Advertisement
Er_Lucky2

The Domestics

Nov 28th, 2019
146
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.62 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:18,811 --> 00:00:20,848
  3. <i>Probablemente ya
  4. sepas lo que sucedió.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:21,849 --> 00:00:23,057
  8. <i>Por otra parte, puede que no.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:25,059 --> 00:00:26,578
  12. <i>Puede que ni siquiera te
  13. importe una mierda.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:27,993 --> 00:00:29,512
  17. <i>Pero te lo voy a decir
  18. de todos modos.</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:31,169 --> 00:00:32,653
  22. <i>Todos nos ocupamos de
  23. nuestras vidas diarias,</i>
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:32,722 --> 00:00:34,758
  27. <i>ajenos a lo mal que estaban
  28. las cosas en el mundo.</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:36,450 --> 00:00:38,797
  32. <i>Y luego presionan el
  33. botón de reinicio,</i>
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:38,866 --> 00:00:42,283
  37. <i>borrando todos los problemas junto
  38. con cientos de millones de vidas.</i>
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:44,630 --> 00:00:46,046
  42. <i>Nadie lo vio venir...</i>
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:47,668 --> 00:00:48,841
  46. <i>...El fin.</i>
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:58,541 --> 00:01:00,370
  50. <i>Los afortunados estaban
  51. muertos en segundos.</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:02,407 --> 00:01:03,925
  55. <i>En cuanto al resto de nosotros,</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:03,994 --> 00:01:06,411
  59. <i>inmunes al veneno negro,
  60. tuvimos que decidir.</i>
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:08,240 --> 00:01:10,277
  64. <i>Aferrarse a la
  65. civilidad del pasado,</i>
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:11,761 --> 00:01:15,144
  69. <i>o convertirse en salvajes
  70. en un nuevo futuro oscuro.</i>
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:16,168 --> 00:01:18,968
  74. {\fad(250,250)}<font color="DodgerBlue">****LOS DOMESTICOS****</font>
  75. <font color="#FF0000">(Subtitulada por MrAlbert17)</font>
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:23,255 --> 00:01:27,259
  79. <i>Hola amigos, esto es 99.2 KILU...</i>
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:27,328 --> 00:01:31,505
  83. <i>y estás escuchando la Fiesta de la Radio
  84. de Crazy Al, el último programa de radio.</i>
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:31,574 --> 00:01:35,612
  88. <i>Aquí hay otra actualización de seguridad
  89. para todos ustedes Domesticos allí afuera,</i>
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:35,681 --> 00:01:37,649
  93. <i>tratando de mantenerse con vida.</i>
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:37,718 --> 00:01:39,858
  97. <i>Si eres nuevo en el área, escucha,</i>
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:39,927 --> 00:01:42,447
  101. <i>y yo te llenaré de toda la mierda
  102. con la que hemos estado lidiando</i>
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:42,516 --> 00:01:45,243
  106. <i>aquí, en el alguna vez
  107. hermoso Medio Oeste.</i>
  108.  
  109. 24
  110. 00:01:45,312 --> 00:01:48,901
  111. <i>Todavía no hay noticias del gobierno
  112. de los Estados Unidos. Qué sorpresa.</i>
  113.  
  114. 25
  115. 00:01:48,970 --> 00:01:52,042
  116. <i>Pero supongo que cuando tomas la
  117. decisión de cultivar en tu país</i>
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:52,112 --> 00:01:55,736
  121. <i>con productos químicos mortales,
  122. no hay realmente mucho que decir.</i>
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:55,805 --> 00:01:59,498
  126. <i>Supongo que eso es lo que sucede cuando
  127. una democracia se convierte en una dictadura.</i>
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:01,121 --> 00:02:03,157
  131. <i>¿Pensaste que teníamos
  132. problemas antes?</i>
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:03,226 --> 00:02:06,333
  136. <i>¿Deudas, enfermedades,
  137. disminución de recursos?</i>
  138.  
  139. 30
  140. 00:02:06,402 --> 00:02:12,235
  141. <i>¿Algún barista puso demasiado jarabe
  142. en tu puto macchiato Frappuccino?</i>
  143.  
  144. 31
  145. 00:02:12,304 --> 00:02:14,237
  146. <i>¿Sabes lo que vi el otro día?</i>
  147.  
  148. 32
  149. 00:02:14,306 --> 00:02:18,517
  150. <i>Un tipo con una maldita cabeza
  151. de venado sosteniendo un AK-47.</i>
  152.  
  153. 33
  154. 00:02:18,586 --> 00:02:22,556
  155. <i>Lo loco es que el hijo de puta
  156. solía ser mi vecino.</i>
  157.  
  158. 34
  159. 00:02:22,625 --> 00:02:25,869
  160. <i>Esta, alguna vez gran nación
  161. en la verde tierra de Dios,</i>
  162.  
  163. 35
  164. 00:02:25,938 --> 00:02:27,975
  165. <i>ya no pertenece a Dios.</i>
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:28,044 --> 00:02:30,150
  169. <i>Pertenece a las pandillas.</i>
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:30,219 --> 00:02:31,944
  173. <i>Así es, papi, el Medio Oeste
  174. puede haber sido</i>
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:32,013 --> 00:02:35,603
  178. <i>la tierra de los macarrones a la cacerola, el
  179. césped recién cortado y la cerveza Schlitz,</i>
  180.  
  181. 39
  182. 00:02:35,672 --> 00:02:39,573
  183. <i>pero tenemos algunos de las
  184. peores pandillas del país.</i>
  185.  
  186. 40
  187. 00:02:39,642 --> 00:02:41,920
  188. <i>Nailers, Plowboys,</i>
  189.  
  190. 41
  191. 00:02:41,989 --> 00:02:44,785
  192. <i>Gamblers, Cherries, Sheets..</i>
  193.  
  194. 42
  195. 00:02:44,854 --> 00:02:46,373
  196. <i>Sólo por nombrar unos pocos.</i>
  197.  
  198. 43
  199. 00:02:46,442 --> 00:02:47,788
  200. <i>Todas son malas noticias.</i>
  201.  
  202. 44
  203. 00:02:47,857 --> 00:02:50,756
  204. <i>Así que mantén tus ojos
  205. abiertos, tus armas cargadas,</i>
  206.  
  207. 45
  208. 00:02:50,825 --> 00:02:54,588
  209. <i>porque en este mundo, disparas
  210. primero, luego corre como el demonio.</i>
  211.  
  212. 46
  213. 00:02:54,657 --> 00:02:56,452
  214. <i>¿Entiendes?</i>
  215.  
  216. 47
  217. 00:02:56,521 --> 00:02:58,937
  218. <i>Bueno, es suficiente de mi mierda,
  219. pongamos un poco de musica.</i>
  220.  
  221. 48
  222. 00:02:59,006 --> 00:03:02,043
  223. <i>Estamos en el día 902 de nuestro
  224. maratón oldies de fin de semana.</i>
  225.  
  226. 49
  227. 00:03:02,112 --> 00:03:03,355
  228. <i>Usted podría estar preguntando,</i>
  229.  
  230. 50
  231. 00:03:03,424 --> 00:03:06,462
  232. <i>"Crazy Al, ¿ya no es
  233. el fin de semana?"</i>
  234.  
  235. 51
  236. 00:03:06,531 --> 00:03:08,602
  237. <i>Bueno, cariño, simplemente
  238. no me importa una mierda.</i>
  239.  
  240. 52
  241. 00:03:08,671 --> 00:03:12,122
  242. <i>Dicho lo anterior, aquí está Roosevelt
  243. Nettles en la etiqueta de ajedrez</i>
  244.  
  245. 53
  246. 00:03:12,192 --> 00:03:13,986
  247. <i>Con Drifting Heart.</i>
  248.  
  249. 54
  250. 00:03:18,198 --> 00:03:19,785
  251. Entonces realmente estás haciendo esto.
  252.  
  253. 55
  254. 00:03:19,854 --> 00:03:21,684
  255. -Sí.
  256. -¿Por qué?
  257.  
  258. 56
  259. 00:03:21,753 --> 00:03:23,341
  260. Tienes todo lo que
  261. necesitas aquí mismo.
  262.  
  263. 57
  264. 00:03:23,410 --> 00:03:25,688
  265. ¿Crees que no lo sé?
  266.  
  267. 58
  268. 00:03:25,757 --> 00:03:28,000
  269. Sé que es probablemente la cosa
  270. más estúpida que he hecho alguna vez,
  271.  
  272. 59
  273. 00:03:28,069 --> 00:03:29,588
  274. Pero todavía la amo.
  275.  
  276. 60
  277. 00:03:29,657 --> 00:03:31,694
  278. Ves, por eso nunca me casé.
  279.  
  280. 61
  281. 00:03:31,763 --> 00:03:34,593
  282. Mira, Mark, no voy a decirte
  283. qué hacer,
  284.  
  285. 62
  286. 00:03:34,662 --> 00:03:36,250
  287. porque sé que sabes
  288. lo que hay por ahí.
  289.  
  290. 63
  291. 00:03:36,319 --> 00:03:38,010
  292. Si tienes una llanta ponchada,
  293. estás jodidamente muerto.
  294.  
  295. 64
  296. 00:03:42,014 --> 00:03:44,707
  297. Si aún sientes que esto es la única
  298. forma de salvar tu matrimonio,
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:44,776 --> 00:03:45,949
  302. por el amor de Dios,
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:47,019 --> 00:03:48,158
  306. toma un auto diferente.
  307.  
  308. 67
  309. 00:03:48,228 --> 00:03:50,678
  310. Lo arreglé.
  311.  
  312. 68
  313. 00:03:50,747 --> 00:03:52,301
  314. -¿Lo arreglaste?
  315. -Sí.
  316.  
  317. 69
  318. 00:03:52,370 --> 00:03:54,441
  319. Eh, ¿todavía estamos
  320. hablando del mismo auto?
  321.  
  322. 70
  323. 00:03:55,959 --> 00:03:57,064
  324. Lo he arreglado.
  325.  
  326. 71
  327. 00:04:02,518 --> 00:04:06,280
  328. <i>La Fiesta de la Radio de Crazy Al.
  329. La máquina del tiempo de la música...</i>
  330.  
  331. 72
  332. 00:04:06,349 --> 00:04:08,144
  333. <i>Hola, este es Crazy Al.</i>
  334.  
  335. 73
  336. 00:04:08,213 --> 00:04:10,940
  337. </i>Parece que va a ser otro día de mierda, papi.</i>
  338.  
  339. 74
  340. 00:04:11,009 --> 00:04:13,253
  341. <i>Gracias por sintonizar Radio KILU.</i>
  342.  
  343. 75
  344. 00:04:13,322 --> 00:04:15,669
  345. <i>Sin solicitudes, sin dedicatorias,</i>
  346.  
  347. 76
  348. 00:04:15,738 --> 00:04:18,465
  349. <i>solo una Banda Sonora increíble
  350. para tu nueva forma de vida.</i>
  351.  
  352. 77
  353. 00:04:18,534 --> 00:04:21,468
  354. <i>Mantente fuera de las autopistas
  355. y ten cuidado con los francotiradores.</i>
  356.  
  357. 78
  358. 00:04:21,537 --> 00:04:24,194
  359. <i>Y si ves a alguien vestido
  360. como un fantasma,</i>
  361.  
  362. 79
  363. 00:04:24,264 --> 00:04:27,612
  364. <i>dispara a ese hijo de puta porque es
  365. un Sheet, no se trata de "Dulce o Travesura".</i>
  366.  
  367. 80
  368. 00:04:27,681 --> 00:04:30,822
  369. <i>Como dijo el gran filósofo
  370. Baba-Oom-Mow-Mow alguna vez:</i>
  371.  
  372. 81
  373. 00:04:30,891 --> 00:04:35,620
  374. <i>"Doo-wop a los demás como ellos
  375. harían Doo-wop para ti".</i>
  376.  
  377. 82
  378. 00:04:46,803 --> 00:04:48,564
  379. Vamos, hagámoslo rápido.
  380.  
  381. 83
  382. 00:04:48,633 --> 00:04:50,531
  383. Esos cabrones todavía
  384. están por ahí.
  385.  
  386. 84
  387. 00:04:50,600 --> 00:04:53,534
  388. A la mierda los Sheets, malditos maricones.
  389.  
  390. 85
  391. 00:04:53,603 --> 00:04:56,088
  392. Esos malditos maricones nos
  393. acaban de patear nuestro culo.
  394.  
  395. 86
  396. 00:04:56,157 --> 00:04:57,952
  397. Vamos, vamos a comer algunos
  398. frijoles y largarnos de aquí.
  399.  
  400. 87
  401. 00:04:58,021 --> 00:04:59,540
  402. Todavía tenemos esa
  403. ciudad en la carretera.
  404.  
  405. 88
  406. 00:05:20,734 --> 00:05:21,942
  407. Abre la puerta.
  408.  
  409. 89
  410. 00:06:07,401 --> 00:06:08,368
  411. Manten el acelerador.
  412.  
  413. 90
  414. 00:06:22,623 --> 00:06:23,797
  415. ¿Quieren sal y pimienta?
  416.  
  417. 91
  418. 00:06:35,015 --> 00:06:37,535
  419. Vamos.
  420.  
  421. 92
  422. 00:06:59,833 --> 00:07:02,663
  423. <i>Aquí hay otra actualización de
  424. seguridad para todos los Domésticos</i>
  425.  
  426. 93
  427. 00:07:02,732 --> 00:07:05,183
  428. <i>que hay desafiando el campo estéril.</i>
  429.  
  430. 94
  431. 00:07:05,252 --> 00:07:09,083
  432. <i>Es oficial que Sheets y Nailers
  433. están en una guerra territorial.</i>
  434.  
  435. 95
  436. 00:07:09,152 --> 00:07:11,983
  437. <i>Sé que ustedes, cabrones,
  438. pueden oírme por ahí.</i>
  439. <b>307 KILOMETROS A MILWAUKEE</b>
  440.  
  441. 96
  442. 00:07:12,052 --> 00:07:14,572
  443. <i>Así que háganos un favor
  444. a todos y solo mátense</i>
  445.  
  446. 97
  447. 00:07:14,641 --> 00:07:16,436
  448. <i>para que podamos seguir
  449. con nuestras vidas.</i>
  450.  
  451. 98
  452. 00:07:16,505 --> 00:07:19,197
  453. <i>Dicho esto, es hora
  454. de ponerse a salvo.</i>
  455.  
  456. 99
  457. 00:07:19,266 --> 00:07:21,855
  458. <i>Salgan de las carreteras,
  459. encuentren un refugio,</i>
  460.  
  461. 100
  462. 00:07:21,924 --> 00:07:24,409
  463. <i>porque el sol se está poniendo.</i>
  464.  
  465. 101
  466. 00:07:24,478 --> 00:07:27,654
  467. <i>treinta y cinco después de la hora y estás
  468. escuchando La Fiesta de la Radio de Crazy Al...</i>
  469.  
  470. 102
  471. 00:07:27,723 --> 00:07:29,172
  472. Debemos permanecer
  473. fuera de las carreteras.
  474.  
  475. 103
  476. 00:07:29,241 --> 00:07:30,829
  477. Quédate aquí esta noche.
  478.  
  479. 104
  480. 00:07:30,898 --> 00:07:31,968
  481. ¿Crees que es seguro?
  482.  
  483. 105
  484. 00:07:33,522 --> 00:07:34,592
  485. Lo descubriremos.
  486.  
  487. 106
  488. 00:09:06,407 --> 00:09:07,581
  489. Nunca seremos nosotros, lo prometo.
  490.  
  491. 107
  492. 00:09:21,491 --> 00:09:23,839
  493. Srta. Milwaukee, aquí Eagle.
  494. Cambio.
  495.  
  496. 108
  497. 00:09:27,636 --> 00:09:29,361
  498. Srta. Milwaukee, aquí Eagle.
  499. Cambio.
  500.  
  501. 109
  502. 00:09:35,436 --> 00:09:36,541
  503. ¿Mamá?
  504.  
  505. 110
  506. 00:09:41,339 --> 00:09:42,409
  507. Bien.
  508.  
  509. 111
  510. 00:09:44,514 --> 00:09:46,378
  511. Solo quería que supieras
  512. que estamos en camino.
  513.  
  514. 112
  515. 00:09:51,970 --> 00:09:53,489
  516. Ojalá pudiera escuchar tu voz.
  517.  
  518. 113
  519. 00:09:56,872 --> 00:09:59,253
  520. Sé que Mark quiere arreglar
  521. las cosas entre nosotros.
  522.  
  523. 114
  524. 00:10:02,602 --> 00:10:06,226
  525. Simplemente no sé cómo.
  526. Hemos estado mal por mucho tiempo.
  527.  
  528. 115
  529. 00:10:13,543 --> 00:10:15,338
  530. Desearía que pudieras decirme
  531. que todo va a estar bien.
  532.  
  533. 116
  534. 00:10:18,548 --> 00:10:19,515
  535. Te extraño.
  536.  
  537. 117
  538. 00:11:00,349 --> 00:11:02,420
  539. ¿Recuerdas cuando solíamos quejarnos
  540. de la Campaña de Milwaukee?
  541.  
  542. 118
  543. 00:11:04,525 --> 00:11:05,630
  544. Cinco horas.
  545.  
  546. 119
  547. 00:11:06,873 --> 00:11:08,184
  548. Ahora no parece nada.
  549.  
  550. 120
  551. 00:11:12,257 --> 00:11:14,432
  552. Crees que podré, eh...
  553.  
  554. 121
  555. 00:11:14,501 --> 00:11:16,089
  556. ¿Que tu papá me dé
  557. su pistola esta vez?
  558.  
  559. 122
  560. 00:11:19,023 --> 00:11:20,576
  561. ¿La que siempre robas
  562. de su caja fuerte?
  563.  
  564. 123
  565. 00:11:20,645 --> 00:11:21,991
  566. Mmm. ¿La Wildey Magnum? Sí.
  567.  
  568. 124
  569. 00:11:23,027 --> 00:11:24,131
  570. Lo dudo.
  571.  
  572. 125
  573. 00:11:25,477 --> 00:11:26,616
  574. Él no te quiere.
  575.  
  576. 126
  577. 00:11:27,687 --> 00:11:29,412
  578. No, no lo hace.
  579.  
  580. 127
  581. 00:11:31,449 --> 00:11:34,107
  582. De hecho, estoy bastante seguro
  583. de que lo último que me dijo fue:
  584.  
  585. 128
  586. 00:11:34,176 --> 00:11:36,661
  587. "Junta tu mierda, payaso".
  588.  
  589. 129
  590. 00:11:36,730 --> 00:11:37,766
  591. Fue agradable.
  592.  
  593. 130
  594. 00:11:39,353 --> 00:11:40,700
  595. Eso suena bien.
  596.  
  597. 131
  598. 00:12:06,484 --> 00:12:07,692
  599. Buenas noches, Markus.
  600.  
  601. 132
  602. 00:12:26,366 --> 00:12:28,126
  603. <i>Muy bien, amigos, son 20
  604. pasados la hora</i>
  605.  
  606. 133
  607. 00:12:28,195 --> 00:12:31,164
  608. <i>y este es Crazy Al, trayéndote
  609. palabras de sabiduría</i>
  610.  
  611. 134
  612. 00:12:31,233 --> 00:12:33,407
  613. <i>y un montón de buena música, también.</i>
  614.  
  615. 135
  616. 00:12:33,476 --> 00:12:36,617
  617. <i>Hola, estamos en el día 903 de nuestro
  618. maratón oldies de fin de semana.</i>
  619.  
  620. 136
  621. 00:12:36,686 --> 00:12:39,551
  622. <i>Dicho esto, aquí hay una
  623. pequeña melodía somnolienta.</i>
  624.  
  625. 137
  626. 00:12:39,620 --> 00:12:42,002
  627. <i>Denny Reed en la etiqueta Trey.</i>
  628.  
  629. 138
  630. 00:12:42,071 --> 00:12:44,625
  631. <i>Se llama "No One Cares".</i>
  632.  
  633. 139
  634. 00:12:52,323 --> 00:12:53,634
  635. ¿A dónde te diriges?
  636.  
  637. 140
  638. 00:12:55,153 --> 00:12:56,568
  639. Ustedes y sus máscaras de miedo.
  640.  
  641. 141
  642. 00:12:59,675 --> 00:13:00,814
  643. Argh!
  644.  
  645. 142
  646. 00:13:03,196 --> 00:13:05,094
  647. No, para. Por favor.
  648.  
  649. 143
  650. 00:13:06,406 --> 00:13:08,132
  651. ¡Detente! ¡Detente!
  652. ¡Deténgase, por favor!
  653.  
  654. 144
  655. 00:13:08,201 --> 00:13:09,512
  656. Por favor, no lo hagas.
  657.  
  658. 145
  659. 00:13:13,171 --> 00:13:16,071
  660. Mis muchachos están cansados. Enojados.
  661.  
  662. 146
  663. 00:13:16,140 --> 00:13:20,454
  664. Necesitan un poco de impulso moral.
  665. ¿Entiendes?
  666.  
  667. 147
  668. 00:13:20,523 --> 00:13:23,768
  669. Ahora si supieras donde podemos
  670. encontrar el toque de una mujer...
  671.  
  672. 148
  673. 00:13:23,837 --> 00:13:27,530
  674. -No.
  675. -... lo agradeceríamos muchísimo.
  676.  
  677. 149
  678. 00:13:27,599 --> 00:13:30,879
  679. No me gustaría que estos animales
  680. tuvieran que ir a la ciudad con tu amigo.
  681.  
  682. 150
  683. 00:13:32,328 --> 00:13:33,571
  684. No es su preferencia.
  685.  
  686. 151
  687. 00:13:35,262 --> 00:13:37,747
  688. Somos lo mismo, tú y yo
  689.  
  690. 152
  691. 00:13:37,817 --> 00:13:40,992
  692. Tú haces eso por mí, y yo personalmente
  693. me encargaré de que vivas.
  694.  
  695. 153
  696. 00:13:42,166 --> 00:13:45,203
  697. Únete a los Nailers y sé
  698. dueño del maldito mundo.
  699.  
  700. 154
  701. 00:13:46,066 --> 00:13:47,757
  702. No soy como tú
  703.  
  704. 155
  705. 00:13:59,769 --> 00:14:01,047
  706. Mierda! Venga.
  707.  
  708. 156
  709. 00:14:08,986 --> 00:14:11,851
  710. Espera, por favor, por favor.
  711. Escucha, vi a alguien.
  712.  
  713. 157
  714. 00:14:14,163 --> 00:14:17,857
  715. Una mujer. Una chica y un
  716. chico, hacia Shadow Brook Road.
  717.  
  718. 158
  719. 00:14:17,926 --> 00:14:19,582
  720. Esa casa tenía luces navideñas.
  721.  
  722. 159
  723. 00:14:19,651 --> 00:14:23,276
  724. ¿Tenía un pesebre?
  725. Ya sabes, ¿del niño Jesús?
  726.  
  727. 160
  728. 00:14:24,518 --> 00:14:26,003
  729. Sí, golpeamos esa
  730. mierda el otro día.
  731.  
  732. 161
  733. 00:14:26,072 --> 00:14:28,937
  734. No. No. Esto fue anoche.
  735.  
  736. 162
  737. 00:14:29,006 --> 00:14:30,007
  738. ¿Simplemente los dejaste ir?
  739.  
  740. 163
  741. 00:14:32,492 --> 00:14:33,700
  742. Parecían, eh...
  743.  
  744. 164
  745. 00:14:35,909 --> 00:14:36,945
  746. Parecían agradables.
  747.  
  748. 165
  749. 00:14:44,366 --> 00:14:45,539
  750. ¿Qué hay de este?
  751.  
  752. 166
  753. 00:15:05,318 --> 00:15:06,250
  754. ¡Mierda!
  755.  
  756. 167
  757. 00:15:09,322 --> 00:15:10,116
  758. A la mierda.
  759.  
  760. 168
  761. 00:15:55,506 --> 00:15:56,817
  762. No quiero morir aquí.
  763.  
  764. 169
  765. 00:15:58,750 --> 00:15:59,889
  766. No moriremos.
  767.  
  768. 170
  769. 00:16:00,821 --> 00:16:01,961
  770. No moriremos.
  771.  
  772. 171
  773. 00:16:15,215 --> 00:16:16,734
  774. Quiero ir a casa.
  775.  
  776. 172
  777. 00:16:16,803 --> 00:16:20,151
  778. Oye, estamos bien, ¿de acuerdo?
  779. Yo voy a llevarte a casa, ¿de acuerdo?
  780.  
  781. 173
  782. 00:16:20,220 --> 00:16:22,015
  783. Va a estar bien, ¿de acuerdo?
  784.  
  785. 174
  786. 00:16:26,916 --> 00:16:29,333
  787. Mírame.
  788. Oye, va a estar bien.
  789.  
  790. 175
  791. 00:16:29,402 --> 00:16:30,368
  792. Dilo por mi
  793.  
  794. 176
  795. 00:16:32,474 --> 00:16:33,578
  796. Vamos, dilo.
  797.  
  798. 177
  799. 00:16:35,442 --> 00:16:36,512
  800. Ten cuidado.
  801.  
  802. 178
  803. 00:19:16,741 --> 00:19:18,398
  804. Srta. Milwaukee, este es Eagle.
  805. Cambio.
  806.  
  807. 179
  808. 00:19:20,504 --> 00:19:22,471
  809. Srta. Milwaukee, este es Eagle.
  810. Cambio.
  811.  
  812. 180
  813. 00:19:25,785 --> 00:19:26,820
  814. ¿Mamá?
  815.  
  816. 181
  817. 00:19:46,944 --> 00:19:48,739
  818. <i>Aquí hay otra actualización de seguridad</i>
  819.  
  820. 182
  821. 00:19:48,808 --> 00:19:50,603
  822. <i>para todos los Domesticos que hay.</i>
  823.  
  824. 183
  825. 00:19:50,672 --> 00:19:53,606
  826. <i>Se dice en la calle que
  827. hay un Cherry renegado</i>
  828.  
  829. 184
  830. 00:19:53,675 --> 00:19:56,367
  831. <i>salvando mujeres y matando
  832. a cualquiera en su camino.</i>
  833.  
  834. 185
  835. 00:19:56,436 --> 00:19:59,439
  836. <i>Cuidado, muchachos, ¡ella
  837. es una maldita psicópata!</i>
  838.  
  839. 186
  840. 00:19:59,508 --> 00:20:02,580
  841. <i>También hay un lobo solitario
  842. vagando por el campo,</i>
  843.  
  844. 187
  845. 00:20:02,649 --> 00:20:05,204
  846. <i>a quien le gusta ponerse rizado
  847. con una navaja de afeitar.</i>
  848.  
  849. 188
  850. 00:20:05,273 --> 00:20:07,758
  851. <i>¡Vaya! ¿A quién se le ocurre esa mierda?</i>
  852.  
  853. 189
  854. 00:20:07,827 --> 00:20:10,726
  855. <i>¿Está el mundo realmente así de loco?
  856. Por supuesto que lo esta,</i>
  857.  
  858. 190
  859. 00:20:10,795 --> 00:20:13,315
  860. <i>o mi nombre no es Crazy Al.</i>
  861.  
  862. 191
  863. 00:20:13,339 --> 00:20:16,339
  864. <b>216 KILOMETROS
  865. A MILWAUKEE</b>
  866.  
  867. 192
  868. 00:20:42,102 --> 00:20:44,381
  869. Espera.
  870.  
  871. 193
  872. 00:20:44,450 --> 00:20:47,349
  873. Suelta la canasta y pon el arma
  874. en el piso. Lentamente.
  875.  
  876. 194
  877. 00:20:51,767 --> 00:20:53,597
  878. No intentes nada.
  879. No estoy solo.
  880.  
  881. 195
  882. 00:20:56,910 --> 00:20:57,946
  883. Mierda.
  884.  
  885. 196
  886. 00:21:00,673 --> 00:21:03,607
  887. Solo toma lo que sea que tu quieres,
  888. ¿esta bien? Solo déjanos ir.
  889.  
  890. 197
  891. 00:21:03,676 --> 00:21:04,849
  892. Todo lo que estoy buscando...
  893.  
  894. 198
  895. 00:21:15,274 --> 00:21:17,862
  896. Es un apretón de manos, amigo.
  897.  
  898. 199
  899. 00:21:30,116 --> 00:21:31,290
  900. Ten.
  901.  
  902. 200
  903. 00:21:33,084 --> 00:21:34,223
  904. Tómalo.
  905.  
  906. 201
  907. 00:21:38,987 --> 00:21:40,057
  908. Nathan Wood.
  909.  
  910. 202
  911. 00:21:42,715 --> 00:21:45,062
  912. Mark West.
  913.  
  914. 203
  915. 00:21:45,131 --> 00:21:47,271
  916. Es un placer conocerte finalmente.
  917. Y, eh...
  918.  
  919. 204
  920. 00:21:48,583 --> 00:21:50,688
  921. Nina Monroe.
  922.  
  923. 205
  924. 00:21:53,070 --> 00:21:56,004
  925. Perdón por el teatro,
  926. pero ya sabes la situación.
  927.  
  928. 206
  929. 00:21:56,073 --> 00:21:57,557
  930. Hace tiempo que no vemos
  931. gente como ustedes.
  932.  
  933. 207
  934. 00:21:58,765 --> 00:22:00,595
  935. -¿Nosotros?
  936. -Te he estado observando.
  937.  
  938. 208
  939. 00:22:03,460 --> 00:22:07,153
  940. Espera. Lo siento.
  941. Eso salió mal. Escucha.
  942.  
  943. 209
  944. 00:22:07,222 --> 00:22:10,536
  945. Somos lo mismo.
  946. Queremos las mismas cosas
  947.  
  948. 210
  949. 00:22:10,605 --> 00:22:13,608
  950. De hecho, eh...
  951. Bueno, esto parece una locura,
  952.  
  953. 211
  954. 00:22:13,677 --> 00:22:15,334
  955. pero me preguntaba...
  956.  
  957. 212
  958. 00:22:16,058 --> 00:22:17,059
  959. Mierda. Vamos.
  960.  
  961. 213
  962. 00:22:27,380 --> 00:22:30,349
  963. Si encuentras al rubio,
  964. no arruines su cara.
  965.  
  966. 214
  967. 00:22:32,627 --> 00:22:34,145
  968. Escucha.
  969.  
  970. 215
  971. 00:22:34,214 --> 00:22:36,458
  972. Mi esposa y yo quisiéramos
  973. invitarlos a cenar.
  974.  
  975. 216
  976. 00:22:37,873 --> 00:22:39,806
  977. -¿Qué?
  978. -Eh, lo siento, almuerzo tarde.
  979.  
  980. 217
  981. 00:22:41,014 --> 00:22:42,809
  982. Ella es Theresa.
  983.  
  984. 218
  985. 00:22:42,878 --> 00:22:44,673
  986. No tienes que vestirte ni nada.
  987.  
  988. 219
  989. 00:22:44,742 --> 00:22:46,813
  990. Las chicas pueden abrir una botella
  991. de vino, yo haré cócteles,
  992.  
  993. 220
  994. 00:22:46,882 --> 00:22:48,021
  995. y tú puedes conocer a mis hijos.
  996.  
  997. 221
  998. 00:22:54,821 --> 00:22:57,445
  999. ¿Qué diablos fue eso?
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:22:57,514 --> 00:22:59,826
  1003. Mi hijo, Steven. ¿Todo claro?
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:23:02,864 --> 00:23:03,934
  1007. Limpio.
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:23:08,352 --> 00:23:11,010
  1011. Mi papá tenía uno de estos.
  1012. A él le gustaba.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:23:12,114 --> 00:23:14,013
  1016. -¿81?
  1017. -Es el 82.
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:23:14,082 --> 00:23:18,224
  1021. Estándar de tracción en las cuatro ruedas.
  1022. ¿Sus cinco velocidades?
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:23:18,293 --> 00:23:20,640
  1026. De hecho, eh, se ha convertido
  1027. a automático.
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:23:20,709 --> 00:23:24,403
  1031. Esa madera falsa en azul marino.
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:23:24,472 --> 00:23:25,645
  1035. Hombre, fue una época diferente.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:23:26,819 --> 00:23:28,165
  1039. Se está haciendo rico.
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:23:28,234 --> 00:23:30,167
  1043. Creo que el nivel de flotación
  1044. en el carburador está apagado,
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:23:30,236 --> 00:23:31,617
  1048. pero he estado jugando con eso.
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:23:32,756 --> 00:23:34,585
  1052. Bueno, mi oferta sigue en pie.
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:23:34,654 --> 00:23:37,623
  1056. Puedes hablarlo si quieres. Pero si
  1057. por casualidad vienes,
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:23:37,692 --> 00:23:40,488
  1061. Es posible que tenga un manual
  1062. de servicio original para un Eagle del 81.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:23:40,557 --> 00:23:42,179
  1066. Mentira.
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:23:42,248 --> 00:23:44,837
  1070. Mi viejo. Definitivamente tendrá
  1071. las especificaciones del nivel de flotación.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:23:44,906 --> 00:23:47,529
  1075. - ¿Vas a los autos?
  1076. -No.
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:23:47,598 --> 00:23:48,599
  1080. Me gustan las armas
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:23:51,464 --> 00:23:52,500
  1084. Ya sabes, eh...
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:23:55,054 --> 00:23:57,332
  1088. Significaría mucho para mi esposa
  1089. y para mí, si te unes a nosotros
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:23:58,402 --> 00:24:00,956
  1093. Oh. Realmente deberíamos irnos.
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:24:01,647 --> 00:24:02,682
  1097. Entiendo.
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:24:04,753 --> 00:24:07,929
  1101. No puedo evitar pensar que nos
  1102. encontramos por una razón.
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:24:07,998 --> 00:24:11,001
  1106. La gente como nosotros no cruza
  1107. caminos, no aquí. Y ver a los dos
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:24:13,348 --> 00:24:14,487
  1111. me dio esperanza.
  1112.  
  1113. 247
  1114. 00:24:17,904 --> 00:24:20,804
  1115. Y podría agregar que Theresa
  1116.  
  1117. 248
  1118. 00:24:20,873 --> 00:24:23,496
  1119. hace la mejor cazuela de habichuelas
  1120. verdes que jamás hayas probado.
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:24:32,229 --> 00:24:35,094
  1124. Supongo, si está de camino.
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:24:35,163 --> 00:24:38,269
  1128. Bien, ¡ese es el espíritu!
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:24:38,338 --> 00:24:40,893
  1132. Steven, conéctemos este hermoso
  1133. auto a la plataforma.
  1134.  
  1135. 252
  1136. 00:24:40,962 --> 00:24:42,826
  1137. Será más seguro para
  1138. nosotros ir en el camión.
  1139.  
  1140. 253
  1141. 00:24:42,895 --> 00:24:44,621
  1142. Llévala atrás, iré a preparar el camión.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:24:57,288 --> 00:24:59,463
  1146. No puedo esperar a que
  1147. conozcas a Theresa.
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:24:59,532 --> 00:25:01,085
  1151. Creo que ustedes, chicas,
  1152. realmente van a encajar.
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:25:09,438 --> 00:25:11,233
  1156. ¡Mierda! Plowboys.
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:25:13,132 --> 00:25:14,202
  1160. No te muevas de aquí.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:25:24,592 --> 00:25:25,593
  1164. Jim.
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:25:26,559 --> 00:25:27,629
  1168. ¿Cómo está tu familia?
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:25:28,319 --> 00:25:30,011
  1172. Segura. ¿La tuya?
  1173.  
  1174. 261
  1175. 00:25:31,219 --> 00:25:32,289
  1176. Firme.
  1177.  
  1178. 262
  1179. 00:25:35,119 --> 00:25:36,431
  1180. Entonces, ¿qué están haciendo
  1181. muchachos por aquí?
  1182.  
  1183. 263
  1184. 00:25:39,848 --> 00:25:43,300
  1185. Solo patrullando el vecindario.
  1186. Cazando Gamblers.
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:25:43,369 --> 00:25:45,751
  1190. ¿Sabes que se robaron a
  1191. nueve de mis chicas?
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:25:45,820 --> 00:25:48,581
  1195. ¡Malditos fanáticos! Probablemente
  1196. están usándolas para hacer bebés.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:25:50,687 --> 00:25:53,862
  1200. Tienes algunas caras nuevas contigo.
  1201.  
  1202. 267
  1203. 00:25:55,381 --> 00:25:56,865
  1204. Ellos son amigos.
  1205.  
  1206. 268
  1207. 00:25:56,934 --> 00:25:58,764
  1208. No pude evitar notar la mercancía.
  1209.  
  1210. 269
  1211. 00:26:02,146 --> 00:26:04,804
  1212. K-98. ¿De dónde lo sacaste?
  1213.  
  1214. 270
  1215. 00:26:06,116 --> 00:26:07,600
  1216. ¿Ves la vagina en el camión?
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:26:08,843 --> 00:26:09,982
  1220. Yo la llamo Betsy.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:26:10,672 --> 00:26:12,778
  1224. ¿Ella es una Cherry?
  1225.  
  1226. 273
  1227. 00:26:12,847 --> 00:26:14,676
  1228. ¿Qué está haciendo aquí abajo?
  1229. - No lo sé.
  1230.  
  1231. 274
  1232. 00:26:15,263 --> 00:26:17,403
  1233. Desertó, ¿tal vez?
  1234.  
  1235. 275
  1236. 00:26:17,472 --> 00:26:20,130
  1237. No vi más de esas perras que
  1238. odian a los hombres, entonces,
  1239.  
  1240. 276
  1241. 00:26:21,131 --> 00:26:22,339
  1242. Supuse que estaba sola.
  1243.  
  1244. 277
  1245. 00:26:23,374 --> 00:26:26,308
  1246. Ella se convertirá en un buena moneda.
  1247.  
  1248. 278
  1249. 00:26:26,377 --> 00:26:28,000
  1250. Solo relájate, bomboncito.
  1251.  
  1252. 279
  1253. 00:26:31,624 --> 00:26:37,112
  1254. Incluso le inyecté uno de esos
  1255. dispositivos de rastreo de animales.
  1256.  
  1257. 280
  1258. 00:26:37,181 --> 00:26:39,183
  1259. Como el viejo Ginger.
  1260.  
  1261. 281
  1262. 00:26:40,012 --> 00:26:41,565
  1263. Esta no se va a escapar.
  1264.  
  1265. 282
  1266. 00:26:41,634 --> 00:26:43,532
  1267. Ella es una salvaje, también.
  1268.  
  1269. 283
  1270. 00:26:43,602 --> 00:26:47,709
  1271. Le arrancó el dedo a Bruce de un
  1272. mordisco cuando la atrapamos. Oh si.
  1273.  
  1274. 284
  1275. 00:26:49,262 --> 00:26:51,540
  1276. Voy a probarla esta noche.
  1277.  
  1278. 285
  1279. 00:26:54,095 --> 00:26:59,203
  1280. Entonces, ¿quién es el
  1281. tipo en el camión?
  1282.  
  1283. 286
  1284. 00:27:02,310 --> 00:27:04,657
  1285. No te preocupes los
  1286. Plowboys son maricones.
  1287.  
  1288. 287
  1289. 00:27:07,177 --> 00:27:08,903
  1290. No le digas a mi papá
  1291. que dije "maricones".
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:27:15,219 --> 00:27:18,809
  1295. Realmente apreciaría mucho
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:27:18,878 --> 00:27:20,811
  1299. que movieras tu tractor.
  1300.  
  1301. 290
  1302. 00:27:22,019 --> 00:27:23,158
  1303. Voy a llegar tarde a la cena.
  1304.  
  1305. 291
  1306. 00:27:25,126 --> 00:27:26,334
  1307. ¿Qué pasa si no?
  1308.  
  1309. 292
  1310. 00:27:49,909 --> 00:27:51,462
  1311. Dale lo mejor a Theresa.
  1312.  
  1313. 293
  1314. 00:27:52,049 --> 00:27:53,085
  1315. Lo haré.
  1316.  
  1317. 294
  1318. 00:28:15,245 --> 00:28:16,867
  1319. Realmente aprecio que hagan esto.
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:28:35,491 --> 00:28:38,491
  1323. <b>187 KILOMETROS
  1324. A MILWAUKEE</b>
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:28:40,442 --> 00:28:41,478
  1328. Como lo prometí.
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:28:41,547 --> 00:28:42,790
  1332. Oh Dios mío.
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:28:43,583 --> 00:28:46,345
  1336. Gracias.
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:28:46,414 --> 00:28:50,729
  1340. Así que, obviamente quieres mantenerte fuera
  1341. de la I-94 y la autopista 10.
  1342.  
  1343. 300
  1344. 00:28:50,798 --> 00:28:53,214
  1345. Si los francotiradores no te atrapan, las
  1346. pandillas te verán desde las torres de radio.
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:28:53,283 --> 00:28:55,803
  1350. -Mmm-hmm.
  1351. ¿Vienes de Two Harbors?
  1352.  
  1353. 302
  1354. 00:28:55,872 --> 00:28:57,839
  1355. -Sí, sí.
  1356. -Curioso.
  1357.  
  1358. 303
  1359. 00:28:58,806 --> 00:28:59,945
  1360. ¿Por que te fuiste?
  1361.  
  1362. 304
  1363. 00:29:01,809 --> 00:29:04,259
  1364. Nina quería estar con sus padres,
  1365.  
  1366. 305
  1367. 00:29:04,328 --> 00:29:07,297
  1368. así que estamos haciendo
  1369. el viaje a Beer Town.
  1370.  
  1371. 306
  1372. 00:29:08,160 --> 00:29:09,575
  1373. ¿Tienes dudas?
  1374.  
  1375. 307
  1376. 00:29:11,922 --> 00:29:13,579
  1377. No. No. Es, um...
  1378.  
  1379. 308
  1380. 00:29:17,307 --> 00:29:19,481
  1381. Ellos, eh... Ellos no saben
  1382. que estamos yendo.
  1383.  
  1384. 309
  1385. 00:29:21,414 --> 00:29:23,727
  1386. Solían hablar por la
  1387. radio todos los días,
  1388.  
  1389. 310
  1390. 00:29:25,660 --> 00:29:27,835
  1391. y no hemos tenido noticias
  1392. suyas en un par de semanas.
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:29:29,698 --> 00:29:30,907
  1396. ¿Crees que pasó algo?
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:29:35,774 --> 00:29:39,053
  1400. No puedo decir eso
  1401. por ella, ¿verdad?
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:29:39,122 --> 00:29:41,193
  1405. -¡La cena está lista!
  1406. -Venga.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:29:46,232 --> 00:29:48,545
  1410. -Oh, no, no podría...
  1411. -No te creo.
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:29:48,614 --> 00:29:50,409
  1415. Gracias.
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:29:58,417 --> 00:30:01,178
  1419. Oh. Lo siento, el generador.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:30:04,009 --> 00:30:05,355
  1423. Entonces, ¿qué hacias, Nina?
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:30:06,597 --> 00:30:08,945
  1427. Por ahí, antes.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:30:09,014 --> 00:30:13,087
  1431. Trabajé en una Firma de Diseño,
  1432. en el centro de Minneapolis.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:30:14,951 --> 00:30:15,952
  1436. ¿Y Mark?
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:30:17,505 --> 00:30:19,990
  1440. Eh, yo estaba entre trabajos.
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:30:20,059 --> 00:30:23,373
  1444. Ya sabes, haciendo algunas cosas
  1445. de mantenimiento, construcción.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:30:23,442 --> 00:30:26,445
  1449. Mark estaba tratando de obtener
  1450. su Licencia de Contratista.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:30:26,514 --> 00:30:28,861
  1454. No estaba tratando de
  1455. obtenerla, la conseguí, um...
  1456.  
  1457. 325
  1458. 00:30:28,930 --> 00:30:31,243
  1459. -Eso es a lo que me refiero.
  1460. -Correcto.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:30:37,111 --> 00:30:39,320
  1464. Entonces, Nina, llevaba a casa el tocino.
  1465. Eso es bueno.
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:30:41,011 --> 00:30:43,255
  1469. Apuesto a que aprovechaste eso, Mark.
  1470.  
  1471. 328
  1472. 00:30:43,324 --> 00:30:44,912
  1473. Pesca, beber cerveza, jugar al Golf.
  1474.  
  1475. 329
  1476. 00:30:46,051 --> 00:30:48,053
  1477. Diablos, yo lo hubiera hecho.
  1478.  
  1479. 330
  1480. 00:30:48,122 --> 00:30:49,813
  1481. <i>Para todos ustedes, pájaros del amor,
  1482. descarados en el campo estéril.</i>
  1483.  
  1484. 331
  1485. 00:30:49,882 --> 00:30:54,335
  1486. <i>En la etiqueta Caprice, esto
  1487. se llama "Till By The Angels".</i>
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:30:54,404 --> 00:30:55,784
  1491. Oh, cariño.
  1492.  
  1493. 333
  1494. 00:30:57,717 --> 00:30:59,029
  1495. Ven ahora.
  1496.  
  1497. 334
  1498. 00:31:00,893 --> 00:31:02,619
  1499. Lo siento, es nuestra canción.
  1500.  
  1501. 335
  1502. 00:31:04,552 --> 00:31:09,039
  1503. ♪ Hasta entonces te adoraré ♪
  1504.  
  1505. 336
  1506. 00:31:10,696 --> 00:31:16,288
  1507. ♪ Hasta que el sol
  1508. tropical se enfríe ♪
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:31:16,357 --> 00:31:20,361
  1512. ♪ Hasta que este joven
  1513. mundo envejezca ♪
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:31:20,430 --> 00:31:25,366
  1517. ♪ Mi amor, te adoraré ♪
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:31:26,781 --> 00:31:33,305
  1521. ♪ Eres mi razón para vivir ♪
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:31:33,374 --> 00:31:37,447
  1525. ♪ Solo, yo lo daría ♪
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:31:37,516 --> 00:31:42,107
  1529. ♪ Solo para que me adores ♪
  1530.  
  1531. 342
  1532. 00:31:42,176 --> 00:31:47,871
  1533. ♪ Oh, hasta que los ríos
  1534. fluyan río arriba ♪
  1535.  
  1536. 343
  1537. 00:31:49,355 --> 00:31:51,254
  1538. ♪ Hasta que los amantes dejen de soñar ♪
  1539.  
  1540. 344
  1541. 00:31:51,323 --> 00:31:53,083
  1542. Que asco.
  1543.  
  1544. 345
  1545. 00:31:53,152 --> 00:31:55,396
  1546. Bien. De acuerdo, tenemos invitados.
  1547.  
  1548. 346
  1549. 00:31:59,952 --> 00:32:01,298
  1550. Lo siento, me deje llevar.
  1551.  
  1552. 347
  1553. 00:32:02,506 --> 00:32:05,544
  1554. Hombre, Crazy Al.
  1555.  
  1556. 348
  1557. 00:32:05,613 --> 00:32:08,374
  1558. El mundo puede haberse ido a la mierda,
  1559. pero maldita sea, la radio mejoró, eh.
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:32:08,443 --> 00:32:10,066
  1563. -Tu lenguaje.
  1564. -Disculpa, cariño.
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:32:11,446 --> 00:32:12,689
  1568. ¿Te gusta esta música?
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:32:14,449 --> 00:32:15,968
  1572. Esta bien.
  1573.  
  1574. 352
  1575. 00:32:16,037 --> 00:32:19,523
  1576. Entonces eres Diseñador. ¿No hay
  1577. Pandillas de Artistas para que te unas?
  1578.  
  1579. 353
  1580. 00:32:19,592 --> 00:32:22,492
  1581. Theresa.
  1582.  
  1583. 354
  1584. 00:32:22,561 --> 00:32:27,393
  1585. No yo...
  1586. Solía trabajar en la oficina,
  1587. manejando cosas monetarias.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:32:27,462 --> 00:32:29,085
  1591. Presupuestos, negociaciones de contratos.
  1592.  
  1593. 356
  1594. 00:32:32,157 --> 00:32:33,744
  1595. No creo que tengan
  1596. una pandilla para eso.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:32:35,470 --> 00:32:37,956
  1600. -Los Gamblers.
  1601. -Los Gamblers?
  1602.  
  1603. 358
  1604. 00:32:38,025 --> 00:32:41,994
  1605. Vi a este Gambler una vez,
  1606. llevaba una cabeza de búfalo.
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:32:42,063 --> 00:32:44,893
  1610. Oye. Deberías decirle a
  1611. Mark sobre los Bobbies.
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:32:46,792 --> 00:32:49,001
  1615. ¿Los Bobbies?
  1616. Encontré este Nailer
  1617.  
  1618. 361
  1619. 00:32:49,070 --> 00:32:51,452
  1620. con mi papá una vez a un
  1621. lado de la carretera.
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:32:51,521 --> 00:32:54,110
  1625. Fue apuñalado en todo su cuerpo.
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:32:54,179 --> 00:32:56,146
  1629. La sangre estaba en todas partes.
  1630.  
  1631. 364
  1632. 00:32:56,215 --> 00:32:57,837
  1633. Todos los cortes estaban
  1634. debajo de su pecho,
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:32:57,906 --> 00:33:00,116
  1638. como si quien lo apuñaló fuera pequeño.
  1639.  
  1640. 366
  1641. 00:33:01,807 --> 00:33:02,877
  1642. Como Bella.
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:33:04,983 --> 00:33:06,225
  1646. Estamos pensando que son niños.
  1647.  
  1648. 368
  1649. 00:33:08,779 --> 00:33:10,367
  1650. Pequeños apuñaladores.
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:33:10,436 --> 00:33:12,059
  1654. Hola, Bella. ¿Qué tal si
  1655. me muestras tu habitación?
  1656.  
  1657. 370
  1658. 00:33:13,784 --> 00:33:15,062
  1659. Por supuesto.
  1660.  
  1661. 371
  1662. 00:33:15,131 --> 00:33:16,097
  1663. Vamos.
  1664.  
  1665. 372
  1666. 00:33:19,618 --> 00:33:20,999
  1667. Mark y yo lavaremos trastes.
  1668.  
  1669. 373
  1670. 00:33:26,935 --> 00:33:30,491
  1671. Ustedes parecen muy felices.
  1672.  
  1673. 374
  1674. 00:33:30,560 --> 00:33:32,976
  1675. Lo somos. Nathan es increíble.
  1676.  
  1677. 375
  1678. 00:33:34,874 --> 00:33:36,152
  1679. ¿Y tú y Mark?
  1680.  
  1681. 376
  1682. 00:33:38,775 --> 00:33:42,641
  1683. Vamos. No finjas. No vi esa
  1684. pequeña cosa en la cena.
  1685.  
  1686. 377
  1687. 00:33:42,710 --> 00:33:44,815
  1688. Es complicado.
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:33:46,472 --> 00:33:47,577
  1692. Dime.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:33:50,304 --> 00:33:53,893
  1696. Estábamos pasando por
  1697. un divorcio cuando
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:33:55,171 --> 00:33:56,517
  1701. todo sucedió
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:33:58,864 --> 00:34:00,486
  1705. Todavía estás usando
  1706. el anillo, ya veo.
  1707.  
  1708. 382
  1709. 00:34:02,005 --> 00:34:03,662
  1710. Se siente raro quitártelo.
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:34:08,080 --> 00:34:10,186
  1714. Al principio, las cosas
  1715. eran diferentes.
  1716.  
  1717. 384
  1718. 00:34:12,636 --> 00:34:18,125
  1719. Él se colaba en mi oficina y dejaba notas
  1720. dulces por todas partes para encontrarlas.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:34:19,298 --> 00:34:20,851
  1724. Estábamos locos el uno por el otro.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:34:24,234 --> 00:34:25,511
  1728. Pero luego la vida se puso difícil.
  1729.  
  1730. 387
  1731. 00:34:27,479 --> 00:34:31,207
  1732. Todo lo que hicimos fue pelear.
  1733. Me rompió el corazón.
  1734.  
  1735. 388
  1736. 00:34:37,834 --> 00:34:39,111
  1737. Y luego el mundo cambió.
  1738.  
  1739. 389
  1740. 00:34:41,527 --> 00:34:44,012
  1741. La felicidad no está afuera, Nina.
  1742.  
  1743. 390
  1744. 00:34:45,669 --> 00:34:46,808
  1745. Ya no más.
  1746.  
  1747. 391
  1748. 00:34:48,120 --> 00:34:49,570
  1749. Está frente a ti.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:34:55,162 --> 00:34:56,922
  1753. Necesitamos más vino
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:34:56,991 --> 00:34:59,752
  1757. Sí.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:34:59,821 --> 00:35:01,099
  1761. La cena fue increíble, por cierto.
  1762.  
  1763. 395
  1764. 00:35:02,893 --> 00:35:04,274
  1765. Es todo de Theresa.
  1766.  
  1767. 396
  1768. 00:35:05,724 --> 00:35:08,175
  1769. Esos, eh, filetes de hamburguesas
  1770. que comimos esta noche,
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:35:10,177 --> 00:35:12,524
  1774. ¿Estarías dispuesto
  1775. a hacer algo de comercio?
  1776.  
  1777. 398
  1778. 00:35:14,284 --> 00:35:16,321
  1779. Los alimentos secos se han
  1780. vuelto un poco viejos,
  1781.  
  1782. 399
  1783. 00:35:16,390 --> 00:35:19,462
  1784. y tengo balas, herramientas, gasolina.
  1785.  
  1786. 400
  1787. 00:35:21,429 --> 00:35:22,913
  1788. ¿Qué tal si solo te doy un poco?
  1789.  
  1790. 401
  1791. 00:35:24,225 --> 00:35:25,433
  1792. Si puedes adivinar de qué se trata.
  1793.  
  1794. 402
  1795. 00:35:27,125 --> 00:35:30,404
  1796. Um... ¿carne?
  1797.  
  1798. 403
  1799. 00:35:30,473 --> 00:35:32,130
  1800. ¿Cuándo fue la última
  1801. vez que viste una vaca?
  1802.  
  1803. 404
  1804. 00:35:33,786 --> 00:35:36,996
  1805. Ese es un buen punto. Um...
  1806. Eh, venado?
  1807.  
  1808. 405
  1809. 00:35:38,929 --> 00:35:43,279
  1810. Mark, cuando fue la ultima vez viste
  1811. una vaca, un ciervo, un perro, pájaro?
  1812.  
  1813. 406
  1814. 00:35:43,348 --> 00:35:45,177
  1815. Demonios, todos se extinguieron
  1816. antes de que empezáramos.
  1817.  
  1818. 407
  1819. 00:35:46,937 --> 00:35:50,424
  1820. Fue...
  1821. Fue carne, ¿verdad?
  1822.  
  1823. 408
  1824. 00:35:50,493 --> 00:35:54,807
  1825. Quiero decir, no fue una hamburguesa
  1826. vegetariana o de frijoles,
  1827.  
  1828. 409
  1829. 00:35:54,876 --> 00:35:57,085
  1830. o, no sé, alguna mierda vegana.
  1831.  
  1832. 410
  1833. 00:36:08,752 --> 00:36:09,995
  1834. No.
  1835.  
  1836. 411
  1837. 00:36:12,687 --> 00:36:13,826
  1838. No.
  1839.  
  1840. 412
  1841. 00:36:13,895 --> 00:36:15,725
  1842. No estuvo mal, ¿verdad?
  1843.  
  1844. 413
  1845. 00:36:15,794 --> 00:36:18,176
  1846. Quiero decir, un poco
  1847. rara, pero tierna.
  1848.  
  1849. 414
  1850. 00:36:24,389 --> 00:36:25,424
  1851. -¿Estás bien?
  1852.  
  1853. 415
  1854. 00:36:27,875 --> 00:36:29,256
  1855. ¿Me comí a una maldita persona?
  1856.  
  1857. 416
  1858. 00:36:29,325 --> 00:36:31,637
  1859. -Todos lo hicimos.
  1860. -Jesucristo.
  1861.  
  1862. 417
  1863. 00:36:31,706 --> 00:36:33,294
  1864. Vamos, Mark.
  1865.  
  1866. 418
  1867. 00:36:33,363 --> 00:36:35,089
  1868. Los Premios Darwin, lo logramos.
  1869.  
  1870. 419
  1871. 00:36:36,470 --> 00:36:39,645
  1872. No bebimos al Gobierno Kool-Aid.
  1873.  
  1874. 420
  1875. 00:36:39,714 --> 00:36:43,615
  1876. Escapamos de las guerras raciales, las toxinas
  1877. no hicieron una mierda a nuestro sistema inmune
  1878.  
  1879. 421
  1880. 00:36:43,684 --> 00:36:46,238
  1881. Cuando golpean el botón de reinicio
  1882. y dijimos vete a la mierda.
  1883.  
  1884. 422
  1885. 00:36:46,307 --> 00:36:48,689
  1886. Ahora creo que eso nos
  1887. permite un poco de libertad.
  1888.  
  1889. 423
  1890. 00:36:48,758 --> 00:36:51,933
  1891. La gente buena no sobrevivió, Mark.
  1892.  
  1893. 424
  1894. 00:36:53,003 --> 00:36:54,246
  1895. Lo hicimos.
  1896.  
  1897. 425
  1898. 00:36:54,315 --> 00:36:55,868
  1899. Si le dices a Nina lo
  1900. que comimos, te mataré.
  1901.  
  1902. 426
  1903. 00:36:57,560 --> 00:36:59,147
  1904. ¿Guardando secretos a tu esposa?
  1905.  
  1906. 427
  1907. 00:37:01,288 --> 00:37:03,048
  1908. No es la opción más
  1909. saludable en un matrimonio.
  1910.  
  1911. 428
  1912. 00:37:03,117 --> 00:37:04,981
  1913. -Supongo que le dices a tu esposa todo.
  1914. -Lo hago.
  1915.  
  1916. 429
  1917. 00:37:05,050 --> 00:37:06,879
  1918. Entonces eres un maldito mentiroso.
  1919. Nos vamos. Nina!
  1920.  
  1921. 430
  1922. 00:37:06,948 --> 00:37:08,571
  1923. Espera, cálmate.
  1924. Ahora escucha.
  1925.  
  1926. 431
  1927. 00:37:10,469 --> 00:37:13,023
  1928. Déjame decirte lo
  1929. que va a pasar.
  1930.  
  1931. 432
  1932. 00:37:13,092 --> 00:37:16,579
  1933. Tú y Nina se quedarán y continuarán
  1934. pasándola de maravilla.
  1935.  
  1936. 433
  1937. 00:37:16,648 --> 00:37:19,340
  1938. Y si no lo haces,
  1939.  
  1940. 434
  1941. 00:37:22,170 --> 00:37:25,760
  1942. Los desangraré a ambos como cerdos,
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:37:25,829 --> 00:37:28,591
  1946. y alimentaré a mi esposa e hijos.
  1947. ¿Entiendes?
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:37:31,490 --> 00:37:32,560
  1951. ¿O tal vez solo a ti?
  1952.  
  1953. 437
  1954. 00:37:34,113 --> 00:37:36,771
  1955. Me parece que Nina
  1956. estaría mejor.
  1957.  
  1958. 438
  1959. 00:37:36,840 --> 00:37:39,187
  1960. Una por día, mantiene
  1961. alejada la tristeza.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:37:46,264 --> 00:37:47,265
  1965. ¿Está todo bien aquí?
  1966.  
  1967. 440
  1968. 00:37:49,301 --> 00:37:51,441
  1969. Estaba a punto de mezclar
  1970. un par de cócteles para Mark y yo.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:37:52,270 --> 00:37:53,547
  1974. ¿Las mujeres quieren uno?
  1975.  
  1976. 442
  1977. 00:37:53,616 --> 00:37:54,858
  1978. Hago un <i>killer Old Fashioned.</i>
  1979.  
  1980. 443
  1981. 00:37:58,068 --> 00:37:59,207
  1982. Estoy bien.
  1983.  
  1984. 444
  1985. 00:38:01,106 --> 00:38:02,245
  1986. Sí, estoy bien.
  1987.  
  1988. 445
  1989. 00:38:04,178 --> 00:38:05,835
  1990. Entonces, ¿quién quiere
  1991. jugar un juego de mesa?
  1992.  
  1993. 446
  1994. 00:38:05,904 --> 00:38:07,595
  1995. ¿Qué tal Monopoly?
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:38:08,389 --> 00:38:09,356
  1999. Bella!
  2000.  
  2001. 448
  2002. 00:38:10,288 --> 00:38:11,841
  2003. ¡Bella! Bella!
  2004.  
  2005. 449
  2006. 00:38:11,910 --> 00:38:13,118
  2007. ¡Oh Dios mío!
  2008.  
  2009. 450
  2010. 00:38:20,643 --> 00:38:23,335
  2011. No esperabas verme
  2012. otra vez, ¿verdad?
  2013.  
  2014. 451
  2015. 00:38:25,924 --> 00:38:27,166
  2016. Debería haber terminado el trabajo.
  2017.  
  2018. 452
  2019. 00:38:28,271 --> 00:38:29,548
  2020. Está bien.
  2021.  
  2022. 453
  2023. 00:38:31,619 --> 00:38:33,828
  2024. Mami está aquí.
  2025. Estarás bien, cariño.
  2026.  
  2027. 454
  2028. 00:38:33,897 --> 00:38:36,141
  2029. Por favor no la lastimes.
  2030. ¿Qué es lo que quieres? Lo que sea.
  2031.  
  2032. 455
  2033. 00:38:36,210 --> 00:38:38,661
  2034. -Solo no hagas daño a mi..
  2035.  
  2036. 456
  2037. 00:38:43,493 --> 00:38:44,425
  2038. Él.
  2039.  
  2040. 457
  2041. 00:38:46,393 --> 00:38:47,428
  2042. Y ella.
  2043.  
  2044. 458
  2045. 00:38:52,053 --> 00:38:53,227
  2046. Son tuyos.
  2047.  
  2048. 459
  2049. 00:38:54,711 --> 00:38:56,575
  2050. Solo dame mi hija.
  2051.  
  2052. 460
  2053. 00:38:58,715 --> 00:38:59,820
  2054. Papi.
  2055.  
  2056. 461
  2057. 00:38:59,889 --> 00:39:01,200
  2058. Esta bien. Mami está aquí.
  2059.  
  2060. 462
  2061. 00:39:04,618 --> 00:39:07,828
  2062. Haz lo que tengas que hacer.
  2063. Solo devuélveme a mi hija.
  2064.  
  2065. 463
  2066. 00:39:09,968 --> 00:39:11,521
  2067. Solo devuélveme a mi hija.
  2068.  
  2069. 464
  2070. 00:39:11,590 --> 00:39:12,488
  2071. Bueno.
  2072.  
  2073. 465
  2074. 00:39:15,076 --> 00:39:16,146
  2075. ¡Adelante!
  2076.  
  2077. 466
  2078. 00:39:21,186 --> 00:39:22,256
  2079. Theresa!
  2080.  
  2081. 467
  2082. 00:39:25,811 --> 00:39:27,986
  2083. Mierda.
  2084. Toma tus cosas. Toma tus cosas.
  2085.  
  2086. 468
  2087. 00:39:47,937 --> 00:39:49,283
  2088. - ¿Qué hay de Bella?
  2089. -Tenemos que irnos.
  2090.  
  2091. 469
  2092. 00:40:01,744 --> 00:40:04,022
  2093. ¿Estás bien? ¿Estás herida?
  2094.  
  2095. 470
  2096. 00:40:04,885 --> 00:40:05,886
  2097. Nina?
  2098.  
  2099. 471
  2100. 00:40:08,026 --> 00:40:09,303
  2101. No puedo hacer esto nunca más.
  2102.  
  2103. 472
  2104. 00:40:10,304 --> 00:40:11,616
  2105. ¿Qué? ¿Hacer qué?
  2106.  
  2107. 473
  2108. 00:40:11,685 --> 00:40:13,756
  2109. Jugar este juego delirante
  2110. de supervivencia contigo.
  2111.  
  2112. 474
  2113. 00:40:19,658 --> 00:40:23,006
  2114. ¿Delirante? ¿Quieres
  2115. hablar de delirios?
  2116.  
  2117. 475
  2118. 00:40:23,075 --> 00:40:25,112
  2119. ¿Con quién estás hablando
  2120. en esa radio, Nina?
  2121.  
  2122. 476
  2123. 00:40:32,637 --> 00:40:34,949
  2124. Quiero llegar a casa
  2125. con mis padres.
  2126.  
  2127. 477
  2128. 00:40:35,018 --> 00:40:36,123
  2129. ¿Sabes que?
  2130. Este es tu problema.
  2131.  
  2132. 478
  2133. 00:40:39,229 --> 00:40:41,024
  2134. Si hubieras seguido el juego
  2135.  
  2136. 479
  2137. 00:40:41,093 --> 00:40:44,096
  2138. en lugar de correr a
  2139. casa con mamá y papá,
  2140.  
  2141. 480
  2142. 00:40:44,165 --> 00:40:46,478
  2143. te habrías dado cuenta, sabes que,
  2144. no es tan malo.
  2145.  
  2146. 481
  2147. 00:40:46,547 --> 00:40:47,445
  2148. ¿No está tan mal?
  2149.  
  2150. 482
  2151. 00:40:49,205 --> 00:40:50,586
  2152. ¡Mira alrededor!
  2153.  
  2154. 483
  2155. 00:40:50,655 --> 00:40:51,656
  2156. Mierda, Nina!
  2157.  
  2158. 484
  2159. 00:40:56,005 --> 00:40:56,971
  2160. Quédate conmigo.
  2161.  
  2162. 485
  2163. 00:41:01,148 --> 00:41:03,253
  2164. Solo quédate conmigo, quédate conmigo.
  2165. Nina. Nina!
  2166.  
  2167. 486
  2168. 00:41:03,737 --> 00:41:05,083
  2169. ¡Mierda!
  2170.  
  2171. 487
  2172. 00:41:05,152 --> 00:41:07,292
  2173. ¡Maldita sea! ¡Mierda!
  2174.  
  2175. 488
  2176. 00:41:23,204 --> 00:41:25,448
  2177. Jim, ¿me copias? Cambio.
  2178.  
  2179. 489
  2180. 00:41:27,174 --> 00:41:28,382
  2181. Jim, ¿me copias?
  2182.  
  2183. 490
  2184. 00:41:31,178 --> 00:41:32,869
  2185. Nathan. ¿Cómo está la cena?
  2186.  
  2187. 491
  2188. 00:41:33,801 --> 00:41:35,285
  2189. Theresa y Bella están muertas.
  2190.  
  2191. 492
  2192. 00:41:37,115 --> 00:41:38,392
  2193. Oh, mierda.
  2194.  
  2195. 493
  2196. 00:41:39,669 --> 00:41:41,153
  2197. ¿Que pasó?
  2198.  
  2199. 494
  2200. 00:41:41,222 --> 00:41:44,053
  2201. ¿Te acuerdas de esos amigos
  2202. míos a los que te presenté hoy?
  2203.  
  2204. 495
  2205. 00:41:45,088 --> 00:41:46,296
  2206. ¿Como podría olvidarlo?
  2207.  
  2208. 496
  2209. 00:41:48,436 --> 00:41:50,508
  2210. ¿Qué pasa si te digo que
  2211. podrías tener a la chica?
  2212.  
  2213. 497
  2214. 00:41:55,133 --> 00:41:56,134
  2215. Demonios si.
  2216.  
  2217. 498
  2218. 00:42:13,358 --> 00:42:15,084
  2219. Mierda en una maldita teja.
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:42:49,670 --> 00:42:50,671
  2223. ¡Oh, Dios mío!
  2224.  
  2225. 500
  2226. 00:42:52,984 --> 00:42:55,469
  2227. Ella es una Cherry.
  2228. Creo que ella es una Cherry.
  2229.  
  2230. 501
  2231. 00:42:55,538 --> 00:42:56,643
  2232. ¿Podemos irnos?
  2233.  
  2234. 502
  2235. 00:43:24,667 --> 00:43:27,667
  2236. <b>158 KILOMETROS
  2237. A MILWAUKEE</b>
  2238.  
  2239. 503
  2240. 00:44:23,267 --> 00:44:26,267
  2241. <font color=#D9D900>Nina. Justo al lado buscando comida.
  2242. Llámame. Vendré.</font>
  2243.  
  2244. 504
  2245. 00:44:29,597 --> 00:44:31,289
  2246. <i>Hola, este es Crazy Al</i>
  2247.  
  2248. 505
  2249. 00:44:31,358 --> 00:44:33,843
  2250. <i>con otra actualización de seguridad para
  2251. todos ustedes Domesticos allí afuera.</i>
  2252.  
  2253. 506
  2254. 00:44:33,912 --> 00:44:38,779
  2255. <i>El Territorio del Gambler ahora se
  2256. está extendiendo como un puto cáncer,</i>
  2257.  
  2258. 507
  2259. 00:44:38,848 --> 00:44:41,817
  2260. <i>así que mantén a tus seres queridos
  2261. cerca, quédate adentro,</i>
  2262.  
  2263. 508
  2264. 00:44:41,886 --> 00:44:45,648
  2265. <i>porque si los cuernudos hijos de puta
  2266. te atrapan y giran esa rueda de la muerte,</i>
  2267.  
  2268. 509
  2269. 00:44:45,717 --> 00:44:49,341
  2270. <i>lo más probable es que vayan a
  2271. enviarte directamente al infierno!</i>
  2272.  
  2273. 510
  2274. 00:44:49,410 --> 00:44:54,761
  2275. <i>Ahora, aquí está Rickie Paige y su track
  2276. de 1959 que nunca fue lanzado, "Forever".</i>
  2277.  
  2278. 511
  2279. 00:44:54,830 --> 00:44:57,142
  2280. ♪ Para siempre ♪
  2281.  
  2282. 512
  2283. 00:44:58,385 --> 00:45:01,077
  2284. ♪ Sí, esperaré por siempre ♪
  2285.  
  2286. 513
  2287. 00:45:02,596 --> 00:45:06,634
  2288. <font color=#D9D900>No uses esta puerta, usa la ventana del dormitorio.</font>
  2289. ♪ Cariño, nunca lo haría ♪
  2290.  
  2291. 514
  2292. 00:45:06,704 --> 00:45:08,602
  2293. ♪ Amo a alguien nuevo ♪
  2294.  
  2295. 515
  2296. 00:45:11,950 --> 00:45:13,780
  2297. ♪ Créeme ♪
  2298.  
  2299. 516
  2300. 00:45:15,264 --> 00:45:17,922
  2301. ♪ Cuando digo que lo siento ♪
  2302.  
  2303. 517
  2304. 00:45:19,544 --> 00:45:22,374
  2305. ♪ Cariño, por favor, perdóname ♪
  2306.  
  2307. 518
  2308. 00:45:23,790 --> 00:45:25,377
  2309. ♪ Dame una oportunidad más ♪
  2310.  
  2311. 519
  2312. 00:45:29,071 --> 00:45:33,316
  2313. ♪ Desde que te fuiste Las
  2314. lágrimas están cayendo ♪
  2315.  
  2316. 520
  2317. 00:45:33,385 --> 00:45:37,424
  2318. ♪ Al igual que la lluvia de verano ♪
  2319.  
  2320. 521
  2321. 00:45:37,493 --> 00:45:41,842
  2322. ♪ ¿No puedes ver que mi corazón
  2323. se está rompiendo lentamente? ♪
  2324.  
  2325. 522
  2326. 00:45:41,911 --> 00:45:45,225
  2327. ♪ Por favor vuelve y
  2328. alivia el dolor ♪
  2329.  
  2330. 523
  2331. 00:45:46,088 --> 00:45:49,125
  2332. ♪ Para siempre ♪
  2333.  
  2334. 524
  2335. 00:45:49,194 --> 00:45:53,440
  2336. ♪ Sí, esperaré por siempre ♪
  2337.  
  2338. 525
  2339. 00:45:53,509 --> 00:45:55,753
  2340. ♪ CAriño, yo nunca lo haría ♪
  2341.  
  2342. 526
  2343. 00:45:55,822 --> 00:45:56,754
  2344. ¡Sí!
  2345.  
  2346. 527
  2347. 00:45:57,893 --> 00:45:59,826
  2348. ♪ Amo a alguien nuevo ♪
  2349.  
  2350. 528
  2351. 00:46:43,421 --> 00:46:44,767
  2352. Santo cielo.
  2353.  
  2354. 529
  2355. 00:46:44,836 --> 00:46:47,287
  2356. Ahora, ¿dónde consigo uno de esos?
  2357. ¡Justo ahí!
  2358.  
  2359. 530
  2360. 00:46:47,356 --> 00:46:51,429
  2361. Sería una pena para salpicar tu cerebro
  2362. antes de toda la diversión y los juegos.
  2363.  
  2364. 531
  2365. 00:46:54,915 --> 00:46:57,228
  2366. ¿Podrías colocar esa
  2367. arma en el otomano?
  2368.  
  2369. 532
  2370. 00:46:58,712 --> 00:46:59,782
  2371. Mmm-hmm.
  2372.  
  2373. 533
  2374. 00:47:02,612 --> 00:47:03,648
  2375. Puedes hacerlo.
  2376.  
  2377. 534
  2378. 00:47:18,145 --> 00:47:19,284
  2379. Tan guapo.
  2380.  
  2381. 535
  2382. 00:47:24,945 --> 00:47:26,878
  2383. ¡Déjame salir de aquí!
  2384.  
  2385. 536
  2386. 00:47:26,947 --> 00:47:29,225
  2387. ¡Déjame salir del maldito camión!
  2388.  
  2389. 537
  2390. 00:47:30,295 --> 00:47:31,779
  2391. Déjame salir de aquí.
  2392.  
  2393. 538
  2394. 00:47:31,849 --> 00:47:33,851
  2395. Déjame salir de aquí, tú...
  2396.  
  2397. 539
  2398. 00:47:51,247 --> 00:47:53,491
  2399. ¿Eso es todo lo que tienes?
  2400.  
  2401. 540
  2402. 00:47:56,943 --> 00:47:58,634
  2403. ¡Mierda!
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:48:12,855 --> 00:48:14,857
  2407. ¿Conoces a estas dos pobres almas?
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:48:15,927 --> 00:48:17,239
  2411. Sí.
  2412.  
  2413. 543
  2414. 00:48:17,308 --> 00:48:20,345
  2415. Parece que te estaban siguiendo.
  2416. ¿Por qué?
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:48:21,036 --> 00:48:22,347
  2420. Por que, ¿qué?
  2421.  
  2422. 545
  2423. 00:48:22,416 --> 00:48:23,659
  2424. ¿Por qué te estaban siguiendo?
  2425.  
  2426. 546
  2427. 00:48:30,114 --> 00:48:31,253
  2428. ¿Por qué me seguías?
  2429.  
  2430. 547
  2431. 00:48:33,324 --> 00:48:35,774
  2432. Permíteme presentarme.
  2433.  
  2434. 548
  2435. 00:48:36,948 --> 00:48:40,779
  2436. Mi nombre es William Cunningham,
  2437.  
  2438. 549
  2439. 00:48:40,848 --> 00:48:44,680
  2440. pero tú, mi nuevo amigo, tienes el
  2441. divino placer de llamarme Willy.
  2442.  
  2443. 550
  2444. 00:48:45,474 --> 00:48:46,682
  2445. Oh, eso es fantástico.
  2446.  
  2447. 551
  2448. 00:48:46,751 --> 00:48:48,926
  2449. Hay dos cosas que Willy ama.
  2450.  
  2451. 552
  2452. 00:48:50,306 --> 00:48:54,276
  2453. Un espectáculo y un
  2454. poco de ultra-violencia.
  2455.  
  2456. 553
  2457. 00:48:54,345 --> 00:48:58,487
  2458. Eso es muy original.
  2459.  
  2460. 554
  2461. 00:48:58,556 --> 00:49:01,904
  2462. -¿Tú lo sabes?
  2463. -Era mi película favorita
  2464. Cuando tenía 17.
  2465.  
  2466. 555
  2467. 00:49:02,801 --> 00:49:03,941
  2468. ¿Ya no?
  2469.  
  2470. 556
  2471. 00:49:07,392 --> 00:49:08,497
  2472. Es una pena.
  2473.  
  2474. 557
  2475. 00:49:10,326 --> 00:49:14,158
  2476. Aunque me sorprendió. Eres la primera
  2477. persona en hablarme alguna vez sobre eso.
  2478.  
  2479. 558
  2480. 00:49:14,227 --> 00:49:17,402
  2481. Estos malditosd imbéciles
  2482. aquí no tienen ni idea
  2483.  
  2484. 559
  2485. 00:49:17,471 --> 00:49:19,404
  2486. cuando se trata de Cine Clásico.
  2487.  
  2488. 560
  2489. 00:49:19,473 --> 00:49:22,787
  2490. Podrías creer esto, él nunca había
  2491. oído hablar de "Ojos Sin Rostro".
  2492.  
  2493. 561
  2494. 00:49:23,374 --> 00:49:24,547
  2495. Pero, eh...
  2496.  
  2497. 562
  2498. 00:49:25,755 --> 00:49:27,550
  2499. Me estaba preparando para...
  2500.  
  2501. 563
  2502. 00:49:29,725 --> 00:49:32,900
  2503. ... enséñarle todo al respecto.
  2504.  
  2505. 564
  2506. 00:49:32,970 --> 00:49:34,902
  2507. ¿Qué es lo que quieres?
  2508.  
  2509. 565
  2510. 00:49:34,972 --> 00:49:41,116
  2511. ¡Oh! Ah!
  2512. Un hombre al que le gusta ir al grano.
  2513.  
  2514. 566
  2515. 00:49:41,185 --> 00:49:42,703
  2516. Me gusta.
  2517.  
  2518. 567
  2519. 00:49:42,772 --> 00:49:44,153
  2520. Estoy bastante cansado, hombre.
  2521. ¿Puedes solo ir al puto punto?
  2522.  
  2523. 568
  2524. 00:49:49,676 --> 00:49:51,195
  2525. Te presento a Bill.
  2526.  
  2527. 569
  2528. 00:49:53,300 --> 00:49:56,303
  2529. Yo, eh, lo llamo "The Big".
  2530.  
  2531. 570
  2532. 00:49:59,548 --> 00:50:03,931
  2533. Ahora, tú y The Big...
  2534. Vamos, Big.
  2535.  
  2536. 571
  2537. 00:50:05,795 --> 00:50:09,937
  2538. Van a conocerse un poco.
  2539.  
  2540. 572
  2541. 00:50:10,007 --> 00:50:14,252
  2542. A menos que, por supuesto, quieras terminar
  2543. el trabajo que comencé con estos pobres bastardos,
  2544.  
  2545. 573
  2546. 00:50:14,321 --> 00:50:16,634
  2547. conmigo mirando, por supuesto.
  2548.  
  2549. 574
  2550. 00:50:16,703 --> 00:50:20,120
  2551. Eso te permite irte con tus
  2552. hallazgos y tu buen aspecto.
  2553.  
  2554. 575
  2555. 00:50:23,813 --> 00:50:25,022
  2556. ¿Qué dices?
  2557.  
  2558. 576
  2559. 00:50:26,644 --> 00:50:27,852
  2560. ¿Quieres a Big?,
  2561.  
  2562. 577
  2563. 00:50:29,923 --> 00:50:31,235
  2564. o ¿quieres ir a casa?
  2565.  
  2566. 578
  2567. 00:50:49,259 --> 00:50:51,259
  2568. <font color=#D9D900>Si quieres escuchar.</font>
  2569.  
  2570. 579
  2571. 00:51:21,259 --> 00:51:24,259
  2572. <font color=#D9D900>Lo siento, por favor, no se
  2573. rindan ante nosotros.</font>
  2574.  
  2575. 580
  2576. 00:52:33,150 --> 00:52:34,944
  2577. Esto es una maldita mierda.
  2578.  
  2579. 581
  2580. 00:52:49,718 --> 00:52:52,445
  2581. Eso sí que es libertad.
  2582. Siéntelo en tus malditas venas.
  2583.  
  2584. 582
  2585. 00:53:02,489 --> 00:53:04,353
  2586. ¡Agh!
  2587.  
  2588. 583
  2589. 00:53:25,236 --> 00:53:26,893
  2590. Siente la electricidad.
  2591.  
  2592. 584
  2593. 00:53:26,962 --> 00:53:28,895
  2594. Vamos, explora el miedo.
  2595.  
  2596. 585
  2597. 00:53:28,964 --> 00:53:32,830
  2598. Eso es, experimenten
  2599. la vida, hijos de puta.
  2600.  
  2601. 586
  2602. 00:54:19,325 --> 00:54:20,705
  2603. ¡Maldición!
  2604.  
  2605. 587
  2606. 00:54:25,262 --> 00:54:28,023
  2607. ¡Maldita vaca!
  2608.  
  2609. 588
  2610. 00:54:50,839 --> 00:54:52,289
  2611. Eres diferente que el
  2612. resto de nosotros.
  2613.  
  2614. 589
  2615. 00:54:54,118 --> 00:54:55,775
  2616. Asegúrate de que ella lo entienda.
  2617.  
  2618. 590
  2619. 00:55:18,176 --> 00:55:19,246
  2620. Vamos.
  2621.  
  2622. 591
  2623. 00:56:54,307 --> 00:56:55,273
  2624. ¿Tiro al blanco?
  2625.  
  2626. 592
  2627. 00:56:57,034 --> 00:56:59,761
  2628. Sí. Yo, um...
  2629.  
  2630. 593
  2631. 00:56:59,830 --> 00:57:02,833
  2632. Encontré una mira en la bodega. Estoy
  2633. intentando para ver si puedo hacer que funcione
  2634.  
  2635. 594
  2636. 00:57:05,525 --> 00:57:06,457
  2637. ¿Puedo intentarlo?
  2638.  
  2639. 595
  2640. 00:57:08,148 --> 00:57:10,219
  2641. Bien.
  2642.  
  2643. 596
  2644. 00:57:10,944 --> 00:57:11,980
  2645. Gracias.
  2646.  
  2647. 597
  2648. 00:57:30,654 --> 00:57:32,241
  2649. Eh, no está nada mal.
  2650.  
  2651. 598
  2652. 00:57:34,727 --> 00:57:37,454
  2653. ¿Puedo mostrarte una cosa?
  2654. -Mmm-hmm.
  2655.  
  2656. 599
  2657. 00:57:38,282 --> 00:57:39,283
  2658. De acuerdo.
  2659.  
  2660. 600
  2661. 00:57:39,973 --> 00:57:41,043
  2662. Apunta.
  2663.  
  2664. 601
  2665. 00:57:42,459 --> 00:57:45,185
  2666. Bien. Ahora, un paso...
  2667. Apóyate en tu pie delantero.
  2668.  
  2669. 602
  2670. 00:57:45,254 --> 00:57:46,393
  2671. -De acuerdo.
  2672. -Aquí tienes.
  2673.  
  2674. 603
  2675. 00:57:46,463 --> 00:57:48,534
  2676. Y relájate.
  2677.  
  2678. 604
  2679. 00:57:50,259 --> 00:57:53,262
  2680. Ahora, cuando elijas un objetivo,
  2681. quieres elegir algo pequeño.
  2682.  
  2683. 605
  2684. 00:57:53,331 --> 00:57:55,472
  2685. Bien, digamos, la cremallera,
  2686.  
  2687. 606
  2688. 00:57:57,094 --> 00:57:58,716
  2689. y luego entonces aprietas
  2690. el gatillo...
  2691.  
  2692. 607
  2693. 00:58:00,166 --> 00:58:04,101
  2694. No tires solo aprieta.
  2695. Despacio y con cuidado.
  2696.  
  2697. 608
  2698. 00:58:16,803 --> 00:58:20,289
  2699. Bien. Eso fue realmente bueno.
  2700.  
  2701. 609
  2702. 00:58:21,670 --> 00:58:22,844
  2703. Se sintió bien.
  2704.  
  2705. 610
  2706. 00:58:24,535 --> 00:58:25,502
  2707. No pensé que me gustaría.
  2708.  
  2709. 611
  2710. 00:58:26,986 --> 00:58:29,609
  2711. ¿Sí? ¿Un pequeño cambio de opinión?
  2712.  
  2713. 612
  2714. 00:58:31,680 --> 00:58:32,923
  2715. Solo trato de seguir el juego.
  2716.  
  2717. 613
  2718. 00:58:45,798 --> 00:58:47,213
  2719. ¿Me vas a preguntar
  2720. sobre la maleta?
  2721.  
  2722. 614
  2723. 00:58:51,873 --> 00:58:52,874
  2724. No.
  2725.  
  2726. 615
  2727. 00:58:55,497 --> 00:58:56,774
  2728. Quiero mostrarte algo.
  2729.  
  2730. 616
  2731. 00:58:59,984 --> 00:59:01,710
  2732. Ya casi llegamos.
  2733. Deberíamos irnos
  2734.  
  2735. 617
  2736. 00:59:05,645 --> 00:59:06,715
  2737. Solo tomará un segundo.
  2738.  
  2739. 618
  2740. 00:59:54,211 --> 00:59:55,350
  2741. Esto es, ¿verdad?
  2742.  
  2743. 619
  2744. 00:59:57,904 --> 00:59:59,009
  2745. Genial.
  2746.  
  2747. 620
  2748. 01:00:27,451 --> 01:00:28,521
  2749. ¿Y bien?
  2750.  
  2751. 621
  2752. 01:00:31,593 --> 01:00:32,905
  2753. Eso es todo.
  2754.  
  2755. 622
  2756. 01:00:34,458 --> 01:00:36,598
  2757. Quiero decir, mis asientos eran negros,
  2758.  
  2759. 623
  2760. 01:00:38,600 --> 01:00:39,981
  2761. pero me gusta más el rojo.
  2762.  
  2763. 624
  2764. 01:00:46,090 --> 01:00:47,574
  2765. Hombre, hay muchos recuerdos
  2766. en este auto.
  2767.  
  2768. 625
  2769. 01:00:51,475 --> 01:00:52,579
  2770. Primera cita de verdad.
  2771.  
  2772. 626
  2773. 01:00:54,202 --> 01:00:56,273
  2774. Primer boleto; primer accidente;
  2775.  
  2776. 627
  2777. 01:00:57,895 --> 01:00:59,000
  2778. primer acompañante.
  2779.  
  2780. 628
  2781. 01:01:01,347 --> 01:01:02,624
  2782. Bajando por las rampas.
  2783.  
  2784. 629
  2785. 01:01:05,627 --> 01:01:06,904
  2786. ¿Y qué hay de aquí atrás?
  2787.  
  2788. 630
  2789. 01:01:10,287 --> 01:01:14,947
  2790. Eh, sí, era bastante
  2791. divertido en ese entonces,
  2792.  
  2793. 631
  2794. 01:01:15,016 --> 01:01:17,121
  2795. pero no, no tan atrevido.
  2796.  
  2797. 632
  2798. 01:01:19,365 --> 01:01:20,642
  2799. Entonces, ¿nunca?
  2800.  
  2801. 633
  2802. 01:01:21,954 --> 01:01:23,231
  2803. ¿Ni siquiera en el asiento trasero?
  2804.  
  2805. 634
  2806. 01:01:24,957 --> 01:01:26,234
  2807. Nunca en un auto.
  2808.  
  2809. 635
  2810. 01:01:30,134 --> 01:01:31,308
  2811. Ya somos dos.
  2812.  
  2813. 636
  2814. 01:01:37,383 --> 01:01:40,386
  2815. Y aquí estamos.
  2816.  
  2817. 637
  2818. 01:02:17,078 --> 01:02:19,425
  2819. Oh, Dios mío. ¡Dios mío!
  2820.  
  2821. 638
  2822. 01:03:18,484 --> 01:03:19,934
  2823. ¡Vamos!
  2824.  
  2825. 639
  2826. 01:03:58,696 --> 01:03:59,836
  2827. ¡No!
  2828.  
  2829. 640
  2830. 01:04:02,735 --> 01:04:04,047
  2831. ¡Mierda!
  2832.  
  2833. 641
  2834. 01:04:26,071 --> 01:04:28,071
  2835. <b>72 KILOMETROS
  2836. A MILWAUKEE</b>
  2837.  
  2838. 642
  2839. 01:04:44,225 --> 01:04:46,296
  2840. Oye, Wanda, ¿tienes mi dinero?
  2841.  
  2842. 643
  2843. 01:04:47,745 --> 01:04:50,438
  2844. Oh, cariño.
  2845.  
  2846. 644
  2847. 01:04:50,507 --> 01:04:53,372
  2848. -Vainilla con leche.
  2849. -Whoo! ¡nena!
  2850.  
  2851. 645
  2852. 01:04:53,441 --> 01:04:56,340
  2853. Oh, cariño, huele
  2854. a dulce <i>Kool-Aid</i>.
  2855.  
  2856. 646
  2857. 01:04:56,409 --> 01:04:57,617
  2858. Crema especial.
  2859.  
  2860. 647
  2861. 01:05:00,931 --> 01:05:02,312
  2862. Mira esta dama.
  2863.  
  2864. 648
  2865. 01:05:16,982 --> 01:05:19,432
  2866. -¡Patéale el culo, Scratchy!
  2867. -Haciendo trampa, hijo de puta!
  2868.  
  2869. 649
  2870. 01:05:43,318 --> 01:05:44,354
  2871. ¿Nombres?
  2872.  
  2873. 650
  2874. 01:05:47,184 --> 01:05:48,979
  2875. ¿Para qué es el dinero?
  2876.  
  2877. 651
  2878. 01:05:49,048 --> 01:05:50,325
  2879. Nombres, por favor.
  2880.  
  2881. 652
  2882. 01:05:51,188 --> 01:05:52,465
  2883. ¿Po qué el maldito dinero?
  2884.  
  2885. 653
  2886. 01:05:53,950 --> 01:05:56,366
  2887. El dinero es el único
  2888. Dios que te queda.
  2889.  
  2890. 654
  2891. 01:05:57,919 --> 01:05:58,920
  2892. Nombres?
  2893.  
  2894. 655
  2895. 01:06:01,198 --> 01:06:02,372
  2896. Mark y Nina.
  2897.  
  2898. 656
  2899. 01:06:03,787 --> 01:06:05,030
  2900. Oeste.
  2901.  
  2902. 657
  2903. 01:06:05,099 --> 01:06:06,134
  2904. Mmm.
  2905.  
  2906. 658
  2907. 01:06:07,584 --> 01:06:08,619
  2908. Casados.
  2909.  
  2910. 659
  2911. 01:06:11,829 --> 01:06:13,555
  2912. Llévalos a la Suite <i>Snake Eyes</i>.
  2913.  
  2914. 660
  2915. 01:06:23,013 --> 01:06:25,429
  2916. -Oye, esto es una mierda.
  2917. -¡Vete a la mierda!
  2918.  
  2919. 661
  2920. 01:06:27,466 --> 01:06:29,571
  2921. Aléjate de aquí
  2922. con esos modales.
  2923.  
  2924. 662
  2925. 01:06:29,640 --> 01:06:32,126
  2926. -¡Cómetelo!
  2927. -Sal de aquí, maldito asqueroso.
  2928.  
  2929. 663
  2930. 01:06:33,092 --> 01:06:33,990
  2931. Relájate.
  2932.  
  2933. 664
  2934. 01:06:59,912 --> 01:07:02,052
  2935. ¡No!
  2936.  
  2937. 665
  2938. 01:07:09,439 --> 01:07:10,509
  2939. ¡No!
  2940.  
  2941. 666
  2942. 01:07:12,304 --> 01:07:15,238
  2943. Muy bien, ¡las apuestas están abiertas!
  2944.  
  2945. 667
  2946. 01:07:15,307 --> 01:07:16,998
  2947. ¡Las apuestas están abiertas! ¡De acuerdo!
  2948.  
  2949. 668
  2950. 01:07:20,174 --> 01:07:21,209
  2951. Entra allí.
  2952.  
  2953. 669
  2954. 01:07:21,278 --> 01:07:23,556
  2955. ¡Ahora, las apuestas están abiertas!
  2956. ¡Las apuestas están abiertas!
  2957.  
  2958. 670
  2959. 01:07:23,625 --> 01:07:25,041
  2960. ¡Mucho dinero ahora! ¡Venga, ahora!
  2961.  
  2962. 671
  2963. 01:07:29,804 --> 01:07:31,599
  2964. ¡Mierda!
  2965.  
  2966. 672
  2967. 01:07:31,668 --> 01:07:32,979
  2968. ¡No! ¡No!
  2969.  
  2970. 673
  2971. 01:07:37,846 --> 01:07:40,573
  2972. ¡Apuesten! ¡Apuesten!
  2973. ¡Apuesten! ¡Sí!
  2974.  
  2975. 674
  2976. 01:07:40,642 --> 01:07:42,955
  2977. Veamos algunas apuestas ahora,
  2978. tenemos carne fresca aquí.
  2979.  
  2980. 675
  2981. 01:07:43,024 --> 01:07:45,061
  2982. Tenemos algunos vivos, ¡venga!
  2983.  
  2984. 676
  2985. 01:07:45,130 --> 01:07:46,752
  2986. Vamos, veámoslo!
  2987.  
  2988. 677
  2989. 01:07:50,135 --> 01:07:51,929
  2990. Muy bien, las apuestas están cerradas.
  2991.  
  2992. 678
  2993. 01:07:58,557 --> 01:07:59,661
  2994. Mark.
  2995.  
  2996. 679
  2997. 01:07:59,730 --> 01:08:01,732
  2998. No lo sé.
  2999.  
  3000. 680
  3001. 01:08:13,296 --> 01:08:15,021
  3002. Ahora,
  3003.  
  3004. 681
  3005. 01:08:15,091 --> 01:08:19,060
  3006. después de mi cuenta regresiva de cinco,
  3007. quiero que ambos aprieten el gatillo.
  3008.  
  3009. 682
  3010. 01:08:19,129 --> 01:08:22,477
  3011. Si ambos no aprietan el
  3012. gatillo en mi cuenta,
  3013.  
  3014. 683
  3015. 01:08:22,546 --> 01:08:25,515
  3016. Me veré obligado a agregar
  3017. dos balas a cada arma,
  3018.  
  3019. 684
  3020. 01:08:25,584 --> 01:08:29,035
  3021. haciendo que el conteo
  3022. total de balas sea tres.
  3023.  
  3024. 685
  3025. 01:08:29,105 --> 01:08:30,796
  3026. Creo que sabes a dónde
  3027. voy con esto.
  3028.  
  3029. 686
  3030. 01:08:32,038 --> 01:08:35,387
  3031. Entonces, háganse un favor
  3032.  
  3033. 687
  3034. 01:08:35,456 --> 01:08:37,630
  3035. y aprieten los malditos gatillos.
  3036.  
  3037. 688
  3038. 01:08:38,735 --> 01:08:40,702
  3039. Escuché que ustedes dos están casados.
  3040.  
  3041. 689
  3042. 01:08:40,771 --> 01:08:44,637
  3043. Que sean seis rondas
  3044. y se van a casa.
  3045.  
  3046. 690
  3047. 01:08:44,706 --> 01:08:46,536
  3048. ¿Comprenden?
  3049.  
  3050. 691
  3051. 01:08:46,605 --> 01:08:47,847
  3052. Oye, dame mi dinero.
  3053.  
  3054. 692
  3055. 01:08:49,021 --> 01:08:50,056
  3056. ¡Sí!
  3057.  
  3058. 693
  3059. 01:08:54,820 --> 01:08:56,511
  3060. Cuenten atrás conmigo ahora.
  3061.  
  3062. 694
  3063. 01:08:56,580 --> 01:09:00,032
  3064. Nina, baja el arma en la medida de
  3065. lo posible y aprieta el gatillo.
  3066.  
  3067. 695
  3068. 01:09:00,101 --> 01:09:01,378
  3069. -No puedo.
  3070. -Tres...
  3071.  
  3072. 696
  3073. 01:09:01,447 --> 01:09:02,759
  3074. - Es nuestra única oportunidad.
  3075. Tienes que hacerlo.
  3076. -Dos...
  3077.  
  3078. 697
  3079. 01:09:02,828 --> 01:09:03,829
  3080. ¡Espere!
  3081.  
  3082. 698
  3083. 01:09:05,727 --> 01:09:07,212
  3084. ¿Me quieres besar, cariño?
  3085.  
  3086. 699
  3087. 01:09:08,627 --> 01:09:09,731
  3088. Una apuesta
  3089.  
  3090. 700
  3091. 01:09:10,491 --> 01:09:12,182
  3092. Estoy escuchando.
  3093.  
  3094. 701
  3095. 01:09:12,251 --> 01:09:13,942
  3096. Pones tres balas en su arma...
  3097.  
  3098. 702
  3099. 01:09:16,117 --> 01:09:17,567
  3100. Y nos vamos en dos.
  3101.  
  3102. 703
  3103. 01:09:17,636 --> 01:09:18,499
  3104. Nina, ¿qué estás haciendo?
  3105.  
  3106. 704
  3107. 01:09:20,397 --> 01:09:22,399
  3108. Jugando.
  3109.  
  3110. 705
  3111. 01:09:24,436 --> 01:09:26,817
  3112. Apuestas más altas. Una mayor ganancia.
  3113.  
  3114. 706
  3115. 01:09:34,549 --> 01:09:38,381
  3116. Damas y caballeros, ¡las apuestas
  3117. acaban de subir!
  3118.  
  3119. 707
  3120. 01:09:41,936 --> 01:09:43,972
  3121. Tres balas en su arma
  3122.  
  3123. 708
  3124. 01:09:44,041 --> 01:09:46,043
  3125. y una en la de la dama.
  3126.  
  3127. 709
  3128. 01:09:46,112 --> 01:09:47,183
  3129. Tres y uno!
  3130.  
  3131. 710
  3132. 01:09:52,464 --> 01:09:54,155
  3133. Esta fue una buena idea.
  3134.  
  3135. 711
  3136. 01:09:55,363 --> 01:09:56,882
  3137. Cuenten conmigo.
  3138.  
  3139. 712
  3140. 01:09:59,264 --> 01:10:02,198
  3141. Cinco, cuatro, tres,
  3142.  
  3143. 713
  3144. 01:10:02,646 --> 01:10:04,200
  3145. dos, uno.
  3146.  
  3147. 714
  3148. 01:10:12,277 --> 01:10:13,726
  3149. ¡Segundo round!
  3150.  
  3151. 715
  3152. 01:10:14,555 --> 01:10:15,763
  3153. ¡Hagan sus apuestas!
  3154.  
  3155. 716
  3156. 01:10:15,832 --> 01:10:17,696
  3157. ¡Tenemos un matrimonio
  3158. en juego aquí!
  3159.  
  3160. 717
  3161. 01:10:23,460 --> 01:10:25,048
  3162. Cuenten atrás conmigo.
  3163.  
  3164. 718
  3165. 01:10:27,326 --> 01:10:30,985
  3166. Cinco, cuatro, tres,
  3167.  
  3168. 719
  3169. 01:10:31,054 --> 01:10:32,952
  3170. -dos, uno.
  3171. -Esta bien.
  3172.  
  3173. 720
  3174. 01:10:33,781 --> 01:10:35,231
  3175. ¡No!
  3176.  
  3177. 721
  3178. 01:10:37,129 --> 01:10:38,406
  3179. ¡Ahí lo tienen!
  3180.  
  3181. 722
  3182. 01:10:38,475 --> 01:10:40,926
  3183. Un juego corto pero un gran juego.
  3184.  
  3185. 723
  3186. 01:10:49,797 --> 01:10:51,350
  3187. Paga, perra! ¡Vamos!
  3188.  
  3189. 724
  3190. 01:10:51,419 --> 01:10:52,731
  3191. ¡Llamándome perra!
  3192.  
  3193. 725
  3194. 01:10:54,319 --> 01:10:55,389
  3195. ¡señoritas!
  3196.  
  3197. 726
  3198. 01:10:57,356 --> 01:11:00,221
  3199. Wanda! Maldita sea...
  3200.  
  3201. 727
  3202. 01:11:00,290 --> 01:11:02,016
  3203. ¡Voy a patear tu
  3204. culo fuera de aquí!
  3205.  
  3206. 728
  3207. 01:11:10,093 --> 01:11:11,439
  3208. ¡Siéntate, carajo!
  3209.  
  3210. 729
  3211. 01:11:21,794 --> 01:11:24,141
  3212. ¡Mierda, sí! ¡Esa perra es dura!
  3213.  
  3214. 730
  3215. 01:11:30,355 --> 01:11:31,390
  3216. Que alguien la detenga.
  3217.  
  3218. 731
  3219. 01:11:33,875 --> 01:11:36,326
  3220. ¡Aléjate!
  3221.  
  3222. 732
  3223. 01:11:36,395 --> 01:11:38,811
  3224. Perra, será mejor que tengas un plan
  3225. porque estamos viniendo para atraparte.
  3226.  
  3227. 733
  3228. 01:11:38,880 --> 01:11:40,744
  3229. ¡Cierra la maldita boca!
  3230.  
  3231. 734
  3232. 01:11:40,813 --> 01:11:43,506
  3233. Yo correría tan rápido como pudiera, cariño.
  3234.  
  3235. 735
  3236. 01:11:43,575 --> 01:11:45,646
  3237. La chaqueta.
  3238. ¡Dame la puta chaqueta!
  3239.  
  3240. 736
  3241. 01:11:47,579 --> 01:11:49,235
  3242. ¡Esta perra está loca!
  3243.  
  3244. 737
  3245. 01:11:49,305 --> 01:11:50,961
  3246. Vamos a acorralarla.
  3247. Ella no puede matarnos a todos.
  3248.  
  3249. 738
  3250. 01:11:51,030 --> 01:11:52,929
  3251. Entonces tendré que
  3252. matarte primero.
  3253.  
  3254. 739
  3255. 01:11:54,620 --> 01:11:56,795
  3256. Esta bien. Déjala ir.
  3257.  
  3258. 740
  3259. 01:11:59,211 --> 01:12:01,869
  3260. Esto va a ser divertido.
  3261.  
  3262. 741
  3263. 01:12:08,254 --> 01:12:10,912
  3264. Perra, te daré una
  3265. cuenta de cinco.
  3266.  
  3267. 742
  3268. 01:12:20,266 --> 01:12:21,267
  3269. ¡Armas!
  3270.  
  3271. 743
  3272. 01:12:26,134 --> 01:12:27,343
  3273. Pistola M-3.
  3274.  
  3275. 744
  3276. 01:12:29,310 --> 01:12:31,243
  3277. ¡La maldita pistola
  3278. dorada, hijo de puta!
  3279.  
  3280. 745
  3281. 01:12:35,489 --> 01:12:37,870
  3282. ¡Dame mi puta Uzi!
  3283.  
  3284. 746
  3285. 01:12:37,939 --> 01:12:38,940
  3286. ¡Maldita sea!
  3287.  
  3288. 747
  3289. 01:12:50,193 --> 01:12:51,470
  3290. ¡Venga!
  3291.  
  3292. 748
  3293. 01:12:55,094 --> 01:12:55,992
  3294. ¡Venga!
  3295.  
  3296. 749
  3297. 01:12:58,097 --> 01:13:00,617
  3298. ¡Disparen a esos hijos de puta!
  3299.  
  3300. 750
  3301. 01:13:09,281 --> 01:13:10,696
  3302. Maldita mierda!
  3303.  
  3304. 751
  3305. 01:13:10,765 --> 01:13:12,836
  3306. ¡Sí!
  3307.  
  3308. 752
  3309. 01:13:12,905 --> 01:13:14,459
  3310. ¡Sí! ¡Vamos!
  3311.  
  3312. 753
  3313. 01:13:14,528 --> 01:13:16,978
  3314. Alguien traiga mi Stutz.
  3315.  
  3316. 754
  3317. 01:13:17,047 --> 01:13:19,464
  3318. ¿Quién viene conmigo?
  3319. ¿Quién viene conmigo?
  3320.  
  3321. 755
  3322. 01:13:20,913 --> 01:13:22,501
  3323. ¿Eh? ¿Tú?
  3324.  
  3325. 756
  3326. 01:13:24,779 --> 01:13:27,679
  3327. Acabo de pintar llamas en mi auto,
  3328. así que realmente no quiero...
  3329.  
  3330. 757
  3331. 01:13:27,748 --> 01:13:30,129
  3332. ¡Vete a la mierda! Vamonos.
  3333.  
  3334. 758
  3335. 01:14:36,161 --> 01:14:37,576
  3336. No entiendo.
  3337.  
  3338. 759
  3339. 01:14:42,685 --> 01:14:44,549
  3340. Tu padre estaba muy enfermo.
  3341.  
  3342. 760
  3343. 01:14:48,311 --> 01:14:52,557
  3344. Esto estaba en su mano de
  3345. tu madre cuando la encontré.
  3346.  
  3347. 761
  3348. 01:14:55,352 --> 01:14:58,183
  3349. Creo que tu madre solo
  3350. quería estar con él.
  3351.  
  3352. 762
  3353. 01:15:28,075 --> 01:15:29,455
  3354. -Hola.
  3355. -Hola.
  3356.  
  3357. 763
  3358. 01:15:40,363 --> 01:15:41,571
  3359. ¿Como te sientes?
  3360.  
  3361. 764
  3362. 01:15:43,608 --> 01:15:44,885
  3363. He estado mejor.
  3364.  
  3365. 765
  3366. 01:15:50,649 --> 01:15:51,616
  3367. ¿Estás bien?
  3368.  
  3369. 766
  3370. 01:15:56,172 --> 01:15:59,520
  3371. No, no lo estoy.
  3372.  
  3373. 767
  3374. 01:16:02,247 --> 01:16:03,455
  3375. Pero eso está bien.
  3376.  
  3377. 768
  3378. 01:16:07,148 --> 01:16:08,149
  3379. Lo siento mucho.
  3380.  
  3381. 769
  3382. 01:16:10,635 --> 01:16:11,567
  3383. No.
  3384.  
  3385. 770
  3386. 01:16:14,846 --> 01:16:17,020
  3387. Nunca hubiera llegado
  3388. aquí sin ti.
  3389.  
  3390. 771
  3391. 01:16:24,165 --> 01:16:25,719
  3392. Mamá me escribió una carta.
  3393.  
  3394. 772
  3395. 01:16:27,444 --> 01:16:28,618
  3396. ¿Qué decía?
  3397.  
  3398. 773
  3399. 01:16:30,586 --> 01:16:32,242
  3400. No dispare a tu esposo.
  3401.  
  3402. 774
  3403. 01:16:59,442 --> 01:17:01,271
  3404. -¿Cómo estás, cariño?
  3405. -Hola.
  3406.  
  3407. 775
  3408. 01:17:02,721 --> 01:17:04,654
  3409. No pensé que la gente
  3410. cortaba más sus jardines.
  3411.  
  3412. 776
  3413. 01:17:05,206 --> 01:17:07,105
  3414. Bueno, algo de normalidad.
  3415.  
  3416. 777
  3417. 01:17:07,174 --> 01:17:10,211
  3418. Eh, rutina, vida hogareña.
  3419.  
  3420. 778
  3421. 01:17:10,280 --> 01:17:12,628
  3422. - Nos mantiene en marcha.
  3423. - ¿Qué hay de allá afuera?
  3424.  
  3425. 779
  3426. 01:17:13,490 --> 01:17:14,975
  3427. Las pandillas
  3428.  
  3429. 780
  3430. 01:17:15,044 --> 01:17:18,461
  3431. Tenemos un Gambler o
  3432. dos de vez en cuando.
  3433.  
  3434. 781
  3435. 01:17:18,530 --> 01:17:21,084
  3436. Es por eso que tenemos las
  3437. barricadas de automóviles.
  3438.  
  3439. 782
  3440. 01:17:21,153 --> 01:17:23,397
  3441. Es por eso que me llevó tanto
  3442. tiempo traerte aquí, cariño.
  3443.  
  3444. 783
  3445. 01:17:24,640 --> 01:17:25,710
  3446. Gracias.
  3447.  
  3448. 784
  3449. 01:17:25,779 --> 01:17:27,781
  3450. Y tenemos turnos de vigilancia
  3451. en las azoteas.
  3452.  
  3453. 785
  3454. 01:17:27,850 --> 01:17:30,093
  3455. Javier está allá arriba ahora.
  3456.  
  3457. 786
  3458. 01:17:30,162 --> 01:17:32,648
  3459. ¿Por qué no te vas?
  3460. Encuentra un lugar más seguro.
  3461.  
  3462. 787
  3463. 01:17:34,097 --> 01:17:35,651
  3464. La seguridad ya no existe.
  3465.  
  3466. 788
  3467. 01:17:36,444 --> 01:17:37,825
  3468. Tienes que luchar por ello.
  3469.  
  3470. 789
  3471. 01:17:40,725 --> 01:17:41,657
  3472. Oye.
  3473.  
  3474. 790
  3475. 01:17:42,692 --> 01:17:44,176
  3476. ¿Quieres ver algo genial?
  3477.  
  3478. 791
  3479. 01:17:46,075 --> 01:17:47,835
  3480. ¿Qué estoy viendo aquí?
  3481.  
  3482. 792
  3483. 01:17:47,904 --> 01:17:50,942
  3484. Bueno, básicamente, es un cable
  3485. trampa con esteroides.
  3486.  
  3487. 793
  3488. 01:17:51,011 --> 01:17:53,876
  3489. En lugar de detener a un hombre,
  3490. en teoría, debería detener un tanque
  3491.  
  3492. 794
  3493. 01:17:55,118 --> 01:17:57,362
  3494. Mark va a adorar esto.
  3495.  
  3496. 795
  3497. 01:17:57,431 --> 01:17:59,571
  3498. Mira, alguien tiene que manipular
  3499. la manivela de un elevador de barcos aquí,
  3500.  
  3501. 796
  3502. 01:18:00,848 --> 01:18:02,505
  3503. y eso recoge la holgura en la línea.
  3504.  
  3505. 797
  3506. 01:18:02,574 --> 01:18:05,059
  3507. Una vez que se tensa la línea, lo
  3508. que sea que se encuentre con ella
  3509.  
  3510. 798
  3511. 01:18:05,128 --> 01:18:08,718
  3512. se lleva la peor parte de este
  3513. pequeño chico malo, justo allí.
  3514.  
  3515. 799
  3516. 01:18:08,787 --> 01:18:12,135
  3517. Y dentro, hay suficiente materia
  3518. explosiva para nivelar una casa.
  3519.  
  3520. 800
  3521. 01:18:13,171 --> 01:18:14,724
  3522. Yo hice eso.
  3523.  
  3524. 801
  3525. 01:18:14,793 --> 01:18:17,244
  3526. Bueno, mira este
  3527. hermoso rayo de sol.
  3528.  
  3529. 802
  3530. 01:18:17,313 --> 01:18:18,245
  3531. Phil.
  3532.  
  3533. 803
  3534. 01:18:19,384 --> 01:18:20,316
  3535. Hola.
  3536.  
  3537. 804
  3538. 01:18:20,385 --> 01:18:21,524
  3539. Bienvenida a casa.
  3540.  
  3541. 805
  3542. 01:18:23,560 --> 01:18:25,079
  3543. Hablaremos más tarde.
  3544.  
  3545. 806
  3546. 01:18:25,148 --> 01:18:26,909
  3547. -Vuelve para una recarga.
  3548. -Lo haré.
  3549.  
  3550. 807
  3551. 01:18:26,978 --> 01:18:28,876
  3552. Phil, necesito que
  3553. restablezcas esa barricada.
  3554.  
  3555. 808
  3556. 01:18:28,945 --> 01:18:30,015
  3557. Entendido.
  3558.  
  3559. 809
  3560. 01:18:34,848 --> 01:18:38,299
  3561. Siento lo de tus padres.
  3562. Eran buenas personas.
  3563.  
  3564. 810
  3565. 01:18:40,094 --> 01:18:41,095
  3566. Gracias.
  3567.  
  3568. 811
  3569. 01:19:39,705 --> 01:19:40,568
  3570. -Hola.
  3571. -Hola.
  3572.  
  3573. 812
  3574. 01:19:40,637 --> 01:19:42,260
  3575. Bienvenidos al vecindario.
  3576.  
  3577. 813
  3578. 01:19:42,329 --> 01:19:44,641
  3579. -Eso es tan dulce. Gracias.
  3580. No debiste molestarte.
  3581. -De nada.
  3582.  
  3583. 814
  3584. 01:19:45,815 --> 01:19:46,885
  3585. ¿Y cuál es tu nombre?
  3586.  
  3587. 815
  3588. 01:19:47,886 --> 01:19:48,887
  3589. Cynthia.
  3590.  
  3591. 816
  3592. 01:19:48,956 --> 01:19:49,957
  3593. Puedes decir hola.
  3594.  
  3595. 817
  3596. 01:19:50,613 --> 01:19:51,683
  3597. Ella es tímida.
  3598.  
  3599. 818
  3600. 01:19:53,512 --> 01:19:55,687
  3601. Bueno, ese es un
  3602. nombre muy bonito.
  3603.  
  3604. 819
  3605. 01:20:22,403 --> 01:20:24,405
  3606. Juro que lo estoy
  3607. viendo ahora mismo.
  3608.  
  3609. 820
  3610. 01:20:24,474 --> 01:20:26,235
  3611. Muy bien, gracias, Phil.
  3612. Estamos llegando.
  3613.  
  3614. 821
  3615. 01:21:06,447 --> 01:21:07,448
  3616. Nina?
  3617.  
  3618. 822
  3619. 01:21:48,317 --> 01:21:50,906
  3620. Phil, a un minuto de tu casa.
  3621. ¿Cuál es tu posición?
  3622.  
  3623. 823
  3624. 01:22:16,655 --> 01:22:17,794
  3625. Oh, Dios mío.
  3626.  
  3627. 824
  3628. 01:22:28,426 --> 01:22:31,843
  3629. Cynthia! Ven aquí.
  3630. Ven aquí. Salta.
  3631.  
  3632. 825
  3633. 01:22:32,740 --> 01:22:35,295
  3634. Corre conmigo. Buena niña.
  3635.  
  3636. 826
  3637. 01:22:40,058 --> 01:22:41,335
  3638. Mierda.
  3639.  
  3640. 827
  3641. 01:22:43,820 --> 01:22:45,477
  3642. -¿Qué está pasando?
  3643. -Gamblers.
  3644.  
  3645. 828
  3646. 01:22:45,546 --> 01:22:46,720
  3647. ¿Qué? ¿Nos siguieron?
  3648.  
  3649. 829
  3650. 01:22:46,789 --> 01:22:48,549
  3651. No. Phil nos vendió.
  3652.  
  3653. 830
  3654. 01:22:48,618 --> 01:22:51,725
  3655. -¿Qué? ¿Quién es ella?
  3656. -Cyntia. Es la hija de los vecinos.
  3657.  
  3658. 831
  3659. 01:22:51,794 --> 01:22:54,072
  3660. Hola cariño.
  3661. ¿Qué estas haciendo?
  3662.  
  3663. 832
  3664. 01:22:54,141 --> 01:22:55,522
  3665. ¿Qué parece que estoy haciendo?
  3666.  
  3667. 833
  3668. 01:22:55,591 --> 01:22:57,351
  3669. Nina, no. Deberíamos irnos
  3670.  
  3671. 834
  3672. 01:22:57,420 --> 01:22:58,283
  3673. -Deberíamos irnos ahora mismo.
  3674. -No podemos simplemente irnos
  3675. por estas personas, Mark.
  3676.  
  3677. 835
  3678. 01:22:58,352 --> 01:22:59,595
  3679. Esto es todo lo que tienen.
  3680.  
  3681. 836
  3682. 01:23:00,182 --> 01:23:01,148
  3683. Nina, espera.
  3684.  
  3685. 837
  3686. 01:23:02,632 --> 01:23:03,633
  3687. Cúbreme.
  3688.  
  3689. 838
  3690. 01:23:40,291 --> 01:23:42,707
  3691. ¡Malditos suburbios!
  3692.  
  3693. 839
  3694. 01:23:42,776 --> 01:23:46,124
  3695. Recuérdame que vuelva aquí a quemar
  3696. todo este maldito lugar.
  3697.  
  3698. 840
  3699. 01:23:49,610 --> 01:23:51,543
  3700. Eso es.
  3701.  
  3702. 841
  3703. 01:23:51,612 --> 01:23:53,856
  3704. Llama a Jerry, dile que encontramos
  3705. el coche de su hermano
  3706.  
  3707. 842
  3708. 01:23:53,925 --> 01:23:56,100
  3709. y a esa perra que le metió
  3710. una bala en el culo.
  3711.  
  3712. 843
  3713. 01:23:57,929 --> 01:23:59,586
  3714. ¿Dónde diablos está Phil?
  3715.  
  3716. 844
  3717. 01:24:00,483 --> 01:24:01,553
  3718. ¡Mierda!
  3719.  
  3720. 845
  3721. 01:24:13,910 --> 01:24:15,222
  3722. ¡Disparen a esa perra!
  3723.  
  3724. 846
  3725. 01:24:34,793 --> 01:24:36,795
  3726. ¡Ametralladora a las nueve en punto!
  3727.  
  3728. 847
  3729. 01:24:36,864 --> 01:24:37,865
  3730. Aquí vamos.
  3731.  
  3732. 848
  3733. 01:25:00,060 --> 01:25:01,751
  3734. Oye, oye, ¿debería
  3735. coger el volante?
  3736.  
  3737. 849
  3738. 01:25:01,820 --> 01:25:03,891
  3739. ¡Al diablo con el volante!
  3740. Hay gente intentando matarnos. ¡Mátalos!
  3741.  
  3742. 850
  3743. 01:25:05,997 --> 01:25:07,619
  3744. Oh, mierda! ¡Vamos! ¡Vamos!
  3745.  
  3746. 851
  3747. 01:25:10,898 --> 01:25:12,314
  3748. Cynthia! Cynthia!
  3749.  
  3750. 852
  3751. 01:25:13,660 --> 01:25:14,764
  3752. ¡Oh, mierda!
  3753.  
  3754. 853
  3755. 01:25:23,704 --> 01:25:24,809
  3756. ¡Maldita sea, dispara!
  3757.  
  3758. 854
  3759. 01:25:30,401 --> 01:25:31,747
  3760. Oh, mierda! ¡Mike!
  3761.  
  3762. 855
  3763. 01:25:34,370 --> 01:25:35,682
  3764. ¡Santa mierda!
  3765.  
  3766. 856
  3767. 01:26:06,402 --> 01:26:07,679
  3768. No.
  3769.  
  3770. 857
  3771. 01:26:07,748 --> 01:26:11,200
  3772. ¡Plowboys!
  3773.  
  3774. 858
  3775. 01:26:11,269 --> 01:26:14,755
  3776. Gamblers?
  3777. ¿Qué demonios están haciendo aquí?
  3778.  
  3779. 859
  3780. 01:26:14,824 --> 01:26:17,551
  3781. A quien le importa una mierda!
  3782. Mata a la puta.
  3783.  
  3784. 860
  3785. 01:26:17,620 --> 01:26:19,001
  3786. Malditas Cherrys.
  3787.  
  3788. 861
  3789. 01:26:25,525 --> 01:26:26,491
  3790. ¡Vamos, hijo de puta!
  3791.  
  3792. 862
  3793. 01:26:59,662 --> 01:27:00,836
  3794. ¡Venga!
  3795.  
  3796. 863
  3797. 01:27:03,908 --> 01:27:05,220
  3798. ¡Oh, mierda!
  3799.  
  3800. 864
  3801. 01:27:23,238 --> 01:27:24,342
  3802. Ahí.
  3803.  
  3804. 865
  3805. 01:27:26,758 --> 01:27:28,035
  3806. ¿Qué quieres hacer ahora?
  3807.  
  3808. 866
  3809. 01:27:28,104 --> 01:27:30,969
  3810. Tú controla la calle.
  3811. Yo me encargaré de esa perra.
  3812.  
  3813. 867
  3814. 01:27:34,490 --> 01:27:35,388
  3815. ¡Maldita sea!
  3816.  
  3817. 868
  3818. 01:27:56,995 --> 01:27:58,203
  3819. Para ella.
  3820.  
  3821. 869
  3822. 01:28:06,419 --> 01:28:07,316
  3823. Gracias.
  3824.  
  3825. 870
  3826. 01:28:21,710 --> 01:28:22,814
  3827. Típico.
  3828.  
  3829. 871
  3830. 01:28:26,093 --> 01:28:27,267
  3831. Vete a la mierda.
  3832.  
  3833. 872
  3834. 01:28:42,144 --> 01:28:43,283
  3835. Una mas.
  3836.  
  3837. 873
  3838. 01:29:57,357 --> 01:29:59,083
  3839. Cynthia. Cynthia!
  3840.  
  3841. 874
  3842. 01:29:59,152 --> 01:30:00,084
  3843. ¡Date prisa!
  3844.  
  3845. 875
  3846. 01:31:01,179 --> 01:31:02,664
  3847. Te amo, Markus.
  3848.  
  3849. 876
  3850. 01:31:03,268 --> 01:31:33,268
  3851. <Font color = "# 80ffff"> Traducción - Sincronización </ font>
  3852. <Font color = "# ffff00"> By_MrAlbert17</ font>
  3853.  
  3854. 877
  3855. 01:31:38,182 --> 01:31:39,494
  3856. <i>Aquí hay otra actualización de seguridad</i>
  3857.  
  3858. 878
  3859. 01:31:39,563 --> 01:31:41,461
  3860. <i>para todos los Domesticos allá afuera.</i>
  3861.  
  3862. 879
  3863. 01:31:41,530 --> 01:31:45,292
  3864. <i>Justo cuando creías haber escuchado
  3865. todo, aparece algo como esto que viene.</i>
  3866.  
  3867. 880
  3868. 01:31:45,361 --> 01:31:48,054
  3869. <i>Se rumora, hay un matrimonio</i>
  3870.  
  3871. 881
  3872. 01:31:48,123 --> 01:31:53,266
  3873. <i>que acaba de eliminar a un pelotón de Gamblers
  3874. en Milwaukee, y se dirigen hacia el oeste.</i>
  3875.  
  3876. 882
  3877. 01:31:53,335 --> 01:31:57,719
  3878. <i>Que esto sea una advertencia para
  3879. todos los pandilleros hijos de puta,</i>
  3880.  
  3881. 883
  3882. 01:31:57,788 --> 01:32:00,791
  3883. <i>estos dos tortolitos no están bromeando.</i>
  3884.  
  3885. 884
  3886. 01:32:00,860 --> 01:32:03,966
  3887. <i>Verán, esta es la razón por la
  3888. que todavía tengo esperanza.</i>
  3889.  
  3890. 885
  3891. 01:32:04,035 --> 01:32:08,695
  3892. <i>Porque entre todo el salvajismo,
  3893. todavía están los que aman,</i>
  3894.  
  3895. 886
  3896. 01:32:08,764 --> 01:32:13,286
  3897. <i>y son los que aman quienes
  3898. cambiarán el maldito mundo.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement