SHARE
TWEET

Killing (2018)

tpbolon Nov 14th, 2019 96 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:09,380 --> 00:00:16,660
  3. A Kaijyu Theater production
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:20,330 --> 00:00:25,880
  7. A film by Shinya Tsukamoto
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:29,210 --> 00:00:34,760
  11. Sousuke Ikematsu
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:38,260 --> 00:00:43,810
  15. Yu Aoi
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:42,510 --> 00:02:48,310
  19. <i>KILLING</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:03:43,640 --> 00:03:45,600
  23. Ichisuke!
  24.  
  25. 7
  26. 00:03:46,390 --> 00:03:48,350
  27. Last call for lunch!
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:48,600 --> 00:03:52,100
  31. Come now or you'll miss your chance!
  32.  
  33. 9
  34. 00:03:53,400 --> 00:03:56,820
  35. Damn! Can we train
  36. after lunch, Mokunoshin?
  37.  
  38. 10
  39. 00:05:00,260 --> 00:05:05,720
  40. You should keep some of your strength
  41. for the harvest.
  42.  
  43. 11
  44. 00:05:07,600 --> 00:05:08,600
  45. Here.
  46.  
  47. 12
  48. 00:05:11,270 --> 00:05:14,890
  49. Are you leaving soon, sir?
  50.  
  51. 13
  52. 00:05:16,020 --> 00:05:18,360
  53. Yes. I'm sorry...
  54.  
  55. 14
  56. 00:05:18,480 --> 00:05:23,650
  57. It's okay. A samurai shouldn't
  58. worry about us farmers.
  59.  
  60. 15
  61. 00:05:24,070 --> 00:05:29,330
  62. You've helped us more than enough.
  63. We'll make do.
  64.  
  65. 16
  66. 00:05:30,290 --> 00:05:35,170
  67. We all get a day off tomorrow.
  68. I hope you rest well.
  69.  
  70. 17
  71. 00:05:35,580 --> 00:05:38,420
  72. Thank you for your help.
  73.  
  74. 18
  75. 00:05:39,380 --> 00:05:42,920
  76. Thank you for letting me stay.
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:49,680 --> 00:05:51,510
  80. Off to Edo?
  81.  
  82. 20
  83. 00:05:52,180 --> 00:05:53,850
  84. I guess so.
  85.  
  86. 21
  87. 00:05:54,770 --> 00:05:56,770
  88. It's time I got on my way.
  89.  
  90. 22
  91. 00:05:58,230 --> 00:06:00,020
  92. Do you have to?
  93.  
  94. 23
  95. 00:06:00,360 --> 00:06:03,570
  96. Yes. For 250 years us samurai have
  97. laid low.
  98.  
  99. 24
  100. 00:06:04,400 --> 00:06:07,110
  101. It's time for me to prove my worth.
  102.  
  103. 25
  104. 00:06:07,570 --> 00:06:09,620
  105. Ichisuke envies you.
  106.  
  107. 26
  108. 00:06:10,120 --> 00:06:13,700
  109. He wishes he was a samurai
  110. so he could fight too.
  111.  
  112. 27
  113. 00:06:18,750 --> 00:06:20,130
  114. Will you die?
  115.  
  116. 28
  117. 00:06:20,650 --> 00:06:21,650
  118. What?
  119.  
  120. 29
  121. 00:06:26,110 --> 00:06:27,240
  122. No, I won't.
  123.  
  124. 30
  125. 00:06:32,220 --> 00:06:35,520
  126. Farmers don't fight in wars
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:35,640 --> 00:06:38,440
  130. so don't mislead my brother.
  131.  
  132. 32
  133. 00:06:38,560 --> 00:06:42,480
  134. I guess farmers might be
  135. drafted at the end of a war...
  136.  
  137. 33
  138. 00:06:46,740 --> 00:06:48,910
  139. There's a duel! Let's go and watch.
  140.  
  141. 34
  142. 00:06:49,030 --> 00:06:50,160
  143. I'll stay here.
  144.  
  145. 35
  146. 00:06:50,280 --> 00:06:51,830
  147. You should see it!
  148.  
  149. 36
  150. 00:06:52,200 --> 00:06:54,290
  151. Come on, before it ends!
  152.  
  153. 37
  154. 00:09:14,050 --> 00:09:16,800
  155. Ichisuke, we're going.
  156.  
  157. 38
  158. 00:09:17,100 --> 00:09:18,260
  159. Now!
  160.  
  161. 39
  162. 00:11:09,500 --> 00:11:13,340
  163. It's a ladybug's instinct
  164. to climb upward
  165.  
  166. 40
  167. 00:11:14,760 --> 00:11:18,800
  168. until they reach the top,
  169. then they fly to heaven.
  170.  
  171. 41
  172. 00:11:20,090 --> 00:11:22,600
  173. It has 7 spots. That's rare.
  174.  
  175. 42
  176. 00:11:23,220 --> 00:11:26,310
  177. They're usually in grasslands.
  178.  
  179. 43
  180. 00:11:26,600 --> 00:11:31,100
  181. A 7-spotted ladybug?
  182. What's it doing here?
  183.  
  184. 44
  185. 00:11:32,360 --> 00:11:33,400
  186. It's you...
  187.  
  188. 45
  189. 00:11:33,520 --> 00:11:37,240
  190. I found one with 2 spots
  191. when I was a child.
  192.  
  193. 46
  194. 00:11:37,950 --> 00:11:43,490
  195. It was red, not one of those
  196. black ladybugs.
  197.  
  198. 47
  199. 00:11:44,120 --> 00:11:45,870
  200. Maybe it was a dream...
  201.  
  202. 48
  203. 00:11:46,540 --> 00:11:49,370
  204. I saw your duel, sir.
  205.  
  206. 49
  207. 00:11:49,620 --> 00:11:51,670
  208. You were lightning quick...
  209.  
  210. 50
  211. 00:11:55,210 --> 00:11:59,970
  212. I am Jirozaemon Sawamura.
  213. I'm also a samurai with no master.
  214.  
  215. 51
  216. 00:12:00,300 --> 00:12:02,930
  217. I've been observing you two.
  218.  
  219. 52
  220. 00:12:03,890 --> 00:12:06,970
  221. Would you like to accompany me
  222. to Edo?
  223.  
  224. 53
  225. 00:12:08,140 --> 00:12:12,480
  226. I'm putting together a warrior squad
  227. to serve the Shogun.
  228.  
  229. 54
  230. 00:12:12,690 --> 00:12:14,810
  231. Two men went ahead of me.
  232.  
  233. 55
  234. 00:12:15,320 --> 00:12:21,150
  235. I need at least 3 more men before we
  236. go to fight in Kyoto.
  237.  
  238. 56
  239. 00:12:21,820 --> 00:12:23,740
  240. We have no time to waste.
  241.  
  242. 57
  243. 00:12:23,870 --> 00:12:25,490
  244. Is it urgent?
  245.  
  246. 58
  247. 00:12:25,620 --> 00:12:31,660
  248. Yes. I spent too much time
  249. looking for good men.
  250.  
  251. 59
  252. 00:12:36,920 --> 00:12:39,710
  253. I am Mokunoshin Tsuzuki.
  254.  
  255. 60
  256. 00:12:48,180 --> 00:12:50,770
  257. Good. So you're in.
  258.  
  259. 61
  260. 00:12:59,940 --> 00:13:01,030
  261. How about you?
  262.  
  263. 62
  264. 00:13:01,490 --> 00:13:04,030
  265. Me? But I'm not...
  266.  
  267. 63
  268. 00:13:04,160 --> 00:13:07,620
  269. I judge people by their skills
  270. not by class.
  271.  
  272. 64
  273. 00:13:07,740 --> 00:13:10,540
  274. - Great!
  275. - Shut up, kid!
  276.  
  277. 65
  278. 00:13:10,660 --> 00:13:12,790
  279. You don't know who's fighting!
  280.  
  281. 66
  282. 00:13:12,920 --> 00:13:14,540
  283. - I do.
  284. - Tell me then.
  285.  
  286. 67
  287. 00:13:14,710 --> 00:13:17,840
  288. It's that lord and...
  289.  
  290. 68
  291. 00:13:17,960 --> 00:13:19,550
  292. I'll tell you later.
  293.  
  294. 69
  295. 00:13:19,710 --> 00:13:21,800
  296. Speak to your parents.
  297.  
  298. 70
  299. 00:13:22,630 --> 00:13:25,050
  300. But you're a reserve.
  301.  
  302. 71
  303. 00:13:25,590 --> 00:13:30,560
  304. If I can't find any more samurai
  305. I'll ask you to join us.
  306.  
  307. 72
  308. 00:13:31,060 --> 00:13:35,140
  309. If you spar with Mr. Tsuzuki,
  310. you must be good.
  311.  
  312. 73
  313. 00:13:37,020 --> 00:13:39,900
  314. Our job will be to maintain peace.
  315.  
  316. 74
  317. 00:13:40,190 --> 00:13:44,780
  318. Finally us wandering samurai won't
  319. be hungry anymore.
  320.  
  321. 75
  322. 00:13:45,280 --> 00:13:48,530
  323. I can feed you all you want...
  324.  
  325. 76
  326. 00:13:48,660 --> 00:13:52,040
  327. I'll go look some more.
  328.  
  329. 77
  330. 00:13:56,540 --> 00:13:58,630
  331. But maybe I can
  332.  
  333. 78
  334. 00:14:00,590 --> 00:14:02,170
  335. call it a day.
  336.  
  337. 79
  338. 00:16:14,810 --> 00:16:16,310
  339. Will you die?
  340.  
  341. 80
  342. 00:16:20,830 --> 00:16:22,250
  343. No, I won't.
  344.  
  345. 81
  346. 00:17:09,780 --> 00:17:11,530
  347. Whoa, it's cold!
  348.  
  349. 82
  350. 00:17:12,530 --> 00:17:14,280
  351. If you intend to go...
  352.  
  353. 83
  354. 00:17:16,950 --> 00:17:20,120
  355. you need to do more work first.
  356.  
  357. 84
  358. 00:17:20,830 --> 00:17:23,870
  359. No, I'm good enough to be useful.
  360.  
  361. 85
  362. 00:17:24,500 --> 00:17:27,130
  363. I'm saying this for your benefit.
  364.  
  365. 86
  366. 00:17:27,250 --> 00:17:28,540
  367. Are you sure?
  368.  
  369. 87
  370. 00:17:29,000 --> 00:17:33,130
  371. Maybe you're ashamed of fighting
  372. alongside a farmer.
  373.  
  374. 88
  375. 00:17:34,340 --> 00:17:36,300
  376. That's not it.
  377.  
  378. 89
  379. 00:19:23,240 --> 00:19:24,870
  380. What is it, Kahei?
  381.  
  382. 90
  383. 00:19:29,710 --> 00:19:31,380
  384. They're looking this way!
  385.  
  386. 91
  387. 00:19:46,850 --> 00:19:51,900
  388. They're bad news.
  389. What are the doing here?
  390.  
  391. 92
  392. 00:19:53,060 --> 00:19:55,440
  393. You'd better not make eye contact.
  394.  
  395. 93
  396. 00:20:02,530 --> 00:20:03,620
  397. Hurry!
  398.  
  399. 94
  400. 00:20:32,060 --> 00:20:34,060
  401. I am Mokunoshin Tsuzuki.
  402.  
  403. 95
  404. 00:20:34,310 --> 00:20:37,570
  405. And you're a samurai?
  406.  
  407. 96
  408. 00:20:37,820 --> 00:20:40,990
  409. I'm boarding with the farmers there.
  410.  
  411. 97
  412. 00:20:41,400 --> 00:20:42,990
  413. What's your problem?
  414.  
  415. 98
  416. 00:20:43,280 --> 00:20:47,580
  417. The farmers need workers
  418. if that's what you want.
  419.  
  420. 99
  421. 00:20:47,830 --> 00:20:50,160
  422. They'll be harvesting soon.
  423.  
  424. 100
  425. 00:20:50,290 --> 00:20:51,160
  426. Don't be silly.
  427.  
  428. 101
  429. 00:20:51,540 --> 00:20:56,840
  430. Listen. We only make trouble for
  431. people who deserve it.
  432.  
  433. 102
  434. 00:20:57,130 --> 00:21:02,170
  435. So what is it about us that
  436. scares villagers?
  437.  
  438. 103
  439. 00:21:04,590 --> 00:21:05,760
  440. Your faces.
  441.  
  442. 104
  443. 00:21:07,970 --> 00:21:12,940
  444. If you looked friendlier,
  445. they'd welcome you.
  446.  
  447. 105
  448. 00:21:43,840 --> 00:21:49,560
  449. There was a gang who threatened and
  450. stole from some townsfolk.
  451.  
  452. 106
  453. 00:21:50,060 --> 00:21:56,900
  454. So we decided to threaten the gang
  455. in turn and
  456.  
  457. 107
  458. 00:21:57,020 --> 00:22:00,440
  459. stole the loot they'd taken from
  460. the townsfolk.
  461.  
  462. 108
  463. 00:22:02,690 --> 00:22:05,280
  464. Then did you return it to them?
  465.  
  466. 109
  467. 00:22:05,410 --> 00:22:07,570
  468. Why should we?
  469.  
  470. 110
  471. 00:22:08,070 --> 00:22:12,580
  472. We didn't because
  473. we're not the authorities.
  474.  
  475. 111
  476. 00:22:12,950 --> 00:22:14,200
  477. Finders, keepers.
  478.  
  479. 112
  480. 00:22:14,330 --> 00:22:18,130
  481. I heard that the townsfolk
  482. were massacred.
  483.  
  484. 113
  485. 00:22:18,290 --> 00:22:19,920
  486. That wasn't us.
  487.  
  488. 114
  489. 00:22:21,090 --> 00:22:23,210
  490. That's so inhumane.
  491.  
  492. 115
  493. 00:22:24,170 --> 00:22:28,260
  494. A corrupt village headman
  495. had his house set on fire
  496.  
  497. 116
  498. 00:22:28,430 --> 00:22:31,310
  499. and all his harvest stolen.
  500.  
  501. 117
  502. 00:22:31,470 --> 00:22:34,100
  503. I don't remember that...
  504.  
  505. 118
  506. 00:22:34,230 --> 00:22:35,600
  507. Oh yeah
  508.  
  509. 119
  510. 00:22:36,560 --> 00:22:38,100
  511. we did that!
  512.  
  513. 120
  514. 00:22:41,150 --> 00:22:47,030
  515. I told you! We only make trouble for
  516. those who do bad things.
  517.  
  518. 121
  519. 00:22:47,700 --> 00:22:49,620
  520. They should be arrested...
  521.  
  522. 122
  523. 00:22:50,280 --> 00:22:55,080
  524. Can't you stay until
  525. those men go away?
  526.  
  527. 123
  528. 00:22:55,330 --> 00:23:00,130
  529. We let you stay as protection against
  530. threats like this...
  531.  
  532. 124
  533. 00:23:00,710 --> 00:23:04,420
  534. And now our boy wants
  535. to go to Edo.
  536.  
  537. 125
  538. 00:23:04,550 --> 00:23:05,880
  539. I'm going!
  540.  
  541. 126
  542. 00:23:07,430 --> 00:23:09,720
  543. They're not that bad.
  544.  
  545. 127
  546. 00:23:10,350 --> 00:23:13,810
  547. Don't dismiss them if they approach
  548. you for work.
  549.  
  550. 128
  551. 00:23:21,110 --> 00:23:22,440
  552. It's me, Sawamura.
  553.  
  554. 129
  555. 00:23:33,950 --> 00:23:36,750
  556. We're leaving tomorrow at daybreak.
  557.  
  558. 130
  559. 00:23:37,080 --> 00:23:40,580
  560. I wanted more men but
  561. we're out of time.
  562.  
  563. 131
  564. 00:23:42,460 --> 00:23:46,050
  565. I want you to join us.
  566. Did you speak to your father?
  567.  
  568. 132
  569. 00:27:43,990 --> 00:27:47,410
  570. I appreciate all that you've
  571. done for me.
  572.  
  573. 133
  574. 00:27:48,080 --> 00:27:52,080
  575. I wish I could have helped
  576. harvest the crop.
  577.  
  578. 134
  579. 00:27:52,710 --> 00:27:54,920
  580. You've done enough.
  581.  
  582. 135
  583. 00:27:55,250 --> 00:27:59,260
  584. Thank you for your help, sir.
  585.  
  586. 136
  587. 00:28:01,640 --> 00:28:05,180
  588. I wish you well on your journey.
  589.  
  590. 137
  591. 00:28:05,520 --> 00:28:06,560
  592. Thank you.
  593.  
  594. 138
  595. 00:28:41,260 --> 00:28:43,890
  596. We'll leave tomorrow instead.
  597.  
  598. 139
  599. 00:28:46,220 --> 00:28:49,720
  600. He'll be fine if we take rests.
  601. Right?
  602.  
  603. 140
  604. 00:28:49,850 --> 00:28:54,060
  605. No. It wouldn't be good if
  606. he was ill on arrival.
  607.  
  608. 141
  609. 00:28:54,190 --> 00:28:57,320
  610. Let's play it safe.
  611.  
  612. 142
  613. 00:29:08,850 --> 00:29:10,390
  614. Why now?
  615.  
  616. 143
  617. 00:29:46,870 --> 00:29:49,700
  618. What's got you all agitated?
  619.  
  620. 144
  621. 00:29:50,870 --> 00:29:53,460
  622. The farmer's pretending
  623. to be a samurai...
  624.  
  625. 145
  626. 00:29:56,500 --> 00:29:59,380
  627. Hey, peasant!
  628.  
  629. 146
  630. 00:30:40,290 --> 00:30:41,750
  631. Take it easy.
  632.  
  633. 147
  634. 00:30:44,760 --> 00:30:46,760
  635. Anywhere else hurt?
  636.  
  637. 148
  638. 00:30:46,970 --> 00:30:48,590
  639. It's bad enough!
  640.  
  641. 149
  642. 00:30:48,760 --> 00:30:51,760
  643. They'll come back for more trouble.
  644.  
  645. 150
  646. 00:30:52,220 --> 00:30:54,430
  647. I wish they'd go already.
  648.  
  649. 151
  650. 00:31:02,280 --> 00:31:06,440
  651. Ichisuke, you're one of my men now.
  652.  
  653. 152
  654. 00:31:07,780 --> 00:31:11,950
  655. I can't allow them to harass
  656. one of my men.
  657.  
  658. 153
  659. 00:31:15,650 --> 00:31:18,500
  660. Don't worry. I'll just take a look.
  661.  
  662. 154
  663. 00:31:19,210 --> 00:31:21,960
  664. Some of them may be good swordsmen.
  665.  
  666. 155
  667. 00:31:28,510 --> 00:31:31,300
  668. This is such a joke.
  669.  
  670. 156
  671. 00:31:31,510 --> 00:31:36,520
  672. You and my brother should be in Edo
  673. not lying in pain.
  674.  
  675. 157
  676. 00:31:37,270 --> 00:31:38,980
  677. What happened to Ichisuke?
  678.  
  679. 158
  680. 00:31:39,350 --> 00:31:45,730
  681. Those outlaws mocked him and pushed
  682. him in a paddy, so he fought back.
  683.  
  684. 159
  685. 00:31:46,490 --> 00:31:47,690
  686. So they
  687.  
  688. 160
  689. 00:31:49,490 --> 00:31:50,740
  690. beat him up.
  691.  
  692. 161
  693. 00:31:51,450 --> 00:31:52,990
  694. Is he hurt badly?
  695.  
  696. 162
  697. 00:31:53,490 --> 00:31:56,830
  698. If he was I wouldn't be here
  699. chatting with you!
  700.  
  701. 163
  702. 00:31:58,500 --> 00:31:59,500
  703. Good...
  704.  
  705. 164
  706. 00:32:00,330 --> 00:32:01,580
  707. Good?
  708.  
  709. 165
  710. 00:32:02,590 --> 00:32:05,000
  711. What are you saying?
  712.  
  713. 166
  714. 00:32:05,130 --> 00:32:08,550
  715. He was beaten up! What's good
  716. about that?
  717.  
  718. 167
  719. 00:32:08,720 --> 00:32:10,090
  720. I see your point.
  721.  
  722. 168
  723. 00:32:11,640 --> 00:32:15,560
  724. If those outlaws were serious
  725. he would be dead.
  726.  
  727. 169
  728. 00:32:15,770 --> 00:32:20,190
  729. And I doubt that samurai.
  730. You know, Sawamura?
  731.  
  732. 170
  733. 00:32:20,480 --> 00:32:26,020
  734. I was impressed when he said that
  735. he'd stand by his men.
  736.  
  737. 171
  738. 00:32:26,650 --> 00:32:30,200
  739. But then he talked about
  740. recruiting them.
  741.  
  742. 172
  743. 00:32:30,820 --> 00:32:31,860
  744. What's that?
  745.  
  746. 173
  747. 00:32:59,930 --> 00:33:02,890
  748. The samurai fought the outlaws!
  749.  
  750. 174
  751. 00:33:03,940 --> 00:33:08,530
  752. One escaped but he won't be able
  753. to do anything.
  754.  
  755. 175
  756. 00:33:11,030 --> 00:33:13,110
  757. We can sleep peacefully!
  758.  
  759. 176
  760. 00:33:13,700 --> 00:33:16,160
  761. I knew he was big time.
  762.  
  763. 177
  764. 00:33:16,370 --> 00:33:18,410
  765. He carried it off!
  766.  
  767. 178
  768. 00:33:25,290 --> 00:33:26,040
  769. Oh no...
  770.  
  771. 179
  772. 00:33:28,780 --> 00:33:30,190
  773. Oh no...
  774.  
  775. 180
  776. 00:33:31,280 --> 00:33:32,150
  777. Oh no...
  778.  
  779. 181
  780. 00:33:34,680 --> 00:33:39,600
  781. Mr. Sawamura. We kept this rice
  782. for a special occasion.
  783.  
  784. 182
  785. 00:33:39,720 --> 00:33:41,980
  786. Eat all you can.
  787.  
  788. 183
  789. 00:33:42,850 --> 00:33:47,270
  790. Thanks to you, we can work in
  791. the paddies without fear.
  792.  
  793. 184
  794. 00:33:48,770 --> 00:33:52,320
  795. It's almost frightening
  796. that you beat them!
  797.  
  798. 185
  799. 00:33:52,820 --> 00:33:55,070
  800. I wish I'd been there.
  801.  
  802. 186
  803. 00:33:55,870 --> 00:33:57,200
  804. Ichisuke.
  805.  
  806. 187
  807. 00:33:57,950 --> 00:33:58,950
  808. Ichisuke.
  809.  
  810. 188
  811. 00:34:00,390 --> 00:34:01,220
  812. What?
  813.  
  814. 189
  815. 00:34:01,950 --> 00:34:03,960
  816. Can you get his bowl?
  817.  
  818. 190
  819. 00:34:04,080 --> 00:34:05,620
  820. Do it yourself!
  821.  
  822. 191
  823. 00:34:06,880 --> 00:34:11,840
  824. When an official is sent to
  825. investigate, you'll be praised.
  826.  
  827. 192
  828. 00:34:11,960 --> 00:34:13,300
  829. I'm so glad.
  830.  
  831. 193
  832. 00:34:13,470 --> 00:34:16,800
  833. I guess your search for other men
  834. is over?
  835.  
  836. 194
  837. 00:34:17,680 --> 00:34:20,310
  838. Why don't you stay over?
  839.  
  840. 195
  841. 00:34:20,430 --> 00:34:24,270
  842. No, thank you.
  843. I'm boarding nearby.
  844.  
  845. 196
  846. 00:34:24,390 --> 00:34:26,770
  847. Oh, what a shame.
  848.  
  849. 197
  850. 00:34:30,860 --> 00:34:31,980
  851. You're Yu?
  852.  
  853. 198
  854. 00:34:33,360 --> 00:34:34,150
  855. Yes.
  856.  
  857. 199
  858. 00:34:34,320 --> 00:34:36,320
  859. How is Tsuzuki?
  860.  
  861. 200
  862. 00:34:37,660 --> 00:34:41,700
  863. Good... I mean, he still needs to rest.
  864.  
  865. 201
  866. 00:38:15,710 --> 00:38:18,580
  867. So there are more of them...
  868.  
  869. 202
  870. 00:38:18,960 --> 00:38:22,210
  871. I knew they were nothing but trouble.
  872.  
  873. 203
  874. 00:38:23,400 --> 00:38:25,070
  875. Damn...
  876.  
  877. 204
  878. 00:38:26,180 --> 00:38:28,550
  879. I recognized one of them.
  880.  
  881. 205
  882. 00:38:29,350 --> 00:38:33,730
  883. It was the survivor.
  884. He brought in other outlaws.
  885.  
  886. 206
  887. 00:38:34,310 --> 00:38:37,730
  888. He screamed, "Where is Sawamura?"
  889.  
  890. 207
  891. 00:38:38,060 --> 00:38:40,900
  892. "I'll kill anyone who hides him!"
  893.  
  894. 208
  895. 00:38:41,690 --> 00:38:45,400
  896. When they saw us
  897. I thought they'd kill us.
  898.  
  899. 209
  900. 00:38:46,110 --> 00:38:49,820
  901. They had a horrible look
  902. in their eyes.
  903.  
  904. 210
  905. 00:40:00,650 --> 00:40:02,650
  906. Avenge his death...
  907.  
  908. 211
  909. 00:40:06,820 --> 00:40:10,660
  910. Avenge his death!
  911.  
  912. 212
  913. 00:40:12,550 --> 00:40:16,430
  914. You made him think he
  915. was up to it...
  916.  
  917. 213
  918. 00:40:18,640 --> 00:40:19,520
  919. I'll go.
  920.  
  921. 214
  922. 00:40:19,710 --> 00:40:23,380
  923. No! I want him to go.
  924.  
  925. 215
  926. 00:40:24,460 --> 00:40:26,130
  927. Just him...
  928.  
  929. 216
  930. 00:40:27,260 --> 00:40:31,590
  931. While you were sleeping all day
  932. Ichisuke was...
  933.  
  934. 217
  935. 00:40:38,270 --> 00:40:39,680
  936. Avenge his death.
  937.  
  938. 218
  939. 00:41:09,760 --> 00:41:13,890
  940. I beg you not to pursue
  941. this any more.
  942.  
  943. 219
  944. 00:41:15,220 --> 00:41:16,390
  945. I beg you.
  946.  
  947. 220
  948. 00:41:16,720 --> 00:41:17,810
  949. What's that?
  950.  
  951. 221
  952. 00:41:20,390 --> 00:41:22,810
  953. You don't fight when you have to!
  954.  
  955. 222
  956. 00:41:23,730 --> 00:41:28,400
  957. You're going to Edo to
  958. kill people, aren't you?
  959.  
  960. 223
  961. 00:41:28,900 --> 00:41:30,780
  962. Is your sword decorative?
  963.  
  964. 224
  965. 00:41:30,940 --> 00:41:33,200
  966. We started the trouble.
  967.  
  968. 225
  969. 00:41:33,320 --> 00:41:36,120
  970. No, they harassed Ichisuke!
  971.  
  972. 226
  973. 00:41:36,280 --> 00:41:37,990
  974. That doesn't count.
  975.  
  976. 227
  977. 00:41:38,290 --> 00:41:41,250
  978. If we avenged his death
  979. they'd retaliate.
  980.  
  981. 228
  982. 00:41:41,370 --> 00:41:43,500
  983. We shouldn't do the same thing.
  984.  
  985. 229
  986. 00:41:43,620 --> 00:41:45,210
  987. But Ichisuke...
  988.  
  989. 230
  990. 00:41:46,500 --> 00:41:50,760
  991. What about him?
  992. And what about our parents?
  993.  
  994. 231
  995. 00:41:50,920 --> 00:41:56,430
  996. Their resentment will
  997. keep them from heaven!
  998.  
  999. 232
  1000. 00:43:19,510 --> 00:43:21,510
  1001. You should stay.
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:45:46,950 --> 00:45:49,990
  1005. Please don't do this. I beg you.
  1006.  
  1007. 234
  1008. 00:45:53,000 --> 00:45:58,460
  1009. Do you grasp the reality of
  1010. our mission to Edo and Kyoto?
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:45:59,630 --> 00:46:00,500
  1014. Get ready.
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:46:12,350 --> 00:46:14,190
  1018. Show me your worth.
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:46:16,350 --> 00:46:19,360
  1022. Where did that samurai, Sawamura, go?
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:46:19,780 --> 00:46:22,440
  1026. Everyone's hiding him.
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:47:28,640 --> 00:47:31,800
  1030. Mokunoshin! What are you up to?
  1031.  
  1032. 240
  1033. 00:50:48,880 --> 00:50:51,230
  1034. Go on, finish me off.
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:50:51,670 --> 00:50:56,180
  1038. You'll soon bleed to death
  1039. so reflect on your life.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:50:56,380 --> 00:50:59,050
  1043. When you come to hell
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:50:59,550 --> 00:51:03,890
  1047. I'll give you time
  1048. to reflect on your damn life.
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:51:37,510 --> 00:51:39,970
  1052. Reflect on your life a little.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:51:48,690 --> 00:51:50,690
  1056. It fell...
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:52:01,490 --> 00:52:03,530
  1060. It fell again.
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:52:03,910 --> 00:52:06,040
  1064. I didn't expect it to fall...
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:54:59,880 --> 00:55:01,550
  1068. Mokunoshin Tsuzuki.
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:55:03,720 --> 00:55:05,550
  1072. You like him?
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:55:08,720 --> 00:55:13,520
  1076. He has a very important
  1077. job to do.
  1078.  
  1079. 251
  1080. 00:55:19,060 --> 00:55:19,900
  1081. We must...
  1082.  
  1083. 252
  1084. 00:55:22,480 --> 00:55:27,030
  1085. We must go before
  1086. we lose the chance...
  1087.  
  1088. 253
  1089. 00:55:44,170 --> 00:55:46,340
  1090. I can hardly move.
  1091.  
  1092. 254
  1093. 00:55:50,430 --> 00:55:53,680
  1094. I shouldn't have let them hurt me...
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:56:45,270 --> 00:56:46,320
  1098. It's me.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:57:00,410 --> 00:57:03,170
  1102. We'll leave before it's too late.
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:57:03,710 --> 00:57:05,670
  1106. Tomorrow at daybreak.
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:57:08,130 --> 00:57:10,090
  1110. Count me out.
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:57:12,720 --> 00:57:14,430
  1114. I can't do it...
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:57:14,490 --> 00:57:15,620
  1118. No.
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:57:17,010 --> 00:57:18,220
  1122. You'll come with me.
  1123.  
  1124. 262
  1125. 00:57:20,350 --> 00:57:23,900
  1126. I'll come for you tomorrow morning.
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:57:25,020 --> 00:57:27,360
  1130. Forget what happened here.
  1131.  
  1132. 264
  1133. 00:57:27,980 --> 00:57:32,200
  1134. We're up against
  1135. something far greater.
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:57:33,160 --> 00:57:34,990
  1139. If you refuse to come
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:57:35,890 --> 00:57:36,890
  1143. I'll kill you.
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:57:39,620 --> 00:57:41,250
  1147. Tell me...
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:57:46,710 --> 00:57:49,340
  1151. Mr. Sawamura, I don't get how you...
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:57:51,970 --> 00:57:53,970
  1155. kill so easily.
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:58:01,310 --> 00:58:03,060
  1159. How can you?
  1160.  
  1161. 271
  1162. 00:58:10,110 --> 00:58:11,900
  1163. I want to...
  1164.  
  1165. 272
  1166. 00:58:14,990 --> 00:58:17,570
  1167. I want to be able to kill.
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:58:20,950 --> 00:58:25,580
  1171. I want to be able to kill.
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:58:54,360 --> 00:58:57,200
  1175. I'll see you tomorrow morning.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 01:02:09,410 --> 01:02:11,330
  1179. Hey, Tzusuki!
  1180.  
  1181. 276
  1182. 01:02:12,230 --> 01:02:14,310
  1183. Let's not go together!
  1184.  
  1185. 277
  1186. 01:02:15,650 --> 01:02:17,400
  1187. I'm going to kill you
  1188.  
  1189. 278
  1190. 01:02:18,730 --> 01:02:20,400
  1191. unless you kill me first!
  1192.  
  1193. 279
  1194. 01:02:22,320 --> 01:02:24,320
  1195. The first kill is the hardest.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 01:02:24,490 --> 01:02:28,320
  1199. If you can't kill,
  1200. your sword is worthless.
  1201.  
  1202. 281
  1203. 01:03:14,910 --> 01:03:16,540
  1204. You hear me, Tsuzuki?
  1205.  
  1206. 282
  1207. 01:03:18,080 --> 01:03:19,770
  1208. Go to Edo if you win!
  1209.  
  1210. 283
  1211. 01:03:20,840 --> 01:03:22,210
  1212. You hear me?
  1213.  
  1214. 284
  1215. 01:03:27,490 --> 01:03:28,820
  1216. Why?
  1217.  
  1218. 285
  1219. 01:03:30,890 --> 01:03:33,890
  1220. Why are you obsessed with him?
  1221.  
  1222. 286
  1223. 01:03:36,870 --> 01:03:38,080
  1224. Why?
  1225.  
  1226. 287
  1227. 01:03:45,240 --> 01:03:47,260
  1228. If he uses all his might...
  1229.  
  1230. 288
  1231. 01:03:47,780 --> 01:03:50,410
  1232. beating him will prove my worth.
  1233.  
  1234. 289
  1235. 01:03:50,570 --> 01:03:54,910
  1236. Then I could serve
  1237. the Shogun with pride.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 01:04:02,170 --> 01:04:04,800
  1241. Good. I'm better.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 01:05:01,150 --> 01:05:02,400
  1245. I found it.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 01:05:04,650 --> 01:05:06,480
  1249. Hey!
  1250.  
  1251. 293
  1252. 01:05:07,480 --> 01:05:09,150
  1253. Tsuzuki!
  1254.  
  1255. 294
  1256. 01:05:11,160 --> 01:05:12,910
  1257. A 2-spotted ladybug.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 01:05:14,620 --> 01:05:18,410
  1261. And it's a red one...
  1262.  
  1263. 296
  1264. 01:05:41,850 --> 01:05:43,850
  1265. It's a ladybug's instinct
  1266.  
  1267. 297
  1268. 01:05:45,940 --> 01:05:48,690
  1269. to climb upward...
  1270.  
  1271. 298
  1272. 01:05:51,360 --> 01:05:53,610
  1273. until they reach the top,
  1274.  
  1275. 299
  1276. 01:05:55,950 --> 01:05:57,950
  1277. then they fly to heaven.
  1278.  
  1279. 300
  1280. 01:08:58,420 --> 01:09:03,930
  1281. Why this?
  1282. What does it mean?
  1283.  
  1284. 301
  1285. 01:11:12,720 --> 01:11:13,850
  1286. Tsuzuki.
  1287.  
  1288. 302
  1289. 01:11:15,940 --> 01:11:17,190
  1290. Tsuzuki.
  1291.  
  1292. 303
  1293. 01:11:23,900 --> 01:11:25,700
  1294. Please don't...
  1295.  
  1296. 304
  1297. 01:11:30,200 --> 01:11:32,030
  1298. Please don't.
  1299.  
  1300. 305
  1301. 01:11:34,870 --> 01:11:37,370
  1302. Please stop!
  1303.  
  1304. 306
  1305. 01:11:38,330 --> 01:11:40,460
  1306. Please stop!
  1307.  
  1308. 307
  1309. 01:16:11,770 --> 01:16:19,110
  1310. Sousuke Ikematsu
  1311.  
  1312. 308
  1313. 01:16:22,780 --> 01:16:29,500
  1314. Yu Aoi
  1315.  
  1316. 309
  1317. 01:16:33,040 --> 01:16:35,690
  1318. Ryusei Maeda
  1319.  
  1320. 310
  1321. 01:16:36,760 --> 01:16:39,700
  1322. Shuji Otsuki
  1323.  
  1324. 311
  1325. 01:17:17,090 --> 01:17:22,070
  1326. Tatsuya Nakamura
  1327.  
  1328. 312
  1329. 01:17:23,350 --> 01:17:29,350
  1330. Shinya Tsukamoto
  1331.  
  1332. 313
  1333. 01:18:09,140 --> 01:18:16,090
  1334. Music by Chu Ishikawa
  1335.  
  1336. 314
  1337. 01:19:08,280 --> 01:19:15,290
  1338. Written, Produced & Directed by
  1339. Shinya Tsukamoto
  1340.  
  1341. 315
  1342. 01:19:15,290 --> 01:19:17,290
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top