Advertisement
Mashimaro27

Big Daddy

Jun 24th, 2016
211
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 129.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,000 --> 00:00:33,000
  3. BIG DADDY
  4. Synctime by Haotakua@HDvietnam
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:38,000 --> 00:00:41,036
  8. <i>- Chào?
  9. - Sonny, là bố này. Con đang ngủ àh?</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:41,295 --> 00:00:44,295
  13. <i>Không. Hey bố, con đang tập thể dục.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:44,589 --> 00:00:46,997
  17. <i>- Khỉ khô, con đang nướng thì có.
  18. - Không có.</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:47,258 --> 00:00:50,627
  22. <i>Thằng nhóc này vẫn nói dối với mình.
  23. Con vẫn hành động như đứa trẻ lên 6.</i>
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:50,887 --> 00:00:54,220
  27. <i>Yeah, okay, Con vẫn như đứa lên 6</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:55,308 --> 00:00:58,261
  31. <i>Tìm được việc nào mà con
  32. làm được hơn 1 ngày/tuần chưa?</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:58,519 --> 00:00:59,764
  36. <i>Con vẫn đang tìm</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:00,604 --> 00:01:01,719
  40. <i>Vẫn đang thì lấy đâu trả tiền nhà</i>
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:01,980 --> 00:01:04,388
  44. <i>Số tiền con thắng kiện từ vụ tai nạn taxi</i>
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:04,649 --> 00:01:07,057
  48. <i>vẫn nằm trong chứng khoán mà bố.
  49. Thế nên, cứ thoải mái đã.</i>
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:07,319 --> 00:01:09,892
  53. <i>- Đừng có mà tiêu nó vào mấy thứ vớ vẩn.
  54. - Không đâu</i>
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:11,614 --> 00:01:14,187
  58. <i>Con nên dùng nó vào việc thi giấy phép hành nghề</i>
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:14,450 --> 00:01:17,119
  62. <i>Bố là luật sư mà,
  63. Con không cần phải thi</i>
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:17,369 --> 00:01:19,326
  67. <i>Con đang gặp khá nhiều vấn đề rồi</i>
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:20,581 --> 00:01:22,787
  71. <i>Bố không biết con gặp chuyện quái gì</i>
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:23,041 --> 00:01:26,077
  75. <i>Thế còn bạn gái con, Vanessa thì sao rồi?</i>
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:26,336 --> 00:01:27,534
  79. Mọi chuyện vẫn ổn.
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:27,837 --> 00:01:29,118
  83. Chết tiệt
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:29,506 --> 00:01:30,371
  87. Con phải đi.
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:30,632 --> 00:01:33,253
  91. Chết tiệt! Anh lại tắt báo thức
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:33,509 --> 00:01:37,376
  95. Không! Ý anh là, ừ, anh tắt,
  96. anh nghĩ em cần ngủ thêm
  97.  
  98. 23
  99. 00:01:37,638 --> 00:01:41,089
  100. Lẽ ra em không nên ở đây.
  101. Thật vớ vẩn, cảm ơn anh nhiều lắm.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:41,350 --> 00:01:43,923
  105. Sao em lại đi làm? Chủ Nhật mà.
  106.  
  107. 25
  108. 00:01:44,186 --> 00:01:47,934
  109. Em không có đi làm.
  110. Em có bữa hẹn với khách.
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:48,189 --> 00:01:51,772
  114. Đó là cách người tổ chức tiệc làm việc
  115. gặp gỡ mọi người, kiếm khách hàng.
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:52,026 --> 00:01:55,276
  119. Thì hẹn anh này. Anh sẽ đặt thức ăn ở Cozy
  120. Sẽ vui lắm
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:55,529 --> 00:01:59,278
  124. Em phát bệnh với đồ ăn ở Cozy
  125. Lúc nào anh cũng đặt ở đó
  126.  
  127. 29
  128. 00:01:59,533 --> 00:02:01,111
  129. Gã giao hàng là bạn thân của anh mà
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:01,368 --> 00:02:03,526
  133. Cậu ấy tử tế lắm mà
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:03,787 --> 00:02:05,578
  137. Đây là thời điểm khó khăn trong cuộc đời anh
  138.  
  139. 32
  140. 00:02:05,831 --> 00:02:09,365
  141. Syracuse là 0 và 3
  142. Và anh gặp vấn đề về sức khỏe
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:09,626 --> 00:02:10,657
  146. Vấn đề sức khỏe?
  147.  
  148. 34
  149. 00:02:10,919 --> 00:02:14,536
  150. Chiếc taxi cán lên bàn chân anh hồi 2 năm trước.
  151. Anh chỉ ở bệnh viện có 1 đêm
  152.  
  153. 35
  154. 00:02:14,797 --> 00:02:16,671
  155. Trước hết, chiếc xe đó bự chảng
  156.  
  157. 36
  158. 00:02:16,924 --> 00:02:21,004
  159. Và đoàn bồi thẩm phán quyết
  160. cái đau 1 đêm đó đáng giá 200 ngàn
  161.  
  162. 37
  163. 00:02:21,261 --> 00:02:23,170
  164. - Thế đấy
  165. - Sao cũng được
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:23,430 --> 00:02:25,672
  169. Dạo này sao em khó chịu với anh thế?
  170.  
  171. 39
  172. 00:02:26,057 --> 00:02:28,762
  173. Anh không muốn phấn đấu
  174.  
  175. 40
  176. 00:02:29,060 --> 00:02:30,851
  177. Em muốn có một gia đình trong tương lai
  178.  
  179. 41
  180. 00:02:31,104 --> 00:02:33,773
  181. Em cần một người mà em có thể nương tựa
  182. chứ không phải một bạn chơi
  183.  
  184. 42
  185. 00:02:34,148 --> 00:02:37,315
  186. Em cần anh ra dáng người cha?
  187. Thôi kéo tóc chị con đi!
  188.  
  189. 43
  190. 00:02:37,943 --> 00:02:41,229
  191. Em sẽ đi Syracuse để gặp mẹ.
  192.  
  193. 44
  194. 00:02:42,364 --> 00:02:45,234
  195. - thứ Tư em về.
  196. - em nói gì thế?
  197.  
  198. 45
  199. 00:02:48,370 --> 00:02:52,414
  200. Tôi có nhận được cuộc gọi đặt hàng nhưng
  201. tôi nghĩ là nhầm lẫn. Các bạn muốn bánh socola chứ?
  202.  
  203. 46
  204. 00:02:52,665 --> 00:02:55,203
  205. Lúc này không tiện, ghé lại sau đi.
  206. Tôi sẽ vật lộn với anh kiểu Ấn
  207.  
  208. 47
  209. 00:02:55,459 --> 00:02:56,704
  210. Anh bèo thế, nhóc
  211.  
  212. 48
  213. 00:02:56,961 --> 00:02:57,992
  214. Rồi sẽ thấy
  215.  
  216. 49
  217. 00:02:58,254 --> 00:03:00,376
  218. Okay, hòa, Biến đây
  219.  
  220. 50
  221. 00:03:00,798 --> 00:03:02,541
  222. Em sẽ đi Syracuse?
  223.  
  224. 51
  225. 00:03:02,800 --> 00:03:04,626
  226. Em cần thời gian để suy nghĩ lại
  227. và anh cũng thế
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:04,885 --> 00:03:05,916
  231. Nghĩ về cái gì?
  232.  
  233. 53
  234. 00:03:06,178 --> 00:03:08,799
  235. Cuộc sống của anh, và vì sao
  236. em phải có trong đó
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:09,014 --> 00:03:09,843
  240. Được rồi
  241.  
  242. 55
  243. 00:03:10,098 --> 00:03:13,383
  244. Tiện thể, anh cũng nên nghĩ
  245. đến việc kiếm một công việc thực sự
  246.  
  247. 56
  248. 00:03:13,643 --> 00:03:15,600
  249. Anh có một công việc thực sự mà
  250.  
  251. 57
  252. 00:03:22,234 --> 00:03:24,310
  253. Patrick Ewing, ném tốt lắm
  254.  
  255. 58
  256. 00:03:25,112 --> 00:03:27,733
  257. - Hey, Sonny.
  258. - Sao rồi anh bạn?
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:27,989 --> 00:03:30,065
  262. Tôi biến đây. Hey ông bạn.
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:31,159 --> 00:03:32,819
  266. - Ông đi đâu?
  267. - Manhattan.
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:33,077 --> 00:03:34,619
  271. Muốn cho tôi đi nhờ không?
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:34,871 --> 00:03:37,029
  275. Được thôi
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:37,289 --> 00:03:39,081
  279. Giữ tiền lại đi.
  280. Gặp sau nhé
  281.  
  282. 64
  283. 00:03:39,333 --> 00:03:40,827
  284. Okay, bảo trọng nhé, Sonny
  285.  
  286. 65
  287. 00:03:41,418 --> 00:03:42,497
  288. Gặp sau
  289.  
  290. 66
  291. 00:03:42,961 --> 00:03:44,918
  292. Cadillac, tôi rất thích
  293.  
  294. 67
  295. 00:04:05,107 --> 00:04:06,565
  296. Ngạc nhiên nhé !
  297.  
  298. 68
  299. 00:04:06,817 --> 00:04:08,524
  300. Kệ anh ta đi
  301.  
  302. 69
  303. 00:04:09,027 --> 00:04:11,696
  304. Đó chỉ là Sonny thôi, chỉ là Sonny thôi.
  305.  
  306. 70
  307. 00:04:11,946 --> 00:04:14,318
  308. Ờ, chỉ là tôi, chỉ là tôi
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:15,032 --> 00:04:18,033
  312. - Sao thế?
  313. - Tiệc chia tay Kevin của Corrine.
  314.  
  315. 72
  316. 00:04:18,285 --> 00:04:21,120
  317. Sao cô ta không nói tớ biết nhỉ?
  318. Bạn cùng phòng có quyền được biết chứ
  319.  
  320. 73
  321. 00:04:21,372 --> 00:04:23,578
  322. Vì cô ta biết cậu sẽ nói cho cậu ấy
  323. và làm hỏng điều ngạc nhiên này
  324.  
  325. 74
  326. 00:04:23,832 --> 00:04:24,863
  327. Làm gì có!
  328.  
  329. 75
  330. 00:04:27,461 --> 00:04:28,540
  331. Hey, ngạc nhiên nhé
  332.  
  333. 76
  334. 00:04:29,004 --> 00:04:30,035
  335. Ngạc nhiên nhé
  336.  
  337. 77
  338. 00:04:32,549 --> 00:04:33,580
  339. Chuyện gì thế?
  340.  
  341. 78
  342. 00:04:37,720 --> 00:04:39,547
  343. Chúng tôi đã lãng phí sự ngạc nhiên
  344. thú vị cho cậu mất rồi
  345.  
  346. 79
  347. 00:04:39,805 --> 00:04:41,003
  348. All right.
  349.  
  350. 80
  351. 00:04:48,563 --> 00:04:49,678
  352. Tác phẩm của cậu hả?
  353.  
  354. 81
  355. 00:04:49,939 --> 00:04:51,564
  356. Đoán thế.
  357.  
  358. 82
  359. 00:04:52,025 --> 00:04:53,685
  360. 3 tiếng sau gặp lại
  361.  
  362. 83
  363. 00:04:53,943 --> 00:04:56,351
  364. Vui gặp lại mấy cậu.
  365. Mấy cậu đã làm gì thế
  366.  
  367. 84
  368. 00:04:56,612 --> 00:05:00,396
  369. 3 tuần qua thật điên đảo
  370. Tớ ở Denver. Dallas
  371.  
  372. 85
  373. 00:05:00,658 --> 00:05:04,358
  374. Tớ ngủ trong phòng làm việc.
  375. Đang phải giải quyết mấy vụ gian lận
  376.  
  377. 86
  378. 00:05:04,620 --> 00:05:07,573
  379. Cưng ơi, thật là một ngạc nhiên tuyệt vời
  380. Anh shock luôn rồi này
  381.  
  382. 87
  383. 00:05:07,831 --> 00:05:11,200
  384. - Không, anh không có.
  385. - em bỏ công cực khổ vì nó.
  386.  
  387. 88
  388. 00:05:11,459 --> 00:05:12,788
  389. Cần giúp đỡ ko?
  390.  
  391. 89
  392. 00:05:13,044 --> 00:05:15,333
  393. - Cưng ơi, chị em đây này
  394. - Này, Em gái
  395.  
  396. 90
  397. 00:05:15,588 --> 00:05:17,497
  398. Em ghét thằng Sonny
  399.  
  400. 91
  401. 00:05:17,757 --> 00:05:21,457
  402. Thân chủ của tớ mất 7 triệu.
  403. Chỉ có thể kiện vi phạm hợp đồng
  404.  
  405. 92
  406. 00:05:21,719 --> 00:05:25,087
  407. Có lẽ cậu có thể kiện theo luật FCPA
  408. (luật chống tham nhũng ở nước ngoài của Mỹ)
  409.  
  410. 93
  411. 00:05:25,722 --> 00:05:28,509
  412. Tớ phải về văn phòng thôi
  413. Sonny, cậu đúng là trùm
  414.  
  415. 94
  416. 00:05:28,767 --> 00:05:30,225
  417. Mikey, thật hân hạnh
  418.  
  419. 95
  420. 00:05:30,560 --> 00:05:32,683
  421. - anh sẽ gặp em ở nhà.
  422. - All right.
  423.  
  424. 96
  425. 00:05:35,148 --> 00:05:36,428
  426. Em tiễn anh
  427.  
  428. 97
  429. 00:05:38,526 --> 00:05:41,479
  430. Phải công nhận rằng, tớ vẫn
  431. cảm thấy quái đản khi họ hôn nhau
  432.  
  433. 98
  434. 00:05:41,737 --> 00:05:44,275
  435. Sao thế? Họ là gay
  436. Đó là điều mà gay vẫn làm
  437.  
  438. 99
  439. 00:05:44,531 --> 00:05:48,231
  440. Tớ biết, nhưng họ như huynh đệ
  441. của chúng ta hồi còn ở trường
  442.  
  443. 100
  444. 00:05:48,493 --> 00:05:51,862
  445. Họ vẫn là huynh đệ với tụi mình thôi.
  446. Huynh đệ rất rất gay.
  447.  
  448. 101
  449. 00:05:52,997 --> 00:05:56,033
  450. Sau buổi tiệc cậu sẽ làm gì?
  451. Họp hành nữa à?
  452.  
  453. 102
  454. 00:05:57,084 --> 00:06:00,868
  455. Em còn nhớ lúc bố có bữa tiệc ngoài
  456. trời với bạn bố rồi trời mưa..
  457.  
  458. 103
  459. 00:06:01,130 --> 00:06:03,336
  460. ..rồi bố mẹ vào bếp làm 100 cái..
  461.  
  462. 104
  463. 00:06:03,590 --> 00:06:06,674
  464. ...hambuger chỉ với 1 cái lò nướng
  465.  
  466. 105
  467. 00:06:07,386 --> 00:06:12,177
  468. Em đã không để cơn mưa nhỏ cản trở
  469. việc em có thể làm 100 cái hambugers
  470.  
  471. 106
  472. 00:06:25,903 --> 00:06:28,607
  473. Mối quan hệ đó
  474. kéo dài hơn tớ nghĩ
  475.  
  476. 107
  477. 00:06:29,030 --> 00:06:32,150
  478. Nhìn vào đôi mắt đó. Cậu ta buồn chán.
  479. Tớ cược mối quan hệ đó thêm 2 tuần nữa đấy
  480.  
  481. 108
  482. 00:06:32,408 --> 00:06:34,780
  483. Hey, xin lỗi mọi người.
  484.  
  485. 109
  486. 00:06:35,661 --> 00:06:38,698
  487. Xin lỗi. Tôi muốn cảm ơn vì đã đến tối nay
  488.  
  489. 110
  490. 00:06:38,956 --> 00:06:40,331
  491. Tôi đoán mình nên nói (tiếng Tàu)
  492.  
  493. 111
  494. 00:06:44,461 --> 00:06:48,957
  495. Mai tôi sẽ đi Trung Quốc để đại diện
  496. cho công ty Morton & Mandel
  497.  
  498. 112
  499. 00:06:49,216 --> 00:06:53,047
  500. Là tôi, người từng cạo lông đít
  501. để thắng 5 đô cá cược
  502.  
  503. 113
  504. 00:06:53,678 --> 00:06:55,220
  505. Chứng minh xem nào
  506.  
  507. 114
  508. 00:06:57,431 --> 00:06:58,594
  509. Đùa chút thôi
  510.  
  511. 115
  512. 00:06:58,933 --> 00:07:02,348
  513. Nhưng tôi thật sự rất vui vì tất cả
  514. các bạn có mặt đêm nay, bởi vì
  515.  
  516. 116
  517. 00:07:02,603 --> 00:07:05,473
  518. tôi sẽ làm 1 điều mà tôi chưa bao giờ nghĩ đến
  519.  
  520. 117
  521. 00:07:06,231 --> 00:07:07,809
  522. Không phải định cầu hôn chứ?
  523.  
  524. 118
  525. 00:07:11,778 --> 00:07:12,608
  526. Yeah, anh bạn, đúng đấy
  527.  
  528. 119
  529. 00:07:12,862 --> 00:07:14,938
  530. Well, nghĩ lại đi, cậu biết đấy
  531.  
  532. 120
  533. 00:07:15,198 --> 00:07:16,608
  534. Chúa ơi, Sonny, im đi!
  535.  
  536. 121
  537. 00:07:20,953 --> 00:07:23,954
  538. Dù sao thì, em chịu chứ?
  539.  
  540. 122
  541. 00:07:24,957 --> 00:07:26,202
  542. Yeah.
  543.  
  544. 123
  545. 00:07:28,794 --> 00:07:30,537
  546. 2 tuần của cậu tốt nhỉ.
  547.  
  548. 124
  549. 00:07:40,221 --> 00:07:41,881
  550. Sonny, thế là sao?
  551.  
  552. 125
  553. 00:07:42,139 --> 00:07:45,424
  554. Chúc mừng. Cậu và McGee vú to sẽ rất hạnh phúc
  555.  
  556. 126
  557. 00:07:45,684 --> 00:07:47,095
  558. Đừng gọi cô ấy như thế
  559.  
  560. 127
  561. 00:07:47,352 --> 00:07:51,515
  562. Cậu muốn kể lại với con cái cậu rằng
  563. cậu đã gặp gỡ mẹ chúng là nhân viên hộp đêm?
  564.  
  565. 128
  566. 00:07:51,856 --> 00:07:54,774
  567. Sonny, 5 năm trước rồi.
  568. Giờ cô ta là bác sĩ rồi
  569.  
  570. 129
  571. 00:07:55,026 --> 00:07:57,102
  572. và hôn phu của tớ, từ giờ trở đi
  573.  
  574. 130
  575. 00:07:57,361 --> 00:07:58,939
  576. Bác sĩ McGee vú to
  577.  
  578. 131
  579. 00:07:59,196 --> 00:08:01,485
  580. - Chúc mừng
  581. - Cám ơn
  582.  
  583. 132
  584. 00:08:01,740 --> 00:08:03,484
  585. Tớ chỉ là..
  586.  
  587. 133
  588. 00:08:04,243 --> 00:08:05,951
  589. ...đang gặp mấy chuyện ko vui.
  590.  
  591. 134
  592. 00:08:06,203 --> 00:08:07,234
  593. Sao thế?
  594.  
  595. 135
  596. 00:08:07,496 --> 00:08:09,821
  597. Vanessa muốn chia tay với tớ..
  598.  
  599. 136
  600. 00:08:10,081 --> 00:08:12,619
  601. ...và tớ không biết làm sao để giữ cô ấy
  602.  
  603. 137
  604. 00:08:12,876 --> 00:08:15,201
  605. Cô ấy đang già hơn.
  606. Cô ấy muốn những thứ khác:
  607.  
  608. 138
  609. 00:08:15,461 --> 00:08:18,462
  610. Sự nghiệp, mối quan hệ bền vững, một gia đình.
  611.  
  612. 139
  613. 00:08:18,714 --> 00:08:19,829
  614. Là vậy đó
  615.  
  616. 140
  617. 00:08:20,091 --> 00:08:22,961
  618. Tớ muốn mọi thứ quay về như lúc xưa
  619.  
  620. 141
  621. 00:08:23,218 --> 00:08:25,756
  622. Như lúc chúng ta ở Syracuse
  623. và Vanessa tôn thờ cậu
  624.  
  625. 142
  626. 00:08:26,013 --> 00:08:28,550
  627. - Thật tốt.
  628. - Không ai tranh cãi việc cậu có việc làm hay Không
  629.  
  630. 143
  631. 00:08:28,807 --> 00:08:30,598
  632. - Lúc Tommy và Phil Không tắm chung
  633.  
  634. 144
  635. 00:08:32,018 --> 00:08:33,263
  636. Ngày xưa yêu dấu
  637.  
  638. 145
  639. 00:08:34,103 --> 00:08:35,645
  640. - cậu làm gì thế?
  641. - Nếu tớ làm Thế này...
  642.  
  643. 146
  644. 00:08:35,897 --> 00:08:38,352
  645. ...Vanessa sẽ nhận ra cô ấy thích tớ vì tớ là tớ
  646.  
  647. 147
  648. 00:08:38,608 --> 00:08:39,936
  649. Cậu định làm 1 gậy
  650.  
  651. 148
  652. 00:08:40,317 --> 00:08:42,393
  653. Nhớ là mái nhà bên phải bị vỡ
  654.  
  655. 149
  656. 00:08:44,696 --> 00:08:46,654
  657. Yes, đó là điều tớ muốn nói
  658.  
  659. 150
  660. 00:08:46,907 --> 00:08:48,152
  661. Good God!
  662.  
  663. 151
  664. 00:08:48,408 --> 00:08:49,819
  665. Đó không thể nào là điều tốt.
  666.  
  667. 152
  668. 00:08:55,164 --> 00:08:56,362
  669. Kevin đâu?
  670.  
  671. 153
  672. 00:08:56,666 --> 00:09:00,663
  673. Đi rồi, tôi đoán anh ta quên chào tạm biệt anh
  674.  
  675. 154
  676. 00:09:00,920 --> 00:09:04,253
  677. - Sao cô ở đây?
  678. - Tôi dọn dẹp bởi vì anh vô dụng.
  679.  
  680. 155
  681. 00:09:04,506 --> 00:09:07,127
  682. Sau đó thế nào, đến buổi họp mặt
  683. đoàn tụ với mấy bạn cũ ở hộp đêm hả
  684.  
  685. 156
  686. 00:09:07,384 --> 00:09:10,883
  687. Mấy cô sẽ nói về chuyện ai
  688. mặc quần lòi mông ra nhất phải không?
  689.  
  690. 157
  691. 00:09:11,263 --> 00:09:13,753
  692. Ít ra mông tôi cũng vừa khít với quần, đồ béo ạ.
  693.  
  694. 158
  695. 00:09:14,140 --> 00:09:15,848
  696. Sẵn nói về béo, của ai đây?
  697.  
  698. 159
  699. 00:09:16,100 --> 00:09:18,472
  700. - Biết chết liền.
  701. - Vậy Tôi ăn đây.
  702.  
  703. 160
  704. 00:09:19,687 --> 00:09:22,059
  705. Chúng tôi đã lãng phí sự ngạc nhiên
  706. thú vị cho cậu mất rồi"
  707.  
  708. 161
  709. 00:09:26,151 --> 00:09:27,942
  710. Một cô gái đưa tôi 5$ để mang nó tới đây.
  711.  
  712. 162
  713. 00:09:28,195 --> 00:09:29,772
  714. - Ý là sao?
  715. - Tạm biệt
  716.  
  717. 163
  718. 00:09:30,655 --> 00:09:32,529
  719. Nhóc bán vé số hay gì đây?
  720.  
  721. 164
  722. 00:09:39,747 --> 00:09:40,910
  723. Ôi trời
  724.  
  725. 165
  726. 00:09:43,667 --> 00:09:46,288
  727. <i>- Kevin Gerrity.
  728. - Tớ đây, có tin này cho cậu</i>
  729.  
  730. 166
  731. 00:09:46,545 --> 00:09:47,375
  732. Gì thế?
  733.  
  734. 167
  735. 00:09:47,629 --> 00:09:48,625
  736. Có một thằng nhóc ở đây.
  737.  
  738. 168
  739. 00:09:48,880 --> 00:09:49,912
  740. Nhóc gì chứ?
  741.  
  742. 169
  743. 00:09:50,173 --> 00:09:52,415
  744. Nếu tờ giấy này là thật,
  745. thì nó là nhóc của cậu.
  746.  
  747. 170
  748. 00:09:52,676 --> 00:09:53,874
  749. Ý cậu là sao?
  750.  
  751. 171
  752. 00:09:55,637 --> 00:09:57,712
  753. Thật khó đọc...
  754.  
  755. 172
  756. 00:09:57,972 --> 00:10:01,056
  757. nhưng nó ghi là "Kevin thân mến:
  758. Đây là Julian, con trai anh,
  759.  
  760. 173
  761. 00:10:01,308 --> 00:10:03,978
  762. Hy vọng anh hiểu vì sao
  763. giờ em mới cho anh biết
  764.  
  765. 174
  766. 00:10:04,228 --> 00:10:07,893
  767. <i>Nó cần sự giúp đỡ của anh.
  768. Em không thể tiếp tục làm mẹ nó nữa.</i>
  769.  
  770. 175
  771. 00:10:08,148 --> 00:10:09,891
  772. <i>- Thật nực cười
  773. - Chờ đó.</i>
  774.  
  775. 176
  776. 00:10:10,817 --> 00:10:12,145
  777. Ai vậy?
  778.  
  779. 177
  780. 00:10:12,652 --> 00:10:14,728
  781. Bạn của tôi.
  782.  
  783. 178
  784. 00:10:15,154 --> 00:10:19,282
  785. - Đang nói fone với Kevin ah?
  786. - Không, là chú Remus của tôi
  787.  
  788. 179
  789. 00:10:21,369 --> 00:10:22,911
  790. Chào, cháu tên gì?
  791.  
  792. 180
  793. 00:10:23,495 --> 00:10:24,527
  794. Nó ổn chứ?
  795.  
  796. 181
  797. 00:10:24,788 --> 00:10:26,615
  798. Nó không ưa cô đó.
  799. Để chúng tôi yên.
  800.  
  801. 182
  802. 00:10:26,874 --> 00:10:28,202
  803. Anh là đồ chết bầm.
  804.  
  805. 183
  806. 00:10:28,458 --> 00:10:31,376
  807. Bồ cậu đó.
  808. Lại diễn kiểu "hộp đêm"
  809.  
  810. 184
  811. 00:10:31,795 --> 00:10:33,205
  812. Ai gửi tờ giấy đó?
  813.  
  814. 185
  815. 00:10:33,463 --> 00:10:34,328
  816. Jan
  817.  
  818. 186
  819. 00:10:34,589 --> 00:10:37,543
  820. Jan...
  821. Tớ chả biết Jan nào cả
  822.  
  823. 187
  824. 00:10:37,800 --> 00:10:39,709
  825. <i>- Nó từ đâu tới?
  826. - Nhóc từ đâu tới?</i>
  827.  
  828. 188
  829. 00:10:39,969 --> 00:10:40,965
  830. Buffalo
  831.  
  832. 189
  833. 00:10:41,220 --> 00:10:43,259
  834. Tớ chưa từng tới Buffalo
  835.  
  836. 190
  837. 00:10:43,514 --> 00:10:45,138
  838. Hẳn là nhầm lẫn
  839.  
  840. 191
  841. 00:10:45,391 --> 00:10:48,308
  842. Có phải như lần mà cậu nói bố mẹ tớ die hết không?
  843.  
  844. 192
  845. 00:10:48,560 --> 00:10:50,138
  846. Thề đấy, nó đang đây nè.
  847.  
  848. 193
  849. 00:10:50,854 --> 00:10:53,605
  850. Tớ sẽ về ngay..
  851.  
  852. 194
  853. 00:10:53,857 --> 00:10:54,936
  854. Khoan đã. Nó ghi là..
  855.  
  856. 195
  857. 00:10:55,191 --> 00:10:59,438
  858. Nếu anh không chịu trách nhiệm,
  859. họ sẽ tìm cho nó một gia đình nhận nuôi."
  860.  
  861. 196
  862. 00:10:59,695 --> 00:11:02,815
  863. Vâng, chú Remus.
  864. Cháu biết con cá trê rất bự
  865.  
  866. 197
  867. 00:11:03,073 --> 00:11:04,236
  868. <i>Tuyệt thật</i>
  869.  
  870. 198
  871. 00:11:05,159 --> 00:11:06,617
  872. Có số của 1 gã...
  873.  
  874. 199
  875. 00:11:06,869 --> 00:11:09,573
  876. <i>ở trung tâm Xã Hội
  877. tên Arthur Brooks, tớ sẽ gọi</i>
  878.  
  879. 200
  880. 00:11:09,830 --> 00:11:11,869
  881. <i>- Tớ nên về nhà.
  882. - Không không, Tớ lo được mà.</i>
  883.  
  884. 201
  885. 00:11:12,123 --> 00:11:13,119
  886. Cậu chắc chứ?
  887.  
  888. 202
  889. 00:11:13,375 --> 00:11:14,454
  890. Ừm, sẽ ổn mà, đừng lo.
  891.  
  892. 203
  893. 00:11:16,336 --> 00:11:17,746
  894. Vú to. Vú to. Vú to!
  895.  
  896. 204
  897. 00:11:18,004 --> 00:11:20,043
  898. <i>- Được rồi. Nghe này, cảm ơn nhiều nhé.
  899. - Gặp sau.</i>
  900.  
  901. 205
  902. 00:11:23,134 --> 00:11:25,091
  903. Chú sẽ gọi một cuộc nữa.
  904.  
  905. 206
  906. 00:11:25,511 --> 00:11:27,836
  907. Muốn vô đây ngồi không anh bạn?
  908.  
  909. 207
  910. 00:11:30,724 --> 00:11:35,385
  911. Hoặc đứng đó cũng được.
  912. Tự nhiên nhé. Chú quay lại ngay.
  913.  
  914. 208
  915. 00:11:37,689 --> 00:11:40,393
  916. <i>Trung tâm xã hội hôm nay đóng cửa, Ngày Columbus.</i>
  917.  
  918. 209
  919. 00:11:40,733 --> 00:11:43,022
  920. <i>8h sáng mai chúng tôi sẽ hoạt động trở lại.</i>
  921.  
  922. 210
  923. 00:11:43,527 --> 00:11:45,401
  924. Ngày Columbus
  925.  
  926. 211
  927. 00:11:47,406 --> 00:11:49,398
  928. Nhóc, chú không biết nói gì với con
  929.  
  930. 212
  931. 00:11:49,658 --> 00:11:51,983
  932. Nhưng đừng lo,
  933. mọi việc sẽ sáng tỏ vào ngày mai
  934.  
  935. 213
  936. 00:11:52,244 --> 00:11:54,651
  937. Con có thể chịu đựng đến lúc đó ko?
  938.  
  939. 214
  940. 00:11:55,622 --> 00:11:56,653
  941. Tuyệt
  942.  
  943. 215
  944. 00:11:57,540 --> 00:12:00,790
  945. Chú có cần kiếm cho con
  946. 1 bình sữa hoặc gì gì đó ko?
  947.  
  948. 216
  949. 00:12:01,294 --> 00:12:02,408
  950. Thường con ăn gì?
  951.  
  952. 217
  953. 00:12:02,670 --> 00:12:03,998
  954. Đồ ăn
  955.  
  956. 218
  957. 00:12:04,338 --> 00:12:06,330
  958. Yeah? Chú cũng ăn đồ ăn
  959.  
  960. 219
  961. 00:12:06,673 --> 00:12:08,749
  962. Sao? Đi nào
  963.  
  964. 220
  965. 00:12:11,928 --> 00:12:13,553
  966. Muốn chú nắm tay con hả?
  967.  
  968. 221
  969. 00:12:13,805 --> 00:12:17,719
  970. Thứ 2 thì chú đến công viên trung Tâm
  971. để xem mấy đứa trượt ván té chơi
  972.  
  973. 222
  974. 00:12:17,975 --> 00:12:20,098
  975. - Muốn đi không?
  976. - Con Không biết.
  977.  
  978. 223
  979. 00:12:20,978 --> 00:12:22,686
  980. Xem này, gã này đang nhanh
  981.  
  982. 224
  983. 00:12:22,938 --> 00:12:26,058
  984. Đang xuống tới, đang xuống tới
  985. Hắn sẽ...
  986.  
  987. 225
  988. 00:12:28,527 --> 00:12:29,772
  989. Con nhiêu tuổi rồi?
  990.  
  991. 226
  992. 00:12:30,028 --> 00:12:31,487
  993. - 5
  994. - 5 hả
  995.  
  996. 227
  997. 00:12:32,405 --> 00:12:33,983
  998. - Có mặc tả ko?
  999. - Không.
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:12:36,993 --> 00:12:38,902
  1003. Thế con tự chùi đít được hả?
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:12:39,162 --> 00:12:41,450
  1007. Thật sao? Giỏi lắm. Tuyệt chứ
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:12:42,123 --> 00:12:45,207
  1011. Coi nào, té, té. Yes!
  1012. Coi nào, mẹ kiếp.
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:12:45,459 --> 00:12:47,083
  1016. Bèo quá, bèo quá, bèo quá.
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:12:48,253 --> 00:12:49,664
  1020. Coi chú nè.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:13:03,476 --> 00:13:04,555
  1024. Chúa ơi!
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:13:04,810 --> 00:13:07,764
  1028. Có khúc cây ở đây.
  1029. Lẽ ra ai đó phải dẹp đi chứ
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:13:08,021 --> 00:13:11,105
  1033. <i>Được rồi, giờ bỏ vô thế nào?</i>
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:13:11,358 --> 00:13:13,765
  1037. Gã Columbus này, giả bộ như ngu lắm
  1038.  
  1039. 237
  1040. 00:13:14,069 --> 00:13:15,812
  1041. ...nhưng thực sự gã khôn như quỷ
  1042.  
  1043. 238
  1044. 00:13:16,070 --> 00:13:17,315
  1045. Ừ, đúng thế
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:13:17,572 --> 00:13:21,521
  1049. <i> Bạn đặt cánh quạt xuống đây
  1050. Thế là tàu chạy được </i>
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:13:21,784 --> 00:13:23,823
  1054. Con biết tự chùi đít đấy
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:13:24,662 --> 00:13:26,072
  1058. Chú cũng vậy
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:13:28,499 --> 00:13:31,416
  1062. Thế, ngài Biết Chùi Đít
  1063. Gã này tên gì thế
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:13:31,793 --> 00:13:33,287
  1067. Scuba Steve
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:13:33,545 --> 00:13:35,621
  1071. - Gã có cởi chân vịt ra bao giờ chưa?
  1072. - Chưa ạ
  1073.  
  1074. 245
  1075. 00:13:36,422 --> 00:13:37,585
  1076. Thế nếu đi chơi bowling
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:13:37,840 --> 00:13:40,925
  1080. - Người ta Không bắt Gã mang giày Bowling sao?
  1081. - Vâng. - Vẫn mang chân vịt?
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:13:41,177 --> 00:13:42,007
  1085. Thiệt sao?
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:13:42,261 --> 00:13:44,384
  1089. Chú từng có 1 con búp bê thế này
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:13:44,638 --> 00:13:47,176
  1093. Nhưng con mèo của chú cắn mất đầu nó.
  1094.  
  1095. 250
  1096. 00:13:47,433 --> 00:13:48,761
  1097. Mèo nào lại làm thế ạ?
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:13:49,017 --> 00:13:50,049
  1101. Con nghĩ chú bịa chuyện ah?
  1102.  
  1103. 252
  1104. 00:13:50,310 --> 00:13:52,018
  1105. Hey, bình tĩnh.
  1106.  
  1107. 253
  1108. 00:13:53,438 --> 00:13:54,469
  1109. Dù sao...
  1110.  
  1111. 254
  1112. 00:13:54,731 --> 00:13:56,522
  1113. ...tối nay đội Jet chơi
  1114.  
  1115. 255
  1116. 00:13:56,774 --> 00:13:59,561
  1117. Chúng ta sẽ tới Blarney Stone.
  1118. Cậu muốn đi không?
  1119.  
  1120. 256
  1121. 00:13:59,902 --> 00:14:01,313
  1122. Còn phải giao hàng nữa
  1123.  
  1124. 257
  1125. 00:14:01,571 --> 00:14:04,192
  1126. Có lẽ cậu nên xực luôn miếng
  1127. thịt gà tây còn sót trên mép kìa
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:14:04,448 --> 00:14:05,646
  1131. Ngay đó đó
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:14:10,704 --> 00:14:12,246
  1135. <i>Khuấy động bằng nhạc của Styx nào.</i>
  1136.  
  1137. 260
  1138. 00:14:12,497 --> 00:14:14,122
  1139. Đang trong trận, không nhạc nhẽo gì hết
  1140.  
  1141. 261
  1142. 00:14:14,374 --> 00:14:17,540
  1143. - Đang nghĩ giữa hiệp mà. Thư giãn đi Ông Herlihy.
  1144. - Jets chết bầm
  1145.  
  1146. 262
  1147. 00:14:17,794 --> 00:14:19,703
  1148. Cháu làm gì ở đây thế, bé con
  1149.  
  1150. 263
  1151. 00:14:20,254 --> 00:14:21,832
  1152. Xem bóng ạ
  1153.  
  1154. 264
  1155. 00:14:22,089 --> 00:14:25,007
  1156. - Cháu Muốn đội nào thắng?
  1157. - đội Jet chết bầm ạ
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:14:26,260 --> 00:14:27,920
  1161. Vui vẻ nhé
  1162.  
  1163. 266
  1164. 00:14:29,054 --> 00:14:33,182
  1165. Hey, thật uổng là con không mê gái.
  1166. Chú nghĩ con có thể cưa cô ta rồi đấy.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:14:33,433 --> 00:14:35,758
  1170. - Con khát.
  1171. - Khát hả?
  1172.  
  1173. 268
  1174. 00:14:36,019 --> 00:14:37,727
  1175. Muốn uống gì? Con được uống soda ko?
  1176.  
  1177. 269
  1178. 00:14:37,979 --> 00:14:38,809
  1179. Con không biết.
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:14:39,063 --> 00:14:41,020
  1183. Mẹ chú luôn nói
  1184. Soda làm sâu răng..
  1185.  
  1186. 271
  1187. 00:14:41,274 --> 00:14:43,562
  1188. ...nhưng sớm muộn con cũng thay răng thôi.
  1189. Thế nên, soda nhé
  1190.  
  1191. 272
  1192. 00:14:44,151 --> 00:14:46,274
  1193. - Cho tụi tôi 2 bia
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:14:47,321 --> 00:14:51,614
  1197. Sau khi tốt nghiệp trường Luật, tụi chú
  1198. đều tới đây mỗi tối thứ Hai để cùng xem bóng đá
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:14:52,951 --> 00:14:54,362
  1202. Với ai vậy chú?
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:14:54,995 --> 00:14:56,453
  1206. Vanessa, bạn chú
  1207.  
  1208. 276
  1209. 00:14:56,996 --> 00:15:01,208
  1210. Vanessa cứ luôn chống lại đội mà chú muốn thắng
  1211. để chọc tức chú
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:15:01,459 --> 00:15:05,041
  1215. Nhưng sau đó mỗi người đều bận bịu
  1216. nên chẳng đến đây nữa.
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:15:05,296 --> 00:15:07,087
  1220. Như tôi thì rãnh lắm à?
  1221.  
  1222. 279
  1223. 00:15:07,339 --> 00:15:10,708
  1224. Im đi, không tôi ném vào tường
  1225. như thứ 2 tuần trước bây giờ
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:15:10,968 --> 00:15:14,170
  1229. Lần đó là may mắn thôi.
  1230. Cứ việc, đồ đàn bà
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:15:17,807 --> 00:15:18,673
  1234. Bất cứ lúc nào ông muốn.
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:15:21,394 --> 00:15:22,852
  1238. Ổng uống nhiều quá rồi
  1239.  
  1240. 283
  1241. 00:15:27,483 --> 00:15:31,350
  1242. Để chú nói con nghe, Vanessa, cô ấy là duy nhất.
  1243. Chú không thể mất cô ấy
  1244.  
  1245. 284
  1246. 00:15:31,611 --> 00:15:33,403
  1247. Chú trông chẳng thể nào bảnh trai hơn được
  1248.  
  1249. 285
  1250. 00:15:33,655 --> 00:15:37,273
  1251. Chú già đi, khô khan hơn
  1252. và béo hơn từng ngày
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:15:37,534 --> 00:15:38,280
  1256. Béo hơn ạ?
  1257.  
  1258. 287
  1259. 00:15:38,534 --> 00:15:41,903
  1260. Ở tuổi con, chú có thể ăn mọi thứ
  1261. mà chẳng lên nổi 1 ounce nào
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:15:42,163 --> 00:15:45,745
  1265. Giờ thì uống 1 ly socola
  1266. là cái mông phổng phao cả tuần
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:15:46,000 --> 00:15:49,867
  1270. - Hãy cứ để Cho sự trao đổi chất thoải mái khi còn có thể.
  1271. - trao đổi chất?
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:15:51,254 --> 00:15:54,837
  1275. Chúa tôi, 2:30 sáng rồi.
  1276. Hẳn con muốn gục rồi
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:15:55,342 --> 00:15:58,841
  1280. Dù sao thì, bữa nay chú rất vui.
  1281. Con có vui không?
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:15:59,637 --> 00:16:01,594
  1285. Yeah, con không sao là tốt rồi
  1286.  
  1287. 293
  1288. 00:16:02,515 --> 00:16:03,760
  1289. Vui vẻ nhé
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:16:07,645 --> 00:16:09,602
  1293. - Chú Sonny? - sao?
  1294. - Con để đèn sáng được không?
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:16:09,855 --> 00:16:12,974
  1298. Đèn ngủ hả? Chú nghĩ có thể giúp con.
  1299. Chờ đó
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:16:22,366 --> 00:16:23,315
  1303. Xem nào
  1304.  
  1305. 297
  1306. 00:16:25,286 --> 00:16:27,112
  1307. Rồi, được chứ?
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:16:30,332 --> 00:16:31,826
  1311. Sonny, chú có phải bố con không?
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:16:34,753 --> 00:16:36,496
  1315. Không, chú không phải, nhưng...
  1316.  
  1317. 300
  1318. 00:16:36,755 --> 00:16:39,874
  1319. chuyện Bố Mẹ đó ta sẽ biết vào sáng mai
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:16:42,009 --> 00:16:43,801
  1323. Ngủ đi nhé
  1324.  
  1325. 302
  1326. 00:16:45,471 --> 00:16:47,843
  1327. - Ngủ ngon
  1328. - Ngủ ngon
  1329.  
  1330. 303
  1331. 00:17:03,029 --> 00:17:04,736
  1332. Nhặt cái lon về, okay?
  1333.  
  1334. 304
  1335. 00:17:04,989 --> 00:17:07,028
  1336. Nhanh! Nhanh! Nhanh!
  1337.  
  1338. 305
  1339. 00:17:10,202 --> 00:17:12,360
  1340. Tớ đang suy nghĩ về việc giữ thằng nhóc
  1341.  
  1342. 306
  1343. 00:17:15,498 --> 00:17:17,621
  1344. Còn nhớ lần tụi mình đến
  1345. cửa hàng thú cưng không?
  1346.  
  1347. 307
  1348. 00:17:17,876 --> 00:17:21,825
  1349. rồi cậu muốn con chó con,
  1350. nhưng tớ phải nhắc cậu về việc cho nó ăn..
  1351.  
  1352. 308
  1353. 00:17:22,088 --> 00:17:24,045
  1354. ...rồi tắm rửa, tập nó đi vệ sinh?
  1355.  
  1356. 309
  1357. 00:17:24,298 --> 00:17:27,169
  1358. Kiểu này cũng thế đấy,
  1359. nhưng khác cái lần này là con người.
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:17:27,426 --> 00:17:30,842
  1363. Ý tớ là, tụi tớ vui vì cậu vui,
  1364. nhưng đây là việc lớn
  1365.  
  1366. 311
  1367. 00:17:31,096 --> 00:17:34,381
  1368. Tớ phải làm việc gì đó to lớn trong đời mình.
  1369. Tớ nghĩ Vanessa sẽ trân trọng điều đó
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:17:34,641 --> 00:17:39,018
  1373. Vậy cậu nghĩ, phụ nữ có thai có thể
  1374. hàn gắn mối quan hệ đang đổ vỡ
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:17:39,270 --> 00:17:41,808
  1378. sao đàn ông không thể
  1379. nhận con nuôi để làm điều tương tự, đúng không?
  1380.  
  1381. 314
  1382. 00:17:42,064 --> 00:17:45,682
  1383. Tớ không nghĩ kiểu như thế.
  1384. Nhưng đúng, ý hay đó, đó là điều tớ nghĩ
  1385.  
  1386. 315
  1387. 00:17:45,943 --> 00:17:49,312
  1388. Nghe có vẻ điên quá, bạn hiền.
  1389. Tự cho mình một ân huệ, quên chuyện đó đi.
  1390.  
  1391. 316
  1392. 00:17:49,571 --> 00:17:51,398
  1393. Cậu đúng.
  1394. Tớ mượn fone cậu được ko?
  1395.  
  1396. 317
  1397. 00:17:57,829 --> 00:17:59,371
  1398. Arthur Brooks nghe.
  1399.  
  1400. 318
  1401. 00:17:59,622 --> 00:18:01,330
  1402. Hey, Brooks Anh thế nào?
  1403. Kevin Gerrity đây
  1404.  
  1405. 319
  1406. 00:18:01,582 --> 00:18:02,993
  1407. <i>Đây rồi, ông Gerrity</i>
  1408.  
  1409. 320
  1410. 00:18:03,251 --> 00:18:04,495
  1411. Chúng tôi đang trông ông gọi
  1412.  
  1413. 321
  1414. 00:18:04,752 --> 00:18:08,002
  1415. Ông đang có gia đình nào muốn nhận Julian ko?
  1416.  
  1417. 322
  1418. 00:18:08,255 --> 00:18:09,085
  1419. Vâng, có đấy
  1420.  
  1421. 323
  1422. 00:18:09,340 --> 00:18:12,210
  1423. Ông hủy được rồi.
  1424. Tôi quyết định chắm sóc cho nó
  1425.  
  1426. 324
  1427. 00:18:12,467 --> 00:18:14,175
  1428. Quên chuyện đó đi, bạn hiền
  1429.  
  1430. 325
  1431. 00:18:14,428 --> 00:18:17,179
  1432. Này, 2 cậu muốn cưới nhau,
  1433. tớ cũng đã ủng hộ đấy thôi. Để yên tớ nào
  1434.  
  1435. 326
  1436. 00:18:17,430 --> 00:18:21,510
  1437. Khi cha mẹ ruột muốn nhận trách nhiệm,
  1438. với chúng tôi, không có gì bằng.
  1439.  
  1440. 327
  1441. 00:18:21,768 --> 00:18:23,178
  1442. <i>Tôi cũng đang hứng khởi vì điều đó đây này.</i>
  1443.  
  1444. 328
  1445. 00:18:23,436 --> 00:18:24,431
  1446. Thế, vậy thôi phải không?
  1447.  
  1448. 329
  1449. 00:18:24,687 --> 00:18:26,644
  1450. Yep, Chúc bố con anh may mắn
  1451.  
  1452. 330
  1453. 00:18:27,856 --> 00:18:29,101
  1454. Con tôi
  1455.  
  1456. 331
  1457. 00:18:33,695 --> 00:18:34,726
  1458. Cái cây chết bầm!
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:18:34,988 --> 00:18:36,447
  1462. Con trai tớ đấy.
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:18:50,669 --> 00:18:51,997
  1466. Về ngủ lại đi con
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:18:54,297 --> 00:18:57,832
  1470. Chú ngủ tiếp đây, Ngon ngon
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:18:58,468 --> 00:18:59,962
  1474. Con làm ướt giường rồi
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:19:17,944 --> 00:19:19,818
  1478. Ôi, Chúa ơi
  1479.  
  1480. 337
  1481. 00:19:20,196 --> 00:19:22,604
  1482. Một bãi to nước tiểu
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:19:37,295 --> 00:19:39,003
  1486. Được rồi, tới đây
  1487.  
  1488. 339
  1489. 00:19:39,255 --> 00:19:41,129
  1490. Không còn ẩm ướt nữa
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:19:41,883 --> 00:19:45,548
  1494. Ngủ đi, được chứ? Ráng ngủ đi
  1495.  
  1496. 341
  1497. 00:20:17,457 --> 00:20:19,284
  1498. Yên nào
  1499.  
  1500. 342
  1501. 00:20:19,959 --> 00:20:20,789
  1502. Nằm yên!
  1503.  
  1504. 343
  1505. 00:20:28,759 --> 00:20:30,170
  1506. Được rồi! Chú dậy đây!
  1507.  
  1508. 344
  1509. 00:20:30,427 --> 00:20:33,926
  1510. Nghe như có mùi Urê trong này nhỉ?
  1511. Giỏi lắm
  1512.  
  1513. 345
  1514. 00:20:34,931 --> 00:20:36,591
  1515. Làm gì ở đó thế nhóc?
  1516.  
  1517. 346
  1518. 00:20:36,850 --> 00:20:38,095
  1519. Ngũ cốc ạ
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:20:38,351 --> 00:20:41,222
  1523. Vậy à? Sao không làm cho chú 1 tô luôn.
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:20:46,233 --> 00:20:48,190
  1527. Hoặc thôi đừng làm nữa
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:20:48,444 --> 00:20:51,279
  1531. Được rồi, được rồi
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:20:52,739 --> 00:20:54,281
  1535. Chúng ta có thể sửa lại
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:20:55,992 --> 00:20:57,985
  1539. Có gì lớn lao đâu
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:20:58,244 --> 00:20:59,822
  1543. Đấy, con thấy ko?
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:21:00,079 --> 00:21:02,238
  1547. Thấy xong nhanh ko?
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:21:03,207 --> 00:21:04,536
  1551. Coi nào, bé khóc nhè
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:21:05,042 --> 00:21:06,536
  1555. Đừng lo nữa con
  1556.  
  1557. 356
  1558. 00:21:09,088 --> 00:21:11,246
  1559. Mẹ mày, Scuba Steve
  1560.  
  1561. 357
  1562. 00:21:12,424 --> 00:21:14,915
  1563. Thích lắm hả?
  1564. Chú bị đau con thấy tức cười lắm ah?
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:21:19,556 --> 00:21:23,304
  1568. Bữa sáng ở McDonald trước 11h
  1569.  
  1570. 359
  1571. 00:21:23,559 --> 00:21:26,394
  1572. Chú không tới đó cả 10 năm rồi.
  1573. Con muốn đi ko?
  1574.  
  1575. 360
  1576. 00:21:27,772 --> 00:21:29,645
  1577. Cột dây giày lại, chúng ta sẽ đi.
  1578. Nhanh lên nhé.
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:21:30,774 --> 00:21:33,645
  1582. Đến đó xa như cách 12 dãy nhà lận,
  1583. cột nhanh nhé
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:21:38,031 --> 00:21:39,691
  1587. Con có cần chú giúp ko ?
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:21:39,949 --> 00:21:41,574
  1591. Con làm được mà
  1592.  
  1593. 364
  1594. 00:21:43,369 --> 00:21:44,744
  1595. Để chú làm cho
  1596.  
  1597. 365
  1598. 00:21:48,082 --> 00:21:51,201
  1599. Con thắt lại, quấn vòng, rồi kéo
  1600.  
  1601. 366
  1602. 00:21:51,460 --> 00:21:54,544
  1603. Con thắt lại, quấn vòng, rồi kéo
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:21:54,796 --> 00:21:56,705
  1607. Tốt, đi thôi, nhanh nào
  1608.  
  1609. 368
  1610. 00:21:57,299 --> 00:21:59,090
  1611. Thời của con giờ khác nhiều rồi
  1612.  
  1613. 369
  1614. 00:21:59,342 --> 00:22:02,011
  1615. Lúc nào cũng có đồ ăn sáng McDonald
  1616.  
  1617. 370
  1618. 00:22:02,262 --> 00:22:03,293
  1619. Vậy hả?
  1620.  
  1621. 371
  1622. 00:22:03,554 --> 00:22:06,590
  1623. Thời của chú chỉ có bánh mỳ kẹp thịt
  1624. với khoai tây chiên
  1625.  
  1626. 372
  1627. 00:22:06,849 --> 00:22:10,265
  1628. Có lẽ là sandwich cá, chú không chắc lắm
  1629.  
  1630. 373
  1631. 00:22:10,519 --> 00:22:11,764
  1632. Con làm gì thế?
  1633.  
  1634. 374
  1635. 00:22:12,396 --> 00:22:14,269
  1636. Oh, yeah, nắm tay
  1637.  
  1638. 375
  1639. 00:22:15,440 --> 00:22:19,224
  1640. Bố chú dẫn tới McDonald buổi đầu tiên
  1641. họ có bán đồ ăn sáng
  1642.  
  1643. 376
  1644. 00:22:23,239 --> 00:22:24,947
  1645. Con phải đi toilet
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:22:25,199 --> 00:22:27,275
  1649. Gì chứ? Phút nữa là chúng ta tới đó rồi
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:22:27,535 --> 00:22:28,993
  1653. Con phải đi bây giờ
  1654.  
  1655. 379
  1656. 00:22:29,245 --> 00:22:30,822
  1657. Con đi trên giường chưa đủ hả
  1658.  
  1659. 380
  1660. 00:22:31,955 --> 00:22:34,826
  1661. Ta chỉ có 9 phút tới đó thôi
  1662.  
  1663. 381
  1664. 00:22:35,083 --> 00:22:38,084
  1665. Nhung con phải đi toilet
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:22:38,336 --> 00:22:39,830
  1669. Được rồi, đi thôi
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:22:40,797 --> 00:22:42,920
  1673. Anh bạn, con tôi dùng
  1674. nhà vệ sinh chút được không?
  1675.  
  1676. 384
  1677. 00:22:43,174 --> 00:22:44,087
  1678. Chỉ dành cho khách
  1679.  
  1680. 385
  1681. 00:22:44,342 --> 00:22:46,418
  1682. Nó là trẻ con mà
  1683. Chúng tôi sẽ vào rồi ra nhanh thôi.
  1684.  
  1685. 386
  1686. 00:22:46,677 --> 00:22:48,006
  1687. Chẳng phải chuyện của tôi
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:22:48,262 --> 00:22:50,800
  1691. Không phải chuyện của anh, đúng thế
  1692.  
  1693. 388
  1694. 00:22:51,140 --> 00:22:52,171
  1695. Đi nào
  1696.  
  1697. 389
  1698. 00:22:54,726 --> 00:22:57,846
  1699. Của ông đây.
  1700. Bồi bàn sẽ cạnh đây với ông.
  1701.  
  1702. 390
  1703. 00:22:59,397 --> 00:23:00,772
  1704. Con không tiểu được
  1705.  
  1706. 391
  1707. 00:23:01,024 --> 00:23:03,396
  1708. Ý con là sao? Con không được?
  1709. Chỉ tè thôi
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:23:03,651 --> 00:23:06,818
  1713. Con sợ. Chú làm cùng con nhé?
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:23:08,739 --> 00:23:09,937
  1717. Được thôi
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:23:12,868 --> 00:23:14,148
  1721. Đây này
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:23:14,953 --> 00:23:16,364
  1725. Và xả nào
  1726.  
  1727. 396
  1728. 00:23:18,456 --> 00:23:20,994
  1729. Không quá khó, đúng không?
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:23:21,251 --> 00:23:23,788
  1733. Nhẹ cả người
  1734.  
  1735. 398
  1736. 00:23:24,170 --> 00:23:27,373
  1737. Giỏi lắm. Chúng ta sắp trễ bữa sáng rồi.
  1738. Đi thôi.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:23:27,590 --> 00:23:29,167
  1742. Cất nó vô nào
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:23:32,428 --> 00:23:35,761
  1746. - Này, dù sao cũng cảm ơn nhé.
  1747. - Chắc rồi
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:23:36,014 --> 00:23:37,639
  1751. Lê mông tới đây nào, cậu bé hay tè
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:23:37,891 --> 00:23:41,176
  1755. Chúng ta chỉ còn 5 phút
  1756. 5 phút, giờ thì 4 rồi
  1757.  
  1758. 403
  1759. 00:23:41,436 --> 00:23:43,642
  1760. Coi nào, gần đến rồi
  1761.  
  1762. 404
  1763. 00:23:44,022 --> 00:23:46,856
  1764. Hey, chú ơi, sao chú lại ngồi dưới đất
  1765.  
  1766. 405
  1767. 00:23:47,275 --> 00:23:48,437
  1768. Hey chú nhóc, đây là nơi tôi sống mà
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:23:48,692 --> 00:23:49,688
  1772. Đi thôi con
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:23:49,944 --> 00:23:50,774
  1776. Tại sao thế ạ?
  1777.  
  1778. 408
  1779. 00:23:51,153 --> 00:23:54,522
  1780. Hồi trước, sau trung học, chú đã
  1781. có những chọn lựa sai lầm
  1782.  
  1783. 409
  1784. 00:23:54,781 --> 00:23:56,525
  1785. - Chúng ta phải đi thôi con.
  1786. - Tại Sao ạ?
  1787.  
  1788. 410
  1789. 00:23:56,783 --> 00:23:59,239
  1790. Đó là khoảng thời gian của
  1791. kỷ nguyên Disco
  1792.  
  1793. 411
  1794. 00:23:59,494 --> 00:24:03,077
  1795. nhưng với chú, thì giống kỷ nguyên Nấm hơn.
  1796.  
  1797. 412
  1798. 00:24:03,331 --> 00:24:05,656
  1799. - Chúng ta lỡ bữa sáng mất thôi.
  1800. - Tại Sao ạ?
  1801.  
  1802. 413
  1803. 00:24:05,917 --> 00:24:07,197
  1804. Chú chưa từng nghĩ về điều đó.
  1805.  
  1806. 414
  1807. 00:24:07,460 --> 00:24:09,951
  1808. Chú chưa bao giờ là Ngài Nổi Tiếng
  1809. thời trung học...
  1810.  
  1811. 415
  1812. 00:24:10,212 --> 00:24:12,703
  1813. <i>...suốt ngày chỉ xem Fantasia
  1814. (Hoạt hình Disney)</i>
  1815.  
  1816. 416
  1817. 00:24:12,965 --> 00:24:14,542
  1818. Này ông bạn
  1819.  
  1820. 417
  1821. 00:24:14,800 --> 00:24:17,006
  1822. Nếu ngưng chuyện này lại, anh sẽ được
  1823. món Egg McMuffin (món ăn sáng của McDonald)
  1824.  
  1825. 418
  1826. 00:24:17,260 --> 00:24:19,336
  1827. Thế Sausage McMuffin thịt bằm thì sao?
  1828.  
  1829. 419
  1830. 00:24:19,596 --> 00:24:20,876
  1831. Thỏa thuận thế nhé
  1832.  
  1833. 420
  1834. 00:24:22,473 --> 00:24:25,095
  1835. Coi kìa, chú ấy ngủ rồi
  1836. Đi thôi
  1837.  
  1838. 421
  1839. 00:24:25,893 --> 00:24:26,842
  1840. Đi nào
  1841.  
  1842. 422
  1843. 00:24:30,773 --> 00:24:33,394
  1844. Sausage McMuffin.
  1845.  
  1846. 423
  1847. 00:24:33,650 --> 00:24:34,895
  1848. Xin lỗi quý khách.
  1849.  
  1850. 424
  1851. 00:24:35,152 --> 00:24:36,397
  1852. Khỏe không?
  1853.  
  1854. 425
  1855. 00:24:36,653 --> 00:24:38,112
  1856. Tôi giúp gì được cho anh?
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:24:38,363 --> 00:24:40,190
  1860. Con muốn ăn gì?
  1861. - Cheerios (Nhãn hiệu Ngũ cốc)
  1862.  
  1863. 427
  1864. 00:24:40,448 --> 00:24:42,073
  1865. Ở đây họ ko có Cheerios.
  1866. Món khác nào
  1867.  
  1868. 428
  1869. 00:24:43,034 --> 00:24:43,947
  1870. Lasagna (Món mỳ Ý)
  1871.  
  1872. 429
  1873. 00:24:44,202 --> 00:24:47,119
  1874. Lasagna? Chuyện gì thế này.
  1875. Chúng tôi lấy bánh nướng và xúc xích.
  1876.  
  1877. 430
  1878. 00:24:47,371 --> 00:24:49,364
  1879. Xin lỗi.
  1880. Bữa sáng đã ngưng phục vụ
  1881.  
  1882. 431
  1883. 00:24:49,623 --> 00:24:51,532
  1884. Chúng tôi trễ có 4 giây mà
  1885.  
  1886. 432
  1887. 00:24:51,792 --> 00:24:55,208
  1888. Anh trễ 30 phút 4 giây.
  1889. Bữa sáng ngưng phục vụ lúc 10h30
  1890.  
  1891. 433
  1892. 00:24:55,420 --> 00:24:56,499
  1893. Cứt ngựa
  1894.  
  1895. 434
  1896. 00:25:00,008 --> 00:25:01,170
  1897. Chú xin lỗi, đừng khóc mà
  1898.  
  1899. 435
  1900. 00:25:01,426 --> 00:25:03,253
  1901. Chú mắng cô kia, không phải con
  1902.  
  1903. 436
  1904. 00:25:03,511 --> 00:25:04,542
  1905. Phụ huynh tốt!
  1906.  
  1907. 437
  1908. 00:25:04,804 --> 00:25:07,211
  1909. Cảm kích lắm, định làm nhà trị liệu à?
  1910. Đi chỗ khác chơi
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:25:07,473 --> 00:25:09,015
  1914. Con muốn ăn Happy Meal ko?
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:25:09,266 --> 00:25:10,808
  1918. Có happy Meal ko?
  1919.  
  1920. 440
  1921. 00:25:11,060 --> 00:25:13,017
  1922. Có ai cho thằng bé này Happy Meal ko?
  1923.  
  1924. 441
  1925. 00:25:13,604 --> 00:25:14,599
  1926. Thư giãn nào
  1927.  
  1928. 442
  1929. 00:25:14,813 --> 00:25:16,188
  1930. Egg mcMuffin của tôi đâu?
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:25:16,398 --> 00:25:18,272
  1934. Bữa sáng hết lúc 10h30
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:25:18,525 --> 00:25:21,526
  1938. - Thật hả? Tôi cứ nghĩ 11h
  1939. - Tôi cũng nghĩ vậy.
  1940.  
  1941. 445
  1942. 00:25:25,073 --> 00:25:27,279
  1943. Con bình tĩnh được ko?
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:25:27,533 --> 00:25:29,193
  1947. Muốn chú làm gì đây?
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:25:29,493 --> 00:25:32,577
  1951. Con sẽ gặp Vanessa tối nay.
  1952. Cô ấy rất tốt. Con sẽ thích cô ấy
  1953.  
  1954. 448
  1955. 00:25:32,955 --> 00:25:35,528
  1956. Con muốn sao? Muốn chú bị đau phải ko?
  1957. Nó làm con vui đúng ko?
  1958.  
  1959. 449
  1960. 00:25:36,458 --> 00:25:37,454
  1961. Được rồi
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:25:43,089 --> 00:25:44,963
  1965. Thích lắm hả?
  1966. Tức cười đúng ko?
  1967.  
  1968. 451
  1969. 00:25:46,300 --> 00:25:47,629
  1970. Tốt, ko mè nheo nữa
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:25:47,885 --> 00:25:48,881
  1974. Ko sao chứ anh bạn?
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:25:49,136 --> 00:25:51,129
  1978. Lần sau giết tôi luôn nhé.
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:26:07,278 --> 00:26:08,274
  1982. Chơi nào Rangers
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:26:08,529 --> 00:26:11,020
  1986. <i>Đội Rangers đá với Tampa Bay Lightning</i>
  1987.  
  1988. 456
  1989. 00:26:11,282 --> 00:26:12,527
  1990. <i>trong trận này</i>
  1991.  
  1992. 457
  1993. 00:26:12,783 --> 00:26:16,615
  1994. <i>là hiệp đấu sinh tử, họ phải thắng</i>
  1995.  
  1996. 458
  1997. 00:26:16,870 --> 00:26:18,412
  1998. <i> hoặc sẽ bị loại </i>
  1999.  
  2000. 459
  2001. 00:26:18,622 --> 00:26:19,452
  2002. Con sao rồi?
  2003.  
  2004. 460
  2005. 00:26:19,706 --> 00:26:20,619
  2006. Con sao rồi?
  2007.  
  2008. 461
  2009. 00:26:21,291 --> 00:26:22,204
  2010. Con thích xem Hockey?
  2011.  
  2012. 462
  2013. 00:26:22,500 --> 00:26:23,496
  2014. Con thích xem Hockey?
  2015.  
  2016. 463
  2017. 00:26:24,043 --> 00:26:25,668
  2018. Trận này lớn và quan trọng lắm.
  2019.  
  2020. 464
  2021. 00:26:25,920 --> 00:26:27,462
  2022. Trận này lớn và quan trọng lắm.
  2023.  
  2024. 465
  2025. 00:26:27,964 --> 00:26:28,829
  2026. Thôi đi.
  2027.  
  2028. 466
  2029. 00:26:29,173 --> 00:26:30,336
  2030. Thôi đi.
  2031.  
  2032. 467
  2033. 00:26:31,967 --> 00:26:33,343
  2034. Nghiêm túc đấy. Đừng làm thế nữa.
  2035.  
  2036. 468
  2037. 00:26:33,594 --> 00:26:35,254
  2038. Nghiêm túc đấy. Đừng làm thế nữa.
  2039.  
  2040. 469
  2041. 00:26:35,512 --> 00:26:39,011
  2042. How much wood would a woodchuck chuck,
  2043. if a woodchuck could chuck wood?
  2044.  
  2045. 470
  2046. 00:26:40,225 --> 00:26:41,767
  2047. Có thế chứ. Im rồi nhé.
  2048.  
  2049. 471
  2050. 00:26:43,811 --> 00:26:44,974
  2051. Con không đi nằm à?
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:26:45,313 --> 00:26:46,309
  2055. Thỉnh thoảng ạ
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:26:46,564 --> 00:26:47,762
  2059. Vậy đi đi
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:26:48,024 --> 00:26:49,981
  2063. Đói quá con ko ngủ được
  2064.  
  2065. 475
  2066. 00:26:50,818 --> 00:26:52,526
  2067. Muốn ăn gì ko?
  2068.  
  2069. 476
  2070. 00:27:05,623 --> 00:27:07,699
  2071. Có con thật là tuyệt...
  2072.  
  2073. 477
  2074. 00:27:08,042 --> 00:27:12,289
  2075. ...mỗi khi nó nhắm mắt càng lâu,
  2076. không chạy lăn xăn hay bi ba bi bô
  2077.  
  2078. 478
  2079. 00:27:34,900 --> 00:27:36,774
  2080. <i>Anh ta lao xuống! Phạt đền!</i>
  2081.  
  2082. 479
  2083. 00:27:42,490 --> 00:27:44,234
  2084. Con sao thế? Mộng du hả?
  2085.  
  2086. 480
  2087. 00:27:44,993 --> 00:27:47,068
  2088. Sao con không ngủ tiếp đi?
  2089.  
  2090. 481
  2091. 00:27:47,328 --> 00:27:48,870
  2092. Nằm tiếp đi. Gì thế?
  2093.  
  2094. 482
  2095. 00:27:49,205 --> 00:27:50,118
  2096. Bài ca chuột túi.
  2097.  
  2098. 483
  2099. 00:27:50,373 --> 00:27:53,955
  2100. Hết xảy. Sau trận này mình xem nhá, okay?
  2101.  
  2102. 484
  2103. 00:27:54,293 --> 00:27:57,578
  2104. Ngủ dậy là con phải xem Bài ca chuột túi.
  2105.  
  2106. 485
  2107. 00:27:57,921 --> 00:28:01,705
  2108. Đang là hiệp phụ, sắp có phạt đền
  2109.  
  2110. 486
  2111. 00:28:02,050 --> 00:28:03,046
  2112. Mười năm có một đấy
  2113.  
  2114. 487
  2115. 00:28:03,384 --> 00:28:05,341
  2116. Bài ca chuột túi! Bài ca chuột túi!
  2117. Bài ca chuột túi! Bài ca chuột túi!
  2118.  
  2119. 488
  2120. 00:28:08,472 --> 00:28:10,963
  2121. Được rồiiiiiiiiiiii!
  2122.  
  2123. 489
  2124. 00:28:12,059 --> 00:28:14,016
  2125. Chúa ơi. Hôm qua con vẫn còn bình thường mà.
  2126.  
  2127. 490
  2128. 00:28:26,072 --> 00:28:27,899
  2129. Chú chịu không thấu? Con nghiêm túc à?
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:28:28,157 --> 00:28:29,616
  2133. <i> Đến chơi nào </i>
  2134.  
  2135. 492
  2136. 00:28:32,036 --> 00:28:33,779
  2137. <i> Bạn sẽ nói gì nào </i>
  2138.  
  2139. 493
  2140. 00:28:34,038 --> 00:28:35,366
  2141. Douche-bag kangaroo.
  2142.  
  2143. 494
  2144. 00:28:39,042 --> 00:28:40,620
  2145. Màn nhảy nhót xong rồi à?
  2146.  
  2147. 495
  2148. 00:28:44,464 --> 00:28:46,871
  2149. Chú chẳng biết làm thế nào?
  2150. Hy vọng Vanessa sẽ biết
  2151.  
  2152. 496
  2153. 00:28:47,133 --> 00:28:50,549
  2154. Chú cứ nghĩ cô ấy về rồi.
  2155. Nếu chưa thì chúng ta chờ vậy.
  2156.  
  2157. 497
  2158. 00:28:50,803 --> 00:28:52,262
  2159. Lấy áo khoác đi con
  2160.  
  2161. 498
  2162. 00:28:53,931 --> 00:28:56,967
  2163. Ôi, Chúa, Con không phải
  2164. đi tè nữa chứ?
  2165.  
  2166. 499
  2167. 00:28:57,559 --> 00:28:59,635
  2168. - Thề không?
  2169. - Con Thề
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:29:01,605 --> 00:29:02,849
  2173. Sao chú không tè?
  2174.  
  2175. 501
  2176. 00:29:03,106 --> 00:29:06,806
  2177. Chú không cần. Chỉ mỗi con
  2178. và ông nội chú là phải tè mỗi 30 giây
  2179.  
  2180. 502
  2181. 00:29:07,026 --> 00:29:09,980
  2182. Nhanh nhanh nào.
  2183.  
  2184. 503
  2185. 00:29:11,947 --> 00:29:14,865
  2186. Chào, mấy bà tên gì? Nó sẽ viết tên mấy
  2187. bà lên tường. Sao ko lo chuyện của mình đi?
  2188.  
  2189. 504
  2190. 00:29:16,535 --> 00:29:18,574
  2191. Đi thôi. Đi thôi
  2192.  
  2193. 505
  2194. 00:29:19,830 --> 00:29:21,656
  2195. Sao con phải gặp cô ấy?
  2196.  
  2197. 506
  2198. 00:29:21,915 --> 00:29:24,073
  2199. - Giờ anh gặp rắc rối rồi nhé.
  2200. - Cảm ơn anh.
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:29:24,334 --> 00:29:26,243
  2204. Cô ấy là người chú kể con nghe đó
  2205.  
  2206. 508
  2207. 00:29:26,502 --> 00:29:29,076
  2208. Từ giờ cô ấy sẽ là một phần
  2209. quan trọng trong đời con.
  2210.  
  2211. 509
  2212. 00:29:29,338 --> 00:29:32,292
  2213. Con sợ. Sẽ thế nào nếu cô ấy
  2214. không tốt?
  2215.  
  2216. 510
  2217. 00:29:32,550 --> 00:29:33,748
  2218. Xem này
  2219.  
  2220. 511
  2221. 00:29:34,301 --> 00:29:37,800
  2222. Con thấy ko?
  2223. Đây là cặp kính ma thuật
  2224.  
  2225. 512
  2226. 00:29:38,096 --> 00:29:40,303
  2227. Khi nào sợ, con mang kính vô, con sẽ thành vô hình
  2228.  
  2229. 513
  2230. 00:29:40,557 --> 00:29:42,384
  2231. Thật ạ? Không ai thấy con hả?
  2232.  
  2233. 514
  2234. 00:29:42,726 --> 00:29:43,840
  2235. Mang vô đi
  2236.  
  2237. 515
  2238. 00:29:47,980 --> 00:29:49,261
  2239. Sonny, con đây này
  2240.  
  2241. 516
  2242. 00:29:49,524 --> 00:29:51,563
  2243. Oh, cặp kính. Chú không thấy con đâu
  2244.  
  2245. 517
  2246. 00:29:51,817 --> 00:29:55,518
  2247. Cứ mang vào. Sẽ không ai thấy con
  2248. trừ khi con muốn.
  2249.  
  2250. 518
  2251. 00:29:55,779 --> 00:29:56,645
  2252. - Okay
  2253. - đi thôi.
  2254.  
  2255. 519
  2256. 00:30:00,659 --> 00:30:01,987
  2257. Con vẫn đây này
  2258.  
  2259. 520
  2260. 00:30:02,244 --> 00:30:04,402
  2261. Okay, cặp kính.
  2262.  
  2263. 521
  2264. 00:30:09,500 --> 00:30:10,449
  2265. Mừng em về
  2266.  
  2267. 522
  2268. 00:30:10,751 --> 00:30:11,617
  2269. Ai thế anh?
  2270.  
  2271. 523
  2272. 00:30:11,877 --> 00:30:14,166
  2273. Ai là ai? Nó đang tàng hình đấy
  2274.  
  2275. 524
  2276. 00:30:15,881 --> 00:30:16,830
  2277. Anh vào được ko?
  2278.  
  2279. 525
  2280. 00:30:17,549 --> 00:30:18,379
  2281. Sure
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:30:19,051 --> 00:30:21,043
  2285. Ai đó đang tàng hình ngoài kia...
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:30:21,303 --> 00:30:23,295
  2289. ...cứ tự nhiên vào nhé, okay?
  2290.  
  2291. 528
  2292. 00:30:25,890 --> 00:30:28,807
  2293. Sonny, em chả biết
  2294. đang xảy ra chuyện gì
  2295.  
  2296. 529
  2297. 00:30:29,060 --> 00:30:31,930
  2298. Chúng ta cần ngồi xuống, em có chuyện muốn nói
  2299. Em nói anh cần phải làm gì đó
  2300.  
  2301. 530
  2302. 00:30:32,188 --> 00:30:33,468
  2303. Nên anh đã làm
  2304.  
  2305. 531
  2306. 00:30:33,814 --> 00:30:37,479
  2307. Chỉ vì anh ko có việc ổn định,
  2308. không có nghĩa anh không muốn tiến xa hơn
  2309.  
  2310. 532
  2311. 00:30:37,776 --> 00:30:40,065
  2312. Thay vì nói ra, anh
  2313. nghĩ nên cho em thấy
  2314.  
  2315. 533
  2316. 00:30:40,320 --> 00:30:42,609
  2317. - Trước khi anh Muốn nói gì..
  2318. - Nhìn kìa
  2319.  
  2320. 534
  2321. 00:30:42,948 --> 00:30:44,358
  2322. Nó bỏ kính ra rồi
  2323.  
  2324. 535
  2325. 00:30:44,616 --> 00:30:46,655
  2326. Nó muốn em thấy nó.
  2327. Nó thích em đấy
  2328.  
  2329. 536
  2330. 00:30:47,285 --> 00:30:48,316
  2331. Julian, tới đây con.
  2332.  
  2333. 537
  2334. 00:30:49,620 --> 00:30:51,079
  2335. Tới đây nào
  2336.  
  2337. 538
  2338. 00:30:51,455 --> 00:30:52,700
  2339. Vanessa
  2340.  
  2341. 539
  2342. 00:30:52,957 --> 00:30:55,874
  2343. ...anh muốn em gặp Julian, con trai anh
  2344.  
  2345. 540
  2346. 00:30:57,044 --> 00:30:58,502
  2347. Con trai chúng ta, anh nhận nuôi nó
  2348.  
  2349. 541
  2350. 00:30:59,963 --> 00:31:01,754
  2351. Em chả biết nên nói gì
  2352.  
  2353. 542
  2354. 00:31:02,007 --> 00:31:03,382
  2355. Em không cần nói gì cả.
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:31:06,970 --> 00:31:08,380
  2359. Ai trong nhà tắm ah?
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:31:10,765 --> 00:31:11,714
  2363. Sao cửa lại đóng?
  2364.  
  2365. 545
  2366. 00:31:11,974 --> 00:31:12,804
  2367. Em không biết
  2368.  
  2369. 546
  2370. 00:31:13,142 --> 00:31:14,256
  2371. Không?
  2372.  
  2373. 547
  2374. 00:31:16,061 --> 00:31:17,520
  2375. <i> Em không biết?</i>
  2376.  
  2377. 548
  2378. 00:31:21,108 --> 00:31:22,352
  2379. Anh ko tin được
  2380.  
  2381. 549
  2382. 00:31:24,402 --> 00:31:25,232
  2383. Mở ra
  2384.  
  2385. 550
  2386. 00:31:27,697 --> 00:31:29,524
  2387. Mở cửa ra
  2388.  
  2389. 551
  2390. 00:31:30,491 --> 00:31:33,741
  2391. - Mọi chuyện ổn chứ?
  2392. - Ôi Chúa ơi
  2393.  
  2394. 552
  2395. 00:31:34,203 --> 00:31:36,195
  2396. Tôi xin lỗi, tôi hơi hoảng hốt.
  2397.  
  2398. 553
  2399. 00:31:36,455 --> 00:31:38,032
  2400. - Tôi là Sonny
  2401. - Sid
  2402.  
  2403. 554
  2404. 00:31:38,290 --> 00:31:42,204
  2405. Tôi bị hoang tưởng, cứ nghĩ ông ngủ
  2406. với bạn gái tôi
  2407.  
  2408. 555
  2409. 00:31:42,544 --> 00:31:43,919
  2410. Đúng mà
  2411.  
  2412. 556
  2413. 00:31:44,170 --> 00:31:45,084
  2414. Sao cơ?
  2415.  
  2416. 557
  2417. 00:31:46,464 --> 00:31:47,579
  2418. Thì đúng thế mà
  2419.  
  2420. 558
  2421. 00:31:47,840 --> 00:31:51,256
  2422. Đó là chuyện em muốn nói với anh
  2423. khi nãy. Em đã gặp 1 người
  2424.  
  2425. 559
  2426. 00:31:51,510 --> 00:31:53,384
  2427. - Thằng già này?
  2428. - là Sid
  2429.  
  2430. 560
  2431. 00:31:53,637 --> 00:31:55,429
  2432. Anh ấy đã có nhiều thành tựu...
  2433.  
  2434. 561
  2435. 00:31:55,681 --> 00:31:58,551
  2436. ...và anh ấy vẫn có mục tiêu
  2437. và vẫn chú tâm vào nó.
  2438.  
  2439. 562
  2440. 00:31:58,809 --> 00:32:00,303
  2441. Anh ấy còn có kế hoạch cho
  2442. 5 năm tới
  2443.  
  2444. 563
  2445. 00:32:00,560 --> 00:32:02,054
  2446. Là gì thế?
  2447. Không được chết à?
  2448.  
  2449. 564
  2450. 00:32:02,938 --> 00:32:07,149
  2451. Anh không tin được. Chúng ta đã có
  2452. một gia đình. Em muốn vậy mà
  2453.  
  2454. 565
  2455. 00:32:07,400 --> 00:32:10,105
  2456. Anh gây bất ngờ cho em
  2457. bằng việc nhận nuôi đứa bé này
  2458.  
  2459. 566
  2460. 00:32:10,361 --> 00:32:12,686
  2461. chả phải điều em muốn.
  2462. - anh làm vì em mà.
  2463.  
  2464. 567
  2465. 00:32:12,947 --> 00:32:16,778
  2466. Em muốn anh có trách nhiệm hơn.
  2467. Anh không thể nuôi lớn nó 1 mình được
  2468.  
  2469. 568
  2470. 00:32:17,034 --> 00:32:20,319
  2471. Cậu làm tôi nhớ đến đứa cháu lớn
  2472. của tôi, chả biết suy nghĩ gì.
  2473.  
  2474. 569
  2475. 00:32:20,579 --> 00:32:23,449
  2476. Này lão già, im mồm ko
  2477. tôi bẽ gãy hông lão giờ.
  2478.  
  2479. 570
  2480. 00:32:23,790 --> 00:32:25,747
  2481. - Tôi cũng Muốn xem thử đấy.
  2482. - anh im đi
  2483.  
  2484. 571
  2485. 00:32:26,000 --> 00:32:28,538
  2486. Sao anh lại hiểu sai vấn
  2487. đề tệ hại thế?
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:32:28,795 --> 00:32:30,419
  2491. Anh không biết nữa.
  2492.  
  2493. 573
  2494. 00:32:31,797 --> 00:32:34,253
  2495. Thật lòng thì anh sớm muộn
  2496. cũng biết ngày này phải đến mà
  2497.  
  2498. 574
  2499. 00:32:35,676 --> 00:32:38,001
  2500. Em mắc phải sai lầm lớn
  2501. nhất trong đời rồi.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 00:32:38,262 --> 00:32:40,384
  2505. Rồi em sẽ nhớ đến anh mỗi khi
  2506.  
  2507. 576
  2508. 00:32:40,639 --> 00:32:42,927
  2509. ...thân thể to trắng, nhăn nheo...
  2510.  
  2511. 577
  2512. 00:32:43,183 --> 00:32:44,641
  2513. ...này nằm trên em...
  2514.  
  2515. 578
  2516. 00:32:44,893 --> 00:32:46,684
  2517. ...với bộ da nhão nhoẹt...
  2518.  
  2519. 579
  2520. 00:32:46,936 --> 00:32:48,728
  2521. ...và hòn dái xệ...
  2522.  
  2523. 580
  2524. 00:32:48,980 --> 00:32:50,604
  2525. Kinh tởm.
  2526.  
  2527. 581
  2528. 00:32:58,280 --> 00:33:01,446
  2529. Xin lỗi. Khỏe không?
  2530. - Tôi là Kevin Gerrity
  2531.  
  2532. 582
  2533. 00:33:01,700 --> 00:33:04,535
  2534. Tôi có việc khẩn cấp.
  2535. Arthur Brooks có đây ko?
  2536.  
  2537. 583
  2538. 00:33:04,786 --> 00:33:06,245
  2539. Tôi sẽ gọi ông ấy cho anh.
  2540.  
  2541. 584
  2542. 00:33:06,496 --> 00:33:09,615
  2543. Ở yên đây nhé.
  2544. Chú phải nói chuyện với ông này chút.
  2545.  
  2546. 585
  2547. 00:33:09,874 --> 00:33:11,368
  2548. Anh Gerrity
  2549.  
  2550. 586
  2551. 00:33:11,751 --> 00:33:14,917
  2552. - Arthur Brooks
  2553. - Ông khỏe ko? Tôi cần nói chuyện với ông.
  2554.  
  2555. 587
  2556. 00:33:15,171 --> 00:33:17,163
  2557. Tôi đâu kêu anh tới đây phải ko?
  2558.  
  2559. 588
  2560. 00:33:17,423 --> 00:33:19,462
  2561. Tôi đã gửi hồ sơ qua
  2562. thư cho anh rồi
  2563.  
  2564. 589
  2565. 00:33:19,716 --> 00:33:21,590
  2566. Có vẻ như tình huống
  2567. thay đổi rồi
  2568.  
  2569. 590
  2570. 00:33:22,052 --> 00:33:24,009
  2571. Nghe này, tôi không thể
  2572. lo cho thằng bé
  2573.  
  2574. 591
  2575. 00:33:24,346 --> 00:33:27,133
  2576. Tôi không phải người cha tốt.
  2577. Tôi đã mắc sai lầm
  2578.  
  2579. 592
  2580. 00:33:27,390 --> 00:33:28,172
  2581. Sai lầm?
  2582.  
  2583. 593
  2584. 00:33:28,433 --> 00:33:30,758
  2585. Lẽ ra tôi có người mẹ nuôi cho nó..
  2586.  
  2587. 594
  2588. 00:33:31,018 --> 00:33:33,640
  2589. ...nhưng rồi cô ả léng phéng
  2590. với 1 gã nông dân
  2591.  
  2592. 595
  2593. 00:33:33,896 --> 00:33:36,102
  2594. Thằng bé thì không ngừng tè
  2595. và nhảy nhót
  2596.  
  2597. 596
  2598. 00:33:36,357 --> 00:33:38,978
  2599. Nó giống như con chó
  2600. Cocker Spaniel. Tôi...
  2601.  
  2602. 597
  2603. 00:33:39,234 --> 00:33:41,559
  2604. Tốt hơn nó nên ở với mẹ ruột
  2605. của nó
  2606.  
  2607. 598
  2608. 00:33:42,279 --> 00:33:45,114
  2609. Mẹ nó vừa qua đời tối qua.
  2610.  
  2611. 599
  2612. 00:33:45,365 --> 00:33:49,694
  2613. Cô ấy bị ung thư. Hẳn cô ấy đã
  2614. biết thời gian của mình không còn nhiều
  2615.  
  2616. 600
  2617. 00:33:49,952 --> 00:33:52,622
  2618. Nên cô ấy muốn con trai mình
  2619. sống với bố ruột của nó.
  2620.  
  2621. 601
  2622. 00:33:55,583 --> 00:33:56,863
  2623. Thắt
  2624.  
  2625. 602
  2626. 00:33:57,710 --> 00:33:58,575
  2627. Kéo
  2628.  
  2629. 603
  2630. 00:33:59,461 --> 00:34:01,252
  2631. Nếu anh không muốn chăm sóc nó...
  2632.  
  2633. 604
  2634. 00:34:01,505 --> 00:34:05,039
  2635. ...chúng tôi sẽ nhận nó.
  2636. Nhưng nó sẽ phải sống ở mái ấm.
  2637.  
  2638. 605
  2639. 00:34:05,300 --> 00:34:07,008
  2640. Mái ấm? Kiểu như Trại mồ côi hả?
  2641.  
  2642. 606
  2643. 00:34:07,260 --> 00:34:08,719
  2644. Chúng tôi không còn gọi như thế
  2645.  
  2646. 607
  2647. 00:34:11,556 --> 00:34:14,509
  2648. Chú xem này, con làm được rồi.
  2649. Thắt lại, quấn, rồi kéo.
  2650.  
  2651. 608
  2652. 00:34:14,767 --> 00:34:15,716
  2653. Con làm được rồi
  2654.  
  2655. 609
  2656. 00:34:15,976 --> 00:34:17,352
  2657. Chúc mừng nhóc.
  2658.  
  2659. 610
  2660. 00:34:17,603 --> 00:34:19,180
  2661. Tôi dạy nó đấy
  2662.  
  2663. 611
  2664. 00:34:19,438 --> 00:34:21,845
  2665. Sao con không về kia ngồi đi, okay?
  2666.  
  2667. 612
  2668. 00:34:22,733 --> 00:34:25,354
  2669. - Tôi sẽ gọi Cho nhà Heatherton
  2670. - Khoan đã. Tạm thời...
  2671.  
  2672. 613
  2673. 00:34:25,610 --> 00:34:28,979
  2674. ...tôi sẽ chăm sóc nó, đến khi nào ông tìm
  2675. được gia đình nào nhận nuôi
  2676.  
  2677. 614
  2678. 00:34:29,238 --> 00:34:32,572
  2679. Tôi không biết nữa, tôi phải đặt
  2680. lợi ích của thằng bé lên hàng đầu
  2681.  
  2682. 615
  2683. 00:34:32,825 --> 00:34:35,067
  2684. Anh tự nhận mình không phải
  2685. người cha tốt.
  2686.  
  2687. 616
  2688. 00:34:35,327 --> 00:34:37,403
  2689. Thằng bé ở với tôi vẫn tốt hơn
  2690. trại mồ côi
  2691.  
  2692. 617
  2693. 00:34:37,746 --> 00:34:40,415
  2694. Tôi cũng không muốn đưa nó
  2695. vào mái ấm như anh.
  2696.  
  2697. 618
  2698. 00:34:40,666 --> 00:34:43,453
  2699. Thế sao ta không vờ như bữa nay
  2700. anh ko hề đến đây.
  2701.  
  2702. 619
  2703. 00:34:43,710 --> 00:34:46,627
  2704. Khi có gia đình nào nhận nuôi
  2705. Tôi sẽ hú anh
  2706.  
  2707. 620
  2708. 00:34:46,880 --> 00:34:48,078
  2709. - Tốt đó.
  2710. - gặp sau nhé.
  2711.  
  2712. 621
  2713. 00:34:48,381 --> 00:34:50,172
  2714. Chỉ là đừng làm tôi hối tiếc
  2715. về điều này nhé.
  2716.  
  2717. 622
  2718. 00:34:50,883 --> 00:34:52,377
  2719. Chúng ta đang đi đâu vậy chú?
  2720.  
  2721. 623
  2722. 00:34:52,635 --> 00:34:56,763
  2723. Chú phải gọi điện. Con ở yên đó nhé.
  2724.  
  2725. 624
  2726. 00:35:02,144 --> 00:35:04,848
  2727. <i>- Đây là cuốc gọi người nghe trả phí từ:
  2728. - "Con trai bé nhỏ của ông"</i>
  2729.  
  2730. 625
  2731. 00:35:05,105 --> 00:35:07,856
  2732. <i>- Đồng ý trả phí, nói "Yes"
  2733. - Vâng Tôi Đồng ý.</i>
  2734.  
  2735. 626
  2736. 00:35:08,233 --> 00:35:10,142
  2737. Bố, khỏe không?
  2738. Florida thế nào?
  2739.  
  2740. 627
  2741. 00:35:10,401 --> 00:35:13,770
  2742. Không tệ. Hôm qua mẹ con bị
  2743. cháy da vì chơi Tennis
  2744.  
  2745. 628
  2746. 00:35:14,030 --> 00:35:16,947
  2747. <i>- Con có vài tin thú vị Này
  2748. - Thế à? gì nào?</i>
  2749.  
  2750. 629
  2751. 00:35:17,199 --> 00:35:18,907
  2752. Nhận con nuôi
  2753.  
  2754. 630
  2755. 00:35:19,159 --> 00:35:20,238
  2756. Con nói cái quái gì thế?
  2757.  
  2758. 631
  2759. 00:35:20,494 --> 00:35:23,411
  2760. Con nói bố sắp thành ông nội
  2761.  
  2762. 632
  2763. 00:35:23,663 --> 00:35:25,407
  2764. Ai mà dám giao cho con đứa bé chứ?
  2765.  
  2766. 633
  2767. 00:35:25,665 --> 00:35:27,124
  2768. Trung tâm xã hội
  2769.  
  2770. 634
  2771. 00:35:27,375 --> 00:35:29,617
  2772. Đồ ngu.
  2773. Con nên trả đứa bé đó lại
  2774.  
  2775. 635
  2776. 00:35:29,877 --> 00:35:31,502
  2777. Mẹ của nó vừa...
  2778.  
  2779. 636
  2780. 00:35:31,796 --> 00:35:32,958
  2781. Bố chờ tí
  2782.  
  2783. 637
  2784. 00:35:33,214 --> 00:35:35,206
  2785. Chơi với lũ bồ câu đi con
  2786.  
  2787. 638
  2788. 00:35:35,508 --> 00:35:38,627
  2789. Con có thử trả nó lại,
  2790. nhưng con không thể, okay
  2791.  
  2792. 639
  2793. 00:35:38,886 --> 00:35:40,296
  2794. Con cần bố giúp
  2795.  
  2796. 640
  2797. 00:35:40,637 --> 00:35:44,136
  2798. <i>Con đang gặp vận rủi. Vanessa
  2799. đá con, giờ con ko biết làm gì.</i>
  2800.  
  2801. 641
  2802. 00:35:46,393 --> 00:35:48,136
  2803. Thằng bé lúc nào cũng bên con
  2804. suốt 3 ngày nay.
  2805.  
  2806. 642
  2807. 00:35:48,394 --> 00:35:50,553
  2808. Nó chả muốn rời con
  2809.  
  2810. 643
  2811. 00:35:50,813 --> 00:35:54,016
  2812. Hẳn bố nghĩ nó cần không gian riêng tư.
  2813. Con đang mắc kẹt.
  2814.  
  2815. 644
  2816. 00:35:54,275 --> 00:35:57,062
  2817. Mau trả đứa bé đó lại trước khi
  2818. con hủy hoại cuộc đời của cả 2 đứa
  2819.  
  2820. 645
  2821. 00:35:57,319 --> 00:35:58,482
  2822. Đáng biết ơn nhỉ.
  2823.  
  2824. 646
  2825. 00:35:58,737 --> 00:36:00,777
  2826. Nó thà sống trong thùng rác
  2827. còn hơn với con
  2828.  
  2829. 647
  2830. 00:36:01,031 --> 00:36:02,691
  2831. Con sẽ là người bố tốt hơn bố nữa kìa
  2832.  
  2833. 648
  2834. 00:36:02,949 --> 00:36:05,274
  2835. Không thể nào.
  2836. Con chỉ biết lo nghĩ cho mình
  2837.  
  2838. 649
  2839. 00:36:05,535 --> 00:36:08,951
  2840. Vậy à? Không, con đang nghĩ về chuyện
  2841. bố tiếc tiền cho cuộc gọi này.
  2842.  
  2843. 650
  2844. 00:36:14,418 --> 00:36:15,663
  2845. Đi ăn thôi con.
  2846.  
  2847. 651
  2848. 00:36:17,254 --> 00:36:19,294
  2849. Chuyện của cô Vanessa không thành
  2850.  
  2851. 652
  2852. 00:36:19,548 --> 00:36:22,999
  2853. Cô ấy bị mất trí,
  2854. không phải lỗi của con, okay.
  2855.  
  2856. 653
  2857. 00:36:24,845 --> 00:36:28,842
  2858. Chú biết khi lần đầu tới đây,
  2859. con nghĩ mình sẽ gặp bố đẻ của con
  2860.  
  2861. 654
  2862. 00:36:29,098 --> 00:36:31,423
  2863. Nhưng chú nghĩ không thể
  2864. xảy ra được.
  2865.  
  2866. 655
  2867. 00:36:31,726 --> 00:36:32,556
  2868. Tại sao ạ?
  2869.  
  2870. 656
  2871. 00:36:33,060 --> 00:36:34,092
  2872. Chú chả biết nữa
  2873.  
  2874. 657
  2875. 00:36:34,520 --> 00:36:37,225
  2876. Nhưng này, anh bạn, những người
  2877. bố thật sự không phải lúc nào cũng tuyệt.
  2878.  
  2879. 658
  2880. 00:36:37,481 --> 00:36:39,355
  2881. Chú cũng có bố đẻ, và ông ta bị khìn
  2882.  
  2883. 659
  2884. 00:36:39,608 --> 00:36:43,440
  2885. Ông ta nói chú phải làm thế này.
  2886. Chẳng bao giờ để chú tự khám phá
  2887.  
  2888. 660
  2889. 00:36:43,695 --> 00:36:46,898
  2890. Nhiều người bố thế lắm.
  2891. Nên người ta trưởng thành 1 cách ngu ngốc
  2892.  
  2893. 661
  2894. 00:36:47,741 --> 00:36:49,151
  2895. Con coi tên này này
  2896.  
  2897. 662
  2898. 00:36:49,409 --> 00:36:53,192
  2899. Hẳn cậu ta từng là một cậu bé ngoan như con.
  2900. Rồi bị bố cậu ta đầu độc tâm trí
  2901.  
  2902. 663
  2903. 00:36:53,454 --> 00:36:54,865
  2904. Này, ai thắng trận Jets thế?
  2905.  
  2906. 664
  2907. 00:36:55,122 --> 00:36:56,071
  2908. Ai thèm quan tâm?
  2909.  
  2910. 665
  2911. 00:36:56,332 --> 00:36:58,573
  2912. Cho qua đi.
  2913. Ông ta không thể điều khiển anh nữa đâu.
  2914.  
  2915. 666
  2916. 00:36:58,834 --> 00:36:59,865
  2917. Anh nói cái quỷ gì thế.
  2918.  
  2919. 667
  2920. 00:37:00,127 --> 00:37:01,158
  2921. Anh biết tôi nói gì mà
  2922.  
  2923. 668
  2924. 00:37:01,420 --> 00:37:02,333
  2925. Anh là đồ thất bại.
  2926.  
  2927. 669
  2928. 00:37:02,587 --> 00:37:05,292
  2929. Anh đang giận bố mình, không phải tôi.
  2930. Tôi không giận anh.
  2931.  
  2932. 670
  2933. 00:37:05,715 --> 00:37:08,384
  2934. Ờ phải, phải.
  2935. Tôi ghét bố mình
  2936.  
  2937. 671
  2938. 00:37:08,635 --> 00:37:12,169
  2939. Chú thì không muốn thế, chú
  2940. không muốn kiểm soát con.
  2941.  
  2942. 672
  2943. 00:37:12,555 --> 00:37:14,014
  2944. Thậm chí con có thích cái tên
  2945. Julian không?
  2946.  
  2947. 673
  2948. 00:37:14,682 --> 00:37:15,512
  2949. Con đoán vậy.
  2950.  
  2951. 674
  2952. 00:37:15,766 --> 00:37:17,889
  2953. Chỉ vậy sao? Con có thích tên mình không?
  2954.  
  2955. 675
  2956. 00:37:18,143 --> 00:37:20,468
  2957. Ý chú là, sao con không chọn 1 cái tên.
  2958. Vì đó sẽ là tên con trong suốt cuộc đời.
  2959.  
  2960. 676
  2961. 00:37:20,979 --> 00:37:22,177
  2962. Con muốn tên mình là gì
  2963.  
  2964. 677
  2965. 00:37:24,274 --> 00:37:25,816
  2966. Frankenstein.
  2967.  
  2968. 678
  2969. 00:37:26,067 --> 00:37:29,234
  2970. Chú đồng ý.
  2971. Giờ chú sẽ gọi con là Frankenstein
  2972.  
  2973. 679
  2974. 00:37:29,487 --> 00:37:31,480
  2975. Frankenstein, con muốn vọc vũng nước đó ko?
  2976.  
  2977. 680
  2978. 00:37:31,739 --> 00:37:34,989
  2979. Cứ chơi đi, Từ giờ con
  2980. cứ làm chuyện con thích
  2981.  
  2982. 681
  2983. 00:37:35,242 --> 00:37:37,484
  2984. Chú sẽ chỉ con thêm
  2985. nhiều trò hay.
  2986.  
  2987. 682
  2988. 00:37:37,745 --> 00:37:39,369
  2989. Phải vậy chứ
  2990.  
  2991. 683
  2992. 00:37:41,248 --> 00:37:43,324
  2993. Cứ chắn trước,
  2994. không sợ gì cả
  2995.  
  2996. 684
  2997. 00:37:43,583 --> 00:37:45,457
  2998. Có chú đây.
  2999.  
  3000. 685
  3001. 00:37:45,961 --> 00:37:46,956
  3002. Okay. All right.
  3003.  
  3004. 686
  3005. 00:37:47,212 --> 00:37:49,619
  3006. Con phải thẳng người lên.
  3007. Đừng có như thế
  3008.  
  3009. 687
  3010. 00:37:51,132 --> 00:37:52,756
  3011. Được không chú?
  3012.  
  3013. 688
  3014. 00:37:53,009 --> 00:37:54,800
  3015. Con muốn ăn mặc vậy à?
  3016.  
  3017. 689
  3018. 00:37:55,761 --> 00:37:57,136
  3019. Thế thì okay.
  3020.  
  3021. 690
  3022. 00:37:57,388 --> 00:37:59,843
  3023. Xuống phố may mắn nhá.
  3024. Chú muốn nói thế thôi.
  3025.  
  3026. 691
  3027. 00:38:01,600 --> 00:38:03,308
  3028. Phải chặn bóng lại.
  3029.  
  3030. 692
  3031. 00:38:03,560 --> 00:38:05,683
  3032. Con sẽ là Willie Randolph tiếp theo
  3033. Nhớ đấy.
  3034.  
  3035. 693
  3036. 00:38:15,696 --> 00:38:18,567
  3037. Jay Strongbow (tay đô vật) từng
  3038. thể hiện tư thế Sleeper Hold này
  3039.  
  3040. 694
  3041. 00:38:18,824 --> 00:38:20,022
  3042. Đặt cánh tay con dưới đây
  3043.  
  3044. 695
  3045. 00:38:20,284 --> 00:38:24,613
  3046. Nâng tay kia lên, okay.
  3047. Trượt xuống và cố khóa cổ tay lại
  3048.  
  3049. 696
  3050. 00:38:24,871 --> 00:38:26,365
  3051. Chú làm thử con xem nhé
  3052.  
  3053. 697
  3054. 00:38:26,623 --> 00:38:29,161
  3055. Ném chú ấy vào góc
  3056. rồi chú ấy văng ngược lại
  3057.  
  3058. 698
  3059. 00:38:30,001 --> 00:38:32,326
  3060. Tóm lấy chú ấy. Khóa chú ấy lại
  3061.  
  3062. 699
  3063. 00:38:32,587 --> 00:38:33,962
  3064. Khóa cố tay lại
  3065.  
  3066. 700
  3067. 00:38:34,338 --> 00:38:35,880
  3068. Hạ chú ấy từ từ
  3069.  
  3070. 701
  3071. 00:38:36,424 --> 00:38:37,752
  3072. Dùng lực
  3073.  
  3074. 702
  3075. 00:38:38,092 --> 00:38:39,669
  3076. Rồi chú ấy sẽ ngủ
  3077.  
  3078. 703
  3079. 00:38:42,512 --> 00:38:43,426
  3080. Thấy không? Đo ván
  3081.  
  3082. 704
  3083. 00:38:54,815 --> 00:38:55,930
  3084. Dậy nào
  3085.  
  3086. 705
  3087. 00:39:01,989 --> 00:39:04,942
  3088. Con sẽ là đứa bé duy nhất có
  3089. ná cao su ở tuổi này
  3090.  
  3091. 706
  3092. 00:39:05,367 --> 00:39:08,736
  3093. Chơi vui vẻ đi. Bắn mấy cái lon bia
  3094. hay gì gì đó, được chứ.
  3095.  
  3096. 707
  3097. 00:39:12,498 --> 00:39:13,779
  3098. Con thích không?
  3099.  
  3100. 708
  3101. 00:39:18,754 --> 00:39:20,165
  3102. Chú Sonny, chú Sonny, đến đây nào.
  3103.  
  3104. 709
  3105. 00:39:20,422 --> 00:39:22,379
  3106. Gì con? Sao thế?
  3107.  
  3108. 710
  3109. 00:39:28,305 --> 00:39:29,929
  3110. Đưa cho chú nào.
  3111.  
  3112. 711
  3113. 00:39:30,974 --> 00:39:33,891
  3114. Về phòng con đi, thích làm gì làm.
  3115.  
  3116. 712
  3117. 00:39:34,894 --> 00:39:37,052
  3118. Sẽ vui lắm đây. Con hồi hộp à?
  3119.  
  3120. 713
  3121. 00:39:37,313 --> 00:39:39,519
  3122. Không? vậy phấn khích phải không?
  3123.  
  3124. 714
  3125. 00:39:39,773 --> 00:39:42,229
  3126. Đi nào, lên lên lên
  3127.  
  3128. 715
  3129. 00:39:43,735 --> 00:39:45,728
  3130. Kiếm chút kẹo nào
  3131.  
  3132. 716
  3133. 00:39:48,573 --> 00:39:49,403
  3134. Anh khỏe không?
  3135.  
  3136. 717
  3137. 00:39:50,867 --> 00:39:53,274
  3138. Halloween vui vẻ!
  3139. Thằng bé lần đầu tiên xin kẹo này.
  3140.  
  3141. 718
  3142. 00:39:57,873 --> 00:39:59,202
  3143. Làm chuyện đúng đắn đi nào,
  3144. anh bạn.
  3145.  
  3146. 719
  3147. 00:39:59,458 --> 00:40:01,664
  3148. Chúng tôi muốn ít kẹo
  3149.  
  3150. 720
  3151. 00:40:06,131 --> 00:40:08,669
  3152. Đứng đây chút con nhé,
  3153. đừng đi đâu cả
  3154.  
  3155. 721
  3156. 00:40:23,355 --> 00:40:24,897
  3157. Yeah, thế chứ.
  3158.  
  3159. 722
  3160. 00:40:26,316 --> 00:40:28,225
  3161. Yeah, Cds. Con thích ko?
  3162.  
  3163. 723
  3164. 00:40:29,652 --> 00:40:32,108
  3165. Nó không được vui. Anh còn gì nào?
  3166.  
  3167. 724
  3168. 00:40:34,282 --> 00:40:36,274
  3169. Okay, tốt lắm. Cho-kẹo-hay-bị-ghẹo
  3170.  
  3171. 725
  3172. 00:40:38,661 --> 00:40:40,618
  3173. Nói "Halloween vui vẻ đi"
  3174.  
  3175. 726
  3176. 00:40:40,871 --> 00:40:42,864
  3177. Cảm ơn chú.
  3178.  
  3179. 727
  3180. 00:40:43,123 --> 00:40:45,614
  3181. Năm tới hãy lo chuẩn bị trước đi, đồ ngu.
  3182.  
  3183. 728
  3184. 00:40:48,962 --> 00:40:50,539
  3185. Có chuyện gì với bộ đồ đó thế?
  3186.  
  3187. 729
  3188. 00:40:50,797 --> 00:40:52,540
  3189. Tớ để nó tự chọn quần áo
  3190.  
  3191. 730
  3192. 00:40:52,799 --> 00:40:54,257
  3193. Đôi giày đó quá chuẩn
  3194.  
  3195. 731
  3196. 00:40:54,509 --> 00:40:56,335
  3197. Tớ nghĩ là của Kevin
  3198.  
  3199. 732
  3200. 00:40:56,636 --> 00:40:59,838
  3201. Cho tôi hot dog với mù tạc và knish
  3202.  
  3203. 733
  3204. 00:41:00,097 --> 00:41:01,508
  3205. Frankenstein, con sao?
  3206.  
  3207. 734
  3208. 00:41:01,765 --> 00:41:03,259
  3209. 30 gói tương cà
  3210.  
  3211. 735
  3212. 00:41:03,517 --> 00:41:05,972
  3213. All right. 30 gói tương cà
  3214.  
  3215. 736
  3216. 00:41:07,687 --> 00:41:08,932
  3217. Cú chặt đẹp lắm, anh bạn
  3218.  
  3219. 737
  3220. 00:41:11,065 --> 00:41:12,014
  3221. Frankenstein.
  3222.  
  3223. 738
  3224. 00:41:12,400 --> 00:41:14,772
  3225. Làm cái mà chú dạy con mấy bữa trước xem.
  3226.  
  3227. 739
  3228. 00:41:21,408 --> 00:41:24,694
  3229. Tớ mất 20 phút để dạy nó thôi.
  3230. Nó rất nhanh nhạy và thông minh.
  3231.  
  3232. 740
  3233. 00:41:24,953 --> 00:41:26,946
  3234. - và nó khoái tương cà.
  3235. - Ừ
  3236.  
  3237. 741
  3238. 00:41:27,205 --> 00:41:29,530
  3239. Đây là cách nuôi dạy trẻ kiểu mới
  3240.  
  3241. 742
  3242. 00:41:29,791 --> 00:41:33,124
  3243. Cậu cho nó lựa chọn, không phải ra lệnh.
  3244. Cứ để nó tự quyết định
  3245.  
  3246. 743
  3247. 00:41:33,378 --> 00:41:34,492
  3248. Cậu là người tiên phong đấy
  3249.  
  3250. 744
  3251. 00:41:34,754 --> 00:41:37,708
  3252. - Thế 2 người cứ như vầy cả ngày à?
  3253. - Cơ bản là thế.
  3254.  
  3255. 745
  3256. 00:41:37,965 --> 00:41:41,381
  3257. Đu xà đơn.
  3258. Thằng bé làm được 8 cái đấy
  3259.  
  3260. 746
  3261. 00:41:41,635 --> 00:41:44,091
  3262. Tớ thậm chí không đu nổi 1 cái
  3263. với cánh tay gầy gò này đấy
  3264.  
  3265. 747
  3266. 00:41:44,346 --> 00:41:46,422
  3267. Không hề gầy gò. Đẹp đó chứ
  3268.  
  3269. 748
  3270. 00:41:47,349 --> 00:41:49,507
  3271. Này Julian, thế mai con muốn làm gì?
  3272.  
  3273. 749
  3274. 00:41:49,768 --> 00:41:51,427
  3275. Con muốn đi học
  3276.  
  3277. 750
  3278. 00:41:51,686 --> 00:41:55,055
  3279. Tớ không ép nó.
  3280. Nó tự đưa ra quyết định đấy. Thấy không.
  3281.  
  3282. 751
  3283. 00:41:55,314 --> 00:41:58,066
  3284. Chúng ta sẽ ghi danh cho con
  3285. vào thứ 2 này. Giờ tận hưởng ngày cuối tuần đi nhé.
  3286.  
  3287. 752
  3288. 00:41:58,317 --> 00:41:59,515
  3289. Làm nó lần nữa nào.
  3290.  
  3291. 753
  3292. 00:42:07,242 --> 00:42:09,993
  3293. Lần này đụng đất luôn.
  3294. Lần này đụng đất luôn.
  3295.  
  3296. 754
  3297. 00:42:10,245 --> 00:42:11,359
  3298. Quá tuyệt!
  3299.  
  3300. 755
  3301. 00:42:11,621 --> 00:42:12,866
  3302. Giỏi lắm con
  3303.  
  3304. 756
  3305. 00:42:16,542 --> 00:42:19,745
  3306. Giúp con với, giúp con với!
  3307.  
  3308. 757
  3309. 00:42:20,379 --> 00:42:22,870
  3310. Làm ơn giúp con với.
  3311. Con không biết đường về nhà
  3312.  
  3313. 758
  3314. 00:42:23,132 --> 00:42:25,290
  3315. Không sao đâu con.
  3316.  
  3317. 759
  3318. 00:42:25,550 --> 00:42:27,709
  3319. Chúng ta sẽ tìm bố mẹ con.
  3320.  
  3321. 760
  3322. 00:42:28,011 --> 00:42:30,253
  3323. - Con tên gì nào?
  3324. - Frankenstein ạ.
  3325.  
  3326. 761
  3327. 00:42:31,431 --> 00:42:32,427
  3328. Con đây rồi.
  3329.  
  3330. 762
  3331. 00:42:32,682 --> 00:42:34,805
  3332. Con đây rồi. Con không sao chứ? Anh bạn?
  3333.  
  3334. 763
  3335. 00:42:35,643 --> 00:42:37,600
  3336. Tôi chỉ mới quay đầu cái là nó
  3337. biến mất tiêu.
  3338.  
  3339. 764
  3340. 00:42:37,853 --> 00:42:40,640
  3341. Đừng bao giờ làm thế nữa nhé.
  3342. Đừng nhé.
  3343.  
  3344. 765
  3345. 00:42:41,106 --> 00:42:43,775
  3346. Cám ơn cô đã tốt bụng giúp con tôi.
  3347.  
  3348. 766
  3349. 00:42:44,026 --> 00:42:45,734
  3350. Không có chi, Sonny
  3351.  
  3352. 767
  3353. 00:42:46,987 --> 00:42:50,106
  3354. Tôi nghĩ em gái tôi, Corinne vừa
  3355. đính hôn với bạn cùng phòng của anh.
  3356.  
  3357. 768
  3358. 00:42:50,365 --> 00:42:53,116
  3359. Cô là chị của Corinne?
  3360. Tệ thật.
  3361.  
  3362. 769
  3363. 00:42:53,368 --> 00:42:56,155
  3364. Yeah, tôi ở D.C.
  3365. Tôi có dự buổi tiệc..
  3366.  
  3367. 770
  3368. 00:42:56,412 --> 00:42:58,903
  3369. ...mà chúng tôi đã phí sự
  3370. ngạc nhiên thú vị cho anh
  3371.  
  3372. 771
  3373. 00:42:59,165 --> 00:43:00,244
  3374. Xin lỗi nhé
  3375.  
  3376. 772
  3377. 00:43:00,791 --> 00:43:02,534
  3378. Thế, giờ anh có đứa con trai?
  3379.  
  3380. 773
  3381. 00:43:02,793 --> 00:43:05,710
  3382. Tôi không phải bố ruột.
  3383. Tôi giống như là kiểu bố tạm thời..
  3384.  
  3385. 774
  3386. 00:43:05,963 --> 00:43:08,749
  3387. ...đến khi nào Trung Tâm xã hội
  3388. tìm được gia đình nào cho bé
  3389.  
  3390. 775
  3391. 00:43:09,007 --> 00:43:11,046
  3392. Và trong thời điểm này,
  3393. anh sẽ tìm được cách...
  3394.  
  3395. 776
  3396. 00:43:11,301 --> 00:43:14,136
  3397. để bắt đầu làm quen với mấy cô gái
  3398. trong công viên hả?
  3399.  
  3400. 777
  3401. 00:43:14,387 --> 00:43:16,095
  3402. Yeah, đúng thế.
  3403.  
  3404. 778
  3405. 00:43:19,433 --> 00:43:20,596
  3406. Giỏi lắm, anh bạn.
  3407.  
  3408. 779
  3409. 00:43:20,976 --> 00:43:22,352
  3410. Nó biết tự đi tè đấy.
  3411.  
  3412. 780
  3413. 00:43:22,603 --> 00:43:24,180
  3414. Tiếp tục xả đi nhóc. thế đấy
  3415.  
  3416. 781
  3417. 00:43:24,438 --> 00:43:26,477
  3418. Xả đi! Xả đi!
  3419.  
  3420. 782
  3421. 00:43:26,898 --> 00:43:29,472
  3422. Thế, chị gái Corrine có tên không nào?
  3423.  
  3424. 783
  3425. 00:43:29,943 --> 00:43:30,939
  3426. Là Layla
  3427.  
  3428. 784
  3429. 00:43:31,194 --> 00:43:33,649
  3430. Layla? Tôi thích bài hát này
  3431.  
  3432. 785
  3433. 00:43:34,572 --> 00:43:35,817
  3434. Cô giúp tôi 1 chuyện được không?
  3435.  
  3436. 786
  3437. 00:43:36,073 --> 00:43:37,484
  3438. Hẹn hò với tôi nhé.
  3439.  
  3440. 787
  3441. 00:43:37,742 --> 00:43:40,411
  3442. Thằng bé sẽ nghĩ nó thất bại
  3443. nếu không giúp được tôi hẹn hò.
  3444.  
  3445. 788
  3446. 00:43:40,661 --> 00:43:41,824
  3447. Thật sự tôi không thể
  3448.  
  3449. 789
  3450. 00:43:42,996 --> 00:43:44,740
  3451. Tôi có cả tá công việc phải làm
  3452.  
  3453. 790
  3454. 00:43:44,998 --> 00:43:47,121
  3455. Tôi hiểu. Chờ chút nhé
  3456.  
  3457. 791
  3458. 00:43:47,376 --> 00:43:48,538
  3459. Tới đây con.
  3460.  
  3461. 792
  3462. 00:43:52,589 --> 00:43:56,716
  3463. Layla, nếu cô không đến nhà
  3464. của chú Sonny tối nay
  3465.  
  3466. 793
  3467. 00:43:56,968 --> 00:43:59,719
  3468. ...thế nào con cũng sẽ bị cà lăm
  3469.  
  3470. 794
  3471. 00:44:01,222 --> 00:44:04,424
  3472. L-L-L-Làm ơn đừng làm thế với con mà
  3473.  
  3474. 795
  3475. 00:44:04,975 --> 00:44:07,382
  3476. - Trò rẻ tiền quá nha.
  3477. - Thì Sao nào?
  3478.  
  3479. 796
  3480. 00:44:14,651 --> 00:44:16,773
  3481. Tôi đang làm việc ở trạm thu phí
  3482.  
  3483. 797
  3484. 00:44:17,028 --> 00:44:19,435
  3485. Mặc dù tôi từng muốn thành một
  3486. người mẫu...
  3487.  
  3488. 798
  3489. 00:44:19,697 --> 00:44:22,816
  3490. ...nhưng vì tôi quá xấu
  3491. Nên đã không thành
  3492.  
  3493. 799
  3494. 00:44:23,075 --> 00:44:24,486
  3495. Tôi rất tiếc vì điều đó
  3496.  
  3497. 800
  3498. 00:44:24,743 --> 00:44:26,451
  3499. Không sao mà, giờ tôi đã hồi phục rồi.
  3500.  
  3501. 801
  3502. 00:44:26,703 --> 00:44:29,372
  3503. Đoạn nhạc tôi thích này
  3504.  
  3505. 802
  3506. 00:44:29,623 --> 00:44:31,662
  3507. <i> Nếu không thể có em,
  3508. anh chẳng muốn ai khác cả</i>
  3509.  
  3510. 803
  3511. 00:44:32,834 --> 00:44:35,870
  3512. Tốt hơn nên vặn nhỏ lại.
  3513. thằng bé sẽ thức dậy mất
  3514.  
  3515. 804
  3516. 00:44:37,296 --> 00:44:38,707
  3517. Trễ quá rồi
  3518.  
  3519. 805
  3520. 00:44:38,965 --> 00:44:40,957
  3521. Okay. Thêm chút nữa nhé.
  3522.  
  3523. 806
  3524. 00:44:41,217 --> 00:44:44,004
  3525. Tôi sẽ quay lại ngay.
  3526. Đừng có lẻn đi nhá.
  3527.  
  3528. 807
  3529. 00:44:45,846 --> 00:44:49,012
  3530. - Con làm gì thế?
  3531. - Chú quên Chúc Con Ngủ ngon.
  3532.  
  3533. 808
  3534. 00:44:49,266 --> 00:44:50,345
  3535. Ý con là sao?
  3536.  
  3537. 809
  3538. 00:44:50,600 --> 00:44:53,221
  3539. Con không ngủ được,
  3540. khi nào chú chúc con ngủ ngon
  3541.  
  3542. 810
  3543. 00:44:53,478 --> 00:44:56,051
  3544. Chú không biết, xin lỗi con nhé.
  3545. Ngủ ngon.
  3546.  
  3547. 811
  3548. 00:44:56,606 --> 00:44:58,183
  3549. Giờ ngủ đi nhé, được chứ?
  3550.  
  3551. 812
  3552. 00:44:58,441 --> 00:44:59,816
  3553. Chúng ta học được gì về con gái nào?
  3554.  
  3555. 813
  3556. 00:45:00,067 --> 00:45:03,602
  3557. Bắt chuyện chỉ mới là
  3558. phân nữa trận đấu
  3559.  
  3560. 814
  3561. 00:45:03,862 --> 00:45:06,104
  3562. Bingo. Giờ ngủ đi nhé, okay?
  3563.  
  3564. 815
  3565. 00:45:13,538 --> 00:45:16,704
  3566. Tôi cho nó liều thuốc ngủ.
  3567. Hẳn nó ngủ quắc cần câu tối nay.
  3568.  
  3569. 816
  3570. 00:45:17,291 --> 00:45:21,419
  3571. Ban Styx. Ban nhạc yêu thích của tôi
  3572. từ hồi 12 tuổi tới giờ
  3573.  
  3574. 817
  3575. 00:45:21,670 --> 00:45:22,749
  3576. Cô đùa à?
  3577.  
  3578. 818
  3579. 00:45:23,005 --> 00:45:25,709
  3580. Không hề. Tôi rất mê họ
  3581.  
  3582. 819
  3583. 00:45:25,966 --> 00:45:27,709
  3584. Bạn bè cứ trêu tôi.
  3585.  
  3586. 820
  3587. 00:45:27,968 --> 00:45:31,253
  3588. Bạn tôi cũng trêu tôi suốt này.
  3589. Tôi xem họ diễn cả 25 lần rồi
  3590.  
  3591. 821
  3592. 00:45:31,513 --> 00:45:34,217
  3593. Tommy Shaw, lúc 16 tuổi
  3594. Trong buổi hòa nhạc...
  3595.  
  3596. 822
  3597. 00:45:34,474 --> 00:45:36,715
  3598. ...anh ta chạy xuống, kéo tôi lên sân khấu
  3599.  
  3600. 823
  3601. 00:45:37,101 --> 00:45:39,259
  3602. Tôi đã hát đoạn Robot
  3603. trong bài "Mr Roboto"
  3604.  
  3605. 824
  3606. 00:45:39,520 --> 00:45:40,267
  3607. Thật à?
  3608.  
  3609. 825
  3610. 00:45:40,521 --> 00:45:42,229
  3611. Không, xạo đó, tôi xin lỗi
  3612.  
  3613. 826
  3614. 00:45:42,481 --> 00:45:44,308
  3615. Nghe tuyệt đúng không?
  3616.  
  3617. 827
  3618. 00:45:44,566 --> 00:45:46,393
  3619. Bạn của người bà con tôi,
  3620. quen với tay trống của nhóm
  3621.  
  3622. 828
  3623. 00:45:46,652 --> 00:45:49,059
  3624. ...nên khi họ tới đây diễn
  3625. chúng tôi đã đi ăn tối...
  3626.  
  3627. 829
  3628. 00:45:49,321 --> 00:45:51,479
  3629. ...và họ đã kể chuyện về mấy chuyến lưu diễn.
  3630.  
  3631. 830
  3632. 00:45:51,740 --> 00:45:52,486
  3633. Thật hả?
  3634.  
  3635. 831
  3636. 00:45:52,741 --> 00:45:56,026
  3637. Không, tôi lại xạo đó. Xin lỗi
  3638.  
  3639. 832
  3640. 00:45:56,452 --> 00:45:59,987
  3641. Cô có thích mấy gã như là...60 tuổi không?
  3642. - Không
  3643.  
  3644. 833
  3645. 00:46:01,165 --> 00:46:03,738
  3646. Yeah, tôi cũng không thích
  3647.  
  3648. 834
  3649. 00:46:06,128 --> 00:46:08,204
  3650. Con không ngủ được
  3651.  
  3652. 835
  3653. 00:46:11,424 --> 00:46:12,753
  3654. Okay, nó không ngủ được.
  3655.  
  3656. 836
  3657. 00:46:13,009 --> 00:46:17,053
  3658. Thế rồi, chú thỏ chạy băng qua đường
  3659.  
  3660. 837
  3661. 00:46:17,305 --> 00:46:20,389
  3662. ...vì nó nghĩ nó thấy mấy quả cà rốt
  3663.  
  3664. 838
  3665. 00:46:20,641 --> 00:46:22,847
  3666. Nhưng khi qua đường rồi...
  3667.  
  3668. 839
  3669. 00:46:23,102 --> 00:46:26,019
  3670. ...nó phát hiện ra đó không phải cà rốt,
  3671. mà là hạt dẻ.
  3672.  
  3673. 840
  3674. 00:46:26,271 --> 00:46:28,063
  3675. Hạt dẻ ạ?
  3676.  
  3677. 841
  3678. 00:46:29,357 --> 00:46:32,109
  3679. Hạt dẻ của một cô sóc...
  3680.  
  3681. 842
  3682. 00:46:32,360 --> 00:46:35,563
  3683. ...lượm về sau một trận bóng chày
  3684.  
  3685. 843
  3686. 00:46:35,822 --> 00:46:38,657
  3687. Sau đó chú thỏ tự nghĩ...
  3688.  
  3689. 844
  3690. 00:46:39,075 --> 00:46:41,114
  3691. Cà rốt, hạt dẻ...
  3692. Có gì khác đâu?"
  3693.  
  3694. 845
  3695. 00:46:41,786 --> 00:46:44,656
  3696. Nên chú thỏ hỏi xin cô sóc vài hạt
  3697.  
  3698. 846
  3699. 00:46:44,913 --> 00:46:46,870
  3700. Và cô sóc trả lời, "Tất nhiên rồi."
  3701.  
  3702. 847
  3703. 00:46:47,124 --> 00:46:51,168
  3704. Chú thỏ rất vui vì có người bạn mới tốt bụng.
  3705.  
  3706. 848
  3707. 00:46:53,296 --> 00:46:55,205
  3708. Cô sóc cũng vui.
  3709.  
  3710. 849
  3711. 00:46:55,465 --> 00:46:58,169
  3712. Chú thỏ nghĩ cô sóc có mái tóc rất đẹp.
  3713.  
  3714. 850
  3715. 00:46:58,926 --> 00:47:01,334
  3716. Và đôi mắt nữa
  3717.  
  3718. 851
  3719. 00:47:02,304 --> 00:47:05,471
  3720. Và cô sóc cũng nghĩ chú thỏ rất tử tế.
  3721.  
  3722. 852
  3723. 00:47:05,724 --> 00:47:09,223
  3724. Sau đó, chú thỏ lấy hết can đảm
  3725.  
  3726. 853
  3727. 00:47:09,478 --> 00:47:11,719
  3728. đến hỏi cô sóc có thể cho chú thỏ
  3729.  
  3730. 854
  3731. 00:47:11,980 --> 00:47:14,649
  3732. một nụ hôn sóc bé nhỏ không?
  3733.  
  3734. 855
  3735. 00:47:15,525 --> 00:47:19,308
  3736. Và cô sóc nghĩ, đây không
  3737. phải lúc thích hợp
  3738.  
  3739. 856
  3740. 00:47:19,570 --> 00:47:22,654
  3741. để hôn chú thỏ,
  3742. trong cuộc sống sóc bận rộn của cô
  3743.  
  3744. 857
  3745. 00:47:22,907 --> 00:47:26,358
  3746. tuy nhiên, chú thỏ này rất ư ngọt ngào.
  3747.  
  3748. 858
  3749. 00:47:26,869 --> 00:47:29,157
  3750. Và thế là chú thỏ hết biết nói gì, đúng không?
  3751.  
  3752. 859
  3753. 00:47:31,498 --> 00:47:35,661
  3754. Nhưng chú thỏ vẫn nghĩ, có lẽ...
  3755.  
  3756. 860
  3757. 00:47:35,919 --> 00:47:38,753
  3758. ...Scuba Steve có thể có được
  3759. một nụ hôn sóc
  3760.  
  3761. 861
  3762. 00:47:39,005 --> 00:47:41,081
  3763. để ai đó còn được an ủi phần nào.
  3764.  
  3765. 862
  3766. 00:47:48,096 --> 00:47:50,005
  3767. Ngủ ngon, Scuba Steve.
  3768.  
  3769. 863
  3770. 00:47:50,849 --> 00:47:52,426
  3771. Ngủ ngon, Frankenstein.
  3772.  
  3773. 864
  3774. 00:47:54,310 --> 00:47:55,591
  3775. Ngủ ngon, Sonny.
  3776.  
  3777. 865
  3778. 00:47:55,853 --> 00:47:57,478
  3779. Ngủ ngon, Layla
  3780.  
  3781. 866
  3782. 00:48:00,733 --> 00:48:02,524
  3783. Đừng để bị phạt vì mấy cô bé nhé
  3784.  
  3785. 867
  3786. 00:48:02,776 --> 00:48:04,899
  3787. Ngày đầu của con, nên cứ từ từ thôi
  3788.  
  3789. 868
  3790. 00:48:05,195 --> 00:48:08,113
  3791. Chú sẽ chờ con trước cổng
  3792. vào giờ tan trường lúc 2h30
  3793.  
  3794. 869
  3795. 00:48:08,657 --> 00:48:09,819
  3796. Chú không ở lại à?
  3797.  
  3798. 870
  3799. 00:48:10,075 --> 00:48:12,566
  3800. Không, chú phải đi kiếm cho con
  3801. thêm tương cà.
  3802.  
  3803. 871
  3804. 00:48:12,827 --> 00:48:14,405
  3805. Con không thích mấy đứa trẻ này.
  3806.  
  3807. 872
  3808. 00:48:14,662 --> 00:48:17,616
  3809. Chú cũng vậy, nhưng chúng ta thử
  3810. tạo cơ hội cho chúng xem. Không à?
  3811.  
  3812. 873
  3813. 00:48:20,334 --> 00:48:21,579
  3814. Vậy thế này nhé.
  3815.  
  3816. 874
  3817. 00:48:23,879 --> 00:48:26,204
  3818. Cặp kính ma thuật này
  3819.  
  3820. 875
  3821. 00:48:26,465 --> 00:48:29,382
  3822. Đeo vào nếu con thấy sợ, okay?
  3823.  
  3824. 876
  3825. 00:48:31,344 --> 00:48:32,423
  3826. Chú lạc mất con rồi
  3827.  
  3828. 877
  3829. 00:48:32,679 --> 00:48:34,967
  3830. Julian, Con ở đâu? Chú không thấy con, Julian?
  3831. Chú xin lỗi.
  3832.  
  3833. 878
  3834. 00:48:36,266 --> 00:48:37,546
  3835. Oh, con đây rồi.
  3836.  
  3837. 879
  3838. 00:48:39,060 --> 00:48:41,385
  3839. Con vào lớp đi, làm quen bạn mới nhé
  3840.  
  3841. 880
  3842. 00:48:42,313 --> 00:48:44,104
  3843. Oh, yeah, cái ôm thắm thiết lắm.
  3844.  
  3845. 881
  3846. 00:48:44,356 --> 00:48:47,143
  3847. Được rồi, vào đi nhé.
  3848. Chú sẽ nhớ con lắm.
  3849.  
  3850. 882
  3851. 00:48:50,779 --> 00:48:52,652
  3852. Chào, mình thích mũ của bạn lắm
  3853.  
  3854. 883
  3855. 00:48:52,906 --> 00:48:54,448
  3856. Bạn tên gì?
  3857.  
  3858. 884
  3859. 00:49:06,627 --> 00:49:08,915
  3860. Tin tốt thì...Để lại tin nhằn đi
  3861.  
  3862. 885
  3863. 00:49:10,380 --> 00:49:12,456
  3864. Tin tốt thì...Để lại tin nhằn đi
  3865.  
  3866. 886
  3867. 00:49:12,757 --> 00:49:17,170
  3868. Anh Gerrity, tôi Arthur Brooks từ
  3869. Trung tâm xã hội, có tin tốt này
  3870.  
  3871. 887
  3872. 00:49:17,428 --> 00:49:19,587
  3873. Có lẽ chúng tôi đã tìm được một
  3874. gia đình cho Julian
  3875.  
  3876. 888
  3877. 00:49:19,847 --> 00:49:22,219
  3878. Mau gọi lại cho tôi nhé.
  3879.  
  3880. 889
  3881. 00:49:22,475 --> 00:49:24,965
  3882. để chúng ta có thể sắp xếp cuộc hẹn.
  3883. Tạm biệt anh
  3884.  
  3885. 890
  3886. 00:49:36,029 --> 00:49:37,439
  3887. Hãng luật Sierra nghe.
  3888.  
  3889. 891
  3890. 00:49:37,697 --> 00:49:39,191
  3891. Tôi muốn gặp Layla Maloney?
  3892.  
  3893. 892
  3894. 00:49:39,657 --> 00:49:41,863
  3895. Layla, đường dây số 4
  3896.  
  3897. 893
  3898. 00:49:44,787 --> 00:49:46,032
  3899. Cô là luật sư?
  3900.  
  3901. 894
  3902. 00:49:46,330 --> 00:49:47,740
  3903. Anh đang làm gì thế?
  3904.  
  3905. 895
  3906. 00:49:47,998 --> 00:49:51,331
  3907. Đang đợi Julian tan trường,
  3908. để có người chơi cùng.
  3909.  
  3910. 896
  3911. 00:49:51,918 --> 00:49:53,662
  3912. - còn cô Đang làm gì?
  3913. - Tôi Đang làm ngập đầu
  3914.  
  3915. 897
  3916. 00:49:53,920 --> 00:49:55,996
  3917. Phải tận dụng giờ ăn trưa
  3918. để đi giặt ủi này
  3919.  
  3920. 898
  3921. 00:49:56,256 --> 00:49:59,256
  3922. Tôi cũng phải giặt ủi hôm nay này.
  3923. Cô sẽ đi đâu?
  3924.  
  3925. 899
  3926. 00:49:59,509 --> 00:50:02,260
  3927. Có một chỗ gần đây.
  3928. Tiệm Suds, đường Bleecker
  3929.  
  3930. 900
  3931. 00:50:02,511 --> 00:50:05,346
  3932. Tôi biết chỗ đó.
  3933. Có lẽ gặp cô sau.
  3934.  
  3935. 901
  3936. 00:50:05,597 --> 00:50:07,923
  3937. Có thể, tôi phải đi rồi
  3938.  
  3939. 902
  3940. 00:50:18,151 --> 00:50:20,938
  3941. <i>Đêm trước tôi đã mua vé xem phim</i>
  3942.  
  3943. 903
  3944. 00:50:21,195 --> 00:50:22,108
  3945. <i>Có thể là sai lầm</i>
  3946.  
  3947. 904
  3948. 00:50:22,363 --> 00:50:26,230
  3949. Tốt đấy, nhưng cô đâu thể biết
  3950. trước ngoài kia sẽ thế nào
  3951.  
  3952. 905
  3953. 00:50:26,700 --> 00:50:28,360
  3954. Thật khó để biết ngoài
  3955. kia xảy ra chuyện gì
  3956.  
  3957. 906
  3958. 00:50:28,619 --> 00:50:32,118
  3959. khi anh ở trong văn phòng hết 7 ngày/ tuần, Ngài Thu Phí ạ
  3960.  
  3961. 907
  3962. 00:50:32,372 --> 00:50:34,578
  3963. Cô không định kêu tôi
  3964. tìm một công việc thực sự chứ?
  3965.  
  3966. 908
  3967. 00:50:34,833 --> 00:50:36,909
  3968. Không, anh là người lớn rồi mà
  3969.  
  3970. 909
  3971. 00:50:37,168 --> 00:50:39,207
  3972. Làm việc tuần 1 ngày thật tuyệt.
  3973.  
  3974. 910
  3975. 00:50:40,338 --> 00:50:42,911
  3976. Chúa ơi.
  3977. Đây là vật dễ thương nhất tôi từng thấy.
  3978.  
  3979. 911
  3980. 00:50:43,174 --> 00:50:43,956
  3981. Tôi biết
  3982.  
  3983. 912
  3984. 00:50:44,216 --> 00:50:46,885
  3985. Tôi có 1 cái màu vàng.
  3986. Tôi thường mặc nó khi tập thể dục
  3987.  
  3988. 913
  3989. 00:50:48,303 --> 00:50:51,423
  3990. Những việc anh làm cho Julian thật tốt.
  3991.  
  3992. 914
  3993. 00:50:51,890 --> 00:50:52,886
  3994. Yeah.
  3995.  
  3996. 915
  3997. 00:50:53,141 --> 00:50:54,801
  3998. Tôi có đọc trên báo
  3999.  
  4000. 916
  4001. 00:50:55,060 --> 00:50:58,309
  4002. điều quan trọng nhất ảnh hưởng
  4003. đến cuộc sống của trẻ con là bạn bè của chúng
  4004.  
  4005. 917
  4006. 00:50:58,563 --> 00:50:59,761
  4007. Họ nói thế ah?
  4008.  
  4009. 918
  4010. 00:51:00,022 --> 00:51:04,234
  4011. Chỉ hy vọng thằng bé không chơi chung với
  4012. mấy đứa bán thuốc & tội phạm trong lớp
  4013.  
  4014. 919
  4015. 00:51:06,779 --> 00:51:07,858
  4016. Sonny, tôi đùa đấy.
  4017.  
  4018. 920
  4019. 00:51:09,406 --> 00:51:10,437
  4020. Tôi biết, tôi biết.
  4021.  
  4022. 921
  4023. 00:51:12,200 --> 00:51:15,118
  4024. Anh bạn, nước Yoo-hoo này tuyệt lắm.
  4025. Con còn biết thứ nào khác tuyệt nữa ko?
  4026.  
  4027. 922
  4028. 00:51:15,370 --> 00:51:16,947
  4029. Hút cần sa
  4030.  
  4031. 923
  4032. 00:51:17,330 --> 00:51:18,872
  4033. Chú không định dọa tụi con đâu
  4034.  
  4035. 924
  4036. 00:51:19,123 --> 00:51:20,321
  4037. Phà khói thuốc này
  4038.  
  4039. 925
  4040. 00:51:20,583 --> 00:51:24,367
  4041. Ngồi chơi xích đu, hút 1 điếu J.
  4042. Tụi con hiểu gì không?
  4043.  
  4044. 926
  4045. 00:51:24,962 --> 00:51:26,421
  4046. Con có cái rốn
  4047.  
  4048. 927
  4049. 00:51:26,714 --> 00:51:29,287
  4050. Con có cái rốn hả?
  4051. Chúng ta ai cũng có rốn
  4052.  
  4053. 928
  4054. 00:51:29,550 --> 00:51:32,586
  4055. Và chúng ta đều thích uống Yoo-hoo
  4056. Đặc biệt khi pha chút rum
  4057.  
  4058. 929
  4059. 00:51:32,802 --> 00:51:33,668
  4060. Rum là gì ạ?
  4061.  
  4062. 930
  4063. 00:51:33,929 --> 00:51:35,043
  4064. Con không biết à?
  4065.  
  4066. 931
  4067. 00:51:35,305 --> 00:51:36,384
  4068. Là Rumpelstiltskin ạ?
  4069. (Thần lùn trong truyện cổ tích)
  4070.  
  4071. 932
  4072. 00:51:38,599 --> 00:51:41,137
  4073. Rumpelstiltskin là người tốt.
  4074. Tụi con cũng vậy nhé
  4075.  
  4076. 933
  4077. 00:51:42,103 --> 00:51:44,344
  4078. Sống lành mạnh, ý chí và mạnh mẽ nhé.
  4079.  
  4080. 934
  4081. 00:51:44,605 --> 00:51:47,310
  4082. Frankenstein, chơi với bạn con vui vẻ nhé.
  4083.  
  4084. 935
  4085. 00:51:48,942 --> 00:51:50,769
  4086. Sao con gãi dữ thế?
  4087.  
  4088. 936
  4089. 00:51:51,028 --> 00:51:53,020
  4090. Con bị lác?
  4091.  
  4092. 937
  4093. 00:51:53,280 --> 00:51:54,690
  4094. Lác à? Kinh quá.
  4095.  
  4096. 938
  4097. 00:51:54,948 --> 00:51:56,572
  4098. Làm sao để hết ngứa đây chú?
  4099.  
  4100. 939
  4101. 00:51:56,825 --> 00:51:59,232
  4102. Chú không biết. Con gãi tiếp xem.
  4103.  
  4104. 940
  4105. 00:51:59,494 --> 00:52:01,652
  4106. SpaghettiO's.
  4107. Con thích SpaghettiO ko?
  4108.  
  4109. 941
  4110. 00:52:04,748 --> 00:52:06,207
  4111. Hộp bị mẻ còn nữa giá.
  4112.  
  4113. 942
  4114. 00:52:06,458 --> 00:52:09,909
  4115. Microsoft bị rớt 3 điểm.
  4116. Chúng ta phải biết tiết kiệm
  4117.  
  4118. 943
  4119. 00:52:12,089 --> 00:52:13,583
  4120. Đây, ném quả nào.
  4121.  
  4122. 944
  4123. 00:52:15,133 --> 00:52:16,544
  4124. Thế đấy, nhóc
  4125.  
  4126. 945
  4127. 00:52:16,801 --> 00:52:18,379
  4128. Bỏ vô đây. Con vui không?
  4129.  
  4130. 946
  4131. 00:52:18,636 --> 00:52:21,209
  4132. Chào Sonny.
  4133. Chào bạn của Sonny.
  4134.  
  4135. 947
  4136. 00:52:21,472 --> 00:52:22,670
  4137. Nó tên Frankenstein.
  4138.  
  4139. 948
  4140. 00:52:23,099 --> 00:52:24,758
  4141. Chào con, Frankenstein. Còn nhớ cô không?
  4142.  
  4143. 949
  4144. 00:52:25,017 --> 00:52:27,686
  4145. Giúp con với. Con bị lạc.
  4146. Con không biết mình sống ở đâu.
  4147.  
  4148. 950
  4149. 00:52:27,936 --> 00:52:29,312
  4150. Con không cần làm thế nữa đâu.
  4151.  
  4152. 951
  4153. 00:52:29,563 --> 00:52:32,647
  4154. Mấy cô mặc áo thun cùng cỡ hả? Tuyệt đấy.
  4155.  
  4156. 952
  4157. 00:52:32,899 --> 00:52:35,058
  4158. Nghe nói anh giặt ủi với chị tôi hả?
  4159.  
  4160. 953
  4161. 00:52:35,318 --> 00:52:36,599
  4162. Cô ấy nói chúng tôi cùng giặt ủi?
  4163.  
  4164. 954
  4165. 00:52:36,861 --> 00:52:39,696
  4166. Ở quê tôi, người ta gọi là cọ chân qua lại
  4167.  
  4168. 955
  4169. 00:52:41,491 --> 00:52:42,771
  4170. Con bị lác.
  4171.  
  4172. 956
  4173. 00:52:43,159 --> 00:52:45,447
  4174. À, thế thì con không nên gãi nữa
  4175.  
  4176. 957
  4177. 00:52:45,703 --> 00:52:48,372
  4178. Đừng bảo nó phải làm gì.
  4179. Nó có thể gãi
  4180.  
  4181. 958
  4182. 00:52:48,622 --> 00:52:50,330
  4183. - Gãi đi Con
  4184. - có đỡ hơn không?
  4185.  
  4186. 959
  4187. 00:52:50,582 --> 00:52:52,373
  4188. - Cảm ơn cô.
  4189. - Không có chi.
  4190.  
  4191. 960
  4192. 00:52:52,876 --> 00:52:55,581
  4193. Cô cũng biết về trẻ con à?
  4194. Tôi cứ nghĩ cô là bác sĩ khoa chân chứ
  4195.  
  4196. 961
  4197. 00:52:55,837 --> 00:52:59,965
  4198. Đây không phải kiến thức của bác sĩ, mà
  4199. là kiến thức phổ thông. Càng gãi càng lan
  4200.  
  4201. 962
  4202. 00:53:00,216 --> 00:53:02,458
  4203. Mấy điều này cô học ở Hooters hả?
  4204.  
  4205. 963
  4206. 00:53:07,014 --> 00:53:09,587
  4207. - Thằng bé làm cái quỷ gì thế?
  4208. - nó Đang mua sắm.
  4209.  
  4210. 964
  4211. 00:53:09,850 --> 00:53:12,305
  4212. Microsoft bị hạ 3 điểm rồi
  4213.  
  4214. 965
  4215. 00:53:13,019 --> 00:53:15,308
  4216. Tốt thật đấy.
  4217. Hẹn gặp lại con Frankenstein.
  4218.  
  4219. 966
  4220. 00:53:15,563 --> 00:53:19,098
  4221. Tránh xa khu đông lạnh nhé.
  4222. Ngực cô sẽ bị cứng lên đấy
  4223.  
  4224. 967
  4225. 00:53:27,074 --> 00:53:29,150
  4226. Little Italy chẳng phải tốt nhất sao?
  4227.  
  4228. 968
  4229. 00:53:29,409 --> 00:53:33,537
  4230. Tôi thích lắm. Mọi người luôn bảo tôi hẹn hò
  4231. nên đến khu Village hay SoHo
  4232.  
  4233. 969
  4234. 00:53:34,956 --> 00:53:39,119
  4235. Nhưng cô nên trân trọng một nơi
  4236. có một gã béo và gái xinh
  4237.  
  4238. 970
  4239. 00:53:43,589 --> 00:53:47,088
  4240. Lần trước, hắn ta hẹn với cô khác.
  4241. Tôi đoán hắn nuốt cô ta vô bụng rồi
  4242.  
  4243. 971
  4244. 00:53:49,470 --> 00:53:52,554
  4245. Bữa nay tôi có đi Coney Island
  4246. với thằng bé.
  4247.  
  4248. 972
  4249. 00:53:52,806 --> 00:53:54,964
  4250. Cô xem này
  4251.  
  4252. 973
  4253. 00:53:55,225 --> 00:53:57,182
  4254. Chúng tôi có chụp hình chung
  4255.  
  4256. 974
  4257. 00:53:59,062 --> 00:54:00,390
  4258. Trông nó vui quá
  4259.  
  4260. 975
  4261. 00:54:00,646 --> 00:54:02,022
  4262. Nó đúng là đứa bé ngoan
  4263.  
  4264. 976
  4265. 00:54:02,273 --> 00:54:05,772
  4266. Nếu tôi thực sự có con.
  4267. Hy vọng nó bằng phân nữa thằng bé này
  4268.  
  4269. 977
  4270. 00:54:06,443 --> 00:54:07,772
  4271. Chẳng phải nó đang ngoáy mũi anh sao?
  4272.  
  4273. 978
  4274. 00:54:08,195 --> 00:54:10,318
  4275. Yeah, nó cứ tự ngoáy mũi nó suốt
  4276.  
  4277. 979
  4278. 00:54:10,572 --> 00:54:12,944
  4279. nên tôi nghĩ có thể cho nó mượn mũi của tôi.
  4280. - Thật ngọt ngào.
  4281.  
  4282. 980
  4283. 00:54:13,366 --> 00:54:15,655
  4284. Hẳn giờ thằng bé sẽ rất khổ sở khi
  4285. không có anh bênh cạnh
  4286.  
  4287. 981
  4288. 00:54:15,910 --> 00:54:17,369
  4289. Không đâu, giờ nó đang
  4290. được chăm sóc rất tốt
  4291.  
  4292. 982
  4293. 00:54:19,247 --> 00:54:22,034
  4294. Oh, ngắm body của Brad (Pitt) này.
  4295. Chẳng có 1 ounce mỡ thừa nào cả.
  4296.  
  4297. 983
  4298. 00:54:22,333 --> 00:54:25,085
  4299. - gì hả?
  4300. - Đừng lo mà, em mê của anh hơn.
  4301.  
  4302. 984
  4303. 00:54:28,464 --> 00:54:30,503
  4304. Chú có 2 đầm, 1 bồi, 1 ách
  4305.  
  4306. 985
  4307. 00:54:30,757 --> 00:54:32,335
  4308. - Con thắng.
  4309. - Sao Con thắng?
  4310.  
  4311. 986
  4312. 00:54:32,592 --> 00:54:36,506
  4313. Con có con 2, con 4, con 10
  4314. con 8 và con 6
  4315.  
  4316. 987
  4317. 00:54:36,763 --> 00:54:38,506
  4318. Chú chả hiểu, sao con lại thắng?
  4319.  
  4320. 988
  4321. 00:54:38,765 --> 00:54:41,053
  4322. - bởi vì Con thắng.
  4323. - Trò Này tên gì nhỉ?
  4324.  
  4325. 989
  4326. 00:54:41,309 --> 00:54:42,091
  4327. Tên "con thắng"
  4328.  
  4329. 990
  4330. 00:54:42,351 --> 00:54:43,632
  4331. Chú hiểu rồi.
  4332.  
  4333. 991
  4334. 00:54:45,938 --> 00:54:48,180
  4335. - gì thế?
  4336. - Tôi tìm Kevin Gerrity.
  4337.  
  4338. 992
  4339. 00:54:48,440 --> 00:54:50,100
  4340. Đang ở Trung Quốc rồi. Ông là ai thế?
  4341.  
  4342. 993
  4343. 00:54:50,359 --> 00:54:53,893
  4344. Arthur Brooks, Trung Tâm Xã Hội New York.
  4345. Tôi không hiểu lắm?
  4346.  
  4347. 994
  4348. 00:54:54,154 --> 00:54:56,775
  4349. Khu Người Hoa. Anh ấy rất mê món trứng cuộn
  4350.  
  4351. 995
  4352. 00:54:57,115 --> 00:55:01,029
  4353. Tôi cố liên lạc với anh ta vài lần.
  4354. Nhưng anh ta không trả lời
  4355.  
  4356. 996
  4357. 00:55:01,285 --> 00:55:02,530
  4358. Tôi đang lo lắng.
  4359.  
  4360. 997
  4361. 00:55:02,787 --> 00:55:04,578
  4362. Này, Ixnay on the ketchupnay này
  4363.  
  4364. 998
  4365. 00:55:04,830 --> 00:55:06,739
  4366. - Nhắc anh ta gọi Tôi nhé.
  4367. - All right.
  4368.  
  4369. 999
  4370. 00:55:08,167 --> 00:55:10,076
  4371. Body anh chắc chắn đẹp hơn ông ta.
  4372.  
  4373. 1000
  4374. 00:55:10,335 --> 00:55:12,162
  4375. Không thắc mắc gì :D
  4376.  
  4377. 1001
  4378. 00:55:16,341 --> 00:55:20,089
  4379. Tôi phải xếp hàng lâu lắm mới đến lượt nhỉ.
  4380. Cô làm việc suốt
  4381.  
  4382. 1002
  4383. 00:55:20,345 --> 00:55:21,543
  4384. Tôi biết. Tôi rất phấn chấn trong công việc.
  4385.  
  4386. 1003
  4387. 00:55:21,804 --> 00:55:24,342
  4388. Cô phấn chấn lắm ư?
  4389. Từ khi nào nhỉ?
  4390.  
  4391. 1004
  4392. 00:55:25,975 --> 00:55:28,644
  4393. Tôi đoán từ hồi còn bé rồi.
  4394.  
  4395. 1005
  4396. 00:55:29,436 --> 00:55:33,813
  4397. Biết đấy, mẹ tôi kết hôn rất sớm,
  4398. rồi thời gian còn lại dành để nuôi lớn chị em tôi
  4399.  
  4400. 1006
  4401. 00:55:34,232 --> 00:55:35,892
  4402. Khi bố tôi mất...
  4403.  
  4404. 1007
  4405. 00:55:36,151 --> 00:55:38,606
  4406. ...thì bà cũng chẳng còn nhiều lựa chọn.
  4407.  
  4408. 1008
  4409. 00:55:38,862 --> 00:55:41,862
  4410. Tôi đã nghĩ và quyết định..
  4411.  
  4412. 1009
  4413. 00:55:42,115 --> 00:55:44,688
  4414. không muốn kết thúc cuộc sống giống như thế
  4415.  
  4416. 1010
  4417. 00:55:45,368 --> 00:55:47,905
  4418. Lý do tốt để ham việc đấy
  4419.  
  4420. 1011
  4421. 00:55:48,162 --> 00:55:51,945
  4422. Tôi đoán là mình phải đá mông ai đó
  4423. trong khi vẫn có mông để đá.
  4424.  
  4425. 1012
  4426. 00:55:52,207 --> 00:55:56,370
  4427. Cô làm vậy cả ngày rồi,
  4428. đêm về thì vui vầy với Sonny thôi.
  4429.  
  4430. 1013
  4431. 00:55:57,379 --> 00:56:01,672
  4432. <i>The Best of Times</i>
  4433.  
  4434. 1014
  4435. 00:56:02,967 --> 00:56:07,178
  4436. <i>Are when I'm alone with you</i>
  4437.  
  4438. 1015
  4439. 00:56:09,807 --> 00:56:13,638
  4440. <i>Some rain, some shine</i>
  4441.  
  4442. 1016
  4443. 00:56:21,609 --> 00:56:26,187
  4444. Có phải 2 anh bạn thân hồi ở trường
  4445. Luật của anh yêu nhau không?
  4446.  
  4447. 1017
  4448. 00:56:26,447 --> 00:56:27,775
  4449. Anh có thấy kỳ không?
  4450.  
  4451. 1018
  4452. 00:56:28,032 --> 00:56:29,941
  4453. Không, chẳng có gì thay đổi cả, thật sự.
  4454.  
  4455. 1019
  4456. 00:56:30,200 --> 00:56:33,486
  4457. Giờ thì họ xem fim sex loại khác.
  4458. Chỉ vậy thôi
  4459.  
  4460. 1020
  4461. 00:56:36,164 --> 00:56:38,121
  4462. Chúa tôi. Nơi ở của Corrine đây sao?
  4463.  
  4464. 1021
  4465. 00:56:38,374 --> 00:56:40,948
  4466. Phải chi mấy cô bạn đồng nghiệp ở Hooters
  4467. có thể thấy cô ta lúc này thế nào.
  4468.  
  4469. 1022
  4470. 00:56:41,210 --> 00:56:45,338
  4471. Anh muốn bị đá đít à?
  4472. Anh đùa chút mà, Layla
  4473.  
  4474. 1023
  4475. 00:56:49,718 --> 00:56:53,217
  4476. Em sợ bị liên lụy, em ham công việc...
  4477.  
  4478. 1024
  4479. 00:56:53,805 --> 00:56:57,885
  4480. nhưng khi không có em, lúc nào anh cũng
  4481. nghĩ về em. Thế em có vậy không?
  4482.  
  4483. 1025
  4484. 00:56:58,226 --> 00:56:59,222
  4485. Có lẽ.
  4486.  
  4487. 1026
  4488. 00:56:59,477 --> 00:57:01,968
  4489. Vậy có lẽ mình nên thử hôn nhau
  4490.  
  4491. 1027
  4492. 00:57:02,230 --> 00:57:06,559
  4493. Chúng ta còn thiếu điều đó,
  4494. để xem có thể bước tới bước kế tiếp không
  4495.  
  4496. 1028
  4497. 00:57:07,485 --> 00:57:08,943
  4498. Em không chắc lắm
  4499.  
  4500. 1029
  4501. 00:57:09,194 --> 00:57:12,195
  4502. Anh cũng thế mà. Chỉ là giống như
  4503. em hôn gã siêu nhân Scuba Steve
  4504.  
  4505. 1030
  4506. 00:57:12,447 --> 00:57:15,021
  4507. Từ lúc đó, gã cứ đi lại huênh hoanh
  4508. vênh váo vì điều đó.
  4509.  
  4510. 1031
  4511. 00:57:15,283 --> 00:57:19,530
  4512. Tôi được hôn ngay lần đầu.
  4513. Còn anh sau 3 lần hẹn vẫn chả có gì"
  4514.  
  4515. 1032
  4516. 00:57:19,787 --> 00:57:20,985
  4517. - anh ta nói Vậy à?
  4518. - Coi nào.
  4519.  
  4520. 1033
  4521. 00:57:21,247 --> 00:57:24,580
  4522. Đồng ý phát nào,
  4523. để anh con có chút tự trọng.
  4524.  
  4525. 1034
  4526. 00:57:24,834 --> 00:57:26,162
  4527. Được không?
  4528.  
  4529. 1035
  4530. 00:57:33,342 --> 00:57:35,251
  4531. Ôi, Chúa ơi.
  4532.  
  4533. 1036
  4534. 00:57:35,510 --> 00:57:36,839
  4535. Gớm quá đi mất.
  4536.  
  4537. 1037
  4538. 00:57:37,095 --> 00:57:38,554
  4539. Tôi chứng kiến nụ hôn đầu ư?
  4540.  
  4541. 1038
  4542. 00:57:38,805 --> 00:57:41,343
  4543. Phải rồi đó.
  4544. Cảm ơn nhiều lắm vì xuất hiện lúc này.
  4545.  
  4546. 1039
  4547. 00:57:42,016 --> 00:57:45,017
  4548. Layla, chị không thực sự thích nó chứ?
  4549.  
  4550. 1040
  4551. 00:57:45,269 --> 00:57:47,807
  4552. Chị không biết, chị lên nhà đây.
  4553.  
  4554. 1041
  4555. 00:57:48,063 --> 00:57:50,186
  4556. Vô rửa miệng đi, hắn dơ bẩn lắm.
  4557.  
  4558. 1042
  4559. 00:57:50,441 --> 00:57:52,018
  4560. Và nghèo kiết xác nữa.
  4561.  
  4562. 1043
  4563. 00:57:52,276 --> 00:57:56,273
  4564. Có gì trong túi giấy vậy Corrine?
  4565. Cánh gà? Lông chim cánh cụt?
  4566.  
  4567. 1044
  4568. 00:57:56,613 --> 00:57:57,526
  4569. Câm đi.
  4570.  
  4571. 1045
  4572. 00:57:57,781 --> 00:57:59,239
  4573. Ngủ ngon nhá.
  4574.  
  4575. 1046
  4576. 00:57:59,491 --> 00:58:01,068
  4577. Cô gái Hooters dễ thương.
  4578.  
  4579. 1047
  4580. 00:58:05,746 --> 00:58:07,538
  4581. Đi nào chú!
  4582.  
  4583. 1048
  4584. 00:58:07,915 --> 00:58:09,742
  4585. Đây là nơi treo áo khoác của tụi con
  4586.  
  4587. 1049
  4588. 00:58:10,000 --> 00:58:11,115
  4589. Đây là chỗ của con
  4590.  
  4591. 1050
  4592. 00:58:11,376 --> 00:58:12,705
  4593. Còn kia là con sâu
  4594.  
  4595. 1051
  4596. 00:58:12,961 --> 00:58:14,076
  4597. Một con sâu
  4598.  
  4599. 1052
  4600. 00:58:14,338 --> 00:58:17,706
  4601. - Đúng rồi, một con sâu.
  4602. - Con sâu.
  4603.  
  4604. 1053
  4605. 00:58:17,966 --> 00:58:19,543
  4606. - Hey, con có giữ vệ sinh chứ anh bạn?
  4607. - Dạ có.
  4608.  
  4609. 1054
  4610. 00:58:19,801 --> 00:58:22,755
  4611. Con mà uống say sưa, con sẽ thua.
  4612. Nhớ không ?
  4613.  
  4614. 1055
  4615. 00:58:24,388 --> 00:58:26,464
  4616. Tôi là giáo viên của Julian, cô Foote
  4617.  
  4618. 1056
  4619. 00:58:26,724 --> 00:58:28,800
  4620. Anh là bố nó?
  4621. - Phải, tôi là Kevin Gerrity.
  4622.  
  4623. 1057
  4624. 00:58:29,059 --> 00:58:32,808
  4625. Anh có rãnh để nói chuyện?
  4626. Tôi có chút chuyện muốn phàn nàn về thằng bé.
  4627.  
  4628. 1058
  4629. 00:58:33,355 --> 00:58:34,220
  4630. Chắc rồi
  4631.  
  4632. 1059
  4633. 00:58:34,481 --> 00:58:36,272
  4634. Đi chơi đi nhóc.
  4635.  
  4636. 1060
  4637. 00:58:36,608 --> 00:58:39,562
  4638. Julian thể hiện 1 số hành vi kỳ lạ
  4639.  
  4640. 1061
  4641. 00:58:39,819 --> 00:58:43,069
  4642. Tuần trước, nó làm đổ cả tuýp keo ra sàn nhà,
  4643. rồi không nói ai biết cả.
  4644.  
  4645. 1062
  4646. 00:58:43,322 --> 00:58:44,947
  4647. Nó lấy giấy báo che lại
  4648.  
  4649. 1063
  4650. 00:58:45,741 --> 00:58:50,118
  4651. Sau đó một học trò đi giày patin
  4652. để biểu diễn
  4653.  
  4654. 1064
  4655. 00:58:50,371 --> 00:58:52,908
  4656. thì nó làm thằng bé vấp ngã bằng cái que
  4657.  
  4658. 1065
  4659. 00:58:53,248 --> 00:58:54,244
  4660. Tôi chưa bao giờ...
  4661.  
  4662. 1066
  4663. 00:58:56,918 --> 00:58:58,745
  4664. Julian xem đó là trò cười
  4665.  
  4666. 1067
  4667. 00:58:59,004 --> 00:59:01,329
  4668. Tôi thích nó thể hiện bản thân 1 cách tự do.
  4669.  
  4670. 1068
  4671. 00:59:01,589 --> 00:59:04,590
  4672. Thật sự tôi chả thấy có
  4673. vấn đề gì về việc đó cả
  4674.  
  4675. 1069
  4676. 00:59:08,512 --> 00:59:11,762
  4677. Con trai anh làm ảnh hưởng
  4678. tới cả lớp học.
  4679.  
  4680. 1070
  4681. 00:59:12,349 --> 00:59:16,049
  4682. Thẳng thắn mà nói, việc vệ sinh cá nhân của nó
  4683. trở thành vấn đề đáng lo
  4684.  
  4685. 1071
  4686. 00:59:16,520 --> 00:59:19,935
  4687. Thằng bé bốc mùi nhất lớp sao?
  4688. Tôi làm cho nó thành thằng bé hôi hám?
  4689.  
  4690. 1072
  4691. 00:59:20,190 --> 00:59:21,352
  4692. Có vấn đề gì nào?
  4693.  
  4694. 1073
  4695. 00:59:21,608 --> 00:59:23,517
  4696. Tôi từng có những học sinh
  4697. ở dơ.
  4698.  
  4699. 1074
  4700. 00:59:23,776 --> 00:59:26,148
  4701. Nhưng con trai anh,
  4702. là dơ dáy nhất.
  4703.  
  4704. 1075
  4705. 00:59:26,404 --> 00:59:29,191
  4706. Được rồi, tôi hiểu cô rồi.
  4707. Cô nghĩ tôi nên làm gì?
  4708.  
  4709. 1076
  4710. 00:59:29,448 --> 00:59:32,117
  4711. Bắt đầu bằng việc chú ý hơn
  4712. đến việc học của thằng bé
  4713.  
  4714. 1077
  4715. 00:59:32,743 --> 00:59:36,158
  4716. Cả lớp sắp có buổi trình diễn về những
  4717. Người có công sáng lập Hoa Kỳ
  4718.  
  4719. 1078
  4720. 00:59:36,413 --> 00:59:40,493
  4721. Julian nhận vai Benjamin Franklin,
  4722. một vai rất quan trọng
  4723.  
  4724. 1079
  4725. 00:59:40,750 --> 00:59:41,948
  4726. Làm những gì anh có thể để giúp nó.
  4727.  
  4728. 1080
  4729. 00:59:42,210 --> 00:59:44,914
  4730. Okay, tôi sẽ giúp nó.
  4731. Tôi hứa đấy
  4732.  
  4733. 1081
  4734. 00:59:45,171 --> 00:59:46,546
  4735. Cảm ơn cô rất nhiều
  4736.  
  4737. 1082
  4738. 00:59:46,797 --> 00:59:49,205
  4739. Này hôi hám, đi thôi.
  4740. Con làm chúng ta gặp rắc rối rồi đấy.
  4741.  
  4742. 1083
  4743. 00:59:49,466 --> 00:59:50,747
  4744. Có phải chú ấy gọi bạn ấy là "hôi hám" không?
  4745.  
  4746. 1084
  4747. 00:59:54,179 --> 00:59:56,848
  4748. Wow, có điều này tôi không biết
  4749. về George Washington đấy
  4750.  
  4751. 1085
  4752. 00:59:57,098 --> 00:59:59,470
  4753. Yes, răng ổng làm bằng len (wool)
  4754.  
  4755. 1086
  4756. 00:59:59,726 --> 01:00:01,303
  4757. Gỗ (wood)
  4758.  
  4759. 1087
  4760. 01:00:02,228 --> 01:00:03,971
  4761. Xin lỗi, tôi nhẩm chữ D và L
  4762.  
  4763. 1088
  4764. 01:00:04,230 --> 01:00:05,428
  4765. Ừ, thì làm cho đúng đi
  4766.  
  4767. 1089
  4768. 01:00:07,233 --> 01:00:08,857
  4769. Sao không tắt game đi anh bạn.
  4770.  
  4771. 1090
  4772. 01:00:09,109 --> 01:00:10,390
  4773. Còn lại có 4 tên à
  4774.  
  4775. 1091
  4776. 01:00:10,653 --> 01:00:12,147
  4777. Học bài chút nào
  4778.  
  4779. 1092
  4780. 01:00:12,404 --> 01:00:13,567
  4781. Con không muốn học bài
  4782.  
  4783. 1093
  4784. 01:00:13,822 --> 01:00:14,771
  4785. Đưa cho chú nào
  4786.  
  4787. 1094
  4788. 01:00:15,866 --> 01:00:18,783
  4789. - Chú làm Con chết rồi.
  4790. - Thì Sao nào? khi khác chơi lại
  4791.  
  4792. 1095
  4793. 01:00:19,035 --> 01:00:20,613
  4794. Chú không thể bảo con phải làm gì.
  4795.  
  4796. 1096
  4797. 01:00:20,870 --> 01:00:24,784
  4798. Vậy sao? Bỏ phiếu nào.
  4799. Ai nghĩ cu cậu này nên học bài?
  4800.  
  4801. 1097
  4802. 01:00:26,167 --> 01:00:29,286
  4803. Ai không?
  4804. Đấy, 2 trên 1, con thua rồi.
  4805.  
  4806. 1098
  4807. 01:00:29,545 --> 01:00:32,795
  4808. Đồng phiếu mà. Chú này không tính.
  4809. Chú ấy còn không biết đọc.
  4810.  
  4811. 1099
  4812. 01:00:34,174 --> 01:00:36,214
  4813. Tôi biết. Nó chỉ nói đùa thôi.
  4814.  
  4815. 1100
  4816. 01:00:37,010 --> 01:00:40,509
  4817. Anh ngồi đây chơi chút nhé.
  4818. Tôi có việc phải làm
  4819.  
  4820. 1101
  4821. 01:00:40,764 --> 01:00:41,926
  4822. Không gì.
  4823.  
  4824. 1102
  4825. 01:00:43,308 --> 01:00:44,683
  4826. <i>Bạn có muốn đến chơi không</i>
  4827.  
  4828. 1103
  4829. 01:00:46,769 --> 01:00:48,560
  4830. <i>Chúng mình cùng nhảy nhảy nhảy</i>
  4831.  
  4832. 1104
  4833. 01:00:48,813 --> 01:00:50,520
  4834. <i>Bạn nói gì nào?</i>
  4835.  
  4836. 1105
  4837. 01:00:52,149 --> 01:00:53,643
  4838. Mở cửa đi kìa
  4839.  
  4840. 1106
  4841. 01:01:00,490 --> 01:01:02,114
  4842. Chào Julian, Khỏe không?
  4843.  
  4844. 1107
  4845. 01:01:02,784 --> 01:01:04,492
  4846. Tôi là Scuba Sam
  4847.  
  4848. 1108
  4849. 01:01:04,744 --> 01:01:06,321
  4850. Bố của Scuba Steve
  4851.  
  4852. 1109
  4853. 01:01:06,579 --> 01:01:07,859
  4854. Thấy không, con tôi...
  4855.  
  4856. 1110
  4857. 01:01:08,122 --> 01:01:09,830
  4858. ...cần phải tắm rửa.
  4859.  
  4860. 1111
  4861. 01:01:10,249 --> 01:01:11,708
  4862. Nhưng vấn đề là...
  4863.  
  4864. 1112
  4865. 01:01:11,959 --> 01:01:13,951
  4866. ...nó sợ tắm một mình
  4867.  
  4868. 1113
  4869. 01:01:14,211 --> 01:01:15,753
  4870. Nên tôi nghĩ...
  4871.  
  4872. 1114
  4873. 01:01:16,004 --> 01:01:19,503
  4874. nếu cậu có thể cho nó tắm cùng.
  4875.  
  4876. 1115
  4877. 01:01:20,425 --> 01:01:21,207
  4878. Tuyệt lắm.
  4879.  
  4880. 1116
  4881. 01:01:21,593 --> 01:01:24,546
  4882. Sau khi tắm xong, cậu phải cố gắng
  4883. học hành
  4884.  
  4885. 1117
  4886. 01:01:24,804 --> 01:01:29,512
  4887. Vì nếu muốn gia nhập Biệt Đội Scuba,
  4888. cậu phải thông minh
  4889.  
  4890. 1118
  4891. 01:01:29,809 --> 01:01:31,848
  4892. Cháu có thể vào Biệt Đội Scuba ư?
  4893.  
  4894. 1119
  4895. 01:01:32,102 --> 01:01:35,553
  4896. Vâng, chắc rồi.
  4897. Chỉ cần cậu chăm chỉ.
  4898.  
  4899. 1120
  4900. 01:01:35,814 --> 01:01:38,387
  4901. Và đừng nói với ai về biệt đội Scuba
  4902.  
  4903. 1121
  4904. 01:01:38,650 --> 01:01:40,808
  4905. vì mọi người sẽ muốn tham gia.
  4906.  
  4907. 1122
  4908. 01:01:41,069 --> 01:01:42,527
  4909. Còn điều nữa...
  4910.  
  4911. 1123
  4912. 01:01:42,779 --> 01:01:45,020
  4913. phải cư xử tốt với chú giao hàng, được chứ?
  4914.  
  4915. 1124
  4916. 01:01:46,365 --> 01:01:48,109
  4917. Không biết đọc chữ không phải lỗi của chú ấy
  4918.  
  4919. 1125
  4920. 01:01:48,951 --> 01:01:50,659
  4921. Bảo trọng nhé
  4922.  
  4923. 1126
  4924. 01:01:54,665 --> 01:01:58,283
  4925. Yeah, ông ta bảo chú trông chừng tàu
  4926. của ông. Nói có chuyện muốn nói..
  4927.  
  4928. 1127
  4929. 01:01:58,543 --> 01:02:01,212
  4930. ...với con về nhiệm vụ bí mật gì đó.
  4931.  
  4932. 1128
  4933. 01:02:01,629 --> 01:02:04,120
  4934. Không hiểu chú muốn nói gì.
  4935.  
  4936. 1129
  4937. 01:02:07,343 --> 01:02:09,668
  4938. Sao con phải mặc quần tắm?
  4939.  
  4940. 1130
  4941. 01:02:09,929 --> 01:02:11,423
  4942. Chú không biết nữa...
  4943.  
  4944. 1131
  4945. 01:02:11,680 --> 01:02:15,927
  4946. ...giữa trẻ con và người lớn
  4947. và việc cởi truồng tắm...và ngồi xuống nào.
  4948.  
  4949. 1132
  4950. 01:02:18,270 --> 01:02:21,638
  4951. Tin tốt lành là con không còn mùi như bàn chân nữa
  4952.  
  4953. 1133
  4954. 01:02:21,898 --> 01:02:25,646
  4955. Chú đọc được cái này thú vị lắm này.
  4956. Con có biết Benjamin Franklin đã phát minh ra
  4957.  
  4958. 1134
  4959. 01:02:25,902 --> 01:02:27,894
  4960. ...mắt kính (2 tròng) không? Hay nhỉ?
  4961.  
  4962. 1135
  4963. 01:02:28,154 --> 01:02:29,103
  4964. Nó là gì ạ?
  4965.  
  4966. 1136
  4967. 01:02:29,363 --> 01:02:33,407
  4968. Chú sẽ cho con xem quyển đó.
  4969. Nó có thể giúp con với vở kịch ở trường
  4970.  
  4971. 1137
  4972. 01:02:34,284 --> 01:02:35,909
  4973. Chúng ta sẽ làm việc này mỗi ngày nhé.
  4974.  
  4975. 1138
  4976. 01:02:36,161 --> 01:02:39,281
  4977. Tắm rửa, học hành và ăn uống đúng cách.
  4978.  
  4979. 1139
  4980. 01:02:39,539 --> 01:02:42,160
  4981. Ngửa đầu xuống nào.
  4982. Bà chú từng làm vậy cho chú
  4983.  
  4984. 1140
  4985. 01:02:42,417 --> 01:02:47,162
  4986. Oh, nhóc. Khi bà còn là cô bé con,
  4987. xúc xích Frankurt chỉ có 1 xu"
  4988.  
  4989. 1141
  4990. 01:02:47,505 --> 01:02:48,619
  4991. Chúng ta còn được vui chơi ko?
  4992.  
  4993. 1142
  4994. 01:02:48,881 --> 01:02:50,541
  4995. Yeah, nhưng chỉ sau khi học xong.
  4996.  
  4997. 1143
  4998. 01:02:50,799 --> 01:02:53,800
  4999. Thực ra, chúng ta phải diện
  5000. cho con bộ cánh khác
  5001.  
  5002. 1144
  5003. 01:02:54,052 --> 01:02:55,595
  5004. Chúng ta sẽ đến Barney
  5005. - Barney ư?
  5006.  
  5007. 1145
  5008. 01:02:56,513 --> 01:02:59,467
  5009. Không phải Barney đó, Barney khác.
  5010. Xịn hơn nữa.
  5011.  
  5012. 1146
  5013. 01:03:09,150 --> 01:03:10,893
  5014. Được rồi, mỗi lần 1 tờ.
  5015.  
  5016. 1147
  5017. 01:03:11,152 --> 01:03:12,646
  5018. Đấy, 1.
  5019.  
  5020. 1148
  5021. 01:03:16,198 --> 01:03:18,736
  5022. Thấy không? Bồn tiểu cũng tốt mà.
  5023.  
  5024. 1149
  5025. 01:03:39,511 --> 01:03:40,922
  5026. Electricity. (Điện lực)
  5027.  
  5028. 1150
  5029. 01:03:41,262 --> 01:03:42,176
  5030. Giỏi lắm
  5031.  
  5032. 1151
  5033. 01:03:42,430 --> 01:03:43,593
  5034. Constitution. (Hiến pháp)
  5035.  
  5036. 1152
  5037. 01:03:43,848 --> 01:03:45,011
  5038. Đúng rồi
  5039.  
  5040. 1153
  5041. 01:03:45,266 --> 01:03:46,464
  5042. Philadelphia.
  5043.  
  5044. 1154
  5045. 01:03:46,726 --> 01:03:47,840
  5046. Thông minh lắm, giỏi.
  5047.  
  5048. 1155
  5049. 01:03:50,688 --> 01:03:51,637
  5050. Fish? (Cá)
  5051.  
  5052. 1156
  5053. 01:03:53,857 --> 01:03:54,972
  5054. Pony? (Ngựa con)
  5055.  
  5056. 1157
  5057. 01:03:56,985 --> 01:03:57,934
  5058. Hip--
  5059.  
  5060. 1158
  5061. 01:03:59,112 --> 01:03:59,894
  5062. Hiphop--
  5063.  
  5064. 1159
  5065. 01:04:00,655 --> 01:04:01,734
  5066. Hipopynonamous?
  5067.  
  5068. 1160
  5069. 01:04:03,366 --> 01:04:06,201
  5070. Đồ điếm thúi. Anh cho nó toàn từ dễ.
  5071.  
  5072. 1161
  5073. 01:04:09,789 --> 01:04:11,164
  5074. Người trượt Patin Chú Ý "Chậm lại!"
  5075. - Cảm ơn nhé - Không có chi
  5076.  
  5077. 1162
  5078. 01:04:14,835 --> 01:04:15,784
  5079. Chậm lại nào
  5080.  
  5081. 1163
  5082. 01:04:16,628 --> 01:04:18,336
  5083. Anh còn nợ tôi Sausage McMuffin
  5084.  
  5085. 1164
  5086. 01:04:26,679 --> 01:04:27,758
  5087. Ở đó có cây cột ấy.
  5088.  
  5089. 1165
  5090. 01:04:37,356 --> 01:04:39,431
  5091. Tôi tên Alexander Hamilton.
  5092.  
  5093. 1166
  5094. 01:04:39,774 --> 01:04:42,479
  5095. Tôi là thủ thư đầu tiên của kho bạc quốc gia
  5096.  
  5097. 1167
  5098. 01:04:42,736 --> 01:04:45,107
  5099. Tôi sở hữu một ngân hàng và một tờ báo
  5100.  
  5101. 1168
  5102. 01:04:45,363 --> 01:04:47,651
  5103. Aaron Bird đã bắn chết tôi
  5104.  
  5105. 1169
  5106. 01:04:51,702 --> 01:04:54,109
  5107. Hi, tôi tên Benjamin Franklin.
  5108.  
  5109. 1170
  5110. 01:04:54,496 --> 01:04:57,070
  5111. Tôi là 1 nhà văn, nhà ngoại giao...
  5112.  
  5113. 1171
  5114. 01:04:57,374 --> 01:04:59,580
  5115. ....nhà sáng chế và là 1 chính khách...
  5116.  
  5117. 1172
  5118. 01:04:59,835 --> 01:05:03,749
  5119. ...tuy tôi mới đi học được có 2 năm
  5120.  
  5121. 1173
  5122. 01:05:05,048 --> 01:05:09,377
  5123. Tôi đã viết rất nhiều sách và sáng chế
  5124. nhiều thứ mà hiện nay được sử dụng
  5125.  
  5126. 1174
  5127. 01:05:14,181 --> 01:05:17,799
  5128. Bản tuyên ngôn độc lập đã xong.
  5129.  
  5130. 1175
  5131. 01:05:19,519 --> 01:05:21,144
  5132. Ai sẽ là người ký tên trước tiên nào
  5133.  
  5134. 1176
  5135. 01:05:21,438 --> 01:05:24,806
  5136. - Bạn thì sao, John Hancock?
  5137. - Mình muốn ký!
  5138.  
  5139. 1177
  5140. 01:05:29,070 --> 01:05:31,739
  5141. - Coi Thằng bé của anh vững vàng Chưa kìa.
  5142. - nó Thật dễ thương.
  5143.  
  5144. 1178
  5145. 01:05:37,577 --> 01:05:38,775
  5146. Bài của con là gì?
  5147.  
  5148. 1179
  5149. 01:05:39,037 --> 01:05:43,746
  5150. Con có con 6, 5,
  5151. con bồi, con 4 và con 8.
  5152.  
  5153. 1180
  5154. 01:05:44,209 --> 01:05:45,039
  5155. Con thắng!
  5156.  
  5157. 1181
  5158. 01:05:45,293 --> 01:05:46,206
  5159. Ý con là sao?
  5160.  
  5161. 1182
  5162. 01:05:46,461 --> 01:05:48,786
  5163. Lúc nãy chú cũng có bài y chang,
  5164. chú có thắng đâu
  5165.  
  5166. 1183
  5167. 01:05:49,046 --> 01:05:49,960
  5168. Bởi vì con thắng!
  5169.  
  5170. 1184
  5171. 01:05:50,214 --> 01:05:51,494
  5172. - Nhảm nhí quá đi
  5173.  
  5174. 1185
  5175. 01:05:51,757 --> 01:05:53,382
  5176. All right, bình tĩnh nào anh bạn.
  5177.  
  5178. 1186
  5179. 01:05:53,634 --> 01:05:55,294
  5180. Ván nào cũng bài khác,
  5181. mà cũng thắng là sao?
  5182.  
  5183. 1187
  5184. 01:05:55,552 --> 01:05:57,011
  5185. Thì sao nào? Bình tĩnh. Nó là trẻ con mà.
  5186.  
  5187. 1188
  5188. 01:05:57,471 --> 01:06:00,721
  5189. Phải có quy tắc nào đi chứ,
  5190. lớn nhỏ gì cũng vậy.
  5191.  
  5192. 1189
  5193. 01:06:00,974 --> 01:06:03,013
  5194. Nó cũng phải học thua như thế nào.
  5195.  
  5196. 1190
  5197. 01:06:03,309 --> 01:06:05,800
  5198. - Chào anh Koufax
  5199. - Ông Brooks, ông khỏe không?
  5200.  
  5201. 1191
  5202. 01:06:06,062 --> 01:06:07,770
  5203. Tôi định gọi ông.
  5204.  
  5205. 1192
  5206. 01:06:08,814 --> 01:06:11,519
  5207. Ông vừa gọi tôi là Mr. Koufax thì phải.
  5208.  
  5209. 1193
  5210. 01:06:11,776 --> 01:06:13,815
  5211. Tên anh mà, phải không? Sonny Koufax?
  5212.  
  5213. 1194
  5214. 01:06:14,069 --> 01:06:16,560
  5215. Anh giả làm Kevin Gerrity...
  5216.  
  5217. 1195
  5218. 01:06:16,822 --> 01:06:18,779
  5219. ...để được nhận nuôi Julian
  5220.  
  5221. 1196
  5222. 01:06:19,032 --> 01:06:20,823
  5223. Bang này là tội lớn đấy, Sonny
  5224.  
  5225. 1197
  5226. 01:06:21,076 --> 01:06:22,784
  5227. Tôi có giao hàng cho ông trước đây rồi.
  5228.  
  5229. 1198
  5230. 01:06:23,036 --> 01:06:25,408
  5231. Lúc nào ông cũng gọi
  5232. 3 miếng bánh phô mai
  5233.  
  5234. 1199
  5235. 01:06:26,247 --> 01:06:28,999
  5236. Kevin Gerrity thật nhờ tôi chăm sóc...
  5237.  
  5238. 1200
  5239. 01:06:29,250 --> 01:06:31,041
  5240. Giữ lời lại đi anh Koufax.
  5241.  
  5242. 1201
  5243. 01:06:31,293 --> 01:06:33,618
  5244. Thằng bé phải đi với tôi
  5245. hoặc tôi phải bắt anh.
  5246.  
  5247. 1202
  5248. 01:06:33,879 --> 01:06:35,124
  5249. Lấy còng ra xem nào.
  5250.  
  5251. 1203
  5252. 01:06:35,381 --> 01:06:38,215
  5253. Tôi không có,
  5254. nhưng 2 người cảnh sát dưới lầu thì có đấy.
  5255.  
  5256. 1204
  5257. 01:06:38,717 --> 01:06:40,959
  5258. Nghe này Sonny.
  5259. Tôi rất muốn giúp anh...
  5260.  
  5261. 1205
  5262. 01:06:41,219 --> 01:06:44,967
  5263. ...nhưng nhân quyền của tôi ở đất nước anh
  5264. cũng không phải hợp pháp lắm
  5265.  
  5266. 1206
  5267. 01:06:45,223 --> 01:06:46,302
  5268. Không sao mà.
  5269.  
  5270. 1207
  5271. 01:06:46,724 --> 01:06:47,755
  5272. Tôi là Audi
  5273.  
  5274. 1208
  5275. 01:06:48,017 --> 01:06:50,804
  5276. Julian, cháu phải đi cùng ta.
  5277.  
  5278. 1209
  5279. 01:06:52,897 --> 01:06:54,521
  5280. Một giây thôi, anh bạn
  5281.  
  5282. 1210
  5283. 01:06:56,483 --> 01:06:59,899
  5284. Ông cho tôi chút thời gian
  5285. nói lời tạm biệt với thằng bé được ko?
  5286.  
  5287. 1211
  5288. 01:07:01,029 --> 01:07:02,025
  5289. Cứ việc.
  5290.  
  5291. 1212
  5292. 01:07:10,329 --> 01:07:12,654
  5293. Chú không muốn con ở đây nữa sao?
  5294.  
  5295. 1213
  5296. 01:07:12,957 --> 01:07:14,783
  5297. Không, không phải vậy con à.
  5298.  
  5299. 1214
  5300. 01:07:15,042 --> 01:07:17,248
  5301. Con chỉ phải đi 1 lúc thôi
  5302.  
  5303. 1215
  5304. 01:07:17,503 --> 01:07:19,958
  5305. 1 lúc là bao lâu ạ?
  5306.  
  5307. 1216
  5308. 01:07:20,213 --> 01:07:22,170
  5309. Chú không muốn gạt con
  5310.  
  5311. 1217
  5312. 01:07:24,509 --> 01:07:26,252
  5313. Chú nghĩ chúng ta...
  5314.  
  5315. 1218
  5316. 01:07:26,761 --> 01:07:28,884
  5317. ...không còn được gặp nhau nữa
  5318.  
  5319. 1219
  5320. 01:07:30,348 --> 01:07:33,218
  5321. Chú đã làm hỏng chuyện.
  5322. Chú xin lỗi.
  5323.  
  5324. 1220
  5325. 01:07:34,184 --> 01:07:35,465
  5326. Tới đây.
  5327.  
  5328. 1221
  5329. 01:07:36,186 --> 01:07:37,349
  5330. Khoác áo vào.
  5331.  
  5332. 1222
  5333. 01:07:43,151 --> 01:07:45,558
  5334. Không phải lỗi của con, okay.
  5335. Tại chú đần độn.
  5336.  
  5337. 1223
  5338. 01:07:45,820 --> 01:07:47,896
  5339. - Con Không Muốn đi.
  5340. - Chú biết.
  5341.  
  5342. 1224
  5343. 01:07:48,156 --> 01:07:50,563
  5344. - Nhưng con phải đi,
  5345. rồi con sẽ ổn thôi
  5346.  
  5347. 1225
  5348. 01:07:53,619 --> 01:07:55,658
  5349. Xin đừng để con đi mà
  5350.  
  5351. 1226
  5352. 01:07:55,913 --> 01:07:58,285
  5353. Chú xin lỗi, nhưng chú
  5354. không biết làm gì khác hơn.
  5355.  
  5356. 1227
  5357. 01:07:58,540 --> 01:08:00,996
  5358. Con sẽ không mở Bài ca chuột túi nữa
  5359.  
  5360. 1228
  5361. 01:08:01,585 --> 01:08:02,913
  5362. Come on
  5363.  
  5364. 1229
  5365. 01:08:03,169 --> 01:08:04,794
  5366. Đi thôi. Con phải đi
  5367.  
  5368. 1230
  5369. 01:08:05,046 --> 01:08:06,244
  5370. Con phải đi.
  5371.  
  5372. 1231
  5373. 01:08:08,091 --> 01:08:10,498
  5374. Con không muốn đi mà.
  5375. Con hứa...
  5376.  
  5377. 1232
  5378. 01:08:10,760 --> 01:08:13,713
  5379. ...Con xin lỗi. Con sẽ không thích bài hát đó nữa
  5380.  
  5381. 1233
  5382. 01:08:13,971 --> 01:08:15,963
  5383. Chú biết mà, Không phải chuyện đó.
  5384.  
  5385. 1234
  5386. 01:08:16,223 --> 01:08:19,389
  5387. Con biết tự chùi đít mà, Con tự chùi đít được mà.
  5388.  
  5389. 1235
  5390. 01:08:21,103 --> 01:08:22,561
  5391. Chú biết
  5392.  
  5393. 1236
  5394. 01:08:41,746 --> 01:08:44,072
  5395. - Layla, họ bắt thằng bé rồi.
  5396. - ai cơ?
  5397.  
  5398. 1237
  5399. 01:08:44,332 --> 01:08:46,823
  5400. Trung tâm xã hội.
  5401. Anh phải lấy nó về
  5402.  
  5403. 1238
  5404. 01:08:47,085 --> 01:08:48,876
  5405. Ý anh là sao?
  5406. Anh nói chỉ lo tạm thời cho nó?
  5407.  
  5408. 1239
  5409. 01:08:49,128 --> 01:08:51,963
  5410. Không thể là tạm thời nữa.
  5411. Anh muốn phải là vĩnh viễn.
  5412.  
  5413. 1240
  5414. 01:08:52,214 --> 01:08:53,922
  5415. Okay, giờ chúng ta có thể làm gì?
  5416.  
  5417. 1241
  5418. 01:08:54,175 --> 01:08:57,508
  5419. Anh đã nộp đơn xin nhận nuôi
  5420. dựa vào lợi ích tốt nhất cho nó.
  5421.  
  5422. 1242
  5423. 01:08:57,761 --> 01:09:01,509
  5424. Tommy có quen một nhân viên.
  5425. Nên có tin nhanh, là vào thứ 3 này. Em phải đến đó
  5426.  
  5427. 1243
  5428. 01:09:01,765 --> 01:09:03,591
  5429. - Thứ 3 này?
  5430. - em Phải làm việc?
  5431.  
  5432. 1244
  5433. 01:09:03,850 --> 01:09:06,851
  5434. Em phải đi Washington để nghe về
  5435. vụ kiện của em
  5436.  
  5437. 1245
  5438. 01:09:07,103 --> 01:09:08,645
  5439. Em nhờ ai khác thay được ko?
  5440.  
  5441. 1246
  5442. 01:09:08,896 --> 01:09:11,304
  5443. Em xin lỗi, Sonny.
  5444. Em không thể, đây là vụ của em.
  5445.  
  5446. 1247
  5447. 01:09:11,565 --> 01:09:14,685
  5448. Còn vụ của Julian thì sao?
  5449. Chúng ta thậm chí chả biết rồi nó sẽ thế nào.
  5450.  
  5451. 1248
  5452. 01:09:14,944 --> 01:09:18,359
  5453. Sonny, đây chính xác là vì
  5454. sao em không muốn liên quan
  5455.  
  5456. 1249
  5457. 01:09:18,614 --> 01:09:20,571
  5458. Em đang có mọi thứ em muốn
  5459.  
  5460. 1250
  5461. 01:09:20,824 --> 01:09:24,608
  5462. Rồi ở công viên, anh và thằng bé
  5463. xen vào cuộc đời em...
  5464.  
  5465. 1251
  5466. 01:09:24,869 --> 01:09:27,823
  5467. ...nó làm hỏng hết tất cả
  5468. những kế hoạch em đặt ra
  5469.  
  5470. 1252
  5471. 01:09:28,081 --> 01:09:30,998
  5472. Em nghĩ việc thằng bé đến trước
  5473. cửa nhà anh là điều anh muốn sao?
  5474.  
  5475. 1253
  5476. 01:09:31,250 --> 01:09:32,792
  5477. Nhưng rồi anh yêu quý nó
  5478.  
  5479. 1254
  5480. 01:09:34,128 --> 01:09:36,120
  5481. Nên kế hoạch của anh thay đổi
  5482.  
  5483. 1255
  5484. 01:10:31,222 --> 01:10:32,597
  5485. Tất cả đứng lên
  5486.  
  5487. 1256
  5488. 01:10:39,938 --> 01:10:43,852
  5489. Chúng ta ở đây để xác định rõ
  5490. việc nhận nuôi bé Julian McGrath...
  5491.  
  5492. 1257
  5493. 01:10:44,109 --> 01:10:47,228
  5494. ...hay còn gọi là Julian Gerrity,
  5495. trẻ vị thành niên
  5496.  
  5497. 1258
  5498. 01:10:47,487 --> 01:10:49,029
  5499. Đại diện cho Thành Phố New York
  5500.  
  5501. 1259
  5502. 01:10:49,280 --> 01:10:50,655
  5503. Ted Castellucci.
  5504.  
  5505. 1260
  5506. 01:10:50,907 --> 01:10:52,733
  5507. Arthur Brooks, nhân viên Trung tâm Xã hội
  5508.  
  5509. 1261
  5510. 01:10:52,992 --> 01:10:54,901
  5511. Bên đại diện cho Sonny Koufax?
  5512.  
  5513. 1262
  5514. 01:10:55,161 --> 01:10:56,240
  5515. Phillip D'Amato.
  5516.  
  5517. 1263
  5518. 01:10:56,495 --> 01:10:57,491
  5519. Thomas Grayton.
  5520.  
  5521. 1264
  5522. 01:10:57,788 --> 01:11:00,361
  5523. Thêm nữa, tôi muốn tự đại diện cho mình,
  5524. thưa quý tòa
  5525.  
  5526. 1265
  5527. 01:11:00,624 --> 01:11:01,573
  5528. Còn ai không?
  5529.  
  5530. 1266
  5531. 01:11:01,833 --> 01:11:04,075
  5532. Layla Maloney, Thưa quý tòa
  5533.  
  5534. 1267
  5535. 01:11:07,755 --> 01:11:09,795
  5536. Thế có phải là em yêu anh ko?
  5537.  
  5538. 1268
  5539. 01:11:10,049 --> 01:11:11,543
  5540. Đại loại là vậy
  5541.  
  5542. 1269
  5543. 01:11:12,426 --> 01:11:13,885
  5544. Nhân chứng thứ nhất
  5545.  
  5546. 1270
  5547. 01:11:14,136 --> 01:11:16,805
  5548. Koufax tốt lắm.
  5549. Anh ta rất tử tế với thằng bé.
  5550.  
  5551. 1271
  5552. 01:11:17,681 --> 01:11:19,757
  5553. Mỗi tội anh ta đánh
  5554. nhau như con gái
  5555.  
  5556. 1272
  5557. 01:11:20,017 --> 01:11:20,847
  5558. Cậu thích thế không?
  5559.  
  5560. 1273
  5561. 01:11:21,101 --> 01:11:22,809
  5562. Tôi ngay đây này, cô bé
  5563.  
  5564. 1274
  5565. 01:11:23,061 --> 01:11:24,852
  5566. Định làm gì tôi nào?
  5567.  
  5568. 1275
  5569. 01:11:26,689 --> 01:11:28,397
  5570. Ông say rượu sao, ông Herlihy?
  5571.  
  5572. 1276
  5573. 01:11:28,650 --> 01:11:31,271
  5574. Tôi có uống chút rượu vang. Sao nào?
  5575.  
  5576. 1277
  5577. 01:11:32,153 --> 01:11:33,398
  5578. Vui lòng ra khỏi đó đi.
  5579.  
  5580. 1278
  5581. 01:11:33,904 --> 01:11:35,185
  5582. Được thôi.
  5583.  
  5584. 1279
  5585. 01:11:35,739 --> 01:11:37,233
  5586. Tôi gặp chút rắc rối mà.
  5587.  
  5588. 1280
  5589. 01:11:37,700 --> 01:11:38,898
  5590. Khởi đầu tốt đây.
  5591.  
  5592. 1281
  5593. 01:11:39,159 --> 01:11:43,951
  5594. Anh Koufax thật sự rất tuyệt.
  5595. Ước gì bố tôi cũng tuyệt như thế.
  5596.  
  5597. 1282
  5598. 01:11:44,206 --> 01:11:45,865
  5599. Bố tôi là quân nhân.
  5600.  
  5601. 1283
  5602. 01:11:46,666 --> 01:11:49,702
  5603. Đoán xem, tôi chả phải người lính tốt
  5604.  
  5605. 1284
  5606. 01:11:50,128 --> 01:11:54,920
  5607. Năm 35 tuổi, ông biến tôi thành
  5608. quả đầu húi cua lúc tôi đang ngủ
  5609.  
  5610. 1285
  5611. 01:11:55,216 --> 01:11:57,671
  5612. Tôi thức dậy, bẻ gãy tay ông,
  5613. rồi không gặp lại ông từ đó
  5614.  
  5615. 1286
  5616. 01:11:58,260 --> 01:12:01,177
  5617. Tôi thà sống lang thang
  5618. còn hơn sống dưới mấy cái luật lệ của ông.
  5619.  
  5620. 1287
  5621. 01:12:07,894 --> 01:12:12,187
  5622. Dù sao, tôi nghĩ anh Koufax nên
  5623. được miễn mọi loại phí
  5624.  
  5625. 1288
  5626. 01:12:13,357 --> 01:12:17,224
  5627. Nếu O.J giết người vẫn trắng án,
  5628. thì tại sao Sonny không thể có thằng bé?
  5629.  
  5630. 1289
  5631. 01:12:18,654 --> 01:12:20,730
  5632. Ông kia hẳn biết tôi đang nói gì.
  5633.  
  5634. 1290
  5635. 01:12:22,949 --> 01:12:24,741
  5636. Không còn câu hỏi nào.
  5637.  
  5638. 1291
  5639. 01:12:28,288 --> 01:12:30,861
  5640. Anh đã giao hàng cho anh
  5641. Koufax được bao lâu?
  5642.  
  5643. 1292
  5644. 01:12:31,124 --> 01:12:32,783
  5645. Tôi giao thức ăn được 6 năm.
  5646.  
  5647. 1293
  5648. 01:12:33,042 --> 01:12:36,043
  5649. Tôi từng múa thoát y.
  5650. Nhưng việc tăng cân là vấn đề
  5651.  
  5652. 1294
  5653. 01:12:36,295 --> 01:12:40,375
  5654. Tôi hiểu. Vậy theo anh,
  5655. Sonny có phải là người cha tốt với Julian?
  5656.  
  5657. 1295
  5658. 01:12:40,632 --> 01:12:43,301
  5659. Oh, vâng. Họ làm thành một cặp hoàn hảo.
  5660.  
  5661. 1296
  5662. 01:12:43,552 --> 01:12:46,007
  5663. Họ đi với nhau như là
  5664. thịt cừu với cá hồi
  5665.  
  5666. 1297
  5667. 01:12:47,806 --> 01:12:49,383
  5668. Thịt cừu & cá hồi?
  5669.  
  5670. 1298
  5671. 01:12:50,016 --> 01:12:53,550
  5672. Mỳ ý với thịt băm?
  5673. Anh ko thấy ví dụ kiểu đó dễ hiểu hơn sao?
  5674.  
  5675. 1299
  5676. 01:12:53,811 --> 01:12:56,017
  5677. Vâng, nghĩ xem, chúng ta ở Mỹ
  5678.  
  5679. 1300
  5680. 01:12:56,272 --> 01:12:58,845
  5681. Nếu không thích Mỳ Ý với Thịt băm, thì biến đi
  5682.  
  5683. 1301
  5684. 01:12:59,108 --> 01:13:00,566
  5685. Này anh bạn, tôi xuống đó
  5686. cho anh quả đầu húi cua bây giờ
  5687.  
  5688. 1302
  5689. 01:13:00,859 --> 01:13:02,187
  5690. Cho tôi xem bản lãnh anh nào.
  5691.  
  5692. 1303
  5693. 01:13:02,444 --> 01:13:04,235
  5694. Đâu phải vấn đề của tôi.
  5695. Tại bố anh bệnh hoạn mà
  5696.  
  5697. 1304
  5698. 01:13:06,614 --> 01:13:08,156
  5699. Đừng có mà hét vào mặt tôi.
  5700.  
  5701. 1305
  5702. 01:13:11,285 --> 01:13:13,776
  5703. Trật tự! Trật tự! Trật tự!
  5704.  
  5705. 1306
  5706. 01:13:14,038 --> 01:13:15,532
  5707. Xin lỗi, tôi đến đúng phiên tòa không?
  5708.  
  5709. 1307
  5710. 01:13:15,790 --> 01:13:16,869
  5711. Anh là tên quái nào?
  5712.  
  5713. 1308
  5714. 01:13:17,124 --> 01:13:18,784
  5715. Tôi là người đồng-tư vấn của anh Koufax
  5716.  
  5717. 1309
  5718. 01:13:19,043 --> 01:13:20,702
  5719. Anh ta có đủ người đồng-tư vấn rồi
  5720.  
  5721. 1310
  5722. 01:13:20,961 --> 01:13:21,791
  5723. Well...
  5724.  
  5725. 1311
  5726. 01:13:23,880 --> 01:13:25,078
  5727. ...thêm 1 có chết ai đâu.
  5728.  
  5729. 1312
  5730. 01:13:25,340 --> 01:13:26,715
  5731. Yên vị đi, nhân chứng tiếp theo.
  5732.  
  5733. 1313
  5734. 01:13:26,966 --> 01:13:29,967
  5735. Thưa quý tòa, anh Koufax kéo
  5736. cả binh đoàn bằng hữu đến đây.
  5737.  
  5738. 1314
  5739. 01:13:30,219 --> 01:13:32,591
  5740. Có ai không phải bạn bè ko?
  5741.  
  5742. 1315
  5743. 01:13:32,847 --> 01:13:35,088
  5744. Bé Julian và anh Koufax thường làm gì?
  5745.  
  5746. 1316
  5747. 01:13:35,474 --> 01:13:36,304
  5748. Đi mua sắm
  5749.  
  5750. 1317
  5751. 01:13:36,559 --> 01:13:39,393
  5752. Anh ấy có giống một người cha
  5753. chu đáo, tận tình không?
  5754.  
  5755. 1318
  5756. 01:13:39,645 --> 01:13:41,103
  5757. Hoàn toàn.
  5758.  
  5759. 1319
  5760. 01:13:41,438 --> 01:13:43,644
  5761. Cô không ưa anh Koufax từ lúc nào?
  5762.  
  5763. 1320
  5764. 01:13:43,899 --> 01:13:45,097
  5765. Ngày đầu gặp mặt
  5766.  
  5767. 1321
  5768. 01:13:45,358 --> 01:13:48,442
  5769. Theo hồ sơ thì, cô đã làm việc
  5770. ở đâu trong quá trình học tại trường y?
  5771.  
  5772. 1322
  5773. 01:13:49,946 --> 01:13:51,274
  5774. CLB Hooters
  5775.  
  5776. 1323
  5777. 01:13:53,157 --> 01:13:54,900
  5778. Không còn câu hỏi nào.
  5779.  
  5780. 1324
  5781. 01:13:55,993 --> 01:13:57,273
  5782. Thằng khốn
  5783.  
  5784. 1325
  5785. 01:13:57,536 --> 01:13:58,781
  5786. Nhân chứng tiếp theo.
  5787.  
  5788. 1326
  5789. 01:13:59,413 --> 01:14:01,405
  5790. Chúng tôi muốn cho gọi Julian McGrath.
  5791.  
  5792. 1327
  5793. 01:14:15,386 --> 01:14:18,671
  5794. Nếu con đồng ý,
  5795. cô muốn hỏi con vài câu hỏi
  5796.  
  5797. 1328
  5798. 01:14:19,014 --> 01:14:20,757
  5799. Chỉ là cuộc trò chuyện giữa cô và con
  5800.  
  5801. 1329
  5802. 01:14:21,016 --> 01:14:23,055
  5803. nên đừng chú ý đến những người khác.
  5804.  
  5805. 1330
  5806. 01:14:23,310 --> 01:14:25,349
  5807. Con nói cho cô biết con mấy tuổi rồi?
  5808.  
  5809. 1331
  5810. 01:14:27,147 --> 01:14:28,771
  5811. Chờ chút, thưa quý tòa
  5812.  
  5813. 1332
  5814. 01:14:41,869 --> 01:14:43,528
  5815. Tốt hơn rồi, phải ko?
  5816.  
  5817. 1333
  5818. 01:14:43,787 --> 01:14:45,447
  5819. Nói cho cô biết con mấy tuổi rồi?
  5820.  
  5821. 1334
  5822. 01:14:45,830 --> 01:14:46,993
  5823. 5 ạ
  5824.  
  5825. 1335
  5826. 01:14:47,248 --> 01:14:48,529
  5827. Con sinh ngày mấy?
  5828.  
  5829. 1336
  5830. 01:14:48,792 --> 01:14:50,451
  5831. 15 tháng 7
  5832.  
  5833. 1337
  5834. 01:14:50,710 --> 01:14:51,789
  5835. Con biết mình sinh ra ở đâu ko?
  5836.  
  5837. 1338
  5838. 01:14:52,045 --> 01:14:53,076
  5839. Toronto.
  5840.  
  5841. 1339
  5842. 01:14:53,337 --> 01:14:55,745
  5843. Toronto? Cô nghĩ con đến từ Buffalo chứ.
  5844.  
  5845. 1340
  5846. 01:14:56,173 --> 01:14:58,842
  5847. Con dọn đến Buffalo với mẹ
  5848.  
  5849. 1341
  5850. 01:14:59,093 --> 01:15:02,177
  5851. Trong suốt 6 tuần qua, con đã sống với chú Sonny?
  5852.  
  5853. 1342
  5854. 01:15:04,264 --> 01:15:05,888
  5855. Thế con và chú có vui không?
  5856.  
  5857. 1343
  5858. 01:15:07,267 --> 01:15:09,010
  5859. Thế con và chú làm gì?
  5860.  
  5861. 1344
  5862. 01:15:09,269 --> 01:15:13,183
  5863. Chú dạy con thế kẹp Sleeper Hold giống
  5864. võ sĩ Chief Jay Strongbow
  5865.  
  5866. 1345
  5867. 01:15:13,731 --> 01:15:15,011
  5868. Tốt.
  5869.  
  5870. 1346
  5871. 01:15:15,274 --> 01:15:16,305
  5872. Còn gì nữa nào?
  5873.  
  5874. 1347
  5875. 01:15:16,567 --> 01:15:18,856
  5876. Chú dạy con cách tè vô mấy tòa nhà.
  5877.  
  5878. 1348
  5879. 01:15:19,403 --> 01:15:20,399
  5880. Thật sao?
  5881.  
  5882. 1349
  5883. 01:15:24,116 --> 01:15:28,658
  5884. Và chú dạy con ban Styx là một
  5885. trong những ban rock tuyệt nhất nước Mỹ
  5886.  
  5887. 1350
  5888. 01:15:28,912 --> 01:15:30,655
  5889. Nhưng họ chỉ nhận được nhận xét tệ hại...
  5890.  
  5891. 1351
  5892. 01:15:30,913 --> 01:15:34,365
  5893. ...vì hầu hết những nhà phê bình
  5894. đều là kẻ thô thiển khốn kiếp
  5895.  
  5896. 1352
  5897. 01:15:37,044 --> 01:15:39,083
  5898. Oh, cô nghĩ chúng ta đều đồng ý điều này.
  5899.  
  5900. 1353
  5901. 01:15:41,048 --> 01:15:45,508
  5902. Trước khi đến đây, con có nhớ
  5903. điều cuối cùng mẹ nói với con không?
  5904.  
  5905. 1354
  5906. 01:15:45,760 --> 01:15:49,295
  5907. Mẹ nói rất yêu con, và con
  5908. sẽ sống với bố mới của con
  5909.  
  5910. 1355
  5911. 01:15:49,556 --> 01:15:52,426
  5912. Nếu mẹ con có thể chọn cho
  5913. con bất cứ ai làm bố
  5914.  
  5915. 1356
  5916. 01:15:52,683 --> 01:15:53,928
  5917. con nghĩ bà sẽ chọn ai?
  5918.  
  5919. 1357
  5920. 01:15:54,185 --> 01:15:55,762
  5921. Chú Sonny ạ.
  5922.  
  5923. 1358
  5924. 01:15:56,729 --> 01:15:57,927
  5925. Cảm ơn con, Julian
  5926.  
  5927. 1359
  5928. 01:15:58,189 --> 01:15:59,564
  5929. Con có thể bước xuống đây.
  5930.  
  5931. 1360
  5932. 01:16:04,569 --> 01:16:06,229
  5933. Tình hình có vẻ khá hơn, phải không?
  5934.  
  5935. 1361
  5936. 01:16:06,530 --> 01:16:09,483
  5937. Tớ không biết, quan tòa có vẻ ko vui lắm.
  5938.  
  5939. 1362
  5940. 01:16:09,741 --> 01:16:12,196
  5941. Anh Koufax, còn ai nữa ko?
  5942.  
  5943. 1363
  5944. 01:16:16,956 --> 01:16:19,281
  5945. Tôi tự đề cử mình, thưa quý tòa
  5946.  
  5947. 1364
  5948. 01:16:19,541 --> 01:16:20,739
  5949. Tuyệt.
  5950.  
  5951. 1365
  5952. 01:16:21,001 --> 01:16:24,121
  5953. Thế ai trong những quý bạn hữu
  5954. của anh sẽ thẩm vấn anh?
  5955.  
  5956. 1366
  5957. 01:16:26,089 --> 01:16:28,414
  5958. Là bố tôi, Lenny Koufax.
  5959.  
  5960. 1367
  5961. 01:16:28,675 --> 01:16:29,789
  5962. Sao?
  5963.  
  5964. 1368
  5965. 01:16:30,260 --> 01:16:31,635
  5966. Quên đi, Sonny.
  5967.  
  5968. 1369
  5969. 01:16:31,886 --> 01:16:33,297
  5970. Chuyện gì thế này??
  5971.  
  5972. 1370
  5973. 01:16:33,554 --> 01:16:37,801
  5974. Thưa quý tòa, không ai trên đời này nghĩ
  5975. rằng tôi không nên có thằng bé hơn ông ta.
  5976.  
  5977. 1371
  5978. 01:16:38,184 --> 01:16:41,635
  5979. Ông ta kiểu như một luật sư đáng kính ở Florida
  5980.  
  5981. 1372
  5982. 01:16:41,895 --> 01:16:46,023
  5983. Nếu tôi làm ông ta tin tưởng.
  5984. Tôi có thể làm mọi người tin tưởng.
  5985.  
  5986. 1373
  5987. 01:16:46,274 --> 01:16:50,770
  5988. Phản đối thưa quý tòa, phiên tòa mang tính xác thực,
  5989. không phải việc ý kiến của bố-con.
  5990.  
  5991. 1374
  5992. 01:16:51,029 --> 01:16:53,354
  5993. Muốn ý kiến của tôi à?
  5994. Con trai tôi là thằng đần
  5995.  
  5996. 1375
  5997. 01:16:53,614 --> 01:16:55,986
  5998. Tôi rút lại lời phản đối.
  5999. Xin cứ tiếp tục.
  6000.  
  6001. 1376
  6002. 01:17:00,996 --> 01:17:02,621
  6003. Sai lầm lớn đấy Sonny.
  6004.  
  6005. 1377
  6006. 01:17:03,123 --> 01:17:06,539
  6007. Lý do duy nhất bố đến đây hôm nay
  6008. là để chắc rằng con không phải vào tù.
  6009.  
  6010. 1378
  6011. 01:17:06,793 --> 01:17:08,584
  6012. Bố tốt quá nhỉ, cảm ơn bố.
  6013.  
  6014. 1379
  6015. 01:17:08,837 --> 01:17:11,672
  6016. Việc bố đang nghĩ lúc này.
  6017.  
  6018. 1380
  6019. 01:17:11,923 --> 01:17:14,414
  6020. Là cắt móng tay đi, dài quá rồi
  6021.  
  6022. 1381
  6023. 01:17:14,675 --> 01:17:15,624
  6024. Okay, bố.
  6025.  
  6026. 1382
  6027. 01:17:15,885 --> 01:17:17,260
  6028. Thưa quý tòa, vụ này rất đơn giản
  6029.  
  6030. 1383
  6031. 01:17:18,429 --> 01:17:22,972
  6032. Việc Sonny Koufax muốn nuôi nấng đứa trẻ
  6033. là không hợp lệ.
  6034.  
  6035. 1384
  6036. 01:17:23,225 --> 01:17:24,885
  6037. - Phản đối!
  6038. - Im miệng đi, Tommy.
  6039.  
  6040. 1385
  6041. 01:17:25,519 --> 01:17:27,061
  6042. Xin lỗi chú Koufax
  6043.  
  6044. 1386
  6045. 01:17:27,646 --> 01:17:29,437
  6046. Trước tiên, làm thế nào...
  6047.  
  6048. 1387
  6049. 01:17:29,689 --> 01:17:34,267
  6050. ...mà cậu bé dễ thương này, Julian,
  6051. có thể có được sự giám hộ của con?
  6052.  
  6053. 1388
  6054. 01:17:35,319 --> 01:17:38,522
  6055. Con nói với Trung Tâm xã hội con là Kevin Gerrity
  6056.  
  6057. 1389
  6058. 01:17:38,864 --> 01:17:41,153
  6059. Đương nhiên, con không phải Kevin Gerrity.
  6060. - Không ạ
  6061.  
  6062. 1390
  6063. 01:17:41,408 --> 01:17:42,902
  6064. - Thế Con nói dối?
  6065. - Vâng.
  6066.  
  6067. 1391
  6068. 01:17:43,160 --> 01:17:46,114
  6069. Giống như lần bố thấy cái túi đựng
  6070. cần sa trong ngăn kéo đồ lót của con...
  6071.  
  6072. 1392
  6073. 01:17:46,371 --> 01:17:49,206
  6074. ...rồi con nói con nghĩ nó là mạt bút chì.
  6075.  
  6076. 1393
  6077. 01:17:51,668 --> 01:17:54,834
  6078. Còn nhớ lần bố nói dì Fay sẽ đến New York...
  6079.  
  6080. 1394
  6081. 01:17:55,087 --> 01:17:57,294
  6082. ...bố muốn con dẫn dì đi đây đó?
  6083.  
  6084. 1395
  6085. 01:17:57,548 --> 01:18:00,003
  6086. Rồi con nói có chuyện
  6087. quan trọng hơn phải làm
  6088.  
  6089. 1396
  6090. 01:18:00,259 --> 01:18:01,338
  6091. Đúng ạ.
  6092.  
  6093. 1397
  6094. 01:18:01,593 --> 01:18:05,507
  6095. Bố đang tò mò. Chuyện quan trọng đó là gì?
  6096.  
  6097. 1398
  6098. 01:18:07,766 --> 01:18:11,846
  6099. Ban Jethro Tull có buổi diễn tái hợp
  6100. ở New Jersey, nên con đi xem
  6101.  
  6102. 1399
  6103. 01:18:14,105 --> 01:18:16,311
  6104. Thế tuần đó dì Fay gặp chuyện gì ?
  6105.  
  6106. 1400
  6107. 01:18:17,191 --> 01:18:18,187
  6108. Dì ấy qua đời.
  6109.  
  6110. 1401
  6111. 01:18:18,442 --> 01:18:19,391
  6112. Vâng, dì qua đời.
  6113.  
  6114. 1402
  6115. 01:18:20,861 --> 01:18:23,352
  6116. Rồi ở đám tang dì, con có đến ko?
  6117.  
  6118. 1403
  6119. 01:18:25,157 --> 01:18:26,070
  6120. Tại sao không?
  6121.  
  6122. 1404
  6123. 01:18:26,324 --> 01:18:30,156
  6124. Con tới bãi biển Jones,
  6125. say sưa, rồi ngủ quên.
  6126.  
  6127. 1405
  6128. 01:18:30,412 --> 01:18:31,407
  6129. Hell, yes!
  6130.  
  6131. 1406
  6132. 01:18:32,747 --> 01:18:33,910
  6133. Với mấy cô chân dài
  6134.  
  6135. 1407
  6136. 01:18:35,875 --> 01:18:37,203
  6137. Thưa quý tòa
  6138.  
  6139. 1408
  6140. 01:18:37,877 --> 01:18:39,916
  6141. con trai tôi không có bảo hiểm y tế
  6142.  
  6143. 1409
  6144. 01:18:40,170 --> 01:18:42,079
  6145. Nó thậm chí không biết luộc trứng.
  6146.  
  6147. 1410
  6148. 01:18:42,339 --> 01:18:45,874
  6149. Nó phải nộp xin bảo hiểm xã hội năm 30 tuổi.
  6150.  
  6151. 1411
  6152. 01:18:46,510 --> 01:18:49,380
  6153. Nó làm bòn rút nền kinh tế, đất nước...
  6154.  
  6155. 1412
  6156. 01:18:49,637 --> 01:18:51,381
  6157. ...và trên hết, là tôi.
  6158.  
  6159. 1413
  6160. 01:18:53,891 --> 01:18:54,840
  6161. Thưa quý tòa...
  6162.  
  6163. 1414
  6164. 01:18:55,101 --> 01:18:57,389
  6165. trao cho anh bạn này
  6166.  
  6167. 1415
  6168. 01:18:58,562 --> 01:19:02,394
  6169. nuôi nấng đứa trẻ, không chỉ là sai...
  6170.  
  6171. 1416
  6172. 01:19:02,691 --> 01:19:03,806
  6173. ...mà là mất trí.
  6174.  
  6175. 1417
  6176. 01:19:11,741 --> 01:19:12,820
  6177. Con yêu bố.
  6178.  
  6179. 1418
  6180. 01:19:13,618 --> 01:19:14,364
  6181. Cái gì?
  6182.  
  6183. 1419
  6184. 01:19:14,911 --> 01:19:17,033
  6185. Bố không cần phải sợ. Ổn cả mà.
  6186.  
  6187. 1420
  6188. 01:19:17,288 --> 01:19:18,663
  6189. Bố không sợ.
  6190.  
  6191. 1421
  6192. 01:19:18,914 --> 01:19:21,998
  6193. Nếu con nuôi dưỡng Julian,
  6194. con sẽ mãi mãi là bố thằng bé
  6195.  
  6196. 1422
  6197. 01:19:22,501 --> 01:19:26,035
  6198. Bố sợ vì bố nghĩ có khi con sẽ thất bại.
  6199.  
  6200. 1423
  6201. 01:19:26,296 --> 01:19:30,210
  6202. Sonny, không chỉ là có khi,
  6203. mà là điều chắc chắn.
  6204.  
  6205. 1424
  6206. 01:19:30,467 --> 01:19:31,665
  6207. Vậy bố sai rồi, bố.
  6208.  
  6209. 1425
  6210. 01:19:32,135 --> 01:19:36,381
  6211. Bố có thể sợ rằng con có thể sẽ giao du bạn xấu...
  6212.  
  6213. 1426
  6214. 01:19:36,639 --> 01:19:38,513
  6215. ...hay trượt tuyết làm gãy chân.
  6216.  
  6217. 1427
  6218. 01:19:38,766 --> 01:19:42,550
  6219. Nhưng bố đừng sợ việc con cũng sẽ
  6220. trở thành một ông bố, con sẽ không thất bại
  6221.  
  6222. 1428
  6223. 01:19:43,020 --> 01:19:44,728
  6224. Con yêu thằng bé rất nhiều
  6225.  
  6226. 1429
  6227. 01:19:44,980 --> 01:19:47,435
  6228. Con yêu nó nhiều như bố yêu con vậy.
  6229.  
  6230. 1430
  6231. 01:19:47,774 --> 01:19:50,347
  6232. Con sẽ cho nó những lời khuyên
  6233. và con sẽ dìu dắt nó...
  6234.  
  6235. 1431
  6236. 01:19:50,610 --> 01:19:52,768
  6237. ...và con sẽ bên cạnh nó
  6238. bất cứ khi nào nó cần con.
  6239.  
  6240. 1432
  6241. 01:19:53,154 --> 01:19:55,906
  6242. Con sẽ bay ngay đến New York
  6243. để dự phiên tòa của nó...
  6244.  
  6245. 1433
  6246. 01:19:56,157 --> 01:19:59,027
  6247. ...dù rằng ngay từ đầu con đã không đồng
  6248. tình việc nó có mặt ở đây.
  6249.  
  6250. 1434
  6251. 01:19:59,535 --> 01:20:02,654
  6252. Nhưng Sonny, con làm việc ở trạm thu phí.
  6253.  
  6254. 1435
  6255. 01:20:02,955 --> 01:20:04,235
  6256. Đừng lo về tiền bạc.
  6257.  
  6258. 1436
  6259. 01:20:04,498 --> 01:20:07,664
  6260. Con đang yêu một cô gái
  6261. làm ra rất nhiều tiền
  6262.  
  6263. 1437
  6264. 01:20:08,001 --> 01:20:10,207
  6265. Cô ấy sẽ là bà mẹ ngọt ngào.
  6266.  
  6267. 1438
  6268. 01:20:11,504 --> 01:20:13,082
  6269. Tôi cũng phải kiếm cho
  6270. mình một cô mới được.
  6271.  
  6272. 1439
  6273. 01:20:14,298 --> 01:20:17,833
  6274. Con biết chắc rằng đây là điều đúng,
  6275. bởi vì con có thể chết vì nó...
  6276.  
  6277. 1440
  6278. 01:20:18,094 --> 01:20:20,549
  6279. ..chỉ để nó không phải
  6280. cảm thấy buồn bã một chút nào
  6281.  
  6282. 1441
  6283. 01:20:20,804 --> 01:20:25,133
  6284. Đó là vì sao bố ở đây lúc này,
  6285. để bảo vệ con, để lo lắng cho con...
  6286.  
  6287. 1442
  6288. 01:20:25,475 --> 01:20:27,432
  6289. ...để là một người cha tốt
  6290.  
  6291. 1443
  6292. 01:20:28,436 --> 01:20:30,725
  6293. Và đó cũng chính xác là
  6294. điều con sẽ trở thành
  6295.  
  6296. 1444
  6297. 01:20:35,359 --> 01:20:36,937
  6298. Chào bố!
  6299.  
  6300. 1445
  6301. 01:20:37,361 --> 01:20:39,650
  6302. Con chỉ muốn nói, con yêu bố!
  6303.  
  6304. 1446
  6305. 01:20:39,989 --> 01:20:43,357
  6306. Chào mẹ, gọi bố nghe fone được không?
  6307.  
  6308. 1447
  6309. 01:20:46,703 --> 01:20:48,696
  6310. Anh nói xong cho tôi mượn gọi nhé.
  6311.  
  6312. 1448
  6313. 01:20:49,497 --> 01:20:50,992
  6314. Thưa quý tòa...
  6315.  
  6316. 1449
  6317. 01:20:52,375 --> 01:20:54,118
  6318. ...con trai tôi xứng đáng có đứa bé này.
  6319.  
  6320. 1450
  6321. 01:21:06,179 --> 01:21:07,839
  6322. Con cũng yêu bố lắm, sir.
  6323.  
  6324. 1451
  6325. 01:21:09,849 --> 01:21:11,474
  6326. Anh Koufax...
  6327.  
  6328. 1452
  6329. 01:21:11,935 --> 01:21:14,426
  6330. ...thực sự thì anh đã có ý bắt cóc đứa bé.
  6331.  
  6332. 1453
  6333. 01:21:14,687 --> 01:21:16,478
  6334. Không chỉ không thể được nhận nuôi...
  6335.  
  6336. 1454
  6337. 01:21:16,731 --> 01:21:19,815
  6338. ...từ lúc anh có đứa bé
  6339. bằng cách lừa đảo chính quyền..
  6340.  
  6341. 1455
  6342. 01:21:20,067 --> 01:21:22,060
  6343. ...anh có thể phải vào tù.
  6344.  
  6345. 1456
  6346. 01:21:22,403 --> 01:21:25,854
  6347. Bailiff, tạm giam anh ta đến khi
  6348. có phán quyết hình phạt thích đáng.
  6349.  
  6350. 1457
  6351. 01:21:26,114 --> 01:21:28,023
  6352. Chờ đã, Không thể mang anh ấy đi.
  6353.  
  6354. 1458
  6355. 01:21:29,868 --> 01:21:32,619
  6356. Với tư cách cha ruột của đứa trẻ.
  6357. Tôi từ chối việc trả án phí.
  6358.  
  6359. 1459
  6360. 01:21:34,956 --> 01:21:37,577
  6361. Ôi, Corrine.
  6362. Anh xin lỗi
  6363.  
  6364. 1460
  6365. 01:21:37,833 --> 01:21:40,289
  6366. Sáu năm trước. Joe Carter...
  6367.  
  6368. 1461
  6369. 01:21:40,544 --> 01:21:41,623
  6370. Joe Carter? (cầu thủ bóng chày)
  6371.  
  6372. 1462
  6373. 01:21:41,879 --> 01:21:44,120
  6374. Đội Toronto và Phillies, cúp thế giới.
  6375.  
  6376. 1463
  6377. 01:21:44,590 --> 01:21:46,997
  6378. Mitch Willams
  6379. Tụi mình bay ngay đêm đó.
  6380.  
  6381. 1464
  6382. 01:21:48,635 --> 01:21:50,177
  6383. Có một cô gái.
  6384.  
  6385. 1465
  6386. 01:21:50,428 --> 01:21:51,342
  6387. Chúa ơi.
  6388.  
  6389. 1466
  6390. 01:21:51,596 --> 01:21:54,003
  6391. Anh là thằng ngu. Anh say quá.
  6392.  
  6393. 1467
  6394. 01:21:54,265 --> 01:21:57,432
  6395. Chicken wings, Molson 3-0.
  6396. Bia Canada nặng đô khiếp.
  6397.  
  6398. 1468
  6399. 01:21:57,685 --> 01:21:58,800
  6400. Hell, yes.
  6401.  
  6402. 1469
  6403. 01:21:59,061 --> 01:22:01,433
  6404. Cậu nhớ không?
  6405. Lúc ở Hooters bên Toronto
  6406.  
  6407. 1470
  6408. 01:22:04,066 --> 01:22:07,980
  6409. Đó là lúc cậu ta chưa gặp cô.
  6410. Chuyện Hooters đó chỉ là trùng hợp thôi.
  6411.  
  6412. 1471
  6413. 01:22:08,236 --> 01:22:09,565
  6414. Anh xin lỗi, Corrine
  6415.  
  6416. 1472
  6417. 01:22:09,821 --> 01:22:13,735
  6418. Anh biết sẽ làm thay đổi mọi thứ,
  6419. nhưng anh cần làm chuyện đúng đắn.
  6420.  
  6421. 1473
  6422. 01:22:15,827 --> 01:22:17,155
  6423. Mr. Castellucci.
  6424.  
  6425. 1474
  6426. 01:22:19,121 --> 01:22:21,328
  6427. Trong khi đợi báo cáo xét nghiệm máu, tôi...
  6428.  
  6429. 1475
  6430. 01:22:21,540 --> 01:22:22,489
  6431. Sao cũng được.
  6432.  
  6433. 1476
  6434. 01:22:22,750 --> 01:22:27,577
  6435. Tòa phán quyết trong khi đợi báo cáo xét nghiệm DNA
  6436. Kevin Gerrity sẽ được quyền giám hộ.
  6437.  
  6438. 1477
  6439. 01:22:32,509 --> 01:22:35,545
  6440. Con muốn chú làm bố con, chú Sonny.
  6441.  
  6442. 1478
  6443. 01:22:35,970 --> 01:22:37,879
  6444. Chú biết, chú cũng muốn vậy lắm nhóc.
  6445.  
  6446. 1479
  6447. 01:22:38,139 --> 01:22:42,219
  6448. Nhưng chú không biết chắc
  6449. có thể được như mình muốn không
  6450.  
  6451. 1480
  6452. 01:22:42,476 --> 01:22:45,311
  6453. Vì có vẻ như con đã có một người bố rồi
  6454.  
  6455. 1481
  6456. 01:22:45,771 --> 01:22:47,810
  6457. Nhưng chú nói con nghe này
  6458.  
  6459. 1482
  6460. 01:22:48,106 --> 01:22:51,475
  6461. Chú có thể làm bạn của con, được chứ?
  6462.  
  6463. 1483
  6464. 01:22:51,735 --> 01:22:53,442
  6465. Chú sẽ luôn là bạn của con.
  6466.  
  6467. 1484
  6468. 01:22:53,695 --> 01:22:56,446
  6469. Luôn luôn là người thân của con.
  6470. Chú sẽ luôn bên con.
  6471.  
  6472. 1485
  6473. 01:22:56,781 --> 01:22:58,358
  6474. Chú hứa đấy.
  6475.  
  6476. 1486
  6477. 01:22:58,658 --> 01:23:00,484
  6478. Thằng bé cột dây giày khá lắm
  6479.  
  6480. 1487
  6481. 01:23:00,743 --> 01:23:02,735
  6482. Nếu nó không biết, cậu chỉ nó.
  6483.  
  6484. 1488
  6485. 01:23:02,995 --> 01:23:05,699
  6486. - tớ sẽ dạy nó buộc kiểu tai thỏ.
  6487. - tai thỏ gì?
  6488.  
  6489. 1489
  6490. 01:23:05,956 --> 01:23:08,363
  6491. Làm 2 cái tai thỏ, bắt chéo, rồi kéo qua.
  6492.  
  6493. 1490
  6494. 01:23:08,625 --> 01:23:12,076
  6495. Tớ dạy nó thắt, quấn rồi kéo.
  6496. Nó thích vậy lắm.
  6497.  
  6498. 1491
  6499. 01:23:12,337 --> 01:23:15,172
  6500. - tớ Không Biết kiểu đó.
  6501. - Cứ dạy nó thắt, quấn rồi kéo.
  6502.  
  6503. 1492
  6504. 01:23:15,423 --> 01:23:17,131
  6505. Thề với Chúa là sẽ được đấy.
  6506.  
  6507. 1493
  6508. 01:23:17,425 --> 01:23:18,587
  6509. All right
  6510.  
  6511. 1494
  6512. 01:23:19,135 --> 01:23:23,298
  6513. Cậu biết đấy, cứ làm theo kiểu tai thỏ.
  6514. Cậu là bố nó, đúng ko? Tớ xin lỗi.
  6515.  
  6516. 1495
  6517. 01:23:23,555 --> 01:23:26,129
  6518. Quan trọng là, khi con
  6519. ăn ở nhà hàng của chú.
  6520.  
  6521. 1496
  6522. 01:23:26,391 --> 01:23:28,514
  6523. ...đừng bao giờ gọi món BLT
  6524. (Một loại sandwich có Rau diếp, cà chua & thịt xông khói)
  6525.  
  6526. 1497
  6527. 01:23:28,769 --> 01:23:31,390
  6528. Phải tin chú.
  6529. Tránh xa món đó, okay?
  6530.  
  6531. 1498
  6532. 01:23:31,646 --> 01:23:32,725
  6533. Hey, guys.
  6534.  
  6535. 1499
  6536. 01:23:32,981 --> 01:23:35,436
  6537. Giờ chú sẽ để con lại
  6538. với bố con nhé, Julian
  6539.  
  6540. 1500
  6541. 01:23:35,692 --> 01:23:38,229
  6542. Bố con tốt lắm.
  6543. Chú biết anh ta cả cuộc đời rồi.
  6544.  
  6545. 1501
  6546. 01:23:38,486 --> 01:23:41,356
  6547. Nên, 2 người vui vẻ nhé.
  6548. Sáng mai gặp lại.
  6549.  
  6550. 1502
  6551. 01:23:41,614 --> 01:23:42,728
  6552. Được không?
  6553.  
  6554. 1503
  6555. 01:23:42,990 --> 01:23:46,193
  6556. - thôi cái Trò dọa Thằng bé đi.
  6557. - Tôi có dọa ai đâu.
  6558.  
  6559. 1504
  6560. 01:23:46,451 --> 01:23:47,993
  6561. Tạm biệt anh bạn.
  6562.  
  6563. 1505
  6564. 01:23:52,749 --> 01:23:54,991
  6565. Bố đã đến Trung Quốc
  6566.  
  6567. 1506
  6568. 01:23:55,335 --> 01:23:56,745
  6569. Nó ở Châu Á...
  6570.  
  6571. 1507
  6572. 01:23:57,044 --> 01:23:59,714
  6573. ...gần Âu Châu.
  6574. Bố có mua về cho con vài thứ cool lắm này.
  6575.  
  6576. 1508
  6577. 01:24:04,551 --> 01:24:06,544
  6578. Con vừa dời cái ghế ah?
  6579.  
  6580. 1509
  6581. 01:24:07,429 --> 01:24:08,508
  6582. Vui lắm đấy
  6583.  
  6584. 1510
  6585. 01:24:09,723 --> 01:24:12,926
  6586. Con biết bố có gì không?
  6587. Vài viên nổ, xem thử xem.
  6588.  
  6589. 1511
  6590. 01:24:14,102 --> 01:24:15,512
  6591. Muốn chơi thử ko?
  6592.  
  6593. 1512
  6594. 01:24:21,233 --> 01:24:22,692
  6595. Đó là chân bố mà.
  6596.  
  6597. 1513
  6598. 01:24:45,672 --> 01:24:47,048
  6599. Cậu là người tốt.
  6600.  
  6601. 1514
  6602. 01:24:47,424 --> 01:24:50,544
  6603. Tôi có kênh fim sex này
  6604. Hơi mờ nhưng được lắm.
  6605.  
  6606. 1515
  6607. 01:24:53,221 --> 01:24:55,344
  6608. Làm nhanh lên nhé.
  6609. Tớ còn phải làm việc.
  6610.  
  6611. 1516
  6612. 01:24:55,598 --> 01:24:58,350
  6613. Quỷ thần ơi, Sonny Koufax
  6614. thà làm việc hơn là ăn.
  6615.  
  6616. 1517
  6617. 01:24:58,601 --> 01:25:02,812
  6618. Tớ đang có vụ lớn.
  6619. Tớ có thể kiện cậu vì lôi kéo tớ tới đây đó.
  6620.  
  6621. 1518
  6622. 01:25:06,233 --> 01:25:07,941
  6623. Ngạc nhiên nhé
  6624.  
  6625. 1519
  6626. 01:25:10,654 --> 01:25:13,441
  6627. Có phải vừa lãng phí sự
  6628. bất ngờ vô tôi lần nữa ko?
  6629.  
  6630. 1520
  6631. 01:25:15,408 --> 01:25:16,867
  6632. Chào Corrine
  6633.  
  6634. 1521
  6635. 01:25:17,118 --> 01:25:19,360
  6636. - Sinh nhật vui vẻ.
  6637. - Cảm ơn Mọi Người
  6638.  
  6639. 1522
  6640. 01:25:19,620 --> 01:25:21,328
  6641. Này các bạn, khỏe chứ?
  6642.  
  6643. 1523
  6644. 01:25:21,580 --> 01:25:23,454
  6645. Sinh nhật vui vẻ, ông bố.
  6646.  
  6647. 1524
  6648. 01:25:24,917 --> 01:25:26,162
  6649. Con thế nào, bé xinh.
  6650.  
  6651. 1525
  6652. 01:25:26,418 --> 01:25:29,170
  6653. Chú Sonny này, trận bóng
  6654. hôm qua con hạ chú dễ ẹc
  6655.  
  6656. 1526
  6657. 01:25:29,421 --> 01:25:32,042
  6658. Từ giờ chú sẽ không cho con thắng nữa
  6659.  
  6660. 1527
  6661. 01:25:32,299 --> 01:25:34,291
  6662. Tớ không cho nó thắng từ tháng trước rồi.
  6663. Mà nó vẫn thắng.
  6664.  
  6665. 1528
  6666. 01:25:34,551 --> 01:25:36,377
  6667. Tại cậu bèo quá mà.
  6668.  
  6669. 1529
  6670. 01:25:36,969 --> 01:25:40,054
  6671. Này Corrine, sao không diễn vài chiêu
  6672. tưởng nhớ quá khứ nào.
  6673.  
  6674. 1530
  6675. 01:25:40,306 --> 01:25:42,975
  6676. - Chú ấy nói gì Vậy mẹ?
  6677. - Không có gì đâu.
  6678.  
  6679. 1531
  6680. 01:25:44,476 --> 01:25:47,181
  6681. - Sinh nhật vui vẻ Sonny
  6682. - Cảm ơn.
  6683.  
  6684. 1532
  6685. 01:25:47,437 --> 01:25:48,433
  6686. Tôi mua cho anh đồng hồ báo thức
  6687.  
  6688. 1533
  6689. 01:25:48,689 --> 01:25:50,930
  6690. - Cảm ơn đã nói Tôi biết.
  6691. - Tôi phắn đây
  6692.  
  6693. 1534
  6694. 01:25:51,191 --> 01:25:52,305
  6695. Còn phải giao hàng
  6696.  
  6697. 1535
  6698. 01:25:52,567 --> 01:25:54,524
  6699. Ở đây chơi đi. Sẽ vui lắm đấy.
  6700.  
  6701. 1536
  6702. 01:25:54,778 --> 01:25:57,778
  6703. Tôi không thể. Mà thôi,
  6704. tôi sẽ ở lại chút.
  6705.  
  6706. 1537
  6707. 01:25:58,030 --> 01:26:00,402
  6708. Đông đủ rồi, ăn uống thôi mọi người.
  6709.  
  6710. 1538
  6711. 01:26:00,658 --> 01:26:02,946
  6712. Hey, nhóc!
  6713. Vẫn còn tiếc cái răng đó hả?
  6714.  
  6715. 1539
  6716. 01:26:03,327 --> 01:26:04,442
  6717. Cho chúng tôi ít khoai chiên nào.
  6718.  
  6719. 1540
  6720. 01:26:06,455 --> 01:26:07,569
  6721. Vanessa.
  6722.  
  6723. 1541
  6724. 01:26:09,041 --> 01:26:10,451
  6725. Em là 1 Hooster?
  6726.  
  6727. 1542
  6728. 01:26:10,709 --> 01:26:13,116
  6729. Kế hoạch 5 năm của Sid sao rồi?
  6730.  
  6731. 1543
  6732. 01:26:18,174 --> 01:26:20,166
  6733. Ông khỏe ko?
  6734.  
  6735. 1544
  6736. 01:26:20,843 --> 01:26:24,757
  6737. - Có lẽ đó là kế hoạch 10 năm.
  6738. - có Phải Ông đó dái xệ ko?
  6739.  
  6740. 1545
  6741. 01:26:25,014 --> 01:26:25,927
  6742. Chú nghĩ vậy.
  6743.  
  6744. 1546
  6745. 01:26:26,473 --> 01:26:29,225
  6746. Coi nào, anh cược rằng nó cũng được mà
  6747.  
  6748. 1547
  6749. 01:26:32,020 --> 01:26:34,309
  6750. Con không được dùng từ dái nữa.
  6751. Phải nói là Tinh Hoàn
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement