rpx11117

Untitled

Dec 24th, 2019
91
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,940 --> 00:00:09,709
  8. "Episode 21"
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:09,733 --> 00:00:14,733
  12. Sub by VIU
  13. Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:14,757 --> 00:00:16,757
  17. Follow My IG
  18. @sultan_khilaf_sub
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:31,179 --> 00:00:32,579
  22. Kamu sudah datang.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:33,950 --> 00:00:35,050
  26. Halo.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:38,120 --> 00:00:39,590
  30. Biar nenek melihatmu.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:48,629 --> 00:00:50,359
  34. Butuh waktu lama sekali
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:50,859 --> 00:00:52,560
  38. sebelum kita dipersatukan kembali.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:55,230 --> 00:00:58,040
  42. Sepertinya nenek bisa hidup sampai sekarang
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:59,070 --> 00:01:01,070
  46. hanya untuk bertemu denganmu.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:06,810 --> 00:01:08,150
  50. Kamu benar-benar di sini.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:09,409 --> 00:01:10,920
  54. Kamu ingat
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:11,249 --> 00:01:12,879
  58. saat kukatakan kita akan bertemu lagi?
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:13,820 --> 00:01:14,950
  62. Ya.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:14,950 --> 00:01:16,489
  66. Biar kuperkenalkan diri secara resmi.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:16,859 --> 00:01:18,989
  70. Aku bibimu. Kakak perempuan ayahmu.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:19,629 --> 00:01:20,689
  74. Halo.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:23,030 --> 00:01:24,930
  78. Selamat datang di rumah kami.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:27,870 --> 00:01:28,969
  82. Selamat datang.
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:31,139 --> 00:01:33,370
  86. Kita bisa mengobrol lagi nanti.
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:33,439 --> 00:01:34,969
  90. Antar dia ke kamarnya dahulu.
  91.  
  92. 22
  93. 00:01:35,409 --> 00:01:37,639
  94. Letakkan barang bawaanmu di kamarmu dan keluarlah.
  95.  
  96. 23
  97. 00:01:37,980 --> 00:01:39,340
  98. Kita harus pergi ke suatu tempat.
  99.  
  100. 24
  101. 00:01:39,810 --> 00:01:40,879
  102. Baik.
  103.  
  104. 25
  105. 00:01:56,860 --> 00:01:57,860
  106. Sayang.
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:01,370 --> 00:02:02,400
  110. Kak Hyeon Woo!
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:04,599 --> 00:02:05,599
  114. Apa kabar?
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:11,009 --> 00:02:13,310
  118. Ayah, ini kakak yang kubicarakan.
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:14,710 --> 00:02:15,810
  122. Dia ayahku.
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:19,349 --> 00:02:20,449
  126. Halo.
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:21,849 --> 00:02:22,890
  130. Hai.
  131.  
  132. 32
  133. 00:02:24,919 --> 00:02:25,990
  134. Terima kasih
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:26,729 --> 00:02:27,729
  138. sudah datang.
  139.  
  140. 34
  141. 00:02:31,759 --> 00:02:33,330
  142. Kamarmu di lantai atas.
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:33,800 --> 00:02:34,900
  146. Akan kutunjukkan.
  147.  
  148. 36
  149. 00:02:35,729 --> 00:02:36,800
  150. Baik.
  151.  
  152. 37
  153. 00:02:42,569 --> 00:02:43,810
  154. Ayah.
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:52,219 --> 00:02:54,289
  158. Aku berusaha sebaik mungkin mendekorasi kamar ini.
  159.  
  160. 39
  161. 00:02:54,590 --> 00:02:55,890
  162. Semoga kamu menyukainya.
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:59,620 --> 00:03:00,789
  166. Aku menyukainya.
  167.  
  168. 41
  169. 00:03:01,659 --> 00:03:02,729
  170. Terima kasih.
  171.  
  172. 42
  173. 00:03:04,259 --> 00:03:05,629
  174. Itu kamar kecilnya.
  175.  
  176. 43
  177. 00:03:06,629 --> 00:03:07,669
  178. Baik.
  179.  
  180. 44
  181. 00:03:08,030 --> 00:03:09,629
  182. Anggap saja rumah sendiri.
  183.  
  184. 45
  185. 00:03:10,969 --> 00:03:12,439
  186. Semoga kamu akrab dengan Joon Seo.
  187.  
  188. 46
  189. 00:03:12,999 --> 00:03:15,110
  190. Dengarkan kata orang tua dan bersikap sopanlah.
  191.  
  192. 47
  193. 00:03:15,909 --> 00:03:17,780
  194. Mereka menyukai rasa hormat.
  195.  
  196. 48
  197. 00:03:19,210 --> 00:03:20,379
  198. Baik.
  199.  
  200. 49
  201. 00:03:22,180 --> 00:03:23,379
  202. Biar kutanyakan sesuatu.
  203.  
  204. 50
  205. 00:03:25,020 --> 00:03:26,520
  206. Ibumu memaksamu datang ke sini?
  207.  
  208. 51
  209. 00:03:28,349 --> 00:03:29,860
  210. Ini kehendakku sendiri.
  211.  
  212. 52
  213. 00:03:30,890 --> 00:03:31,890
  214. Begitu?
  215.  
  216. 53
  217. 00:03:32,990 --> 00:03:34,189
  218. Mengejutkan sekali.
  219.  
  220. 54
  221. 00:03:35,629 --> 00:03:37,930
  222. Kata Jae Wook kamu tidak akan datang.
  223.  
  224. 55
  225. 00:03:42,930 --> 00:03:43,999
  226. Bagaimanapun,
  227.  
  228. 56
  229. 00:03:44,640 --> 00:03:46,640
  230. kuharap kita bisa akur saat kamu di sini.
  231.  
  232. 57
  233. 00:03:48,009 --> 00:03:49,469
  234. Joon Seo tidak tahu apa-apa.
  235.  
  236. 58
  237. 00:03:50,409 --> 00:03:52,210
  238. Dia pikir teman dekat kami ada di sini untuk berkunjung.
  239.  
  240. 59
  241. 00:03:53,250 --> 00:03:54,780
  242. Kuharap tetap seperti itu.
  243.  
  244. 60
  245. 00:03:56,419 --> 00:03:57,580
  246. Baik, aku mengerti.
  247.  
  248. 61
  249. 00:03:58,179 --> 00:03:59,789
  250. Ganti pakaianmu.
  251.  
  252. 62
  253. 00:04:11,030 --> 00:04:12,500
  254. Pakai ini dan turunlah.
  255.  
  256. 63
  257. 00:04:13,570 --> 00:04:14,770
  258. Baik.
  259.  
  260. 64
  261. 00:04:24,340 --> 00:04:26,780
  262. Kamu akhirnya mengantarnya ke sana?
  263.  
  264. 65
  265. 00:04:27,210 --> 00:04:28,309
  266. Ya.
  267.  
  268. 66
  269. 00:04:29,049 --> 00:04:30,179
  270. Kamu sudah gila?
  271.  
  272. 67
  273. 00:04:30,650 --> 00:04:32,780
  274. Kenapa kamu mengirimnya ke sana?
  275.  
  276. 68
  277. 00:04:33,520 --> 00:04:36,119
  278. Mana bisa aku menghentikannya kalau dia ingin berkunjung?
  279.  
  280. 69
  281. 00:04:36,789 --> 00:04:38,690
  282. Kamu tidak ingat sudah melepaskan Joon Seo?
  283.  
  284. 70
  285. 00:04:39,359 --> 00:04:41,659
  286. Kamu benar-benar sudah gila.
  287.  
  288. 71
  289. 00:04:42,059 --> 00:04:44,159
  290. Ibu tidak bisa menyaksikan itu lagi.
  291.  
  292. 72
  293. 00:04:45,630 --> 00:04:47,369
  294. Hyeon Woo akan kembali.
  295.  
  296. 73
  297. 00:04:47,570 --> 00:04:49,229
  298. Memang kamu tidak tahu seperti apa pria tua itu?
  299.  
  300. 74
  301. 00:04:50,469 --> 00:04:53,440
  302. Dia akan segera berbicara tentang perubahan daftar keluarga.
  303.  
  304. 75
  305. 00:04:54,239 --> 00:04:55,469
  306. Bawa dia kembali sekarang juga.
  307.  
  308. 76
  309. 00:04:55,770 --> 00:04:57,780
  310. Bawa kedua anakmu kembali!
  311.  
  312. 77
  313. 00:04:59,309 --> 00:05:00,450
  314. Ibu.
  315.  
  316. 78
  317. 00:05:00,849 --> 00:05:02,409
  318. Bagaimana kalau kita makan enak malam ini?
  319.  
  320. 79
  321. 00:05:03,049 --> 00:05:04,219
  322. Apa?
  323.  
  324. 80
  325. 00:05:04,349 --> 00:05:06,049
  326. Selama ini kita makan makanan hambar
  327.  
  328. 81
  329. 00:05:06,119 --> 00:05:07,750
  330. karena Hyeon Woo.
  331.  
  332. 82
  333. 00:05:08,349 --> 00:05:09,989
  334. Aku mau panekuk kimchi
  335.  
  336. 83
  337. 00:05:10,159 --> 00:05:11,390
  338. dan sup ikan pedas.
  339.  
  340. 84
  341. 00:05:11,820 --> 00:05:13,489
  342. Banyak sekali yang ingin kumakan.
  343.  
  344. 85
  345. 00:05:14,059 --> 00:05:15,260
  346. Kamu...
  347.  
  348. 86
  349. 00:05:15,590 --> 00:05:17,400
  350. Ayo makan enak selagi bisa.
  351.  
  352. 87
  353. 00:05:19,000 --> 00:05:22,000
  354. Benar juga. Pasar Yangpyeong hari ini buka.
  355.  
  356. 88
  357. 00:05:22,130 --> 00:05:23,340
  358. Ibu ingin berbelanja?
  359.  
  360. 89
  361. 00:05:23,700 --> 00:05:25,869
  362. Bisa-bisanya kamu menanyakan itu?
  363.  
  364. 90
  365. 00:05:26,869 --> 00:05:28,309
  366. Ayo, Bu.
  367.  
  368. 91
  369. 00:05:28,440 --> 00:05:29,710
  370. Lepaskan.
  371.  
  372. 92
  373. 00:05:29,880 --> 00:05:31,080
  374. Pergi denganku saja.
  375.  
  376. 93
  377. 00:05:44,289 --> 00:05:45,320
  378. Astaga.
  379.  
  380. 94
  381. 00:05:45,820 --> 00:05:47,260
  382. Kakak terlihat keren.
  383.  
  384. 95
  385. 00:05:47,659 --> 00:05:49,030
  386. Terlihat sangat berbeda.
  387.  
  388. 96
  389. 00:05:53,030 --> 00:05:54,229
  390. Cocok sekali untukmu.
  391.  
  392. 97
  393. 00:05:56,169 --> 00:05:57,669
  394. Matamu ternyata tajam.
  395.  
  396. 98
  397. 00:06:19,659 --> 00:06:21,159
  398. Dia mau ke mana?
  399.  
  400. 99
  401. 00:06:22,130 --> 00:06:24,159
  402. Kakek akan mengunjungi suatu tempat dengannya.
  403.  
  404. 100
  405. 00:06:24,599 --> 00:06:26,299
  406. Boleh aku ikut?
  407.  
  408. 101
  409. 00:06:27,070 --> 00:06:28,299
  410. Mungkin lain kali.
  411.  
  412. 102
  413. 00:06:29,869 --> 00:06:31,099
  414. Kita lanjutkan membaca.
  415.  
  416. 103
  417. 00:06:32,400 --> 00:06:34,809
  418. Baiklah. Tadi berhenti di mana?
  419.  
  420. 104
  421. 00:06:36,369 --> 00:06:38,210
  422. Hebat, lihat ini.
  423.  
  424. 105
  425. 00:06:38,580 --> 00:06:40,380
  426. Luar biasa, ya?
  427.  
  428. 106
  429. 00:06:43,150 --> 00:06:45,719
  430. Mereka kakek buyut
  431.  
  432. 107
  433. 00:06:46,080 --> 00:06:47,349
  434. dan nenek buyutmu.
  435.  
  436. 108
  437. 00:06:54,590 --> 00:06:55,830
  438. Ibu dan Ayah.
  439.  
  440. 109
  441. 00:06:56,559 --> 00:06:58,859
  442. Cicit kalian berkunjung meski sangat terlambat.
  443.  
  444. 110
  445. 00:06:59,969 --> 00:07:02,729
  446. Aku tidak akan menjelaskan mendetail karena kalian sudah tahu.
  447.  
  448. 111
  449. 00:07:03,440 --> 00:07:05,969
  450. Akan segera kuperbaiki semuanya.
  451.  
  452. 112
  453. 00:07:06,840 --> 00:07:08,940
  454. Tolong jaga kami semua.
  455.  
  456. 113
  457. 00:07:09,239 --> 00:07:11,309
  458. Cicit kalian akan memberi hormat.
  459.  
  460. 114
  461. 00:07:12,940 --> 00:07:14,179
  462. Silakan.
  463.  
  464. 115
  465. 00:07:45,409 --> 00:07:47,809
  466. Tanyakan padanya dia suka makan apa
  467.  
  468. 116
  469. 00:07:47,909 --> 00:07:50,880
  470. dan pastikan kamu mempersiapkannya.
  471.  
  472. 117
  473. 00:07:51,250 --> 00:07:53,219
  474. Persiapkan bahan-bahannya,
  475.  
  476. 118
  477. 00:07:53,219 --> 00:07:54,250
  478. biar aku yang masak.
  479.  
  480. 119
  481. 00:07:54,250 --> 00:07:55,489
  482. Baik, Nyonya.
  483.  
  484. 120
  485. 00:07:55,619 --> 00:07:58,760
  486. Kenapa kakek mengajaknya pergi?
  487.  
  488. 121
  489. 00:07:58,820 --> 00:08:00,690
  490. Dia perlu membawanya ke suatu tempat.
  491.  
  492. 122
  493. 00:08:00,690 --> 00:08:02,890
  494. Bukannya Kak Hyeon Woo datang untuk bermain denganku?
  495.  
  496. 123
  497. 00:08:03,760 --> 00:08:06,459
  498. Ya. Sebentar lagi dia akan menghabiskan waktu denganmu.
  499.  
  500. 124
  501. 00:08:07,400 --> 00:08:09,169
  502. Akrablah dengannya.
  503.  
  504. 125
  505. 00:08:09,230 --> 00:08:10,539
  506. Pikirkan dia juga.
  507.  
  508. 126
  509. 00:08:10,740 --> 00:08:13,370
  510. Tentu saja. Dia orang yang kekurangan.
  511.  
  512. 127
  513. 00:08:15,039 --> 00:08:16,039
  514. Apa?
  515.  
  516. 128
  517. 00:08:16,740 --> 00:08:17,909
  518. Maksudmu apa?
  519.  
  520. 129
  521. 00:08:18,039 --> 00:08:19,409
  522. Kata Ibu begitu.
  523.  
  524. 130
  525. 00:08:19,709 --> 00:08:22,809
  526. Dia bilang kita harus membantunya karena dia orang yang kekurangan.
  527.  
  528. 131
  529. 00:08:24,049 --> 00:08:26,520
  530. Dia mengatakan itu sebabnya dia ada di sini.
  531.  
  532. 132
  533. 00:08:28,390 --> 00:08:30,289
  534. Cara menarik untuk memperkenalkannya.
  535.  
  536. 133
  537. 00:08:30,659 --> 00:08:32,419
  538. Joon Seo harus tahu cara bermurah hati.
  539.  
  540. 134
  541. 00:08:33,189 --> 00:08:35,159
  542. Itu sebabnya ayah menamainya seperti itu.
  543.  
  544. 135
  545. 00:08:35,659 --> 00:08:37,929
  546. Aku tahu sekarang kamu berada dalam posisi sulit,
  547.  
  548. 136
  549. 00:08:38,799 --> 00:08:41,270
  550. tapi kuharap kamu tidak berbohong.
  551.  
  552. 137
  553. 00:08:41,569 --> 00:08:42,829
  554. Kalau begitu, kamu bisa membantuku
  555.  
  556. 138
  557. 00:08:44,199 --> 00:08:45,970
  558. dan mengatakan yang sebenarnya.
  559.  
  560. 139
  561. 00:08:46,039 --> 00:08:47,169
  562. Cukup.
  563.  
  564. 140
  565. 00:08:47,409 --> 00:08:48,569
  566. Joon Seo mendengarkan.
  567.  
  568. 141
  569. 00:08:51,409 --> 00:08:54,079
  570. Kalau sudah selesai makan, mau membuat miniatur dengan ayah?
  571.  
  572. 142
  573. 00:08:54,079 --> 00:08:55,110
  574. Ya.
  575.  
  576. 143
  577. 00:08:56,449 --> 00:08:57,780
  578. Terima kasih untuk makanannya.
  579.  
  580. 144
  581. 00:08:58,020 --> 00:09:00,049
  582. - Aku permisi lebih dahulu.
  583. - Silakan.
  584.  
  585. 145
  586. 00:09:00,750 --> 00:09:01,850
  587. Ayo.
  588.  
  589. 146
  590. 00:09:04,689 --> 00:09:05,760
  591. Aku bisa menoleransi segalanya,
  592.  
  593. 147
  594. 00:09:06,189 --> 00:09:08,089
  595. tapi jangan membuat Hyeon Woo terlihat menyedihkan.
  596.  
  597. 148
  598. 00:09:08,659 --> 00:09:11,559
  599. Dia layak mendapatkan semua hormat dan cinta di rumah ini.
  600.  
  601. 149
  602. 00:09:11,659 --> 00:09:12,929
  603. Kenapa?
  604.  
  605. 150
  606. 00:09:13,699 --> 00:09:15,500
  607. Dia tidak berhubungan dengan kita secara hukum.
  608.  
  609. 151
  610. 00:09:15,500 --> 00:09:17,600
  611. Ayah bilang akan memperbaikinya.
  612.  
  613. 152
  614. 00:09:18,240 --> 00:09:19,669
  615. Memang kamu sebodoh itu?
  616.  
  617. 153
  618. 00:09:23,039 --> 00:09:25,480
  619. Tidak tahu pepatah "kepercayaan adalah ibu dari kekecewaan"?
  620.  
  621. 154
  622. 00:09:26,780 --> 00:09:30,319
  623. Hukum yang sangat kamu cintai itu mungkin akan sangat mengecewakanmu.
  624.  
  625. 155
  626. 00:09:30,319 --> 00:09:32,980
  627. Yang benar pada akhirnya menang. Sebenarnya itulah yang kuinginkan.
  628.  
  629. 156
  630. 00:09:32,980 --> 00:09:34,020
  631. Kak Jae Hee.
  632.  
  633. 157
  634. 00:09:34,020 --> 00:09:36,890
  635. Cukup. Apa yang kalian lakukan?
  636.  
  637. 158
  638. 00:09:37,789 --> 00:09:40,089
  639. Tidak ada yang peduli pada posisiku, Bu.
  640.  
  641. 159
  642. 00:09:40,089 --> 00:09:42,429
  643. Kamu juga harus memahami posisi orang lain.
  644.  
  645. 160
  646. 00:09:42,429 --> 00:09:44,030
  647. Saat dia memutuskan untuk membawa masuk Hyeon Woo,
  648.  
  649. 161
  650. 00:09:44,030 --> 00:09:45,900
  651. dia hanya peduli pada garis keturunan keluarga ini.
  652.  
  653. 162
  654. 00:09:45,900 --> 00:09:48,030
  655. Kamu pikir dia peduli pada posisi ibunya?
  656.  
  657. 163
  658. 00:09:50,240 --> 00:09:51,299
  659. Paham?
  660.  
  661. 164
  662. 00:09:51,600 --> 00:09:53,909
  663. Dia harus menyerahkan putranya yang berharga.
  664.  
  665. 165
  666. 00:09:53,909 --> 00:09:56,010
  667. Jelas sekali kini dia menderita.
  668.  
  669. 166
  670. 00:09:56,610 --> 00:09:58,640
  671. Bahkan aku pun sakit hati memikirkannya.
  672.  
  673. 167
  674. 00:10:19,159 --> 00:10:21,799
  675. Astaga, lihat ini.
  676.  
  677. 168
  678. 00:10:21,799 --> 00:10:22,870
  679. Segar sekali.
  680.  
  681. 169
  682. 00:10:22,870 --> 00:10:24,000
  683. Lihat ikan itu.
  684.  
  685. 170
  686. 00:10:24,900 --> 00:10:27,640
  687. Aku suka ikan. Terlihat hebat.
  688.  
  689. 171
  690. 00:10:28,409 --> 00:10:30,039
  691. Kamu ingin membuat sup ikan pedas dengan ini?
  692.  
  693. 172
  694. 00:10:30,709 --> 00:10:32,339
  695. Ini untuk sup?
  696.  
  697. 173
  698. 00:10:32,339 --> 00:10:34,150
  699. Ya. Ini pas untuk membuat sup.
  700.  
  701. 174
  702. 00:10:42,419 --> 00:10:43,990
  703. Tambahkan lebih banyak bubuk cabai.
  704.  
  705. 175
  706. 00:10:44,159 --> 00:10:45,559
  707. Tapi nanti terlalu pedas.
  708.  
  709. 176
  710. 00:10:45,559 --> 00:10:47,760
  711. Aku ingin makan yang sangat pedas.
  712.  
  713. 177
  714. 00:10:48,289 --> 00:10:49,329
  715. Baiklah.
  716.  
  717. 178
  718. 00:10:49,789 --> 00:10:52,030
  719. Kalau begitu, sebanyak ini?
  720.  
  721. 179
  722. 00:10:53,100 --> 00:10:54,199
  723. Tidak.
  724.  
  725. 180
  726. 00:11:08,709 --> 00:11:10,010
  727. Terlihat hebat.
  728.  
  729. 181
  730. 00:11:10,350 --> 00:11:12,850
  731. Sudah lama aku tidak memasak sup seperti ini,
  732.  
  733. 182
  734. 00:11:12,850 --> 00:11:14,220
  735. jadi, aku tidak yakin rasanya akan enak.
  736.  
  737. 183
  738. 00:11:14,220 --> 00:11:15,919
  739. Pasti lezat.
  740.  
  741. 184
  742. 00:11:17,419 --> 00:11:18,919
  743. Baiklah. Tunggu sebentar.
  744.  
  745. 185
  746. 00:11:19,589 --> 00:11:21,360
  747. Kita juga harus minum alkohol.
  748.  
  749. 186
  750. 00:11:21,360 --> 00:11:22,360
  751. Tentu saja.
  752.  
  753. 187
  754. 00:11:23,730 --> 00:11:24,959
  755. Sebentar.
  756.  
  757. 188
  758. 00:11:27,500 --> 00:11:28,870
  759. Ini dia.
  760.  
  761. 189
  762. 00:11:34,209 --> 00:11:35,209
  763. Bagaimana?
  764.  
  765. 190
  766. 00:11:35,740 --> 00:11:38,409
  767. Enak sekali. Aku serius.
  768.  
  769. 191
  770. 00:11:38,709 --> 00:11:39,839
  771. Syukurlah.
  772.  
  773. 192
  774. 00:11:40,350 --> 00:11:43,350
  775. - Ini. Biar kuisi gelasmu.
  776. - Baik.
  777.  
  778. 193
  779. 00:11:45,549 --> 00:11:47,720
  780. - Tolong isi gelasku.
  781. - Baiklah.
  782.  
  783. 194
  784. 00:11:53,020 --> 00:11:55,390
  785. Bersulang.
  786.  
  787. 195
  788. 00:12:00,429 --> 00:12:03,400
  789. Benar juga. Kamu mau ke Pyeongchang dan makan sashimi trout?
  790.  
  791. 196
  792. 00:12:03,640 --> 00:12:05,539
  793. Kamu suka ikan trout musim dingin.
  794.  
  795. 197
  796. 00:12:06,069 --> 00:12:08,909
  797. Kamu baik sekali karena Hyeon Woo mengunjungi kakek neneknya.
  798.  
  799. 198
  800. 00:12:09,309 --> 00:12:11,339
  801. Aku selalu berusaha menjaga Hyeon Woo baik-baik,
  802.  
  803. 199
  804. 00:12:11,339 --> 00:12:13,780
  805. jadi, tidak melakukan apa pun yang kamu suka.
  806.  
  807. 200
  808. 00:12:13,780 --> 00:12:16,079
  809. Berarti seharusnya aku mengirimnya lebih cepat.
  810.  
  811. 201
  812. 00:12:16,780 --> 00:12:19,449
  813. Beri tahu apa yang kamu suka. Akan kulakukan apa pun.
  814.  
  815. 202
  816. 00:12:19,880 --> 00:12:21,650
  817. Aku sudah lupa apa yang kusuka.
  818.  
  819. 203
  820. 00:12:23,959 --> 00:12:25,360
  821. "Hyeon Woo"
  822.  
  823. 204
  824. 00:12:26,459 --> 00:12:27,589
  825. Dari Hyeon Woo.
  826.  
  827. 205
  828. 00:12:30,900 --> 00:12:32,360
  829. Hyeon Woo.
  830.  
  831. 206
  832. 00:12:32,360 --> 00:12:33,699
  833. Hyeon Woo, bagaimana kabarmu?
  834.  
  835. 207
  836. 00:12:33,699 --> 00:12:36,130
  837. Aku baik-baik saja. Jangan khawatir.
  838.  
  839. 208
  840. 00:12:36,130 --> 00:12:39,199
  841. Ibu tidak khawatir. Kamu sudah dewasa sekarang.
  842.  
  843. 209
  844. 00:12:39,199 --> 00:12:40,339
  845. Benar.
  846.  
  847. 210
  848. 00:12:41,010 --> 00:12:44,079
  849. Omong-omong, kalian sedang minum alkohol?
  850.  
  851. 211
  852. 00:12:44,809 --> 00:12:47,709
  853. Ya. Kami minum bersama.
  854.  
  855. 212
  856. 00:12:47,709 --> 00:12:50,280
  857. Ayah bahkan pergi ke pasar dengan ibumu hari ini.
  858.  
  859. 213
  860. 00:12:50,280 --> 00:12:51,850
  861. Senang mendengarnya.
  862.  
  863. 214
  864. 00:12:52,319 --> 00:12:54,789
  865. Semoga kalian menikmati waktu bersama.
  866.  
  867. 215
  868. 00:12:59,260 --> 00:13:00,390
  869. Sedang apa, Kak?
  870.  
  871. 216
  872. 00:13:00,390 --> 00:13:03,030
  873. Sedang bicara dengan ibu dan ayahku.
  874.  
  875. 217
  876. 00:13:05,429 --> 00:13:07,230
  877. Halo, Bi.
  878.  
  879. 218
  880. 00:13:08,000 --> 00:13:10,839
  881. Halo, Joon Seo.
  882.  
  883. 219
  884. 00:13:11,299 --> 00:13:13,100
  885. Kamu senang bersama Kak Hyeon Woo, Joon Seo?
  886.  
  887. 220
  888. 00:13:13,100 --> 00:13:15,039
  889. Ya. Aku sangat senang.
  890.  
  891. 221
  892. 00:13:15,610 --> 00:13:17,309
  893. Boleh Kak Hyeon Woo tinggal lama di sini?
  894.  
  895. 222
  896. 00:13:17,309 --> 00:13:19,980
  897. Hyeon Woo, jangan tinggal di sana terlalu lama.
  898.  
  899. 223
  900. 00:13:19,980 --> 00:13:22,880
  901. Baiklah, Ayah. Aku akan menghubungi lagi.
  902.  
  903. 224
  904. 00:13:22,880 --> 00:13:24,250
  905. Selamat malam.
  906.  
  907. 225
  908. 00:13:24,250 --> 00:13:25,880
  909. Sampai jumpa.
  910.  
  911. 226
  912. 00:13:26,220 --> 00:13:29,189
  913. - Baiklah. Sampai jumpa.
  914. - Selamat malam.
  915.  
  916. 227
  917. 00:13:37,159 --> 00:13:40,970
  918. Senang melihat mereka bersama.
  919.  
  920. 228
  921. 00:13:49,470 --> 00:13:50,839
  922. Minumannya terasa manis.
  923.  
  924. 229
  925. 00:13:55,079 --> 00:13:58,020
  926. Senang sekali melihat Hyeon Woo.
  927.  
  928. 230
  929. 00:14:27,079 --> 00:14:29,610
  930. Sayang, kamu lihat ini?
  931.  
  932. 231
  933. 00:14:30,010 --> 00:14:31,850
  934. Kim Joon Gi.
  935.  
  936. 232
  937. 00:14:32,179 --> 00:14:35,419
  938. Sejak kapan kamu mendaftarkan namanya?
  939.  
  940. 233
  941. 00:14:35,419 --> 00:14:37,360
  942. Sudah lama sekali.
  943.  
  944. 234
  945. 00:14:37,559 --> 00:14:39,220
  946. Dia akan kembali suatu hari nanti.
  947.  
  948. 235
  949. 00:14:39,220 --> 00:14:42,059
  950. Aku sudah menambahkan namanya agar segalanya lebih mudah.
  951.  
  952. 236
  953. 00:14:42,059 --> 00:14:46,230
  954. Tapi tetap saja, kamu tidak bisa memanggilnya dengan nama itu.
  955.  
  956. 237
  957. 00:14:46,799 --> 00:14:48,569
  958. Ya?
  959.  
  960. 238
  961. 00:14:53,809 --> 00:14:54,870
  962. Ayah memanggilku?
  963.  
  964. 239
  965. 00:14:54,870 --> 00:14:57,679
  966. Ya. Pastikan kamu mengurus masalah hukum
  967.  
  968. 240
  969. 00:14:57,679 --> 00:14:59,209
  970. untuknya, mengerti?
  971.  
  972. 241
  973. 00:15:01,449 --> 00:15:03,980
  974. Harusnya kita lakukan lebih cepat. Sekarang sudah terlambat.
  975.  
  976. 242
  977. 00:15:04,780 --> 00:15:06,020
  978. Belum terlambat.
  979.  
  980. 243
  981. 00:15:06,020 --> 00:15:07,549
  982. Karena itu aku menyuruhmu mengurusnya.
  983.  
  984. 244
  985. 00:15:07,549 --> 00:15:09,189
  986. Semua tergantung pada Hyeon Woo.
  987.  
  988. 245
  989. 00:15:09,919 --> 00:15:11,760
  990. Jika dia menolak, tidak ada yang bisa kita lakukan.
  991.  
  992. 246
  993. 00:15:11,760 --> 00:15:14,589
  994. Dia jauh-jauh ke sini sendiri. Kenapa dia tidak mau?
  995.  
  996. 247
  997. 00:15:14,589 --> 00:15:16,829
  998. Jangan terburu-buru.
  999.  
  1000. 248
  1001. 00:15:16,829 --> 00:15:17,900
  1002. Itu...
  1003.  
  1004. 249
  1005. 00:15:18,429 --> 00:15:20,360
  1006. Semuanya berawal salah,
  1007.  
  1008. 250
  1009. 00:15:20,669 --> 00:15:22,130
  1010. maka aku ingin kamu memperbaikinya.
  1011.  
  1012. 251
  1013. 00:15:22,530 --> 00:15:25,539
  1014. Jika gagal, kamu tidak bisa menjadi direktur di kantor.
  1015.  
  1016. 252
  1017. 00:15:26,039 --> 00:15:27,140
  1018. Ayah.
  1019.  
  1020. 253
  1021. 00:15:27,140 --> 00:15:29,870
  1022. Sebelum semuanya diurus,
  1023.  
  1024. 254
  1025. 00:15:29,870 --> 00:15:31,339
  1026. jangan beri tahu Jae Wook.
  1027.  
  1028. 255
  1029. 00:15:31,339 --> 00:15:33,909
  1030. Jika dia berulah dan mengacau, semuanya salahmu.
  1031.  
  1032. 256
  1033. 00:15:38,620 --> 00:15:39,980
  1034. Aku punya satu syarat, Ayah.
  1035.  
  1036. 257
  1037. 00:15:41,250 --> 00:15:42,850
  1038. Syarat apa?
  1039.  
  1040. 258
  1041. 00:15:42,850 --> 00:15:44,860
  1042. Joon Seo masih kecil.
  1043.  
  1044. 259
  1045. 00:15:46,059 --> 00:15:49,089
  1046. Untuk sementara, jangan biarkan Joon Seo tahu kebenarannya.
  1047.  
  1048. 260
  1049. 00:15:50,530 --> 00:15:53,100
  1050. Kuberi tahu Joon Seo dia akan berada di sini hanya selama liburan.
  1051.  
  1052. 261
  1053. 00:15:53,799 --> 00:15:56,569
  1054. Jika mencoba menutupi langit dengan jarimu,
  1055.  
  1056. 262
  1057. 00:15:56,569 --> 00:15:58,270
  1058. pada akhirnya matamu sendiri yang sakit.
  1059.  
  1060. 263
  1061. 00:15:59,370 --> 00:16:00,809
  1062. Kumohon, Ayah.
  1063.  
  1064. 264
  1065. 00:16:02,169 --> 00:16:04,409
  1066. Selamat malam, Ayah dan Ibu.
  1067.  
  1068. 265
  1069. 00:16:10,380 --> 00:16:11,419
  1070. Astaga.
  1071.  
  1072. 266
  1073. 00:16:12,720 --> 00:16:16,819
  1074. Kamu harus mengerti perasaannya sebelum meminta dia lakukan sesuatu.
  1075.  
  1076. 267
  1077. 00:16:16,819 --> 00:16:20,120
  1078. Aku sudah cukup memahami perasaannya.
  1079.  
  1080. 268
  1081. 00:16:22,929 --> 00:16:25,260
  1082. Kak Hyeon Woo.
  1083.  
  1084. 269
  1085. 00:16:25,260 --> 00:16:28,230
  1086. Tahu apa namanya saat seorang raja jatuh?
  1087.  
  1088. 270
  1089. 00:16:28,230 --> 00:16:29,699
  1090. Apa?
  1091.  
  1092. 271
  1093. 00:16:29,699 --> 00:16:30,770
  1094. Raja Kong.
  1095.  
  1096. 272
  1097. 00:16:32,400 --> 00:16:35,039
  1098. Apa? Tanyakan yang lain.
  1099.  
  1100. 273
  1101. 00:16:35,740 --> 00:16:38,210
  1102. - Tahu berapa satu tambah satu?
  1103. - Kupikirkan dahulu.
  1104.  
  1105. 274
  1106. 00:16:38,240 --> 00:16:39,609
  1107. Sedang apa?
  1108.  
  1109. 275
  1110. 00:16:39,609 --> 00:16:40,710
  1111. Salah.
  1112.  
  1113. 276
  1114. 00:16:42,250 --> 00:16:44,020
  1115. Joon Seo bersamanya?
  1116.  
  1117. 277
  1118. 00:16:44,119 --> 00:16:45,180
  1119. Jendela.
  1120.  
  1121. 278
  1122. 00:16:45,180 --> 00:16:46,520
  1123. - Jendela?
  1124. - Biarkan dia.
  1125.  
  1126. 279
  1127. 00:16:46,520 --> 00:16:48,849
  1128. - Ini sudah lewat waktu tidurnya.
  1129. - Kamu pintar sekali.
  1130.  
  1131. 280
  1132. 00:16:48,849 --> 00:16:52,220
  1133. - Biar mereka bersenang-senang.
  1134. - Seharusnya Kakak tahu.
  1135.  
  1136. 281
  1137. 00:16:55,789 --> 00:16:57,129
  1138. Kamu yang terbaik.
  1139.  
  1140. 282
  1141. 00:16:57,129 --> 00:16:58,930
  1142. Aku tahu. Lucu sekali.
  1143.  
  1144. 283
  1145. 00:17:10,109 --> 00:17:13,010
  1146. Kamu tahu ayah memasukkan Hyeon Woo dalam daftar silsilah keluarga?
  1147.  
  1148. 284
  1149. 00:17:13,010 --> 00:17:14,750
  1150. Tidak, aku tidak peduli.
  1151.  
  1152. 285
  1153. 00:17:16,349 --> 00:17:18,619
  1154. Bagaimana bisa kamu tidak peduli?
  1155.  
  1156. 286
  1157. 00:17:18,619 --> 00:17:20,450
  1158. Itu hanya daftar silsilah.
  1159.  
  1160. 287
  1161. 00:17:20,450 --> 00:17:23,119
  1162. Itu berarti dia membawa Hyeon Woo ketika dia lahir.
  1163.  
  1164. 288
  1165. 00:17:24,059 --> 00:17:25,789
  1166. Dia cucu pertama ayah.
  1167.  
  1168. 289
  1169. 00:17:26,119 --> 00:17:27,829
  1170. Dia mungkin istimewa baginya.
  1171.  
  1172. 290
  1173. 00:17:27,829 --> 00:17:28,960
  1174. Selama ini,
  1175.  
  1176. 291
  1177. 00:17:29,730 --> 00:17:31,899
  1178. Ayah bahkan tidak membiarkan kita menyebut namanya,
  1179.  
  1180. 292
  1181. 00:17:32,799 --> 00:17:34,970
  1182. tapi dia mencantumkan namanya pada daftar silsilah.
  1183.  
  1184. 293
  1185. 00:17:35,930 --> 00:17:38,139
  1186. Sekarang aku sangat takut pada ayah.
  1187.  
  1188. 294
  1189. 00:17:39,369 --> 00:17:41,109
  1190. Takut? Maksudmu apa?
  1191.  
  1192. 295
  1193. 00:17:41,339 --> 00:17:42,470
  1194. Kamu benar-benar tidak tahu?
  1195.  
  1196. 296
  1197. 00:17:42,970 --> 00:17:45,910
  1198. Aku cemas dia hanya akan memedulikan Hyeon Woo dan mengabaikan Joon Seo.
  1199.  
  1200. 297
  1201. 00:17:49,950 --> 00:17:52,020
  1202. Bagi Joon Seo, kakeknya bukan segalanya.
  1203.  
  1204. 298
  1205. 00:17:54,190 --> 00:17:55,720
  1206. Kamu hanya tidak peduli.
  1207.  
  1208. 299
  1209. 00:17:56,690 --> 00:17:58,319
  1210. Karena keduanya putramu.
  1211.  
  1212. 300
  1213. 00:17:59,420 --> 00:18:00,960
  1214. Tapi aku berbeda.
  1215.  
  1216. 301
  1217. 00:18:02,160 --> 00:18:03,559
  1218. Apa bedanya?
  1219.  
  1220. 302
  1221. 00:18:03,930 --> 00:18:05,660
  1222. Kamu membesarkannya seperti putramu sendiri.
  1223.  
  1224. 303
  1225. 00:18:05,660 --> 00:18:07,970
  1226. Kamu tahu apa arti Joon Seo bagiku?
  1227.  
  1228. 304
  1229. 00:18:08,799 --> 00:18:11,139
  1230. Joon Seo menjadikanku seorang ibu.
  1231.  
  1232. 305
  1233. 00:18:11,139 --> 00:18:13,599
  1234. Aku sudah melindunginya dengan seluruh kekuatanku.
  1235.  
  1236. 306
  1237. 00:18:13,599 --> 00:18:16,270
  1238. Jika Joon Seo terluka, hatiku pun terkoyak.
  1239.  
  1240. 307
  1241. 00:18:19,639 --> 00:18:21,710
  1242. Bagaimanapun caranya, aku akan melindungi Joon Seo.
  1243.  
  1244. 308
  1245. 00:18:22,879 --> 00:18:26,579
  1246. Siapa pun itu, jika seseorang menyakiti Joon Seo,
  1247.  
  1248. 309
  1249. 00:18:27,020 --> 00:18:28,190
  1250. aku tidak akan tinggal diam.
  1251.  
  1252. 310
  1253. 00:18:33,389 --> 00:18:34,460
  1254. Ayo tidur.
  1255.  
  1256. 311
  1257. 00:18:51,309 --> 00:18:54,210
  1258. Aku senang seluruh keluarga berkumpul.
  1259.  
  1260. 312
  1261. 00:18:54,549 --> 00:18:56,480
  1262. Maaf aku tidak berkunjung lebih sering, Kakek.
  1263.  
  1264. 313
  1265. 00:18:56,480 --> 00:18:58,450
  1266. Sekarang kamu tahu, kamu bisa memperbaikinya.
  1267.  
  1268. 314
  1269. 00:18:58,549 --> 00:19:00,990
  1270. Kakek dengar kamu sudah pernah menemui Hyeon Woo.
  1271.  
  1272. 315
  1273. 00:19:00,990 --> 00:19:01,990
  1274. Ya.
  1275.  
  1276. 316
  1277. 00:19:02,549 --> 00:19:03,589
  1278. Selamat datang, Hyeon Woo.
  1279.  
  1280. 317
  1281. 00:19:04,619 --> 00:19:05,760
  1282. Terima kasih.
  1283.  
  1284. 318
  1285. 00:19:06,819 --> 00:19:08,889
  1286. Rasanya seperti selama ini kamu tinggal di sini.
  1287.  
  1288. 319
  1289. 00:19:08,889 --> 00:19:11,430
  1290. Kamu sepertinya tidak asing sama sekali.
  1291.  
  1292. 320
  1293. 00:19:12,430 --> 00:19:14,569
  1294. Itulah baiknya memiliki keluarga.
  1295.  
  1296. 321
  1297. 00:19:14,930 --> 00:19:18,270
  1298. Benar. Tidak ada apa pun yang sebaik keluarga.
  1299.  
  1300. 322
  1301. 00:19:20,809 --> 00:19:24,039
  1302. Kak Hyeon Woo keluarga kita, Ayah?
  1303.  
  1304. 323
  1305. 00:19:24,839 --> 00:19:26,639
  1306. Ya, kamu memperlakukannya seperti kakakmu.
  1307.  
  1308. 324
  1309. 00:19:31,549 --> 00:19:32,950
  1310. Seharusnya kita jujur saja, bukan?
  1311.  
  1312. 325
  1313. 00:19:33,149 --> 00:19:35,889
  1314. Kita tidak bisa selalu berbelit-belit begini.
  1315.  
  1316. 326
  1317. 00:19:36,220 --> 00:19:37,920
  1318. Hyeon Woo layak mendapatkan lebih banyak rasa hormat.
  1319.  
  1320. 327
  1321. 00:19:38,289 --> 00:19:39,960
  1322. Ini bukan urusanmu.
  1323.  
  1324. 328
  1325. 00:19:41,760 --> 00:19:42,760
  1326. Apa?
  1327.  
  1328. 329
  1329. 00:19:43,730 --> 00:19:45,329
  1330. Apa katamu barusan?
  1331.  
  1332. 330
  1333. 00:19:45,359 --> 00:19:47,329
  1334. Apa-apaan ini?
  1335.  
  1336. 331
  1337. 00:19:47,329 --> 00:19:50,000
  1338. Sayang, kita sedang sarapan.
  1339.  
  1340. 332
  1341. 00:19:51,500 --> 00:19:53,569
  1342. Kemarin aku sudah memintanya, Ayah.
  1343.  
  1344. 333
  1345. 00:19:54,710 --> 00:19:56,139
  1346. Baik.
  1347.  
  1348. 334
  1349. 00:20:13,559 --> 00:20:14,690
  1350. Kamu sudah datang?
  1351.  
  1352. 335
  1353. 00:20:15,030 --> 00:20:16,960
  1354. Ji Young sepertinya sedang menunggu.
  1355.  
  1356. 336
  1357. 00:20:18,160 --> 00:20:20,059
  1358. Memangnya aku asistennya?
  1359.  
  1360. 337
  1361. 00:20:20,099 --> 00:20:22,270
  1362. Tolong akrablah dengannya.
  1363.  
  1364. 338
  1365. 00:20:22,399 --> 00:20:23,869
  1366. Masa lalu itu sudah berlalu.
  1367.  
  1368. 339
  1369. 00:20:24,030 --> 00:20:25,770
  1370. Yang penting adalah saat ini.
  1371.  
  1372. 340
  1373. 00:20:25,899 --> 00:20:27,809
  1374. Memang kamu siapa hingga bisa memberiku saran?
  1375.  
  1376. 341
  1377. 00:20:28,410 --> 00:20:30,609
  1378. Aku tampak seperti temanmu karena kita minum bersama?
  1379.  
  1380. 342
  1381. 00:20:31,480 --> 00:20:34,510
  1382. Cuaca sudah dingin, tapi kamu lebih dingin lagi.
  1383.  
  1384. 343
  1385. 00:20:38,950 --> 00:20:41,720
  1386. Cobalah lebih ramah, ya?
  1387.  
  1388. 344
  1389. 00:20:51,799 --> 00:20:52,829
  1390. Ji Young.
  1391.  
  1392. 345
  1393. 00:20:53,129 --> 00:20:55,329
  1394. Jika tidak sanggup, bagaimana kalau kita melupakannya
  1395.  
  1396. 346
  1397. 00:20:55,329 --> 00:20:57,200
  1398. dan kabur bersama?
  1399.  
  1400. 347
  1401. 00:20:57,440 --> 00:20:59,970
  1402. Kabur? Kedengarannya bagus.
  1403.  
  1404. 348
  1405. 00:21:00,399 --> 00:21:01,809
  1406. Lalu bagaimana dengan akibatnya?
  1407.  
  1408. 349
  1409. 00:21:04,069 --> 00:21:06,339
  1410. Aku yakin kamu akan melindungi kami.
  1411.  
  1412. 350
  1413. 00:21:06,639 --> 00:21:08,549
  1414. Kamu sangat perhatian hingga
  1415.  
  1416. 351
  1417. 00:21:08,549 --> 00:21:10,109
  1418. melindungi Na Kyung.
  1419.  
  1420. 352
  1421. 00:21:10,180 --> 00:21:11,420
  1422. Kami bisa pergi sekali saja.
  1423.  
  1424. 353
  1425. 00:21:12,020 --> 00:21:15,520
  1426. Aku dengar kamu punya proposal untuk program baru.
  1427.  
  1428. 354
  1429. 00:21:15,889 --> 00:21:18,520
  1430. Aku hendak membahasnya denganmu, tapi kamu menculik pewara kami.
  1431.  
  1432. 355
  1433. 00:21:18,520 --> 00:21:20,720
  1434. Aku ternyata seranjang dengan musuh.
  1435.  
  1436. 356
  1437. 00:21:20,720 --> 00:21:22,829
  1438. Bukankah syaratnya program baru ini?
  1439.  
  1440. 357
  1441. 00:21:23,160 --> 00:21:26,030
  1442. Aku lebih suka mengatasi masalah sendiri.
  1443.  
  1444. 358
  1445. 00:21:26,430 --> 00:21:28,430
  1446. Kamu ingin aku tidak menikah, ya?
  1447.  
  1448. 359
  1449. 00:21:28,670 --> 00:21:29,670
  1450. Seranjang katamu?
  1451.  
  1452. 360
  1453. 00:21:29,670 --> 00:21:32,240
  1454. Kenapa kamu meninggikan suaramu?
  1455.  
  1456. 361
  1457. 00:21:32,240 --> 00:21:34,170
  1458. Kamu ingin yang lain mendengar?
  1459.  
  1460. 362
  1461. 00:21:34,210 --> 00:21:36,569
  1462. - Apa?
  1463. - Itu lelucon.
  1464.  
  1465. 363
  1466. 00:21:40,039 --> 00:21:41,309
  1467. Kita perlu bicara.
  1468.  
  1469. 364
  1470. 00:21:43,680 --> 00:21:44,920
  1471. Ayo rapat.
  1472.  
  1473. 365
  1474. 00:21:45,950 --> 00:21:47,450
  1475. Baiklah, ayo ikut.
  1476.  
  1477. 366
  1478. 00:21:49,289 --> 00:21:51,260
  1479. Memang ada yang perlu kamu bicarakan dengannya?
  1480.  
  1481. 367
  1482. 00:21:51,289 --> 00:21:52,559
  1483. Kita rapat dahulu.
  1484.  
  1485. 368
  1486. 00:22:00,230 --> 00:22:01,970
  1487. Katakan yang kamu perlukan.
  1488.  
  1489. 369
  1490. 00:22:02,430 --> 00:22:04,670
  1491. Hyeon Woo memiliki makanan khusus.
  1492.  
  1493. 370
  1494. 00:22:05,539 --> 00:22:07,069
  1495. Aku sudah menuliskannya.
  1496.  
  1497. 371
  1498. 00:22:09,609 --> 00:22:11,639
  1499. Dia bukan pemilih,
  1500.  
  1501. 372
  1502. 00:22:11,839 --> 00:22:13,109
  1503. tapi dia tidak makan banyak.
  1504.  
  1505. 373
  1506. 00:22:13,639 --> 00:22:15,180
  1507. Dia makan porsi kecil
  1508.  
  1509. 374
  1510. 00:22:15,579 --> 00:22:17,920
  1511. dan suka makanan hambar daripada yang berminyak.
  1512.  
  1513. 375
  1514. 00:22:19,020 --> 00:22:21,589
  1515. Di rumah kami, kami menyesuaikan menu kami pada para orang tua.
  1516.  
  1517. 376
  1518. 00:22:22,690 --> 00:22:25,160
  1519. Jika dia ingin makan, dia harus mematuhi.
  1520.  
  1521. 377
  1522. 00:22:25,760 --> 00:22:28,260
  1523. Kami tidak bisa memberikan perlakuan khusus pada putramu.
  1524.  
  1525. 378
  1526. 00:22:29,359 --> 00:22:31,160
  1527. Tolong minta juru masak
  1528.  
  1529. 379
  1530. 00:22:31,899 --> 00:22:33,500
  1531. untuk memperhatikannya.
  1532.  
  1533. 380
  1534. 00:22:33,700 --> 00:22:36,200
  1535. Kalau sangat mengkhawatirnya, kenapa kamu mengirimnya?
  1536.  
  1537. 381
  1538. 00:22:42,670 --> 00:22:44,210
  1539. Jae Hee bilang
  1540.  
  1541. 382
  1542. 00:22:45,510 --> 00:22:47,210
  1543. saat Hyeon Woo muncul,
  1544.  
  1545. 383
  1546. 00:22:47,309 --> 00:22:49,410
  1547. Joon Seo akan tersiksa.
  1548.  
  1549. 384
  1550. 00:22:52,220 --> 00:22:54,079
  1551. Katanya Hyeon Woo akan memarahinya
  1552.  
  1553. 385
  1554. 00:22:54,349 --> 00:22:55,920
  1555. atau iri
  1556.  
  1557. 386
  1558. 00:22:56,819 --> 00:22:58,559
  1559. karena dia kesal karena Joon Seo
  1560.  
  1561. 387
  1562. 00:22:58,619 --> 00:23:00,990
  1563. menerima semua cinta dan perhatian yang harusnya untuknya.
  1564.  
  1565. 388
  1566. 00:23:01,129 --> 00:23:02,129
  1567. Hyeon Woo
  1568.  
  1569. 389
  1570. 00:23:02,789 --> 00:23:04,559
  1571. tidak membenci siapa pun.
  1572.  
  1573. 390
  1574. 00:23:05,099 --> 00:23:06,430
  1575. Dia kesepian seumur hidupnya,
  1576.  
  1577. 391
  1578. 00:23:06,859 --> 00:23:08,129
  1579. dia pasti akan menyayangi Joon Seo.
  1580.  
  1581. 392
  1582. 00:23:08,129 --> 00:23:10,129
  1583. Itu hanya harapanmu.
  1584.  
  1585. 393
  1586. 00:23:12,000 --> 00:23:14,440
  1587. Menurutmu mereka akan benar-benar akrab?
  1588.  
  1589. 394
  1590. 00:23:15,210 --> 00:23:17,309
  1591. Jangan gunakan anak-anak untuk keuntunganmu.
  1592.  
  1593. 395
  1594. 00:23:18,139 --> 00:23:20,010
  1595. Semuanya akan berakhir begitu Hyeon Woo pulang.
  1596.  
  1597. 396
  1598. 00:23:20,510 --> 00:23:21,879
  1599. Menurutmu dia akan pulang?
  1600.  
  1601. 397
  1602. 00:23:30,049 --> 00:23:31,819
  1603. Dia mengalami secara langsung
  1604.  
  1605. 398
  1606. 00:23:32,020 --> 00:23:34,660
  1607. bagaimana rasanya jika dia menjadi putra tertua keluarga.
  1608.  
  1609. 399
  1610. 00:23:35,430 --> 00:23:37,599
  1611. Kamu pikir dia mau kembali kepadamu?
  1612.  
  1613. 400
  1614. 00:23:40,559 --> 00:23:42,399
  1615. Itu sebabnya pengalaman berbahaya.
  1616.  
  1617. 401
  1618. 00:23:44,129 --> 00:23:47,369
  1619. Pimpinan Kim mengetahuinya dan memanggilnya masuk.
  1620.  
  1621. 402
  1622. 00:23:48,569 --> 00:23:50,980
  1623. Dia memberi pengalaman pada Hyeon Woo.
  1624.  
  1625. 403
  1626. 00:23:55,309 --> 00:23:56,450
  1627. Ikuti aku.
  1628.  
  1629. 404
  1630. 00:23:56,649 --> 00:23:58,220
  1631. Ada sesuatu untukmu.
  1632.  
  1633. 405
  1634. 00:24:11,859 --> 00:24:13,799
  1635. Ambil. Itu pakaian Hyeon Woo.
  1636.  
  1637. 406
  1638. 00:24:16,329 --> 00:24:17,899
  1639. Kenapa memberikannya kepadaku?
  1640.  
  1641. 407
  1642. 00:24:18,500 --> 00:24:20,139
  1643. Ayah bilang
  1644.  
  1645. 408
  1646. 00:24:21,139 --> 00:24:24,480
  1647. putra sulung Cheonji perlu memakai baju yang sesuai dengan gelar itu.
  1648.  
  1649. 409
  1650. 00:24:25,379 --> 00:24:26,579
  1651. Hyeon Woo tidak pergi ke sana
  1652.  
  1653. 410
  1654. 00:24:27,210 --> 00:24:29,149
  1655. sebagai putra sulung Cheonji.
  1656.  
  1657. 411
  1658. 00:24:29,180 --> 00:24:31,149
  1659. Jangan berbohong.
  1660.  
  1661. 412
  1662. 00:24:32,849 --> 00:24:35,789
  1663. Ayah ingin aku membuangnya, tapi aku malah mengemasnya.
  1664.  
  1665. 413
  1666. 00:24:36,950 --> 00:24:38,859
  1667. Kamu yang harus membuangnya.
  1668.  
  1669. 414
  1670. 00:24:41,559 --> 00:24:42,660
  1671. Na Kyung.
  1672.  
  1673. 415
  1674. 00:24:46,399 --> 00:24:47,430
  1675. Tolong ambil ini.
  1676.  
  1677. 416
  1678. 00:24:47,899 --> 00:24:49,430
  1679. Hyeon Woo membutuhkannya.
  1680.  
  1681. 417
  1682. 00:24:50,099 --> 00:24:52,299
  1683. Kamu membesarkan putramu dengan perhatian penuh.
  1684.  
  1685. 418
  1686. 00:25:35,780 --> 00:25:37,309
  1687. - Aku pulang.
  1688. - Hai.
  1689.  
  1690. 419
  1691. 00:25:38,020 --> 00:25:40,119
  1692. Kamu habis menemui Na Kyung? Apa yang dia katakan?
  1693.  
  1694. 420
  1695. 00:25:40,319 --> 00:25:41,819
  1696. Hyeon Woo baik-baik saja?
  1697.  
  1698. 421
  1699. 00:25:42,920 --> 00:25:44,660
  1700. Ya, dia baik-baik saja.
  1701.  
  1702. 422
  1703. 00:25:47,020 --> 00:25:49,859
  1704. Apa ini? Bukankah ini tasnya?
  1705.  
  1706. 423
  1707. 00:25:50,460 --> 00:25:51,960
  1708. Ada pakaiannya dalam tas itu.
  1709.  
  1710. 424
  1711. 00:25:52,299 --> 00:25:53,700
  1712. Aku belum membukanya.
  1713.  
  1714. 425
  1715. 00:25:53,899 --> 00:25:55,369
  1716. Kenapa dia mengepak pakaiannya?
  1717.  
  1718. 426
  1719. 00:25:57,299 --> 00:25:58,299
  1720. Tunggu.
  1721.  
  1722. 427
  1723. 00:26:00,369 --> 00:26:01,410
  1724. Apa?
  1725.  
  1726. 428
  1727. 00:26:02,139 --> 00:26:04,710
  1728. Kenapa dia mengemas semua pakaian ini?
  1729.  
  1730. 429
  1731. 00:26:06,240 --> 00:26:07,240
  1732. Tidak.
  1733.  
  1734. 430
  1735. 00:26:08,210 --> 00:26:10,309
  1736. Apa? Ya ampun.
  1737.  
  1738. 431
  1739. 00:26:11,450 --> 00:26:14,250
  1740. Bagaimana bisa dia melepaskan
  1741.  
  1742. 432
  1743. 00:26:14,379 --> 00:26:16,649
  1744. semua pakaiannya?
  1745.  
  1746. 433
  1747. 00:26:18,059 --> 00:26:19,059
  1748. Astaga.
  1749.  
  1750. 434
  1751. 00:26:19,220 --> 00:26:22,059
  1752. Kenapa mereka sangat tidak berperasaan?
  1753.  
  1754. 435
  1755. 00:26:23,089 --> 00:26:25,559
  1756. Astaga, apa kata ibu?
  1757.  
  1758. 436
  1759. 00:26:25,859 --> 00:26:27,629
  1760. Ibu melarangmu mengirimnya ke sana.
  1761.  
  1762. 437
  1763. 00:26:27,660 --> 00:26:30,730
  1764. Untuk ini kamu melakukannya? Begitu?
  1765.  
  1766. 438
  1767. 00:26:32,200 --> 00:26:35,339
  1768. Astaga. Ayo jemput dia. Ya?
  1769.  
  1770. 439
  1771. 00:26:36,039 --> 00:26:39,139
  1772. Ayo ke sana sekarang juga.
  1773.  
  1774. 440
  1775. 00:26:44,819 --> 00:26:46,020
  1776. Astaga.
  1777.  
  1778. 441
  1779. 00:27:06,640 --> 00:27:08,440
  1780. "Episode 22"
  1781.  
  1782. 442
  1783. 00:27:35,699 --> 00:27:36,740
  1784. Baiklah.
  1785.  
  1786. 443
  1787. 00:27:40,040 --> 00:27:41,870
  1788. Para eksekutif dimintanya berbaris?
  1789.  
  1790. 444
  1791. 00:27:42,470 --> 00:27:43,940
  1792. Ya.
  1793.  
  1794. 445
  1795. 00:27:44,279 --> 00:27:47,680
  1796. Dilakukan sekali dua kali setahun, lantas aku penasaran untuk apa.
  1797.  
  1798. 446
  1799. 00:27:48,180 --> 00:27:50,449
  1800. Lalu dia datang dengan bocah itu.
  1801.  
  1802. 447
  1803. 00:27:51,180 --> 00:27:53,820
  1804. Itu dia, bukan? Hyeon Woo.
  1805.  
  1806. 448
  1807. 00:27:56,190 --> 00:27:57,989
  1808. Kenapa dia melakukan itu untuk anak muda seperti itu?
  1809.  
  1810. 449
  1811. 00:27:58,260 --> 00:28:01,029
  1812. Pasti pengumuman resmi tentang penerus Grup Cheonji.
  1813.  
  1814. 450
  1815. 00:28:01,029 --> 00:28:02,959
  1816. Jangan bicara sembarangan!
  1817.  
  1818. 451
  1819. 00:28:05,260 --> 00:28:07,330
  1820. Joon Seo tidak pernah diperlakukan seperti itu.
  1821.  
  1822. 452
  1823. 00:28:08,169 --> 00:28:10,800
  1824. Dia hidup sebagai orang asing. Mana mungkin dia menjadi penerusnya?
  1825.  
  1826. 453
  1827. 00:28:11,640 --> 00:28:14,440
  1828. Semua orang juga bingung.
  1829.  
  1830. 454
  1831. 00:28:15,509 --> 00:28:17,580
  1832. Kita lihat apa yang dia katakan selama pertemuan nanti.
  1833.  
  1834. 455
  1835. 00:28:26,390 --> 00:28:28,519
  1836. Kurasa kalian semua sibuk pagi ini.
  1837.  
  1838. 456
  1839. 00:28:29,519 --> 00:28:32,259
  1840. Kudengar luar biasa saat pimpinan datang untuk bekerja.
  1841.  
  1842. 457
  1843. 00:28:32,560 --> 00:28:35,830
  1844. Kami tahu di saat-saat terakhir. Mengejutkan sekali.
  1845.  
  1846. 458
  1847. 00:28:36,500 --> 00:28:38,429
  1848. Dia selalu suka kejutan.
  1849.  
  1850. 459
  1851. 00:28:41,069 --> 00:28:42,129
  1852. Dia datang.
  1853.  
  1854. 460
  1855. 00:28:48,110 --> 00:28:50,340
  1856. Bagaimana bisa dia membawanya ke sini?
  1857.  
  1858. 461
  1859. 00:28:50,409 --> 00:28:51,909
  1860. Kita bicarakan nanti.
  1861.  
  1862. 462
  1863. 00:28:52,080 --> 00:28:53,780
  1864. Aku menyukainya.
  1865.  
  1866. 463
  1867. 00:28:54,349 --> 00:28:56,780
  1868. Silakan duduk.
  1869.  
  1870. 464
  1871. 00:29:01,489 --> 00:29:03,390
  1872. Aku yakin pagi ini kalian sudah melihat kami.
  1873.  
  1874. 465
  1875. 00:29:04,420 --> 00:29:05,989
  1876. Anak ini
  1877.  
  1878. 466
  1879. 00:29:06,060 --> 00:29:08,690
  1880. adalah cucu sulungku.
  1881.  
  1882. 467
  1883. 00:29:17,769 --> 00:29:19,969
  1884. Jangan terlalu terkejut.
  1885.  
  1886. 468
  1887. 00:29:20,170 --> 00:29:23,080
  1888. Selalu ada cerita di balik setiap rumah tangga.
  1889.  
  1890. 469
  1891. 00:29:23,239 --> 00:29:25,709
  1892. Kupikir sudah waktunya untuk memperbaiki yang salah,
  1893.  
  1894. 470
  1895. 00:29:25,839 --> 00:29:28,209
  1896. maka aku memutuskan untuk membawanya ke sini.
  1897.  
  1898. 471
  1899. 00:29:28,809 --> 00:29:29,880
  1900. Beri hormat.
  1901.  
  1902. 472
  1903. 00:29:40,959 --> 00:29:41,959
  1904. Duduklah.
  1905.  
  1906. 473
  1907. 00:29:45,459 --> 00:29:47,630
  1908. Aku ingin kalian semua
  1909.  
  1910. 474
  1911. 00:29:47,999 --> 00:29:49,969
  1912. membantu anak ini
  1913.  
  1914. 475
  1915. 00:29:50,239 --> 00:29:53,070
  1916. agar dia tumbuh menjadi individu yang hebat
  1917.  
  1918. 476
  1919. 00:29:53,309 --> 00:29:55,209
  1920. di Cheonji.
  1921.  
  1922. 477
  1923. 00:29:55,269 --> 00:29:57,010
  1924. Tolong dukung dia sebisa mungkin.
  1925.  
  1926. 478
  1927. 00:29:57,480 --> 00:29:58,939
  1928. Sekarang, silakan bacakan
  1929.  
  1930. 479
  1931. 00:29:58,939 --> 00:30:00,380
  1932. laporan kinerja masing-masing afiliasi.
  1933.  
  1934. 480
  1935. 00:30:01,950 --> 00:30:05,019
  1936. Jika tidak menyenangkan, aku akan langsung akhiri.
  1937.  
  1938. 481
  1939. 00:30:05,050 --> 00:30:06,790
  1940. - Ayo mulai.
  1941. - Baik, Pak.
  1942.  
  1943. 482
  1944. 00:30:21,800 --> 00:30:24,570
  1945. Aku di sini untuk bertemu dengan CEO Kim Jae Wook.
  1946.  
  1947. 483
  1948. 00:30:24,570 --> 00:30:26,170
  1949. Sudah membuat janji?
  1950.  
  1951. 484
  1952. 00:30:26,510 --> 00:30:28,269
  1953. Aku belum membuat janji.
  1954.  
  1955. 485
  1956. 00:30:29,140 --> 00:30:31,480
  1957. Tolong sampaikan kepadanya aku nenek Hyeon Woo.
  1958.  
  1959. 486
  1960. 00:30:34,649 --> 00:30:37,920
  1961. Nenek Hyeon Woo datang untuk bertemu dengan CEO.
  1962.  
  1963. 487
  1964. 00:30:39,279 --> 00:30:40,619
  1965. Baik.
  1966.  
  1967. 488
  1968. 00:30:42,320 --> 00:30:44,489
  1969. Dia saat ini sedang rapat.
  1970.  
  1971. 489
  1972. 00:30:44,519 --> 00:30:46,130
  1973. Kapan selesainya?
  1974.  
  1975. 490
  1976. 00:30:46,260 --> 00:30:49,260
  1977. Maaf, tapi aku tidak tahu.
  1978.  
  1979. 491
  1980. 00:30:55,670 --> 00:30:58,469
  1981. Hyeon Woo!
  1982.  
  1983. 492
  1984. 00:30:59,739 --> 00:31:01,709
  1985. - Nenek.
  1986. - Hyeon Woo!
  1987.  
  1988. 493
  1989. 00:31:01,709 --> 00:31:03,040
  1990. Lepaskan aku.
  1991.  
  1992. 494
  1993. 00:31:03,110 --> 00:31:04,640
  1994. Dia cucuku!
  1995.  
  1996. 495
  1997. 00:31:04,640 --> 00:31:07,580
  1998. - Tolong jangan begini.
  1999. - Hyeon Woo.
  2000.  
  2001. 496
  2002. 00:31:09,080 --> 00:31:11,550
  2003. Nenek datang. Ayo pulang.
  2004.  
  2005. 497
  2006. 00:31:11,820 --> 00:31:13,619
  2007. Ayo pulang bersama, ya?
  2008.  
  2009. 498
  2010. 00:31:13,619 --> 00:31:16,660
  2011. - Aku akan pulang nanti.
  2012. - Sudah terlambat kalau nanti.
  2013.  
  2014. 499
  2015. 00:31:16,719 --> 00:31:17,989
  2016. Kita pulang sekarang.
  2017.  
  2018. 500
  2019. 00:31:18,459 --> 00:31:20,130
  2020. - Hyeon Woo, ayo pergi.
  2021. - Hyeon Woo.
  2022.  
  2023. 501
  2024. 00:31:20,730 --> 00:31:22,090
  2025. Pimpinan menunggumu.
  2026.  
  2027. 502
  2028. 00:31:22,090 --> 00:31:24,360
  2029. Jangan. Hyeon Woo, jangan pergi.
  2030.  
  2031. 503
  2032. 00:31:24,499 --> 00:31:26,470
  2033. Pulanglah lebih dahulu, ya?
  2034.  
  2035. 504
  2036. 00:31:26,499 --> 00:31:27,530
  2037. Hyeon Woo...
  2038.  
  2039. 505
  2040. 00:31:27,629 --> 00:31:29,129
  2041. Hati-hati di jalan, Nek.
  2042.  
  2043. 506
  2044. 00:31:31,600 --> 00:31:32,670
  2045. Hyeon Woo.
  2046.  
  2047. 507
  2048. 00:31:37,809 --> 00:31:38,910
  2049. Hyeon Woo.
  2050.  
  2051. 508
  2052. 00:31:42,110 --> 00:31:43,280
  2053. Hyeon Woo.
  2054.  
  2055. 509
  2056. 00:31:44,579 --> 00:31:46,290
  2057. Bagaimana ini?
  2058.  
  2059. 510
  2060. 00:31:48,090 --> 00:31:49,920
  2061. Cucuku...
  2062.  
  2063. 511
  2064. 00:31:56,900 --> 00:31:58,429
  2065. Carikan aku tiket ke Madrid.
  2066.  
  2067. 512
  2068. 00:31:58,499 --> 00:32:00,629
  2069. Aku perlu melihat langsung klub itu.
  2070.  
  2071. 513
  2072. 00:32:01,429 --> 00:32:02,600
  2073. Baik, Pak.
  2074.  
  2075. 514
  2076. 00:32:03,670 --> 00:32:06,270
  2077. - Omong-omong, Pak.
  2078. - Ya?
  2079.  
  2080. 515
  2081. 00:32:06,369 --> 00:32:08,210
  2082. Aku menerima telepon dari lobi.
  2083.  
  2084. 516
  2085. 00:32:08,770 --> 00:32:12,210
  2086. Nenek Hyeon Woo datang berkunjung.
  2087.  
  2088. 517
  2089. 00:32:13,009 --> 00:32:15,009
  2090. - Kapan?
  2091. - Sekitar 20 menit yang lalu.
  2092.  
  2093. 518
  2094. 00:32:15,410 --> 00:32:17,119
  2095. Kenapa baru bilang sekarang?
  2096.  
  2097. 519
  2098. 00:32:17,119 --> 00:32:18,150
  2099. Maaf?
  2100.  
  2101. 520
  2102. 00:32:23,759 --> 00:32:24,759
  2103. Ibu!
  2104.  
  2105. 521
  2106. 00:32:30,199 --> 00:32:31,199
  2107. Maafkan aku.
  2108.  
  2109. 522
  2110. 00:32:31,600 --> 00:32:33,929
  2111. Rapat baru selesai, aku baru tahu Ibu datang.
  2112.  
  2113. 523
  2114. 00:32:36,840 --> 00:32:38,139
  2115. Ada apa?
  2116.  
  2117. 524
  2118. 00:32:38,939 --> 00:32:40,710
  2119. Terjadi sesuatu kepada Ji Young?
  2120.  
  2121. 525
  2122. 00:32:41,210 --> 00:32:43,139
  2123. Bukankah sudah jelas?
  2124.  
  2125. 526
  2126. 00:32:44,210 --> 00:32:46,309
  2127. Dia baru saja mengirim putranya pergi.
  2128.  
  2129. 527
  2130. 00:32:47,949 --> 00:32:49,009
  2131. Maafkan aku.
  2132.  
  2133. 528
  2134. 00:32:49,249 --> 00:32:52,319
  2135. Aku datang jauh-jauh ke sini karena sangat tertekan,
  2136.  
  2137. 529
  2138. 00:32:54,020 --> 00:32:55,389
  2139. tapi mau bagaimana lagi?
  2140.  
  2141. 530
  2142. 00:32:56,020 --> 00:32:58,720
  2143. Putriku tidak bisa bertindak kasar.
  2144.  
  2145. 531
  2146. 00:33:00,160 --> 00:33:01,530
  2147. Ibu sudah makan?
  2148.  
  2149. 532
  2150. 00:33:07,100 --> 00:33:10,369
  2151. Kirasa aku bukan ibu yang baik.
  2152.  
  2153. 533
  2154. 00:33:12,869 --> 00:33:16,009
  2155. Putriku hancur setelah melepaskan putranya,
  2156.  
  2157. 534
  2158. 00:33:17,610 --> 00:33:20,309
  2159. tapi saat kamu tanya aku sudah makan atau belum,
  2160.  
  2161. 535
  2162. 00:33:21,780 --> 00:33:24,150
  2163. aku tiba-tiba menginginkan sup nasi panas.
  2164.  
  2165. 536
  2166. 00:33:26,290 --> 00:33:27,749
  2167. Makanlah, Bu.
  2168.  
  2169. 537
  2170. 00:33:29,720 --> 00:33:31,319
  2171. Aku tadi bertemu dengan Hyeon Woo.
  2172.  
  2173. 538
  2174. 00:33:33,530 --> 00:33:34,689
  2175. Benarkah?
  2176.  
  2177. 539
  2178. 00:33:35,329 --> 00:33:37,499
  2179. Dia pergi dengan ayahmu.
  2180.  
  2181. 540
  2182. 00:33:38,900 --> 00:33:40,670
  2183. Bocah itu tampak sangat dewasa.
  2184.  
  2185. 541
  2186. 00:33:42,629 --> 00:33:44,270
  2187. Aku hampir tidak mengenalinya.
  2188.  
  2189. 542
  2190. 00:33:45,340 --> 00:33:48,610
  2191. Ayahku ingin mengajaknya berkeliling di perusahaannya.
  2192.  
  2193. 543
  2194. 00:33:49,069 --> 00:33:50,309
  2195. Melihatnya
  2196.  
  2197. 544
  2198. 00:33:51,139 --> 00:33:53,350
  2199. membuatku perlahan menyadari sesuatu.
  2200.  
  2201. 545
  2202. 00:33:55,379 --> 00:33:58,319
  2203. Dia memang putra Grup Cheonji.
  2204.  
  2205. 546
  2206. 00:34:01,449 --> 00:34:04,489
  2207. Pikiran mengakuinya saja sudah membuatku jijik.
  2208.  
  2209. 547
  2210. 00:34:08,189 --> 00:34:12,199
  2211. Kami hanya melepasnya karena katanya dia hanya mengunjungi
  2212.  
  2213. 548
  2214. 00:34:12,199 --> 00:34:13,929
  2215. kerabatnya,
  2216.  
  2217. 549
  2218. 00:34:14,869 --> 00:34:17,939
  2219. tapi kemarin, istrimu mengembalikan tas pakaian Hyeon Woo.
  2220.  
  2221. 550
  2222. 00:34:20,139 --> 00:34:23,610
  2223. Saat Ji Young melihatnya, dia tidak bisa berkata-kata.
  2224.  
  2225. 551
  2226. 00:34:26,550 --> 00:34:27,809
  2227. Kami akan mengirim Hyeon Woo kembali.
  2228.  
  2229. 552
  2230. 00:34:28,879 --> 00:34:31,350
  2231. - Benarkah?
  2232. - Ya, Bu.
  2233.  
  2234. 553
  2235. 00:34:32,650 --> 00:34:35,319
  2236. Aku akan memastikan dia kembali. Jangan khawatir.
  2237.  
  2238. 554
  2239. 00:34:36,050 --> 00:34:37,989
  2240. Tolong beri tahu Ji Young juga.
  2241.  
  2242. 555
  2243. 00:34:38,389 --> 00:34:40,290
  2244. Baik.
  2245.  
  2246. 556
  2247. 00:34:41,660 --> 00:34:42,829
  2248. Baiklah.
  2249.  
  2250. 557
  2251. 00:34:43,800 --> 00:34:45,230
  2252. Aku akan memercayaimu
  2253.  
  2254. 558
  2255. 00:34:46,059 --> 00:34:47,429
  2256. dan menunggunya.
  2257.  
  2258. 559
  2259. 00:35:02,809 --> 00:35:04,280
  2260. Di tempat tandus ini,
  2261.  
  2262. 560
  2263. 00:35:05,020 --> 00:35:07,389
  2264. kakek akan membangun kota yang sangat berbeda.
  2265.  
  2266. 561
  2267. 00:35:08,449 --> 00:35:09,989
  2268. Namanya Kota Pintar.
  2269.  
  2270. 562
  2271. 00:35:10,920 --> 00:35:13,160
  2272. Kota ini akan memiliki segalanya yang bisa kamu bayangkan.
  2273.  
  2274. 563
  2275. 00:35:13,590 --> 00:35:15,189
  2276. Tidak perlu pergi ke luar kota.
  2277.  
  2278. 564
  2279. 00:35:16,929 --> 00:35:18,499
  2280. Seperti utopia?
  2281.  
  2282. 565
  2283. 00:35:19,629 --> 00:35:21,770
  2284. Ya, kamu benar. Kota itu akan menjadi utopia.
  2285.  
  2286. 566
  2287. 00:35:25,069 --> 00:35:27,069
  2288. Mimpi kakek akan menjadi masa depanmu.
  2289.  
  2290. 567
  2291. 00:35:27,610 --> 00:35:29,639
  2292. Jika kakek tidak bisa merampungkannya,
  2293.  
  2294. 568
  2295. 00:35:29,739 --> 00:35:31,110
  2296. kamu harus melanjutkannya.
  2297.  
  2298. 569
  2299. 00:35:32,809 --> 00:35:34,480
  2300. Memangnya aku bisa?
  2301.  
  2302. 570
  2303. 00:35:37,319 --> 00:35:39,650
  2304. Kamu keturunan kakek.
  2305.  
  2306. 571
  2307. 00:35:47,160 --> 00:35:49,530
  2308. Kakek menyimpannya sejak masih muda.
  2309.  
  2310. 572
  2311. 00:35:50,300 --> 00:35:51,630
  2312. Sekarang, ini milikmu.
  2313.  
  2314. 573
  2315. 00:35:55,670 --> 00:35:58,170
  2316. Tiap kali menghadapi jalan buntu,
  2317.  
  2318. 574
  2319. 00:35:59,040 --> 00:36:00,640
  2320. kakek meletakkan ini di tanah
  2321.  
  2322. 575
  2323. 00:36:00,969 --> 00:36:03,339
  2324. dan memikirkan posisi kakek saat ini.
  2325.  
  2326. 576
  2327. 00:36:04,280 --> 00:36:06,709
  2328. Hanya saat kamu tahu di mana posisimu saat ini,
  2329.  
  2330. 577
  2331. 00:36:06,709 --> 00:36:08,050
  2332. kamu akan tahu jalanmu.
  2333.  
  2334. 578
  2335. 00:36:10,750 --> 00:36:12,020
  2336. Cobalah.
  2337.  
  2338. 579
  2339. 00:36:28,329 --> 00:36:29,800
  2340. Berdiri di samping kakek.
  2341.  
  2342. 580
  2343. 00:36:38,079 --> 00:36:39,179
  2344. Ini
  2345.  
  2346. 581
  2347. 00:36:40,109 --> 00:36:41,679
  2348. adalah tempatmu.
  2349.  
  2350. 582
  2351. 00:36:52,819 --> 00:36:54,829
  2352. Pimpinan berkunjung ke sana?
  2353.  
  2354. 583
  2355. 00:36:54,859 --> 00:36:55,929
  2356. Sendirian?
  2357.  
  2358. 584
  2359. 00:36:57,300 --> 00:36:58,459
  2360. Apa?
  2361.  
  2362. 585
  2363. 00:37:00,000 --> 00:37:01,429
  2364. Baik.
  2365.  
  2366. 586
  2367. 00:37:01,500 --> 00:37:03,339
  2368. Kabari aku saat dia pergi.
  2369.  
  2370. 587
  2371. 00:37:06,270 --> 00:37:07,670
  2372. Tidak masuk akal.
  2373.  
  2374. 588
  2375. 00:37:07,870 --> 00:37:08,870
  2376. Apa?
  2377.  
  2378. 589
  2379. 00:37:09,979 --> 00:37:12,609
  2380. Kakekmu membawa Hyeon Woo ke Laut Kuning.
  2381.  
  2382. 590
  2383. 00:37:12,910 --> 00:37:14,679
  2384. Dia menunjukkan lokasi pembangunan Kota Pintar.
  2385.  
  2386. 591
  2387. 00:37:14,910 --> 00:37:15,910
  2388. Menarik.
  2389.  
  2390. 592
  2391. 00:37:16,479 --> 00:37:17,819
  2392. Jangan konyol.
  2393.  
  2394. 593
  2395. 00:37:18,250 --> 00:37:19,750
  2396. Niatnya sangat jelas.
  2397.  
  2398. 594
  2399. 00:37:19,750 --> 00:37:21,490
  2400. Memang menurutmu kenapa dia membawanya ke sana?
  2401.  
  2402. 595
  2403. 00:37:21,620 --> 00:37:23,520
  2404. "Kota Pintar itu milikmu."
  2405.  
  2406. 596
  2407. 00:37:23,559 --> 00:37:25,490
  2408. Mungkin itu yang dia katakan.
  2409.  
  2410. 597
  2411. 00:37:26,189 --> 00:37:29,459
  2412. Aku tidak tahu dia berpikir sejauh itu.
  2413.  
  2414. 598
  2415. 00:37:29,660 --> 00:37:32,030
  2416. Ibu bodoh jika tidak mengetahuinya.
  2417.  
  2418. 599
  2419. 00:37:33,500 --> 00:37:34,969
  2420. Kamu sendiri sudah tahu?
  2421.  
  2422. 600
  2423. 00:37:35,300 --> 00:37:36,870
  2424. Syukurlah itu Hyeon Woo.
  2425.  
  2426. 601
  2427. 00:37:37,900 --> 00:37:38,900
  2428. Apa?
  2429.  
  2430. 602
  2431. 00:37:39,140 --> 00:37:41,109
  2432. Aku tahu ini dari pengalaman.
  2433.  
  2434. 603
  2435. 00:37:41,640 --> 00:37:44,410
  2436. Hyeon Woo sama sekali tidak memiliki keserakahan.
  2437.  
  2438. 604
  2439. 00:37:45,339 --> 00:37:46,979
  2440. Bagaimana kamu bisa tahu?
  2441.  
  2442. 605
  2443. 00:37:47,410 --> 00:37:50,719
  2444. Saat aku seusianya, ada kobaran api dalam diriku.
  2445.  
  2446. 606
  2447. 00:37:51,920 --> 00:37:53,589
  2448. Dia dan aku berada dalam situasi serupa.
  2449.  
  2450. 607
  2451. 00:37:54,819 --> 00:37:57,089
  2452. Jadi, maksudmu tidak ada api di dalam dirinya.
  2453.  
  2454. 608
  2455. 00:37:57,390 --> 00:37:59,589
  2456. Api itu tidak bisa dinyalakan juga.
  2457.  
  2458. 609
  2459. 00:38:03,030 --> 00:38:05,559
  2460. Kakekmu memiliki mata yang tajam saat menilai orang.
  2461.  
  2462. 610
  2463. 00:38:05,699 --> 00:38:06,800
  2464. Benar
  2465.  
  2466. 611
  2467. 00:38:07,300 --> 00:38:08,829
  2468. sampai dia mengambil milik kita.
  2469.  
  2470. 612
  2471. 00:38:11,240 --> 00:38:13,099
  2472. Sekarang dia memikirkan akhirat.
  2473.  
  2474. 613
  2475. 00:38:13,640 --> 00:38:16,309
  2476. Lalu ketika melakukannya, dia merasa terikat.
  2477.  
  2478. 614
  2479. 00:38:17,179 --> 00:38:19,079
  2480. Begitulah pikiran orang tua.
  2481.  
  2482. 615
  2483. 00:38:19,339 --> 00:38:20,750
  2484. Mereka terikat.
  2485.  
  2486. 616
  2487. 00:38:21,410 --> 00:38:22,479
  2488. Tepat sekali.
  2489.  
  2490. 617
  2491. 00:38:22,910 --> 00:38:24,250
  2492. Begitulah caranya hancur.
  2493.  
  2494. 618
  2495. 00:38:24,780 --> 00:38:25,880
  2496. Meski keturunannya tidak kompeten,
  2497.  
  2498. 619
  2499. 00:38:25,880 --> 00:38:26,990
  2500. dia tidak akan memberikannya kepada orang lain.
  2501.  
  2502. 620
  2503. 00:38:27,620 --> 00:38:29,959
  2504. Dia tidak akan pernah memberikan perusahaan pada orang asing.
  2505.  
  2506. 621
  2507. 00:38:30,689 --> 00:38:32,160
  2508. Itu sebabnya dia mencari Hyeon Woo.
  2509.  
  2510. 622
  2511. 00:38:32,689 --> 00:38:33,990
  2512. Karena dia keturunannya.
  2513.  
  2514. 623
  2515. 00:38:37,760 --> 00:38:40,000
  2516. Ibu harus memberi lebih banyak cinta kepada Hyeon Woo.
  2517.  
  2518. 624
  2519. 00:38:40,069 --> 00:38:41,229
  2520. Puji dia juga.
  2521.  
  2522. 625
  2523. 00:38:41,229 --> 00:38:42,300
  2524. Baiklah, Nak.
  2525.  
  2526. 626
  2527. 00:38:53,109 --> 00:38:55,809
  2528. Suamiku pernah mencobanya sekali dan dia menyukainya.
  2529.  
  2530. 627
  2531. 00:38:56,179 --> 00:38:57,650
  2532. Ini cukup nyaman.
  2533.  
  2534. 628
  2535. 00:38:58,219 --> 00:39:00,390
  2536. Kuharap dia memakainya untuk waktu yang lama.
  2537.  
  2538. 629
  2539. 00:39:00,390 --> 00:39:01,719
  2540. - Baik, terima kasih.
  2541. - Baik.
  2542.  
  2543. 630
  2544. 00:39:01,790 --> 00:39:04,089
  2545. - Terima kasih. Sampai jumpa lagi.
  2546. - Terima kasih.
  2547.  
  2548. 631
  2549. 00:39:24,839 --> 00:39:26,880
  2550. Kakiku bau karena berdiri terlalu lama.
  2551.  
  2552. 632
  2553. 00:39:27,609 --> 00:39:29,849
  2554. Mengingat semua bau yang ada di lingkunganku,
  2555.  
  2556. 633
  2557. 00:39:30,050 --> 00:39:31,179
  2558. ini harum.
  2559.  
  2560. 634
  2561. 00:39:37,620 --> 00:39:38,959
  2562. Berikan resumemu.
  2563.  
  2564. 635
  2565. 00:39:39,689 --> 00:39:40,689
  2566. Untuk apa?
  2567.  
  2568. 636
  2569. 00:39:41,359 --> 00:39:43,500
  2570. Kamu harus mendapat manfaat karena mengencani pria sepertiku.
  2571.  
  2572. 637
  2573. 00:39:43,760 --> 00:39:45,559
  2574. Bukankah biasanya berakhir dengan orang tua
  2575.  
  2576. 638
  2577. 00:39:45,559 --> 00:39:47,429
  2578. yang menanyakan sang gadis butuh berapa agar pergi?
  2579.  
  2580. 639
  2581. 00:39:47,699 --> 00:39:48,770
  2582. Kamu mendendam.
  2583.  
  2584. 640
  2585. 00:39:49,099 --> 00:39:51,170
  2586. Aku tidak akan pernah memberimu resumeku,
  2587.  
  2588. 641
  2589. 00:39:51,199 --> 00:39:52,270
  2590. urus saja urusanmu sendiri.
  2591.  
  2592. 642
  2593. 00:39:54,770 --> 00:39:55,809
  2594. Kenapa?
  2595.  
  2596. 643
  2597. 00:39:56,069 --> 00:39:57,479
  2598. Kamu tidak ingin aku melihatnya?
  2599.  
  2600. 644
  2601. 00:39:57,839 --> 00:39:59,010
  2602. Karena terlalu mewah?
  2603.  
  2604. 645
  2605. 00:39:59,679 --> 00:40:00,709
  2606. Maksudmu apa?
  2607.  
  2608. 646
  2609. 00:40:01,050 --> 00:40:03,280
  2610. Kamu tidak perlu menulis semuanya.
  2611.  
  2612. 647
  2613. 00:40:04,780 --> 00:40:06,380
  2614. Kenapa Ibu pergi ke sana?
  2615.  
  2616. 648
  2617. 00:40:06,819 --> 00:40:09,920
  2618. Ibu pergi ke sana karena sangat tertekan.
  2619.  
  2620. 649
  2621. 00:40:11,359 --> 00:40:12,420
  2622. Tapi
  2623.  
  2624. 650
  2625. 00:40:12,689 --> 00:40:15,260
  2626. ibu tidak berani membawanya kembali.
  2627.  
  2628. 651
  2629. 00:40:16,390 --> 00:40:18,000
  2630. Dia terlihat sangat dewasa
  2631.  
  2632. 652
  2633. 00:40:18,030 --> 00:40:20,270
  2634. dan ibu bertanya-tanya mungkinkah dia seharusnya di sana.
  2635.  
  2636. 653
  2637. 00:40:21,300 --> 00:40:22,530
  2638. Dia akan kembali.
  2639.  
  2640. 654
  2641. 00:40:23,370 --> 00:40:24,900
  2642. Ayahnya
  2643.  
  2644. 655
  2645. 00:40:25,699 --> 00:40:27,270
  2646. adalah pewaris Grup Cheonji.
  2647.  
  2648. 656
  2649. 00:40:28,640 --> 00:40:30,439
  2650. Itu berarti Hyeon Woo juga bagian dari perusahaan itu.
  2651.  
  2652. 657
  2653. 00:40:30,979 --> 00:40:32,380
  2654. Kamu tidak bisa menyangkalnya.
  2655.  
  2656. 658
  2657. 00:40:33,380 --> 00:40:34,380
  2658. Ibu.
  2659.  
  2660. 659
  2661. 00:40:35,679 --> 00:40:36,880
  2662. Apa yang akan kamu lakukan
  2663.  
  2664. 660
  2665. 00:40:37,620 --> 00:40:39,920
  2666. jika Hyeon Woo bilang ingin tinggal di sana?
  2667.  
  2668. 661
  2669. 00:40:40,990 --> 00:40:42,449
  2670. Kamu tidak akan mengizinkannya?
  2671.  
  2672. 662
  2673. 00:40:44,089 --> 00:40:45,660
  2674. Ada Joon Seo di sana.
  2675.  
  2676. 663
  2677. 00:40:46,589 --> 00:40:49,290
  2678. Taruhan, Hyeon Woo pasti berpikir sebaliknya.
  2679.  
  2680. 664
  2681. 00:40:50,359 --> 00:40:51,729
  2682. Dia masih kecil.
  2683.  
  2684. 665
  2685. 00:40:52,599 --> 00:40:55,130
  2686. Dia akan ambisius saat tumbuh besar.
  2687.  
  2688. 666
  2689. 00:42:04,640 --> 00:42:05,640
  2690. Aku pulang.
  2691.  
  2692. 667
  2693. 00:42:05,640 --> 00:42:06,910
  2694. Selamat datang kembali.
  2695.  
  2696. 668
  2697. 00:42:07,140 --> 00:42:09,209
  2698. Seharian ini kamu ke mana saja?
  2699.  
  2700. 669
  2701. 00:42:09,209 --> 00:42:10,640
  2702. Kami hanya berkeliling.
  2703.  
  2704. 670
  2705. 00:42:10,709 --> 00:42:12,780
  2706. Dia teman yang baik.
  2707.  
  2708. 671
  2709. 00:42:13,510 --> 00:42:15,349
  2710. Ayah seharusnya mengajak Joon Seo juga.
  2711.  
  2712. 672
  2713. 00:42:15,380 --> 00:42:17,150
  2714. Ya, lain kali.
  2715.  
  2716. 673
  2717. 00:42:18,179 --> 00:42:19,650
  2718. Kamu pasti lelah. Beristirahatlah.
  2719.  
  2720. 674
  2721. 00:42:19,719 --> 00:42:21,890
  2722. Baik, selamat malam, Nenek dan Kakek.
  2723.  
  2724. 675
  2725. 00:42:21,890 --> 00:42:23,760
  2726. Ya, selamat malam juga.
  2727.  
  2728. 676
  2729. 00:42:27,760 --> 00:42:30,229
  2730. Sejak datang ke sini, kamu sudah menjadi teman kakek.
  2731.  
  2732. 677
  2733. 00:42:30,699 --> 00:42:32,559
  2734. Kamu senang menghabiskan waktu bersamanya?
  2735.  
  2736. 678
  2737. 00:42:33,199 --> 00:42:34,270
  2738. Ya.
  2739.  
  2740. 679
  2741. 00:42:34,270 --> 00:42:36,130
  2742. Bibi harap kamu mengalami dan belajar banyak, ya.
  2743.  
  2744. 680
  2745. 00:42:36,500 --> 00:42:38,540
  2746. Tidak ada mentor yang lebih baik daripada kakekmu.
  2747.  
  2748. 681
  2749. 00:42:48,910 --> 00:42:50,550
  2750. Kamu mau pergi ke mana saja?
  2751.  
  2752. 682
  2753. 00:42:51,219 --> 00:42:52,520
  2754. Kami pergi berkendara saja.
  2755.  
  2756. 683
  2757. 00:42:56,390 --> 00:42:58,459
  2758. Ada satu hal yang harus kamu ingat.
  2759.  
  2760. 684
  2761. 00:42:59,120 --> 00:43:00,130
  2762. Ya?
  2763.  
  2764. 685
  2765. 00:43:04,660 --> 00:43:05,699
  2766. Kamu
  2767.  
  2768. 686
  2769. 00:43:06,660 --> 00:43:07,800
  2770. Song Hyeon Woo.
  2771.  
  2772. 687
  2773. 00:43:10,030 --> 00:43:11,300
  2774. Bukan Kim Hyeon Woo,
  2775.  
  2776. 688
  2777. 00:43:12,240 --> 00:43:13,240
  2778. tapi Song Hyeon Woo.
  2779.  
  2780. 689
  2781. 00:43:15,270 --> 00:43:16,569
  2782. Jangan lupakan itu.
  2783.  
  2784. 690
  2785. 00:43:16,910 --> 00:43:18,410
  2786. Jadilah anak yang baik.
  2787.  
  2788. 691
  2789. 00:43:21,010 --> 00:43:22,510
  2790. Anda pasti tidak menyukaiku.
  2791.  
  2792. 692
  2793. 00:43:24,020 --> 00:43:25,219
  2794. Memang kamu menyukaiku?
  2795.  
  2796. 693
  2797. 00:43:27,120 --> 00:43:28,189
  2798. Tidak.
  2799.  
  2800. 694
  2801. 00:43:29,550 --> 00:43:30,920
  2802. Terima kasih sudah jujur.
  2803.  
  2804. 695
  2805. 00:43:32,189 --> 00:43:33,219
  2806. Benar.
  2807.  
  2808. 696
  2809. 00:43:33,990 --> 00:43:36,290
  2810. Munafik sekali kalau kita saling menyukai.
  2811.  
  2812. 697
  2813. 00:43:38,199 --> 00:43:40,030
  2814. Tapi aku masih bisa menyayangimu
  2815.  
  2816. 698
  2817. 00:43:41,400 --> 00:43:43,839
  2818. selama kamu tidak lupa bahwa kamu Song Hyeon Woo.
  2819.  
  2820. 699
  2821. 00:43:47,709 --> 00:43:48,910
  2822. Beristirahatlah.
  2823.  
  2824. 700
  2825. 00:43:54,609 --> 00:43:56,010
  2826. Kapan Kakak pulang?
  2827.  
  2828. 701
  2829. 00:43:57,250 --> 00:43:58,280
  2830. Baru saja.
  2831.  
  2832. 702
  2833. 00:43:58,280 --> 00:44:01,520
  2834. Kakak berjanji bermain denganku, lalu kenapa pergi sendiri?
  2835.  
  2836. 703
  2837. 00:44:02,550 --> 00:44:04,859
  2838. Maaf. Kita bermain besok, ya.
  2839.  
  2840. 704
  2841. 00:44:04,920 --> 00:44:06,790
  2842. Bagaimana kalau kita ke kolam renang?
  2843.  
  2844. 705
  2845. 00:44:06,959 --> 00:44:08,059
  2846. Dengan senang hati.
  2847.  
  2848. 706
  2849. 00:44:11,099 --> 00:44:13,669
  2850. Keluarga kami sedang berkemah.
  2851.  
  2852. 707
  2853. 00:44:14,200 --> 00:44:15,599
  2854. Dagingnya hangus.
  2855.  
  2856. 708
  2857. 00:44:15,899 --> 00:44:17,869
  2858. Ini Song Min Ho, master pemanggang daging.
  2859.  
  2860. 709
  2861. 00:44:17,869 --> 00:44:19,139
  2862. Lihat sehebat apa aku.
  2863.  
  2864. 710
  2865. 00:44:21,139 --> 00:44:23,740
  2866. Ini ibuku, wanita paling cantik di dunia.
  2867.  
  2868. 711
  2869. 00:44:25,180 --> 00:44:26,909
  2870. Cantiknya.
  2871.  
  2872. 712
  2873. 00:44:26,909 --> 00:44:28,980
  2874. Lalu ini nenekku yang paling aku sayangi.
  2875.  
  2876. 713
  2877. 00:44:29,079 --> 00:44:32,649
  2878. Terima kasih, Hyeon Woo sayang. Cucuku sayang.
  2879.  
  2880. 714
  2881. 00:44:32,649 --> 00:44:34,450
  2882. - Nenek juga menyayangimu.
  2883. - Yang terakhir,
  2884.  
  2885. 715
  2886. 00:44:34,520 --> 00:44:37,790
  2887. ayo berfoto bersama untuk perayaan penerimaanku
  2888.  
  2889. 716
  2890. 00:44:37,859 --> 00:44:39,260
  2891. di SMA.
  2892.  
  2893. 717
  2894. 00:44:39,260 --> 00:44:41,129
  2895. Selamat!
  2896.  
  2897. 718
  2898. 00:44:41,129 --> 00:44:43,230
  2899. - Ayah menyayangimu.
  2900. - Aku juga.
  2901.  
  2902. 719
  2903. 00:44:46,430 --> 00:44:47,869
  2904. Ibu, Ayah.
  2905.  
  2906. 720
  2907. 00:44:49,569 --> 00:44:51,369
  2908. Kalian baik-baik saja
  2909.  
  2910. 721
  2911. 00:44:52,669 --> 00:44:54,010
  2912. hidup tanpa aku?
  2913.  
  2914. 722
  2915. 00:44:55,909 --> 00:44:57,680
  2916. Saat kalian merindukanku nanti,
  2917.  
  2918. 723
  2919. 00:44:59,379 --> 00:45:00,510
  2920. pikirkan saja
  2921.  
  2922. 724
  2923. 00:45:01,550 --> 00:45:03,649
  2924. kalian telah mengirimku kepada ayah kandungku.
  2925.  
  2926. 725
  2927. 00:45:08,589 --> 00:45:11,119
  2928. Ini ibuku, wanita paling cantik di dunia.
  2929.  
  2930. 726
  2931. 00:45:12,619 --> 00:45:14,659
  2932. Cantiknya.
  2933.  
  2934. 727
  2935. 00:45:15,059 --> 00:45:16,129
  2936. Silakan masuk.
  2937.  
  2938. 728
  2939. 00:45:24,599 --> 00:45:25,669
  2940. Bisa kita bicara sebentar?
  2941.  
  2942. 729
  2943. 00:45:27,909 --> 00:45:29,069
  2944. Tentu.
  2945.  
  2946. 730
  2947. 00:45:40,690 --> 00:45:42,250
  2948. Kamu bisa tetap di sini beberapa hari lagi,
  2949.  
  2950. 731
  2951. 00:45:43,319 --> 00:45:44,659
  2952. lalu pulang ke rumahmu.
  2953.  
  2954. 732
  2955. 00:45:47,230 --> 00:45:48,260
  2956. Kenapa?
  2957.  
  2958. 733
  2959. 00:45:49,290 --> 00:45:50,859
  2960. Anda tidak nyaman dengan keberadaanku?
  2961.  
  2962. 734
  2963. 00:45:51,700 --> 00:45:53,230
  2964. Bukan itu sebabnya.
  2965.  
  2966. 735
  2967. 00:45:53,599 --> 00:45:54,770
  2968. Lalu?
  2969.  
  2970. 736
  2971. 00:45:55,369 --> 00:45:57,069
  2972. Ibumu pasti
  2973.  
  2974. 737
  2975. 00:45:57,669 --> 00:45:59,139
  2976. sangat merindukanmu.
  2977.  
  2978. 738
  2979. 00:45:59,569 --> 00:46:01,240
  2980. Aku yang akan mengkhawatirkannya.
  2981.  
  2982. 739
  2983. 00:46:01,839 --> 00:46:03,010
  2984. Selain itu,
  2985.  
  2986. 740
  2987. 00:46:03,839 --> 00:46:06,510
  2988. Anda tidak punya hak untuk mengkhawatirkannya.
  2989.  
  2990. 741
  2991. 00:46:07,149 --> 00:46:08,250
  2992. Hyeon Woo.
  2993.  
  2994. 742
  2995. 00:46:08,409 --> 00:46:10,010
  2996. Anda pernah memintaku
  2997.  
  2998. 743
  2999. 00:46:10,849 --> 00:46:12,520
  3000. memberi Anda kesempatan.
  3001.  
  3002. 744
  3003. 00:46:13,819 --> 00:46:15,750
  3004. Aku datang ke sini untuk melakukannya,
  3005.  
  3006. 745
  3007. 00:46:16,919 --> 00:46:18,460
  3008. tapi Anda ingin aku pergi.
  3009.  
  3010. 746
  3011. 00:46:21,059 --> 00:46:23,159
  3012. Aku bersyukur kamu datang ke sini.
  3013.  
  3014. 747
  3015. 00:46:23,859 --> 00:46:25,030
  3016. Aku sungguh-sungguh.
  3017.  
  3018. 748
  3019. 00:46:25,129 --> 00:46:26,970
  3020. Aku tahu perasaan Anda.
  3021.  
  3022. 749
  3023. 00:46:28,169 --> 00:46:30,129
  3024. Anda pasti ingin sesekali menemuiku di luar rumah,
  3025.  
  3026. 750
  3027. 00:46:30,740 --> 00:46:32,369
  3028. membelikanku makanan, memberiku uang saku,
  3029.  
  3030. 751
  3031. 00:46:33,639 --> 00:46:36,069
  3032. dan mempertahankan hubungan baik denganku,
  3033.  
  3034. 752
  3035. 00:46:37,540 --> 00:46:38,740
  3036. tapi aku tidak bisa melakukannya.
  3037.  
  3038. 753
  3039. 00:46:40,040 --> 00:46:42,050
  3040. Aku kehabisan waktu.
  3041.  
  3042. 754
  3043. 00:46:42,849 --> 00:46:44,149
  3044. Kenapa kamu kehabisan waktu?
  3045.  
  3046. 755
  3047. 00:46:44,419 --> 00:46:45,849
  3048. Kita punya banyak waktu.
  3049.  
  3050. 756
  3051. 00:46:52,190 --> 00:46:53,319
  3052. Aku yakin
  3053.  
  3054. 757
  3055. 00:46:54,159 --> 00:46:56,859
  3056. ada banyak hal yang mau kamu lakukan dengan orang tuamu di liburan ini.
  3057.  
  3058. 758
  3059. 00:46:57,230 --> 00:46:59,159
  3060. Ada banyak hal yang ingin kulakukan di sini.
  3061.  
  3062. 759
  3063. 00:46:59,899 --> 00:47:02,099
  3064. Aku ingin mengobrol dengan nenek dan kakek,
  3065.  
  3066. 760
  3067. 00:47:02,599 --> 00:47:04,339
  3068. serta mengakrabkan diri dengan Joon Seo.
  3069.  
  3070. 761
  3071. 00:47:05,669 --> 00:47:07,339
  3072. Bagaimanapun, dia adikku.
  3073.  
  3074. 762
  3075. 00:47:09,609 --> 00:47:10,680
  3076. Apa?
  3077.  
  3078. 763
  3079. 00:47:10,980 --> 00:47:12,010
  3080. Aku salah?
  3081.  
  3082. 764
  3083. 00:47:12,879 --> 00:47:14,280
  3084. Kami mungkin memiliki ibu yang berbeda,
  3085.  
  3086. 765
  3087. 00:47:14,950 --> 00:47:16,379
  3088. tapi dia tetap adikku.
  3089.  
  3090. 766
  3091. 00:47:17,280 --> 00:47:18,349
  3092. Benar.
  3093.  
  3094. 767
  3095. 00:47:18,849 --> 00:47:20,020
  3096. Kamu benar.
  3097.  
  3098. 768
  3099. 00:47:21,520 --> 00:47:24,460
  3100. Tapi aku tidak akan pernah memanggil Anda "Ayah".
  3101.  
  3102. 769
  3103. 00:47:26,159 --> 00:47:28,030
  3104. Aku hanya punya satu ayah.
  3105.  
  3106. 770
  3107. 00:47:31,730 --> 00:47:33,200
  3108. Tentu, lakukan sesukamu.
  3109.  
  3110. 771
  3111. 00:47:33,629 --> 00:47:34,800
  3112. Jangan pedulikan aku.
  3113.  
  3114. 772
  3115. 00:47:36,270 --> 00:47:37,540
  3116. Aku masih ada urusan lain.
  3117.  
  3118. 773
  3119. 00:47:58,589 --> 00:48:00,430
  3120. Kamu bisa mengatakan apa pun yang kamu inginkan kepadaku.
  3121.  
  3122. 774
  3123. 00:48:01,530 --> 00:48:03,190
  3124. Aku layak menerimanya.
  3125.  
  3126. 775
  3127. 00:48:04,829 --> 00:48:06,000
  3128. Namun,
  3129.  
  3130. 776
  3131. 00:48:07,669 --> 00:48:10,300
  3132. jangan buat ibumu menunggu terlalu lama.
  3133.  
  3134. 777
  3135. 00:48:46,440 --> 00:48:48,270
  3136. - Lee Dong Hyun?
  3137. - Hadir.
  3138.  
  3139. 778
  3140. 00:48:49,169 --> 00:48:50,940
  3141. - Lee Song Yi?
  3142. - Hadir.
  3143.  
  3144. 779
  3145. 00:48:54,309 --> 00:48:55,349
  3146. Pak Guru.
  3147.  
  3148. 780
  3149. 00:48:55,450 --> 00:48:57,149
  3150. Hyeon Woo juga absen hari ini.
  3151.  
  3152. 781
  3153. 00:48:57,149 --> 00:48:59,180
  3154. Dia tidak akan datang untuk beberapa saat.
  3155.  
  3156. 782
  3157. 00:48:59,180 --> 00:49:01,550
  3158. - Dia sedang pergi?
  3159. - Bisa dibilang begitu.
  3160.  
  3161. 783
  3162. 00:49:01,720 --> 00:49:02,990
  3163. Siapa yang melakukan presentasi hari ini?
  3164.  
  3165. 784
  3166. 00:49:02,990 --> 00:49:03,990
  3167. Aku.
  3168.  
  3169. 785
  3170. 00:49:04,290 --> 00:49:05,859
  3171. Baik, silakan.
  3172.  
  3173. 786
  3174. 00:49:07,990 --> 00:49:09,230
  3175. Dia sedang pergi?
  3176.  
  3177. 787
  3178. 00:49:09,230 --> 00:49:10,930
  3179. Kata guru begitu.
  3180.  
  3181. 788
  3182. 00:49:10,930 --> 00:49:13,230
  3183. Dia harus bermain sebanyak mungkin sebelum masuk SMA.
  3184.  
  3185. 789
  3186. 00:49:13,970 --> 00:49:15,329
  3187. Kamu tahu nomor ponselnya?
  3188.  
  3189. 790
  3190. 00:49:15,599 --> 00:49:17,740
  3191. Informasi pribadi tidak boleh asal dibagikan.
  3192.  
  3193. 791
  3194. 00:49:20,369 --> 00:49:21,839
  3195. Astaga.
  3196.  
  3197. 792
  3198. 00:49:24,909 --> 00:49:26,309
  3199. Ini, ambillah.
  3200.  
  3201. 793
  3202. 00:49:27,210 --> 00:49:28,210
  3203. Luar biasa.
  3204.  
  3205. 794
  3206. 00:49:28,980 --> 00:49:30,849
  3207. - Beri aku nomor ponselnya.
  3208. - Aku tidak tahu.
  3209.  
  3210. 795
  3211. 00:49:31,280 --> 00:49:32,879
  3212. Dasar penipu.
  3213.  
  3214. 796
  3215. 00:49:33,149 --> 00:49:35,349
  3216. - Hei. Ke sini kamu.
  3217. - Ya ampun.
  3218.  
  3219. 797
  3220. 00:49:35,349 --> 00:49:37,460
  3221. - Ke sini kamu. Kemari.
  3222. - Astaga.
  3223.  
  3224. 798
  3225. 00:49:37,460 --> 00:49:39,059
  3226. - Akan kuberikan yang lain.
  3227. - Hei.
  3228.  
  3229. 799
  3230. 00:49:39,059 --> 00:49:41,760
  3231. Dasar. Sebaiknya sepadan.
  3232.  
  3233. 800
  3234. 00:49:41,760 --> 00:49:44,399
  3235. Dia masuk ke sekolah kita.
  3236.  
  3237. 801
  3238. 00:49:44,399 --> 00:49:45,730
  3239. Benarkah?
  3240.  
  3241. 802
  3242. 00:49:51,440 --> 00:49:53,069
  3243. - Aku pulang.
  3244. - Kami pulang.
  3245.  
  3246. 803
  3247. 00:49:53,069 --> 00:49:54,470
  3248. Berenang menyenangkan?
  3249.  
  3250. 804
  3251. 00:49:54,940 --> 00:49:57,909
  3252. Ya. Kak Hyeon Woo jago berenang.
  3253.  
  3254. 805
  3255. 00:49:59,339 --> 00:50:00,750
  3256. Ganti pakaianmu, lalu datang ke rumah utama.
  3257.  
  3258. 806
  3259. 00:50:00,750 --> 00:50:01,809
  3260. Kita makan malam.
  3261.  
  3262. 807
  3263. 00:50:02,010 --> 00:50:03,079
  3264. Baik.
  3265.  
  3266. 808
  3267. 00:50:05,649 --> 00:50:08,290
  3268. Baiklah. Ayo lepaskan.
  3269.  
  3270. 809
  3271. 00:50:08,849 --> 00:50:11,760
  3272. Bu, dia sedikit aneh.
  3273.  
  3274. 810
  3275. 00:50:14,159 --> 00:50:15,190
  3276. Kenapa?
  3277.  
  3278. 811
  3279. 00:50:15,829 --> 00:50:18,329
  3280. - Dia jahat kepadamu?
  3281. - Tidak.
  3282.  
  3283. 812
  3284. 00:50:18,899 --> 00:50:20,359
  3285. Lalu apa yang aneh?
  3286.  
  3287. 813
  3288. 00:50:20,460 --> 00:50:23,399
  3289. Ada banyak memar di tubuhnya.
  3290.  
  3291. 814
  3292. 00:50:24,369 --> 00:50:25,970
  3293. Dia terjatuh?
  3294.  
  3295. 815
  3296. 00:50:25,970 --> 00:50:27,040
  3297. Tidak.
  3298.  
  3299. 816
  3300. 00:50:27,940 --> 00:50:29,270
  3301. Di mana memar-memar itu?
  3302.  
  3303. 817
  3304. 00:50:29,270 --> 00:50:32,010
  3305. Di lengan, kaki, dan perutnya.
  3306.  
  3307. 818
  3308. 00:50:32,510 --> 00:50:34,309
  3309. Lalu kenapa ada banyak memar?
  3310.  
  3311. 819
  3312. 00:50:35,079 --> 00:50:37,180
  3313. Kenapa bisa memar? Kamu menanyakannya?
  3314.  
  3315. 820
  3316. 00:50:37,720 --> 00:50:41,089
  3317. Ya, tapi dia bilang aku tidak perlu tahu.
  3318.  
  3319. 821
  3320. 00:50:43,550 --> 00:50:47,460
  3321. Menurut Ibu, mungkinkah dia dipukuli orang jahat?
  3322.  
  3323. 822
  3324. 00:50:47,460 --> 00:50:48,629
  3325. Apa?
  3326.  
  3327. 823
  3328. 00:50:54,329 --> 00:50:55,369
  3329. "Catatanku"
  3330.  
  3331. 824
  3332. 00:50:55,369 --> 00:50:56,369
  3333. "Film yang harus ditonton sebelum aku mati"
  3334.  
  3335. 825
  3336. 00:50:56,369 --> 00:50:58,700
  3337. "10 resep yang ingin kumakan sebelum aku mati"
  3338.  
  3339. 826
  3340. 00:50:58,700 --> 00:50:59,700
  3341. "Desain rumah kami"
  3342.  
  3343. 827
  3344. 00:51:04,109 --> 00:51:10,409
  3345. "Melancong sendiri"
  3346.  
  3347. 828
  3348. 00:51:59,800 --> 00:52:03,599
  3349. "Mengakui cinta kepada Hae Ji, pergi berkemah bersama keluarga..."
  3350.  
  3351. 829
  3352. 00:52:11,240 --> 00:52:13,339
  3353. Anda seharusnya tidak mengintip barang orang lain.
  3354.  
  3355. 830
  3356. 00:52:13,839 --> 00:52:15,750
  3357. Benar, aku minta maaf.
  3358.  
  3359. 831
  3360. 00:52:16,780 --> 00:52:17,879
  3361. Tapi
  3362.  
  3363. 832
  3364. 00:52:18,419 --> 00:52:21,220
  3365. kenapa punya daftar hal yang ingin kamu lakukan?
  3366.  
  3367. 833
  3368. 00:52:21,990 --> 00:52:23,450
  3369. Anak-anak seusiaku membuatnya.
  3370.  
  3371. 834
  3372. 00:52:28,089 --> 00:52:29,760
  3373. Ada darah di lengan bajumu.
  3374.  
  3375. 835
  3376. 00:52:30,930 --> 00:52:33,599
  3377. Aku pasti kelelahan.
  3378.  
  3379. 836
  3380. 00:52:33,930 --> 00:52:35,270
  3381. Aku mimisan.
  3382.  
  3383. 837
  3384. 00:52:39,240 --> 00:52:40,710
  3385. Apa-apaan?
  3386.  
  3387. 838
  3388. 00:52:42,210 --> 00:52:44,940
  3389. - Kenapa ada memar di tubuhmu?
  3390. - Itu bukan urusan Anda.
  3391.  
  3392. 839
  3393. 00:52:44,940 --> 00:52:47,809
  3394. Jangan kasar kepada orang tua.
  3395.  
  3396. 840
  3397. 00:52:48,379 --> 00:52:49,680
  3398. Perlu kutanyakan kepada ibumu?
  3399.  
  3400. 841
  3401. 00:52:50,649 --> 00:52:51,780
  3402. Aku menabrak sesuatu.
  3403.  
  3404. 842
  3405. 00:52:53,680 --> 00:52:54,889
  3406. Kamu yakin kamu baik-baik saja?
  3407.  
  3408. 843
  3409. 00:52:55,250 --> 00:52:56,250
  3410. Ya.
  3411.  
  3412. 844
  3413. 00:52:56,849 --> 00:52:58,559
  3414. Tolong keluar, aku ingin berganti pakaian.
  3415.  
  3416. 845
  3417. 00:53:11,599 --> 00:53:12,770
  3418. Jangan bilang
  3419.  
  3420. 846
  3421. 00:53:14,339 --> 00:53:15,339
  3422. kamu
  3423.  
  3424. 847
  3425. 00:53:18,180 --> 00:53:19,409
  3426. kambuh.
  3427.  
  3428. 848
  3429. 00:53:29,433 --> 00:53:34,433
  3430. Sub by VIU
  3431. Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
  3432.  
  3433. 849
  3434. 00:53:34,457 --> 00:53:36,457
  3435. Follow My IG
  3436. @sultan_khilaf_sub
RAW Paste Data