Advertisement
sofiasari

mirage

Mar 27th, 2019
296
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 96.13 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:11,547 --> 00:00:14,380
  8. PERSEMBAHAN NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:57,672 --> 00:01:00,088
  12. Namun, arah hujan deras belum diketahui.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:00,172 --> 00:01:01,463
  16. Dalam istilah meteorologi,
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:01,547 --> 00:01:05,047
  20. kita harus membahas kedatangan badai petir
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:05,130 --> 00:01:08,130
  24. yang akan meluas
  25. hingga utara Peninsula ketiga.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:08,213 --> 00:01:10,255
  29. Cuaca yang sangat tak menentu
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:10,338 --> 00:01:14,588
  33. membentuk badai supercell lain
  34. dalam rotasi permanen.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:15,213 --> 00:01:17,005
  38. Badan Meteorologi Nasional
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:17,088 --> 00:01:21,463
  42. memperkirakan hal ini
  43. akan sangat terlihat mulai malam ini
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:21,547 --> 00:01:24,672
  47. dan akan bertahan hingga 72 jam ke depan,
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:24,755 --> 00:01:26,755
  51. memicu hujan sangat lebat
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:26,838 --> 00:01:30,005
  55. yang bisa mengakibatkan
  56. gangguan pada alat elektronik
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:30,088 --> 00:01:31,838
  60. dan masalah pada alat komunikasi,
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:31,922 --> 00:01:34,713
  64. karena itu Pertahanan Sipil
  65. menetapkan beberapa peraturan
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:34,797 --> 00:01:37,422
  69. sebagai pencegahan
  70. untuk melindungi masyarakat kita.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:37,505 --> 00:01:41,505
  74. Kini kami bisa menjalankan
  75. skema darurat yang diumumkan sebelumnya
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:41,588 --> 00:01:43,463
  79. dan baru saja tiba dari Berlin.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:43,547 --> 00:01:47,005
  83. Di tempat kejadian, koresponden khusus,
  84. José María Siles.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:47,088 --> 00:01:50,713
  88. Pemandangan biasa
  89. di jalanan Berlin Timur pada malam hari.
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:50,797 --> 00:01:54,338
  93. Hanya beberapa penonton
  94. yang datang ke Gerbang Brandenburg.
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:54,422 --> 00:01:58,338
  98. Di Barat, di Check Point Charlie,
  99. persimpangan kedua Berlin,
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:58,422 --> 00:02:01,547
  103. para penonton
  104. dan kamerawan televisi berdatangan.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:01,630 --> 00:02:04,547
  108. Segera sebelum tengah malam, di Neukölln,
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:04,630 --> 00:02:07,588
  112. perbatasan telah dibuka
  113. secara tidak resmi,
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:07,672 --> 00:02:11,172
  117. untuk semua penduduk Jerman Timur
  118. yang ingin datang ke Jerman Barat.
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:11,255 --> 00:02:13,922
  122. Dalam 27 tahun, ini kali pertama
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:14,005 --> 00:02:16,130
  126. tak ada lagi Tembok Berlin
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:16,213 --> 00:02:18,838
  130. bagi penduduk Jerman Barat.
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:18,922 --> 00:02:21,505
  134. Tanggal 9 November 1989...
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:28,630 --> 00:02:30,713
  138. Kenangan
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:30,797 --> 00:02:33,505
  142. Terkadang kau membayangkanku
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:33,588 --> 00:02:37,422
  146. Aku berjalan terlalu di depan
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:38,005 --> 00:02:41,005
  150. Kau memanggilku
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:41,088 --> 00:02:44,922
  154. Aku tak bisa mendengar perkataanmu
  155.  
  156. 35
  157. 00:02:45,005 --> 00:02:48,547
  158. Lalu kau berkata, perlahan
  159.  
  160. 36
  161. 00:02:49,338 --> 00:02:51,047
  162. Aku tertinggal
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:53,088 --> 00:02:55,755
  166. Waktu akan berputar kembali
  167.  
  168. 38
  169. 00:02:55,838 --> 00:02:59,422
  170. Jika tersesat, kau bisa mencari
  171. Dan akan menemukanku
  172.  
  173. 39
  174. 00:03:00,588 --> 00:03:02,463
  175. Waktu demi waktu
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:03,172 --> 00:03:04,713
  179. Jika kau terjatuh, aku akan...
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:08,797 --> 00:03:09,797
  183. Ibu...
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:10,213 --> 00:03:11,922
  187. Ibu mengacaukan rekamanku.
  188.  
  189. 43
  190. 00:03:12,505 --> 00:03:13,672
  191. Ibu akan berangkat kerja.
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:14,838 --> 00:03:16,922
  195. Jangan tidur larut malam,
  196. besok sekolah, ya?
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:17,297 --> 00:03:18,297
  200. Baik.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:19,672 --> 00:03:21,963
  204. Nico, kau sudah merekam kaset ibu?
  205.  
  206. 47
  207. 00:03:22,297 --> 00:03:23,463
  208. Ya.
  209.  
  210. 48
  211. 00:03:23,755 --> 00:03:24,672
  212. Hei.
  213.  
  214. 49
  215. 00:03:31,963 --> 00:03:33,338
  216. AKU SAYANG IBU
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:30,463 --> 00:04:31,672
  220. ULANG
  221.  
  222. 51
  223. 00:04:35,380 --> 00:04:36,380
  224. Tidak!
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:36,963 --> 00:04:38,422
  228. Tidak!
  229.  
  230. 53
  231. 00:05:58,880 --> 00:05:59,880
  232. Bu Weiss.
  233.  
  234. 54
  235. 00:06:03,005 --> 00:06:04,005
  236. Bu Weiss.
  237.  
  238. 55
  239. 00:06:26,172 --> 00:06:27,088
  240. Hei! Tunggu!
  241.  
  242. 56
  243. 00:06:28,922 --> 00:06:30,130
  244. Tunggu!
  245.  
  246. 57
  247. 00:06:32,297 --> 00:06:33,380
  248. Tidak!
  249.  
  250. 58
  251. 00:06:47,588 --> 00:06:48,588
  252. Tolong!
  253.  
  254. 59
  255. 00:06:49,713 --> 00:06:50,713
  256. Tolong!
  257.  
  258. 60
  259. 00:06:51,672 --> 00:06:52,963
  260. Aku butuh bantuan!
  261.  
  262. 61
  263. 00:06:56,463 --> 00:06:57,630
  264. Nico!
  265.  
  266. 62
  267. 00:06:59,172 --> 00:07:00,797
  268. Ambulans! Dokter!
  269.  
  270. 63
  271. 00:07:01,880 --> 00:07:02,963
  272. Hubungi ambulans.
  273.  
  274. 64
  275. 00:07:03,047 --> 00:07:04,422
  276. Aku butuh bantuan!
  277.  
  278. 65
  279. 00:08:16,255 --> 00:08:17,797
  280. Selamat pagi, Sayang.
  281.  
  282. 66
  283. 00:08:21,880 --> 00:08:22,963
  284. Hai.
  285.  
  286. 67
  287. 00:08:23,630 --> 00:08:25,213
  288. Hei!
  289.  
  290. 68
  291. 00:08:26,005 --> 00:08:27,422
  292. Ayolah!
  293.  
  294. 69
  295. 00:08:28,088 --> 00:08:29,922
  296. Bagaimana tidurmu?
  297.  
  298. 70
  299. 00:08:30,005 --> 00:08:32,297
  300. Aku tak suka rumah ini, dingin.
  301.  
  302. 71
  303. 00:08:33,047 --> 00:08:34,755
  304. Kau baru satu malam di sini.
  305.  
  306. 72
  307. 00:08:35,505 --> 00:08:36,838
  308. Aku ingin kamar sendiri.
  309.  
  310. 73
  311. 00:08:37,130 --> 00:08:38,547
  312. Kau akan segera mendapatkannya.
  313.  
  314. 74
  315. 00:08:39,838 --> 00:08:40,880
  316. Mengerti?
  317.  
  318. 75
  319. 00:08:47,922 --> 00:08:50,005
  320. Ayolah, cepat berangkat!
  321.  
  322. 76
  323. 00:08:52,588 --> 00:08:54,797
  324. Halo, Sayang, kau di sini?
  325. Makanlah, Gloria.
  326.  
  327. 77
  328. 00:08:54,880 --> 00:08:56,630
  329. Tentu. Keberangkatanku dipercepat.
  330.  
  331. 78
  332. 00:08:57,047 --> 00:09:00,463
  333. Aku harus rapat seharian,
  334. mereka ingin menilai targetnya.
  335.  
  336. 79
  337. 00:09:00,547 --> 00:09:02,838
  338. Mereka bilang
  339. penjualan asuransi kita kurang.
  340.  
  341. 80
  342. 00:09:02,922 --> 00:09:05,047
  343. Aku ingin beri tahu
  344. aku akan pulang terlambat.
  345.  
  346. 81
  347. 00:09:05,130 --> 00:09:06,713
  348. - Seperti biasa.
  349. - Aku mau bertemu.
  350.  
  351. 82
  352. 00:09:06,797 --> 00:09:09,713
  353. Akan kutebus. Sekarang mengakulah.
  354.  
  355. 83
  356. 00:09:10,588 --> 00:09:11,713
  357. Ya, aku tidur dengannya.
  358.  
  359. 84
  360. 00:09:12,422 --> 00:09:13,588
  361. Kalian tidur bersama?
  362.  
  363. 85
  364. 00:09:13,672 --> 00:09:15,130
  365. Ya, kami tidur bersama.
  366.  
  367. 86
  368. 00:09:17,338 --> 00:09:18,463
  369. Sambungkan padanya.
  370.  
  371. 87
  372. 00:09:18,755 --> 00:09:19,672
  373. Tunggu.
  374.  
  375. 88
  376. 00:09:22,172 --> 00:09:24,047
  377. Gloria, Ayah ingin bicara.
  378.  
  379. 89
  380. 00:09:25,755 --> 00:09:26,797
  381. Halo, Ayah.
  382.  
  383. 90
  384. 00:09:26,880 --> 00:09:29,172
  385. Halo, apa kabar monster kecil ayah?
  386.  
  387. 91
  388. 00:09:30,630 --> 00:09:32,338
  389. Baunya seperti cat.
  390.  
  391. 92
  392. 00:09:32,880 --> 00:09:36,213
  393. Sebentar lagi akan lebih baik
  394. daripada di kota, ya?
  395.  
  396. 93
  397. 00:09:36,630 --> 00:09:39,047
  398. - Rapatnya sudah mulai?
  399. - Mereka menunggumu.
  400.  
  401. 94
  402. 00:09:39,130 --> 00:09:41,547
  403. Besok akan datang klien baru,
  404. Bu Velasquez.
  405.  
  406. 95
  407. 00:09:41,630 --> 00:09:42,922
  408. - Baik, catat itu.
  409. - Baik.
  410.  
  411. 96
  412. 00:09:43,005 --> 00:09:45,130
  413. Sayang, kembalikan lagi pada Ibu?
  414.  
  415. 97
  416. 00:09:45,713 --> 00:09:47,380
  417. - Ayah ingin bicara dengan Ibu.
  418. - Ya?
  419.  
  420. 98
  421. 00:09:48,755 --> 00:09:50,547
  422. Lanjutkan. Hei.
  423.  
  424. 99
  425. 00:09:50,880 --> 00:09:52,880
  426. Kenapa kau tak undang Aitor makan malam?
  427.  
  428. 100
  429. 00:09:52,963 --> 00:09:54,213
  430. Akan kuundang dia sekarang.
  431.  
  432. 101
  433. 00:09:55,047 --> 00:09:57,130
  434. Hei, aku mencintaimu.
  435.  
  436. 102
  437. 00:09:58,255 --> 00:09:59,630
  438. Aku juga mencintaimu.
  439.  
  440. 103
  441. 00:10:14,338 --> 00:10:15,463
  442. Ibu sedang apa?
  443.  
  444. 104
  445. 00:10:16,713 --> 00:10:17,755
  446. Badainya.
  447.  
  448. 105
  449. 00:10:20,922 --> 00:10:22,172
  450. Badainya sama.
  451.  
  452. 106
  453. 00:10:25,005 --> 00:10:26,838
  454. Sama dengan bertahun-tahun lalu.
  455.  
  456. 107
  457. 00:10:29,880 --> 00:10:33,213
  458. Aku akan ke kantor.
  459.  
  460. 108
  461. 00:10:34,005 --> 00:10:35,422
  462. Aku akan segera pulang.
  463.  
  464. 109
  465. 00:10:36,130 --> 00:10:37,630
  466. Jangan terlalu banyak merokok.
  467.  
  468. 110
  469. 00:10:56,505 --> 00:10:57,505
  470. Hati-hati.
  471.  
  472. 111
  473. 00:10:57,963 --> 00:10:59,380
  474. - Aku ingin bertanya.
  475. - Silakan.
  476.  
  477. 112
  478. 00:10:59,713 --> 00:11:01,255
  479. Kami pergi sekarang.
  480.  
  481. 113
  482. 00:11:01,338 --> 00:11:05,505
  483. Bisa kunci pintunya setelah selesai
  484. lalu tinggalkan di belakang rumah?
  485.  
  486. 114
  487. 00:11:09,922 --> 00:11:11,297
  488. Selamat pagi, Tetangga!
  489.  
  490. 115
  491. 00:11:11,380 --> 00:11:13,088
  492. - Selamat pagi!
  493. - Apa kabar?
  494.  
  495. 116
  496. 00:11:13,672 --> 00:11:17,130
  497. Jika aku penumpang dan lihat kau
  498. pakai itu, aku akan turun dari pesawat.
  499.  
  500. 117
  501. 00:11:17,213 --> 00:11:18,380
  502. Di mana suamimu?
  503.  
  504. 118
  505. 00:11:18,755 --> 00:11:20,130
  506. Dia bermalam di Seville.
  507.  
  508. 119
  509. 00:11:20,588 --> 00:11:21,963
  510. - Begitu?
  511. - Ya.
  512.  
  513. 120
  514. 00:11:22,047 --> 00:11:24,547
  515. Dia ingin masak untuk makan malam nanti.
  516. Apa pendapatmu?
  517.  
  518. 121
  519. 00:11:24,630 --> 00:11:28,172
  520. - Kupikir dia sangat keras kepala...
  521. - Hentikan!
  522.  
  523. 122
  524. 00:11:28,255 --> 00:11:32,005
  525. Lagi pula, aku terbang ke Marseilles
  526. dan sepertinya malam ini aku tiba di sini.
  527.  
  528. 123
  529. 00:11:32,088 --> 00:11:32,963
  530. Baik.
  531.  
  532. 124
  533. 00:11:33,047 --> 00:11:34,713
  534. - Ya.
  535. - Minta ibumu untuk datang.
  536.  
  537. 125
  538. 00:11:34,797 --> 00:11:35,713
  539. Sungguh?
  540.  
  541. 126
  542. 00:11:35,797 --> 00:11:38,047
  543. - Akan menyenangkan. Aku ingin bertemu.
  544. - Baiklah.
  545.  
  546. 127
  547. 00:11:38,130 --> 00:11:39,630
  548. Itu saja.
  549.  
  550. 128
  551. 00:11:40,047 --> 00:11:41,255
  552. - Dah.
  553. - Dah.
  554.  
  555. 129
  556. 00:11:41,463 --> 00:11:42,713
  557. Kapten!
  558.  
  559. 130
  560. 00:11:44,213 --> 00:11:47,963
  561. Badai petir diperkirakan akan dimulai
  562. sangat kuat sejak awal malam ini
  563.  
  564. 131
  565. 00:11:48,047 --> 00:11:50,338
  566. dengan perkiraan durasi 72 jam.
  567.  
  568. 132
  569. 00:11:50,422 --> 00:11:52,505
  570. Ini kali pertama para ahli astrofisika
  571.  
  572. 133
  573. 00:11:52,588 --> 00:11:54,880
  574. sepakat pada fenomena alam luar biasa
  575.  
  576. 134
  577. 00:11:54,963 --> 00:11:56,797
  578. yang tampaknya berulang,
  579.  
  580. 135
  581. 00:11:56,880 --> 00:12:00,463
  582. karena pada tahun 1989
  583. terjadi badai serupa,
  584.  
  585. 136
  586. 00:12:00,547 --> 00:12:02,088
  587. dengan struktur yang mirip...
  588.  
  589. 137
  590. 00:12:02,172 --> 00:12:03,672
  591. Aku tak tahu kau sudah pulang.
  592.  
  593. 138
  594. 00:12:03,755 --> 00:12:06,005
  595. Liburanku singkat, tapi padat.
  596.  
  597. 139
  598. 00:12:07,338 --> 00:12:10,588
  599. Apa yang terjadi?
  600. Apa nyamuk tropis menggigitmu?
  601.  
  602. 140
  603. 00:12:10,672 --> 00:12:12,797
  604. Atau kau bawa pulang seseorang
  605. dalam kopermu?
  606.  
  607. 141
  608. 00:12:12,880 --> 00:12:14,088
  609. Bagaimana rumah barunya?
  610.  
  611. 142
  612. 00:12:14,797 --> 00:12:16,463
  613. Kapan aku memberitahumu kami pindah?
  614.  
  615. 143
  616. 00:12:16,547 --> 00:12:17,880
  617. Separuh rumah sakit tahu.
  618.  
  619. 144
  620. 00:12:19,088 --> 00:12:22,005
  621. Bagus, tapi sungguh, itu sangat cepat.
  622.  
  623. 145
  624. 00:12:22,088 --> 00:12:25,172
  625. Pemiliknya sudah lama tak di sana
  626. dan ingin cepat-cepat menjualnya.
  627.  
  628. 146
  629. 00:12:25,255 --> 00:12:28,672
  630. Hanya perlu beberapa perbaikan,
  631. rumahnya lumayan bagus.
  632.  
  633. 147
  634. 00:12:28,755 --> 00:12:31,713
  635. Aku ingin komplain.
  636. Mereka akan membuka kepalaku.
  637.  
  638. 148
  639. 00:12:31,797 --> 00:12:32,880
  640. - Jangan cemas.
  641. - Tidak?
  642.  
  643. 149
  644. 00:12:32,963 --> 00:12:36,172
  645. Dr. Fells spesialis kraniektomi terbaik
  646. di rumah sakit ini.
  647.  
  648. 150
  649. 00:12:36,255 --> 00:12:37,213
  650. Halo.
  651.  
  652. 151
  653. 00:12:39,463 --> 00:12:41,338
  654. Siap, Pak Mendoza?
  655.  
  656. 152
  657. 00:12:42,547 --> 00:12:43,672
  658. Ayo kita mulai.
  659.  
  660. 153
  661. 00:12:44,797 --> 00:12:46,088
  662. Selamat pagi.
  663.  
  664. 154
  665. 00:12:46,172 --> 00:12:47,172
  666. Halo, Dokter.
  667.  
  668. 155
  669. 00:12:51,672 --> 00:12:53,547
  670. Selamat atas artikelnya.
  671.  
  672. 156
  673. 00:12:53,630 --> 00:12:55,130
  674. - Kau sudah membacanya?
  675. - Ya.
  676.  
  677. 157
  678. 00:12:57,047 --> 00:12:58,463
  679. Ada apa dengan Nona Blanco?
  680.  
  681. 158
  682. 00:12:59,047 --> 00:13:00,797
  683. Dia mengalami alaestesia.
  684.  
  685. 159
  686. 00:13:01,547 --> 00:13:03,005
  687. Luka di traktus spinotalamikus?
  688.  
  689. 160
  690. 00:13:03,380 --> 00:13:06,338
  691. Tidak, dia perlu tindakan
  692. anterolateral kordotomi.
  693.  
  694. 161
  695. 00:13:06,838 --> 00:13:07,672
  696. Benar.
  697.  
  698. 162
  699. 00:13:09,630 --> 00:13:13,047
  700. Makin aku mengenalmu,
  701. makin aku bingung alasanmu berhenti.
  702.  
  703. 163
  704. 00:13:14,130 --> 00:13:15,047
  705. Itu...
  706.  
  707. 164
  708. 00:13:15,797 --> 00:13:17,838
  709. Aku punya Gloria, dan...
  710.  
  711. 165
  712. 00:13:18,547 --> 00:13:20,713
  713. aku tak suka tanggung-tanggung.
  714. Kau tahu aku.
  715.  
  716. 166
  717. 00:13:22,047 --> 00:13:23,005
  718. Kau beruntung
  719.  
  720. 167
  721. 00:13:24,588 --> 00:13:25,838
  722. aku berhenti.
  723.  
  724. 168
  725. 00:13:26,797 --> 00:13:29,255
  726. Karena aku akan jadi ahli
  727. bedah saraf terbaik di sini.
  728.  
  729. 169
  730. 00:13:31,088 --> 00:13:32,047
  731. Halo!
  732.  
  733. 170
  734. 00:13:33,088 --> 00:13:33,922
  735. Apa kabar?
  736.  
  737. 171
  738. 00:13:34,380 --> 00:13:35,672
  739. Greta boleh ikut?
  740.  
  741. 172
  742. 00:13:36,713 --> 00:13:38,172
  743. Jika diizinkan ibunya.
  744.  
  745. 173
  746. 00:13:38,630 --> 00:13:41,380
  747. - Aku yakin diizinkan.
  748. - Akan kutelepon dia.
  749.  
  750. 174
  751. 00:13:42,213 --> 00:13:44,005
  752. Anak-anak, apa yang kita sepakati?
  753.  
  754. 175
  755. 00:13:44,422 --> 00:13:46,297
  756. Ibumu akan mengajakmu ke dokter gigi.
  757.  
  758. 176
  759. 00:13:47,255 --> 00:13:49,922
  760. Baiklah. Baik.
  761.  
  762. 177
  763. 00:13:50,338 --> 00:13:51,547
  764. Baik, aku mengerti.
  765.  
  766. 178
  767. 00:13:52,422 --> 00:13:53,880
  768. Kau ikut, Pendongeng?
  769.  
  770. 179
  771. 00:13:54,630 --> 00:13:56,463
  772. - Dah, Miranda.
  773. - Dah, Greta.
  774.  
  775. 180
  776. 00:14:03,380 --> 00:14:04,463
  777. Kau tak melihat?
  778.  
  779. 181
  780. 00:14:04,547 --> 00:14:06,547
  781. Aku janji tak akan melihat.
  782.  
  783. 182
  784. 00:14:07,463 --> 00:14:09,713
  785. - Kau benar tak mengintip?
  786. - Tidak.
  787.  
  788. 183
  789. 00:14:10,130 --> 00:14:11,005
  790. Tunggu.
  791.  
  792. 184
  793. 00:14:12,713 --> 00:14:13,880
  794. Sedikit lagi...
  795.  
  796. 185
  797. 00:14:14,505 --> 00:14:16,213
  798. - Siap?
  799. - Ya.
  800.  
  801. 186
  802. 00:14:29,088 --> 00:14:31,172
  803. Kau ingin coba? Ya? Ayo!
  804.  
  805. 187
  806. 00:15:22,463 --> 00:15:23,505
  807. Astaga!
  808.  
  809. 188
  810. 00:15:27,130 --> 00:15:28,130
  811. Halo.
  812.  
  813. 189
  814. 00:15:29,630 --> 00:15:32,255
  815. Kau membuatku terkejut. Kapan tiba?
  816.  
  817. 190
  818. 00:15:32,338 --> 00:15:34,047
  819. - Setengah jam lalu.
  820. - Setengah jam?
  821.  
  822. 191
  823. 00:15:34,130 --> 00:15:35,338
  824. Kau sedang apa?
  825.  
  826. 192
  827. 00:15:35,422 --> 00:15:37,338
  828. Mengatur buku-buku kita di rak.
  829.  
  830. 193
  831. 00:15:38,297 --> 00:15:39,255
  832. Apa ini?
  833.  
  834. 194
  835. 00:15:41,172 --> 00:15:42,130
  836. Lihat.
  837.  
  838. 195
  839. 00:15:42,963 --> 00:15:45,463
  840. Kau mengencaninya saat kita bertemu, 'kan?
  841.  
  842. 196
  843. 00:15:47,380 --> 00:15:49,047
  844. - Benar?
  845. - Dan wajah itu?
  846.  
  847. 197
  848. 00:15:49,130 --> 00:15:51,255
  849. - Wajah apa?
  850. - Itu...
  851.  
  852. 198
  853. 00:15:51,338 --> 00:15:54,005
  854. - Lihat, kau cemburu.
  855. - Tidak.
  856.  
  857. 199
  858. 00:15:54,088 --> 00:15:56,797
  859. Aku lihat di matamu. Kau sedikit cemburu.
  860.  
  861. 200
  862. 00:15:56,880 --> 00:15:58,922
  863. - Tidak. Sungguh!
  864. - Kau cemburu.
  865.  
  866. 201
  867. 00:15:59,005 --> 00:15:59,963
  868. Tidak!
  869.  
  870. 202
  871. 00:16:01,422 --> 00:16:03,505
  872. Dia sangat cantik.
  873.  
  874. 203
  875. 00:16:03,588 --> 00:16:05,797
  876. - Biar kulihat.
  877. - Ya.
  878.  
  879. 204
  880. 00:16:05,880 --> 00:16:08,505
  881. Úrsula. Mungkin kelak
  882. aku akan menghubunginya.
  883.  
  884. 205
  885. 00:16:09,547 --> 00:16:10,588
  886. Cantik sekali.
  887.  
  888. 206
  889. 00:16:10,963 --> 00:16:12,338
  890. Kenapa ini?
  891.  
  892. 207
  893. 00:16:12,880 --> 00:16:14,797
  894. - Tidak. Aku tadi...
  895. - Tergores apa?
  896.  
  897. 208
  898. 00:16:14,880 --> 00:16:15,797
  899. Rambu itu...
  900.  
  901. 209
  902. 00:16:15,880 --> 00:16:17,297
  903. Tadi kuletakkan di sana.
  904.  
  905. 210
  906. 00:16:18,005 --> 00:16:19,422
  907. Sudah kau bersihkan?
  908.  
  909. 211
  910. 00:16:20,047 --> 00:16:21,630
  911. Sayang, ini luka kecil.
  912.  
  913. 212
  914. 00:16:21,713 --> 00:16:24,338
  915. Sudah kubersihkan
  916. dan pakai plester, dr. Roy.
  917.  
  918. 213
  919. 00:16:25,213 --> 00:16:28,588
  920. Aku selalu bersemangat memikirkan
  921. bahwa setelah kelulusan
  922.  
  923. 214
  924. 00:16:28,672 --> 00:16:31,588
  925. semua orang akan memanggilmu dr. Vera Roy.
  926.  
  927. 215
  928. 00:16:31,672 --> 00:16:33,505
  929. Baiklah, cukup.
  930.  
  931. 216
  932. 00:16:33,588 --> 00:16:35,755
  933. Ya, baiklah. Ayo.
  934.  
  935. 217
  936. 00:16:41,005 --> 00:16:42,088
  937. Apa ini?
  938.  
  939. 218
  940. 00:16:50,797 --> 00:16:51,922
  941. Mengagumkan.
  942.  
  943. 219
  944. 00:16:53,005 --> 00:16:55,505
  945. Usia kamera ini pasti
  946. setidaknya 20 atau 30 tahun.
  947.  
  948. 220
  949. 00:17:01,380 --> 00:17:02,297
  950. Oh...
  951.  
  952. 221
  953. 00:17:09,172 --> 00:17:10,630
  954. Ini kaset-kasetnya.
  955.  
  956. 222
  957. 00:17:11,422 --> 00:17:13,630
  958. Ini sudah ada sejak tahun 80-an.
  959.  
  960. 223
  961. 00:17:14,088 --> 00:17:16,547
  962. Ayo panggil Gloria dan cek
  963. apa ini berfungsi?
  964.  
  965. 224
  966. 00:17:35,755 --> 00:17:39,338
  967. Jika tersesat, kau bisa mencari
  968. Dan akan menemukanku
  969.  
  970. 225
  971. 00:17:40,297 --> 00:17:42,005
  972. Waktu demi waktu
  973.  
  974. 226
  975. 00:17:42,088 --> 00:17:45,547
  976. Kau tahu kaset ini direkam
  977. tepat hari ini pada tahun 1989?
  978.  
  979. 227
  980. 00:17:45,630 --> 00:17:46,505
  981. Ibu...
  982.  
  983. 228
  984. 00:17:46,588 --> 00:17:48,672
  985. - Sungguh?
  986. - Ibu mengacaukan rekamanku.
  987.  
  988. 229
  989. 00:17:48,755 --> 00:17:50,672
  990. - Setel yang lainnya.
  991. - Itu yang terakhir.
  992.  
  993. 230
  994. 00:17:55,338 --> 00:17:56,255
  995. Kau menyukainya?
  996.  
  997. 231
  998. 00:17:56,588 --> 00:17:58,838
  999. Siapa yang ingin menyimpannya?
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:17:59,297 --> 00:18:02,672
  1003. Aku akan membuat makan malam,
  1004. karena mereka akan segera tiba.
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:18:02,755 --> 00:18:04,297
  1008. Baik, aku akan mandi.
  1009.  
  1010. 234
  1011. 00:18:08,088 --> 00:18:09,172
  1012. Kau lapar?
  1013.  
  1014. 235
  1015. 00:18:10,338 --> 00:18:14,422
  1016. Pemandangan biasa
  1017. di jalanan Berlin Timur pada malam hari.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:18:14,505 --> 00:18:17,880
  1021. Hanya beberapa yang datang menyaksikan
  1022. di Gerbang Brandenburg.
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:18:17,963 --> 00:18:19,047
  1026. Apa ini?
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:18:19,130 --> 00:18:21,963
  1030. Di Check Point Charlie,
  1031. persimpangan kedua Berlin...
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:18:22,047 --> 00:18:24,630
  1035. - Entah.
  1036. - Tidak ada kasetnya.
  1037.  
  1038. 240
  1039. 00:18:24,713 --> 00:18:26,838
  1040. - Tidak.
  1041. - Segera sebelum tengah malam...
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:18:27,255 --> 00:18:29,547
  1045. Lagi pula, mereka tak siaran
  1046. dalam analog lagi.
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:18:29,630 --> 00:18:33,380
  1050. Perbatasan telah dibuka secara tidak resmi
  1051. untuk semua penduduk Jerman...
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:18:43,838 --> 00:18:46,755
  1055. - Ini tak masuk akal, David. Maaf.
  1056. - Tidak?
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:18:46,838 --> 00:18:50,088
  1060. Sinyal TV dari 25 tahun lalu?
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:18:50,172 --> 00:18:51,422
  1064. Sudah sapa Clara?
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:18:52,422 --> 00:18:54,422
  1068. Ini bukan siaran ulang
  1069. untuk memperingatinya.
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:18:54,505 --> 00:18:56,922
  1073. Sungguh, seakan TV-nya hidup.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:18:57,255 --> 00:18:58,463
  1077. Hidup? Minumlah.
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:18:58,963 --> 00:19:00,755
  1081. - Hidup?
  1082. - Hidup!
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:19:00,838 --> 00:19:02,963
  1086. Apa kau dengarkan suami gilamu?
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:19:03,047 --> 00:19:04,713
  1090. Kau masih membahas TV?
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:19:05,130 --> 00:19:06,505
  1094. Tentu saja!
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:19:06,588 --> 00:19:08,338
  1098. - Tutup telingamu, Sayang.
  1099. - Kenapa?
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:19:08,422 --> 00:19:10,172
  1103. Aku akan beri tahu rahasia pada Ibumu.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:19:10,255 --> 00:19:11,880
  1107. Ibu dan aku tak punya rahasia.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:19:13,380 --> 00:19:14,922
  1111. Tidak satu pun?
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:19:17,255 --> 00:19:19,297
  1115. Coba lihat. Kenapa kau tak mengerti?
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:19:20,047 --> 00:19:22,588
  1119. - Aku mahir menerka.
  1120. - Bahkan kau tak percaya itu!
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:19:22,672 --> 00:19:23,880
  1124. Hei, berhenti menguping!
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:19:23,963 --> 00:19:26,255
  1128. Aku dulu lebih pantas,
  1129. tapi kau melepasku. Kenapa?
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:19:29,130 --> 00:19:30,088
  1133. Bagaimana, ya?
  1134.  
  1135. 262
  1136. 00:19:31,297 --> 00:19:34,963
  1137. Kenapa? Karena beberapa hal
  1138. ditakdirkan seperti apa adanya.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:19:35,047 --> 00:19:35,963
  1142. Dan itu saja.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:19:37,380 --> 00:19:38,755
  1146. - Mengerti?
  1147. - Apa ini?
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:19:38,838 --> 00:19:41,755
  1151. - Tangan itu.
  1152. - Apa pedulimu, Pencemburu?
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:19:41,838 --> 00:19:44,338
  1156. - Kalian sudah pegangan tangan.
  1157. - Jangan berlebihan.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:19:45,547 --> 00:19:47,005
  1161. - Siapa mau daging?
  1162. - Clara.
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:19:49,130 --> 00:19:52,922
  1166. Omong-omong, kenapa kau masih
  1167. pakai TV kuno?
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:19:53,380 --> 00:19:55,963
  1171. - Kau tak mampu beli yang baru?
  1172. - Kau konyol.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:19:56,047 --> 00:19:57,547
  1176. - Ini Aitor.
  1177. - Lucu sekali.
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:19:57,630 --> 00:20:02,547
  1181. Kami menonton kaset yang kami temukan,
  1182. itu saja. Ada anak lelaki bernyanyi.
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:20:03,172 --> 00:20:04,422
  1186. - Anak bernyanyi?
  1187. - Ya.
  1188.  
  1189. 273
  1190. 00:20:04,505 --> 00:20:05,672
  1191. - Kau mau, Sayang?
  1192. - Ya.
  1193.  
  1194. 274
  1195. 00:20:06,172 --> 00:20:07,130
  1196. Terima kasih.
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:20:09,630 --> 00:20:13,380
  1200. Anak lelaki itu bernama Nico Lasarte.
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:20:13,797 --> 00:20:15,463
  1204. Dan dia sahabatku.
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:20:17,630 --> 00:20:19,255
  1208. Dia gemar bermain gitar
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:20:20,380 --> 00:20:22,630
  1212. dan dia selalu berkata
  1213. akan menjadi bintang rock.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:20:24,463 --> 00:20:26,630
  1217. Ibu selalu mengantar kami sekolah bersama.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:20:26,713 --> 00:20:27,755
  1221. - Benar?
  1222. - Ya.
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:20:29,672 --> 00:20:30,797
  1226. Hingga...
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:20:33,797 --> 00:20:37,255
  1230. tetangga sebelah rumah membunuh istrinya.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:20:37,338 --> 00:20:38,297
  1234. Aitor...
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:20:39,588 --> 00:20:40,672
  1238. Dan Nico melihatnya.
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:20:41,172 --> 00:20:42,297
  1242. Aitor, cukup.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:20:44,338 --> 00:20:45,797
  1246. Lalu dia tertabrak dan tewas.
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:20:50,838 --> 00:20:53,463
  1250. Saat itu malam seperti sekarang,
  1251. dengan badai...
  1252.  
  1253. 288
  1254. 00:20:53,838 --> 00:20:55,130
  1255. - Cukup.
  1256. - Ingat?
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:20:55,213 --> 00:20:57,213
  1260. - Diamlah.
  1261. - Keesokan harinya
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:20:57,297 --> 00:21:00,755
  1265. petir menyambar dinding sekolah, jamnya,
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:21:00,838 --> 00:21:02,547
  1269. lalu listrik padam selama seminggu,
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:21:02,630 --> 00:21:04,672
  1273. - dan libur selama seminggu.
  1274. - Diam!
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:21:05,213 --> 00:21:06,047
  1278. Diam.
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:21:07,797 --> 00:21:08,713
  1282. Cukup.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:21:10,547 --> 00:21:13,338
  1286. Kau membuat anak itu ketakutan.
  1287. Kau tak menyadarinya?
  1288.  
  1289. 296
  1290. 00:21:26,880 --> 00:21:29,797
  1291. Tidak apa-apa, itu hanya badai petir...
  1292.  
  1293. 297
  1294. 00:21:30,713 --> 00:21:31,880
  1295. dan kilat.
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:21:32,630 --> 00:21:33,922
  1299. Akan segera berhenti.
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:21:34,713 --> 00:21:36,463
  1303. Mau tahu sebuah rahasia?
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:21:36,547 --> 00:21:38,588
  1307. Mau? Berbaringlah.
  1308.  
  1309. 301
  1310. 00:21:45,130 --> 00:21:46,172
  1311. Dengar...
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:21:52,422 --> 00:21:54,422
  1315. Saat ibu berusia tujuh tahun,
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:21:55,047 --> 00:21:58,797
  1319. ibu sangat takut akan badai, sepertimu.
  1320.  
  1321. 304
  1322. 00:21:59,547 --> 00:22:00,797
  1323. Kau tahu yang ibu lakukan?
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:22:02,338 --> 00:22:03,463
  1327. Lihat,
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:22:03,838 --> 00:22:06,130
  1331. ibu ambil kotak musik Nenek...
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:22:08,505 --> 00:22:09,963
  1335. lalu memandangi balerinanya.
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:22:11,672 --> 00:22:15,422
  1339. Ibu pandangi tariannya
  1340. kemudian lupa dengan segalanya.
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:22:16,630 --> 00:22:18,380
  1344. Ibu melihatnya menari...
  1345.  
  1346. 310
  1347. 00:22:20,047 --> 00:22:21,630
  1348. sampai ibu tertidur.
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:22:24,422 --> 00:22:25,588
  1352. Kau ingin coba?
  1353.  
  1354. 312
  1355. 00:22:40,463 --> 00:22:43,672
  1356. ANGEL PRIETO BUNUH DIRI DALAM SELNYA
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:22:44,755 --> 00:22:45,588
  1360. Apakah sakit?
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:22:45,963 --> 00:22:47,797
  1364. Kenapa tak kau periksa?
  1365.  
  1366. 315
  1367. 00:22:48,797 --> 00:22:52,922
  1368. Kau tahu dia bunuh diri
  1369. tiga bulan setelah dipenjara? Lihat.
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:22:53,838 --> 00:22:55,588
  1373. Tertulis dia memiliki rumah jagal
  1374.  
  1375. 317
  1376. 00:22:55,672 --> 00:22:57,838
  1377. dan berniat menguburkan istrinya di sana.
  1378.  
  1379. 318
  1380. 00:22:57,922 --> 00:23:00,088
  1381. Maksudku, siapa yang mengakui sesuatu
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:23:00,713 --> 00:23:03,380
  1385. yang belum dia lakukan
  1386. karena ditangkap lebih dulu?
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:23:05,130 --> 00:23:07,297
  1390. Kenapa tak kita ganti
  1391. topik pembicaraannya?
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:23:07,380 --> 00:23:10,588
  1395. Orang yang punya rencana
  1396. soal mau dia apakan mayat istrinya,
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:23:10,672 --> 00:23:13,588
  1400. tapi batal melakukannya,
  1401. bukanlah pembunuh biasa.
  1402.  
  1403. 323
  1404. 00:23:14,213 --> 00:23:15,838
  1405. Sekarang kau ahli psikologi?
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:23:15,922 --> 00:23:18,505
  1409. Aku bukan psikolog, Sayang,
  1410. tapi itu aneh, 'kan?
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:23:19,130 --> 00:23:20,630
  1414. Kau ingin aku mencucinya?
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:23:23,922 --> 00:23:27,172
  1418. Aku senang saat wajahmu begitu,
  1419. saat kau tak suka sesuatu.
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:23:27,255 --> 00:23:29,338
  1423. - Hidungmu mengerut, mencuat...
  1424. - Tidak.
  1425.  
  1426. 328
  1427. 00:23:29,422 --> 00:23:33,463
  1428. Ya. Hidungmu menjadi seperti ini,
  1429. mengerut, seperti wajah kelinci.
  1430.  
  1431. 329
  1432. 00:23:33,547 --> 00:23:35,505
  1433. - Begitu?
  1434. - Ya. Kelinci kecil dan jelek.
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:23:35,588 --> 00:23:37,047
  1438. - Kelinci jelek.
  1439. - Apa ini?
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:23:39,672 --> 00:23:41,047
  1443. Kau merokok lagi?
  1444.  
  1445. 332
  1446. 00:23:48,380 --> 00:23:49,547
  1447. Apa kau mengaturku?
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:23:51,672 --> 00:23:52,505
  1451. Apa katamu?
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:23:53,213 --> 00:23:54,713
  1455. Apa kau mengaturku?
  1456.  
  1457. 335
  1458. 00:24:02,213 --> 00:24:04,047
  1459. Ayolah, Sayang, aku bercanda.
  1460.  
  1461. 336
  1462. 00:24:04,547 --> 00:24:06,255
  1463. Kau selalu tertipu.
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:24:06,338 --> 00:24:08,213
  1467. Kau tahu aku suka bercanda.
  1468.  
  1469. 338
  1470. 00:24:08,297 --> 00:24:10,088
  1471. Kemarin di hotel, di Seville.
  1472.  
  1473. 339
  1474. 00:24:10,880 --> 00:24:12,547
  1475. - Kubeli sebungkus.
  1476. - Tak usah.
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:24:12,630 --> 00:24:15,047
  1480. Aku isap satu dan sisanya kubuang.
  1481.  
  1482. 341
  1483. 00:24:15,130 --> 00:24:17,255
  1484. - Aku janji. Ayo lakukan sesuatu.
  1485. - Baik.
  1486.  
  1487. 342
  1488. 00:24:17,338 --> 00:24:18,213
  1489. Lihat.
  1490.  
  1491. 343
  1492. 00:24:20,380 --> 00:24:21,297
  1493. Selesai.
  1494.  
  1495. 344
  1496. 00:24:22,297 --> 00:24:23,880
  1497. - Seakan tak ada apa-apa.
  1498. - Baik.
  1499.  
  1500. 345
  1501. 00:24:23,963 --> 00:24:25,963
  1502. - Seakan tak ada apa-apa. Sungguh?
  1503. - Ya.
  1504.  
  1505. 346
  1506. 00:24:26,047 --> 00:24:27,047
  1507. Sungguh?
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:24:51,880 --> 00:24:54,755
  1511. ...bisa menjalankan skema darurat
  1512. yang diumumkan sebelumnya
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:24:54,838 --> 00:24:56,547
  1516. yang baru saja tiba dari Berlin.
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:25:01,297 --> 00:25:05,547
  1520. Pemandangan biasa
  1521. di jalanan Berlin Timur pada malam hari.
  1522.  
  1523. 350
  1524. 00:25:05,630 --> 00:25:09,422
  1525. Hanya beberapa yang datang menyaksikan
  1526. di Gerbang Brandenburg.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:25:09,505 --> 00:25:13,547
  1530. Di Barat, di Check Point Charlie,
  1531. persimpangan kedua Berlin,
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:25:13,630 --> 00:25:17,255
  1535. para penonton
  1536. dan kamerawan televisi berdatangan.
  1537.  
  1538. 353
  1539. 00:25:17,338 --> 00:25:20,672
  1540. Seperti diperkirakan, yang pertama tiba
  1541. ingin melewati tembok Berlin,
  1542.  
  1543. 354
  1544. 00:25:20,755 --> 00:25:23,547
  1545. tapi polisi Berlin Timur
  1546. masih belum tahu kabar baru...
  1547.  
  1548. 355
  1549. 00:25:24,047 --> 00:25:26,380
  1550. Hingga peraturan baru ditetapkan,
  1551.  
  1552. 356
  1553. 00:25:26,463 --> 00:25:29,297
  1554. penduduk Jerman lain
  1555. harus minta izin untuk ke luar negeri,
  1556.  
  1557. 357
  1558. 00:25:29,380 --> 00:25:33,130
  1559. tapi tak ada pihak berwenang
  1560. yang bisa menolak permintaan tersebut.
  1561.  
  1562. 358
  1563. 00:25:33,213 --> 00:25:38,172
  1564. Di Neukölln, perbatasan telah dibuka
  1565. secara tidak resmi
  1566.  
  1567. 359
  1568. 00:25:38,255 --> 00:25:42,172
  1569. untuk semua penduduk Jerman Timur
  1570. yang ingin datang ke Jerman Barat.
  1571.  
  1572. 360
  1573. 00:25:42,255 --> 00:25:44,630
  1574. Dalam 27 tahun, ini kali pertama
  1575.  
  1576. 361
  1577. 00:25:44,713 --> 00:25:50,547
  1578. tak ada lagi Tembok Berlin
  1579. bagi penduduk Jerman Barat.
  1580.  
  1581. 362
  1582. 00:25:52,338 --> 00:25:54,547
  1583. Tanggal 9 November 1989
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:25:54,630 --> 00:25:58,088
  1587. adalah hari bersejarah bagi Jerman
  1588. dan Eropa secara keseluruhan.
  1589.  
  1590. 364
  1591. 00:25:58,172 --> 00:26:01,255
  1592. Pasangan ini baru tiba
  1593. dan tak memercayainya.
  1594.  
  1595. 365
  1596. 00:26:01,338 --> 00:26:04,255
  1597. Mereka hanya perlu menunjukkan
  1598. kartu identitasnya,
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:26:04,338 --> 00:26:06,380
  1602. lalu mereka menerima cap.
  1603.  
  1604. 367
  1605. 00:26:07,088 --> 00:26:09,463
  1606. Ini kali pertama di Barat,
  1607.  
  1608. 368
  1609. 00:26:09,547 --> 00:26:11,713
  1610. tapi mereka tak berniat menetap.
  1611.  
  1612. 369
  1613. 00:26:11,797 --> 00:26:14,338
  1614. Pada sisi lain, di rumah, Jerman Timur,
  1615.  
  1616. 370
  1617. 00:26:14,422 --> 00:26:17,630
  1618. anak lelaki mereka menunggu,
  1619. dan mereka bekerja pukul 08.00...
  1620.  
  1621. 371
  1622. 00:26:55,297 --> 00:26:57,047
  1623. WAKTU DEMI WAKTU
  1624.  
  1625. 372
  1626. 00:26:58,255 --> 00:27:00,088
  1627. Berbaring di kasurku
  1628.  
  1629. 373
  1630. 00:27:00,172 --> 00:27:02,922
  1631. Kudengar jam berdetak
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:27:03,005 --> 00:27:05,380
  1635. Dan memikirkanmu
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:27:05,463 --> 00:27:06,463
  1639. Tertangkap...
  1640.  
  1641. 376
  1642. 00:27:09,547 --> 00:27:11,297
  1643. Bingung adalah...
  1644.  
  1645. 377
  1646. 00:27:29,880 --> 00:27:32,630
  1647. Nico, ibu akan berangkat kerja.
  1648.  
  1649. 378
  1650. 00:27:33,588 --> 00:27:35,338
  1651. Ibu, kameranya rusak.
  1652.  
  1653. 379
  1654. 00:27:36,672 --> 00:27:39,088
  1655. Jangan tidur larut malam, besok sekolah,
  1656.  
  1657. 380
  1658. 00:27:39,172 --> 00:27:40,297
  1659. - ya?
  1660. - Ya.
  1661.  
  1662. 381
  1663. 00:27:40,922 --> 00:27:43,172
  1664. Nico, kau sudah merekam kaset ibu?
  1665.  
  1666. 382
  1667. 00:27:44,338 --> 00:27:45,463
  1668. Ya.
  1669.  
  1670. 383
  1671. 00:27:46,088 --> 00:27:47,005
  1672. Hei.
  1673.  
  1674. 384
  1675. 00:28:03,880 --> 00:28:04,880
  1676. Halo?
  1677.  
  1678. 385
  1679. 00:28:07,422 --> 00:28:08,838
  1680. Kau mendengarku?
  1681.  
  1682. 386
  1683. 00:28:26,088 --> 00:28:27,088
  1684. Halo?
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:28:33,380 --> 00:28:34,713
  1688. Kau bisa melihatku?
  1689.  
  1690. 388
  1691. 00:28:35,338 --> 00:28:36,172
  1692. Ya.
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:28:39,422 --> 00:28:40,588
  1696. Ya.
  1697.  
  1698. 390
  1699. 00:28:41,130 --> 00:28:42,172
  1700. Aku bisa melihatmu.
  1701.  
  1702. 391
  1703. 00:28:43,088 --> 00:28:44,297
  1704. Bagaimana melakukannya?
  1705.  
  1706. 392
  1707. 00:28:45,922 --> 00:28:47,588
  1708. - Melakukan apa?
  1709. - Tunggu.
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:28:47,672 --> 00:28:50,505
  1713. Rambu itu sama
  1714. dengan yang di stasiun Valpineda.
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:28:53,297 --> 00:28:54,213
  1718. Apa?
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:28:54,630 --> 00:28:55,755
  1722. Itu sama...
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:28:57,380 --> 00:28:59,005
  1726. hanya lebih lusuh.
  1727.  
  1728. 397
  1729. 00:29:01,088 --> 00:29:02,380
  1730. Itu sama.
  1731.  
  1732. 398
  1733. 00:29:02,463 --> 00:29:03,922
  1734. Kenapa kau memilikinya?
  1735.  
  1736. 399
  1737. 00:29:05,380 --> 00:29:06,422
  1738. Kami mencurinya.
  1739.  
  1740. 400
  1741. 00:29:08,297 --> 00:29:09,463
  1742. Aku dan suamiku.
  1743.  
  1744. 401
  1745. 00:29:10,172 --> 00:29:11,130
  1746. Aku tak mengerti.
  1747.  
  1748. 402
  1749. 00:29:11,213 --> 00:29:15,838
  1750. Aitor, tetanggamu,
  1751. memperkenalkanku pada David, suamiku.
  1752.  
  1753. 403
  1754. 00:29:17,213 --> 00:29:20,255
  1755. - Aku kenal Aitor di stasiun Valpineda.
  1756. - Aitor Medina!
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:29:20,338 --> 00:29:21,838
  1760. Tunggu!
  1761.  
  1762. 405
  1763. 00:29:21,922 --> 00:29:23,755
  1764. Ibunya suka mengantar kalian ke sekolah.
  1765.  
  1766. 406
  1767. 00:29:23,838 --> 00:29:25,505
  1768. Tahu bagaimana aku mengetahuinya?
  1769.  
  1770. 407
  1771. 00:29:30,213 --> 00:29:32,380
  1772. Aku tahu karena itu sudah terjadi.
  1773.  
  1774. 408
  1775. 00:29:33,338 --> 00:29:35,630
  1776. Apa yang sudah terjadi?
  1777.  
  1778. 409
  1779. 00:29:37,297 --> 00:29:39,547
  1780. - Apa itu?
  1781. - Jeritan, di luar.
  1782.  
  1783. 410
  1784. 00:29:39,630 --> 00:29:41,213
  1785. Tidak, jangan! Tunggu!
  1786.  
  1787. 411
  1788. 00:29:44,505 --> 00:29:45,713
  1789. Nico!
  1790.  
  1791. 412
  1792. 00:29:46,130 --> 00:29:47,297
  1793. Nico, kembali!
  1794.  
  1795. 413
  1796. 00:29:48,797 --> 00:29:50,713
  1797. Bagaimana kau tahu namaku?
  1798.  
  1799. 414
  1800. 00:29:53,338 --> 00:29:54,547
  1801. Dulu kau tinggal di sini.
  1802.  
  1803. 415
  1804. 00:29:54,630 --> 00:29:56,130
  1805. Di sini, di mana?
  1806.  
  1807. 416
  1808. 00:29:58,297 --> 00:30:01,213
  1809. - Ada masalah di sebelah.
  1810. - Ya, tapi jangan ke sana. Kumohon...
  1811.  
  1812. 417
  1813. 00:30:01,297 --> 00:30:03,088
  1814. - Jangan pergi!
  1815. - Tunggu.
  1816.  
  1817. 418
  1818. 00:30:03,172 --> 00:30:04,130
  1819. Apa aku bermimpi?
  1820.  
  1821. 419
  1822. 00:30:04,213 --> 00:30:06,505
  1823. Tidak. Tunggu. Lihat yang kupegang.
  1824.  
  1825. 420
  1826. 00:30:06,588 --> 00:30:07,713
  1827. Lihat.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:30:08,505 --> 00:30:10,088
  1831. Lihat?
  1832.  
  1833. 422
  1834. 00:30:11,630 --> 00:30:14,130
  1835. Itu kasetku. Bagaimana kau memilikinya?
  1836.  
  1837. 423
  1838. 00:30:14,838 --> 00:30:16,630
  1839. Nico, karena aku tinggal di rumahmu.
  1840.  
  1841. 424
  1842. 00:30:16,713 --> 00:30:18,005
  1843. Ini rumahmu,
  1844.  
  1845. 425
  1846. 00:30:18,505 --> 00:30:20,213
  1847. - tapi 25 tahun kemudian.
  1848. - Apa?
  1849.  
  1850. 426
  1851. 00:30:20,588 --> 00:30:21,588
  1852. Tunggu,
  1853.  
  1854. 427
  1855. 00:30:22,338 --> 00:30:23,880
  1856. akan kutunjukkan sesuatu padamu.
  1857.  
  1858. 428
  1859. 00:30:25,172 --> 00:30:27,380
  1860. Lihat?
  1861.  
  1862. 429
  1863. 00:30:29,213 --> 00:30:30,047
  1864. SEORANG ANAK TEWAS
  1865.  
  1866. 430
  1867. 00:30:30,130 --> 00:30:31,088
  1868. Lihat?
  1869.  
  1870. 431
  1871. 00:30:31,672 --> 00:30:33,338
  1872. Ini dirimu, jika kau ke luar.
  1873.  
  1874. 432
  1875. 00:30:34,338 --> 00:30:37,172
  1876. - Tidak. Itu tipuan. Bagaimana caranya?
  1877. - Bukan...
  1878.  
  1879. 433
  1880. 00:30:37,547 --> 00:30:39,880
  1881. Tidak! Ini bukan tipuan, sungguh.
  1882.  
  1883. 434
  1884. 00:30:39,963 --> 00:30:41,630
  1885. - Ini nyata.
  1886. - Kau bohong.
  1887.  
  1888. 435
  1889. 00:30:41,713 --> 00:30:43,630
  1890. Nico, tunggu! Dengar,
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:30:44,505 --> 00:30:46,422
  1894. aku tahu yang terjadi di sekolahmu besok.
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:30:46,505 --> 00:30:51,255
  1898. Petir akan menyambar jam
  1899. di pintu masuk sekolahmu.
  1900.  
  1901. 438
  1902. 00:30:51,338 --> 00:30:55,088
  1903. Listrik seluruh sekolah akan padam
  1904. dan kelas diliburkan.
  1905.  
  1906. 439
  1907. 00:30:55,172 --> 00:30:58,088
  1908. Jika tetap di kamarmu,
  1909. kau akan tahu bahwa aku benar...
  1910.  
  1911. 440
  1912. 00:30:59,213 --> 00:31:02,672
  1913. tapi jika keluar, besok kau akan tewas.
  1914.  
  1915. 441
  1916. 00:31:03,922 --> 00:31:06,630
  1917. Nico. Kumohon!
  1918.  
  1919. 442
  1920. 00:31:06,713 --> 00:31:08,963
  1921. Kumohon jangan ke luar!
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:31:09,047 --> 00:31:11,547
  1925. Nico, kumohon! Tunggu!
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:31:11,630 --> 00:31:15,088
  1929. Tunggu! Tetap di dalam!
  1930. Nico, kumohon, jangan keluar!
  1931.  
  1932. 445
  1933. 00:31:15,172 --> 00:31:16,672
  1934. Jangan pergi, kau akan tertabrak!
  1935.  
  1936. 446
  1937. 00:31:16,755 --> 00:31:19,422
  1938. Saat menyeberang jalan,
  1939. ada mobil yang akan menabrakmu!
  1940.  
  1941. 447
  1942. 00:31:19,505 --> 00:31:23,338
  1943. Nico, kumohon! Jangan!
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:32:00,213 --> 00:32:01,088
  1947. Ya?
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:32:01,172 --> 00:32:04,297
  1951. Maria, ini Clara, apa aku membangunkanmu?
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:32:04,380 --> 00:32:06,255
  1955. Tidak, aku baru pulang kerja.
  1956.  
  1957. 451
  1958. 00:32:06,630 --> 00:32:09,672
  1959. Aku kurang sehat, kakakku yang akan
  1960. antar anak-anak sekolah, ya?
  1961.  
  1962. 452
  1963. 00:32:09,755 --> 00:32:11,672
  1964. Baik, tenanglah. Jangan khawatir.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:32:12,422 --> 00:32:13,588
  1968. Semoga lekas sembuh.
  1969.  
  1970. 454
  1971. 00:32:16,422 --> 00:32:17,547
  1972. Kenapa kau terbangun?
  1973.  
  1974. 455
  1975. 00:32:18,422 --> 00:32:22,463
  1976. Ibu Aitor kurang sehat, jadi, Roman,
  1977. kakaknya, akan mengantarmu sekolah, ya?
  1978.  
  1979. 456
  1980. 00:32:24,338 --> 00:32:25,463
  1981. Hei.
  1982.  
  1983. 457
  1984. 00:32:28,797 --> 00:32:29,755
  1985. Nico.
  1986.  
  1987. 458
  1988. 00:32:31,338 --> 00:32:34,797
  1989. Bu, aku bermimpi tanpa tidur.
  1990.  
  1991. 459
  1992. 00:32:37,797 --> 00:32:40,422
  1993. Ada wanita dari masa depan
  1994. bicara padaku lewat televisi.
  1995.  
  1996. 460
  1997. 00:33:25,047 --> 00:33:27,797
  1998. Vera! Mereka menunggumu di ruang operasi.
  1999.  
  2000. 461
  2001. 00:33:48,380 --> 00:33:49,713
  2002. Kenapa dia di sini?
  2003.  
  2004. 462
  2005. 00:33:49,797 --> 00:33:53,005
  2006. Pak Mendoza mengalami strok.
  2007.  
  2008. 463
  2009. 00:33:53,463 --> 00:33:56,338
  2010. Ya, dr. Fell mengoperasinya kemarin.
  2011.  
  2012. 464
  2013. 00:33:59,047 --> 00:34:00,547
  2014. Pak Mendoza adalah pasienmu.
  2015.  
  2016. 465
  2017. 00:34:03,172 --> 00:34:04,213
  2018. Apa?
  2019.  
  2020. 466
  2021. 00:34:05,672 --> 00:34:07,672
  2022. Vera. Kita harus membedahnya sekarang.
  2023.  
  2024. 467
  2025. 00:34:11,047 --> 00:34:14,130
  2026. Dr. Roy, kau siap ganti baju?
  2027.  
  2028. 468
  2029. 00:34:17,755 --> 00:34:19,005
  2030. Kau panggil aku apa?
  2031.  
  2032. 469
  2033. 00:34:20,047 --> 00:34:21,005
  2034. Apa?
  2035.  
  2036. 470
  2037. 00:34:22,130 --> 00:34:23,422
  2038. Apa yang terjadi di sini?
  2039.  
  2040. 471
  2041. 00:34:24,463 --> 00:34:26,713
  2042. Apa ini? Apa yang kalian lakukan?
  2043.  
  2044. 472
  2045. 00:34:29,463 --> 00:34:32,630
  2046. Dr. Roy, kau baik-baik saja?
  2047.  
  2048. 473
  2049. 00:34:42,255 --> 00:34:43,963
  2050. Ayo, kita terlambat.
  2051.  
  2052. 474
  2053. 00:34:44,047 --> 00:34:47,172
  2054. Nico, hati-hati
  2055. dengan papan luncurnya, kemarin...
  2056.  
  2057. 475
  2058. 00:34:47,255 --> 00:34:48,922
  2059. Aku akan kembali pukul 17.00, ya?
  2060.  
  2061. 476
  2062. 00:34:53,880 --> 00:34:55,505
  2063. Paman Roman, apa yang terjadi?
  2064.  
  2065. 477
  2066. 00:34:55,922 --> 00:34:58,338
  2067. Aku tak tahu. Mari tanyakan.
  2068.  
  2069. 478
  2070. 00:35:03,963 --> 00:35:06,797
  2071. Permisi, Nona. Apa ada masalah?
  2072.  
  2073. 479
  2074. 00:35:07,713 --> 00:35:12,213
  2075. Badai mengakibatkan korsleting,
  2076. listriknya padam. Kelas ditunda.
  2077.  
  2078. 480
  2079. 00:35:12,755 --> 00:35:13,838
  2080. Astaga.
  2081.  
  2082. 481
  2083. 00:35:15,172 --> 00:35:16,880
  2084. Ayo, Anak-anak, kita pulang.
  2085.  
  2086. 482
  2087. 00:35:32,547 --> 00:35:35,047
  2088. Hai, Greta, kau lihat Gloria?
  2089.  
  2090. 483
  2091. 00:35:35,130 --> 00:35:36,213
  2092. Siapa Gloria?
  2093.  
  2094. 484
  2095. 00:35:36,630 --> 00:35:39,213
  2096. Gloria, putriku. Aku ibunya.
  2097.  
  2098. 485
  2099. 00:35:40,463 --> 00:35:42,422
  2100. - Kau tak ingat aku?
  2101. - Tidak.
  2102.  
  2103. 486
  2104. 00:35:50,005 --> 00:35:51,088
  2105. Halo, Miranda.
  2106.  
  2107. 487
  2108. 00:35:51,172 --> 00:35:52,380
  2109. Pablo, masuklah ke kelas.
  2110.  
  2111. 488
  2112. 00:35:53,713 --> 00:35:55,130
  2113. Bisa kubantu?
  2114.  
  2115. 489
  2116. 00:35:55,213 --> 00:35:58,338
  2117. Ya, aku mencari Gloria.
  2118. Boleh aku menemuinya sebentar?
  2119.  
  2120. 490
  2121. 00:35:58,922 --> 00:36:00,255
  2122. Gloria...
  2123.  
  2124. 491
  2125. 00:36:00,338 --> 00:36:03,963
  2126. Gloria Ortiz. Gloria adalah...
  2127. Miranda, aku Vera!
  2128.  
  2129. 492
  2130. 00:36:05,047 --> 00:36:06,672
  2131. Maaf, aku tak mengenalmu.
  2132.  
  2133. 493
  2134. 00:36:09,005 --> 00:36:10,463
  2135. Aku mencari putriku.
  2136.  
  2137. 494
  2138. 00:36:22,547 --> 00:36:24,297
  2139. Kelas dibatalkan.
  2140.  
  2141. 495
  2142. 00:36:24,380 --> 00:36:27,547
  2143. Nico lupa kuncinya dan ibunya tidur.
  2144.  
  2145. 496
  2146. 00:36:27,630 --> 00:36:28,463
  2147. Clara
  2148.  
  2149. 497
  2150. 00:36:29,047 --> 00:36:30,547
  2151. aku harus ke bandara.
  2152.  
  2153. 498
  2154. 00:36:33,047 --> 00:36:34,088
  2155. Ayo, Anak-anak.
  2156.  
  2157. 499
  2158. 00:36:48,047 --> 00:36:49,588
  2159. Lidia. Aku ingin bertemu David.
  2160.  
  2161. 500
  2162. 00:36:49,672 --> 00:36:53,047
  2163. Nona Velazquez? Dia menunggu
  2164. di ruangannya. Silakan masuk.
  2165.  
  2166. 501
  2167. 00:36:58,922 --> 00:36:59,797
  2168. David!
  2169.  
  2170. 502
  2171. 00:37:00,922 --> 00:37:02,297
  2172. Ada apa?
  2173.  
  2174. 503
  2175. 00:37:02,922 --> 00:37:04,547
  2176. Lidia tak mengenaliku.
  2177.  
  2178. 504
  2179. 00:37:04,630 --> 00:37:06,755
  2180. Aku ke sekolah Gloria, dia tak di sana.
  2181.  
  2182. 505
  2183. 00:37:06,838 --> 00:37:08,630
  2184. Mereka bilang dia bukan murid di sana.
  2185.  
  2186. 506
  2187. 00:37:08,713 --> 00:37:10,797
  2188. Miranda, gurunya, tak mengenaliku
  2189.  
  2190. 507
  2191. 00:37:10,880 --> 00:37:14,005
  2192. dan Greta, temannya,
  2193. juga tak kenal Gloria.
  2194.  
  2195. 508
  2196. 00:37:14,088 --> 00:37:17,630
  2197. - Di mana kau tinggalkan Gloria?
  2198. - Maaf. Kau bukan Nona Velazquez, 'kan?
  2199.  
  2200. 509
  2201. 00:37:18,880 --> 00:37:21,547
  2202. David, cukup sudah. Aku...
  2203.  
  2204. 510
  2205. 00:37:21,880 --> 00:37:23,713
  2206. Aku lelah sekali, sungguh.
  2207.  
  2208. 511
  2209. 00:37:27,005 --> 00:37:29,630
  2210. - Sial! Ini Jerman.
  2211. - Siapa Jerman?
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:37:29,713 --> 00:37:32,505
  2215. - Aku sesaat memercayaimu! Bagus sekali.
  2216. - Siapa Jerman?
  2217.  
  2218. 513
  2219. 00:37:32,588 --> 00:37:36,505
  2220. - Cukup, David! Ini tak lucu!
  2221. - Hei. Jangan pegang.
  2222.  
  2223. 514
  2224. 00:37:36,588 --> 00:37:39,297
  2225. David, ini aku! Berhenti bercanda, David!
  2226.  
  2227. 515
  2228. 00:37:40,047 --> 00:37:41,672
  2229. - Beri tahu di mana Gloria!
  2230. - Cukup!
  2231.  
  2232. 516
  2233. 00:37:41,755 --> 00:37:43,255
  2234. Siapa kau dan Gloria?
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:37:44,172 --> 00:37:45,797
  2238. Gloria adalah anak kita!
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:37:53,047 --> 00:37:56,755
  2242. Semalam Nico berkata dia dengar jeritan
  2243. di rumah Pak Prieto.
  2244.  
  2245. 519
  2246. 00:37:57,797 --> 00:38:01,130
  2247. Seorang wanita berteriak, itu menakutkan.
  2248.  
  2249. 520
  2250. 00:38:01,755 --> 00:38:05,422
  2251. Mungkin memang Bu Weiss. Apa pendapat Ibu?
  2252.  
  2253. 521
  2254. 00:38:08,213 --> 00:38:10,547
  2255. Kau lihat atau dengar hal lainnya, Nico?
  2256.  
  2257. 522
  2258. 00:38:10,630 --> 00:38:12,880
  2259. Tidak, karena televisinya...
  2260.  
  2261. 523
  2262. 00:38:14,088 --> 00:38:16,463
  2263. Kulihat ke jendela tak ada apa-apa.
  2264.  
  2265. 524
  2266. 00:38:17,547 --> 00:38:20,338
  2267. Kami amati dari kamarku, dan kau tahu apa?
  2268.  
  2269. 525
  2270. 00:38:20,422 --> 00:38:24,547
  2271. Tirainya tertutup dan Bruno diikat
  2272. di teras, melolong kelaparan.
  2273.  
  2274. 526
  2275. 00:38:24,630 --> 00:38:27,547
  2276. Pak Prieto selalu beri dia makan
  2277. pagi hari, tapi tidak hari ini.
  2278.  
  2279. 527
  2280. 00:38:31,255 --> 00:38:32,338
  2281. Aitor...
  2282.  
  2283. 528
  2284. 00:38:33,963 --> 00:38:36,047
  2285. kau percaya perjalanan waktu?
  2286.  
  2287. 529
  2288. 00:38:37,880 --> 00:38:41,172
  2289. KANTOR POLISI
  2290.  
  2291. 530
  2292. 00:38:41,255 --> 00:38:42,672
  2293. Apa yang bisa kukatakan?
  2294.  
  2295. 531
  2296. 00:38:42,755 --> 00:38:44,713
  2297. Bukan aku yang memulai ini.
  2298.  
  2299. 532
  2300. 00:38:44,797 --> 00:38:46,838
  2301. Aku tak tahu kenapa David
  2302.  
  2303. 533
  2304. 00:38:46,922 --> 00:38:50,047
  2305. atau pihak sekolah anakku
  2306. bersikap seolah aku orang lain.
  2307.  
  2308. 534
  2309. 00:38:52,880 --> 00:38:55,838
  2310. Aku tahu ini seakan aku berbohong
  2311. atau gila,
  2312.  
  2313. 535
  2314. 00:38:57,172 --> 00:39:01,505
  2315. tapi satu-satunya yang bisa kupikirkan
  2316. adalah ini sebuah lelucon.
  2317.  
  2318. 536
  2319. 00:39:02,713 --> 00:39:03,922
  2320. Bisa bantu aku?
  2321.  
  2322. 537
  2323. 00:39:04,422 --> 00:39:05,797
  2324. Ya, aku bisa membantumu...
  2325.  
  2326. 538
  2327. 00:39:07,547 --> 00:39:10,005
  2328. tapi aku harus ajukan
  2329. beberapa pertanyaan dulu.
  2330.  
  2331. 539
  2332. 00:39:14,047 --> 00:39:16,547
  2333. Kapan terakhir kali kau lihat anakmu?
  2334.  
  2335. 540
  2336. 00:39:18,005 --> 00:39:19,713
  2337. Semalam.
  2338.  
  2339. 541
  2340. 00:39:21,255 --> 00:39:22,588
  2341. Dia ketakutan.
  2342.  
  2343. 542
  2344. 00:39:23,630 --> 00:39:25,672
  2345. Dia takut badai.
  2346.  
  2347. 543
  2348. 00:39:26,505 --> 00:39:28,172
  2349. Dan pria yang kau bilang suamimu?
  2350.  
  2351. 544
  2352. 00:39:29,005 --> 00:39:30,422
  2353. David Ortiz memang suamiku.
  2354.  
  2355. 545
  2356. 00:39:31,630 --> 00:39:33,922
  2357. Apa hal terakhir yang kau ingat dengannya?
  2358.  
  2359. 546
  2360. 00:39:34,505 --> 00:39:37,005
  2361. Semalam juga.
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:39:37,088 --> 00:39:39,213
  2365. Hidungmu mengerut, mencuat...
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:39:39,297 --> 00:39:43,130
  2369. Sebelum tidur... Dia berbohong
  2370. tentang sesuatu yang konyol.
  2371.  
  2372. 549
  2373. 00:39:44,338 --> 00:39:45,755
  2374. Dia merokok lagi.
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:39:47,422 --> 00:39:48,380
  2378. Tidak ada hal lain?
  2379.  
  2380. 551
  2381. 00:39:51,713 --> 00:39:53,505
  2382. Aku tak mengerti pertanyaannya.
  2383.  
  2384. 552
  2385. 00:39:53,588 --> 00:39:55,172
  2386. Aku berusaha memahami.
  2387.  
  2388. 553
  2389. 00:39:55,255 --> 00:39:57,630
  2390. Kupikir kita membuang waktu.
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:39:58,505 --> 00:39:59,422
  2394. Vera,
  2395.  
  2396. 555
  2397. 00:40:00,838 --> 00:40:02,255
  2398. jika kau ingin aku menolongmu,
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:40:02,963 --> 00:40:04,422
  2402. bantu aku untuk mengerti.
  2403.  
  2404. 557
  2405. 00:40:04,505 --> 00:40:06,213
  2406. Detail yang terkecil.
  2407.  
  2408. 558
  2409. 00:40:06,297 --> 00:40:07,255
  2410. Baiklah.
  2411.  
  2412. 559
  2413. 00:40:08,880 --> 00:40:10,505
  2414. Sebelum semua berubah,
  2415.  
  2416. 560
  2417. 00:40:11,338 --> 00:40:13,005
  2418. apa hal terakhir yang kau ingat?
  2419.  
  2420. 561
  2421. 00:40:15,005 --> 00:40:17,338
  2422. Kisah anak lelaki
  2423. yang pernah tinggal di rumah kami.
  2424.  
  2425. 562
  2426. 00:40:20,047 --> 00:40:21,797
  2427. Tetangga Aitor Medina,
  2428.  
  2429. 563
  2430. 00:40:22,755 --> 00:40:23,922
  2431. teman kami.
  2432.  
  2433. 564
  2434. 00:40:25,588 --> 00:40:27,088
  2435. Aitor mengatakan anak itu tewas.
  2436.  
  2437. 565
  2438. 00:40:28,213 --> 00:40:31,713
  2439. Dia tertabrak mobil
  2440. yang keluar dari rumah tetangga lain.
  2441.  
  2442. 566
  2443. 00:40:31,797 --> 00:40:32,922
  2444. Seorang pria...
  2445.  
  2446. 567
  2447. 00:40:33,005 --> 00:40:36,963
  2448. Semua terdengar buruk,
  2449. seorang pria membunuh istrinya dan...
  2450.  
  2451. 568
  2452. 00:40:37,047 --> 00:40:38,463
  2453. anak itu tahu.
  2454.  
  2455. 569
  2456. 00:40:41,338 --> 00:40:43,130
  2457. Silakan lanjutkan.
  2458.  
  2459. 570
  2460. 00:40:44,797 --> 00:40:45,755
  2461. Lalu...
  2462.  
  2463. 571
  2464. 00:40:47,088 --> 00:40:48,880
  2465. Lalu sepertinya aku memimpikannya.
  2466.  
  2467. 572
  2468. 00:40:51,338 --> 00:40:54,547
  2469. Dia muncul di sebuah televisi tua dan...
  2470.  
  2471. 573
  2472. 00:40:55,755 --> 00:40:56,755
  2473. Halo?
  2474.  
  2475. 574
  2476. 00:40:56,838 --> 00:40:58,838
  2477. Sebelum dia tewas,
  2478. aku coba menyelamatkannya.
  2479.  
  2480. 575
  2481. 00:40:59,338 --> 00:41:01,672
  2482. - Kau mendengarku?
  2483. - Kuperingatkan agar dia selamat.
  2484.  
  2485. 576
  2486. 00:41:04,047 --> 00:41:05,630
  2487. Kau ingat nama anak ini?
  2488.  
  2489. 577
  2490. 00:41:08,547 --> 00:41:10,005
  2491. Nico Lasarte.
  2492.  
  2493. 578
  2494. 00:41:12,505 --> 00:41:13,547
  2495. Kemudian
  2496.  
  2497. 579
  2498. 00:41:14,338 --> 00:41:16,130
  2499. hal aneh terjadi.
  2500.  
  2501. 580
  2502. 00:41:16,213 --> 00:41:19,547
  2503. Nico, kumohon! Jangan!
  2504.  
  2505. 581
  2506. 00:41:23,588 --> 00:41:25,297
  2507. Aku tak ingat hal lainnya.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 00:41:31,713 --> 00:41:34,672
  2511. Yang bisa kukatakan sekarang adalah
  2512. kau sedang bingung.
  2513.  
  2514. 583
  2515. 00:41:36,422 --> 00:41:37,755
  2516. Kami sudah pastikan
  2517.  
  2518. 584
  2519. 00:41:38,422 --> 00:41:40,172
  2520. rumahmu bukan yang tadi kau sebut
  2521.  
  2522. 585
  2523. 00:41:40,255 --> 00:41:42,047
  2524. dan David Ortiz bukan suamimu.
  2525.  
  2526. 586
  2527. 00:41:44,713 --> 00:41:46,922
  2528. Akta kelahiran anakmu juga tak ada.
  2529.  
  2530. 587
  2531. 00:41:47,880 --> 00:41:49,130
  2532. Dia tak pernah dilahirkan.
  2533.  
  2534. 588
  2535. 00:41:50,005 --> 00:41:52,213
  2536. Kami belum temukan satu pun fotonya.
  2537.  
  2538. 589
  2539. 00:41:52,297 --> 00:41:53,672
  2540. Kau tak punya satu pun.
  2541.  
  2542. 590
  2543. 00:41:54,338 --> 00:41:55,797
  2544. Tidak ada yang melihatnya, Vera.
  2545.  
  2546. 591
  2547. 00:41:58,422 --> 00:41:59,755
  2548. Kehidupan yang kau katakan...
  2549.  
  2550. 592
  2551. 00:42:02,005 --> 00:42:03,547
  2552. hanya ada dalam pikiranmu.
  2553.  
  2554. 593
  2555. 00:42:33,505 --> 00:42:34,338
  2556. Halo?
  2557.  
  2558. 594
  2559. 00:42:37,838 --> 00:42:38,672
  2560. Hei!
  2561.  
  2562. 595
  2563. 00:42:40,213 --> 00:42:41,172
  2564. Kau di sana?
  2565.  
  2566. 596
  2567. 00:42:42,005 --> 00:42:43,047
  2568. Jawab aku!
  2569.  
  2570. 597
  2571. 00:42:43,713 --> 00:42:44,755
  2572. Hei!
  2573.  
  2574. 598
  2575. 00:43:02,672 --> 00:43:05,380
  2576. Ini paspor, tiket,
  2577. dan Mark Jerman milikmu.
  2578.  
  2579. 599
  2580. 00:43:11,005 --> 00:43:11,838
  2581. Terima kasih.
  2582.  
  2583. 600
  2584. 00:43:30,713 --> 00:43:35,047
  2585. KEMATIAN SEORANG GADIS KECIL DI UTRERA
  2586. MASIH BELUM TERPECAHKAN
  2587.  
  2588. 601
  2589. 00:43:42,797 --> 00:43:44,130
  2590. Bagaimana keadaannya, Dokter?
  2591.  
  2592. 602
  2593. 00:43:44,213 --> 00:43:46,213
  2594. Bagus, ini tes terakhir.
  2595.  
  2596. 603
  2597. 00:43:48,172 --> 00:43:51,672
  2598. Hasilnya tak menunjukkan
  2599. gangguan anatomi apa pun.
  2600.  
  2601. 604
  2602. 00:43:52,880 --> 00:43:55,255
  2603. Aktivitas otakmu optimal,
  2604.  
  2605. 605
  2606. 00:43:55,338 --> 00:43:58,463
  2607. jadi, kita bisa coret gangguan saraf.
  2608.  
  2609. 606
  2610. 00:44:05,797 --> 00:44:09,338
  2611. Dia pasien pertama
  2612. dari tim bedah yang kau pimpin.
  2613.  
  2614. 607
  2615. 00:44:10,005 --> 00:44:12,088
  2616. Kau angkat meningioma dari otaknya.
  2617.  
  2618. 608
  2619. 00:44:13,338 --> 00:44:16,297
  2620. Apa pun yang kau tahu tentang dia,
  2621. inilah jawabannya.
  2622.  
  2623. 609
  2624. 00:44:16,380 --> 00:44:17,463
  2625. Itu benar.
  2626.  
  2627. 610
  2628. 00:44:17,547 --> 00:44:19,755
  2629. Meningioma David sudah diangkat.
  2630. Aku ingat.
  2631.  
  2632. 611
  2633. 00:44:21,047 --> 00:44:24,338
  2634. Tapi bukan olehku,
  2635. karena aku tak mengoperasinya.
  2636.  
  2637. 612
  2638. 00:44:24,422 --> 00:44:25,672
  2639. Kau ahli bedah sarafnya.
  2640.  
  2641. 613
  2642. 00:44:25,755 --> 00:44:29,088
  2643. Aku bahkan tak di pascaoperasi
  2644. karena sakit flu dan aku di rumah.
  2645.  
  2646. 614
  2647. 00:44:29,172 --> 00:44:30,588
  2648. Mónica yang ambil alih.
  2649.  
  2650. 615
  2651. 00:44:34,005 --> 00:44:34,880
  2652. Ikutlah denganku.
  2653.  
  2654. 616
  2655. 00:44:48,338 --> 00:44:50,213
  2656. DR. VERA ROY
  2657.  
  2658. 617
  2659. 00:44:52,963 --> 00:44:54,130
  2660. Ini ruang praktikmu.
  2661.  
  2662. 618
  2663. 00:44:56,588 --> 00:44:58,297
  2664. Lihat-lihatlah dan kau akan ingat.
  2665.  
  2666. 619
  2667. 00:45:14,088 --> 00:45:16,463
  2668. Kau ahli bedah saraf terbaik
  2669. di rumah sakit ini.
  2670.  
  2671. 620
  2672. 00:45:17,713 --> 00:45:21,005
  2673. Kau bergabung dengan timku
  2674. sebelum menyelesaikan spesialismu.
  2675.  
  2676. 621
  2677. 00:45:28,088 --> 00:45:31,797
  2678. Mustahil ingatanku terganggu.
  2679.  
  2680. 622
  2681. 00:45:31,880 --> 00:45:35,672
  2682. Kau harus pulang.
  2683. Lingkungan akan membantumu mengingat.
  2684.  
  2685. 623
  2686. 00:45:35,755 --> 00:45:37,255
  2687. Gloria adalah putriku.
  2688.  
  2689. 624
  2690. 00:45:43,463 --> 00:45:44,963
  2691. Lorena García.
  2692.  
  2693. 625
  2694. 00:45:45,047 --> 00:45:47,547
  2695. Dia meninggal di ruang operasi
  2696. 12 tahun lalu.
  2697.  
  2698. 626
  2699. 00:45:49,047 --> 00:45:50,880
  2700. Tidak pernah terjadi padamu sebelumnya.
  2701.  
  2702. 627
  2703. 00:45:52,505 --> 00:45:55,130
  2704. Tidak ada yang ingin mengoperasi,
  2705. tapi kau ambil risiko.
  2706.  
  2707. 628
  2708. 00:45:56,838 --> 00:45:59,338
  2709. Itu kasus mustahil, bahkan bagimu.
  2710.  
  2711. 629
  2712. 00:46:03,130 --> 00:46:06,005
  2713. Mereka meresepkanmu obat penenang
  2714. dan istirahat beberapa hari.
  2715.  
  2716. 630
  2717. 00:46:15,380 --> 00:46:18,797
  2718. Kau kembali pagi ini
  2719. untuk operasi Pak Mendoza...
  2720.  
  2721. 631
  2722. 00:46:19,630 --> 00:46:21,588
  2723. tapi kami bisa perpanjang masa cutimu.
  2724.  
  2725. 632
  2726. 00:46:24,130 --> 00:46:24,963
  2727. Vera,
  2728.  
  2729. 633
  2730. 00:46:25,047 --> 00:46:26,713
  2731. kau lupa Lorena García,
  2732.  
  2733. 634
  2734. 00:46:27,630 --> 00:46:31,130
  2735. tapi kau bicarakan Gloria Ortiz,
  2736. anak khayalan yang kau lahirkan.
  2737.  
  2738. 635
  2739. 00:46:32,088 --> 00:46:34,297
  2740. Dan kau mengarang David Ortiz
  2741. sebagai suamimu,
  2742.  
  2743. 636
  2744. 00:46:34,380 --> 00:46:37,505
  2745. karena kau satukan pasien pertamamu
  2746. dengan yang terakhir.
  2747.  
  2748. 637
  2749. 00:46:39,838 --> 00:46:41,588
  2750. Kau kebingungan.
  2751.  
  2752. 638
  2753. 00:46:56,338 --> 00:46:58,005
  2754. Pasti ada penjelasan lain.
  2755.  
  2756. 639
  2757. 00:46:58,755 --> 00:46:59,838
  2758. Yang mana?
  2759.  
  2760. 640
  2761. 00:47:09,130 --> 00:47:11,255
  2762. Kau mau ke mana? Vera!
  2763.  
  2764. 641
  2765. 00:47:13,422 --> 00:47:14,880
  2766. Apa yang kau lakukan?
  2767.  
  2768. 642
  2769. 00:47:14,963 --> 00:47:17,047
  2770. Ada apa, Vera? Kau mau ke mana?
  2771.  
  2772. 643
  2773. 00:47:21,588 --> 00:47:24,172
  2774. - Kau takut. Aku mengerti tapi...
  2775. - Tidak!
  2776.  
  2777. 644
  2778. 00:47:24,255 --> 00:47:27,880
  2779. Aku tak takut.
  2780. Aku mulai mengerti banyak hal.
  2781.  
  2782. 645
  2783. 00:47:27,963 --> 00:47:28,963
  2784. Apa?
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:47:30,338 --> 00:47:32,088
  2788. Hal-hal aneh ini,
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:47:32,172 --> 00:47:35,380
  2792. semua keadaan ini berawal dengan badai.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:47:36,213 --> 00:47:37,880
  2796. Itu mungkin mengubah segalanya.
  2797.  
  2798. 649
  2799. 00:47:37,963 --> 00:47:39,088
  2800. Mengubah bagaimana?
  2801.  
  2802. 650
  2803. 00:47:39,172 --> 00:47:41,880
  2804. Apa maksudmu kau mengubah segalanya?
  2805.  
  2806. 651
  2807. 00:47:41,963 --> 00:47:42,963
  2808. Vera.
  2809.  
  2810. 652
  2811. 00:47:45,297 --> 00:47:46,797
  2812. Mungkin anak itu selamat.
  2813.  
  2814. 653
  2815. 00:47:48,422 --> 00:47:51,338
  2816. - Aku harus tahu dia tewas atau tidak.
  2817. - Kenapa?
  2818.  
  2819. 654
  2820. 00:47:52,588 --> 00:47:54,297
  2821. Untuk mengembalikan anakku.
  2822.  
  2823. 655
  2824. 00:48:02,505 --> 00:48:03,505
  2825. Vera!
  2826.  
  2827. 656
  2828. 00:48:03,880 --> 00:48:04,880
  2829. Vera!
  2830.  
  2831. 657
  2832. 00:48:07,255 --> 00:48:09,672
  2833. Vera, buka pintunya, kumohon.
  2834.  
  2835. 658
  2836. 00:50:08,338 --> 00:50:09,422
  2837. Halo?
  2838.  
  2839. 659
  2840. 00:50:47,505 --> 00:50:51,963
  2841. RUMAH JAGAL PRIETO
  2842.  
  2843. 660
  2844. 00:51:50,297 --> 00:51:53,088
  2845. URBANISASI
  2846. VALPINEDA
  2847.  
  2848. 661
  2849. 00:51:59,380 --> 00:52:02,172
  2850. Ángel, jangan khawatir.
  2851. Semuanya terkendali.
  2852.  
  2853. 662
  2854. 00:52:35,505 --> 00:52:39,422
  2855. HILDA
  2856.  
  2857. 663
  2858. 00:54:06,963 --> 00:54:09,297
  2859. C.M.
  2860.  
  2861. 664
  2862. 00:56:32,088 --> 00:56:34,130
  2863. Kau ingin coba? Ya? Ayo!
  2864.  
  2865. 665
  2866. 00:57:21,088 --> 00:57:23,422
  2867. NICO LASARTE - DIBUNUH - 1989
  2868.  
  2869. 666
  2870. 00:57:23,505 --> 00:57:27,963
  2871. MIRAGE
  2872.  
  2873. 667
  2874. 00:57:32,130 --> 00:57:35,547
  2875. NICO LASARTE ADALAH KARAKTER FIKSI
  2876. CIPTAAN KAREN SARDÓN
  2877.  
  2878. 668
  2879. 00:57:38,047 --> 00:57:41,172
  2880. - Tertangkap, dasar jalang. Diam!
  2881. - Tenanglah.
  2882.  
  2883. 669
  2884. 00:57:41,255 --> 00:57:43,880
  2885. Berhenti. Kau membuka paksa pintunya.
  2886.  
  2887. 670
  2888. 00:57:44,255 --> 00:57:46,463
  2889. - Tidak.
  2890. - Apa yang kau lakukan di rumahku?
  2891.  
  2892. 671
  2893. 00:57:47,963 --> 00:57:48,880
  2894. Rumahku.
  2895.  
  2896. 672
  2897. 00:57:48,963 --> 00:57:50,213
  2898. Apa?
  2899.  
  2900. 673
  2901. 00:57:50,297 --> 00:57:52,172
  2902. - Rumahku.
  2903. - Apa katamu?
  2904.  
  2905. 674
  2906. 00:57:52,255 --> 00:57:54,797
  2907. Dan ini rumah anak lelaki juga.
  2908. Nico Lasarte.
  2909.  
  2910. 675
  2911. 00:57:54,880 --> 00:57:59,380
  2912. - Aku tak mengerti yang kau katakan.
  2913. - Aku hanya ingin tahu keadaannya.
  2914.  
  2915. 676
  2916. 00:57:59,463 --> 00:58:03,505
  2917. - Apa?
  2918. - Ada sebuah TV dan kamera usang.
  2919.  
  2920. 677
  2921. 00:58:03,588 --> 00:58:05,630
  2922. Ada hubungannya dengan badai.
  2923.  
  2924. 678
  2925. 00:58:06,880 --> 00:58:08,255
  2926. Lalu semuanya berubah.
  2927.  
  2928. 679
  2929. 00:58:08,338 --> 00:58:09,713
  2930. - Sayang?
  2931. - Sayang! Naiklah!
  2932.  
  2933. 680
  2934. 00:58:09,797 --> 00:58:11,463
  2935. - Úrsula, tak apa-apa?
  2936. - Di loteng!
  2937.  
  2938. 681
  2939. 00:58:11,547 --> 00:58:13,713
  2940. - Kenapa dengan pintunya?
  2941. - Rusak, naiklah!
  2942.  
  2943. 682
  2944. 00:58:26,255 --> 00:58:28,755
  2945. - Sayang!
  2946. - Sulit dipercaya. Kau lagi?
  2947.  
  2948. 683
  2949. 00:58:29,213 --> 00:58:30,963
  2950. - Kau mengenalnya?
  2951. - Ini tak mungkin.
  2952.  
  2953. 684
  2954. 00:58:31,047 --> 00:58:32,713
  2955. - Dia ke kantorku hari ini.
  2956. - Apa?
  2957.  
  2958. 685
  2959. 00:58:32,797 --> 00:58:35,172
  2960. Telepon polisi,
  2961. beri tahu mereka, dia penyusup.
  2962.  
  2963. 686
  2964. 00:58:35,255 --> 00:58:38,422
  2965. - David, aku perlu bantuanmu.
  2966. - Berhenti. Jangan mendekat.
  2967.  
  2968. 687
  2969. 00:58:38,797 --> 00:58:43,047
  2970. Halo, tadi aku menelepon karena ada
  2971. penyusup di rumahku. Úrsula Abad.
  2972.  
  2973. 688
  2974. 00:58:43,463 --> 00:58:44,463
  2975. Hentikan.
  2976.  
  2977. 689
  2978. 00:58:44,547 --> 00:58:47,213
  2979. - Ya. Dia kembali...
  2980. - David, dengarkan aku.
  2981.  
  2982. 690
  2983. 00:58:47,630 --> 00:58:49,130
  2984. - Mereka akan datang?
  2985. - Ya.
  2986.  
  2987. 691
  2988. 00:58:49,547 --> 00:58:50,672
  2989. David, kumohon.
  2990.  
  2991. 692
  2992. 00:58:50,755 --> 00:58:52,797
  2993. - Jangan berlagak kenal.
  2994. - Siapa dia?
  2995.  
  2996. 693
  2997. 00:58:52,880 --> 00:58:53,922
  2998. Kami saling kenal!
  2999.  
  3000. 694
  3001. 00:58:54,505 --> 00:58:57,963
  3002. Polisi memberi tahu, dia salah satu
  3003. dokter yang mengangkat meningioma.
  3004.  
  3005. 695
  3006. 00:58:58,047 --> 00:58:59,547
  3007. Apa? Kau ahli bedah saraf?
  3008.  
  3009. 696
  3010. 00:58:59,630 --> 00:59:03,130
  3011. Tidak. Aku berhenti dari bedah saraf
  3012. saat melahirkan Gloria.
  3013.  
  3014. 697
  3015. 00:59:04,547 --> 00:59:05,922
  3016. Kau ingin sekolah S2
  3017.  
  3018. 698
  3019. 00:59:06,838 --> 00:59:09,672
  3020. untuk menunjukkan pada ayahmu
  3021. kau bisa lebih baik darinya.
  3022.  
  3023. 699
  3024. 00:59:10,505 --> 00:59:13,672
  3025. Kau tak meminta, tapi aku mendukungmu.
  3026.  
  3027. 700
  3028. 00:59:15,713 --> 00:59:17,297
  3029. Siapa Gloria?
  3030.  
  3031. 701
  3032. 00:59:19,797 --> 00:59:21,255
  3033. Gloria adalah putri kami.
  3034.  
  3035. 702
  3036. 00:59:23,422 --> 00:59:24,338
  3037. Apa?
  3038.  
  3039. 703
  3040. 00:59:24,963 --> 00:59:27,880
  3041. Sayang, sungguh,
  3042. aku tak tahu yang dia bicarakan.
  3043.  
  3044. 704
  3045. 00:59:27,963 --> 00:59:29,297
  3046. Aku bersumpah dia berbohong.
  3047.  
  3048. 705
  3049. 00:59:30,922 --> 00:59:33,088
  3050. - Kau pikir siapa dirimu?
  3051. - Tidak!
  3052.  
  3053. 706
  3054. 00:59:35,255 --> 00:59:36,588
  3055. Lepaskan aku!
  3056.  
  3057. 707
  3058. 00:59:38,172 --> 00:59:40,422
  3059. - Di mana dia, David?
  3060. - Aku tak tahu.
  3061.  
  3062. 708
  3063. 00:59:40,505 --> 00:59:42,005
  3064. David!
  3065.  
  3066. 709
  3067. 00:59:42,088 --> 00:59:43,630
  3068. Aku tak tahu!
  3069.  
  3070. 710
  3071. 01:00:33,755 --> 01:00:34,797
  3072. Ada apa?
  3073.  
  3074. 711
  3075. 01:00:37,838 --> 01:00:39,630
  3076. Listrik mati sepanjang jalan.
  3077.  
  3078. 712
  3079. 01:00:42,588 --> 01:00:44,088
  3080. Apa yang polisi lakukan di sini?
  3081.  
  3082. 713
  3083. 01:00:47,130 --> 01:00:48,297
  3084. Entahlah.
  3085.  
  3086. 714
  3087. 01:01:21,463 --> 01:01:22,630
  3088. Detektif Leira.
  3089.  
  3090. 715
  3091. 01:01:23,130 --> 01:01:24,255
  3092. - Halo.
  3093. - Selamat malam.
  3094.  
  3095. 716
  3096. 01:01:24,338 --> 01:01:25,588
  3097. Ada masalah?
  3098.  
  3099. 717
  3100. 01:01:25,672 --> 01:01:28,005
  3101. Tidak, kami mencari wanita ini.
  3102.  
  3103. 718
  3104. 01:01:28,880 --> 01:01:30,005
  3105. Kalian melihatnya?
  3106.  
  3107. 719
  3108. 01:01:30,838 --> 01:01:31,880
  3109. - Tidak.
  3110. - Tidak.
  3111.  
  3112. 720
  3113. 01:01:32,463 --> 01:01:35,630
  3114. - Dia tak apa-apa? Melakukan sesuatu?
  3115. - Tidak, hanya kebingungan.
  3116.  
  3117. 721
  3118. 01:01:37,505 --> 01:01:38,380
  3119. Maaf.
  3120.  
  3121. 722
  3122. 01:01:39,422 --> 01:01:40,713
  3123. Selamat malam.
  3124.  
  3125. 723
  3126. 01:01:44,922 --> 01:01:45,922
  3127. Ada apa, Bu?
  3128.  
  3129. 724
  3130. 01:01:46,005 --> 01:01:48,672
  3131. Seorang wanita gila
  3132. masuk ke rumah David dan Úrsula,
  3133.  
  3134. 725
  3135. 01:01:48,755 --> 01:01:50,088
  3136. dan kami pikir dia kemari.
  3137.  
  3138. 726
  3139. 01:01:50,588 --> 01:01:52,172
  3140. Jangan cemas, kami baik-baik saja.
  3141.  
  3142. 727
  3143. 01:01:52,838 --> 01:01:54,630
  3144. Akan kuperiksa mereka lalu ke bandara.
  3145.  
  3146. 728
  3147. 01:01:54,713 --> 01:01:57,255
  3148. Mereka tak batalkan penerbangan
  3149. karena badai?
  3150.  
  3151. 729
  3152. 01:01:57,338 --> 01:01:58,713
  3153. Pernah lebih buruk dari ini.
  3154.  
  3155. 730
  3156. 01:01:59,755 --> 01:02:03,505
  3157. Beri tahu Paman Roman agar datang besok.
  3158. Ángel ulang tahun.
  3159.  
  3160. 731
  3161. 01:02:03,588 --> 01:02:04,880
  3162. Tentu.
  3163.  
  3164. 732
  3165. 01:02:09,005 --> 01:02:11,213
  3166. Kami bisa pastikan kuncinya dirusak.
  3167.  
  3168. 733
  3169. 01:02:33,588 --> 01:02:34,588
  3170. Kau baik-baik saja?
  3171.  
  3172. 734
  3173. 01:03:20,463 --> 01:03:21,505
  3174. Halo?
  3175.  
  3176. 735
  3177. 01:03:21,588 --> 01:03:23,172
  3178. Ángel, ini aku.
  3179.  
  3180. 736
  3181. 01:03:25,255 --> 01:03:26,422
  3182. Ángel...
  3183.  
  3184. 737
  3185. 01:03:26,505 --> 01:03:27,797
  3186. Kau menelepon dari mana?
  3187.  
  3188. 738
  3189. 01:03:27,880 --> 01:03:31,213
  3190. Telepon umum dekat rumahmu.
  3191. Di sebelah rumahmu.
  3192.  
  3193. 739
  3194. 01:03:31,297 --> 01:03:32,380
  3195. Baik, tenanglah.
  3196.  
  3197. 740
  3198. 01:03:33,213 --> 01:03:34,380
  3199. Tenang.
  3200.  
  3201. 741
  3202. 01:03:34,463 --> 01:03:35,463
  3203. Dengarkan aku...
  3204.  
  3205. 742
  3206. 01:03:35,547 --> 01:03:37,880
  3207. Dengar, kau tak mengerti...
  3208.  
  3209. 743
  3210. 01:03:37,963 --> 01:03:40,880
  3211. Aku tersadar...
  3212. Aku meninggalkan rumahmu...
  3213.  
  3214. 744
  3215. 01:03:40,963 --> 01:03:44,005
  3216. - Aku tidak bisa dengar. Kau bilang apa?
  3217. - Jam tanganku...
  3218.  
  3219. 745
  3220. 01:03:44,755 --> 01:03:46,630
  3221. - Apa?
  3222. - Jam tanganku tak ada.
  3223.  
  3224. 746
  3225. 01:03:46,713 --> 01:03:48,880
  3226. Jamku tertinggal di rumahmu.
  3227. Aku tak bisa menemukannya.
  3228.  
  3229. 747
  3230. 01:03:48,963 --> 01:03:49,880
  3231. Jam tanganmu?
  3232.  
  3233. 748
  3234. 01:03:49,963 --> 01:03:51,672
  3235. Tidak ada.
  3236.  
  3237. 749
  3238. 01:03:51,755 --> 01:03:53,672
  3239. Pasti di rumahmu, di lantai.
  3240.  
  3241. 750
  3242. 01:03:54,172 --> 01:03:55,380
  3243. Kau tak membawanya?
  3244.  
  3245. 751
  3246. 01:03:55,463 --> 01:03:59,172
  3247. Tidak. Entahlah. Carilah, pasti ada.
  3248.  
  3249. 752
  3250. 01:03:59,255 --> 01:04:00,588
  3251. Baik, jangan khawatir.
  3252.  
  3253. 753
  3254. 01:04:00,672 --> 01:04:02,338
  3255. Jika tertinggal, pasti ada di sini.
  3256.  
  3257. 754
  3258. 01:04:03,005 --> 01:04:06,630
  3259. - Ya? Dengar, lakukan yang kukatakan.
  3260. - Ya, tentu.
  3261.  
  3262. 755
  3263. 01:04:07,463 --> 01:04:08,713
  3264. Aku dapat paspornya.
  3265.  
  3266. 756
  3267. 01:04:09,922 --> 01:04:11,380
  3268. Mari bicara sebelum kau pergi.
  3269.  
  3270. 757
  3271. 01:04:11,463 --> 01:04:14,963
  3272. Baik. Aku di bar dekat bandara.
  3273.  
  3274. 758
  3275. 01:04:15,547 --> 01:04:18,130
  3276. - Aku mencintaimu.
  3277. - Aku juga sangat mencintaimu.
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:05:08,713 --> 01:05:09,547
  3281. Ibu?
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:05:11,547 --> 01:05:12,422
  3285. Aitor.
  3286.  
  3287. 761
  3288. 01:05:14,213 --> 01:05:15,380
  3289. Sayang.
  3290.  
  3291. 762
  3292. 01:05:18,838 --> 01:05:22,838
  3293. Ibu harus ke Errejon sebentar,
  3294. ke kantor baru.
  3295.  
  3296. 763
  3297. 01:05:23,755 --> 01:05:25,338
  3298. Paman Roman akan menjagamu.
  3299.  
  3300. 764
  3301. 01:05:26,797 --> 01:05:28,505
  3302. Ibu akan berkunjung sesering mungkin.
  3303.  
  3304. 765
  3305. 01:05:44,547 --> 01:05:46,463
  3306. Berengsek! Siapa kau?
  3307.  
  3308. 766
  3309. 01:05:47,088 --> 01:05:49,380
  3310. Dengarkan aku.
  3311. Aku tahu mobil ini sangat berarti.
  3312.  
  3313. 767
  3314. 01:05:49,463 --> 01:05:51,130
  3315. Apa yang kau inginkan?
  3316.  
  3317. 768
  3318. 01:05:51,213 --> 01:05:54,672
  3319. Kau beli dari Román, pamanmu,
  3320. dengan gaji sebagai pramusaji.
  3321.  
  3322. 769
  3323. 01:05:54,755 --> 01:05:56,338
  3324. Tapi siapa kau? Hei!
  3325.  
  3326. 770
  3327. 01:05:56,422 --> 01:05:58,463
  3328. Ayahmu adalah tentara pilot, Armando.
  3329.  
  3330. 771
  3331. 01:05:58,547 --> 01:06:00,047
  3332. Kau tak begitu mengingatnya.
  3333.  
  3334. 772
  3335. 01:06:00,130 --> 01:06:02,005
  3336. Dia tewas saat latihan manuver.
  3337.  
  3338. 773
  3339. 01:06:10,380 --> 01:06:13,422
  3340. Aku tak tahu kapan hubungan kita terputus
  3341.  
  3342. 774
  3343. 01:06:14,505 --> 01:06:17,547
  3344. dan menghentikanku menemui David
  3345. lalu dia tetap bersama Úrsula.
  3346.  
  3347. 775
  3348. 01:06:21,297 --> 01:06:23,588
  3349. Ceritakan perkenalan kita.
  3350.  
  3351. 776
  3352. 01:06:24,297 --> 01:06:25,630
  3353. Tahun 2001.
  3354.  
  3355. 777
  3356. 01:06:26,338 --> 01:06:28,797
  3357. Suatu hari setelah serangan New York.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:06:28,880 --> 01:06:31,255
  3361. Kita naik kereta yang sama tiap pagi.
  3362.  
  3363. 779
  3364. 01:06:32,213 --> 01:06:34,338
  3365. Aku hampir selalu duduk
  3366. di tempat yang sama.
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:06:35,005 --> 01:06:37,797
  3370. Terkadang, seperti pagi itu,
  3371. kau duduk di depanku.
  3372.  
  3373. 781
  3374. 01:06:38,755 --> 01:06:40,880
  3375. Saat kita tiba di stasiun Valpineda...
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:06:42,380 --> 01:06:43,463
  3379. - Tak apa-apa?
  3380. - Ya.
  3381.  
  3382. 783
  3383. 01:06:43,547 --> 01:06:45,630
  3384. - Kau terluka?
  3385. - Tidak, aku baik-baik saja.
  3386.  
  3387. 784
  3388. 01:06:45,713 --> 01:06:48,963
  3389. Kau menemaniku, kita berteman
  3390. dan mulai bergaul.
  3391.  
  3392. 785
  3393. 01:06:50,547 --> 01:06:52,172
  3394. Suatu malam, kita ke bioskop.
  3395.  
  3396. 786
  3397. 01:06:53,172 --> 01:06:55,255
  3398. Kau bertemu David lalu memperkenalkanku.
  3399.  
  3400. 787
  3401. 01:06:55,755 --> 01:06:56,588
  3402. Aku Úrsula.
  3403.  
  3404. 788
  3405. 01:06:56,672 --> 01:06:58,713
  3406. Sejak pertama, aku tahu dialah orangnya.
  3407.  
  3408. 789
  3409. 01:07:00,130 --> 01:07:01,588
  3410. Film apa yang kita tonton?
  3411.  
  3412. 790
  3413. 01:07:02,047 --> 01:07:03,588
  3414. Kita menonton Cast Away.
  3415.  
  3416. 791
  3417. 01:07:04,755 --> 01:07:07,088
  3418. Aku tahu kau tak bisa
  3419. melihat kecelakaan pesawat.
  3420.  
  3421. 792
  3422. 01:07:08,713 --> 01:07:10,380
  3423. Tapi kau buat pengecualian untukku.
  3424.  
  3425. 793
  3426. 01:07:10,463 --> 01:07:12,297
  3427. Tidak, itu mustahil.
  3428.  
  3429. 794
  3430. 01:07:14,088 --> 01:07:15,547
  3431. Kau sangat menyukaiku.
  3432.  
  3433. 795
  3434. 01:07:15,880 --> 01:07:16,880
  3435. Benarkah?
  3436.  
  3437. 796
  3438. 01:07:18,755 --> 01:07:20,838
  3439. Maksudmu, aku menyukaimu
  3440. lalu kau kulepaskan?
  3441.  
  3442. 797
  3443. 01:07:20,922 --> 01:07:22,588
  3444. Karena jatuh cinta pada David.
  3445.  
  3446. 798
  3447. 01:07:25,047 --> 01:07:25,880
  3448. Benar.
  3449.  
  3450. 799
  3451. 01:07:27,422 --> 01:07:30,172
  3452. Itu cerita yang bagus.
  3453.  
  3454. 800
  3455. 01:07:31,338 --> 01:07:33,838
  3456. - Sayang sekali tak terjadi, maka...
  3457. - Itu terjadi.
  3458.  
  3459. 801
  3460. 01:07:35,963 --> 01:07:37,255
  3461. Senang bertemu denganmu.
  3462.  
  3463. 802
  3464. 01:07:45,255 --> 01:07:46,505
  3465. SERANGAN TERORIS
  3466.  
  3467. 803
  3468. 01:07:49,880 --> 01:07:51,130
  3469. Kau ada di kereta
  3470.  
  3471. 804
  3472. 01:07:52,755 --> 01:07:54,422
  3473. tapi tak duduk di depanku.
  3474.  
  3475. 805
  3476. 01:07:55,672 --> 01:07:58,338
  3477. Entah kenapa, kau tak duduk di depanku.
  3478.  
  3479. 806
  3480. 01:07:58,422 --> 01:07:59,922
  3481. Kau harus mencari bantuan.
  3482.  
  3483. 807
  3484. 01:08:00,630 --> 01:08:01,880
  3485. Aku harus pergi.
  3486.  
  3487. 808
  3488. 01:08:03,005 --> 01:08:04,755
  3489. Tunggu...
  3490.  
  3491. 809
  3492. 01:08:05,588 --> 01:08:07,213
  3493. Kau tahu apa soal Nico Lasarte?
  3494.  
  3495. 810
  3496. 01:08:07,672 --> 01:08:09,880
  3497. Dia tetanggamu, kalian satu sekolah.
  3498.  
  3499. 811
  3500. 01:08:09,963 --> 01:08:11,588
  3501. Apa kaitan Nico dengan ini?
  3502.  
  3503. 812
  3504. 01:08:12,255 --> 01:08:14,130
  3505. Dia ada kaitannya dengan Hilda Weiss.
  3506.  
  3507. 813
  3508. 01:08:16,672 --> 01:08:17,588
  3509. Mantan Ángel?
  3510.  
  3511. 814
  3512. 01:08:19,380 --> 01:08:20,672
  3513. Ángel membunuhnya
  3514.  
  3515. 815
  3516. 01:08:21,547 --> 01:08:22,713
  3517. dan anak itu melihatnya.
  3518.  
  3519. 816
  3520. 01:08:23,755 --> 01:08:25,297
  3521. Dia tertabrak lalu tewas.
  3522.  
  3523. 817
  3524. 01:08:25,380 --> 01:08:28,880
  3525. Tapi kupikir aku menyelamatkannya,
  3526. dan itu mengubah segalanya.
  3527.  
  3528. 818
  3529. 01:08:28,963 --> 01:08:32,630
  3530. Dengar, aku tak paham ucapanmu.
  3531.  
  3532. 819
  3533. 01:08:33,213 --> 01:08:36,672
  3534. Tapi aku tahu Ángel telah bersama ibuku
  3535. selama lebih dari 20 tahun.
  3536.  
  3537. 820
  3538. 01:08:36,755 --> 01:08:40,547
  3539. Dia sangat baik, mustahil menyakiti
  3540. Hilda Weiss. Wanita itu pergi.
  3541.  
  3542. 821
  3543. 01:08:40,630 --> 01:08:43,672
  3544. - Itu tak benar.
  3545. - Dengan orang lain setelah Tembok roboh.
  3546.  
  3547. 822
  3548. 01:08:43,755 --> 01:08:45,213
  3549. - Hanya itu.
  3550. - Itu tak benar.
  3551.  
  3552. 823
  3553. 01:08:46,088 --> 01:08:47,797
  3554. Dia membuatmu berpikir demikian.
  3555.  
  3556. 824
  3557. 01:08:48,297 --> 01:08:49,713
  3558. Pria itu membunuh istrinya.
  3559.  
  3560. 825
  3561. 01:08:49,797 --> 01:08:52,463
  3562. Kau membicarakan suami ibuku, demi Tuhan!
  3563.  
  3564. 826
  3565. 01:08:52,547 --> 01:08:54,922
  3566. - Apa yang kau tahu tentang Nico Lasarte?
  3567. - Cukup!
  3568.  
  3569. 827
  3570. 01:08:57,297 --> 01:08:58,422
  3571. Panggilan terakhir...
  3572.  
  3573. 828
  3574. 01:08:58,505 --> 01:08:59,422
  3575. Aku harus pergi.
  3576.  
  3577. 829
  3578. 01:08:59,505 --> 01:09:01,338
  3579. ...bagi penumpang tujuan Moskow.
  3580.  
  3581. 830
  3582. 01:09:01,797 --> 01:09:04,922
  3583. Dimohon masuk Pintu E24.
  3584.  
  3585. 831
  3586. 01:09:06,297 --> 01:09:08,005
  3587. - Ini.
  3588. - Kau baik-baik saja?
  3589.  
  3590. 832
  3591. 01:09:08,088 --> 01:09:09,213
  3592. Akan kuceritakan nanti.
  3593.  
  3594. 833
  3595. 01:09:09,297 --> 01:09:11,630
  3596. Tamu hari ini adalah
  3597. Profesor Karen Sardón,
  3598.  
  3599. 834
  3600. 01:09:11,713 --> 01:09:13,255
  3601. penulis novel Mirage,
  3602.  
  3603. 835
  3604. 01:09:13,338 --> 01:09:15,297
  3605. yang diterbitkan
  3606. lebih dari dua dekade lalu.
  3607.  
  3608. 836
  3609. 01:09:15,380 --> 01:09:18,588
  3610. Dalam novel, dia menjelaskan
  3611. dua badai petir yang sama
  3612.  
  3613. 837
  3614. 01:09:19,130 --> 01:09:24,005
  3615. terjadi pada 9 November 1989 dan hari ini.
  3616.  
  3617. 838
  3618. 01:09:24,088 --> 01:09:26,630
  3619. - Selamat datang, Profesor Sardón.
  3620. - Terima kasih banyak.
  3621.  
  3622. 839
  3623. 01:09:27,172 --> 01:09:29,838
  3624. Bagaimana kau tahu ini akan terjadi?
  3625.  
  3626. 840
  3627. 01:09:29,922 --> 01:09:33,755
  3628. Kau bisa melihat masa depan,
  3629. atau kenyataan melampaui fiksi?
  3630.  
  3631. 841
  3632. 01:09:33,838 --> 01:09:36,380
  3633. Layaknya pesulap
  3634. yang tak mengungkap trik-triknya,
  3635.  
  3636. 842
  3637. 01:09:36,463 --> 01:09:40,213
  3638. seorang penulis tak boleh
  3639. mengungkap rahasia inspirasinya.
  3640.  
  3641. 843
  3642. 01:09:40,963 --> 01:09:43,088
  3643. Tapi untuk menjawab pertanyaanmu,
  3644. tentu tidak.
  3645.  
  3646. 844
  3647. 01:09:43,172 --> 01:09:45,380
  3648. Aku tak bisa melihat masa depan.
  3649.  
  3650. 845
  3651. 01:09:45,463 --> 01:09:48,130
  3652. Bukunya berdasarkan
  3653. hal yang dikisahkan padaku,
  3654.  
  3655. 846
  3656. 01:09:48,213 --> 01:09:50,505
  3657. tentang anak lelaki penderita skizofrenia,
  3658.  
  3659. 847
  3660. 01:09:50,588 --> 01:09:53,130
  3661. dan halusinasinya sangat nyata
  3662.  
  3663. 848
  3664. 01:09:53,797 --> 01:09:56,255
  3665. hingga mengilhamiku
  3666. untuk menulis novel tersebut.
  3667.  
  3668. 849
  3669. 01:09:56,880 --> 01:09:59,380
  3670. Anak ini memberimu ide
  3671. soal wanita dari masa depan...
  3672.  
  3673. 850
  3674. 01:09:59,463 --> 01:10:01,422
  3675. - Vera.
  3676. - yang bicara lewat televisi.
  3677.  
  3678. 851
  3679. 01:10:01,505 --> 01:10:03,922
  3680. Bukan dia tapi ibunya.
  3681.  
  3682. 852
  3683. 01:10:05,672 --> 01:10:08,630
  3684. Ada banyak kebetulan
  3685. dalam kisah tersebut, benar?
  3686.  
  3687. 853
  3688. 01:10:10,047 --> 01:10:11,963
  3689. Kau meninggalkan ini di rumah sakit.
  3690.  
  3691. 854
  3692. 01:10:12,838 --> 01:10:14,047
  3693. Kenapa kau di sini?
  3694.  
  3695. 855
  3696. 01:10:14,130 --> 01:10:16,255
  3697. Aku tahu tadi kau di rumah David Ortiz.
  3698.  
  3699. 856
  3700. 01:10:16,338 --> 01:10:18,713
  3701. Saat aku bicara, dia bilang
  3702. mengenal Aitor Medina.
  3703.  
  3704. 857
  3705. 01:10:18,797 --> 01:10:21,297
  3706. Dia seorang pilot,
  3707. jadi, kutebak kau ada di sini.
  3708.  
  3709. 858
  3710. 01:10:38,588 --> 01:10:41,130
  3711. UNTUK NICO LASARTE
  3712.  
  3713. 859
  3714. 01:10:44,630 --> 01:10:47,213
  3715. Karen Sardón mendapatkan kisah ini
  3716. dari Nico Lasarte.
  3717.  
  3718. 860
  3719. 01:10:47,297 --> 01:10:49,047
  3720. Karena ibunya bercerita pada Karen.
  3721.  
  3722. 861
  3723. 01:10:49,463 --> 01:10:51,380
  3724. Tapi halusinasi itu nyata.
  3725.  
  3726. 862
  3727. 01:10:52,130 --> 01:10:52,963
  3728. Itu aku.
  3729.  
  3730. 863
  3731. 01:10:55,463 --> 01:10:56,505
  3732. Kumohon
  3733.  
  3734. 864
  3735. 01:10:57,338 --> 01:10:59,130
  3736. biar kubuktikan bahwa aku waras.
  3737.  
  3738. 865
  3739. 01:11:14,130 --> 01:11:17,713
  3740. Sebenarnya ruang Hilbert
  3741. yang menarik secara matematika
  3742.  
  3743. 866
  3744. 01:11:18,088 --> 01:11:20,630
  3745. adalah ruang vektor
  3746. dari dimensi tak berbatas.
  3747.  
  3748. 867
  3749. 01:11:20,713 --> 01:11:24,047
  3750. Tipe ruang Hilbert diperlukan
  3751. pada tiap kasus
  3752.  
  3753. 868
  3754. 01:11:24,130 --> 01:11:25,630
  3755. tergantung pada sistem...
  3756.  
  3757. 869
  3758. 01:11:26,588 --> 01:11:28,088
  3759. Tidak mengapa, kelas selesai.
  3760.  
  3761. 870
  3762. 01:11:28,172 --> 01:11:30,255
  3763. Jika ada pertanyaan, kalian tahu tempatku.
  3764.  
  3765. 871
  3766. 01:11:30,838 --> 01:11:32,338
  3767. Untuk pekan depan,
  3768.  
  3769. 872
  3770. 01:11:32,422 --> 01:11:35,422
  3771. baca teori jaringan kosmik
  3772. oleh Richard Gott.
  3773.  
  3774. 873
  3775. 01:11:37,588 --> 01:11:40,547
  3776. María Lasarte menemuiku
  3777. karena anaknya yakin
  3778.  
  3779. 874
  3780. 01:11:40,630 --> 01:11:43,713
  3781. bahwa hidupnya diselamatkan
  3782. oleh seorang wanita dari masa depan
  3783.  
  3784. 875
  3785. 01:11:43,797 --> 01:11:45,630
  3786. yang muncul di televisinya.
  3787.  
  3788. 876
  3789. 01:11:46,547 --> 01:11:49,213
  3790. Hal yang ingin diketahui wanita itu
  3791.  
  3792. 877
  3793. 01:11:49,297 --> 01:11:53,380
  3794. adalah apakah badai petir telah ciptakan
  3795. lubang cacing antar waktu,
  3796.  
  3797. 878
  3798. 01:11:53,463 --> 01:11:57,630
  3799. sesuatu seperti panggilan video
  3800. dalam waktu yang sama secara paralel.
  3801.  
  3802. 879
  3803. 01:11:57,713 --> 01:12:00,005
  3804. - Apa yang terjadi padanya?
  3805. - Aku tak tahu.
  3806.  
  3807. 880
  3808. 01:12:00,088 --> 01:12:01,422
  3809. Ibunya tak memberitahuku.
  3810.  
  3811. 881
  3812. 01:12:01,505 --> 01:12:06,047
  3813. Aku hanya tertarik pada semua pertanyaan
  3814. yang bisa kupakai untuk menulis novelku.
  3815.  
  3816. 882
  3817. 01:12:06,130 --> 01:12:07,505
  3818. Tentu saja.
  3819.  
  3820. 883
  3821. 01:12:08,172 --> 01:12:09,672
  3822. Hanya tertarik pada bukumu.
  3823.  
  3824. 884
  3825. 01:12:10,005 --> 01:12:11,213
  3826. Tidak.
  3827.  
  3828. 885
  3829. 01:12:11,297 --> 01:12:13,297
  3830. Karena aku mengirimnya ke spesialis.
  3831.  
  3832. 886
  3833. 01:12:14,213 --> 01:12:17,463
  3834. Tapi jika kau tak berhubungan dengannya,
  3835.  
  3836. 887
  3837. 01:12:17,547 --> 01:12:20,047
  3838. - kau tahu bagaimana menemukannya?
  3839. - Tentu tidak.
  3840.  
  3841. 888
  3842. 01:12:20,130 --> 01:12:23,880
  3843. Jadi, bukumu murni karangan, 'kan?
  3844.  
  3845. 889
  3846. 01:12:23,963 --> 01:12:26,380
  3847. Ya, benar. Murni fantasi.
  3848.  
  3849. 890
  3850. 01:12:26,463 --> 01:12:27,713
  3851. Tapi itu terjadi...
  3852.  
  3853. 891
  3854. 01:12:29,422 --> 01:12:30,338
  3855. Badainya.
  3856.  
  3857. 892
  3858. 01:12:31,547 --> 01:12:34,380
  3859. Dan aku di sini. Aku ingat Nico Lasarte.
  3860.  
  3861. 893
  3862. 01:12:35,047 --> 01:12:38,213
  3863. Itu tak membuktikan bahwa wanita
  3864. dari masa depan tersebut
  3865.  
  3866. 894
  3867. 01:12:38,297 --> 01:12:40,130
  3868. bukan hanya khayalan anak María Lasarte.
  3869.  
  3870. 895
  3871. 01:12:40,547 --> 01:12:43,172
  3872. Atau bahwa Nico Lasarte benar-benar ada.
  3873.  
  3874. 896
  3875. 01:12:43,880 --> 01:12:47,213
  3876. Dia mungkin hanya ada
  3877. dalam pikiran si ibu.
  3878.  
  3879. 897
  3880. 01:12:47,297 --> 01:12:48,463
  3881. Seperti buku ini.
  3882.  
  3883. 898
  3884. 01:12:48,547 --> 01:12:51,422
  3885. Dan itu mungkin
  3886. hanya berdasarkan imajinasiku.
  3887.  
  3888. 899
  3889. 01:12:51,505 --> 01:12:53,088
  3890. Tapi aku nyata.
  3891.  
  3892. 900
  3893. 01:12:53,172 --> 01:12:54,463
  3894. Aku nyata.
  3895.  
  3896. 901
  3897. 01:12:55,130 --> 01:12:56,838
  3898. Sudah kuceritakan padamu.
  3899.  
  3900. 902
  3901. 01:12:57,338 --> 01:12:59,088
  3902. Dan foto-foto ini nyata.
  3903.  
  3904. 903
  3905. 01:13:00,255 --> 01:13:01,588
  3906. Mereka adalah buktinya.
  3907.  
  3908. 904
  3909. 01:13:02,088 --> 01:13:03,588
  3910. Tidak ada yang buktikan apa pun.
  3911.  
  3912. 905
  3913. 01:13:04,463 --> 01:13:07,630
  3914. Kitalah yang membuatnya masuk akal.
  3915.  
  3916. 906
  3917. 01:13:08,505 --> 01:13:11,255
  3918. Yang kita tahu hanyalah
  3919. otak percaya itu nyata,
  3920.  
  3921. 907
  3922. 01:13:11,338 --> 01:13:12,797
  3923. pengalaman yang kita rasakan.
  3924.  
  3925. 908
  3926. 01:13:13,963 --> 01:13:17,588
  3927. Fungsi otak adalah menafsirkan,
  3928. lalu hasilkan halusinasi seakan itu nyata.
  3929.  
  3930. 909
  3931. 01:13:18,713 --> 01:13:22,630
  3932. Menurutmu apa yang akan terjadi
  3933. jika kenyataan hanyalah ilusi?
  3934.  
  3935. 910
  3936. 01:13:23,963 --> 01:13:27,963
  3937. Berdasarkan kondisi meteorologi yang sama,
  3938.  
  3939. 911
  3940. 01:13:28,047 --> 01:13:31,380
  3941. hubungannya bisa memungkinkan,
  3942. bagaimana kita bisa mengembalikannya?
  3943.  
  3944. 912
  3945. 01:13:31,838 --> 01:13:33,172
  3946. Kenapa ingin kau kembalikan?
  3947.  
  3948. 913
  3949. 01:13:33,255 --> 01:13:34,505
  3950. Kenapa?
  3951.  
  3952. 914
  3953. 01:13:35,880 --> 01:13:37,505
  3954. Untuk mendapatkan kembali hidupku
  3955.  
  3956. 915
  3957. 01:13:37,588 --> 01:13:39,172
  3958. juga keluargaku, itu sebabnya.
  3959.  
  3960. 916
  3961. 01:13:40,213 --> 01:13:42,213
  3962. Entahlah tapi jika memungkinkan,
  3963.  
  3964. 917
  3965. 01:13:43,172 --> 01:13:46,505
  3966. kita akan perlu menciptakan ulang
  3967. kondisi serupa
  3968.  
  3969. 918
  3970. 01:13:46,588 --> 01:13:50,338
  3971. yang terjadi pada saat perubahan pertama.
  3972.  
  3973. 919
  3974. 01:13:51,255 --> 01:13:54,713
  3975. Pada tempat yang sama,
  3976. dengan hubungan listrik yang sama.
  3977.  
  3978. 920
  3979. 01:13:54,797 --> 01:13:56,338
  3980. Boleh kulihat jammu sebentar?
  3981.  
  3982. 921
  3983. 01:13:56,422 --> 01:14:00,172
  3984. Televisi aslinya, kamera yang sama,
  3985. dan tentu saja, pada saat badai.
  3986.  
  3987. 922
  3988. 01:14:02,672 --> 01:14:03,755
  3989. Apa yang terjadi...
  3990.  
  3991. 923
  3992. 01:14:04,297 --> 01:14:07,838
  3993. jika dengan semua elemen ini,
  3994. badainya berhenti?
  3995.  
  3996. 924
  3997. 01:14:09,880 --> 01:14:11,463
  3998. Jembatannya akan tutup selamanya.
  3999.  
  4000. 925
  4001. 01:14:13,922 --> 01:14:16,213
  4002. Badai dimulai 53 jam lalu.
  4003.  
  4004. 926
  4005. 01:14:16,297 --> 01:14:19,838
  4006. Jika persis dengan tahun 1989,
  4007. akan berlangsung selama 72 jam.
  4008.  
  4009. 927
  4010. 01:14:21,922 --> 01:14:24,297
  4011. Inilah saat aku mencari anakku.
  4012.  
  4013. 928
  4014. 01:14:26,172 --> 01:14:27,547
  4015. Kau ingin membantuku?
  4016.  
  4017. 929
  4018. 01:14:27,630 --> 01:14:28,588
  4019. Caranya?
  4020.  
  4021. 930
  4022. 01:14:29,380 --> 01:14:31,505
  4023. Aku perlu televisi
  4024. dan kamera video lamanya.
  4025.  
  4026. 931
  4027. 01:14:32,588 --> 01:14:34,422
  4028. Keluarga Lasarte pasti punya.
  4029.  
  4030. 932
  4031. 01:14:34,505 --> 01:14:36,713
  4032. Mencari data kepolisian bisa sangat lama.
  4033.  
  4034. 933
  4035. 01:14:37,297 --> 01:14:40,838
  4036. Aku perlu otorisasi, tapi tak akan bisa
  4037. dengan ceritamu barusan.
  4038.  
  4039. 934
  4040. 01:14:42,047 --> 01:14:43,713
  4041. - Perlu lebih dari itu.
  4042. - Contohnya?
  4043.  
  4044. 935
  4045. 01:14:43,797 --> 01:14:45,088
  4046. Hal yang meyakinkan.
  4047.  
  4048. 936
  4049. 01:14:50,505 --> 01:14:54,630
  4050. Tertulis dia memiliki rumah jagal
  4051. dan berniat menguburkan istrinya di sana.
  4052.  
  4053. 937
  4054. 01:14:54,713 --> 01:14:57,755
  4055. Maksudku, siapa yang mengakui sesuatu
  4056. yang belum dia lakukan
  4057.  
  4058. 938
  4059. 01:14:57,838 --> 01:14:59,963
  4060. karena ditangkap lebih dulu?
  4061.  
  4062. 939
  4063. 01:15:00,047 --> 01:15:02,255
  4064. PEMBUNUH VALPINEDA
  4065. INGIN MENGUBUR ISTRINYA
  4066.  
  4067. 940
  4068. 01:15:02,338 --> 01:15:03,922
  4069. Sepertinya aku dapat sesuatu.
  4070.  
  4071. 941
  4072. 01:15:05,005 --> 01:15:08,547
  4073. RUMAH JAGAL PRIETO
  4074.  
  4075. 942
  4076. 01:15:21,588 --> 01:15:24,463
  4077. PENDARAHAN
  4078.  
  4079. 943
  4080. 01:16:01,547 --> 01:16:02,380
  4081. Kopi?
  4082.  
  4083. 944
  4084. 01:16:10,338 --> 01:16:12,047
  4085. Masih ada yang belum kupahami.
  4086.  
  4087. 945
  4088. 01:16:13,880 --> 01:16:15,713
  4089. Kau masih belum memercayaiku, ya?
  4090.  
  4091. 946
  4092. 01:16:16,130 --> 01:16:17,088
  4093. Dengar...
  4094.  
  4095. 947
  4096. 01:16:19,922 --> 01:16:21,463
  4097. ini kehidupan lampaumu.
  4098.  
  4099. 948
  4100. 01:16:21,547 --> 01:16:24,672
  4101. Ini tahun 1989 dan ini sekarang.
  4102.  
  4103. 949
  4104. 01:16:25,172 --> 01:16:26,463
  4105. Jika benar yang kau katakan,
  4106.  
  4107. 950
  4108. 01:16:27,130 --> 01:16:31,338
  4109. jika ini benar-benar pintu masa lalu
  4110. yang membuatmu bisa mengubahnya,
  4111.  
  4112. 951
  4113. 01:16:31,963 --> 01:16:36,422
  4114. kenapa ingatanmu masih terikat
  4115. dengan waktu yang sudah hilang?
  4116.  
  4117. 952
  4118. 01:16:43,422 --> 01:16:46,005
  4119. Kau tidak ingin tahu
  4120. seperti apa kehidupanmu sekarang?
  4121.  
  4122. 953
  4123. 01:16:48,047 --> 01:16:49,505
  4124. Tapi ini nyata.
  4125.  
  4126. 954
  4127. 01:16:49,880 --> 01:16:51,422
  4128. Mayat itu nyata.
  4129.  
  4130. 955
  4131. 01:16:51,880 --> 01:16:55,505
  4132. Kita juga nyata,
  4133. karena kau punya kehidupan yang lain.
  4134.  
  4135. 956
  4136. 01:16:56,172 --> 01:16:58,380
  4137. Kehidupan lain yang sangat nyata.
  4138. Kehidupan ini.
  4139.  
  4140. 957
  4141. 01:16:58,797 --> 01:17:00,672
  4142. Dengan orang yang kuyakin peduli padamu.
  4143.  
  4144. 958
  4145. 01:17:02,213 --> 01:17:03,880
  4146. Aku menemukan mayatnya.
  4147.  
  4148. 959
  4149. 01:17:05,922 --> 01:17:07,630
  4150. Cukup adil jika kau membantuku.
  4151.  
  4152. 960
  4153. 01:17:09,672 --> 01:17:10,755
  4154. Detektif,
  4155.  
  4156. 961
  4157. 01:17:10,838 --> 01:17:12,463
  4158. hakim ingin bicara denganmu.
  4159.  
  4160. 962
  4161. 01:17:14,255 --> 01:17:15,380
  4162. Aku akan segera kembali.
  4163.  
  4164. 963
  4165. 01:17:28,047 --> 01:17:29,505
  4166. Mayat ini mengubah segalanya.
  4167.  
  4168. 964
  4169. 01:17:30,713 --> 01:17:34,422
  4170. Tujuan hakim adalah mengidentifikasinya,
  4171. memastikan dia orang yang kau maksud.
  4172.  
  4173. 965
  4174. 01:17:35,797 --> 01:17:39,088
  4175. Sementara itu, kau sama mencurigakan
  4176. seperti pemilik lahan tersebut.
  4177.  
  4178. 966
  4179. 01:17:39,838 --> 01:17:40,963
  4180. Kau tak punya anak?
  4181.  
  4182. 967
  4183. 01:17:43,588 --> 01:17:47,297
  4184. Seseorang yang tak punya anak,
  4185. punya waktu melakukan yang diinginkan.
  4186.  
  4187. 968
  4188. 01:17:48,838 --> 01:17:50,547
  4189. Untuk menjadi yang terbaik...
  4190.  
  4191. 969
  4192. 01:17:52,088 --> 01:17:53,713
  4193. tapi juga lewatkan banyak hal.
  4194.  
  4195. 970
  4196. 01:17:55,380 --> 01:17:57,672
  4197. Kau minta hal yang meyakinkan.
  4198.  
  4199. 971
  4200. 01:17:57,755 --> 01:17:58,713
  4201. Hal yang nyata!
  4202.  
  4203. 972
  4204. 01:17:58,797 --> 01:18:01,213
  4205. Sudah kuberikan! Apa lagi maumu?
  4206.  
  4207. 973
  4208. 01:18:13,505 --> 01:18:14,713
  4209. Tetap di sini.
  4210.  
  4211. 974
  4212. 01:18:32,630 --> 01:18:35,088
  4213. Semua unit, aku kehilangan Vera Roy.
  4214.  
  4215. 975
  4216. 01:18:35,838 --> 01:18:37,797
  4217. Kuulangi, aku kehilangan Vera Roy.
  4218.  
  4219. 976
  4220. 01:18:37,880 --> 01:18:40,172
  4221. Segera laporkan padaku
  4222. begitu dia ditemukan.
  4223.  
  4224. 977
  4225. 01:18:44,130 --> 01:18:46,713
  4226. Para rekanku akan membantu
  4227. di hadapan hakim.
  4228.  
  4229. 978
  4230. 01:18:47,755 --> 01:18:49,755
  4231. Begitu pergi, kau sendirian.
  4232.  
  4233. 979
  4234. 01:18:50,838 --> 01:18:53,505
  4235. Aku sudah menelepon
  4236. untuk merevisi kartu kredit.
  4237.  
  4238. 980
  4239. 01:18:55,838 --> 01:18:57,630
  4240. Hanya ini yang bisa kuberikan padamu.
  4241.  
  4242. 981
  4243. 01:19:04,255 --> 01:19:06,588
  4244. HOTEL BELMONTE - KAMAR 1016
  4245.  
  4246. 982
  4247. 01:19:06,672 --> 01:19:08,630
  4248. Kau menemukan Nico Lasarte?
  4249.  
  4250. 983
  4251. 01:19:10,713 --> 01:19:12,422
  4252. Kurasa ini akan membawamu padanya.
  4253.  
  4254. 984
  4255. 01:19:13,422 --> 01:19:14,963
  4256. Pergi, sebelum pikiranku berubah.
  4257.  
  4258. 985
  4259. 01:19:32,047 --> 01:19:34,630
  4260. Selamat ulang tahun!
  4261.  
  4262. 986
  4263. 01:19:35,880 --> 01:19:39,005
  4264. Selamat ulang tahun!
  4265.  
  4266. 987
  4267. 01:19:39,838 --> 01:19:44,422
  4268. Selamat tahun Ángel!
  4269.  
  4270. 988
  4271. 01:19:44,922 --> 01:19:48,255
  4272. Selamat ulang tahun!
  4273.  
  4274. 989
  4275. 01:20:00,838 --> 01:20:03,213
  4276. - Astaga.
  4277. - Ayolah!
  4278.  
  4279. 990
  4280. 01:20:07,463 --> 01:20:08,463
  4281. Ya...
  4282.  
  4283. 991
  4284. 01:20:09,047 --> 01:20:10,088
  4285. Jadi?
  4286.  
  4287. 992
  4288. 01:20:45,713 --> 01:20:47,755
  4289. David, kau di mana?
  4290.  
  4291. 993
  4292. 01:20:48,713 --> 01:20:50,088
  4293. Sesuatu sedang terjadi.
  4294.  
  4295. 994
  4296. 01:20:50,172 --> 01:20:52,505
  4297. Dengan wanita yang masuk rumah kita.
  4298.  
  4299. 995
  4300. 01:20:52,588 --> 01:20:53,838
  4301. Ya, aku sedang menontonnya.
  4302.  
  4303. 996
  4304. 01:20:53,922 --> 01:20:56,463
  4305. Dalam rumah jagal milik Ángel Prieto...
  4306.  
  4307. 997
  4308. 01:20:56,547 --> 01:20:59,297
  4309. Tidak, Aitor terbang ke Dubrovnik,
  4310. dia akan bermalam di sana.
  4311.  
  4312. 998
  4313. 01:20:59,380 --> 01:21:01,547
  4314. Polisi mencari ahli bedah saraf, Vera Roy.
  4315.  
  4316. 999
  4317. 01:21:01,630 --> 01:21:03,880
  4318. - Dia melapor ke polisi...
  4319. - Tidak, ini gila.
  4320.  
  4321. 1000
  4322. 01:21:03,963 --> 01:21:05,422
  4323. ...lalu pergi.
  4324.  
  4325. 1001
  4326. 01:21:05,505 --> 01:21:08,422
  4327. Aku masih di kantor.
  4328. Lima menit lagi aku sampai.
  4329.  
  4330. 1002
  4331. 01:21:08,505 --> 01:21:11,047
  4332. - Tidak ada info lebih lanjut...
  4333. - Sampai nanti.
  4334.  
  4335. 1003
  4336. 01:21:11,130 --> 01:21:12,713
  4337. ...tentang identitas korban,
  4338.  
  4339. 1004
  4340. 01:21:12,797 --> 01:21:16,630
  4341. tapi sumber tak resmi mengatakan
  4342. kemungkinan adalah mantan istrinya...
  4343.  
  4344. 1005
  4345. 01:21:32,338 --> 01:21:33,547
  4346. Tadi siapa?
  4347.  
  4348. 1006
  4349. 01:21:35,922 --> 01:21:37,547
  4350. Itu Úrsula, aku harus pergi.
  4351.  
  4352. 1007
  4353. 01:21:38,797 --> 01:21:40,005
  4354. Ada apa?
  4355.  
  4356. 1008
  4357. 01:21:40,547 --> 01:21:43,130
  4358. Bukan dia, tapi keluarga teman.
  4359. Sesuatu terjadi.
  4360.  
  4361. 1009
  4362. 01:21:50,838 --> 01:21:52,422
  4363. Aku harus pergi...
  4364.  
  4365. 1010
  4366. 01:21:54,213 --> 01:21:55,255
  4367. Makan malam.
  4368.  
  4369. 1011
  4370. 01:21:56,172 --> 01:21:57,338
  4371. Jangan lewatkan.
  4372.  
  4373. 1012
  4374. 01:22:18,963 --> 01:22:20,005
  4375. Dr. Roy?
  4376.  
  4377. 1013
  4378. 01:22:20,713 --> 01:22:21,672
  4379. Mónica?
  4380.  
  4381. 1014
  4382. 01:22:22,713 --> 01:22:23,922
  4383. Ada apa kemari?
  4384.  
  4385. 1015
  4386. 01:22:26,338 --> 01:22:27,755
  4387. Mereka memberiku alamat
  4388.  
  4389. 1016
  4390. 01:22:28,505 --> 01:22:30,047
  4391. dan nomor kamar ini.
  4392.  
  4393. 1017
  4394. 01:22:31,213 --> 01:22:33,505
  4395. - Boleh masuk?
  4396. - Aku tak sendirian.
  4397.  
  4398. 1018
  4399. 01:22:34,505 --> 01:22:35,380
  4400. Aku mengerti.
  4401.  
  4402. 1019
  4403. 01:22:36,130 --> 01:22:36,963
  4404. Dengar...
  4405.  
  4406. 1020
  4407. 01:22:37,047 --> 01:22:38,255
  4408. Apa yang bisa kubantu?
  4409.  
  4410. 1021
  4411. 01:22:38,797 --> 01:22:41,255
  4412. Aku mencari seseorang
  4413. bernama Nico Lasarte.
  4414.  
  4415. 1022
  4416. 01:22:41,880 --> 01:22:42,880
  4417. Kau mengenalnya?
  4418.  
  4419. 1023
  4420. 01:22:43,213 --> 01:22:44,088
  4421. Tidak.
  4422.  
  4423. 1024
  4424. 01:22:45,047 --> 01:22:45,880
  4425. Dia tak di sini?
  4426.  
  4427. 1025
  4428. 01:22:46,380 --> 01:22:47,922
  4429. Aku tak mengenalnya.
  4430.  
  4431. 1026
  4432. 01:22:48,005 --> 01:22:49,380
  4433. Lalu kau bersama siapa?
  4434.  
  4435. 1027
  4436. 01:22:49,713 --> 01:22:50,838
  4437. Itu urusanku.
  4438.  
  4439. 1028
  4440. 01:22:52,922 --> 01:22:54,255
  4441. Dengar, dr. Roy,
  4442.  
  4443. 1029
  4444. 01:22:54,338 --> 01:22:57,130
  4445. aku tak tahu yang terjadi,
  4446. tapi kita harus telepon dr. Fell.
  4447.  
  4448. 1030
  4449. 01:22:58,005 --> 01:22:59,213
  4450. Mau ke mana?
  4451.  
  4452. 1031
  4453. 01:23:00,547 --> 01:23:02,047
  4454. Dr. Roy, berhenti!
  4455.  
  4456. 1032
  4457. 01:23:04,755 --> 01:23:05,755
  4458. Dengar,
  4459.  
  4460. 1033
  4461. 01:23:05,838 --> 01:23:08,630
  4462. aku tak tahu siapa yang kau cari,
  4463. tapi dia tak di sini.
  4464.  
  4465. 1034
  4466. 01:23:16,963 --> 01:23:18,630
  4467. Tidak! Jangan!
  4468.  
  4469. 1035
  4470. 01:23:23,005 --> 01:23:24,213
  4471. David, maafkan aku.
  4472.  
  4473. 1036
  4474. 01:23:24,797 --> 01:23:27,047
  4475. - Aku akan telepon polisi.
  4476. - Jangan.
  4477.  
  4478. 1037
  4479. 01:23:27,672 --> 01:23:28,672
  4480. Benar?
  4481.  
  4482. 1038
  4483. 01:23:31,630 --> 01:23:33,338
  4484. Sudah berapa lama kalian berhubungan?
  4485.  
  4486. 1039
  4487. 01:23:34,505 --> 01:23:36,755
  4488. - Kami tak berhubungan.
  4489. - Aku tak bicara padamu.
  4490.  
  4491. 1040
  4492. 01:23:39,005 --> 01:23:40,255
  4493. Sejak operasiku.
  4494.  
  4495. 1041
  4496. 01:23:41,547 --> 01:23:43,630
  4497. Tapi bukan seperti dugaanmu,
  4498. aku mencintainya.
  4499.  
  4500. 1042
  4501. 01:23:44,130 --> 01:23:45,130
  4502. Kau dengan Úrsula.
  4503.  
  4504. 1043
  4505. 01:23:45,505 --> 01:23:46,755
  4506. Itu sangat berbeda.
  4507.  
  4508. 1044
  4509. 01:23:48,755 --> 01:23:50,838
  4510. Katakan maumu, kita selesaikan ini.
  4511.  
  4512. 1045
  4513. 01:23:50,922 --> 01:23:52,088
  4514. Ulurkan tanganmu.
  4515.  
  4516. 1046
  4517. 01:23:56,630 --> 01:23:57,547
  4518. Ulurkan.
  4519.  
  4520. 1047
  4521. 01:24:17,338 --> 01:24:18,797
  4522. Aku tak mengerti.
  4523.  
  4524. 1048
  4525. 01:24:21,297 --> 01:24:23,463
  4526. Jika aku baru mengenalmu sejak operasi,
  4527.  
  4528. 1049
  4529. 01:24:24,672 --> 01:24:26,963
  4530. - kenapa aku tak ingat?
  4531. - Apa masalahnya?
  4532.  
  4533. 1050
  4534. 01:24:28,463 --> 01:24:30,172
  4535. Aku ingat seluruh kehidupan denganmu.
  4536.  
  4537. 1051
  4538. 01:24:31,505 --> 01:24:35,088
  4539. Dan tiap hari aku ingat
  4540. pernah mengandung Gloria.
  4541.  
  4542. 1052
  4543. 01:24:37,838 --> 01:24:39,380
  4544. Aku tahu alasanku di sini.
  4545.  
  4546. 1053
  4547. 01:24:41,505 --> 01:24:43,172
  4548. Kau akan membawaku ke Nico Lasarte.
  4549.  
  4550. 1054
  4551. 01:24:43,255 --> 01:24:45,588
  4552. - Aku akan membawamu ke polisi.
  4553. - Jangan bodoh.
  4554.  
  4555. 1055
  4556. 01:24:47,172 --> 01:24:50,880
  4557. Kau bekerja di bank.
  4558. Punya akses ke banyak data pelanggan.
  4559.  
  4560. 1056
  4561. 01:24:50,963 --> 01:24:52,963
  4562. Itu informasi rahasia.
  4563.  
  4564. 1057
  4565. 01:24:53,047 --> 01:24:55,172
  4566. Kurasa berada di sini juga rahasia.
  4567.  
  4568. 1058
  4569. 01:25:05,172 --> 01:25:06,338
  4570. Selamat malam.
  4571.  
  4572. 1059
  4573. 01:25:07,213 --> 01:25:08,797
  4574. - Selamat malam.
  4575. - Selamat malam.
  4576.  
  4577. 1060
  4578. 01:25:09,547 --> 01:25:11,172
  4579. Kau ingat aku?
  4580.  
  4581. 1061
  4582. 01:25:14,255 --> 01:25:15,963
  4583. Karena aku sangat mengingatmu.
  4584.  
  4585. 1062
  4586. 01:25:30,755 --> 01:25:31,713
  4587. Halo?
  4588.  
  4589. 1063
  4590. 01:25:31,797 --> 01:25:33,380
  4591. Ini Detektif Dimas.
  4592.  
  4593. 1064
  4594. 01:25:34,463 --> 01:25:35,630
  4595. Terima kasih.
  4596.  
  4597. 1065
  4598. 01:25:43,130 --> 01:25:44,505
  4599. Mari mulai dari awal.
  4600.  
  4601. 1066
  4602. 01:25:45,380 --> 01:25:47,797
  4603. Menurut laporan kepolisian tahun 1989,
  4604.  
  4605. 1067
  4606. 01:25:47,880 --> 01:25:50,130
  4607. pada 11 November, seorang anak lelaki,
  4608.  
  4609. 1068
  4610. 01:25:50,213 --> 01:25:51,963
  4611. tetanggamu, Nico Lasarte,
  4612.  
  4613. 1069
  4614. 01:25:52,547 --> 01:25:54,422
  4615. dituduh membunuh istrimu.
  4616.  
  4617. 1070
  4618. 01:25:54,505 --> 01:25:55,880
  4619. Selamat malam.
  4620.  
  4621. 1071
  4622. 01:25:55,963 --> 01:25:58,422
  4623. Tidak ada yang memercayainya,
  4624. kesaksianmu melawannya,
  4625.  
  4626. 1072
  4627. 01:25:58,505 --> 01:26:00,338
  4628. dan kau bisa buktikan versimu.
  4629.  
  4630. 1073
  4631. 01:26:01,713 --> 01:26:05,713
  4632. Tapi yang tadinya khayalan seorang anak
  4633. kini menjadi nyata.
  4634.  
  4635. 1074
  4636. 01:26:06,547 --> 01:26:09,755
  4637. Kejadiannya sejak dua hari sebelumnya,
  4638. tanggal 9.
  4639.  
  4640. 1075
  4641. 01:26:10,297 --> 01:26:12,338
  4642. Hari saat Tembok runtuh dan dunia berubah.
  4643.  
  4644. 1076
  4645. 01:26:24,463 --> 01:26:25,838
  4646. Menurut pernyataanmu,
  4647.  
  4648. 1077
  4649. 01:26:25,922 --> 01:26:29,172
  4650. hari itu, Hilda Weiss, mantan istrimu,
  4651.  
  4652. 1078
  4653. 01:26:29,255 --> 01:26:32,422
  4654. berkata akan mengunjungi
  4655. seorang teman di San Narciso.
  4656.  
  4657. 1079
  4658. 01:26:32,505 --> 01:26:35,213
  4659. Peluang warga Jerman Timur
  4660. bebas bepergian...
  4661.  
  4662. 1080
  4663. 01:26:35,297 --> 01:26:36,880
  4664. Dalam laporan polisi, kau nyatakan
  4665.  
  4666. 1081
  4667. 01:26:36,963 --> 01:26:40,588
  4668. bahwa istrimu bersiap kembali ke Berlin
  4669.  
  4670. 1082
  4671. 01:26:40,672 --> 01:26:42,172
  4672. setelah Tembok runtuh.
  4673.  
  4674. 1083
  4675. 01:26:43,463 --> 01:26:45,005
  4676. Tapi aku yakin kau berbohong.
  4677.  
  4678. 1084
  4679. 01:26:45,713 --> 01:26:47,713
  4680. Dia tak pernah ingin kembali ke Jerman.
  4681.  
  4682. 1085
  4683. 01:26:48,338 --> 01:26:51,672
  4684. Kau dengan senang hati menerima
  4685. saat dia ingin pergi hari itu.
  4686.  
  4687. 1086
  4688. 01:26:54,672 --> 01:26:58,380
  4689. Kau merasa keputusan itu akan hasilkan
  4690. keadaan yang kau inginkan.
  4691.  
  4692. 1087
  4693. 01:27:01,088 --> 01:27:03,172
  4694. Ya, mungkin begitu.
  4695.  
  4696. 1088
  4697. 01:27:03,713 --> 01:27:04,838
  4698. Ibu...
  4699.  
  4700. 1089
  4701. 01:27:04,922 --> 01:27:05,963
  4702. Sebentar.
  4703.  
  4704. 1090
  4705. 01:27:16,172 --> 01:27:18,338
  4706. Permisi. Ada telepon untukmu.
  4707.  
  4708. 1091
  4709. 01:27:21,005 --> 01:27:22,047
  4710. Halo.
  4711.  
  4712. 1092
  4713. 01:27:22,130 --> 01:27:25,338
  4714. Sayang, jalan ke San Narciso ditutup
  4715. karena badai.
  4716.  
  4717. 1093
  4718. 01:27:26,213 --> 01:27:28,422
  4719. Aku harus bermalam di sini.
  4720.  
  4721. 1094
  4722. 01:27:28,505 --> 01:27:29,755
  4723. Baik, jangan khawatir.
  4724.  
  4725. 1095
  4726. 01:27:30,255 --> 01:27:32,047
  4727. - Sampai jumpa besok.
  4728. - Sampai jumpa.
  4729.  
  4730. 1096
  4731. 01:28:00,963 --> 01:28:01,922
  4732. Halo?
  4733.  
  4734. 1097
  4735. 01:28:02,588 --> 01:28:04,005
  4736. Dia tak kembali sampai besok.
  4737.  
  4738. 1098
  4739. 01:28:05,422 --> 01:28:06,422
  4740. Clara...
  4741.  
  4742. 1099
  4743. 01:28:07,630 --> 01:28:09,547
  4744. aku janji akan bicara dengannya.
  4745.  
  4746. 1100
  4747. 01:28:10,130 --> 01:28:11,880
  4748. Kini keadaan akan berubah.
  4749.  
  4750. 1101
  4751. 01:28:12,505 --> 01:28:13,547
  4752. Ángel...
  4753.  
  4754. 1102
  4755. 01:28:14,130 --> 01:28:15,130
  4756. Aku mencintaimu.
  4757.  
  4758. 1103
  4759. 01:28:16,047 --> 01:28:17,088
  4760. Aku juga.
  4761.  
  4762. 1104
  4763. 01:28:25,713 --> 01:28:26,547
  4764. Pak Prieto
  4765.  
  4766. 1105
  4767. 01:28:27,880 --> 01:28:29,338
  4768. apa yang terjadi malam itu?
  4769.  
  4770. 1106
  4771. 01:28:32,422 --> 01:28:34,213
  4772. Apa kau membunuh istrimu?
  4773.  
  4774. 1107
  4775. 01:28:46,755 --> 01:28:47,630
  4776. Apa?
  4777.  
  4778. 1108
  4779. 01:28:47,713 --> 01:28:48,672
  4780. Sayangku!
  4781.  
  4782. 1109
  4783. 01:28:50,588 --> 01:28:52,088
  4784. Kau melukaiku.
  4785.  
  4786. 1110
  4787. 01:30:07,047 --> 01:30:08,088
  4788. Ángel...
  4789.  
  4790. 1111
  4791. 01:30:11,047 --> 01:30:12,547
  4792. Berengsek.
  4793.  
  4794. 1112
  4795. 01:30:12,838 --> 01:30:14,838
  4796. Hilda! Hilda, kumohon!
  4797.  
  4798. 1113
  4799. 01:30:15,297 --> 01:30:16,338
  4800. Hilda!
  4801.  
  4802. 1114
  4803. 01:30:17,213 --> 01:30:18,213
  4804. Hilda!
  4805.  
  4806. 1115
  4807. 01:30:18,713 --> 01:30:20,213
  4808. Hilda! Clara, jangan!
  4809.  
  4810. 1116
  4811. 01:30:20,297 --> 01:30:21,463
  4812. Clara!
  4813.  
  4814. 1117
  4815. 01:30:39,713 --> 01:30:41,338
  4816. Jangan lakukan hal bodoh, Hilda!
  4817.  
  4818. 1118
  4819. 01:30:43,297 --> 01:30:45,213
  4820. Hilda! Jangan!
  4821.  
  4822. 1119
  4823. 01:31:24,338 --> 01:31:26,130
  4824. Kau membunuh istrimu.
  4825.  
  4826. 1120
  4827. 01:31:30,047 --> 01:31:30,963
  4828. Ya atau tidak?
  4829.  
  4830. 1121
  4831. 01:31:35,130 --> 01:31:36,922
  4832. Tolong jawab.
  4833.  
  4834. 1122
  4835. 01:31:40,297 --> 01:31:41,380
  4836. Aku ingin pengacaraku.
  4837.  
  4838. 1123
  4839. 01:31:42,630 --> 01:31:44,672
  4840. Aku berhak tetap diam.
  4841.  
  4842. 1124
  4843. 01:31:51,505 --> 01:31:54,630
  4844. Ini jam yang Nico Lasarte temukan
  4845. di rumahmu.
  4846.  
  4847. 1125
  4848. 01:31:55,088 --> 01:31:56,797
  4849. Bukti bahwa kau berkomplot,
  4850.  
  4851. 1126
  4852. 01:31:57,380 --> 01:32:00,422
  4853. Nico Lasarte menekankan
  4854. detail jam tangannya.
  4855.  
  4856. 1127
  4857. 01:32:00,838 --> 01:32:02,880
  4858. Detail itu penting, Pak Prieto.
  4859.  
  4860. 1128
  4861. 01:32:03,922 --> 01:32:06,297
  4862. Dia lihat ukiran kecil...
  4863.  
  4864. 1129
  4865. 01:32:07,213 --> 01:32:08,047
  4866. "C.M."
  4867.  
  4868. 1130
  4869. 01:32:08,422 --> 01:32:09,547
  4870. Boleh kulihat jammu?
  4871.  
  4872. 1131
  4873. 01:32:10,838 --> 01:32:11,672
  4874. Apa?
  4875.  
  4876. 1132
  4877. 01:32:11,755 --> 01:32:13,338
  4878. Jam tanganmu, tolong.
  4879.  
  4880. 1133
  4881. 01:32:19,463 --> 01:32:20,463
  4882. Terima kasih.
  4883.  
  4884. 1134
  4885. 01:32:27,463 --> 01:32:29,838
  4886. Ini adalah inisial nama istrimu sekarang.
  4887.  
  4888. 1135
  4889. 01:32:30,880 --> 01:32:32,130
  4890. Clara Medina.
  4891.  
  4892. 1136
  4893. 01:32:32,213 --> 01:32:33,963
  4894. Fakta berbicara.
  4895.  
  4896. 1137
  4897. 01:32:34,047 --> 01:32:37,213
  4898. Dia harus berperan sebagai Hilda,
  4899. untuk membuatnya hilang.
  4900.  
  4901. 1138
  4902. 01:32:38,297 --> 01:32:41,213
  4903. Dan kuduga kau membantu.
  4904.  
  4905. 1139
  4906. 01:32:44,338 --> 01:32:45,172
  4907. Selamat jalan.
  4908.  
  4909. 1140
  4910. 01:32:45,255 --> 01:32:46,547
  4911. - Terima kasih.
  4912. - Sama-sama.
  4913.  
  4914. 1141
  4915. 01:32:49,172 --> 01:32:50,172
  4916. Akankah berhasil?
  4917.  
  4918. 1142
  4919. 01:32:50,255 --> 01:32:52,213
  4920. Pria yang membuatkan paspor sangat mahir.
  4921.  
  4922. 1143
  4923. 01:32:52,963 --> 01:32:54,422
  4924. Lakukan semua yang kukatakan,
  4925.  
  4926. 1144
  4927. 01:32:54,505 --> 01:32:56,338
  4928. dan jangan hubungi siapa pun.
  4929.  
  4930. 1145
  4931. 01:32:57,297 --> 01:33:00,547
  4932. Semua ini adalah dugaan. Tidak ada bukti.
  4933.  
  4934. 1146
  4935. 01:33:00,630 --> 01:33:03,838
  4936. Nico Lasarte punya jam tangan
  4937. yang melibatkan bekas tetanggamu,
  4938.  
  4939. 1147
  4940. 01:33:03,922 --> 01:33:05,630
  4941. Clara Medina, dan kau tahu itu.
  4942.  
  4943. 1148
  4944. 01:33:06,505 --> 01:33:10,672
  4945. Kau sudah temukan cara mendapatkannya lagi
  4946. dari anak lelaki itu.
  4947.  
  4948. 1149
  4949. 01:33:10,755 --> 01:33:12,630
  4950. Kita bicara lagi sebelum kau pergi.
  4951.  
  4952. 1150
  4953. 01:33:12,713 --> 01:33:13,838
  4954. Baik.
  4955.  
  4956. 1151
  4957. 01:33:14,088 --> 01:33:16,255
  4958. - Aku mencintaimu.
  4959. - Aku juga
  4960.  
  4961. 1152
  4962. 01:33:16,338 --> 01:33:17,505
  4963. sangat mencintaimu.
  4964.  
  4965. 1153
  4966. 01:34:46,297 --> 01:34:47,338
  4967. Ada apa?
  4968.  
  4969. 1154
  4970. 01:34:52,297 --> 01:34:53,588
  4971. Ada apa?
  4972.  
  4973. 1155
  4974. 01:34:55,005 --> 01:34:55,963
  4975. Ada apa?
  4976.  
  4977. 1156
  4978. 01:35:21,838 --> 01:35:23,047
  4979. Aku punya bukti.
  4980.  
  4981. 1157
  4982. 01:35:23,422 --> 01:35:25,297
  4983. Kau yakin melihatnya?
  4984.  
  4985. 1158
  4986. 01:35:27,797 --> 01:35:30,213
  4987. Kami sudah periksa semua yang kau katakan.
  4988.  
  4989. 1159
  4990. 01:35:30,297 --> 01:35:31,963
  4991. Tapi kita punya masalah, Nak.
  4992.  
  4993. 1160
  4994. 01:35:32,047 --> 01:35:34,172
  4995. Tetanggamu, Pak Prieto,
  4996.  
  4997. 1161
  4998. 01:35:34,255 --> 01:35:38,088
  4999. melaporkan bahwa ada yang menyusup
  5000. dan mencuri sebuah jam tangan emas.
  5001.  
  5002. 1162
  5003. 01:35:42,088 --> 01:35:43,755
  5004. Dia juga berkata istrinya pergi.
  5005.  
  5006. 1163
  5007. 01:35:43,838 --> 01:35:47,380
  5008. Dia meninggalkannya demi mantan kekasih
  5009. di Jerman, kampung halamannya.
  5010.  
  5011. 1164
  5012. 01:35:47,463 --> 01:35:48,672
  5013. Nico berbuat kesalahan.
  5014.  
  5015. 1165
  5016. 01:35:48,755 --> 01:35:50,588
  5017. Tapi dia tak pernah mengarang cerita
  5018.  
  5019. 1166
  5020. 01:35:50,672 --> 01:35:53,463
  5021. yang dilihatnya di rumah Pak Prieto
  5022. demi melindungi dirinya.
  5023.  
  5024. 1167
  5025. 01:35:53,547 --> 01:35:56,422
  5026. Masalahnya adalah
  5027. rekening bank milik istrinya
  5028.  
  5029. 1168
  5030. 01:35:56,505 --> 01:35:58,630
  5031. menunjukkan pergerakan di Berlin,
  5032.  
  5033. 1169
  5034. 01:35:58,713 --> 01:36:01,713
  5035. dan kami periksa daftar penumpangnya,
  5036. dia memang terbang ke sana.
  5037.  
  5038. 1170
  5039. 01:36:01,797 --> 01:36:04,797
  5040. Pasti ada penjelasannya.
  5041. Jika anakku berkata dia lihat...
  5042.  
  5043. 1171
  5044. 01:36:04,880 --> 01:36:07,963
  5045. Putramu, Bu Lasarte,
  5046. menceritakan hal luar biasa pada kami,
  5047.  
  5048. 1172
  5049. 01:36:08,047 --> 01:36:12,047
  5050. tentang wanita dari masa depan
  5051. yang bicara melalui televisi.
  5052.  
  5053. 1173
  5054. 01:36:13,297 --> 01:36:16,088
  5055. Katanya wanita itu memberikan informasi
  5056. tentang Ángel Prieto.
  5057.  
  5058. 1174
  5059. 01:36:18,797 --> 01:36:22,005
  5060. Kita harus temukan cara
  5061. untuk memecahkan kesalahpahaman ini.
  5062.  
  5063. 1175
  5064. 01:36:22,088 --> 01:36:24,422
  5065. Saat ini aku hanya punya satu pilihan.
  5066.  
  5067. 1176
  5068. 01:36:24,505 --> 01:36:25,380
  5069. Tenang.
  5070.  
  5071. 1177
  5072. 01:36:29,463 --> 01:36:30,630
  5073. - Stop, Nico!
  5074. - Aku lihat.
  5075.  
  5076. 1178
  5077. 01:36:30,713 --> 01:36:32,297
  5078. - Halo.
  5079. - Hai.
  5080.  
  5081. 1179
  5082. 01:36:40,588 --> 01:36:41,797
  5083. Apa itu jam tanganku?
  5084.  
  5085. 1180
  5086. 01:36:43,838 --> 01:36:46,172
  5087. Kembalikan jam tangan Pak Prieto.
  5088.  
  5089. 1181
  5090. 01:36:47,672 --> 01:36:49,713
  5091. Jika kau janji tak akan lakukan lagi,
  5092.  
  5093. 1182
  5094. 01:36:50,213 --> 01:36:51,838
  5095. ini akan jadi rahasia kita.
  5096.  
  5097. 1183
  5098. 01:36:52,338 --> 01:36:54,463
  5099. Kita akan berdamai, ya?
  5100.  
  5101. 1184
  5102. 01:37:04,422 --> 01:37:06,463
  5103. Tak lama, anak itu dan ibunya pindah.
  5104.  
  5105. 1185
  5106. 01:37:06,547 --> 01:37:07,755
  5107. Aku tak melihatnya lagi.
  5108.  
  5109. 1186
  5110. 01:37:08,755 --> 01:37:10,838
  5111. Pikirannya kacau.
  5112.  
  5113. 1187
  5114. 01:37:11,130 --> 01:37:12,963
  5115. Itu mudah dipahami.
  5116.  
  5117. 1188
  5118. 01:37:14,505 --> 01:37:17,588
  5119. Nico Lasarte salah menggabungkan
  5120. yang dia tahu tentangmu
  5121.  
  5122. 1189
  5123. 01:37:18,005 --> 01:37:20,797
  5124. dengan cerita luar biasa
  5125. tentang wanita dari masa depan.
  5126.  
  5127. 1190
  5128. 01:37:22,505 --> 01:37:23,963
  5129. Sebab itu, tak ada yang percaya.
  5130.  
  5131. 1191
  5132. 01:37:25,630 --> 01:37:27,963
  5133. Hanya soal waktu,
  5134. sebelum forensik membuktikan
  5135.  
  5136. 1192
  5137. 01:37:28,047 --> 01:37:31,213
  5138. bahwa mayat yang kami temukan
  5139. adalah mantan istrimu.
  5140.  
  5141. 1193
  5142. 01:37:32,630 --> 01:37:34,963
  5143. Nicolas Lasarte.
  5144.  
  5145. 1194
  5146. 01:37:35,047 --> 01:37:38,797
  5147. Kemudian, Nico Lasarte akan
  5148. memenangkan pertarungan.
  5149.  
  5150. 1195
  5151. 01:37:38,880 --> 01:37:40,963
  5152. Lebih dari 20 tahun kemudian,
  5153.  
  5154. 1196
  5155. 01:37:41,047 --> 01:37:42,380
  5156. tapi dia akan menang.
  5157.  
  5158. 1197
  5159. 01:37:42,463 --> 01:37:46,463
  5160. Dia nasabah kami, begitu pun ibunya,
  5161. dan kau bilang dia tinggal di rumahku?
  5162.  
  5163. 1198
  5164. 01:37:50,130 --> 01:37:52,172
  5165. Mari lacak pergerakannya.
  5166.  
  5167. 1199
  5168. 01:37:52,255 --> 01:37:54,630
  5169. Kita coba temukan alamatnya.
  5170.  
  5171. 1200
  5172. 01:37:56,130 --> 01:37:59,713
  5173. Ini pasti dia, Nicolás Lasarte Leira.
  5174.  
  5175. 1201
  5176. 01:38:01,422 --> 01:38:03,630
  5177. Ini hampir bisa disimpulkan, Pak Prieto.
  5178.  
  5179. 1202
  5180. 01:38:03,713 --> 01:38:06,005
  5181. Akan kukatakan yang terjadi
  5182. pada Nico Lasarte.
  5183.  
  5184. 1203
  5185. 01:38:06,380 --> 01:38:09,255
  5186. Dia terobsesi dengan membuktikan
  5187. kebenarannya tentangmu.
  5188.  
  5189. 1204
  5190. 01:38:09,338 --> 01:38:10,588
  5191. Dia hanya bisa
  5192.  
  5193. 1205
  5194. 01:38:10,672 --> 01:38:13,547
  5195. menunggu wanita dari masa depan
  5196. untuk kembali dan membimbingnya.
  5197.  
  5198. 1206
  5199. 01:38:21,713 --> 01:38:23,755
  5200. Dia perhitungkan sisa durasi badai,
  5201.  
  5202. 1207
  5203. 01:38:23,838 --> 01:38:26,880
  5204. menebak bahwa saat itu berakhir,
  5205. pintunya akan tertutup.
  5206.  
  5207. 1208
  5208. 01:38:29,088 --> 01:38:30,380
  5209. Dan itulah yang terjadi.
  5210.  
  5211. 1209
  5212. 01:38:33,672 --> 01:38:36,505
  5213. Sesuatu di masa depan
  5214. menghentikan komunikasi baru apa pun.
  5215.  
  5216. 1210
  5217. 01:38:38,213 --> 01:38:39,880
  5218. Dia hanya punya satu pertanyaan...
  5219.  
  5220. 1211
  5221. 01:38:42,255 --> 01:38:44,172
  5222. dan ibunya hanya ingin jawaban.
  5223.  
  5224. 1212
  5225. 01:38:47,338 --> 01:38:49,755
  5226. Tes membuktikan bahwa dia tak berbohong.
  5227.  
  5228. 1213
  5229. 01:38:54,630 --> 01:38:56,547
  5230. Jadi, alasan obsesinya pasti...
  5231.  
  5232. 1214
  5233. 01:38:58,047 --> 01:38:59,338
  5234. gangguan jiwa.
  5235.  
  5236. 1215
  5237. 01:39:01,630 --> 01:39:03,380
  5238. Ibunya memutuskan untuk pergi,
  5239.  
  5240. 1216
  5241. 01:39:03,463 --> 01:39:06,880
  5242. dengan harapan kelak putranya sembuh.
  5243.  
  5244. 1217
  5245. 01:39:10,422 --> 01:39:13,755
  5246. Tapi itu hanya awal
  5247. dari mimpi buruk yang panjang.
  5248.  
  5249. 1218
  5250. 01:39:19,630 --> 01:39:21,088
  5251. Pertama psikolog,
  5252.  
  5253. 1219
  5254. 01:39:21,880 --> 01:39:23,130
  5255. lalu psikiater.
  5256.  
  5257. 1220
  5258. 01:39:24,130 --> 01:39:29,047
  5259. Kemudian rujukan ke klinik
  5260. hingga dia menyerah pada orang lain.
  5261.  
  5262. 1221
  5263. 01:39:31,172 --> 01:39:32,963
  5264. Tapi bukan demi dirinya sendiri.
  5265.  
  5266. 1222
  5267. 01:39:34,005 --> 01:39:37,380
  5268. Dia menyangkal keberadaan Vera Roy
  5269. agar orang tak mengganggunya.
  5270.  
  5271. 1223
  5272. 01:39:37,880 --> 01:39:41,130
  5273. Tapi Nico Lasarte tahu kau bersalah.
  5274.  
  5275. 1224
  5276. 01:39:41,630 --> 01:39:44,380
  5277. Dia tak paham, kenapa wanita
  5278. yang pernah selamatkan dia
  5279.  
  5280. 1225
  5281. 01:39:44,463 --> 01:39:46,880
  5282. tak kembali untuk menolongnya.
  5283.  
  5284. 1226
  5285. 01:39:46,963 --> 01:39:49,297
  5286. Jadi, Nico Lasarte tak pernah
  5287. melupakan Vera Roy.
  5288.  
  5289. 1227
  5290. 01:39:49,380 --> 01:39:50,630
  5291. Lantai teratas.
  5292.  
  5293. 1228
  5294. 01:39:51,047 --> 01:39:53,588
  5295. Suratnya dikirim ke sini lima tahun lalu.
  5296.  
  5297. 1229
  5298. 01:39:57,880 --> 01:39:58,797
  5299. Hei.
  5300.  
  5301. 1230
  5302. 01:40:00,422 --> 01:40:01,672
  5303. Kita impas?
  5304.  
  5305. 1231
  5306. 01:40:05,297 --> 01:40:08,088
  5307. Saat itu, dia tak tahu namanya,
  5308. tapi punya petunjuk.
  5309.  
  5310. 1232
  5311. 01:40:15,463 --> 01:40:16,713
  5312. Maka dia mengikutinya.
  5313.  
  5314. 1233
  5315. 01:40:20,338 --> 01:40:21,463
  5316. Dan dia menunggu.
  5317.  
  5318. 1234
  5319. 01:40:57,838 --> 01:40:59,838
  5320. Masa depan dan masa lalunya
  5321.  
  5322. 1235
  5323. 01:41:00,547 --> 01:41:02,422
  5324. menyatu pada saat itu
  5325.  
  5326. 1236
  5327. 01:41:03,505 --> 01:41:04,838
  5328. dan dia ketakutan.
  5329.  
  5330. 1237
  5331. 01:41:08,088 --> 01:41:11,130
  5332. Hal yang membuatnya gila bagi orang lain
  5333.  
  5334. 1238
  5335. 01:41:11,880 --> 01:41:14,588
  5336. menjadi nyata di depan matanya.
  5337.  
  5338. 1239
  5339. 01:41:17,838 --> 01:41:19,922
  5340. Tapi dia tak tahu cara menghubunginya,
  5341.  
  5342. 1240
  5343. 01:41:20,005 --> 01:41:21,713
  5344. apa yang akan dia katakan?
  5345.  
  5346. 1241
  5347. 01:41:21,797 --> 01:41:25,672
  5348. Bagaimana wanita itu bisa percaya
  5349. jika tak mengalami yang Nico tahu?
  5350.  
  5351. 1242
  5352. 01:41:42,713 --> 01:41:44,213
  5353. Dia berhenti mencari jawaban...
  5354.  
  5355. 1243
  5356. 01:41:45,547 --> 01:41:48,463
  5357. dan berharap wanita itu
  5358. tak mencarinya juga.
  5359.  
  5360. 1244
  5361. 01:41:50,463 --> 01:41:53,130
  5362. Tapi sayap kupu-kupu bisa sangat kejam
  5363.  
  5364. 1245
  5365. 01:41:53,630 --> 01:41:58,213
  5366. jika terjadi di tempat dan waktu
  5367. yang membuatnya berubah.
  5368.  
  5369. 1246
  5370. 01:41:58,297 --> 01:41:59,463
  5371. Aku sudah menunggumu.
  5372.  
  5373. 1247
  5374. 01:42:02,338 --> 01:42:03,213
  5375. Maaf.
  5376.  
  5377. 1248
  5378. 01:42:03,297 --> 01:42:06,130
  5379. - Kau tak apa-apa?
  5380. - Ya.
  5381.  
  5382. 1249
  5383. 01:42:06,213 --> 01:42:07,047
  5384. Biar kubantu.
  5385.  
  5386. 1250
  5387. 01:42:10,172 --> 01:42:13,463
  5388. Namaku Nicolas Lasarte Leira, Pak Prieto.
  5389.  
  5390. 1251
  5391. 01:42:15,172 --> 01:42:17,172
  5392. Dan kita hidup
  5393. dalam sebuah sistem yang kacau
  5394.  
  5395. 1252
  5396. 01:42:19,047 --> 01:42:20,672
  5397. dan mudah sekali berubah.
  5398.  
  5399. 1253
  5400. 01:42:36,880 --> 01:42:39,505
  5401. Nico memintaku datang jika ini terjadi.
  5402.  
  5403. 1254
  5404. 01:42:39,588 --> 01:42:41,297
  5405. Untuk membantumu mengingat.
  5406.  
  5407. 1255
  5408. 01:42:42,172 --> 01:42:43,505
  5409. Mengingat apa?
  5410.  
  5411. 1256
  5412. 01:42:43,588 --> 01:42:45,922
  5413. Sebaiknya kau cari jawabannya sendiri.
  5414.  
  5415. 1257
  5416. 01:44:03,922 --> 01:44:04,963
  5417. Mana dia?
  5418.  
  5419. 1258
  5420. 01:44:12,380 --> 01:44:13,547
  5421. Pulanglah, Bu.
  5422.  
  5423. 1259
  5424. 01:44:26,338 --> 01:44:27,338
  5425. Maafkan aku.
  5426.  
  5427. 1260
  5428. 01:44:31,005 --> 01:44:32,880
  5429. Aku sudah dua hari terjebak di sini.
  5430.  
  5431. 1261
  5432. 01:44:36,797 --> 01:44:40,255
  5433. Sejak kau datang ke pos polisi
  5434. dan tak mengenaliku,
  5435.  
  5436. 1262
  5437. 01:44:42,255 --> 01:44:45,672
  5438. membicarakan kehidupan lampaumu
  5439. saat aku masih kecil.
  5440.  
  5441. 1263
  5442. 01:44:51,088 --> 01:44:52,797
  5443. Itu bukan kehidupanmu bersamaku.
  5444.  
  5445. 1264
  5446. 01:44:54,047 --> 01:44:57,380
  5447. Bukan hal mustahil kau hidup
  5448. karena aku mengubahnya.
  5449.  
  5450. 1265
  5451. 01:44:57,463 --> 01:44:58,922
  5452. Dengan menemukanmu.
  5453.  
  5454. 1266
  5455. 01:45:00,672 --> 01:45:02,255
  5456. Tapi kau punya kenangan itu.
  5457.  
  5458. 1267
  5459. 01:45:06,713 --> 01:45:08,172
  5460. Dan kau telah menghapusku.
  5461.  
  5462. 1268
  5463. 01:45:10,213 --> 01:45:13,338
  5464. Kubiarkan dr. Fell menafsirkan
  5465. yang terjadi dengan caranya, dan...
  5466.  
  5467. 1269
  5468. 01:45:14,380 --> 01:45:15,713
  5469. Aku menunggu...
  5470.  
  5471. 1270
  5472. 01:45:17,380 --> 01:45:19,422
  5473. dengan harapan kau akan ingat.
  5474.  
  5475. 1271
  5476. 01:45:21,880 --> 01:45:23,588
  5477. Bahwa kau akan ingat kami, Vera.
  5478.  
  5479. 1272
  5480. 01:45:25,755 --> 01:45:27,672
  5481. Aku hanya ingin mengerti
  5482.  
  5483. 1273
  5484. 01:45:28,672 --> 01:45:30,463
  5485. pengalamanku sebagai anak kecil
  5486.  
  5487. 1274
  5488. 01:45:31,630 --> 01:45:33,588
  5489. dan alasanmu tak kembali.
  5490.  
  5491. 1275
  5492. 01:45:36,005 --> 01:45:40,088
  5493. Aku tak tahu saat seharusnya
  5494. kau bertemu Aitor, tapi malah denganku
  5495.  
  5496. 1276
  5497. 01:45:40,172 --> 01:45:41,547
  5498. dan semuanya akan berubah.
  5499.  
  5500. 1277
  5501. 01:45:44,422 --> 01:45:47,297
  5502. Aku menghindarimu menemukanku,
  5503.  
  5504. 1278
  5505. 01:45:47,380 --> 01:45:49,797
  5506. karena aku tak ingin keadaan berubah lagi
  5507.  
  5508. 1279
  5509. 01:45:50,213 --> 01:45:53,338
  5510. karena aku mencintaimu,
  5511. dan tak ingin kehilanganmu.
  5512.  
  5513. 1280
  5514. 01:45:59,505 --> 01:46:01,297
  5515. Bertahun-tahun aku takut pada saat ini.
  5516.  
  5517. 1281
  5518. 01:46:02,380 --> 01:46:06,005
  5519. Aku takut saat kau menemukan
  5520. hubungan pada masa depan kita.
  5521.  
  5522. 1282
  5523. 01:46:06,672 --> 01:46:08,047
  5524. Aku sudah bayangkan semuanya.
  5525.  
  5526. 1283
  5527. 01:46:08,547 --> 01:46:10,505
  5528. Semua kemungkinannya.
  5529.  
  5530. 1284
  5531. 01:46:13,005 --> 01:46:15,213
  5532. Tapi tak berarti kau akan lupa aku
  5533. dalam semalam.
  5534.  
  5535. 1285
  5536. 01:46:16,505 --> 01:46:18,963
  5537. Bahwa kau akan kembali
  5538. pada kehidupan yang ini.
  5539.  
  5540. 1286
  5541. 01:46:20,297 --> 01:46:21,755
  5542. Karena aku sudah mengubahnya.
  5543.  
  5544. 1287
  5545. 01:46:24,713 --> 01:46:26,755
  5546. Lalu badai datang.
  5547.  
  5548. 1288
  5549. 01:46:32,505 --> 01:46:34,297
  5550. Aku perlu kamera video...
  5551.  
  5552. 1289
  5553. 01:46:36,630 --> 01:46:38,088
  5554. dan pesawat televisi.
  5555.  
  5556. 1290
  5557. 01:46:42,213 --> 01:46:43,963
  5558. Aku tak ingat semua ini.
  5559.  
  5560. 1291
  5561. 01:46:48,130 --> 01:46:49,338
  5562. Itu sudah lama kubuang.
  5563.  
  5564. 1292
  5565. 01:46:50,380 --> 01:46:51,338
  5566. Tidak.
  5567.  
  5568. 1293
  5569. 01:46:53,338 --> 01:46:56,713
  5570. Seseorang masuk ke rumah David.
  5571.  
  5572. 1294
  5573. 01:46:56,797 --> 01:46:57,797
  5574. Kau dobrak pintunya.
  5575.  
  5576. 1295
  5577. 01:46:58,505 --> 01:46:59,463
  5578. Kau orangnya.
  5579.  
  5580. 1296
  5581. 01:46:59,547 --> 01:47:02,422
  5582. Untuk menguji koneksinya. Kau ingin tahu.
  5583.  
  5584. 1297
  5585. 01:47:03,463 --> 01:47:05,630
  5586. Aku juga pasti ingin tahu.
  5587.  
  5588. 1298
  5589. 01:47:07,338 --> 01:47:08,255
  5590. Halo?
  5591.  
  5592. 1299
  5593. 01:47:08,338 --> 01:47:10,130
  5594. Ya, aku mencobanya.
  5595.  
  5596. 1300
  5597. 01:47:10,838 --> 01:47:13,422
  5598. Tapi kusadari itu kesalahan,
  5599. lalu terputus.
  5600.  
  5601. 1301
  5602. 01:47:14,922 --> 01:47:17,588
  5603. Aku tak mau ada koneksi baru
  5604. yang mengubah masa laluku
  5605.  
  5606. 1302
  5607. 01:47:17,672 --> 01:47:20,047
  5608. dan semua kulakukan
  5609. untuk bertemu denganmu, Vera.
  5610.  
  5611. 1303
  5612. 01:47:23,255 --> 01:47:25,255
  5613. Tapi kubiarkan kau menemukanku.
  5614.  
  5615. 1304
  5616. 01:47:26,255 --> 01:47:29,255
  5617. Agar tahu siapa sebenarnya David Ortiz...
  5618.  
  5619. 1305
  5620. 01:47:30,755 --> 01:47:32,213
  5621. dan untuk menemukanku.
  5622.  
  5623. 1306
  5624. 01:47:34,255 --> 01:47:35,672
  5625. Kau harus kembali
  5626.  
  5627. 1307
  5628. 01:47:36,713 --> 01:47:39,005
  5629. ke tahun 1989 dan tumbuh
  5630.  
  5631. 1308
  5632. 01:47:40,130 --> 01:47:41,422
  5633. tanpa terobsesi padaku.
  5634.  
  5635. 1309
  5636. 01:47:44,922 --> 01:47:48,797
  5637. Kau harus melupakanku
  5638. agak tak pernah mencariku.
  5639.  
  5640. 1310
  5641. 01:47:50,297 --> 01:47:52,213
  5642. Dan kau juga harus lupakan Ángel Prieto.
  5643.  
  5644. 1311
  5645. 01:47:53,505 --> 01:47:56,338
  5646. Karena jika mereka menemukannya,
  5647. itu akan melibatkan Clara.
  5648.  
  5649. 1312
  5650. 01:47:57,130 --> 01:48:00,588
  5651. Itu akan berdampak pada hidup Aitor,
  5652. dan aku harus menemuinya,
  5653.  
  5654. 1313
  5655. 01:48:00,672 --> 01:48:02,630
  5656. seperti seharusnya sebelum kau cegah,
  5657.  
  5658. 1314
  5659. 01:48:02,713 --> 01:48:06,547
  5660. karena hanya itu cara untuk mengenal David
  5661. dan mendapatkan anakku kembali.
  5662.  
  5663. 1315
  5664. 01:48:08,213 --> 01:48:09,672
  5665. Bagaimana jika gagal?
  5666.  
  5667. 1316
  5668. 01:48:12,380 --> 01:48:14,713
  5669. Kita tak bisa mengatur yang akan terjadi.
  5670.  
  5671. 1317
  5672. 01:48:15,338 --> 01:48:16,963
  5673. - Akan kuambil risikonya.
  5674. - Tidak.
  5675.  
  5676. 1318
  5677. 01:48:23,797 --> 01:48:24,880
  5678. Biar aku jadi kenangan.
  5679.  
  5680. 1319
  5681. 01:48:27,422 --> 01:48:28,463
  5682. Kumohon.
  5683.  
  5684. 1320
  5685. 01:48:30,505 --> 01:48:31,380
  5686. Kumohon.
  5687.  
  5688. 1321
  5689. 01:48:32,005 --> 01:48:33,380
  5690. Tetaplah bersamaku.
  5691.  
  5692. 1322
  5693. 01:49:21,088 --> 01:49:22,047
  5694. Hei.
  5695.  
  5696. 1323
  5697. 01:49:26,630 --> 01:49:27,880
  5698. Kau ingat aku sekarang?
  5699.  
  5700. 1324
  5701. 01:49:35,547 --> 01:49:37,088
  5702. Ini nyata.
  5703.  
  5704. 1325
  5705. 01:49:39,672 --> 01:49:41,047
  5706. Ini nyata.
  5707.  
  5708. 1326
  5709. 01:49:44,005 --> 01:49:45,838
  5710. Kita harus kembali...
  5711.  
  5712. 1327
  5713. 01:49:46,880 --> 01:49:49,005
  5714. ke tahun 1989.
  5715.  
  5716. 1328
  5717. 01:49:50,463 --> 01:49:51,297
  5718. Tidak.
  5719.  
  5720. 1329
  5721. 01:49:52,130 --> 01:49:53,047
  5722. Tidak.
  5723.  
  5724. 1330
  5725. 01:49:58,755 --> 01:49:59,838
  5726. Aku tak bisa.
  5727.  
  5728. 1331
  5729. 01:50:03,755 --> 01:50:05,297
  5730. Tidak, maafkan aku.
  5731.  
  5732. 1332
  5733. 01:50:35,922 --> 01:50:37,005
  5734. Apa yang kau lakukan?
  5735.  
  5736. 1333
  5737. 01:50:38,797 --> 01:50:40,172
  5738. Aku sudah menyelamatkanmu.
  5739.  
  5740. 1334
  5741. 01:50:42,672 --> 01:50:44,005
  5742. Kini giliranmu.
  5743.  
  5744. 1335
  5745. 01:53:02,547 --> 01:53:03,505
  5746. Halo?
  5747.  
  5748. 1336
  5749. 01:53:03,713 --> 01:53:04,797
  5750. Halo, Nico.
  5751.  
  5752. 1337
  5753. 01:53:04,880 --> 01:53:06,130
  5754. Siapa kau?
  5755.  
  5756. 1338
  5757. 01:53:06,463 --> 01:53:07,588
  5758. Dengarkan aku
  5759.  
  5760. 1339
  5761. 01:53:09,005 --> 01:53:10,047
  5762. aku adalah kau
  5763.  
  5764. 1340
  5765. 01:53:10,588 --> 01:53:12,047
  5766. dan kau adalah aku.
  5767.  
  5768. 1341
  5769. 01:53:13,797 --> 01:53:15,630
  5770. Ke mana wanita dari masa depan?
  5771.  
  5772. 1342
  5773. 01:53:20,047 --> 01:53:21,255
  5774. Kau harus menolongku.
  5775.  
  5776. 1343
  5777. 01:53:22,672 --> 01:53:23,672
  5778. Kumohon.
  5779.  
  5780. 1344
  5781. 01:53:24,505 --> 01:53:27,380
  5782. Yang akan kukatakan padamu...
  5783.  
  5784. 1345
  5785. 01:53:28,463 --> 01:53:29,672
  5786. sangat penting.
  5787.  
  5788. 1346
  5789. 01:56:10,755 --> 01:56:11,922
  5790. Ibu.
  5791.  
  5792. 1347
  5793. 01:56:14,797 --> 01:56:17,630
  5794. - Ada apa?
  5795. - Tidak ada apa-apa.
  5796.  
  5797. 1348
  5798. 01:56:18,005 --> 01:56:19,422
  5799. Ibu sedih?
  5800.  
  5801. 1349
  5802. 01:56:19,505 --> 01:56:20,963
  5803. Tidak, ibu sangat bahagia.
  5804.  
  5805. 1350
  5806. 01:56:24,047 --> 01:56:25,088
  5807. Hei.
  5808.  
  5809. 1351
  5810. 01:56:28,797 --> 01:56:30,713
  5811. Ini bukan mimpi, 'kan?
  5812.  
  5813. 1352
  5814. 01:56:32,130 --> 01:56:33,380
  5815. Apanya, Bu?
  5816.  
  5817. 1353
  5818. 01:56:41,380 --> 01:56:43,130
  5819. Jangan pindah dari sini.
  5820.  
  5821. 1354
  5822. 01:57:03,380 --> 01:57:04,880
  5823. Vera, Sayang, kau baik-baik saja?
  5824.  
  5825. 1355
  5826. 01:57:09,047 --> 01:57:10,630
  5827. Ada apa? Kau baik-baik saja?
  5828.  
  5829. 1356
  5830. 01:57:13,963 --> 01:57:15,297
  5831. Aku bermimpi buruk.
  5832.  
  5833. 1357
  5834. 01:57:16,005 --> 01:57:17,422
  5835. Lagi, sayang?
  5836.  
  5837. 1358
  5838. 01:57:21,463 --> 01:57:22,797
  5839. Apa maksudmu, "lagi"?
  5840.  
  5841. 1359
  5842. 01:57:23,338 --> 01:57:25,922
  5843. Vera, sikapmu aneh beberapa hari ini.
  5844.  
  5845. 1360
  5846. 01:57:29,380 --> 01:57:30,588
  5847. Di mana...
  5848.  
  5849. 1361
  5850. 01:57:31,505 --> 01:57:33,380
  5851. Di mana kamera videonya
  5852.  
  5853. 1362
  5854. 01:57:33,463 --> 01:57:36,130
  5855. dan televisi yang tadinya di sana?
  5856.  
  5857. 1363
  5858. 01:57:36,213 --> 01:57:41,047
  5859. Sayang, tak pernah ada kamera video
  5860. atau TV. Kau sungguh baik-baik saja?
  5861.  
  5862. 1364
  5863. 01:57:50,297 --> 01:57:51,255
  5864. Vera.
  5865.  
  5866. 1365
  5867. 01:57:52,755 --> 01:57:54,130
  5868. Kau mau ke mana?
  5869.  
  5870. 1366
  5871. 01:57:54,422 --> 01:57:56,255
  5872. Ada apa?
  5873.  
  5874. 1367
  5875. 01:58:01,922 --> 01:58:03,755
  5876. Vera, kau membuatku takut.
  5877.  
  5878. 1368
  5879. 01:58:19,255 --> 01:58:21,130
  5880. Dari mana kau dapat korek apinya?
  5881.  
  5882. 1369
  5883. 01:58:21,755 --> 01:58:25,422
  5884. Lagi-lagi, Sayang.
  5885. Sudah kukatakan, dari hotel di Seville.
  5886.  
  5887. 1370
  5888. 01:58:41,588 --> 01:58:43,088
  5889. Itu sungguh terjadi.
  5890.  
  5891. 1371
  5892. 01:58:45,297 --> 01:58:46,713
  5893. Ángel bebas.
  5894.  
  5895. 1372
  5896. 01:58:49,672 --> 01:58:51,213
  5897. Dia menepati janjinya.
  5898.  
  5899. 1373
  5900. 01:58:53,255 --> 01:58:54,547
  5901. Vera.
  5902.  
  5903. 1374
  5904. 01:59:01,630 --> 01:59:05,297
  5905. RUMAH JAGAL PRIETO
  5906.  
  5907. 1375
  5908. 02:00:18,630 --> 02:00:19,713
  5909. Baik, diterima.
  5910.  
  5911. 1376
  5912. 02:00:22,755 --> 02:00:23,922
  5913. Kau mau kopi?
  5914.  
  5915. 1377
  5916. 02:00:27,213 --> 02:00:28,213
  5917. Terima kasih.
  5918.  
  5919. 1378
  5920. 02:00:33,463 --> 02:00:34,838
  5921. Detektif datang.
  5922.  
  5923. 1379
  5924. 02:00:37,047 --> 02:00:38,255
  5925. Diterima.
  5926.  
  5927. 1380
  5928. 02:00:49,047 --> 02:00:50,172
  5929. Pak,
  5930.  
  5931. 1381
  5932. 02:00:51,547 --> 02:00:54,213
  5933. seorang wanita menemukan mayat,
  5934. dia tidak katakan apa pun,
  5935.  
  5936. 1382
  5937. 02:00:54,297 --> 02:00:57,505
  5938. kecuali bahwa itu mayat mantan istri
  5939. pemilik tempat jagal tersebut.
  5940.  
  5941. 1383
  5942. 02:00:57,588 --> 02:01:00,588
  5943. Masalahnya adalah, menurut laporan kami,
  5944. dia tinggal di Berlin.
  5945.  
  5946. 1384
  5947. 02:01:00,672 --> 02:01:01,672
  5948. Siapa dia?
  5949.  
  5950. 1385
  5951. 02:01:01,755 --> 02:01:02,755
  5952. Itu orangnya.
  5953.  
  5954. 1386
  5955. 02:01:10,255 --> 02:01:15,213
  5956. Aku ingin tahu bagaimana kau temukan
  5957. mayatnya dan berpikir itu Hilda Weiss.
  5958.  
  5959. 1387
  5960. 02:01:31,422 --> 02:01:33,005
  5961. Aku tahu itu kau,
  5962.  
  5963. 1388
  5964. 02:01:33,838 --> 02:01:34,755
  5965. Nico.
  5966.  
  5967. 1389
  5968. 02:01:38,255 --> 02:01:39,797
  5969. Apa aku mengenalmu?
  5970.  
  5971. 1390
  5972. 02:01:40,672 --> 02:01:41,922
  5973. Ya.
  5974.  
  5975. 1391
  5976. 02:01:44,922 --> 02:01:47,213
  5977. Kau hanya belum ingat.
  5978.  
  5979. 1392
  5980. 02:08:33,005 --> 02:08:35,005
  5981. Terjemahan subtitle oleh Dhias Trisyawalia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement