apakah kau bercanda?
- 370
- 00:52:25,619 --> 00:52:28,118
- Kau masih tidak mengerti apa yang terjadi pada kami di sini
- 371
- 00:52:28,284 --> 00:52:30,702
- Apakah kita tersesat, apakah kau mengerti itu?
- 372
- 00:52:30,785 --> 00:52:35,034
- Ya, kami tersesat, itu akhirnya, oke, itu alasan lain untuk bermain
- 373
- 00:52:35,701 --> 00:52:37,451
- Ayo
- 374
- 00:52:37,952 --> 00:52:40,617
- Hei, aku punya rencana
- 375
- 00:52:42,616 --> 00:52:46,327
- Batu, kertas dan gunting. Pemenang antara keduanya, 1, 2, 3
- 376
- 00:52:47,658 --> 00:52:49,702
- Pada dahimu
- 377
- 00:52:51,326 --> 00:52:52,618
- Lebih kuat
- 378
- 00:53:01,868 --> 00:53:03,742
- 1, 2, 3
- 379
- 00:53:04,908 --> 00:53:06,242
- "Kau kalah lagi, Tuan Dov
- 380
- 00:53:12,326 --> 00:53:16,033
- Hei, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- Teman-teman, ini hanya permainan
- 381
- 00:53:16,116 --> 00:53:18,659
- Kertas, gunting, aturan sederhana
- 382
- 00:53:19,326 --> 00:53:22,866
- Lihat, tinju
- aku membuat batu dari itu
- 383
- 00:53:23,241 --> 00:53:26,867
- Atau mereka memilih kertas, atau mengerjakan gunting, kau mengerti
- 384
- 00:53:30,116 --> 00:53:33,534
- Gunting memotong kertas, pemecah gunting batu
- 385
- 00:53:34,367 --> 00:53:35,867
- Kertas menutupi batu
- 386
- 00:53:36,615 --> 00:53:37,699
- Ingin bermain?
- 387
- 00:53:46,866 --> 00:53:49,326
- 1, 2, 3
- 388
- 00:53:50,574 --> 00:53:53,700
- Di sini, batuku memecahkan gunting. aku menang
- 389
- 00:53:53,866 --> 00:53:55,118
- Beri aku senjatamu
- 390
- 00:54:04,449 --> 00:54:06,698
- Ini bukan cerita seperti itu
- 391
- 00:54:07,116 --> 00:54:08,366
- Aku akan mengembalikan semuanya nanti
- 392
- 00:54:08,741 --> 00:54:09,742
- Kau tahu apa yang akan kami lakukan
- 393
- 00:54:09,825 --> 00:54:12,699
- Jika aku kalah sekarang, aku mengembalikan barang-barang kau kepadamu
- 394
- 00:54:12,782 --> 00:54:14,824
- Jika aku menang, kita pergi
- 395
- 00:54:15,533 --> 00:54:16,533
- Apa yang kau katakan
- 396
- 00:54:19,032 --> 00:54:19,907
- Apa?
- 397
- 00:54:45,366 --> 00:54:47,781
- Jangan khawatir, Dobby, aku akan kembali untukmu
- 398
- 00:54:54,031 --> 00:54:54,949
- Ups
- 399
- 00:54:56,366 --> 00:54:57,240
- Dimana sekarang?
- 400
- 00:54:59,573 --> 00:55:00,989
- Arah apa? Ke arah mana
- 401
- 00:55:02,198 --> 00:55:06,282
- Mungkin kita akan ke kanan.
- Tidak, kiri Tidak. Kita akan terus bergerak
- 402
- 00:55:07,990 --> 00:55:10,115
- Kenapa kau tidak bisa memakainya saja? "
- 403
- 00:55:12,031 --> 00:55:13,115
- Penggemar lain
- 404
- 00:55:13,824 --> 00:55:14,947
- Cari di sini
- 405
- 00:55:17,281 --> 00:55:18,824
- Ini labirin ini
- 406
- 00:55:19,657 --> 00:55:20,699
- Dimana aku?
- 407
- 00:55:21,239 --> 00:55:22,739
- Ada sesuatu di sini
- 408
- 00:55:24,281 --> 00:55:26,782
- Sangat dalam ... aku harus berhati-hati
- 409
- 00:56:03,529 --> 00:56:05,322
- - Bob, hei, kau di sini
- 410
- 00:56:07,030 --> 00:56:08,156
- Tidak ada seorang pun di rumah
- 411
- 00:56:11,029 --> 00:56:11,863
- Disana
- 412
- 00:56:22,072 --> 00:56:23,446
- Kemana mereka semua pergi?
- 413
- 00:56:25,238 --> 00:56:27,405
- Mungkin mereka mencoba menyelamatkanku
- 414
- 00:56:44,864 --> 00:56:46,070
- Aku tidak percaya itu
- 415
- 00:56:58,863 --> 00:57:03,779
- Mereka tertangkap.
- Apa yang akan aku lakukan? Apa yang harus aku lakukan?
- 416
- 00:57:04,529 --> 00:57:05,487
- Aku akan menyelamatkan mereka
- 417
- 00:57:46,945 --> 00:57:50,445
- Aku memohon untuk membiarkan semua orang pergi
- 418
- 00:58:13,736 --> 00:58:16,318
- Kau benar, piring terbang
- 419
- 00:58:28,610 --> 00:58:30,150
- Jadi bagaimana cara kerjanya
- 420
- 00:58:32,985 --> 00:58:33,819
- Aku sedang terbang
- 421
- 00:58:35,820 --> 00:58:36,779
- Apa yang sedang terjadi
- 422
- 00:58:51,359 --> 00:58:53,777
- Jelas! Karena uang.
- 423
- 00:59:20,110 --> 00:59:21,151
- Semuanya terbalik
- 424
- 01:00:01,025 --> 01:00:03,192
- Ini luar biasa! Luar biasa
- 425
- 01:00:03,859 --> 01:00:06,317
- Ya, ya, ya
- 426
- 01:00:07,735 --> 01:00:10,442
- Tunggu sebentar, jembatan, jembatan
- 427
- 01:00:13,984 --> 01:00:18,859
- Ayo, sepotong logam bodoh.
- Tolong berhenti
- 428
- 01:00:18,984 --> 01:00:23,066
- Sekali lagi semuanya terbalik. Dan lagi. Dan lagi
- 429
- 01:00:23,774 --> 01:00:24,858
- Tidak secepat itu
- 430
- 01:00:28,401 --> 01:00:30,650
- Ayo, cepat
- 431
- 01:00:31,192 --> 01:00:32,817
- Ayo, ayo, ayo, ayo
- 432
- 01:00:34,941 --> 01:00:36,482
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
- 433
- 01:00:37,941 --> 01:00:38,941
- Oh benarkah
- 434
- 01:00:42,983 --> 01:00:46,358
- Kiri, kanan. Atas dan ke bawah
- 435
- 01:00:48,733 --> 01:00:50,815
- Apa sekarang? Senjatanya
- 436
- 01:00:51,399 --> 01:00:52,399
- Dimana itu?
- 437
- 01:01:07,357 --> 01:01:08,774
- Aku mematahkan ekorku
- 438
- 01:01:11,106 --> 01:01:13,650
- Aku mengerti
- Ayo
- 439
- 01:01:30,065 --> 01:01:32,231
- Nah, baiklah, di mana mereka?
- 440
- 01:01:35,315 --> 01:01:36,274
- Mereka
- 441
- 01:01:36,692 --> 01:01:38,316
- Rasakan kemarahanku
- 442
- 01:01:57,940 --> 01:02:00,481
- Aku terluka! aku terluka!
- Di sini
- 443
- 01:02:01,439 --> 01:02:02,940
- Tidak, aku ketinggalan
- 444
- 01:02:17,398 --> 01:02:18,273
- Apa itu?
- 445
- 01:02:18,607 --> 01:02:19,940
- Perisai Energi
- 446
- 01:03:04,813 --> 01:03:05,772
- Aku menghindari mereka
- 447
- 01:03:37,439 --> 01:03:41,188
- Kita perlu membantunya, tetapi bagaimana caranya?
- - Ya, bagaimana ?
- 448
- 01:04:59,477 --> 01:05:04,644
- Ketakutan? Baiklah, aku akan tunjukkan
- 449
- 01:05:05,728 --> 01:05:07,770
- Kau akan membayarnya
- 450
- 01:05:40,393 --> 01:05:41,518
- Perisai telah jatuh
- 451
- 01:06:20,601 --> 01:06:22,433
- Bertahun-tahun yang lalu
- 452
- 01:06:22,517 --> 01:06:25,227
- Peradaban kami telah mengunjungi planetmu
- 453
- 01:06:25,310 --> 01:06:27,434
- Dan meninggalkan sumber energi
- 454
- 01:06:27,559 --> 01:06:29,851
- Kita pikir leluhurmu menyembunyikannya
- 455
- 01:06:30,019 --> 01:06:31,476
- Dan kemudian kau menemukannya
- 456
- 01:06:31,852 --> 01:06:36,059
- Sumber mengirim kau ke ruang angkasa kami datang ke bintangmu
- 457
- 01:06:36,142 --> 01:06:37,851
- Dan membawanya
- 458
- 01:06:38,268 --> 01:06:43,184
- Tapi Scrachars, pom, pom. Menyerang kami, tapi kau menyelamatkan kami.
- 459
- 01:06:43,851 --> 01:06:46,808
- Sekarang kita berteman selamanya
- 460
- 01:06:46,975 --> 01:06:50,517
- Max, kau pahlawan super.
- 461
- 01:06:51,351 --> 01:06:53,350
- Pahlawan, pahlawan, pahlawan, pahlawan
- 462
- 01:06:53,557 --> 01:06:54,933
- Kau akan terkenal
- 463
- 01:06:55,266 --> 01:06:58,434
- Lebah..aku akan bercerita tentang dirimu, kepada semua penghuni hutan.
- 464
- 01:06:59,726 --> 01:07:02,059
- Aku akan menyebarkan berita tentangmu di India
- 465
- 01:07:03,892 --> 01:07:06,267
- Kau akan terkenal di Afrika
- 466
- 01:07:09,308 --> 01:07:11,058
- Dan terkenal di Antartika
- 467
- 01:07:11,808 --> 01:07:15,682
- Kita akan memberi tahu kau semua tentang kau.
- Semua di seluruh planet ini
- 468
- 01:07:15,891 --> 01:07:22,682
- Kau akan menjadi kucing paling terkenal di seluruh galaksi.
- -Dan di seluruh alam semesta
- 469
- 01:07:24,224 --> 01:07:25,225
- Terima kasih teman
- 470
- 01:07:26,433 --> 01:07:29,515
- Tapi aku ingin menyelamatkanmu
- 471
- 01:07:32,516 --> 01:07:33,683
- Semuanya seperti iklan
- 472
- 01:07:36,890 --> 01:07:39,933
- Aku punya banyak waktu di dunia
- 473
- 01:07:40,475 --> 01:07:42,974
- Ada hal yang lebih penting untuk dilakukan
- 474
- 01:08:06,057 --> 01:08:08,099
- Baiklah, kita pergi
- 475
- 01:08:09,891 --> 01:08:12,349
- Tapi kemana kau akan pergi?
- Rumah
- 476
- 01:08:14,474 --> 01:08:19,223
- Ya, tapi pertama-tama kami akan mengirim Pramuka ke Space Zoo
- 477
- 01:08:23,975 --> 01:08:26,640
- Pastikan kali ini kau mengambil fotonya, bro.
- 478
- 01:08:28,598 --> 01:08:29,681
- Lihat, lihat
- 479
- 01:08:32,097 --> 01:08:33,223
- Bingo!
- 480
- 01:08:33,848 --> 01:08:36,266
- Nah, siapa yang ada di dalam kandang sekarang, eh?
- 481
- 01:08:41,265 --> 01:08:42,723
- Tersenyumlah
- 482
- 01:08:52,140 --> 01:08:53,430
- Apa itu sekarang?
- 483
- 01:08:55,307 --> 01:08:57,557
- Aku pikir kita akan berangkat
- 484
- 01:09:21,680 --> 01:09:28,096
- Nah, teman-teman, haruskah aku pulang?
- Aku akan mengunjungimu besok, oke
- 485
- 01:09:29,304 --> 01:09:30,639
- Kau tidak harus melakukannya
- 486
- 01:09:55,346 --> 01:09:57,805
- Kau pikir mereka akan kembali mungkin?
- 487
- 01:09:59,180 --> 01:10:00,431
- Aku tidak yakin
- 488
- 01:10:02,264 --> 01:10:04,179
- Aku harap begitu
- 489
- 01:10:27,471 --> 01:10:30,304
- Mereka akan kembali, itu sudah jelas
- 490
- 01:10:31,930 --> 01:10:34,011
- Siapa lagi yang akan mengajar mereka ke Sawyer?
- 491
- 01:10:35,763 --> 01:10:39,512
- Kita yang terbaik
- 492
- 01:10:45,595 --> 01:10:47,804
- Jadi kita sampai pada akhir cerita
- 493
- 01:10:48,221 --> 01:10:50,846
- Tapi petualangan baru menunggu kita
- 494
- 01:10:54,387 --> 01:10:56,221
- Tolong beri tahu kami apa yang terjadi
- 495
- 01:10:57,388 --> 01:11:00,888
- Ya ... itu berarti kami diculik oleh alien
- 496
- 01:11:01,221 --> 01:11:03,387
- Mereka memiliki kepala berbentuk hotel
- 497
- 01:11:04,387 --> 01:11:08,137
- Dan mereka ingin bereksperimen dengan kami.
- Ya,
- 498
- 01:11:08,720 --> 01:11:13,304
- Kau berharap orang-orang mempercayaimu?
- 499
- 01:11:13,306 --> 01:11:25,306
- SUB BY : DENI AUROR@
Add Comment
Please, Sign In to add comment