Advertisement
Guest User

Shika 01 transcription (Large-v2)

a guest
Jul 8th, 2024
76
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 28.82 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,040 --> 00:00:05,320
  3. 不動明王様の庭に集う乙女たちが、
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:05,920 --> 00:00:09,260
  7. 今日も神仙組大使のような無垢な笑顔で、
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:09,640 --> 00:00:11,820
  11. 玉川の流れを越えていく。
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:13,140 --> 00:00:17,120
  15. 穢れを知らない心身を包むのは純白の制服。
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:18,100 --> 00:00:20,380
  19. スカートのプリーツは乱さないように、
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:21,100 --> 00:00:23,800
  23. 青いセーラーカラーはひるがえさないように、
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:24,420 --> 00:00:27,460
  27. ゆっくり歩くのがここでのたしなみ。
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:28,640 --> 00:00:30,380
  31. 鳥津日の南高校。
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:31,220 --> 00:00:33,940
  35. ここは乙女のそのかっこ驚愕。
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:34,940 --> 00:00:36,140
  39. おはようございます。
  40.  
  41. 11
  42. 00:00:36,640 --> 00:00:37,680
  43. 視聴者のみなさん。
  44.  
  45. 12
  46. 00:00:43,020 --> 00:00:43,620
  47. シカ。
  48.  
  49. 13
  50. 00:00:44,120 --> 00:00:45,000
  51. シカシカシカ。
  52.  
  53. 14
  54. 00:00:45,180 --> 00:00:46,400
  55. シーカ。
  56.  
  57. 15
  58. 00:00:47,640 --> 00:00:50,260
  59. シカノコノコノココシタンタン。
  60.  
  61. 16
  62. 00:00:50,520 --> 00:00:52,840
  63. シカノコノコノココシタンタン。
  64.  
  65. 17
  66. 00:00:53,160 --> 00:00:55,480
  67. シカノコノコノココシタンタン。
  68.  
  69. 18
  70. 00:00:55,780 --> 00:00:57,060
  71. シカノコノコノコ。
  72.  
  73. 19
  74. 00:01:42,100 --> 00:01:44,440
  75. シカノシカイノデイ。
  76.  
  77. 20
  78. 00:01:44,700 --> 00:01:48,440
  79. アスマシマシ。
  80.  
  81. 21
  82. 00:01:49,160 --> 00:01:52,650
  83. いつの間にくせになる。
  84.  
  85. 22
  86. 00:01:52,730 --> 00:01:54,950
  87. メチャナシカイノデイ。
  88.  
  89. 23
  90. 00:01:55,190 --> 00:02:02,350
  91. アテンコバチカンタン。
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:02,550 --> 00:02:12,960
  95. もしかして運命のマママギタンタン。
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:13,180 --> 00:02:16,980
  99. シカノコノコノココシタン。
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:18,040 --> 00:02:19,000
  103. シカ。
  104.  
  105. 27
  106. 00:02:23,820 --> 00:02:25,360
  107. まだまだ寒いな。
  108.  
  109. 28
  110. 00:02:25,820 --> 00:02:27,340
  111. 昨日雨も降ったしね。
  112.  
  113. 29
  114. 00:02:31,140 --> 00:02:33,020
  115. 滑るから気をつけないと。
  116.  
  117. 30
  118. 00:02:33,640 --> 00:02:34,360
  119. 大丈夫?
  120.  
  121. 31
  122. 00:02:37,080 --> 00:02:37,760
  123. 雨だ。
  124.  
  125. 32
  126. 00:02:38,560 --> 00:02:39,440
  127. ありがとうございます。
  128.  
  129. 33
  130. 00:02:40,660 --> 00:02:42,220
  131. どういたしまして。
  132.  
  133. 34
  134. 00:02:45,520 --> 00:02:46,740
  135. コシトラコ。
  136.  
  137. 35
  138. 00:02:47,220 --> 00:02:49,240
  139. 都立日野南高校2年生。
  140.  
  141. 36
  142. 00:02:49,700 --> 00:02:52,800
  143. 生徒会長にして2年B組学級委員長。
  144.  
  145. 37
  146. 00:02:53,520 --> 00:02:54,860
  147. そして、容姿丹麗。
  148.  
  149. 38
  150. 00:02:55,080 --> 00:02:56,180
  151. 学力優秀。
  152.  
  153. 39
  154. 00:02:56,440 --> 00:02:57,440
  155. スポーツ万能。
  156.  
  157. 40
  158. 00:02:57,440 --> 00:03:01,500
  159. 学校のみならず、ご近所でも噂のパーフェクトガール。
  160.  
  161. 41
  162. 00:03:01,820 --> 00:03:02,300
  163. すき!
  164.  
  165. 42
  166. 00:03:06,800 --> 00:03:08,000
  167. 計画通り。
  168.  
  169. 43
  170. 00:03:08,800 --> 00:03:14,220
  171. 旬風満々な高校生活を送るコシトラコには、誰にも言えぬ秘密がある。
  172.  
  173. 44
  174. 00:03:15,200 --> 00:03:16,000
  175. それは...
  176.  
  177. 45
  178. 00:03:16,000 --> 00:03:17,460
  179. 元ヤンであること。
  180.  
  181. 46
  182. 00:03:17,880 --> 00:03:21,180
  183. 東京日野の猛獣とはあたしのことよ。
  184.  
  185. 47
  186. 00:03:21,840 --> 00:03:25,060
  187. 少年漫画の影響を受けてヤンキーやってた黒歴史。
  188.  
  189. 48
  190. 00:03:25,740 --> 00:03:30,760
  191. これがバレたら、高校デビューと同時に足を洗って優等生にやってきた努力が...
  192.  
  193. 49
  194. 00:03:30,760 --> 00:03:31,620
  195. 水の泡よ!
  196.  
  197. 50
  198. 00:03:32,500 --> 00:03:36,340
  199. まあ、偽装は完璧です。バレることなんてないだろうけど。
  200.  
  201. 51
  202. 00:03:37,020 --> 00:03:38,680
  203. そう思っていたのだ。
  204.  
  205. 52
  206. 00:03:39,160 --> 00:03:40,520
  207. 今日、この日までは。
  208.  
  209. 53
  210. 00:03:50,240 --> 00:03:53,500
  211. まさか一話にしていきなりクリスリ自作!?
  212.  
  213. 54
  214. 00:03:53,500 --> 00:03:55,140
  215. 新アニメでよかった!
  216.  
  217. 55
  218. 00:03:55,420 --> 00:03:56,500
  219. いや、よくないけど!
  220.  
  221. 56
  222. 00:03:56,900 --> 00:03:57,860
  223. け、警察!?
  224.  
  225. 57
  226. 00:03:57,860 --> 00:03:58,620
  227. 衣装!?
  228.  
  229. 58
  230. 00:03:58,620 --> 00:03:59,860
  231. コダン君!?
  232.  
  233. 59
  234. 00:03:59,860 --> 00:04:01,380
  235. じゃあない...
  236.  
  237. 60
  238. 00:04:01,380 --> 00:04:03,520
  239. はじめちゃーん!
  240.  
  241. 61
  242. 00:04:08,250 --> 00:04:09,450
  243. え、生きてる?
  244.  
  245. 62
  246. 00:04:10,230 --> 00:04:10,830
  247. 何事?
  248.  
  249. 63
  250. 00:04:11,390 --> 00:04:13,950
  251. 自殺じゃないなら、何であんなとこぶら下がってんの?
  252.  
  253. 64
  254. 00:04:14,770 --> 00:04:16,130
  255. 頭に角!?
  256.  
  257. 65
  258. 00:04:16,130 --> 00:04:20,130
  259. ああ、東京じゃない。千葉のネズミなんたらで売ってるあれか。
  260.  
  261. 66
  262. 00:04:20,390 --> 00:04:22,970
  263. って、それなら外れて落ちてくるよね!?
  264.  
  265. 67
  266. 00:04:22,970 --> 00:04:25,090
  267. ってことは、本物の角!?
  268.  
  269. 68
  270. 00:04:25,090 --> 00:04:27,250
  271. それにこれは多分、鹿の角。
  272.  
  273. 69
  274. 00:04:27,850 --> 00:04:29,890
  275. 鹿でいいのか、あれ!?
  276.  
  277. 70
  278. 00:04:29,890 --> 00:04:33,330
  279. だったとして、角が生えるのって確かオスだけのはずじゃね?
  280.  
  281. 71
  282. 00:04:33,610 --> 00:04:35,150
  283. あ、なら、真珠のユーマ!?
  284.  
  285. 72
  286. 00:04:35,150 --> 00:04:37,850
  287. それとも、悪の組織の怪人!?
  288.  
  289. 73
  290. 00:04:37,850 --> 00:04:39,950
  291. それにしても鼻水すごいな。
  292.  
  293. 74
  294. 00:04:40,290 --> 00:04:41,390
  295. 気温十二度。
  296.  
  297. 75
  298. 00:04:41,650 --> 00:04:43,310
  299. つえ!きっとね!
  300.  
  301. 76
  302. 00:04:43,870 --> 00:04:47,930
  303. とか思ってるうちに、血肉と勘違いした動物たちがぶらがってきた!
  304.  
  305. 77
  306. 00:04:48,990 --> 00:04:52,430
  307. ん?やんのか?やんのかオラ!
  308.  
  309. 78
  310. 00:04:53,070 --> 00:04:57,470
  311. 何故この状況で喧嘩をし、俺を助けた方がいいのか?
  312.  
  313. 79
  314. 00:04:58,570 --> 00:04:59,450
  315. あ...
  316.  
  317. 80
  318. 00:05:03,370 --> 00:05:05,250
  319. ゴンにしてるわ!
  320.  
  321. 81
  322. 00:05:06,090 --> 00:05:09,850
  323. 視線の圧!こんな面倒に関わったら遅刻する!
  324.  
  325. 82
  326. 00:05:10,350 --> 00:05:12,990
  327. 優等生の私には断じて許されないこと!
  328.  
  329. 83
  330. 00:05:13,750 --> 00:05:17,810
  331. ここは気づかなかったことにして、急いで学校へ!
  332.  
  333. 84
  334. 00:05:18,370 --> 00:05:22,690
  335. 見捨てるんだ。こんな目にあってる私を見捨てるんだ。
  336.  
  337. 85
  338. 00:05:23,870 --> 00:05:26,130
  339. 別に見捨てるわけじゃん!
  340.  
  341. 86
  342. 00:05:26,170 --> 00:05:29,010
  343. ていうか、勝手にあなたがぶら下がってるだけよね。
  344.  
  345. 87
  346. 00:05:29,830 --> 00:05:33,350
  347. 私急いでるの。遊びに付き合ってる時間は...
  348.  
  349. 88
  350. 00:05:33,350 --> 00:05:38,170
  351. 明日のニュースで日野市の女子高生、電線に引っかかり死亡って報道。
  352.  
  353. 89
  354. 00:05:39,830 --> 00:05:44,430
  355. これから毎朝この道を通るたび、私の顔を思い出す。
  356.  
  357. 90
  358. 00:05:46,290 --> 00:05:50,930
  359. あの時、助けていればって一生後悔に苛まれる毎日。
  360.  
  361. 91
  362. 00:05:53,050 --> 00:05:54,670
  363. ああ、もう!わかった!
  364.  
  365. 92
  366. 00:05:57,300 --> 00:05:58,260
  367. せー、さん!
  368.  
  369. 93
  370. 00:05:58,940 --> 00:06:00,760
  371. こいつ、クソ重てぇ!
  372.  
  373. 94
  374. 00:06:02,540 --> 00:06:05,620
  375. あなた、どうしてあんなところに?
  376.  
  377. 95
  378. 00:06:06,300 --> 00:06:09,740
  379. 朝起きたらすでにあそこに行ったんだよね。なぜか。
  380.  
  381. 96
  382. 00:06:09,900 --> 00:06:11,120
  383. マジでなぜだよ!
  384.  
  385. 97
  386. 00:06:11,460 --> 00:06:15,460
  387. とにもかくにも助けてくれてありがとう、ヤンキーのお姉さん。
  388.  
  389. 98
  390. 00:06:16,620 --> 00:06:18,800
  391. 別に、このくらいのことは...
  392.  
  393. 99
  394. 00:06:18,800 --> 00:06:20,320
  395. ヤンキーのお姉さん?
  396.  
  397. 100
  398. 00:06:20,900 --> 00:06:23,480
  399. はぁ!?ヤンキーって誰が!?
  400.  
  401. 101
  402. 00:06:23,480 --> 00:06:24,560
  403. お姉さんの...
  404.  
  405. 102
  406. 00:06:24,560 --> 00:06:31,040
  407. はぁ!?な、な、何言ってんの!?立てば釈薬、座ればボタンと言われるこの私が!?
  408.  
  409. 103
  410. 00:06:31,040 --> 00:06:32,480
  411. ヤンキー!?
  412.  
  413. 104
  414. 00:06:32,480 --> 00:06:34,480
  415. ああ、ありえないでしょ!?
  416.  
  417. 105
  418. 00:06:35,040 --> 00:06:36,480
  419. そっか...
  420.  
  421. 106
  422. 00:06:38,140 --> 00:06:39,820
  423. でも似合うんだけどな。
  424.  
  425. 107
  426. 00:06:40,220 --> 00:06:40,840
  427. 何が?
  428.  
  429. 108
  430. 00:06:41,280 --> 00:06:42,760
  431. 角も反応してるし。
  432.  
  433. 109
  434. 00:06:45,420 --> 00:06:47,160
  435. いや、なんの建築機だよそれ!
  436.  
  437. 110
  438. 00:06:47,960 --> 00:06:50,040
  439. これ以上こいつといると危ない。
  440.  
  441. 111
  442. 00:06:50,480 --> 00:06:52,280
  443. き、気のせいじゃないかしら。
  444.  
  445. 112
  446. 00:06:52,280 --> 00:06:54,320
  447. 色違いとか...
  448.  
  449. 113
  450. 00:06:54,320 --> 00:06:56,380
  451. あ、私、そろそろ行かないと。
  452.  
  453. 114
  454. 00:06:56,980 --> 00:06:58,960
  455. もうあんなところに引っかからないようにね。
  456.  
  457. 115
  458. 00:06:59,840 --> 00:07:03,420
  459. 危なかった。私のキャラ作りは完璧なはず。
  460.  
  461. 116
  462. 00:07:04,160 --> 00:07:05,280
  463. なのに、どうして!?
  464.  
  465. 117
  466. 00:07:11,100 --> 00:07:12,760
  467. あいつ何だ、トミーですか?
  468.  
  469. 118
  470. 00:07:16,680 --> 00:07:19,460
  471. 今日は皆さんに転校生を紹介します。
  472.  
  473. 119
  474. 00:07:21,280 --> 00:07:24,700
  475. 転校生?なんか嫌な予感が...
  476.  
  477. 120
  478. 00:07:24,700 --> 00:07:26,340
  479. さあ、入って。
  480.  
  481. 121
  482. 00:07:26,780 --> 00:07:27,800
  483. はーい。
  484.  
  485. 122
  486. 00:07:30,840 --> 00:07:32,720
  487. やっぱりー!
  488.  
  489. 123
  490. 00:07:33,260 --> 00:07:34,480
  491. え?あれ?
  492.  
  493. 124
  494. 00:07:35,340 --> 00:07:38,120
  495. な、なんでまた引っかかってんだ!学習しろ!
  496.  
  497. 125
  498. 00:08:20,000 --> 00:08:21,540
  499. 嘘だろー!
  500.  
  501. 126
  502. 00:08:22,020 --> 00:08:24,420
  503. さあ、鹿の子さん、ご挨拶して。
  504.  
  505. 127
  506. 00:08:24,820 --> 00:08:28,240
  507. ノッツ!鹿の子の子です。のこたんと呼んでね。
  508.  
  509. 128
  510. 00:08:28,680 --> 00:08:30,220
  511. のこたーん!
  512.  
  513. 129
  514. 00:08:31,620 --> 00:08:33,480
  515. 面白い子だねー。
  516.  
  517. 130
  518. 00:08:33,480 --> 00:08:34,600
  519. 鹿だねー。
  520.  
  521. 131
  522. 00:08:34,880 --> 00:08:36,980
  523. え?なんで普通に歓迎してんの?
  524.  
  525. 132
  526. 00:08:37,440 --> 00:08:38,420
  527. 私がおかしいの?
  528.  
  529. 133
  530. 00:08:39,060 --> 00:08:42,260
  531. 席は、こしさんの隣が空いてるわね。
  532.  
  533. 134
  534. 00:08:42,580 --> 00:08:43,220
  535. え!?
  536.  
  537. 135
  538. 00:08:43,700 --> 00:08:47,080
  539. 学園物あるある。なぜか都合よく空いてる席。
  540.  
  541. 136
  542. 00:08:47,580 --> 00:08:52,700
  543. まずい。あいつが変なこと言い出したら、高校生活がおじゃんになりかねない。
  544.  
  545. 137
  546. 00:08:53,420 --> 00:08:54,940
  547. まずはこっちから先手を。
  548.  
  549. 138
  550. 00:08:55,440 --> 00:08:56,700
  551. あ、ごきげんよう。
  552.  
  553. 139
  554. 00:08:57,100 --> 00:08:58,040
  555. あ、キサノ。
  556.  
  557. 140
  558. 00:08:58,580 --> 00:09:00,600
  559. あなた、転校生だったのね。
  560.  
  561. 141
  562. 00:09:01,200 --> 00:09:05,120
  563. 私はこし虎子。わからないことがあったら、なんでも聞いてね。
  564.  
  565. 142
  566. 00:09:05,680 --> 00:09:06,040
  567. ありがとう。
  568.  
  569. 143
  570. 00:09:07,100 --> 00:09:09,600
  571. あれ?なんだかこのままやり過ごせそう。
  572.  
  573. 144
  574. 00:09:10,300 --> 00:09:12,720
  575. なんだ、そんなに心配することなかったわね。
  576.  
  577. 145
  578. 00:09:13,900 --> 00:09:15,940
  579. 私のことは好きなように呼んで。
  580.  
  581. 146
  582. 00:09:16,320 --> 00:09:17,140
  583. 好きなように?
  584.  
  585. 147
  586. 00:09:17,580 --> 00:09:19,440
  587. すべて私の考えすぎ。
  588.  
  589. 148
  590. 00:09:19,660 --> 00:09:20,420
  591. わかったよ。
  592.  
  593. 149
  594. 00:09:21,100 --> 00:09:26,500
  595. ヤンキーのお姉さん、ヤンキーのお姉さん、ヤンキーのお姉さん、ヤンキーのお姉さん。
  596.  
  597. 150
  598. 00:09:27,540 --> 00:09:29,880
  599. しーかん。
  600.  
  601. 151
  602. 00:09:31,360 --> 00:09:32,660
  603. しーかん。
  604.  
  605. 152
  606. 00:09:35,180 --> 00:09:36,940
  607. しーかん。
  608.  
  609. 153
  610. 00:09:38,960 --> 00:09:40,480
  611. しーかん。
  612.  
  613. 154
  614. 00:09:49,180 --> 00:09:52,320
  615. これからもよろしくね、ヤンキーのお姉さん。
  616.  
  617. 155
  618. 00:09:52,740 --> 00:09:53,960
  619. こしさんがヤンキー?
  620.  
  621. 156
  622. 00:09:54,300 --> 00:09:55,640
  623. まさかこしさんが?
  624.  
  625. 157
  626. 00:09:55,980 --> 00:09:57,060
  627. 聞き間違いよね?
  628.  
  629. 158
  630. 00:09:57,720 --> 00:10:02,040
  631. おい!鹿の転校生には反応なしでなんでここに食いつく?
  632.  
  633. 159
  634. 00:10:03,420 --> 00:10:07,360
  635. ヤンキーって何のことかしら?言いがかりはやめてくださる?
  636.  
  637. 160
  638. 00:10:07,960 --> 00:10:11,040
  639. 私の野生の勘がお姉さんはヤンキーって言ってる。
  640.  
  641. 161
  642. 00:10:11,380 --> 00:10:12,540
  643. あなた野生なの?
  644.  
  645. 162
  646. 00:10:13,440 --> 00:10:15,600
  647. あと、お姉さん少女だね。
  648.  
  649. 163
  650. 00:10:16,280 --> 00:10:16,380
  651. は?
  652.  
  653. 164
  654. 00:10:18,840 --> 00:10:20,440
  655. ツナも反応してるぜ。
  656.  
  657. 165
  658. 00:10:20,660 --> 00:10:22,300
  659. だからそれどういうシステム?
  660.  
  661. 166
  662. 00:10:22,880 --> 00:10:24,120
  663. こしさんが少女?
  664.  
  665. 167
  666. 00:10:24,560 --> 00:10:26,300
  667. やはりこしさんは...
  668.  
  669. 168
  670. 00:10:26,300 --> 00:10:27,060
  671. そうなの?
  672.  
  673. 169
  674. 00:10:27,440 --> 00:10:28,960
  675. 黙ってろよ、ゴリラ!
  676.  
  677. 170
  678. 00:10:30,640 --> 00:10:33,560
  679. 少女って一体何の証拠があって?
  680.  
  681. 171
  682. 00:10:33,980 --> 00:10:36,160
  683. え?じゃあ少女じゃないの?
  684.  
  685. 172
  686. 00:10:45,400 --> 00:10:48,580
  687. いや...それは...その...
  688.  
  689. 173
  690. 00:10:48,580 --> 00:10:49,820
  691. 少女確定!
  692.  
  693. 174
  694. 00:10:52,220 --> 00:10:53,060
  695. 鹿、鹿
  696.  
  697. 175
  698. 00:10:56,120 --> 00:10:56,960
  699. 鹿、鹿
  700.  
  701. 176
  702. 00:11:01,220 --> 00:11:02,540
  703. こしさんだ!
  704.  
  705. 177
  706. 00:11:02,800 --> 00:11:04,060
  707. 今日も綺麗!
  708.  
  709. 178
  710. 00:11:07,240 --> 00:11:12,120
  711. さっきは危うく羞態を晒しそうになったけど、この調子よ、私。
  712.  
  713. 179
  714. 00:11:12,860 --> 00:11:14,320
  715. デリ、油断はできない。
  716.  
  717. 180
  718. 00:11:14,920 --> 00:11:19,920
  719. なんとかして、あの鹿にモトヤンという私の正体をバラされないようにしなくては。
  720.  
  721. 181
  722. 00:11:20,600 --> 00:11:24,640
  723. そのためにも、あいつがまた何か言い出す前に先手を...
  724.  
  725. 182
  726. 00:11:28,460 --> 00:11:31,680
  727. 私の席に大量のお菓子!?
  728.  
  729. 183
  730. 00:11:32,640 --> 00:11:35,680
  731. いや、この十字の帯は鹿せんべい!
  732.  
  733. 184
  734. 00:11:36,260 --> 00:11:41,320
  735. 鹿せんべい。ご存知なら県民のソウルフード、書説あり。
  736.  
  737. 185
  738. 00:11:41,920 --> 00:11:46,560
  739. 修学旅行生が受け狙いで食べたりするも、大概その味同様。
  740.  
  741. 186
  742. 00:11:46,560 --> 00:11:49,920
  743. でも、周囲からの反応は微妙な感じで終わる。
  744.  
  745. 187
  746. 00:11:50,520 --> 00:11:52,380
  747. こんなことをするのは...
  748.  
  749. 188
  750. 00:12:05,100 --> 00:12:06,180
  751. 絶対あいつだ!
  752.  
  753. 189
  754. 00:12:06,900 --> 00:12:09,660
  755. って、あれ、ヨダレ?マーライオンかよ!
  756.  
  757. 190
  758. 00:12:10,440 --> 00:12:14,140
  759. えっと、鹿の子さん?これは一体...
  760.  
  761. 191
  762. 00:12:14,740 --> 00:12:15,780
  763. にゃん、恩返し?
  764.  
  765. 192
  766. 00:12:16,120 --> 00:12:17,980
  767. 恩返しの顔じゃなくない!?
  768.  
  769. 193
  770. 00:12:17,980 --> 00:12:18,980
  771. お姉さん。
  772.  
  773. 194
  774. 00:12:20,320 --> 00:12:23,320
  775. 今朝助けてくれたでしょ?そのお礼。
  776.  
  777. 195
  778. 00:12:23,320 --> 00:12:28,700
  779. え?ああ、大したことじゃないし、お礼なんて...
  780.  
  781. 196
  782. 00:12:28,700 --> 00:12:30,740
  783. あ、鹿せんべいじゃお前か。
  784.  
  785. 197
  786. 00:12:31,480 --> 00:12:33,520
  787. いや、そういう問題じゃ...
  788.  
  789. 198
  790. 00:12:34,060 --> 00:12:36,320
  791. てか、なんで急にちょっと偉そうなのよ。
  792.  
  793. 199
  794. 00:12:36,660 --> 00:12:38,700
  795. なら、特別にツナをあげよう。
  796.  
  797. 200
  798. 00:12:39,140 --> 00:12:40,040
  799. 取れるの?それ!
  800.  
  801. 201
  802. 00:12:40,760 --> 00:12:41,080
  803. ほい。
  804.  
  805. 202
  806. 00:12:41,760 --> 00:12:42,760
  807. いらねー!
  808.  
  809. 203
  810. 00:12:43,260 --> 00:12:44,900
  811. ちなみに食べられるよ。
  812.  
  813. 204
  814. 00:12:48,540 --> 00:12:51,120
  815. 味とかあるな。食べないけど。
  816.  
  817. 205
  818. 00:12:51,120 --> 00:12:53,520
  819. もみもしゅうでとても固い。
  820.  
  821. 206
  822. 00:12:53,800 --> 00:12:55,620
  823. 無理して食べる感じのやつ!?
  824.  
  825. 207
  826. 00:12:56,140 --> 00:12:59,560
  827. そこまで言うなら、特別だよ。
  828.  
  829. 208
  830. 00:12:59,620 --> 00:13:00,580
  831. だからいらんて!
  832.  
  833. 209
  834. 00:13:01,160 --> 00:13:05,940
  835. つか、私が言うのもあれだけど、もうそれアイデンティティ大崩壊だよ!
  836.  
  837. 210
  838. 00:13:06,480 --> 00:13:09,580
  839. ツナなかったら、それはもうただの女子高生じゃん!
  840.  
  841. 211
  842. 00:13:10,080 --> 00:13:12,180
  843. 命の恩人のためなら...
  844.  
  845. 212
  846. 00:13:12,180 --> 00:13:14,340
  847. キャラも鍛錬するよ!私は!
  848.  
  849. 213
  850. 00:13:14,720 --> 00:13:16,800
  851. 重いし、キャラ捨てんのも早い!
  852.  
  853. 214
  854. 00:13:16,980 --> 00:13:18,200
  855. まだ第一話だぞ。
  856.  
  857. 215
  858. 00:13:18,620 --> 00:13:21,120
  859. 鹿せんべいもダメ、ツノもダメ。
  860.  
  861. 216
  862. 00:13:22,780 --> 00:13:23,800
  863. くっつくんだ。
  864.  
  865. 217
  866. 00:13:25,000 --> 00:13:27,620
  867. もしやお姉さんの望みは...
  868.  
  869. 218
  870. 00:13:27,620 --> 00:13:28,280
  871. 私!
  872.  
  873. 219
  874. 00:13:30,100 --> 00:13:32,500
  875. なんでさっきから鹿縛りなの!?
  876.  
  877. 220
  878. 00:13:32,500 --> 00:13:34,600
  879. 分かってよ!食べるといいよ!
  880.  
  881. 221
  882. 00:13:34,760 --> 00:13:37,440
  883. 食べないわよ!てかこの人たち誰!?
  884.  
  885. 222
  886. 00:13:37,440 --> 00:13:40,360
  887. だって私、他にあげられるものないよ!
  888.  
  889. 223
  890. 00:13:41,040 --> 00:13:43,440
  891. ほら、この通りお金も持ってないし。
  892.  
  893. 224
  894. 00:13:43,900 --> 00:13:45,500
  895. 鹿せんべいまだあるの?
  896.  
  897. 225
  898. 00:13:47,160 --> 00:13:50,300
  899. これ以上はご勘弁を...
  900.  
  901. 226
  902. 00:13:50,300 --> 00:13:52,820
  903. なんで私が数上げしたみたいになってんだ!
  904.  
  905. 227
  906. 00:13:53,280 --> 00:13:54,840
  907. しかも鹿せんべい!
  908.  
  909. 228
  910. 00:13:55,800 --> 00:13:57,900
  911. といけねえ!ついすが!
  912.  
  913. 229
  914. 00:13:58,680 --> 00:14:01,300
  915. ねえねえ、ノコタン。コシさんと知り合いなの?
  916.  
  917. 230
  918. 00:14:01,780 --> 00:14:03,520
  919. 朝から仲良さそうだったよね。
  920.  
  921. 231
  922. 00:14:03,900 --> 00:14:04,820
  923. え!?
  924.  
  925. 232
  926. 00:14:04,820 --> 00:14:06,340
  927. て、ノコタン?
  928.  
  929. 233
  930. 00:14:09,100 --> 00:14:11,500
  931. 私の愛称だよ。かわいくろ!
  932.  
  933. 234
  934. 00:14:12,160 --> 00:14:12,880
  935. くそいぜ。
  936.  
  937. 235
  938. 00:14:13,500 --> 00:14:16,680
  939. 実はけさ、電柱にひっかかった私をこのや...
  940.  
  941. 236
  942. 00:14:16,680 --> 00:14:19,760
  943. 鹿の子さん!そういえば先生が呼んでましたよ!
  944.  
  945. 237
  946. 00:14:22,760 --> 00:14:28,300
  947. やだ、コシタンてば急にこんなとこ連れ込んで...
  948.  
  949. 238
  950. 00:14:28,300 --> 00:14:29,640
  951. 大胆...
  952.  
  953. 239
  954. 00:14:29,640 --> 00:14:31,660
  955. 何想像してんだよ!
  956.  
  957. 240
  958. 00:14:32,080 --> 00:14:34,940
  959. え?コシタンこそ何を想像したの?
  960.  
  961. 241
  962. 00:14:35,840 --> 00:14:40,480
  963. は、はあ!?何って!?そ、そんなの...
  964.  
  965. 242
  966. 00:14:40,480 --> 00:14:41,640
  967. コシタン...
  968.  
  969. 243
  970. 00:14:43,060 --> 00:14:43,940
  971. しょじょっぽ...
  972.  
  973. 244
  974. 00:14:43,940 --> 00:14:44,840
  975. うるさいな!
  976.  
  977. 245
  978. 00:14:45,360 --> 00:14:47,880
  979. てか、さっきからコシタンってなんだよ!
  980.  
  981. 246
  982. 00:14:48,240 --> 00:14:51,680
  983. あだなだよ。ノコタン&コシタンって感じでよかろ?
  984.  
  985. 247
  986. 00:14:52,120 --> 00:14:56,140
  987. お笑いコンビか!て、勝手にあだななんてつけてんじゃねえよ!
  988.  
  989. 248
  990. 00:14:56,480 --> 00:14:58,040
  991. んじゃ、ヤンキーのおね...
  992.  
  993. 249
  994. 00:14:58,040 --> 00:14:58,980
  995. コシタンでいいです。
  996.  
  997. 250
  998. 00:14:59,240 --> 00:15:00,100
  999. いいそうです。
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:15:00,680 --> 00:15:04,960
  1003. ん、ん、ん...ていうか、そんなことどうでもいいんだ。
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:15:05,960 --> 00:15:10,680
  1007. 私の正体のこと、絶対誰にも話さないって約束してくださる?
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:15:12,280 --> 00:15:18,040
  1011. 私、学校では優等生で通ってるんで、正体がバレるといろいろ困るのよ。
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:15:21,300 --> 00:15:24,280
  1015. もし話したら、ただじゃおかねえぞ。
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:15:25,400 --> 00:15:26,400
  1019. わかったな。
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:15:28,760 --> 00:15:29,760
  1023. 正体...
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:15:30,640 --> 00:15:33,040
  1027. それはコシタンが本当にしょじょだってこと?
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:15:33,300 --> 00:15:35,980
  1031. ちがう!ねえけどちげえわ!
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:15:36,500 --> 00:15:39,440
  1035. くそ、さっきから人のことおちょくりやがって。
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:15:39,440 --> 00:15:42,720
  1039. てめえ!じょうだんはツノだけにしとけよ!
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:15:46,740 --> 00:15:50,360
  1043. そうだよね。こんなツノ、変だよね。
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:15:53,160 --> 00:15:54,880
  1047. い、いや...
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:15:54,880 --> 00:16:02,220
  1051. ツノが生えてる女の子なんて、やっぱり気持ち悪いし、そもそもしかってなんだよって話だもんね。
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:16:02,860 --> 00:16:04,400
  1055. 気にさわったらごめんね。
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:16:05,020 --> 00:16:11,660
  1059. そうか。こいつは今までも見た目のことでいろいろ言われて、なのに私は...
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:16:11,660 --> 00:16:15,800
  1063. これじゃ優等生、いや、それいぜんに人間失格だ!
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:16:16,760 --> 00:16:19,440
  1067. わ、わるい!ツノはもういいから!
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:16:20,760 --> 00:16:22,580
  1071. ええ、これならいっしょ。
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:16:24,100 --> 00:16:28,440
  1075. どこまでがツノなのか、こわくて聞けないコシタンであった。
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:16:32,070 --> 00:16:37,390
  1079. 今日は朝から疲れた。さっさと帰って、あしたの予習しねえとは。
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:16:39,250 --> 00:16:40,210
  1083. 今の音は?
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:16:41,230 --> 00:16:42,150
  1087. あそこからか。
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:16:47,990 --> 00:16:49,590
  1091. すごい音がしたけど、大丈夫。
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:16:56,450 --> 00:17:00,790
  1095. 警察!衣装!ブレーク!あちこち、はじれちゃう!
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:17:01,450 --> 00:17:02,590
  1099. な、コシタン!
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:17:04,530 --> 00:17:08,990
  1103. 死んだの子さん、そ、それ、血?何かあったの?
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:17:09,510 --> 00:17:14,170
  1107. いや、失敗失敗。ケテツから落ちて膝すりまいっちゃった。
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:17:17,670 --> 00:17:28,330
  1111. 鹿...鹿...鹿...
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:17:28,330 --> 00:17:29,990
  1115. いや、頭!頭!
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:17:29,990 --> 00:17:34,840
  1119. パン倉庫かわいい。
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:17:35,000 --> 00:17:39,920
  1123. うっせえ、ツコ、何してんだよ、こんな使われてない倉庫で。
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:17:40,400 --> 00:17:42,020
  1127. うん、掃除してた。
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:17:42,460 --> 00:17:43,940
  1131. 掃除?一人でか?
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:17:44,560 --> 00:17:47,160
  1135. うん、ありがとね、コシタン。
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:17:47,600 --> 00:17:49,520
  1139. よーし、お掃除再開!
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:17:57,140 --> 00:17:59,580
  1143. ああ、もう、手伝ってやるよ。
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:18:00,300 --> 00:18:01,140
  1147. え、いいの?
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:18:01,140 --> 00:18:06,360
  1151. け、けがしてるし、それに一人だと何しでかすかわからないからな。
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:18:06,860 --> 00:18:08,580
  1155. やった!ありがと!
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:18:09,160 --> 00:18:11,360
  1159. 孫をことなきツンデレ
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:18:19,760 --> 00:18:23,040
  1163. 掃除なんて雑用なのに、ずいぶん楽しそうだな。
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:18:23,340 --> 00:18:25,180
  1167. だって、コシタンと一緒だし。
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:18:26,020 --> 00:18:28,860
  1171. お、おぼけさなんだよ!たかが掃除に。
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:18:29,300 --> 00:18:33,040
  1175. 掃除も誰かとやると、こんなに楽しいんだね。
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:18:35,540 --> 00:18:38,240
  1179. あら、ずいぶんきれいになったね。
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:18:38,620 --> 00:18:39,520
  1183. うかい先生?
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:18:40,020 --> 00:18:40,960
  1187. せいせいのっつ!
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:18:41,880 --> 00:18:43,260
  1191. はいはい、のっつ。
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:18:43,860 --> 00:18:47,680
  1195. コシタンが手伝ってくれたのね。ありがと。大変だったでしょ?
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:18:48,180 --> 00:18:50,600
  1199. いいえ、これくらい。なんともないですよ。
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:18:51,020 --> 00:18:54,080
  1203. コシタンが鹿部に入部してくれるなら安心ね。
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:18:54,780 --> 00:18:55,140
  1207. そうですね!
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:18:57,080 --> 00:18:57,960
  1211. はい?鹿部?
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:18:58,680 --> 00:19:02,000
  1215. それじゃ、約束通りここは自由に使っていいわよ。
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:19:02,000 --> 00:19:03,260
  1219. やったー!
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:19:03,320 --> 00:19:07,440
  1223. ちょ、鹿部って一体何です?それに私が入部って。
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:19:07,840 --> 00:19:09,360
  1227. あら、聞いてないの?
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:19:09,760 --> 00:19:11,760
  1231. 私が鹿部を立ち上げたんだ。
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:19:12,240 --> 00:19:15,120
  1235. なにその未だかつて類を見ない部活。
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:19:15,800 --> 00:19:19,900
  1239. ここを掃除したら物質として使っていいわよって約束したの。
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:19:20,460 --> 00:19:21,340
  1243. ねー!
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:19:21,800 --> 00:19:23,760
  1247. ねーじゃねーんだよ!ねーじゃ!
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:19:24,140 --> 00:19:27,940
  1251. というか、そんな意味不明な部活に入れられたらマジヤバい!
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:19:28,560 --> 00:19:32,860
  1255. でも安心したわ。コシタンしっかりしていて面倒見もいいし。
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:19:33,100 --> 00:19:33,920
  1259. 頼れるワニ子!
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:19:35,240 --> 00:19:38,820
  1263. 明るくて優しいから楽しい部活になりそうだし。
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:19:38,960 --> 00:19:40,060
  1267. アットホームな部活!
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:19:41,780 --> 00:19:44,460
  1271. 頭もいいからなんかショートが取れそう!
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:19:44,660 --> 00:19:46,220
  1275. インターハイ全国大会!
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:19:48,260 --> 00:19:52,460
  1279. コシタンが入部してくれるなら鹿部大活躍間違いなしね!
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:19:53,020 --> 00:19:54,040
  1283. 任せてください!
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:19:54,620 --> 00:19:55,980
  1287. コシタンはちょろかった。
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:19:56,620 --> 00:19:59,540
  1291. じゃあ鹿の子さん、部活届け書いてね。
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:19:59,880 --> 00:20:00,520
  1295. ぬん!
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:20:01,700 --> 00:20:08,360
  1299. 部活名鹿部、部長コシトラコ、活動内容主に鹿の子ワット。
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:20:08,820 --> 00:20:11,920
  1303. ちょっと待って、どうして私が部長なのかしら?
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:20:12,340 --> 00:20:13,800
  1307. 部長はコシさんだよ!
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:20:14,120 --> 00:20:21,600
  1311. え?なんで私がおかしい感じ?だって鹿部ですよ!鹿の鹿の子さんが部長やらないで誰がやるんですか?
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:20:21,600 --> 00:20:28,920
  1315. あ、そういうことか。鹿部の活動内容は主に鹿の世話って書いてるよね。
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:20:29,340 --> 00:20:30,200
  1319. え?え?
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:20:30,880 --> 00:20:33,900
  1323. 私は鹿部所有の鹿になるわけだから。
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:20:34,260 --> 00:20:35,380
  1327. 鹿部所有の鹿?
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:20:36,100 --> 00:20:37,940
  1331. そのお世話係が部長!
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:20:38,340 --> 00:20:39,420
  1335. つまりコシタン!
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:20:39,660 --> 00:20:44,240
  1339. 納得いかないんですけど、そもそも鹿を世話する部活って農業高校かここは!
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:20:44,920 --> 00:20:47,000
  1343. はい、提出!
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:20:47,600 --> 00:20:49,600
  1347. はい、確かに受理しました。
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:20:49,600 --> 00:20:51,620
  1351. ああ!仕事が早い!
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:20:52,060 --> 00:20:55,880
  1355. それじゃあ部長、鹿の子さんのお世話よろしくね!
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:20:56,140 --> 00:20:57,640
  1359. よろしくにゃん!
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:20:59,380 --> 00:20:59,820
  1363. はい。
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:21:00,400 --> 00:21:05,320
  1367. いい笑顔で任せてと言った手前、反論できないコシタンであった。
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:21:07,100 --> 00:21:08,120
  1371. 鹿部決定!
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:21:10,480 --> 00:21:13,760
  1375. たった一日で予想外の展開になってしまった。
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:21:14,480 --> 00:21:16,800
  1379. 明日も鹿せんべい持ってくよ!
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:21:19,580 --> 00:21:20,600
  1383. もういいか。
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:21:21,380 --> 00:21:24,140
  1387. それじゃあまずはブラッシングを頼もうかな。
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:21:24,480 --> 00:21:25,980
  1391. お前ふざけんなよ!
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:21:26,440 --> 00:21:28,440
  1395. って、何このたわしみたいなブラシ。
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:21:28,740 --> 00:21:30,200
  1399. 動物用だよ。
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:21:33,220 --> 00:21:35,020
  1403. もう仕方ねえな!
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:21:35,400 --> 00:21:35,920
  1407. なっち!
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:21:36,860 --> 00:21:38,720
  1411. くそ、なんで私が。
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:21:42,580 --> 00:21:51,280
  1415. これから毎回こんなことやらされるのかよ。
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:21:51,280 --> 00:21:52,360
  1419. むむむ。
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:21:56,600 --> 00:21:57,300
  1423. 外!
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:21:58,200 --> 00:21:59,700
  1427. こ、こわ!
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:22:00,140 --> 00:22:04,100
  1431. なんだかわからないが鹿部の戦いはこれからだ。
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:22:37,920 --> 00:22:39,640
  1435. いいですか? セウべい
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:22:39,640 --> 00:22:44,380
  1439. 丸くてこんがり
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:22:44,380 --> 00:22:48,060
  1443. 散らさないで
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:22:48,920 --> 00:22:50,340
  1447. どうして
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:22:51,620 --> 00:22:53,300
  1451. そんなに
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:22:53,300 --> 00:22:57,360
  1455. 欲しがるの?
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:22:57,680 --> 00:22:59,580
  1459. しかっしかっしかっ
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:22:59,580 --> 00:23:02,220
  1463. 頭がいいのか?
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:23:02,280 --> 00:23:03,220
  1467. しかっ
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:23:04,360 --> 00:23:06,540
  1471. モテるとバレるの
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:23:06,540 --> 00:23:12,840
  1475. なぜかシカシカいない
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:23:12,840 --> 00:23:16,500
  1479. 晴れても雨でもシカのため
  1480.  
  1481.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement