Guest User

Rena & Kaede Mizugi ver. Personal Story

a guest
Oct 16th, 2020
372
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.93 KB | None | 0 0
  1. Rena & Kaede (Mizugi ver.) Story Selection Quotes:
  2.  
  3. Story Select 1:
  4.  
  5. Rena: 何よ…なんでレナの邪魔するのよ~~!
  6. Rena: What...? Why are you bothering Rena?!
  7.  
  8. Story Select 2:
  9.  
  10. Rena: 頭を働かせるのに必要なのはそう! 糖分よ
  11. Rena: Sugar is what I need to keep my brain working!
  12.  
  13. Story Select 3:
  14.  
  15. Kaede: わっ!? レナちゃん、それ食へられないよ!
  16. Kaede: Waah?! You can’t eat that, Rena-chan!
  17.  
  18. Story Select 4:
  19.  
  20. Kaede: あそこ!ヒトデさんがいるよ~!可愛いねぇ
  21. Kaede: Look, there’s a starfish! It’s cute.
  22.  
  23. Story Select 5:
  24.  
  25. Kaede: 頼りないかもだけど…わたしに任せて・・・!
  26. Kaede: I know I’m unreliable...but I’ll take care of it!
  27.  
  28. Story Select 6:
  29.  
  30. Rena: レナがキレイだなんて・・・って、花火の話!?
  31. Rena: So beautiful...Rena didn’t realize...I-I’m talking about the fireworks!
  32.  
  33. ===========
  34.  
  35. Act 1: 夏のノルマ
  36. Act 1: Summer Quota
  37.  
  38. Pre-MSS 1 Quote:
  39.  
  40. Rena: やっばりこの水着を選んで正解ねリボンとか 、レナ好みだし・・・ふふつ
  41. Rena (smiling): You did the right thing in choosing this bathing suit, with the ribbon and all. Just the way Rena likes it. *giggle*
  42.  
  43. ======
  44.  
  45. MSS 1-1:
  46.  
  47. [setting: neighborhood area in Kamihama; Rena, Kaede, Momoko out and about in their school uniforms]
  48.  
  49. Kaede (smiling): ふふつ
  50. Kaede (smiling): *giggle*
  51.  
  52. Rena (smiling): 何よ、ニヤニヤしちゃって
  53. Rena (smiling): You’ve got a big grin on your face.
  54.  
  55. Kaede (pouting): レナちゃんだってそうでしょ
  56. Kaede (pouting): So do you, Rena-chan.
  57.  
  58. Rena: うっ・・・
  59. Rena: Uh…
  60.  
  61. Momoko (smiling): 可愛い水着が手に入って
  62. レナもかえでもよかったな
  63. Momoko (smiling): I’m glad you and Kaede got such pretty swimsuits.
  64.  
  65. Kaede (smiling): うんっ!
  66. Kaede (smiling): Yup!
  67.  
  68. Rena: そう、ね・・・
  69. Rena: Yeah, yeah...
  70.  
  71. Kaede: 早く着て遊びたいな~!
  72. Kaede: I can’t wait to play in it!
  73.  
  74. Rena: ももこは 、新しい水着
  75. 買わなくてよかったの?
  76. Rena: Momoko, are you sure you’re okay with not buyng a new one?
  77.  
  78. Momoko: アタシはいいんだよ
  79. Momoko: I don’t need it.
  80.  
  81. Momoko: ライブ遠征に、
  82. お小遣いを使っちゃったからさ
  83. Momoko: See, I spent a lot of my allowance on the live concert tour,
  84.  
  85. Momoko: 今年の夏はお預けってことで.
  86. Momoko: so I’m gonna have to cut back for the rest of the summer.
  87.  
  88. Kaede (sad): そっかあ・・・
  89. Kaede (sad): I see…
  90.  
  91. Momoko: そんな顔するなって
  92. Momoko: Don’t give me that look.
  93.  
  94. Momoko: アタシは 、ふたりの水着選びに
  95. 付き合えるだ けでも楽しかったし
  96. Momoko: It was fun helping you two pick out your swimsuits.
  97.  
  98. Rena: なら 、
  99. 次は海に付き合ってもらうわよ
  100. Rena: Well, next time you’ll have to come to the beach with us.
  101.  
  102. Rena: むしろ本番はこっちだから!
  103. Rena: Then you’ll get to see how they look for real!
  104.  
  105. Kaede: うん!
  106. 海でみんなと遊びたいっ!
  107. Kaede: Yeah! I want to play with you guys at the beach!
  108.  
  109. Momoko: んじゃ、今週末にでも早速行くか
  110. Momoko: Well, let's get going as soon as possible. How about this weekend?
  111.  
  112. Rena: 賛成っ!
  113. せっかくなら泊まりでどう?
  114. Rena: Yes!
  115. And if you want to, why don't we spend the night?
  116.  
  117. Momoko: う一 ん・・・アタシたちだけじゃ
  118. さすがにそれは無理だな・・・
  119. Momoko: Hmm...that’s not a good idea if we’re alone...
  120.  
  121. Kaede: あ、泊まりと言えば
  122. Kaede: Oh, speaking of spending the night…
  123.  
  124. Kaede: みかづき荘のみんなは 、
  125. 海で合宿するらしいよね
  126. Kaede: I heard everyone at Mikazuki Villa is having a training camp on the beach.
  127.  
  128. Rena: 合 宿
  129. さては全力で遊ぶつもりね・・・!
  130. Rena: Training camp...we could go all-out there!
  131.  
  132. Rena: たちだけの外泊は無理でも
  133. やちよさんがいれば大丈夫だし・・・
  134. Rena: We can’t stay out alone, but with Yachiyo-san around, it'd be okay...
  135.  
  136. Rena: お願いして、レナたちも一緒に
  137. 合宿させてもらいましょうよ!
  138. Rena: Let’s ask if we can all camp together!
  139.  
  140. Momoko: お前なあ・・・
  141. Momoko: Oh, you...
  142.  
  143. Kaede: ここから近いし、みかづき、注に
  144. 直接お願いしに行かない?
  145. Kaede: Mikazuki is just a few blocks away from here. Why don’t we head over and ask right now?
  146.  
  147. Rena: 行ご行こ!
  148. Rena: Come on, let’s go!
  149.  
  150. =====
  151.  
  152. MSS 1-2:
  153.  
  154. [setting: Mikazuki Villa interior; Yachiyo and Rena onscreen, Rena frowning, Yachiyo neutral - everyone’s in their school uniforms (Yachiyo in her casual clothes)]
  155.  
  156. Rena: やちよさん!
  157. Rena: Yachiyo-san!
  158.  
  159. Rena: 今度、みかづき、荘のメンバーで
  160. 海に合宿に行くってホント!?
  161. Rena: Is it true that everyone at Mikazuki is going to the beach for a training camp?!
  162.  
  163. Yachiyo: 情報が早いわね
  164. Yachiyo: Word travels fast.
  165.  
  166. Yachiyo: まあ、そうよ
  167. Yachiyo: Well, yes, we are.
  168.  
  169. Rena *eyes squeezed shut*: あの・・・レナたちも参加させて!
  170. Rena *eyes squeezed shut*: Um...please let us join you!
  171.  
  172. Yachiyo: えつ 、い いの?
  173. Yachiyo: What? Are you sure?
  174.  
  175. Rena: ええっ?
  176. Rena: W-what?
  177.  
  178. Yachiyo: いえ、レナが言い出すなんて
  179. 珍しいなって思ったから・・・
  180. Yachiyo: I just thought it was unusual that you would bring it up.
  181.  
  182. Rena: う、そうかもだけど
  183. Rena: Yeah, I guess so, but...
  184.  
  185. Rena: レナたちも全力を出すには
  186. 海の近くに泊まれたらいいな
  187. Rena: It would be nice if Rena and the others could stay near the ocean and give it their all.
  188.  
  189. Yachiyo (smiling): そこまで言うなら
  190. 一緒に行きましょうか
  191. Yachiyo (smiling): Well, if you insist, you can come with us.
  192.  
  193. Rena: やった・・・!
  194. Rena: I did it...!
  195.  
  196. Kaede: ありがとう!
  197. Kaede: Thank you!
  198.  
  199. Momoko: 悪いな 、やちよさん・・・
  200. Momoko: Sorry, Yachiyo-san…
  201.  
  202. Yachiyo: いいのよ、人数が多い方が
  203. はかどるかもしれないし
  204. Yachiyo: It’s fine. The more people we have, the more we might accomplish.
  205.  
  206. Momoko: え、何が
  207. Momoko: Eh, what?
  208.  
  209. Rena: 合宿に行く、からには、みんな
  210. 色と準備してるのよね ?
  211. Rena: Everyone’s getting prepared for the camp, right?
  212.  
  213. Rena: 遊び道具、何か持ってく?
  214. あ、水着とか買った?
  215. Rena: Are you guys bringing any toys or equipment? Oh, did you buy new swimsuits?
  216.  
  217. Kaede: 私とレナちゃんは、新しい水着を
  218. 一緒に準備したんだ~!
  219. Kaede: Rena-chan and I got new swimsuits together! We’re all set!
  220.  
  221. Iroha (concerned): えっともしかして合宿のこと
  222. 何か勘違いしてない・・・?
  223. Iroha (concerned): Are you sure you guys haven’t misunderstood what the camp is about...?
  224.  
  225. Kaede (eyes wide): 勘違い?
  226. Kaede (eyes wide): Misunderstood...?
  227.  
  228. Yachiyo: 遊ぶのもいいけど
  229. まずは宿題を終わらせてからよ
  230. Yachiyo: It’s all right to play, but you have to finish your homework first.
  231.  
  232. Rena: ・・・え?
  233. Rena: ...What?
  234.  
  235. Felicia: 合宿は遊びじゃねーんだよ・・・
  236. Felicia: Training camp ain’t a game, you know.
  237.  
  238. Sana: はい、勉強合宿です
  239. Sana: Yes, it’s a study camp.
  240.  
  241. Ui: 2泊3日で行くんだよねっ
  242. ふふつ、楽しみ~!
  243. Ui: We're going for three days and two nights, right? I'm so excited!
  244.  
  245. =====
  246.  
  247. MSS 1-3:
  248.  
  249. [setting: some fancy building at the beach; it’s same background as the inn in Summura’s event (but not the same location - cuts to Iroha and Yachiyo, Sana and Ui, all looking chipper; then Felicia and Tsuruno looking sad/pained, and finally Kaede and Rena frowning and Momoko making a strained smile]
  250.  
  251. Rena: はあ・・・
  252. Rena: *sigh*
  253.  
  254. Kaede: そんなに嫌なら
  255. 来なくても良かったのに・・・
  256. Kaede: We didn’t have to come if we didn’t want to, but...
  257.  
  258. Rena: だって泊まりで海に行ける方法が
  259. 他になか
  260. Rena: But there’s no other way to spend the night at the beach.
  261.  
  262. Momoko: ま、勉強さえ終われば大丈夫だし
  263. 休憩時間にだって遊べるだろ
  264. Momoko: Well, as long as you finish studying, you'll be fine, and we can play around during breaks.
  265.  
  266. Felicia (grumpy): そーだぞ!
  267. ダダはこねちゃダメなんだぞ!
  268. Felicia (grumpy): That’s right! Don’t go complaining about it!
  269.  
  270. Rena: 元はと言えば 、
  271. アンタのせいなんでしょ!?
  272. Rena: Let me guess, this was all your fault, wasn't it?
  273.  
  274. Rena: フェリシアが宿題をやりたくない
  275. なんて駄をごねたから
  276. Rena: Felicia didn't want to do her homework. What a bunch of crap.
  277.  
  278. Rena: やちよさんが勉強合宿を企画した
  279. って聞いたし
  280. Rena: So Yachiyo-san had to plan this study camp.
  281.  
  282. Felicia: オレのせいにすんなよ!
  283. Felicia: Don't blame it on me!
  284.  
  285. Felicia: オレはやりたくないって
  286. ハッキリ言ったぞ!
  287. Felicia: I don't want to do it.
  288. I said it loud and clear!
  289.  
  290. Yachiyo: やりたい時なんて来ないじゃない
  291. Yachiyo: You never want to do it.
  292.  
  293. Yachiyo: まぁ、勉強合宿の企画だなんて
  294. 大的に聞こえるけれど
  295. Yachiyo: Well, the idea of planning a study camp may sound like an ordeal,
  296.  
  297. Yachiyo: 里見さんに頼んで、
  298. 1合宿所を貸してもらっただけよ
  299. Yachiyo: but I just asked Satomi-san to let me borrow one of hers.
  300.  
  301. Yachiyo: 環境を変えれば、勉強に集中しやすいだろうと思ってね
  302. Yachiyo: I figured a change of environment would make it easier for us to concentrate on our studies.
  303.  
  304. Felicia: やちよは宿題ないからいいよなー
  305. Felicia: Yachiyo doesn't have to do any homework, so that's good.
  306.  
  307. Tsuruno: 帰ったらちゃんと宿題やる し
  308. では遊びたいなー・・・
  309. Tsuruno: I’m gonna do my homework when I get home. Right now I want to play in the ocean–!
  310.  
  311. Yachiyo: 鶴乃だけで考えたらそうだけど
  312. これはみんなのためなのよ
  313. Yachiyo: If it was just you, Tsuruno, then that’d be okay, but this is for everyone's sake.
  314.  
  315. Tsuruno: うう・・・そうだよね・・・
  316. Tsuruno: Ugh...I know, I know…
  317.  
  318. Ui: わたしは、みんなとお泊まり
  319. できるだけでも楽しみだよ
  320. Ui: I'm so excited to be able to sleep over with you guys!
  321.  
  322. Yachiyo (smiling): そう言ってもらえてよかったわ
  323. Yachiyo (smiling): I'm glad you said that.
  324.  
  325. Iroha: 普段は一緒に住んでるけど
  326. 外でお泊まりって珍しいから
  327. Iroha: We usually live together, so it’s pretty rare that we can all go out for a sleepover.
  328.  
  329. Iroha: ちょっとワクワクするね
  330. Iroha: This is kind of exciting.
  331.  
  332. Sana: はい!
  333. Sana: Yes...!
  334.  
  335. =====
  336.  
  337. MSS 1-4:
  338.  
  339. [setting: inside the camp lodge; the door is open to a view of the outdoors]
  340.  
  341. Yachiyo: 合宿期間は3日しかないから
  342. Yachiyo: The camp is only three days long.
  343.  
  344. Yachiyo: 各自、各教科のテキストを毎日10ページずつこなてね
  345. Yachiyo: Each student must do ten pages of their textbooks every day for each subject.
  346.  
  347. Felicia: そんなのムリだぞ!
  348. Felicia: You can’t do that!
  349.  
  350. Tsuruno: ハイ!
  351. 息抜き : に海に行きたいです!
  352. Tsuruno: Yeah! I want to go to the beach and relax!
  353.  
  354. Yachiyo: ふたりとも、話は聞いてた
  355. Yachiyo: I’ve already heard it all from the both of you.
  356.  
  357. Yachiyo まぁ、毎日宿題に集中できたら
  358. タ方くらいは海で遊んでいいわ
  359. Yachiyo: Well, if you can focus on your homework every day, you can go to the beach, at least for a little while.
  360.  
  361. Yachiyo: 勉強合宿とは言っても
  362. 拘束したいわけじゃないから
  363. Yachiyo: Even though it's study camp, I don't want to keep you cooped up.
  364.  
  365. Rena (aghast): ちょっと待って!
  366. 遊べるのはタ方だけってこと!?
  367. Rena (aghast): Wait, wait, wait! So that means you're the only one who can play?!
  368.  
  369. Rena: そんなの聞いてないわよ・・・!
  370. Rena: I can’t believe what I’m hearing!
  371.  
  372. Kaede: うゆ・・・海で遊ぼうと思って
  373. 色用意してきたのに・・・
  374. Kaede: Uu... I was all set to have fun in the ocean, but...
  375.  
  376. Rena: こんな海の近くにいるのに
  377. 我慢してられないわよ・・・!
  378. Rena: We’re so close to the beach. I’m not gonna put up with this...!
  379.  
  380. Rena: ...やちよさん!
  381. Rena: ...Yachiyo-san!
  382.  
  383. Rena (determined): 今日1日で 、
  384. 1全教科のノルマをこなせたら・・・
  385. Rena (determined): If we can hit our quota in all subjects in one day...
  386.  
  387. Rena: 明日から海で遊ばせて!
  388. Rena: Let us play on the beach tomorrow!
  389.  
  390. Yachiyo: え・・・それでもいいけれど
  391. 本当にできるの?
  392. Yachiyo: Well...that's fine, but can you really do it?
  393.  
  394. Rena: やってみせるわ!
  395. Rena: I will!
  396.  
  397. Kaede: うん 、頑張る・・・!
  398. Kaede: Yeah, I’ll try it...!
  399.  
  400. Tsuruno: そういうことなら、俄然やる気が
  401. 出てきたよ!
  402. Tsuruno: If that's the case, I'm raring to go all of a sudden!
  403.  
  404. Felicia: まぁ、3日間
  405. 閉じ込められるよりはマシだな・・・
  406. Felicia: Well, it’s better than being locked up for three days…
  407.  
  408. Iroha: 私たちも頑張ろう、うい
  409. Iroha: We’ll do our best, too.
  410.  
  411. Ui: うんつ
  412. Ui: Yes!
  413.  
  414. Sana: わからないところあったら
  415. 何でも聞いてね、ういちゃん・・・
  416. Sana: Ask me anything you don’t understand, Ui-chan.
  417.  
  418. Ui: ありがとう、さなさん!
  419. Ui: Thanks, Sana-san!
  420.  
  421. Momoko: 全教科を1日でやるのは
  422. ちょっと骨が折れそうだけど
  423. Momoko: It’s a bit of a pain in the ass to do all the subjects in one day.
  424.  
  425. Momoko: 少しは宿題に手を付けてたし
  426. 一応、なんとかなる量だな
  427. Momoko: But I've been working on my homework a little bit. That's a manageable amount, at least.
  428.  
  429. Rena: え 、ももこ・・・宿題、やってたの・・・?
  430. Rena: Wait, Momoko...you did your homework?
  431.  
  432. Momoko (smiling): 少しはね・・・
  433. Momoko: Maybe a little.
  434.  
  435. Kaede (smiling): 私もやってるよ
  436. Kaede: I did, too.
  437.  
  438. Rena: もしかして・・・宿題に手を
  439. 付けてないのってレナだけ・・・?
  440. Rena: Is Rena the only one who hasn't done her homework?
  441.  
  442. Felicia: よっしゃー!
  443. Felicia: Alright!
  444.  
  445. Felicia: まずはテキストを
  446. 開くとこからだな!
  447. Felicia: Let’s start by opening the textbook!
  448.  
  449. Rena: あ・・・もうひとりぃた・・・
  450. Rena: Oh...well, she hasn’t either...
  451.  
  452. =====
  453.  
  454. MSS 1-5:
  455.  
  456. [setting: still inside the inn]
  457.  
  458. Rena: ん~・・・
  459. いろは、ここの問題わかる・・・?
  460. Rena: Hm...Iroha, do you know how to solve this problem?
  461.  
  462. Iroha: ごめん・・・
  463. 私もわからなくて・・・
  464. Iroha: Sorry...I don’t know…
  465.  
  466. Tsuruno: ほっ?
  467. この多項式の問題?
  468. Tsuruno: What? This polynomial problem?
  469.  
  470. Rena: うん・・・
  471. レナ、因数分解が苦手で
  472. Rena: Yeah...Rena isn’t very good at factoring.
  473.  
  474. Tsuruno: 落ち着いてやれば大丈夫!
  475. Tsuruno: Just relax and you’ll be fine!
  476.  
  477. Tsuruno: まずは、数式に共通してる部分を
  478. 探すんだよー!
  479. Tsuruno: First, you have to figure out what the formulas have in common...
  480.  
  481. [cut to Kaede and Sana]
  482.  
  483. Kaede: うーん・・・国の名前って
  484. なかなか覚えられないなぁ・・・
  485. Kaede: Hmmm... It's hard to remember the names of countries...
  486.  
  487. Sana: 国旗の柄で
  488. 覚えるのはどうでしょうか・・・?
  489. Sana: How about memorizing them by the flag patterns...?
  490.  
  491. Kaede: あ、いいかもね・・・!
  492. えっと・・・
  493. Kaede: Oh, that’s a good idea!
  494. Err...
  495.  
  496. Kaede: ふゆっ!?
  497. 似てる国旗がいっぱいある ・・・
  498. Kaede: Fuyu?! There’s a lot of flags that look alike!
  499.  
  500. Yachiyo: 国旗じゃなくて、その国の特徴で
  501. 覚えたらいいんじゃないかしら
  502. Yachiyo: Maybe you could remember the country by its characteristics, not its flag.
  503.  
  504. Sana: あ、気候とか産業ですね・・・!
  505. Sana: Oh, like climate and industry...!
  506.  
  507. [cut to Felicia and Ui]
  508.  
  509. Felicia: 英語なんて全然読めね一ぞ
  510. Felicia: I can’t read English at all.
  511.  
  512. Felicia: なあ、うい!
  513. オレの代わりに読めよ!
  514. Felicia: Hey, Ui! You read it for me!
  515.  
  516. Ui: ええ・・・わたしも英語は全然わからないよ・・・?
  517. Ui: Uh...I don't understand a word of English either...
  518.  
  519. Felicia: この 、お 、お・・・オクトパス?
  520. Felicia: This is...oh, uh...octopus?
  521.  
  522. Felicia: なんでタコがハロウィンに
  523. 関係あるんだよ!
  524. Felicia: What does an octopus have to do with Halloween?!
  525.  
  526. Momoko: フェリシア、
  527. ちょっとテキスト貸して?
  528. Momoko: Felicia, can I see that textbook?
  529.  
  530. Momoko: 例文は「ハロウィンは
  531. 10月31日に行われる」だから
  532. Momoko: So the example text says “Halloween takes place on October 31.”
  533.  
  534. Momoko: これはオクトパスじゃなくて
  535. October、10月のことだよ
  536. Momoko: This isn’t “octopus,” it’s “October.”
  537.  
  538. Felicia: にやっ!?
  539. Felicia: What?!
  540.  
  541. Ui: ももこさん、すごいっ
  542. Ui: Momoko-san, you’re amazing!
  543.  
  544. Momoko: いや、高校生だし
  545. これくらいは読めないとね・・・
  546. Momoko: No, I'm in high school. I have to be able to read this stuff.
  547.  
  548. Momoko: ういちゃんも大きくなったら
  549. 読めるから大丈夫だよ
  550. Momoko: It's okay, you'll be able to read it when you're older.
  551.  
  552. Rena (frustrated): ・・・あ~! ムリ!
  553. Rena (frustrated): ...Ahh! I can’t do it!
  554.  
  555. Kaede (fretting): レナちゃん、また・・・ ?
  556. Kaede (fretting): Rena-chan, again...?
  557.  
  558. Rena: いつもより: 集中できてる気はするんだけど
  559. Rena: I feel like I’m less focused than usual.
  560.  
  561. Rena: わかんない問題に当たると
  562. やっぱ集中力切れるのよね・・・
  563. Rena: It’s hard to concentrate when you reach a problem you can’t understand.
  564.  
  565. Kaede: あ、それは私も・・・
  566. Kaede: Oh, that happens to me, too...
  567.  
  568. Rena (smiling): そうだ、問題を解く、ごとに
  569. おやつを食べられることにすれば
  570. Rena (smiling): Yeah, so maybe I could have a snack for every problem I solve.
  571.  
  572. Rena: やる気も集中力もアップしそうな
  573. 気がするわ!
  574. Rena: I feel like it’d improve my focus and motivation!
  575.  
  576. Kaede: これから水着を着るのに
  577. おやつを食べたら太っちゃうよ?
  578. Kaede: We’re about to put on our bathing suits. Won’t we get fat if we snack too much?
  579.  
  580. Rena: う・・・それもそ ね・・・
  581. Rena: Uh...that’s true…
  582.  
  583. Rena (concentrating): んじゃ、難しい章末問題クリアで
  584. 海の家で好きな物を食べられる
  585. Rena (concentrating): Okay, then once you clear all the hard end-of-chapter questions, you get to eat whatever you want at the beach house.
  586.  
  587. Rena (smiling): っていうのはどう?
  588. Rena (smiling): How’s that sound?
  589.  
  590. Kaede (smiling): あ 、それなら海での楽しみが
  591. 增えるし、やる気出せるかも・・・!
  592. Kaede (smiling): Ooh, then that means we can have more fun in the water! That’s a good motivator!
  593.  
  594. Rena: 決まりね
  595. Rena: Then it’s decided.
  596.  
  597. Rena: あとは、勉強合宿で
  598. やる気を出す方法と言えば
  599. Rena: That just leaves the rest of study camp. Speaking of motivators...
  600.  
  601. Rena: ・・・あみんな! タオルを出して!
  602. Rena: ...Hey, everyone! Get your towels out!
  603.  
  604. Kaede: え・・・、突然どうしたの?
  605. Kaede: Uh...what’s going on?
  606.  
  607. Rena: いいから、タオルを頭に巻く!
  608. Rena: Just wrap the towel around your head!
  609.  
  610. Iroha: あ、はい
  611. Iroha: Uh, okay.
  612.  
  613. Rena (shouting): みんな! 海で遊びたいか
  614. Rena (shouting): Hey guys! You wanna play in the ocean?
  615.  
  616. Kaede: ーーっ!?
  617. Kaede: What?!
  618.  
  619. [Cut to Kaede, Iroha, Sana, looking surprised]
  620.  
  621. Everyone: お 、お~
  622. Everyone: Yeah, yeah.
  623.  
  624. Rena: 声が小さい!
  625. Rena: I can’t hear you!
  626.  
  627. Rena: 明日から海で遊ぶには!?
  628. Rena: How do we get to the beach tomorrow?
  629.  
  630. [cut to Tsuruno, Felicia, Ui staring agape as Rena keeps speaking]
  631.  
  632. Rena: べ、勉強あるのみ!
  633. Rena: All we have to do is study!
  634.  
  635. Rena: そう!
  636. テンションあげて行くわよー!!
  637. Rena: Yes! Let’s get excited and go!
  638.  
  639. Kaede, Iroha, Sana (cheering): おお~!!
  640. Kaede, Iroha, Sana (cheering): Woo~!!
  641.  
  642. Tsuruno, Felicia, Ui (cheering): おお~!!
  643. Tsuruno, Felicia, Ui (cheering): Woo~!!
  644.  
  645. [cut to Momoko and Yachiyo]
  646.  
  647. Yachiyo (neutral): 掛け声で一体感をるなんて・・・
  648. すいぶんやり慣れ てるわね・・・
  649. Yachiyo (neutral): I can't believe they're all shouting in unison.
  650. You seem to be used to it.
  651.  
  652. Momoko (smiling): 普段のアイドルライブ通いが役に立ってるな
  653. Momoko (smiling): Our regular trips to idol shows are coming in handy.
  654.  
  655. Yachiyo: あぁ、そういうこと
  656. Yachiyo: Oh, I see.
  657.  
  658. Yachiyo (smiling): でも、良い傾向だわ
  659. みんな、やる気になってくれてる
  660. Yachiyo (smiling): But that’s a good thing. They’re all very eager now.
  661.  
  662. Momoko: そうだな
  663. Momoko: Yeah, that’s right.
  664.  
  665. Yachiyo: ももこと鶴乃は
  666. 宿題で詰まったら私に聞いてね
  667. Yachiyo: Momoko, Tsuruno, if you get stuck on your homework, just ask me.
  668.  
  669. Momoko: やちよさんもレポート課題が
  670. あるんじゃないのか?
  671. Momoko: Weren’t you assigned a report, Yachiyo-san?
  672.  
  673. Yachiyo: テスト代わりのレポートだから
  674. すぐに終わるし、大丈夫よ
  675. Yachiyo: It’s a report instead of a test, so it won’t take long. I’ll be fine.
  676.  
  677. [cut to Rena and Kaede]
  678.  
  679. Rena: ノルマに向けて一致団結できた
  680. ところで、チョコを食べるわよ!
  681. Rena: Now that we're all working together to meet our quota, we're eating chocolate!
  682.  
  683. Kaede: え、結局おやつ食べるの
  684. Kaede: Oh, so you’re gonna have a snack after all.
  685.  
  686. Rena (pouting): 集中カアップのためだからいーの
  687. Rena (pouting): It’ll be fine. I’m just trying to keep focused.
  688.  
  689. Rena (smiling): あ一むっ
  690. Rena (smiling): I’ll just have one or two...
  691.  
  692. ======
  693.  
  694. MSS 1-6:
  695.  
  696. [setting: still inside; the doors are shuttered]
  697.  
  698. Rena (smiling): 宿題 、完了~!
  699. Rena (smiling): Homework done!
  700.  
  701. Kaede (smiling): 全員のノルマは達成したし
  702. Kaede (smiling): We’ve all met our quota.
  703.  
  704. Kaede: 明日からは海で
  705. 遊んでいいんだよね?
  706. Kaede: So that means we can go to the beach tomorrow, right?
  707.  
  708. Yachiyo (smiling): ええ、約束だもの
  709. Yachiyo (smiling): Yes, as I promised.
  710.  
  711. Rena: やった!
  712. 集中した甲斐があったわ
  713. Rena: Yes! All that focus was worth it.
  714.  
  715. Kaede: 持ってきたおやつのチョコ、
  716. 全部食べたもんね
  717. Kaede: You ate all the chocolate I brought.
  718.  
  719. Rena (grumpy): 一言余計よっ!
  720. Rena (grumpy): Say one more word, I dare you!
  721.  
  722. Kaede: ふゆっ!?
  723. Kaede: Fuyu?!
  724.  
  725. Ui: ホントに1日でできちゃうなんて
  726. 思わなかったね!
  727. Ui: I really didn’t believe I could finish it all in one day!
  728.  
  729. Iroha: みんなで頑張れたからだね
  730. Iroha: It’s because we all worked so hard.
  731.  
  732. Tsuruno: やちよとももこも
  733. 手伝ってくれたしね
  734. Tsuruno: Yachiyo and Momoko helped me with that, too.
  735.  
  736. Felicia: ロ出してただけだろっ
  737. Felicia: I just busted my ass.
  738.  
  739. Tsuruno: 手を動かすのはフェリシアの役目なんだよっ
  740. Tsuruno: That’s what you’re supposed to do, Felicia.
  741.  
  742. Momoko: ふうさすがに疲れたなあ
  743. Momoko: I’m exhausted.
  744.  
  745. Sana: 夕飯まで
  746. ちょっと休憩したいです
  747. Sana: I'd like to take a short break for dinner.
  748.  
  749. Momoko: やちよさんはレポート進んだ?
  750. Momoko: How’s your report coming along, Yachiyo?
  751.  
  752. Yachiyo: まあ、半分くらいね
  753. Yachiyo: Well, I’m about halfway done.
  754.  
  755. Momoko: そうだよな・・・
  756. みんなの勉強を見てくれてたし・・・
  757. Momoko: That’s right, you were watching us study...
  758.  
  759. Yachiyo: 続きはあとでやるから大丈夫よ
  760. Yachiyo: I’ll finish this later.
  761.  
  762. Yachiyo: それより、夕飯の時間を
  763. 早めてもらったほうがいいかしら
  764. Yachiyo: Maybe we should request an earlier dinner.
  765.  
  766. Yachiyo: 合宿所の管理人さんに頼めば、
  767. 配慮してくれると思うけど
  768. Yachiyo: I'm sure if we ask the camp's manager, he'll take care of it.
  769.  
  770. Rena: あ、待ってやちよさん!
  771. Rena: Oh, wait, Yachiyo-san!
  772.  
  773. Yachiyo (surprised): 何かあった?
  774. Yachiyo (surprised): What is it?
  775.  
  776. Rena: まだ陽があるし
  777. 今日のうちに海に行きたくて!
  778. Rena: There’s still sunlight. I want to go to the beach today!
  779.  
  780. Kaede: 私も一緒に行きたいっ!
  781. Kaede: I want to go with you!
  782.  
  783. Yachiyo: 構わないけど
  784. あと2日あるんだし
  785. Yachiyo: I don’t mind, but there are still two days left.
  786.  
  787. Yachiyo: 初日からはしゃぎすぎて
  788. 夏バテしないようにね?
  789. Yachiyo: Don’t exhaust yourselves from having too much fun on your first day, all right?
  790.  
  791. Rena and Kaede: は一いつ
  792. Rena and Kaede: Yes, ma’am!
  793.  
  794. Rena: かえで!
  795. 水着に着替えましょ!
  796. Rena: Kaede! Let’s change into our bathing suits!
  797.  
  798. Kaede: 私、水着は
  799. もう服の下に着てるよっ
  800. Kaede: I already have mine on. It’s been under my clothes.
  801.  
  802. Rena: はやっ!?
  803. Rena: What?!
  804.  
  805. =====
  806.  
  807. MSS 1-7:
  808.  
  809. [setting: still inside the inn, windows shuttered, but Rena is in her swimsuit]
  810.  
  811. Rena (fretting): ん?
  812. Rena (fretting): Hmm?
  813.  
  814. Rena: なんか、変ね・・・
  815. ちょっとキツいような・・・?
  816. Rena: That’s weird. It’s a little tight somehow.
  817.  
  818. Kaede’s voice: レナちゃーんつ
  819. 先に外に出てるよ~?
  820. Kaede’s voice: Rena-chan, I’m going out first, okay?
  821.  
  822. Rena: あっ、今行く!
  823. Rena: Ah, I’m coming!
  824.  
  825. [setting: evening outside the inn; Momoko and Kaede waiting in their swimsuits, looking happy]
  826.  
  827. Rena (smiling): お待たせ~!
  828. 早く行きましょ!
  829. Rena (smiling): Sorry to keep you guys waiting! Let’s get going!
  830.  
  831. Momoko: あれ・・・レナ
  832. Momoko: Hey...Rena.
  833.  
  834. Rena (scowling): ん?
  835. レナに何かついてる?
  836. Rena (scowling): Hmm? What’s wrong with Rena?
  837.  
  838. Kaede: レナちゃん 、
  839. お腹ぼっこりしてるね
  840. Kaede: Rena-chan, you have a big belly.
  841.  
  842. Rena: ............
  843. Rena: ............
  844.  
  845. Rena (blushing scowl): ーーっ!?
  846. Rena (blushing scowl): What?!
  847.  
  848. Rena: チョコ食べ過ぎたー!!
  849. Rena: I ate too much chocolate!
  850.  
  851. Kaede (surprised): え! レナちゃん!?
  852. Kaede (surprised): Huh? Rena-chan?!
  853.  
  854. Momoko (surprised): どこ行くんだよっ?
  855. Momoko (surprised): Where are you going?
  856.  
  857. Rena (yelling off-screen): もう海に行く、のは明日でいい!
  858. Rena (yelling off-screen): I’ll go to the beach tomorrow!
  859.  
  860. Rena (yelling off-screen): 今日は夕食もいらないからあっ
  861. Rena (yelling off-screen): I’m gonna skip dinner tonight!
  862.  
  863. Rena (voiced line at the end): あ一もうっ!
  864. こっち見ないでよー!!
  865. Rena (voiced line at the end): Argh! Don’t look at me!
  866.  
  867. ===========
  868.  
  869. Act 2: 海辺の運試し
  870. Act 2: Try Your Luck On the Beach
  871.  
  872. Pre-MSS 2 Quote:
  873.  
  874. Kaede: 昨日宿題を頑張った分
  875. 今日はいっぱい遊ぼう~っと
  876. Kaede: I worked really hard on my homework yesterday, so let's have a lot of fun today!
  877.  
  878. =====
  879.  
  880. MSS 2-1:
  881.  
  882. [Setting: beach in morning; establishing shots of Iroha, Yachiyo, Tsuruno; Felicia, Sana, Ui; and Rena, Kaede and Momoko; everyone’s in their swimsuits and it’s all smiles]
  883.  
  884. Rena: やっと海に来られた・・・!
  885. Rena: We finally made it to the beach!
  886.  
  887. Kaede: うんつ
  888. Kaede: Yeah!
  889.  
  890. Rena: まずは、昨日の宿題中に決めた
  891. ご褒美を食べに行くわよ!
  892. Rena: First off, I'm going to go eat the reward I decided on while we were studying yesterday!
  893.  
  894. Momoko: 海の家の看板メニューだっけ?
  895. Momoko: Was it the signature dish at the beach house?
  896.  
  897. Momoko (worried): てか、朝ご飯も結構食べたのに
  898. もうお腹空いてるのか
  899. Momoko (worried): Then again, we ate a lot of breakfast. Are you hungry again already?
  900.  
  901. Rena (indignant): いいでしょ、別に
  902. ご褒美は別腹なの!
  903. Rena (indignant): Come on, a reward is different!
  904.  
  905. Kaede (worried): でも、昨日はチョコを食べ過ぎて
  906. 後悔してたのに・・・
  907. Kaede (worried): But you really regretted eating too much chocolate yesterday...
  908.  
  909. Rena: うっ・・・
  910. Rena: Ugh...
  911.  
  912. Rena: 確かに、エネルギーを摂取したら
  913. 運動しないといけないわよね・・・
  914. Rena: Well, I guess after taking in so much energy, I should exercise…
  915.  
  916. Momoko (smiling): んじゃ、まずは遊ぶか?
  917. Momoko (smiling): All right, why don’t we have some fun first?
  918.  
  919. Kaede (smiling): うんっ!
  920. Kaede (smiling): Yeah!
  921.  
  922. Rena (smiling): そうね・・・!
  923. Rena (smiling): Okay...!
  924.  
  925. [cut to Team Mikazuki]
  926.  
  927. Felicia: バシャーーン !
  928. Felicia: Ba-BAM!
  929.  
  930. Yachiyo: ちょっとフェリシア!
  931. もう少し静かに遊びなさい !
  932. Yachiyo: Felicia, please play more quietly!
  933.  
  934. Ui (grimace): ・・・ぷはっ!
  935. Ui (grimace): ...pfft! *seems to be surfacing from the water*
  936.  
  937. Yachiyo (smiling): ういちゃん、もう少し泳ぐ?
  938. 喉湯いてない?
  939. Yachiyo (smiling): Ui-chan, do you want to swim some more? Are you thirsty?
  940.  
  941. Ui (smiling): うんっ、大丈夫だよ
  942. Ui (smiling): No, I’m okay.
  943.  
  944. Iroha: やちよさん、私も見てますから
  945. 安心してください
  946. Iroha: Don’t worry, Yachiyo-san, I’m watching her, too.
  947.  
  948. Yachiyo (worried): でも、いろはは泳げないし・・・
  949. もしもの時が気になってしまって
  950. Yachiyo (worried): But you can’t swim...I’m just concerned about what could happen.
  951.  
  952. Iroha (sad): うう・・・すみません・・・
  953. Iroha (sad): Um...I’m sorry...
  954.  
  955. Yachiyo: あ、ごめんなさい!
  956. 私が心配なだけなのよ・・・
  957. Yachiyo: Oh, I’m sorry! I’m just worried about you.
  958.  
  959. Sana (smiling): あ・・・やちよさん
  960. 私もフォローしますから・・・!
  961. Sana (smiling): Ah….Yachiyo-san, I’ll go with you!
  962.  
  963. Yachiyo (smiling): ありがとう
  964. Yachiyo (smiling): Thank you.
  965.  
  966. =====
  967.  
  968. MSS 2-2:
  969.  
  970. [setting: still on beach, but establishing shot of Mifuyu, Mitama and Kanagi, all in their swimsuits]
  971.  
  972. Mitama: みんな~!
  973. お待たせ~っ!
  974. Mitama: Hey everyone~! Wait up!
  975.  
  976. Rena: えつ、みたまさん!?
  977. Rena: Eh, Mitama-san?!
  978.  
  979. Mitama: ふふつ
  980. Mitama: *giggling*
  981.  
  982. Mitama: 勉強合宿って聞いてたから
  983. Mitama: I heard you guys were having a study camp.
  984.  
  985. Mitama: みんなこってり、絞られちゃって
  986. 海で遊べないかもって思ったけど
  987. Mitama: I was afraid you would all be so busy you wouldn’t have time to play at the beach.
  988.  
  989. Mitama: 杞要だったみたいでよかったわぁ
  990. Mitama: I’m glad to hear I was mistaken.
  991.  
  992. Mifuyu (sad trance): tan (180° ー A)
  993. = ーtanA
  994. Mifuyu (sad trance): tan(180° - A) = -tanA
  995.  
  996. Kanagi: ...むしろ、海に1日遊びに行くと
  997. 知られた梓のほうが絞られてるな
  998. Kanagi: It’s quite stressful for Asuza, however. She thought she’d be spending a fun day at the beach.
  999.  
  1000. Mitama: そうねえ・・・灯花ちゃんの指導、
  1001. かなり激しかったみたいだし?
  1002. Mitama: Right...it sounds like Touka-chan’s tutoring is pretty tough.
  1003.  
  1004. Rena: マジ...?
  1005. Rena: Seriously...?
  1006.  
  1007. Kaede: 私たちよりも壮絶な1日を
  1008. 過ごしたのかも・・・
  1009. Kaede: She must’ve had a bigger day than we did...
  1010.  
  1011. Felicia: おーい!
  1012. Felicia: Hey!
  1013.  
  1014. Felicia: 砂風呂やりてーんだけど
  1015. 誰かスコップ持ってきてねえ?
  1016. Felicia: I wanna to do a sandbath! Does anyone have a scoop?
  1017.  
  1018. Mifuyu (eyes fly open): SCOP!?
  1019. Mifuyu (eyes fly open): SCOP?!
  1020.  
  1021. Tsuruno: はっ?
  1022. Tsuruno: Hah?
  1023.  
  1024. Tsuruno: もしかして、
  1025. 同素体の語呂合わせかな?
  1026. Tsuruno: Maybe it’s some kind of pun?
  1027.  
  1028. Felicia: どうそ・・・ん?
  1029. Felicia: Oh yeah?
  1030.  
  1031. Sana: 勉強のしすぎでしょうか・・・
  1032. Sana: I guess she’s been studying too hard...
  1033.  
  1034. Rena: と、とりあえず!
  1035. Rena: Well, anyway!
  1036.  
  1037. Rena: 人も揃ったことだし、
  1038. みんなで何かやる?
  1039. Rena: Since we’re all here, why don’t we do something together?
  1040.  
  1041. *ぐううう~*
  1042. *stomach growl*
  1043.  
  1044. Kaede:・・・今の・・・
  1045. レナちゃんのお腹?
  1046. Kaede: ...Was that Rena-chan’s stomach?
  1047.  
  1048. Rena: くっ・・・ちょっと遊んだだけなのに
  1049. もうお腹が
  1050. Rena: Dammit...we’ve barely started having fun, and I’m already hungry...
  1051.  
  1052. Yachiyo: お昼も近く、なってきたし
  1053. みんなで海の家に行きましょうか
  1054. Yachiyo: It’s almost time for lunch. Let’s all go to the beach house together.
  1055.  
  1056. Mitama: あら、それならちょうどいいわぁ
  1057. Mitama: Ooh, this is perfect.
  1058.  
  1059. Rena: なんか・・・イヤな予感・・・ !
  1060. Rena: ...I have a bad feeling about this...!
  1061.  
  1062. Mitama: 宿題を頑張ったみんなに
  1063. Mitama: For everyone who worked so hard on their homework,
  1064.  
  1065. Mitama: 美味しいおにぎり
  1066. みたまむすびの差し入れよお~!
  1067. Mitama: I’ve made you some delicious onigiri: Mitama musubi!
  1068.  
  1069. Kanagi (stoic): すまない
  1070. 一応、止めたのだが
  1071. Kanagi (stoic): I’m sorry. I tried to stop her.
  1072.  
  1073. Momoko (worried): なんてこった・・・!
  1074. Momoko (worried): Oh dear god...
  1075.  
  1076. Mitama (apologetic): ただいくつか失敗しちゃって
  1077. 人数分はないのよ
  1078. Mitama (apologetic): Unfortunately, I made some mistakes, so I don’t have enough for all of us.
  1079.  
  1080. Mitama: 足りない分は、コンビニの
  1081. おにぎりで許してちょうだいね
  1082. Mitama: I had to make up for the shortage with rice balls from the convenience store. Please forgive me.
  1083.  
  1084. Rena: た・・・
  1085. 助かった
  1086. Rena: I…
  1087. ...Thank god.
  1088.  
  1089. Mitama: う一ん、でも普通におにぎりを
  1090. 食べてもつまらないわよねえ・・・
  1091. Mitama: Oh, but it’s so boring to eat a plain rice ball...
  1092.  
  1093. Iroha: つまらない...とは
  1094. 思わないですけど...
  1095. Iroha: I don’t think it’s boring, but...
  1096.  
  1097. Tsuruno: 普通に選んだら・・・みたまの
  1098. おにぎりたけ残りそうだよね・・・
  1099. Tsuruno: If I choose a normal one, then there’ll be more of the Mitama musubi left over...
  1100.  
  1101. Iroha: うん・・・
  1102. Iroha: Yeah...
  1103.  
  1104. Felicia (grinning): みたまの手料理はハズレだし
  1105. オレ、当たりが食べたいそ!
  1106. Felicia (grinning): Mitama’s cooking sucks, so I’m gonna go for the good stuff!
  1107.  
  1108. Sana: フェリシアさん、失礼ですよ・・・!
  1109. Sana: Felicia, you’re being rude...!
  1110.  
  1111. Rena: なら、当たりをけて
  1112. 勝負すればいいんじゃない?
  1113. Rena: In that case, why don’t we have a contest to decide who gets what?
  1114.  
  1115. Mitama: あら、楽しそうねえ!
  1116. 何で勝負をするの?
  1117. Mitama: Oh, that could be fun! What are you thinking about?
  1118.  
  1119. Rena: 当たりを釣り上げる勝負・・・
  1120. Rena: This feels like a game of cat-and-mouse...
  1121.  
  1122. Rena: あ、釣り対決なんかどう!?
  1123. Rena: Oh! How about a fishing contest?!
  1124.  
  1125. =====
  1126.  
  1127. MSS 2-3:
  1128.  
  1129. [Setting: at the docks, with fishing poles around - same background as Swimsuit Homura’s MSS]
  1130.  
  1131. Mitama: それじゃ、ルールを確認するわよ
  1132. Mitama: Okay, let’s go over the rules.
  1133.  
  1134. Mitama: 釣りはペアで行うこと!
  1135. Mitama: Fishing must be done in pairs!
  1136.  
  1137. Mitama: 魚を早く釣ったペアから、
  1138. 好きなおにぎりを選んでOK~
  1139. Mitama: The pair that catches a fish first can pick whatever onigiri they like!
  1140.  
  1141. Mitama: た・だ・し、釣ったものが
  1142. 魚以外ならノーカウント
  1143. Mitama: H-o-w-e-v-e-r, if you catch something other than a fish, it doesn't count.
  1144.  
  1145. Mitama: 釣り直してもらうから
  1146. 気を付けてちょうだ~い
  1147. Mitama: You’ll have to try again, so please be careful~!
  1148.  
  1149. Everyone: は一いっ!
  1150. Everyone: Got it!
  1151.  
  1152. Yachiyo: 生き餌は全員分あるけど
  1153. 使い時や使い方は各自に任せるわ
  1154. Yachiyo: There's enough live bait for all of us, but it's up to you to decide when and how to use it.
  1155.  
  1156. Yachiyo: 釣りが初めての子もいると思うし
  1157. Yachiyo: I’m sure some of you are new to fishing.
  1158.  
  1159. Yachiyo: やり方がわからなかったら
  1160. 私に聞いてちょうだい
  1161. Yachiyo: If you don't know what to do, you can ask me for help.
  1162.  
  1163. Tsuruno: わたしも手伝うよ! やちよ!
  1164. Tsuruno: Hey, Yachiyo, let me help you!
  1165.  
  1166. Momoko: えーと、みんなのペア分けは・・・
  1167. Momoko: Let’s see, we’re all paired up with...
  1168.  
  1169. Kaede: レナちゃんは私とで
  1170. Kaede: Rena-chan, you’re with me.
  1171.  
  1172. [Kaede standing with Iroha and Ui]
  1173.  
  1174. Kaede: いろはちゃんはういちゃんと
  1175. Kaede: Iroha-chan is with Ui-chan.
  1176.  
  1177. [Kaede standing with Sana and Felicia]
  1178.  
  1179. Kaede: さなちゃんはフェリシアちゃんと
  1180. Kaede: Sana-chan is with Felicia-chan.
  1181.  
  1182. [Kaede standing with Mifuyu and Kanagi]
  1183.  
  1184. Kaede: みふゆさんは十七夜さんとで
  1185. Kaede: Mifuyu-san is with Kanagi-san.
  1186.  
  1187. [Kaede standing with Tsuruno and Yachiyo]
  1188.  
  1189. Kaede: 鶴乃ちゃんはやちよさんと一緒に
  1190. みんなのフォロー役だね・・・!
  1191. Kaede: Tsuruno-chan and Yachiyo-san will be assisting everyone!
  1192.  
  1193. Rena: え、ももこは?
  1194. Rena: What about Momoko?
  1195.  
  1196. Mitama: ももこはわたしと審判役よお~!
  1197. Mitama: Momoko and I will be the judges!
  1198.  
  1199. Momoko (surprised): ええ?
  1200. まぁ、いいけどさ
  1201. Momoko (surprised): Wait, what? Well, I’m fine with that.
  1202.  
  1203. Mitama: みんな、用意はいいわね?
  1204. Mitama: Is everybody ready?
  1205.  
  1206. Mitama: それじゃあ、釣り勝負スタートっ
  1207. Mitama: All right, let the fishing begin!
  1208.  
  1209. =====
  1210.  
  1211. MSS 2-4:
  1212.  
  1213. Rena: う一ん・・・
  1214. 魚、全然釣れないじゃない・・・
  1215. Rena: Um...we’re not catching any fish.
  1216.  
  1217. Kaede: おかしいなあ・・・
  1218. Kaede: This is weird...
  1219.  
  1220. Kaede: 前にお父さんと釣りをした時は
  1221. 1すぐ釣れたんだけど・・・
  1222. Kaede: When I went fishing with my dad, I caught one right away, but...
  1223.  
  1224. Rena: もっといい工サを
  1225. 使ってたんじゃないの?
  1226. Rena: Could you have been using better gear?
  1227.  
  1228. Kaede: じゃあ、もらった生き餌に
  1229. 変えてみる?
  1230. Kaede: Well, we do have live bait. Do you want to switch to that?
  1231.  
  1232. Rena: それは最終手段よ
  1233. まだ使いたくない
  1234. Rena: That’s our last resort; I don’t want to use it yet.
  1235.  
  1236. Kaede: そう?
  1237. Kaede: I see.
  1238.  
  1239. *・・・クンツ*
  1240. *plunk*
  1241.  
  1242. Rena: あっ、待って!
  1243. 今の引き、かかったかも!?
  1244. Rena: Wait, did I just catch one?!
  1245.  
  1246. Kaede: レナちゃん、
  1247. ゆっくり引き揚げて・・・!
  1248. Kaede: Reel it in slowly, Rena-chan!
  1249.  
  1250. Rena: う、うん・・・!
  1251. Rena: Y-yeah!
  1252.  
  1253. Rena: ・・・それっ!
  1254. Rena: ...Come on!
  1255.  
  1256. *バシャッ*
  1257. *sploosh*
  1258.  
  1259. Kaede (disappointed): 海藻・・・
  1260. Kaede (disappointed): Seaweed...
  1261.  
  1262. Rena: ハァ・・・
  1263. Rena: *sigh*
  1264.  
  1265. Rena: さっきから釣れたものは石、
  1266. ビニールゴミ、それに海藻・・・
  1267. Rena: So far, all we've caught is a bunch of rocks, plastic trash, and seaweed...
  1268.  
  1269. Kaede: 困ったねえ・・・
  1270. Kaede: This is bad...
  1271.  
  1272. Momoko: よっ
  1273. ふたりは順調か?
  1274. Momoko: Hey, how are things going with you two?
  1275.  
  1276. Rena: 全然ダメ
  1277. 魚すら釣れないわ・・・
  1278. Rena: Not good. We can’t catch any fish.
  1279.  
  1280. Momoko: そうなのか?
  1281. Momoko: Is that so?
  1282.  
  1283. Momoko: 釣り勝負なんて言い出したから
  1284. てっきり得意なんだと思ったよ
  1285. Momoko: Since you came up with the idea for a fishing game, I thought you’d be good at it.
  1286.  
  1287. Rena: だって・・・みたまさんの手料理を
  1288. 選ぶことになったとしても
  1289. Rena: It’s because...you know, even if you get stuck with Mitama’s food,
  1290.  
  1291. Rena: 釣り勝負をすれば
  1292. 釣った魚を昼食にできるでしょ?
  1293. Rena: I figured if we had a fishing contest, then we could eat the fish for lunch, right?
  1294.  
  1295. Momoko: あぁ、そういう理由だったんだ・・・
  1296. Momoko: Ah, that’s why...
  1297.  
  1298. Kaede: でもレナちゃん・・・
  1299. Kaede: But Rena-chan,
  1300.  
  1301. Kaede: 釣った魚が必ず食べられる魚とは
  1302. 限らないよ?
  1303. Kaede: Just because you catch a fish doesn't mean it's edible, you know?
  1304.  
  1305. Rena: えっ
  1306. そうなの!?
  1307. Rena: What? Really?!
  1308.  
  1309. Kaede: うん、毒を持ってる魚もいるし
  1310. 釣った魚は必ず図鑑で確認しよう
  1311. Kaede: Yeah, some of them are poisonous. We should look up any fish we catch.
  1312.  
  1313. Rena: そんなのいちいち
  1314. やってられないわよ・・・!
  1315. Rena: We can’t do that with every single fish...!
  1316.  
  1317. Rena: ていうか、ここでもたついてたら
  1318. 海で遊ぶ時間が減る一方よね・・・
  1319. Rena: Well, the more time we spend here, the less time we have to play on the beach...
  1320.  
  1321. Kaede: あ、そうだね・・・
  1322. Kaede: Yeah, I know...
  1323.  
  1324. Rena: ・・・ここに居ても仕方ないわ
  1325. Rena: ...We don’t have a choice.
  1326.  
  1327. Rena: 勝負に出るわよ、かえで!
  1328. Rena: We’re going to war, Kaede!
  1329.  
  1330. Kaede: う、うん・・・!?
  1331. Kaede: Um, yes?!
  1332.  
  1333. Rena: じゃあね、ももこ!
  1334. Rena: See you later, Momoko!
  1335.  
  1336. Kaede: あ、待って!
  1337. レナちゃん!
  1338. Kaede: Oh, wait! Rena-chan!
  1339.  
  1340. Momoko (surprised): えっ?
  1341. ふたりとも、どこに行くんだ!?
  1342. Momoko (surprised): Huh? Where are you guys going?!
  1343.  
  1344. =====
  1345.  
  1346. MSS 2-5:
  1347.  
  1348. [setting: Rena and Kaede have moved to a rocky shoreline]
  1349.  
  1350. Rena: よし・・・ここで釣るわよ
  1351. Rena: All right...we’ll fish here.
  1352.  
  1353. Kaede: あ、みんなと同じポイントで
  1354. 釣りをしてても
  1355. Kaede: Oh, we could be fishing at the same spot as everyone else,
  1356.  
  1357. Kaede: 同じ魚の取り合いになるもんね
  1358. Kaede: but then we'd all be fighting for the same fish.
  1359.  
  1360. Rena: そういうこと!
  1361. Rena: That’s right!
  1362.  
  1363. Rena: それより、かえで
  1364. アレを・・・つけてよ・・・
  1365. Rena: More importantly, Kaede, you have to...put the thing on...
  1366.  
  1367. Kaede (frowning): アレって?
  1368. Kaede (frowning): What thing?
  1369.  
  1370. Rena: ほら、アレよ、アレ!
  1371. かえでがさっき言ったんじゃない
  1372. Rena: You know, the thing!
  1373. What you were just talking about earlier!
  1374.  
  1375. Kaede (smiling): ・・・あ、生き餌に付け替える話?
  1376. Kaede (smiling): Um... Oh, so you're talking about putting on the live bait?
  1377.  
  1378. Rena: それ以外にないでしょ・・・!
  1379. Rena: It’s the only chance we’ve got.
  1380.  
  1381. Rena: 本当は使いたくなかったけど
  1382. Rena: I didn’t really want to use it,
  1383.  
  1384. Rena: 釣り勝負を
  1385. 早く終わらせたいからね!
  1386. Rena: but I can’t wait to get this fishing game over with!
  1387.  
  1388. Kaede: わかった
  1389. じゃあ、この子を針につけるね~
  1390. Kaede: Okay, okay, let’s get this little guy on the hook~
  1391.  
  1392. Rena: ひいっ!?
  1393. わざわさ見せつけな
  1394. Rena: *yelp* Hey, don’t make me watch!
  1395.  
  1396. Kaede: はい、付けたよレナちゃん
  1397. Kaede: Here, I put it on, Rena-chan.
  1398.  
  1399. Rena: あ、ありがと・・・う・・・
  1400. Rena: Oh, thank you...um...
  1401.  
  1402. Rena: よし、
  1403. 次こそ釣り上げてやるわ・・・!
  1404. Rena: ...All right, I’m gonna catch one this time!
  1405.  
  1406. *ヒュッ...*
  1407. *whoosh*
  1408.  
  1409. *ヒュッ...*
  1410. *whoosh*
  1411.  
  1412. *パシャン*
  1413. *ka-splash*
  1414.  
  1415. *............*
  1416. *............*
  1417.  
  1418. *・・・クンツ*
  1419. *...plunk*
  1420.  
  1421. Rena: ーーっ!?
  1422. Rena: What?!
  1423.  
  1424. Rena: もうかかった!?
  1425. Rena: Already?!
  1426.  
  1427. Kaede: レナちゃん、慌てないで!
  1428. 少しずつ引けば大丈夫だから・・・!
  1429. Kaede: Slow down, Rena-chan, slow down! Just reel it in a little at a time and you’ll be fine!
  1430.  
  1431. Rena: う、うん・・・!
  1432. Rena: Y-yeah!
  1433.  
  1434. Rena: ・・・これで魚を釣り上げて・・・
  1435. レナたちの勝利を担むわ!
  1436. Rena: ...we'll catch the fish...and Rena will carry us to victory!
  1437.  
  1438. *バシャッ*
  1439. *sploosh*
  1440.  
  1441. Rena & Kaede (awe): あ・・・!
  1442. Rena & Kaede (awe): Ahhh...!
  1443.  
  1444. Rena (smiling): 釣れた! 釣れたわよ!
  1445. ほら、かえで! 魚よ!
  1446. Rena (smiling): I got one! I really got one! Look, Kaede, it’s a fish!
  1447.  
  1448. Kaede (smiling): レナちゃんすご一いっ
  1449. その魚はフグだね!
  1450. Kaede (smiling): Rena-chan, you’re amazing! You caught a pufferfish!
  1451.  
  1452. Rena: みたまさんたちのところに
  1453. 急いで戻るわよ!
  1454. Rena: Let’s hurry up and get back to Mitama and the others!
  1455.  
  1456. =====
  1457.  
  1458. MSS 2-6:
  1459.  
  1460. [setting: the fishing docks]
  1461.  
  1462. Mitama: お帰りなさ~い!
  1463. ふたりとも、どこに行ってたの?
  1464. Mitama: Welcome back! Where have you two been?
  1465.  
  1466. Rena: ちょっと岩場のほうにね
  1467. Rena: We went down to the rocks.
  1468.  
  1469. Rena: それより魚、釣ったわよ!
  1470. ほら!
  1471. Rena: But forget about that - I caught a fish! Look!
  1472.  
  1473. Mitama: あらあ、可愛いサイズのフグねえ
  1474. おめでとう~!
  1475. Mitama: Oh my goodness, what a cute little pufferfish! Congratulations!
  1476.  
  1477. Momoko: レナとかえでは2位だな
  1478. Momoko: That means Rena and Kaede came in second.
  1479.  
  1480. Rena: えっ、ウソでしょ・・・!?
  1481. Rena: You’ve got to be kidding…
  1482.  
  1483. Kaede: 1位はどのぺアだったの・・・?
  1484. Kaede: Who got first...?
  1485.  
  1486. Kanagi: 我だ
  1487. Kanagi: I did.
  1488.  
  1489. Mitama: でも、タッチの差だったわよお
  1490. Mitama: It was just by a hair, though.
  1491.  
  1492. Mitama: さ、十七夜とみふゆさんは
  1493. あそこからおにぎりを選んでね~
  1494. Mitama: Kanagi, Mifuyu, please choose your onigiri.
  1495.  
  1496. Kanagi: そう言われても・・・
  1497. 同じコンビニ袋が並んでいるが
  1498. Kanagi: You say that, but...they're all lined up in the same bags from the convenience store.
  1499.  
  1500. Kanagi: 八雲のおにぎりはどれなんだ?
  1501. Kanagi: Which of these are Yakumo’s onigiri?
  1502.  
  1503. Mitama: やあねえ、十七夜
  1504. それは、ひ・み・つ・よ
  1505. Mitama: Oh, Kanagi, it’s a s-e-c-r-e-t.
  1506.  
  1507. Kanagi: なっ・・・!?
  1508. Kanagi: Wha...?
  1509.  
  1510. Mitama: 早い者勝ちにするのは
  1511. みんながかわいそうだから
  1512. Mitama: I’m sorry, everyone, but the early bird catches the worm!
  1513.  
  1514. Mitama: みたまむすびも
  1515. コンビニのおにぎりも
  1516. Mitama: Mitama musubi, and rice balls from the convenience store...
  1517.  
  1518. Mitama: 見た目でわからないように
  1519. それぞれ同じ袋に入れたのよお
  1520. Mitama: I put them all in the same type of bag so it’ll be a surprise.
  1521.  
  1522. Rena: タチが悪いわね・・・
  1523. Rena: This is a really bad idea...
  1524.  
  1525. Kanagi: くっ・・・
  1526. だが、我は一番乗りだ
  1527. Kanagi: Damn...but I’m the first in line.
  1528.  
  1529. Kanagi: 手料理を引き当てる確率は
  1530. 低いはす!
  1531. Kanagi: The odds of getting a home-cooked meal are slim!
  1532.  
  1533. Mifuyu (determined): P(A)=n(A)/nU(U)
  1534. Mifuyu (determined): P(A)=n(A)/nU(U)
  1535.  
  1536. *ガサガサッ*
  1537. *thud*
  1538.  
  1539. Kanagi *smiling*: ・・・よし、これだ!
  1540. Kanagi *smiling*: ...All right, here we go!
  1541.  
  1542. Mitama: それじゃあ、召し上がれ~!
  1543. Mitama: Well, dig in!
  1544.  
  1545. Mifuyu: ............
  1546. Mifuyu: ............
  1547.  
  1548. *あむっ*
  1549. *nom*
  1550.  
  1551. Mifuyu (surprised): ーーっ!?
  1552. Mifuyu (surprised): Huh?!
  1553.  
  1554. Mifuyu (grimacing and teary-eyed): げほっけほっ!
  1555. 舌がビリビリします・・・!?
  1556. Mifuyu (grimacing and teary-eyed): *coughing*
  1557. My tongue is tingling...?!
  1558.  
  1559. Mitama: あら、おめでとうっ!
  1560. それはみたまむすびねえ
  1561. Mitama: Oh, congratulations! You got Mitama musubi!
  1562.  
  1563. Kanagi (pained): やられた・・・!
  1564. Kanagi (pained): I’m dying...!
  1565.  
  1566. Rena: ・・・こうなったら
  1567. 釣ったフグを食べるしか・・・!
  1568. Rena: ...Alright, we’re just going to have to eat the pufferfish we caught!
  1569.  
  1570. Kaede: フグは毒があるから・・・
  1571. 素人じゃ食べられないよお・・・
  1572. Kaede: Pufferfish are poisonous...amateurs can’t eat it...
  1573.  
  1574. Rena: ハァ!? 釣った時に
  1575. なんで言わなかったの!?
  1576. Rena: What?! Why didn’t you tell me when we caught it?!
  1577.  
  1578. Kaede: だって、まさかこんなことに
  1579. なるとは思わなかったし・・・
  1580. Kaede: I didn’t think this was going to happen. I didn’t think it would...
  1581.  
  1582. Rena: ・・・仕方ないわ
  1583. Rena: ...I don’t blame you.
  1584.  
  1585. Rena: 早く、遊びに戻りたいし、
  1586. さっさと昼食を選びましょ
  1587. Rena: C’mon, let’s have a quick lunch so we can get back to playing.
  1588.  
  1589. Kaede: う、うん!
  1590. Kaede: U-um–!
  1591.  
  1592. *ガサガサッ*
  1593. *thud*
  1594.  
  1595. Rena: ・・・これね・・・!
  1596. Rena: That’s...!
  1597.  
  1598. Mitama: さぁ、召し上がれ~!
  1599. Mitama: Bon appétit!
  1600.  
  1601. Rena: ・・・かえで、気合いを入れなさい
  1602. Rena: ...Brace yourself, Kaede.
  1603.  
  1604. Rena: もしみたまむすびでも・・・
  1605. どうにか乗り、越えるわよ・・・ !
  1606. Rena: Mitama musubi…
  1607. ...We’re going to get through this. One way or another!
  1608.  
  1609. Kaede: 気合いじゃ無理だよお~・・・
  1610. Kaede: I don’t think I can do this...
  1611.  
  1612. Rena: いいから、せーのっ!
  1613. Rena: Ready, set, go!
  1614.  
  1615. Rena & Kaede: あむつ
  1616. Rena & Kaede: *nom*
  1617.  
  1618. [Kaede and Rena both grimacing]
  1619.  
  1620. Rena: ・・・うっ・・・
  1621. Rena: ...ugh...
  1622.  
  1623. =====
  1624.  
  1625. MSS 2-7:
  1626.  
  1627. [setting: at the beach]
  1628.  
  1629. Rena (coming to): うううん・・・
  1630. Rena (coming to): Nngh...
  1631.  
  1632. Kaede (coming to): ・・・あれ、ここは・・・?
  1633. Kaede (coming to): Where am I...?
  1634.  
  1635. Momoko: ふたりとも起きたか・・・
  1636. Momoko: You’re both awake.
  1637.  
  1638. Yachiyo: 大丈夫・・・?
  1639. まだ具合悪い・・・?
  1640. Yachiyo: Are you okay? Are you still sick?
  1641.  
  1642. Rena: ・・・ううん、もう大丈夫
  1643. ずいぶん良くなったと思うし・・・
  1644. Rena: ...No, I’m fine. I feel a lot better now.
  1645.  
  1646. Mitama: ごめんなさあい
  1647. Mitama: I’m sorry.
  1648.  
  1649. Mitama: おにぎりが
  1650. 暑さで腐ってたみたいで・・・
  1651. Mitama: The onigiri must have gone bad under the hot sun..
  1652.  
  1653. Momoko: いや、原因は
  1654. 絶対ソレじゃないと思うぞ・・・?
  1655. Momoko: No, I’m pretty sure that wasn’t the reason...
  1656.  
  1657. Yachiyo: ふたりとも、ジュースは飲める?
  1658. 私、買って来るわ
  1659. Yachiyo: Do you want any juice? I’ll go get you some.
  1660.  
  1661. Rena: あ、レナたちも行く・・・!
  1662. Rena: Oh, we’ll go with you...!
  1663.  
  1664. Kaede: うんつ
  1665. Kaede: Yeah...
  1666.  
  1667. =====
  1668.  
  1669. MSS 2-8:
  1670.  
  1671. [setting: in front of the Octopus House beachhouse restaurant; the same place that’s seen a lot during the summer magical girl stories and events]
  1672.  
  1673. Rena: あのありがとう、やちよさん
  1674. ジュース、ってくれて・・・
  1675. Rena: Thanks for the juice, Yachiyo-san.
  1676.  
  1677. Yachiyo: いいのよ
  1678. Yachiyo: It’s okay.
  1679.  
  1680. Yachiyo (grimacing): こうなったのは
  1681. 私の監督不行き届きでもあるし
  1682. Yachiyo (grimacing): This happened because of my poor supervision.
  1683.  
  1684. Kaede: やちよさんのせいじゃないのに
  1685. Kaede: It wasn’t your fault, Yachiyo-san.
  1686.  
  1687. Yachiyo: かえでは気にしなくていいのよ
  1688. Yachiyo: Don’t worry about it, Kaede.
  1689.  
  1690. Kaede: ・・・やちよさんも飲みませんか?
  1691. ジュース・・・!
  1692. Kaede: ...Would you like a drink, too, Yachiyo-san?
  1693.  
  1694. Yachiyo: 私はいいわよ
  1695. Yachiyo: I’m fine.
  1696.  
  1697. Yachiyo: ............
  1698. Yachiyo: ............
  1699.  
  1700. Rena: ホントはあるのよね?
  1701. レナたちが買ってあげる!
  1702. Rena: Are you sure you don’t want anything? It’s our treat!
  1703.  
  1704. Yachiyo: ・・・ちょっと気になっただけだから
  1705. 大丈夫よ
  1706. Yachiyo: It’s just...I was just thinking about something. It’s okay.
  1707.  
  1708. Rena: ...?
  1709. Rena: ...?
  1710.  
  1711. =====
  1712.  
  1713. MSS 2-9:
  1714.  
  1715. [setting: evening at the beach]
  1716.  
  1717. Rena: 水分補給もしたし、
  1718. そろそろ海に戻りましょ!
  1719. Rena: Now that we’re rehydrated, let’s get back in the sea!
  1720.  
  1721. Kaede: うん!
  1722. Kaede: Yeah!
  1723.  
  1724. Yachiyo: 今日はもうダメよ
  1725. Yachiyo: That’s it for today.
  1726.  
  1727. Rena: ええ~!?
  1728. Rena: What?!
  1729.  
  1730. Yachiyo: ふたりの体調も万全じゃないし
  1731. もう少し経てば日も暮れるわ
  1732. Yachiyo: You’re still recovering, and it’s going to get dark in a few minutes.
  1733.  
  1734. Yachiyo: 大事を取って
  1735. 合宿所に戻りましょう
  1736. Yachiyo: You need to take care of yourselves. Let’s get back to camp.
  1737.  
  1738. Kaede: そんなあ・・・
  1739. Kaede: Oh no...
  1740.  
  1741. Rena: まだ全然遊べてないのに
  1742. Rena: We haven’t even played on the beach yet...
  1743.  
  1744. Yachiyo (smiling): 今夜だって、合宿所では自由だし
  1745. 明日も帰るまでは遊べるんだから
  1746. Yachiyo (smiling): Even tonight, you’re free to do what you want in the camp, and you have time tomorrow before we go home.
  1747.  
  1748. Yachiyo (smiling): 残念がらなくても大丈夫よ
  1749. Yachiyo (smiling): Don’t feel bad.
  1750.  
  1751. Rena: ・・・うん・・・
  1752. Rena: ...Okay...
  1753.  
  1754. Mitama: わたしたちは外泊はできないから
  1755. そろそろ帰るわねえ
  1756. Mitama: We can’t stay the night, so I guess we better get going.
  1757.  
  1758. Mitama: みんなのおかげで 、
  1759. とっても楽しかったわあ~
  1760. Mitama: Thank you, everyone; I had such a fun time!
  1761.  
  1762. Kanagi: 今日はすまなかったな・・・
  1763. Kanagi: I’m sorry about today...
  1764.  
  1765. Kanagi: 残りの時間は海を楽しめるよう
  1766. 祈っているそ
  1767. Kanagi: Fingers crossed that you can enjoy the rest of your time at the beach.
  1768.  
  1769. Mifuyu: それではみなさん、失礼します
  1770. Mifuyu: All right, everyone, if you’ll excuse me...
  1771.  
  1772. Iroha: 私たちも
  1773. そろそろ合宿所に戻ろっか
  1774. Iroha: I guess it’s time for us to get back to camp, too.
  1775.  
  1776. Felicia: やっとウマいメシが食えるぜ~!
  1777. Felicia: I’m finally getting some good food!
  1778.  
  1779. Tsuruno: お昼ご飯は波乱だったもんね・・・
  1780. Tsuruno: Lunch was an experience...
  1781.  
  1782. Ui: ふわぁ
  1783. Ui: *yawn*
  1784.  
  1785. Sana: ういちゃん、眠い・・・?
  1786. Sana: Ui-chan, are you sleepy?
  1787.  
  1788. Ui: あ、うん・・・たくさん泳いで
  1789. 疲れちゃったのかも
  1790. Ui: Oh, yeah...I must be tired because I swam a lot today.
  1791.  
  1792. Rena: く・・・!
  1793. Rena: Dammit...!
  1794.  
  1795. Rena: レナたちだってホントは今頃
  1796. 遊び疲れてたはずなのに・・・
  1797. Rena: It looks like everyone’s exhausted from playing around...
  1798.  
  1799. Kaede: 別の意味で疲れちゃったね・・・
  1800. Kaede: I feel tired in a different way...
  1801.  
  1802. Momoko: 今日のところは戻ろう
  1803. な?
  1804. Momoko: Let’s wrap it up for today, alright?
  1805.  
  1806. Kaede: うん・・・
  1807. Kaede: Okay...
  1808.  
  1809. Yachiyo: ・・・そうだ、ももこ
  1810. Yachiyo: ...Say, Momoko.
  1811.  
  1812. Momoko: 何だ?
  1813. Momoko: What is it?
  1814.  
  1815. Yachiyo: 私、帰り道に
  1816. ちょっと買い出ししてくるから
  1817. Yachiyo: I need to do a little shopping before I return to camp.
  1818.  
  1819. Yachiyo: みんなを連れて、
  1820. 先に戻っててくれる?
  1821. Yachiyo: Could you take the others home with you?
  1822.  
  1823. Momoko: 買い出しなら手伝うよ
  1824. Momoko: I can help you with the shopping.
  1825.  
  1826. Yachiyo: ちょっとしたものだから
  1827. ひとりで大丈夫よ
  1828. Yachiyo: It’s not a big deal. I’ll be fine on my own.
  1829.  
  1830. Kaede (surprised): ............?
  1831. Kaede (surprised): ............?
  1832.  
  1833. Kaede (voiced line at end): 明日こそ、
  1834. 本当に遊べるといいけど
  1835. Kaede (voiced line at end): I really hope we can play a lot tomorrow...
  1836.  
  1837. ===========
  1838.  
  1839. Act 3: 踏み出せない
  1840. Act 3: I Can’t Take That Step Forward
  1841.  
  1842. Pre-MSS 3 Quote:
  1843.  
  1844. Rena: レナ、海で全然遊べてないのに
  1845. 明日が合宿最終日なんてウソでしょ・・・
  1846. Rena: Rena hasn't been able to play in the ocean at all.
  1847. What a joke. The last day of camp is tomorrow...
  1848.  
  1849. =====
  1850.  
  1851. MSS 3-1:
  1852.  
  1853. [setting: later that night, everyone is gathered inside the camp building in their school uniforms]
  1854.  
  1855. Rena: うぅぅ・・・
  1856. Rena: Ugh...
  1857.  
  1858. Rena: 海で全然遊べてないのに
  1859. 合宿は明日で終わりなの・・・?!
  1860. Rena: We haven’t been able to play at the beach at all, and the camp ends tomorrow.
  1861.  
  1862. Felicia: オレたちは結構遊んだよなー
  1863. Felicia: We had a lot of fun, didn’t we?
  1864.  
  1865. Ui: うん・・・
  1866. でも、レナさんたちは・・・
  1867. Ui: Yeah, but...Rena-san and her friends...
  1868.  
  1869. Kaede (surprised): う、ういちゃん
  1870. 気をわなくていいからねっ?
  1871. Kaede (surprised): Oh, Ui-chan, don’t worry about it, okay?
  1872.  
  1873. Kaede (smiling): みんなが楽しめたなら
  1874. それは良いことなんだから・・・!
  1875. Kaede (smiling): If everyone had fun, then that’s good!
  1876.  
  1877. Rena (smiling): まだ明日があるんだから
  1878. Rena (smiling): Besides, we still have tomorrow.
  1879.  
  1880. Rena: 海の家でボートとか浮き輪を
  1881. 借りて、めいっぱい遊びましょ!
  1882. Rena: We should rent a boat or a float from the beach house, and have a lot of fun!
  1883.  
  1884. Tsuruno (sad): うーんやりたいことがあるなら
  1885. 明日は早く起きた方がいいかもよ
  1886. Tsuruno (sad): Well, if you’ve got something you want to do, you should wake up early tomorrow.
  1887.  
  1888. Kaede: あ、そっかリ帰りのバスの時間が
  1889. 決まってるもんね
  1890. Kaede: Oh yeah, because we have to catch the bus...
  1891.  
  1892. Tsuruno (serious): そうそう!
  1893. Tsuruno (serious): Yep yep!
  1894.  
  1895. Rena: ちよっともったいないけど
  1896. 今夜は早く、寝た方が良さそうね
  1897. Rena: It’s a bit of a waste, but I think we better get to bed early tonight.
  1898.  
  1899. Iroha: 夕食もお風呂も済んでるし
  1900. 歯磨きしてこよっか
  1901. Iroha: I’ve already had dinner and a bath, so I’ll go brush my teeth.
  1902.  
  1903. Felicia: オレはトランプしたいぞ!
  1904. Felicia: I want to play a game!
  1905.  
  1906. Sana: でも、みんなで早く、寝ようって・・・
  1907. Sana: But we all have to go to bed...
  1908.  
  1909. Felicia: それはレナたちの
  1910. やりたいことじゃんか~!
  1911. Felicia: That’s just what Rena and the others want to do!
  1912.  
  1913. Momoko: んじゃ、1回くらい
  1914. トランブやるか?
  1915. Momoko: Alright, how about we play a round of cards?
  1916.  
  1917. Felicia: おうっ!
  1918. さすがだぜ、ももこ!
  1919. Felicia: Yeah, that’s what I’m talking about, Momoko!
  1920.  
  1921. Yachiyo: …………
  1922. Yachiyo: …………
  1923.  
  1924. Rena: あ、やちよさん
  1925. どこか行くの?
  1926. Rena: Oh, hey Yachiyo-san. Where are you going?
  1927.  
  1928. Yachiyo (frowning): 明日の帰りの準備を
  1929. 今日のうちにしておこうと思って
  1930. Yachiyo (frowning): I thought I’d use the rest of today to prepare for our trip home tomorrow.
  1931.  
  1932. Kaede: 私たちも手伝うよっ
  1933. Kaede: We’ll help!
  1934.  
  1935. Yachiyo (smiling): いいのよ
  1936. ふたりはゆっくりしてて
  1937. Yachiyo (smiling): It’s fine. Take it easy, you two.
  1938.  
  1939. Kaede: あ・・・
  1940. Kaede: Ah...
  1941.  
  1942. Kaede: ・・・レナちゃん
  1943. やちよさんを追いかけようっ?
  1944. Kaede: ...Rena-chan, should we go follow Yachiyo-san?
  1945.  
  1946. Rena: レナもそう言おうと思ってたとこ
  1947. Rena: Rena was just about to say that!
  1948.  
  1949. [pan to outside the inn at nighttime]
  1950.  
  1951. Yachiyo (sad): はぁ・・・
  1952. Yachiyo (sad): *sigh*
  1953.  
  1954. Rena: やちよさん!
  1955. Rena: Yachiyo-san!
  1956.  
  1957. Yachiyo (surprised): ーーっ!?
  1958. Yachiyo (surprised): Huh?!
  1959.  
  1960. Yachiyo: レナ...?!
  1961. かえでも...!
  1962. Yachiyo: Rena...?! Kaede...!
  1963.  
  1964. Kaede: どうしたの?
  1965. こんな外に来て
  1966. Kaede: What’s going on? You’re not supposed to be outside.
  1967.  
  1968. Yachiyo (stoic): えっと...
  1969. Yachiyo (stoic): Um...
  1970.  
  1971. Rena: やちよさんが持ってるのって・ ・・
  1972. 花火?
  1973. Rena: And you have...fireworks?
  1974.  
  1975. Kaede: えっ、やちよさん
  1976. ひとりで花火するの!?
  1977. Kaede: Wait, are you going to shoot fireworks all by yourself?!
  1978.  
  1979. Rena: バカ
  1980. そんなワケないでしょ
  1981. Rena: Idiot. That’s not what’s happening here.
  1982.  
  1983. Rena: やちよさんが海の家で
  1984. 気にしてたのも花火だったし・・・
  1985. Rena: She must have been thinking about the fireworks while the three of us were at the beach house.
  1986.  
  1987. Rena: みんなでやるために
  1988. 準備してくれてたのよね?
  1989. Rena: You were prepping this for all of us, weren’t you?
  1990.  
  1991. Kaede: あ、今日の帰りもやちよさんだけ
  1992. 別行動で買い出ししてたっけ・・・!
  1993. Kaede: Ah, I remember Yachiyo-san went shopping on her own when we went back to the camp today!
  1994.  
  1995. Yachiyo: …………
  1996. Yachiyo: …………
  1997.  
  1998. Kaede: えと・・・違ったかな・・・?
  1999. Kaede: Or...not...?
  2000.  
  2001. Yachiyo: ・・・まぁ、当たりというか
  2002. なんというか・・・
  2003. Yachiyo: ...Well, I guess it’s true, but...
  2004.  
  2005. Yachiyo: ・・・勉強も遊びも、監督役に
  2006. 徹するつもりだったんだけど・・・
  2007. Yachiyo: I was supposed to be supervising everyone while we were studying and playing, but...
  2008.  
  2009. Yachiyo: 楽しそうにしてるみんなを
  2010. 見ていたら、その・・・
  2011. Yachiyo: I saw how happy everyone looked, and...
  2012.  
  2013. Yachiyo: 夜に花火をやれたら、素敵かも・・・
  2014. なんて思ってしまってね・・・
  2015. Yachiyo: I don’t know, I just thought it would be fun to do fireworks at night...
  2016.  
  2017. Kaede: わ・・・とってもいいと思う・・・つ!
  2018. Kaede: I think that’s a great idea...!
  2019.  
  2020. Yachiyo (smiling): ありがとう
  2021. Yachiyo (smiling): Thank you.
  2022.  
  2023. Yachiyo (back to her poker face): ・・・思い立って、今日の帰りに
  2024. 花火を買ってみたけど・・・
  2025. Yachiyo (back to her poker face): I thought I’d buy fireworks on the way home today, but...
  2026.  
  2027. Yachiyo: みんな、それぞれに
  2028. やりたいことがあるみたいだし
  2029. Yachiyo: It looks like everyone’s off doing their own thing.
  2030.  
  2031. Yachiyo: 無理強いはできないわよね
  2032. Yachiyo: I don’t want to force them to do this.
  2033.  
  2034. Rena: じゃあ花火は・・・?!
  2035. Rena: But what about the fireworks?!
  2036.  
  2037. Yachiyo: 持って帰れば荷物になるし
  2038. ここで全部処分するつもりよ
  2039. Yachiyo: It’s too much effort to take this home, so I’ll dispose of it before we leave.
  2040.  
  2041. Kaede: そんなのもったいないよ!
  2042. Kaede: That would be such a waste!
  2043.  
  2044. Rena: やちよさん、水臭いわ!
  2045. Rena: Yachiyo-san, you stink!
  2046.  
  2047. Kaede: 今からでもみんなを誘って、
  2048. 花火をしようよ!
  2049. Kaede: We should get everyone together and have a fireworks show!
  2050.  
  2051. Yachiyo: ーーっ!?
  2052. Yachiyo: What?!
  2053.  
  2054. Yachiyo: でもみんなは寝る支度を
  2055. してるところだし・・・
  2056. Yachiyo: But everyone is getting ready for bed...
  2057.  
  2058. Rena: レナたちが
  2059. みんなを誘うからさ!
  2060. Rena: Let’s invite them and see what happens!
  2061.  
  2062. Yachiyo: 手伝ってくれるの・・・?
  2063. Yachiyo: You’re going to help me...?
  2064.  
  2065. Rena & Kaede: もちろん!
  2066. Rena & Kaede: Of course!
  2067.  
  2068. =====
  2069.  
  2070. MSS 3-2:
  2071.  
  2072. [setting: inside the building; Kaede and Mikazuki in school uniforms sans Yachiyo and Rena]
  2073.  
  2074. Kaede: あ、あのね、みんな・・・!
  2075. ちょっといい・・・?
  2076. Kaede: Um, excuse me, everyone, can I...?
  2077.  
  2078. Iroha: かえでちゃん、どうしたの?
  2079. Iroha: What’s wrong, Kaede-chan?
  2080.  
  2081. Kaede: これから花火をやらない・・・?
  2082. Kaede: Would you guys like to set off some fireworks...?
  2083.  
  2084. Ui: 花火・・・!?
  2085. Ui: Fireworks?!
  2086.  
  2087. Felicia: 花火ならオレに任せとけ!
  2088. 得意分野だからな!
  2089. Felicia: I’ll handle the fireworks! I’m good at ‘em!
  2090.  
  2091. Tsuruno: え、でも待って! 花火の準備なんてしてたっけ?
  2092. Tsuruno: But wait, are we prepared to use them?
  2093.  
  2094. Sana: えっと・・・旅行の荷物には
  2095. 入ってなかったと思います
  2096. Sana: Um…I don’t think we packed any...
  2097.  
  2098. Kaede: あ、えっとね
  2099. 実はね、準備してあったの!
  2100. Kaede: Uh, well, actually, we have them ready to go!
  2101.  
  2102. Momoko: 花火はどこでやるんだ?
  2103. Momoko: Where will they be?
  2104.  
  2105. Momoko: 砂浜だと、夜間は禁止されてる
  2106. こともあるよな?
  2107. Momoko: Wait, don’t some beaches ban you from using them at night?
  2108.  
  2109. Kaede: 合宿所の敷地内ならいいよって言ってくれたんだけど
  2110. Kaede: He said it would be okay if we did them on the campgrounds.
  2111.  
  2112. Kaede: 管理人さんがね
  2113. Kaede: The manager, I mean.
  2114.  
  2115. Kaede: 砂浜で花火してもいいかは
  2116. 聞くの忘れちゃった・・・
  2117. Kaede: But I forgot to ask if we could set fireworks off on the beach...
  2118.  
  2119. Momoko: なら、
  2120. アタシも一緒に聞きに行くよ
  2121. Momoko: Then I’ll go ask him.
  2122.  
  2123. Kaede: ありがとう、ももこちゃん
  2124. Kaede: Thanks, Momoko-chan.
  2125.  
  2126. Kaede: あ、そうだ・・・!
  2127. レナちゃんに連絡しなきゃ・・・!
  2128. Kaede: Oh, wait, I have to tell Rena-chan!
  2129.  
  2130. Iroha: そういえば、レナちゃんは?
  2131. やちよさんもいないし・・・
  2132. Iroha: Come to think of it, where is Rena-chan, anyway? And there’s no sign of Yachiyo-san, either...
  2133.  
  2134. Kaede: ふたりは、先に買い出しに
  2135. 行ってくれてるの
  2136. Kaede: They’re buying some more things from the store first.
  2137.  
  2138. Kaede: ライターとか
  2139. バケツがなかったから
  2140. Kaede: We need lighters and buckets.
  2141.  
  2142. Kaede: えっと・・・
  2143. 「みんな、花火OKだったよ」・・・
  2144. Kaede: Um… “Everyone is okay with the fireworks”...
  2145.  
  2146. =====
  2147.  
  2148. MSS 3-3:
  2149.  
  2150. [setting: Yachiyo and Rena are standing outside of a convenience store]
  2151.  
  2152. Rena: ライターもバケツもコンビニで
  2153. 売っててよかった
  2154. Rena: Thank goodness the convenience store had both lighters and buckets.
  2155.  
  2156. Yachiyo (frowning): 手間かけさせちゃって悪いわね・・・
  2157. Yachiyo (frowning): I’m sorry to put you through all this...
  2158.  
  2159. Yachiyo: 花火を買って、他のグッズを
  2160. 忘れるなんて不覚だったわ・・・
  2161. Yachiyo: I had been so focused on buying the fireworks that I forgot to get the other things we needed...
  2162.  
  2163. Rena: 買えたんだし、
  2164. 結果オーライでしょ
  2165. Rena: Hey, it’s no problem, we got everything in the end.
  2166.  
  2167. Rena: 懐中電灯はスマホのライトで
  2168. 代用できるし、準備はバッチリね
  2169. Rena: We can use our smartphones as flashlights, so we’re all set.
  2170.  
  2171. *ピロン♪*
  2172. *ring ring♪*
  2173.  
  2174. Rena: あ、かえでからメール・・・!
  2175. Rena: Oh, Kaede sent a message!
  2176.  
  2177. Rena: ・・・よかった、みんな花火に
  2178. 参加してくれるって
  2179. Rena: It looks like everyone’s gonna join us for the fireworks.
  2180.  
  2181. Yachiyo (smiling): みんな、まだ起きてたのね
  2182. 本当によかった・・・
  2183. Yachiyo (smiling): I’m glad they were all still awake.
  2184.  
  2185. Rena: あ、砂浜で花火ができるかも
  2186. 今から、確認してくれるらしいわ
  2187. Rena: Oh, and they’re going to check whether we can light fireworks on the beach right now.
  2188.  
  2189. Yachiyo: 結果次第では砂浜に向かうことに
  2190. なるかもしれないし
  2191. Yachiyo: Then depending on the outcome, we may have to go there.
  2192.  
  2193. Yachiyo: ここでちょっと待ちましょうか
  2194. Yachiyo: We’ll wait here for a bit.
  2195.  
  2196. Rena: うん!
  2197. Rena: Okay!
  2198.  
  2199. Yachiyo: ............
  2200. Yachiyo: ............
  2201.  
  2202. Yachiyo (serious): ・・・ありがとう、レナ
  2203. Yachiyo (serious): ...Thank you, Rena.
  2204.  
  2205. Yachiyo: かえでにも
  2206. 気を遣わせてしまったわね・・・
  2207. Yachiyo: And Kaede, too. I know I put you guys on the spot...
  2208.  
  2209. Rena (pouting): それはやちよさんのほうでしょ
  2210. Rena (pouting): That’s just like you, isn’t it?
  2211.  
  2212. Yachiyo: ・・・え?
  2213. Yachiyo: ...Hm?
  2214.  
  2215. Rena: フェリシアや鶴乃の面倒を見たり
  2216. ういちゃんたちを心配したり・・・
  2217. Rena: Taking care of Felicia and Tsuruno; worrying about Ui-chan and the others...
  2218.  
  2219. Rena: みんなにずっと気を遣ってるのは
  2220. やちよさんよ
  2221. Rena: You’re the one who’s always looking out for everyone.
  2222.  
  2223. Yachiyo: ............
  2224. Yachiyo: ............
  2225.  
  2226. Rena: ・・・まぁ、レナたちもやちよさんに
  2227. 色気を遣わせちゃったけど・・・
  2228. Rena: And we’ve really given you a hard time on this trip, but...
  2229.  
  2230. Rena (smiling): 今回はやちよさんの考えに
  2231. ちゃんと気付いたし・・・
  2232. Rena (smiling): Right now, I completely understand what’s going through your mind.
  2233.  
  2234. Rena: やちよさんがやりたいワガママ、
  2235. 最後まで手伝わせてよね!
  2236. Rena: Let me help you be selfish just this once, Yachiyo-san!
  2237.  
  2238. Yachiyo: ・・・ふふ
  2239. Yachiyo: *chuckle*
  2240.  
  2241. Yachiyo: ありがとう、お願いするわ
  2242. Yachiyo: Please do. And thank you.
  2243.  
  2244. *ピロン♪*
  2245. *ring ring♪*
  2246.  
  2247. Rena: あ、後片付けをしっかりすれば
  2248. 砂浜で花火できるって!
  2249. Rena: Ooh, the manager said if we clean up after ourselves, we can have fireworks on the beach!
  2250.  
  2251. Rena: 海、急いで行きましょ!
  2252. Rena: C’mon, let’s hurry to the beach!
  2253.  
  2254. Yachiyo: えぇ・・・!
  2255. Yachiyo: Yes...!
  2256.  
  2257. =====
  2258.  
  2259. MSS 3-4:
  2260.  
  2261. [setting: nighttime on the beach; Kaede and Momoko in their swimsuits; Yachiyo and Rena arrive in their school/casual wear]
  2262.  
  2263. Kaede: ・・・ あ!
  2264. レナちゃん! やちよさん!
  2265. Kaede: Ah! Rena-chan! Yachiyo-san!
  2266.  
  2267. Rena: ・・・えっ!?
  2268. なんで水着なのよ・・・!
  2269. Rena: Huh?! Why are you guys in your swimsuits?
  2270.  
  2271. Momoko: ちょっと汚れても、
  2272. 水着なら平気だからな!
  2273. Momoko: I don’t mind if things get a little dirty; I’ll be fine in my swimsuit!
  2274.  
  2275. Kaede: ちゃんとレナちゃんたちの水着も
  2276. 持って来たからね
  2277. Kaede: Don’t worry, I brought your suits, too.
  2278.  
  2279. Yachiyo: ・・・あ、ありがとう
  2280. Yachiyo: Oh...thank you.
  2281.  
  2282. =====
  2283.  
  2284. MSS 3-5:
  2285.  
  2286. [setting: nighttime on the beach; Mikazuki in their swimsuits; everyone’s smiling]
  2287.  
  2288. Ui: わたし、手持ち花火をやるのって
  2289. 初めてかも・・・つ
  2290. Ui: I don’t think I’ve ever tried sparklers before...
  2291.  
  2292. Sana: ういちゃん、火を扱う時は
  2293. 火傷に気を付けるんだよ・・・!
  2294. Sana: Be careful not to burn yourself, Ui-chan.
  2295.  
  2296. Sana: 火の先は必ず下に向けて
  2297. Sana: Make sure to point the fire downward.
  2298.  
  2299. Felicia: 手持ち花火でも関係ねえ・・・!
  2300. Felicia: I don’t care if these are the little handheld ones...
  2301.  
  2302. Felicia: オレが大きい打ち上げ花火を
  2303. 上げてやるぜ!
  2304. Felicia: I’m gonna make it a big ol’ firework!
  2305.  
  2306. [screen flashes white a few times]
  2307.  
  2308. Felicia: ・・・ドーーーーンッ!
  2309. Felicia: Boooom!
  2310.  
  2311. Sana: ぴゃっ!?
  2312. Sana: Eek!
  2313.  
  2314. Tsuruno (mad): フェリシア!
  2315. も一危ないでしょ!
  2316. Tsuruno (mad): Felicia! That’s dangerous!
  2317.  
  2318. Felicia: あっはは!
  2319. Felicia: Hahaha!
  2320.  
  2321. Yachiyo: 私が見てるから、
  2322. 鶴乃も遊んでいいのよ?
  2323. Yachiyo: I’ll keep an eye on everyone, so why don’t you play, too?
  2324.  
  2325. Tsuruno (smiling): いーよ!
  2326. Tsuruno (smiling): All right!
  2327.  
  2328. Tsuruno: わたしが見てるから、
  2329. やちよも遊んできなよ!
  2330. Tsuruno: I’ll keep an eye on everyone, so go have fun, Yachiyo!
  2331.  
  2332. Yachiyo (surprised): ............
  2333. Yachiyo (surprised): ............
  2334.  
  2335. Yachiyo (smiling): ・・・ありがとう
  2336. そうさせてもらうわ
  2337. Yachiyo (smiling): ...Thank you. And I will.
  2338.  
  2339. =====
  2340.  
  2341. MSS 3-6:
  2342.  
  2343. [setting: still nighttime at the beach; Rena, now in her swimsuit, has joined Kaede, and they’re both happy]
  2344.  
  2345. Rena: やちよさん、いつもより
  2346. 嬉しそうに見えない?
  2347. Rena: Doesn’t Yachiyo-san look happier than usual?
  2348.  
  2349. Kaede: うん、見えるっ
  2350. Kaede: Yeah, I see what you mean.
  2351.  
  2352. Kaede: ・・・なんか、いいことした気分だね
  2353. Kaede: ...I feel like we did a good thing.
  2354.  
  2355. Rena: そうね・・・!
  2356. Rena: Yeah, you’re right.
  2357.  
  2358. Iroha: あの・・・レナちゃん、かえでちゃん
  2359. Iroha: Um...Rena-chan, Kaede-chan...
  2360.  
  2361. Rena: ん?
  2362. どうしたの、いろは
  2363. Rena: Oh? What’s the matter, Iroha?
  2364.  
  2365. Iroha: 本当にありがとう
  2366. Iroha: Thank you very much.
  2367.  
  2368. Rena: えっ?
  2369. Rena: Huh?
  2370.  
  2371. Iroha: ふたりがやちよさんの背中を
  2372. 押してくれたんだよね・・・?
  2373. Iroha: The two of you pushed Yachiyo-san do this, right?
  2374.  
  2375. Rena: 結果的には
  2376. そうかもしれないけど
  2377. Rena: As it turns out, maybe.
  2378.  
  2379. Kaede: なんでいろはちゃんが・・・?
  2380. Kaede: Why is Iroha-chan...?
  2381.  
  2382. Iroha: 私とか鶴乃ちゃんはね・・・
  2383. なんとなく気付いてたの
  2384. Iroha: Tsuruno-chan and I...we kind of noticed it.
  2385.  
  2386. Iroha: やちよさんが何かを
  2387. やりたいんじゃないかって・・・
  2388. Iroha: I thought Yachiyo-san wanted to do something.
  2389.  
  2390. Iroha: でも、聞き出そうとしても
  2391. うまく避けられちゃって
  2392. Iroha: But whenever I tried to talk to her, she’d dodge the question.
  2393.  
  2394. Rena (proud smile): まぁ、やちよさんって
  2395. 強がるところあるしね
  2396. Rena (proud smile): Well, Yachiyo-san can be a hard nut to crack.
  2397.  
  2398. Kaede (pouting): レナちゃんに言われたくないと
  2399. 思うけど
  2400. Kaede (pouting): You’re not one to talk, Rena-chan.
  2401.  
  2402. Rena (grumpy): 余計なお世話よっ!
  2403. Rena (grumpy): Oh, shut it!
  2404.  
  2405. Iroha: ふふつ
  2406. Iroha: *giggle*
  2407.  
  2408. Iroha: ふたりが気付いてくれて
  2409. 本当によかった・・・
  2410. Iroha: I’m so glad you two figured it out...
  2411.  
  2412. Iroha: ありがとう
  2413. Iroha: Thank you.
  2414.  
  2415. Kaede (smiling): どういたしまして
  2416. Kaede (smiling): You’re welcome.
  2417.  
  2418. Rena (smiling): ・・・ま、これくらい当然よ
  2419. Rena (smiling): ...Well, it’s the least we could do.
  2420.  
  2421. Momoko: ホント、ふたりとも
  2422. 今日はナイスフォローだったよ
  2423. Momoko: This was a nice way to end the day, you two.
  2424.  
  2425. Rena: ももこ・・・!
  2426. Rena: Momoko...!
  2427.  
  2428. Momoko: 初めて会った頃を考えるとさ、
  2429. ふたりとも変わったよなあ
  2430. Momoko: You know, you’ve both really changed compared to when we first met.
  2431.  
  2432. Kaede (sheepish): 改まって言われると
  2433. なんか恥ずかしいよお・・・
  2434. Kaede (sheepish): It’s a little embarrassing to be told this again...
  2435.  
  2436. Momoko: ごめんごめん
  2437. でも、本当にそう思ったんだ
  2438. Momoko: Sorry, sorry, but I think it’s the truth.
  2439.  
  2440. Momoko: あのやちよさんをフォローできる
  2441. ようになるなんてさ・・・
  2442. Momoko: I never would’ve thought you’d go follow Yachiyo-san...
  2443.  
  2444. Momoko: でも、あとはふたりらしく
  2445. 遊んできていいそ
  2446. Momoko: But for the rest of tonight, you two should go have fun.
  2447.  
  2448. Momoko: アタシが見守っててやる!
  2449. Momoko: I’ll watch over you!
  2450.  
  2451. Rena: ・・・ま、ももこがそう言うんじゃ
  2452. 羽目を外すしかないわよね
  2453. Rena: Well, if you say so, Momoko, we’ll just have to give it our all.
  2454.  
  2455. Kaede: ふふっ、そうだね
  2456. Kaede: Mm-hmm, yeah.
  2457.  
  2458. Rena: かえで、どっちが
  2459. たくさん花火を持てるか勝負よ!
  2460. Rena: Let’s see who can hold the most fireworks!
  2461.  
  2462. Kaede: ええっ?
  2463. そんな勝負、謎すぎるよ~!
  2464. Kaede: Eh?! What kind of game is that!
  2465.  
  2466. Momoko: あ、言い忘れてたけどさ!
  2467. 明日は朝から海で遊ぶんだろ!?
  2468. Momoko: Hey, I forgot to ask you! You’re going to the beach tomorrow morning, right?
  2469.  
  2470. Momoko: 羽目は外し過ぎるなよー!?
  2471. Momoko: Don’t overdo it, okay?
  2472.  
  2473. Rena & Kaede: は一いっ
  2474. Rena & Kaede: Got it!
  2475.  
  2476. Momoko: ・・・ふつ
  2477. Momoko: *chuckle*
  2478.  
  2479. =====
  2480.  
  2481. MSS 3-7:
  2482.  
  2483. [setting: it’s morning in the inn; KMR are asleep, dressed in their school uniforms]
  2484.  
  2485. Kaede: ・・・んぅ・・・
  2486. Kaede: *zzz…*
  2487.  
  2488. Momoko: すー・・・すー
  2489. Momoko: *snore...snore...*
  2490.  
  2491. Rena: ・・・ふわぁ・・・
  2492. Rena: *yawn*
  2493.  
  2494. Rena: ・・・ふわぁ・・・寝すぎたかも・・・
  2495. 今、何時・・・ ?
  2496. Rena: ...Wow...I must have slept in. What time is it...?
  2497.  
  2498. Rena: ............
  2499. Rena: ............
  2500.  
  2501. Rena: えぇぇえぇっ!?
  2502. Rena: Ehhhhh?!
  2503.  
  2504. Momoko: わっ!?
  2505. Momoko: Waah?!
  2506.  
  2507. Kaede: な、何・・・!?
  2508. Kaede: What the...?!
  2509.  
  2510. Rena: 起きてかえで! ももこ!
  2511. もう昼前よ!?
  2512. Rena: Kaede! Momoko! You have to wake up! It’s already past noon!
  2513.  
  2514. Kaede: ・・・え、えぇぇっ?
  2515. Kaede: Eh, ehhh?
  2516.  
  2517. Momoko: うわ・・・帰りのバスまで
  2518. あと1時間しかないそ!
  2519. Momoko: Woah, there’s only an hour left before the bus comes!
  2520.  
  2521. Yachiyo: おはよう、起きたのね
  2522. Yachiyo: Oh, you’re awake. Good morning.
  2523.  
  2524. Rena: やちよさん ! なんで
  2525. 起こしてくれなかったの!?
  2526. Rena: Yachiyo-san! Why didn’t you wake us up?!
  2527.  
  2528. Yachiyo: ごめんなさい
  2529. でも、何度か起こしたのよ
  2530. Yachiyo: I’m sorry. I tried a few times,
  2531.  
  2532. Yachiyo: 3人とも全然起きなかったけど・・・
  2533. Yachiyo: but the three of you wouldn’t wake up at all.
  2534.  
  2535. Rena: くう・・・ 痛恨のミス・・・!
  2536. Rena: Ugh...I made a big mistake...!
  2537.  
  2538. Kaede: 昨日レナちゃんが遅くまで
  2539. 花火で遊んでたから・・・
  2540. Kaede: Rena-chan stayed up late last night playing with the fireworks, so...
  2541.  
  2542. Rena: そう言うかえでだって、全然
  2543. 合宿所に戻らなかったじゃない!
  2544. Rena: Hey, you didn’t go back to camp, either!
  2545.  
  2546. Kaede: あ、あれはまだ花火が
  2547. 残ってたからだもん・・・!
  2548. Kaede: Oh, that’s because there were still fireworks left!
  2549.  
  2550. Rena: 花火は帰ってからもできるんだし
  2551. 持って帰ればよかったでしょ!?
  2552. Rena: We could have played with the fireworks at home, so why didn’t you just take them with you?!
  2553.  
  2554. Momoko (stern): あ一もう、ふたりともそこまで!
  2555. Momoko (stern): Alright, you two, that’s enough!
  2556.  
  2557. Momoko: そのままやりあってると、
  2558. 本当に帰るだけになるぞ?
  2559. Momoko: If you keep this up, we’re leaving right now, got it?
  2560.  
  2561. Rena & Kaede (surprise): それだけはダメ!
  2562. Rena & Kaede (surprise): Not good!
  2563.  
  2564. Rena: 早く水着に着替えるわよ!
  2565. Rena: Come on, let's go change into our bathing suits!
  2566.  
  2567. Rena: 荷物だけ持てば帰れるように
  2568. 帰り支度も一緒にやって!
  2569. Rena: Then grab your stuff so we can be on our way. Help me pack my bags!
  2570.  
  2571. Kaede: あ、そうすれば帰るギリギリまで
  2572. 遊べるもんね・・・!
  2573. Kaede: Oh, and that way we can play until the last minute...!
  2574.  
  2575. Momoko: 了解っ!
  2576. 支度するよ
  2577. Momoko: I see! I’ll get ready.
  2578.  
  2579. Rena (smiling): そのあとは、ビーチまで競走よ!
  2580. Rena (smiling): After that, we’ll race to the beach!
  2581.  
  2582. Rena: ビリは罰ゲームとして、ふたりに
  2583. ジュースをおごるってことで!
  2584. Rena: The loser has to buy everyone juice!
  2585.  
  2586. Momoko: その勝負、乗った!
  2587. Momoko: I’m game!
  2588.  
  2589. Kaede: わ、私も・・・頑張るっ!
  2590. Kaede: I-I’ll do my best, too!
  2591.  
  2592. Rena: んじゃ、レディ・・・ゴー!
  2593. Rena: All right, ready...go!
  2594.  
  2595. =====
  2596.  
  2597. MSS 3-8:
  2598.  
  2599. [setting: in front of the inn; Momoko and Kaede have changed to their swimsuits]
  2600.  
  2601. Momoko: 悪いけどやちよさん!
  2602. 荷物はよろしく、頼むよ!
  2603. Momoko: Sorry, Yachiyo-san, but please watch our bags!
  2604.  
  2605. Yachiyo: はいはい、バスの時間には
  2606. 遅れないでね
  2607. Yachiyo: All right, all right, but don’t be late for the bus.
  2608.  
  2609. Iroha: みなさん、転ばないように
  2610. 気を付けてく、ださいね!
  2611. Iroha: Be careful not to slip and fall, you guys!
  2612.  
  2613. Kaede: う、うん・・・!
  2614. 行ってきまーすっ
  2615. Kaede: Will do! I'm off!
  2616.  
  2617. [cut to Rena in her swimsuit in front of the inn]
  2618.  
  2619. Rena: はあつ、はあつ・・・!
  2620. Rena: *panting*
  2621.  
  2622. Rena: ま、待ってよ!
  2623. ふたりとも準備早すぎ・・・つ
  2624. Rena: Hang on! You two are so not ready for–
  2625.  
  2626. Momoko’s voice off-screen: レナの荷物が多すぎなんだよー
  2627. Momoko’s voice off-screen: You packed way too much luggage, Rena!
  2628.  
  2629. Kaede’s voice off-screen: 早くしないと
  2630. ビリになっちゃうよ~?
  2631. Kaede’s voice off-screen: Hurry up or you’ll come in last~!
  2632.  
  2633. Rena: く・・・!
  2634. Rena: Dammit...!
  2635.  
  2636. Rena: 誰よ・・・ビリはジュース奢るとか
  2637. 言い出したヤツ・・・!
  2638. Rena: Just who the hell came up with the idea to have the loser buy juice, anyway...?!
  2639.  
  2640. [cut over to the beach]
  2641.  
  2642. Kaede: はぁ・・・はぁ・・・
  2643. Kaede: *gasping for breath*
  2644.  
  2645. Kaede: はあ・・・はあ・・・
  2646. ゴールっ!
  2647. Kaede: *gasping for breath* ...Made it!
  2648.  
  2649. Momoko: 続いてアタシもゴールっと!
  2650. Momoko: I made it, too!
  2651.  
  2652. Rena: ............
  2653. Rena: ............
  2654.  
  2655. Kaede (frowning): レナちゃん・・・
  2656. 約束・・・守らなくてもいいよ・・・?
  2657. Kaede (frowning): Rena-chan...you don’t have to actually keep your promise...
  2658.  
  2659. Rena: 勝手に決めないで
  2660. 約束く、らい、ちゃんと守るし・・・!
  2661. Rena: Don’t tell me what to do. I’m keeping my word.
  2662.  
  2663. Rena: ・・・ジュース、買ってくるから
  2664. ちょっと待ってなさい
  2665. Rena: I’ll get you the drinks, okay? Just wait a minute.
  2666.  
  2667. =====
  2668.  
  2669. MSS 3-9:
  2670.  
  2671. [setting: cut to “The Trio’s Summer Vacation” memoria, where KMR are on the beach drinking juice together]
  2672.  
  2673. Momoko: くーっ!
  2674. 運動後のジュースは格別だな!
  2675. Momoko: Whew! Juice after a workout is a real treat!
  2676.  
  2677. Kaede: 美味しいね~
  2678. Kaede: It’s so delicious!
  2679.  
  2680. Rena: レナの奢りなんだから
  2681. ちゃんと味わって飲んでよね
  2682. Rena: Rena bought it for you, so make sure you enjoy it!
  2683.  
  2684. Kaede: うんつ!
  2685. ありがとう、レナちゃん
  2686. Kaede: Mm-hmm! Thanks, Rena-chan!
  2687.  
  2688. Momoko: ありがとな、レナ
  2689. Momoko: Thank you, Rena!
  2690.  
  2691. =====
  2692.  
  2693. MSS 3-10:
  2694.  
  2695. Kaede: あ、あっという間に時間だね
  2696. Kaede: Oh, it went by so quickly.
  2697.  
  2698. Momoko: そろそろ戻らないとな・・・
  2699. Momoko: Well, I guess we should head back.
  2700.  
  2701. Rena: 3人で、もうちょっとゆっくり
  2702. 遊びたかったけど
  2703. Rena: I just wanted a little more time for the three of us to hang out together...
  2704.  
  2705. Rena: 今回みたいな騒がしい感じも・・・
  2706. 悪くなかったわね
  2707. Rena: It was really crazy this time, but...it wasn’t so bad.
  2708.  
  2709. Kaede: うん・・・!
  2710. Kaede: Yeah...!
  2711.  
  2712. Momoko: よし、今度は3人だけで来ような
  2713. Momoko: Alright, next time, we’ll have it be just the three of us.
  2714.  
  2715. Rena: 約束だからね
  2716. Rena: That’s a promise!
  2717.  
  2718. Kaede (voiced line at the end): 宿題もできたし、遊べたし・・・
  2719. 海に来られてよかったあ
  2720. Kaede (voiced line at the end): I got to do my homework, I got to play...I’m so glad I came to the beach!
  2721.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment