Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:43,903 --> 00:00:48,903
- Subtitle oleh Reno Proxy
- 2
- 00:01:40,223 --> 00:01:41,789
- Hah?
- 3
- 00:01:41,791 --> 00:01:42,926
- Whoa!
- 4
- 00:01:52,402 --> 00:01:55,005
- Ya, lanjutkan!
- 5
- 00:01:55,339 --> 00:01:59,608
- - Woo hoo!
- - Maya!
- Tapi saya ingin turun!
- 6
- 00:01:59,610 --> 00:02:02,510
- Oh, tidak bisakah kita ...
- 7
- 00:02:02,512 --> 00:02:05,916
- Willi!
- Tutup mulutmu!
- Anda memperlambat kita!
- 8
- 00:02:07,583 --> 00:02:08,819
- Woo hoo!
- 9
- 00:02:15,392 --> 00:02:16,394
- Hei!
- 10
- 00:02:19,061 --> 00:02:21,061
- Mereka semakin menjauh!
- 11
- 00:02:21,063 --> 00:02:22,767
- Whoa, whoa!
- 12
- 00:02:24,067 --> 00:02:27,001
- Whoa!
- 13
- 00:02:27,003 --> 00:02:29,604
- Hei, lepaskan perasaannya!
- 14
- 00:02:29,606 --> 00:02:30,541
- Maaf!
- 15
- 00:02:31,041 --> 00:02:32,606
- Pergi, Drago, lebih cepat!
- 16
- 00:02:32,608 --> 00:02:36,446
- Anda ingin pergi lebih cepat, ya?
- Saya akan menunjukkan Anda lebih cepat!
- 17
- 00:02:41,018 --> 00:02:42,553
- Maya, berhenti!
- 18
- 00:02:45,923 --> 00:02:49,423
- - Huh?
- - Lebih cepat, Drago, lebih cepat!
- 19
- 00:02:52,262 --> 00:02:54,765
- Oh tidak!
- 20
- 00:02:55,299 --> 00:02:57,398
- - Apa yang sedang kamu lakukan!?
- - Kita bisa melakukannya!
- 21
- 00:02:57,400 --> 00:02:59,267
- - Tidak, Maya bahkan tidak ...
- - Sekarang, Drago!
- 22
- 00:02:59,269 --> 00:03:01,239
- Maya!
- 23
- 00:03:07,877 --> 00:03:08,880
- Hah?
- 24
- 00:03:10,214 --> 00:03:11,615
- Whoa!
- 25
- 00:03:22,960 --> 00:03:24,593
- Itu sangat menyenangkan, apakah kamu lihat?
- 26
- 00:03:24,595 --> 00:03:28,262
- Kami terbang terbalik,
- dan seperti ...
- 27
- 00:03:28,264 --> 00:03:31,799
- Kalian luar biasa!
- Sekarang siapa yang ingin balapan lagi?
- 28
- 00:03:31,801 --> 00:03:33,334
- Um, uh ...
- 29
- 00:03:33,336 --> 00:03:35,269
- Kami harus membersihkan daun kami.
- 30
- 00:03:35,271 --> 00:03:37,975
- Kami harus membersihkan daun kami.
- Bye Maya!
- 31
- 00:03:38,976 --> 00:03:41,041
- Wow, Maya, itu luar biasa!
- 32
- 00:03:41,043 --> 00:03:43,545
- Kamu sangat cepat, kamu harus
- benar-benar di Game Madu!
- 33
- 00:03:43,547 --> 00:03:49,184
- Terima kasih, Ronnie, saya ingin,
- tapi sarang kita tidak pernah diundang.
- 34
- 00:03:49,186 --> 00:03:51,386
- Ya, dan saya pikir
- itu hal yang bagus.
- 35
- 00:03:51,388 --> 00:03:52,987
- Saya sudah memilikinya dengan balapan.
- 36
- 00:03:52,989 --> 00:03:54,755
- Aw Willi,
- kami hanya bersenang-senang!
- 37
- 00:03:54,757 --> 00:03:57,725
- Kamu bersenang-senang, Maya.
- Saya mengalami ...
- 38
- 00:03:57,727 --> 00:04:00,561
- Apa kebalikan dari kesenangan?
- 39
- 00:04:00,563 --> 00:04:03,231
- - Tidak menyenangkan?
- - Tidak menyenangkan.
- Terima kasih, Ronnie.
- 40
- 00:04:03,233 --> 00:04:04,266
- Sama-sama.
- 41
- 00:04:04,268 --> 00:04:05,666
- - Willi!
- - Apa?
- 42
- 00:04:05,668 --> 00:04:07,067
- Menandai!
- 43
- 00:04:07,069 --> 00:04:08,638
- Oh, Maya.
- 44
- 00:04:09,239 --> 00:04:10,775
- Kenapa kamu tidak pernah mendengarkan?
- 45
- 00:04:11,942 --> 00:04:13,841
- - Tandai, Anda masuk
- - Dalam apa?
- 46
- 00:04:13,843 --> 00:04:16,343
- - Tidak masalah.
- - Selamat tinggal, Willi!
- 47
- 00:04:16,345 --> 00:04:19,350
- Selamat tinggal, Ronnie!
- Hei, tunggu aku!
- 48
- 00:04:36,833 --> 00:04:39,737
- Kumpulkan anak-anak bulat,
- datang dan ambilkan kue madu Anda.
- 49
- 00:04:40,470 --> 00:04:42,737
- Satu untuk mu.
- 50
- 00:04:42,739 --> 00:04:43,840
- Ini milikmu.
- 51
- 00:04:44,441 --> 00:04:45,941
- Hey tunggu aku!
- 52
- 00:04:45,943 --> 00:04:48,710
- Dan untukmu ... Oh!
- Tidak.
- 53
- 00:04:48,712 --> 00:04:51,112
- Oh, selamat panen, Yang Mulia!
- 54
- 00:04:51,114 --> 00:04:54,215
- Oh!
- Dan selamatlah Harvest kepada Anda.
- 55
- 00:04:54,217 --> 00:04:55,684
- Apakah semuanya beres, Crawley?
- 56
- 00:04:55,686 --> 00:04:58,018
- Tentu saja, ma'am.
- Madu
- tong sedang ditumpuk
- 57
- 00:04:58,020 --> 00:04:59,991
- di Aula Besar saat kita bicara.
- 58
- 00:05:31,354 --> 00:05:33,754
- Apakah ... adalah semua itu,
- Crawley?
- 59
- 00:05:33,756 --> 00:05:37,191
- Uh, itu ...
- Saat itu musim panas yang pendek, ma'am.
- 60
- 00:05:37,193 --> 00:05:38,393
- Oh
- 61
- 00:05:38,395 --> 00:05:41,396
- Jangan khawatir,
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 62
- 00:05:46,068 --> 00:05:47,235
- Ayo, Willi, kita terlambat.
- 63
- 00:05:47,237 --> 00:05:48,972
- Kedatangan!
- 64
- 00:05:49,605 --> 00:05:51,639
- Aku sudah bilang kita akan pergi
- jalan yang salah.
- 65
- 00:05:51,641 --> 00:05:53,374
- Tidak, kami tidak!
- Ini jalannya.
- 66
- 00:05:53,376 --> 00:05:54,609
- Hah?
- 67
- 00:05:59,148 --> 00:06:00,518
- Ow!
- 68
- 00:06:00,816 --> 00:06:02,016
- Whoa.
- 69
- 00:06:02,018 --> 00:06:03,888
- Grr!
- 70
- 00:06:04,854 --> 00:06:07,388
- Halo, Tuan Penting
- Mencari Big Bee, Tuan.
- 71
- 00:06:07,390 --> 00:06:10,294
- Maaf kami menabrak Anda.
- Saya Maya dan ini Willi.
- 72
- 00:06:10,761 --> 00:06:11,925
- Hmm, memang.
- 73
- 00:06:11,927 --> 00:06:13,961
- - Saya mencari Poppy Meadow.
- - Hmm.
- Hah?
- 74
- 00:06:13,963 --> 00:06:17,732
- Saya memiliki pesan yang sangat penting
- untuk mengirim ke Ratu.
- 75
- 00:06:17,734 --> 00:06:20,905
- Anda berasal dari Buzztropolis!
- 76
- 00:06:21,104 --> 00:06:22,569
- Sangat teliti.
- 77
- 00:06:22,571 --> 00:06:24,274
- Pesan penting?
- 78
- 00:06:24,508 --> 00:06:28,009
- Itu hanya bisa berarti satu hal.
- Apakah kamu dengar itu, Willi?
- 79
- 00:06:28,011 --> 00:06:29,143
- - Apakah kamu mendengarnya?
- - Ahh ...
- 80
- 00:06:29,145 --> 00:06:32,316
- - Kita akan pergi ke Pesta Madu!
- - Kita?
- 81
- 00:06:32,849 --> 00:06:35,753
- Ini benar-benar terjadi!
- 82
- 00:06:36,753 --> 00:06:37,688
- Iya nih!
- 83
- 00:06:38,147 --> 00:06:42,693
- Ikuti saya, Tn. Apaa-Face.
- Aku akan membawamu ke Ratu!
- 84
- 00:06:43,527 --> 00:06:44,259
- Ahh ...
- 85
- 00:06:44,261 --> 00:06:46,463
- Oh, Maya.
- 86
- 00:06:48,230 --> 00:06:49,566
- Hmm
- 87
- 00:06:54,270 --> 00:06:56,737
- Hore untuk Poppy Meadow.
- 88
- 00:06:56,739 --> 00:07:00,307
- Saya tahu itu sudah lama
- dan panen sulit
- 89
- 00:07:00,309 --> 00:07:01,211
- untuk semua orang.
- 90
- 00:07:02,446 --> 00:07:04,946
- Anda telah bekerja keras tanpa lelah
- untuk mengumpulkan serbuk sari ...
- 91
- 00:07:04,948 --> 00:07:06,383
- Selamat Harvest, Maya!
- 92
- 00:07:06,683 --> 00:07:08,052
- Selamat panen!
- 93
- 00:07:08,417 --> 00:07:09,884
- Ayo, kesini.
- 94
- 00:07:09,886 --> 00:07:13,153
- ...kerja tim,
- kolaborasi dan komunitas
- 95
- 00:07:13,155 --> 00:07:15,290
- adalah jantung dari panen.
- 96
- 00:07:17,561 --> 00:07:22,097
- Dengan bekerja sama, kami akan melakukannya
- semua melihatnya melalui tahun lain.
- 97
- 00:07:26,136 --> 00:07:29,237
- Dilakukan dengan baik, Poppy Meadow.
- 98
- 00:07:29,239 --> 00:07:32,506
- Aku Tuan Beegood yang ketiga.
- 99
- 00:07:32,508 --> 00:07:35,509
- Saya berasal dari Buzztropolis
- dengan kabar baik,
- 100
- 00:07:35,511 --> 00:07:37,978
- langsung dari Permaisuri sendiri.
- 101
- 00:07:37,980 --> 00:07:39,881
- Seperti yang Anda ketahui,
- 102
- 00:07:39,883 --> 00:07:42,917
- Game Madu yang mulia
- akan segera dimulai,
- 103
- 00:07:42,919 --> 00:07:47,725
- dan sarang Anda telah dipilih
- untuk kehormatan besar ...
- 104
- 00:07:48,023 --> 00:07:49,357
- Sudah kukatakan, Willi!
- 105
- 00:07:49,359 --> 00:07:51,725
- Mereka mengundang kita
- ke Game Madu!
- 106
- 00:07:51,727 --> 00:07:54,198
- ... untuk berkontribusi dengan murah hati
- 107
- 00:07:54,397 --> 00:07:58,133
- setengah panen madu Anda
- ke Game Madu!
- 108
- 00:07:58,135 --> 00:07:59,734
- Oh tidak!
- 109
- 00:07:59,736 --> 00:08:02,907
- Yay!
- 110
- 00:08:03,573 --> 00:08:04,872
- Tunggu.
- Apa?
- 111
- 00:08:04,874 --> 00:08:08,809
- Apa?
- Setengah madu kami?
- Itu hampir 50 persen!
- 112
- 00:08:08,811 --> 00:08:11,646
- Anda tidak bisa melakukan itu!
- Tidak adil!
- 113
- 00:08:11,648 --> 00:08:13,148
- Maya, tidak.
- 114
- 00:08:14,650 --> 00:08:17,218
- Ini memang suatu kehormatan,
- Tuan Beegood,
- 115
- 00:08:17,220 --> 00:08:19,724
- namun, permintaan Anda
- tidak masuk akal.
- 116
- 00:08:19,922 --> 00:08:23,960
- Kami pasti bisa berkontribusi
- sedikit madu, tapi setengah?
- 117
- 00:08:24,227 --> 00:08:26,360
- Sarang kami tidak akan berhasil
- sepanjang musim dingin.
- 118
- 00:08:26,362 --> 00:08:30,800
- Anda berani menolak
- perintah permaisuri?
- 119
- 00:08:35,138 --> 00:08:36,907
- Hmm
- 120
- 00:08:40,042 --> 00:08:41,946
- Seperti keinginan permaisuri.
- 121
- 00:08:44,181 --> 00:08:46,350
- Benar sekali.
- 122
- 00:08:48,884 --> 00:08:50,684
- Tidak, tunggu, Tuan Bigbuzz!
- 123
- 00:08:50,686 --> 00:08:53,921
- Maksudku, Tuan Lebah ...
- Apapun nama Anda!
- 124
- 00:08:53,923 --> 00:08:56,693
- Anda telah membuat kesalahan besar!
- 125
- 00:08:57,226 --> 00:09:00,395
- Oh, Willi,
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 126
- 00:09:00,397 --> 00:09:03,231
- Yah begitulah,
- seseorang perlu melakukan sesuatu.
- 127
- 00:09:03,233 --> 00:09:06,637
- Ah, ini akan
- menjadi musim dingin yang panjang dan lapar.
- 128
- 00:09:11,273 --> 00:09:12,842
- Yang Mulia?
- 129
- 00:09:13,375 --> 00:09:15,376
- Kita tidak bisa membiarkan Ratu
- ambil madu kami!
- 130
- 00:09:15,378 --> 00:09:19,179
- The Empress akan melakukannya
- apapun yang dia mau.
- 131
- 00:09:19,181 --> 00:09:20,582
- Tidak adil!
- 132
- 00:09:20,584 --> 00:09:24,986
- Kakak perempuan saya tidak bermain adil,
- dia tidak pernah melakukannya.
- 133
- 00:09:24,988 --> 00:09:27,558
- Dia adikmu?
- 134
- 00:09:28,057 --> 00:09:29,125
- Oh!
- Baiklah, maka itu mudah.
- 135
- 00:09:29,127 --> 00:09:31,758
- Jika dia adikmu, maka kamu
- hanya bisa berbicara dengannya.
- 136
- 00:09:31,760 --> 00:09:33,863
- Dia tidak mau mendengarkan saya.
- 137
- 00:09:34,230 --> 00:09:35,729
- Mungkin saya bisa membantu.
- 138
- 00:09:35,731 --> 00:09:36,997
- Tidak, Maya.
- 139
- 00:09:36,999 --> 00:09:40,434
- Ada beberapa hal
- Anda tidak dapat memperbaikinya sendiri.
- 140
- 00:09:40,436 --> 00:09:43,573
- Permisi ibu.
- Anda dibutuhkan di Aula Besar.
- 141
- 00:09:44,306 --> 00:09:47,311
- Mm
- Itu bukan urusanmu, Maya.
- 142
- 00:09:48,210 --> 00:09:49,479
- Saya dapat membantu.
- 143
- 00:09:53,280 --> 00:09:55,250
- Saya tidak percaya
- dia adalah Suster Ratu.
- 144
- 00:09:55,252 --> 00:09:57,418
- Ya, dan dia nyata
- serangga jahat!
- 145
- 00:09:57,420 --> 00:10:00,558
- - Kami harus membantu Ratu!
- - Mm-hm, ya.
- 146
- 00:10:01,291 --> 00:10:04,626
- Willi, apa yang kamu lakukan?
- Ini darurat!
- 147
- 00:10:04,628 --> 00:10:07,230
- Ya, dan ini
- adalah serbuk sari darurat saya!
- 148
- 00:10:07,529 --> 00:10:11,299
- Bagaimana kami bisa membantu?
- Kami hanya dua lebah kecil.
- 149
- 00:10:11,301 --> 00:10:14,168
- Hmm ...
- Kami pergi ke Buzztropolis!
- 150
- 00:10:14,170 --> 00:10:16,905
- Oh, tentu,
- kami hanya akan menumpang
- 151
- 00:10:16,907 --> 00:10:17,608
- suatu tempat yang belum pernah kami kunjungi
- 152
- 00:10:17,610 --> 00:10:20,208
- dan beri tahu Ibu Suri yang menakutkan
- kita bahkan tidak tahu,
- 153
- 00:10:20,210 --> 00:10:21,943
- "Maaf, tapi kamu tidak bisa
- ambil madu kami. "
- 154
- 00:10:21,945 --> 00:10:24,878
- Ya!
- Itu rencana yang bagus,
- Willi!
- Ayolah!
- 155
- 00:10:24,880 --> 00:10:26,814
- Apa?
- Rencana?
- Rencana apa?
- 156
- 00:10:26,816 --> 00:10:30,651
- - Oh, aku punya rencana.
- - Ayo, Willi!
- 157
- 00:10:30,653 --> 00:10:31,922
- Oh, Maya!
- 158
- 00:10:36,960 --> 00:10:39,763
- Drago?
- Halo!
- 159
- 00:10:40,196 --> 00:10:43,064
- Tidak ada lagi balapan hari ini.
- 160
- 00:10:43,066 --> 00:10:45,900
- Kami tidak ingin balapan,
- kita butuh tumpangan ke Buzztropolis!
- 161
- 00:10:45,902 --> 00:10:49,170
- Hah?
- Itu jauh sekali.
- Saya tidak ingin pergi ke sana.
- 162
- 00:10:49,172 --> 00:10:51,506
- - Ayolah, Drago.
- Sekali ini saja.
- - Tidak tidak Tidak.
- 163
- 00:10:51,508 --> 00:10:54,541
- - Silahkan?
- Ayo Drago.
- - Hentikan.
- 164
- 00:10:54,543 --> 00:10:57,812
- Ayolah.
- Ayolah!
- 165
- 00:10:57,814 --> 00:11:00,517
- Baik!
- Baik!
- Saya akan melakukannya, saya akan melakukannya.
- 166
- 00:11:02,819 --> 00:11:03,885
- Siap, Willi?
- 167
- 00:11:03,887 --> 00:11:06,721
- Uh-uh, bukan lebah kecil ini, tidak ...
- 168
- 00:11:06,723 --> 00:11:08,222
- Maya!
- 169
- 00:11:08,224 --> 00:11:10,561
- Buzztropolis, kami datang!
- 170
- 00:11:13,062 --> 00:11:14,896
- Benar, kita harus bersiap.
- 171
- 00:11:14,898 --> 00:11:17,600
- Bronson, hitung semua madu
- barel di Aula Besar.
- 172
- 00:11:18,100 --> 00:11:19,968
- Rupert pergi dan menghitung
- cadangan.
- 173
- 00:11:19,970 --> 00:11:21,069
- Ya Bu!
- 174
- 00:11:21,071 --> 00:11:24,639
- Crawley, kamu ...
- Crawley?
- Crawley!
- 175
- 00:11:25,875 --> 00:11:29,477
- Yang Mulia!
- Maya dan Willi
- terlihat meninggalkan padang rumput!
- 176
- 00:11:29,479 --> 00:11:31,346
- Itu tampak seperti
- mereka menuju ...
- 177
- 00:11:31,348 --> 00:11:32,883
- Buzztropolis.
- 178
- 00:11:38,588 --> 00:11:41,792
- Woo hoo!
- 179
- 00:11:42,057 --> 00:11:43,757
- Whoa!
- Whoa!
- 180
- 00:11:43,759 --> 00:11:46,361
- Whoa, Willi,
- lihat semua serangga itu.
- 181
- 00:11:49,199 --> 00:11:50,564
- Mereka pergi
- ke Game Madu.
- 182
- 00:11:50,566 --> 00:11:53,070
- Ya, tetapi mereka diundang.
- 183
- 00:11:53,268 --> 00:11:55,737
- Whoa, apa itu?
- 184
- 00:11:55,739 --> 00:11:59,209
- Itu adalah Buzztropolis.
- 185
- 00:12:02,946 --> 00:12:05,481
- Cantiknya.
- 186
- 00:12:14,257 --> 00:12:17,224
- - Semoga beruntung, anak-anak.
- - Terima kasih, Drago.
- 187
- 00:12:17,226 --> 00:12:19,694
- Ayolah, Willi.
- Mari temukan Ratu!
- 188
- 00:12:19,696 --> 00:12:21,728
- Uh, tidak, aku akan menunggu di sini saja
- dengan Drago.
- 189
- 00:12:21,730 --> 00:12:24,934
- Whoa!
- Pikiran kedua, datang!
- 190
- 00:12:34,143 --> 00:12:35,678
- - Whoa.
- - Wow.
- 191
- 00:12:37,147 --> 00:12:38,882
- Maya ...
- 192
- 00:12:41,551 --> 00:12:44,488
- - Halo.
- - Halo!
- 193
- 00:12:46,189 --> 00:12:47,691
- Whoa!
- Whoa!
- 194
- 00:12:48,557 --> 00:12:51,761
- - Maya, tunggu!
- - Baiklah, cepat, Willi!
- 195
- 00:12:52,262 --> 00:12:55,232
- Whoa!
- 196
- 00:12:55,697 --> 00:12:57,266
- Cantik sekali!
- 197
- 00:13:02,004 --> 00:13:04,472
- Ini sebuah kesalahan.
- 198
- 00:13:04,474 --> 00:13:07,341
- Saya tahu apa yang saya lakukan, Willi.
- Percayalah kepadaku.
- 199
- 00:13:07,343 --> 00:13:09,876
- Bee sahabat selamanya?
- 200
- 00:13:09,878 --> 00:13:11,447
- Buzz buzz buzz!
- 201
- 00:13:11,648 --> 00:13:13,917
- Willi, lihat!
- 202
- 00:13:14,123 --> 00:13:15,252
- Maya!
- 203
- 00:13:15,413 --> 00:13:18,218
- - Dapatkan suguhan madu Anda di sini!
- - Kue madu?
- 204
- 00:13:18,220 --> 00:13:20,691
- Harus ... memiliki ... memperlakukan madu.
- 205
- 00:13:21,624 --> 00:13:22,558
- Willi?
- 206
- 00:13:23,125 --> 00:13:24,227
- Willi?
- 207
- 00:13:25,762 --> 00:13:26,930
- Willi!
- 208
- 00:13:27,263 --> 00:13:29,633
- Willi?
- Willi!
- 209
- 00:13:30,399 --> 00:13:32,065
- Di mana kamu, Willi?
- 210
- 00:13:32,067 --> 00:13:32,970
- - Hey!
- - Whoops.
- 211
- 00:13:33,279 --> 00:13:36,907
- Upsilah dirimu sendiri!
- Menyingkir
- dari rambut, serangga padang rumput.
- 212
- 00:13:37,440 --> 00:13:41,675
- Maaf, saya mencari teman saya
- Willi, apa kau melihatnya?
- 213
- 00:13:41,677 --> 00:13:43,711
- Uh ... tidak.
- 214
- 00:13:43,713 --> 00:13:47,551
- Ah.
- Tetapi kami memiliki urusan yang mendesak
- dengan Permaisuri.
- 215
- 00:13:48,518 --> 00:13:51,519
- Kamu?
- Dengan Permaisuri?
- 216
- 00:13:51,521 --> 00:13:54,889
- Oh, tentu saja,
- dan paman saya adalah kumbang kotoran!
- 217
- 00:13:54,891 --> 00:13:58,525
- Sangat?
- Anda tidak berbau seperti kotoran.
- 218
- 00:13:59,394 --> 00:14:01,194
- Apa?
- Ugh!
- 219
- 00:14:01,196 --> 00:14:02,732
- Berhenti mengendus aku!
- 220
- 00:14:04,167 --> 00:14:06,903
- Hmm
- Ingin melihat Permaisuri, ya?
- 221
- 00:14:07,236 --> 00:14:09,469
- Tahtanya ada di sana.
- 222
- 00:14:09,471 --> 00:14:12,106
- Mengapa tidak kamu gebrakan saja
- dan berbicara dengannya?
- 223
- 00:14:12,108 --> 00:14:14,710
- Oh!
- Aku akan.
- Terima kasih.
- 224
- 00:14:16,513 --> 00:14:19,883
- Saya hampir merasa kasihan padanya.
- Hampir.
- 225
- 00:14:25,687 --> 00:14:28,024
- Wow.
- 226
- 00:14:28,557 --> 00:14:30,056
- Semua perwakilan sarang
- 227
- 00:14:30,058 --> 00:14:34,630
- dengan sumbangan untuk Permaisuri,
- tolong berkumpul di arena.
- 228
- 00:14:35,965 --> 00:14:39,567
- Willi!
- saya sangat khawatir
- Tentang kamu.
- 229
- 00:14:39,569 --> 00:14:41,238
- Saya juga khawatir tentang saya.
- 230
- 00:14:41,738 --> 00:14:44,271
- Sekarang saya khawatir saya tidak bisa bernapas.
- 231
- 00:14:44,273 --> 00:14:46,506
- Bagaimana Anda berakhir di antrian
- untuk bertemu Ratu?
- 232
- 00:14:46,508 --> 00:14:48,876
- Permaisuri?
- Saya pikir ini
- adalah garis untuk makan siang.
- 233
- 00:15:04,293 --> 00:15:06,794
- Bawa hadiah saya.
- 234
- 00:15:13,101 --> 00:15:15,502
- Tolong terima
- penawaran Honey Games kami
- 235
- 00:15:15,504 --> 00:15:18,606
- sutra ngengat halus,
- Permaisuri mulia.
- 236
- 00:15:20,343 --> 00:15:22,343
- - Di sini!
- - Dan di sini!
- 237
- 00:15:24,980 --> 00:15:27,014
- Whoa!
- 238
- 00:15:27,016 --> 00:15:28,015
- Berikutnya.
- 239
- 00:15:28,017 --> 00:15:29,684
- Maya, apa yang kita lakukan?
- 240
- 00:15:29,686 --> 00:15:31,718
- Saya belum pernah bertemu
- seorang permaisuri sebelumnya.
- 241
- 00:15:31,720 --> 00:15:34,354
- Ikuti aku
- dan memasang wajah pemberani.
- 242
- 00:15:34,356 --> 00:15:36,292
- Ini wajah pemberani saya.
- 243
- 00:15:37,093 --> 00:15:38,892
- Dia benar-benar melakukannya.
- 244
- 00:15:38,894 --> 00:15:41,398
- Serius, maksud saya seperti, wow.
- 245
- 00:15:41,697 --> 00:15:43,231
- - Anda harus berani ...
- - Hmph!
- 246
- 00:15:43,233 --> 00:15:45,636
- ... ke depan ke ...
- sang Ratu.
- 247
- 00:15:45,902 --> 00:15:47,400
- Atau Fuzzbrain yang asli.
- 248
- 00:15:50,406 --> 00:15:53,140
- Bolehkah saya menghadirkan Hive Ambassador,
- 249
- 00:15:53,142 --> 00:15:55,343
- ♪ Maya lebah ♪
- 250
- 00:15:55,345 --> 00:15:56,345
- Itu aku!
- 251
- 00:15:57,479 --> 00:16:00,714
- Mewakili Ratu
- Poppy Meadow, adikmu.
- 252
- 00:16:00,716 --> 00:16:02,717
- Poppy Meadow, mm?
- 253
- 00:16:02,719 --> 00:16:05,689
- Datanglah untuk menyumbang
- Madu musim panas terbaikmu?
- 254
- 00:16:05,989 --> 00:16:09,589
- Uh, itulah yang saya inginkan
- untuk berbicara dengan Anda tentang.
- 255
- 00:16:09,591 --> 00:16:12,226
- Kami tidak memilikinya.
- 256
- 00:16:12,228 --> 00:16:15,463
- Apa?
- Apakah ini sejenis
- sebuah lelucon?
- 257
- 00:16:15,465 --> 00:16:16,200
- Penjaga!
- 258
- 00:16:16,420 --> 00:16:19,099
- Keluarkan rumput padang rumput ini.
- 259
- 00:16:19,101 --> 00:16:21,103
- Tunggu!
- Tidak adil,
- Miss Empressy!
- 260
- 00:16:21,303 --> 00:16:23,304
- Mengapa kami harus memberi Anda
- madu kami,
- 261
- 00:16:23,306 --> 00:16:26,207
- ketika kamu bahkan tidak akan membiarkan kami
- berkompetisi di Olimpiade?
- 262
- 00:16:29,445 --> 00:16:30,513
- Mengapa?
- 263
- 00:16:30,713 --> 00:16:33,848
- Anak itu ingin tahu mengapa.
- 264
- 00:16:33,850 --> 00:16:37,184
- Karena saya adalah Permaisuri!
- 265
- 00:16:37,186 --> 00:16:39,056
- S mengapa!
- 266
- 00:16:39,422 --> 00:16:42,792
- Beraninya kakakku
- mengirimmu ke sini dengan tangan kosong?
- 267
- 00:16:43,625 --> 00:16:47,527
- - Tidak tidak Tidak.
- Dia tidak melakukannya.
- - Uh ... um ...
- 268
- 00:16:47,529 --> 00:16:51,131
- Tuan Willington, boleh saya tolong
- memiliki hadiah kerajaan Ratu
- 269
- 00:16:51,133 --> 00:16:53,767
- - ke Permaisuri?
- - Huh?
- Apa itu?
- 270
- 00:16:53,769 --> 00:16:55,239
- Beri aku camilan madu.
- 271
- 00:16:55,604 --> 00:16:56,837
- Nuh-uh.
- 272
- 00:16:56,839 --> 00:16:58,372
- Suatu saat, Miss Empressy.
- 273
- 00:16:58,374 --> 00:17:00,674
- Willi, berikan padaku sekarang!
- 274
- 00:17:09,519 --> 00:17:12,153
- - Biarkan saya membantu Anda.
- - Tidak!
- Menjauh!
- 275
- 00:17:13,990 --> 00:17:15,392
- Willi, tolong!
- 276
- 00:17:28,003 --> 00:17:30,907
- Ha!
- Bug padang rumput yang khas.
- 277
- 00:17:32,475 --> 00:17:34,211
- - Maya?
- - Oh.
- 278
- 00:17:38,481 --> 00:17:41,718
- Aku tidak pernah dipermalukan seperti itu
- dalam hidupku, Beatrice!
- 279
- 00:17:42,150 --> 00:17:43,550
- Dia harus dihukum!
- 280
- 00:17:43,552 --> 00:17:46,220
- Saya akan berbicara dengannya, Catherine.
- 281
- 00:17:46,222 --> 00:17:50,357
- Dia menyerang Permaisuri
- dan kamu akan berbicara dengannya?
- 282
- 00:17:50,359 --> 00:17:53,059
- Inilah sebabnya mengapa sarang Anda
- adalah bahan tertawaan.
- 283
- 00:17:53,061 --> 00:17:55,730
- - Kita tidak!
- - Benarkah?
- 284
- 00:17:55,732 --> 00:17:58,264
- Tidak ada pesanan.
- Tidak ada peraturan.
- 285
- 00:17:58,266 --> 00:18:02,838
- Lebah kecil yang berbicara
- tidak pada gilirannya.
- Grr!
- 286
- 00:18:03,238 --> 00:18:07,207
- Dan Anda bertanya-tanya mengapa saya tidak melakukannya
- mengundang Anda ke Honey Games.
- 287
- 00:18:07,209 --> 00:18:09,309
- Mungkin kamu takut kita akan menang.
- 288
- 00:18:09,311 --> 00:18:11,378
- Bisa aja.
- 289
- 00:18:11,380 --> 00:18:14,348
- The Honey Games
- adalah untuk bug elit.
- 290
- 00:18:14,350 --> 00:18:16,850
- Anda tidak pernah memiliki apa yang dibutuhkan,
- dan dengan penampilannya
- 291
- 00:18:16,852 --> 00:18:19,386
- bug bumble ini,
- dia juga tidak.
- 292
- 00:18:19,388 --> 00:18:22,258
- Maya adalah salah satu lebah terbaikku.
- 293
- 00:18:22,591 --> 00:18:26,559
- Ha!
- Dia bukan tandingan
- untuk yang terbaik dari Buzztropolis.
- 294
- 00:18:26,561 --> 00:18:29,530
- - Saya juga!
- Begitu juga Willi!
- - Maya!
- 295
- 00:18:29,532 --> 00:18:30,897
- Itu benar.
- 296
- 00:18:30,899 --> 00:18:33,567
- Poppy Meadow lebah
- lebih berani dan lebih cepat dan lebih baik
- 297
- 00:18:33,569 --> 00:18:35,603
- dari setiap lebah kota Anda!
- 298
- 00:18:35,605 --> 00:18:37,570
- - Maya, diam.
- - Tidak tidak Tidak.
- 299
- 00:18:37,572 --> 00:18:40,543
- Jika lebah kecilmu
- sangat percaya diri,
- 300
- 00:18:40,877 --> 00:18:45,646
- Saya mengundang dia dan temannya
- untuk bersaing di Olimpiade.
- 301
- 00:18:50,552 --> 00:18:53,590
- Jika mereka menang, semuanya dimaafkan.
- 302
- 00:18:53,923 --> 00:18:55,225
- Tetapi jika mereka kalah,
- 303
- 00:18:55,690 --> 00:18:57,924
- Saya akan membuat sebuah contoh
- dari pasangan ini
- 304
- 00:18:57,926 --> 00:19:00,763
- dan ambil semua madu musim panasmu.
- 305
- 00:19:01,196 --> 00:19:03,632
- Setiap tetes terakhir.
- 306
- 00:19:04,233 --> 00:19:06,403
- Tapi sarang kita
- tidak akan bertahan musim dingin!
- 307
- 00:19:07,637 --> 00:19:11,108
- Poppy Meadow bahkan tidak
- punya tim!
- Kami belum siap.
- 308
- 00:19:11,873 --> 00:19:15,276
- Beegood, kumpulkan skuad
- 309
- 00:19:15,278 --> 00:19:19,049
- dari Poppy Meadow's
- bug yang paling berbakat segera.
- 310
- 00:19:19,314 --> 00:19:23,419
- Ya, agung-agung Anda.
- Tentu saja.
- 311
- 00:19:23,985 --> 00:19:26,989
- Biarkan permainan dimulai.
- 312
- 00:19:34,730 --> 00:19:37,334
- saya sangat kecewa
- di dalam kamu, Maya.
- 313
- 00:19:37,567 --> 00:19:41,100
- Saya secara khusus meminta Anda
- untuk tidak terlibat.
- 314
- 00:19:41,102 --> 00:19:43,806
- Aku tahu.
- Saya hanya ingin membantu.
- 315
- 00:19:44,407 --> 00:19:46,376
- Tapi aku tidak, kan?
- 316
- 00:19:47,042 --> 00:19:50,880
- Anda harus berhenti berdengung masuk,
- berpikir kamu tahu yang terbaik.
- 317
- 00:19:51,214 --> 00:19:53,383
- Saya sangat menyesal, Miss Queen.
- 318
- 00:19:55,318 --> 00:19:57,320
- Kami disini sekarang.
- 319
- 00:19:57,887 --> 00:20:00,157
- Dan Anda tidak dapat memenangkan Game ini
- Anda sendiri.
- 320
- 00:20:00,388 --> 00:20:02,892
- Anda harus mendengarkan tim Anda.
- 321
- 00:20:03,259 --> 00:20:05,695
- Aku akan.
- Saya berjanji.
- 322
- 00:20:08,798 --> 00:20:10,233
- Waktunya pergi, Bu.
- 323
- 00:20:11,234 --> 00:20:13,235
- Aku percaya padamu, Maya.
- 324
- 00:20:13,735 --> 00:20:16,505
- aku tahu kamu bisa
- membuat Poppy Meadow bangga.
- 325
- 00:20:16,906 --> 00:20:18,308
- Mm-hm.
- 326
- 00:20:20,009 --> 00:20:21,541
- - Willi?
- - Huh?
- 327
- 00:20:21,543 --> 00:20:24,180
- Maya, pastikan
- Anda tetap bersama.
- 328
- 00:20:24,847 --> 00:20:27,216
- Dan semoga beruntung.
- 329
- 00:20:31,419 --> 00:20:36,359
- Willi, seluruh sarang
- tergantung pada kita.
- 330
- 00:20:36,792 --> 00:20:38,595
- Hmm, ya.
- 331
- 00:20:39,395 --> 00:20:42,065
- Tapi, hei, ini tidak akan begitu sulit.
- 332
- 00:20:42,398 --> 00:20:45,398
- Maksudku, kamu yang tercepat
- pembalap di Poppy Meadow.
- 333
- 00:20:45,400 --> 00:20:50,239
- Whoa.
- The Honey Games Village.
- 334
- 00:20:52,808 --> 00:20:56,210
- Semua laporan bug
- ke tempat berkumpul.
- 335
- 00:20:56,212 --> 00:20:59,980
- Orientasi akan dimulai
- dalam lima menit.
- 336
- 00:20:59,982 --> 00:21:01,915
- - Ayolah!
- - Oh, hei, tunggu aku.
- 337
- 00:21:04,520 --> 00:21:06,886
- Anda benar Willi,
- kita bisa melakukan ini.
- 338
- 00:21:06,888 --> 00:21:09,356
- Kami hanya butuh
- untuk menempatkan kaki terbaik kita ke depan.
- 339
- 00:21:09,358 --> 00:21:12,091
- Uh, tapi yang mana
- adalah kaki terbaikku?
- 340
- 00:21:19,334 --> 00:21:21,301
- Hei, tunggu aku!
- Whoa!
- 341
- 00:21:21,303 --> 00:21:23,771
- Willi, lihat semuanya
- bug yang berbeda!
- 342
- 00:21:25,273 --> 00:21:28,344
- Melihat!
- Willi?
- 343
- 00:21:35,384 --> 00:21:36,853
- Bolehkah aku membantumu?
- 344
- 00:21:39,888 --> 00:21:43,526
- Halo?
- Apakah Anda berbicara, goggle-bug?
- 345
- 00:21:44,092 --> 00:21:46,225
- Ahh
- Hai.
- 346
- 00:21:46,227 --> 00:21:48,931
- Saya Willi,
- dan ini adalah kaki terbaikku.
- 347
- 00:21:49,631 --> 00:21:52,265
- Atau ini yang ini?
- 348
- 00:21:54,136 --> 00:21:56,239
- Ugh!
- Mari dengarkan.
- 349
- 00:21:57,340 --> 00:22:00,709
- - Mm.
- - Willi!
- Anda disana!
- 350
- 00:22:01,676 --> 00:22:02,678
- Willi?
- 351
- 00:22:03,713 --> 00:22:05,514
- Itu tampak seperti bendera kita!
- 352
- 00:22:07,215 --> 00:22:09,482
- Um, di mana tim kita?
- 353
- 00:22:09,484 --> 00:22:12,552
- Bug baru yang aneh?
- 354
- 00:22:12,554 --> 00:22:14,821
- Mereka bersembunyi
- turun di Rawa Skeeter.
- 355
- 00:22:14,823 --> 00:22:16,456
- Semoga beruntung dengan kelompok itu.
- 356
- 00:22:21,062 --> 00:22:22,562
- Selamat malam, serangga.
- 357
- 00:22:22,564 --> 00:22:25,398
- SELAMAT DATANG
- ke Desa Madu Games.
- 358
- 00:22:25,400 --> 00:22:29,269
- Saya adalah Game Master Beegood.
- 359
- 00:22:32,140 --> 00:22:33,973
- Membalik!
- 360
- 00:22:33,975 --> 00:22:36,312
- Hei Flip, ke sini!
- 361
- 00:22:38,481 --> 00:22:41,548
- Maya!
- Senang melihatmu
- ‘Sedikit buzzer!
- 362
- 00:22:44,887 --> 00:22:46,386
- Terima kasih.
- 363
- 00:22:46,388 --> 00:22:48,521
- Selama tiga hari ke depan,
- 364
- 00:22:48,523 --> 00:22:51,290
- tim yang mewakili
- lima padang rumput
- 365
- 00:22:51,292 --> 00:22:53,926
- akan bersaing satu sama lain.
- 366
- 00:22:53,928 --> 00:22:59,098
- Di akhir setiap hari,
- satu tim akan dihilangkan.
- 367
- 00:22:59,100 --> 00:23:01,838
- Tim tahun ini ...
- 368
- 00:23:02,405 --> 00:23:05,438
- Team Buggy Hollow!
- 369
- 00:23:05,440 --> 00:23:08,274
- Tim Burly Bluff!
- 370
- 00:23:08,276 --> 00:23:10,879
- Tim Aphid Gorge!
- 371
- 00:23:12,013 --> 00:23:13,550
- Tim Tropolis!
- 372
- 00:23:15,583 --> 00:23:18,385
- Dan akhirnya,
- tambahan yang mengejutkan
- 373
- 00:23:18,387 --> 00:23:22,222
- ke lineup tahun ini,
- Tim Poppy Meadow.
- 374
- 00:23:22,224 --> 00:23:24,226
- Itu kami Willi!
- 375
- 00:23:24,459 --> 00:23:28,395
- Di hari terakhir,
- dua tim yang tersisa
- 376
- 00:23:28,397 --> 00:23:31,266
- akan bersaing
- di depan Permaisuri ...
- 377
- 00:23:32,100 --> 00:23:34,638
- ... untuk The Honey Cup!
- 378
- 00:23:38,474 --> 00:23:41,878
- Willi, kita akan memenangkan piala itu.
- 379
- 00:23:45,046 --> 00:23:47,216
- Kita akan memenangkan piala itu.
- 380
- 00:23:47,850 --> 00:23:49,319
- Bye Willi.
- 381
- 00:23:51,887 --> 00:23:53,389
- Bye
- 382
- 00:23:55,623 --> 00:23:58,560
- Jadi, di mana kabin kita?
- 383
- 00:24:02,932 --> 00:24:04,567
- Disini.
- 384
- 00:24:10,138 --> 00:24:11,838
- Uh, saya tidak tahu.
- 385
- 00:24:11,840 --> 00:24:14,273
- - Itu tidak terlihat sangat aman.
- - Halo yang kecil.
- 386
- 00:24:14,275 --> 00:24:15,644
- Membalik!
- 387
- 00:24:16,278 --> 00:24:17,543
- Apakah kamu tersesat?
- 388
- 00:24:17,545 --> 00:24:19,178
- Kami sedang mencari
- untuk kabin Tim Poppy.
- 389
- 00:24:19,180 --> 00:24:23,983
- Oh, kamu tidak akan menemukannya di sana.
- Itu Slug Hill, tempat yang buruk.
- 390
- 00:24:23,985 --> 00:24:27,424
- Ini di luar batas.
- Kabin Anda di sana.
- 391
- 00:24:28,189 --> 00:24:29,556
- Siapa yang ada di tim kami, Flip?
- 392
- 00:24:29,558 --> 00:24:32,262
- Mereka mengatakan itu akan terjadi
- bug terbaik di Poppy Meadow.
- 393
- 00:24:32,528 --> 00:24:35,128
- Yah, saya harap
- kami tahu beberapa dari mereka.
- 394
- 00:24:35,130 --> 00:24:36,996
- Hanya ada satu jalan
- untuk mencari tahu.
- 395
- 00:24:36,998 --> 00:24:39,299
- Terima kasih, Balik!
- Ayo Willi!
- 396
- 00:24:39,301 --> 00:24:41,167
- Semoga kalian berdua!
- 397
- 00:24:41,169 --> 00:24:43,907
- Poppy Meadow
- percaya pada Anda, Nak!
- 398
- 00:24:48,977 --> 00:24:52,448
- Halo, ada orang di sana?
- 399
- 00:24:52,814 --> 00:24:54,583
- Halo?
- 400
- 00:25:00,589 --> 00:25:03,257
- Uh, teman-teman.
- Kamu bisa keluar.
- 401
- 00:25:03,259 --> 00:25:06,029
- Itu seperti, bukan Violet.
- 402
- 00:25:06,262 --> 00:25:08,194
- Maya, cepat, sembunyi!
- 403
- 00:25:08,196 --> 00:25:10,396
- Uh, mungkin aku masuk
- tempat yang salah.
- 404
- 00:25:10,398 --> 00:25:12,098
- Saya yakin itu salah satu temannya.
- 405
- 00:25:12,100 --> 00:25:15,434
- Kalahkan itu, lebah kota!
- Gua ini
- hanya untuk bug Poppy Meadow!
- 406
- 00:25:15,436 --> 00:25:17,607
- Saya adalah bug Poppy Meadow!
- 407
- 00:25:19,841 --> 00:25:22,209
- Dia tidak bau
- seperti salah satu teman Violet.
- 408
- 00:25:22,211 --> 00:25:24,711
- - Violet bukan temanku.
- - Beruntunglah anda.
- 409
- 00:25:24,713 --> 00:25:26,480
- Gadis itu jahat
- dari kalajengking
- 410
- 00:25:26,482 --> 00:25:28,048
- yang menyengat bagian belakangnya sendiri.
- 411
- 00:25:28,050 --> 00:25:29,549
- Dan dia jahat juga.
- 412
- 00:25:29,551 --> 00:25:34,256
- Dan dia pikir dia, seperti,
- sangat lucu, tapi dia tidak begitu.
- 413
- 00:25:34,490 --> 00:25:37,627
- Dia tidak akan tertawa
- ketika kita memenangkan piala emas itu.
- 414
- 00:25:38,194 --> 00:25:41,231
- Guys tunggu, dia serius.
- 415
- 00:25:42,263 --> 00:25:44,399
- Tidak ada yang berpikir kita bisa menang.
- 416
- 00:25:44,899 --> 00:25:48,301
- Tapi bukankah Anda bug terbaik
- di Poppy Meadow?
- 417
- 00:25:51,005 --> 00:25:52,472
- Lucu sekali.
- 418
- 00:25:52,474 --> 00:25:55,041
- Kami hanya di sini
- karena Beegood berkata
- 419
- 00:25:55,043 --> 00:25:57,045
- kami telah memenangkan perjalanan
- ke Game Madu.
- 420
- 00:25:57,378 --> 00:25:59,549
- Dia tidak pernah memberi tahu kami
- kami harus bersaing.
- 421
- 00:26:00,582 --> 00:26:04,885
- Jangan stres, semakin cepat kita kalah
- semakin cepat kita bisa pulang.
- 422
- 00:26:04,887 --> 00:26:07,557
- Apa?
- Tidak!
- Saya harus menang.
- 423
- 00:26:07,822 --> 00:26:09,691
- Kami harus menang!
- 424
- 00:26:11,726 --> 00:26:14,030
- Bagaimanapun,
- siapa namamu lebah kecil?
- 425
- 00:26:14,530 --> 00:26:17,297
- Aku Maya,
- dan itu temanku Willi.
- 426
- 00:26:17,299 --> 00:26:20,133
- - Hai.
- Maya, lari sekarang!
- - Siapa namamu?
- 427
- 00:26:20,135 --> 00:26:22,605
- Saya Craig,
- Senang bertemu...
- 428
- 00:26:23,238 --> 00:26:26,441
- Jangan khawatir tentang Craig,
- dia membenci kuman.
- 429
- 00:26:27,042 --> 00:26:29,776
- Maafkan aku lebah kecil,
- Saya hanya tidak berjabat tangan,
- 430
- 00:26:29,778 --> 00:26:31,047
- kecuali mereka milikku.
- 431
- 00:26:31,446 --> 00:26:34,414
- Laba-laba di sana adalah Spinder.
- Dia seorang vegetarian.
- 432
- 00:26:34,416 --> 00:26:37,720
- Jika punya wajah,
- Saya tidak memakannya.
- 433
- 00:26:42,257 --> 00:26:45,759
- Dan kutu busuk kecil yang marah
- di sana ada Bedford.
- 434
- 00:26:47,463 --> 00:26:50,332
- Hanya satu hal dengannya,
- terkadang dia menggigit.
- 435
- 00:26:52,067 --> 00:26:54,436
- Orang asing!
- Selamatkan dirimu.
- 436
- 00:26:55,169 --> 00:26:58,073
- Gubuk hut gubuk tapi pondok hut sih!
- 437
- 00:26:58,407 --> 00:27:01,308
- Swasta Arnie dan Barney
- melaporkan untuk tugas Pertandingan, Pak!
- 438
- 00:27:01,310 --> 00:27:03,042
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 439
- 00:27:03,044 --> 00:27:06,346
- Nah, Maya, seekor burung kecil yang diceritakan
- kami Anda mungkin butuh bantuan.
- 440
- 00:27:06,348 --> 00:27:08,214
- Dan kemudian mencoba memakan kita.
- 441
- 00:27:08,216 --> 00:27:10,216
- Itu sebenarnya
- burung yang cukup besar.
- 442
- 00:27:10,218 --> 00:27:12,819
- Jadi, ini dia,
- spesimen fisik puncak.
- 443
- 00:27:12,821 --> 00:27:13,854
- - Lebih tinggi!
- - Lebih cepat.
- 444
- 00:27:13,856 --> 00:27:14,687
- - Lebih kuat!
- - Lebih lemah.
- 445
- 00:27:14,689 --> 00:27:15,923
- Beatle, sinar matahari, rintik hujan.
- 446
- 00:27:15,925 --> 00:27:17,590
- Sekarang kamu baru saja
- kata daftar, Arnie,
- 447
- 00:27:17,592 --> 00:27:19,626
- - Tapi siapa yang butuh kata-kata?
- - Bukan aku, Barney.
- 448
- 00:27:19,628 --> 00:27:21,395
- Tindakan berbicara lebih keras daripada kata-kata.
- 449
- 00:27:21,397 --> 00:27:24,130
- Burpees!
- 450
- 00:27:24,132 --> 00:27:25,232
- Chin up!
- 451
- 00:27:25,234 --> 00:27:27,166
- Rasakan luka bakar.
- Rasakan luka bakar!
- 452
- 00:27:27,168 --> 00:27:28,335
- Itu terbakar.
- 453
- 00:27:28,337 --> 00:27:29,906
- Dan kocok.
- 454
- 00:27:30,738 --> 00:27:32,371
- Orang-orang ini aneh.
- 455
- 00:27:32,373 --> 00:27:35,041
- Jangan khawatir,
- mereka akan tumbuh pada Anda.
- 456
- 00:27:35,043 --> 00:27:36,710
- - Huh?
- - Tumbuhkan pada kita?
- 457
- 00:27:36,712 --> 00:27:38,681
- Seperti jamur?
- 458
- 00:27:38,947 --> 00:27:40,850
- Anda bisa tidur di sana.
- 459
- 00:27:42,717 --> 00:27:45,918
- Selamat malam!
- Hut hut gubuk tapi pondok!
- 460
- 00:27:47,889 --> 00:27:50,025
- Kami tidak bisa menang dengan bug ini.
- 461
- 00:27:50,359 --> 00:27:53,730
- Kami bisa melakukan ini.
- Setiap bug memiliki bakat.
- 462
- 00:28:04,840 --> 00:28:07,773
- Saya memiliki mata saya pada Anda,
- keduanya.
- 463
- 00:28:22,590 --> 00:28:24,558
- Selamat pagi bug!
- 464
- 00:28:24,560 --> 00:28:29,463
- Dan selamat datang di hari pertama
- persaingan!
- 465
- 00:28:29,465 --> 00:28:33,066
- Acara hari ini adalah Dodge Ball!
- 466
- 00:28:33,068 --> 00:28:39,338
- Tim dengan poin paling sedikit
- pada akhir hari akan dihilangkan.
- 467
- 00:28:39,340 --> 00:28:40,540
- Ronde pertama,
- 468
- 00:28:40,542 --> 00:28:45,548
- tim Burly Bluff
- versus tim Poppy Meadow.
- 469
- 00:28:45,880 --> 00:28:47,350
- Tim ke posisi.
- 470
- 00:28:47,582 --> 00:28:51,253
- Serius?
- Bahkan otot-otot mereka memiliki otot.
- 471
- 00:28:52,754 --> 00:28:54,489
- Ini seharusnya bagus.
- 472
- 00:28:59,461 --> 00:29:02,765
- Kami akan menjadi hebat, ikuti saja
- pimpinan saya.
- Semua siap?
- 473
- 00:29:05,067 --> 00:29:06,636
- Main bola!
- 474
- 00:29:08,503 --> 00:29:09,638
- Whoa!
- 475
- 00:29:10,071 --> 00:29:11,239
- Whoa!
- 476
- 00:29:11,473 --> 00:29:12,606
- Okay time out, time out!
- 477
- 00:29:12,608 --> 00:29:14,974
- - Huh?
- - Apa yang dia...?
- Apa?
- 478
- 00:29:14,976 --> 00:29:17,144
- Arnie bagaimana kamu melakukan itu?
- 479
- 00:29:17,146 --> 00:29:18,511
- Selama Anda membuat huruf T,
- 480
- 00:29:18,513 --> 00:29:21,915
- Anda meletakkan tangan ini di atas
- dari tangan ini, permainan berhenti.
- 481
- 00:29:21,917 --> 00:29:23,049
- Tunjukkan saya lagi!
- 482
- 00:29:23,051 --> 00:29:24,584
- Oh tentu,
- kamu mengambil tangan ini dan ...
- 483
- 00:29:25,753 --> 00:29:27,186
- Waktu tambahan...
- 484
- 00:29:32,927 --> 00:29:35,628
- Tim Burly Bluff menang!
- 485
- 00:29:35,630 --> 00:29:39,398
- Boom, tunjukkan padaku cintanya.
- 486
- 00:29:39,400 --> 00:29:43,736
- Tim Burly Bluff
- versus Tim Tropolis!
- 487
- 00:29:48,644 --> 00:29:52,648
- Well, well, lebih banyak bug kecil.
- 488
- 00:29:53,014 --> 00:29:55,882
- Oh, Violet yang malang, aku tidak bisa melihatnya.
- 489
- 00:30:05,359 --> 00:30:06,960
- Oh tidak!
- 490
- 00:30:09,564 --> 00:30:10,766
- Oh tidak.
- 491
- 00:30:17,606 --> 00:30:20,607
- Tim Tropolis menang!
- 492
- 00:30:22,043 --> 00:30:23,345
- Berikutnya.
- 493
- 00:30:23,878 --> 00:30:26,378
- Oh, dia sangat bagus.
- 494
- 00:30:26,380 --> 00:30:28,583
- Dia yakin begitu.
- 495
- 00:30:29,051 --> 00:30:30,383
- Kami juga bagus!
- 496
- 00:30:30,385 --> 00:30:33,056
- Jika kita bekerja bersama,
- kita bisa mencapai apa saja.
- 497
- 00:30:33,554 --> 00:30:39,061
- Saya pikir motivasi
- berbicara adalah, seperti, hal-nya.
- 498
- 00:30:39,727 --> 00:30:44,566
- Tim Buggy Hollow
- versus Tim Aphid Gorge!
- 499
- 00:30:46,267 --> 00:30:48,068
- Aww imutnya.
- 500
- 00:30:48,070 --> 00:30:52,071
- Jangan khawatir, serangga kecil.
- Kami akan mudah pada Anda.
- 501
- 00:30:55,843 --> 00:30:57,345
- Ayo dapatkan semuanya!
- 502
- 00:31:06,588 --> 00:31:11,193
- Tim Tropolis
- versus Tim Poppy Meadow!
- 503
- 00:31:13,195 --> 00:31:17,062
- Terlihat sedikit
- off-color, Tim Poppy.
- 504
- 00:31:20,168 --> 00:31:21,902
- Serangan Tim Tropolis!
- 505
- 00:31:21,904 --> 00:31:23,606
- Ayo pergi, Tim Poppy!
- 506
- 00:31:35,751 --> 00:31:36,816
- Willi!
- 507
- 00:31:36,818 --> 00:31:38,253
- Serbuk sari.
- 508
- 00:31:43,725 --> 00:31:46,262
- Craig, buang serbuk sari!
- 509
- 00:31:48,730 --> 00:31:52,165
- - Saya sangat keluar dari sini.
- - Spinder!
- 510
- 00:31:52,167 --> 00:31:54,934
- Bedford, kamu harus pindah.
- 511
- 00:31:55,803 --> 00:31:59,138
- Ha!
- Tim hebat, Anda sampai di sana,
- Maya!
- 512
- 00:32:07,715 --> 00:32:08,850
- Kamu menyelamatkanku.
- 513
- 00:32:09,217 --> 00:32:10,986
- Anda adalah teman spesial saya sekarang.
- 514
- 00:32:11,485 --> 00:32:14,154
- Arnie!
- Barney!
- Bantu Spinder!
- 515
- 00:32:14,156 --> 00:32:15,491
- Aye, aye, Kapten.
- 516
- 00:32:19,360 --> 00:32:21,927
- - Apa yang dia katakan?
- - Dia berkata, "Tolong putar dia."
- 517
- 00:32:21,929 --> 00:32:23,696
- Sepuluh empat, ayah serangga!
- Putar dia!
- 518
- 00:32:23,698 --> 00:32:24,900
- Putar dia, sekarang!
- 519
- 00:32:29,404 --> 00:32:31,941
- - Masuk!
- - Keluar!
- 520
- 00:32:40,282 --> 00:32:43,349
- Kemenangan ke Tim Tropolis!
- 521
- 00:32:43,351 --> 00:32:45,085
- Ha!
- 522
- 00:32:45,087 --> 00:32:47,553
- Oh, kita kalah lagi.
- 523
- 00:32:47,555 --> 00:32:49,925
- Tapi lihat, kami mendapat beberapa poin.
- 524
- 00:32:50,544 --> 00:32:51,761
- Hah?
- 525
- 00:32:52,130 --> 00:32:53,393
- Kami mendapat poin!
- 526
- 00:32:53,395 --> 00:32:54,897
- Kami mendapat poin!
- 527
- 00:32:56,130 --> 00:32:59,569
- Kami mendapat poin!
- Uh, bukan itu yang aku pedulikan.
- 528
- 00:33:03,237 --> 00:33:05,070
- Tapi, apakah itu cukup?
- 529
- 00:33:10,012 --> 00:33:14,580
- Dan berakhir satu hari
- persaingan.
- 530
- 00:33:14,582 --> 00:33:17,386
- Anda semua harus sangat bangga.
- 531
- 00:33:17,718 --> 00:33:22,557
- Sayangnya, satu tim
- harus selesai terakhir
- 532
- 00:33:22,890 --> 00:33:25,760
- dan hari ini, tim itu ...
- 533
- 00:33:27,963 --> 00:33:29,896
- - Buggy Hollow ...
- - Oh apa?
- 534
- 00:33:29,898 --> 00:33:33,836
- ... yang selesai hanya satu poin
- di bawah Tim Poppy.
- 535
- 00:33:34,735 --> 00:33:35,972
- Kami berhasil melaluinya?
- 536
- 00:33:36,804 --> 00:33:39,938
- - Kami berhasil melewati!
- Ha, ya!
- - Ya!
- Woo hoo!
- 537
- 00:33:42,209 --> 00:33:43,643
- Iya nih!
- 538
- 00:33:43,645 --> 00:33:47,146
- Ayo tim!
- Ayo cari makanan
- dan rayakan!
- 539
- 00:33:47,148 --> 00:33:49,551
- Aku akan pergi berbaring.
- 540
- 00:33:49,717 --> 00:33:51,483
- Ya.
- Selamat tidur.
- 541
- 00:33:51,485 --> 00:33:54,253
- Sampai jumpa di perkemahan, Maya.
- 542
- 00:33:54,255 --> 00:33:55,954
- Saya harus tidur.
- 543
- 00:33:55,956 --> 00:33:57,592
- Hah.
- Hmm
- 544
- 00:33:59,727 --> 00:34:00,795
- Haruskah kita khawatir?
- 545
- 00:34:01,062 --> 00:34:02,595
- Tentang dia?
- 546
- 00:34:02,597 --> 00:34:04,500
- Susah.
- 547
- 00:34:07,569 --> 00:34:10,306
- Setiap bug memiliki kelemahan.
- 548
- 00:34:15,277 --> 00:34:16,675
- Keagunganmu,
- 549
- 00:34:16,677 --> 00:34:20,382
- Saya memiliki skor tim
- setelah Hari Pertama.
- 550
- 00:34:21,248 --> 00:34:23,585
- Luar biasa.
- Kami duluan.
- 551
- 00:34:26,987 --> 00:34:29,255
- Skor tim, Yang Mulia.
- 552
- 00:34:29,257 --> 00:34:31,927
- Luar biasa!
- Kami bukan yang terakhir.
- 553
- 00:34:49,877 --> 00:34:52,514
- Ew!
- 554
- 00:34:53,047 --> 00:34:54,082
- Yuck.
- 555
- 00:34:54,382 --> 00:34:57,250
- Coba, Willi.
- Mencoba hal-hal baru itu baik.
- 556
- 00:34:57,252 --> 00:35:00,520
- Tapi saya tidak suka hal-hal baru.
- Saya suka serbuk sari.
- 557
- 00:35:02,391 --> 00:35:03,959
- Saya punya serbuk sari, Willi.
- 558
- 00:35:05,060 --> 00:35:07,025
- Oh baiklah.
- 559
- 00:35:07,027 --> 00:35:11,096
- Makanan tim Tropolis
- diterbangkan khusus untuk kita.
- 560
- 00:35:11,098 --> 00:35:12,400
- Ingin bergabung dengan saya?
- 561
- 00:35:12,634 --> 00:35:16,268
- Ah!
- Violet, terima kasih!
- 562
- 00:35:16,270 --> 00:35:17,739
- Hei, ayolah, Maya!
- 563
- 00:35:18,139 --> 00:35:21,210
- Ya, Maya.
- Silahkan duduk.
- 564
- 00:35:21,476 --> 00:35:24,947
- Hmm
- Oke, terima kasih, Violet.
- 565
- 00:35:26,815 --> 00:35:29,715
- - Maaf, itu adalah tempat Chelsea.
- - Huh?
- 566
- 00:35:31,185 --> 00:35:33,488
- Oh maaf.
- 567
- 00:35:33,889 --> 00:35:36,523
- Ups.
- Itu milik Sandra.
- 568
- 00:35:36,525 --> 00:35:37,893
- Hmm?
- 569
- 00:35:39,427 --> 00:35:42,728
- Spotty, Dotty
- dan Lotty ada di sana.
- 570
- 00:35:42,730 --> 00:35:44,232
- Hmm
- 571
- 00:35:47,067 --> 00:35:49,738
- Itu disediakan untuk Brian.
- 572
- 00:35:50,272 --> 00:35:54,706
- Hei!
- Kembalilah ke sini makan malam!
- Hei!
- 573
- 00:35:54,708 --> 00:35:56,375
- Oh ya ampun,
- 574
- 00:35:56,377 --> 00:35:58,978
- sepertinya tidak ada kamar
- untukmu.
- 575
- 00:35:58,980 --> 00:36:00,547
- Kenapa kamu kejam?
- 576
- 00:36:00,549 --> 00:36:03,052
- Oh, aku minta maaf betapa tidak sopan.
- 577
- 00:36:03,317 --> 00:36:07,422
- Di sini, memiliki beberapa lezat,
- serbuk sari emas.
- 578
- 00:36:09,523 --> 00:36:13,025
- Oh sayang.
- Saya harus makan semuanya.
- 579
- 00:36:16,130 --> 00:36:19,232
- - Ow!
- Tangan saya!
- - Apa?
- 580
- 00:36:19,234 --> 00:36:21,233
- Maya, apa yang kamu lakukan?
- 581
- 00:36:21,235 --> 00:36:24,070
- Tidak ada.
- 582
- 00:36:24,072 --> 00:36:27,109
- Itu menyakitkan!
- Itu menyakitkan!
- 583
- 00:36:27,308 --> 00:36:29,711
- Apa yang salah,
- sayangku yang kecil?
- 584
- 00:36:29,944 --> 00:36:32,045
- Dia menghancurkan tanganku!
- 585
- 00:36:32,047 --> 00:36:33,378
- Itu tidak benar!
- 586
- 00:36:34,915 --> 00:36:38,650
- Apakah Anda menuduh anak saya
- berbohong, bug padang rumput?
- 587
- 00:36:38,652 --> 00:36:40,589
- - "Putriku"?
- - "Putriku"?
- 588
- 00:36:41,723 --> 00:36:46,695
- Mungkin kalau dia
- kata maaf, aku bisa memaafkannya.
- 589
- 00:36:46,895 --> 00:36:49,762
- Sangat baik.
- Minta maaf, Maya.
- 590
- 00:36:49,764 --> 00:36:51,230
- Tetapi saya...
- 591
- 00:36:51,232 --> 00:36:53,435
- Maya, katakan saja maaf.
- 592
- 00:36:58,572 --> 00:37:02,277
- Violet, aku minta maaf.
- 593
- 00:37:02,610 --> 00:37:05,346
- Tapi aku tidak melakukan apapun!
- 594
- 00:37:06,214 --> 00:37:11,152
- Dia jahat, Ayah!
- 595
- 00:37:11,386 --> 00:37:12,819
- Aku tahu kamu merepotkan
- 596
- 00:37:12,821 --> 00:37:15,855
- saat aku melihatmu,
- lebah kecil.
- 597
- 00:37:15,857 --> 00:37:17,389
- Apa?
- Tidak, saya hanya ...
- 598
- 00:37:17,391 --> 00:37:20,559
- Diam!
- Ini yang pertamamu
- dan peringatan terakhir!
- 599
- 00:37:20,561 --> 00:37:24,230
- Ada masalah lagi darimu
- dan Anda keluar dari Olimpiade.
- 600
- 00:37:24,232 --> 00:37:25,234
- Tetapi saya...
- 601
- 00:37:26,467 --> 00:37:28,937
- Uh, apa yang dia coba katakan
- apakah dia benar-benar minta maaf.
- 602
- 00:37:29,170 --> 00:37:30,904
- Bukan begitu, Maya?
- 603
- 00:37:30,906 --> 00:37:32,538
- Tidak, bukan aku!
- 604
- 00:37:32,540 --> 00:37:34,008
- Terima kasih, Willi.
- 605
- 00:37:34,208 --> 00:37:35,710
- Anda seorang teman.
- 606
- 00:37:39,047 --> 00:37:40,516
- Tapi ... Oh, Maya.
- 607
- 00:37:43,685 --> 00:37:46,418
- Anda orang aneh tercampur
- beruntung hari ini,
- 608
- 00:37:46,420 --> 00:37:48,556
- tapi besok, kamu ...
- 609
- 00:37:49,190 --> 00:37:52,761
- ow, ow, ow ... keluar dari sini.
- 610
- 00:37:58,400 --> 00:38:02,235
- "Namaku Violet
- dan saya pikir saya sangat keren,
- 611
- 00:38:02,237 --> 00:38:05,170
- dengan rambut ungu saya
- dan serbuk sari mewah saya. "
- 612
- 00:38:05,172 --> 00:38:06,375
- Ugh!
- 613
- 00:38:22,223 --> 00:38:23,288
- Maya?
- 614
- 00:38:23,290 --> 00:38:26,761
- Kembalilah?
- 615
- 00:38:28,630 --> 00:38:29,732
- Hmm
- 616
- 00:38:31,665 --> 00:38:34,433
- Saya tidak berpikir teman baru Anda
- suka padaku.
- 617
- 00:38:34,435 --> 00:38:36,636
- Violet bagus.
- Beri dia kesempatan.
- 618
- 00:38:36,638 --> 00:38:41,342
- Bagus?
- Dia memanggil Tim Poppy
- sekelompok orang aneh yang bercampur.
- 619
- 00:38:41,676 --> 00:38:44,712
- Saya yakin itu ...
- pujian.
- 620
- 00:38:47,382 --> 00:38:51,253
- Hei, bukankah kamu bilang
- bahwa setiap bug memiliki bakat?
- 621
- 00:38:51,485 --> 00:38:55,391
- Yah, mungkin bakat kita
- menjadi...
- 622
- 00:38:55,824 --> 00:38:57,426
- berbeda.
- 623
- 00:39:05,833 --> 00:39:07,902
- Hei, teman Bee selamanya?
- 624
- 00:39:15,677 --> 00:39:17,846
- Aku senang kamu di sini bersamaku,
- Willi.
- 625
- 00:39:18,045 --> 00:39:19,447
- Aku juga, Maya.
- 626
- 00:39:20,514 --> 00:39:21,750
- Saya juga.
- 627
- 00:39:37,431 --> 00:39:39,599
- Pak, ya, pak!
- 628
- 00:39:41,902 --> 00:39:44,003
- Bangun-bangun, Tim Poppy.
- 629
- 00:39:44,005 --> 00:39:46,639
- Sesi pelatihan Anda
- mulai sekarang!
- 630
- 00:39:46,641 --> 00:39:48,641
- Hah?
- Apa yang kamu bicarakan?
- 631
- 00:39:48,643 --> 00:39:50,509
- Kemarin hanya kebetulan,
- Maya!
- 632
- 00:39:50,511 --> 00:39:52,378
- Aku keluar dari sini.
- Permisi.
- 633
- 00:39:52,380 --> 00:39:54,346
- - Tunggu, kamu tidak boleh menyerah begitu saja.
- - Maaf.
- 634
- 00:39:54,348 --> 00:39:57,215
- Apa gunanya mencoba?
- 635
- 00:39:57,217 --> 00:39:58,985
- Apakah kamu tidak mengerti, Maya?
- 636
- 00:39:58,987 --> 00:40:03,088
- Beegood hanya memilih kami karena
- kami putus asa dalam segala hal.
- 637
- 00:40:03,090 --> 00:40:04,259
- Itu tidak benar.
- 638
- 00:40:04,458 --> 00:40:07,427
- Spinder, aku ingin kamu menangkapnya
- kerikil ini dengan web Anda.
- 639
- 00:40:07,429 --> 00:40:10,896
- Sangat?
- Kedengarannya agak bodoh.
- 640
- 00:40:10,898 --> 00:40:12,498
- Tapi baiklah.
- 641
- 00:40:12,500 --> 00:40:14,570
- Saya tahu Anda bisa melakukannya.
- Siap?
- 642
- 00:40:14,969 --> 00:40:15,904
- Tidak.
- 643
- 00:40:27,549 --> 00:40:31,085
- Hujan di jiwaku
- sekarang juga.
- 644
- 00:40:31,752 --> 00:40:34,353
- Anda hanya butuh sedikit
- lebih banyak latihan, itu saja.
- 645
- 00:40:34,355 --> 00:40:35,487
- Bagaimana denganmu, Craig?
- 646
- 00:40:35,489 --> 00:40:38,359
- Tunjukkan pada kami apa scuttlers besar
- kecoak adalah.
- 647
- 00:40:38,692 --> 00:40:40,395
- Yahoo!
- 648
- 00:40:41,596 --> 00:40:44,896
- Tadi sangat menyenangkan!
- Kamu tidak
- bahkan perhatikan atapnya kotor.
- 649
- 00:40:47,000 --> 00:40:50,136
- Giliranmu, Bedford.
- Apa keahlian spesialmu?
- 650
- 00:40:50,138 --> 00:40:51,471
- Saya suka menari.
- 651
- 00:40:51,473 --> 00:40:53,806
- Ooh, dan bernyanyi.
- Saya suka bernyanyi terbaik.
- 652
- 00:40:53,808 --> 00:40:57,679
- Maya, tidak ada gunanya,
- kami hanya tidak cukup baik.
- 653
- 00:40:57,878 --> 00:40:59,512
- Ayo, kutu yang mengantuk!
- 654
- 00:40:59,514 --> 00:41:01,848
- Kami punya dua jam
- sampai Pertandingan dimulai.
- 655
- 00:41:01,850 --> 00:41:04,550
- Jika kita ingin memenangkannya,
- kita harus siap!
- 656
- 00:41:04,552 --> 00:41:07,589
- Oh tidak, dia melakukannya lagi.
- 657
- 00:41:35,315 --> 00:41:37,250
- ♪ Dan bahkan jika kamu berpikir
- Anda akan gagal ♪
- 658
- 00:41:37,252 --> 00:41:38,387
- ♪ Ini akan baik-baik saja ♪
- 659
- 00:41:38,685 --> 00:41:41,087
- ♪ Karena semua orang punya
- Bakat ♪
- 660
- 00:41:41,089 --> 00:41:42,424
- ♪ Setiap orang memiliki bakat ♪
- 661
- 00:41:42,656 --> 00:41:47,393
- ♪ Akan ada seseorang bersamamu
- Siapa yang siap bertarung ♪
- 662
- 00:41:47,395 --> 00:41:49,728
- ♪ Ayo pergi, ayo pergi
- Ayo ayo!
- ♪
- 663
- 00:41:49,730 --> 00:41:51,329
- ♪ Tepuk tangan
- Kocok pinggulmu ♪
- 664
- 00:41:51,331 --> 00:41:53,469
- ♪ Pindahkan kepalamu
- Dan goyangkan pinggulmu ♪
- 665
- 00:41:59,973 --> 00:42:01,943
- ♪ Jangan terlambat ♪
- 666
- 00:42:15,656 --> 00:42:17,456
- ♪ Bisakah kita mendorongnya?
- Bisakah kita mendorongnya?
- ♪
- 667
- 00:42:17,458 --> 00:42:20,927
- ♪ Kami melakukannya, lakukan, lakukan
- Dengan rekan tim kami ♪
- 668
- 00:42:20,929 --> 00:42:24,099
- ♪ Kami melakukannya, lakukan, lakukan
- Dan kami mendorongnya ♪
- 669
- 00:42:24,565 --> 00:42:28,400
- ♪ Kami melakukannya, lakukan, lakukan
- Dengan rekan tim kami ♪
- 670
- 00:42:28,402 --> 00:42:30,837
- ♪ Kami melakukannya, lakukan, lakukan
- Dan kami mendorongnya ♪
- 671
- 00:42:36,511 --> 00:42:40,047
- Selamat datang di Willow Tree Washout!
- 672
- 00:42:40,281 --> 00:42:43,382
- Tim akan berlomba ke atas
- dari pohon itu,
- 673
- 00:42:43,384 --> 00:42:46,184
- menghindari tetesan embun yang jatuh.
- 674
- 00:42:46,186 --> 00:42:51,859
- Hanya satu anggota dari masing-masing tim
- perlu menyeberangi garis finish.
- 675
- 00:42:52,060 --> 00:42:53,793
- Uh ... terlalu tinggi.
- 676
- 00:42:53,795 --> 00:42:57,029
- Jangan takut, Bedford,
- Aku akan ada di sini bersamamu.
- 677
- 00:42:57,031 --> 00:42:58,931
- Dan ingatlah
- pelatihanmu, kawan.
- 678
- 00:42:58,933 --> 00:43:00,065
- Pelatihan apa?
- 679
- 00:43:00,067 --> 00:43:02,067
- - Anda ingat ada pelatihan?
- - Tidak.
- 680
- 00:43:02,069 --> 00:43:03,905
- Bersedia, siap ...
- 681
- 00:43:06,139 --> 00:43:07,873
- Pergi.
- 682
- 00:43:07,875 --> 00:43:10,444
- - Pergi!
- Pergi!
- Pergi!
- - Ayo pergi!
- 683
- 00:43:24,558 --> 00:43:27,795
- Dan Tim Tropolis
- mengambil memimpin awal.
- 684
- 00:43:28,730 --> 00:43:30,532
- Hmm?
- 685
- 00:43:33,567 --> 00:43:35,736
- Ada bagian dari tim mereka.
- 686
- 00:43:37,071 --> 00:43:40,105
- Oh, yang dimiliki Aphids
- tiga anggota tersisa.
- 687
- 00:43:40,107 --> 00:43:41,375
- Lebih cepat, kawan!
- 688
- 00:43:42,877 --> 00:43:46,177
- Kami tidak akan berhasil!
- Saya harus segera pergi.
- 689
- 00:43:46,179 --> 00:43:48,417
- Apa?
- Anda tidak bisa meninggalkan kami.
- 690
- 00:43:49,217 --> 00:43:50,919
- Saya harus.
- 691
- 00:43:51,719 --> 00:43:52,918
- Maya, tunggu!
- 692
- 00:43:52,920 --> 00:43:54,822
- Maya, apa yang kamu lakukan?
- 693
- 00:43:57,225 --> 00:44:00,127
- Sepertinya Maya
- telah memangkas timnya.
- 694
- 00:44:00,360 --> 00:44:01,730
- Untuk kemenangan!
- 695
- 00:44:04,565 --> 00:44:06,568
- Ini menyenangkan.
- Hei, bagaimana kabarmu?
- 696
- 00:44:07,168 --> 00:44:08,604
- Woo hoo!
- 697
- 00:44:15,976 --> 00:44:17,212
- Tidak!
- 698
- 00:44:18,212 --> 00:44:21,547
- Tim Poppy
- terus berjuang.
- 699
- 00:44:21,549 --> 00:44:24,317
- Terima kasih atas bantuanmu, Maya.
- 700
- 00:44:28,156 --> 00:44:30,792
- Tim Tropolis
- sampai ke kapten mereka.
- 701
- 00:44:44,237 --> 00:44:46,540
- Terlalu lambat, bug padang rumput!
- 702
- 00:44:52,013 --> 00:44:53,545
- Yay!
- 703
- 00:44:53,547 --> 00:44:55,715
- Violet, goyangkan stinger Anda!
- 704
- 00:45:06,259 --> 00:45:08,729
- Tempat pertama, Aphid Gorge.
- 705
- 00:45:12,065 --> 00:45:15,300
- Kedua, kaki bekicotku
- putri Violet
- 706
- 00:45:15,302 --> 00:45:17,406
- dan Tim Tropolis-nya.
- 707
- 00:45:18,005 --> 00:45:19,607
- Dan ketiga ...
- 708
- 00:45:20,007 --> 00:45:22,843
- Ugh!
- Tim Poppy Meadow.
- 709
- 00:45:23,277 --> 00:45:26,277
- Woo hoo!
- Iya nih!
- 710
- 00:45:26,279 --> 00:45:27,882
- Maaf, Ayah.
- 711
- 00:45:28,049 --> 00:45:30,886
- Mm
- Saya harus berharap demikian.
- 712
- 00:45:35,556 --> 00:45:38,357
- Kita berhasil!
- Kita berhasil!
- Kami berhasil melewati!
- 713
- 00:45:38,359 --> 00:45:40,558
- Anda berhasil melewati.
- 714
- 00:45:40,560 --> 00:45:42,697
- Apa?
- Apa maksudmu?
- 715
- 00:45:43,130 --> 00:45:44,565
- Kemana kamu pergi?
- 716
- 00:45:45,333 --> 00:45:48,933
- Anda meninggalkan kami.
- Begitu banyak untuk kerja tim.
- 717
- 00:45:50,971 --> 00:45:53,542
- Tapi ... tapi aku harus melakukannya.
- 718
- 00:46:01,382 --> 00:46:04,349
- Kue madu manis!
- Kami berada di tiga terakhir.
- 719
- 00:46:04,351 --> 00:46:07,822
- Kue madu manis!
- Mereka ada di tiga terakhir?
- 720
- 00:46:08,522 --> 00:46:10,790
- Putri Anda
- lebih baik tidak gagal saya, Beegood.
- 721
- 00:46:11,893 --> 00:46:14,730
- Kebanggaan Buzztropolis
- dipertaruhkan.
- 722
- 00:46:16,230 --> 00:46:19,400
- Ya yang Mulia,
- tentu saja, tentu saja.
- 723
- 00:46:29,043 --> 00:46:31,113
- Halo?
- Semua orang?
- 724
- 00:46:31,446 --> 00:46:33,514
- - Aku minta maaf karena aku pergi ...
- - Maya?
- 725
- 00:46:34,014 --> 00:46:35,384
- Tidak masalah.
- 726
- 00:46:36,150 --> 00:46:37,750
- Tidak apa-apa.
- 727
- 00:46:37,752 --> 00:46:40,221
- Saya seharusnya tidak didengungkan
- pada semua orang.
- 728
- 00:46:40,855 --> 00:46:43,588
- Itu hanya jika saya tidak menang
- permainan...
- 729
- 00:46:43,590 --> 00:46:46,891
- The Empress akan mengambil
- Sayang, Willi memberi tahu kami.
- 730
- 00:46:46,893 --> 00:46:48,059
- - Ya.
- - Mm-hm.
- 731
- 00:46:48,061 --> 00:46:50,565
- Hmm
- 732
- 00:46:51,065 --> 00:46:53,969
- Maya, kenapa kamu tidak
- katakan sesuatu?
- 733
- 00:46:54,902 --> 00:46:56,605
- Aku tidak tahu.
- 734
- 00:46:58,072 --> 00:46:58,974
- SAYA...
- 735
- 00:47:00,141 --> 00:47:01,810
- Saya tidak ingin mengkhawatirkan Anda.
- 736
- 00:47:02,509 --> 00:47:04,043
- Tapi kami di sini untukmu, Maya.
- 737
- 00:47:04,045 --> 00:47:05,143
- - Aku disini.
- - Aku disini.
- 738
- 00:47:05,145 --> 00:47:06,212
- - Anda disini.
- - Mereka disini.
- 739
- 00:47:06,214 --> 00:47:07,612
- - Dia di sini.
- - Dia juga di sini.
- 740
- 00:47:07,614 --> 00:47:09,583
- Kami di sini untukmu.
- 741
- 00:47:11,219 --> 00:47:13,755
- Ya, itu tujuan tim.
- 742
- 00:47:15,889 --> 00:47:16,924
- Kamu benar.
- 743
- 00:47:18,125 --> 00:47:19,360
- Tim?
- 744
- 00:47:28,069 --> 00:47:30,402
- Go Team Poppy!
- 745
- 00:47:42,183 --> 00:47:47,389
- Selamat datang di Maze
- dari Megabeast!
- 746
- 00:47:48,221 --> 00:47:50,556
- Tim harus menavigasi
- cara mereka
- 747
- 00:47:50,558 --> 00:47:53,025
- melalui banyak jalur
- dari labirin
- 748
- 00:47:53,027 --> 00:47:56,231
- ke pintu keluar di ujung utara.
- 749
- 00:47:56,730 --> 00:48:00,132
- Terbang tidak diizinkan
- dalam acara ini.
- 750
- 00:48:00,134 --> 00:48:01,770
- Dan berhati-hatilah.
- 751
- 00:48:02,270 --> 00:48:06,541
- Di suatu tempat di dalam
- mengintai misterius ...
- 752
- 00:48:07,174 --> 00:48:09,108
- Megabeast.
- 753
- 00:48:09,110 --> 00:48:12,681
- Bangunkan binatang itu dengan risikonya.
- 754
- 00:48:12,880 --> 00:48:15,917
- Pembalap, ambil nilai Anda.
- 755
- 00:48:16,484 --> 00:48:17,686
- Pergi!
- 756
- 00:48:20,855 --> 00:48:22,221
- - Makan ...
- - Kami ...
- 757
- 00:48:22,223 --> 00:48:23,558
- Debu!
- 758
- 00:48:24,725 --> 00:48:25,860
- Willi, tunggu!
- 759
- 00:48:26,226 --> 00:48:28,126
- Spinder, putar saya beberapa web.
- 760
- 00:48:28,128 --> 00:48:30,799
- - Kita harus tetap bersama.
- - Huh?
- 761
- 00:48:32,799 --> 00:48:33,968
- Dengan cara ini, tim.
- 762
- 00:48:45,011 --> 00:48:46,514
- Oh tidak!
- 763
- 00:48:46,947 --> 00:48:49,717
- Dimana mereka?
- Maya?
- 764
- 00:48:50,016 --> 00:48:51,719
- Maya?
- 765
- 00:48:54,822 --> 00:48:55,954
- Cara ini!
- 766
- 00:48:55,956 --> 00:48:59,757
- Um, Violet, kurasa pintu keluarnya
- di ujung utara.
- 767
- 00:48:59,759 --> 00:49:01,360
- Jadi, sejak matahari ...
- 768
- 00:49:01,362 --> 00:49:03,762
- Biarkan aku yang berpikir,
- baik?
- 769
- 00:49:13,206 --> 00:49:14,806
- Di mana Willi?
- 770
- 00:49:14,808 --> 00:49:17,278
- Hmm?
- Tunggu sebentar.
- 771
- 00:49:19,714 --> 00:49:20,815
- Maya?
- 772
- 00:49:22,049 --> 00:49:23,552
- Maya, apa kamu disana?
- 773
- 00:49:28,022 --> 00:49:30,891
- Maya?
- 774
- 00:49:31,692 --> 00:49:34,058
- Maya?
- 775
- 00:49:34,060 --> 00:49:37,464
- Willi?
- Willi!
- Willi!
- 776
- 00:49:43,804 --> 00:49:45,674
- Willi!
- Disini!
- 777
- 00:49:46,273 --> 00:49:49,210
- Saya pikir kami menemukan Megabeast.
- 778
- 00:49:49,509 --> 00:49:52,647
- Hati-hati, Willi, jangan membangunkannya.
- 779
- 00:49:52,947 --> 00:49:53,945
- Apa?
- 780
- 00:49:56,183 --> 00:49:59,487
- Whoa!
- 781
- 00:50:04,225 --> 00:50:07,058
- Ini tidak menakutkan seperti yang terlihat.
- 782
- 00:50:10,431 --> 00:50:13,931
- Kedengarannya seperti seseorang
- menemukan Megabeast.
- 783
- 00:50:24,811 --> 00:50:26,815
- Ikuti Megabeast itu!
- 784
- 00:50:29,317 --> 00:50:32,016
- Saya tidak mengerti.
- Kami harus ada di sana sekarang.
- 785
- 00:50:32,018 --> 00:50:34,887
- Um, Violet, itulah aku
- mencoba memberitahumu.
- 786
- 00:50:34,889 --> 00:50:36,521
- Jika kita pergi ke utara maka ...
- 787
- 00:50:36,523 --> 00:50:40,291
- Saya memilikinya bersama tim ini!
- Yang Anda lakukan hanyalah memperlambat saya!
- 788
- 00:50:40,293 --> 00:50:42,027
- Uh, bisakah kalian dengar itu?
- 789
- 00:50:42,029 --> 00:50:45,096
- Satu-satunya hal yang seharusnya
- dengarkan adalah suara ...
- 790
- 00:50:56,710 --> 00:50:57,942
- Lompat, Willi!
- 791
- 00:50:59,013 --> 00:51:00,715
- Willi!
- 792
- 00:51:01,482 --> 00:51:04,183
- Tim Poppy
- adalah yang pertama melintasi batas.
- 793
- 00:51:04,185 --> 00:51:07,221
- Kita berhasil!
- 794
- 00:51:07,822 --> 00:51:08,890
- Ya!
- 795
- 00:51:09,656 --> 00:51:12,359
- Tidak ... jadi ... cepat!
- 796
- 00:51:13,893 --> 00:51:18,429
- Saya pikir Anda akan menemukan saya mengalahkan mereka.
- 797
- 00:51:18,431 --> 00:51:21,735
- Sebenarnya, ini adalah tim pertama
- melewati batas.
- 798
- 00:51:22,670 --> 00:51:25,603
- Dan itu Tim Tropolis
- di tempat kedua.
- 799
- 00:51:25,605 --> 00:51:29,375
- Tidak!
- Saya Tim Tropolis!
- 800
- 00:51:29,377 --> 00:51:33,177
- Bug slug itu
- tidak ada apa-apanya tanpa aku!
- 801
- 00:51:33,179 --> 00:51:34,815
- - Huh?
- - Permisi?
- 802
- 00:51:35,014 --> 00:51:37,882
- - Hmph!
- - Chelsea, Sandra?
- 803
- 00:51:37,884 --> 00:51:39,653
- Aku kaptenmu!
- 804
- 00:51:40,388 --> 00:51:42,891
- Ayah, tunggu.
- Saya ... saya bisa menjelaskan!
- 805
- 00:51:43,156 --> 00:51:45,690
- Simpan itu!
- Alasan untuk pecundang!
- 806
- 00:51:45,692 --> 00:51:47,895
- Saya pikir anak saya
- adalah pemenang!
- 807
- 00:51:48,628 --> 00:51:49,730
- Tapi saya!
- 808
- 00:51:50,264 --> 00:51:51,429
- Aku adalah pemenang.
- 809
- 00:51:51,431 --> 00:51:54,266
- Tim Poppy
- dan Tim Tropolis
- 810
- 00:51:54,268 --> 00:51:58,270
- adalah grand finalist kami.
- 811
- 00:51:58,272 --> 00:52:01,342
- Ini panggilan untuk perayaan!
- 812
- 00:52:05,179 --> 00:52:07,349
- Tim Poppy?
- 813
- 00:52:07,547 --> 00:52:10,916
- Bagaimana Anda bisa membiarkan ini terjadi,
- Beegood?
- 814
- 00:52:10,918 --> 00:52:12,817
- Ini benar-benar ...
- 815
- 00:52:12,819 --> 00:52:14,555
- ... berita bagus!
- 816
- 00:52:15,188 --> 00:52:16,257
- Uh ...
- 817
- 00:52:17,491 --> 00:52:20,058
- Kemas serbuk sari Anda, Crawley!
- Kami akan pergi ke Honey Games!
- 818
- 00:52:20,060 --> 00:52:22,230
- Hore!
- 819
- 00:52:26,967 --> 00:52:28,503
- Spread yang bagus!
- 820
- 00:52:32,239 --> 00:52:35,206
- ♪ Dance, dance, dance, dance ♪
- 821
- 00:52:35,208 --> 00:52:37,212
- Maya, jangan biarkan dia mendapatkanmu.
- 822
- 00:52:37,478 --> 00:52:39,880
- Ya, dia akan menangkapmu
- dalam masalah.
- 823
- 00:52:40,147 --> 00:52:43,549
- Ayo, mari nikmati pestanya.
- 824
- 00:52:43,551 --> 00:52:45,652
- - Oh ya.
- - Hei, Balik!
- 825
- 00:52:46,052 --> 00:52:47,522
- Hai, Maya!
- 826
- 00:52:49,089 --> 00:52:51,355
- Ya.
- 827
- 00:52:51,357 --> 00:52:52,958
- Keberatan jika saya memotong?
- 828
- 00:52:52,960 --> 00:52:55,397
- Iya nih.
- 829
- 00:52:55,895 --> 00:52:57,398
- Ayolah, Willi.
- 830
- 00:52:58,833 --> 00:53:01,302
- Hei!
- 831
- 00:53:02,969 --> 00:53:05,503
- Kita teman, kan, Willi?
- 832
- 00:53:05,505 --> 00:53:10,007
- - Kita teman?
- - Tentu kita berteman, konyol!
- 833
- 00:53:12,612 --> 00:53:14,882
- Dan teman-teman membantu
- satu sama lain, ya?
- 834
- 00:53:16,583 --> 00:53:18,349
- Dan saya memberi Anda
- serbuk sari itu ...
- 835
- 00:53:18,351 --> 00:53:19,587
- ...ingat?
- 836
- 00:53:20,420 --> 00:53:23,054
- Hai Willi.
- Dia menari denganku.
- 837
- 00:53:23,056 --> 00:53:26,525
- Uh-uh
- Dia menari denganku.
- 838
- 00:53:26,527 --> 00:53:28,893
- Tidak, dia menari dengan kita!
- 839
- 00:53:28,895 --> 00:53:30,230
- Apa?
- 840
- 00:53:31,297 --> 00:53:33,498
- Mengapa kamu tidak meninggalkan kami sendirian?
- 841
- 00:53:33,500 --> 00:53:35,400
- Karena kamu tidak pantas di sini.
- 842
- 00:53:35,402 --> 00:53:37,902
- The Honey Games
- adalah yang terbaik dari yang terbaik.
- 843
- 00:53:37,904 --> 00:53:40,438
- Dan Anda pecundang bug adalah lelucon.
- 844
- 00:53:40,440 --> 00:53:43,875
- Kita lihat siapa yang tertawa
- setelah besok grand final.
- 845
- 00:53:43,877 --> 00:53:46,311
- Puh-sewa.
- 846
- 00:53:46,313 --> 00:53:49,480
- Anda mencampur bug padang rumput
- jangan punya kesempatan.
- 847
- 00:53:49,482 --> 00:53:52,918
- Kenapa kamu tidak bisa bermain adil saja
- dan meninggalkan Tim Poppy sendiri?
- 848
- 00:53:54,721 --> 00:53:56,154
- Memberitahu Anda apa.
- 849
- 00:53:56,156 --> 00:53:59,391
- Aku akan meninggalkan yang berharga
- Tim Poppy sendiri,
- 850
- 00:53:59,393 --> 00:54:04,098
- jika Anda bisa mengalahkan saya dalam perlombaan
- turun Slug Hill, sekarang juga.
- 851
- 00:54:04,531 --> 00:54:06,831
- Tidak. Ini diluar batas.
- 852
- 00:54:06,833 --> 00:54:11,103
- Saya benar-benar akan menikmati
- makan semua madu musim panasmu.
- 853
- 00:54:12,239 --> 00:54:16,043
- Baik.
- Aku akan melakukannya.
- 854
- 00:54:20,014 --> 00:54:21,816
- Mari membuatnya menarik.
- 855
- 00:54:22,049 --> 00:54:24,752
- - Atau apakah kamu penakut?
- - Hmph!
- 856
- 00:54:32,074 --> 00:54:35,395
- Sandra akan memanggil
- ketika kita melewati garis finish.
- 857
- 00:54:40,734 --> 00:54:42,904
- Bersedia, siap, mulai!
- 858
- 00:54:56,215 --> 00:54:58,583
- Maya dan Violet
- sedang berlomba di Slug Hill!
- 859
- 00:54:59,886 --> 00:55:01,355
- Oh tidak.
- 860
- 00:55:04,558 --> 00:55:07,358
- Sampai jumpa di garis finish,
- pecundang bug!
- 861
- 00:55:07,360 --> 00:55:09,297
- Tidak jika aku melihatmu dulu!
- 862
- 00:55:16,270 --> 00:55:18,438
- Apakah saya sudah sampai di garis finish?
- 863
- 00:55:20,440 --> 00:55:22,608
- Oh sayang!
- 864
- 00:55:22,610 --> 00:55:23,875
- Oh, Maya!
- 865
- 00:55:28,382 --> 00:55:33,250
- Siapa yang bertanggung jawab...
- untuk ini?
- 866
- 00:55:40,427 --> 00:55:41,559
- Kamu!
- 867
- 00:55:41,561 --> 00:55:44,962
- Tapi saya tidak!
- Maksud saya ... saya ...
- Aku tidak!
- 868
- 00:55:46,567 --> 00:55:49,469
- Violet menipuku, lagi!
- 869
- 00:55:50,003 --> 00:55:53,007
- Diam!
- Anda memecahkan Piala Madu!
- 870
- 00:55:53,239 --> 00:55:55,706
- Saya memperingatkan Anda, lebah kecil.
- 871
- 00:55:55,708 --> 00:56:00,177
- Anda dengan ini diusir
- dari Game Madu!
- 872
- 00:56:00,179 --> 00:56:02,213
- Tidak, tolonglah.
- 873
- 00:56:02,215 --> 00:56:03,551
- Di luar!
- 874
- 00:56:06,185 --> 00:56:07,686
- Oh tidak.
- 875
- 00:56:16,196 --> 00:56:17,264
- Maya?
- 876
- 00:56:19,933 --> 00:56:20,935
- Apa yang terjadi?
- 877
- 00:56:21,802 --> 00:56:23,438
- Violet terjadi!
- 878
- 00:56:23,670 --> 00:56:25,904
- Dia membuatku diusir
- dari Olimpiade.
- 879
- 00:56:25,906 --> 00:56:27,342
- Apa?
- Dia tidak akan melakukannya.
- 880
- 00:56:27,540 --> 00:56:30,877
- Tidak bisa kamu lihat
- apa yang dia lakukan?
- 881
- 00:56:31,545 --> 00:56:34,612
- Saya yakin itu adil
- sebuah kesalahpahaman.
- 882
- 00:56:34,614 --> 00:56:35,716
- Tidak, Willi.
- 883
- 00:56:36,417 --> 00:56:37,918
- Terserah Anda sekarang.
- 884
- 00:56:38,185 --> 00:56:42,389
- Anda harus tetap di sini
- dan selamatkan madu kami.
- 885
- 00:56:43,757 --> 00:56:45,360
- Maya, tunggu!
- 886
- 00:57:02,042 --> 00:57:03,310
- Ugh
- 887
- 00:57:24,797 --> 00:57:25,732
- Membalik.
- 888
- 00:57:26,400 --> 00:57:27,568
- Halo, nona kecil.
- 889
- 00:57:27,768 --> 00:57:31,304
- Saya pikir saya akan menemukan Anda di sini,
- menatap bintang-bintang.
- 890
- 00:57:32,072 --> 00:57:33,574
- Mereka...
- 891
- 00:57:34,174 --> 00:57:37,445
- - tendang aku keluar.
- - Mm, jadi saya dengar.
- 892
- 00:57:37,677 --> 00:57:40,380
- Ayolah, duduk,
- beri tahu Flip lama tentang hal itu.
- 893
- 00:57:43,917 --> 00:57:47,052
- Balik, aku memecahkan Piala Madu.
- 894
- 00:57:47,054 --> 00:57:49,186
- Tapi ... tapi balapan
- menuruni Slug Hill
- 895
- 00:57:49,188 --> 00:57:50,558
- bahkan bukan ideku.
- 896
- 00:57:51,090 --> 00:57:56,397
- Anda pergi keluar batas.
- Itu melanggar aturan, Maya.
- 897
- 00:57:56,630 --> 00:58:00,068
- Violet melanggar peraturan
- sepanjang waktu.
- 898
- 00:58:00,266 --> 00:58:02,904
- Ya, tapi kamu bukan Violet.
- 899
- 00:58:03,569 --> 00:58:07,708
- Saya hanya ingin membuatnya
- hal yang benar.
- 900
- 00:58:08,542 --> 00:58:12,344
- Saya tahu, Anda ingin memperbaikinya
- semua masalah di padang rumput.
- 901
- 00:58:12,346 --> 00:58:14,782
- Tetapi Anda tidak bisa melakukannya
- semua sendiri, buzzer kecil.
- 902
- 00:58:15,014 --> 00:58:18,719
- Anda perlu memperlambat
- dan dengarkan bug lainnya.
- 903
- 00:58:21,388 --> 00:58:24,558
- Baik.
- Saya mendengarkan, Flip.
- 904
- 00:58:24,891 --> 00:58:27,060
- Maya, kamu harus ingat.
- 905
- 00:58:27,427 --> 00:58:30,698
- Lebah kecil yang baik tidak menyalahkan
- yang lain untuk kesalahan mereka.
- 906
- 00:58:30,897 --> 00:58:32,265
- Jadi, mari kita pikirkan kembali.
- 907
- 00:58:32,465 --> 00:58:34,402
- Di mana semuanya
- masalah Anda mulai?
- 908
- 00:58:35,235 --> 00:58:38,306
- Saya tidak mendengarkan Ratu ...
- 909
- 00:58:38,839 --> 00:58:41,976
- dan aku mengacaukan semuanya
- ketika saya pergi menemui Ratu.
- 910
- 00:58:42,208 --> 00:58:45,043
- Nah, bug yang diinginkan
- untuk memperbaikinya
- 911
- 00:58:45,045 --> 00:58:48,449
- akan bertanggung jawab
- untuk bagian yang telah mereka mainkan.
- 912
- 00:58:48,982 --> 00:58:49,984
- T Anda berpikir?
- 913
- 00:58:50,484 --> 00:58:54,554
- Hmm
- Mereka akan.
- Terima kasih, Flip.
- 914
- 00:58:55,188 --> 00:58:56,656
- Semoga beruntung, Maya.
- 915
- 00:59:13,873 --> 00:59:17,775
- Kepik dan gentleman!
- 916
- 00:59:17,777 --> 00:59:23,815
- SELAMAT DATANG
- ke Grand Final Madu Games!
- 917
- 00:59:26,686 --> 00:59:32,224
- Semoga saya bangga hadir
- Yang Mulia,
- 918
- 00:59:32,226 --> 00:59:36,895
- Ratu dari Buzztropolis!
- 919
- 00:59:38,565 --> 00:59:42,166
- Dalam acara terakhir kami,
- sisa dua tim
- 920
- 00:59:42,168 --> 00:59:45,003
- harus menavigasi
- Dragonfly Rush,
- 921
- 00:59:45,005 --> 00:59:46,605
- dan Mudsucker Muddle
- 922
- 00:59:46,607 --> 00:59:51,212
- dan kemudian mendaki puncak
- dari Gunung Stumpy!
- 923
- 00:59:53,114 --> 00:59:56,882
- Para pesaing harus kemudian
- mengambil serbuk sari rubi
- 924
- 00:59:56,884 --> 00:59:59,487
- dari Nani Nani Orchid!
- 925
- 00:59:59,685 --> 01:00:04,021
- Tim pertama yang melewati batas
- dengan serbuk sari rubi,
- 926
- 01:00:04,023 --> 01:00:07,427
- akan memenangkan Piala Madu!
- 927
- 01:00:10,063 --> 01:00:16,404
- Tim yang kalah akan menerima
- mug baru ini!
- 928
- 01:00:17,607 --> 01:00:22,777
- Dan sekarang, memperkenalkan
- grand finalis pertama kami ...
- 929
- 01:00:23,210 --> 01:00:25,376
- - Favorit ...
- - Mm-hm.
- 930
- 01:00:25,378 --> 01:00:28,880
- ... Tim Tropolis!
- 931
- 01:00:32,886 --> 01:00:36,387
- Tim Poppy akan berharap
- mereka tinggal di rawa mereka.
- 932
- 01:00:36,389 --> 01:00:41,395
- Dan tahun ini
- kartu liar yang mengejutkan ...
- 933
- 01:00:41,862 --> 01:00:45,366
- Tim Poppy!
- 934
- 01:00:48,935 --> 01:00:50,904
- Pergi, Poppy Meadow!
- 935
- 01:00:52,239 --> 01:00:55,806
- - Oh bagus!
- Tidak ada yang muncul.
- - Oh, Arnie?
- 936
- 01:00:55,808 --> 01:00:58,108
- Ya pak?
- 937
- 01:00:58,110 --> 01:01:01,882
- Oh, mereka muncul.
- Semua orang di sini.
- 938
- 01:01:03,049 --> 01:01:04,551
- Di mana Maya?
- 939
- 01:01:07,888 --> 01:01:09,320
- Dia telah didiskualifikasi.
- 940
- 01:01:09,322 --> 01:01:12,859
- Didiskualifikasi?
- Atas dasar apa?
- 941
- 01:01:13,060 --> 01:01:15,228
- Oh, Beatrice, sekali lagi,
- 942
- 01:01:15,395 --> 01:01:19,266
- kamu dan sarangmu
- telah terbukti memalukan.
- 943
- 01:01:19,465 --> 01:01:21,733
- - Tapi ...
- - Nona Permaisuri?
- 944
- 01:01:23,069 --> 01:01:25,906
- Oh
- Little meadow bug.
- 945
- 01:01:26,406 --> 01:01:28,340
- Anda hanya tidak menyerah, kan?
- 946
- 01:01:28,342 --> 01:01:30,608
- Tolong, dengarkan aku.
- 947
- 01:01:30,610 --> 01:01:32,543
- Itu bukan kesalahan sang Ratu.
- 948
- 01:01:32,545 --> 01:01:35,750
- Oh
- Sangat?
- 949
- 01:01:36,183 --> 01:01:38,319
- Lalu siapa salahnya?
- 950
- 01:01:39,485 --> 01:01:40,585
- Ranjau.
- 951
- 01:01:40,587 --> 01:01:42,487
- Sayalah orangnya
- yang datang ke Buzztropolis
- 952
- 01:01:42,489 --> 01:01:44,257
- dan membuat segalanya berantakan.
- 953
- 01:01:44,590 --> 01:01:46,860
- Saya tidak mendengarkan Anda,
- Yang Mulia.
- 954
- 01:01:47,893 --> 01:01:49,196
- Dan di Olimpiade ...
- 955
- 01:01:49,795 --> 01:01:53,600
- Saya tidak mendengarkan tim saya.
- Mereka mempercayai saya dan ...
- 956
- 01:01:54,333 --> 01:01:56,303
- dan saya mengecewakan mereka.
- 957
- 01:01:57,304 --> 01:01:58,773
- Saya minta maaf.
- 958
- 01:02:00,674 --> 01:02:03,643
- Dan saya sangat menyesal kepada Anda,
- Miss Empress,
- 959
- 01:02:03,877 --> 01:02:05,947
- karena tidak menunjukkan rasa hormat kepada Anda.
- 960
- 01:02:06,947 --> 01:02:10,251
- Tolong jangan menghukum sarang kami
- karena aku.
- 961
- 01:02:11,918 --> 01:02:13,050
- Beri dia kesempatan!
- 962
- 01:02:25,665 --> 01:02:27,301
- Sangat menyentuh.
- 963
- 01:02:27,500 --> 01:02:30,236
- Kejujuran seperti itu harus dihargai.
- 964
- 01:02:30,737 --> 01:02:34,338
- Sedikit lebah, saya akan memberi
- kamu kesempatan kedua
- 965
- 01:02:34,340 --> 01:02:36,277
- untuk bersaing di final.
- 966
- 01:02:40,647 --> 01:02:42,049
- Tetapi jika Anda kalah,
- 967
- 01:02:42,214 --> 01:02:45,349
- kami masih akan mengambil
- semua madu musim panasmu.
- 968
- 01:02:47,154 --> 01:02:49,520
- Musim panas ini, musim panas mendatang,
- 969
- 01:02:49,522 --> 01:02:51,891
- dan setiap musim panas setelah itu.
- 970
- 01:02:52,092 --> 01:02:53,291
- Tak pernah!
- 971
- 01:02:53,293 --> 01:02:56,027
- Saya harus berdiri untuk Anda
- dahulu kala.
- 972
- 01:02:58,130 --> 01:03:01,835
- Kami menerima tantangan Anda.
- Dan kami akan menang!
- 973
- 01:03:03,136 --> 01:03:04,804
- Kamu bisa melakukannya, Maya.
- 974
- 01:03:05,172 --> 01:03:06,741
- Tidak.
- 975
- 01:03:07,273 --> 01:03:08,609
- Kita bisa melakukannya.
- 976
- 01:03:09,342 --> 01:03:10,878
- Itu yang teman-teman lakukan, kan?
- 977
- 01:03:11,406 --> 01:03:12,545
- Maya?
- 978
- 01:03:13,309 --> 01:03:15,915
- Anda bug pertama
- yang pernah dipercayai kita.
- 979
- 01:03:19,319 --> 01:03:20,819
- Oh, pelukan kelompok!
- 980
- 01:03:25,725 --> 01:03:27,962
- Benar, pelukan kelompok!
- 981
- 01:03:29,728 --> 01:03:30,931
- Apakah dia serius?
- 982
- 01:03:31,964 --> 01:03:34,834
- Pesaing,
- ke garis awal.
- 983
- 01:03:36,268 --> 01:03:39,237
- - Apa yang kamu, kelopak?
- - Saya seorang pemenang, Ayah.
- 984
- 01:03:39,239 --> 01:03:41,306
- Kanan.
- Dan apa yang dilakukan para pemenang?
- 985
- 01:03:41,308 --> 01:03:43,775
- Mereka menang, apa pun itu.
- 986
- 01:03:43,777 --> 01:03:47,311
- Persis.
- Ketika Anda sampai ke Gunung Stumpy,
- 987
- 01:03:47,313 --> 01:03:49,547
- ambil terowongan rahasia
- di kanan.
- 988
- 01:03:49,549 --> 01:03:51,648
- Apa?
- Bagaimana kalau kita ketahuan?
- 989
- 01:03:51,650 --> 01:03:53,518
- Saya adalah Master Games,
- daun manis,
- 990
- 01:03:53,520 --> 01:03:54,989
- kamu tidak akan tertangkap.
- 991
- 01:03:57,223 --> 01:03:59,559
- Pembalap, ambil nilai Anda!
- 992
- 01:04:07,601 --> 01:04:08,669
- Dapatkan set!
- 993
- 01:04:19,545 --> 01:04:21,848
- - Mari dengarkan bug ini!
- - Ow!
- 994
- 01:04:23,984 --> 01:04:28,052
- Jangan ambil antena mereka.
- Steer dengan menyandarkan tubuh Anda.
- 995
- 01:04:28,054 --> 01:04:28,989
- Ayolah!
- 996
- 01:04:34,728 --> 01:04:35,896
- Ayo pergi!
- 997
- 01:04:36,862 --> 01:04:38,933
- Aku terbang!
- 998
- 01:04:39,465 --> 01:04:42,502
- Hei, nak, lepaskan!
- 999
- 01:04:45,505 --> 01:04:47,838
- Lepaskan pelacak mereka!
- 1000
- 01:04:47,840 --> 01:04:49,543
- Pergi!
- Pindah, bergerak!
- 1001
- 01:04:53,980 --> 01:04:55,212
- Ayo pergi!
- 1002
- 01:04:55,214 --> 01:04:58,183
- Tim Poppy
- mengambil memimpin awal!
- 1003
- 01:04:58,185 --> 01:04:59,353
- Iya nih!
- 1004
- 01:05:00,619 --> 01:05:03,556
- Tapi Tim Tropolis
- tidak menyerah tanpa perlawanan.
- 1005
- 01:05:12,232 --> 01:05:13,567
- Whoa!
- 1006
- 01:05:15,467 --> 01:05:18,471
- Terlalu lambat!
- 1007
- 01:05:20,139 --> 01:05:22,877
- Seharusnya tetap di tempat tidur, serangga!
- 1008
- 01:05:27,380 --> 01:05:28,682
- Spinder, selamatkan dia!
- 1009
- 01:05:29,715 --> 01:05:30,717
- Kamu bisa melakukannya!
- 1010
- 01:05:41,261 --> 01:05:43,393
- Spinder, kamu menyelamatkan aku.
- 1011
- 01:05:43,395 --> 01:05:45,063
- Saya melakukannya.
- Saya melakukannya!
- 1012
- 01:05:45,065 --> 01:05:47,635
- Pergi, Spinder!
- 1013
- 01:05:48,735 --> 01:05:49,737
- Terima kasih, Spinder.
- 1014
- 01:06:00,714 --> 01:06:03,581
- Dan ketika mereka muncul
- ke Mudsucker Muddle,
- 1015
- 01:06:03,583 --> 01:06:07,217
- ini Tim Tropolis,
- lutut seekor lebah di depan.
- 1016
- 01:06:15,929 --> 01:06:20,398
- Ugh!
- Sangat kotor.
- Saya tidak bisa, Maya.
- Aku tidak bisa.
- 1017
- 01:06:20,400 --> 01:06:21,668
- Mari bantu dia.
- 1018
- 01:06:22,636 --> 01:06:24,471
- Ayolah, sobat.
- 1019
- 01:06:24,904 --> 01:06:25,940
- Itu dia!
- 1020
- 01:06:31,277 --> 01:06:33,647
- - Craig!
- - Itu tidak baik.
- 1021
- 01:06:38,150 --> 01:06:40,853
- Saya kotor dan becek dan ...
- 1022
- 01:06:41,221 --> 01:06:43,690
- Aku menyukainya!
- 1023
- 01:06:45,558 --> 01:06:48,596
- Aku menyukainya!
- 1024
- 01:06:49,862 --> 01:06:52,065
- Saya memegang kendali.
- 1025
- 01:06:53,732 --> 01:06:55,134
- Saya memegang kendali!
- 1026
- 01:06:55,567 --> 01:06:57,768
- Saya memegang kendali!
- 1027
- 01:06:57,770 --> 01:06:59,304
- Saya tidak memegang kendali!
- 1028
- 01:06:59,306 --> 01:07:03,610
- Kutu beku muncul!
- Hujan es di langit!
- 1029
- 01:07:07,380 --> 01:07:09,550
- Semuanya, di bawah sana!
- 1030
- 01:07:13,485 --> 01:07:14,654
- Maya?
- 1031
- 01:07:16,056 --> 01:07:17,858
- Maya!
- 1032
- 01:07:19,926 --> 01:07:21,261
- Di mana Willi?
- 1033
- 01:07:25,031 --> 01:07:25,933
- Tunggu!
- 1034
- 01:07:40,279 --> 01:07:41,279
- Cara ini.
- 1035
- 01:07:41,281 --> 01:07:43,514
- Agak gelap.
- 1036
- 01:07:43,516 --> 01:07:45,148
- Dapatkan di sana, belatung wobble!
- 1037
- 01:07:50,190 --> 01:07:51,258
- Hah?
- 1038
- 01:07:52,726 --> 01:07:53,794
- Ungu!
- 1039
- 01:07:54,793 --> 01:07:55,929
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1040
- 01:07:56,295 --> 01:07:58,128
- Kami menang, Willi.
- 1041
- 01:07:58,130 --> 01:08:00,598
- - Dan kamu akan membantu kami.
- - Huh?
- 1042
- 01:08:00,600 --> 01:08:03,136
- Beritahu Maya
- Anda punya sayap yang sakit.
- 1043
- 01:08:03,335 --> 01:08:05,305
- Itu akan memperlambatnya.
- 1044
- 01:08:05,938 --> 01:08:06,906
- Apa?
- 1045
- 01:08:07,079 --> 01:08:09,773
- Anda akan melakukannya untuk saya,
- bukankah begitu?
- 1046
- 01:08:11,511 --> 01:08:13,781
- Berpikir begitu.
- 1047
- 01:08:20,887 --> 01:08:21,922
- Willi!
- 1048
- 01:08:23,188 --> 01:08:24,391
- Apa yang salah?
- 1049
- 01:08:25,057 --> 01:08:26,125
- Saya terluka.
- 1050
- 01:08:27,360 --> 01:08:31,031
- Aku terluka karena Violet menginginkanku
- untuk berbohong pada sahabatku.
- 1051
- 01:08:31,463 --> 01:08:33,131
- Mereka telah mengambil jalan pintas!
- 1052
- 01:08:33,133 --> 01:08:35,836
- Oh, penipu nakal.
- 1053
- 01:08:36,335 --> 01:08:39,403
- Kami tidak punya kesempatan!
- Kami tidak punya kesempatan!
- 1054
- 01:08:39,405 --> 01:08:43,507
- Kami tidak butuh kesempatan.
- Kami saling memiliki.
- 1055
- 01:08:43,509 --> 01:08:46,010
- Mari menangkan ini, jujur ​​dan adil.
- 1056
- 01:08:46,012 --> 01:08:47,481
- Oh ya.
- 1057
- 01:08:47,713 --> 01:08:50,148
- - Ayolah.
- - Semua orang, ikuti dia!
- 1058
- 01:08:50,150 --> 01:08:51,518
- Ayo pergi, teman-teman.
- 1059
- 01:08:54,187 --> 01:08:56,690
- Violet kita miliki
- untuk pergi dengan cara ini?
- 1060
- 01:08:56,889 --> 01:09:01,361
- - Sangat menyeramkan!
- - Diam saja dan ikuti aku!
- 1061
- 01:09:19,678 --> 01:09:22,215
- Menyebar,
- anggrek ada di sini di suatu tempat!
- 1062
- 01:09:22,816 --> 01:09:25,552
- - Ayo pergi.
- - Kami tidak punya peluang!
- 1063
- 01:09:28,053 --> 01:09:29,319
- Kami tidak akan pernah menemukannya.
- 1064
- 01:09:29,321 --> 01:09:31,389
- - Kamu sangat negatif.
- - Arnie!
- Kami menemukannya!
- 1065
- 01:09:31,391 --> 01:09:33,524
- - Wow!
- - Apakah kamu melihat ini?
- 1066
- 01:09:33,526 --> 01:09:35,896
- Ya, dan itu indah.
- 1067
- 01:09:38,263 --> 01:09:40,564
- Barney, kami menemukannya!
- Saya akan dapatkan Maya.
- 1068
- 01:09:40,566 --> 01:09:42,569
- Anda tunggu di sini,
- dan jangan sentuh apa pun!
- 1069
- 01:09:44,070 --> 01:09:47,404
- Maya!
- Sampai disini!
- Kami menemukan ...!
- 1070
- 01:09:51,110 --> 01:09:53,981
- Apa yang dia katakan?
- Saya tidak bisa mendengarnya.
- 1071
- 01:09:57,350 --> 01:10:00,687
- Saya berbicara bahasa isyarat.
- Dia bilang dia menemukan bunga itu.
- 1072
- 01:10:01,420 --> 01:10:04,255
- Dengan cara ini, semua orang,
- file tunggal, atau tidak ada file sama sekali.
- 1073
- 01:10:04,257 --> 01:10:06,224
- Cara ini untuk melihat bunga.
- 1074
- 01:10:06,226 --> 01:10:08,059
- Whoa!
- 1075
- 01:10:08,061 --> 01:10:10,427
- Saya pikir akan ada,
- lebih menyukai.
- 1076
- 01:10:14,299 --> 01:10:16,667
- - Apa?
- - Oh Barney, kamu tidak!
- 1077
- 01:10:21,074 --> 01:10:22,473
- Kita berhasil!
- 1078
- 01:10:22,475 --> 01:10:24,041
- Whoa!
- 1079
- 01:10:24,043 --> 01:10:26,344
- Uh, kita harus pergi!
- 1080
- 01:10:26,346 --> 01:10:27,647
- Membantu!
- 1081
- 01:10:28,114 --> 01:10:29,049
- Hah?
- 1082
- 01:10:29,051 --> 01:10:31,882
- Hei, hei, itu Violet.
- Sepertinya dia dalam masalah!
- 1083
- 01:10:31,884 --> 01:10:33,387
- Membantu!
- 1084
- 01:10:34,254 --> 01:10:38,525
- - Tapi kami sangat dekat untuk menang!
- - Dan bagaimana jika dia menipu kita?
- 1085
- 01:10:39,092 --> 01:10:40,561
- Bagaimana jika bukan dia?
- 1086
- 01:10:42,428 --> 01:10:44,064
- Membantu!
- 1087
- 01:10:46,398 --> 01:10:50,400
- Punya diri kita sendiri
- dalam situasi yang sulit, bukan?
- 1088
- 01:10:50,402 --> 01:10:52,903
- Seseorang lakukan sesuatu!
- 1089
- 01:10:55,275 --> 01:10:57,608
- Hei!
- Biarkan mereka pergi!
- 1090
- 01:10:57,610 --> 01:11:01,546
- Akan pergi, bug yang compang-camping.
- 1091
- 01:11:01,548 --> 01:11:04,748
- Makan malam saya semakin dingin.
- 1092
- 01:11:04,750 --> 01:11:06,587
- Kita harus melakukan sesuatu!
- 1093
- 01:11:11,891 --> 01:11:14,393
- Oh, kamu serangga nakal!
- 1094
- 01:11:14,561 --> 01:11:17,193
- Arnie, Barney,
- buat pengalihan!
- 1095
- 01:11:17,195 --> 01:11:18,563
- Sepuluh empat, Sersan.
- Maksud saya perawat!
- 1096
- 01:11:18,565 --> 01:11:20,131
- Maksud saya pelatih!
- 10-4, pelatih!
- 1097
- 01:11:20,133 --> 01:11:22,169
- Mengalihkan ciptaan sekarang!
- 1098
- 01:11:22,435 --> 01:11:24,771
- - Gubuk!
- Pondok!
- - Spinder, sling web itu!
- 1099
- 01:11:31,710 --> 01:11:34,278
- Craig, Bedford,
- menjegal dan chomp!
- 1100
- 01:11:34,280 --> 01:11:36,713
- Lari dan kejar!
- 1101
- 01:11:42,387 --> 01:11:43,856
- Bantu mereka keluar!
- 1102
- 01:11:48,294 --> 01:11:52,063
- Tidak ada tempat untuk lari sekarang!
- 1103
- 01:11:52,065 --> 01:11:55,299
- ♪ Hanyut ♪
- 1104
- 01:11:55,301 --> 01:11:58,668
- - Huh?
- - ♪ Teman kecilku ♪
- 1105
- 01:12:01,074 --> 01:12:06,213
- ♪ Kamu akan menemukan kedamaian
- Saat kamu sedang tidur ♪
- 1106
- 01:12:07,312 --> 01:12:10,180
- ♪ Mimpi sangat manis ♪
- 1107
- 01:12:10,182 --> 01:12:14,685
- ♪ Begitu hangat dan dalam ♪
- 1108
- 01:12:14,687 --> 01:12:20,627
- ♪ Hanyut pergi tidur ♪
- 1109
- 01:12:21,361 --> 01:12:27,968
- ♪ Untuk tidur ♪
- 1110
- 01:12:29,235 --> 01:12:32,306
- Oh, sangat cantik.
- 1111
- 01:12:33,405 --> 01:12:36,442
- Wow!
- Anda luar biasa, Bedford!
- 1112
- 01:12:37,709 --> 01:12:39,212
- Ya saya tahu.
- 1113
- 01:12:42,347 --> 01:12:43,984
- Kenapa kamu menyelamatkan saya?
- 1114
- 01:12:44,750 --> 01:12:45,983
- Anda menang.
- 1115
- 01:12:45,985 --> 01:12:47,754
- Karena Anda membutuhkan bantuan kami.
- 1116
- 01:12:47,986 --> 01:12:51,555
- Dan itulah yang teman sejati lakukan,
- mereka saling membantu.
- 1117
- 01:12:51,557 --> 01:12:53,760
- Mereka menjemputmu
- ketika kamu sedang down.
- 1118
- 01:12:54,727 --> 01:12:57,531
- - Turunkan aku!
- Berhenti!
- - Baik.
- Whoa!
- 1119
- 01:13:03,902 --> 01:13:05,638
- Aku minta maaf aku kejam padamu.
- 1120
- 01:13:06,638 --> 01:13:09,275
- - Tidak masalah.
- - Tidak, bukan itu.
- 1121
- 01:13:10,043 --> 01:13:11,712
- Aku sangat menyesal.
- 1122
- 01:13:12,011 --> 01:13:14,612
- Terima kasih, Violet.
- 1123
- 01:13:14,614 --> 01:13:17,551
- Ayolah,
- kita harus berlomba selesai!
- 1124
- 01:13:18,217 --> 01:13:19,585
- Anda berada di.
- 1125
- 01:13:20,887 --> 01:13:22,586
- Oh, guntur itu berlalu,
- 1126
- 01:13:22,588 --> 01:13:26,526
- tetapi kedua tim ini
- masih menyerbu!
- 1127
- 01:13:27,226 --> 01:13:31,298
- Dan siapa yang akan menjadi yang pertama
- kembali ke arena?
- 1128
- 01:13:32,231 --> 01:13:34,064
- Oh, ini dia datang sekarang!
- 1129
- 01:13:34,066 --> 01:13:37,134
- Dan itu kedua tim
- seri.
- 1130
- 01:13:37,136 --> 01:13:39,839
- Menarik sekali!
- 1131
- 01:13:44,444 --> 01:13:51,651
- Woo hoo!
- Tim Poppy memenangkannya,
- Untuk pertama kalinya!
- 1132
- 01:13:51,918 --> 01:13:53,551
- Tim Poppy?
- 1133
- 01:13:53,553 --> 01:13:55,819
- Violet, apa yang telah kau lakukan !?
- 1134
- 01:13:55,821 --> 01:13:58,922
- - Pergi, Poppy!
- - Buka Tim Poppy!
- 1135
- 01:14:02,227 --> 01:14:06,396
- A-ha!
- Mereka tidak memiliki
- serbuk sari rubi!
- 1136
- 01:14:06,398 --> 01:14:08,966
- Tanpa serbuk sari, tidak ada kemenangan!
- 1137
- 01:14:08,968 --> 01:14:11,405
- - Ayah, cukup.
- - Apa?
- 1138
- 01:14:11,771 --> 01:14:13,407
- Kami curang.
- 1139
- 01:14:13,673 --> 01:14:15,206
- Aku curang.
- 1140
- 01:14:16,542 --> 01:14:19,643
- - Boo!
- - Mereka curang?
- 1141
- 01:14:23,182 --> 01:14:25,318
- Tim Poppy menyelamatkan kita!
- 1142
- 01:14:25,985 --> 01:14:27,754
- Mereka layak menang.
- 1143
- 01:14:28,053 --> 01:14:30,153
- Tidak mereka tidak.
- 1144
- 01:14:30,155 --> 01:14:34,125
- Hei, Beegood!
- Saya punya satu hal
- untuk mengatakan kepadamu ...
- 1145
- 01:14:34,127 --> 01:14:36,730
- Gunakan kata-kata Anda, Barney.
- Gunakan kata-kata Anda.
- 1146
- 01:14:37,062 --> 01:14:38,197
- Ugh!
- 1147
- 01:14:38,697 --> 01:14:43,567
- Oh!
- Serbuk sari Nani Nani!
- Mereka telah melakukannya!
- 1148
- 01:14:45,737 --> 01:14:48,773
- Mereka menang!
- Mereka menang!
- 1149
- 01:14:48,775 --> 01:14:49,810
- Diam.
- 1150
- 01:14:50,843 --> 01:14:51,778
- Diam!
- 1151
- 01:14:52,678 --> 01:14:53,980
- Diam!
- 1152
- 01:14:54,614 --> 01:14:55,882
- Silahkan.
- 1153
- 01:14:56,182 --> 01:14:59,015
- Shh.
- 1154
- 01:14:59,017 --> 01:15:00,020
- Diam.
- 1155
- 01:15:00,553 --> 01:15:04,954
- Catherine, Tim Poppy menang,
- jujur ​​dan adil.
- 1156
- 01:15:04,956 --> 01:15:09,726
- Saya katakan siapa yang menang.
- Aku adalah Permaisuri dan aku ...
- 1157
- 01:15:09,728 --> 01:15:14,433
- Ya, Anda adalah Permaisuri.
- Dan aku adalah adikmu.
- 1158
- 01:15:16,736 --> 01:15:18,505
- Kapan cukup, cukup?
- 1159
- 01:15:20,106 --> 01:15:24,710
- Anda tidak menginginkan madu kami.
- Anda memiliki semua yang Anda butuhkan.
- 1160
- 01:15:26,178 --> 01:15:27,681
- Lihatlah sekeliling.
- 1161
- 01:15:29,014 --> 01:15:30,851
- Lakukan apa yang kamu tahu benar.
- 1162
- 01:15:39,558 --> 01:15:41,927
- Saya tidak percaya
- Saya mengatakan ini ...
- 1163
- 01:15:43,062 --> 01:15:45,061
- Tim Poppy menang.
- 1164
- 01:15:45,063 --> 01:15:47,566
- Iya nih!
- Woo hoo!
- 1165
- 01:15:48,935 --> 01:15:50,402
- Kami menang!
- 1166
- 01:15:51,003 --> 01:15:52,903
- Tidak!
- Yang Mulia!
- 1167
- 01:15:52,905 --> 01:15:54,775
- Oh, sst, Beegood.
- 1168
- 01:15:55,874 --> 01:16:00,212
- Tampak seperti lebah kecilmu
- memiliki apa yang dibutuhkan setelah semua.
- 1169
- 01:16:02,949 --> 01:16:04,215
- Ya!
- Kita berhasil!
- 1170
- 01:16:04,217 --> 01:16:10,220
- Tim Poppy adalah Game Madu
- juara!
- 1171
- 01:16:17,230 --> 01:16:18,395
- ♪ Bisakah kamu merasakannya ♪
- 1172
- 01:16:18,397 --> 01:16:20,900
- ♪ Dari sayapmu
- Turun ke jari kakimu ♪
- 1173
- 01:16:21,066 --> 01:16:22,565
- ♪ Sudah waktunya untuk pesta ♪
- 1174
- 01:16:22,567 --> 01:16:25,336
- ♪ Kami berhasil
- Ayolah, ayo pergi ♪
- 1175
- 01:16:25,338 --> 01:16:29,340
- ♪ Goyang, goyangkan tubuhmu
- Pindah ke ketukanmu ♪
- 1176
- 01:16:29,342 --> 01:16:33,547
- ♪ Ayo, kamu mengerti
- Kami menari dengan kru kami ♪
- 1177
- 01:16:35,280 --> 01:16:39,082
- Tidak, saya tidak menari.
- Itu adalah kata terakhir saya.
- 1178
- 01:16:39,084 --> 01:16:41,985
- Oh, ayolah, itu akan menyenangkan.
- 1179
- 01:16:41,987 --> 01:16:43,586
- Asyik menyenangkan.
- 1180
- 01:16:43,588 --> 01:16:47,123
- Seorang penguasa harus melestarikan
- harga dirinya di semua biaya!
- 1181
- 01:16:47,125 --> 01:16:49,728
- Oh!
- 1182
- 01:17:02,208 --> 01:17:04,274
- Willi!
- 1183
- 01:17:04,276 --> 01:17:06,478
- Apa?
- Saya mencoba hal-hal baru.
- 1184
- 01:17:07,012 --> 01:17:08,013
- Kamu tahu apa?
- 1185
- 01:17:08,015 --> 01:17:11,150
- Memenuhi semua bug baru ini
- telah membuat saya menyadari sesuatu.
- 1186
- 01:17:11,417 --> 01:17:13,817
- Anda akan selalu menjadi sahabat saya.
- 1187
- 01:17:13,819 --> 01:17:16,656
- Kamu juga, Maya.
- 1188
- 01:17:21,761 --> 01:17:22,725
- Ahh
- 1189
- 01:17:22,727 --> 01:17:24,297
- - Hei, serangga padang rumput!
- - Huh?
- 1190
- 01:17:24,748 --> 01:17:26,829
- Ayo, mari menari!
- 1191
- 01:17:26,831 --> 01:17:28,567
- Tentu saja!
- 1192
- 01:17:29,802 --> 01:17:30,634
- Willi?
- 1193
- 01:17:30,636 --> 01:17:33,572
- Saya hanya akan tinggal di sini dan ...
- 1194
- 01:17:34,072 --> 01:17:36,343
- Ayolah, Willi.
- 1195
- 01:17:40,679 --> 01:17:43,650
- Bee sahabat selamanya?
- 1196
- 01:17:44,049 --> 01:17:45,215
- Berdengung.
- 1197
- 01:17:45,217 --> 01:17:46,386
- Berdengung.
- 1198
- 01:17:46,620 --> 01:17:48,885
- Berdengung!
- 1199
- 01:17:48,887 --> 01:17:51,490
- ♪ Ayo menari
- Ayolah ♪
- 1200
- 01:17:52,458 --> 01:17:54,591
- ♪ Melompat ke atas dan ke bawah
- Melompat ke atas dan ke bawah ♪
- 1201
- 01:17:54,593 --> 01:17:57,563
- ♪ Dance dan kamu bisa bebas ♪
- 1202
- 01:18:00,398 --> 01:18:02,399
- ♪ Grab teman
- Anda tahu apa yang harus dilakukan ♪
- 1203
- 01:18:02,401 --> 01:18:05,739
- ♪ Kami bersinar, kami bersinar
- Bebas!
- ♪
- 1204
- 01:18:13,512 --> 01:18:16,750
- ♪ Setiap pesta lebah kecil
- Akan turun malam ini ♪
- 1205
- 01:18:17,148 --> 01:18:20,884
- ♪ Teman saya Willi bergabung dengan saya
- Dia benar-benar cantik ♪
- 1206
- 01:18:20,886 --> 01:18:23,086
- ♪ Ada musik yang diputar
- Sepanjang malam ♪
- 1207
- 01:18:23,088 --> 01:18:24,854
- ♪ Dan Balik melakukan band ♪
- 1208
- 01:18:24,856 --> 01:18:28,391
- ♪ Dan semua orang menyanyikan lagu
- Kami berteriak dan bertepuk tangan ♪
- 1209
- 01:18:28,393 --> 01:18:32,296
- ♪ Karena di sini datang Maya
- Bernyanyilah dan ambillah kesempatan ♪
- 1210
- 01:18:32,298 --> 01:18:34,264
- ♪ Go shoo-bee-doo
- Dan shoo-bee-day ♪
- 1211
- 01:18:34,266 --> 01:18:36,265
- ♪ Dan lakukan tarian Maya ♪
- 1212
- 01:18:36,267 --> 01:18:40,237
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1213
- 01:18:40,239 --> 01:18:43,873
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1214
- 01:18:43,875 --> 01:18:47,778
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1215
- 01:18:47,780 --> 01:18:51,718
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1216
- 01:18:54,486 --> 01:18:58,188
- ♪ Kami memiliki bola seperti itu
- Kami menari semua di baris ♪
- 1217
- 01:18:58,190 --> 01:19:02,059
- ♪ Setiap makhluk besar dan kecil
- Sedang menunggu tanda ♪
- 1218
- 01:19:02,061 --> 01:19:06,229
- ♪ Perhatikan, ini dia datang
- Bintang ada di dalam rumah ♪
- 1219
- 01:19:06,231 --> 01:19:07,997
- ♪ Memukul lampu
- Dan gulingkan drum ♪
- 1220
- 01:19:07,999 --> 01:19:09,399
- ♪ Kami tenang seperti tikus ♪
- 1221
- 01:19:09,401 --> 01:19:13,302
- ♪ Karena di sini datang Maya
- Bernyanyilah dan ambillah kesempatan ♪
- 1222
- 01:19:13,304 --> 01:19:15,338
- ♪ Go shoo-bee-doo
- Dan shoo-bee-day ♪
- 1223
- 01:19:15,340 --> 01:19:17,306
- ♪ Dan lakukan tarian Maya ♪
- 1224
- 01:19:17,308 --> 01:19:20,978
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1225
- 01:19:20,980 --> 01:19:24,881
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1226
- 01:19:24,883 --> 01:19:28,752
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1227
- 01:19:28,754 --> 01:19:32,555
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1228
- 01:19:32,557 --> 01:19:36,627
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1229
- 01:19:36,629 --> 01:19:40,564
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1230
- 01:19:40,566 --> 01:19:44,467
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1231
- 01:19:44,469 --> 01:19:48,240
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1232
- 01:19:48,941 --> 01:19:53,010
- ♪ Bagaimana aku berharap pesta malam ini
- Tidak akan pernah berakhir ♪
- 1233
- 01:19:53,012 --> 01:19:54,510
- ♪ Ketika kita melihat matahari terbit ♪
- 1234
- 01:19:54,512 --> 01:19:56,747
- ♪ Kami akan mengatakan
- "Selamat tinggal, teman saya" ♪
- 1235
- 01:19:56,749 --> 01:20:00,716
- ♪ Tapi sekarang, kita menari
- Dan kami mengalami ledakan seperti itu ♪
- 1236
- 01:20:00,718 --> 01:20:03,886
- ♪ Ayo dan mari kita berpesta
- Sementara itu berlangsung ♪
- 1237
- 01:20:03,888 --> 01:20:07,791
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1238
- 01:20:07,793 --> 01:20:11,728
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1239
- 01:20:11,730 --> 01:20:15,631
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1240
- 01:20:15,633 --> 01:20:19,603
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1241
- 01:20:19,605 --> 01:20:23,474
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1242
- 01:20:23,476 --> 01:20:27,377
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1243
- 01:20:27,379 --> 01:20:31,081
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1244
- 01:20:31,083 --> 01:20:34,885
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1245
- 01:20:34,887 --> 01:20:38,956
- ♪ Dan kita berputar
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1246
- 01:20:38,958 --> 01:20:42,893
- ♪ Dan kami melambaikan tangan
- Shoo-bee-doo-bee-day ♪
- 1247
- 01:20:42,895 --> 01:20:46,796
- ♪ Dan kami melompat
- Shoo-bee-doo-bee-doo ♪
- 1248
- 01:20:46,798 --> 01:20:50,836
- ♪ Dan kami bernyanyi
- 'Hingga pagi datang sekitar ♪
- 1249
- 01:20:59,378 --> 01:21:02,882
- ♪ Ada tempat
- Suatu tempat dekat ♪
- 1250
- 01:21:03,281 --> 01:21:06,752
- ♪ Di antara bunga-bunga
- Dan embun pagi ♪
- 1251
- 01:21:07,186 --> 01:21:10,557
- ♪ Ini adalah surga rahasia ♪
- 1252
- 01:21:10,822 --> 01:21:14,593
- ♪ Semua orang menunggu
- Hanya untukmu ♪
- 1253
- 01:21:14,927 --> 01:21:18,130
- ♪ Oh, ini dia Maya, lebah ♪
- 1254
- 01:21:18,563 --> 01:21:21,935
- ♪ Dengan teman-teman terbaik
- Kamu akan pernah melihat ♪
- 1255
- 01:21:22,401 --> 01:21:25,402
- ♪ Ya, inilah Maya sang lebah ♪
- 1256
- 01:21:25,404 --> 01:21:29,875
- ♪ Dengan kisah termegah
- Hanya untukmu dan aku ♪
- 1257
- 01:21:30,209 --> 01:21:32,943
- ♪ Ya, inilah Maya sang lebah ♪
- 1258
- 01:21:32,945 --> 01:21:37,517
- ♪ Dengan kisah termegah
- Hanya untukmu dan aku ♪
- 1259
- 01:21:37,519 --> 01:21:42,519
- Subtitle oleh Reno Proxy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement