Advertisement
sofiasari

twilight saga

Nov 16th, 2018
198
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:59,678 --> 00:01:00,736
  3. Siapa disana?
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:04,049 --> 00:01:05,573
  7. Siapa disana?
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:20,265 --> 00:01:21,357
  11. Tolong!
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:46,391 --> 00:01:48,018
  15. Apa yang kau mau?
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:14,391 --> 00:02:24,018
  19. PENERJEMAH : SUKAIR
  20. akumenang.com
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:24,391 --> 00:02:30,018
  24. Request By : Aries Makasar
  25. [Pay per Request]
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:31,369 --> 00:02:33,997
  29. "Ada yang mengatakan dunia
  30. akan berakhir dalam api
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:35,340 --> 00:02:37,137
  34. "Ada yang bilang dalam es
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:38,176 --> 00:02:42,875
  38. "Dari apa yang telah kurasakan,
  39. aku mendukung mereka yang bilang dalam api
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:45,049 --> 00:02:47,574
  43. "Tapi jika aku harus mati dua kali
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:49,554 --> 00:02:52,148
  47. "Kurasa aku cukup mengenal kebencian
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:52,148 --> 00:02:55,249
  51. "Untuk katakan bahwa kehancuran dalam es
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:57,028 --> 00:02:58,859
  55. "Juga hebat
  56.  
  57. 14
  58. 00:03:00,698 --> 00:03:02,495
  59. "Dan akan cukup"
  60.  
  61. 15
  62. 00:03:03,501 --> 00:03:06,129
  63. Kau tahu, aku ada ujian sastra Inggris.
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:06,871 --> 00:03:08,429
  67. Aku harus fokus.
  68.  
  69. 17
  70. 00:03:23,354 --> 00:03:24,753
  71. Menikahlah denganku.
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:25,990 --> 00:03:27,116
  75. Tidak.
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:35,967 --> 00:03:37,332
  79. Menikahlah denganku.
  80.  
  81. 20
  82. 00:03:42,006 --> 00:03:43,439
  83. Ubah aku.
  84.  
  85. 21
  86. 00:03:49,214 --> 00:03:51,114
  87. Oke, jika kau mau menikah denganku.
  88.  
  89. 22
  90. 00:03:51,114 --> 00:03:53,343
  91. Itu disebut kesepakatan bersama.
  92.  
  93. 23
  94. 00:03:58,590 --> 00:04:00,888
  95. Sebut saja itu paksaan.
  96.  
  97. 24
  98. 00:04:00,888 --> 00:04:02,517
  99. Ini tak adil.
  100.  
  101. 25
  102. 00:04:04,062 --> 00:04:06,189
  103. Pernikahan itu cuma...
  104.  
  105. 26
  106. 00:04:06,189 --> 00:04:08,255
  107. Cuma selembar kertas.
  108.  
  109. 27
  110. 00:04:10,301 --> 00:04:13,634
  111. Di tempat asalku,
  112. itu cara orang mengatakan, "Aku mencintaimu."
  113.  
  114. 28
  115. 00:04:15,306 --> 00:04:18,503
  116. Di tempat asalku, bagi anak seumuranku,
  117.  
  118. 29
  119. 00:04:20,511 --> 00:04:23,537
  120. itu cara untuk katakan,
  121. "aku hamil."
  122.  
  123. 30
  124. 00:04:26,784 --> 00:04:30,515
  125. Jadi, kau khawatir dengan
  126. yang akan orang pikirkan?
  127.  
  128. 31
  129. 00:04:32,290 --> 00:04:35,623
  130. Kau tahu, dua dari tiga pernikahan
  131. berakhir dengan perceraian.
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:36,761 --> 00:04:42,165
  135. Kurasa kau akan tahu tingkat
  136. perceraian antara manusia dan vampir
  137.  
  138. 33
  139. 00:04:42,165 --> 00:04:44,030
  140. sedikit lebih rendah.
  141.  
  142. 34
  143. 00:04:49,007 --> 00:04:50,474
  144. Jadi menikahlah denganku.
  145.  
  146. 35
  147. 00:04:54,946 --> 00:04:56,345
  148. Aku tak bisa.
  149.  
  150. 36
  151. 00:04:58,416 --> 00:05:00,543
  152. Aku harus kembali pukul 4:00.
  153.  
  154. 37
  155. 00:05:23,908 --> 00:05:25,967
  156. Pukul 4:00 tepat.
  157.  
  158. 38
  159. 00:05:26,411 --> 00:05:29,471
  160. Apa anak itu mencoba membuatku kagum?
  161.  
  162. 39
  163. 00:05:30,181 --> 00:05:33,673
  164. Dia punya nama.
  165. Sekarang dia terlalu tepat waktu bagimu?
  166.  
  167. 40
  168. 00:05:42,060 --> 00:05:43,254
  169. Oke.
  170.  
  171. 41
  172. 00:05:44,996 --> 00:05:47,362
  173. Kau mengerti kenapa kau dihukum, 'kan?
  174.  
  175. 42
  176. 00:05:48,032 --> 00:05:50,364
  177. Aku tahu, aku membuatmu seperti di neraka.
  178.  
  179. 43
  180. 00:05:50,364 --> 00:05:52,027
  181. Ya, itu benar.
  182.  
  183. 44
  184. 00:05:53,738 --> 00:05:56,764
  185. Tapi aku punya alasan lain untuk menghukummu.
  186.  
  187. 45
  188. 00:05:56,764 --> 00:05:58,138
  189. Seperti...
  190.  
  191. 46
  192. 00:06:02,347 --> 00:06:05,282
  193. Aku ingin kau punya sedikit jarak dengannya.
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:08,186 --> 00:06:10,711
  197. Tak ada yang bisa Ayah katakan.
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:13,124 --> 00:06:14,819
  201. Edward adalah hidupku.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:17,328 --> 00:06:19,387
  205. Ya, aku tahu itu.
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:21,499 --> 00:06:24,059
  209. Jadi, baiklah, begini saja!
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:24,769 --> 00:06:26,669
  213. Kita buat perjanjian.
  214.  
  215. 52
  216. 00:06:27,705 --> 00:06:30,265
  217. Kau takkan dihukum lagi
  218.  
  219. 53
  220. 00:06:32,643 --> 00:06:37,512
  221. asal kau mulai cari kebebasan barumu
  222. dengan menemui teman lamamu, seperti...
  223.  
  224. 54
  225. 00:06:38,349 --> 00:06:39,373
  226. Seperti Jacob.
  227.  
  228. 55
  229. 00:06:40,184 --> 00:06:41,879
  230. Dia sedang melewati masa-masa sulit sekarang.
  231.  
  232. 56
  233. 00:06:41,879 --> 00:06:44,148
  234. Ayahnya sangat khawatir padanya.
  235.  
  236. 57
  237. 00:06:44,655 --> 00:06:46,953
  238. Aku jadi ingat saat itu terjadi padamu.
  239.  
  240. 58
  241. 00:06:48,626 --> 00:06:50,025
  242. Kau butuh teman.
  243.  
  244. 59
  245. 00:06:50,395 --> 00:06:51,987
  246. Jake ada disana.
  247.  
  248. 60
  249. 00:06:56,367 --> 00:06:58,801
  250. Hei, ini Jake. Tinggalkan pesan.
  251.  
  252. 61
  253. 00:07:01,572 --> 00:07:03,870
  254. Jacob sudah tak bicara
  255. denganku berminggu-minggu.
  256.  
  257. 62
  258. 00:07:04,609 --> 00:07:08,545
  259. Aku ingin memperbaiki hubungan, hanya saja...
  260. Dia tak memberiku kesempatan.
  261.  
  262. 63
  263. 00:08:01,232 --> 00:08:02,859
  264. Kau membuatku takut.
  265.  
  266. 64
  267. 00:08:06,037 --> 00:08:07,402
  268. Kau akan ke daerah penampungan Indian.
  269.  
  270. 65
  271. 00:08:08,539 --> 00:08:10,097
  272. Bagaimana kau...
  273.  
  274. 66
  275. 00:08:10,575 --> 00:08:11,803
  276. Alice.
  277.  
  278. 67
  279. 00:08:15,313 --> 00:08:16,803
  280. Hei, apa kau yang lakukan ini pada mobilku?
  281.  
  282. 68
  283. 00:08:18,082 --> 00:08:20,107
  284. Bella, kau harus mengerti.
  285.  
  286. 69
  287. 00:08:20,107 --> 00:08:21,947
  288. Keselamatanmu adalah segalanya bagiku.
  289.  
  290. 70
  291. 00:08:21,947 --> 00:08:23,452
  292. Jacob takkan menyakitiku.
  293.  
  294. 71
  295. 00:08:23,452 --> 00:08:26,251
  296. Tidak dengan sengaja,
  297. tapi serigala itu tak punya kendali.
  298.  
  299. 72
  300. 00:08:26,251 --> 00:08:27,348
  301. Edward.
  302.  
  303. 73
  304. 00:08:27,992 --> 00:08:31,723
  305. Aku punya waktu sampai lulus
  306. untuk bertemu dengannya.
  307.  
  308. 74
  309. 00:08:34,999 --> 00:08:37,024
  310. Dan setelah itu aku akan sepertimu,
  311.  
  312. 75
  313. 00:08:37,368 --> 00:08:38,835
  314. dan dia akan membenciku selamanya.
  315.  
  316. 76
  317. 00:08:39,237 --> 00:08:40,932
  318. Maafkan aku.
  319.  
  320. 77
  321. 00:08:52,917 --> 00:08:55,147
  322. Tak mungkin. Hentikan./
  323. Lemparkan saja.
  324.  
  325. 78
  326. 00:08:55,147 --> 00:08:56,550
  327. Bagus./ Hei.
  328.  
  329. 79
  330. 00:08:56,550 --> 00:08:59,181
  331. Tepat waktu. Baiklah, dengarkan ini./
  332. Baik. Kita lihat.
  333.  
  334. 80
  335. 00:08:59,181 --> 00:09:01,782
  336. "Teman-teman sekolahku." Benar?/
  337. Bagus.
  338.  
  339. 81
  340. 00:09:01,782 --> 00:09:04,157
  341. Keren./
  342. Benar? "Kita adalah masa depan.
  343.  
  344. 82
  345. 00:09:04,157 --> 00:09:06,526
  346. "Apa saja mungkin, jika kau percaya."
  347.  
  348. 83
  349. 00:09:06,526 --> 00:09:07,757
  350. Bagus.
  351.  
  352. 84
  353. 00:09:08,666 --> 00:09:09,655
  354. Sempurna.
  355.  
  356. 85
  357. 00:09:09,655 --> 00:09:10,962
  358. Dan kau sudah punya bahan pidatomu.
  359.  
  360. 86
  361. 00:09:10,962 --> 00:09:14,300
  362. Tidak, ini akan jadi bahan pidatoku saat
  363. aku mau semua orang melempar ijazah di kepalaku.
  364.  
  365. 87
  366. 00:09:14,300 --> 00:09:15,964
  367. Jadi, terima kasih.
  368.  
  369. 88
  370. 00:09:17,742 --> 00:09:19,073
  371. Kau harus masukan hal-hal klise, Jess.
  372.  
  373. 89
  374. 00:09:19,073 --> 00:09:21,509
  375. Mereka buka kesempatan kerja
  376. bagi semua siswa berprestasi.
  377.  
  378. 90
  379. 00:09:22,013 --> 00:09:24,140
  380. Dan karena itulah kau bukan siswa berprestasi.
  381.  
  382. 91
  383. 00:09:24,140 --> 00:09:26,342
  384. Jess tak butuh hal klise.
  385.  
  386. 92
  387. 00:09:26,342 --> 00:09:27,509
  388. Pidatonya akan sangat hebat.
  389.  
  390. 93
  391. 00:09:28,319 --> 00:09:30,184
  392. Hebat? Itu akan merubah hidup.
  393.  
  394. 94
  395. 00:09:31,389 --> 00:09:32,583
  396. Aku putuskan untuk adakan pesta.
  397.  
  398. 95
  399. 00:09:33,491 --> 00:09:35,857
  400. Lagian, berapa kali kita
  401. akan menamatkan SMA?
  402.  
  403. 96
  404. 00:09:36,594 --> 00:09:38,084
  405. Pesta? Di rumahmu?
  406.  
  407. 97
  408. 00:09:40,231 --> 00:09:41,323
  409. Aku belum pernah melihat rumahmu.
  410.  
  411. 98
  412. 00:09:41,323 --> 00:09:42,923
  413. Tak ada yang pernah melihat rumah mereka.
  414.  
  415. 99
  416. 00:09:43,167 --> 00:09:44,691
  417. Pesta lagi, Alice?
  418.  
  419. 100
  420. 00:09:45,036 --> 00:09:46,128
  421. Ini akan menyenangkan.
  422.  
  423. 101
  424. 00:09:46,128 --> 00:09:47,899
  425. Ya. Itu juga yang kau bilang terakhir kali.
  426.  
  427. 102
  428. 00:09:53,411 --> 00:09:54,435
  429. Hei, Angela./ Ya?
  430.  
  431. 103
  432. 00:09:54,435 --> 00:09:55,501
  433. Kau butuh bantuan dengan itu?
  434.  
  435. 104
  436. 00:10:01,519 --> 00:10:03,578
  437. ...mengirimkan uang
  438. karena itu hal yang sopan dilakukan,
  439.  
  440. 105
  441. 00:10:03,578 --> 00:10:04,712
  442. dan kemudian kau dimasukan didalamnya.
  443.  
  444. 106
  445. 00:10:04,712 --> 00:10:06,814
  446. Tunggu sebentar.
  447. Orang lain memberimu uang?
  448.  
  449. 107
  450. 00:10:25,910 --> 00:10:27,969
  451. Aku tahu kau tahu apa yang dia lihat.
  452. Katakan padaku.
  453.  
  454. 108
  455. 00:10:28,246 --> 00:10:29,873
  456. Bukan apa-apa.
  457.  
  458. 109
  459. 00:10:30,915 --> 00:10:32,644
  460. Kau terlihat cemas.
  461.  
  462. 110
  463. 00:10:34,151 --> 00:10:37,018
  464. Begitulah semua orang menyadari
  465. betapa anehnya Alice.
  466.  
  467. 111
  468. 00:10:38,489 --> 00:10:40,457
  469. Kupikir keanehannya sudah lama hilang.
  470.  
  471. 112
  472. 00:10:43,794 --> 00:10:45,659
  473. Aku penasaran ada masalah apa.
  474.  
  475. 113
  476. 00:10:45,659 --> 00:10:48,494
  477. Putra mereka hilang di Seattle
  478. lebih dari setahun lalu.
  479.  
  480. 114
  481. 00:10:48,494 --> 00:10:51,227
  482. Charlie sudah melakukan sebisanya, tapi...
  483.  
  484. 115
  485. 00:10:54,171 --> 00:10:56,002
  486. Kau tahu sesuatu tentang masalah ini?
  487.  
  488. 116
  489. 00:10:59,110 --> 00:11:01,943
  490. Kami sudah melacak masalah ini
  491. di Seattle untuk sesaat.
  492.  
  493. 117
  494. 00:11:02,480 --> 00:11:05,347
  495. Ada orang hilang tanpa sebab.
  496. Pembunuhan.
  497.  
  498. 118
  499. 00:11:06,150 --> 00:11:10,450
  500. Jika masalah ini semakin mencolok,
  501. Volturi akan turun tangan.
  502.  
  503. 119
  504. 00:11:12,390 --> 00:11:14,517
  505. Jika mereka pergi ke Seattle,
  506. mereka bisa datang kemari.
  507.  
  508. 120
  509. 00:11:14,517 --> 00:11:16,059
  510. Mereka bisa melihatku masih
  511. sebagai manusia.
  512.  
  513. 121
  514. 00:11:16,059 --> 00:11:17,719
  515. Takkan sejauh itu.
  516.  
  517. 122
  518. 00:11:17,928 --> 00:11:20,658
  519. Tapi kami akan pergi ke Seattle jika perlu.
  520.  
  521. 123
  522. 00:11:22,300 --> 00:11:25,394
  523. Aku akan kirim fax segera./
  524. Terima kasih.
  525.  
  526. 124
  527. 00:11:26,537 --> 00:11:28,095
  528. Hei./ Hei.
  529.  
  530. 125
  531. 00:11:29,840 --> 00:11:32,035
  532. Ayah siap makan malam?/
  533. Ya.
  534.  
  535. 126
  536. 00:11:32,376 --> 00:11:35,174
  537. Masih kau dan aku saja, 'kan?
  538.  
  539. 127
  540. 00:11:36,280 --> 00:11:38,578
  541. Tidak, aku cuma mengantarnya.
  542.  
  543. 128
  544. 00:11:39,383 --> 00:11:40,441
  545. Sampai nanti.
  546.  
  547. 129
  548. 00:11:40,441 --> 00:11:41,711
  549. Dah.
  550.  
  551. 130
  552. 00:11:44,388 --> 00:11:47,846
  553. Bella, orangtuaku ingin ingatkan kau
  554. mengenai tiket pesawat itu
  555.  
  556. 131
  557. 00:11:47,846 --> 00:11:50,894
  558. yang kau dapatkan di hari ulang tahunmu./
  559. Tiket pesawat apa?
  560.  
  561. 132
  562. 00:11:52,563 --> 00:11:55,191
  563. Tiket pulang pergi ke Florida
  564. untuk menemui Ibu.
  565.  
  566. 133
  567. 00:11:56,133 --> 00:11:57,498
  568. Mereka baik sekali.
  569.  
  570. 134
  571. 00:11:57,498 --> 00:12:00,002
  572. Masanya akan segera berakhir,
  573. jadi sebaiknya kau gunakan akhir pekan ini.
  574.  
  575. 135
  576. 00:12:00,002 --> 00:12:03,063
  577. Aku tak bisa meninggalkan
  578. semuanya dan pergi.
  579.  
  580. 136
  581. 00:12:03,774 --> 00:12:06,402
  582. Ini mungkin kesempatan terakhirmu
  583. menemuinya sebelum kau lulus.
  584.  
  585. 137
  586. 00:12:07,712 --> 00:12:09,612
  587. Mungkin bukan ide buruk.
  588.  
  589. 138
  590. 00:12:09,612 --> 00:12:13,047
  591. Keluar kota selama beberapa hari.
  592. Pergi ke tempat yang agak jauh.
  593.  
  594. 139
  595. 00:12:14,352 --> 00:12:15,512
  596. Ya, aku tak keberatan bertemu Ibu.
  597.  
  598. 140
  599. 00:12:17,455 --> 00:12:19,616
  600. Selama kau mau pakai tiket untuk menemaniku.
  601.  
  602. 141
  603. 00:12:19,616 --> 00:12:21,817
  604. Tunggu. Ada dua tiket?
  605.  
  606. 142
  607. 00:12:24,328 --> 00:12:25,659
  608. Hebat.
  609.  
  610. 143
  611. 00:12:25,996 --> 00:12:28,191
  612. Itu membuatku sangat senang.
  613.  
  614. 144
  615. 00:12:30,768 --> 00:12:33,066
  616. Aku ingin bertemu ibu.
  617.  
  618. 145
  619. 00:12:33,066 --> 00:12:36,698
  620. Aku ingin tahu kalau hidupnya
  621. bahagia dan menyenangkan.
  622.  
  623. 146
  624. 00:12:38,943 --> 00:12:41,104
  625. Tidakkah kau akan merindukan ini?
  626.  
  627. 147
  628. 00:12:41,579 --> 00:12:44,980
  629. Tak bisakah kau rasakan vitamin D
  630. masuk ke dalam pori-porimu?
  631.  
  632. 148
  633. 00:12:48,753 --> 00:12:50,880
  634. Ya, aku akan rindukan ini.
  635.  
  636. 149
  637. 00:12:52,890 --> 00:12:55,723
  638. Kau tahu, universitas di Florida
  639. sedikit lebih hangat.
  640.  
  641. 150
  642. 00:13:00,297 --> 00:13:02,891
  643. Ibu cuma mau bilang,
  644. jika kau kuliah di Universitas Alaska,
  645.  
  646. 151
  647. 00:13:02,891 --> 00:13:04,992
  648. Ibu takkan bisa mengunjungimu.
  649.  
  650. 152
  651. 00:13:09,640 --> 00:13:11,540
  652. Disana punya program sains yang bagus.
  653.  
  654. 153
  655. 00:13:12,710 --> 00:13:14,268
  656. Maksudmu, program Edward?
  657.  
  658. 154
  659. 00:13:17,381 --> 00:13:19,406
  660. Cara dia memperhatikanmu,
  661.  
  662. 155
  663. 00:13:19,817 --> 00:13:23,446
  664. sepertinya dia rela melompat didepanmu
  665. dan menghalangi datangnya peluru.
  666.  
  667. 156
  668. 00:13:24,088 --> 00:13:25,885
  669. Apa itu hal buruk?
  670.  
  671. 157
  672. 00:13:26,590 --> 00:13:27,955
  673. Itu hal yang hebat.
  674.  
  675. 158
  676. 00:13:29,126 --> 00:13:31,185
  677. Kau berbeda saat bersamanya.
  678.  
  679. 159
  680. 00:13:32,163 --> 00:13:33,755
  681. Dia bergerak, kau bergerak.
  682.  
  683. 160
  684. 00:13:34,331 --> 00:13:35,923
  685. Seperti magnet.
  686.  
  687. 161
  688. 00:13:37,301 --> 00:13:39,132
  689. Aku tak tahu, kami cuma...
  690.  
  691. 162
  692. 00:13:39,703 --> 00:13:42,069
  693. Jatuh cinta. Ibu mengerti.
  694.  
  695. 163
  696. 00:13:43,407 --> 00:13:47,366
  697. Ibu cuma ingin pastikan kau
  698. membuat pilihan yang tepat untukmu.
  699.  
  700. 164
  701. 00:13:47,678 --> 00:13:50,112
  702. Karena kau-lah orang yang akan
  703. menjalani hidup bersamanya.
  704.  
  705. 165
  706. 00:13:54,118 --> 00:13:56,780
  707. Baiklah, cukup bicarakan masalah berat.
  708.  
  709. 166
  710. 00:14:03,861 --> 00:14:04,953
  711. Ibu.
  712.  
  713. 167
  714. 00:14:04,953 --> 00:14:06,860
  715. Selamat.
  716.  
  717. 168
  718. 00:14:06,860 --> 00:14:08,694
  719. Aku tak ingin Ibu habiskan uangmu.
  720.  
  721. 169
  722. 00:14:08,694 --> 00:14:10,529
  723. Tidak, ayolah.
  724.  
  725. 170
  726. 00:14:24,014 --> 00:14:26,209
  727. Apa ini dibuat dari kaos lama perjalanan kita dulu?
  728.  
  729. 171
  730. 00:14:26,209 --> 00:14:28,683
  731. Yang benar!/
  732. Ibu menyimpannya.
  733.  
  734. 172
  735. 00:14:28,683 --> 00:14:31,778
  736. Ibu pikir ini bisa dijadikan selimut yang
  737. bagus, bisa membuatmu tetap hangat di Alaska.
  738.  
  739. 173
  740. 00:14:33,390 --> 00:14:35,824
  741. Masih ingat yang ini? Ensenada.
  742.  
  743. 174
  744. 00:14:36,494 --> 00:14:38,462
  745. Snake Pit./ Ya.
  746.  
  747. 175
  748. 00:14:39,230 --> 00:14:41,892
  749. Tapi yang ini favoritku.
  750.  
  751. 176
  752. 00:14:41,892 --> 00:14:44,025
  753. 3 kepala lobster dari Maine.
  754.  
  755. 177
  756. 00:14:44,368 --> 00:14:47,098
  757. Ini luar biasa./
  758. Sayang, Ibu senang kau menyukainya.
  759.  
  760. 178
  761. 00:14:47,098 --> 00:14:48,661
  762. Ibu baru memikirkannya,
  763. saat kau sudah dewasa,
  764.  
  765. 179
  766. 00:14:48,661 --> 00:14:50,036
  767. punya anak, kita bisa buat ini lagi.
  768.  
  769. 180
  770. 00:14:50,036 --> 00:14:52,974
  771. Mungkin mengunjungi botol
  772. kecap terbesar di dunia.
  773.  
  774. 181
  775. 00:14:52,974 --> 00:14:54,340
  776. Terima kasih.
  777.  
  778. 182
  779. 00:14:56,881 --> 00:14:58,746
  780. Ibu senang kau suka.
  781.  
  782. 183
  783. 00:14:59,283 --> 00:15:02,719
  784. Ibu pikir kau harus punya sesuatu
  785. yang berhubungan dengan Ibu di Alaska.
  786.  
  787. 184
  788. 00:15:05,289 --> 00:15:07,120
  789. Ibu.../ Ya?
  790.  
  791. 185
  792. 00:15:10,895 --> 00:15:12,362
  793. Aku merindukanmu.
  794.  
  795. 186
  796. 00:15:12,863 --> 00:15:15,331
  797. Sayang, Ibu juga.
  798.  
  799. 187
  800. 00:15:33,551 --> 00:15:35,451
  801. Kau yakin disini tempat kau melihatnya?
  802.  
  803. 188
  804. 00:15:36,620 --> 00:15:38,383
  805. Dia hampir tiba disini.
  806.  
  807. 189
  808. 00:15:51,402 --> 00:15:52,391
  809. Di kirimu!
  810.  
  811. 190
  812. 00:16:28,505 --> 00:16:29,597
  813. Tunggu!
  814.  
  815. 191
  816. 00:16:29,873 --> 00:16:31,170
  817. Dia ada di dalam kawasan mereka.
  818.  
  819. 192
  820. 00:16:33,043 --> 00:16:34,305
  821. Dia berhasil kabur!
  822.  
  823. 193
  824. 00:16:36,013 --> 00:16:37,571
  825. Tidak, tidak akan!
  826.  
  827. 194
  828. 00:17:13,183 --> 00:17:14,241
  829. Emmett, jangan!
  830.  
  831. 195
  832. 00:17:47,918 --> 00:17:49,044
  833. Kau menyesal pergi?
  834.  
  835. 196
  836. 00:17:51,255 --> 00:17:52,313
  837. Tidak.
  838.  
  839. 197
  840. 00:17:53,991 --> 00:17:56,255
  841. Sungguh menyenangkan bertemu Ibuku.
  842.  
  843. 198
  844. 00:17:56,660 --> 00:17:59,094
  845. Hanya saja sulit mengucapkan perpisahan.
  846.  
  847. 199
  848. 00:17:59,430 --> 00:18:01,557
  849. Tak perlu mengucapkan perpisahan.
  850.  
  851. 200
  852. 00:18:01,557 --> 00:18:03,759
  853. Karena itukah kau minta aku pergi?
  854.  
  855. 201
  856. 00:18:03,759 --> 00:18:06,734
  857. Kau pikir aku akan merubah pikiranku?
  858.  
  859. 202
  860. 00:18:07,438 --> 00:18:09,633
  861. Aku selalu berharap untuk itu.
  862.  
  863. 203
  864. 00:18:11,241 --> 00:18:12,435
  865. Apa?
  866.  
  867. 204
  868. 00:18:13,944 --> 00:18:16,777
  869. Jika aku minta kau tetap di dalam
  870. mobil, apa kau mau dengarkan?
  871.  
  872. 205
  873. 00:18:23,087 --> 00:18:24,452
  874. Tentu tidak.
  875.  
  876. 206
  877. 00:18:36,967 --> 00:18:38,161
  878. Hei.
  879.  
  880. 207
  881. 00:18:39,369 --> 00:18:40,768
  882. Charlie bilang kau keluar kota.
  883.  
  884. 208
  885. 00:18:41,004 --> 00:18:43,234
  886. Ya. Untuk mengunjungi Ibuku. Kenapa?
  887.  
  888. 209
  889. 00:18:44,208 --> 00:18:46,938
  890. Dia datang untuk melihatmu
  891. apakah kau masih manusia.
  892.  
  893. 210
  894. 00:18:47,878 --> 00:18:49,140
  895. Dengar, aku disini untuk ingatkan kau.
  896.  
  897. 211
  898. 00:18:50,347 --> 00:18:52,008
  899. Jika kalian datang ke daerah kami lagi...
  900.  
  901. 212
  902. 00:18:52,783 --> 00:18:53,807
  903. Tunggu, apa?
  904.  
  905. 213
  906. 00:18:56,653 --> 00:18:57,677
  907. Kau tak bilang padanya?
  908.  
  909. 214
  910. 00:18:58,088 --> 00:18:59,282
  911. Jangan bahas ini, Jacob.
  912.  
  913. 215
  914. 00:19:01,391 --> 00:19:02,380
  915. Bahas apa?
  916.  
  917. 216
  918. 00:19:03,494 --> 00:19:06,463
  919. Emmett dan Paul salah paham.
  920.  
  921. 217
  922. 00:19:06,730 --> 00:19:08,493
  923. Tak ada yang perlu dicemaskan.
  924.  
  925. 218
  926. 00:19:08,493 --> 00:19:09,896
  927. Dengarkan dirimu.
  928.  
  929. 219
  930. 00:19:10,400 --> 00:19:12,095
  931. Apa kau juga bohong dengan
  932. mengajaknya ke luar kota?
  933.  
  934. 220
  935. 00:19:12,095 --> 00:19:13,898
  936. Sebaiknya kau pergi.
  937.  
  938. 221
  939. 00:19:14,471 --> 00:19:15,495
  940. Sekarang.
  941.  
  942. 222
  943. 00:19:16,306 --> 00:19:18,399
  944. Dia berhak tahu.
  945.  
  946. 223
  947. 00:19:19,076 --> 00:19:22,234
  948. Dia orang yang di inginkan si rambut merah itu.
  949.  
  950. 224
  951. 00:19:22,780 --> 00:19:23,838
  952. Victoria?
  953.  
  954. 225
  955. 00:19:25,649 --> 00:19:27,276
  956. Penglihatan Alice.
  957.  
  958. 226
  959. 00:19:28,318 --> 00:19:30,343
  960. Aku cuma ingin melindungimu.
  961.  
  962. 227
  963. 00:19:30,687 --> 00:19:32,348
  964. Dengan membohongiku.
  965.  
  966. 228
  967. 00:19:35,459 --> 00:19:38,121
  968. Oke, kita akan bicarakan ini, tapi...
  969.  
  970. 229
  971. 00:19:38,121 --> 00:19:39,321
  972. Kau.
  973.  
  974. 230
  975. 00:19:39,997 --> 00:19:42,363
  976. Kenapa kau tak hubungi aku kembali?
  977.  
  978. 231
  979. 00:19:44,935 --> 00:19:46,869
  980. Tak ada yang perlu ku bicarakan.
  981.  
  982. 232
  983. 00:19:49,139 --> 00:19:51,630
  984. Aku punya banyak bahan pembicaraan.
  985. Sebentar./ Hei.
  986.  
  987. 233
  988. 00:19:53,610 --> 00:19:54,941
  989. Bella.
  990.  
  991. 234
  992. 00:19:55,312 --> 00:19:56,939
  993. Edward, kau harus percaya padaku.
  994.  
  995. 235
  996. 00:19:56,939 --> 00:19:58,606
  997. Aku percaya padamu.
  998.  
  999. 236
  1000. 00:19:59,283 --> 00:20:00,648
  1001. Hanya saja aku tak percaya padanya.
  1002.  
  1003. 237
  1004. 00:20:12,429 --> 00:20:15,262
  1005. Hei, jangan menyeringai, Jacob.
  1006. Kita cuma berkendara.
  1007.  
  1008. 238
  1009. 00:20:15,262 --> 00:20:16,356
  1010. Pegang yang erat.
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:20:30,770 --> 00:20:33,009
  1014. Kau yakin ini ide yang bagus?
  1015.  
  1016. 240
  1017. 00:20:35,085 --> 00:20:37,053
  1018. Aku pacar si vampir, ingat?
  1019.  
  1020. 241
  1021. 00:20:38,222 --> 00:20:39,621
  1022. Hei, lihat siapa yang kembali!
  1023.  
  1024. 242
  1025. 00:20:39,857 --> 00:20:40,846
  1026. Apa kabar, Bella?
  1027.  
  1028. 243
  1029. 00:20:40,846 --> 00:20:42,585
  1030. Quil? Kau juga?/
  1031. Ya.
  1032.  
  1033. 244
  1034. 00:20:42,926 --> 00:20:44,086
  1035. Akhirnya ikut bergabung.
  1036.  
  1037. 245
  1038. 00:20:44,661 --> 00:20:45,685
  1039. Aku senang kau disini, Bella.
  1040.  
  1041. 246
  1042. 00:20:45,685 --> 00:20:48,424
  1043. Mungkin kita bisa istirahat dari
  1044. rasukan Jake saat dia bicara sendiri.
  1045.  
  1046. 247
  1047. 00:20:48,424 --> 00:20:49,590
  1048. "Andai saja Bella menelpon."
  1049.  
  1050. 248
  1051. 00:20:50,067 --> 00:20:51,398
  1052. "Andai saja Bella tak menelpon."
  1053.  
  1054. 249
  1055. 00:20:51,398 --> 00:20:54,266
  1056. "Mungkin aku harus menghubungi Bella."/
  1057. "Mungkin aku harus hubungi Bella dan jalan dengannya."
  1058.  
  1059. 250
  1060. 00:20:55,606 --> 00:20:57,733
  1061. Baiklah, kalian bisa diam sekarang.
  1062.  
  1063. 251
  1064. 00:21:00,611 --> 00:21:04,138
  1065. Bella, ini Leah Clearwater,
  1066. Putri Harry.
  1067.  
  1068. 252
  1069. 00:21:04,715 --> 00:21:07,741
  1070. Hei. Aku turut berduka atas meninggalnya Ayahmu.
  1071.  
  1072. 253
  1073. 00:21:08,185 --> 00:21:10,551
  1074. Jika kau kemari untuk menyiksa
  1075. Jacob lebih parah, sebaiknya kau pergi.
  1076.  
  1077. 254
  1078. 00:21:14,324 --> 00:21:15,450
  1079. Dia orang yang menyenangkan, bukan?
  1080.  
  1081. 255
  1082. 00:21:16,693 --> 00:21:19,287
  1083. Bella, hai!/ Hei.
  1084.  
  1085. 256
  1086. 00:21:19,596 --> 00:21:22,463
  1087. Aku ingin tahu kapan kami
  1088. bisa melihatmu lagi disini.
  1089.  
  1090. 257
  1091. 00:21:22,463 --> 00:21:23,897
  1092. Ya. Aku juga.
  1093.  
  1094. 258
  1095. 00:21:23,897 --> 00:21:25,056
  1096. Sam, semua baik saja?
  1097.  
  1098. 259
  1099. 00:21:25,702 --> 00:21:28,796
  1100. Ya. Dia takkan lagi kemari.
  1101.  
  1102. 260
  1103. 00:21:28,796 --> 00:21:30,863
  1104. Bagus./ Ya, baiklah teman-teman!
  1105.  
  1106. 261
  1107. 00:21:40,150 --> 00:21:42,482
  1108. Jadi kapan Leah turut bergabung?
  1109.  
  1110. 262
  1111. 00:21:42,953 --> 00:21:46,616
  1112. Sekitar saat ayahnya meninggal.
  1113. Adiknya, Seth, juga bergabung.
  1114.  
  1115. 263
  1116. 00:21:47,457 --> 00:21:50,722
  1117. Dia masih 15 tahun,
  1118. yang termuda diantara kami.
  1119.  
  1120. 264
  1121. 00:21:51,595 --> 00:21:54,928
  1122. Sam menyuruhnya agar belajar di rumah,
  1123. tapi dia sering kemari.
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:21:55,732 --> 00:21:57,529
  1127. Andai saja Leah yang tetap di rumah.
  1128.  
  1129. 266
  1130. 00:21:58,735 --> 00:22:00,930
  1131. Ayolah, jangan begitu.
  1132.  
  1133. 267
  1134. 00:22:00,930 --> 00:22:03,472
  1135. Tidak, ini bukan masalah cewek.
  1136.  
  1137. 268
  1138. 00:22:03,874 --> 00:22:06,638
  1139. Hanya saja, kau tahu, masalah cinta segitiga.
  1140.  
  1141. 269
  1142. 00:22:07,277 --> 00:22:10,872
  1143. Kami semua harus hidup antara
  1144. luka lama Leah-Sam-Emily.
  1145.  
  1146. 270
  1147. 00:22:12,316 --> 00:22:13,647
  1148. Telepati serigala, ingat?
  1149.  
  1150. 271
  1151. 00:22:14,351 --> 00:22:16,478
  1152. Jadi Sam memutuskan Leah demi Emily?
  1153.  
  1154. 272
  1155. 00:22:17,154 --> 00:22:21,022
  1156. Ya, sebenarnya tak seperti itu. Sam membenci
  1157. dirinya sendiri karena menyakiti Leah.
  1158.  
  1159. 273
  1160. 00:22:22,326 --> 00:22:24,351
  1161. Tapi Emily adalah cintanya.
  1162.  
  1163. 274
  1164. 00:22:25,662 --> 00:22:28,460
  1165. Kurasa itu semacam pilihan.
  1166.  
  1167. 275
  1168. 00:22:30,500 --> 00:22:32,434
  1169. Ini lebih dari sekedar cinta, Bella.
  1170.  
  1171. 276
  1172. 00:22:32,434 --> 00:22:34,663
  1173. Sam meng-imprint Emily.
  1174.  
  1175. 277
  1176. 00:22:36,573 --> 00:22:38,768
  1177. Apakah aku harus tahu artinya itu?
  1178.  
  1179. 278
  1180. 00:22:47,951 --> 00:22:50,613
  1181. Meng-imprint seseorang seperti...
  1182.  
  1183. 279
  1184. 00:22:52,990 --> 00:22:55,049
  1185. Seperti saat kau melihatnya,
  1186.  
  1187. 280
  1188. 00:22:56,326 --> 00:22:58,123
  1189. semua berubah.
  1190.  
  1191. 281
  1192. 00:22:59,629 --> 00:23:03,429
  1193. Tiba-tiba saja, bukanlah grafitasi yang
  1194. membuatmu ada di planet ini.
  1195.  
  1196. 282
  1197. 00:23:04,534 --> 00:23:05,831
  1198. Tapi dia.
  1199.  
  1200. 283
  1201. 00:23:06,737 --> 00:23:08,602
  1202. Tak ada hal lain yang penting.
  1203.  
  1204. 284
  1205. 00:23:09,840 --> 00:23:11,865
  1206. Kau akan melakukan apapun,
  1207.  
  1208. 285
  1209. 00:23:13,477 --> 00:23:15,206
  1210. menjadi apapun untuknya.
  1211.  
  1212. 286
  1213. 00:23:18,215 --> 00:23:20,479
  1214. Kedengarannya kau tahu
  1215. betul perasaan itu.
  1216.  
  1217. 287
  1218. 00:23:24,321 --> 00:23:25,652
  1219. Sudahkah kau...
  1220.  
  1221. 288
  1222. 00:23:27,758 --> 00:23:29,726
  1223. ...meng-imprint seseorang?
  1224.  
  1225. 289
  1226. 00:23:34,831 --> 00:23:36,321
  1227. Kau tahu betul kalau aku sudah.
  1228.  
  1229. 290
  1230. 00:23:40,504 --> 00:23:43,530
  1231. Hanya saja aku bisa membaca pikiran Sam.
  1232.  
  1233. 291
  1234. 00:23:45,342 --> 00:23:47,071
  1235. Jadi untuk sekarang kau...
  1236.  
  1237. 292
  1238. 00:23:47,611 --> 00:23:48,873
  1239. ...masih tetap kau.
  1240.  
  1241. 293
  1242. 00:23:51,515 --> 00:23:53,540
  1243. Dan kau masih tetap kau.
  1244.  
  1245. 294
  1246. 00:23:54,718 --> 00:23:55,878
  1247. Ya.
  1248.  
  1249. 295
  1250. 00:24:01,425 --> 00:24:02,722
  1251. Sampai aku lulus.
  1252.  
  1253. 296
  1254. 00:24:04,528 --> 00:24:05,859
  1255. Lulus?
  1256.  
  1257. 297
  1258. 00:24:07,497 --> 00:24:09,226
  1259. Kau tahu ini akan terjadi.
  1260.  
  1261. 298
  1262. 00:24:09,226 --> 00:24:10,391
  1263. Tidak sampai sebulan lagi!
  1264.  
  1265. 299
  1266. 00:24:12,903 --> 00:24:16,839
  1267. Maksudku, tidak sebelum kau...
  1268. Kau bahkan hidup.
  1269.  
  1270. 300
  1271. 00:24:18,308 --> 00:24:19,900
  1272. Atau sebelum aku bisa...
  1273.  
  1274. 301
  1275. 00:24:23,814 --> 00:24:27,545
  1276. Untuk sesaat, sesaat saja, ku pikir...
  1277.  
  1278. 302
  1279. 00:24:29,553 --> 00:24:31,783
  1280. Tapi dia berhasil mengikatmu begitu kuat...
  1281.  
  1282. 303
  1283. 00:24:33,423 --> 00:24:35,254
  1284. Aku yang memutuskannya, bukan dia.
  1285.  
  1286. 304
  1287. 00:24:35,254 --> 00:24:37,691
  1288. Bella, mereka bahkan tidak hidup.
  1289.  
  1290. 305
  1291. 00:24:38,695 --> 00:24:40,253
  1292. Ini membuatku jijik.
  1293.  
  1294. 306
  1295. 00:24:42,933 --> 00:24:45,731
  1296. Sebaiknya kau benar-benar mati
  1297. dari pada menjadi salah satu dari mereka.
  1298.  
  1299. 307
  1300. 00:24:59,049 --> 00:25:00,482
  1301. Aku tak percaya kau mengatakan itu.
  1302.  
  1303. 308
  1304. 00:25:05,155 --> 00:25:07,385
  1305. Edward benar, seharusnya aku tak kemari.
  1306.  
  1307. 309
  1308. 00:25:07,385 --> 00:25:10,358
  1309. Bella, ayolah. Ku mohon.
  1310.  
  1311. 310
  1312. 00:25:13,497 --> 00:25:14,691
  1313. Maafkan aku.
  1314.  
  1315. 311
  1316. 00:26:24,434 --> 00:26:28,734
  1317. Kau tahu, setidaknya Edward bisa
  1318. menghormati waktu makan.
  1319.  
  1320. 312
  1321. 00:26:29,539 --> 00:26:30,801
  1322. Aku baru bersama Jake.
  1323.  
  1324. 313
  1325. 00:26:31,675 --> 00:26:32,664
  1326. Oh.
  1327.  
  1328. 314
  1329. 00:26:33,944 --> 00:26:35,241
  1330. Bagus.
  1331.  
  1332. 315
  1333. 00:26:39,849 --> 00:26:43,182
  1334. Aku akan berikan kalian berdua privasi.
  1335.  
  1336. 316
  1337. 00:26:45,522 --> 00:26:47,490
  1338. Apa kau mengerti betapa aku sangat khawatir?
  1339.  
  1340. 317
  1341. 00:26:47,891 --> 00:26:49,324
  1342. Aku aman-aman saja.
  1343.  
  1344. 318
  1345. 00:26:49,324 --> 00:26:51,553
  1346. Aku hampir melanggar perjanjian
  1347. itu untuk memastikannya.
  1348.  
  1349. 319
  1350. 00:26:52,629 --> 00:26:55,723
  1351. Aku tahu bauku seperti anjing. Maaf./
  1352. Tidak, ada masalah.
  1353.  
  1354. 320
  1355. 00:27:02,906 --> 00:27:04,567
  1356. Edward, ada apa?
  1357.  
  1358. 321
  1359. 00:27:04,567 --> 00:27:06,632
  1360. Seseorang baru saja disini.
  1361.  
  1362. 322
  1363. 00:27:11,815 --> 00:27:14,306
  1364. Siapa?
  1365. Orang yang kita kenal?
  1366.  
  1367. 323
  1368. 00:27:15,252 --> 00:27:18,346
  1369. Ini orang asing,
  1370. aku tak kenal baunya.
  1371.  
  1372. 324
  1373. 00:27:18,346 --> 00:27:20,082
  1374. Seorang pengembara berhasil masuk?
  1375.  
  1376. 325
  1377. 00:27:20,082 --> 00:27:22,124
  1378. Seorang pengembara takkan membiarkan
  1379. ayah Bella tetap hidup.
  1380.  
  1381. 326
  1382. 00:27:22,626 --> 00:27:26,528
  1383. Baunya menghilang 5 mil
  1384. arah selatan dari rumah Bella.
  1385.  
  1386. 327
  1387. 00:27:27,397 --> 00:27:29,297
  1388. Seseorang sudah merencanakan ini.
  1389.  
  1390. 328
  1391. 00:27:29,297 --> 00:27:30,731
  1392. Victoria?
  1393.  
  1394. 329
  1395. 00:27:31,401 --> 00:27:32,959
  1396. Aku akan melihat saat dia memutuskannya.
  1397.  
  1398. 330
  1399. 00:27:33,203 --> 00:27:34,295
  1400. Pasti Volturi.
  1401.  
  1402. 331
  1403. 00:27:35,005 --> 00:27:37,633
  1404. Kurasa juga bukan Volturi.
  1405.  
  1406. 332
  1407. 00:27:37,633 --> 00:27:39,470
  1408. Aku juga mengawasi keputusan Aro.
  1409.  
  1410. 333
  1411. 00:27:39,470 --> 00:27:40,873
  1412. Jadi kita harus tetap waspada.
  1413.  
  1414. 334
  1415. 00:27:40,873 --> 00:27:43,378
  1416. Kita juga harus bergiliran
  1417. menjaga Bella di rumahnya.
  1418.  
  1419. 335
  1420. 00:27:43,880 --> 00:27:45,279
  1421. Membentuk tim proteksi lagi?
  1422.  
  1423. 336
  1424. 00:27:45,782 --> 00:27:47,079
  1425. Rosalie.
  1426.  
  1427. 337
  1428. 00:27:48,151 --> 00:27:49,140
  1429. Tidak, dia benar.
  1430.  
  1431. 338
  1432. 00:27:49,619 --> 00:27:54,056
  1433. Kau tak bisa melindungiku, mengawasi
  1434. ayahku dan mencari si pengacau itu.
  1435.  
  1436. 339
  1437. 00:27:54,056 --> 00:27:55,887
  1438. Dan juga Victoria.
  1439.  
  1440. 340
  1441. 00:27:55,887 --> 00:27:57,620
  1442. Dan kalian tetap harus mencari makan.
  1443.  
  1444. 341
  1445. 00:27:57,620 --> 00:27:59,491
  1446. Aku takkan biarkan kau disini
  1447. tanpa perlindungan.
  1448.  
  1449. 342
  1450. 00:27:59,491 --> 00:28:02,122
  1451. Aku takkan biarkan kalian kelaparan.
  1452.  
  1453. 343
  1454. 00:28:02,599 --> 00:28:04,590
  1455. Dan aku bukannya tak dilindungi.
  1456. Aku punya...
  1457.  
  1458. 344
  1459. 00:28:06,603 --> 00:28:07,831
  1460. Apa?
  1461.  
  1462. 345
  1463. 00:28:15,712 --> 00:28:17,942
  1464. Siapapun itu, dia meninggalkan baunya.
  1465.  
  1466. 346
  1467. 00:28:18,648 --> 00:28:22,379
  1468. Akan sulit terlacak jika kita melewatinya lagi.
  1469. Kami yang atasi dari sini.
  1470.  
  1471. 347
  1472. 00:28:22,585 --> 00:28:25,247
  1473. Kami tak butuh kau mengatasi apapun.
  1474.  
  1475. 348
  1476. 00:28:25,247 --> 00:28:26,414
  1477. Atau siapapun.
  1478.  
  1479. 349
  1480. 00:28:26,414 --> 00:28:28,150
  1481. Aku tak peduli dengan yang kau butuhkan.
  1482.  
  1483. 350
  1484. 00:28:28,150 --> 00:28:30,158
  1485. Baiklah, kita cukup disini.
  1486.  
  1487. 351
  1488. 00:28:30,158 --> 00:28:32,194
  1489. Tidak, kau yang cukup disini./
  1490. Hentikan!
  1491.  
  1492. 352
  1493. 00:28:33,029 --> 00:28:36,521
  1494. Aku sudah lelah dengan ini.
  1495. Mulai sekarang , aku Switzerland, oke?
  1496.  
  1497. 353
  1498. 00:28:37,867 --> 00:28:39,801
  1499. Edward tak suka ide itu,
  1500.  
  1501. 354
  1502. 00:28:39,801 --> 00:28:42,565
  1503. tapi ini bukan masalah persaingan lagi.
  1504.  
  1505. 355
  1506. 00:28:43,273 --> 00:28:46,003
  1507. Ini mengenai keselamatanku, dan Charlie.
  1508.  
  1509. 356
  1510. 00:28:47,077 --> 00:28:51,514
  1511. Dalam hari-hari berikutnya, aku melihat
  1512. mereka setidaknya berusaha bekerja sama.
  1513.  
  1514. 357
  1515. 00:28:56,419 --> 00:28:59,616
  1516. Serigala mengambil alih pekerjaan
  1517. itu agar keluarga Cullens bisa berburu.
  1518.  
  1519. 358
  1520. 00:29:02,092 --> 00:29:04,686
  1521. Itu bukanlah kerja sama yang mudah.
  1522.  
  1523. 359
  1524. 00:29:21,044 --> 00:29:22,306
  1525. Apa dia tak punya baju?
  1526.  
  1527. 360
  1528. 00:29:27,550 --> 00:29:28,847
  1529. Aku sudah aman disini.
  1530. Kau boleh pergi.
  1531.  
  1532. 361
  1533. 00:29:29,619 --> 00:29:31,746
  1534. Aku takkan pergi lama.
  1535.  
  1536. 362
  1537. 00:29:31,746 --> 00:29:34,381
  1538. Jangan buru-buru. Kau harus berburu.
  1539.  
  1540. 363
  1541. 00:29:51,107 --> 00:29:53,041
  1542. Mungkin sedikit buru-buru.
  1543.  
  1544. 364
  1545. 00:29:58,681 --> 00:30:00,478
  1546. Hei, cantik./ Hai.
  1547.  
  1548. 365
  1549. 00:30:11,394 --> 00:30:13,157
  1550. Jadi, apa yang ingin kau lakukan hari ini?
  1551.  
  1552. 366
  1553. 00:30:13,157 --> 00:30:16,221
  1554. Berkendara, hiking, jalan-jalan?
  1555. Terserah kau.
  1556.  
  1557. 367
  1558. 00:30:16,733 --> 00:30:18,633
  1559. Tapi kita akan hadiri pesta malam ini.
  1560.  
  1561. 368
  1562. 00:30:21,504 --> 00:30:23,369
  1563. Kau yakin tak apa-apa?
  1564.  
  1565. 369
  1566. 00:30:23,973 --> 00:30:26,271
  1567. Aku sungguh tak suka menjadi
  1568. perusak pesta.
  1569.  
  1570. 370
  1571. 00:30:26,676 --> 00:30:29,372
  1572. Sebenarnya,
  1573. kau tak dianggap perusak.
  1574.  
  1575. 371
  1576. 00:30:30,113 --> 00:30:34,777
  1577. Kau lihat? Pimpinan rapat itu,
  1578. Ayah, Kakek Quil dan Sue Clearwater.
  1579.  
  1580. 372
  1581. 00:30:35,752 --> 00:30:37,743
  1582. Dia menggantikan Harry yang telah meninggal.
  1583.  
  1584. 373
  1585. 00:30:37,743 --> 00:30:39,618
  1586. Oke, aku harusnya tak disini.
  1587.  
  1588. 374
  1589. 00:30:40,290 --> 00:30:42,815
  1590. Tak apa. Ku pikir...
  1591.  
  1592. 375
  1593. 00:30:43,927 --> 00:30:47,624
  1594. Maksudku, mereka pikir ada baiknya
  1595. kau dengarkan sejarah itu.
  1596.  
  1597. 376
  1598. 00:30:47,624 --> 00:30:49,255
  1599. Sejarah?
  1600.  
  1601. 377
  1602. 00:30:49,833 --> 00:30:52,734
  1603. Sejarah suku? Bukankah itu rahasia?
  1604.  
  1605. 378
  1606. 00:30:53,570 --> 00:30:57,199
  1607. Kami semua punya peran masing-masing,
  1608. dan kau bagian dari ini.
  1609.  
  1610. 379
  1611. 00:30:58,007 --> 00:31:01,033
  1612. Maksudku, ini kali pertama juga
  1613. bagi Seth, Leah dan Quil mendengarnya.
  1614.  
  1615. 380
  1616. 00:31:01,033 --> 00:31:04,273
  1617. Tapi kau adalah orang luar pertama
  1618. yang pernah mendengarkannya.
  1619.  
  1620. 381
  1621. 00:31:06,683 --> 00:31:09,584
  1622. Jika aku tahu itu, mungkin aku...
  1623.  
  1624. 382
  1625. 00:31:10,487 --> 00:31:12,887
  1626. Entahlah, berpakaian lebih baik./
  1627. Jake!
  1628.  
  1629. 383
  1630. 00:31:14,157 --> 00:31:17,149
  1631. Hei./
  1632. Hanya masalah waktu saja kau tiba disini.
  1633.  
  1634. 384
  1635. 00:31:17,149 --> 00:31:20,253
  1636. Paul sudah memakan semua makanannya,
  1637. tapi aku menyimpan burger untukmu.
  1638.  
  1639. 385
  1640. 00:31:20,253 --> 00:31:22,161
  1641. Baguslah kau punya inisiatif.
  1642.  
  1643. 386
  1644. 00:31:22,432 --> 00:31:25,367
  1645. Bella, kenalkan ini Seth Clearwater,
  1646. Adiknya Leah.
  1647.  
  1648. 387
  1649. 00:31:25,367 --> 00:31:26,766
  1650. Hai./
  1651. Anggota paling baru dari kelompok kami.
  1652.  
  1653. 388
  1654. 00:31:27,504 --> 00:31:29,597
  1655. Terbaru. Terbaik. Terpintar.
  1656.  
  1657. 389
  1658. 00:31:29,597 --> 00:31:31,162
  1659. Dan paling lambat.
  1660.  
  1661. 390
  1662. 00:31:33,877 --> 00:31:36,778
  1663. Ayo, ayahmu mau mulai bercerita./
  1664. Oke.
  1665.  
  1666. 391
  1667. 00:31:38,181 --> 00:31:41,844
  1668. Awalnya suku Quileutes merupakan suku kecil,
  1669.  
  1670. 392
  1671. 00:31:42,485 --> 00:31:45,511
  1672. tapi kita selalu punya unsur
  1673. magis dalam darah kita.
  1674.  
  1675. 393
  1676. 00:31:47,223 --> 00:31:48,952
  1677. Kita dulu adalah roh pejuang yang hebat,
  1678.  
  1679. 394
  1680. 00:31:49,592 --> 00:31:54,120
  1681. berbentuk bayangan yang berubah
  1682. menjadi serigala yang kuat.
  1683.  
  1684. 395
  1685. 00:31:56,065 --> 00:31:59,557
  1686. Yang memungkinkan kita
  1687. menakuti musuh-musuh kita
  1688.  
  1689. 396
  1690. 00:31:59,802 --> 00:32:01,895
  1691. dan melindungi suku kita.
  1692.  
  1693. 397
  1694. 00:32:03,940 --> 00:32:08,502
  1695. Suatu hari, leluhur kita bertemu
  1696. dengan makhluk asing.
  1697.  
  1698. 398
  1699. 00:32:10,013 --> 00:32:12,038
  1700. Kelihatan seperti manusia,
  1701.  
  1702. 399
  1703. 00:32:12,038 --> 00:32:14,310
  1704. tapi keras seperti batu
  1705.  
  1706. 400
  1707. 00:32:15,084 --> 00:32:16,949
  1708. dan sedingin es.
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:32:37,140 --> 00:32:41,201
  1712. Gigi tajam leluhur kita
  1713. akhirnya mengoyak makhluk itu,
  1714.  
  1715. 402
  1716. 00:32:41,201 --> 00:32:44,474
  1717. tapi hanya api yang bisa menghancurkan
  1718. mereka dengan tuntas.
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:32:45,882 --> 00:32:49,215
  1722. Leluhur kita hidup dalam ketakutan dan yakin
  1723. makhluk dingin itu tak hidup sendirian.
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:32:50,920 --> 00:32:52,285
  1727. Dan mereka benar.
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:32:56,659 --> 00:32:59,628
  1731. Pasangannya membalas dendam
  1732. pada warga desa.
  1733.  
  1734. 406
  1735. 00:33:02,265 --> 00:33:04,597
  1736. Kepala suku tertua, Taha Aki,
  1737.  
  1738. 407
  1739. 00:33:04,597 --> 00:33:09,764
  1740. adalah prajurit roh yang tersisa yang bisa
  1741. menyelamatkan suku setelah putranya tewas.
  1742.  
  1743. 408
  1744. 00:33:22,118 --> 00:33:25,610
  1745. Isteri ketiga Taha Aki bisa melihat
  1746. bahwa suaminya akan kalah.
  1747.  
  1748. 409
  1749. 00:33:26,889 --> 00:33:30,188
  1750. Isteri ketiganya tak punya
  1751. kekuatan sihir,
  1752.  
  1753. 410
  1754. 00:33:30,893 --> 00:33:33,123
  1755. tanpa punya kekuatan khusus kecuali,
  1756.  
  1757. 411
  1758. 00:33:35,164 --> 00:33:36,392
  1759. keberanian.
  1760.  
  1761. 412
  1762. 00:33:47,977 --> 00:33:51,140
  1763. Pengorbanan isteri ketiga
  1764. mengalihkan perhatian wanita dingin itu
  1765.  
  1766. 413
  1767. 00:33:51,140 --> 00:33:53,808
  1768. memberi cukup waktu bagi Taha Aki
  1769. untuk memusnahkannya.
  1770.  
  1771. 414
  1772. 00:33:55,385 --> 00:33:57,649
  1773. Dia menyelamatkan suku itu.
  1774.  
  1775. 415
  1776. 00:33:58,154 --> 00:34:01,248
  1777. Seiring waktu berlalu,
  1778. musuh kita menghilang.
  1779.  
  1780. 416
  1781. 00:34:02,425 --> 00:34:04,222
  1782. Tapi yang tersisa,
  1783.  
  1784. 417
  1785. 00:34:05,728 --> 00:34:07,218
  1786. makhluk dingin.
  1787.  
  1788. 418
  1789. 00:34:10,166 --> 00:34:12,464
  1790. Kekuatan sihir kita hadir
  1791. saat mereka mendekat,
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:34:12,735 --> 00:34:14,600
  1795. dan kita bisa rasakan sekarang.
  1796.  
  1797. 420
  1798. 00:34:14,600 --> 00:34:16,104
  1799. Kita merasa ancaman dalam darah kita.
  1800.  
  1801. 421
  1802. 00:34:18,508 --> 00:34:20,635
  1803. Sesuatu yang mengerikan akan datang,
  1804.  
  1805. 422
  1806. 00:34:22,679 --> 00:34:25,045
  1807. dan kita harus siap,
  1808.  
  1809. 423
  1810. 00:34:26,015 --> 00:34:27,312
  1811. kita semua.
  1812.  
  1813. 424
  1814. 00:34:54,610 --> 00:34:56,601
  1815. Apa yang kau lakukan padaku?
  1816.  
  1817. 425
  1818. 00:35:00,683 --> 00:35:02,207
  1819. Aku begitu...
  1820.  
  1821. 426
  1822. 00:35:02,207 --> 00:35:04,515
  1823. Ya. Aku tahu.
  1824.  
  1825. 427
  1826. 00:35:06,155 --> 00:35:07,783
  1827. Kami akan carikan orang
  1828. untuk kau minum darahnya.
  1829.  
  1830. 428
  1831. 00:35:07,783 --> 00:35:08,879
  1832. Itu punyaku!
  1833.  
  1834. 429
  1835. 00:35:16,232 --> 00:35:18,928
  1836. Cobalah jangan sampai kau terbunuh, ya?
  1837.  
  1838. 430
  1839. 00:35:22,338 --> 00:35:24,397
  1840. Aku butuh dalam jumlah yang banyak.
  1841.  
  1842. 431
  1843. 00:35:25,775 --> 00:35:28,005
  1844. Seattle berada dalam teror.
  1845.  
  1846. 432
  1847. 00:35:28,005 --> 00:35:31,945
  1848. Polisi heran dengan peningkatan
  1849. pembunuhan dan banyaknya orang hilang.
  1850.  
  1851. 433
  1852. 00:35:31,945 --> 00:35:35,916
  1853. Rumor yang beredar kabarnya ada geng baru
  1854. yang kejam dan menjadi pembunuh berantai.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:35:35,916 --> 00:35:37,009
  1858. Dilaporkan langsung...
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:35:37,009 --> 00:35:40,385
  1862. Ini semakin buruk.
  1863. Kita harus lakukan sesuatu.
  1864.  
  1865. 436
  1866. 00:35:41,124 --> 00:35:44,890
  1867. Butuh lebih dari satu orang dari jenis kita
  1868. untuk sebabkan kerusakan seperti yang diberitakan.
  1869.  
  1870. 437
  1871. 00:35:45,161 --> 00:35:49,120
  1872. Beberapa orang. Dan mereka
  1873. tak disiplin dan sangat mencolok.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:35:49,120 --> 00:35:50,563
  1877. Itu pasukan baru.
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:35:52,268 --> 00:35:54,099
  1881. Apa seperti vampir baru?
  1882.  
  1883. 440
  1884. 00:35:54,099 --> 00:35:56,195
  1885. Dalam beberapa bulan pertama
  1886. setelah berubah.
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:35:56,195 --> 00:35:59,867
  1890. Saat itulah kita mengalami
  1891. hal paling tak terkendali. Ganas.
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:36:00,643 --> 00:36:02,406
  1895. Sangat haus akan darah.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:36:02,945 --> 00:36:05,209
  1899. Sesuatu yang sangat dicari-cari.
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:36:07,083 --> 00:36:10,143
  1903. Tak ada yang melatih pasukan baru ini
  1904. tapi kejadian ini tak acak.
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:36:11,154 --> 00:36:13,145
  1908. Ada seseorang yang menciptakan
  1909. pasukan itu.
  1910.  
  1911. 446
  1912. 00:36:13,523 --> 00:36:15,616
  1913. Sekarang kita harus pergi ke Seattle.
  1914.  
  1915. 447
  1916. 00:36:16,692 --> 00:36:18,387
  1917. Dan pasukan vampir itu?
  1918.  
  1919. 448
  1920. 00:36:18,387 --> 00:36:20,452
  1921. Dan mereka diciptakan untuk
  1922. melawan seseorang.
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:36:20,452 --> 00:36:22,225
  1926. Cuma kita klan yang dekat dengan Seattle.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:36:22,225 --> 00:36:23,765
  1930. Apapun alasan mereka dibentuk,
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:36:23,765 --> 00:36:26,961
  1934. jika tak segera kita hentikan,
  1935. Volturi yang akan menghentikannya.
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:36:26,961 --> 00:36:29,095
  1939. Aku heran mereka membiarkannya sejauh ini.
  1940.  
  1941. 453
  1942. 00:36:29,095 --> 00:36:30,605
  1943. Mungkin mereka dibalik ini semua.
  1944.  
  1945. 454
  1946. 00:36:31,874 --> 00:36:34,570
  1947. Di Italia, aku membaca pikiran Aro.
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:36:34,570 --> 00:36:36,407
  1951. Dia ingin aku dan Alice bergabung dengannya,
  1952.  
  1953. 456
  1954. 00:36:36,407 --> 00:36:39,642
  1955. tapi dia tahu kami takkan pernah bergabung
  1956. dengannya selama keluarga kita masih hidup.
  1957.  
  1958. 457
  1959. 00:36:39,642 --> 00:36:42,377
  1960. Dan pasukan itu bisa menyelesaikan
  1961. masalah itu untuknya.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:36:51,027 --> 00:36:52,187
  1965. Hei.
  1966.  
  1967. 459
  1968. 00:36:53,062 --> 00:36:54,859
  1969. Ayah sudah makan malam?
  1970.  
  1971. 460
  1972. 00:36:56,766 --> 00:36:58,461
  1973. Tidak, belum.
  1974.  
  1975. 461
  1976. 00:37:01,804 --> 00:37:06,070
  1977. Anak ini, Riley Biers,
  1978. menghilang lebih dari setahun yang lalu.
  1979.  
  1980. 462
  1981. 00:37:07,176 --> 00:37:10,737
  1982. dan orangtuanya yang malang menempelkan
  1983. kertas ini di seluruh penjuru Seattle sejak itu.
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:37:12,782 --> 00:37:14,306
  1987. Menurutmu apa mereka harusnya menyerah?
  1988.  
  1989. 464
  1990. 00:37:17,320 --> 00:37:19,948
  1991. Tidak, jika itu terjadi padamu.
  1992.  
  1993. 465
  1994. 00:37:22,391 --> 00:37:23,790
  1995. Takkan pernah.
  1996.  
  1997. 466
  1998. 00:37:30,132 --> 00:37:33,032
  1999. Aku sudah temukan alasan yang harus
  2000. ku katakan pada mereka.
  2001.  
  2002. 467
  2003. 00:37:33,032 --> 00:37:35,864
  2004. Kenapa aku tak pulang saat Natal,
  2005.  
  2006. 468
  2007. 00:37:36,505 --> 00:37:38,700
  2008. dan kenapa aku tak berkunjung,
  2009.  
  2010. 469
  2011. 00:37:40,343 --> 00:37:42,868
  2012. kenapa mereka takkan pernah melihatku lagi.
  2013.  
  2014. 470
  2015. 00:37:43,112 --> 00:37:46,946
  2016. Setelah beberapa dekade,
  2017. semua orang yang kau kenal sudah mati.
  2018.  
  2019. 471
  2020. 00:37:49,685 --> 00:37:51,016
  2021. Masalah terpecahkan.
  2022.  
  2023. 472
  2024. 00:37:56,225 --> 00:37:58,716
  2025. Kenapa kau sangat menentang
  2026. keinginanku menjadi sepertimu?
  2027.  
  2028. 473
  2029. 00:37:59,262 --> 00:38:00,854
  2030. Aku sudah bilang padamu.
  2031.  
  2032. 474
  2033. 00:38:03,933 --> 00:38:05,662
  2034. Tapi jujurlah padaku.
  2035.  
  2036. 475
  2037. 00:38:06,969 --> 00:38:08,436
  2038. Pasti ada alasan lain.
  2039.  
  2040. 476
  2041. 00:38:08,905 --> 00:38:13,365
  2042. Aku tahu konsekwensi apa yang
  2043. harus kau terima dengan pilihan ini.
  2044.  
  2045. 477
  2046. 00:38:18,614 --> 00:38:20,013
  2047. Aku sudah menjalaninya.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:38:21,884 --> 00:38:24,512
  2051. Dan membiarkanmu menderita begitu...
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:38:26,055 --> 00:38:29,650
  2055. Kau percaya aku memiliki jiwa,
  2056. tapi aku tidak.
  2057.  
  2058. 480
  2059. 00:38:33,162 --> 00:38:34,754
  2060. Tapi mengorbankan hidupmu,
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:38:34,754 --> 00:38:37,924
  2064. hanya agar aku tak pernah kehilanganmu,
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:38:40,236 --> 00:38:42,500
  2068. itu adalah hal paling egois
  2069. yang akan ku lakukan.
  2070.  
  2071. 483
  2072. 00:38:46,909 --> 00:38:50,902
  2073. Ku pikir kau takut kalau
  2074. aku terlalu berbeda.
  2075.  
  2076. 484
  2077. 00:38:53,082 --> 00:38:58,281
  2078. Misalnya seperti aku tak lebih hangat,
  2079. dan bauku tak lagi sama.
  2080.  
  2081. 485
  2082. 00:39:08,030 --> 00:39:09,657
  2083. Kau akan selalu menjadi Bella-ku.
  2084.  
  2085. 486
  2086. 00:39:31,420 --> 00:39:33,911
  2087. Bella-ku, hanya sedikit rapuh.
  2088.  
  2089. 487
  2090. 00:39:44,900 --> 00:39:46,993
  2091. Indah sekali disini.
  2092.  
  2093. 488
  2094. 00:39:52,575 --> 00:39:55,635
  2095. Alice berencana mengadakan
  2096. pesta besar kelulusanku.
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:39:56,779 --> 00:39:57,871
  2100. Kau diundang juga.
  2101.  
  2102. 490
  2103. 00:40:02,585 --> 00:40:05,247
  2104. Ya, aku mengerti.
  2105.  
  2106. 491
  2107. 00:40:12,995 --> 00:40:14,155
  2108. Apa?
  2109.  
  2110. 492
  2111. 00:40:16,132 --> 00:40:18,657
  2112. Aku cuma ingin melakukannya
  2113. dengan cara berbeda.
  2114.  
  2115. 493
  2116. 00:40:19,068 --> 00:40:20,399
  2117. Lebih halus.
  2118.  
  2119. 494
  2120. 00:40:21,971 --> 00:40:23,905
  2121. Tapi sekarang aku kehabisan waktu.
  2122.  
  2123. 495
  2124. 00:40:25,241 --> 00:40:26,538
  2125. Melakukan apa?
  2126.  
  2127. 496
  2128. 00:40:27,410 --> 00:40:30,038
  2129. Kau harus mendengar yang sebenarnya, Bella,
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:40:30,679 --> 00:40:33,011
  2133. memahami pilihanmu.
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:40:34,583 --> 00:40:36,346
  2137. Dan kau harus tahu
  2138.  
  2139. 499
  2140. 00:40:37,920 --> 00:40:40,150
  2141. kalau aku jatuh cinta padamu,
  2142.  
  2143. 500
  2144. 00:40:41,624 --> 00:40:44,650
  2145. dan aku ingin kau memilihku
  2146. daripada dia.
  2147.  
  2148. 501
  2149. 00:40:46,695 --> 00:40:48,890
  2150. Ku pikir kau sudah mengerti.
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:40:51,734 --> 00:40:54,202
  2154. Aku tak merasakan hal yang sama
  2155. padamu./ Aku tak percaya.
  2156.  
  2157. 503
  2158. 00:40:54,202 --> 00:40:56,170
  2159. Kenapa tak percaya?
  2160.  
  2161. 504
  2162. 00:40:57,673 --> 00:40:58,970
  2163. Itulah yang kurasakan.
  2164.  
  2165. 505
  2166. 00:40:59,742 --> 00:41:03,303
  2167. Kau punya perasaan lain padaku.
  2168. Hanya saja kau tak mau mengakuinya.
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:41:04,647 --> 00:41:06,615
  2172. Tapi aku takkan menyerah.
  2173.  
  2174. 507
  2175. 00:41:07,416 --> 00:41:09,543
  2176. Aku akan berjuang untukmu
  2177.  
  2178. 508
  2179. 00:41:12,421 --> 00:41:15,049
  2180. sampai jantungmu berhenti berdetak.
  2181.  
  2182. 509
  2183. 00:41:15,424 --> 00:41:17,153
  2184. Kalau begitu kau tak akan
  2185. berjuang lama.
  2186.  
  2187. 510
  2188. 00:41:17,153 --> 00:41:19,524
  2189. Kau terburu-buru karena kau takut
  2190. kau akan berubah pikiran.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:41:19,524 --> 00:41:21,187
  2194. Tidak.
  2195.  
  2196. 512
  2197. 00:41:22,598 --> 00:41:24,395
  2198. Aku tahu apa yang ku mau.
  2199.  
  2200. 513
  2201. 00:41:25,835 --> 00:41:28,861
  2202. Kau tak perlu berubah untukku, Bella,
  2203.  
  2204. 514
  2205. 00:41:29,572 --> 00:41:31,767
  2206. atau harus berpisah dengan semua orang.
  2207.  
  2208. 515
  2209. 00:41:32,842 --> 00:41:35,402
  2210. Aku bisa berikanmu lebih
  2211. dari yang bisa dia berikan.
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:41:36,412 --> 00:41:40,644
  2215. Maksudku, dia mungkin bahkan tak
  2216. bisa menciummu tanpa menyakitimu.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:41:42,084 --> 00:41:43,449
  2220. Kau rasakan itu?
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:41:44,453 --> 00:41:46,683
  2224. Daging dan darah.
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:41:47,323 --> 00:41:49,052
  2228. Dan kehangatan.
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:42:00,870 --> 00:42:01,996
  2232. Tuhan!
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:42:03,672 --> 00:42:04,900
  2236. Tuhan!
  2237.  
  2238. 522
  2239. 00:42:12,748 --> 00:42:13,772
  2240. Edward!
  2241.  
  2242. 523
  2243. 00:42:13,772 --> 00:42:16,113
  2244. Jika kau berani menyentuhnya
  2245. diluar keinginannya lagi...
  2246.  
  2247. 524
  2248. 00:42:16,113 --> 00:42:18,176
  2249. Jangan lakukan disini!/
  2250. Dia tak yakin pada apa yang dia mau.
  2251.  
  2252. 525
  2253. 00:42:18,176 --> 00:42:19,687
  2254. Jangan lakukan disini!/
  2255. Biar ku beri petunjuk padamu.
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:42:19,687 --> 00:42:21,154
  2259. Tunggu sampai dia mengatakannya.
  2260.  
  2261. 527
  2262. 00:42:21,154 --> 00:42:23,487
  2263. Baik! Dan dia akan katakan.
  2264.  
  2265. 528
  2266. 00:42:23,859 --> 00:42:25,258
  2267. Jacob, pergilah, ya?
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:42:25,258 --> 00:42:28,057
  2271. Hei, hei! Tenang.
  2272.  
  2273. 530
  2274. 00:42:28,464 --> 00:42:31,126
  2275. Coba tenang dulu. Oke?
  2276.  
  2277. 531
  2278. 00:42:34,370 --> 00:42:35,462
  2279. Ada apa?
  2280.  
  2281. 532
  2282. 00:42:39,375 --> 00:42:40,364
  2283. Aku mencium Bella.
  2284.  
  2285. 533
  2286. 00:42:44,980 --> 00:42:46,413
  2287. Dan dia mematahkan tangannya...
  2288.  
  2289. 534
  2290. 00:42:48,684 --> 00:42:49,878
  2291. Karena meninju wajahku.
  2292.  
  2293. 535
  2294. 00:42:52,121 --> 00:42:53,486
  2295. Sungguh salah paham.
  2296.  
  2297. 536
  2298. 00:42:56,125 --> 00:42:57,524
  2299. Ini cuma terkilir.
  2300.  
  2301. 537
  2302. 00:42:57,524 --> 00:42:59,854
  2303. Akan sembuh dengan cepat.
  2304.  
  2305. 538
  2306. 00:43:01,363 --> 00:43:04,799
  2307. Cobalah berjalan sambil mengunyah
  2308. permen karet dalam waktu bersamaan, Bella?
  2309.  
  2310. 539
  2311. 00:43:05,634 --> 00:43:07,124
  2312. Akan ku tinju serigala itu tepat dimukanya.
  2313.  
  2314. 540
  2315. 00:43:07,124 --> 00:43:10,898
  2316. Hebat.
  2317. Kau akan menjadi vampir baru yang tangguh.
  2318.  
  2319. 541
  2320. 00:43:12,041 --> 00:43:13,804
  2321. Cukup tangguh untuk melawanmu.
  2322.  
  2323. 542
  2324. 00:43:20,115 --> 00:43:21,548
  2325. Jangan khawatirkan itu.
  2326.  
  2327. 543
  2328. 00:43:24,820 --> 00:43:26,412
  2329. Ada petunjuk?
  2330.  
  2331. 544
  2332. 00:43:26,789 --> 00:43:31,123
  2333. Tak ada tanda-tanda penyusup.
  2334. Tapi Victoria terus menampakan diri.
  2335.  
  2336. 545
  2337. 00:43:38,701 --> 00:43:41,226
  2338. Tanyakan ke orang lain mengenai
  2339. kegembiraan menjadi vampir baru.
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:43:45,774 --> 00:43:47,002
  2343. Oke...
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:43:48,077 --> 00:43:49,510
  2347. Rosalie,
  2348.  
  2349. 548
  2350. 00:43:51,647 --> 00:43:54,343
  2351. Aku tak tahu apa yang telah ku lakukan
  2352. yang membuatmu begitu membenciku.
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:43:54,683 --> 00:43:55,741
  2356. Benci...
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:43:57,820 --> 00:43:58,980
  2360. Aku tak membencimu.
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:44:02,157 --> 00:44:05,024
  2364. Aku juga tak menyukaimu, tapi...
  2365.  
  2366. 552
  2367. 00:44:09,598 --> 00:44:11,691
  2368. Bella, aku iri padamu.
  2369.  
  2370. 553
  2371. 00:44:12,701 --> 00:44:13,963
  2372. Apa?
  2373.  
  2374. 554
  2375. 00:44:15,271 --> 00:44:17,569
  2376. Itu konyol./ Tidak, tak konyol.
  2377.  
  2378. 555
  2379. 00:44:19,808 --> 00:44:21,275
  2380. Kau punya pilihan.
  2381.  
  2382. 556
  2383. 00:44:21,543 --> 00:44:23,010
  2384. Aku tidak.
  2385.  
  2386. 557
  2387. 00:44:23,946 --> 00:44:27,575
  2388. Begitu juga dengan semua disini.
  2389. Tapi kau punya, dan kau salah memilih.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:44:28,684 --> 00:44:31,585
  2393. Aku tak peduli betapa
  2394. menyedihkan hidupmu sebagai manusia.
  2395.  
  2396. 559
  2397. 00:44:32,454 --> 00:44:35,082
  2398. Hidupku tak menyedihkan.
  2399.  
  2400. 560
  2401. 00:44:38,260 --> 00:44:41,525
  2402. Maksudku, memang tak sempurna.
  2403. Tak ada yang sempurna.
  2404.  
  2405. 561
  2406. 00:44:41,997 --> 00:44:43,396
  2407. Hidupku dulu sempurna.
  2408.  
  2409. 562
  2410. 00:44:44,099 --> 00:44:45,999
  2411. Sangat sempurna.
  2412.  
  2413. 563
  2414. 00:44:47,770 --> 00:44:49,635
  2415. Masih ada hal yang ku inginkan,
  2416.  
  2417. 564
  2418. 00:44:50,839 --> 00:44:52,329
  2419. untuk menikah, memiliki rumah bagus
  2420.  
  2421. 565
  2422. 00:44:52,329 --> 00:44:54,603
  2423. dan suami yang menciumku
  2424. saat dia pulang,
  2425.  
  2426. 566
  2427. 00:44:55,044 --> 00:44:57,103
  2428. keluargaku sendiri.
  2429.  
  2430. 567
  2431. 00:44:58,047 --> 00:45:01,414
  2432. Royce King seorang perjaka yang paling
  2433. memenuhi syarat dikota itu.
  2434.  
  2435. 568
  2436. 00:45:02,484 --> 00:45:04,349
  2437. Aku baru mengenalnya.
  2438.  
  2439. 569
  2440. 00:45:08,624 --> 00:45:12,583
  2441. Aku masih sangat muda.
  2442. Aku jatuh cinta dengan gambaran cinta.
  2443.  
  2444. 570
  2445. 00:45:14,163 --> 00:45:17,621
  2446. Di malam terakhir hidupku, aku meninggalkan
  2447. rumah teman sudah agak larut.
  2448.  
  2449. 571
  2450. 00:45:17,621 --> 00:45:19,190
  2451. Aku tak jauh lagi dari rumah.
  2452.  
  2453. 572
  2454. 00:45:19,190 --> 00:45:20,963
  2455. Itu dia.
  2456.  
  2457. 573
  2458. 00:45:20,963 --> 00:45:22,060
  2459. Hei, Rose!
  2460.  
  2461. 574
  2462. 00:45:23,072 --> 00:45:25,438
  2463. Kemari! Sini. Pegang ini.
  2464.  
  2465. 575
  2466. 00:45:26,308 --> 00:45:27,969
  2467. Hei, kemarilah.
  2468.  
  2469. 576
  2470. 00:45:28,444 --> 00:45:30,742
  2471. Kami sudah menunggumu.
  2472.  
  2473. 577
  2474. 00:45:31,647 --> 00:45:33,308
  2475. Ini dia.
  2476.  
  2477. 578
  2478. 00:45:34,717 --> 00:45:36,412
  2479. Royce. Royce!
  2480.  
  2481. 579
  2482. 00:45:37,853 --> 00:45:39,616
  2483. Kau mabuk.
  2484.  
  2485. 580
  2486. 00:45:39,616 --> 00:45:43,180
  2487. Bukankah dia cantik, John?
  2488. Sudah ku bilang kalau dia menarik.
  2489.  
  2490. 581
  2491. 00:45:43,180 --> 00:45:45,783
  2492. Sulit menilai dengan pakaian lengkap begini.
  2493.  
  2494. 582
  2495. 00:45:46,195 --> 00:45:47,389
  2496. Bagaimana, Rose?
  2497.  
  2498. 583
  2499. 00:45:47,963 --> 00:45:49,897
  2500. Kenapa tak kau buka sedikit pakaianmu?/
  2501. Hentikan.
  2502.  
  2503. 584
  2504. 00:45:50,366 --> 00:45:52,334
  2505. Hentikan!
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:45:54,837 --> 00:45:56,168
  2509. Kita bertemu besok.
  2510.  
  2511. 586
  2512. 00:45:56,168 --> 00:45:57,569
  2513. Dalam keadaan tak mabuk.
  2514.  
  2515. 587
  2516. 00:45:59,108 --> 00:46:00,473
  2517. Hei, kau pikir kau mau kemana?
  2518.  
  2519. 588
  2520. 00:46:00,473 --> 00:46:02,942
  2521. Ku bilang... Kembali.. Hei!/
  2522. Hentikan! Lepaskan aku!
  2523.  
  2524. 589
  2525. 00:46:02,942 --> 00:46:04,979
  2526. Turuti perkataanku!/
  2527. Lepaskan aku! Hentikan!
  2528.  
  2529. 590
  2530. 00:46:04,979 --> 00:46:07,379
  2531. Hentikan! Lepaskan!
  2532.  
  2533. 591
  2534. 00:46:10,085 --> 00:46:13,111
  2535. Mereka meninggalkanku di jalan,
  2536. mereka pikir aku mati.
  2537.  
  2538. 592
  2539. 00:46:13,522 --> 00:46:15,422
  2540. Percayalah, aku ingin sekali mati.
  2541.  
  2542. 593
  2543. 00:46:17,126 --> 00:46:19,253
  2544. Carlisle menemukanku.
  2545. Dia mencium bau darahku.
  2546.  
  2547. 594
  2548. 00:46:19,728 --> 00:46:22,526
  2549. Ku pikir dia menolongku./
  2550. Maaf.
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:46:25,300 --> 00:46:27,598
  2554. Aku membalaskan dendamku pada mereka.
  2555.  
  2556. 596
  2557. 00:46:29,104 --> 00:46:30,765
  2558. Satu persatu.
  2559.  
  2560. 597
  2561. 00:46:31,173 --> 00:46:33,937
  2562. Menyisakan Royce untuk yang terakhir,
  2563. jadi dia tahu aku akan mendatanginya.
  2564.  
  2565. 598
  2566. 00:46:52,528 --> 00:46:54,894
  2567. Aku melakukan aksi teatrikal saat itu.
  2568.  
  2569. 599
  2570. 00:47:03,772 --> 00:47:06,673
  2571. Semua membaik setelah
  2572. aku bertemu Emmett.
  2573.  
  2574. 600
  2575. 00:47:09,111 --> 00:47:11,272
  2576. Tapi kami akan selalu seperti ini.
  2577.  
  2578. 601
  2579. 00:47:14,983 --> 00:47:16,177
  2580. Beku.
  2581.  
  2582. 602
  2583. 00:47:17,319 --> 00:47:18,843
  2584. Tak pernah melangkah maju.
  2585.  
  2586. 603
  2587. 00:47:20,722 --> 00:47:24,317
  2588. Itulah yang paling ku rindukan.
  2589. Kemungkinan.
  2590.  
  2591. 604
  2592. 00:47:25,694 --> 00:47:28,219
  2593. Duduk di beranda depan
  2594. di suatu tempat,
  2595.  
  2596. 605
  2597. 00:47:28,464 --> 00:47:31,092
  2598. Emmett, dengan ubannya, disampingku.
  2599.  
  2600. 606
  2601. 00:47:31,092 --> 00:47:33,794
  2602. dikelilingi cucu-cucu kami.
  2603.  
  2604. 607
  2605. 00:47:35,103 --> 00:47:36,832
  2606. Mereka tertawa.
  2607.  
  2608. 608
  2609. 00:47:38,841 --> 00:47:41,742
  2610. Aku mengerti itu yang kau inginkan.
  2611.  
  2612. 609
  2613. 00:47:48,650 --> 00:47:51,551
  2614. Tapi tak ada yang lebih kuinginkan
  2615.  
  2616. 610
  2617. 00:47:54,289 --> 00:47:55,881
  2618. selain Edward.
  2619.  
  2620. 611
  2621. 00:47:56,625 --> 00:47:58,559
  2622. Kau salah lagi.
  2623.  
  2624. 612
  2625. 00:48:00,395 --> 00:48:04,297
  2626. Setelah kau berubah,
  2627. ada satu hal lagi yang kau inginkan,
  2628.  
  2629. 613
  2630. 00:48:04,800 --> 00:48:06,131
  2631. dan kau rela membunuh untuk mendapatkannya.
  2632.  
  2633. 614
  2634. 00:48:09,037 --> 00:48:10,402
  2635. Darah.
  2636.  
  2637. 615
  2638. 00:48:16,178 --> 00:48:19,341
  2639. Apa yang ku katakan tentang kontrol diri?
  2640.  
  2641. 616
  2642. 00:48:31,760 --> 00:48:33,660
  2643. Akan ada yang datang.
  2644.  
  2645. 617
  2646. 00:48:35,764 --> 00:48:39,860
  2647. Sesuatu yang lebih besar dari diri kita.
  2648.  
  2649. 618
  2650. 00:48:41,303 --> 00:48:45,865
  2651. Dan jika kalian tak bisa
  2652. mengendalikan diri,
  2653.  
  2654. 619
  2655. 00:48:48,677 --> 00:48:50,770
  2656. kita semua akan mati.
  2657.  
  2658. 620
  2659. 00:48:55,083 --> 00:48:57,381
  2660. Yang sudah terjadi ya sudah, tapi
  2661.  
  2662. 621
  2663. 00:49:00,022 --> 00:49:02,354
  2664. setelah itu bersihkan tempat ini.
  2665.  
  2666. 622
  2667. 00:49:11,033 --> 00:49:14,059
  2668. Mereka sudah banyak
  2669. menarik perhatian.
  2670.  
  2671. 623
  2672. 00:49:14,059 --> 00:49:15,467
  2673. Begitu juga dengan kelambanan kita.
  2674.  
  2675. 624
  2676. 00:49:16,505 --> 00:49:20,168
  2677. Orang lain mungkin mulai bertanya-tanya
  2678. keefektifitas keberadaan Volturi.
  2679.  
  2680. 625
  2681. 00:49:21,109 --> 00:49:22,576
  2682. Biarkan saja.
  2683.  
  2684. 626
  2685. 00:49:28,116 --> 00:49:30,277
  2686. Mungkin kita harus berkonsultasi
  2687. dengan Aro.
  2688.  
  2689. 627
  2690. 00:49:35,357 --> 00:49:37,621
  2691. Keputusan Aro sedang diamati.
  2692.  
  2693. 628
  2694. 00:49:39,695 --> 00:49:41,424
  2695. Kita yang harus putuskan.
  2696.  
  2697. 629
  2698. 00:49:43,865 --> 00:49:47,062
  2699. Kalau begitu, putuskanlah. Ini sudah saatnya.
  2700.  
  2701. 630
  2702. 00:49:49,037 --> 00:49:50,800
  2703. Ya, benar.
  2704.  
  2705. 631
  2706. 00:49:55,711 --> 00:49:58,509
  2707. Apa kita biarkan mereka
  2708. wujudkan tujuan mereka ciptakan ini,
  2709.  
  2710. 632
  2711. 00:49:59,581 --> 00:50:01,378
  2712. atau kita bunuh mereka.
  2713.  
  2714. 633
  2715. 00:50:02,317 --> 00:50:04,285
  2716. Keputusan, keputusan.
  2717.  
  2718. 634
  2719. 00:50:14,796 --> 00:50:19,096
  2720. Saat kita berumur 5 tahun, mereka bertanya
  2721. kita ingin jadi apa saat dewasa.
  2722.  
  2723. 635
  2724. 00:50:19,096 --> 00:50:23,263
  2725. Jawaban kita misalnya menjadi
  2726. astronot, presiden,
  2727.  
  2728. 636
  2729. 00:50:23,905 --> 00:50:26,601
  2730. atau, aku sendiri, seorang puteri.
  2731.  
  2732. 637
  2733. 00:50:26,601 --> 00:50:29,303
  2734. Saat 10 tahun, mereka bertanya lagi.
  2735.  
  2736. 638
  2737. 00:50:29,303 --> 00:50:34,247
  2738. Kita bilang ingin jadi bintang rock,
  2739. koboi, atau aku sendiri, peraih medali emas.
  2740.  
  2741. 639
  2742. 00:50:35,250 --> 00:50:38,981
  2743. Tapi saat kita sudah besar,
  2744. mereka ingin jawaban yang serius.
  2745.  
  2746. 640
  2747. 00:50:39,554 --> 00:50:41,545
  2748. Bagaimana dengan ini?
  2749.  
  2750. 641
  2751. 00:50:42,324 --> 00:50:43,848
  2752. Siapa yang tahu?
  2753.  
  2754. 642
  2755. 00:50:45,127 --> 00:50:46,287
  2756. Ya!
  2757.  
  2758. 643
  2759. 00:50:48,130 --> 00:50:50,325
  2760. Ini bukan saatnya membuat keputusan
  2761. yang sulit dan cepat.
  2762.  
  2763. 644
  2764. 00:50:50,325 --> 00:50:52,060
  2765. Ini saatnya membuat kesalahan.
  2766.  
  2767. 645
  2768. 00:50:53,101 --> 00:50:56,070
  2769. Naik kereta api yang salah
  2770. dan terjebak di suatu tempat.
  2771.  
  2772. 646
  2773. 00:50:56,070 --> 00:50:58,800
  2774. Jatuh cinta berulang-ulang.
  2775.  
  2776. 647
  2777. 00:51:00,208 --> 00:51:04,406
  2778. Kuliah jurusan filsafat, karena
  2779. tak mungkin berkarir disitu.
  2780.  
  2781. 648
  2782. 00:51:04,406 --> 00:51:08,313
  2783. Berubah pikiran, berubah lagi,
  2784. karena tak ada yang permanen.
  2785.  
  2786. 649
  2787. 00:51:09,484 --> 00:51:12,044
  2788. Jadi buat banyak kesalahan sebisamu.
  2789.  
  2790. 650
  2791. 00:51:12,521 --> 00:51:15,217
  2792. Kalau suatu hari orang bertanya
  2793. kita ingin jadi apa,
  2794.  
  2795. 651
  2796. 00:51:15,691 --> 00:51:17,056
  2797. kita tak perlu lagi mengira-ngira.
  2798.  
  2799. 652
  2800. 00:51:18,527 --> 00:51:20,119
  2801. Kita sudah tahu.
  2802.  
  2803. 653
  2804. 00:51:47,689 --> 00:51:48,986
  2805. Kau datang juga!
  2806.  
  2807. 654
  2808. 00:51:49,458 --> 00:51:51,949
  2809. Hei. Bagaimana menurutmu pidatoku tadi?
  2810.  
  2811. 655
  2812. 00:51:51,949 --> 00:51:54,996
  2813. Terlalu santai? Terlalu narsis?
  2814. Kau tak suka?
  2815.  
  2816. 656
  2817. 00:51:54,996 --> 00:51:57,657
  2818. Tidak. Menurutku kau hebat./
  2819. Ya?
  2820.  
  2821. 657
  2822. 00:51:57,966 --> 00:52:00,264
  2823. Sepertinya aku lahir untuk memimpin, 'kan?
  2824.  
  2825. 658
  2826. 00:52:00,264 --> 00:52:02,098
  2827. Aku suka lagu ini! Ayo.
  2828.  
  2829. 659
  2830. 00:52:27,028 --> 00:52:28,359
  2831. Apa yang kau lakukan disini?
  2832.  
  2833. 660
  2834. 00:52:28,830 --> 00:52:30,695
  2835. Kau mengundangku, ingat?
  2836.  
  2837. 661
  2838. 00:52:31,466 --> 00:52:35,402
  2839. Apakah tinju tangan kananku terlalu lembut
  2840. untukmu? Itu artinya aku tak mengundangmu.
  2841.  
  2842. 662
  2843. 00:52:36,238 --> 00:52:39,799
  2844. Dengar, Bella, aku minta maaf tentang,
  2845.  
  2846. 663
  2847. 00:52:41,343 --> 00:52:43,811
  2848. ciuman itu dan tanganmu.
  2849.  
  2850. 664
  2851. 00:52:44,713 --> 00:52:48,843
  2852. Aku menyalahkan sisi hewan
  2853. yang ada didiriku, tapi itulah aku
  2854.  
  2855. 665
  2856. 00:52:49,484 --> 00:52:51,179
  2857. yang bersikap tolol.
  2858.  
  2859. 666
  2860. 00:52:51,953 --> 00:52:53,386
  2861. Aku sungguh minta maaf.
  2862.  
  2863. 667
  2864. 00:52:55,023 --> 00:52:56,854
  2865. Aku membawakanmu sesuatu.
  2866.  
  2867. 668
  2868. 00:52:57,159 --> 00:53:00,424
  2869. Hadiah kelulusan.
  2870. Aku buatkan sendiri.
  2871.  
  2872. 669
  2873. 00:53:01,329 --> 00:53:02,762
  2874. Wow.
  2875.  
  2876. 670
  2877. 00:53:03,231 --> 00:53:04,528
  2878. Kau yang membuatnya?
  2879.  
  2880. 671
  2881. 00:53:05,500 --> 00:53:07,092
  2882. Cantik sekali.
  2883.  
  2884. 672
  2885. 00:53:07,369 --> 00:53:08,768
  2886. Terima kasih.
  2887.  
  2888. 673
  2889. 00:53:23,518 --> 00:53:24,576
  2890. Aku segera kembali.
  2891.  
  2892. 674
  2893. 00:53:27,656 --> 00:53:30,853
  2894. Alice, apa yang kau lihat?/
  2895. Keputusan sudah dibuat.
  2896.  
  2897. 675
  2898. 00:53:30,853 --> 00:53:32,484
  2899. Ada apa?
  2900.  
  2901. 676
  2902. 00:53:32,484 --> 00:53:35,052
  2903. Kau tak pergi ke Seattle./
  2904. Tidak.
  2905.  
  2906. 677
  2907. 00:53:36,231 --> 00:53:38,131
  2908. Mereka datang kemari.
  2909.  
  2910. 678
  2911. 00:53:38,733 --> 00:53:40,325
  2912. Mereka tiba dalam 4 hari lagi.
  2913.  
  2914. 679
  2915. 00:53:40,325 --> 00:53:42,302
  2916. Ini bisa menjadi pertumpahan darah.
  2917.  
  2918. 680
  2919. 00:53:42,302 --> 00:53:43,494
  2920. Siapa dibalik ini semua?
  2921.  
  2922. 681
  2923. 00:53:43,494 --> 00:53:46,040
  2924. Aku tak mengenali mereka.
  2925.  
  2926. 682
  2927. 00:53:46,641 --> 00:53:47,630
  2928. Mungkin satu.
  2929.  
  2930. 683
  2931. 00:53:48,810 --> 00:53:52,211
  2932. Aku kenal wajahnya.
  2933. Dia warga setempat. Riley Biers.
  2934.  
  2935. 684
  2936. 00:53:53,048 --> 00:53:54,072
  2937. Dia tak memulai ini.
  2938.  
  2939. 685
  2940. 00:53:54,072 --> 00:53:56,140
  2941. Siapapun dibelakangnya tak
  2942. mau turun tangan langsung.
  2943.  
  2944. 686
  2945. 00:53:56,484 --> 00:53:58,850
  2946. Mereka pasti memainkan
  2947. titik hitam dalam penglihatanmu.
  2948.  
  2949. 687
  2950. 00:53:58,850 --> 00:54:00,888
  2951. Bagaimana pun, pasukan itu akan datang
  2952.  
  2953. 688
  2954. 00:54:00,888 --> 00:54:02,583
  2955. dan kita tak cukup mampu
  2956. untuk melindungi kota ini.
  2957.  
  2958. 689
  2959. 00:54:02,583 --> 00:54:05,558
  2960. Sebentar. Pasukan apa?
  2961.  
  2962. 690
  2963. 00:54:05,558 --> 00:54:07,595
  2964. Vampir baru. Dari jenis kami.
  2965.  
  2966. 691
  2967. 00:54:07,829 --> 00:54:08,955
  2968. Apa yang mereka kejar?
  2969.  
  2970. 692
  2971. 00:54:09,197 --> 00:54:11,097
  2972. Mereka membaui aroma tubuh Bella.
  2973.  
  2974. 693
  2975. 00:54:11,499 --> 00:54:12,796
  2976. Blus merah.
  2977.  
  2978. 694
  2979. 00:54:12,796 --> 00:54:16,235
  2980. Mereka mengejar Bella?
  2981. Apa maksudnya itu?
  2982.  
  2983. 695
  2984. 00:54:16,235 --> 00:54:19,205
  2985. Maksudnya akan terjadi pertempuran sengit.
  2986. Dengan nyawa yang hilang.
  2987.  
  2988. 696
  2989. 00:54:24,346 --> 00:54:26,541
  2990. Baiklah. Kami bergabung.
  2991.  
  2992. 697
  2993. 00:54:26,982 --> 00:54:30,042
  2994. Tidak. Kau bisa terbunuh. Tidak.
  2995.  
  2996. 698
  2997. 00:54:30,585 --> 00:54:32,849
  2998. Aku tak meminta izin darimu.
  2999.  
  3000. 699
  3001. 00:54:33,455 --> 00:54:34,854
  3002. Edward?
  3003.  
  3004. 700
  3005. 00:54:38,693 --> 00:54:40,183
  3006. Ini artinya makin banyak perlindungan untukmu.
  3007.  
  3008. 701
  3009. 00:54:41,596 --> 00:54:46,260
  3010. Jacob, kau yakin Sam akan
  3011. setuju untuk bekerja sama?
  3012.  
  3013. 702
  3014. 00:54:48,003 --> 00:54:50,631
  3015. Selama kami bisa membunuh vampir.
  3016.  
  3017. 703
  3018. 00:54:50,631 --> 00:54:51,729
  3019. Jasper?
  3020.  
  3021. 704
  3022. 00:54:51,729 --> 00:54:53,831
  3023. Mereka akan meningkatkan jumlah kita.
  3024.  
  3025. 705
  3026. 00:54:55,043 --> 00:54:59,036
  3027. Vampir baru bahkan tak tahu keberadaan mereka.
  3028. Itu akan memberikan kita keuntungan.
  3029.  
  3030. 706
  3031. 00:54:59,036 --> 00:55:00,547
  3032. Kita perlu berkoordinasi.
  3033.  
  3034. 707
  3035. 00:55:00,547 --> 00:55:04,449
  3036. Carlisle, mereka akan terluka./
  3037. Kita butuh sedikit pelatihan.
  3038.  
  3039. 708
  3040. 00:55:04,449 --> 00:55:07,488
  3041. Melawan vampir baru membutuhkan
  3042. pengetahuan seperti yang dimiliki Jasper.
  3043.  
  3044. 709
  3045. 00:55:07,488 --> 00:55:09,648
  3046. Kau silahkan jika ingin bergabung.
  3047.  
  3048. 710
  3049. 00:55:10,992 --> 00:55:14,086
  3050. Baiklah. Sebutkan tempat dan tanggalnya.
  3051.  
  3052. 711
  3053. 00:55:14,086 --> 00:55:17,996
  3054. Jake, kau tak tahu kau melibatkan
  3055. dirimu dalam hal apa.
  3056.  
  3057. 712
  3058. 00:55:19,434 --> 00:55:20,799
  3059. Bella,
  3060.  
  3061. 713
  3062. 00:55:21,403 --> 00:55:23,303
  3063. inilah yang harus kami lakukan.
  3064.  
  3065. 714
  3066. 00:55:23,838 --> 00:55:25,169
  3067. Kau harusnya senang.
  3068.  
  3069. 715
  3070. 00:55:25,807 --> 00:55:28,469
  3071. Lihatlah kami, bekerja sama.
  3072.  
  3073. 716
  3074. 00:55:28,944 --> 00:55:32,471
  3075. Kau yang ingin kami bisa
  3076. bekerja sama. Ingat?
  3077.  
  3078. 717
  3079. 00:55:42,023 --> 00:55:43,251
  3080. Lagi!
  3081.  
  3082. 718
  3083. 00:55:56,371 --> 00:55:58,566
  3084. Ini hadiah kelulusanku.
  3085.  
  3086. 719
  3087. 00:56:17,726 --> 00:56:20,524
  3088. Mereka tak cukup percaya pada kita tak
  3089. seperti saat mereka dalam bentuk manusia.
  3090.  
  3091. 720
  3092. 00:56:20,524 --> 00:56:22,722
  3093. Mereka datang. Itu yang penting.
  3094.  
  3095. 721
  3096. 00:56:23,999 --> 00:56:25,762
  3097. Maukah kau menerjemahkannya?
  3098.  
  3099. 722
  3100. 00:56:30,805 --> 00:56:32,102
  3101. Hei, Jake.
  3102.  
  3103. 723
  3104. 00:56:38,213 --> 00:56:39,612
  3105. Selamat datang.
  3106.  
  3107. 724
  3108. 00:56:41,816 --> 00:56:45,616
  3109. Jasper punya pengalaman dengan vampir baru.
  3110. Dia akan ajarkan kita cara kalahkan mereka.
  3111.  
  3112. 725
  3113. 00:56:49,057 --> 00:56:50,718
  3114. Mereka ingin tahu bagaimana
  3115. vampir baru itu berbeda dari kita.
  3116.  
  3117. 726
  3118. 00:56:52,227 --> 00:56:53,819
  3119. Mereka lebih kuat dari kami
  3120.  
  3121. 727
  3122. 00:56:53,819 --> 00:56:56,762
  3123. karena mereka meminum darah manusia yang
  3124. mengalir dalam jaringan tubuh mereka.
  3125.  
  3126. 728
  3127. 00:56:57,532 --> 00:57:00,626
  3128. Jenis kami tak pernah lebih kuat secara fisik
  3129.  
  3130. 729
  3131. 00:57:01,102 --> 00:57:03,297
  3132. dari saat beberapa bulan pertama
  3133. dari awal kehidupan kami.
  3134.  
  3135. 730
  3136. 00:57:06,841 --> 00:57:10,641
  3137. Carlisle benar.
  3138. Karena itulah mereka diciptakan.
  3139.  
  3140. 731
  3141. 00:57:12,013 --> 00:57:15,915
  3142. Pasukan vampir baru, tak perlu
  3143. ribuan seperti tentara manusia,
  3144.  
  3145. 732
  3146. 00:57:16,518 --> 00:57:19,112
  3147. tak ada tentara manusia
  3148. yang bisa berdiri melawan mereka.
  3149.  
  3150. 733
  3151. 00:57:20,755 --> 00:57:23,849
  3152. Ada dua hal yang sangat penting
  3153. yang harus di ingat, pertama,
  3154.  
  3155. 734
  3156. 00:57:23,849 --> 00:57:27,361
  3157. jangan biarkan lengan mereka berada
  3158. disekitarmu. Mereka akan hancurkan seketika.
  3159.  
  3160. 735
  3161. 00:57:27,361 --> 00:57:28,987
  3162. Dan kedua,
  3163.  
  3164. 736
  3165. 00:57:30,231 --> 00:57:32,995
  3166. jangan pernah melakukan
  3167. perlawanan secara jelas.
  3168.  
  3169. 737
  3170. 00:57:34,502 --> 00:57:36,732
  3171. Mereka akan mengharapkan itu,
  3172.  
  3173. 738
  3174. 00:57:37,338 --> 00:57:39,602
  3175. dan kau akan kalah.
  3176.  
  3177. 739
  3178. 00:57:41,176 --> 00:57:42,404
  3179. Emmett.
  3180.  
  3181. 740
  3182. 00:57:49,473 --> 00:57:52,281
  3183. Jangan menahan diri./
  3184. Itu bukan sifatku.
  3185.  
  3186. 741
  3187. 00:58:07,129 --> 00:58:08,863
  3188. Jangan pernah kehilangan fokus.
  3189.  
  3190. 742
  3191. 00:58:29,891 --> 00:58:31,222
  3192. Satu hal lagi.
  3193.  
  3194. 743
  3195. 00:58:32,093 --> 00:58:34,653
  3196. Jangan pernah palingkan
  3197. badanmu dari musuh.
  3198.  
  3199. 744
  3200. 00:59:21,943 --> 00:59:24,275
  3201. Akan ada diantara kalian yang terluka.
  3202.  
  3203. 745
  3204. 00:59:26,948 --> 00:59:30,076
  3205. Akan ada yang mati karenaku.
  3206.  
  3207. 746
  3208. 00:59:33,488 --> 00:59:36,286
  3209. Itu akan jadi 100 kali lebih
  3210. buruk daripada ini, 'kan?
  3211.  
  3212. 747
  3213. 00:59:58,947 --> 01:00:00,414
  3214. Latihannya selesai untuk hari ini.
  3215.  
  3216. 748
  3217. 01:00:13,595 --> 01:00:14,892
  3218. Jasper?
  3219.  
  3220. 749
  3221. 01:00:18,166 --> 01:00:20,964
  3222. Kau yakin tak ada yang bisa
  3223. kulakukan untuk membantu?
  3224.  
  3225. 750
  3226. 01:00:20,964 --> 01:00:24,562
  3227. Jika kau sendirian, bau tubuhmu
  3228. akan menarik perhatian vampir baru.
  3229.  
  3230. 751
  3231. 01:00:24,562 --> 01:00:28,666
  3232. Naluri berburu mereka akan ambil
  3233. alih dan membuat mereka gila.
  3234.  
  3235. 752
  3236. 01:00:30,178 --> 01:00:32,271
  3237. Bagus. Aku senang.
  3238.  
  3239. 753
  3240. 01:00:34,415 --> 01:00:37,782
  3241. Hei. Bagaimana kau tahu banyak tentang ini?
  3242.  
  3243. 754
  3244. 01:00:39,787 --> 01:00:43,848
  3245. Aku tak dapatkan didikan yang sama
  3246. seperti saudara adopsiku lainnya.
  3247.  
  3248. 755
  3249. 01:00:50,231 --> 01:00:53,496
  3250. Bekas gigitan itu seperti punyaku./
  3251. Bekas luka pertempuran.
  3252.  
  3253. 756
  3254. 01:00:55,837 --> 01:00:58,499
  3255. Semua latihan Pasukan Konfederasi yang
  3256. diberikan padaku
  3257.  
  3258. 757
  3259. 01:00:58,499 --> 01:01:01,041
  3260. tak ada gunanya melawan vampir baru.
  3261.  
  3262. 758
  3263. 01:01:01,809 --> 01:01:04,642
  3264. Tapi tetap saja, aku tak pernah kalah.
  3265.  
  3266. 759
  3267. 01:01:10,551 --> 01:01:13,577
  3268. Ini terjadi selama Perang Saudara?
  3269.  
  3270. 760
  3271. 01:01:13,577 --> 01:01:16,385
  3272. Aku mayor termuda di
  3273. kavaleri Texas,
  3274.  
  3275. 761
  3276. 01:01:16,385 --> 01:01:19,153
  3277. tanpa pernah menyaksikan
  3278. pertempuran sebenarnya.
  3279.  
  3280. 762
  3281. 01:01:19,153 --> 01:01:20,387
  3282. Sampai?
  3283.  
  3284. 763
  3285. 01:01:22,397 --> 01:01:24,262
  3286. Sampai aku bertemu dengan makhluk abadi.
  3287.  
  3288. 764
  3289. 01:01:25,199 --> 01:01:26,666
  3290. Maria.
  3291.  
  3292. 765
  3293. 01:01:31,506 --> 01:01:32,803
  3294. Aku berkuda kembali ke Galveston
  3295.  
  3296. 766
  3297. 01:01:32,803 --> 01:01:35,502
  3298. setelah mengevakuasi sekelompok
  3299. wanita dan anak-anak
  3300.  
  3301. 767
  3302. 01:01:36,344 --> 01:01:37,538
  3303. saat aku melihat mereka.
  3304.  
  3305. 768
  3306. 01:01:38,746 --> 01:01:40,509
  3307. Langsung saja aku tawarkan bantuan.
  3308.  
  3309. 769
  3310. 01:01:48,523 --> 01:01:50,991
  3311. Tampan. Dan seorang perwira.
  3312.  
  3313. 770
  3314. 01:01:58,566 --> 01:02:03,196
  3315. Sebaiknya kau yang lakukan, Maria.
  3316. Aku tak bisa berhenti saat aku sudah menggigitnya.
  3317.  
  3318. 771
  3319. 01:02:06,741 --> 01:02:10,472
  3320. Siapa namamu, prajurit?/
  3321. Mayor Jasper Whitlock.
  3322.  
  3323. 772
  3324. 01:02:11,446 --> 01:02:13,209
  3325. Ku harap kau bisa bertahan.
  3326.  
  3327. 773
  3328. 01:02:14,315 --> 01:02:16,943
  3329. Kau mungkin sangat berguna bagiku.
  3330.  
  3331. 774
  3332. 01:02:22,423 --> 01:02:26,254
  3333. Maria menciptakan pasukan?/
  3334. Itu sering terjadi di daerah Selatan.
  3335.  
  3336. 775
  3337. 01:02:26,661 --> 01:02:29,824
  3338. Ada pertempuran brutal
  3339. untuk mendapatkan wilayah kekuasaan.
  3340.  
  3341. 776
  3342. 01:02:30,465 --> 01:02:32,194
  3343. Maria memenangkan semuanya.
  3344.  
  3345. 777
  3346. 01:02:33,401 --> 01:02:38,031
  3347. Dia itu pintar, waspada
  3348. dan dia memiliki aku.
  3349.  
  3350. 778
  3351. 01:02:40,808 --> 01:02:43,106
  3352. Aku adalah tangan kanannya.
  3353.  
  3354. 779
  3355. 01:02:43,678 --> 01:02:46,670
  3356. Kemampuanku mengendalikan
  3357. emosi membuatnya senang.
  3358.  
  3359. 780
  3360. 01:02:48,483 --> 01:02:49,950
  3361. Aku melatih vampir barunya,
  3362.  
  3363. 781
  3364. 01:02:53,521 --> 01:02:58,117
  3365. pekerjaan yang tak ada habisnya karena
  3366. dia tak biarkan mereka hidup setelah tahun pertama.
  3367.  
  3368. 782
  3369. 01:03:00,895 --> 01:03:03,363
  3370. Sudah tugasku untuk memusnahkan mereka.
  3371.  
  3372. 783
  3373. 01:03:23,951 --> 01:03:26,385
  3374. Aku bisa rasakan apapun yang
  3375. mereka rasakan.
  3376.  
  3377. 784
  3378. 01:03:39,333 --> 01:03:42,097
  3379. Ku pikir antara Maria dan aku terdapat cinta.
  3380.  
  3381. 785
  3382. 01:03:43,504 --> 01:03:47,235
  3383. Tapi aku cuma bonekanya.
  3384. Dia mengendalikanku.
  3385.  
  3386. 786
  3387. 01:03:49,377 --> 01:03:51,311
  3388. Aku tak tahu kalau ada jalan lain
  3389.  
  3390. 787
  3391. 01:03:53,714 --> 01:03:55,511
  3392. sampai aku bertemu Alice.
  3393.  
  3394. 788
  3395. 01:03:57,318 --> 01:03:59,650
  3396. Dia melihat kedatanganku, tentu saja.
  3397.  
  3398. 789
  3399. 01:04:00,121 --> 01:04:02,214
  3400. Kau membuatku cukup lama menunggu.
  3401.  
  3402. 790
  3403. 01:04:06,160 --> 01:04:07,855
  3404. Maafkan aku.
  3405.  
  3406. 791
  3407. 01:04:09,864 --> 01:04:12,162
  3408. Aku tak tahu aku bisa jadi
  3409. apa tanpanya.
  3410.  
  3411. 792
  3412. 01:04:14,602 --> 01:04:17,002
  3413. Kau tak perlu jadi itu lagi.
  3414.  
  3415. 793
  3416. 01:04:44,966 --> 01:04:46,024
  3417. Jasper.
  3418.  
  3419. 794
  3420. 01:04:47,401 --> 01:04:49,369
  3421. Aku ingin kau lakukan sesuatu untukku.
  3422.  
  3423. 795
  3424. 01:04:49,369 --> 01:04:51,735
  3425. Bunuh dia.
  3426.  
  3427. 796
  3428. 01:05:06,220 --> 01:05:07,346
  3429. Ada apa?
  3430.  
  3431. 797
  3432. 01:05:10,992 --> 01:05:12,516
  3433. Penyusup itu,
  3434.  
  3435. 798
  3436. 01:05:14,161 --> 01:05:15,822
  3437. pasukan vampir baru,
  3438.  
  3439. 799
  3440. 01:05:18,099 --> 01:05:20,397
  3441. mereka semua bonekanya.
  3442.  
  3443. 800
  3444. 01:05:22,537 --> 01:05:23,765
  3445. Victoria.
  3446.  
  3447. 801
  3448. 01:05:24,972 --> 01:05:28,237
  3449. Alice pasti akan melihatnya jika
  3450. dia ingin membentuk pasukan.
  3451.  
  3452. 802
  3453. 01:05:28,237 --> 01:05:33,110
  3454. Kecuali dia bersembunyi dibelakang mereka
  3455. dan dia tunjuk satu orang untuk memutuskan.
  3456.  
  3457. 803
  3458. 01:06:02,376 --> 01:06:04,241
  3459. Selamat datang dalam pasukan.
  3460.  
  3461. 804
  3462. 01:06:13,521 --> 01:06:17,218
  3463. Aku takkan bersembunyi sementara kau
  3464. menempuh bahaya demi aku.
  3465.  
  3466. 805
  3467. 01:06:18,025 --> 01:06:21,426
  3468. Jika Victoria terlibat, aku harus menghindarkanmu
  3469. sejauh mungkin dari pertempuran itu.
  3470.  
  3471. 806
  3472. 01:06:21,426 --> 01:06:24,953
  3473. Jasper bilang aku bisa membantu./
  3474. Kami tak butuh bantuanmu.
  3475.  
  3476. 807
  3477. 01:06:24,953 --> 01:06:27,865
  3478. Dengan serigala yang ikut
  3479. bergabung, kita akan mudah menang.
  3480.  
  3481. 808
  3482. 01:06:27,865 --> 01:06:30,563
  3483. Sebagian dari kita tak perlu
  3484. melakukan apa-apa.
  3485.  
  3486. 809
  3487. 01:06:30,563 --> 01:06:33,004
  3488. Oke. Apakah sebegitu bahayanya
  3489. sehingga aku harus sembunyi
  3490.  
  3491. 810
  3492. 01:06:33,004 --> 01:06:35,099
  3493. atau agar mudah bagimu untuk
  3494. melawan mereka. Yang mana?
  3495.  
  3496. 811
  3497. 01:06:35,099 --> 01:06:37,667
  3498. Bahaya untukmu, mudah untuk kami.
  3499.  
  3500. 812
  3501. 01:06:39,614 --> 01:06:44,278
  3502. Kurasa berbahaya jika kita berpisah.
  3503. Berapa kali kita harus buktikan itu?
  3504.  
  3505. 813
  3506. 01:06:45,319 --> 01:06:50,052
  3507. Aku khawatir. Kau juga khawatir.
  3508. Dan kita berdua akan lebih mudah diserang.
  3509.  
  3510. 814
  3511. 01:06:52,660 --> 01:06:54,389
  3512. Baik, kau benar.
  3513.  
  3514. 815
  3515. 01:06:55,096 --> 01:06:58,657
  3516. Jadi aku akan ikut denganmu./
  3517. Tidak, kita berdua tetap menjauh bersama.
  3518.  
  3519. 816
  3520. 01:06:59,100 --> 01:07:01,967
  3521. Aku tak ingin kau memilih
  3522. antara aku dan keluargamu.
  3523.  
  3524. 817
  3525. 01:07:01,967 --> 01:07:05,062
  3526. Satu-satunya cara agar aku bisa
  3527. melindungimu adalah aku harus bersamamu.
  3528.  
  3529. 818
  3530. 01:07:09,276 --> 01:07:13,337
  3531. Kau tak ikut bertarung?
  3532. Apa kau sedang nyeri otot atau apa?
  3533.  
  3534. 819
  3535. 01:07:13,337 --> 01:07:15,814
  3536. Dia melakukan itu untukku, oke?/
  3537. Terserah.
  3538.  
  3539. 820
  3540. 01:07:17,184 --> 01:07:18,412
  3541. Katakan padaku rencananya.
  3542.  
  3543. 821
  3544. 01:07:19,353 --> 01:07:21,321
  3545. Padang rumput ini akan memberikan kita
  3546. keuntungan dalam pertempuran.
  3547.  
  3548. 822
  3549. 01:07:21,321 --> 01:07:24,187
  3550. Kita harus memancing vampir
  3551. baru itu dengan aroma Bella,
  3552.  
  3553. 823
  3554. 01:07:24,925 --> 01:07:26,688
  3555. tapi harus berakhir disini.
  3556.  
  3557. 824
  3558. 01:07:26,688 --> 01:07:28,388
  3559. Edward dan aku akan ke tempat berkemah.
  3560.  
  3561. 825
  3562. 01:07:28,388 --> 01:07:31,795
  3563. Bahkan jika dia menggendongku,
  3564. mereka masih bisa mengenali aroma kami.
  3565.  
  3566. 826
  3567. 01:07:31,795 --> 01:07:33,834
  3568. Baumu bisa menghilangkan aroma tubuhnya.
  3569.  
  3570. 827
  3571. 01:07:33,834 --> 01:07:36,028
  3572. Bung, jangan mulai membandingkan
  3573. aroma tubuh.
  3574.  
  3575. 828
  3576. 01:07:36,028 --> 01:07:39,698
  3577. Maksudnya, aromamu akan menutupi
  3578. aroma tubuhku jika kau menggendongku.
  3579.  
  3580. 829
  3581. 01:07:40,574 --> 01:07:43,600
  3582. Baiklah./ Ini bukan ide bagus.
  3583.  
  3584. 830
  3585. 01:07:43,600 --> 01:07:48,672
  3586. Edward, mereka tak ingin berada
  3587. dekat-dekat dengan baunya.
  3588.  
  3589. 831
  3590. 01:07:48,949 --> 01:07:50,940
  3591. Oke. Kita coba saja.
  3592.  
  3593. 832
  3594. 01:07:53,721 --> 01:07:56,087
  3595. Bau serigala akan menutupinya./
  3596. Lari.
  3597.  
  3598. 833
  3599. 01:08:06,400 --> 01:08:08,960
  3600. Apa kau juga akan memintaku untuk
  3601. tak ikut bertarung ?
  3602.  
  3603. 834
  3604. 01:08:08,960 --> 01:08:11,163
  3605. Atau kau tak peduli dengan keselamatanku?
  3606.  
  3607. 835
  3608. 01:08:11,639 --> 01:08:17,077
  3609. Tentu saja, aku peduli. Tapi kau tak mau./
  3610. Aku tak punya plihan.
  3611.  
  3612. 836
  3613. 01:08:18,312 --> 01:08:22,612
  3614. Karena aku biarkan Sam jadi pimpinan,
  3615. aku harus mematuhi perintahnya.
  3616.  
  3617. 837
  3618. 01:08:23,851 --> 01:08:25,751
  3619. Karena kau biarkan Sam jadi pimpinan?
  3620.  
  3621. 838
  3622. 01:08:27,021 --> 01:08:30,821
  3623. Aku tak ingin berada dalam kelompok itu,
  3624. apalagi menjadi pimpinan mereka.
  3625.  
  3626. 839
  3627. 01:08:32,693 --> 01:08:33,785
  3628. Wow.
  3629.  
  3630. 840
  3631. 01:08:35,296 --> 01:08:38,265
  3632. Ketua Jacob./ Memilih keluar.
  3633.  
  3634. 841
  3635. 01:08:39,400 --> 01:08:41,698
  3636. Tapi setiap pilihan pasti punya konsekwensi.
  3637.  
  3638. 842
  3639. 01:08:42,269 --> 01:08:44,829
  3640. Konsekwensi yang lebih besar
  3641. daripada pilihan lain./ Jangan mulai.
  3642.  
  3643. 843
  3644. 01:08:45,339 --> 01:08:48,308
  3645. Semua orang membuat pilihan.
  3646. Kau harus menerima apa keputusanku.
  3647.  
  3648. 844
  3649. 01:08:48,308 --> 01:08:51,776
  3650. Tapi kau bisa mencintai
  3651. lebih dari satu orang disaat yang sama.
  3652.  
  3653. 845
  3654. 01:08:51,776 --> 01:08:55,475
  3655. Aku pernah melihatnya.
  3656. Antara Sam, Emily dan Leah.
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:08:57,017 --> 01:09:01,954
  3660. Aku bukan serigala. Aku tak bisa meng-imprint./
  3661. Itu tak ada hubungannya dengan meng-imprint.
  3662.  
  3663. 847
  3664. 01:09:03,124 --> 01:09:06,753
  3665. Itu berhubungan dengan merasakan
  3666. sesuatu terhadap seseorang.
  3667.  
  3668. 848
  3669. 01:09:07,394 --> 01:09:10,022
  3670. Dan aku tahu kau punya
  3671. perasaan terhadapku.
  3672.  
  3673. 849
  3674. 01:09:11,232 --> 01:09:14,360
  3675. Aku bisa merasakan perasaanmu
  3676. secara fisik.
  3677.  
  3678. 850
  3679. 01:09:16,237 --> 01:09:18,000
  3680. Aku membuatmu gugup.
  3681.  
  3682. 851
  3683. 01:09:22,309 --> 01:09:23,537
  3684. Jake.
  3685.  
  3686. 852
  3687. 01:09:25,613 --> 01:09:27,046
  3688. Jangan khawatir.
  3689.  
  3690. 853
  3691. 01:09:27,982 --> 01:09:31,349
  3692. Aku janji takkan menciummu lagi
  3693. sampai kau memintanya.
  3694.  
  3695. 854
  3696. 01:09:31,986 --> 01:09:35,581
  3697. Kau harus tepati janjimu itu.
  3698.  
  3699. 855
  3700. 01:09:38,592 --> 01:09:42,119
  3701. Yang bisa ku cium cuma bau
  3702. serigala. Tak tercium bau Bella.
  3703.  
  3704. 856
  3705. 01:09:45,366 --> 01:09:47,800
  3706. Ini akan berhasil./ Bagus.
  3707.  
  3708. 857
  3709. 01:09:55,876 --> 01:09:57,571
  3710. Ya. Janji.
  3711.  
  3712. 858
  3713. 01:09:58,345 --> 01:10:01,246
  3714. Oke, Alice, jangan seperti orang asing./
  3715. Oke.
  3716.  
  3717. 859
  3718. 01:10:02,950 --> 01:10:05,942
  3719. Alibimu untuk pertempuran itu sudah
  3720. diatur./ Sungguh?
  3721.  
  3722. 860
  3723. 01:10:06,453 --> 01:10:09,149
  3724. Aku bilang pada ayahmu seluruh keluarga
  3725. kami akan berkemah akhir pekan ini,
  3726.  
  3727. 861
  3728. 01:10:09,149 --> 01:10:11,657
  3729. jadi kau dan aku tidur di rumahku.
  3730.  
  3731. 862
  3732. 01:10:12,927 --> 01:10:15,760
  3733. Charlie mau memancing./
  3734. Charlie?
  3735.  
  3736. 863
  3737. 01:10:16,297 --> 01:10:19,733
  3738. Kalian saling memanggil nama depan sekarang?/
  3739. Dia menyukaiku.
  3740.  
  3741. 864
  3742. 01:10:21,302 --> 01:10:24,533
  3743. Sebenarnya, cuma kau dan Edward
  3744. yang akan tinggal di rumah malam ini.
  3745.  
  3746. 865
  3747. 01:10:28,108 --> 01:10:29,166
  3748. Berdua saja?
  3749.  
  3750. 866
  3751. 01:10:29,944 --> 01:10:33,436
  3752. Kami semua akan berburu.
  3753. Menambah tenaga untuk pertempuran.
  3754.  
  3755. 867
  3756. 01:10:36,183 --> 01:10:37,275
  3757. Sama-sama.
  3758.  
  3759. 868
  3760. 01:10:39,486 --> 01:10:43,252
  3761. Hei. Mau sandwich?/
  3762. Tidak, aku tak lapar.
  3763.  
  3764. 869
  3765. 01:10:45,326 --> 01:10:47,317
  3766. Adiknya itu, aku suka.
  3767.  
  3768. 870
  3769. 01:10:48,495 --> 01:10:51,396
  3770. Alice. Ya, dia menyenangkan.
  3771.  
  3772. 871
  3773. 01:10:59,373 --> 01:11:01,341
  3774. Hei, Ayah, aku ingin tahu.
  3775.  
  3776. 872
  3777. 01:11:02,877 --> 01:11:05,937
  3778. Kenapa Ayah tak menikah lagi?
  3779. Setelah bercerai dengan Ibu.
  3780.  
  3781. 873
  3782. 01:11:10,384 --> 01:11:15,117
  3783. Entahlah.
  3784. Mungkin aku belum temukan orang yang tepat.
  3785.  
  3786. 874
  3787. 01:11:17,524 --> 01:11:19,617
  3788. Kenapa?/ Tidak.
  3789.  
  3790. 875
  3791. 01:11:22,930 --> 01:11:26,957
  3792. Ku pikir ayah mungkin sudah menyerah
  3793. dengan hal yang berhubungan dengan
  3794.  
  3795. 876
  3796. 01:11:28,102 --> 01:11:29,535
  3797. pernikahan.
  3798.  
  3799. 877
  3800. 01:11:31,338 --> 01:11:32,965
  3801. Tapi apa menurutmu ada nilai didalamnya?
  3802.  
  3803. 878
  3804. 01:11:35,242 --> 01:11:38,268
  3805. Ya, pernikahan punya nilai.
  3806.  
  3807. 879
  3808. 01:11:40,347 --> 01:11:41,939
  3809. Saat kau sudah dewasa.
  3810.  
  3811. 880
  3812. 01:11:42,950 --> 01:11:44,212
  3813. Jauh lebih dewasa.
  3814.  
  3815. 881
  3816. 01:11:46,420 --> 01:11:48,012
  3817. Seperti Ibumu.
  3818.  
  3819. 882
  3820. 01:11:48,422 --> 01:11:50,822
  3821. Sepertinya pernikahan yang keduanya
  3822. baik-baik saja,
  3823.  
  3824. 883
  3825. 01:11:50,822 --> 01:11:53,792
  3826. semoga saja./ Ya, kurasa begitu.
  3827.  
  3828. 884
  3829. 01:11:56,397 --> 01:12:00,731
  3830. Maksudku, kau tak perlu menikah
  3831. hanya karena kau tak
  3832.  
  3833. 885
  3834. 01:12:01,802 --> 01:12:03,201
  3835. hati-hati.
  3836.  
  3837. 886
  3838. 01:12:05,172 --> 01:12:08,608
  3839. Apa?/
  3840. Kau tahu apa yang ku bicarakan.
  3841.  
  3842. 887
  3843. 01:12:10,010 --> 01:12:13,241
  3844. Ada hal yang harus kau pikirkan
  3845. mengenai keintiman secara fisik.
  3846.  
  3847. 888
  3848. 01:12:13,241 --> 01:12:15,908
  3849. Oke. Jangan bicarakan itu denganku.
  3850.  
  3851. 889
  3852. 01:12:15,908 --> 01:12:18,543
  3853. Ini juga sama memalukannya bagiku.
  3854.  
  3855. 890
  3856. 01:12:18,543 --> 01:12:19,984
  3857. Aku ragukan itu.
  3858.  
  3859. 891
  3860. 01:12:19,984 --> 01:12:22,488
  3861. Dan jangan repot-repot, karena Ibu sudah
  3862. membicarakannya 10 tahun lalu.
  3863.  
  3864. 892
  3865. 01:12:22,488 --> 01:12:24,456
  3866. Kau tak punya pacar 10 tahun lalu.
  3867.  
  3868. 893
  3869. 01:12:24,456 --> 01:12:26,925
  3870. Tapi kurasa sama saja.
  3871.  
  3872. 894
  3873. 01:12:29,263 --> 01:12:30,958
  3874. Baiklah, jadi...
  3875.  
  3876. 895
  3877. 01:12:32,866 --> 01:12:35,300
  3878. Kalian memakai alat pencegahan dan...
  3879.  
  3880. 896
  3881. 01:12:35,300 --> 01:12:38,338
  3882. Ayah, kumohon,
  3883. jangan khawatirkan itu.
  3884.  
  3885. 897
  3886. 01:12:39,406 --> 01:12:42,432
  3887. Edward memakai prinsip lama.
  3888.  
  3889. 898
  3890. 01:12:44,778 --> 01:12:48,373
  3891. Prinsip lama. Bagus. Apa itu?
  3892. Seperti kode untuk sesuatu?
  3893.  
  3894. 899
  3895. 01:12:48,373 --> 01:12:51,111
  3896. Astaga, Ayah. Aku masih perawan.
  3897.  
  3898. 900
  3899. 01:12:52,119 --> 01:12:55,680
  3900. Oke! Bagus. Senang kita sudah membahasnya./
  3901. Aku juga.
  3902.  
  3903. 901
  3904. 01:13:00,227 --> 01:13:01,558
  3905. Perawan.
  3906.  
  3907. 902
  3908. 01:13:03,163 --> 01:13:05,461
  3909. Aku mulai sedikit menyukai Edward sekarang.
  3910.  
  3911. 903
  3912. 01:13:16,343 --> 01:13:18,573
  3913. Apa yang kau lakukan diluar?
  3914. Ada apa?
  3915.  
  3916. 904
  3917. 01:13:19,847 --> 01:13:21,075
  3918. Tak ada.
  3919.  
  3920. 905
  3921. 01:13:40,868 --> 01:13:43,666
  3922. Rasanya baru adil jika aku
  3923. juga menghadiahimu sesuatu.
  3924.  
  3925. 906
  3926. 01:13:48,275 --> 01:13:50,106
  3927. Cantik sekali.
  3928.  
  3929. 907
  3930. 01:13:51,311 --> 01:13:52,369
  3931. Terima kasih.
  3932.  
  3933. 908
  3934. 01:14:00,754 --> 01:14:02,244
  3935. Ada ranjangnya.
  3936.  
  3937. 909
  3938. 01:14:03,557 --> 01:14:05,991
  3939. Ku pikir mungkin kau perlu tidur.
  3940.  
  3941. 910
  3942. 01:14:08,328 --> 01:14:10,922
  3943. Kurasa kasur udara sudah cukup.
  3944.  
  3945. 911
  3946. 01:14:10,922 --> 01:14:13,899
  3947. Ini terlalu berlebihan?/ Tidak.
  3948.  
  3949. 912
  3950. 01:14:15,069 --> 01:14:16,764
  3951. Ini sempurna.
  3952.  
  3953. 913
  3954. 01:14:18,372 --> 01:14:21,808
  3955. Aku ingin tanya sesuatu./
  3956. Apa saja.
  3957.  
  3958. 914
  3959. 01:14:26,046 --> 01:14:29,379
  3960. Oke, menikah adalah syarat yang
  3961. kau berikan agar kau bisa merubahku, 'kan?
  3962.  
  3963. 915
  3964. 01:14:32,286 --> 01:14:33,378
  3965. Ya.
  3966.  
  3967. 916
  3968. 01:14:36,356 --> 01:14:39,416
  3969. Oke. Aku ingin bicarakan
  3970. mengenai syaratku sendiri.
  3971.  
  3972. 917
  3973. 01:14:41,528 --> 01:14:43,860
  3974. Apapun yang kau mau. Itu hakmu.
  3975.  
  3976. 918
  3977. 01:14:45,899 --> 01:14:47,526
  3978. Janji?
  3979.  
  3980. 919
  3981. 01:14:48,969 --> 01:14:50,163
  3982. Ya.
  3983.  
  3984. 920
  3985. 01:14:54,174 --> 01:14:55,505
  3986. Oke.
  3987.  
  3988. 921
  3989. 01:15:02,049 --> 01:15:03,107
  3990. Hei.
  3991.  
  3992. 922
  3993. 01:15:11,925 --> 01:15:13,222
  3994. Bella.
  3995.  
  3996. 923
  3997. 01:15:14,294 --> 01:15:15,488
  3998. Tidak.
  3999.  
  4000. 924
  4001. 01:15:15,488 --> 01:15:17,860
  4002. Katamu kau ingin aku merasakan
  4003. semua pengalaman manusia.
  4004.  
  4005. 925
  4006. 01:15:17,860 --> 01:15:21,094
  4007. Bukan hal yang bisa membahayakan hidupmu./
  4008. Tidak akan.
  4009.  
  4010. 926
  4011. 01:15:23,303 --> 01:15:26,397
  4012. Dan semuanya berkata saat aku berubah
  4013. yang ku mau adalah membantai seisi kota
  4014.  
  4015. 927
  4016. 01:15:27,774 --> 01:15:30,868
  4017. Itu takkan berlangsung lama./
  4018. Aku menginginkanmu.
  4019.  
  4020. 928
  4021. 01:15:33,280 --> 01:15:37,512
  4022. Selagi aku masih diriku.
  4023. Selagi aku masih menginginkanmu dengan cara ini.
  4024.  
  4025. 929
  4026. 01:15:42,256 --> 01:15:47,250
  4027. Ini terlalu berbahaya./
  4028. Cobalah. Coba saja.
  4029.  
  4030. 930
  4031. 01:15:50,130 --> 01:15:54,533
  4032. Aku akan kuliah di kampus yang mahal
  4033. dan membiarkanmu membelikanku mobil.
  4034.  
  4035. 931
  4036. 01:15:54,533 --> 01:15:56,831
  4037. Aku akan menikahimu.
  4038. Cobalah.
  4039.  
  4040. 932
  4041. 01:16:38,212 --> 01:16:40,703
  4042. Berhentilah mencoba membuka bajumu.
  4043.  
  4044. 933
  4045. 01:16:40,703 --> 01:16:43,443
  4046. Kau ingin lakukan bagian itu?/
  4047. Tidak malam ini.
  4048.  
  4049. 934
  4050. 01:17:03,837 --> 01:17:04,997
  4051. Kau...
  4052.  
  4053. 935
  4054. 01:17:08,508 --> 01:17:10,442
  4055. Maksudmu, kau tidak...
  4056.  
  4057. 936
  4058. 01:17:12,412 --> 01:17:13,504
  4059. Tak apa.
  4060.  
  4061. 937
  4062. 01:17:16,917 --> 01:17:19,044
  4063. Percayalah, aku juga mau.
  4064.  
  4065. 938
  4066. 01:17:21,221 --> 01:17:23,155
  4067. Hanya saja aku ingin menikahimu lebih dulu.
  4068.  
  4069. 939
  4070. 01:17:26,526 --> 01:17:28,824
  4071. Kau membuatku merasa seperti
  4072. seorang penjahat
  4073.  
  4074. 940
  4075. 01:17:28,824 --> 01:17:31,989
  4076. yang mencoba mencuri sifat baikmu.
  4077.  
  4078. 941
  4079. 01:17:34,401 --> 01:17:36,596
  4080. Bukan sifat baikku yang ku pedulikan.
  4081.  
  4082. 942
  4083. 01:17:39,006 --> 01:17:40,667
  4084. Kau bercanda?
  4085.  
  4086. 943
  4087. 01:17:41,241 --> 01:17:45,268
  4088. Itu hanya satu aturan yang tak ingin ku langgar.
  4089.  
  4090. 944
  4091. 01:17:47,614 --> 01:17:51,345
  4092. Mungkin sudah terlambat untuk jiwaku,
  4093. tapi aku akan melindungi jiwamu.
  4094.  
  4095. 945
  4096. 01:17:52,519 --> 01:17:55,215
  4097. Aku tahu itu bukan pikiran modern.
  4098.  
  4099. 946
  4100. 01:17:55,215 --> 01:17:58,452
  4101. Itu tak modern. Itu kuno.
  4102.  
  4103. 947
  4104. 01:18:01,561 --> 01:18:03,620
  4105. Aku dari zaman yang berbeda.
  4106.  
  4107. 948
  4108. 01:18:05,966 --> 01:18:09,493
  4109. Semua agak sedikit rumit.
  4110.  
  4111. 949
  4112. 01:18:11,738 --> 01:18:16,198
  4113. Dan jika aku bertemu denganmu waktu itu,
  4114. aku pasti sudah berusaha mendekatimu.
  4115.  
  4116. 950
  4117. 01:18:18,412 --> 01:18:23,577
  4118. Kita akan jalan-jalan berdua
  4119. dan minum es teh di beranda.
  4120.  
  4121. 951
  4122. 01:18:34,394 --> 01:18:36,760
  4123. Aku mungkin mencuri satu
  4124. atau dua ciuman,
  4125.  
  4126. 952
  4127. 01:18:37,864 --> 01:18:42,801
  4128. tentunya setelah aku
  4129. minta izin dari ayahmu.
  4130.  
  4131. 953
  4132. 01:18:45,105 --> 01:18:46,663
  4133. Aku akan berlutut,
  4134.  
  4135. 954
  4136. 01:18:53,547 --> 01:18:56,516
  4137. dan akan memberikanmu sebuah cincin.
  4138.  
  4139. 955
  4140. 01:19:03,590 --> 01:19:04,682
  4141. Ini cincin ibuku.
  4142.  
  4143. 956
  4144. 01:19:08,962 --> 01:19:13,922
  4145. Isabella Swan, aku janji akan mencintaimu
  4146. setiap saat untuk selamanya.
  4147.  
  4148. 957
  4149. 01:19:15,102 --> 01:19:18,765
  4150. Dan maukah kau berikan kehormatan
  4151. yang luar biasa dengan menikahiku?
  4152.  
  4153. 958
  4154. 01:19:24,644 --> 01:19:26,009
  4155. Ya.
  4156.  
  4157. 959
  4158. 01:19:47,868 --> 01:19:49,961
  4159. Kau tak ikut bersama kami?
  4160.  
  4161. 960
  4162. 01:19:58,545 --> 01:20:01,036
  4163. Itu akan jadi keputusan di menit terakhir.
  4164.  
  4165. 961
  4166. 01:20:03,049 --> 01:20:08,282
  4167. Aku sudah bilang cara kerjanya./
  4168. Keluarga Cullens punya kekuatan.
  4169.  
  4170. 962
  4171. 01:20:09,489 --> 01:20:14,188
  4172. Jangan meremehkan mereka, Riley.
  4173. Kau punya pasukan yang banyak,
  4174.  
  4175. 963
  4176. 01:20:15,162 --> 01:20:20,361
  4177. tapi mereka mampu mengantisipasi
  4178. setiap langkahmu.
  4179.  
  4180. 964
  4181. 01:20:21,768 --> 01:20:24,532
  4182. Berdasarkan cerita temanmu?/ Ya.
  4183.  
  4184. 965
  4185. 01:20:25,138 --> 01:20:28,005
  4186. Temanku yang sudah mati.
  4187.  
  4188. 966
  4189. 01:20:30,777 --> 01:20:34,042
  4190. Laurent tahu tentang hal-hal
  4191. yang bisa mereka lakukan,
  4192.  
  4193. 967
  4194. 01:20:36,049 --> 01:20:37,880
  4195. dan mereka membunuhnya.
  4196.  
  4197. 968
  4198. 01:20:39,753 --> 01:20:41,948
  4199. Tapi tidak sebelum dia katakan padaku.
  4200.  
  4201. 969
  4202. 01:20:47,093 --> 01:20:48,924
  4203. Mungkin dia salah.
  4204.  
  4205. 970
  4206. 01:20:51,998 --> 01:20:58,494
  4207. Maksudku, ini merupakan wilayah
  4208. keluarga Cullen.
  4209.  
  4210. 971
  4211. 01:20:59,606 --> 01:21:03,542
  4212. Kita sudah masuki tempat ini
  4213. dan aku bahkan belum melihat mereka.
  4214.  
  4215. 972
  4216. 01:21:04,578 --> 01:21:06,341
  4217. Kau tak percaya padaku.
  4218.  
  4219. 973
  4220. 01:21:07,547 --> 01:21:12,075
  4221. Dengan hidupku. Aku cuma bilang.../
  4222. Aku lakukan ini untuk kita.
  4223.  
  4224. 974
  4225. 01:21:12,075 --> 01:21:17,215
  4226. Agar kita bisa mencari mangsa
  4227. tanpa takut akan mereka.
  4228.  
  4229. 975
  4230. 01:21:17,215 --> 01:21:21,056
  4231. Aku tak bisa hidup dalam ketakutan lagi,
  4232. menunggu mereka datang menyerang.
  4233.  
  4234. 976
  4235. 01:21:21,056 --> 01:21:22,822
  4236. Takkan ku biarkan.
  4237.  
  4238. 977
  4239. 01:21:23,997 --> 01:21:28,764
  4240. Akan ku akhiri klan Cullen.
  4241.  
  4242. 978
  4243. 01:21:31,638 --> 01:21:33,037
  4244. Sumpah.
  4245.  
  4246. 979
  4247. 01:21:50,223 --> 01:21:53,556
  4248. Aku sangat mencintaimu.
  4249.  
  4250. 980
  4251. 01:22:14,180 --> 01:22:15,579
  4252. Kau sedikit berlebihan.
  4253.  
  4254. 981
  4255. 01:22:16,182 --> 01:22:18,742
  4256. Jika ini yang bisa ku bantu,
  4257. aku akan melakukannya.
  4258.  
  4259. 982
  4260. 01:22:18,742 --> 01:22:21,048
  4261. Vampir baru itu akan gila.
  4262.  
  4263. 983
  4264. 01:22:23,256 --> 01:22:26,657
  4265. Tak apa.
  4266. Jangan buat dirimu merasa tak nyaman.
  4267.  
  4268. 984
  4269. 01:22:26,657 --> 01:22:28,057
  4270. Ini tak menggangguku lagi.
  4271.  
  4272. 985
  4273. 01:22:30,163 --> 01:22:31,357
  4274. Sejak kapan?
  4275.  
  4276. 986
  4277. 01:22:31,831 --> 01:22:34,857
  4278. Sejak ku habiskan 24 jam
  4279. memikirkan kalau kau mati.
  4280.  
  4281. 987
  4282. 01:22:36,503 --> 01:22:38,733
  4283. Kau tak memakai cincinmu.
  4284.  
  4285. 988
  4286. 01:22:40,240 --> 01:22:42,606
  4287. Aku tak mau kehilangannya.
  4288.  
  4289. 989
  4290. 01:22:44,477 --> 01:22:45,967
  4291. Atau takut kalau Jacob melihatnya.
  4292.  
  4293. 990
  4294. 01:22:49,215 --> 01:22:53,117
  4295. Kurasa kita harus menunggu untuk katakan
  4296. padanya. Setidaknya setelah pertempuran itu.
  4297.  
  4298. 991
  4299. 01:22:53,117 --> 01:22:55,814
  4300. Jika kau berubah pikiran.../
  4301. Tidak.
  4302.  
  4303. 992
  4304. 01:22:55,814 --> 01:22:59,985
  4305. Aku cuma ingin dia berpikiran jernih./
  4306. Pikiran siapa yang tak jernih?
  4307.  
  4308. 993
  4309. 01:23:01,528 --> 01:23:03,223
  4310. Tak seorang pun, ku harap.
  4311.  
  4312. 994
  4313. 01:23:04,230 --> 01:23:07,199
  4314. Alice bilang akan datang badai./
  4315. Ya, aku bisa merasakannya.
  4316.  
  4317. 995
  4318. 01:23:08,435 --> 01:23:10,232
  4319. Kita harus segera pergi.
  4320.  
  4321. 996
  4322. 01:23:11,371 --> 01:23:13,839
  4323. Ku temui kau beberapa jam lagi.
  4324.  
  4325. 997
  4326. 01:23:23,116 --> 01:23:24,583
  4327. Ada masalah?
  4328.  
  4329. 998
  4330. 01:23:27,520 --> 01:23:31,217
  4331. Sekelompok vampir mencoba membunuhku./
  4332. Masalah yang lama.
  4333.  
  4334. 999
  4335. 01:24:49,202 --> 01:24:50,294
  4336. Terima kasih.
  4337.  
  4338. 1000
  4339. 01:24:52,872 --> 01:24:55,932
  4340. Kau harus kembali sebelum badai datang./
  4341. Tidak, aku tetap tinggal.
  4342.  
  4343. 1001
  4344. 01:24:56,676 --> 01:24:59,406
  4345. Kau akan butuh aku untuk hubungkan
  4346. dengan kelompok agar mereka tahu apa yang terjadi.
  4347.  
  4348. 1002
  4349. 01:24:59,406 --> 01:25:03,006
  4350. Kau takkan bertarung?/
  4351. Seth akan menggantikanku saat pagi.
  4352.  
  4353. 1003
  4354. 01:25:03,383 --> 01:25:06,318
  4355. Dia tak senang dengan melewatkan pertempuran
  4356. tapi aku ingin jauhkan dia dari masalah.
  4357.  
  4358. 1004
  4359. 01:25:08,088 --> 01:25:09,646
  4360. Ayo kita ke dalam.
  4361.  
  4362. 1005
  4363. 01:25:27,841 --> 01:25:33,006
  4364. Aku harusnya memilih tempat yang lebih rendah./
  4365. Tidak, ini sudah cukup. Aku baik saja.
  4366.  
  4367. 1006
  4368. 01:25:33,680 --> 01:25:35,272
  4369. Apa yang bisa ku lakukan?
  4370.  
  4371. 1007
  4372. 01:25:48,027 --> 01:25:51,326
  4373. Aku tak bisa tidur dengan
  4374. gigi yang terus bergemeretuk.
  4375.  
  4376. 1008
  4377. 01:25:58,605 --> 01:26:02,837
  4378. Lupakan./
  4379. Dia mungkin butuh jari kakinya suatu hari nanti.
  4380.  
  4381. 1009
  4382. 01:26:04,110 --> 01:26:07,443
  4383. Dan terima saja,
  4384. kalau tubuhku lebih hangat darimu.
  4385.  
  4386. 1010
  4387. 01:26:12,519 --> 01:26:17,388
  4388. Lepaskan tanganmu./
  4389. Jangan berani menyentuhnya.
  4390.  
  4391. 1011
  4392. 01:26:17,891 --> 01:26:19,381
  4393. Jangan bertengkar.
  4394.  
  4395. 1012
  4396. 01:26:22,762 --> 01:26:24,559
  4397. Jika dia sakit, maka itu salahmu.
  4398.  
  4399. 1013
  4400. 01:26:41,614 --> 01:26:43,809
  4401. Wow, kau membeku, Bella.
  4402.  
  4403. 1014
  4404. 01:26:44,918 --> 01:26:48,376
  4405. Tenang. Kau akan segera hangat.
  4406.  
  4407. 1015
  4408. 01:26:49,956 --> 01:26:52,516
  4409. Lebih cepat hangat jika
  4410. kau membuka bajumu.
  4411.  
  4412. 1016
  4413. 01:26:52,516 --> 01:26:55,254
  4414. Jake./
  4415. Cara ke-101 untuk Bertahan Hidup.
  4416.  
  4417. 1017
  4418. 01:27:26,960 --> 01:27:30,191
  4419. Bisakah setidaknya kau berusaha
  4420. mengendalikan pikiranmu?
  4421.  
  4422. 1018
  4423. 01:27:32,599 --> 01:27:36,194
  4424. Aku bisa kalahkan kulitmu yang
  4425. sedingin es itu, 'kan?
  4426.  
  4427. 1019
  4428. 01:27:38,538 --> 01:27:39,664
  4429. Apa?
  4430.  
  4431. 1020
  4432. 01:27:40,707 --> 01:27:43,369
  4433. Kau meragukan perasannya padamu?
  4434.  
  4435. 1021
  4436. 01:27:46,045 --> 01:27:47,137
  4437. Bagus.
  4438.  
  4439. 1022
  4440. 01:27:48,281 --> 01:27:53,617
  4441. Jika kau membaca pikiranku boleh saja,
  4442. tapi membuatku masuk dalam pikiranmu, lupakan.
  4443.  
  4444. 1023
  4445. 01:27:57,624 --> 01:27:58,784
  4446. Dengar.
  4447.  
  4448. 1024
  4449. 01:28:00,360 --> 01:28:03,227
  4450. Aku tahu dia mencintaimu./
  4451. Baguslah.
  4452.  
  4453. 1025
  4454. 01:28:03,897 --> 01:28:06,229
  4455. Tapi dia juga mencintaiku.
  4456.  
  4457. 1026
  4458. 01:28:08,468 --> 01:28:10,993
  4459. Hanya saja dia tak mengakuinya.
  4460.  
  4461. 1027
  4462. 01:28:14,007 --> 01:28:16,441
  4463. Aku takkan katakan padamu jika itu benar.
  4464.  
  4465. 1028
  4466. 01:28:17,911 --> 01:28:19,435
  4467. Kalau begitu izinkan kutanyakan sesuatu.
  4468.  
  4469. 1029
  4470. 01:28:20,513 --> 01:28:23,243
  4471. Seandainya dia memilihku.../
  4472. Itu takkan terjadi.
  4473.  
  4474. 1030
  4475. 01:28:23,816 --> 01:28:25,147
  4476. Jika itu terjadi,
  4477.  
  4478. 1031
  4479. 01:28:26,886 --> 01:28:28,285
  4480. apakah kau akan mencoba membunuhku?
  4481.  
  4482. 1032
  4483. 01:28:29,923 --> 01:28:32,016
  4484. Itu ide yang menarik.
  4485.  
  4486. 1033
  4487. 01:28:36,930 --> 01:28:40,058
  4488. Tapi, tidak.
  4489. Aku takkan tega menyakitinya seperti itu.
  4490.  
  4491. 1034
  4492. 01:28:41,200 --> 01:28:43,964
  4493. Jadi kau akan merubahnya menjadi
  4494. penghisap darah sama sepertimu?
  4495.  
  4496. 1035
  4497. 01:28:44,771 --> 01:28:47,672
  4498. Aku tak inginkan itu.
  4499. Tak pernah ku inginkan.
  4500.  
  4501. 1036
  4502. 01:28:48,107 --> 01:28:50,632
  4503. Kalau begitu larang dia./
  4504. Sudah ku coba.
  4505.  
  4506. 1037
  4507. 01:28:52,445 --> 01:28:55,175
  4508. Aku meninggalkannya./
  4509. Tapi kau terlalu cepat menyerah.
  4510.  
  4511. 1038
  4512. 01:28:57,116 --> 01:29:02,019
  4513. Jika kau pergi 6 bulan lagi,
  4514. aku bisa membuatnya bahagia.
  4515.  
  4516. 1039
  4517. 01:29:02,789 --> 01:29:04,120
  4518. Percayalah padaku.
  4519.  
  4520. 1040
  4521. 01:29:05,625 --> 01:29:10,460
  4522. Kau harus pertimbangkan kalau aku
  4523. mungkin lebih baik untuknya daripada dirimu.
  4524.  
  4525. 1041
  4526. 01:29:13,132 --> 01:29:15,066
  4527. Aku sudah pertimbangkan itu.
  4528.  
  4529. 1042
  4530. 01:29:18,771 --> 01:29:20,932
  4531. Aku tahu kau bisa melindunginya.
  4532.  
  4533. 1043
  4534. 01:29:23,576 --> 01:29:28,411
  4535. Kau bisa berikan kehidupan manusia.
  4536. Itu yang ku mau untuknya.
  4537.  
  4538. 1044
  4539. 01:29:31,584 --> 01:29:32,642
  4540. Sementara aku tidak...
  4541.  
  4542. 1045
  4543. 01:29:33,720 --> 01:29:36,985
  4544. Aku takkan pernah memaksanya untuk
  4545. melakukan apapun.
  4546.  
  4547. 1046
  4548. 01:29:39,425 --> 01:29:42,758
  4549. Terakhir kali ku coba
  4550. itu hampir membunuh kami berdua.
  4551.  
  4552. 1047
  4553. 01:29:45,098 --> 01:29:47,498
  4554. Ya. Itu aku ingat.
  4555.  
  4556. 1048
  4557. 01:29:51,738 --> 01:29:54,002
  4558. Saat kau pikir dia pergi,
  4559.  
  4560. 1049
  4561. 01:29:56,342 --> 01:29:58,105
  4562. kau kehilangan dia,
  4563.  
  4564. 1050
  4565. 01:30:00,613 --> 01:30:03,514
  4566. bagaimana kau atasi itu?
  4567.  
  4568. 1051
  4569. 01:30:05,518 --> 01:30:07,315
  4570. Tak ada lagi kata-kata.
  4571.  
  4572. 1052
  4573. 01:30:13,359 --> 01:30:15,793
  4574. Tapi aku takkan menyalahkan
  4575. siapa-siapa, Jacob.
  4576.  
  4577. 1053
  4578. 01:30:18,531 --> 01:30:22,058
  4579. Mungkin kedengarannya aneh,
  4580. tapi aku senang kau disini.
  4581.  
  4582. 1054
  4583. 01:30:22,935 --> 01:30:24,232
  4584. Artinya,
  4585.  
  4586. 1055
  4587. 01:30:25,271 --> 01:30:28,240
  4588. "Betapa pun aku ingin membunuhmu,
  4589. aku senang kalau dia bisa hangat."
  4590.  
  4591. 1056
  4592. 01:30:31,377 --> 01:30:33,675
  4593. Jika kita bukan musuh alami
  4594.  
  4595. 1057
  4596. 01:30:34,213 --> 01:30:37,148
  4597. dan kau tak mencoba mencuri
  4598. alasan keberadaanku,
  4599.  
  4600. 1058
  4601. 01:30:38,518 --> 01:30:40,645
  4602. aku mungkin akan menyukaimu.
  4603.  
  4604. 1059
  4605. 01:30:44,557 --> 01:30:48,755
  4606. Jika kau tak berencana menghilangkan
  4607. kehidupan dari gadis yang ku cintai,
  4608.  
  4609. 1060
  4610. 01:30:49,662 --> 01:30:50,993
  4611. aku mungkin...
  4612.  
  4613. 1061
  4614. 01:30:58,071 --> 01:31:01,131
  4615. Tidak. Bahkan tidak sampai kesitu.
  4616.  
  4617. 1062
  4618. 01:31:09,482 --> 01:31:12,781
  4619. Tapi dia masih bisa berubah pikiran.
  4620.  
  4621. 1063
  4622. 01:31:19,559 --> 01:31:20,924
  4623. Kalau begitu aku akan meninggalkannya.
  4624.  
  4625. 1064
  4626. 01:31:41,080 --> 01:31:42,672
  4627. Hei, Seth.
  4628.  
  4629. 1065
  4630. 01:31:45,885 --> 01:31:48,820
  4631. Dimana Jacob? Apa dia sudah.../
  4632. Belum.
  4633.  
  4634. 1066
  4635. 01:31:50,690 --> 01:31:54,456
  4636. Dia sedang memeriksa keadaan sekitar
  4637. sebelum dia pergi.
  4638.  
  4639. 1067
  4640. 01:32:01,567 --> 01:32:05,128
  4641. Aku minta maaf mengenai semalam.
  4642. Itu pasti tak mudah bagimu.
  4643.  
  4644. 1068
  4645. 01:32:05,571 --> 01:32:08,563
  4646. Itu jelas bukan malam yang masuk
  4647. dalam top 10 malam favoritku.
  4648.  
  4649. 1069
  4650. 01:32:09,642 --> 01:32:13,772
  4651. Kau punya daftarnya?/
  4652. Kesepuluh malamnya ku habiskan bersamamu.
  4653.  
  4654. 1070
  4655. 01:32:15,214 --> 01:32:19,583
  4656. Pertama saat kau bilang kau
  4657. mau menikah denganku, Ny. Cullen.
  4658.  
  4659. 1071
  4660. 01:32:23,422 --> 01:32:27,324
  4661. Ini abad 21.
  4662. Aku ingin namaku tetap dicantumkan.
  4663.  
  4664. 1072
  4665. 01:32:28,161 --> 01:32:31,619
  4666. Kau menikah dengannya?/
  4667. Jake, aku...
  4668.  
  4669. 1073
  4670. 01:32:36,002 --> 01:32:39,460
  4671. Kau tahu dia mendengarkan!/
  4672. Dia berhak tahu.
  4673.  
  4674. 1074
  4675. 01:32:40,840 --> 01:32:42,398
  4676. Jake, berhenti!/ Bella, biarkan dia...
  4677.  
  4678. 1075
  4679. 01:32:42,398 --> 01:32:43,634
  4680. Jangan!
  4681.  
  4682. 1076
  4683. 01:32:46,712 --> 01:32:47,770
  4684. Jake, berhenti!
  4685.  
  4686. 1077
  4687. 01:32:51,450 --> 01:32:54,908
  4688. Jake, kumohon!/
  4689. Aku sudah selesai! Sudah selesai!
  4690.  
  4691. 1078
  4692. 01:32:56,155 --> 01:32:57,383
  4693. Apa yang bisa ku lakukan?
  4694.  
  4695. 1079
  4696. 01:32:57,383 --> 01:33:01,654
  4697. Kau tak bisa lakukan apapun. Aku bisa,
  4698. dengan keluar kesana dan membunuh sesuatu.
  4699.  
  4700. 1080
  4701. 01:33:01,654 --> 01:33:04,321
  4702. Tidak! Kau tak berpikir jernih!
  4703. Jangan lakukan itu!
  4704.  
  4705. 1081
  4706. 01:33:04,530 --> 01:33:07,192
  4707. Mungkin sebaiknya aku mati dan akan
  4708. membuat semuanya lebih mudah bagimu.
  4709.  
  4710. 1082
  4711. 01:33:07,192 --> 01:33:09,700
  4712. Tidak! Jake, tinggallah.
  4713.  
  4714. 1083
  4715. 01:33:11,604 --> 01:33:12,798
  4716. Kenapa?
  4717.  
  4718. 1084
  4719. 01:33:14,674 --> 01:33:16,369
  4720. Berikan aku satu alasan yang bagus.
  4721.  
  4722. 1085
  4723. 01:33:17,510 --> 01:33:19,444
  4724. Karena aku tak ingin kehilanganmu.
  4725.  
  4726. 1086
  4727. 01:33:21,080 --> 01:33:22,445
  4728. Itu tak cukup bagus.
  4729.  
  4730. 1087
  4731. 01:33:23,849 --> 01:33:25,714
  4732. Karena kau terlalu penting.
  4733.  
  4734. 1088
  4735. 01:33:29,155 --> 01:33:32,647
  4736. Masih belum cukup bagus./
  4737. Jacob!
  4738.  
  4739. 1089
  4740. 01:33:36,896 --> 01:33:38,158
  4741. Cium aku.
  4742.  
  4743. 1090
  4744. 01:33:41,534 --> 01:33:44,992
  4745. Aku memintamu untuk menciumku.
  4746.  
  4747. 1091
  4748. 01:34:32,785 --> 01:34:35,413
  4749. Itu harusnya jadi ciuman pertama kita.
  4750.  
  4751. 1092
  4752. 01:34:41,027 --> 01:34:42,426
  4753. Aku harus pergi.
  4754.  
  4755. 1093
  4756. 01:34:45,364 --> 01:34:46,763
  4757. Aku segera kembali.
  4758.  
  4759. 1094
  4760. 01:35:16,996 --> 01:35:20,397
  4761. Kau melihatnya./ Tidak, tapi...
  4762.  
  4763. 1095
  4764. 01:35:21,400 --> 01:35:23,163
  4765. Pikiran Jacob telalu mudah dibaca.
  4766.  
  4767. 1096
  4768. 01:35:24,704 --> 01:35:26,228
  4769. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  4770.  
  4771. 1097
  4772. 01:35:28,240 --> 01:35:29,673
  4773. Kau mencintainya.
  4774.  
  4775. 1098
  4776. 01:35:34,080 --> 01:35:35,877
  4777. Aku lebih mencintaimu.
  4778.  
  4779. 1099
  4780. 01:35:37,616 --> 01:35:38,981
  4781. Aku tahu.
  4782.  
  4783. 1100
  4784. 01:35:53,666 --> 01:35:55,395
  4785. Sudah dimulai.
  4786.  
  4787. 1101
  4788. 01:36:55,327 --> 01:36:56,555
  4789. Jacob baru tiba disana.
  4790.  
  4791. 1102
  4792. 01:37:03,002 --> 01:37:04,526
  4793. Dia baik saja.
  4794.  
  4795. 1103
  4796. 01:38:02,828 --> 01:38:03,954
  4797. Ada yang terluka?
  4798.  
  4799. 1104
  4800. 01:38:05,364 --> 01:38:08,390
  4801. Dia mendekat.
  4802. Aku bisa dengar yang dia pikirkan.
  4803.  
  4804. 1105
  4805. 01:38:08,801 --> 01:38:10,029
  4806. Seth, pergi.
  4807.  
  4808. 1106
  4809. 01:38:15,007 --> 01:38:17,373
  4810. Dia tahu kita tak disana,
  4811. tapi dia melacak bauku.
  4812.  
  4813. 1107
  4814. 01:38:17,843 --> 01:38:19,936
  4815. Dia tahu kau pasti bersamaku.
  4816.  
  4817. 1108
  4818. 01:38:20,579 --> 01:38:22,046
  4819. Dia temukan kita.
  4820.  
  4821. 1109
  4822. 01:38:25,651 --> 01:38:27,312
  4823. Dia tak sendiri.
  4824.  
  4825. 1110
  4826. 01:38:36,462 --> 01:38:39,260
  4827. Riley, dengarkan aku.
  4828.  
  4829. 1111
  4830. 01:38:40,699 --> 01:38:43,759
  4831. Victoria cuma memanfaatkanmu
  4832. untuk menggangguku.
  4833.  
  4834. 1112
  4835. 01:38:44,537 --> 01:38:46,004
  4836. Dia tahu aku akan membunuhmu.
  4837.  
  4838. 1113
  4839. 01:38:49,675 --> 01:38:53,441
  4840. Malah, dia akan senang sekali
  4841. karena tak perlu berurusan denganmu lagi.
  4842.  
  4843. 1114
  4844. 01:38:54,113 --> 01:38:58,482
  4845. Jangan dengarkan, Riley.
  4846. Aku sudah bilang dengan tipuan pikiran mereka.
  4847.  
  4848. 1115
  4849. 01:38:58,482 --> 01:39:02,385
  4850. Aku bisa membaca pikirannya.
  4851. Jadi aku tahu apa yang dia pikirkan tentangmu.
  4852.  
  4853. 1116
  4854. 01:39:02,888 --> 01:39:04,549
  4855. Dia bohong.
  4856.  
  4857. 1117
  4858. 01:39:04,549 --> 01:39:09,287
  4859. Dia hanya menciptakanmu dan pasukannya
  4860. untuk balaskan dendam pasangannya, James.
  4861.  
  4862. 1118
  4863. 01:39:10,462 --> 01:39:13,590
  4864. Hanya itu yang dia pedulikan.
  4865. Bukan kau.
  4866.  
  4867. 1119
  4868. 01:39:16,235 --> 01:39:19,693
  4869. Cuma kau. Kau tahu itu.
  4870.  
  4871. 1120
  4872. 01:39:22,107 --> 01:39:25,770
  4873. Pikirkanlah. Kau berasal dari Forks.
  4874.  
  4875. 1121
  4876. 01:39:27,680 --> 01:39:28,840
  4877. Kau tahu daerah ini.
  4878.  
  4879. 1122
  4880. 01:39:29,949 --> 01:39:31,814
  4881. Itulah alasannya kenapa dia memilihmu.
  4882.  
  4883. 1123
  4884. 01:39:33,519 --> 01:39:35,749
  4885. Dia tak mencintaimu.
  4886.  
  4887. 1124
  4888. 01:39:35,749 --> 01:39:40,815
  4889. Riley. Jangan biarkan dia melakukan ini pada kita.
  4890.  
  4891. 1125
  4892. 01:39:43,262 --> 01:39:44,729
  4893. Kau tahu aku mencintaimu.
  4894.  
  4895. 1126
  4896. 01:39:58,911 --> 01:40:00,310
  4897. Kau akan mati.
  4898.  
  4899. 1127
  4900. 01:40:14,960 --> 01:40:17,360
  4901. Kau takkan dapatkan kesempatan
  4902. seperti ini lagi.
  4903.  
  4904. 1128
  4905. 01:40:21,700 --> 01:40:23,190
  4906. Kau inginkan dia.
  4907.  
  4908. 1129
  4909. 01:40:25,004 --> 01:40:28,235
  4910. Kau ingin aku merasakan seperti
  4911. yang kau rasakan saat aku bunuh James,
  4912.  
  4913. 1130
  4914. 01:40:30,376 --> 01:40:33,038
  4915. saat aku menghancurkannya
  4916. berkeping-keping,
  4917.  
  4918. 1131
  4919. 01:40:35,547 --> 01:40:38,243
  4920. saat ku ubah dia menjadi abu,
  4921.  
  4922. 1132
  4923. 01:40:40,419 --> 01:40:44,378
  4924. saat ku ubah dia menjadi tak berarti.
  4925.  
  4926. 1133
  4927. 01:42:04,503 --> 01:42:05,663
  4928. Victoria!
  4929.  
  4930. 1134
  4931. 01:42:07,106 --> 01:42:08,300
  4932. Victoria!
  4933.  
  4934. 1135
  4935. 01:42:09,174 --> 01:42:10,766
  4936. Victoria!
  4937.  
  4938. 1136
  4939. 01:43:04,897 --> 01:43:07,832
  4940. Ada masalah./
  4941. Alice ingin kita pergi sekarang.
  4942.  
  4943. 1137
  4944. 01:43:08,767 --> 01:43:09,859
  4945. Sekarang.
  4946.  
  4947. 1138
  4948. 01:43:32,891 --> 01:43:35,951
  4949. Berapa lama lagi?/
  4950. Beberapa menit. Mungkin 10 menit?
  4951.  
  4952. 1139
  4953. 01:43:35,951 --> 01:43:37,393
  4954. Serigala ini harus pergi.
  4955.  
  4956. 1140
  4957. 01:43:37,393 --> 01:43:39,953
  4958. Volturi takkan menghormati
  4959. gencatan senjata dengan serigala.
  4960.  
  4961. 1141
  4962. 01:43:46,939 --> 01:43:47,997
  4963. Leah, jangan!
  4964.  
  4965. 1142
  4966. 01:44:05,290 --> 01:44:06,985
  4967. Jacob!
  4968.  
  4969. 1143
  4970. 01:44:10,362 --> 01:44:12,922
  4971. Jacob. Tunggu.
  4972. Carlisle akan membantumu.
  4973.  
  4974. 1144
  4975. 01:44:12,922 --> 01:44:15,159
  4976. Tulang disebelah tangan kanannya patah.
  4977.  
  4978. 1145
  4979. 01:44:16,902 --> 01:44:19,268
  4980. Bella./ Jake, aku disini.
  4981.  
  4982. 1146
  4983. 01:44:21,273 --> 01:44:23,537
  4984. Jacob, kau bodoh, aku bisa mengatasinya!/
  4985. Leah!
  4986.  
  4987. 1147
  4988. 01:44:23,537 --> 01:44:26,271
  4989. Aku harus menyatukan tulangnya
  4990. sebelum penyembuhan dirinya terjadi.
  4991.  
  4992. 1148
  4993. 01:44:26,271 --> 01:44:28,643
  4994. Sudah dimulai./
  4995. Kita harus bawa dia keluar dari sini.
  4996.  
  4997. 1149
  4998. 01:44:28,643 --> 01:44:31,581
  4999. Kita takkan menang melawan Volturi.
  5000.  
  5001. 1150
  5002. 01:44:31,581 --> 01:44:34,380
  5003. Kita bawa dia ke rumah Billy./
  5004. Aku akan segera kesana secepatnya.
  5005.  
  5006. 1151
  5007. 01:44:34,920 --> 01:44:35,978
  5008. Bertahanlah, Jake.
  5009.  
  5010. 1152
  5011. 01:44:46,732 --> 01:44:49,496
  5012. Tenang. Kami membawamu./
  5013. Kami menjagamu.
  5014.  
  5015. 1153
  5016. 01:44:50,469 --> 01:44:51,595
  5017. Mereka datang.
  5018.  
  5019. 1154
  5020. 01:45:13,158 --> 01:45:14,420
  5021. Mengesankan.
  5022.  
  5023. 1155
  5024. 01:45:14,420 --> 01:45:19,055
  5025. Aku belum pernah melihat sekelompok
  5026. vampir selamat dari serangan besar ini.
  5027.  
  5028. 1156
  5029. 01:45:19,055 --> 01:45:20,689
  5030. Kami beruntung.
  5031.  
  5032. 1157
  5033. 01:45:22,167 --> 01:45:23,759
  5034. Aku meragukannya.
  5035.  
  5036. 1158
  5037. 01:45:25,671 --> 01:45:29,129
  5038. Sepertinya kita melewatkan pertarungan
  5039. yang begitu menghibur./ Ya.
  5040.  
  5041. 1159
  5042. 01:45:29,875 --> 01:45:32,537
  5043. Tidak sering kami ingin
  5044. menawarkan bantuan.
  5045.  
  5046. 1160
  5047. 01:45:32,537 --> 01:45:35,409
  5048. Jika kau tiba setengah jam lalu,
  5049. kau pasti bisa melihatnya.
  5050.  
  5051. 1161
  5052. 01:45:37,082 --> 01:45:38,242
  5053. Sayang sekali.
  5054.  
  5055. 1162
  5056. 01:45:41,920 --> 01:45:43,478
  5057. Kau melewatkan satu orang.
  5058.  
  5059. 1163
  5060. 01:45:50,529 --> 01:45:52,963
  5061. Kami ingin mengadopsinya
  5062. jika dia mau menyerah
  5063.  
  5064. 1164
  5065. 01:45:54,266 --> 01:45:56,029
  5066. Itu bukan keputusanmu untuk menawarkannya.
  5067.  
  5068. 1165
  5069. 01:45:59,171 --> 01:46:00,297
  5070. Kenapa kau datang?
  5071.  
  5072. 1166
  5073. 01:46:06,645 --> 01:46:07,873
  5074. Siapa yang menciptakanmu?
  5075.  
  5076. 1167
  5077. 01:46:09,715 --> 01:46:12,275
  5078. Kau tak perlu lakukan itu.
  5079. Dia akan katakan apapun yang ingin kau tahu.
  5080.  
  5081. 1168
  5082. 01:46:13,185 --> 01:46:14,447
  5083. Aku tahu.
  5084.  
  5085. 1169
  5086. 01:46:16,555 --> 01:46:20,423
  5087. Aku tak tahu!
  5088. Riley tak mengatakan pada kami.
  5089.  
  5090. 1170
  5091. 01:46:21,526 --> 01:46:23,585
  5092. Dia bilang pikiran kami tak aman.
  5093.  
  5094. 1171
  5095. 01:46:23,585 --> 01:46:26,927
  5096. Namanya Victoria.
  5097. Mungkin kau kenal dia.
  5098.  
  5099. 1172
  5100. 01:46:27,833 --> 01:46:31,098
  5101. Edward, jika Volturi tahu tentang Victoria,
  5102.  
  5103. 1173
  5104. 01:46:31,098 --> 01:46:32,158
  5105. mereka akan menghentikannya.
  5106.  
  5107. 1174
  5108. 01:46:33,705 --> 01:46:35,002
  5109. Bukan begitu, Jane?
  5110.  
  5111. 1175
  5112. 01:46:37,409 --> 01:46:38,899
  5113. Tentu saja.
  5114.  
  5115. 1176
  5116. 01:46:40,379 --> 01:46:41,437
  5117. Felix.
  5118.  
  5119. 1177
  5120. 01:46:42,748 --> 01:46:44,181
  5121. Dia tak tahu apa yang dia lakukan.
  5122.  
  5123. 1178
  5124. 01:46:46,118 --> 01:46:48,450
  5125. Kami yang akan bertanggung jawab untuknya.
  5126.  
  5127. 1179
  5128. 01:46:49,021 --> 01:46:50,648
  5129. Beri dia kesempatan.
  5130.  
  5131. 1180
  5132. 01:46:53,458 --> 01:46:58,657
  5133. Volturi tak memberikan kesempatan kedua.
  5134. Camkan itu.
  5135.  
  5136. 1181
  5137. 01:46:59,931 --> 01:47:02,798
  5138. Caius akan sangat tertarik mengetahui
  5139. kalau dia masih manusia.
  5140.  
  5141. 1182
  5142. 01:47:03,168 --> 01:47:05,261
  5143. Tanggalnya sudah direncanakan.
  5144.  
  5145. 1183
  5146. 01:47:07,639 --> 01:47:11,302
  5147. Urus dia, Felix.
  5148. Aku mau pulang.
  5149.  
  5150. 1184
  5151. 01:47:39,538 --> 01:47:41,028
  5152. Hei.
  5153.  
  5154. 1185
  5155. 01:47:46,812 --> 01:47:50,304
  5156. Dari tadi dia terus menjerit./
  5157. Dokter itu menyatukan kembali tulangnya.
  5158.  
  5159. 1186
  5160. 01:47:50,304 --> 01:47:52,213
  5161. Kenapa dia harus membantuku?
  5162. Aku bisa atasi sendiri.
  5163.  
  5164. 1187
  5165. 01:47:52,213 --> 01:47:53,808
  5166. Sudahlah, Leah.
  5167.  
  5168. 1188
  5169. 01:48:00,392 --> 01:48:02,223
  5170. Masa kritisnya sudah lewat.
  5171. Dia akan sehat kembali.
  5172.  
  5173. 1189
  5174. 01:48:03,261 --> 01:48:04,421
  5175. Aku berikan dia morfin,
  5176.  
  5177. 1190
  5178. 01:48:04,421 --> 01:48:06,828
  5179. tapi suhu tubuhnya akan segera
  5180. menghilangkannya.
  5181.  
  5182. 1191
  5183. 01:48:06,828 --> 01:48:08,957
  5184. Aku akan kembali membawa infus.
  5185.  
  5186. 1192
  5187. 01:48:09,501 --> 01:48:10,934
  5188. Terima kasih.
  5189.  
  5190. 1193
  5191. 01:48:20,879 --> 01:48:22,073
  5192. Dia menanyakanmu.
  5193.  
  5194. 1194
  5195. 01:48:37,395 --> 01:48:38,453
  5196. Hei, Jake.
  5197.  
  5198. 1195
  5199. 01:48:42,033 --> 01:48:43,295
  5200. Hei.
  5201.  
  5202. 1196
  5203. 01:48:56,181 --> 01:48:59,981
  5204. Aku sangat mengkhawatirkanmu./
  5205. Kau mengkhawatirkan aku?
  5206.  
  5207. 1197
  5208. 01:49:01,753 --> 01:49:03,345
  5209. Ya.
  5210.  
  5211. 1198
  5212. 01:49:04,356 --> 01:49:07,154
  5213. Ku rasa Edward akan membaca pikiranku.
  5214.  
  5215. 1199
  5216. 01:49:09,828 --> 01:49:13,286
  5217. Apa dia bersikap kasar padamu?/
  5218. Dia bahkan tak marah padaku.
  5219.  
  5220. 1200
  5221. 01:49:14,533 --> 01:49:15,693
  5222. Atau pun padamu.
  5223.  
  5224. 1201
  5225. 01:49:17,202 --> 01:49:18,692
  5226. Sial.
  5227.  
  5228. 1202
  5229. 01:49:21,206 --> 01:49:25,165
  5230. Dia lebih baik dari yang ku pikir./
  5231. Dia tak main-main.
  5232.  
  5233. 1203
  5234. 01:49:27,712 --> 01:49:28,974
  5235. Benar.
  5236.  
  5237. 1204
  5238. 01:49:32,517 --> 01:49:33,814
  5239. Bella.
  5240.  
  5241. 1205
  5242. 01:49:37,122 --> 01:49:39,955
  5243. Dia tak sesempurna yang kau pikirkan.
  5244.  
  5245. 1206
  5246. 01:49:43,495 --> 01:49:45,190
  5247. Aku kenal dia.
  5248.  
  5249. 1207
  5250. 01:49:49,534 --> 01:49:51,934
  5251. Bisa kita tak bicarakan itu?
  5252.  
  5253. 1208
  5254. 01:49:53,138 --> 01:49:56,198
  5255. Aku lebih suka jika penggabungan
  5256. tulangku dilakukan sekali.
  5257.  
  5258. 1209
  5259. 01:50:02,314 --> 01:50:05,147
  5260. Setidaknya aku tahu
  5261. sudah lakukan sebisaku.
  5262.  
  5263. 1210
  5264. 01:50:08,987 --> 01:50:12,320
  5265. Tidak mudah membuatmu
  5266. mengakui perasaanmu padaku.
  5267.  
  5268. 1211
  5269. 01:50:15,760 --> 01:50:18,786
  5270. Aku melawan perasaan itu karena aku tahu
  5271. itu takkan merubah apapun.
  5272.  
  5273. 1212
  5274. 01:50:27,005 --> 01:50:29,940
  5275. Aku orang yang tepat untukmu, Bella.
  5276.  
  5277. 1213
  5278. 01:50:32,444 --> 01:50:37,108
  5279. Itu akan semudah kau bernafas denganku.
  5280.  
  5281. 1214
  5282. 01:50:43,121 --> 01:50:45,419
  5283. Kau tahu aku mencintaimu.
  5284.  
  5285. 1215
  5286. 01:50:52,197 --> 01:50:55,098
  5287. Kau tahu betapa aku
  5288. mengharapkan itu cukup bagiku.
  5289.  
  5290. 1216
  5291. 01:51:06,978 --> 01:51:08,138
  5292. Haruskah aku kembali?
  5293.  
  5294. 1217
  5295. 01:51:11,349 --> 01:51:13,044
  5296. Aku butuh waktu.
  5297.  
  5298. 1218
  5299. 01:51:17,756 --> 01:51:19,849
  5300. Tapi aku akan selalu menunggu.
  5301.  
  5302. 1219
  5303. 01:51:25,096 --> 01:51:27,894
  5304. Sampai detak jantungku berhenti.
  5305.  
  5306. 1220
  5307. 01:51:29,868 --> 01:51:31,199
  5308. Mungkin setelah itu.
  5309.  
  5310. 1221
  5311. 01:51:54,292 --> 01:51:58,592
  5312. 13 Agustus?/
  5313. Ya. Itu sebulan sebelum ulang tahunku.
  5314.  
  5315. 1222
  5316. 01:51:59,197 --> 01:52:02,291
  5317. Aku tak ingin lebih tua darimu.
  5318.  
  5319. 1223
  5320. 01:52:03,101 --> 01:52:04,898
  5321. Alice bilang dia bisa mengatur
  5322. pernikahan saat itu.
  5323.  
  5324. 1224
  5325. 01:52:06,004 --> 01:52:07,699
  5326. Aku yakin dia bisa.
  5327.  
  5328. 1225
  5329. 01:52:10,075 --> 01:52:11,736
  5330. Tak perlu terburu-buru.
  5331.  
  5332. 1226
  5333. 01:52:14,312 --> 01:52:17,509
  5334. Aku yang memilih hidupku.
  5335. Aku ingin mulai menjalaninya.
  5336.  
  5337. 1227
  5338. 01:52:18,483 --> 01:52:21,941
  5339. Dan kau akan biarkan Alice
  5340. merencanakan semuanya?
  5341.  
  5342. 1228
  5343. 01:52:22,287 --> 01:52:26,781
  5344. Gaun, resepsi, daftar tamu.
  5345.  
  5346. 1229
  5347. 01:52:26,781 --> 01:52:29,656
  5348. Maksudku, siapa yang tahu
  5349. orang yang akan di undangnya?
  5350.  
  5351. 1230
  5352. 01:52:31,663 --> 01:52:33,221
  5353. Apa itu penting?
  5354.  
  5355. 1231
  5356. 01:52:37,836 --> 01:52:39,770
  5357. Aku tak tahu kenapa kau lakukan ini.
  5358.  
  5359. 1232
  5360. 01:52:39,770 --> 01:52:43,035
  5361. Apa? Pernikahan?/
  5362. Bukan.
  5363.  
  5364. 1233
  5365. 01:52:46,010 --> 01:52:48,843
  5366. Kau mencoba membuat orang lain senang,
  5367.  
  5368. 1234
  5369. 01:52:49,781 --> 01:52:52,341
  5370. tapi kau memberikan terlalu banyak.
  5371.  
  5372. 1235
  5373. 01:52:53,284 --> 01:52:54,774
  5374. Kau salah.
  5375.  
  5376. 1236
  5377. 01:53:02,794 --> 01:53:06,161
  5378. Ini bukan pilihan antara kau dan Jacob.
  5379.  
  5380. 1237
  5381. 01:53:10,001 --> 01:53:14,097
  5382. Ini antara siapa aku seharusnya
  5383. dan siapa aku yang sebenarnya.
  5384.  
  5385. 1238
  5386. 01:53:17,809 --> 01:53:22,803
  5387. Aku selalu merasa seperti keluar jalur,
  5388. seperti tersandung dalam hidupku.
  5389.  
  5390. 1239
  5391. 01:53:25,984 --> 01:53:27,884
  5392. Aku tak pernah merasa normal.
  5393.  
  5394. 1240
  5395. 01:53:30,422 --> 01:53:32,356
  5396. Karena aku tak normal.
  5397.  
  5398. 1241
  5399. 01:53:33,591 --> 01:53:35,252
  5400. Aku tak ingin normal.
  5401.  
  5402. 1242
  5403. 01:53:36,761 --> 01:53:41,994
  5404. Aku harus menghadapi kematian,
  5405. kehilangan dan perasaan sakit
  5406.  
  5407. 1243
  5408. 01:53:43,368 --> 01:53:46,531
  5409. dalam duniamu,
  5410. tapi aku juga tak pernah merasa lebih kuat
  5411.  
  5412. 1244
  5413. 01:53:49,207 --> 01:53:52,540
  5414. dan lebih nyata, lebih diriku sendiri.
  5415.  
  5416. 1245
  5417. 01:53:55,280 --> 01:53:57,441
  5418. Karena ini duniaku juga.
  5419.  
  5420. 1246
  5421. 01:54:00,685 --> 01:54:02,448
  5422. Disinilah tempatku.
  5423.  
  5424. 1247
  5425. 01:54:09,294 --> 01:54:11,455
  5426. Jadi ini bukan hanya tentangku?
  5427.  
  5428. 1248
  5429. 01:54:13,698 --> 01:54:16,724
  5430. Tidak. Maaf.
  5431.  
  5432. 1249
  5433. 01:54:19,103 --> 01:54:24,166
  5434. Aku sudah buat banyak masalah,
  5435. tapi aku ingin lakukan dengan benar.
  5436.  
  5437. 1250
  5438. 01:54:25,543 --> 01:54:29,946
  5439. Dan aku ingin terikat denganmu
  5440. dalam setiap cara semanusia mungkin.
  5441.  
  5442. 1251
  5443. 01:54:34,285 --> 01:54:35,843
  5444. Dimulai dengan pernikahan.
  5445.  
  5446. 1252
  5447. 01:54:40,124 --> 01:54:41,523
  5448. Sebenarnya,
  5449.  
  5450. 1253
  5451. 01:54:42,427 --> 01:54:47,387
  5452. ada sedikit hal yang lebih sulit diawal.
  5453. Dan mungkin bahkan berbahaya.
  5454.  
  5455. 1254
  5456. 01:54:53,137 --> 01:54:54,570
  5457. Kita harus katakan pada Charlie.
  5458.  
  5459. 1255
  5460. 01:54:58,743 --> 01:55:00,005
  5461. Sangat berbahaya.
  5462.  
  5463. 1256
  5464. 01:55:01,079 --> 01:55:03,240
  5465. Untungnya kau kebal peluru.
  5466.  
  5467. 1257
  5468. 01:55:05,316 --> 01:55:06,840
  5469. Aku akan butuh cincin itu.
  5470.  
  5471. 1258
  5472. 01:55:29,316 --> 01:55:38,840
  5473. Penerjemah: Sukair
  5474. Banda Aceh, 27 Nopember 2010
  5475.  
  5476. 1259
  5477. 01:55:39,316 --> 01:55:46,840
  5478. akumenang.com
  5479.  
  5480. 1260
  5481. 01:55:48,316 --> 01:55:56,840
  5482. Request by : Aries Makasar
  5483. [Pay per Request]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement