nano31

fdsfsdf

Dec 6th, 2019
99
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.57 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
  8. Alih Bahasa: Ry@Di
  9. https://subscene.com/u/911405.
  10.  
  11. 1
  12. 00:01:17,812 --> 00:01:20,312
  13. Aku penasaran apa
  14. yang terjadi padamu...
  15.  
  16. 2
  17. 00:01:21,515 --> 00:01:23,248
  18. ...hingga kau semarah ini.
  19.  
  20. 3
  21. 00:01:25,453 --> 00:01:26,652
  22. Serahkan saksi itu.
  23.  
  24. 4
  25. 00:01:27,655 --> 00:01:29,488
  26. Waktumu 30 detik.
  27.  
  28. 5
  29. 00:01:31,792 --> 00:01:33,859
  30. 20.
  31.  
  32. 6
  33. 00:01:35,796 --> 00:01:37,129
  34. 13.
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:38,199 --> 00:01:40,132
  38. 7 detik.
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:40,134 --> 00:01:41,333
  42. Keparat. Lakukan.
  43.  
  44. 9
  45. 00:02:51,750 --> 00:02:54,076
  46. Info Anonim Mengarahkan Polisi Pada
  47. Gudang Senjata Tersembunyi Teroris.
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:54,100 --> 00:02:56,100
  51. Penggerebekan Pesta Seks
  52. Memberi Bukti Pada Polisi.
  53.  
  54. 11
  55. 00:03:35,750 --> 00:03:37,050
  56. Sudah Di Jemput.
  57.  
  58. 12
  59. 00:03:38,750 --> 00:03:40,050
  60. Lokasi Antaran Dipastikan.
  61.  
  62. 13
  63. 00:03:41,750 --> 00:03:44,050
  64. Raja Daerah Kumuh Kota New York.
  65.  
  66. 14
  67. 00:03:47,750 --> 00:03:49,740
  68. Pengusaha Kontroversial Ezekiel
  69. Mannings Ikut Proyek Regenerasi Kota.
  70.  
  71. 15
  72. 00:03:49,750 --> 00:03:52,050
  73. Pendemo Protes Soal
  74. Kontrovesi Penggusuran.
  75.  
  76. 16
  77. 00:03:57,750 --> 00:04:01,050
  78. Bangunan Kumuh di New York
  79. Di Duga Sengaja Di Bakar.
  80.  
  81. 17
  82. 00:04:01,750 --> 00:04:04,050
  83. 5 Pejabat Kota Di Tangkap
  84. Dalam Kasus Korupsi Mannings.
  85.  
  86. 18
  87. 00:04:08,750 --> 00:04:11,050
  88. Mobil Terduga Pelaku Bom New York.
  89.  
  90. 19
  91. 00:04:12,750 --> 00:04:15,750
  92. ...Persidangan Mannings Gagal.
  93.  
  94. 20
  95. 00:04:22,750 --> 00:04:24,670
  96. FBI & Interpol Bekerja
  97. Sama Dalam Kasus Mannings.
  98.  
  99. 21
  100. 00:04:24,750 --> 00:04:26,490
  101. Lokasi Teridentifikasi.
  102.  
  103. 22
  104. 00:04:26,500 --> 00:04:28,526
  105. Polisi Temukan Bukti Baru
  106. Atas Kasus Pemerkosa Berantai.
  107.  
  108. 23
  109. 00:04:28,550 --> 00:04:31,050
  110. Pengiriman Senjata Digagalkan
  111. Setelah Polisi Dapat Informasi.
  112.  
  113. 24
  114. 00:04:31,055 --> 00:04:32,150
  115. Perdagangan Manusia Gagal
  116. Karena Info Anonim.
  117.  
  118. 25
  119. 00:04:32,155 --> 00:04:36,050
  120. Ojol Cewek Mengejar Jambret.
  121.  
  122. 26
  123. 00:04:36,055 --> 00:04:37,500
  124. Pemotor Cewek Hajar Preman
  125. Yang Mau Rampas Motornya!
  126.  
  127. 27
  128. 00:04:37,505 --> 00:04:39,450
  129. Ezekiel Mannings: Membangun
  130. Imperium Berdarahnya.
  131.  
  132. 28
  133. 00:04:39,500 --> 00:04:41,300
  134. FBI Gerebek Kediaman
  135. Mannings Terkait Teroris.
  136.  
  137. 29
  138. 00:04:43,750 --> 00:04:46,050
  139. Persidangan Mannings: Juri Dapat
  140. Bukti Dari Saksi Tersembunyi.
  141.  
  142. 30
  143. 00:04:46,055 --> 00:04:47,476
  144. Terungkap: Organisasi
  145. Kriminal Mannings.
  146.  
  147. 31
  148. 00:04:47,500 --> 00:04:50,220
  149. Terungkap: Mannings Menjual Senjata
  150. Secara Rahasia Ke Teroris Suriah.
  151.  
  152. 32
  153. 00:04:56,750 --> 00:05:01,100
  154. Mannings Terindikasi. FBI Keluarkan
  155. Perintah Penahanan Mannings.
  156.  
  157. 33
  158. 00:05:37,750 --> 00:05:41,750
  159. Katedral St. Anthony.
  160. Kota New York.
  161.  
  162. 34
  163. 00:06:28,155 --> 00:06:31,022
  164. Ada hal yang perlu di lakukan
  165. dengan sangat cepat...
  166.  
  167. 35
  168. 00:06:31,024 --> 00:06:33,058
  169. ...hingga semuanya beres.
  170.  
  171. 36
  172. 00:06:37,965 --> 00:06:42,434
  173. Kau harus bekerja sama dengan Agen
  174. Bryant setelah mereka mengejarku.
  175.  
  176. 37
  177. 00:06:42,436 --> 00:06:47,639
  178. Dia tahu yang harus dilakukan, tapi aku
  179. sulit berkomunikasi secara langsung...
  180.  
  181. 38
  182. 00:06:48,075 --> 00:06:50,909
  183. ...dengannya setelah
  184. semua kekacauan ini.
  185.  
  186. 39
  187. 00:06:53,013 --> 00:06:55,113
  188. Tentu, Ayah. Apa pun.
  189.  
  190. 40
  191. 00:07:06,527 --> 00:07:09,060
  192. Jangan bersedih, Alys.
  193.  
  194. 41
  195. 00:07:25,078 --> 00:07:27,646
  196. Ini akan segera berakhir.
  197.  
  198. 42
  199. 00:07:30,851 --> 00:07:32,851
  200. Boleh aku minta perhatianmu?
  201.  
  202. 43
  203. 00:07:32,853 --> 00:07:35,687
  204. Semua orang tetap duduk
  205. dan tetap tenang.
  206.  
  207. 44
  208. 00:07:38,058 --> 00:07:42,461
  209. Ezekiel Mannings, kau ditahan.
  210.  
  211. 45
  212. 00:07:47,835 --> 00:07:49,901
  213. Kau berhak untuk tetap diam.
  214.  
  215. 46
  216. 00:07:49,905 --> 00:07:55,500
  217. Apa pun yang kau katakan dapat dan akan
  218. digunakan untuk melawanmu di pengadilan.
  219.  
  220. 47
  221. 00:08:23,750 --> 00:08:28,000
  222. LONDON, INGGRIS.
  223.  
  224. 48
  225. 00:09:09,016 --> 00:09:12,817
  226. Aku punya tugas untukmu./ Ya?
  227.  
  228. 49
  229. 00:09:12,819 --> 00:09:15,587
  230. Gas pol. Waktumu 10 menit./ Sial.
  231.  
  232. 50
  233. 00:09:38,045 --> 00:09:39,611
  234. Selamat pagi, agen.
  235.  
  236. 51
  237. 00:09:45,218 --> 00:09:48,587
  238. Lihat, Ayah? Jadi tahanan rumah tak
  239. terlalu buruk. Itu hanya sementara.
  240.  
  241. 52
  242. 00:09:49,957 --> 00:09:51,122
  243. Dia takkan bersaksi.
  244.  
  245. 53
  246. 00:09:55,162 --> 00:09:58,296
  247. Aku sudah atur semua dengan tepat.
  248.  
  249. 54
  250. 00:09:59,866 --> 00:10:01,166
  251. Ya, Ayah.
  252.  
  253. 55
  254. 00:10:05,172 --> 00:10:09,174
  255. Dan itu semua akan jatuh
  256. padamu sekarang, cintaku.
  257.  
  258. 56
  259. 00:10:13,246 --> 00:10:14,613
  260. Menjadi tahanan...
  261.  
  262. 57
  263. 00:10:18,118 --> 00:10:19,618
  264. ...di rumahku sendiri.
  265.  
  266. 58
  267. 00:10:25,192 --> 00:10:27,792
  268. Benar-benar sebuah penghinaan!
  269.  
  270. 59
  271. 00:10:43,276 --> 00:10:45,310
  272. Silakan melapor, Agen Parlow.
  273.  
  274. 60
  275. 00:10:46,750 --> 00:10:50,200
  276. Pengadilan Distrik Federal.
  277. Washington, D.C.
  278.  
  279. 61
  280. 00:10:51,118 --> 00:10:52,183
  281. Semua berdiri.
  282.  
  283. 62
  284. 00:11:06,199 --> 00:11:09,234
  285. Karena situasi kasus dan
  286. individu yang terlibat...,
  287.  
  288. 63
  289. 00:11:09,236 --> 00:11:12,837
  290. ...kita akan adakan sidang tertutup dan
  291. kita akan dengar keterangan dari Saksi A...
  292.  
  293. 64
  294. 00:11:12,839 --> 00:11:16,341
  295. ...melalui siaran langsung dari
  296. lokasi Eropa yang dirahasiakan.
  297.  
  298. 65
  299. 00:11:34,928 --> 00:11:38,697
  300. Dia baru, kan? Maksudku,
  301. aku lebih besar darinya.
  302.  
  303. 66
  304. 00:11:38,699 --> 00:11:41,833
  305. Dan kalian harus
  306. lindungi aku, kan?
  307.  
  308. 67
  309. 00:11:41,835 --> 00:11:44,869
  310. Jadi coba dengarkan kami,
  311. jangan banyak bicara...,
  312.  
  313. 68
  314. 00:11:44,871 --> 00:11:47,472
  315. ...dan aku akan lakukan yang
  316. terbaik agar kau tetap hidup.
  317.  
  318. 69
  319. 00:11:47,474 --> 00:11:51,776
  320. Kau tahu apa yang bisa di
  321. lakukan Mannings, kan?
  322.  
  323. 70
  324. 00:11:53,914 --> 00:11:56,448
  325. Oh, Tuhan. Ku mohon. Tidak,
  326. jangan. Aku lakukan apapun.
  327.  
  328. 71
  329. 00:11:57,484 --> 00:11:58,817
  330. Jangan. Aku mohon padamu.
  331.  
  332. 72
  333. 00:12:02,022 --> 00:12:06,191
  334. Semua yang dia lakukan di dunia
  335. ini hanya kejahatan dan korupsi.
  336.  
  337. 73
  338. 00:12:16,103 --> 00:12:20,772
  339. Kau melakukan hal yang benar.
  340. Ini semua akan segera berakhir.
  341.  
  342. 74
  343. 00:12:40,927 --> 00:12:42,794
  344. Agen Simmonds tiba
  345. di lantai satu.
  346.  
  347. 75
  348. 00:12:56,943 --> 00:12:58,383
  349. Siap untuk ekstraksi
  350. ke lantai dua.
  351.  
  352. 76
  353. 00:13:19,866 --> 00:13:21,432
  354. Selalu waspada, anak-anak.
  355.  
  356. 77
  357. 00:13:51,298 --> 00:13:53,198
  358. Kau aman sekarang. Aku berjanji.
  359.  
  360. 78
  361. 00:14:08,615 --> 00:14:12,450
  362. Paket ini prioritas, ingat?
  363. Jangan main-main.
  364.  
  365. 79
  366. 00:14:12,452 --> 00:14:14,886
  367. Itu tanggung jawabku./
  368. Apa aku pernah terlambat?
  369.  
  370. 80
  371. 00:14:16,423 --> 00:14:18,957
  372. Tidak./ Jadi, diamlah, Serge.
  373.  
  374. 81
  375. 00:14:46,219 --> 00:14:48,119
  376. Ruangan ini Fort Knox kita.
  377.  
  378. 82
  379. 00:14:48,121 --> 00:14:50,955
  380. Dilapisi baja anti peluru dan
  381. tahan ledakan setebal 6 inci.
  382.  
  383. 83
  384. 00:14:50,957 --> 00:14:52,590
  385. Jadi tak ada yang bisa masuk.
  386.  
  387. 84
  388. 00:14:52,592 --> 00:14:56,327
  389. Tautan video langsung dari
  390. gedung pengadilan.
  391.  
  392. 85
  393. 00:14:56,329 --> 00:14:59,497
  394. Ini adalah jalur aman./
  395. Benar. Jadi...
  396.  
  397. 86
  398. 00:15:01,501 --> 00:15:05,336
  399. Aku bersaksi dan Mannings
  400. akan membusuk di neraka, ya?
  401.  
  402. 87
  403. 00:15:05,338 --> 00:15:08,339
  404. Dan kau dapatkan hidupmu
  405. kembali./ Tidak.
  406.  
  407. 88
  408. 00:15:10,477 --> 00:15:13,478
  409. Aku dapat identitas baru
  410. dan pergi dari sini.
  411.  
  412. 89
  413. 00:15:26,993 --> 00:15:28,993
  414. Saat paket itu tiba...,
  415.  
  416. 90
  417. 00:15:28,995 --> 00:15:31,963
  418. ...kita akan siaran langsung
  419. ke gedung pengadilan.
  420.  
  421. 91
  422. 00:15:31,965 --> 00:15:35,500
  423. Tak ada yang tahu identitasmu.
  424. Kau bersaksi. Hanya itu saja.
  425.  
  426. 92
  427. 00:15:36,636 --> 00:15:38,202
  428. Dan Mannings?
  429.  
  430. 93
  431. 00:15:39,306 --> 00:15:40,746
  432. Saat ini sedang dalam
  433. tahanan rumah.
  434.  
  435. 94
  436. 00:15:50,216 --> 00:15:52,483
  437. Permisi, Bu.
  438.  
  439. 95
  440. 00:15:52,485 --> 00:15:54,052
  441. Musiknya.
  442.  
  443. 96
  444. 00:15:59,659 --> 00:16:01,125
  445. Ayah.
  446.  
  447. 97
  448. 00:16:26,720 --> 00:16:28,586
  449. Ada apa, sayangku?
  450.  
  451. 98
  452. 00:16:28,588 --> 00:16:31,089
  453. Bisa aku bicara denganmu
  454. di lantai atas?
  455.  
  456. 99
  457. 00:17:18,805 --> 00:17:20,438
  458. Ya?
  459.  
  460. 100
  461. 00:17:20,440 --> 00:17:23,241
  462. Pak, paket sedang
  463. dalam perjalanan.
  464.  
  465. 101
  466. 00:17:38,358 --> 00:17:39,824
  467. Ayahku akan segera keluar.
  468.  
  469. 102
  470. 00:17:42,262 --> 00:17:44,162
  471. Dia punya dua menit,
  472. Nona Mannings.
  473.  
  474. 103
  475. 00:17:51,471 --> 00:17:53,137
  476. Apa pun yang diperlukan.
  477.  
  478. 104
  479. 00:17:54,574 --> 00:17:55,807
  480. Selesaikan ini.
  481.  
  482. 105
  483. 00:18:11,758 --> 00:18:14,659
  484. Aku bisa apa tanpamu?
  485.  
  486. 106
  487. 00:18:45,859 --> 00:18:48,392
  488. 14 menit lagi, teman-teman.
  489.  
  490. 107
  491. 00:20:04,771 --> 00:20:06,370
  492. Mati aku.
  493.  
  494. 108
  495. 00:20:31,000 --> 00:20:33,050
  496. Menunggu Sambungan Langsung.
  497.  
  498. 109
  499. 00:21:04,764 --> 00:21:06,931
  500. Kita mulai. Tetap waspada,
  501. teman-teman.
  502.  
  503. 110
  504. 00:21:11,704 --> 00:21:12,870
  505. Masuk.
  506.  
  507. 111
  508. 00:21:19,712 --> 00:21:20,978
  509. Periksa ini. Sekarang.
  510.  
  511. 112
  512. 00:21:20,980 --> 00:21:22,847
  513. Jangan bergerak./
  514. Aku tak bersenjata.
  515.  
  516. 113
  517. 00:21:22,849 --> 00:21:23,981
  518. Diam.
  519.  
  520. 114
  521. 00:21:28,554 --> 00:21:31,555
  522. Apa-apaan ini?/
  523. Aku bilang, diam.
  524.  
  525. 115
  526. 00:21:31,557 --> 00:21:33,791
  527. Aku perlu konfirmasi
  528. identitasmu./ Apa?
  529.  
  530. 116
  531. 00:21:33,793 --> 00:21:35,693
  532. Aku harusnya kirim
  533. paket ini ke Simmonds.
  534.  
  535. 117
  536. 00:21:35,695 --> 00:21:36,695
  537. Aku Simmonds.
  538.  
  539. 118
  540. 00:21:37,797 --> 00:21:39,463
  541. Astaga. Masuklah.
  542.  
  543. 119
  544. 00:21:39,465 --> 00:21:41,032
  545. Ayo. Masuk. Ayo.
  546.  
  547. 120
  548. 00:21:43,703 --> 00:21:45,369
  549. Nama?
  550.  
  551. 121
  552. 00:21:45,371 --> 00:21:47,805
  553. Tak perlu nama./ KTP.
  554.  
  555. 122
  556. 00:21:47,807 --> 00:21:50,374
  557. Aku hanya seorang kurir./
  558. Itu tak cukup baik.
  559.  
  560. 123
  561. 00:22:00,620 --> 00:22:01,686
  562. Kita aman.
  563.  
  564. 124
  565. 00:22:07,994 --> 00:22:09,727
  566. Dan kita hampir siap.
  567.  
  568. 125
  569. 00:22:13,433 --> 00:22:14,832
  570. Aku mau kencing dulu.
  571.  
  572. 126
  573. 00:22:30,750 --> 00:22:32,416
  574. Siaran langsung sekarang daring.
  575.  
  576. 127
  577. 00:22:38,691 --> 00:22:40,491
  578. Hei./ Diamlah.
  579.  
  580. 128
  581. 00:22:41,794 --> 00:22:42,834
  582. Apa yang sedang terjadi?
  583.  
  584. 129
  585. 00:22:46,999 --> 00:22:48,766
  586. Mari kita kirim bajingan
  587. ini ke neraka.
  588.  
  589. 130
  590. 00:22:55,608 --> 00:22:57,108
  591. Sianida.
  592.  
  593. 131
  594. 00:22:57,110 --> 00:23:00,878
  595. Dasar idiot. Kau baru saja membunuh
  596. seorang saksi bernilai tinggi.
  597.  
  598. 132
  599. 00:23:13,793 --> 00:23:14,859
  600. Simmonds?
  601.  
  602. 133
  603. 00:23:32,912 --> 00:23:34,478
  604. Keparat.
  605.  
  606. 134
  607. 00:24:01,107 --> 00:24:02,807
  608. Ya, Tuhan.
  609.  
  610. 135
  611. 00:24:03,476 --> 00:24:04,575
  612. Keparat.
  613.  
  614. 136
  615. 00:24:25,531 --> 00:24:26,831
  616. Siapa ini?
  617.  
  618. 137
  619. 00:24:57,063 --> 00:24:58,963
  620. Aku berusaha menyelamatkanmu!
  621.  
  622. 138
  623. 00:24:58,965 --> 00:25:00,197
  624. Bernapaslah dengan ini.
  625.  
  626. 139
  627. 00:25:02,702 --> 00:25:05,002
  628. Tunggu! Tunggu! Tunggu!
  629.  
  630. 140
  631. 00:25:05,872 --> 00:25:07,137
  632. Kau siapa?
  633.  
  634. 141
  635. 00:25:09,008 --> 00:25:12,276
  636. Aku bilang, siapa kau?
  637. Siapa kau?
  638.  
  639. 142
  640. 00:25:12,278 --> 00:25:14,278
  641. Apa?/ Menjauh dariku.
  642.  
  643. 143
  644. 00:25:14,280 --> 00:25:16,614
  645. Apa kau tak mengerti? Ada
  646. yang berusaha membunuhmu.
  647.  
  648. 144
  649. 00:25:16,616 --> 00:25:18,582
  650. Itu pekerjaan orang dalam.
  651.  
  652. 145
  653. 00:25:18,584 --> 00:25:21,519
  654. Simmonds terlibat./ Tidak.
  655. Kenapa aku harus percaya padamu?
  656.  
  657. 146
  658. 00:25:31,531 --> 00:25:32,997
  659. Ayolah!
  660.  
  661. 147
  662. 00:25:53,619 --> 00:25:56,720
  663. Hei, kau punya telepon?
  664.  
  665. 148
  666. 00:25:56,722 --> 00:25:58,188
  667. Ya, Tuhan.
  668.  
  669. 149
  670. 00:25:59,225 --> 00:26:01,659
  671. Oh, sial! Oh, sial!
  672.  
  673. 150
  674. 00:26:01,661 --> 00:26:05,062
  675. Simmonds mengambilnya.
  676. Katanya itu bisa dilacak.
  677.  
  678. 151
  679. 00:26:05,064 --> 00:26:07,565
  680. Aku tak percaya sundal
  681. itu mencoba membunuhku.
  682.  
  683. 152
  684. 00:26:07,567 --> 00:26:09,567
  685. Tenang. Kau bukan satu-satunya.
  686.  
  687. 153
  688. 00:26:09,569 --> 00:26:11,669
  689. Lihat?/ Apa?
  690.  
  691. 154
  692. 00:26:12,271 --> 00:26:13,804
  693. Rompi anti peluru.
  694.  
  695. 155
  696. 00:26:14,140 --> 00:26:16,607
  697. Kau siapa?
  698.  
  699. 156
  700. 00:26:16,609 --> 00:26:19,109
  701. Aku hanya seorang kurir./
  702. Memakai rompi anti peluru?
  703.  
  704. 157
  705. 00:26:20,580 --> 00:26:22,179
  706. Kau tak tahu kapan
  707. harus berhati-hati.
  708.  
  709. 158
  710. 00:26:22,181 --> 00:26:25,583
  711. Kenapa mereka semua tersedak?
  712. Apa yang terjadi di sana?
  713.  
  714. 159
  715. 00:26:25,585 --> 00:26:29,587
  716. Paket yang aku antar ternyata
  717. melepas sianida ke ruangan itu.
  718.  
  719. 160
  720. 00:26:29,589 --> 00:26:32,189
  721. Dan kau mengirimnya?/
  722. Aku tak tahu apa itu!
  723.  
  724. 161
  725. 00:26:32,191 --> 00:26:35,292
  726. Hei. Hei, tenang. Aku
  727. takkan menyakitimu.
  728.  
  729. 162
  730. 00:26:35,294 --> 00:26:37,161
  731. Aku baru saja selamatkan
  732. hidupmu, kan?
  733.  
  734. 163
  735. 00:26:38,230 --> 00:26:41,231
  736. Tak apa-apa./ Kenapa
  737. mereka mempekerjakanmu?
  738.  
  739. 164
  740. 00:26:41,233 --> 00:26:44,368
  741. Aku adalah kambing hitam./ Apa?
  742.  
  743. 165
  744. 00:26:44,370 --> 00:26:46,770
  745. Mereka ingin itu terlihat
  746. seperti aku yang membunuhmu...
  747.  
  748. 166
  749. 00:26:46,772 --> 00:26:48,973
  750. ...dan semua orang di ruangan itu
  751. sebelum Simmonds menghabisiku.
  752.  
  753. 167
  754. 00:26:48,975 --> 00:26:52,376
  755. Keparat. Keparat./
  756. Astaga. Jangan panik.
  757.  
  758. 168
  759. 00:26:52,378 --> 00:26:55,312
  760. Dengar, yang harus kau lakukan
  761. pergi ke tempat yang aman. Oke?
  762.  
  763. 169
  764. 00:26:55,314 --> 00:26:56,314
  765. Kau akan baik-baik saja.
  766.  
  767. 170
  768. 00:26:57,283 --> 00:26:58,983
  769. Bisakah aku ikut denganmu?/
  770. Tidak!
  771.  
  772. 171
  773. 00:26:59,919 --> 00:27:00,919
  774. Pergilah ke polisi.
  775.  
  776. 172
  777. 00:27:05,391 --> 00:27:07,891
  778. Hei!
  779.  
  780. 173
  781. 00:27:07,893 --> 00:27:09,293
  782. Kau akan baik-baik saja, ya?
  783.  
  784. 174
  785. 00:27:09,295 --> 00:27:12,696
  786. Ya, tentu. Kita hidup untuk
  787. bertarung di hari lain.
  788.  
  789. 175
  790. 00:27:15,167 --> 00:27:17,234
  791. Apa?/ Tak ada.
  792.  
  793. 176
  794. 00:27:17,236 --> 00:27:19,136
  795. Itu hanya sesuatu yang
  796. ayahku katakan.
  797.  
  798. 177
  799. 00:27:35,321 --> 00:27:38,222
  800. Simmonds, ini Bryant.
  801. Apa statusmu?
  802.  
  803. 178
  804. 00:27:38,224 --> 00:27:39,356
  805. Dia sudah pergi.
  806.  
  807. 179
  808. 00:27:39,925 --> 00:27:40,925
  809. Apa?
  810.  
  811. 180
  812. 00:27:44,000 --> 00:27:45,150
  813. Dia bersama kurir itu.
  814.  
  815. 181
  816. 00:27:45,500 --> 00:27:49,232
  817. Kurir? Kau pasti bercanda.
  818.  
  819. 182
  820. 00:27:49,235 --> 00:27:51,201
  821. Aku tidak bercanda. Aku sekarat.
  822.  
  823. 183
  824. 00:27:52,271 --> 00:27:53,937
  825. Lalu matilah.
  826.  
  827. 184
  828. 00:28:05,500 --> 00:28:07,500
  829. Koneksi Terputus.
  830.  
  831. 185
  832. 00:28:17,329 --> 00:28:20,698
  833. Tunggu!
  834.  
  835. 186
  836. 00:28:20,700 --> 00:28:22,933
  837. Aku tak tahu apa yang
  838. harus aku lakukan. Oke?
  839.  
  840. 187
  841. 00:28:22,935 --> 00:28:25,436
  842. Tapi aku harus pergi ke suatu
  843. tempat. Kemana saja. Segera!
  844.  
  845. 188
  846. 00:28:49,295 --> 00:28:51,261
  847. Sial! Itu satu-satunya
  848. jalan keluar.
  849.  
  850. 189
  851. 00:28:55,500 --> 00:28:56,967
  852. Bertahanlah!
  853.  
  854. 190
  855. 00:29:29,268 --> 00:29:31,435
  856. Hebat! Hebat sekali!
  857.  
  858. 191
  859. 00:29:31,437 --> 00:29:33,904
  860. Sepertinya kau cepat sekali
  861. menemukan jalan buntu.
  862.  
  863. 192
  864. 00:29:33,906 --> 00:29:36,306
  865. Tapi aku berasumsi kau
  866. punya rencana untuk...
  867.  
  868. 193
  869. 00:29:39,812 --> 00:29:42,980
  870. Kau punya rencana untuk
  871. lakukan sesuatu selanjutnya.
  872.  
  873. 194
  874. 00:29:42,982 --> 00:29:45,115
  875. Karena itu akan sangat berguna.
  876.  
  877. 195
  878. 00:30:01,500 --> 00:30:03,467
  879. Lift dinonaktifkan.
  880.  
  881. 196
  882. 00:30:07,439 --> 00:30:08,839
  883. Gerbang dikunci.
  884.  
  885. 197
  886. 00:30:14,914 --> 00:30:17,750
  887. Semua lantai dikunci.
  888.  
  889. 198
  890. 00:30:21,086 --> 00:30:22,419
  891. Tak ada jalan keluar.
  892.  
  893. 199
  894. 00:30:24,356 --> 00:30:27,825
  895. Serahkan saksi itu dan kami
  896. akan biarkan kau pergi.
  897.  
  898. 200
  899. 00:30:31,497 --> 00:30:32,529
  900. Ayolah.
  901.  
  902. 201
  903. 00:30:38,304 --> 00:30:39,469
  904. Sial!
  905.  
  906. 202
  907. 00:30:49,348 --> 00:30:50,948
  908. Kau terjebak.
  909.  
  910. 203
  911. 00:30:56,622 --> 00:30:58,222
  912. Dalam penggiling daging.
  913.  
  914. 204
  915. 00:31:01,427 --> 00:31:03,026
  916. Kau tak punya jalan keluar...
  917.  
  918. 205
  919. 00:31:04,430 --> 00:31:07,264
  920. ...itu membuatmu terlihat
  921. seperti hati cincang.
  922.  
  923. 206
  924. 00:31:10,970 --> 00:31:11,970
  925. Ayolah!
  926.  
  927. 207
  928. 00:31:12,504 --> 00:31:13,604
  929. Oh, sial!
  930.  
  931. 208
  932. 00:31:19,278 --> 00:31:20,638
  933. Kau tak punya tempat untuk lari.
  934.  
  935. 209
  936. 00:31:30,750 --> 00:31:33,638
  937. Markas FBI, Washington D.C.
  938.  
  939. 210
  940. 00:31:37,663 --> 00:31:40,063
  941. Agen Khusus Roberts.
  942.  
  943. 211
  944. 00:31:40,065 --> 00:31:42,332
  945. Bryant, apa yang terjadi?
  946.  
  947. 212
  948. 00:31:42,334 --> 00:31:45,302
  949. Hilang kontak dengan Simmonds, dan
  950. saksi gagal memberi kesaksiannya.
  951.  
  952. 213
  953. 00:31:45,304 --> 00:31:49,139
  954. Saksi sudah mati.
  955. Mereka semua mati.
  956.  
  957. 214
  958. 00:31:50,142 --> 00:31:51,341
  959. Apa yang terjadi?
  960.  
  961. 215
  962. 00:31:51,343 --> 00:31:54,278
  963. Ada pengkhianat dalam Unit
  964. Perlindungan Saksi./ Tidak.
  965.  
  966. 216
  967. 00:31:55,347 --> 00:31:57,481
  968. Tidak, aku memeriksa
  969. mereka secara pribadi.
  970.  
  971. 217
  972. 00:31:58,117 --> 00:31:59,117
  973. Simmonds.
  974.  
  975. 218
  976. 00:32:00,119 --> 00:32:02,352
  977. Simmonds?
  978.  
  979. 219
  980. 00:32:02,354 --> 00:32:06,189
  981. Dia ada dalam daftar gaji Mannings.
  982. Dia bekerja sama dengan kurir.
  983.  
  984. 220
  985. 00:32:06,191 --> 00:32:08,191
  986. Seorang pembunuh.
  987.  
  988. 221
  989. 00:32:08,193 --> 00:32:11,161
  990. Mereka meracuni tim, tapi
  991. saksi berhasil lolos.
  992.  
  993. 222
  994. 00:32:11,997 --> 00:32:13,330
  995. Apa dia masih hidup?
  996.  
  997. 223
  998. 00:32:15,267 --> 00:32:17,935
  999. Mereka membunuhnya
  1000. di garasi parkir.
  1001.  
  1002. 224
  1003. 00:32:17,937 --> 00:32:19,002
  1004. Aku datang terlambat.
  1005.  
  1006. 225
  1007. 00:32:21,373 --> 00:32:24,207
  1008. Kurir ini, dan Simmonds.
  1009. Kau dapat mereka?
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:32:24,209 --> 00:32:26,109
  1013. Mereka sudah mati./ Ya, Tuhan.
  1014.  
  1015. 227
  1016. 00:32:27,279 --> 00:32:29,513
  1017. Tanpa saksi ini, Mannings bebas.
  1018.  
  1019. 228
  1020. 00:32:29,515 --> 00:32:32,215
  1021. Sial. Ini yang terdekat yang pernah
  1022. kita dapat untuk menyingkirkannya.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:32:32,217 --> 00:32:34,051
  1026. Aku tahu.
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:32:34,053 --> 00:32:38,188
  1030. Semuanya hancur. Sial.
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:32:38,190 --> 00:32:42,659
  1034. Amankan lokasi. Aku akan minta NCA
  1035. menyiapkan tim dan langsung kesana.
  1036.  
  1037. 232
  1038. 00:32:42,661 --> 00:32:44,328
  1039. Aku bisa mengatasinya.
  1040.  
  1041. 233
  1042. 00:32:44,330 --> 00:32:45,395
  1043. Itu protokol.
  1044.  
  1045. 234
  1046. 00:32:46,498 --> 00:32:48,665
  1047. Berapa lama?/ Satu jam.
  1048.  
  1049. 235
  1050. 00:33:00,646 --> 00:33:02,179
  1051. Aku tahu permainan ini.
  1052.  
  1053. 236
  1054. 00:33:10,122 --> 00:33:11,621
  1055. Aku tahu permainan ini.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:33:17,129 --> 00:33:19,897
  1059. Kita punya saksi
  1060. bernilai tinggi...
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:33:19,898 --> 00:33:22,666
  1064. ...di bawah perlindungan kurir
  1065. gelap yang tidak bersenjata.
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:33:22,668 --> 00:33:27,070
  1069. Mereka harus dilenyapkan
  1070. dalam 58 menit.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:34:07,212 --> 00:34:09,346
  1074. Ini Mannings.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:34:09,348 --> 00:34:10,714
  1078. Ini aku lagi, Pak.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:34:12,584 --> 00:34:16,453
  1082. Ku pikir kesepakatan sudah beres.
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:34:18,357 --> 00:34:20,090
  1086. Tak persis seperti itu.
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:34:22,327 --> 00:34:24,461
  1090. Bagaimana bisa?
  1091.  
  1092. 245
  1093. 00:34:24,463 --> 00:34:27,531
  1094. Kesepakatan akan diselesaikan
  1095. dalam waktu satu jam, Pak.
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:34:29,735 --> 00:34:32,736
  1099. Aku bayar sangat mahal untuk ini.
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:34:32,738 --> 00:34:37,541
  1103. Kau kecewakan aku, kau dan semua yang
  1104. kau kenal akan bayar ini lebih mahal.
  1105.  
  1106. 248
  1107. 00:36:26,451 --> 00:36:28,285
  1108. Lewat sini. Lewat sini.
  1109.  
  1110. 249
  1111. 00:36:29,188 --> 00:36:30,487
  1112. Keparat. Hei!
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:36:31,823 --> 00:36:32,923
  1116. Keparat.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:36:34,326 --> 00:36:35,358
  1120. Hei!
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:36:37,529 --> 00:36:39,729
  1124. Hei! Dengar.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:36:39,731 --> 00:36:41,464
  1128. Mereka melihatmu,
  1129. mereka melihatku!
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:36:41,466 --> 00:36:44,234
  1133. Dan jika itu terjadi.../
  1134. Oke, oke. Aku mengerti.
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:36:46,338 --> 00:36:47,370
  1138. Kau punya senjata?
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:36:49,808 --> 00:36:51,274
  1142. Sial.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:36:52,544 --> 00:36:54,444
  1146. Apa kau tak punya sesuatu
  1147. untuk digunakan?
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:36:58,684 --> 00:36:59,849
  1151. Ini.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:37:02,654 --> 00:37:03,853
  1155. Oke.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:37:08,594 --> 00:37:09,726
  1159. Ambil ini.
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:37:12,898 --> 00:37:14,631
  1163. Pemandangan bagus?/ Apa?
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:37:14,633 --> 00:37:15,899
  1167. Pakai ini!
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:37:18,704 --> 00:37:21,238
  1171. Bagaimana dengan kau?/
  1172. Aku bisa tangani ini.
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:37:29,014 --> 00:37:31,881
  1176. Sial. Aku bukan anak kecil!
  1177.  
  1178. 265
  1179. 00:37:31,883 --> 00:37:32,916
  1180. Astaga.
  1181.  
  1182. 266
  1183. 00:37:36,855 --> 00:37:38,421
  1184. Menyebalkan sekali.
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:37:40,959 --> 00:37:43,927
  1188. Hei. Jadi, aku anti peluru, kan?
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:37:44,896 --> 00:37:46,730
  1192. Asal mereka tak
  1193. menembak kepalamu.
  1194.  
  1195. 269
  1196. 00:37:51,770 --> 00:37:53,336
  1197. Ayo. Cepat.
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:37:53,338 --> 00:37:58,008
  1201. Yang Mulia, jelas penuntut
  1202. tidak memiliki saksi...,
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:37:58,010 --> 00:37:59,743
  1206. ...tak ada bukti dan,
  1207. tentu saja...,
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:37:59,745 --> 00:38:02,379
  1211. ...tak ada kasus bagi klien-ku
  1212. untuk memberikan komentar.
  1213.  
  1214. 273
  1215. 00:38:02,381 --> 00:38:04,547
  1216. Kami meminta Yang Mulia
  1217. untuk beri perpanjangan.
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:38:04,549 --> 00:38:07,717
  1221. Kasus ini ditunda
  1222. untuk malam ini.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:38:07,719 --> 00:38:11,500
  1226. Temukan saksimu, atau aku tak punya
  1227. pilihan selain membatalkan kasus ini.
  1228.  
  1229. 276
  1230. 00:38:26,772 --> 00:38:29,439
  1231. Dia tak lakukan itu untuk
  1232. menyiksamu, kau tahu.
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:38:29,441 --> 00:38:30,707
  1236. Tak apa-apa, Bu.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:38:32,311 --> 00:38:34,544
  1240. Jangan panggil aku "Bu."
  1241.  
  1242. 279
  1243. 00:38:39,418 --> 00:38:42,552
  1244. Kau tahu, di lain situasi...
  1245.  
  1246. 280
  1247. 00:38:42,554 --> 00:38:45,021
  1248. ...kita bisa saling mengenal
  1249. dengan jauh lebih baik.
  1250.  
  1251. 281
  1252. 00:38:45,791 --> 00:38:46,791
  1253. Di kehidupan yang lain.
  1254.  
  1255. 282
  1256. 00:38:47,993 --> 00:38:49,659
  1257. Alam semesta paralel.
  1258.  
  1259. 283
  1260. 00:38:50,962 --> 00:38:52,862
  1261. Katakan padaku, Agen Parlow...
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:38:54,333 --> 00:38:57,434
  1265. ...seperti apa jagad paralel itu?
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:39:03,842 --> 00:39:05,975
  1269. Panggil aku Mickey.
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:39:05,977 --> 00:39:07,344
  1273. Mickey?
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:39:08,780 --> 00:39:10,046
  1277. Mickey.
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:39:15,020 --> 00:39:16,820
  1281. Ayahku adalah pria yang hebat.
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:39:18,557 --> 00:39:22,492
  1285. Dan kau cuma anjing kecil
  1286. yang pintar mengonggong.
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:39:25,497 --> 00:39:28,698
  1290. Tak ada alam semesta di mana
  1291. kau dan aku bisa jadi teman.
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:39:29,601 --> 00:39:31,034
  1295. Karena kau bukan siapa-siapa.
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:39:37,609 --> 00:39:38,742
  1299. Pria yang hebat, ya?
  1300.  
  1301. 293
  1302. 00:39:40,879 --> 00:39:45,448
  1303. Kau tahu, ayahmu punya beberapa
  1304. tuduhan yang sangat, sangat serius.
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:39:45,450 --> 00:39:49,119
  1308. Ayahku membangun
  1309. semua ini dari nol.
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:39:50,722 --> 00:39:52,422
  1313. Dia seorang visioner.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:39:53,392 --> 00:39:55,692
  1317. Dia adalah pemimpin
  1318. di antara manusia.
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:39:55,694 --> 00:39:58,561
  1322. Dia harus membuat pilihan
  1323. dan mengambil tindakan...
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:39:58,563 --> 00:40:00,563
  1327. ...kau takkan pernah
  1328. mengerti itu.
  1329.  
  1330. 299
  1331. 00:40:02,634 --> 00:40:04,634
  1332. Karena kau menyebalkan.
  1333.  
  1334. 300
  1335. 00:41:06,231 --> 00:41:07,464
  1336. Apa kau membunuhnya?
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:41:08,166 --> 00:41:10,066
  1340. Tolong jangan menangis.
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:41:11,770 --> 00:41:14,037
  1344. Oh, sial!
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:41:14,773 --> 00:41:15,939
  1348. Apa?
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:41:17,209 --> 00:41:18,908
  1352. Ini senjata cerdas.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:41:18,910 --> 00:41:20,610
  1356. Jadi, itu bisa kalkulus?
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:41:22,481 --> 00:41:24,147
  1360. Ini dikodekan ke tangannya.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:41:24,149 --> 00:41:25,982
  1364. Itu tak berguna.
  1365.  
  1366. 308
  1367. 00:41:31,939 --> 00:41:33,539
  1368. Ini dia./ Apa yang kau lakukan?
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:41:36,761 --> 00:41:38,628
  1372. Bantu aku. Ayolah.
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:41:39,798 --> 00:41:40,798
  1376. Oke.
  1377.  
  1378. 311
  1379. 00:41:56,081 --> 00:41:59,883
  1380. Tuan Mannings, sepertinya kami
  1381. harus pergi dari tempat ini.
  1382.  
  1383. 312
  1384. 00:42:01,686 --> 00:42:03,820
  1385. Kita semua?/ Aku dan agen.
  1386.  
  1387. 313
  1388. 00:42:03,822 --> 00:42:05,755
  1389. Bukan kau dan putrimu.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:42:08,660 --> 00:42:10,793
  1393. Apa yang terjadi?
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:42:10,795 --> 00:42:14,831
  1397. Anggap saja sepertinya kasus
  1398. terhadapmu telah gagal.
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:42:14,833 --> 00:42:16,900
  1402. Katakan, Agen Parlow.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:42:18,537 --> 00:42:20,203
  1406. Kau tahu ada apa ini?
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:42:20,205 --> 00:42:23,139
  1410. Aku mendapat kabar dari
  1411. direktur agensi sendiri.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:42:27,145 --> 00:42:30,179
  1415. Bagusnya kau berkemas.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:42:30,181 --> 00:42:33,016
  1419. Kami sedang menunggu konfirmasi.
  1420.  
  1421. 321
  1422. 00:42:33,018 --> 00:42:35,952
  1423. Tapi aku rasa, kami akan pergi
  1424. dari sini dalam satu jam.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:42:36,855 --> 00:42:40,723
  1428. Ku harap kau menikmati
  1429. keramah-tamahanku.
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:42:41,927 --> 00:42:43,960
  1433. Tentu saja.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:42:45,096 --> 00:42:46,796
  1437. Tuan Mannings.
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:42:52,003 --> 00:42:55,605
  1441. Akhirnya, semua bisa kembali
  1442. seperti semula.
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:42:56,708 --> 00:42:58,308
  1446. Sepertinya begitu.
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:43:00,879 --> 00:43:02,645
  1450. Aku tahu, aku bisa
  1451. mengandalkanmu.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:43:41,119 --> 00:43:43,086
  1455. Dia sudah pergi?/ Ya.
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:43:49,928 --> 00:43:53,229
  1459. Jadi, bagaimana kau bisa
  1460. terlibat dalam kekacauan ini?
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:43:56,835 --> 00:43:58,901
  1464. Oke, kau tak harus
  1465. memberitahuku.
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:44:02,974 --> 00:44:05,675
  1469. Si bangsat, Ezekiel Mannings, oke?
  1470.  
  1471. 332
  1472. 00:44:08,046 --> 00:44:10,880
  1473. Kau suka memaki./
  1474. Kenapa? Kau ibuku?
  1475.  
  1476. 333
  1477. 00:44:13,284 --> 00:44:14,884
  1478. Kenapa dia ingin kau mati?
  1479.  
  1480. 334
  1481. 00:44:19,357 --> 00:44:24,661
  1482. Karena aku akan bersaksi
  1483. melawan dia.
  1484.  
  1485. 335
  1486. 00:44:26,164 --> 00:44:27,964
  1487. Aku melihat sesuatu.
  1488.  
  1489. 336
  1490. 00:44:29,167 --> 00:44:32,168
  1491. Aku tak melakukannya, Tuan Mannings.
  1492. Aku takkan pernah mencuri darimu.
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:44:32,170 --> 00:44:35,004
  1496. Aku tidak sebodoh itu.
  1497.  
  1498. 338
  1499. 00:44:35,006 --> 00:44:38,207
  1500. Siapa pun mereka, mereka
  1501. bohong. Aku bersumpah.
  1502.  
  1503. 339
  1504. 00:44:38,209 --> 00:44:41,778
  1505. Kau mau bilang jika putriku
  1506. berbohong padaku, Frank?
  1507.  
  1508. 340
  1509. 00:44:42,981 --> 00:44:45,248
  1510. Tentu saja tidak. Aku...
  1511.  
  1512. 341
  1513. 00:44:45,250 --> 00:44:48,017
  1514. Aku bilang, siapa pun yang
  1515. beritahu Alys, dia bohong.
  1516.  
  1517. 342
  1518. 00:44:49,854 --> 00:44:51,020
  1519. Oh, tidak.
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:44:52,924 --> 00:44:54,957
  1523. Tidak. Tidak.
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:44:54,959 --> 00:44:56,926
  1527. Aku akan lakukan apapun.
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:44:56,928 --> 00:44:59,996
  1531. Tolong, aku mohon padamu.
  1532. Ku mohon. Ya, Tuhan.
  1533.  
  1534. 346
  1535. 00:45:41,005 --> 00:45:43,172
  1536. Ku pikir kita punya masalah.
  1537.  
  1538. 347
  1539. 00:45:44,008 --> 00:45:48,077
  1540. Aku berhasil melarikan diri.
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:45:48,079 --> 00:45:51,079
  1544. Aku langsung ke polisi dan aku
  1545. beritahu mereka yang aku lihat.
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:45:52,851 --> 00:45:54,817
  1549. Aku dalam perlindungan
  1550. polisi sejak itu.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:45:55,920 --> 00:45:57,854
  1554. Mannings...
  1555.  
  1556. 351
  1557. 00:45:57,856 --> 00:45:59,989
  1558. ...dia terbang kembali ke NYC.
  1559.  
  1560. 352
  1561. 00:45:59,991 --> 00:46:02,391
  1562. Dan aku terjebak di sini...,
  1563.  
  1564. 353
  1565. 00:46:02,393 --> 00:46:05,161
  1566. ...di tengah-tengah tim
  1567. investigasi gabungan.
  1568.  
  1569. 354
  1570. 00:46:08,233 --> 00:46:11,134
  1571. Aku adalah satu-satunya saksi
  1572. yang hidup untuk kejahatannya.
  1573.  
  1574. 355
  1575. 00:46:12,904 --> 00:46:16,038
  1576. Jadi, pada dasarnya, aku kacau.
  1577.  
  1578. 356
  1579. 00:46:19,511 --> 00:46:20,977
  1580. Oke. Kau siap?
  1581.  
  1582. 357
  1583. 00:46:20,979 --> 00:46:22,011
  1584. Ya.
  1585.  
  1586. 358
  1587. 00:46:24,415 --> 00:46:26,048
  1588. Menunduk!
  1589.  
  1590. 359
  1591. 00:46:34,859 --> 00:46:36,893
  1592. Mampus!/ Mampus kau!
  1593.  
  1594. 360
  1595. 00:46:51,976 --> 00:46:53,409
  1596. Mereka naik ke lantai dua!
  1597.  
  1598. 361
  1599. 00:46:58,483 --> 00:47:00,449
  1600. Keparat! Aku benci mobil!
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:47:01,286 --> 00:47:03,953
  1604. Saat aku bilang lompat...
  1605. Sekarang!
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:47:37,188 --> 00:47:38,888
  1609. Mereka tak ada di sini.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:47:41,326 --> 00:47:43,326
  1613. Di mana kau?!
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:47:44,963 --> 00:47:47,363
  1617. Hei, apa kau punya korek?/ Ya.
  1618.  
  1619. 366
  1620. 00:47:52,871 --> 00:47:53,871
  1621. Ayo.
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:48:04,349 --> 00:48:06,249
  1625. Apa yang kau lakukan?/ Bum!
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:48:11,022 --> 00:48:12,188
  1629. Pergi!
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:48:49,193 --> 00:48:50,359
  1633. Saatnya kau masuk.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:48:51,696 --> 00:48:53,396
  1637. Layananmu diperlukan.
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:48:58,036 --> 00:49:00,202
  1641. Aku sudah selidiki sundal ini.
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:49:00,204 --> 00:49:02,338
  1645. Kita tak tahu nama aslinya.
  1646.  
  1647. 373
  1648. 00:49:04,642 --> 00:49:06,208
  1649. Hanya nama samaran.
  1650.  
  1651. 374
  1652. 00:49:06,210 --> 00:49:10,379
  1653. Tak ada nomor Jaminan Sosial.
  1654. Tak ada tanggal lahir.
  1655.  
  1656. 375
  1657. 00:49:10,381 --> 00:49:14,016
  1658. Tak ada tempat lahir.
  1659. Tak ada riwayat keluarga.
  1660.  
  1661. 376
  1662. 00:49:15,520 --> 00:49:17,320
  1663. Dia hantu.
  1664.  
  1665. 377
  1666. 00:49:19,157 --> 00:49:20,623
  1667. Kami akan menemukannya.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:49:45,583 --> 00:49:46,583
  1671. Ketemu.
  1672.  
  1673. 379
  1674. 00:49:47,652 --> 00:49:49,251
  1675. Mereka ada di lantai tiga.
  1676.  
  1677. 380
  1678. 00:49:49,253 --> 00:49:51,053
  1679. Memasuki koridor servis.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:50:10,408 --> 00:50:12,575
  1683. Oh, sial! Keparat!
  1684.  
  1685. 382
  1686. 00:50:13,711 --> 00:50:15,745
  1687. Sial!
  1688.  
  1689. 383
  1690. 00:50:17,315 --> 00:50:18,347
  1691. Pergi!
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:50:21,619 --> 00:50:22,651
  1695. Sial!
  1696.  
  1697. 385
  1698. 00:50:23,688 --> 00:50:26,355
  1699. Ayo! Ayo!/ Aku pergi! Aku pergi!
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:50:29,360 --> 00:50:30,459
  1703. Ayo, ayo!
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:50:41,239 --> 00:50:42,671
  1707. Diam di situ.
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:52:12,530 --> 00:52:13,662
  1711. Ayolah.
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:52:14,732 --> 00:52:15,732
  1715. Ayolah.
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:52:16,467 --> 00:52:17,700
  1719. Ayolah!
  1720.  
  1721. 391
  1722. 00:52:30,548 --> 00:52:31,868
  1723. Mereka ada di koridor servis.
  1724.  
  1725. 392
  1726. 00:53:14,225 --> 00:53:15,791
  1727. Bantu aku.
  1728.  
  1729. 393
  1730. 00:53:20,932 --> 00:53:22,398
  1731. Oke./ Sial!
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:53:23,467 --> 00:53:26,535
  1735. Kita terjebak. Sial!
  1736.  
  1737. 395
  1738. 00:53:26,737 --> 00:53:27,836
  1739. Sst!
  1740.  
  1741. 396
  1742. 00:53:30,441 --> 00:53:31,761
  1743. Ku pikir kita mengecoh mereka.
  1744.  
  1745. 397
  1746. 00:53:35,913 --> 00:53:38,581
  1747. Kau siapa? Hah?
  1748.  
  1749. 398
  1750. 00:53:38,583 --> 00:53:41,951
  1751. Kau bukan hanya seorang kurir./
  1752. Oh, jangan pikirkan itu.
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:53:41,953 --> 00:53:43,953
  1756. Kau satu-satunya yang
  1757. membuatku tetap hidup...,
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:53:43,955 --> 00:53:46,355
  1761. ...jadi ya, aku akan pikirkan
  1762. itu, terima kasih banyak.
  1763.  
  1764. 401
  1765. 00:53:49,460 --> 00:53:51,360
  1766. Aku tak bermaksud memaki.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:53:53,598 --> 00:53:54,997
  1770. Kau dimaafkan.
  1771.  
  1772. 403
  1773. 00:53:56,634 --> 00:53:58,801
  1774. Kau juara Kickboxing atau apa?
  1775.  
  1776. 404
  1777. 00:54:01,872 --> 00:54:03,606
  1778. Aku mantan tentara.
  1779.  
  1780. 405
  1781. 00:54:05,710 --> 00:54:06,875
  1782. Operasi yang bisa ditolak.
  1783.  
  1784. 406
  1785. 00:54:08,713 --> 00:54:10,412
  1786. Melayani negaraku.
  1787.  
  1788. 407
  1789. 00:54:11,315 --> 00:54:12,781
  1790. Aku dan kakakku, Danny.
  1791.  
  1792. 408
  1793. 00:54:20,391 --> 00:54:22,351
  1794. Dia adalah satu-satunya
  1795. keluarga yang ku miliki.
  1796.  
  1797. 409
  1798. 00:54:24,762 --> 00:54:26,295
  1799. Kami berada di Suriah.
  1800.  
  1801. 410
  1802. 00:54:35,906 --> 00:54:41,443
  1803. Aku dan tim-ku terlindung,
  1804. tapi Danny tertembak parah.
  1805.  
  1806. 411
  1807. 00:54:51,689 --> 00:54:55,457
  1808. Penembak jitu gunakan dia
  1809. sebagai umpan memancing kami...,
  1810.  
  1811. 412
  1812. 00:54:56,327 --> 00:54:57,826
  1813. ...menembaki dia.
  1814.  
  1815. 413
  1816. 00:55:03,701 --> 00:55:05,768
  1817. Aku tak bisa hilangkan
  1818. itu dari kepalaku.
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:55:07,405 --> 00:55:08,837
  1822. Aku melihatnya di sana...
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:55:09,940 --> 00:55:11,540
  1826. ...sekarat di tanah.
  1827.  
  1828. 416
  1829. 00:55:12,710 --> 00:55:14,710
  1830. Selamatkan dirimu!
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:55:15,379 --> 00:55:16,879
  1834. Danny!
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:55:33,497 --> 00:55:35,931
  1838. Dia tahu aku takkan tinggalkan
  1839. dia. Dia tahu aku...
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:55:36,901 --> 00:55:39,435
  1843. Aku akan berusaha
  1844. menyelamatkannya.
  1845.  
  1846. 420
  1847. 00:55:40,771 --> 00:55:41,771
  1848. Jadi...
  1849.  
  1850. 421
  1851. 00:55:43,641 --> 00:55:48,877
  1852. ...sebelum aku bisa mencapainya,
  1853. dia ambil senjata dan bunuh diri.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:55:51,982 --> 00:55:54,350
  1857. Pengorbanannya untuk
  1858. menyelamatkanku.
  1859.  
  1860. 423
  1861. 00:55:57,922 --> 00:56:00,356
  1862. Jadi, aku keluar dari
  1863. perang itu dan...
  1864.  
  1865. 424
  1866. 00:56:01,625 --> 00:56:03,659
  1867. ...jatuh langsung
  1868. ke yang satu ini.
  1869.  
  1870. 425
  1871. 00:56:05,429 --> 00:56:06,695
  1872. Jadi, kau AWOL?
  1873.  
  1874. 426
  1875. 00:56:08,099 --> 00:56:09,631
  1876. Mereka menyebutnya desersi.
  1877.  
  1878. 427
  1879. 00:56:11,669 --> 00:56:15,104
  1880. Aku sekarang ada di luar
  1881. jaringan, tidak terhubung.
  1882.  
  1883. 428
  1884. 00:56:18,676 --> 00:56:19,708
  1885. Sendirian.
  1886.  
  1887. 429
  1888. 00:56:20,578 --> 00:56:21,777
  1889. Kau tidak sendirian.
  1890.  
  1891. 430
  1892. 00:56:23,547 --> 00:56:24,813
  1893. Ada aku di sini juga.
  1894.  
  1895. 431
  1896. 00:56:34,992 --> 00:56:37,626
  1897. Hei, kurir!
  1898.  
  1899. 432
  1900. 00:56:37,628 --> 00:56:39,161
  1901. Kau membunuh teman baikku.
  1902.  
  1903. 433
  1904. 00:56:44,101 --> 00:56:45,934
  1905. Keluar dan bertarung!
  1906.  
  1907. 434
  1908. 00:56:45,936 --> 00:56:49,538
  1909. Seingatku, yang ku bunuh
  1910. itu dua orang banci!
  1911.  
  1912. 435
  1913. 00:56:53,177 --> 00:56:54,943
  1914. Aku akan membuatmu menderita.
  1915.  
  1916. 436
  1917. 00:57:01,652 --> 00:57:02,718
  1918. Di mana dia?
  1919.  
  1920. 437
  1921. 00:57:04,455 --> 00:57:05,754
  1922. Di sana.
  1923.  
  1924. 438
  1925. 00:57:06,857 --> 00:57:07,923
  1926. Bryant, masuk.
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:57:07,925 --> 00:57:08,991
  1930. Lanjutkan.
  1931.  
  1932. 440
  1933. 00:57:09,927 --> 00:57:10,927
  1934. Kami kehilangan mereka.
  1935.  
  1936. 441
  1937. 00:57:12,463 --> 00:57:14,530
  1938. Mereka lolos lewat
  1939. lubang ventilasi.
  1940.  
  1941. 442
  1942. 00:57:14,532 --> 00:57:15,831
  1943. Masuk kesana, kejar mereka!
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:57:16,934 --> 00:57:18,066
  1947. Kami takkan muat, Pak.
  1948.  
  1949. 444
  1950. 00:57:18,068 --> 00:57:19,201
  1951. Tolol!
  1952.  
  1953. 445
  1954. 00:57:20,838 --> 00:57:22,137
  1955. Cari tahu di mana mereka keluar.
  1956.  
  1957. 446
  1958. 00:57:22,139 --> 00:57:24,807
  1959. Jika mereka belum mati
  1960. sampai bantuan tiba...,
  1961.  
  1962. 447
  1963. 00:57:24,809 --> 00:57:26,775
  1964. ...kita semua kacau!
  1965.  
  1966. 448
  1967. 00:57:49,934 --> 00:57:51,166
  1968. Ayolah!
  1969.  
  1970. 449
  1971. 00:57:58,008 --> 00:57:59,942
  1972. Aku minta maaf. Aku minta maaf.
  1973.  
  1974. 450
  1975. 00:57:59,944 --> 00:58:01,210
  1976. Lewat sini. Ayolah!
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:58:57,134 --> 00:58:58,233
  1980. Keparat! Keparat! Keparat!
  1981.  
  1982. 452
  1983. 00:59:00,104 --> 00:59:02,304
  1984. Kau bilang ini rompi anti peluru.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:59:02,306 --> 00:59:04,840
  1988. Itu senjata kaliber tinggi./
  1989. Oh, bagus.
  1990.  
  1991. 454
  1992. 00:59:04,842 --> 00:59:06,174
  1993. Bagus sekali!
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:59:06,176 --> 00:59:08,010
  1997. Tanpa rompi itu, kau akan mati.
  1998.  
  1999. 456
  2000. 00:59:08,012 --> 00:59:11,350
  2001. Terus tekan itu, oke?/
  2002. Mati aku, sakit sekale!
  2003.  
  2004. 457
  2005. 00:59:13,250 --> 00:59:17,619
  2006. Dia akan menembak kita. Tak
  2007. lama sebelum yang lain tiba.
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:59:17,621 --> 00:59:19,254
  2011. Apa yang akan kau lakukan?
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:59:20,658 --> 00:59:22,824
  2015. Kita harus pergi dari atap ini.
  2016. Kau bisa kau bergerak?
  2017.  
  2018. 460
  2019. 00:59:22,826 --> 00:59:25,027
  2020. Entahlah.
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:59:26,564 --> 00:59:28,597
  2024. Kau bisa melakukan ini. Oke?
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:59:28,599 --> 00:59:31,567
  2028. Dengar aku. Kita bisa berhasil,
  2029. tapi kita harus bergerak.
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:59:33,237 --> 00:59:35,637
  2033. Hidup untuk bertarung
  2034. di lain hari, kan?
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:59:44,048 --> 00:59:45,180
  2038. Lari!
  2039.  
  2040. 465
  2041. 01:00:16,947 --> 01:00:19,081
  2042. Tuan Mannings.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 01:00:19,083 --> 01:00:21,617
  2046. Ku dengar kita punya alasan
  2047. untuk merayakan ini.
  2048.  
  2049. 467
  2050. 01:00:22,686 --> 01:00:24,853
  2051. Hampir.
  2052.  
  2053. 468
  2054. 01:00:24,855 --> 01:00:29,091
  2055. Sepengetahuanku, kontrak itu
  2056. ditandatangani dan dieksekusi.
  2057.  
  2058. 469
  2059. 01:00:33,097 --> 01:00:34,730
  2060. Agen Bryant?
  2061.  
  2062. 470
  2063. 01:00:34,732 --> 01:00:37,733
  2064. Hampir, Pak. Hampir.
  2065.  
  2066. 471
  2067. 01:00:38,936 --> 01:00:41,370
  2068. Kau main-main denganku.
  2069.  
  2070. 472
  2071. 01:00:41,372 --> 01:00:44,139
  2072. Aku profesional, Tuan Mannings.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 01:00:44,141 --> 01:00:45,707
  2076. Aku akan selesaikan
  2077. kesepakatan kita.
  2078.  
  2079. 474
  2080. 01:00:46,844 --> 01:00:48,777
  2081. Tuan Mannings?
  2082.  
  2083. 475
  2084. 01:00:48,779 --> 01:00:52,781
  2085. Kau tahu, apa kata politisi
  2086. terkenal Joe Biden soal berburu?
  2087.  
  2088. 476
  2089. 01:00:52,783 --> 01:00:55,117
  2090. Jika kau butuh lebih
  2091. dari 10 peluru...,
  2092.  
  2093. 477
  2094. 01:00:55,119 --> 01:00:57,219
  2095. ...atau yang lain bilang, mereka
  2096. berburu dengan banyak peluru...,
  2097.  
  2098. 478
  2099. 01:00:57,221 --> 01:00:59,321
  2100. ...kau harusnya jangan berburu.
  2101.  
  2102. 479
  2103. 01:00:59,323 --> 01:01:03,425
  2104. Karena jika kau tak bisa bunuh
  2105. buruanmu dalam tiga tembakan...
  2106.  
  2107. 480
  2108. 01:01:03,427 --> 01:01:06,128
  2109. ...kau harusnya jangan
  2110. berburu sama sekali!
  2111.  
  2112. 481
  2113. 01:01:06,130 --> 01:01:07,929
  2114. Dan karena kau itu...
  2115.  
  2116. 482
  2117. 01:01:08,399 --> 01:01:10,999
  2118. ...benar-benar memalukan!
  2119.  
  2120. 483
  2121. 01:01:13,937 --> 01:01:17,272
  2122. Apa kau memalukan, Agen Bryant?
  2123.  
  2124. 484
  2125. 01:01:18,676 --> 01:01:21,677
  2126. Aku akan selesaikan ini, Pak.
  2127. Kau bisa pegang kata-kataku.
  2128.  
  2129. 485
  2130. 01:01:24,882 --> 01:01:26,682
  2131. Tangkap kelincinya.
  2132.  
  2133. 486
  2134. 01:01:39,363 --> 01:01:41,129
  2135. Hati-hati./ Aduh.
  2136.  
  2137. 487
  2138. 01:01:41,131 --> 01:01:42,164
  2139. Kau bisa melakukan ini.
  2140.  
  2141. 488
  2142. 01:01:48,238 --> 01:01:51,106
  2143. Kurir, aku tahu kau bisa dengar.
  2144.  
  2145. 489
  2146. 01:01:51,108 --> 01:01:54,876
  2147. Ku pikir, kita pasti setuju, cukup
  2148. semua omong kosong untuk malam ini.
  2149.  
  2150. 490
  2151. 01:01:56,947 --> 01:01:58,947
  2152. Jadi aku ingin ajukan penawaran.
  2153.  
  2154. 491
  2155. 01:02:02,352 --> 01:02:04,252
  2156. Setengah juta dolar.
  2157.  
  2158. 492
  2159. 01:02:07,725 --> 01:02:09,495
  2160. Itu jauh lebih besar dari
  2161. penghasilanmu mengirim paket...
  2162.  
  2163. 493
  2164. 01:02:09,500 --> 01:02:11,827
  2165. ...keliling London
  2166. dengan skutermu.
  2167.  
  2168. 494
  2169. 01:02:15,199 --> 01:02:18,066
  2170. Dia sudah tertembak juga.
  2171.  
  2172. 495
  2173. 01:02:18,068 --> 01:02:20,335
  2174. Peluru kaliber 51 melesat dari...
  2175.  
  2176. 496
  2177. 01:02:20,337 --> 01:02:23,105
  2178. ...senapan sniper M82
  2179. dengan 900 meter/detik.
  2180.  
  2181. 497
  2182. 01:02:25,876 --> 01:02:30,412
  2183. Aku bayangkan itu merobek
  2184. luka sebesar kepalan tangan.
  2185.  
  2186. 498
  2187. 01:02:31,381 --> 01:02:33,115
  2188. Jika dia belum mati...
  2189.  
  2190. 499
  2191. 01:02:34,151 --> 01:02:35,484
  2192. ...dia akan mati juga.
  2193.  
  2194. 500
  2195. 01:02:39,089 --> 01:02:40,422
  2196. Kau punya 5 menit.
  2197.  
  2198. 501
  2199. 01:02:41,825 --> 01:02:43,859
  2200. Jadilah cerdas, kurir.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 01:02:46,196 --> 01:02:47,462
  2204. Aku mendengarkan.
  2205.  
  2206. 503
  2207. 01:02:48,799 --> 01:02:50,866
  2208. Ya.
  2209.  
  2210. 504
  2211. 01:02:51,802 --> 01:02:54,202
  2212. Sayang. Aku dapat perhatianmu.
  2213.  
  2214. 505
  2215. 01:02:55,405 --> 01:02:57,205
  2216. Ya.
  2217.  
  2218. 506
  2219. 01:02:59,777 --> 01:03:02,297
  2220. Ku pikir, kita semua bisa pergi
  2221. dari tempat ini dengan senyum...
  2222.  
  2223. 507
  2224. 01:03:03,180 --> 01:03:05,814
  2225. ...seperti kucing dapat es krim.
  2226.  
  2227. 508
  2228. 01:03:05,816 --> 01:03:08,817
  2229. Itu sebabnya aku akan beritahu
  2230. kau bagaimana cara kerjanya.
  2231.  
  2232. 509
  2233. 01:03:10,954 --> 01:03:13,922
  2234. Tak ada yang akan pergi.
  2235.  
  2236. 510
  2237. 01:03:13,924 --> 01:03:18,059
  2238. Aku akan habisi kalian semua
  2239. karena kau tak tahu siapa aku.
  2240.  
  2241. 511
  2242. 01:03:18,061 --> 01:03:22,130
  2243. Aku akan keringkan darahmu dan
  2244. menggiling tulangmu jadi debu.
  2245.  
  2246. 512
  2247. 01:03:22,132 --> 01:03:24,332
  2248. Aku adalah mimpi terburukmu...,
  2249.  
  2250. 513
  2251. 01:03:24,334 --> 01:03:29,104
  2252. ...dan akan ku hujani kau
  2253. dengan api neraka, bangsat.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 01:03:30,274 --> 01:03:31,540
  2257. Terima kasih.
  2258.  
  2259. 515
  2260. 01:03:36,046 --> 01:03:37,145
  2261. Keparat!
  2262.  
  2263. 516
  2264. 01:03:39,817 --> 01:03:42,150
  2265. Kau bisa menakutkan.
  2266. Kau tahu itu?
  2267.  
  2268. 517
  2269. 01:03:42,152 --> 01:03:46,054
  2270. Aku harus bawa kau ke rumah sakit.
  2271. Kita tak punya banyak waktu.
  2272.  
  2273. 518
  2274. 01:03:53,197 --> 01:03:55,130
  2275. Maaf. Ini akan menyakitkan.
  2276.  
  2277. 519
  2278. 01:03:56,266 --> 01:03:58,200
  2279. Tunggu, tunggu. Hati-hati.
  2280.  
  2281. 520
  2282. 01:03:58,202 --> 01:04:00,035
  2283. Tapi aku harus hentikan
  2284. pendarahannya.
  2285.  
  2286. 521
  2287. 01:04:01,438 --> 01:04:04,105
  2288. Kau akan baik-baik saja.
  2289.  
  2290. 522
  2291. 01:04:08,545 --> 01:04:09,878
  2292. Kau melakukannya dengan baik.
  2293.  
  2294. 523
  2295. 01:04:11,181 --> 01:04:13,148
  2296. Aku harus sembunyikan
  2297. kau di suatu tempat dulu.
  2298.  
  2299. 524
  2300. 01:04:16,019 --> 01:04:19,000
  2301. Dan kemudian aku akan pergi
  2302. habisi sampah-sampah ini.
  2303.  
  2304. 525
  2305. 01:04:19,556 --> 01:04:22,090
  2306. Oke?/ Sembunyikan aku
  2307. di mana? Di sini?
  2308.  
  2309. 526
  2310. 01:04:22,092 --> 01:04:25,360
  2311. Tidak. Mereka akan segera
  2312. datang./ Lalu di mana?
  2313.  
  2314. 527
  2315. 01:04:25,362 --> 01:04:27,629
  2316. Aku akan cari tahu.
  2317.  
  2318. 528
  2319. 01:04:27,631 --> 01:04:31,350
  2320. Kita sudah selesai. Aku
  2321. minta maaf. Aku minta maaf.
  2322.  
  2323. 529
  2324. 01:04:32,870 --> 01:04:36,850
  2325. Ambil pisau ini dan pegang. Oke?
  2326.  
  2327. 530
  2328. 01:04:40,143 --> 01:04:42,644
  2329. Apa yang akan kau pakai?/
  2330. Kau jangan khawatir.
  2331.  
  2332. 531
  2333. 01:05:00,631 --> 01:05:02,230
  2334. Tetap disana. Jangan bangun.
  2335.  
  2336. 532
  2337. 01:05:13,310 --> 01:05:14,943
  2338. Tidak mungkin.
  2339.  
  2340. 533
  2341. 01:05:16,146 --> 01:05:19,247
  2342. Dia mematikan listrik.
  2343.  
  2344. 534
  2345. 01:05:43,640 --> 01:05:46,608
  2346. Pergi ke ruang perawatan.
  2347.  
  2348. 535
  2349. 01:05:46,610 --> 01:05:49,077
  2350. Dan nyalakan listriknya.
  2351.  
  2352. 536
  2353. 01:05:49,079 --> 01:05:50,145
  2354. Mengerti.
  2355.  
  2356. 537
  2357. 01:05:56,720 --> 01:05:59,220
  2358. Aku tak bisa lihat apa-apa.
  2359.  
  2360. 538
  2361. 01:06:06,663 --> 01:06:07,696
  2362. Ada yang kau lihat?
  2363.  
  2364. 539
  2365. 01:06:10,267 --> 01:06:11,666
  2366. Ada yang kau lihat?
  2367.  
  2368. 540
  2369. 01:06:30,187 --> 01:06:31,386
  2370. Sudah waktunya.
  2371.  
  2372. 541
  2373. 01:06:38,996 --> 01:06:41,463
  2374. Wow, wow, wow, teman.
  2375. Tenang. Ini aku.
  2376.  
  2377. 542
  2378. 01:06:41,465 --> 01:06:43,031
  2379. Aku bisa menembakmu.
  2380.  
  2381. 543
  2382. 01:06:43,567 --> 01:06:44,599
  2383. Ayo.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 01:07:59,543 --> 01:08:01,609
  2387. Keluarlah, dasar brengsek.
  2388.  
  2389. 545
  2390. 01:08:47,491 --> 01:08:50,358
  2391. Aku dilukai dengan cutter.
  2392.  
  2393. 546
  2394. 01:09:36,540 --> 01:09:37,540
  2395. Keparat.
  2396.  
  2397. 547
  2398. 01:10:58,788 --> 01:11:01,923
  2399. Keparat kau!
  2400.  
  2401. 548
  2402. 01:11:42,832 --> 01:11:44,966
  2403. Berhenti!/ Apa?
  2404.  
  2405. 549
  2406. 01:11:45,869 --> 01:11:47,635
  2407. Nick Murch hilang.
  2408.  
  2409. 550
  2410. 01:11:47,637 --> 01:11:49,771
  2411. Kesaksiannya hilang. FBI hilang.
  2412.  
  2413. 551
  2414. 01:11:49,773 --> 01:11:52,073
  2415. Bryant belum memberi konfirmasi.
  2416.  
  2417. 552
  2418. 01:11:52,075 --> 01:11:55,910
  2419. Dan dia tak konsisten
  2420. dalam memberi konfirmasi.
  2421.  
  2422. 553
  2423. 01:11:55,912 --> 01:12:00,548
  2424. Jadi, kembalikan lagi
  2425. botol itu ke ember!
  2426.  
  2427. 554
  2428. 01:12:11,461 --> 01:12:12,760
  2429. Dan pergi ke kamarmu!
  2430.  
  2431. 555
  2432. 01:12:24,107 --> 01:12:25,107
  2433. Lampu nyala.
  2434.  
  2435. 556
  2436. 01:12:40,724 --> 01:12:41,724
  2437. Sial.
  2438.  
  2439. 557
  2440. 01:13:46,089 --> 01:13:47,922
  2441. Halo?
  2442.  
  2443. 558
  2444. 01:13:47,924 --> 01:13:51,659
  2445. Tim Interpol berjarak
  2446. 23 menit dari lokasimu.
  2447.  
  2448. 559
  2449. 01:13:52,962 --> 01:13:53,962
  2450. Baik, Pak.
  2451.  
  2452. 560
  2453. 01:14:06,976 --> 01:14:11,679
  2454. Dengarkan aku! Kau temukan dia!
  2455. Kau temukan dia sekarang!
  2456.  
  2457. 561
  2458. 01:17:52,335 --> 01:17:54,068
  2459. Kurir.
  2460.  
  2461. 562
  2462. 01:18:01,310 --> 01:18:02,443
  2463. Kurir.
  2464.  
  2465. 563
  2466. 01:18:05,815 --> 01:18:08,849
  2467. Kurir!
  2468.  
  2469. 564
  2470. 01:18:19,762 --> 01:18:21,128
  2471. Kurir.
  2472.  
  2473. 565
  2474. 01:18:29,038 --> 01:18:31,072
  2475. Aku penasaran apa
  2476. yang terjadi padamu...
  2477.  
  2478. 566
  2479. 01:18:32,241 --> 01:18:34,375
  2480. ...hingga kau semarah ini.
  2481.  
  2482. 567
  2483. 01:18:37,447 --> 01:18:39,447
  2484. Kau punya masalah dengan ayahmu?
  2485.  
  2486. 568
  2487. 01:18:45,755 --> 01:18:47,121
  2488. Aku bisa temukan dia untukmu.
  2489.  
  2490. 569
  2491. 01:18:48,024 --> 01:18:49,156
  2492. Aku bisa menyakitinya.
  2493.  
  2494. 570
  2495. 01:18:50,059 --> 01:18:51,959
  2496. Aku bisa menyakitinya
  2497. dengan sangat buruk.
  2498.  
  2499. 571
  2500. 01:18:53,896 --> 01:18:55,830
  2501. Aku tak punya banyak waktu.
  2502.  
  2503. 572
  2504. 01:18:58,868 --> 01:19:00,267
  2505. Aku ingin membuat ini cepat.
  2506.  
  2507. 573
  2508. 01:19:02,305 --> 01:19:05,973
  2509. Di mana kelinci itu?
  2510.  
  2511. 574
  2512. 01:19:09,445 --> 01:19:10,511
  2513. Kau sangat cantik.
  2514.  
  2515. 575
  2516. 01:19:11,914 --> 01:19:13,013
  2517. Kau sangat cantik.
  2518.  
  2519. 576
  2520. 01:19:14,016 --> 01:19:16,350
  2521. Di mana kelinci itu?
  2522.  
  2523. 577
  2524. 01:19:19,188 --> 01:19:20,788
  2525. Lihat, ada di mana kita.
  2526.  
  2527. 578
  2528. 01:19:25,094 --> 01:19:26,927
  2529. Itu apa adanya.
  2530.  
  2531. 579
  2532. 01:19:26,929 --> 01:19:29,764
  2533. Kau bicara apa?!/ Sialan!
  2534.  
  2535. 580
  2536. 01:19:31,100 --> 01:19:34,034
  2537. Kenapa kau lakukan ini?
  2538.  
  2539. 581
  2540. 01:19:35,838 --> 01:19:37,138
  2541. Kau melibatkan aku.
  2542.  
  2543. 582
  2544. 01:19:38,441 --> 01:19:40,007
  2545. Aku memberimu kesempatan...
  2546.  
  2547. 583
  2548. 01:19:42,912 --> 01:19:44,211
  2549. ...untuk pergi...
  2550.  
  2551. 584
  2552. 01:19:45,515 --> 01:19:47,014
  2553. ...sebagai seorang wanita kaya.
  2554.  
  2555. 585
  2556. 01:20:00,830 --> 01:20:02,096
  2557. Ayolah.
  2558.  
  2559. 586
  2560. 01:20:09,872 --> 01:20:12,006
  2561. Kau pikir ini lelucon?
  2562.  
  2563. 587
  2564. 01:20:13,543 --> 01:20:14,842
  2565. Ini bukan lelucon.
  2566.  
  2567. 588
  2568. 01:20:21,083 --> 01:20:23,017
  2569. Ya, itu benar. Di mana dia?
  2570.  
  2571. 589
  2572. 01:20:25,555 --> 01:20:26,555
  2573. Terserah kau.
  2574.  
  2575. 590
  2576. 01:20:49,946 --> 01:20:52,012
  2577. Biarkan kelinci kecil
  2578. itu yang memutuskan.
  2579.  
  2580. 591
  2581. 01:20:59,188 --> 01:21:00,621
  2582. Nick?
  2583.  
  2584. 592
  2585. 01:21:02,892 --> 01:21:03,892
  2586. Nick?
  2587.  
  2588. 593
  2589. 01:21:06,562 --> 01:21:09,630
  2590. Keluar, keluar, dimanapun
  2591. kau berada.
  2592.  
  2593. 594
  2594. 01:21:11,634 --> 01:21:13,934
  2595. Waktumu 30 detik...
  2596.  
  2597. 595
  2598. 01:21:15,371 --> 01:21:19,907
  2599. ...sampai mitramu terlindas
  2600. dan hancur...
  2601.  
  2602. 596
  2603. 01:21:20,910 --> 01:21:25,446
  2604. ...kecuali kau keluar sekarang.
  2605.  
  2606. 597
  2607. 01:21:29,418 --> 01:21:31,218
  2608. 25.
  2609.  
  2610. 598
  2611. 01:21:37,260 --> 01:21:38,525
  2612. 20.
  2613.  
  2614. 599
  2615. 01:21:44,634 --> 01:21:46,100
  2616. 13.
  2617.  
  2618. 600
  2619. 01:21:50,139 --> 01:21:52,006
  2620. Tak apa-apa. Semua baik-baik saja.
  2621.  
  2622. 601
  2623. 01:21:54,644 --> 01:21:56,010
  2624. 7 detik.
  2625.  
  2626. 602
  2627. 01:21:58,681 --> 01:22:01,382
  2628. Keparat. Lakukan.
  2629.  
  2630. 603
  2631. 01:22:13,229 --> 01:22:15,329
  2632. Tidak!
  2633.  
  2634. 604
  2635. 01:22:21,437 --> 01:22:23,137
  2636. Nick.
  2637.  
  2638. 605
  2639. 01:22:24,173 --> 01:22:25,506
  2640. Tepat waktu.
  2641.  
  2642. 606
  2643. 01:22:30,112 --> 01:22:31,445
  2644. Kau tak terlihat begitu baik.
  2645.  
  2646. 607
  2647. 01:22:34,684 --> 01:22:35,684
  2648. Benar?
  2649.  
  2650. 608
  2651. 01:22:44,527 --> 01:22:45,659
  2652. Lari!
  2653.  
  2654. 609
  2655. 01:23:45,755 --> 01:23:49,490
  2656. Nick! Tak ada jalan
  2657. keluar dari ini!
  2658.  
  2659. 610
  2660. 01:24:02,605 --> 01:24:05,925
  2661. Kau akan mati setengah jam lagi di
  2662. lihat dari banyak darahmu yang hilang.
  2663.  
  2664. 611
  2665. 01:24:17,086 --> 01:24:18,086
  2666. Jangan khawatir.
  2667.  
  2668. 612
  2669. 01:24:20,289 --> 01:24:21,622
  2670. Kau takkan merasakan apa-apa.
  2671.  
  2672. 613
  2673. 01:25:06,102 --> 01:25:09,150
  2674. Lain kali aku menembakmu,
  2675. itu akan jadi yang terakhir.
  2676.  
  2677. 614
  2678. 01:25:33,762 --> 01:25:34,895
  2679. Kelinci.
  2680.  
  2681. 615
  2682. 01:25:35,831 --> 01:25:37,564
  2683. Kelinci.
  2684.  
  2685. 616
  2686. 01:25:38,601 --> 01:25:40,367
  2687. Lari, lari, lari.
  2688.  
  2689. 617
  2690. 01:25:42,138 --> 01:25:45,339
  2691. Lari, kelinci. Lari, kelinci.
  2692.  
  2693. 618
  2694. 01:25:45,341 --> 01:25:47,708
  2695. Lari, lari, lari.
  2696.  
  2697. 619
  2698. 01:25:49,912 --> 01:25:54,715
  2699. Lari, kelinci. Lari,
  2700. kelinci. Lari, lari, lari.
  2701.  
  2702. 620
  2703. 01:25:59,889 --> 01:26:00,889
  2704. Kau rasakan itu?
  2705.  
  2706. 621
  2707. 01:26:02,491 --> 01:26:03,790
  2708. Anak baik.
  2709.  
  2710. 622
  2711. 01:26:20,809 --> 01:26:22,743
  2712. Dasar brengsek!
  2713.  
  2714. 623
  2715. 01:28:50,726 --> 01:28:52,359
  2716. Kau akan mati!
  2717.  
  2718. 624
  2719. 01:29:14,783 --> 01:29:16,049
  2720. Kau punya semangat, Nick.
  2721.  
  2722. 625
  2723. 01:29:16,919 --> 01:29:17,951
  2724. Aku akui itu.
  2725.  
  2726. 626
  2727. 01:29:20,856 --> 01:29:24,691
  2728. Tapi inilah saatnya untuk
  2729. bebaskan semangat itu.
  2730.  
  2731. 627
  2732. 01:29:28,364 --> 01:29:29,763
  2733. Ayolah!
  2734.  
  2735. 628
  2736. 01:29:55,591 --> 01:29:57,457
  2737. Nick. Nick?
  2738.  
  2739. 629
  2740. 01:29:57,459 --> 01:29:59,760
  2741. Nick, hei. Hei.
  2742.  
  2743. 630
  2744. 01:29:59,762 --> 01:30:02,763
  2745. Bertahanlah. Hei, Nick,
  2746. tetap bersamaku.
  2747.  
  2748. 631
  2749. 01:30:03,532 --> 01:30:04,532
  2750. Bertahanlah.
  2751.  
  2752. 632
  2753. 01:30:05,567 --> 01:30:06,700
  2754. Nick?
  2755.  
  2756. 633
  2757. 01:30:08,437 --> 01:30:11,004
  2758. Oh, tidak. Tidak, tidak.
  2759.  
  2760. 634
  2761. 01:30:11,006 --> 01:30:13,840
  2762. Aku akan membawamu ke
  2763. rumah sakit. Bertahanlah.
  2764.  
  2765. 635
  2766. 01:31:30,886 --> 01:31:34,521
  2767. Dokter! Aku perlu dokter!
  2768.  
  2769. 636
  2770. 01:31:34,523 --> 01:31:36,756
  2771. Bantu aku dengan ini.
  2772.  
  2773. 637
  2774. 01:31:36,758 --> 01:31:39,659
  2775. Cepat, cepat. Pelan-pelan.
  2776.  
  2777. 638
  2778. 01:31:39,661 --> 01:31:42,662
  2779. Terima kasih./ Kita hidup
  2780. untuk bertarung di lain hari.
  2781.  
  2782. 639
  2783. 01:31:42,664 --> 01:31:46,050
  2784. Siapa namamu? Kau tak pernah
  2785. memberitahuku namamu.
  2786.  
  2787. 640
  2788. 01:31:46,735 --> 01:31:48,068
  2789. Siapa namamu?
  2790.  
  2791. 641
  2792. 01:31:49,671 --> 01:31:51,071
  2793. Siapa namamu?
  2794.  
  2795. 642
  2796. 01:32:38,554 --> 01:32:40,754
  2797. Kupikir kalian sudah pergi.
  2798.  
  2799. 643
  2800. 01:32:41,957 --> 01:32:45,091
  2801. Tidak. Kami sebenarnya kemari
  2802. untuk membawamu pergi.
  2803.  
  2804. 644
  2805. 01:32:48,564 --> 01:32:50,030
  2806. Ke tempat yang sedikit lebih kecil.
  2807.  
  2808. 645
  2809. 01:32:53,168 --> 01:32:56,102
  2810. Pulau Rikers punya sel kecil
  2811. lembap yang menunggumu.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 01:33:00,909 --> 01:33:03,009
  2815. Apa yang kau lakukan?
  2816.  
  2817. 647
  2818. 01:33:05,247 --> 01:33:07,150
  2819. Nick Murch masih hidup, Mannings.
  2820.  
  2821. 648
  2822. 01:33:19,761 --> 01:33:21,995
  2823. Maaf soal penghinaan itu.
  2824.  
  2825. 648
  2826. 01:33:39,500 --> 01:33:44,050
  2827. 36 Jam Kemudian
  2828.  
  2829. 649
  2830. 01:33:54,696 --> 01:33:55,962
  2831. Selamat pagi, Nick.
  2832.  
  2833. 650
  2834. 01:33:55,964 --> 01:33:59,265
  2835. Aku agen federal. Namaku
  2836. Agen Khusus Roberts.
  2837.  
  2838. 651
  2839. 01:34:02,004 --> 01:34:05,772
  2840. Tampaknya ada seorang wanita misterius
  2841. yang telah menyelamatkanmu hari itu.
  2842.  
  2843. 652
  2844. 01:34:07,976 --> 01:34:11,277
  2845. Ya. Dia menyelamatkan hidupku.
  2846.  
  2847. 653
  2848. 01:34:11,279 --> 01:34:15,815
  2849. Masalahnya, tak boleh ada "vigilante"
  2850. yang mengambil alih urusan resmi.
  2851.  
  2852. 654
  2853. 01:34:18,220 --> 01:34:21,755
  2854. Ya./ Tak peduli seberapa
  2855. bermanfaatnya mereka.
  2856.  
  2857. 655
  2858. 01:34:24,226 --> 01:34:27,027
  2859. Apa ada sesuatu yang ingin
  2860. kau tanyakan padaku, Agen?
  2861.  
  2862. 656
  2863. 01:34:27,029 --> 01:34:28,728
  2864. Ku kira, kau tahu namanya.
  2865.  
  2866. 657
  2867. 01:34:30,065 --> 01:34:31,765
  2868. Tidak.
  2869.  
  2870. 658
  2871. 01:34:31,767 --> 01:34:36,069
  2872. Baiklah, kalau begitu,
  2873. kau beristirahatlah.
  2874.  
  2875. 659
  2876. 01:34:51,119 --> 01:34:52,318
  2877. Selamat pagi, Pak./ Apa?
  2878.  
  2879. 660
  2880. 01:34:52,320 --> 01:34:54,354
  2881. Aku punya kabar buruk.
  2882.  
  2883. 661
  2884. 01:34:54,355 --> 01:34:56,389
  2885. Kabar buruk?/ Dia bilang
  2886. dia tak tahu namanya.
  2887.  
  2888. 662
  2889. 01:34:56,391 --> 01:34:58,958
  2890. Jadi, aku khawatir info
  2891. kita masih sangat gelap.
  2892.  
  2893. 663
  2894. 01:34:58,960 --> 01:35:02,228
  2895. Kau bisa selesaikan ini?/ Ya, Pak.
  2896.  
  2897. 664
  2898. 01:35:02,230 --> 01:35:04,898
  2899. Jadi, tangkap kelinci itu.
  2900.  
  2901. 665
  2902. 01:35:04,900 --> 01:35:07,467
  2903. Tentu saja, Pak. Anggap saja
  2904. kelinci itu sudah tertangkap.
  2905.  
  2906. 665
  2907. 01:35:48,000 --> 01:36:18,000
  2908. Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.
  2909. Samarinda, 23 November 2019.
Add Comment
Please, Sign In to add comment