Advertisement
Er_Lucky2

Los Muertos No Mueren

Oct 1st, 2019
470
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:28,860 --> 00:01:30,069
  3. Qué asco.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:35,325 --> 00:01:37,035
  7. Aún está caliente.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:40,580 --> 00:01:43,333
  11. ¿Eres tú, Bob el Ermitaño?
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:44,626 --> 00:01:46,919
  15. Podemos verte.
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:47,587 --> 00:01:51,090
  19. El granjero Miller dice
  20. que le has robado uno de sus pollos.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:51,966 --> 00:01:54,260
  24. Resulta que eso es ilegal.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:56,220 --> 00:01:59,349
  28. Espero que haya sido un zorro
  29. el que lo ha hecho.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:59,766 --> 00:02:02,769
  33. ¡Que te den con un palo
  34. por el culo, Cliff!
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:09,609 --> 00:02:12,278
  38. Eso también es ilegal.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:12,362 --> 00:02:13,738
  42. ¿Lo arrestamos?
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:18,618 --> 00:02:20,995
  46. -¿Adónde ha ido?
  47. - No lo sé.
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:27,877 --> 00:02:29,128
  51. No lo veo.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:33,508 --> 00:02:37,553
  55. Vamos a volver al pueblo,
  56. Bob el Ermitaño.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:38,304 --> 00:02:40,556
  60. No incumplas más leyes.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:41,766 --> 00:02:43,142
  64. Cálmate.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:59,575 --> 00:03:00,868
  68. ¡Eh, Cliff!
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:02,662 --> 00:03:04,163
  72. ¡Que te den!
  73.  
  74. 18
  75. 00:04:49,143 --> 00:04:53,439
  76. LOS MUERTOS NO MUEREN
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:05,076 --> 00:05:08,162
  80. ¿No deberíamos arrestarlo
  81. un día de estos?
  82.  
  83. 20
  84. 00:05:08,246 --> 00:05:09,747
  85. O sea...
  86.  
  87. 21
  88. 00:05:10,289 --> 00:05:13,668
  89. Ha disparado con un arma de fuego
  90. contra agentes de policía.
  91.  
  92. 22
  93. 00:05:15,962 --> 00:05:17,380
  94. <i>R</i>
  95. No se.
  96.  
  97. 23
  98. 00:05:17,922 --> 00:05:20,383
  99. Ni siquiera creo que robase ese pollo.
  100.  
  101. 24
  102. 00:05:22,552 --> 00:05:26,264
  103. El granjero Miller es un capullo.
  104.  
  105. 25
  106. 00:05:27,640 --> 00:05:30,601
  107. Conozco a Bob desde secundaria.
  108.  
  109. 26
  110. 00:05:31,811 --> 00:05:34,814
  111. Eso debió de ser hace como 50 años.
  112.  
  113. 27
  114. 00:05:35,356 --> 00:05:37,275
  115. Pues sí.
  116.  
  117. 28
  118. 00:05:38,359 --> 00:05:42,238
  119. Bob lleva años por ahí
  120. comiendo ardillas y bichos
  121.  
  122. 29
  123. 00:05:42,655 --> 00:05:45,658
  124. y nunca ha hecho daño a nadie,
  125. que yo sepa.
  126.  
  127. 30
  128. 00:05:46,409 --> 00:05:48,744
  129. Bueno, es un tanto peculiar.
  130.  
  131. 31
  132. 00:05:52,915 --> 00:05:55,501
  133. ¿Son ya las ocho y veinte?
  134.  
  135. 32
  136. 00:05:56,085 --> 00:05:58,296
  137. ¿No debería estar anocheciendo?
  138.  
  139. 33
  140. 00:05:58,379 --> 00:06:02,300
  141. Sí, esto del cambio horario
  142. es un lío.
  143.  
  144. 34
  145. 00:06:04,677 --> 00:06:05,803
  146. Maldita sea.
  147.  
  148. 35
  149. 00:06:08,264 --> 00:06:10,182
  150. Se me ha parado el reloj.
  151.  
  152. 36
  153. 00:06:11,100 --> 00:06:13,185
  154. O está estropeado, o algo.
  155.  
  156. 37
  157. 00:06:15,980 --> 00:06:18,441
  158. Sí, algo raro pasa.
  159.  
  160. 38
  161. 00:06:19,066 --> 00:06:21,360
  162. Sí, es raro.
  163.  
  164. 39
  165. 00:06:26,574 --> 00:06:29,577
  166. Esto no va a acabar bien, Cliff.
  167.  
  168. 40
  169. 00:06:54,352 --> 00:06:56,520
  170. Las colonias de hormigas.
  171.  
  172. 41
  173. 00:06:57,897 --> 00:07:01,275
  174. Van todas como locas,
  175. como si fuese el fin del mundo.
  176.  
  177. 42
  178. 00:07:16,666 --> 00:07:21,170
  179. Ronnie, ¿quieres que pasemos
  180. por la cafetería a por donuts y café?
  181.  
  182. 43
  183. 00:07:24,048 --> 00:07:27,593
  184. No, gracias.
  185. Ya es tarde para café y donuts.
  186.  
  187. 44
  188. 00:07:28,594 --> 00:07:30,137
  189. Supongo.
  190.  
  191. 45
  192. 00:07:30,930 --> 00:07:33,391
  193. <i>Aquí central.
  194. ¿Me recibís? Cambio.</i>
  195.  
  196. 46
  197. 00:07:36,143 --> 00:07:38,312
  198. <i>- Hola, Mindy.
  199. -¿ Todo bien por ahí?</i>
  200.  
  201. 47
  202. 00:07:38,396 --> 00:07:42,483
  203. Sí, estamos haciendo una patrulla
  204. antes de volver.
  205.  
  206. 48
  207. 00:07:43,567 --> 00:07:45,277
  208. ¿Necesitas algo?
  209.  
  210. 49
  211. 00:07:45,361 --> 00:07:49,657
  212. Podemos pasar por la cafetería
  213. y traerte café y donuts.
  214.  
  215. 50
  216. 00:07:50,282 --> 00:07:52,034
  217. <i>Negativo. Gracias.</i>
  218.  
  219. 51
  220. 00:07:52,368 --> 00:07:54,745
  221. <i>Pero pasa algo extraño.</i>
  222.  
  223. 52
  224. 00:07:54,829 --> 00:07:56,831
  225. <i>¿No habéis notado que...?</i>
  226.  
  227. 53
  228. 00:07:57,707 --> 00:07:58,708
  229. <i>...y la luz...</i>
  230.  
  231. 54
  232. 00:07:59,542 --> 00:08:01,252
  233. <i>...creo que en las noticias...</i>
  234.  
  235. 55
  236. 00:08:02,294 --> 00:08:03,671
  237. ¿Hola?
  238.  
  239. 56
  240. 00:08:04,088 --> 00:08:06,090
  241. Mierda. La hemos perdido.
  242.  
  243. 57
  244. 00:08:06,841 --> 00:08:08,426
  245. Usa el móvil.
  246.  
  247. 58
  248. 00:08:17,518 --> 00:08:18,936
  249. Qué curioso.
  250.  
  251. 59
  252. 00:08:19,437 --> 00:08:21,147
  253. Está totalmente muerto.
  254.  
  255. 60
  256. 00:08:22,565 --> 00:08:24,650
  257. Y tenía la batería llena.
  258.  
  259. 61
  260. 00:08:26,235 --> 00:08:28,738
  261. Cliff, ¿no deberíamos
  262. escucharla radio civil?
  263.  
  264. 62
  265. 00:08:28,821 --> 00:08:30,531
  266. Claro, ponla.
  267.  
  268. 63
  269. 00:08:42,460 --> 00:08:44,587
  270. Me suena mucho.
  271.  
  272. 64
  273. 00:08:48,924 --> 00:08:50,676
  274. ¿Qué canción es, Ronnie?
  275.  
  276. 65
  277. 00:08:51,427 --> 00:08:52,928
  278. <i>Es. The Dead Don't Die.</i>
  279.  
  280. 66
  281. 00:08:53,971 --> 00:08:55,598
  282. De Sturgill Simpson.
  283.  
  284. 67
  285. 00:08:56,557 --> 00:08:58,642
  286. Sturgill Simpson.
  287.  
  288. 68
  289. 00:09:01,520 --> 00:09:03,606
  290. ¿Por qué me suena tanto?
  291.  
  292. 69
  293. 00:09:03,898 --> 00:09:05,983
  294. Bueno, es la canción de la película.
  295.  
  296. 70
  297. 00:09:06,650 --> 00:09:08,110
  298. -¿La canción de la película?
  299. - Sí.
  300.  
  301. 71
  302. 00:10:19,849 --> 00:10:22,643
  303. ¿Falta mucho para que tengas
  304. mi pedido listo, Fern?
  305.  
  306. 72
  307. 00:10:22,935 --> 00:10:26,397
  308. Enseguida sale, Frank.
  309. Te lo estoy calentando.
  310.  
  311. 73
  312. 00:10:26,772 --> 00:10:29,608
  313. ¿Podrías apagar la maldita música?
  314.  
  315. 74
  316. 00:10:30,317 --> 00:10:32,278
  317. Puto Sturgill Simpson.
  318.  
  319. 75
  320. 00:10:32,361 --> 00:10:33,445
  321. Claro.
  322.  
  323. 76
  324. 00:10:38,367 --> 00:10:39,743
  325. Frank,
  326.  
  327. 77
  328. 00:10:40,452 --> 00:10:42,496
  329. ¿por qué estás tan seguro
  330.  
  331. 78
  332. 00:10:42,580 --> 00:10:44,957
  333. de que Bob el Ermitaño
  334. te ha robado el pollo?
  335.  
  336. 79
  337. 00:10:45,916 --> 00:10:48,002
  338. ¿Quién si no ha podido ser?
  339.  
  340. 80
  341. 00:10:48,377 --> 00:10:50,045
  342. Ese maldito loco greñudo,
  343.  
  344. 81
  345. 00:10:50,129 --> 00:10:53,257
  346. viviendo por ahí tantos años
  347. como un cavernícola.
  348.  
  349. 82
  350. 00:10:53,591 --> 00:10:55,217
  351. Como un fantasma.
  352.  
  353. 83
  354. 00:10:55,759 --> 00:10:57,720
  355. Cualquiera diría que es amish.
  356.  
  357. 84
  358. 00:10:58,304 --> 00:11:01,348
  359. Quizá fue un zorro, Frank.
  360.  
  361. 85
  362. 00:11:01,432 --> 00:11:04,059
  363. Bob nunca le ha hecho daño a nadie.
  364.  
  365. 86
  366. 00:11:04,143 --> 00:11:07,104
  367. ¿Sí? Eso díselo a mis pollos, joder.
  368.  
  369. 87
  370. 00:11:08,522 --> 00:11:10,524
  371. Un zorro, mis huevos.
  372.  
  373. 88
  374. 00:11:10,900 --> 00:11:12,484
  375. Aquí tienes, Frank.
  376.  
  377. 89
  378. 00:11:12,818 --> 00:11:15,529
  379. ¿Te pongo esto
  380. en un vaso para llevar?
  381.  
  382. 90
  383. 00:11:16,155 --> 00:11:18,991
  384. No, ya no puedo ni bebérmelo.
  385.  
  386. 91
  387. 00:11:19,450 --> 00:11:21,911
  388. Demasiado negro para mí.
  389.  
  390. 92
  391. 00:11:26,081 --> 00:11:28,167
  392. Quiero decir que es muy fuerte.
  393.  
  394. 93
  395. 00:11:35,716 --> 00:11:37,218
  396. Cuídate, Frank.
  397.  
  398. 94
  399. 00:11:37,468 --> 00:11:38,677
  400. SÍ.
  401.  
  402. 95
  403. 00:11:40,179 --> 00:11:41,680
  404. <i>...este reportaje especial.</i>
  405.  
  406. 96
  407. 00:11:41,764 --> 00:11:46,435
  408. <i>Estas actividades pueden afectar
  409. a la rotación de la Tierra.</i>
  410.  
  411. 97
  412. 00:11:46,518 --> 00:11:49,772
  413. <i>Los científicos dicen que incluso
  414. la más leve desviación</i>
  415.  
  416. 98
  417. 00:11:49,855 --> 00:11:54,276
  418. <i>puede estar causando un cambio
  419. en el número de horas de luz solar.</i>
  420.  
  421. 99
  422. 00:11:54,360 --> 00:11:56,111
  423. <i>Mientras tanto,
  424. miembros del Gobierno</i>
  425.  
  426. 100
  427. 00:11:56,195 --> 00:11:59,114
  428. <i>y ejecutivos de las compañías
  429. energéticas involucradas</i>
  430.  
  431. 101
  432. 00:11:59,198 --> 00:12:01,742
  433. <i>aseguran que el reciente
  434. fracking polar</i>
  435.  
  436. 102
  437. 00:12:01,825 --> 00:12:05,204
  438. <i>no ha tenido
  439. consecuencias perceptibles.</i>
  440.  
  441. 103
  442. 00:12:05,287 --> 00:12:09,458
  443. <i>Esto ha dicho el secretario de Energía
  444. en la rueda de prensa de esta tarde.</i>
  445.  
  446. 104
  447. 00:12:09,541 --> 00:12:13,671
  448. <i>Miren, esos alarmistas
  449. son embusteros peligrosos.</i>
  450.  
  451. 105
  452. 00:12:14,004 --> 00:12:18,467
  453. <i>No crean algo solo porque
  454. un supuesto científico lo diga.</i>
  455.  
  456. 106
  457. 00:12:18,717 --> 00:12:22,471
  458. <i>El fracking polar ha creado puestos
  459. de trabajo, grandes beneficios</i>
  460.  
  461. 107
  462. 00:12:22,554 --> 00:12:25,849
  463. <i>y energía para nuestra gran nación.
  464. No olvidemos nuestras priorid...</i>
  465.  
  466. 108
  467. 00:12:27,559 --> 00:12:29,186
  468. ¿Qué piensas, Fern?
  469.  
  470. 109
  471. 00:12:29,520 --> 00:12:31,230
  472. No lo sé, Hank.
  473.  
  474. 110
  475. 00:12:31,730 --> 00:12:34,275
  476. ¿No debería estar oscureciendo ya?
  477.  
  478. 111
  479. 00:12:42,366 --> 00:12:44,451
  480. <i>Como pueden ver en esta animación,</i>
  481.  
  482. 112
  483. 00:12:44,535 --> 00:12:48,205
  484. <i>el más mínimo desplazamiento
  485. del eje de la Tierra</i>
  486.  
  487. 113
  488. 00:12:48,289 --> 00:12:50,040
  489. <i>puede tener graves consecuencias.</i>
  490.  
  491. 114
  492. 00:12:51,041 --> 00:12:53,294
  493. <i>En nuestro siguiente reportaje...</i>
  494.  
  495. 115
  496. 00:12:53,669 --> 00:12:55,838
  497. Joder, tío. Qué locura.
  498.  
  499. 116
  500. 00:12:56,046 --> 00:12:59,258
  501. ¿Un cambio en la rotación
  502. de la Tierra sobre su eje?
  503.  
  504. 117
  505. 00:12:59,341 --> 00:13:01,343
  506. Eso sería catastrófico.
  507.  
  508. 118
  509. 00:13:01,927 --> 00:13:04,430
  510. Todos los ciclos de la biosfera
  511. se verían afectados.
  512.  
  513. 119
  514. 00:13:04,513 --> 00:13:07,182
  515. El ciclo natural de luz solar
  516. se alteraría,
  517.  
  518. 120
  519. 00:13:07,266 --> 00:13:09,018
  520. las plantas no crecerían,
  521. los patrones de viento cambiarían
  522.  
  523. 121
  524. 00:13:09,101 --> 00:13:10,936
  525. y la actividad tectónica...
  526.  
  527. 122
  528. 00:13:11,729 --> 00:13:13,105
  529. No quiero ni imaginarlo.
  530.  
  531. 123
  532. 00:13:13,355 --> 00:13:16,150
  533. Un deslizamiento
  534. de los casquetes polares sería...
  535.  
  536. 124
  537. 00:13:17,860 --> 00:13:19,069
  538. Mejor ni pensarlo.
  539.  
  540. 125
  541. 00:13:19,486 --> 00:13:22,156
  542. Destrucción planetaria total.
  543.  
  544. 126
  545. 00:13:22,740 --> 00:13:24,074
  546. ¿En serio?
  547.  
  548. 127
  549. 00:13:27,995 --> 00:13:29,705
  550. Venga ya.
  551.  
  552. 128
  553. 00:13:31,957 --> 00:13:33,917
  554. Vale, ya es tarde, chicas.
  555.  
  556. 129
  557. 00:13:34,001 --> 00:13:35,210
  558. Muy tarde.
  559.  
  560. 130
  561. 00:13:36,462 --> 00:13:39,840
  562. Vaya, otra vez Geronimo
  563. en la planta de las chicas.
  564.  
  565. 131
  566. 00:13:40,132 --> 00:13:42,301
  567. ¿Quieres ser una chica, Geronimo?
  568.  
  569. 132
  570. 00:13:42,509 --> 00:13:43,427
  571. No.
  572.  
  573. 133
  574. 00:13:43,510 --> 00:13:46,263
  575. Pues vuelve a la sección
  576. de los chicos. Venga.
  577.  
  578. 134
  579. 00:13:47,431 --> 00:13:48,766
  580. ¡Dennis!
  581.  
  582. 135
  583. 00:13:50,559 --> 00:13:53,479
  584. Lleva de vuelta a Geronimo
  585. a la sección de los chicos.
  586.  
  587. 136
  588. 00:13:54,146 --> 00:13:55,522
  589. Yo me ocupo de ellas.
  590.  
  591. 137
  592. 00:13:55,898 --> 00:13:58,150
  593. Vamos, Geronimo.
  594. Ya sabes cómo va.
  595.  
  596. 138
  597. 00:13:58,859 --> 00:13:59,943
  598. Venga, payasas.
  599.  
  600. 139
  601. 00:14:00,235 --> 00:14:02,029
  602. Hora de acostarse.
  603.  
  604. 140
  605. 00:14:02,654 --> 00:14:04,573
  606. Vosotras dos también. Vamos.
  607.  
  608. 141
  609. 00:14:07,493 --> 00:14:09,912
  610. <i>El secretario de Energía Pillerton</i>
  611.  
  612. 142
  613. 00:14:09,995 --> 00:14:13,665
  614. <i>sigue rechazando
  615. estas especulaciones e insiste...</i>
  616.  
  617. 143
  618. 00:14:18,003 --> 00:14:19,755
  619. - Adiós, Bobby.
  620. - Excelente.
  621.  
  622. 144
  623. 00:14:19,838 --> 00:14:21,965
  624. - Ahí tienes. ¿Quieres una bolsa?
  625. - No, gracias.
  626.  
  627. 145
  628. 00:14:22,049 --> 00:14:22,925
  629. Vale.
  630.  
  631. 146
  632. 00:14:23,008 --> 00:14:24,635
  633. - Adiós, Bobby.
  634. - Nos vemos.
  635.  
  636. 147
  637. 00:14:25,427 --> 00:14:26,637
  638. Cuánta luz hay todavía.
  639.  
  640. 148
  641. 00:14:26,720 --> 00:14:28,472
  642. Vale...
  643.  
  644. 149
  645. 00:14:45,447 --> 00:14:47,408
  646. -¡Bilbo Bolsón!
  647. - Hola, Dean.
  648.  
  649. 150
  650. 00:14:47,658 --> 00:14:49,743
  651. -¿Qué pasa, tío?
  652. -¿Cómo va eso?
  653.  
  654. 151
  655. 00:14:49,827 --> 00:14:52,788
  656. Entrega especial de WUPS.
  657. Mira esto.
  658.  
  659. 152
  660. 00:14:54,206 --> 00:14:56,333
  661. Noticias raras del mundo.
  662.  
  663. 153
  664. 00:14:57,918 --> 00:14:59,962
  665. La Tierra se desvía de su eje.
  666.  
  667. 154
  668. 00:15:00,629 --> 00:15:02,089
  669. Malas noticias.
  670.  
  671. 155
  672. 00:15:07,136 --> 00:15:09,805
  673. Esto es para ti, para tu colección.
  674.  
  675. 156
  676. 00:15:11,640 --> 00:15:13,809
  677. <i>Vaya, Star Log...</i>
  678.  
  679. 157
  680. 00:15:13,892 --> 00:15:15,310
  681. <i>Eerie...</i>
  682.  
  683. 158
  684. 00:15:15,519 --> 00:15:17,771
  685. Creepy, número 61.
  686.  
  687. 159
  688. 00:15:18,730 --> 00:15:21,608
  689. Abril de 1974.
  690.  
  691. 160
  692. 00:15:21,692 --> 00:15:25,070
  693. Es raro de cojones,
  694. de antes de que nacieras.
  695.  
  696. 161
  697. 00:15:25,279 --> 00:15:27,573
  698. Tío, deja que te dé algo de dinero.
  699.  
  700. 162
  701. 00:15:27,656 --> 00:15:28,824
  702. No, es un regalo.
  703.  
  704. 163
  705. 00:15:29,241 --> 00:15:31,702
  706. - Para tu colección.
  707. - Gracias, tío.
  708.  
  709. 164
  710. 00:15:31,785 --> 00:15:35,247
  711. Ponme tu autógrafo aquí
  712. y me marcho.
  713.  
  714. 165
  715. 00:15:37,374 --> 00:15:38,876
  716. Tenéis que arreglar el aire.
  717.  
  718. 166
  719. 00:15:39,209 --> 00:15:41,795
  720. Hace un calor de la hostia
  721. aquí dentro.
  722.  
  723. 167
  724. 00:15:42,212 --> 00:15:43,297
  725. Vale.
  726.  
  727. 168
  728. 00:15:43,380 --> 00:15:44,840
  729. Muy bien.
  730.  
  731. 169
  732. 00:15:45,257 --> 00:15:47,468
  733. Hasta la semana que viene, Frodo.
  734.  
  735. 170
  736. 00:15:51,305 --> 00:15:52,347
  737. Eh, Dean.
  738.  
  739. 171
  740. 00:15:52,973 --> 00:15:58,854
  741. ¿Podrías dejarme un poco de sabiduría
  742. hasta la próxima entrega?
  743.  
  744. 172
  745. 00:16:02,232 --> 00:16:04,234
  746. El mundo es perfecto.
  747.  
  748. 173
  749. 00:16:07,237 --> 00:16:09,740
  750. Aprecia los detalles.
  751.  
  752. 174
  753. 00:16:18,874 --> 00:16:20,584
  754. El mundo es perfecto.
  755.  
  756. 175
  757. 00:16:21,084 --> 00:16:23,462
  758. Aprecia los detalles.
  759.  
  760. 176
  761. 00:16:29,092 --> 00:16:31,678
  762. No deberíais estar aquí.
  763.  
  764. 177
  765. 00:16:35,933 --> 00:16:37,059
  766. Qué raro.
  767.  
  768. 178
  769. 00:16:50,113 --> 00:16:52,491
  770. Ricos boletus.
  771.  
  772. 179
  773. 00:16:54,576 --> 00:16:56,370
  774. Vale.
  775.  
  776. 180
  777. 00:17:14,805 --> 00:17:15,931
  778. ¡Mininos!
  779.  
  780. 181
  781. 00:17:16,014 --> 00:17:19,643
  782. <i>Buenas tardes, soy Posie Juarez.
  783. Interrumpimos el programa</i>
  784.  
  785. 182
  786. 00:17:19,977 --> 00:17:23,438
  787. <i>con un informativo especial
  788. en Centerville 7 News.</i>
  789.  
  790. 183
  791. 00:17:23,522 --> 00:17:26,650
  792. <i>Varias personas afirman que
  793. sus mascotas están despareciendo</i>
  794.  
  795. 184
  796. 00:17:26,733 --> 00:17:30,362
  797. <i>o se comportan de forma
  798. inusualmente inquieta y agresiva.</i>
  799.  
  800. 185
  801. 00:17:30,571 --> 00:17:32,239
  802. <i>Vean unas imágenes de Harrisville.</i>
  803.  
  804. 186
  805. 00:17:32,656 --> 00:17:34,449
  806. <i>Mire esto.</i>
  807.  
  808. 187
  809. 00:17:35,659 --> 00:17:40,122
  810. <i>No podía encontrar a mi gata,
  811. Arcoiris.</i>
  812.  
  813. 188
  814. 00:17:40,497 --> 00:17:44,668
  815. <i>Y cuando por fin la encontré,
  816. estaba bajo la casa.</i>
  817.  
  818. 189
  819. 00:17:44,751 --> 00:17:46,295
  820. <i>Nunca había hecho eso.</i>
  821.  
  822. 190
  823. 00:17:46,837 --> 00:17:50,549
  824. <i>Normalmente no es así,
  825. es muy cariñosa y...</i>
  826.  
  827. 191
  828. 00:17:51,300 --> 00:17:53,552
  829. Qué extraño. ¿Dónde estáis?
  830.  
  831. 192
  832. 00:17:54,428 --> 00:17:58,056
  833. <i>Había algo salvaje en sus ojos,</i>
  834.  
  835. 193
  836. 00:17:58,140 --> 00:18:00,684
  837. <i>y cuando intenté sacarla</i>
  838.  
  839. 194
  840. 00:18:00,767 --> 00:18:04,396
  841. <i>me llenó de arañazos,
  842. como un animal salvaje.</i>
  843.  
  844. 195
  845. 00:18:04,980 --> 00:18:06,857
  846. <i>Qué grima.</i>
  847.  
  848. 196
  849. 00:18:06,940 --> 00:18:08,150
  850. Ya...
  851.  
  852. 197
  853. 00:18:08,233 --> 00:18:09,318
  854. <i>¿Sí?</i>
  855.  
  856. 198
  857. 00:18:10,277 --> 00:18:11,445
  858. <i>Hola.</i>
  859.  
  860. 199
  861. 00:18:11,695 --> 00:18:15,365
  862. <i>Es algo muy extraño y parece
  863. que está ocurriendo por todas partes.</i>
  864.  
  865. 200
  866. 00:18:15,574 --> 00:18:17,784
  867. <i>Tendremos más noticias a las 11.</i>
  868.  
  869. 201
  870. 00:18:17,868 --> 00:18:21,204
  871. <i>Hasta entonces, Posie Juarez
  872. en Centerville 7 News.</i>
  873.  
  874. 202
  875. 00:18:21,288 --> 00:18:24,374
  876. <i>Tengan cuidado
  877. y abran bien los ojos.</i>
  878.  
  879. 203
  880. 00:18:25,000 --> 00:18:26,376
  881. ¡Rumsfeld!
  882.  
  883. 204
  884. 00:18:28,920 --> 00:18:30,922
  885. ¡Rumsfeld! ¡Ven aquí!
  886.  
  887. 205
  888. 00:18:31,840 --> 00:18:33,383
  889. ¿Dónde coño estás'?
  890.  
  891. 206
  892. 00:18:39,264 --> 00:18:40,807
  893. Maldito perro.
  894.  
  895. 207
  896. 00:18:42,351 --> 00:18:45,103
  897. ¡Rumsfeld! ¿Estás ahí fuera?
  898.  
  899. 208
  900. 00:18:48,106 --> 00:18:50,609
  901. Rumsfeld, ¿qué haces ahí?
  902. Vuelve adentro.
  903.  
  904. 209
  905. 00:18:55,072 --> 00:18:56,490
  906. Vamos, idiota.
  907.  
  908. 210
  909. 00:19:00,035 --> 00:19:01,662
  910. ¿Qué haces?
  911.  
  912. 211
  913. 00:19:05,791 --> 00:19:07,084
  914. Joden
  915.  
  916. 212
  917. 00:19:10,462 --> 00:19:12,339
  918. La hostia.
  919.  
  920. 213
  921. 00:19:12,422 --> 00:19:15,133
  922. ¿Quién coño me ha robado las vacas?
  923.  
  924. 214
  925. 00:19:20,055 --> 00:19:22,057
  926. ¿Y dónde cojones están mis pollos?
  927.  
  928. 215
  929. 00:19:28,021 --> 00:19:30,023
  930. Las vacas de Frank.
  931.  
  932. 216
  933. 00:19:31,525 --> 00:19:33,819
  934. Al bosque, señoritas.
  935.  
  936. 217
  937. 00:19:35,320 --> 00:19:37,406
  938. Bienvenidas a mi mundo.
  939.  
  940. 218
  941. 00:19:46,707 --> 00:19:47,958
  942. Joder, Mallory.
  943.  
  944. 219
  945. 00:19:48,834 --> 00:19:52,003
  946. Incluso muerta apestas a Chardonnay.
  947.  
  948. 220
  949. 00:19:55,924 --> 00:19:58,009
  950. <i>Chardonnay barato.</i>
  951.  
  952. 221
  953. 00:20:00,303 --> 00:20:01,888
  954. ¿Qué pinta tiene?
  955.  
  956. 222
  957. 00:20:02,097 --> 00:20:05,183
  958. Bueno, ya no envejecerá más.
  959.  
  960. 223
  961. 00:20:09,020 --> 00:20:12,023
  962. En la cafetería hacen
  963. el mejor café del mundo, ¿verdad?
  964.  
  965. 224
  966. 00:20:12,691 --> 00:20:15,944
  967. ¿Cómo puedes beber café tan tarde?
  968. ¿No te impide dormir?
  969.  
  970. 225
  971. 00:20:16,027 --> 00:20:17,988
  972. No, duermo como un bebé.
  973.  
  974. 226
  975. 00:20:18,071 --> 00:20:20,615
  976. Excepto cuando hay un cadáver
  977. esperándome en el trabajo.
  978.  
  979. 227
  980. 00:20:21,199 --> 00:20:22,743
  981. SÍ...
  982.  
  983. 228
  984. 00:20:23,076 --> 00:20:26,371
  985. Cliff, ¿vendrá el forense de Latrobe
  986. a recogerla mañana?
  987.  
  988. 229
  989. 00:20:26,580 --> 00:20:30,876
  990. Da un poco de grima quedarse solo
  991. con Mallory pudriéndose aquí.
  992.  
  993. 230
  994. 00:20:31,251 --> 00:20:33,920
  995. Sí, vendrán a recogerla
  996. mañana por la mañana.
  997.  
  998. 231
  999. 00:20:34,004 --> 00:20:35,547
  1000. Menos mal.
  1001.  
  1002. 232
  1003. 00:20:35,881 --> 00:20:38,300
  1004. No sé por qué no pueden quedársela
  1005. en la funeraria.
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:20:38,383 --> 00:20:41,928
  1009. Porque irá a una fosa común
  1010. en Latrobe.
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:20:42,721 --> 00:20:47,100
  1014. Y porque nuestra nueva y peculiar
  1015. enterradora, la Sra. Winston,
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:20:47,851 --> 00:20:52,022
  1019. ya tiene a esos dos golfistas
  1020. a los que les cayó un rayo, los Logan.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:21:02,115 --> 00:21:04,910
  1024. Gracias, Ronnie.
  1025. No hacía falta, pero...
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:21:04,993 --> 00:21:06,953
  1029. ¿Te llevo a casa, Mindy?
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:21:07,037 --> 00:21:10,499
  1033. Tampoco hace falta, Ronnie.
  1034. Ya sabes que tengo el coche aquí.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:21:10,582 --> 00:21:13,168
  1038. Ah, sí. ¿Qué tal va el Prius?
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:21:13,543 --> 00:21:17,297
  1042. Bien.
  1043. ¿Caben dos personas en tu Smart?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:21:17,756 --> 00:21:20,550
  1047. Sí, claro. Caben muy bien.
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:21:21,176 --> 00:21:24,095
  1051. Esto de la luz me está mosqueando.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:21:24,554 --> 00:21:26,306
  1055. Es muy extraño.
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:21:26,890 --> 00:21:29,935
  1059. Bueno, el mundo es bastante
  1060. extraño últimamente.
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:21:30,018 --> 00:21:31,770
  1064. Sí que lo es.
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:21:32,312 --> 00:21:34,815
  1068. A mí me parece
  1069. que esto va a acabar mal.
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:21:36,942 --> 00:21:40,070
  1073. ¿Qué quieres decir
  1074. exactamente, Ronnie?
  1075.  
  1076. 248
  1077. 00:21:42,572 --> 00:21:45,116
  1078. No sé. Es solo una impresión.
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:21:45,200 --> 00:21:46,785
  1082. Un impresión muy fuerte.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:21:46,868 --> 00:21:47,953
  1086. Madre mía.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:21:48,995 --> 00:21:51,873
  1090. ¿Estarás bien tú solo
  1091. en el turno de noche, Cliff?
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:21:51,957 --> 00:21:53,583
  1095. Sí, puedo dormir un poco.
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:21:53,667 --> 00:21:56,086
  1099. Me echaré un rato en la otra celda,
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:21:57,087 --> 00:21:58,630
  1103. junto a Mallory.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:21:58,839 --> 00:22:00,090
  1107. Ay, Dios.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:22:00,173 --> 00:22:02,968
  1111. ¿Junto a su cadáver?
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:22:05,428 --> 00:22:07,973
  1115. Quizá me traiga viejos recuerdos.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:22:10,392 --> 00:22:12,102
  1119. Nos vemos mañana.
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:22:12,519 --> 00:22:14,646
  1123. - Adiós, Cliff.
  1124. - Hasta mañana, jefe.
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:22:20,861 --> 00:22:23,655
  1128. "Esto va a acabar mal."
  1129.  
  1130. 261
  1131. 00:22:25,031 --> 00:22:27,033
  1132. ¿Qué querrá decir?
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:22:28,994 --> 00:22:32,998
  1136. Yo conocía a Mallory O'Brien
  1137. desde que era un crío.
  1138.  
  1139. 263
  1140. 00:22:33,498 --> 00:22:36,585
  1141. Y, lo creáis o no,
  1142. era una preciosidad.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:22:36,668 --> 00:22:37,752
  1146. Por favor.
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:22:39,838 --> 00:22:43,508
  1150. Lo siento, pero no echaré de menos
  1151. a esa vieja borracha.
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:22:43,592 --> 00:22:45,594
  1155. No sé, Fern...
  1156.  
  1157. 267
  1158. 00:22:46,177 --> 00:22:49,014
  1159. Vaya, ya es hora de irme.
  1160.  
  1161. 268
  1162. 00:22:49,097 --> 00:22:52,559
  1163. Tengo que ir a la ferretería
  1164. mañana temprano.
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:22:54,603 --> 00:22:57,105
  1168. Os veré con mucho gusto mañana,
  1169. señoritas.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:22:57,188 --> 00:22:58,231
  1173. Cuídate, Hank.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:22:58,315 --> 00:23:00,233
  1177. Buenas noches, Hank.
  1178. Que duermas bien.
  1179.  
  1180. 272
  1181. 00:23:01,443 --> 00:23:04,446
  1182. - Hank es todo un caballero.
  1183. - Sí que lo es.
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:23:06,364 --> 00:23:09,910
  1187. Bueno, mejor me pongo a limpiar.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:23:09,993 --> 00:23:11,411
  1191. Oye, Lily...
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:23:11,494 --> 00:23:15,916
  1195. Quería preguntarte por esa extranjera
  1196. que se ha hecho cargo de la funeraria.
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:23:15,999 --> 00:23:17,042
  1200. ¿Cómo se llama?
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:23:17,125 --> 00:23:20,837
  1204. Se llama Zelda Winston
  1205. y es muy rara.
  1206.  
  1207. 278
  1208. 00:23:20,921 --> 00:23:25,133
  1209. Tiene unos ojos muy extraños,
  1210. como si pudiese atravesarte.
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:23:25,884 --> 00:23:27,260
  1214. Pero me paga muy bien.
  1215.  
  1216. 280
  1217. 00:23:27,677 --> 00:23:31,431
  1218. - Zelda. ¿Qué nombre es ese?
  1219. - No sé.
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:23:31,514 --> 00:23:34,225
  1223. Será irlandesa o escocesa,
  1224. o lo que sea.
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:23:34,309 --> 00:23:36,895
  1228. Habla muy raro
  1229. y a veces no la entiendo.
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:23:36,978 --> 00:23:39,648
  1233. Pero me gusta su nombre.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:23:39,731 --> 00:23:43,026
  1237. Me recuerda a Zelda Fitzgerald.
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:23:44,402 --> 00:23:45,528
  1241. ¿Quién es esa'?
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:23:46,404 --> 00:23:48,490
  1245. La mujer del gran Gatsby.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:23:49,324 --> 00:23:50,742
  1249. ¿Y ese quién es?
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:23:50,825 --> 00:23:53,703
  1253. Ese tío tan rico de los años 20.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:23:54,037 --> 00:23:55,455
  1257. El de Robert Redford.
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:23:57,123 --> 00:24:01,544
  1261. Vale, pero ¿qué tal por allí en esos
  1262. cuartos secretos desde que está ella?
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:24:02,087 --> 00:24:05,757
  1266. Hay unos cuartos traseros
  1267. que dan mucha grima,
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:24:05,840 --> 00:24:07,759
  1271. donde guardan los fiambres.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:24:07,842 --> 00:24:11,930
  1275. Y al lado hay un gran Buda dorado.
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:24:12,013 --> 00:24:15,225
  1279. -¿Un qué?
  1280. - Un gran Buda brillante y dorado.
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:24:15,308 --> 00:24:19,646
  1284. Y también hay como unas espadas
  1285. antiguas de samurais expuestas.
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:24:21,690 --> 00:24:23,108
  1289. ¿De verdad?
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:26:05,877 --> 00:26:07,378
  1293. <i>Amituofo.</i>
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:26:18,932 --> 00:26:20,809
  1297. Qué curioso.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:26:33,279 --> 00:26:35,448
  1301. No os mováis, por favor.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:27:22,996 --> 00:27:24,622
  1305. <i>¿Qué pasa, m?</i>
  1306.  
  1307. 301
  1308. 00:27:26,499 --> 00:27:27,792
  1309. ¿Estás bien?
  1310.  
  1311. 302
  1312. 00:27:28,751 --> 00:27:31,254
  1313. Sí, supongo.
  1314.  
  1315. 303
  1316. 00:27:32,922 --> 00:27:35,800
  1317. Es que me ha entrado grima.
  1318.  
  1319. 304
  1320. 00:27:36,259 --> 00:27:38,887
  1321. Estarías teniendo una pesadilla.
  1322.  
  1323. 305
  1324. 00:27:39,345 --> 00:27:41,222
  1325. Sí, supongo.
  1326.  
  1327. 306
  1328. 00:27:41,764 --> 00:27:43,516
  1329. Una pesadilla.
  1330.  
  1331. 307
  1332. 00:27:44,184 --> 00:27:46,436
  1333. No pasa nada. Vuelve a dormirte.
  1334.  
  1335. 308
  1336. 00:27:49,063 --> 00:27:50,565
  1337. Gracias, Stell.
  1338.  
  1339. 309
  1340. 00:28:16,966 --> 00:28:19,552
  1341. Vibraciones lunares tóxicas.
  1342.  
  1343. 310
  1344. 00:29:23,616 --> 00:29:26,077
  1345. Cielo, yo ya estoy.
  1346.  
  1347. 311
  1348. 00:29:26,160 --> 00:29:27,912
  1349. Te dejo el dinero aquí.
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:29:31,040 --> 00:29:32,208
  1353. Me voy, Lil.
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:29:32,292 --> 00:29:35,878
  1357. - Vale, Fern. Te veo mañana.
  1358. - No si te veo yo antes.
  1359.  
  1360. 314
  1361. 00:29:36,296 --> 00:29:37,130
  1362. Muy graciosa.
  1363.  
  1364. 315
  1365. 00:29:37,755 --> 00:29:39,382
  1366. Disculpe, está cerrado.
  1367.  
  1368. 316
  1369. 00:29:39,465 --> 00:29:41,134
  1370. ¿Pero qué le pasa?
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:29:42,468 --> 00:29:43,553
  1374. ¡Lily!
  1375.  
  1376. 318
  1377. 00:29:49,183 --> 00:29:52,520
  1378. ¡No te me acerques, hijo de puta!
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:29:52,603 --> 00:29:53,896
  1382. ¡Que te mato!
  1383.  
  1384. 320
  1385. 00:29:53,980 --> 00:29:56,190
  1386. ¡Te meto la mopa
  1387. por el culo, cabrón!
  1388.  
  1389. 321
  1390. 00:29:57,191 --> 00:29:58,234
  1391. ¡No te me acerques!
  1392.  
  1393. 322
  1394. 00:32:03,317 --> 00:32:06,779
  1395. Policía de Centerville,
  1396. aquí el jefe Robertson.
  1397.  
  1398. 323
  1399. 00:32:07,905 --> 00:32:09,782
  1400. Hola, Hank. ¿Qué hay?
  1401.  
  1402. 324
  1403. 00:32:10,575 --> 00:32:12,535
  1404. ¿Ya son las 6:30?
  1405.  
  1406. 325
  1407. 00:32:17,999 --> 00:32:19,083
  1408. ¿Qué?
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:32:21,544 --> 00:32:22,962
  1412. ¿En la cafetería?
  1413.  
  1414. 327
  1415. 00:32:42,982 --> 00:32:45,276
  1416. Como te he dicho
  1417. por teléfono, Cliff,
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:32:45,943 --> 00:32:47,904
  1421. Fern suele abrir pronto,
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:32:47,987 --> 00:32:52,283
  1425. así que he pensado en pasar
  1426. a por un café y entonces...
  1427.  
  1428. 330
  1429. 00:32:53,242 --> 00:32:54,994
  1430. Dios...
  1431.  
  1432. 331
  1433. 00:32:55,578 --> 00:32:58,581
  1434. Las he visto. Fern y Lily.
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:33:06,547 --> 00:33:08,424
  1438. Señor...
  1439.  
  1440. 333
  1441. 00:33:36,202 --> 00:33:37,995
  1442. ¿Qué ha podido ser?
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:33:38,079 --> 00:33:41,290
  1446. ¿Un animal salvaje?
  1447. ¿Varios animales salvajes?
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:33:41,666 --> 00:33:43,501
  1451. No lo sé.
  1452.  
  1453. 336
  1454. 00:33:44,210 --> 00:33:48,381
  1455. Sea lo que sea,
  1456. ha destrozado hasta las cafeteras.
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:34:22,331 --> 00:34:23,958
  1460. Qué asco.
  1461.  
  1462. 338
  1463. 00:34:37,638 --> 00:34:39,807
  1464. Por Dios, Cliff.
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:34:42,560 --> 00:34:45,229
  1468. ¿Qué ha sido, un animal salvaje?
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:34:46,022 --> 00:34:49,483
  1472. -¿Varios animales salvajes?
  1473. - Eso mismo he dicho yo.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:35:08,461 --> 00:35:09,629
  1477. Hola, chicos.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:35:11,589 --> 00:35:14,675
  1481. Qué bien le han quedado
  1482. a Fern las flores.
  1483.  
  1484. 343
  1485. 00:35:14,759 --> 00:35:16,886
  1486. Le dan mucha vida a esto, ¿eh?
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:35:21,057 --> 00:35:22,266
  1490. ¿Qué?
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:35:22,642 --> 00:35:25,019
  1494. -¿Qué ha pasado?
  1495. - Por Dios, Mindy.
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:35:25,686 --> 00:35:27,730
  1499. No creo que quieras verlo.
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:35:52,630 --> 00:35:55,675
  1503. No, no necesitaba verlo.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:35:59,011 --> 00:36:00,429
  1507. ¿Ha sido un animal salvaje?
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:36:01,263 --> 00:36:04,016
  1511. ¿O varios animales salvajes?
  1512.  
  1513. 350
  1514. 00:36:06,060 --> 00:36:08,771
  1515. Cliff, ¿de verdad son Fern y Lily?
  1516.  
  1517. 351
  1518. 00:36:09,105 --> 00:36:10,606
  1519. No.
  1520.  
  1521. 352
  1522. 00:36:11,399 --> 00:36:15,403
  1523. Eran Fern y Lily. Pero ahora...
  1524.  
  1525. 353
  1526. 00:36:22,702 --> 00:36:24,412
  1527. ¿Me necesitáis aquí?
  1528.  
  1529. 354
  1530. 00:36:24,745 --> 00:36:27,415
  1531. Quizá puedes ocuparte de la gente.
  1532.  
  1533. 355
  1534. 00:36:30,084 --> 00:36:33,129
  1535. Vale. Por favor, circulen.
  1536.  
  1537. 356
  1538. 00:36:33,212 --> 00:36:34,505
  1539. Gracias.
  1540.  
  1541. 357
  1542. 00:36:49,520 --> 00:36:52,356
  1543. Por Dios, Ronnie. Esto es horrible.
  1544.  
  1545. 358
  1546. 00:36:53,190 --> 00:36:56,944
  1547. - Quizá lo peor que he visto nunca.
  1548. - Sí, sí que lo es.
  1549.  
  1550. 359
  1551. 00:37:02,283 --> 00:37:04,368
  1552. Tengo que irme.
  1553.  
  1554. 360
  1555. 00:37:21,719 --> 00:37:23,888
  1556. Bueno, ¿qué crees?
  1557.  
  1558. 361
  1559. 00:37:28,309 --> 00:37:30,436
  1560. ¿De verdad quieres saberlo?
  1561.  
  1562. 362
  1563. 00:37:32,146 --> 00:37:34,023
  1564. Creo que son zombis.
  1565.  
  1566. 363
  1567. 00:37:34,273 --> 00:37:35,232
  1568. ¿Qué?
  1569.  
  1570. 364
  1571. 00:37:35,524 --> 00:37:37,234
  1572. Ya sabes, zombis.
  1573.  
  1574. 365
  1575. 00:37:37,568 --> 00:37:40,529
  1576. Gules. Muertos vivientes.
  1577.  
  1578. 366
  1579. 00:37:43,324 --> 00:37:47,036
  1580. ¿Me estás diciendo
  1581.  
  1582. 367
  1583. 00:37:49,997 --> 00:37:52,917
  1584. que crees que los zombis
  1585. han hecho esto?
  1586.  
  1587. 368
  1588. 00:37:54,001 --> 00:37:55,085
  1589. SÍ.
  1590.  
  1591. 369
  1592. 00:38:18,317 --> 00:38:21,946
  1593. Jack, ¿puedes mirar en el móvil
  1594. dónde estamos exactamente?
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:38:22,029 --> 00:38:23,322
  1598. SÍ.
  1599.  
  1600. 371
  1601. 00:38:28,619 --> 00:38:31,997
  1602. Vaya. Aquí no tengo cobertura.
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:38:35,125 --> 00:38:38,170
  1606. Me parece que ni me funciona el móvil.
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:38:41,507 --> 00:38:42,925
  1610. Voy a probarla radio.
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:38:47,346 --> 00:38:49,390
  1614. Mira, vuelve a funcionar.
  1615.  
  1616. 375
  1617. 00:38:49,473 --> 00:38:50,641
  1618. <i>...están muy equivocados.</i>
  1619.  
  1620. 376
  1621. 00:38:51,100 --> 00:38:54,854
  1622. <i>Sabemos que el fracking polar
  1623. ha sido estupendo para este país.</i>
  1624.  
  1625. 377
  1626. 00:38:54,937 --> 00:38:56,939
  1627. <i>Esos detractores deberían mudarse...</i>
  1628.  
  1629. 378
  1630. 00:38:57,022 --> 00:38:58,858
  1631. No pienso escuchar esto.
  1632.  
  1633. 379
  1634. 00:39:09,368 --> 00:39:12,621
  1635. <i>The Dead Don't Die.</i>
  1636. Me <i>encanta esta canción.</i>
  1637.  
  1638. 380
  1639. 00:39:53,871 --> 00:39:54,914
  1640. Gracias.
  1641.  
  1642. 381
  1643. 00:40:10,846 --> 00:40:13,933
  1644. Mierda, tenemos que parar
  1645. a poner gasolina.
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:40:18,187 --> 00:40:19,021
  1649. Mira.
  1650.  
  1651. 383
  1652. 00:40:19,605 --> 00:40:21,190
  1653. Hay una señal ahí.
  1654.  
  1655. 384
  1656. 00:40:28,030 --> 00:40:31,408
  1657. - Muy bien. Volved pronto, ¿vale?
  1658. - Adiós, Bobby.
  1659.  
  1660. 385
  1661. 00:40:31,492 --> 00:40:34,495
  1662. - Pudríos, tíos.
  1663. - Estira la pata, Bobby.
  1664.  
  1665. 386
  1666. 00:40:36,538 --> 00:40:39,416
  1667. - Chavales, ¿cómo va eso?
  1668. - Cómemela.
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:40:55,099 --> 00:40:58,060
  1672. - Qué pasada de sitio.
  1673. - Ya te digo.
  1674.  
  1675. 388
  1676. 00:41:00,270 --> 00:41:01,146
  1677. Hola.
  1678.  
  1679. 389
  1680. 00:41:01,230 --> 00:41:02,439
  1681. Hola.
  1682.  
  1683. 390
  1684. 00:41:03,315 --> 00:41:04,400
  1685. Chula, la camiseta.
  1686.  
  1687. 391
  1688. 00:41:04,775 --> 00:41:06,485
  1689. - Nosferatu.
  1690. - Sí.
  1691.  
  1692. 392
  1693. 00:41:07,194 --> 00:41:08,320
  1694. Mola mucho.
  1695.  
  1696. 393
  1697. 00:41:09,863 --> 00:41:12,533
  1698. Gracias. Las hago yo.
  1699.  
  1700. 394
  1701. 00:41:12,616 --> 00:41:17,162
  1702. Mira esto. La Tierra se desvía
  1703. de su eje. El fin del mundo.
  1704.  
  1705. 395
  1706. 00:41:20,207 --> 00:41:24,128
  1707. Zombis carnívoros.
  1708. ¿Vienen muchos zombis por aquí?
  1709.  
  1710. 396
  1711. 00:41:24,211 --> 00:41:26,755
  1712. Eso depende.
  1713.  
  1714. 397
  1715. 00:41:28,424 --> 00:41:31,093
  1716. La gasolina...
  1717.  
  1718. 398
  1719. 00:41:31,552 --> 00:41:33,762
  1720. ¿Pagáis en efectivo o con tarjeta?
  1721.  
  1722. 399
  1723. 00:41:35,431 --> 00:41:36,807
  1724. Aquí tienes, Frodo.
  1725.  
  1726. 400
  1727. 00:41:38,350 --> 00:41:39,727
  1728. Vale, gracias.
  1729.  
  1730. 401
  1731. 00:41:42,646 --> 00:41:44,023
  1732. Me...
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:41:45,941 --> 00:41:48,485
  1736. -¿Me has llamado Frodo?
  1737. -¿Sí?
  1738.  
  1739. 403
  1740. 00:41:48,819 --> 00:41:50,988
  1741. ¿Hay algún motel en el pueblo?
  1742.  
  1743. 404
  1744. 00:41:51,238 --> 00:41:53,282
  1745. Sí, hay uno, siguiendo la...
  1746.  
  1747. 405
  1748. 00:41:53,490 --> 00:41:55,325
  1749. Ah, es un CD muy bueno.
  1750.  
  1751. 406
  1752. 00:41:55,409 --> 00:41:57,911
  1753. <i>Sturgill Simpson, The Dead Don't Die.</i>
  1754.  
  1755. 407
  1756. 00:41:57,995 --> 00:41:59,913
  1757. Sí, me encanta esta canción.
  1758.  
  1759. 408
  1760. 00:42:00,164 --> 00:42:01,707
  1761. ¿Está bien?
  1762.  
  1763. 409
  1764. 00:42:02,416 --> 00:42:04,209
  1765. -¿Qué?
  1766. - El motel.
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:42:04,835 --> 00:42:08,505
  1770. Ah, sí. Está bastante bien.
  1771. Es uno de esos tradicionales.
  1772.  
  1773. 411
  1774. 00:42:08,797 --> 00:42:10,257
  1775. ¿Como en las pelis de terror?
  1776.  
  1777. 412
  1778. 00:42:10,340 --> 00:42:13,594
  1779. ¿Como en Psicosis,
  1780. con bungalows separados?
  1781.  
  1782. 413
  1783. 00:42:14,678 --> 00:42:20,309
  1784. El Motel Bates en Psicosis
  1785. no estaba separado en bungalows.
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:42:22,811 --> 00:42:23,812
  1789. Vale.
  1790.  
  1791. 415
  1792. 00:42:25,439 --> 00:42:29,443
  1793. Son 12 dólares por el CD
  1794. y 2 dólares por el refresco.
  1795.  
  1796. 416
  1797. 00:42:29,526 --> 00:42:31,445
  1798. Aquí tienes. Quédate el cambio.
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:42:31,904 --> 00:42:33,155
  1802. Vale.
  1803.  
  1804. 418
  1805. 00:42:41,789 --> 00:42:44,041
  1806. Mola mucho el coche, por cierto.
  1807.  
  1808. 419
  1809. 00:42:44,124 --> 00:42:46,752
  1810. Muy George Romero.
  1811.  
  1812. 420
  1813. 00:42:47,294 --> 00:42:48,295
  1814. Sí, es un clásico.
  1815.  
  1816. 421
  1817. 00:42:49,213 --> 00:42:51,632
  1818. Tus conocimientos de cine
  1819. son impresionantes.
  1820.  
  1821. 422
  1822. 00:42:51,715 --> 00:42:52,758
  1823. ¿Cómo te llamas?
  1824.  
  1825. 423
  1826. 00:42:53,258 --> 00:42:55,010
  1827. Bobby.
  1828.  
  1829. 424
  1830. 00:42:55,094 --> 00:42:56,178
  1831. Bobby Wiggins.
  1832.  
  1833. 425
  1834. 00:42:56,804 --> 00:42:58,847
  1835. ¿Cómo? ¿Bobby Bolsón?
  1836.  
  1837. 426
  1838. 00:42:59,556 --> 00:43:01,266
  1839. No, Wiggins.
  1840.  
  1841. 427
  1842. 00:43:01,934 --> 00:43:04,561
  1843. Yo me llamo Zoe.
  1844. Gracias, Bobby.
  1845.  
  1846. 428
  1847. 00:43:58,240 --> 00:44:00,367
  1848. ¿Se hará cargo el FBI de esto?
  1849.  
  1850. 429
  1851. 00:44:00,993 --> 00:44:02,286
  1852. Es muy extraño.
  1853.  
  1854. 430
  1855. 00:44:05,581 --> 00:44:06,748
  1856. <i>Entiendo.</i>
  1857.  
  1858. 431
  1859. 00:44:07,958 --> 00:44:11,587
  1860. ¿Pero la Sra. O'Brien
  1861. se quedará aquí otra noche?
  1862.  
  1863. 432
  1864. 00:44:15,799 --> 00:44:16,884
  1865. Dios.
  1866.  
  1867. 433
  1868. 00:44:16,967 --> 00:44:17,968
  1869. Vale.
  1870.  
  1871. 434
  1872. 00:44:18,343 --> 00:44:19,344
  1873. Gracias.
  1874.  
  1875. 435
  1876. 00:44:22,181 --> 00:44:25,559
  1877. - Hola, Sra. Winston.
  1878. - Hola, agente Minerva Morrison.
  1879.  
  1880. 436
  1881. 00:44:25,893 --> 00:44:27,186
  1882. Llámeme Zelda.
  1883.  
  1884. 437
  1885. 00:44:27,477 --> 00:44:29,062
  1886. Sí, claro.
  1887.  
  1888. 438
  1889. 00:44:30,189 --> 00:44:31,732
  1890. ¿Le han informado de la tragedia?
  1891.  
  1892. 439
  1893. 00:44:31,815 --> 00:44:32,816
  1894. SÍ.
  1895.  
  1896. 440
  1897. 00:44:32,900 --> 00:44:37,237
  1898. ¿Debo entender que los restos llegarán
  1899. a la Funeraria Por Siempre Jamás
  1900.  
  1901. 441
  1902. 00:44:37,321 --> 00:44:38,864
  1903. para ser preparados?
  1904.  
  1905. 442
  1906. 00:44:38,947 --> 00:44:40,741
  1907. No, no hará falta.
  1908.  
  1909. 443
  1910. 00:44:40,824 --> 00:44:43,952
  1911. El FBI ya ha recogido los restos
  1912. y se los ha llevado.
  1913.  
  1914. 444
  1915. 00:44:44,036 --> 00:44:45,412
  1916. Ya veo.
  1917.  
  1918. 445
  1919. 00:44:54,671 --> 00:44:56,340
  1920. ¿Puedo hacer algo más?
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:44:56,423 --> 00:44:57,716
  1924. SÍ.
  1925.  
  1926. 447
  1927. 00:44:57,799 --> 00:44:59,635
  1928. Tengo una pregunta
  1929. sobre otro tema.
  1930.  
  1931. 448
  1932. 00:44:59,927 --> 00:45:01,053
  1933. Dispare.
  1934.  
  1935. 449
  1936. 00:45:01,136 --> 00:45:02,471
  1937. ¿Dispare?
  1938.  
  1939. 450
  1940. 00:45:02,721 --> 00:45:04,306
  1941. Quiero decir, pregunte.
  1942.  
  1943. 451
  1944. 00:45:04,389 --> 00:45:05,933
  1945. Ah, SÍ.
  1946.  
  1947. 452
  1948. 00:45:06,391 --> 00:45:10,437
  1949. ¿Son por casualidad pareja?
  1950. ¿Usted y el físicamente atractivo?
  1951.  
  1952. 453
  1953. 00:45:12,272 --> 00:45:15,067
  1954. ¿Se refiere al más joven?
  1955. ¿El agente Peterson?
  1956.  
  1957. 454
  1958. 00:45:15,150 --> 00:45:18,111
  1959. A ese me refiero,
  1960. el agente Ronald Peterson.
  1961.  
  1962. 455
  1963. 00:45:20,364 --> 00:45:22,449
  1964. La verdad es que no.
  1965.  
  1966. 456
  1967. 00:45:23,951 --> 00:45:25,702
  1968. ¿Por qué lo pregunta, Zelda?
  1969.  
  1970. 457
  1971. 00:45:25,994 --> 00:45:28,789
  1972. Estoy recopilando información local.
  1973.  
  1974. 458
  1975. 00:45:31,833 --> 00:45:32,834
  1976. Vale.
  1977.  
  1978. 459
  1979. 00:45:41,969 --> 00:45:45,347
  1980. Por Dios. Es horrible.
  1981.  
  1982. 460
  1983. 00:45:45,806 --> 00:45:49,851
  1984. ¿Quién o qué está cometiendo esos...'?
  1985.  
  1986. 461
  1987. 00:45:50,310 --> 00:45:51,895
  1988. - Hola.
  1989. -¿Qué tal?
  1990.  
  1991. 462
  1992. 00:45:51,979 --> 00:45:52,980
  1993. Hola.
  1994.  
  1995. 463
  1996. 00:45:54,690 --> 00:45:55,983
  1997. Bonito coche.
  1998.  
  1999. 464
  2000. 00:45:56,525 --> 00:46:00,028
  2001. - Pontiac LeMans del 68.
  2002. - Sí, es una preciosidad, ¿eh?
  2003.  
  2004. 465
  2005. 00:46:00,112 --> 00:46:02,239
  2006. Es el cochazo de nuestra amiga.
  2007.  
  2008. 466
  2009. 00:46:02,322 --> 00:46:03,615
  2010. Es un clásico.
  2011.  
  2012. 467
  2013. 00:46:05,784 --> 00:46:07,035
  2014. Que vaya bien.
  2015.  
  2016. 468
  2017. 00:46:07,577 --> 00:46:08,537
  2018. Hasta luego.
  2019.  
  2020. 469
  2021. 00:46:08,620 --> 00:46:09,746
  2022. Tíos, tengo hambre.
  2023.  
  2024. 470
  2025. 00:46:09,830 --> 00:46:12,624
  2026. - Y yo. Vamos a comer.
  2027. - Voy a preguntar.
  2028.  
  2029. 471
  2030. 00:46:12,708 --> 00:46:13,625
  2031. Hola.
  2032.  
  2033. 472
  2034. 00:46:14,960 --> 00:46:16,128
  2035. Bonito coche.
  2036.  
  2037. 473
  2038. 00:46:16,211 --> 00:46:19,715
  2039. Gracias. ¿Saben si hay alguna
  2040. cafetería o restaurante por aquí?
  2041.  
  2042. 474
  2043. 00:46:19,798 --> 00:46:20,882
  2044. Lo siento,
  2045.  
  2046. 475
  2047. 00:46:20,966 --> 00:46:23,802
  2048. la única cafetería del pueblo
  2049. está cerrada.
  2050.  
  2051. 476
  2052. 00:46:23,885 --> 00:46:25,178
  2053. De forma indefinida.
  2054.  
  2055. 477
  2056. 00:46:25,262 --> 00:46:26,680
  2057. Vaya, qué mala suerte.
  2058.  
  2059. 478
  2060. 00:46:26,763 --> 00:46:28,265
  2061. Pero tenemos
  2062.  
  2063. 479
  2064. 00:46:28,348 --> 00:46:32,519
  2065. máquinas expendedoras
  2066. con snacks junto a recepción.
  2067.  
  2068. 480
  2069. 00:46:32,602 --> 00:46:35,147
  2070. Vale. Gracias.
  2071. ¿Tienen cambio de tres dólares?
  2072.  
  2073. 481
  2074. 00:46:35,230 --> 00:46:36,648
  2075. Sí, yo tengo.
  2076.  
  2077. 482
  2078. 00:46:47,326 --> 00:46:48,869
  2079. Me gusta su placa.
  2080.  
  2081. 483
  2082. 00:46:50,412 --> 00:46:51,872
  2083. Ah, es...
  2084.  
  2085. 484
  2086. 00:46:52,205 --> 00:46:53,206
  2087. Gracias.
  2088.  
  2089. 485
  2090. 00:46:54,124 --> 00:46:55,500
  2091. Eso es...
  2092.  
  2093. 486
  2094. 00:46:58,712 --> 00:47:00,964
  2095. - Ya está bien.
  2096. - Vale.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:47:01,048 --> 00:47:02,758
  2100. - Gracias.
  2101. - No, quédatelo.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:47:02,841 --> 00:47:04,926
  2105. ¿Sí? Vale. Gracias.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:47:07,179 --> 00:47:09,264
  2109. Acaban de registrarse.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 00:47:09,348 --> 00:47:11,433
  2113. Hipsters de la gran ciudad.
  2114.  
  2115. 491
  2116. 00:47:12,267 --> 00:47:13,894
  2117. -¿Sí?
  2118. - Sí.
  2119.  
  2120. 492
  2121. 00:47:14,811 --> 00:47:17,230
  2122. Apostaría a que de Pittsburgh.
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:47:17,314 --> 00:47:19,441
  2126. Tienen ese estilo urbano.
  2127.  
  2128. 494
  2129. 00:47:20,734 --> 00:47:24,529
  2130. La matrícula es de Ohio, así que
  2131. yo apostaría a que de Cleveland.
  2132.  
  2133. 495
  2134. 00:47:25,072 --> 00:47:26,698
  2135. Ah, Cleveland.
  2136.  
  2137. 496
  2138. 00:47:30,619 --> 00:47:32,287
  2139. Sí, Cleveland.
  2140.  
  2141. 497
  2142. 00:47:33,872 --> 00:47:34,706
  2143. Gracias.
  2144.  
  2145. 498
  2146. 00:47:34,790 --> 00:47:36,291
  2147. Ah, sí. Gracias.
  2148.  
  2149. 499
  2150. 00:47:39,002 --> 00:47:40,754
  2151. Esa chica es medio mexicana.
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:47:41,296 --> 00:47:43,924
  2155. ¿En serio? ¿Cómo lo sabes?
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:47:44,007 --> 00:47:47,386
  2159. Siento simpatía por los mexicanos.
  2160. Son mi gente favorita.
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:47:47,469 --> 00:47:50,222
  2164. Me encanta México.
  2165. He estado dos veces.
  2166.  
  2167. 503
  2168. 00:47:51,431 --> 00:47:54,684
  2169. Vale, Ronnie. Entonces deberías
  2170. ser tú quien les informe
  2171.  
  2172. 504
  2173. 00:47:54,768 --> 00:47:57,354
  2174. de que si van a pasarla noche
  2175. en Centerville
  2176.  
  2177. 505
  2178. 00:47:57,437 --> 00:47:58,980
  2179. no deben salir fuera
  2180.  
  2181. 506
  2182. 00:47:59,064 --> 00:48:02,359
  2183. y deben cerrar con llave
  2184. la puerta de la habitación.
  2185.  
  2186. 507
  2187. 00:48:09,408 --> 00:48:11,785
  2188. Oye, Cliff...
  2189.  
  2190. 508
  2191. 00:48:13,829 --> 00:48:16,706
  2192. Ya sé que esto no tiene
  2193. la misma importancia,
  2194.  
  2195. 509
  2196. 00:48:16,790 --> 00:48:19,167
  2197. pero todos mis gatos
  2198. han desaparecido.
  2199.  
  2200. 510
  2201. 00:48:19,251 --> 00:48:22,295
  2202. Y normalmente se quedan dentro.
  2203.  
  2204. 511
  2205. 00:48:25,006 --> 00:48:27,926
  2206. Lo lamento, Danny.
  2207. Quizá se han escondido.
  2208.  
  2209. 512
  2210. 00:48:30,095 --> 00:48:32,764
  2211. Nada de lo que pasa es normal
  2212. ahora mismo.
  2213.  
  2214. 513
  2215. 00:48:33,974 --> 00:48:35,725
  2216. ¿Cómo se lo han tomado?
  2217.  
  2218. 514
  2219. 00:48:35,809 --> 00:48:40,313
  2220. Han dicho: "ya hemos oído que tenéis
  2221. zombis por aquí" y se han reído.
  2222.  
  2223. 515
  2224. 00:48:41,481 --> 00:48:45,485
  2225. Hipsters del demonio y su ironía.
  2226.  
  2227. 516
  2228. 00:49:25,066 --> 00:49:26,359
  2229. Melville.
  2230.  
  2231. 517
  2232. 00:49:29,404 --> 00:49:33,241
  2233. "Miserias sin nombre
  2234. de los innumerables mortales."
  2235.  
  2236. 518
  2237. 00:49:43,376 --> 00:49:47,506
  2238. Bueno, todo parece normal ahí fuera.
  2239.  
  2240. 519
  2241. 00:49:47,589 --> 00:49:48,590
  2242. SÍ.
  2243.  
  2244. 520
  2245. 00:49:49,174 --> 00:49:52,052
  2246. Pero lo que ha pasado
  2247. parece el inicio
  2248.  
  2249. 521
  2250. 00:49:52,135 --> 00:49:54,012
  2251. <i>de una pe“ de terror.</i>
  2252.  
  2253. 522
  2254. 00:49:54,095 --> 00:49:55,096
  2255. Ya te digo.
  2256.  
  2257. 523
  2258. 00:49:57,474 --> 00:50:00,018
  2259. Qué poca gracia, Geronimo.
  2260.  
  2261. 524
  2262. 00:50:00,644 --> 00:50:03,647
  2263. ¿Habéis oído lo de los horripilantes
  2264. asesinatos en la cafetería?
  2265.  
  2266. 525
  2267. 00:50:03,855 --> 00:50:05,941
  2268. Sí, hablábamos de eso.
  2269.  
  2270. 526
  2271. 00:50:06,358 --> 00:50:08,026
  2272. Qué grima.
  2273.  
  2274. 527
  2275. 00:50:08,443 --> 00:50:12,280
  2276. Lo he escuchado en la radio
  2277. y seguro que son los muertos vivientes.
  2278.  
  2279. 528
  2280. 00:50:12,364 --> 00:50:16,409
  2281. Reanimados al desviarse la Tierra
  2282. de su eje por el fracking polar.
  2283.  
  2284. 529
  2285. 00:50:16,785 --> 00:50:18,161
  2286. ¿De qué hablas?
  2287.  
  2288. 530
  2289. 00:50:18,662 --> 00:50:23,333
  2290. Hablo del apocalipsis zombi, nena.
  2291.  
  2292. 531
  2293. 00:50:24,292 --> 00:50:25,961
  2294. Pronto habrá hordas enteras.
  2295.  
  2296. 532
  2297. 00:50:26,044 --> 00:50:27,170
  2298. Geronimo.
  2299.  
  2300. 533
  2301. 00:50:27,254 --> 00:50:28,129
  2302. Mierda.
  2303.  
  2304. 534
  2305. 00:50:28,213 --> 00:50:30,507
  2306. ¿Quieres perder
  2307. tus privilegios otra vez?
  2308.  
  2309. 535
  2310. 00:50:30,924 --> 00:50:32,008
  2311. No, señor.
  2312.  
  2313. 536
  2314. 00:50:32,092 --> 00:50:33,760
  2315. Pues vamos.
  2316.  
  2317. 537
  2318. 00:50:36,012 --> 00:50:37,472
  2319. Increíble.
  2320.  
  2321. 538
  2322. 00:51:03,248 --> 00:51:06,418
  2323. Cliff, ¿por qué separaban
  2324. las tumbas de niños de las de adultos?
  2325.  
  2326. 539
  2327. 00:51:07,502 --> 00:51:10,422
  2328. No lo sé. Cosas del siglo XIX.
  2329.  
  2330. 540
  2331. 00:51:12,674 --> 00:51:15,218
  2332. No parece muy buena idea.
  2333.  
  2334. 541
  2335. 00:51:15,885 --> 00:51:19,097
  2336. ¿Qué estamos buscando
  2337. aquí exactamente? ¿Zombis?
  2338.  
  2339. 542
  2340. 00:51:32,319 --> 00:51:34,195
  2341. Mira esto.
  2342.  
  2343. 543
  2344. 00:51:35,572 --> 00:51:37,240
  2345. Aquí hay otra.
  2346.  
  2347. 544
  2348. 00:51:41,870 --> 00:51:44,956
  2349. Esto no va a acabar bien.
  2350.  
  2351. 545
  2352. 00:52:16,029 --> 00:52:17,781
  2353. Maldita sea.
  2354.  
  2355. 546
  2356. 00:52:18,406 --> 00:52:19,866
  2357. Gules.
  2358.  
  2359. 547
  2360. 00:52:23,078 --> 00:52:25,538
  2361. Esto es cosa de zombis reanimados,
  2362.  
  2363. 548
  2364. 00:52:25,622 --> 00:52:28,875
  2365. muertos vivientes
  2366. devoradores de carne.
  2367.  
  2368. 549
  2369. 00:52:28,958 --> 00:52:30,752
  2370. No hay duda.
  2371.  
  2372. 550
  2373. 00:52:50,897 --> 00:52:53,191
  2374. Tendría que haberme jubilado.
  2375.  
  2376. 551
  2377. 00:52:55,026 --> 00:52:56,653
  2378. Hace dos años.
  2379.  
  2380. 552
  2381. 00:52:56,903 --> 00:52:58,363
  2382. Ya lo sé.
  2383.  
  2384. 553
  2385. 00:52:59,030 --> 00:53:00,365
  2386. ¿Por qué no lo hiciste?
  2387.  
  2388. 554
  2389. 00:53:00,448 --> 00:53:03,284
  2390. -¿Qué?
  2391. - Jubilarte hace dos años.
  2392.  
  2393. 555
  2394. 00:53:04,035 --> 00:53:06,079
  2395. ¿Estamos improvisando?
  2396.  
  2397. 556
  2398. 00:53:07,205 --> 00:53:09,332
  2399. No, solo preguntaba.
  2400.  
  2401. 557
  2402. 00:53:10,125 --> 00:53:11,668
  2403. Aunque seguramente ya sé la respuesta.
  2404.  
  2405. 558
  2406. 00:53:11,960 --> 00:53:14,421
  2407. Seguramente, sí.
  2408.  
  2409. 559
  2410. 00:53:18,466 --> 00:53:22,345
  2411. ¿Y el plan es seguir alertando
  2412. a la gente sobre los zombis
  2413.  
  2414. 560
  2415. 00:53:22,429 --> 00:53:23,680
  2416. antes de que anochezca?
  2417.  
  2418. 561
  2419. 00:53:24,139 --> 00:53:26,099
  2420. Dios, Ronnie.
  2421.  
  2422. 562
  2423. 00:53:27,976 --> 00:53:28,810
  2424. Supongo.
  2425.  
  2426. 563
  2427. 00:53:29,269 --> 00:53:32,981
  2428. Nos hemos pasado la casa del granjero
  2429. Miller. ¿Debemos avisarle?
  2430.  
  2431. 564
  2432. 00:53:33,064 --> 00:53:35,233
  2433. Que se joda el granjero Miller.
  2434.  
  2435. 565
  2436. 00:53:35,942 --> 00:53:37,318
  2437. ¿En serio?
  2438.  
  2439. 566
  2440. 00:53:37,819 --> 00:53:40,196
  2441. Es un vecino de Centerville.
  2442.  
  2443. 567
  2444. 00:53:42,323 --> 00:53:44,117
  2445. Tienes razón.
  2446.  
  2447. 568
  2448. 00:53:46,453 --> 00:53:48,163
  2449. Ya lo llamará Mindy.
  2450.  
  2451. 569
  2452. 00:53:48,246 --> 00:53:49,873
  2453. Vale.
  2454.  
  2455. 570
  2456. 00:53:58,798 --> 00:53:59,924
  2457. Oye, Ronnie,
  2458.  
  2459. 571
  2460. 00:54:00,008 --> 00:54:02,635
  2461. ¿cómo coño se mata a un zombi?
  2462.  
  2463. 572
  2464. 00:54:02,719 --> 00:54:04,971
  2465. Hay que matar la cabeza.
  2466.  
  2467. 573
  2468. 00:54:06,181 --> 00:54:08,183
  2469. - Matar la cabeza.
  2470. - Sí.
  2471.  
  2472. 574
  2473. 00:54:08,266 --> 00:54:11,311
  2474. Sea como sea, matar la cabeza.
  2475.  
  2476. 575
  2477. 00:54:12,687 --> 00:54:15,190
  2478. Decapitarlos.
  2479. Es la única forma de matarlos.
  2480.  
  2481. 576
  2482. 00:54:17,484 --> 00:54:18,568
  2483. Señor.
  2484.  
  2485. 577
  2486. 00:54:20,153 --> 00:54:23,656
  2487. Y esa es la única manera
  2488.  
  2489. 578
  2490. 00:54:23,948 --> 00:54:26,075
  2491. de detener a los zombis.
  2492.  
  2493. 579
  2494. 00:54:26,326 --> 00:54:28,495
  2495. Hay que matar la cabeza, Hank.
  2496.  
  2497. 580
  2498. 00:54:28,745 --> 00:54:33,625
  2499. Ya sé que es horrible,
  2500. pero decapitación total.
  2501.  
  2502. 581
  2503. 00:54:34,709 --> 00:54:37,545
  2504. No importa si usas un machete,
  2505.  
  2506. 582
  2507. 00:54:37,629 --> 00:54:40,965
  2508. un cable de acero,
  2509. tijeras de podar o lo que sea.
  2510.  
  2511. 583
  2512. 00:54:41,341 --> 00:54:44,511
  2513. Hay que seccionar
  2514. la médula espinal, ¿vale?
  2515.  
  2516. 584
  2517. 00:54:44,886 --> 00:54:48,223
  2518. Y cortar la cabeza.
  2519.  
  2520. 585
  2521. 00:54:50,183 --> 00:54:51,392
  2522. Y ya está.
  2523.  
  2524. 586
  2525. 00:54:51,601 --> 00:54:53,061
  2526. Inanimado.
  2527.  
  2528. 587
  2529. 00:54:53,520 --> 00:54:55,772
  2530. La única manera de matar a los muertos
  2531.  
  2532. 588
  2533. 00:54:57,273 --> 00:54:58,441
  2534. es matar la cabeza.
  2535.  
  2536. 589
  2537. 00:54:58,525 --> 00:55:00,151
  2538. Espera, Bobby.
  2539.  
  2540. 590
  2541. 00:55:00,610 --> 00:55:03,488
  2542. No estoy seguro de que fuesen zombis.
  2543.  
  2544. 591
  2545. 00:55:08,368 --> 00:55:11,204
  2546. Dices que devoraron
  2547. la carne de Lily y Fern.
  2548.  
  2549. 592
  2550. 00:55:12,622 --> 00:55:15,208
  2551. Normalmente van a por el cerebro.
  2552.  
  2553. 593
  2554. 00:55:15,291 --> 00:55:17,335
  2555. Es algo inusual,
  2556.  
  2557. 594
  2558. 00:55:18,253 --> 00:55:20,588
  2559. pero sigue siendo canibalismo, tío.
  2560.  
  2561. 595
  2562. 00:55:20,880 --> 00:55:21,881
  2563. SÍ.
  2564.  
  2565. 596
  2566. 00:55:22,423 --> 00:55:25,677
  2567. Indudablemente zombis, ¿vale?
  2568.  
  2569. 597
  2570. 00:55:26,427 --> 00:55:28,805
  2571. Hank, confía en mí.
  2572.  
  2573. 598
  2574. 00:55:28,888 --> 00:55:32,892
  2575. He visto casi todas las películas
  2576. de zombis que se han hecho.
  2577.  
  2578. 599
  2579. 00:55:33,810 --> 00:55:37,272
  2580. Esto es cosa de zombis
  2581. y tenemos que estar preparados.
  2582.  
  2583. 600
  2584. 00:55:37,355 --> 00:55:38,982
  2585. Yo ya no sé que pensar.
  2586.  
  2587. 601
  2588. 00:55:41,401 --> 00:55:42,986
  2589. Hank, los cartuchos.
  2590.  
  2591. 602
  2592. 00:55:43,653 --> 00:55:44,988
  2593. Ah, SÍ.
  2594.  
  2595. 603
  2596. 00:55:49,200 --> 00:55:51,035
  2597. Más vale prevenir.
  2598.  
  2599. 604
  2600. 00:55:52,287 --> 00:55:53,997
  2601. Sí, tienes razón.
  2602.  
  2603. 605
  2604. 00:55:59,460 --> 00:56:01,212
  2605. Matar la cabeza.
  2606.  
  2607. 606
  2608. 00:56:02,297 --> 00:56:06,050
  2609. <i>Otros brutales y estremecedores
  2610. ataques han ocurrido</i>
  2611.  
  2612. 607
  2613. 00:56:06,134 --> 00:56:08,595
  2614. <i>en este barrio residencial
  2615. a las afueras de East Brady.</i>
  2616.  
  2617. 608
  2618. 00:56:08,678 --> 00:56:11,890
  2619. <i>Las imágenes son demasiado
  2620. horribles para su emisión</i>
  2621.  
  2622. 609
  2623. 00:56:11,973 --> 00:56:15,101
  2624. <i>y, según la policía,
  2625. parece como si las víctimas</i>
  2626.  
  2627. 610
  2628. 00:56:15,184 --> 00:56:17,562
  2629. <i>hubiesen sido atacadas
  2630. por un animal salvaje,</i>
  2631.  
  2632. 611
  2633. 00:56:17,645 --> 00:56:20,440
  2634. <i>o quizá varios animales salvajes.</i>
  2635.  
  2636. 612
  2637. 00:56:23,443 --> 00:56:26,487
  2638. <i>La policía ha distribuido
  2639. este mapa, que muestra...</i>
  2640.  
  2641. 613
  2642. 00:56:26,571 --> 00:56:28,781
  2643. Joder, no me funciona el reloj.
  2644.  
  2645. 614
  2646. 00:56:28,865 --> 00:56:31,242
  2647. Y lo acabo de comprar.
  2648. Es carísimo.
  2649.  
  2650. 615
  2651. 00:56:31,451 --> 00:56:34,120
  2652. Joder, tío. Esto es de locos.
  2653.  
  2654. 616
  2655. 00:56:35,622 --> 00:56:39,125
  2656. Quizá el Harry Potter de la gasolinera
  2657. hablaba en serio, tío.
  2658.  
  2659. 617
  2660. 00:56:39,208 --> 00:56:40,752
  2661. ¿Qué? ¿Sobre qué?
  2662.  
  2663. 618
  2664. 00:56:41,419 --> 00:56:43,880
  2665. - Sobre que hay zombis por aquí.
  2666. - No tiene gracia.
  2667.  
  2668. 619
  2669. 00:56:43,963 --> 00:56:46,132
  2670. No hagas bromas. Da mucha grima.
  2671.  
  2672. 620
  2673. 00:56:46,215 --> 00:56:47,884
  2674. <i>Las autoridades recomiendan</i>
  2675.  
  2676. 621
  2677. 00:56:47,967 --> 00:56:52,055
  2678. <i>permanecer en casa y cerrar bien
  2679. todas las puertas y ventanas.</i>
  2680.  
  2681. 622
  2682. 00:56:52,138 --> 00:56:54,223
  2683. - Zack, cierra la puerta, ¿quieres?
  2684. - Claro.
  2685.  
  2686. 623
  2687. 00:56:54,307 --> 00:56:58,353
  2688. <i>Posie Juarez para Centerville 7 News.</i>
  2689.  
  2690. 624
  2691. 00:56:58,436 --> 00:57:01,022
  2692. <i>Tengan cuidado
  2693. y abran bien los ojos.</i>
  2694.  
  2695. 625
  2696. 00:58:02,875 --> 00:58:04,168
  2697. ¡Mininos!
  2698.  
  2699. 626
  2700. 00:58:07,588 --> 00:58:09,298
  2701. ¿Dónde estáis?
  2702.  
  2703. 627
  2704. 00:58:15,471 --> 00:58:17,056
  2705. ¡Mininos!
  2706.  
  2707. 628
  2708. 00:58:21,477 --> 00:58:23,187
  2709. ¡Mininos!
  2710.  
  2711. 629
  2712. 00:58:29,444 --> 00:58:31,446
  2713. ¿Pero qué narices...?
  2714.  
  2715. 630
  2716. 00:58:32,071 --> 00:58:33,698
  2717. Los gatos se han ido
  2718.  
  2719. 631
  2720. 00:58:33,781 --> 00:58:37,326
  2721. y hace dos días
  2722. que no veo ni oigo un pájaro.
  2723.  
  2724. 632
  2725. 00:58:37,410 --> 00:58:40,496
  2726. Ya es de noche
  2727. y son las cinco en punto.
  2728.  
  2729. 633
  2730. 00:58:41,789 --> 00:58:43,207
  2731. Que Dios nos ayude.
  2732.  
  2733. 634
  2734. 00:58:43,291 --> 00:58:45,251
  2735. Tele por cable gratis.
  2736.  
  2737. 635
  2738. 00:58:45,334 --> 00:58:46,836
  2739. Hay tele por cable...
  2740.  
  2741. 636
  2742. 00:58:59,223 --> 00:59:01,309
  2743. Gracias a Dios que habéis vuelto.
  2744.  
  2745. 637
  2746. 00:59:03,644 --> 00:59:06,689
  2747. Joder, Cliff,
  2748. ¿de verdad necesitamos todo esto?
  2749.  
  2750. 638
  2751. 00:59:08,941 --> 00:59:10,526
  2752. ¿Para qué es todo esto?
  2753.  
  2754. 639
  2755. 00:59:10,610 --> 00:59:14,155
  2756. Hemos pasado por la ferretería.
  2757. Ya sabes cómo va.
  2758.  
  2759. 640
  2760. 00:59:15,490 --> 00:59:18,284
  2761. Hank y ese hobbit, Bobby,
  2762. de la gasolinera
  2763.  
  2764. 641
  2765. 00:59:18,367 --> 00:59:19,869
  2766. se han encerrado allí.
  2767.  
  2768. 642
  2769. 00:59:20,870 --> 00:59:24,874
  2770. Han intentado convencer a otros vecinos
  2771. de que se les unan, pero sin éxito.
  2772.  
  2773. 643
  2774. 00:59:24,957 --> 00:59:26,501
  2775. ¿Por qué? ¿Qué pasa?
  2776.  
  2777. 644
  2778. 00:59:26,793 --> 00:59:29,128
  2779. ¿Es algún tipo de epidemia o qué?
  2780.  
  2781. 645
  2782. 00:59:29,962 --> 00:59:31,339
  2783. Son zombis.
  2784.  
  2785. 646
  2786. 00:59:34,133 --> 00:59:34,967
  2787. ¿Qué dices?
  2788.  
  2789. 647
  2790. 00:59:35,051 --> 00:59:37,804
  2791. Son muertos vivientes.
  2792. Se han reanimado.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:59:38,054 --> 00:59:41,224
  2796. A causa de la desviación
  2797. de la Tierra de su eje.
  2798.  
  2799. 649
  2800. 00:59:41,307 --> 00:59:43,101
  2801. Por culpa del fracking polar.
  2802.  
  2803. 650
  2804. 00:59:43,184 --> 00:59:46,521
  2805. Pero las autoridades y los de Energía
  2806. dicen que no es cierto.
  2807.  
  2808. 651
  2809. 00:59:50,525 --> 00:59:51,651
  2810. ¿En serio?
  2811.  
  2812. 652
  2813. 00:59:57,990 --> 00:59:59,242
  2814. ¡Dios mío!
  2815.  
  2816. 653
  2817. 00:59:59,325 --> 01:00:00,451
  2818. ¿Está viva?
  2819.  
  2820. 654
  2821. 01:00:00,535 --> 01:00:03,579
  2822. No, no lo está.
  2823. Es una muerta viviente.
  2824.  
  2825. 655
  2826. 01:00:07,875 --> 01:00:10,419
  2827. <i>Hostia</i> puta.
  2828. <i>¿Ha dicho ”chardonnay"?</i>
  2829.  
  2830. 656
  2831. 01:00:10,503 --> 01:00:12,255
  2832. Sí, lo ha dicho.
  2833.  
  2834. 657
  2835. 01:00:13,548 --> 01:00:15,049
  2836. Cuidado, chicos.
  2837.  
  2838. 658
  2839. 01:00:15,258 --> 01:00:16,676
  2840. Eh, Mallory.
  2841.  
  2842. 659
  2843. 01:00:25,309 --> 01:00:26,769
  2844. Déjame, Cliff.
  2845.  
  2846. 660
  2847. 01:00:54,297 --> 01:00:58,009
  2848. Tienes un buen bateo. Jugaste
  2849. en las Ligas Menores de Béisbol, ¿no?
  2850.  
  2851. 661
  2852. 01:00:58,593 --> 01:01:02,430
  2853. Sí, bueno, un poco en la Clase A.
  2854. Hace ya tiempo.
  2855.  
  2856. 662
  2857. 01:01:04,390 --> 01:01:06,851
  2858. Mindy, recuerda que hay que matar
  2859. la cabeza.
  2860.  
  2861. 663
  2862. 01:01:08,019 --> 01:01:09,312
  2863. Vale.
  2864.  
  2865. 664
  2866. 01:01:10,021 --> 01:01:11,606
  2867. Matar la cabeza, vale.
  2868.  
  2869. 665
  2870. 01:01:12,106 --> 01:01:15,693
  2871. - Ronnie, saca esta cosa de aquí.
  2872. - Ahora mismo, jefe.
  2873.  
  2874. 666
  2875. 01:01:18,696 --> 01:01:20,698
  2876. Muy bien.
  2877.  
  2878. 667
  2879. 01:01:21,616 --> 01:01:23,451
  2880. Así está muy bien.
  2881.  
  2882. 668
  2883. 01:01:23,534 --> 01:01:26,913
  2884. Estás guapísima.
  2885.  
  2886. 669
  2887. 01:01:28,372 --> 01:01:32,293
  2888. Podríais haber sido el rey y la reina
  2889. del club de golf.
  2890.  
  2891. 670
  2892. 01:01:35,922 --> 01:01:37,381
  2893. Madre mía.
  2894.  
  2895. 671
  2896. 01:01:44,931 --> 01:01:46,098
  2897. ¿Pero qué es esto?
  2898.  
  2899. 672
  2900. 01:01:55,608 --> 01:01:57,735
  2901. ¿Estáis conchabados?
  2902.  
  2903. 673
  2904. 01:01:57,818 --> 01:02:00,071
  2905. Esto es inaceptable.
  2906.  
  2907. 674
  2908. 01:02:01,530 --> 01:02:02,615
  2909. ¡Virgen Santa!
  2910.  
  2911. 675
  2912. 01:02:06,369 --> 01:02:09,705
  2913. Así que los muertos
  2914. no quieren morir hoy, ¿es eso?
  2915.  
  2916. 676
  2917. 01:02:22,009 --> 01:02:23,678
  2918. Qué lástima.
  2919.  
  2920. 677
  2921. 01:02:24,053 --> 01:02:26,514
  2922. Me habían quedado monísimos.
  2923.  
  2924. 678
  2925. 01:02:28,516 --> 01:02:30,726
  2926. ¿Qué pasa ahora?
  2927.  
  2928. 679
  2929. 01:02:34,855 --> 01:02:36,315
  2930. ¿Quién es?
  2931.  
  2932. 680
  2933. 01:02:48,244 --> 01:02:49,787
  2934. Mierda.
  2935.  
  2936. 681
  2937. 01:03:00,548 --> 01:03:02,550
  2938. ¿Quién coño eres y qué quieres?
  2939.  
  2940. 682
  2941. 01:03:04,719 --> 01:03:06,262
  2942. ¡Suelta, joder!
  2943.  
  2944. 683
  2945. 01:03:18,649 --> 01:03:20,109
  2946. Mierda.
  2947.  
  2948. 684
  2949. 01:03:21,569 --> 01:03:23,195
  2950. Lo he matado.
  2951.  
  2952. 685
  2953. 01:03:23,279 --> 01:03:24,572
  2954. Qué raro.
  2955.  
  2956. 686
  2957. 01:03:24,655 --> 01:03:26,407
  2958. Caramelos.
  2959.  
  2960. 687
  2961. 01:03:28,075 --> 01:03:29,201
  2962. Caramelos.
  2963.  
  2964. 688
  2965. 01:03:29,285 --> 01:03:31,037
  2966. Refresco.
  2967.  
  2968. 689
  2969. 01:03:31,120 --> 01:03:32,788
  2970. Refresco.
  2971.  
  2972. 690
  2973. 01:03:44,717 --> 01:03:46,427
  2974. Polo.
  2975.  
  2976. 691
  2977. 01:03:48,137 --> 01:03:50,222
  2978. Polo.
  2979.  
  2980. 692
  2981. 01:04:04,403 --> 01:04:06,030
  2982. Juguetes.
  2983.  
  2984. 693
  2985. 01:04:11,660 --> 01:04:13,621
  2986. Juguetes.
  2987.  
  2988. 694
  2989. 01:04:24,340 --> 01:04:26,175
  2990. Wifi.
  2991.  
  2992. 695
  2993. 01:04:28,177 --> 01:04:29,637
  2994. Wifi.
  2995.  
  2996. 696
  2997. 01:05:02,336 --> 01:05:03,754
  2998. Herramientas.
  2999.  
  3000. 697
  3001. 01:05:03,838 --> 01:05:04,922
  3002. Taladro.
  3003.  
  3004. 698
  3005. 01:05:07,550 --> 01:05:09,009
  3006. Herramientas.
  3007.  
  3008. 699
  3009. 01:05:11,303 --> 01:05:12,847
  3010. ¡No! ¡Venga!
  3011.  
  3012. 700
  3013. 01:05:12,930 --> 01:05:14,723
  3014. ¡Vale, vale! ¡Joder!
  3015.  
  3016. 701
  3017. 01:05:14,807 --> 01:05:18,185
  3018. ¡Hay que acabar con ellos, Bobby!
  3019. ¡Mierda!
  3020.  
  3021. 702
  3022. 01:05:28,070 --> 01:05:29,572
  3023. Yo me encargo de este, Hank.
  3024.  
  3025. 703
  3026. 01:05:35,119 --> 01:05:36,579
  3027. Mierda.
  3028.  
  3029. 704
  3030. 01:05:43,919 --> 01:05:45,963
  3031. -¡Bobby!
  3032. -¡La cabeza, Hank!
  3033.  
  3034. 705
  3035. 01:05:52,261 --> 01:05:54,096
  3036. Matar la cabeza.
  3037.  
  3038. 706
  3039. 01:06:06,025 --> 01:06:07,735
  3040. ¿Pero qué coño? ¿Esto va en serio?
  3041.  
  3042. 707
  3043. 01:06:07,818 --> 01:06:09,236
  3044. ¡Silencio!
  3045.  
  3046. 708
  3047. 01:06:11,906 --> 01:06:14,074
  3048. ¡Soltadme, joder!
  3049.  
  3050. 709
  3051. 01:06:16,327 --> 01:06:18,704
  3052. ¡Joder! ¡Mierda!
  3053.  
  3054. 710
  3055. 01:06:18,996 --> 01:06:20,498
  3056. ¡Cabrón!
  3057.  
  3058. 711
  3059. 01:06:23,334 --> 01:06:24,793
  3060. ¡Ayuda!
  3061.  
  3062. 712
  3063. 01:06:25,211 --> 01:06:26,754
  3064. ¿Qué haces?
  3065.  
  3066. 713
  3067. 01:06:26,837 --> 01:06:28,380
  3068. ¡Soltadme, joder!
  3069.  
  3070. 714
  3071. 01:06:29,465 --> 01:06:30,424
  3072. ¡El almacén!
  3073.  
  3074. 715
  3075. 01:06:36,013 --> 01:06:38,057
  3076. ¡Joder! ¡Putos cabrones!
  3077.  
  3078. 716
  3079. 01:06:46,857 --> 01:06:49,902
  3080. . <i>. . Estos extraños ataques
  3081. se están intensificando,</i>
  3082.  
  3083. 717
  3084. 01:06:49,985 --> 01:06:52,988
  3085. <i>con incidentes esporádicos
  3086. por todo el país</i>
  3087.  
  3088. 718
  3089. 01:06:53,072 --> 01:06:56,659
  3090. <i>y, como estamos sabiendo,
  3091. por todo el planeta.</i>
  3092.  
  3093. 719
  3094. 01:06:56,742 --> 01:07:01,747
  3095. <i>Estos violentos maleantes parecen
  3096. congregarse primero en cementerios</i>
  3097.  
  3098. 720
  3099. 01:07:01,830 --> 01:07:05,668
  3100. <i>y después se diseminan
  3101. por pueblos y ciudades,</i>
  3102.  
  3103. 721
  3104. 01:07:05,751 --> 01:07:08,420
  3105. <i>aunque otras informaciones sugieren...</i>
  3106.  
  3107. 722
  3108. 01:07:14,093 --> 01:07:15,302
  3109. Genial.
  3110.  
  3111. 723
  3112. 01:07:17,471 --> 01:07:19,765
  3113. Ahora se muere hasta la radio.
  3114.  
  3115. 724
  3116. 01:07:20,307 --> 01:07:22,142
  3117. Qué alivio.
  3118.  
  3119. 725
  3120. 01:07:24,478 --> 01:07:25,688
  3121. Chicos,
  3122.  
  3123. 726
  3124. 01:07:26,939 --> 01:07:30,693
  3125. ¿no deberíamos estar diciéndonos
  3126. que todo irá bien?
  3127.  
  3128. 727
  3129. 01:07:32,027 --> 01:07:35,322
  3130. ¿Que todo esto acabará,
  3131. como una pesadilla?
  3132.  
  3133. 728
  3134. 01:07:38,993 --> 01:07:40,119
  3135. ¿Ronnie?
  3136.  
  3137. 729
  3138. 01:07:41,161 --> 01:07:44,498
  3139. Mira, Mindy, no sabría qué decirte.
  3140.  
  3141. 730
  3142. 01:07:50,004 --> 01:07:51,297
  3143. ¿Cliff?
  3144.  
  3145. 731
  3146. 01:07:52,715 --> 01:07:53,882
  3147. Por favor.
  3148.  
  3149. 732
  3150. 01:07:54,758 --> 01:07:57,678
  3151. Todo irá bien, Mindy.
  3152.  
  3153. 733
  3154. 01:07:58,470 --> 01:08:02,641
  3155. Tal vez todo acabe,
  3156. como una pesadilla.
  3157.  
  3158. 734
  3159. 01:08:06,687 --> 01:08:08,230
  3160. Lo dudo.
  3161.  
  3162. 735
  3163. 01:08:59,782 --> 01:09:00,949
  3164. ¿Pero qué...?
  3165.  
  3166. 736
  3167. 01:09:06,372 --> 01:09:09,875
  3168. Eso sí que es una bandada de cuervos.
  3169.  
  3170. 737
  3171. 01:09:31,939 --> 01:09:34,608
  3172. Qué buena es con esa cosa, ¿no?
  3173.  
  3174. 738
  3175. 01:09:34,692 --> 01:09:36,568
  3176. Sí que lo es.
  3177.  
  3178. 739
  3179. 01:09:41,990 --> 01:09:43,158
  3180. Es extraña.
  3181.  
  3182. 740
  3183. 01:09:44,118 --> 01:09:45,536
  3184. Es escocesa.
  3185.  
  3186. 741
  3187. 01:09:45,619 --> 01:09:46,912
  3188. ¿Es escocesa?
  3189.  
  3190. 742
  3191. 01:10:01,927 --> 01:10:04,304
  3192. Vamos a abrirla puerta
  3193. para que entre.
  3194.  
  3195. 743
  3196. 01:10:09,476 --> 01:10:12,771
  3197. Muchas gracias,
  3198. agente Ronald Peterson.
  3199.  
  3200. 744
  3201. 01:10:13,605 --> 01:10:15,065
  3202. Jefe Clifford Robertson.
  3203.  
  3204. 745
  3205. 01:10:15,649 --> 01:10:17,192
  3206. Agente Minerva Morrison.
  3207.  
  3208. 746
  3209. 01:10:18,569 --> 01:10:21,989
  3210. ¿Cuál es su plan de acción,
  3211. jefe Clifford Robertson?
  3212.  
  3213. 747
  3214. 01:10:22,364 --> 01:10:23,449
  3215. Bueno...
  3216.  
  3217. 748
  3218. 01:10:26,452 --> 01:10:28,412
  3219. Ahora está un poco más tranquilo.
  3220.  
  3221. 749
  3222. 01:10:28,495 --> 01:10:30,914
  3223. Supongo que deberíamos ir
  3224. al coche patrulla,
  3225.  
  3226. 750
  3227. 01:10:30,998 --> 01:10:32,583
  3228. algunos de nosotros, al menos,
  3229.  
  3230. 751
  3231. 01:10:32,666 --> 01:10:35,961
  3232. y patrullar por el pueblo.
  3233. Al fin y al cabo, es nuestro trabajo.
  3234.  
  3235. 752
  3236. 01:10:36,044 --> 01:10:37,379
  3237. Yo no me quedo aquí.
  3238.  
  3239. 753
  3240. 01:10:37,463 --> 01:10:39,757
  3241. Creo que deberíamos ir todos juntos.
  3242.  
  3243. 754
  3244. 01:10:41,008 --> 01:10:42,760
  3245. Supongo que tienes razón.
  3246.  
  3247. 755
  3248. 01:10:44,720 --> 01:10:47,014
  3249. Yo podría quedarme
  3250. a controlar las cosas,
  3251.  
  3252. 756
  3253. 01:10:47,097 --> 01:10:48,432
  3254. si sirve de ayuda.
  3255.  
  3256. 757
  3257. 01:10:48,515 --> 01:10:53,228
  3258. Confío en mi habilidad para defenderme
  3259. de los muertos vivientes.
  3260.  
  3261. 758
  3262. 01:10:53,312 --> 01:10:55,564
  3263. Bueno, eso no lo dudo.
  3264.  
  3265. 759
  3266. 01:10:58,650 --> 01:11:02,988
  3267. ¿Puede manejar la radio policial
  3268. y nuestro ordenador?
  3269.  
  3270. 760
  3271. 01:11:06,784 --> 01:11:09,161
  3272. Sí, descuide.
  3273.  
  3274. 761
  3275. 01:11:09,453 --> 01:11:10,537
  3276. Por supuesto.
  3277.  
  3278. 762
  3279. 01:11:10,954 --> 01:11:13,832
  3280. - Si es que aún funciona.
  3281. - No lo sé...
  3282.  
  3283. 763
  3284. 01:11:13,916 --> 01:11:18,462
  3285. Sería un tanto inusual, ¿no, Cliff?
  3286.  
  3287. 764
  3288. 01:11:18,796 --> 01:11:23,467
  3289. Esta situación es muy inusual,
  3290. jefe Clifford Robertson.
  3291.  
  3292. 765
  3293. 01:11:24,510 --> 01:11:27,429
  3294. Quizá podríamos reunirnos
  3295. de nuevo en un rato
  3296.  
  3297. 766
  3298. 01:11:27,679 --> 01:11:29,431
  3299. en el cementerio.
  3300.  
  3301. 767
  3302. 01:11:34,353 --> 01:11:36,688
  3303. Sí, de acuerdo. Está bien.
  3304.  
  3305. 768
  3306. 01:11:37,189 --> 01:11:39,942
  3307. Vamos, chicos.
  3308. Hay más armas en el coche patrulla.
  3309.  
  3310. 769
  3311. 01:11:40,025 --> 01:11:42,319
  3312. Disculpe, agente Ronald Peterson.
  3313.  
  3314. 770
  3315. 01:11:42,402 --> 01:11:45,531
  3316. ¿Podría permitirme usar
  3317. su vehículo particular?
  3318.  
  3319. 771
  3320. 01:11:50,327 --> 01:11:51,370
  3321. Vale.
  3322.  
  3323. 772
  3324. 01:11:57,376 --> 01:11:58,627
  3325. <i>La guerra de las galaxias.</i>
  3326.  
  3327. 773
  3328. 01:11:59,086 --> 01:12:00,295
  3329. Excelente ficción.
  3330.  
  3331. 774
  3332. 01:12:00,671 --> 01:12:03,090
  3333. Sí, bueno... Sí.
  3334.  
  3335. 775
  3336. 01:12:03,507 --> 01:12:06,051
  3337. - Es el...
  3338. - El Smart rojo descapotable.
  3339.  
  3340. 776
  3341. 01:12:06,134 --> 01:12:07,344
  3342. SÍ.
  3343.  
  3344. 777
  3345. 01:12:16,520 --> 01:12:17,938
  3346. Vayan con cuidado.
  3347.  
  3348. 778
  3349. 01:12:52,180 --> 01:12:54,182
  3350. Aminora un segundo, Cliff.
  3351.  
  3352. 779
  3353. 01:12:58,437 --> 01:12:59,479
  3354. Disculpe.
  3355.  
  3356. 780
  3357. 01:13:02,441 --> 01:13:03,942
  3358. ¡Si!
  3359.  
  3360. 781
  3361. 01:13:06,820 --> 01:13:07,988
  3362. Matar la cabeza.
  3363.  
  3364. 782
  3365. 01:13:24,796 --> 01:13:28,342
  3366. Les atraen las cosas que hacían
  3367. cuando estaban vivos.
  3368.  
  3369. 783
  3370. 01:13:28,884 --> 01:13:30,093
  3371. SÍ.
  3372.  
  3373. 784
  3374. 01:13:32,262 --> 01:13:34,181
  3375. La tenista es guapa.
  3376.  
  3377. 785
  3378. 01:13:35,432 --> 01:13:36,975
  3379. Por Dios, Cliff.
  3380.  
  3381. 786
  3382. 01:13:38,226 --> 01:13:40,270
  3383. Esto da mucha grima.
  3384.  
  3385. 787
  3386. 01:13:54,910 --> 01:13:58,163
  3387. Dios mío.
  3388. Conozco a esos chavales,
  3389.  
  3390. 788
  3391. 01:13:59,539 --> 01:14:01,208
  3392. pero están todos muertos.
  3393.  
  3394. 789
  3395. 01:14:10,509 --> 01:14:11,635
  3396. ¡Cuidado, Cliff!
  3397.  
  3398. 790
  3399. 01:14:14,471 --> 01:14:16,390
  3400. ¿Tenías que hacer eso?
  3401.  
  3402. 791
  3403. 01:14:16,473 --> 01:14:18,225
  3404. Lo siento, no lo he visto.
  3405.  
  3406. 792
  3407. 01:14:19,267 --> 01:14:22,229
  3408. No importa, Mindy.
  3409. Ya están muertos.
  3410.  
  3411. 793
  3412. 01:14:22,312 --> 01:14:26,400
  3413. Bueno, muertos vivientes,
  3414. para ser precisos. Reanimados.
  3415.  
  3416. 794
  3417. 01:14:30,821 --> 01:14:33,991
  3418. Puto intruso.
  3419. Ya te puedes despedir.
  3420.  
  3421. 795
  3422. 01:14:41,915 --> 01:14:44,334
  3423. Mierda, pero ¿de dónde vienen?
  3424.  
  3425. 796
  3426. 01:15:10,152 --> 01:15:13,405
  3427. Parece bastante tranquilo,
  3428. pero la puerta 3 está abierta.
  3429.  
  3430. 797
  3431. 01:15:13,488 --> 01:15:14,948
  3432. Voy a comprobarlo.
  3433.  
  3434. 798
  3435. 01:15:15,157 --> 01:15:16,950
  3436. Vamos los dos.
  3437.  
  3438. 799
  3439. 01:15:17,534 --> 01:15:18,785
  3440. Yo también voy.
  3441.  
  3442. 800
  3443. 01:15:38,472 --> 01:15:40,098
  3444. Qué desastre.
  3445.  
  3446. 801
  3447. 01:16:49,668 --> 01:16:51,128
  3448. Sturgill Simpson.
  3449.  
  3450. 802
  3451. 01:17:14,818 --> 01:17:15,861
  3452. Por Dios.
  3453.  
  3454. 803
  3455. 01:17:19,281 --> 01:17:20,699
  3456. ¿Por qué has hecho eso?
  3457.  
  3458. 804
  3459. 01:17:23,326 --> 01:17:25,620
  3460. No son zombis.
  3461.  
  3462. 805
  3463. 01:17:27,414 --> 01:17:29,499
  3464. Son solo gente muerta.
  3465.  
  3466. 806
  3467. 01:17:29,583 --> 01:17:33,879
  3468. Sí, ahora son solo hipsters muertos,
  3469. pero aún no se han transformado.
  3470.  
  3471. 807
  3472. 01:17:33,962 --> 01:17:35,630
  3473. Puede tardar un poco.
  3474.  
  3475. 808
  3476. 01:17:35,714 --> 01:17:37,424
  3477. Tiene razón, Mindy.
  3478.  
  3479. 809
  3480. 01:17:39,759 --> 01:17:41,303
  3481. Ahora son solo...
  3482.  
  3483. 810
  3484. 01:17:42,345 --> 01:17:45,223
  3485. hipsters muertos, de Cleveland.
  3486.  
  3487. 811
  3488. 01:17:47,517 --> 01:17:48,768
  3489. Dios mío.
  3490.  
  3491. 812
  3492. 01:17:48,852 --> 01:17:50,604
  3493. No puedo.
  3494.  
  3495. 813
  3496. 01:17:52,522 --> 01:17:53,857
  3497. Dios mío.
  3498.  
  3499. 814
  3500. 01:18:26,181 --> 01:18:28,850
  3501. ¿Os habéis visto?
  3502.  
  3503. 815
  3504. 01:18:30,644 --> 01:18:32,395
  3505. Qué voraces.
  3506.  
  3507. 816
  3508. 01:18:33,355 --> 01:18:36,191
  3509. Aunque se os haya pasado
  3510. la fecha de caducidad.
  3511.  
  3512. 817
  3513. 01:18:50,497 --> 01:18:53,124
  3514. Vaya, fíjate en estos dos.
  3515.  
  3516. 818
  3517. 01:19:24,489 --> 01:19:25,573
  3518. Dios.
  3519.  
  3520. 819
  3521. 01:19:25,824 --> 01:19:27,826
  3522. Otra vez no.
  3523.  
  3524. 820
  3525. 01:19:29,077 --> 01:19:30,954
  3526. Sturgill Simpson.
  3527.  
  3528. 821
  3529. 01:19:32,038 --> 01:19:33,373
  3530. Gran tema.
  3531.  
  3532. 822
  3533. 01:19:50,932 --> 01:19:54,185
  3534. Joder, ya no aguanto más.
  3535.  
  3536. 823
  3537. 01:20:00,567 --> 01:20:02,652
  3538. Qué irracional, Cliff.
  3539.  
  3540. 824
  3541. 01:20:35,018 --> 01:20:38,396
  3542. Joder. ¿Creéis que Hank
  3543. y Bobby Wiggins siguen ahí dentro?
  3544.  
  3545. 825
  3546. 01:20:42,317 --> 01:20:44,235
  3547. ¿Deberíamos intentar sacarlos?
  3548.  
  3549. 826
  3550. 01:20:45,111 --> 01:20:47,364
  3551. Cliff, estamos llamando la atención.
  3552.  
  3553. 827
  3554. 01:20:48,281 --> 01:20:49,741
  3555. ¡Por Dios, Cliff!
  3556.  
  3557. 828
  3558. 01:20:50,533 --> 01:20:52,660
  3559. Sácanos de aquí.
  3560.  
  3561. 829
  3562. 01:20:53,912 --> 01:20:55,955
  3563. ¡Por favor, Cliff!
  3564.  
  3565. 830
  3566. 01:21:01,836 --> 01:21:03,296
  3567. Debería aguantar.
  3568.  
  3569. 831
  3570. 01:21:03,546 --> 01:21:05,799
  3571. Malditos zombis, Bobby.
  3572.  
  3573. 832
  3574. 01:21:21,981 --> 01:21:23,650
  3575. Yo conozco a esos tíos.
  3576.  
  3577. 833
  3578. 01:21:23,733 --> 01:21:25,819
  3579. Eran dos de mis mejores clientes.
  3580.  
  3581. 834
  3582. 01:21:25,902 --> 01:21:29,656
  3583. Sí, los hermanos Good.
  3584. Travis y Dallas Good.
  3585.  
  3586. 835
  3587. 01:21:29,739 --> 01:21:32,283
  3588. Murieron en un accidente hace tiempo.
  3589.  
  3590. 836
  3591. 01:21:32,575 --> 01:21:34,452
  3592. Mierda.
  3593.  
  3594. 837
  3595. 01:21:34,661 --> 01:21:36,746
  3596. Sí, ahora los recuerdo.
  3597.  
  3598. 838
  3599. 01:21:37,330 --> 01:21:39,124
  3600. <i>The Good Brothers.</i>
  3601.  
  3602. 839
  3603. 01:21:39,207 --> 01:21:41,292
  3604. Tocaban muy bien la guitarra.
  3605.  
  3606. 840
  3607. 01:21:41,376 --> 01:21:42,627
  3608. Es verdad.
  3609.  
  3610. 841
  3611. 01:21:42,710 --> 01:21:46,965
  3612. Es como si hubiesen nacido
  3613. con una guitarra en la mano.
  3614.  
  3615. 842
  3616. 01:21:50,176 --> 01:21:52,470
  3617. Creo que me has salvado la vida.
  3618.  
  3619. 843
  3620. 01:21:53,471 --> 01:21:55,223
  3621. No te preocupes, Hank.
  3622.  
  3623. 844
  3624. 01:22:01,729 --> 01:22:02,605
  3625. Mierda.
  3626.  
  3627. 845
  3628. 01:22:02,689 --> 01:22:05,608
  3629. -¿Qué?
  3630. - La puerta de atrás, joder.
  3631.  
  3632. 846
  3633. 01:22:05,859 --> 01:22:08,570
  3634. La puerta del almacén.
  3635.  
  3636. 847
  3637. 01:22:14,033 --> 01:22:15,535
  3638. Por Dios, Bobby.
  3639.  
  3640. 848
  3641. 01:22:16,703 --> 01:22:17,745
  3642. Mierda.
  3643.  
  3644. 849
  3645. 01:22:21,624 --> 01:22:23,084
  3646. Son demasiados, Hank.
  3647.  
  3648. 850
  3649. 01:22:25,170 --> 01:22:27,255
  3650. Esto es una pesadilla, Bobby.
  3651.  
  3652. 851
  3653. 01:22:27,338 --> 01:22:28,840
  3654. Estamos muertos, tío.
  3655.  
  3656. 852
  3657. 01:23:13,301 --> 01:23:14,385
  3658. ¡Venga!
  3659.  
  3660. 853
  3661. 01:23:14,761 --> 01:23:17,055
  3662. Que me parta un rayo.
  3663.  
  3664. 854
  3665. 01:23:18,848 --> 01:23:21,392
  3666. Llegó la hora de ajustar cuentas.
  3667.  
  3668. 855
  3669. 01:23:33,696 --> 01:23:35,698
  3670. Este pollo está bueno.
  3671.  
  3672. 856
  3673. 01:23:42,497 --> 01:23:43,706
  3674. ¡Atrás!
  3675.  
  3676. 857
  3677. 01:24:03,184 --> 01:24:05,353
  3678. ¿Quieres salir
  3679. a echar un vistazo?
  3680.  
  3681. 858
  3682. 01:24:08,273 --> 01:24:10,525
  3683. Preferiría no hacerlo.
  3684.  
  3685. 859
  3686. 01:24:13,611 --> 01:24:16,155
  3687. Bueno, esto es perfecto, ¿no?
  3688.  
  3689. 860
  3690. 01:24:16,239 --> 01:24:18,199
  3691. Justo en medio del puto cementerio.
  3692.  
  3693. 861
  3694. 01:24:18,575 --> 01:24:20,785
  3695. No, no es perfecto.
  3696.  
  3697. 862
  3698. 01:24:22,287 --> 01:24:24,205
  3699. ¿Por qué los has atropellado?
  3700.  
  3701. 863
  3702. 01:24:28,126 --> 01:24:31,588
  3703. No son peatones normales.
  3704.  
  3705. 864
  3706. 01:24:46,269 --> 01:24:48,479
  3707. Esto va a acabar mal seguro.
  3708.  
  3709. 865
  3710. 01:24:52,317 --> 01:24:54,319
  3711. Cállate, Ronnie.
  3712.  
  3713. 866
  3714. 01:24:56,154 --> 01:24:57,530
  3715. No, cállate tú.
  3716.  
  3717. 867
  3718. 01:24:59,365 --> 01:25:01,117
  3719. ¡Cállate, Ronnie!
  3720.  
  3721. 868
  3722. 01:25:01,200 --> 01:25:02,452
  3723. Por favor,
  3724.  
  3725. 869
  3726. 01:25:02,535 --> 01:25:04,329
  3727. dejad de pelearos.
  3728.  
  3729. 870
  3730. 01:25:04,412 --> 01:25:06,039
  3731. Por favor.
  3732.  
  3733. 871
  3734. 01:25:16,841 --> 01:25:18,426
  3735. Es mi abuela.
  3736.  
  3737. 872
  3738. 01:25:20,386 --> 01:25:21,387
  3739. Ay, Dios.
  3740.  
  3741. 873
  3742. 01:25:21,471 --> 01:25:22,930
  3743. Abuelita.
  3744.  
  3745. 874
  3746. 01:25:23,139 --> 01:25:26,309
  3747. Mindy. Mindy, recomponte.
  3748.  
  3749. 875
  3750. 01:25:27,310 --> 01:25:29,312
  3751. Era tu abuela.
  3752.  
  3753. 876
  3754. 01:25:32,607 --> 01:25:36,152
  3755. No puedo soportarlo más.
  3756.  
  3757. 877
  3758. 01:25:36,235 --> 01:25:37,695
  3759. ¡No puedo!
  3760.  
  3761. 878
  3762. 01:25:38,196 --> 01:25:40,448
  3763. ¡Ya estoy harta de esta pesadilla!
  3764.  
  3765. 879
  3766. 01:25:42,825 --> 01:25:44,160
  3767. ¡Abuelita, ya voy!
  3768.  
  3769. 880
  3770. 01:25:44,243 --> 01:25:45,662
  3771. ¡Ya voy!
  3772.  
  3773. 881
  3774. 01:25:45,870 --> 01:25:46,704
  3775. ¡Mindy!
  3776.  
  3777. 882
  3778. 01:25:46,788 --> 01:25:48,331
  3779. ¡No! ¡No!
  3780.  
  3781. 883
  3782. 01:25:48,414 --> 01:25:50,249
  3783. ¡No!
  3784.  
  3785. 884
  3786. 01:26:00,551 --> 01:26:02,387
  3787. Hostia puta.
  3788.  
  3789. 885
  3790. 01:26:02,887 --> 01:26:04,722
  3791. Que Dios nos ayude.
  3792.  
  3793. 886
  3794. 01:26:40,383 --> 01:26:43,344
  3795. Centerville, EE. UU.
  3796.  
  3797. 887
  3798. 01:26:47,348 --> 01:26:49,809
  3799. Un lugar precioso.
  3800.  
  3801. 888
  3802. 01:27:03,364 --> 01:27:05,742
  3803. Qué aparatito tan divertido.
  3804.  
  3805. 889
  3806. 01:27:12,623 --> 01:27:14,000
  3807. Esta es curiosa.
  3808.  
  3809. 890
  3810. 01:27:22,383 --> 01:27:23,634
  3811. Hola.
  3812.  
  3813. 891
  3814. 01:27:29,640 --> 01:27:32,435
  3815. Te aseguro que ese no es tu tartán.
  3816.  
  3817. 892
  3818. 01:27:34,604 --> 01:27:36,147
  3819. Pero bonito cuello.
  3820.  
  3821. 893
  3822. 01:28:00,421 --> 01:28:03,049
  3823. Vamos. Conozco un sitio
  3824. donde escondernos.
  3825.  
  3826. 894
  3827. 01:28:15,019 --> 01:28:16,395
  3828. Mierda.
  3829.  
  3830. 895
  3831. 01:28:16,479 --> 01:28:19,023
  3832. ¿Es Danny Perkins? En este lado.
  3833.  
  3834. 896
  3835. 01:28:21,526 --> 01:28:23,778
  3836. Sí que se le parece.
  3837.  
  3838. 897
  3839. 01:28:30,660 --> 01:28:33,538
  3840. Perdón, Ronnie, por perder el control.
  3841.  
  3842. 898
  3843. 01:28:34,622 --> 01:28:36,249
  3844. No pasa nada, Cliff.
  3845.  
  3846. 899
  3847. 01:28:37,041 --> 01:28:38,793
  3848. Pero la verdad es
  3849.  
  3850. 900
  3851. 01:28:40,419 --> 01:28:43,422
  3852. que te has estado comportando
  3853. de forma muy distinta
  3854.  
  3855. 901
  3856. 01:28:43,506 --> 01:28:46,217
  3857. desde que empezó todo esto.
  3858.  
  3859. 902
  3860. 01:28:46,300 --> 01:28:48,678
  3861. ¿Qué quieres decir, Cliff?
  3862.  
  3863. 903
  3864. 01:28:48,761 --> 01:28:53,474
  3865. Quiero decir que pareces
  3866. extrañamente calmado.
  3867.  
  3868. 904
  3869. 01:28:53,808 --> 01:28:55,977
  3870. O sea... ¡Mierda!
  3871.  
  3872. 905
  3873. 01:28:57,019 --> 01:28:59,438
  3874. Bueno, ya sabes...
  3875.  
  3876. 906
  3877. 01:28:59,522 --> 01:29:01,607
  3878. Lo sobrellevo a mi manera.
  3879.  
  3880. 907
  3881. 01:29:03,442 --> 01:29:06,028
  3882. Pero te he estado diciendo
  3883. que esto iba a acabar mal.
  3884.  
  3885. 908
  3886. 01:29:07,238 --> 01:29:08,990
  3887. Joder, Ronnie.
  3888.  
  3889. 909
  3890. 01:29:22,086 --> 01:29:24,046
  3891. ¿Puedo hacerte una pregunta?
  3892.  
  3893. 910
  3894. 01:29:24,130 --> 01:29:25,756
  3895. Claro, adelante.
  3896.  
  3897. 911
  3898. 01:29:26,173 --> 01:29:29,093
  3899. Llevas diciendo que esto
  3900.  
  3901. 912
  3902. 01:29:29,176 --> 01:29:33,097
  3903. va a acabar mal desde el principio.
  3904.  
  3905. 913
  3906. 01:29:33,180 --> 01:29:34,849
  3907. Una y otra vez.
  3908.  
  3909. 914
  3910. 01:29:37,852 --> 01:29:40,897
  3911. ¿Por qué cojones estás tan seguro?
  3912.  
  3913. 915
  3914. 01:29:42,607 --> 01:29:45,443
  3915. ¿Cómo lo sabes todo de antemano?
  3916.  
  3917. 916
  3918. 01:29:46,527 --> 01:29:49,155
  3919. -¿De verdad quieres saberlo?
  3920. -¡Sí!
  3921.  
  3922. 917
  3923. 01:29:49,488 --> 01:29:51,532
  3924. ¡De verdad quiero saberlo!
  3925.  
  3926. 918
  3927. 01:29:51,616 --> 01:29:52,617
  3928. Vale.
  3929.  
  3930. 919
  3931. 01:29:52,700 --> 01:29:55,912
  3932. Lo sé porque he leído el guion.
  3933.  
  3934. 920
  3935. 01:30:00,249 --> 01:30:01,792
  3936. Has...
  3937.  
  3938. 921
  3939. 01:30:03,127 --> 01:30:05,046
  3940. leído el guion.
  3941.  
  3942. 922
  3943. 01:30:06,797 --> 01:30:08,883
  3944. ¿El guion completo?
  3945.  
  3946. 923
  3947. 01:30:11,177 --> 01:30:12,845
  3948. ¿Todo entero?
  3949.  
  3950. 924
  3951. 01:30:12,929 --> 01:30:15,598
  3952. Sí, Jim me pasó el guion entero.
  3953.  
  3954. 925
  3955. 01:30:17,683 --> 01:30:21,020
  3956. A mí solo me dio nuestras escenas.
  3957.  
  3958. 926
  3959. 01:30:22,647 --> 01:30:25,566
  3960. Nunca he visto el guion completo.
  3961.  
  3962. 927
  3963. 01:30:26,692 --> 01:30:30,279
  3964. Después de todo
  3965. lo que he hecho por ese tío.
  3966.  
  3967. 928
  3968. 01:30:30,363 --> 01:30:33,282
  3969. Y hay un montón de cosas
  3970. que ni siquiera sabes.
  3971.  
  3972. 929
  3973. 01:30:36,827 --> 01:30:38,913
  3974. Menudo capullo.
  3975.  
  3976. 930
  3977. 01:31:16,826 --> 01:31:18,285
  3978. Qué raro.
  3979.  
  3980. 931
  3981. 01:31:19,578 --> 01:31:21,372
  3982. Se están yendo.
  3983.  
  3984. 932
  3985. 01:31:44,729 --> 01:31:47,148
  3986. Bien, allá vamos.
  3987.  
  3988. 933
  3989. 01:32:16,886 --> 01:32:20,347
  3990. ¿Estás viendo lo mismo que yo?
  3991.  
  3992. 934
  3993. 01:32:21,432 --> 01:32:23,559
  3994. Creo que sí.
  3995.  
  3996. 935
  3997. 01:32:29,065 --> 01:32:31,358
  3998. ¿Esto estaba en el guion?
  3999.  
  4000. 936
  4001. 01:32:31,901 --> 01:32:33,402
  4002. No.
  4003.  
  4004. 937
  4005. 01:32:34,320 --> 01:32:36,280
  4006. No en el que leí.
  4007.  
  4008. 938
  4009. 01:33:21,242 --> 01:33:23,828
  4010. Eso no me lo esperaba.
  4011.  
  4012. 939
  4013. 01:33:24,703 --> 01:33:28,165
  4014. Sabía que había algo inusual en ella.
  4015.  
  4016. 940
  4017. 01:33:29,667 --> 01:33:31,043
  4018. SÍ.
  4019.  
  4020. 941
  4021. 01:33:33,254 --> 01:33:37,800
  4022. En fin, Ronnie.
  4023. ¿Como acaba, entonces?
  4024.  
  4025. 942
  4026. 01:33:38,926 --> 01:33:40,136
  4027. Bueno...
  4028.  
  4029. 943
  4030. 01:33:44,723 --> 01:33:47,184
  4031. Tenemos que hacer
  4032. todo lo que podamos.
  4033.  
  4034. 944
  4035. 01:33:47,434 --> 01:33:50,187
  4036. Todo lo que podamos. Vale.
  4037.  
  4038. 945
  4039. 01:33:50,271 --> 01:33:51,272
  4040. SÍ.
  4041.  
  4042. 946
  4043. 01:33:52,648 --> 01:33:55,484
  4044. Pero entonces acaba mal, ¿no?
  4045.  
  4046. 947
  4047. 01:33:56,443 --> 01:33:58,737
  4048. Sí, acaba mal.
  4049.  
  4050. 948
  4051. 01:34:00,322 --> 01:34:01,532
  4052. Está bien.
  4053.  
  4054. 949
  4055. 01:34:02,825 --> 01:34:04,034
  4056. Vamos allá.
  4057.  
  4058. 950
  4059. 01:34:06,328 --> 01:34:07,413
  4060. Vamos allá.
  4061.  
  4062. 951
  4063. 01:34:37,526 --> 01:34:40,029
  4064. <i>Cliff y el pequeño Ronnie.</i>
  4065.  
  4066. 952
  4067. 01:34:41,113 --> 01:34:42,823
  4068. <i>Guerreros</i>
  4069.  
  4070. 953
  4071. 01:34:43,949 --> 01:34:45,576
  4072. <i>entre los muertos.</i>
  4073.  
  4074. 954
  4075. 01:34:55,169 --> 01:34:56,128
  4076. <i>Zombis.</i>
  4077.  
  4078. 955
  4079. 01:34:58,631 --> 01:35:00,758
  4080. <i>Restos de la gente materialista.</i>
  4081.  
  4082. 956
  4083. 01:35:07,097 --> 01:35:09,600
  4084. Ah, no. Ni lo intentes.
  4085.  
  4086. 957
  4087. 01:35:13,020 --> 01:35:16,190
  4088. <i>Supongo que siempre han sido zombis.</i>
  4089.  
  4090. 958
  4091. 01:35:17,399 --> 01:35:18,859
  4092. <i>Fantasmas.</i>
  4093.  
  4094. 959
  4095. 01:35:19,485 --> 01:35:20,444
  4096. Hola, Bobby.
  4097.  
  4098. 960
  4099. 01:35:22,988 --> 01:35:24,114
  4100. Mierda.
  4101.  
  4102. 961
  4103. 01:35:34,250 --> 01:35:38,087
  4104. <i>"Miserias sin nombre
  4105. de los innumerables mortales."</i>
  4106.  
  4107. 962
  4108. 01:35:42,800 --> 01:35:43,634
  4109. ¡Frank!
  4110.  
  4111. 963
  4112. 01:35:43,717 --> 01:35:44,843
  4113. ¡Hola!
  4114.  
  4115. 964
  4116. 01:35:45,761 --> 01:35:47,221
  4117. Te lo estabas buscando.
  4118.  
  4119. 965
  4120. 01:35:49,348 --> 01:35:51,517
  4121. <i>Adiós, Frank.</i>
  4122.  
  4123. 966
  4124. 01:35:51,600 --> 01:35:53,560
  4125. <i>Se recoge lo que se siembra.</i>
  4126.  
  4127. 967
  4128. 01:35:53,644 --> 01:35:55,312
  4129. ¿Quién es el siguiente?
  4130.  
  4131. 968
  4132. 01:36:01,777 --> 01:36:02,945
  4133. Qué asco.
  4134.  
  4135. 969
  4136. 01:36:06,532 --> 01:36:07,825
  4137. Vale.
  4138.  
  4139. 970
  4140. 01:36:12,913 --> 01:36:13,789
  4141. Levanta la cabeza.
  4142.  
  4143. 971
  4144. 01:36:20,963 --> 01:36:21,880
  4145. Abuelita.
  4146.  
  4147. 972
  4148. 01:36:22,965 --> 01:36:24,925
  4149. Mindy le envía saludos al abuelo.
  4150.  
  4151. 973
  4152. 01:36:29,013 --> 01:36:30,556
  4153. Ah, Hank.
  4154.  
  4155. 974
  4156. 01:36:32,683 --> 01:36:33,976
  4157. Lo siento mucho, hermano.
  4158.  
  4159. 975
  4160. 01:36:35,352 --> 01:36:36,979
  4161. No puedo hacerlo.
  4162.  
  4163. 976
  4164. 01:36:37,855 --> 01:36:39,315
  4165. Cuídate.
  4166.  
  4167. 977
  4168. 01:36:44,445 --> 01:36:45,696
  4169. ¿Danny?
  4170.  
  4171. 978
  4172. 01:36:47,406 --> 01:36:48,824
  4173. Acabo de ver a Hank.
  4174.  
  4175. 979
  4176. 01:36:51,660 --> 01:36:53,537
  4177. <i>Polvo eres</i>
  4178.  
  4179. 980
  4180. 01:36:54,830 --> 01:36:56,498
  4181. <i>y en polvo te convertirás.</i>
  4182.  
  4183. 981
  4184. 01:36:57,875 --> 01:36:59,251
  4185. ¡Mindy!
  4186.  
  4187. 982
  4188. 01:37:04,590 --> 01:37:05,632
  4189. ¡No!
  4190.  
  4191. 983
  4192. 01:37:12,139 --> 01:37:13,766
  4193. ¡Vaya, Ronnie!
  4194.  
  4195. 984
  4196. 01:37:29,156 --> 01:37:32,159
  4197. <i>Parece que los muertos
  4198. no quieren morir hoy.</i>
  4199.  
  4200. 985
  4201. 01:37:33,744 --> 01:37:37,956
  4202. <i>Reanimados y como locos,
  4203. igual que aquellas hormigas.</i>
  4204.  
  4205. 986
  4206. 01:37:39,458 --> 01:37:41,460
  4207. <i>El fin del mundo.</i>
  4208.  
  4209. 987
  4210. 01:37:54,723 --> 01:37:59,770
  4211. Supongo que todos esos fantasmas
  4212. perdieron por completo su puñetera alma.
  4213.  
  4214. 988
  4215. 01:38:01,772 --> 01:38:03,941
  4216. <i>La intercambiaron</i>
  4217.  
  4218. 989
  4219. 01:38:04,024 --> 01:38:07,069
  4220. <i>o la vendieron
  4221. a cambio de oro o a saber qué.</i>
  4222.  
  4223. 990
  4224. 01:38:08,737 --> 01:38:12,157
  4225. <i>Camionetas nuevas,
  4226. electrodomésticos de cocina,</i>
  4227.  
  4228. 991
  4229. 01:38:12,241 --> 01:38:16,453
  4230. <i>pantalones nuevos,
  4231. Game Boys de Nintendo,</i>
  4232.  
  4233. 992
  4234. 01:38:16,537 --> 01:38:18,163
  4235. <i>mierdas de esas.</i>
  4236.  
  4237. 993
  4238. 01:38:23,419 --> 01:38:26,380
  4239. <i>Siempre hambrientos de más cosas.</i>
  4240.  
  4241. 994
  4242. 01:38:35,931 --> 01:38:38,225
  4243. <i>Ah, ya caen.</i>
  4244.  
  4245. 995
  4246. 01:38:38,308 --> 01:38:41,437
  4247. <i>El triste final de Cliff y Ronnie.</i>
  4248.  
  4249. 996
  4250. 01:38:49,570 --> 01:38:51,822
  4251. Qué jodido está el mundo.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement