lordkinsaw

hackshaw

May 10th, 2018
88
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:00,765 --> 00:02:02,025
  3. N’avez-vous pas entendu ?
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:03,095 --> 00:02:05,474
  7. Le Seigneur est le Dieu éternel.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:05,834 --> 00:02:07,874
  11. Le Créateur de la Terre.
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:09,404 --> 00:02:11,835
  15. Il ne deviendra jamais fatigué ou las.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:13,155 --> 00:02:15,485
  19. Et personne n’atteindra
  20. jamais sa vision du monde.
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:20,374 --> 00:02:22,314
  24. Il donne de la force aux désabusés.
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:22,334 --> 00:02:24,145
  28. Et augmente celle des faibles.
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:26,355 --> 00:02:28,145
  32. Même quand on
  33. devient fatigués et las.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:28,305 --> 00:02:30,305
  37. De jeunes hommes
  38. trébuchent et tombent.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:30,655 --> 00:02:32,724
  42. Mais ceux qui croient en le Seigneur
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:33,294 --> 00:02:35,034
  46. renouvelleront leur force.
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:37,154 --> 00:02:39,654
  50. Ils s’envoleront avec des ailes d’aigle.
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:40,034 --> 00:02:41,034
  54. Ils courront.
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:41,284 --> 00:02:42,414
  58. Et ne seront pas las.
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:42,664 --> 00:02:43,664
  62. Ils marcheront.
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:44,233 --> 00:02:45,693
  66. Et n’auront pas peur.
  67.  
  68. 17
  69. 00:02:47,483 --> 00:02:49,213
  70. Desmond.
  71.  
  72. 18
  73. 00:02:49,233 --> 00:02:50,674
  74. Tiens bon.
  75.  
  76. 19
  77. 00:02:51,544 --> 00:02:53,744
  78. Tiens bon, Desmond.
  79.  
  80. 20
  81. 00:02:54,054 --> 00:02:56,114
  82. On va te sortir de là.
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:11,393 --> 00:03:12,393
  86. Desmond.
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:14,103 --> 00:03:15,103
  90. Desmond.
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:15,593 --> 00:03:16,143
  94. Quoi ?
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:16,644 --> 00:03:17,644
  98. Attends.
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:17,714 --> 00:03:18,714
  102. Rattrape-moi.
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:19,974 --> 00:03:22,434
  106. Attends.
  107. Je dois te dire quelque chose.
  108.  
  109. 27
  110. 00:03:25,653 --> 00:03:26,653
  111. Quoi donc Hal ?
  112.  
  113. 28
  114. 00:03:28,223 --> 00:03:29,263
  115. On fait la course jusqu’au sommet.
  116.  
  117. 29
  118. 00:03:29,353 --> 00:03:30,613
  119. Tricheur.
  120.  
  121. 30
  122. 00:03:40,483 --> 00:03:42,223
  123. A plus tard, traînard.
  124.  
  125. 31
  126. 00:03:49,873 --> 00:03:50,873
  127. Tu veux un coup de main ?
  128.  
  129. 32
  130. 00:03:51,263 --> 00:03:52,273
  131. C’est bon.
  132.  
  133. 33
  134. 00:03:58,763 --> 00:03:59,593
  135. Je t’ai laissé gagner.
  136.  
  137. 34
  138. 00:03:59,663 --> 00:04:00,803
  139. Ce n’est pas vrai. Laisse tomber.
  140.  
  141. 35
  142. 00:04:01,103 --> 00:04:02,193
  143. Toi, laisse tomber.
  144.  
  145. 36
  146. 00:04:06,902 --> 00:04:07,902
  147. Mon Dieu.
  148.  
  149. 37
  150. 00:04:08,122 --> 00:04:10,123
  151. Eloignez-vous du bord.
  152.  
  153. 38
  154. 00:04:10,313 --> 00:04:11,573
  155. Vous êtes des imbéciles.
  156.  
  157. 39
  158. 00:04:11,753 --> 00:04:13,483
  159. Vous allez vous tordre le cou.
  160.  
  161. 40
  162. 00:04:15,183 --> 00:04:16,512
  163. C’est les enfants de Doss.
  164.  
  165. 41
  166. 00:04:16,942 --> 00:04:18,472
  167. Aussi fous que leur père.
  168.  
  169. 42
  170. 00:04:27,372 --> 00:04:30,411
  171. Ils ont déterré le coin où
  172. il y avait le corps de Jack.
  173.  
  174. 43
  175. 00:04:32,751 --> 00:04:34,351
  176. Ils l’ont mis sur le trottoir.
  177.  
  178. 44
  179. 00:04:37,602 --> 00:04:39,732
  180. Vous ne reconnaitriez pas
  181. l’endroit tel qu’il est aujourd’hui.
  182.  
  183. 45
  184. 00:04:46,911 --> 00:04:49,511
  185. Enfin je doute qu’eux
  186. aussi vous reconnaissent.
  187.  
  188. 46
  189. 00:04:51,821 --> 00:04:54,311
  190. Ils me reconnaissent à peine
  191. quand je passe devant eux.
  192.  
  193. 47
  194. 00:04:57,390 --> 00:04:59,120
  195. C’est comme si j’étais mort avec vous.
  196.  
  197. 48
  198. 00:05:05,152 --> 00:05:07,152
  199. C’est comme si on n’avait jamais existé.
  200.  
  201. 49
  202. 00:05:16,401 --> 00:05:18,801
  203. C’est tout ce que j’avais à
  204. vous dire aujourd’hui.
  205.  
  206. 50
  207. 00:05:39,520 --> 00:05:41,490
  208. Arrête-le avec ton droit, Desmond.
  209.  
  210. 51
  211. 00:05:42,700 --> 00:05:43,330
  212. Arrêtez.
  213.  
  214. 52
  215. 00:05:43,510 --> 00:05:44,510
  216. Vous m’entendez ?
  217.  
  218. 53
  219. 00:05:46,040 --> 00:05:47,199
  220. Pour quoi est-ce qu’ils se battent ?
  221.  
  222. 54
  223. 00:05:47,329 --> 00:05:48,579
  224. Ils n’ont jamais eu besoin
  225. de raison pour se battre.
  226.  
  227. 55
  228. 00:05:48,739 --> 00:05:49,739
  229. Tom, tu ne veux pas…
  230.  
  231. 56
  232. 00:05:50,719 --> 00:05:52,899
  233. Pourquoi les arrêter et m’empêcher
  234. de les fouetter tous les deux.
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:52,959 --> 00:05:54,500
  238. Comme ça je fouetterai
  239. seulement celui qui gagne.
  240.  
  241. 58
  242. 00:05:57,930 --> 00:05:58,930
  243. Tom.
  244.  
  245. 59
  246. 00:05:59,570 --> 00:06:00,569
  247. Non.
  248.  
  249. 60
  250. 00:06:01,079 --> 00:06:02,079
  251. Mon Dieu.
  252.  
  253. 61
  254. 00:06:03,469 --> 00:06:04,229
  255. Tom.
  256.  
  257. 62
  258. 00:06:04,329 --> 00:06:05,409
  259. Réveille-toi. Tu m’entends ?
  260.  
  261. 63
  262. 00:06:05,849 --> 00:06:06,979
  263. Mais qu’est-ce que tu as fait ?
  264.  
  265. 64
  266. 00:06:07,019 --> 00:06:08,589
  267. Il ne m’entend pas.
  268.  
  269. 65
  270. 00:06:10,859 --> 00:06:12,119
  271. On va mettre de la glace.
  272.  
  273. 66
  274. 00:06:15,598 --> 00:06:17,068
  275. Enlève ce panier.
  276.  
  277. 67
  278. 00:06:17,208 --> 00:06:18,208
  279. D’accord.
  280.  
  281. 68
  282. 00:06:19,388 --> 00:06:20,449
  283. Il respire ?
  284.  
  285. 69
  286. 00:06:21,789 --> 00:06:22,789
  287. Hal ?
  288.  
  289. 70
  290. 00:06:23,349 --> 00:06:24,679
  291. Hal tu m’entends ?
  292.  
  293. 71
  294. 00:06:29,939 --> 00:06:31,279
  295. Hal tu m’entends ?
  296.  
  297. 72
  298. 00:06:37,559 --> 00:06:38,559
  299. Hal ?
  300.  
  301. 73
  302. 00:06:39,588 --> 00:06:40,348
  303. Allez.
  304.  
  305. 74
  306. 00:06:40,388 --> 00:06:41,968
  307. Dieu, aidez-le.
  308.  
  309. 75
  310. 00:06:42,478 --> 00:06:43,478
  311. Hal ?
  312.  
  313. 76
  314. 00:07:05,458 --> 00:07:07,757
  315. Qu’est-ce que tu crois faire ?
  316.  
  317. 77
  318. 00:07:09,017 --> 00:07:14,898
  319. Je vais devoir te fouetter maintenant.
  320. Tu connais les règles.
  321.  
  322. 78
  323. 00:07:16,318 --> 00:07:18,038
  324. Tu m’écoutes Desmond ?
  325.  
  326. 79
  327. 00:07:19,947 --> 00:07:20,947
  328. Desmond !
  329.  
  330. 80
  331. 00:07:20,987 --> 00:07:22,557
  332. Tom. Arrête.
  333.  
  334. 81
  335. 00:07:22,597 --> 00:07:26,797
  336. Ce n’est pas ça qui va lui apprendre.
  337. Il est déjà assez violent.
  338.  
  339. 82
  340. 00:07:27,167 --> 00:07:29,377
  341. Comme je te connais tu vas
  342. le couver et l’embrasser.
  343.  
  344. 83
  345. 00:07:29,467 --> 00:07:32,886
  346. Lui dire que le monde est
  347. un endroit doux et gentil.
  348.  
  349. 84
  350. 00:07:37,116 --> 00:07:38,457
  351. Hal va s’en remettre.
  352.  
  353. 85
  354. 00:07:55,467 --> 00:07:56,937
  355. J’aurais pu le tuer.
  356.  
  357. 86
  358. 00:07:57,497 --> 00:07:58,826
  359. Oui, tu aurais pu.
  360.  
  361. 87
  362. 00:08:00,026 --> 00:08:02,086
  363. Le meurtre est le pire péché de tous.
  364.  
  365. 88
  366. 00:08:02,986 --> 00:08:04,456
  367. Et aussi de prendre la
  368. vie d’un autre homme.
  369.  
  370. 89
  371. 00:08:04,486 --> 00:08:07,307
  372. C’est le péché le plus monstrueux
  373. aux yeux du Seigneur.
  374.  
  375. 90
  376. 00:08:08,257 --> 00:08:09,857
  377. Rien ne blesse plus son cœur.
  378.  
  379. 91
  380. 00:08:25,565 --> 00:08:26,565
  381. Je le déteste.
  382.  
  383. 92
  384. 00:08:42,435 --> 00:08:43,435
  385. Maman.
  386.  
  387. 93
  388. 00:08:56,275 --> 00:08:58,546
  389. Pourquoi il nous déteste tant ?
  390.  
  391. 94
  392. 00:08:59,916 --> 00:09:02,206
  393. Il ne nous déteste pas.
  394.  
  395. 95
  396. 00:09:04,575 --> 00:09:05,905
  397. Il se déteste lui.
  398.  
  399. 96
  400. 00:09:06,755 --> 00:09:07,755
  401. Autrefois,
  402.  
  403. 97
  404. 00:09:09,575 --> 00:09:11,845
  405. ton père et moi avons connu
  406. celui qu’il était vraiment.
  407.  
  408. 98
  409. 00:09:13,345 --> 00:09:16,445
  410. J’aurais aimé que tu le connaisses
  411. comme moi avant la guerre.
  412.  
  413. 99
  414. 00:09:40,065 --> 00:09:41,605
  415. Comment avons-nous
  416. chanté, Desmond ?
  417.  
  418. 100
  419. 00:09:41,905 --> 00:09:43,874
  420. Comme des anges de
  421. l’armée céleste, Maman.
  422.  
  423. 101
  424. 00:09:44,334 --> 00:09:46,364
  425. Tu sais que c’est un péché
  426. de dire un mensonge.
  427.  
  428. 102
  429. 00:09:46,444 --> 00:09:48,024
  430. Surtout en ce lieu.
  431.  
  432. 103
  433. 00:09:48,074 --> 00:09:49,815
  434. Mais je n’ai jamais dit que
  435. c’était des anges du chant.
  436.  
  437. 104
  438. 00:09:55,955 --> 00:09:57,904
  439. Qu’est-ce qui se passe dehors,
  440. Desmond ?
  441.  
  442. 105
  443. 00:09:58,074 --> 00:10:00,494
  444. Allez-y. Sortez-le.
  445.  
  446. 106
  447. 00:10:02,554 --> 00:10:03,384
  448. Trainez-le.
  449.  
  450. 107
  451. 00:10:03,404 --> 00:10:04,294
  452. Tirez.
  453.  
  454. 108
  455. 00:10:09,823 --> 00:10:11,163
  456. J’appelle une ambulance.
  457.  
  458. 109
  459. 00:10:11,193 --> 00:10:12,323
  460. Non. Il n’y a pas le temps.
  461.  
  462. 110
  463. 00:10:12,343 --> 00:10:13,643
  464. Joshua, amène ton pickup.
  465.  
  466. 111
  467. 00:10:13,673 --> 00:10:14,273
  468. Vite.
  469.  
  470. 112
  471. 00:10:14,293 --> 00:10:15,193
  472. Ok.
  473.  
  474. 113
  475. 00:10:32,463 --> 00:10:34,153
  476. Ça va aller. Ça va aller.
  477.  
  478. 114
  479. 00:10:34,593 --> 00:10:35,972
  480. Tu es entre de bonnes mains.
  481.  
  482. 115
  483. 00:10:38,352 --> 00:10:39,682
  484. Qu’avons-nous là ?
  485.  
  486. 116
  487. 00:10:39,762 --> 00:10:40,662
  488. C’est une artère coupée.
  489.  
  490. 117
  491. 00:10:40,692 --> 00:10:41,893
  492. - Amenez de quoi faire des points de suture.
  493. - Oui, Docteur.
  494.  
  495. 118
  496. 00:10:41,913 --> 00:10:43,083
  497. Appuyez dessus.
  498.  
  499. 119
  500. 00:10:43,163 --> 00:10:44,353
  501. C’est vous qui avez mis ce garrot ?
  502.  
  503. 120
  504. 00:10:44,383 --> 00:10:45,193
  505. Oui, Monsieur.
  506.  
  507. 121
  508. 00:10:45,253 --> 00:10:48,433
  509. Bon boulot. Vous avez sûrement
  510. sauvé la vie de ce garçon.
  511.  
  512. 122
  513. 00:10:48,503 --> 00:10:50,273
  514. Restez avec nous. Ça va aller.
  515.  
  516. 123
  517. 00:10:50,663 --> 00:10:51,863
  518. On peut régler ça.
  519.  
  520. 124
  521. 00:10:57,133 --> 00:10:59,133
  522. Restez avec nous.
  523. Tout va bien se passer.
  524.  
  525. 125
  526. 00:10:59,193 --> 00:11:00,193
  527. Vous vous sentez bien ?
  528.  
  529. 126
  530. 00:11:00,233 --> 00:11:01,233
  531. Certainement, Docteur.
  532.  
  533. 127
  534. 00:12:05,291 --> 00:12:07,960
  535. Le test d’aptitude physique pour l’armée
  536. est par-là. Ici c’est pour donner son sang.
  537.  
  538. 128
  539. 00:12:14,181 --> 00:12:15,251
  540. Vous allez bien ?
  541.  
  542. 129
  543. 00:12:17,171 --> 00:12:18,711
  544. Ce n’est pas le mien.
  545.  
  546. 130
  547. 00:12:19,671 --> 00:12:20,670
  548. Je vais bien.
  549.  
  550. 131
  551. 00:12:21,240 --> 00:12:22,520
  552. Mais merci d’avoir demandé, madame.
  553.  
  554. 132
  555. 00:12:27,601 --> 00:12:28,731
  556. De quoi avez-vous besoin ?
  557.  
  558. 133
  559. 00:12:31,451 --> 00:12:32,451
  560. Ma ceinture.
  561.  
  562. 134
  563. 00:12:35,920 --> 00:12:38,720
  564. Je l’ai prêtée à ce
  565. garçon qui a eu l’accident.
  566.  
  567. 135
  568. 00:12:38,760 --> 00:12:41,690
  569. Mon pantalon ne tient
  570. pas si bien sans elle.
  571.  
  572. 136
  573. 00:12:42,390 --> 00:12:44,900
  574. Je n’ai pas votre ceinture.
  575.  
  576. 137
  577. 00:12:45,260 --> 00:12:48,399
  578. Non, je le sais Madame.
  579. Elle est encore sur le garçon.
  580.  
  581. 138
  582. 00:12:48,559 --> 00:12:49,559
  583. Ok.
  584.  
  585. 139
  586. 00:12:50,679 --> 00:12:52,770
  587. Je suis juste là pour les prises de sang.
  588.  
  589. 140
  590. 00:12:53,000 --> 00:12:54,320
  591. Je vous donne le mien.
  592.  
  593. 141
  594. 00:12:55,910 --> 00:12:56,910
  595. Ok.
  596.  
  597. 142
  598. 00:12:57,040 --> 00:12:58,840
  599. Allez dans cette pièce.
  600. Attendez avec les autres.
  601.  
  602. 143
  603. 00:12:58,950 --> 00:13:00,219
  604. Je vous appellerai pour venir ici.
  605.  
  606. 144
  607. 00:13:05,339 --> 00:13:06,399
  608. Là-bas. Cette pièce là-bas.
  609.  
  610. 145
  611. 00:13:14,968 --> 00:13:17,098
  612. Vous avez déjà donné votre
  613. sang avant, Monsieur… ?
  614.  
  615. 146
  616. 00:13:19,199 --> 00:13:20,199
  617. Doss.
  618.  
  619. 147
  620. 00:13:21,639 --> 00:13:24,279
  621. Mais mes amis m’appellent Desmond.
  622. Non, Madame, c’est la première fois.
  623.  
  624. 148
  625. 00:13:33,138 --> 00:13:35,868
  626. J’ai toujours rêvé d’être docteur mais
  627.  
  628. 149
  629. 00:13:37,108 --> 00:13:38,508
  630. je ne suis pas beaucoup allé à l’école.
  631.  
  632. 150
  633. 00:13:40,738 --> 00:13:43,268
  634. Vous allez peut-être être un
  635. peu étourdi quand on aura fini.
  636.  
  637. 151
  638. 00:13:43,638 --> 00:13:45,239
  639. Quelqu’un vient vous chercher ?
  640.  
  641. 152
  642. 00:13:46,159 --> 00:13:47,959
  643. Non, Madame. Je rentre à pied.
  644.  
  645. 153
  646. 00:13:48,499 --> 00:13:49,699
  647. Où habitez-vous ?
  648.  
  649. 154
  650. 00:13:50,359 --> 00:13:51,359
  651. Fort Ham, Madame.
  652.  
  653. 155
  654. 00:13:52,208 --> 00:13:53,208
  655. C’est loin.
  656.  
  657. 156
  658. 00:13:53,798 --> 00:13:54,998
  659. 8 ou 9 kilomètres.
  660.  
  661. 157
  662. 00:13:56,008 --> 00:13:57,608
  663. Je coupe à travers la forêt.
  664.  
  665. 158
  666. 00:13:58,168 --> 00:13:59,168
  667. Du coup ça fait 11 kilomètres
  668.  
  669. 159
  670. 00:14:00,438 --> 00:14:02,238
  671. Vous devez vraiment aimer la forêt.
  672.  
  673. 160
  674. 00:14:02,248 --> 00:14:03,448
  675. Oui, Madame. Sans aucun doute.
  676.  
  677. 161
  678. 00:14:04,528 --> 00:14:05,107
  679. Ok.
  680.  
  681. 162
  682. 00:14:05,137 --> 00:14:06,377
  683. Appuyez ici.
  684.  
  685. 163
  686. 00:14:08,157 --> 00:14:09,157
  687. Ça va ?
  688.  
  689. 164
  690. 00:14:14,708 --> 00:14:17,698
  691. Où est-ce que tu vas comme
  692. ça, tout pimpant et beau ?
  693.  
  694. 165
  695. 00:14:18,097 --> 00:14:19,627
  696. J’ai rencontré quelqu’un hier.
  697.  
  698. 166
  699. 00:14:20,027 --> 00:14:22,787
  700. Une infirmière à l’hôpital qui s’appelle
  701. Dorothy Schutte et je vais l’épouser.
  702.  
  703. 167
  704. 00:14:22,837 --> 00:14:24,527
  705. Mon Dieu, est-ce qu’elle sait ça ?
  706.  
  707. 168
  708. 00:14:24,567 --> 00:14:26,417
  709. Pas encore mais elle est sur le point.
  710.  
  711. 169
  712. 00:14:26,777 --> 00:14:28,547
  713. Est-ce que tu as déjà parlé
  714. à une femme au moins ?
  715.  
  716. 170
  717. 00:14:28,577 --> 00:14:30,907
  718. Autre qu’une qui fait partie de la famille.
  719.  
  720. 171
  721. 00:14:31,046 --> 00:14:32,046
  722. Je lui ai parlée à elle.
  723.  
  724. 172
  725. 00:14:33,326 --> 00:14:36,456
  726. Dans ce cas, viens faire
  727. un gros câlin à ton frère.
  728.  
  729. 173
  730. 00:14:36,506 --> 00:14:38,907
  731. Enlève tes sales pattes de là.
  732.  
  733. 174
  734. 00:14:40,297 --> 00:14:41,497
  735. Souhaite-moi bonne chance maman.
  736.  
  737. 175
  738. 00:14:42,097 --> 00:14:43,317
  739. Bonne chance.
  740.  
  741. 176
  742. 00:15:20,527 --> 00:15:21,527
  743. Suivant.
  744.  
  745. 177
  746. 00:15:21,867 --> 00:15:22,867
  747. Asseyez-vous.
  748.  
  749. 178
  750. 00:15:23,377 --> 00:15:25,176
  751. Vous avez déjà donné votre sang ?
  752.  
  753. 179
  754. 00:15:25,246 --> 00:15:26,316
  755. Oui Madame.
  756.  
  757. 180
  758. 00:15:29,496 --> 00:15:30,697
  759. Vous êtes l’homme à la ceinture.
  760.  
  761. 181
  762. 00:15:31,117 --> 00:15:32,387
  763. Desmond, c’est moi.
  764.  
  765. 182
  766. 00:15:32,737 --> 00:15:35,537
  767. Desmond, on ne peut pas prendre
  768. votre sang deux jours d’affilée.
  769.  
  770. 183
  771. 00:15:35,647 --> 00:15:37,466
  772. D’accord. Je peux récupérer le mien ?
  773.  
  774. 184
  775. 00:15:38,056 --> 00:15:38,696
  776. Quoi ?
  777.  
  778. 185
  779. 00:15:38,886 --> 00:15:40,486
  780. Mon sang, je dois le récupérer.
  781.  
  782. 186
  783. 00:15:41,716 --> 00:15:44,296
  784. Ça ne marche pas comme ça.
  785. On ne peut pas vous le redonner.
  786.  
  787. 187
  788. 00:15:44,446 --> 00:15:45,956
  789. Eh bien vous allez devoir.
  790.  
  791. 188
  792. 00:15:46,456 --> 00:15:49,905
  793. Depuis que vous m’avez piqué avec
  794. cette aiguille mon cœur bat très vite.
  795.  
  796. 189
  797. 00:15:50,195 --> 00:15:52,065
  798. A chaque fois que je pense
  799. à vous il bat encore plus vite.
  800.  
  801. 190
  802. 00:15:53,655 --> 00:15:56,276
  803. Je ne l’avais encore
  804. jamais entendue, celle-là.
  805.  
  806. 191
  807. 00:15:56,586 --> 00:15:57,826
  808. C’est plutôt ringard.
  809.  
  810. 192
  811. 00:15:58,046 --> 00:15:59,046
  812. Ah bon ?
  813.  
  814. 193
  815. 00:15:59,376 --> 00:15:59,876
  816. Oui.
  817.  
  818. 194
  819. 00:15:59,906 --> 00:16:03,375
  820. Ça craint.
  821. J’ai travaillé dessus toute la nuit.
  822.  
  823. 195
  824. 00:16:03,505 --> 00:16:04,505
  825. Elle n’est pas bien ?
  826.  
  827. 196
  828. 00:16:06,645 --> 00:16:07,845
  829. Je n’ai pas dit ça.
  830.  
  831. 197
  832. 00:16:28,405 --> 00:16:31,084
  833. Quelle est la différence
  834. entre une artère et une veine ?
  835.  
  836. 198
  837. 00:16:33,465 --> 00:16:34,945
  838. De quoi tu parles ?
  839.  
  840. 199
  841. 00:16:34,995 --> 00:16:36,255
  842. L’accident du garçon.
  843.  
  844. 200
  845. 00:16:38,955 --> 00:16:40,285
  846. Les artères giclent du sang.
  847.  
  848. 201
  849. 00:16:42,414 --> 00:16:43,414
  850. Et les veines ?
  851.  
  852. 202
  853. 00:16:45,264 --> 00:16:46,264
  854. Elles saignent.
  855.  
  856. 203
  857. 00:16:49,405 --> 00:16:51,265
  858. Je pense que tu as besoin de
  859. t’entraîner sur ton discours
  860.  
  861. 204
  862. 00:16:51,285 --> 00:16:53,315
  863. pour un rendez-vous entre un garçon
  864. et une fille à la maison avant de venir.
  865.  
  866. 205
  867. 00:16:53,825 --> 00:16:54,895
  868. Sûrement.
  869.  
  870. 206
  871. 00:16:57,024 --> 00:16:59,764
  872. Je te donnerai un livre si tu es si intéressé.
  873.  
  874. 207
  875. 00:17:01,314 --> 00:17:02,314
  876. Sur les rendez-vous amoureux ?
  877.  
  878. 208
  879. 00:17:04,174 --> 00:17:05,174
  880. Sur le sang.
  881.  
  882. 209
  883. 00:17:13,763 --> 00:17:15,964
  884. Tu as une autre question médicale ?
  885.  
  886. 210
  887. 00:17:16,544 --> 00:17:20,284
  888. Non, je pense juste que tu es la plus
  889. belle chose que j’aie jamais vue.
  890.  
  891. 211
  892. 00:17:21,313 --> 00:17:23,643
  893. C’est parce que je suis
  894. assise dans le noir.
  895.  
  896. 212
  897. 00:17:26,513 --> 00:17:27,093
  898. Non.
  899.  
  900. 213
  901. 00:17:29,093 --> 00:17:30,493
  902. Et tu es belle.
  903.  
  904. 214
  905. 00:17:55,432 --> 00:17:57,292
  906. Ecartez-vous !
  907.  
  908. 215
  909. 00:17:58,782 --> 00:18:01,052
  910. Tu dois regarder là où tu vas.
  911.  
  912. 216
  913. 00:18:13,003 --> 00:18:15,272
  914. Je suis désolé, je ne pensais
  915. pas que ça te dérangerait.
  916.  
  917. 217
  918. 00:18:15,732 --> 00:18:16,732
  919. Tu ne m’as pas demandé.
  920.  
  921. 218
  922. 00:18:18,282 --> 00:18:19,742
  923. J’ai pensé que tu apprécierais.
  924.  
  925. 219
  926. 00:18:19,772 --> 00:18:21,502
  927. Ça aurait sûrement été le
  928. cas si tu m’avais demandé.
  929.  
  930. 220
  931. 00:18:32,561 --> 00:18:33,562
  932. Tu viens ?
  933.  
  934. 221
  935. 00:18:37,362 --> 00:18:38,362
  936. Merde !
  937.  
  938. 222
  939. 00:18:59,671 --> 00:19:01,281
  940. Pourquoi tu ne nous as rien dit ?
  941.  
  942. 223
  943. 00:19:01,611 --> 00:19:04,381
  944. Parce que vous auriez essayé de m’en dissuader
  945. et je sais que ce que je fais est bien.
  946.  
  947. 224
  948. 00:19:04,631 --> 00:19:06,700
  949. Et qu’en est-il de Son commandement ?
  950.  
  951. 225
  952. 00:19:06,760 --> 00:19:08,360
  953. Il n’est pas question de tuer
  954. quand il s’agit d’une guerre.
  955.  
  956. 226
  957. 00:19:08,870 --> 00:19:11,450
  958. J’ai protégé bon nombre de garçons de
  959. notre église pour qu’ils n’y aillent pas.
  960.  
  961. 227
  962. 00:19:11,980 --> 00:19:14,100
  963. Il y a une guerre et ils
  964. ont besoin d’hommes.
  965.  
  966. 228
  967. 00:19:14,640 --> 00:19:17,040
  968. Travailler dans une usine de
  969. papier ne va pas sauver ce pays.
  970.  
  971. 229
  972. 00:19:25,690 --> 00:19:27,471
  973. Il ressemble à une star de cinéma.
  974.  
  975. 230
  976. 00:19:28,951 --> 00:19:29,951
  977. N’est-ce pas ?
  978.  
  979. 231
  980. 00:19:32,700 --> 00:19:33,970
  981. Joli uniforme.
  982.  
  983. 232
  984. 00:19:35,460 --> 00:19:36,460
  985. Joli chapeau.
  986.  
  987. 233
  988. 00:19:39,300 --> 00:19:43,150
  989. Ça me rappelle ce à quoi Hardy ressemblait
  990. dans son uniforme quand on est allé en France.
  991.  
  992. 234
  993. 00:19:45,529 --> 00:19:46,429
  994. Tu te souviens de lui Dorothy ?
  995.  
  996. 235
  997. 00:19:46,459 --> 00:19:46,979
  998. Arrête Tom.
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:19:47,039 --> 00:19:48,039
  1002. Quoi ?
  1003.  
  1004. 237
  1005. 00:19:50,369 --> 00:19:53,840
  1006. Je dis juste combien Hal est
  1007. remarquable dans son uniforme.
  1008.  
  1009. 238
  1010. 00:19:54,860 --> 00:19:56,990
  1011. Toutes les filles doivent
  1012. certainement se le dire.
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:19:57,240 --> 00:20:00,509
  1016. Elles étaient toutes là autour de lui.
  1017. Il était tout fier.
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:20:06,309 --> 00:20:09,299
  1021. J’espère juste que quand Hal se fera tirer
  1022. dessus ce sera sur la face avant de sa veste.
  1023.  
  1024. 241
  1025. 00:20:10,879 --> 00:20:13,358
  1026. Comme une simple entrée
  1027. de blessure qu’on ne manque pas.
  1028.  
  1029. 242
  1030. 00:20:14,218 --> 00:20:16,498
  1031. Hardy s’est fait tirer dessus dans le dos.
  1032. Ça a fait exploser
  1033.  
  1034. 243
  1035. 00:20:16,518 --> 00:20:19,929
  1036. ses boyaux et ses
  1037. intestins partout par le devant.
  1038.  
  1039. 244
  1040. 00:20:22,879 --> 00:20:24,808
  1041. Ça a détruit tout son uniforme.
  1042.  
  1043. 245
  1044. 00:20:29,098 --> 00:20:34,208
  1045. Encore une chance qu’il soit mort et qu’il n’ait pas pu voir
  1046. combien son uniforme était en mauvais état.
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:20:38,507 --> 00:20:40,057
  1050. Hors de ma vue.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:21:39,328 --> 00:21:41,528
  1054. Tu es gardien de parc
  1055. de montagne ou quoi ?
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:21:43,297 --> 00:21:45,627
  1059. Est-ce que tu vas m’aider Desmond Doss ?
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:21:45,887 --> 00:21:48,287
  1063. Ou tu vas me laisser coincée ?
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:21:52,117 --> 00:21:52,857
  1067. Je vais t’aider.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:21:53,127 --> 00:21:54,327
  1071. Mais ça va te coûter quelque chose.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:21:55,057 --> 00:21:55,757
  1075. Quoi donc ?
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:21:56,606 --> 00:21:57,236
  1079. Un baiser.
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:22:00,096 --> 00:22:01,696
  1083. C’est du pur chantage.
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:22:01,746 --> 00:22:04,587
  1087. Eh bien oui mais ça
  1088. reste ma condition.
  1089.  
  1090. 256
  1091. 00:22:07,277 --> 00:22:08,277
  1092. En effet.
  1093.  
  1094. 257
  1095. 00:22:09,916 --> 00:22:11,286
  1096. Je vais devoir t’y obliger.
  1097.  
  1098. 258
  1099. 00:22:24,856 --> 00:22:25,856
  1100. Attends.
  1101.  
  1102. 259
  1103. 00:22:28,806 --> 00:22:30,397
  1104. Tu ne vas pas me
  1105. mettre une gifle, hein ?
  1106.  
  1107. 260
  1108. 00:22:30,697 --> 00:22:32,667
  1109. Car sinon je vais tomber et
  1110. je vais t’emmener avec moi.
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:22:33,807 --> 00:22:35,327
  1114. Embrasse-moi et tu verras.
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:23:24,765 --> 00:23:25,405
  1118. Quoi ?
  1119.  
  1120. 263
  1121. 00:23:27,015 --> 00:23:28,144
  1122. Je dois m’engager dans l’armée.
  1123.  
  1124. 264
  1125. 00:23:30,224 --> 00:23:32,764
  1126. Je ne peux pas rester ici pendant qu’ils
  1127. sont tous partis se battre pour moi.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:23:32,824 --> 00:23:33,654
  1131. Si, tu peux.
  1132.  
  1133. 266
  1134. 00:23:33,694 --> 00:23:35,104
  1135. - Tu peux rester ici.
  1136. - Dorothy, je dois le faire.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:23:35,594 --> 00:23:36,504
  1140. Je serai médecin.
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:23:37,024 --> 00:23:39,094
  1144. J’ai réalisé que je sauverai
  1145. des gens, je ne les tuerai pas.
  1146.  
  1147. 269
  1148. 00:23:43,543 --> 00:23:46,684
  1149. Je dois aller au travail et je
  1150. ne veux pas être en retard.
  1151.  
  1152. 270
  1153. 00:23:49,665 --> 00:23:50,665
  1154. Dorothy. Non.
  1155.  
  1156. 271
  1157. 00:23:51,035 --> 00:23:52,055
  1158. Dorothy. Dorothy.
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:23:55,954 --> 00:23:58,084
  1162. Alors tu comptes me
  1163. demander en mariage ou non ?
  1164.  
  1165. 273
  1166. 00:24:00,874 --> 00:24:02,774
  1167. Je ne sais pas, tu vas
  1168. encore me détester ?
  1169.  
  1170. 274
  1171. 00:24:03,264 --> 00:24:05,324
  1172. Je ne peux pas savoir,
  1173. tu ne m’as pas demandée.
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:24:05,704 --> 00:24:07,044
  1177. Eh bien je te le demande.
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:24:09,073 --> 00:24:10,533
  1181. De tout mon cœur.
  1182. Veux-tu m’épouser ?
  1183.  
  1184. 277
  1185. 00:24:11,673 --> 00:24:12,673
  1186. Alors oui.
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:24:13,243 --> 00:24:14,244
  1190. Oui je le veux.
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:24:24,223 --> 00:24:24,863
  1194. Quand ?
  1195.  
  1196. 280
  1197. 00:24:25,103 --> 00:24:26,953
  1198. Dès que tu as ta première permission.
  1199.  
  1200. 281
  1201. 00:24:27,073 --> 00:24:28,863
  1202. Mais je continue de te détester
  1203. en ce moment même.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:24:29,483 --> 00:24:30,623
  1207. Oui.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:24:30,833 --> 00:24:31,833
  1211. Ok.
  1212.  
  1213. 284
  1214. 00:24:32,693 --> 00:24:33,982
  1215. Je t’aime.
  1216.  
  1217. 285
  1218. 00:24:47,422 --> 00:24:49,622
  1219. Maman m’a dit de venir te voir ici.
  1220.  
  1221. 286
  1222. 00:24:54,862 --> 00:24:56,662
  1223. Ces trois-là étaient mes meilleurs amis.
  1224.  
  1225. 287
  1226. 00:24:58,432 --> 00:24:59,771
  1227. J’ai grandi avec eux.
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:25:01,011 --> 00:25:03,341
  1231. J’ai eu des ennuis avec eux.
  1232. J’ai dragué les filles avec eux.
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:25:04,171 --> 00:25:05,571
  1236. Je me suis engagé dans l’armée avec eux.
  1237.  
  1238. 290
  1239. 00:25:07,972 --> 00:25:09,702
  1240. Et maintenant ils sont là.
  1241.  
  1242. 291
  1243. 00:25:11,483 --> 00:25:14,612
  1244. Couverts de poussière et
  1245. d’herbe, mangés par des vers.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:25:17,642 --> 00:25:19,712
  1249. Je ne veux pas devoir venir voir mes fils ici.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:25:21,202 --> 00:25:23,262
  1253. Papa, je me suis déjà engagé.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:25:26,371 --> 00:25:28,241
  1257. Je ne pouvais pas faire autrement.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:25:29,951 --> 00:25:33,822
  1261. - Tous les autres le font.
  1262. - Tu n’es pas tous les autres.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:25:35,182 --> 00:25:37,472
  1266. Tous les autres
  1267. n’hésitent pas à le faire
  1268.  
  1269. 297
  1270. 00:25:37,502 --> 00:25:40,901
  1271. sans même réfléchir,
  1272. comme les foutus idiots qu’on était.
  1273.  
  1274. 298
  1275. 00:25:42,081 --> 00:25:46,211
  1276. Les soldats qui survivent, ils survivent
  1277. car ils peuvent le faire. Tu ne peux pas !
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:25:46,911 --> 00:25:49,271
  1281. Tu dois t’asseoir et penser
  1282. et prier à propos de tout.
  1283.  
  1284. 300
  1285. 00:25:51,001 --> 00:25:53,400
  1286. Regarde-toi.
  1287. C’est ce que tu es en train de faire.
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:25:53,870 --> 00:25:56,050
  1291. Tu ne seras pas capable de vivre
  1292. en paix avec toi-même si tu y vas.
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:25:56,080 --> 00:25:58,150
  1296. Non, je ne serai pas capable de vivre en
  1297. paix avec moi-même si je n’y vais pas.
  1298.  
  1299. 303
  1300. 00:25:58,270 --> 00:25:59,361
  1301. Je serai médecin.
  1302.  
  1303. 304
  1304. 00:26:00,591 --> 00:26:02,081
  1305. Ce sera ma façon de servir le pays.
  1306.  
  1307. 305
  1308. 00:26:02,151 --> 00:26:04,161
  1309. Voilà que tu penses tout haut.
  1310.  
  1311. 306
  1312. 00:26:05,270 --> 00:26:08,120
  1313. Tu crois que cette guerre va
  1314. s’accorder avec qui tu es ?
  1315.  
  1316. 307
  1317. 00:26:08,240 --> 00:26:09,240
  1318. Avec tes idées ?
  1319.  
  1320. 308
  1321. 00:26:10,360 --> 00:26:12,970
  1322. Je sais que ce sera
  1323. sans aucun doute difficile.
  1324.  
  1325. 309
  1326. 00:26:14,660 --> 00:26:16,780
  1327. Ce ne sera pas dur.
  1328. Ce sera impossible.
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:26:17,810 --> 00:26:19,009
  1332. Peu importe
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:26:19,109 --> 00:26:21,529
  1336. les croyances que tu as
  1337. maintenant dans ta stupide tête.
  1338.  
  1339. 312
  1340. 00:26:21,549 --> 00:26:24,369
  1341. Ils ne font jamais semblant,
  1342. ça ne marche pas comme ça.
  1343.  
  1344. 313
  1345. 00:26:24,820 --> 00:26:27,330
  1346. Et si par je ne sais quel
  1347. hasard miraculeux
  1348.  
  1349. 314
  1350. 00:26:27,370 --> 00:26:30,310
  1351. tu survis, tu ne
  1352. remercieras jamais Dieu.
  1353.  
  1354. 315
  1355. 00:26:35,599 --> 00:26:37,339
  1356. Ça suffit. On a tous besoin d’air.
  1357.  
  1358. 316
  1359. 00:26:37,379 --> 00:26:41,380
  1360. Allez les gars, remuez-vous.
  1361. Je sais que vous devez dire au revoir à maman.
  1362.  
  1363. 317
  1364. 00:26:41,980 --> 00:26:42,720
  1365. Allez.
  1366.  
  1367. 318
  1368. 00:26:43,390 --> 00:26:45,589
  1369. Mesdames s’il vous plaît,
  1370. écartez-vous du bus.
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:26:45,609 --> 00:26:46,559
  1374. J’ai presque oublié.
  1375.  
  1376. 320
  1377. 00:26:47,590 --> 00:26:48,600
  1378. Tiens.
  1379.  
  1380. 321
  1381. 00:26:49,100 --> 00:26:50,700
  1382. Je veux que tu aies ça.
  1383.  
  1384. 322
  1385. 00:26:51,061 --> 00:26:52,061
  1386. C’est la mienne.
  1387.  
  1388. 323
  1389. 00:26:54,221 --> 00:26:55,601
  1390. Tu la gardes juste là.
  1391.  
  1392. 324
  1393. 00:26:56,551 --> 00:26:57,550
  1394. Là où je serai.
  1395.  
  1396. 325
  1397. 00:27:08,210 --> 00:27:09,210
  1398. Je t’aime.
  1399.  
  1400. 326
  1401. 00:27:59,978 --> 00:28:03,187
  1402. Est-ce que je suis obligé de voir ta difformité
  1403. à chaque fois que je vais à mon lit ?
  1404.  
  1405. 327
  1406. 00:28:03,237 --> 00:28:05,308
  1407. Regarde-la avec envie mon ami.
  1408.  
  1409. 328
  1410. 00:28:06,918 --> 00:28:07,918
  1411. Ça va ?
  1412.  
  1413. 329
  1414. 00:28:08,458 --> 00:28:09,459
  1415. Tu as l’air perdu.
  1416.  
  1417. 330
  1418. 00:28:09,569 --> 00:28:11,099
  1419. Tu peux t’asseoir là.
  1420.  
  1421. 331
  1422. 00:28:11,729 --> 00:28:12,729
  1423. Bon choix.
  1424.  
  1425. 332
  1426. 00:28:13,039 --> 00:28:15,439
  1427. Ça donne sur la montagne
  1428. qui va jusqu’au lac.
  1429.  
  1430. 333
  1431. 00:28:15,659 --> 00:28:16,658
  1432. Randall Fuller.
  1433.  
  1434. 334
  1435. 00:28:18,188 --> 00:28:19,188
  1436. Desmond Doss.
  1437.  
  1438. 335
  1439. 00:28:19,418 --> 00:28:20,548
  1440. Appelle-le « Professeur ».
  1441.  
  1442. 336
  1443. 00:28:20,928 --> 00:28:22,438
  1444. Tu ne comprendras pas
  1445. un mot de ce qu’il dit.
  1446.  
  1447. 337
  1448. 00:28:22,458 --> 00:28:24,498
  1449. C’est parce que personne
  1450. d’autre ici ne sait lire.
  1451.  
  1452. 338
  1453. 00:28:24,528 --> 00:28:27,798
  1454. Mais les testicules que tu vois là appartiennent à un
  1455. homme qui s’est auto-nommé « Hollywood ».
  1456.  
  1457. 339
  1458. 00:28:27,838 --> 00:28:30,857
  1459. On dirait qu’elles appartiennent
  1460. à un homme plus petit.
  1461.  
  1462. 340
  1463. 00:28:34,607 --> 00:28:36,068
  1464. Je viens d’acheter ces chaussures.
  1465.  
  1466. 341
  1467. 00:28:38,448 --> 00:28:40,318
  1468. Grease Nolan, je viens de Redwood.
  1469. Tu viens d’où ?
  1470.  
  1471. 342
  1472. 00:28:40,618 --> 00:28:42,238
  1473. - Virginia.
  1474. - Will Billy ?
  1475.  
  1476. 343
  1477. 00:28:42,277 --> 00:28:44,147
  1478. Tu es mariée avec ta
  1479. cousine germaine ?
  1480.  
  1481. 344
  1482. 00:28:44,317 --> 00:28:45,517
  1483. Je rigole.
  1484.  
  1485. 345
  1486. 00:28:48,007 --> 00:28:50,127
  1487. Voici Smitty juste là avec
  1488. le trou duc’ Kirzinski.
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:28:50,167 --> 00:28:51,747
  1492. Comme si tu faisais mieux que moi.
  1493.  
  1494. 347
  1495. 00:28:51,807 --> 00:28:53,427
  1496. Je ne voulais pas t’embarrasser.
  1497.  
  1498. 348
  1499. 00:28:53,817 --> 00:28:55,257
  1500. Wal Kirzinski.
  1501. Ravi de faire ta connaissance.
  1502.  
  1503. 349
  1504. 00:28:55,596 --> 00:28:56,596
  1505. Ping Pong.
  1506.  
  1507. 350
  1508. 00:28:56,976 --> 00:28:57,906
  1509. Comment tu as dit que tu t’appelais ?
  1510.  
  1511. 351
  1512. 00:28:58,836 --> 00:28:59,836
  1513. Desmond Doss.
  1514.  
  1515. 352
  1516. 00:29:02,247 --> 00:29:03,977
  1517. Voici Texas Lewis juste là.
  1518.  
  1519. 353
  1520. 00:29:04,017 --> 00:29:05,347
  1521. Il pense être un genre de cow-boy.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:29:05,367 --> 00:29:06,567
  1525. Et Vito Rinnelli.
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:29:06,797 --> 00:29:08,836
  1529. Il est peut-être petit
  1530. mais c’est un bulldog.
  1531.  
  1532. 356
  1533. 00:29:08,866 --> 00:29:11,126
  1534. - Comment tu vas ?
  1535. - Desmond.
  1536.  
  1537. 357
  1538. 00:29:12,006 --> 00:29:14,126
  1539. Ce superbe homme
  1540. juste là est Lucky Ford.
  1541.  
  1542. 358
  1543. 00:29:14,146 --> 00:29:14,596
  1544. Salut.
  1545.  
  1546. 359
  1547. 00:29:14,926 --> 00:29:17,906
  1548. Il y a Walker et Pinnick juste-là.
  1549. En train de faire semblant de mélanger les cartes.
  1550.  
  1551. 360
  1552. 00:29:17,926 --> 00:29:19,136
  1553. Baisse d’un ton le gros, ok ?
  1554.  
  1555. 361
  1556. 00:29:19,166 --> 00:29:21,546
  1557. A moins que tu veuilles mettre
  1558. de l’argent là où est ta bouche.
  1559.  
  1560. 362
  1561. 00:29:26,135 --> 00:29:27,195
  1562. Bon bouquin, non ?
  1563.  
  1564. 363
  1565. 00:29:27,365 --> 00:29:28,536
  1566. - Oui.
  1567. - Je crois…
  1568.  
  1569. 364
  1570. 00:29:28,876 --> 00:29:31,297
  1571. Je crois que Lucky a un bon
  1572. bouquin, n’est-ce pas Lucky ?
  1573.  
  1574. 365
  1575. 00:29:31,337 --> 00:29:32,067
  1576. C’est un bon bouquin.
  1577.  
  1578. 366
  1579. 00:29:33,787 --> 00:29:35,756
  1580. Attention !
  1581.  
  1582. 367
  1583. 00:29:36,956 --> 00:29:38,366
  1584. Tous en ligne. Bougez-vous.
  1585.  
  1586. 368
  1587. 00:29:38,456 --> 00:29:40,256
  1588. Allez !
  1589. Dépêchez-vous !
  1590.  
  1591. 369
  1592. 00:30:11,045 --> 00:30:14,894
  1593. Tu as une apparence étrange, si ça ne
  1594. te dérange pas que je te le dise, soldat.
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:30:14,994 --> 00:30:15,704
  1598. Nom ?
  1599.  
  1600. 371
  1601. 00:30:15,734 --> 00:30:17,054
  1602. Andy Walker.
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:30:17,304 --> 00:30:18,684
  1606. Depuis combien de temps tu es mort ?
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:30:19,474 --> 00:30:19,974
  1610. Monsieur ?
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:30:20,004 --> 00:30:21,005
  1614. Je ne suis pas « Monsieur ».
  1615.  
  1616. 375
  1617. 00:30:21,645 --> 00:30:23,775
  1618. Je suis le sergent Howell ou sergot.
  1619.  
  1620. 376
  1621. 00:30:24,025 --> 00:30:26,085
  1622. On dit monsieur pour
  1623. les personnes inutiles.
  1624.  
  1625. 377
  1626. 00:30:28,484 --> 00:30:29,734
  1627. Tu as dit t’appeler Vampire.
  1628.  
  1629. 378
  1630. 00:30:29,884 --> 00:30:30,604
  1631. Walker.
  1632.  
  1633. 379
  1634. 00:30:30,904 --> 00:30:31,684
  1635. Sergent.
  1636.  
  1637. 380
  1638. 00:30:31,784 --> 00:30:32,784
  1639. C’est bien ça.
  1640.  
  1641. 381
  1642. 00:30:32,834 --> 00:30:33,834
  1643. Oui, Sergent.
  1644.  
  1645. 382
  1646. 00:30:49,574 --> 00:30:51,954
  1647. Il y a quelque chose d’étrange
  1648. dans ta tenue, soldat.
  1649.  
  1650. 383
  1651. 00:30:52,854 --> 00:30:53,853
  1652. Mais je ne sais pas quoi.
  1653.  
  1654. 384
  1655. 00:30:54,983 --> 00:30:56,053
  1656. Est-ce tes cheveux ?
  1657.  
  1658. 385
  1659. 00:30:57,614 --> 00:30:59,434
  1660. Est-ce le pli sur ton pantalon ?
  1661.  
  1662. 386
  1663. 00:30:59,994 --> 00:31:01,334
  1664. J’ai un couteau dans le pied, Sergent.
  1665.  
  1666. 387
  1667. 00:31:02,724 --> 00:31:05,354
  1668. Ah oui. Bien sûr.
  1669. C’est ça, le couteau.
  1670.  
  1671. 388
  1672. 00:31:06,254 --> 00:31:07,313
  1673. Quel est ton nom, soldat ?
  1674.  
  1675. 389
  1676. 00:31:07,333 --> 00:31:08,493
  1677. Smitty Riker.
  1678.  
  1679. 390
  1680. 00:31:08,873 --> 00:31:10,593
  1681. Non. Ton nom est soldat Idiot.
  1682.  
  1683. 391
  1684. 00:31:10,743 --> 00:31:11,743
  1685. Tu sais pourquoi?
  1686.  
  1687. 392
  1688. 00:31:12,003 --> 00:31:12,783
  1689. Parce que j’ai un couteau dans le pied ?
  1690.  
  1691. 393
  1692. 00:31:13,014 --> 00:31:14,834
  1693. Qui a mis ce couteau ici soldat ?
  1694.  
  1695. 394
  1696. 00:31:14,934 --> 00:31:16,644
  1697. C’était un accident Sergent.
  1698. Je me suis raté en jouant.
  1699.  
  1700. 395
  1701. 00:31:16,694 --> 00:31:19,993
  1702. Je suis stupéfait de savoir que tu
  1703. ne l’as pas mis là intentionnellement.
  1704.  
  1705. 396
  1706. 00:31:20,083 --> 00:31:21,973
  1707. Qui a lancé le couteau ?
  1708.  
  1709. 397
  1710. 00:31:22,873 --> 00:31:23,653
  1711. C’est moi Sergent.
  1712.  
  1713. 398
  1714. 00:31:23,943 --> 00:31:25,143
  1715. Soldat Kirzinski.
  1716.  
  1717. 399
  1718. 00:31:26,373 --> 00:31:27,643
  1719. Tu es à moitié indien.
  1720.  
  1721. 400
  1722. 00:31:27,733 --> 00:31:29,733
  1723. A quelle tribu appartiens-tu, fils ?
  1724.  
  1725. 401
  1726. 00:31:29,923 --> 00:31:31,193
  1727. Je ne sais pas, je suis polonais.
  1728.  
  1729. 402
  1730. 00:31:31,223 --> 00:31:32,023
  1731. Faux.
  1732.  
  1733. 403
  1734. 00:31:32,193 --> 00:31:34,482
  1735. Je crois que du sang de Cherokee
  1736. ou de Shawnee coule en toi.
  1737.  
  1738. 404
  1739. 00:31:34,652 --> 00:31:36,312
  1740. - Non Monsieur.
  1741. - Tu me contredis ?
  1742.  
  1743. 405
  1744. 00:31:36,452 --> 00:31:37,822
  1745. Salaud.
  1746.  
  1747. 406
  1748. 00:31:37,862 --> 00:31:38,862
  1749. Non sergent.
  1750.  
  1751. 407
  1752. 00:31:39,183 --> 00:31:41,523
  1753. Fais-moi voir ton cri de guerre indien.
  1754.  
  1755. 408
  1756. 00:31:41,613 --> 00:31:41,913
  1757. Je n’en ai pas.
  1758.  
  1759. 409
  1760. 00:31:47,022 --> 00:31:48,572
  1761. Quel est ton animal spirituel ?
  1762.  
  1763. 410
  1764. 00:31:48,992 --> 00:31:50,662
  1765. - Tu es un tamnophis ?
  1766. - Non Sergent.
  1767.  
  1768. 411
  1769. 00:31:50,692 --> 00:31:52,362
  1770. - Un tamia ?
  1771. - Non, sergent.
  1772.  
  1773. 412
  1774. 00:31:52,452 --> 00:31:55,132
  1775. - Un renne qui danse ?
  1776. - Non sergent.
  1777.  
  1778. 413
  1779. 00:31:55,192 --> 00:31:57,202
  1780. - Tu me contredis soldat ?
  1781. - Non sergent.
  1782.  
  1783. 414
  1784. 00:31:57,232 --> 00:31:58,232
  1785. Bien.
  1786.  
  1787. 415
  1788. 00:31:59,301 --> 00:32:01,341
  1789. Alors je peux désormais t’appeler Chef
  1790.  
  1791. 416
  1792. 00:32:01,761 --> 00:32:03,971
  1793. en signe de respect pour ton peuple.
  1794.  
  1795. 417
  1796. 00:32:05,332 --> 00:32:06,662
  1797. Merci, sergent.
  1798.  
  1799. 418
  1800. 00:32:08,052 --> 00:32:10,382
  1801. Est-ce que tu me souris
  1802. ou c’est ton air naturel ?
  1803.  
  1804. 419
  1805. 00:32:10,462 --> 00:32:11,132
  1806. Non Sergent.
  1807.  
  1808. 420
  1809. 00:32:11,442 --> 00:32:12,141
  1810. Ton nom, soldat.
  1811.  
  1812. 421
  1813. 00:32:12,311 --> 00:32:13,311
  1814. Desmond Doss.
  1815.  
  1816. 422
  1817. 00:32:13,941 --> 00:32:16,461
  1818. J’ai vu des épis de maïs
  1819. plus en forme que toi.
  1820.  
  1821. 423
  1822. 00:32:16,821 --> 00:32:18,841
  1823. Ça doit te donner envie de
  1824. te tirer les oreilles soldat.
  1825.  
  1826. 424
  1827. 00:32:19,171 --> 00:32:20,431
  1828. Tu peux porter ton poids ?
  1829.  
  1830. 425
  1831. 00:32:20,471 --> 00:32:21,291
  1832. Oui Sergent.
  1833.  
  1834. 426
  1835. 00:32:21,321 --> 00:32:23,362
  1836. Ce devrait être facile pour toi alors.
  1837.  
  1838. 427
  1839. 00:32:23,622 --> 00:32:24,622
  1840. Caporal.
  1841.  
  1842. 428
  1843. 00:32:24,722 --> 00:32:26,721
  1844. Assure-toi de garder cet homme
  1845. loin des vents violents.
  1846.  
  1847. 429
  1848. 00:32:26,791 --> 00:32:27,901
  1849. Oui, Sergent.
  1850.  
  1851. 430
  1852. 00:32:30,701 --> 00:32:32,282
  1853. - Soldat Idiot.
  1854. - Oui Sergent.
  1855.  
  1856. 431
  1857. 00:32:32,302 --> 00:32:33,432
  1858. Lève ton pied.
  1859.  
  1860. 432
  1861. 00:32:34,022 --> 00:32:34,572
  1862. Plus haut.
  1863.  
  1864. 433
  1865. 00:32:36,302 --> 00:32:38,081
  1866. Maintenant, tout le monde dehors.
  1867.  
  1868. 434
  1869. 00:32:39,411 --> 00:32:40,411
  1870. Sortez.
  1871.  
  1872. 435
  1873. 00:32:42,001 --> 00:32:43,001
  1874. J’ai dit « sortez ».
  1875.  
  1876. 436
  1877. 00:32:43,261 --> 00:32:44,471
  1878. Je mets juste mon uniforme Sergent.
  1879.  
  1880. 437
  1881. 00:32:44,491 --> 00:32:46,162
  1882. Est-ce que je lui ai demandé
  1883. de le faire, Caporal ?
  1884.  
  1885. 438
  1886. 00:32:46,192 --> 00:32:47,412
  1887. Je n’en ai pas le souvenir, Sergent.
  1888.  
  1889. 439
  1890. 00:32:47,472 --> 00:32:50,892
  1891. Je crois qu’un homme qui
  1892. est si fier de son corps nu
  1893.  
  1894. 440
  1895. 00:32:51,082 --> 00:32:53,501
  1896. appréciera sûrement
  1897. l’air frais de l’extérieur.
  1898.  
  1899. 441
  1900. 00:32:53,631 --> 00:32:55,611
  1901. Maintenant toi et
  1902. tes parties intimes, sortez.
  1903.  
  1904. 442
  1905. 00:32:56,591 --> 00:32:57,592
  1906. Dépêche-toi !
  1907.  
  1908. 443
  1909. 00:32:58,712 --> 00:33:00,582
  1910. Espèce d’exhibitionniste.
  1911.  
  1912. 444
  1913. 00:33:01,852 --> 00:33:04,521
  1914. Je vais vous apprendre comment
  1915. faire un nœud de chaise.
  1916.  
  1917. 445
  1918. 00:33:05,001 --> 00:33:08,241
  1919. Pour que vous puissiez descendre vos
  1920. misérables fesses d’un sommet.
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:33:08,501 --> 00:33:09,601
  1924. Pour que je puisse ensuite les botter.
  1925.  
  1926. 447
  1927. 00:33:10,571 --> 00:33:11,571
  1928. Faites une boucle.
  1929.  
  1930. 448
  1931. 00:33:12,161 --> 00:33:13,761
  1932. Ça c’est l’entrée du terrier.
  1933.  
  1934. 449
  1935. 00:33:13,881 --> 00:33:15,631
  1936. Le lapin sort de son terrier.
  1937.  
  1938. 450
  1939. 00:33:15,731 --> 00:33:17,131
  1940. Il court autour de l’arbre.
  1941.  
  1942. 451
  1943. 00:33:17,470 --> 00:33:18,360
  1944. Il retourne dans le terrier.
  1945.  
  1946. 452
  1947. 00:33:19,440 --> 00:33:20,440
  1948. D’accord ?
  1949.  
  1950. 453
  1951. 00:33:21,040 --> 00:33:22,040
  1952. Allez-y.
  1953.  
  1954. 454
  1955. 00:33:24,341 --> 00:33:25,411
  1956. Très bien, Texas.
  1957.  
  1958. 455
  1959. 00:33:26,081 --> 00:33:26,961
  1960. Essaie encore, Prof.
  1961.  
  1962. 456
  1963. 00:33:28,761 --> 00:33:30,291
  1964. Tu as déjà attaché une chèvre
  1965. à une corde, Hollywood ?
  1966.  
  1967. 457
  1968. 00:33:30,980 --> 00:33:31,650
  1969. Non Sergent.
  1970.  
  1971. 458
  1972. 00:33:31,790 --> 00:33:33,750
  1973. - As-tu déjà regardé l’œil d’une chèvre ?
  1974. - Non Sergent.
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:33:33,780 --> 00:33:35,720
  1978. Bien. Ce serait contre nature.
  1979.  
  1980. 460
  1981. 00:33:38,280 --> 00:33:40,450
  1982. Tu sais, si tu ne respires pas,
  1983. tu vas finir par mourir.
  1984.  
  1985. 461
  1986. 00:33:41,710 --> 00:33:42,430
  1987. Bien, Soldat Idiot.
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:33:45,639 --> 00:33:49,380
  1991. Félicitations Greaseball, tu viens de tomber
  1992. de 15 mètres et tu t’es brisé le cou.
  1993.  
  1994. 463
  1995. 00:33:50,861 --> 00:33:51,471
  1996. Brillant.
  1997.  
  1998. 464
  1999. 00:33:52,171 --> 00:33:53,191
  2000. Soldat Vito Rinnelli.
  2001.  
  2002. 465
  2003. 00:33:53,991 --> 00:33:55,241
  2004. Tu t’étrangles avec ça, imbécile.
  2005.  
  2006. 466
  2007. 00:33:55,941 --> 00:33:56,940
  2008. Tu es un fan de Benilli ?
  2009.  
  2010. 467
  2011. 00:33:57,420 --> 00:33:59,240
  2012. Non Sergent.
  2013.  
  2014. 468
  2015. 00:33:59,530 --> 00:34:01,670
  2016. Si tu étais américain
  2017. tu serais plus grand.
  2018.  
  2019. 469
  2020. 00:34:05,530 --> 00:34:07,200
  2021. Qu’avons-nous là, Doss ?
  2022.  
  2023. 470
  2024. 00:34:07,820 --> 00:34:08,770
  2025. Un trou pour chaque téton.
  2026.  
  2027. 471
  2028. 00:34:09,749 --> 00:34:11,349
  2029. Tu fais un nœud de chaise, garçon.
  2030.  
  2031. 472
  2032. 00:34:11,799 --> 00:34:13,069
  2033. Tu ne fais pas un soutien-gorge.
  2034.  
  2035. 473
  2036. 00:34:15,619 --> 00:34:17,630
  2037. - Qui y a-t-il de si drôle, Caporal ?
  2038. - Je ne saurais pas vous dire, Sergent.
  2039.  
  2040. 474
  2041. 00:34:20,500 --> 00:34:21,500
  2042. Allez.
  2043.  
  2044. 475
  2045. 00:34:21,750 --> 00:34:23,189
  2046. Allez, femmelettes.
  2047. Allez le chercher.
  2048.  
  2049. 476
  2050. 00:34:23,209 --> 00:34:25,629
  2051. Bougez-vous.
  2052. Je veux voir du feu ici.
  2053.  
  2054. 477
  2055. 00:34:25,669 --> 00:34:26,739
  2056. Un peu d’activité physique.
  2057.  
  2058. 478
  2059. 00:34:26,889 --> 00:34:28,089
  2060. Montrez-moi quelque chose.
  2061.  
  2062. 479
  2063. 00:34:28,099 --> 00:34:30,869
  2064. Courez comme si vous le deviez.
  2065.  
  2066. 480
  2067. 00:34:31,709 --> 00:34:33,369
  2068. Déchaînez-vous les citadins.
  2069.  
  2070. 481
  2071. 00:34:35,789 --> 00:34:39,058
  2072. Bougez-vous !
  2073.  
  2074. 482
  2075. 00:34:39,198 --> 00:34:40,858
  2076. Allez-y !
  2077.  
  2078. 483
  2079. 00:34:41,678 --> 00:34:44,349
  2080. N’oubliez pas derrière vos oreilles.
  2081. Allez-y !
  2082.  
  2083. 484
  2084. 00:34:45,089 --> 00:34:47,549
  2085. Je parie que tu adores ça,
  2086. pervers dénudé.
  2087.  
  2088. 485
  2089. 00:34:48,279 --> 00:34:50,768
  2090. On y va !
  2091.  
  2092. 486
  2093. 00:34:50,858 --> 00:34:51,858
  2094. Plus vite.
  2095.  
  2096. 487
  2097. 00:34:52,878 --> 00:34:55,148
  2098. Qu’est-ce que vous attendez, allez-y !
  2099.  
  2100. 488
  2101. 00:34:55,498 --> 00:34:56,498
  2102. Bougez vos fesses.
  2103.  
  2104. 489
  2105. 00:34:57,868 --> 00:35:00,978
  2106. Attaquez le bois. Grimpez le mur.
  2107.  
  2108. 490
  2109. 00:35:00,998 --> 00:35:03,757
  2110. Continuez.
  2111.  
  2112. 491
  2113. 00:35:03,797 --> 00:35:07,117
  2114. - Tu vas bien ?
  2115. - Oui.
  2116.  
  2117. 492
  2118. 00:35:10,658 --> 00:35:13,638
  2119. C’est quoi ton problème ?
  2120. Personne ne t’a dit de te reposer.
  2121.  
  2122. 493
  2123. 00:35:13,748 --> 00:35:16,488
  2124. Bougez vos culs jusqu’à la ligne d’arrivée.
  2125.  
  2126. 494
  2127. 00:35:18,138 --> 00:35:19,568
  2128. On se dépêche !
  2129.  
  2130. 495
  2131. 00:35:20,018 --> 00:35:22,148
  2132. Franchissez la ligne d’arrivée !
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:35:23,098 --> 00:35:25,808
  2136. Bien joué, Doss.
  2137.  
  2138. 497
  2139. 00:35:33,217 --> 00:35:36,708
  2140. Voici un cadeau personnel des
  2141. Etats-Unis à chacun d’entre vous.
  2142.  
  2143. 498
  2144. 00:35:37,808 --> 00:35:39,538
  2145. Un fusil standard américain de service.
  2146.  
  2147. 499
  2148. 00:35:39,968 --> 00:35:40,968
  2149. Calibre 30.
  2150.  
  2151. 500
  2152. 00:35:41,148 --> 00:35:42,147
  2153. M1.
  2154.  
  2155. 501
  2156. 00:35:43,377 --> 00:35:46,007
  2157. Fusil d’épaule semi-automatique fait
  2158.  
  2159. 502
  2160. 00:35:46,027 --> 00:35:48,877
  2161. pour induire la mort et la
  2162. destruction de l’ennemi.
  2163.  
  2164. 503
  2165. 00:35:49,467 --> 00:35:50,857
  2166. Ça va devenir votre amante.
  2167.  
  2168. 504
  2169. 00:35:51,437 --> 00:35:52,307
  2170. Votre maîtresse.
  2171.  
  2172. 505
  2173. 00:35:52,747 --> 00:35:53,747
  2174. Votre concubine.
  2175.  
  2176. 506
  2177. 00:35:54,097 --> 00:35:55,096
  2178. Peut-être.
  2179.  
  2180. 507
  2181. 00:35:55,286 --> 00:35:57,406
  2182. La seule chose dans la vie
  2183. que vous aimez vraiment.
  2184.  
  2185. 508
  2186. 00:35:58,286 --> 00:35:59,886
  2187. C’est l’heure de danser les gars.
  2188.  
  2189. 509
  2190. 00:36:00,406 --> 00:36:01,407
  2191. Prenez votre partenaire.
  2192.  
  2193. 510
  2194. 00:36:02,797 --> 00:36:06,527
  2195. Ne pointer pas votre armer vers l’avant.
  2196. Je ne veux pas me faire tirer dessus aujourd’hui.
  2197.  
  2198. 511
  2199. 00:36:06,837 --> 00:36:09,166
  2200. Peu importe à quel point ça vous tente.
  2201.  
  2202. 512
  2203. 00:36:09,336 --> 00:36:11,336
  2204. Mettez l’arme à côté de vous.
  2205.  
  2206. 513
  2207. 00:36:13,336 --> 00:36:14,336
  2208. Faites attention.
  2209.  
  2210. 514
  2211. 00:36:22,335 --> 00:36:24,075
  2212. Un problème Soldat épis de maïs ?
  2213.  
  2214. 515
  2215. 00:36:24,105 --> 00:36:25,735
  2216. Il n’y en a pas à ta taille ?
  2217.  
  2218. 516
  2219. 00:36:26,205 --> 00:36:27,866
  2220. Ou bien c’est la couleur
  2221. qui pose problème ?
  2222.  
  2223. 517
  2224. 00:36:28,056 --> 00:36:29,056
  2225. Non Sergent.
  2226.  
  2227. 518
  2228. 00:36:32,046 --> 00:36:34,305
  2229. On m’a dit que je n’étais pas
  2230. obligé de tenir une arme.
  2231.  
  2232. 519
  2233. 00:36:35,515 --> 00:36:38,325
  2234. Avance-toi, Soldat.
  2235. Je ne dois pas bien entendre ce que tu dis.
  2236.  
  2237. 520
  2238. 00:36:44,206 --> 00:36:45,806
  2239. Je m’excuse Sergent.
  2240.  
  2241. 521
  2242. 00:36:47,605 --> 00:36:48,935
  2243. Je ne peux pas toucher une arme.
  2244.  
  2245. 522
  2246. 00:36:52,395 --> 00:36:53,906
  2247. Quel est le problème ?
  2248.  
  2249. 523
  2250. 00:36:54,126 --> 00:36:55,506
  2251. Il n’y a pas de problème,
  2252. c’est juste une erreur.
  2253.  
  2254. 524
  2255. 00:36:55,936 --> 00:36:59,246
  2256. - Je l’ai dit à l’armée quand je me suis engagé.
  2257. - C’est impossible.
  2258.  
  2259. 525
  2260. 00:37:00,215 --> 00:37:02,285
  2261. Tu ne sais pourquoi c’est impossible, soldat ?
  2262.  
  2263. 526
  2264. 00:37:02,575 --> 00:37:03,305
  2265. Non, Monsieur.
  2266.  
  2267. 527
  2268. 00:37:03,355 --> 00:37:05,835
  2269. Parce que l’armée des
  2270. Etats-Unis ne fait pas d’erreur.
  2271.  
  2272. 528
  2273. 00:37:06,335 --> 00:37:07,535
  2274. Il y a un problème.
  2275.  
  2276. 529
  2277. 00:37:08,495 --> 00:37:10,165
  2278. Tu dois être le problème.
  2279.  
  2280. 530
  2281. 00:37:10,715 --> 00:37:12,965
  2282. Je n’étais pas censé atterrir
  2283. en compagnie d’infanterie.
  2284.  
  2285. 531
  2286. 00:37:13,944 --> 00:37:14,944
  2287. C’est un OC, Monsieur.
  2288.  
  2289. 532
  2290. 00:37:20,455 --> 00:37:22,595
  2291. Tu es un Objecteur de Conscience.
  2292.  
  2293. 533
  2294. 00:37:23,315 --> 00:37:25,675
  2295. - Et tu t’es engagé dans l’armée.
  2296. - En fait non, Monsieur.
  2297.  
  2298. 534
  2299. 00:37:26,904 --> 00:37:28,974
  2300. Je suis un Coopérateur de Conscience.
  2301.  
  2302. 535
  2303. 00:37:30,804 --> 00:37:33,984
  2304. - Tu te fous de moi, Doss.
  2305. - Non. Non, Monsieur. Je me suis porté volontaire.
  2306.  
  2307. 536
  2308. 00:37:34,814 --> 00:37:39,683
  2309. Je n’ai aucun souci à porter l’uniforme,
  2310. saluer le drapeau et faire mon devoir.
  2311.  
  2312. 537
  2313. 00:37:39,773 --> 00:37:43,593
  2314. Mais je ne peux pas tenir une
  2315. arme et prendre la vie d’un homme.
  2316.  
  2317. 538
  2318. 00:37:45,113 --> 00:37:46,914
  2319. Tu ne tues pas. C’est tout.
  2320.  
  2321. 539
  2322. 00:37:46,944 --> 00:37:48,254
  2323. Oui Monsieur. C’est tout.
  2324.  
  2325. 540
  2326. 00:37:48,674 --> 00:37:51,574
  2327. Tu sais, un peu de tueries
  2328. ont lieu pendant une guerre.
  2329.  
  2330. 541
  2331. 00:37:51,734 --> 00:37:52,313
  2332. - Oui, Monsieur.
  2333.  
  2334. 542
  2335. 00:37:52,503 --> 00:37:54,793
  2336. Je veux dire que c’est la nature
  2337. essentielle d’une guerre.
  2338.  
  2339. 543
  2340. 00:37:54,853 --> 00:37:55,853
  2341. - Oui Monsieur.
  2342.  
  2343. 544
  2344. 00:37:55,973 --> 00:37:56,973
  2345. D’accord.
  2346.  
  2347. 545
  2348. 00:37:58,133 --> 00:38:01,013
  2349. Tu exiges autre chose de
  2350. l’armée des Etats-Unis ?
  2351.  
  2352. 546
  2353. 00:38:01,453 --> 00:38:03,233
  2354. Y a-t-il autre chose qu’on puisse
  2355. faire pour s’assurer que
  2356.  
  2357. 547
  2358. 00:38:03,253 --> 00:38:04,993
  2359. tu te sentes bien pendant
  2360. ton séjour avec nous ?
  2361.  
  2362. 548
  2363. 00:38:05,003 --> 00:38:07,652
  2364. Il ne veut pas travailler
  2365. le samedi, Monsieur.
  2366.  
  2367. 549
  2368. 00:38:07,682 --> 00:38:11,994
  2369. Le samedi... Je suis un adventiste
  2370. du septième jour donc
  2371.  
  2372. 550
  2373. 00:38:12,644 --> 00:38:16,284
  2374. le samedi est le jour de mon sabbat
  2375. et je ne suis pas autorisé à travailler.
  2376.  
  2377. 551
  2378. 00:38:16,304 --> 00:38:18,693
  2379. Je ne crois pas que ça pose de problème.
  2380. Et vous Sergent ?
  2381.  
  2382. 552
  2383. 00:38:18,873 --> 00:38:21,533
  2384. On doit simplement demander à l’ennemi de
  2385. ne pas nous envahir un jour de Sabbat
  2386.  
  2387. 553
  2388. 00:38:21,563 --> 00:38:24,173
  2389. parce que le Soldat Doss ici présent prie.
  2390.  
  2391. 554
  2392. 00:38:24,393 --> 00:38:26,853
  2393. D’accord. Maintenant qu’on a éclairci ça,
  2394.  
  2395. 555
  2396. 00:38:28,323 --> 00:38:31,393
  2397. laisse-moi t’expliquer mes exigences.
  2398. Elles ne sont pas aussi
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:38:31,443 --> 00:38:34,612
  2402. compliquées que les tiennes.
  2403. Elles sont très simples.
  2404.  
  2405. 557
  2406. 00:38:34,932 --> 00:38:37,752
  2407. Tant que tu es dans cette
  2408. compagnie tu es sous mes ordres.
  2409.  
  2410. 558
  2411. 00:38:37,772 --> 00:38:39,833
  2412. Tu obéiras à mes ordres, point.
  2413.  
  2414. 559
  2415. 00:38:41,964 --> 00:38:46,363
  2416. Si tu ne peux pas le faire ici, je ne peux pas
  2417. te faire confiance sur le champ de bataille.
  2418.  
  2419. 560
  2420. 00:38:49,463 --> 00:38:53,793
  2421. Je te place en Section 8.
  2422. Inaptitude mentale.
  2423.  
  2424. 561
  2425. 00:38:55,203 --> 00:38:56,203
  2426. Sortez.
  2427.  
  2428. 562
  2429. 00:38:57,163 --> 00:38:57,822
  2430. Messieurs.
  2431.  
  2432. 563
  2433. 00:38:59,072 --> 00:39:01,742
  2434. Je veux que vous rencontriez
  2435. le soldat Desmond Doss.
  2436.  
  2437. 564
  2438. 00:39:01,972 --> 00:39:02,972
  2439. Apparemment.
  2440.  
  2441. 565
  2442. 00:39:03,372 --> 00:39:05,753
  2443. Le soldat Doss ne croit
  2444. pas en la violence.
  2445.  
  2446. 566
  2447. 00:39:06,333 --> 00:39:07,673
  2448. Il ne pratique pas la violence.
  2449.  
  2450. 567
  2451. 00:39:08,183 --> 00:39:10,043
  2452. Il ne daignera même
  2453. pas toucher une arme.
  2454.  
  2455. 568
  2456. 00:39:11,402 --> 00:39:12,802
  2457. Vous voyez, le soldat Doss
  2458.  
  2459. 569
  2460. 00:39:13,542 --> 00:39:15,412
  2461. est un objecteur de conscience.
  2462.  
  2463. 570
  2464. 00:39:16,172 --> 00:39:17,502
  2465. Alors j’implore avec vous.
  2466.  
  2467. 571
  2468. 00:39:17,982 --> 00:39:20,772
  2469. Ne vous attendez pas à ce qu’il
  2470. vous sauve sur le champ de bataille.
  2471.  
  2472. 572
  2473. 00:39:21,802 --> 00:39:27,491
  2474. Parce qu’il sera sans aucun doute trop occupé
  2475. à lutter contre sa conscience pour vous aider.
  2476.  
  2477. 573
  2478. 00:39:27,551 --> 00:39:30,331
  2479. - Sergent, ce n’est pas vrai, Sergent.
  2480. - Soldat, c’est le cas.
  2481.  
  2482. 574
  2483. 00:39:34,282 --> 00:39:37,412
  2484. Je sais que certains d’entre vous peuvent
  2485. ressentir de fortes émotions à ce propos.
  2486.  
  2487. 575
  2488. 00:39:37,782 --> 00:39:39,312
  2489. C’est pour ça que nous les
  2490. hommes nous nous battons.
  2491.  
  2492. 576
  2493. 00:39:40,292 --> 00:39:41,692
  2494. Pour défendre nos droits.
  2495.  
  2496. 577
  2497. 00:39:42,322 --> 00:39:43,972
  2498. Pour protéger nos femmes et nos enfants.
  2499.  
  2500. 578
  2501. 00:39:45,142 --> 00:39:47,012
  2502. Même si la croyance du soldat Doss
  2503.  
  2504. 579
  2505. 00:39:48,052 --> 00:39:50,581
  2506. pourrait causer la mort
  2507. de femmes et d’enfants.
  2508.  
  2509. 580
  2510. 00:39:51,251 --> 00:39:53,551
  2511. Alors j’attends de chacun d’entre
  2512. vous dans cette compagnie
  2513.  
  2514. 581
  2515. 00:39:53,581 --> 00:39:57,402
  2516. qu'il accorde au soldat Doss
  2517. tout le respect qu’il mérite.
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:39:58,122 --> 00:40:00,262
  2521. Pour le peu de temps qu’il sera avec nous.
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:40:01,272 --> 00:40:02,462
  2525. Suis-je clair ?
  2526.  
  2527. 584
  2528. 00:40:02,872 --> 00:40:04,321
  2529. Oui, sergent.
  2530.  
  2531. 585
  2532. 00:40:13,541 --> 00:40:15,141
  2533. Qu’est-ce que c’est
  2534. que ça, fleur bleue ?
  2535.  
  2536. 586
  2537. 00:40:19,250 --> 00:40:22,250
  2538. - Tu sais ce que c’est ?
  2539. - Ca semble petit.
  2540.  
  2541. 587
  2542. 00:40:22,430 --> 00:40:24,201
  2543. C’est la moitié de la Bible
  2544. pour la moitié d’un homme.
  2545.  
  2546. 588
  2547. 00:40:24,211 --> 00:40:25,541
  2548. Bon Dieu, rends-lui sa Bible Smitty.
  2549.  
  2550. 589
  2551. 00:40:25,541 --> 00:40:27,411
  2552. Je ne me rappelle pas t’avoir parlé.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 00:40:31,710 --> 00:40:33,180
  2556. Alors comment ça se fait
  2557. que tu ne te battes pas ?
  2558.  
  2559. 591
  2560. 00:40:33,260 --> 00:40:35,400
  2561. Tu te crois meilleur que nous ?
  2562.  
  2563. 592
  2564. 00:40:36,200 --> 00:40:37,200
  2565. Non.
  2566.  
  2567. 593
  2568. 00:40:37,950 --> 00:40:39,270
  2569. Et si on t’attaque ?
  2570.  
  2571. 594
  2572. 00:40:42,959 --> 00:40:44,159
  2573. T’as aimé ça ?
  2574.  
  2575. 595
  2576. 00:40:45,479 --> 00:40:48,149
  2577. La Bible dit de tendre l’autre joue.
  2578.  
  2579. 596
  2580. 00:40:49,510 --> 00:40:52,920
  2581. Vous savez quoi, je ne pense pas que ce
  2582. soit une question de religion, les gars.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 00:40:53,100 --> 00:40:54,830
  2586. Je pense que c’est de la lâcheté.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 00:40:55,610 --> 00:40:56,739
  2590. Purement et simplement.
  2591.  
  2592. 599
  2593. 00:40:57,159 --> 00:40:58,159
  2594. Ça va Doss ?
  2595.  
  2596. 600
  2597. 00:40:59,389 --> 00:41:00,989
  2598. T’es un trouillard c’est ça ?
  2599.  
  2600. 601
  2601. 00:41:03,000 --> 00:41:04,000
  2602. Vaz-y.
  2603.  
  2604. 602
  2605. 00:41:04,900 --> 00:41:05,900
  2606. Mets-moi ton poing.
  2607.  
  2608. 603
  2609. 00:41:07,360 --> 00:41:09,489
  2610. Je vais te faciliter la tâche.
  2611.  
  2612. 604
  2613. 00:41:10,099 --> 00:41:11,099
  2614. Juste là.
  2615.  
  2616. 605
  2617. 00:41:12,529 --> 00:41:13,529
  2618. Frappe-moi Doss.
  2619.  
  2620. 606
  2621. 00:41:13,849 --> 00:41:14,849
  2622. Vaz-y.
  2623.  
  2624. 607
  2625. 00:41:17,280 --> 00:41:18,140
  2626. Non ?
  2627.  
  2628. 608
  2629. 00:41:27,169 --> 00:41:29,069
  2630. - Qu’est-ce qu’on a là ?
  2631. - Donne-moi ça.
  2632.  
  2633. 609
  2634. 00:41:29,089 --> 00:41:30,559
  2635. C’est une bien belle gonzesse.
  2636.  
  2637. 610
  2638. 00:41:30,649 --> 00:41:31,649
  2639. Jolie.
  2640.  
  2641. 611
  2642. 00:41:32,849 --> 00:41:34,609
  2643. Ça serait le genre de nana
  2644.  
  2645. 612
  2646. 00:41:35,658 --> 00:41:37,258
  2647. qui mériterait un vrai homme.
  2648.  
  2649. 613
  2650. 00:41:38,608 --> 00:41:39,808
  2651. Donne-moi ça.
  2652.  
  2653. 614
  2654. 00:41:41,028 --> 00:41:41,759
  2655. S’il te plaît.
  2656.  
  2657. 615
  2658. 00:41:43,849 --> 00:41:44,459
  2659. S’il te plaît.
  2660.  
  2661. 616
  2662. 00:41:45,489 --> 00:41:47,129
  2663. S’il te plaît rends-moi ça, Smitty.
  2664.  
  2665. 617
  2666. 00:41:48,148 --> 00:41:50,148
  2667. S’il te plaît rends-moi ça, Smitty.
  2668.  
  2669. 618
  2670. 00:42:00,528 --> 00:42:02,327
  2671. Tu entends des voix, Desmond ?
  2672.  
  2673. 619
  2674. 00:42:05,707 --> 00:42:06,707
  2675. Non, Monsieur.
  2676.  
  2677. 620
  2678. 00:42:07,507 --> 00:42:10,838
  2679. J’ai cru comprendre que Dieu te parlait. C’est ça ?
  2680.  
  2681. 621
  2682. 00:42:11,208 --> 00:42:12,908
  2683. Monsieur, je ne suis pas fou.
  2684.  
  2685. 622
  2686. 00:42:13,028 --> 00:42:15,627
  2687. Alors qu’est-ce que ça te fait
  2688. que les gens te considèrent
  2689.  
  2690. 623
  2691. 00:42:16,477 --> 00:42:17,477
  2692. comme un fou ?
  2693.  
  2694. 624
  2695. 00:42:17,837 --> 00:42:19,837
  2696. Je suis différent, je le sais. Mais
  2697.  
  2698. 625
  2699. 00:42:22,657 --> 00:42:24,687
  2700. je ne vais pas faire semblant d’être
  2701. quelque chose que je ne suis pas.
  2702.  
  2703. 626
  2704. 00:42:24,717 --> 00:42:25,717
  2705. Je suis ce que je suis.
  2706.  
  2707. 627
  2708. 00:42:26,207 --> 00:42:27,207
  2709. C’est un discours de solitaire.
  2710.  
  2711. 628
  2712. 00:42:28,447 --> 00:42:29,447
  2713. Tu es solitaire ?
  2714.  
  2715. 629
  2716. 00:42:34,498 --> 00:42:36,168
  2717. Donc tu n’entends pas de voix.
  2718.  
  2719. 630
  2720. 00:42:36,228 --> 00:42:37,228
  2721. - Non, Monsieur.
  2722.  
  2723. 631
  2724. 00:42:37,868 --> 00:42:38,868
  2725. Je prie Dieu et
  2726.  
  2727. 632
  2728. 00:42:39,508 --> 00:42:43,007
  2729. j’aime croire qu’il m’entend
  2730. mais ce n’est pas une conversation.
  2731.  
  2732. 633
  2733. 00:42:43,517 --> 00:42:46,117
  2734. Tout comme je ne vais pas prétendre
  2735. qu’on en a une en ce moment même.
  2736.  
  2737. 634
  2738. 00:42:46,817 --> 00:42:47,537
  2739. Prétendre, soldat ?
  2740.  
  2741. 635
  2742. 00:42:47,737 --> 00:42:49,267
  2743. Oui, Monsieur. Je sais que ce que
  2744. vous voulez vraiment faire c’est
  2745.  
  2746. 636
  2747. 00:42:49,287 --> 00:42:52,137
  2748. me déclarer une inaptitude mentale
  2749. pour me faire sortir de l’armée. Mais
  2750.  
  2751. 637
  2752. 00:42:52,197 --> 00:42:53,457
  2753. je ne suis pas
  2754.  
  2755. 638
  2756. 00:42:53,946 --> 00:42:54,776
  2757. complètement fou dans ma tête.
  2758.  
  2759. 639
  2760. 00:42:54,806 --> 00:42:57,056
  2761. Je crois simplement
  2762. en ce que je crois.
  2763.  
  2764. 640
  2765. 00:42:57,106 --> 00:43:00,287
  2766. Eh bien j’essaie de comprendre.
  2767.  
  2768. 641
  2769. 00:43:00,597 --> 00:43:05,427
  2770. D’accord ? C’est Dieu qui vous a
  2771. dit de ne pas prendre d’arme ?
  2772.  
  2773. 642
  2774. 00:43:05,487 --> 00:43:07,726
  2775. Dieu dit de ne pas tuer.
  2776.  
  2777. 643
  2778. 00:43:08,606 --> 00:43:10,056
  2779. C’est un de ses commandements
  2780. les plus importants.
  2781.  
  2782. 644
  2783. 00:43:10,176 --> 00:43:13,636
  2784. La plupart des gens utilise ça simplement
  2785. pour qu’il n’y ait pas de meurtre.
  2786.  
  2787. 645
  2788. 00:43:14,236 --> 00:43:17,266
  2789. La guerre est une toute
  2790. autre circonstance.
  2791.  
  2792. 646
  2793. 00:43:17,416 --> 00:43:20,815
  2794. Jésus a dit « Je vous donne un
  2795. commandement nouveau. »
  2796.  
  2797. 647
  2798. 00:43:22,295 --> 00:43:23,875
  2799. « Aimez-vous les uns les autres »
  2800.  
  2801. 648
  2802. 00:43:23,945 --> 00:43:25,205
  2803. « comme je vous ai aimés. »
  2804.  
  2805. 649
  2806. 00:43:25,265 --> 00:43:29,046
  2807. C’est Satan en personne qu’on combat.
  2808. Je suis sûr
  2809.  
  2810. 650
  2811. 00:43:29,156 --> 00:43:30,936
  2812. qu’en tant que bon chrétien
  2813. tu peux le réaliser.
  2814.  
  2815. 651
  2816. 00:43:31,006 --> 00:43:33,605
  2817. En effet Monsieur et c’est pour
  2818. ça que je me suis engagé.
  2819.  
  2820. 652
  2821. 00:43:36,635 --> 00:43:38,965
  2822. Mais je suis désolé,
  2823. je ne porterai pas d’armes.
  2824.  
  2825. 653
  2826. 00:43:39,405 --> 00:43:42,405
  2827. Son point de vue religieux est
  2828. certainement unique mais ça
  2829.  
  2830. 654
  2831. 00:43:42,425 --> 00:43:45,515
  2832. ne constitue pas un motif de
  2833. réforme pour inaptitude mentale.
  2834.  
  2835. 655
  2836. 00:43:45,535 --> 00:43:49,044
  2837. Comment je suis censé maintenir de la discipline
  2838. avec un homme comme ça dans mon unité ?
  2839.  
  2840. 656
  2841. 00:43:49,124 --> 00:43:50,124
  2842. Je ne sais pas.
  2843.  
  2844. 657
  2845. 00:43:50,214 --> 00:43:52,835
  2846. Mais c’est un objecteur
  2847. de conscience légitime.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 00:43:52,855 --> 00:43:55,616
  2851. On doit lui accorder de combattre
  2852. en tant que médecin pourvu
  2853.  
  2854. 659
  2855. 00:43:55,636 --> 00:43:58,236
  2856. qu’il se qualifie dans tous les autres
  2857. domaines d’entraînement.
  2858.  
  2859. 660
  2860. 00:43:59,115 --> 00:44:02,065
  2861. On pourrait peut-être l’aider
  2862. à nuancer ses idées.
  2863.  
  2864. 661
  2865. 00:44:03,775 --> 00:44:06,315
  2866. Oui, tu le fais travailler
  2867. à la caserne en cuisine.
  2868.  
  2869. 662
  2870. 00:44:06,335 --> 00:44:09,045
  2871. Il nous confronte à Dieu.
  2872. Tu le confrontes au pire.
  2873.  
  2874. 663
  2875. 00:44:09,075 --> 00:44:10,165
  2876. Je veux qu’il parte.
  2877.  
  2878. 664
  2879. 00:44:27,504 --> 00:44:29,044
  2880. Doss ton espace est en bordel.
  2881.  
  2882. 665
  2883. 00:44:29,714 --> 00:44:30,844
  2884. C’est un élevage de porc.
  2885.  
  2886. 666
  2887. 00:44:32,084 --> 00:44:33,714
  2888. - Il y a quelque chose de drôle Ryker ?
  2889. - Non Sergent.
  2890.  
  2891. 667
  2892. 00:44:33,744 --> 00:44:36,564
  2893. - Tu as de la merde dans ta tête ?
  2894. - Non Sergent.
  2895.  
  2896. 668
  2897. 00:44:37,894 --> 00:44:39,904
  2898. Ce que vous n’arrivez pas à reconnaître
  2899.  
  2900. 669
  2901. 00:44:39,954 --> 00:44:43,554
  2902. c’est qu’une unité ne vaut pas mieux
  2903. que son membre le plus faible.
  2904.  
  2905. 670
  2906. 00:44:44,764 --> 00:44:46,475
  2907. J’espère que vous avez compris la leçon.
  2908.  
  2909. 671
  2910. 00:44:46,705 --> 00:44:48,945
  2911. Il n’y aura pas de permission ce week-end.
  2912.  
  2913. 672
  2914. 00:44:49,405 --> 00:44:50,865
  2915. Vous serez tous de corvée.
  2916.  
  2917. 673
  2918. 00:44:51,934 --> 00:44:55,224
  2919. Et maintenant tout le monde se
  2920. prépare pour une course de 20km.
  2921.  
  2922. 674
  2923. 00:44:55,494 --> 00:44:56,494
  2924. C’est parti.
  2925.  
  2926. 675
  2927. 00:44:56,804 --> 00:44:57,804
  2928. C’est parti.
  2929.  
  2930. 676
  2931. 00:45:01,804 --> 00:45:03,204
  2932. Gardez vos têtes droites.
  2933.  
  2934. 677
  2935. 00:45:03,834 --> 00:45:06,113
  2936. Ne commencez pas à avoir
  2937. de la peine pour vous-mêmes.
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:45:06,133 --> 00:45:09,103
  2941. Ça me rend malade de voir que
  2942. vous avez de la peine pour vous.
  2943.  
  2944. 679
  2945. 00:45:09,273 --> 00:45:11,504
  2946. Vous ne savez pas ce
  2947. qu’être fatigué signifie.
  2948.  
  2949. 680
  2950. 00:45:11,554 --> 00:45:13,754
  2951. On va continuer à courir
  2952. jusqu’à ce que je tombe.
  2953.  
  2954. 681
  2955. 00:45:16,244 --> 00:45:17,683
  2956. On y va les gars.
  2957.  
  2958. 682
  2959. 00:45:22,594 --> 00:45:24,394
  2960. Arrêtez.
  2961.  
  2962. 683
  2963. 00:45:24,584 --> 00:45:25,984
  2964. On essaie de dormir ici.
  2965.  
  2966. 684
  2967. 00:45:29,844 --> 00:45:31,243
  2968. Lâche-moi.
  2969. Lâche-moi.
  2970.  
  2971. 685
  2972. 00:45:39,254 --> 00:45:41,114
  2973. Mais qu’est-ce que tu fous encore là ?
  2974.  
  2975. 686
  2976. 00:45:51,823 --> 00:45:53,423
  2977. - Ten-hut.
  2978. - Repos.
  2979.  
  2980. 687
  2981. 00:46:01,372 --> 00:46:02,372
  2982. Où est Doss ?
  2983.  
  2984. 688
  2985. 00:46:25,661 --> 00:46:27,261
  2986. Ce n’est pas bon pour toi mon gars.
  2987.  
  2988. 689
  2989. 00:46:27,621 --> 00:46:29,752
  2990. C’est sûr que ce n’est pas ce
  2991. pour quoi je me suis engagé.
  2992.  
  2993. 690
  2994. 00:46:32,132 --> 00:46:33,812
  2995. Ça n’a rien à voir avec la raison pour
  2996. laquelle tu t’es engagé dans l’armée.
  2997.  
  2998. 691
  2999. 00:46:35,282 --> 00:46:37,091
  3000. Ça concerne les vies de tous
  3001. les hommes ici présents.
  3002.  
  3003. 692
  3004. 00:46:38,871 --> 00:46:39,871
  3005. Et la tienne aussi.
  3006.  
  3007. 693
  3008. 00:46:41,351 --> 00:46:42,621
  3009. Il est temps que tu partes.
  3010.  
  3011. 694
  3012. 00:46:44,311 --> 00:46:46,271
  3013. Finis de t’habiller, je te ramène.
  3014.  
  3015. 695
  3016. 00:46:53,541 --> 00:46:54,541
  3017. Ne t’inquiète pas Doss.
  3018.  
  3019. 696
  3020. 00:46:56,772 --> 00:46:57,792
  3021. Il n’y aucune honte à avoir.
  3022.  
  3023. 697
  3024. 00:47:14,101 --> 00:47:15,101
  3025. Allons-y.
  3026.  
  3027. 698
  3028. 00:47:16,330 --> 00:47:21,290
  3029. Je dois faire une garde supplémentaire
  3030. aujourd’hui et je suis de corvée ce matin.
  3031.  
  3032. 699
  3033. 00:47:24,221 --> 00:47:25,221
  3034. Donc je ne peux pas.
  3035.  
  3036. 700
  3037. 00:47:31,530 --> 00:47:32,530
  3038. D’accord Doss.
  3039.  
  3040. 701
  3041. 00:47:35,310 --> 00:47:36,310
  3042. Soldat Doss.
  3043.  
  3044. 702
  3045. 00:47:36,950 --> 00:47:38,910
  3046. As-tu réussi à identifier les hommes
  3047. qui t’ont battu ?
  3048.  
  3049. 703
  3050. 00:47:46,329 --> 00:47:47,329
  3051. Non Sergent.
  3052.  
  3053. 704
  3054. 00:47:48,170 --> 00:47:50,050
  3055. Tu es sûr que tu ne sais
  3056. pas qui t’a attaqué ?
  3057.  
  3058. 705
  3059. 00:47:51,430 --> 00:47:53,690
  3060. Je n’ai jamais dit que je
  3061. m’étais fait attaqué Sergent.
  3062.  
  3063. 706
  3064. 00:47:54,889 --> 00:47:57,159
  3065. Qu’est-ce que tu es en train de dire Doss ?
  3066.  
  3067. 707
  3068. 00:47:57,629 --> 00:48:00,029
  3069. Tu t’es contusionné la moitié
  3070. du corps en dormant.
  3071.  
  3072. 708
  3073. 00:48:02,029 --> 00:48:03,849
  3074. J’ai un sommeil plutôt agité.
  3075.  
  3076. 709
  3077. 00:48:09,398 --> 00:48:13,469
  3078. On attend de la pluie ce week-end,
  3079. assurez-vous de mettre une casquette.
  3080.  
  3081. 710
  3082. 00:48:13,529 --> 00:48:15,510
  3083. Je ne veux pas que vous reveniez malades.
  3084.  
  3085. 711
  3086. 00:48:15,970 --> 00:48:18,190
  3087. Quoi, vous ne voulez nous
  3088. offrir le café Sergent ?
  3089.  
  3090. 712
  3091. 00:48:18,330 --> 00:48:20,600
  3092. Que dirais-tu d’une dose
  3093. maintenant Smitty ?
  3094.  
  3095. 713
  3096. 00:48:21,299 --> 00:48:22,909
  3097. Je parle en terme d’expérience Sergent.
  3098.  
  3099. 714
  3100. 00:48:30,869 --> 00:48:31,869
  3101. Repos.
  3102.  
  3103. 715
  3104. 00:48:36,668 --> 00:48:37,668
  3105. Soldat Doss.
  3106.  
  3107. 716
  3108. 00:48:38,728 --> 00:48:40,599
  3109. Je crains de ne pas pouvoir
  3110. vous accorder une permission.
  3111.  
  3112. 717
  3113. 00:48:40,619 --> 00:48:43,639
  3114. C’est une permission pour les hommes
  3115. qui ont réussi l’entraînement de base.
  3116.  
  3117. 718
  3118. 00:48:47,089 --> 00:48:49,248
  3119. Avec tout mon respect,
  3120. Monsieur, c’est le cas.
  3121.  
  3122. 719
  3123. 00:48:51,008 --> 00:48:53,078
  3124. J’ai demandé cette
  3125. permission il y a 3 semaines.
  3126.  
  3127. 720
  3128. 00:48:53,198 --> 00:48:55,458
  3129. Je me marie cet après-midi.
  3130.  
  3131. 721
  3132. 00:48:55,798 --> 00:48:58,128
  3133. Le document dit que vous
  3134. n’êtes pas qualifié pour le fusil.
  3135.  
  3136. 722
  3137. 00:48:59,818 --> 00:49:01,667
  3138. Je ne suis pas obligé de tenir un fusil, Monsieur.
  3139.  
  3140. 723
  3141. 00:49:01,777 --> 00:49:02,907
  3142. Colonel Stelzer…
  3143.  
  3144. 724
  3145. 00:49:02,937 --> 00:49:05,447
  3146. Les mots du Colonel Stelzer étaient
  3147.  
  3148. 725
  3149. 00:49:05,887 --> 00:49:08,538
  3150. « on doit autoriser Doss à exercer
  3151. en tant que médecin de combat. »
  3152.  
  3153. 726
  3154. 00:49:08,758 --> 00:49:13,078
  3155. « Pourvu qu’il se qualifie dans toutes
  3156. les autres catégories d’exercices. »
  3157.  
  3158. 727
  3159. 00:49:13,228 --> 00:49:16,187
  3160. Et vous ne vous êtes pas
  3161. qualifié pour le fusil, soldat.
  3162.  
  3163. 728
  3164. 00:49:17,187 --> 00:49:18,187
  3165. C’est assez clair.
  3166.  
  3167. 729
  3168. 00:49:21,357 --> 00:49:23,957
  3169. Montrez-moi que vous
  3170. savez tenir un fusil.
  3171.  
  3172. 730
  3173. 00:49:24,667 --> 00:49:26,397
  3174. Et je signerai votre permission.
  3175.  
  3176. 731
  3177. 00:49:26,626 --> 00:49:27,626
  3178. Corporal Cannon.
  3179.  
  3180. 732
  3181. 00:49:27,706 --> 00:49:30,306
  3182. Donnez votre arme au soldat Doss.
  3183.  
  3184. 733
  3185. 00:49:40,147 --> 00:49:41,187
  3186. Je n’y toucherai pas, Monsieur.
  3187.  
  3188. 734
  3189. 00:49:41,297 --> 00:49:43,397
  3190. Je ne vous le demande pas, soldat.
  3191.  
  3192. 735
  3193. 00:49:44,387 --> 00:49:47,137
  3194. C’est un ordre direct
  3195. du commandant de l’unité.
  3196.  
  3197. 736
  3198. 00:49:47,897 --> 00:49:49,907
  3199. Nom de Dieu Doss.
  3200.  
  3201. 737
  3202. 00:49:51,027 --> 00:49:53,456
  3203. Arrête ces conneries et pars.
  3204.  
  3205. 738
  3206. 00:49:54,686 --> 00:49:55,316
  3207. Refusez
  3208.  
  3209. 739
  3210. 00:49:56,226 --> 00:49:59,096
  3211. et je n’aurai d’autre choix que
  3212. de vous envoyer en cour martiale.
  3213.  
  3214. 740
  3215. 00:49:59,597 --> 00:50:02,827
  3216. Et vous passerez la restant de
  3217. la guerre dans une prison militaire.
  3218.  
  3219. 741
  3220. 00:50:05,776 --> 00:50:06,776
  3221. Je ne peux pas, Monsieur.
  3222.  
  3223. 742
  3224. 00:50:19,465 --> 00:50:22,055
  3225. Combien de temps voulez-vous
  3226. encore attendre Dorothy ?
  3227.  
  3228. 743
  3229. 00:50:23,635 --> 00:50:25,636
  3230. Je pense que ça fait assez longtemps.
  3231.  
  3232. 744
  3233. 00:50:27,026 --> 00:50:28,096
  3234. Je suis vraiment désolé.
  3235.  
  3236. 745
  3237. 00:50:28,976 --> 00:50:31,176
  3238. Parfois les hommes prennent peur.
  3239.  
  3240. 746
  3241. 00:50:33,505 --> 00:50:34,875
  3242. Certains hommes, oui.
  3243.  
  3244. 747
  3245. 00:50:35,875 --> 00:50:37,386
  3246. Mais pas mon Desmond.
  3247.  
  3248. 748
  3249. 00:51:10,426 --> 00:51:12,615
  3250. Tu penses sûrement que
  3251. je suis un fils de pute.
  3252.  
  3253. 749
  3254. 00:51:13,445 --> 00:51:16,705
  3255. Qui se soucie seulement des
  3256. règles et non de ses hommes.
  3257.  
  3258. 750
  3259. 00:51:19,556 --> 00:51:20,556
  3260. Je peux ?
  3261.  
  3262. 751
  3263. 00:51:27,355 --> 00:51:30,155
  3264. Je crois en ce livre autant
  3265. que n’importe quel homme.
  3266.  
  3267. 752
  3268. 00:51:30,355 --> 00:51:31,555
  3269. Comme n’importe quel homme
  3270.  
  3271. 753
  3272. 00:51:31,785 --> 00:51:33,055
  3273. je me bats avec ma conscience.
  3274.  
  3275. 754
  3276. 00:51:33,075 --> 00:51:37,275
  3277. Mais que fais-tu quand tout ce à quoi
  3278. tu tiens en ce monde est en danger ?
  3279.  
  3280. 755
  3281. 00:51:37,894 --> 00:51:39,094
  3282. Je ne sais pas, Monsieur.
  3283.  
  3284. 756
  3285. 00:51:40,884 --> 00:51:43,554
  3286. Je n’ai pas la réponse à une
  3287. question aussi importante.
  3288.  
  3289. 757
  3290. 00:51:44,405 --> 00:51:47,605
  3291. Mais j’ai aussi l’impression
  3292. que mes valeurs sont en danger.
  3293.  
  3294. 758
  3295. 00:51:48,115 --> 00:51:49,245
  3296. Je ne sais pas pourquoi.
  3297.  
  3298. 759
  3299. 00:51:49,905 --> 00:51:52,984
  3300. Je n’accorde aucune importance à tes
  3301. principes parce que les japonais non plus.
  3302.  
  3303. 760
  3304. 00:51:53,854 --> 00:51:57,104
  3305. Si l’un d’eux t’attaque toi et d’autres soldats blessés.
  3306. Qu’est-ce que tu fais ?
  3307.  
  3308. 761
  3309. 00:51:57,904 --> 00:51:59,504
  3310. Tu le frappes avec la Bible ?
  3311.  
  3312. 762
  3313. 00:52:00,244 --> 00:52:02,264
  3314. Je suis prêt à donner ma vie
  3315. pour mes hommes.
  3316.  
  3317. 763
  3318. 00:52:02,574 --> 00:52:05,113
  3319. On ne gagne pas une guerre
  3320. en renonçant à sa vie.
  3321.  
  3322. 764
  3323. 00:52:06,263 --> 00:52:07,023
  3324. Ecoute.
  3325.  
  3326. 765
  3327. 00:52:07,503 --> 00:52:10,414
  3328. Je suis seulement là parce que je ne veux
  3329. pas te voir pourrir dans une cellule de prison.
  3330.  
  3331. 766
  3332. 00:52:11,134 --> 00:52:12,134
  3333. Plaide coupable.
  3334.  
  3335. 767
  3336. 00:52:12,304 --> 00:52:15,464
  3337. Mets-toi à la merci de la cour.
  3338. Peut-être qu’ils te laisseront rentrer et prier.
  3339.  
  3340. 768
  3341. 00:52:18,593 --> 00:52:21,793
  3342. Laisse les hommes courageux
  3343. aller à la guerre et la gagner.
  3344.  
  3345. 769
  3346. 00:52:30,022 --> 00:52:32,553
  3347. Si je ne peux pas te convaincre,
  3348. peut-être qu’elle le peut.
  3349.  
  3350. 770
  3351. 00:52:34,553 --> 00:52:36,554
  3352. Ils n’ont pas voulu me laisser te parler.
  3353.  
  3354. 771
  3355. 00:52:38,514 --> 00:52:40,454
  3356. Je sais que ce n’était pas ta faute.
  3357.  
  3358. 772
  3359. 00:52:43,833 --> 00:52:45,563
  3360. Qu’est-ce qu’ils t’ont fait ?
  3361.  
  3362. 773
  3363. 00:52:48,053 --> 00:52:49,513
  3364. C’est bon, je vais bien.
  3365.  
  3366. 774
  3367. 00:52:49,553 --> 00:52:51,813
  3368. Juste quelques tours de
  3369. garde entre deux murs.
  3370.  
  3371. 775
  3372. 00:52:53,013 --> 00:52:55,883
  3373. Ils disent que tu pourrais
  3374. aller en prison Desmond.
  3375.  
  3376. 776
  3377. 00:52:56,382 --> 00:52:57,382
  3378. A Leavenworth.
  3379.  
  3380. 777
  3381. 00:52:58,592 --> 00:52:59,972
  3382. Il doit y avoir un autre moyen.
  3383.  
  3384. 778
  3385. 00:53:00,592 --> 00:53:02,162
  3386. Je ne sais pas ce que ça pourrait être.
  3387.  
  3388. 779
  3389. 00:53:02,463 --> 00:53:04,553
  3390. J’ai fait tout ce qu’ils m’avaient
  3391. demandé sauf une chose.
  3392.  
  3393. 780
  3394. 00:53:04,583 --> 00:53:07,273
  3395. Ils m’ont traité comme si j’étais un criminel
  3396. juste parce que je ne veux pas tuer.
  3397.  
  3398. 781
  3399. 00:53:07,293 --> 00:53:08,293
  3400. Tu as essayé.
  3401.  
  3402. 782
  3403. 00:53:08,883 --> 00:53:10,612
  3404. Personne ne peut dire
  3405. que tu n’as pas essayé.
  3406.  
  3407. 783
  3408. 00:53:11,482 --> 00:53:13,682
  3409. Mais qui vas-tu sauver en prison ?
  3410.  
  3411. 784
  3412. 00:53:16,022 --> 00:53:16,842
  3413. Sûrement personne.
  3414.  
  3415. 785
  3416. 00:53:16,872 --> 00:53:19,482
  3417. Alors pourquoi tu ne peux pas juste prendre
  3418. cette stupide arme et la brandir ?
  3419.  
  3420. 786
  3421. 00:53:19,902 --> 00:53:22,052
  3422. Tu n’as pas à l’utiliser.
  3423. Juste à faire un compromis.
  3424.  
  3425. 787
  3426. 00:53:24,171 --> 00:53:25,241
  3427. Je ne peux pas faire ça.
  3428.  
  3429. 788
  3430. 00:53:25,341 --> 00:53:26,801
  3431. Si, tu peux.
  3432. C’est juste une question de fierté.
  3433.  
  3434. 789
  3435. 00:53:26,821 --> 00:53:27,621
  3436. De fierté et d’entêtement.
  3437.  
  3438. 790
  3439. 00:53:27,741 --> 00:53:29,522
  3440. Ne confonds pas tes volontés
  3441. avec celles du Seigneur.
  3442.  
  3443. 791
  3444. 00:53:43,071 --> 00:53:44,341
  3445. J’ai été fier.
  3446.  
  3447. 792
  3448. 00:53:46,551 --> 00:53:47,821
  3449. Peut-être que je suis fier.
  3450.  
  3451. 793
  3452. 00:53:52,640 --> 00:53:57,501
  3453. Mais je ne sais pas comment je pourrai vivre en paix avec
  3454. moi-même si je ne reste pas en accord avec ce que je crois.
  3455.  
  3456. 794
  3457. 00:53:58,231 --> 00:54:00,832
  3458. Et comment toi tu pourrais vivre avec moi.
  3459.  
  3460. 795
  3461. 00:54:02,401 --> 00:54:05,181
  3462. Je veux être un homme
  3463. et je veux l’être à tes yeux.
  3464.  
  3465. 796
  3466. 00:54:12,541 --> 00:54:14,141
  3467. Je suis tombée amoureuse de toi.
  3468.  
  3469. 797
  3470. 00:54:14,970 --> 00:54:17,430
  3471. Parce que tu n’étais
  3472. comme personne d’autre.
  3473.  
  3474. 798
  3475. 00:54:18,980 --> 00:54:20,650
  3476. Et tu n’as pas essayé de l’être.
  3477.  
  3478. 799
  3479. 00:54:23,211 --> 00:54:27,670
  3480. Ne pense pas un seul instant
  3481. que tu pourrais me décevoir.
  3482.  
  3483. 800
  3484. 00:54:30,540 --> 00:54:31,870
  3485. Je t’aimerai.
  3486.  
  3487. 801
  3488. 00:54:32,690 --> 00:54:34,200
  3489. Peu importe le reste.
  3490.  
  3491. 802
  3492. 00:54:46,519 --> 00:54:48,650
  3493. Je ne sais pas ce qu’il va faire.
  3494.  
  3495. 803
  3496. 00:54:48,950 --> 00:54:50,550
  3497. Il perd dans tous les cas.
  3498.  
  3499. 804
  3500. 00:54:51,620 --> 00:54:54,769
  3501. Ils veulent qu’il plaide coupable mais dans ce
  3502. cas il aura une démobilisation déshonorante.
  3503.  
  3504. 805
  3505. 00:54:55,569 --> 00:54:58,109
  3506. Sinon il lutte mais il va
  3507. forcément en prison.
  3508.  
  3509. 806
  3510. 00:54:58,879 --> 00:55:02,399
  3511. Dans tous les cas ils le traîteront de lâche et
  3512. je ne sais pas comment il pourrait vivre avec ça.
  3513.  
  3514. 807
  3515. 00:55:03,379 --> 00:55:05,639
  3516. Merci Dorothy.
  3517.  
  3518. 808
  3519. 00:55:06,988 --> 00:55:08,718
  3520. Si tu lui parles,
  3521.  
  3522. 809
  3523. 00:55:09,508 --> 00:55:13,959
  3524. dis-lui qu’on l’aime et qu’on va
  3525. prier pour lui et pour vous deux.
  3526.  
  3527. 810
  3528. 00:55:14,019 --> 00:55:15,019
  3529. Je le ferai.
  3530.  
  3531. 811
  3532. 00:55:15,519 --> 00:55:16,519
  3533. - Au revoir.
  3534. - Au revoir.
  3535.  
  3536. 812
  3537. 00:55:31,149 --> 00:55:33,079
  3538. Bien sûr que je suis fou.
  3539.  
  3540. 813
  3541. 00:55:33,128 --> 00:55:35,338
  3542. Qu’est-ce que tu crois que je suis ?
  3543. Je suis fou.
  3544.  
  3545. 814
  3546. 00:55:35,518 --> 00:55:37,178
  3547. Sors de cette pièce.
  3548.  
  3549. 815
  3550. 00:55:37,848 --> 00:55:39,198
  3551. Arrête Tom. Repose ça.
  3552.  
  3553. 816
  3554. 00:55:39,408 --> 00:55:40,939
  3555. Eloigne-toi de moi, femme !
  3556.  
  3557. 817
  3558. 00:56:11,968 --> 00:56:13,237
  3559. Je peux vous aider Monsieur ?
  3560.  
  3561. 818
  3562. 00:56:13,237 --> 00:56:16,027
  3563. J’aimerais parler au Général
  3564. de brigade Musgrove.
  3565.  
  3566. 819
  3567. 00:56:16,307 --> 00:56:19,777
  3568. Vous ne pouvez pas sans rendez-vous.
  3569. Ce sera impossible.
  3570.  
  3571. 820
  3572. 00:56:25,526 --> 00:56:30,726
  3573. Voudriez-vous bien lui dire que le Caporal
  3574. Thomas Doss aimerait lui parler un instant ?
  3575.  
  3576. 821
  3577. 00:56:31,466 --> 00:56:33,738
  3578. Il est à une réunion très importante.
  3579.  
  3580. 822
  3581. 00:56:34,588 --> 00:56:38,657
  3582. Je me suis battu à ses côtés en France
  3583. au bois Belleau. C’était mon Capitaine.
  3584.  
  3585. 823
  3586. 00:56:41,207 --> 00:56:44,737
  3587. S’il vous plaît Madame.
  3588. C’est très important.
  3589.  
  3590. 824
  3591. 00:57:02,198 --> 00:57:03,788
  3592. Ça sera fini en un clin d’œil.
  3593.  
  3594. 825
  3595. 00:57:03,798 --> 00:57:07,267
  3596. Tu seras sain et sauf à la maison
  3597. comme si rien n’était jamais arrivé.
  3598.  
  3599. 826
  3600. 00:58:00,375 --> 00:58:02,595
  3601. Cette audition concerne le soldat Doss.
  3602.  
  3603. 827
  3604. 00:58:02,615 --> 00:58:06,345
  3605. On lui a reproché de désobéir à une série
  3606. d’ordres directs de son commandant.
  3607.  
  3608. 828
  3609. 00:58:06,415 --> 00:58:07,955
  3610. Qu’en dit l’inculpé ?
  3611.  
  3612. 829
  3613. 00:58:09,895 --> 00:58:14,254
  3614. Le soldat Doss souhaite
  3615. plaider non coupable.
  3616.  
  3617. 830
  3618. 00:58:14,794 --> 00:58:16,734
  3619. C’est vrai soldat ?
  3620. Je pensais que vous étiez d’accord.
  3621.  
  3622. 831
  3623. 00:58:16,754 --> 00:58:19,096
  3624. Vous vouliez négocier votre peine.
  3625.  
  3626. 832
  3627. 00:58:21,176 --> 00:58:23,585
  3628. - Oui, Monsieur. Mais j’ai changé d’avis.
  3629. - Juste comme ça ?
  3630.  
  3631. 833
  3632. 00:58:23,595 --> 00:58:25,995
  3633. Vous voulez avoir affaire
  3634. à une cour martiale ?
  3635.  
  3636. 834
  3637. 00:58:27,125 --> 00:58:28,125
  3638. Oui, Monsieur.
  3639.  
  3640. 835
  3641. 00:58:28,645 --> 00:58:30,715
  3642. C’est vous qui voyez Soldat.
  3643.  
  3644. 836
  3645. 00:58:31,855 --> 00:58:32,855
  3646. Continuons.
  3647.  
  3648. 837
  3649. 00:58:36,085 --> 00:58:37,084
  3650. Votre Honneur.
  3651.  
  3652. 838
  3653. 00:58:37,464 --> 00:58:38,764
  3654. Le soldat Doss
  3655.  
  3656. 839
  3657. 00:58:38,904 --> 00:58:42,434
  3658. brandit sa moralité comme si
  3659. c’était une sorte de badge d’honneur.
  3660.  
  3661. 840
  3662. 00:58:42,514 --> 00:58:44,045
  3663. Il en exhibe le contenu
  3664.  
  3665. 841
  3666. 00:58:44,075 --> 00:58:47,445
  3667. en désobéissant directement à une série
  3668. d’ordres directs donnés par son Commandant
  3669.  
  3670. 842
  3671. 00:58:47,575 --> 00:58:51,914
  3672. tandis que les meilleurs de nos jeunes
  3673. hommes sacrifient leur vie contre le Mal.
  3674.  
  3675. 843
  3676. 00:58:54,324 --> 00:58:55,324
  3677. - Ca va ?
  3678. - Oui.
  3679.  
  3680. 844
  3681. 00:58:56,964 --> 00:58:59,184
  3682. - Ils délibérent toujours ?
  3683. - Oui, Monsieur.
  3684.  
  3685. 845
  3686. 00:58:59,354 --> 00:59:01,414
  3687. OK, il faut que tu leur amènes ça.
  3688.  
  3689. 846
  3690. 00:59:01,424 --> 00:59:03,543
  3691. Je ne peux pas.
  3692. C’est strictement réservé au personnel militaire.
  3693.  
  3694. 847
  3695. 00:59:04,263 --> 00:59:06,053
  3696. Alors essaie de persuader
  3697. l’un d’eux de le leur donner.
  3698.  
  3699. 848
  3700. 00:59:06,073 --> 00:59:08,383
  3701. Ils ne sont d’aucune aide.
  3702. Ils essaient de l’enterrer.
  3703.  
  3704. 849
  3705. 00:59:08,403 --> 00:59:12,104
  3706. Il y a une seule question que n’importe
  3707. quelle cour militaire doit poser à l’accusé.
  3708.  
  3709. 850
  3710. 00:59:12,784 --> 00:59:16,493
  3711. Niez-vous désobéir aux ordres
  3712. directs du Colonel Sangston ?
  3713.  
  3714. 851
  3715. 00:59:19,213 --> 00:59:21,043
  3716. Vous niez soldat ?
  3717.  
  3718. 852
  3719. 00:59:26,883 --> 00:59:27,923
  3720. Non, Monsieur. Je ne le nie pas.
  3721.  
  3722. 853
  3723. 00:59:27,953 --> 00:59:29,752
  3724. Alors pourquoi les contestez-vous alors ?
  3725.  
  3726. 854
  3727. 00:59:29,802 --> 00:59:32,692
  3728. Pourquoi est-ce si important pour vous,
  3729. étant donné votre refus de seulement
  3730.  
  3731. 855
  3732. 00:59:32,712 --> 00:59:35,473
  3733. toucher une arme, de servir
  3734. dans une unité de combat ?
  3735.  
  3736. 856
  3737. 00:59:35,953 --> 00:59:39,823
  3738. Parce que quand les Japonais ont attaqué
  3739. Pearl Harbor, j’ai été personnellement offensé.
  3740.  
  3741. 857
  3742. 00:59:41,313 --> 00:59:44,463
  3743. Tous ceux que je connaissais
  3744. voulaient s’engager, moi y compris.
  3745.  
  3746. 858
  3747. 00:59:47,753 --> 00:59:49,953
  3748. 2 hommes de ma ville
  3749.  
  3750. 859
  3751. 00:59:51,603 --> 00:59:55,402
  3752. ont été déclarés inaptes, ils se sont
  3753. suicidés parce qu’ils ne pouvaient pas servir.
  3754.  
  3755. 860
  3756. 00:59:59,452 --> 01:00:01,372
  3757. J’avais un travail dans
  3758. une usine de défense.
  3759.  
  3760. 861
  3761. 01:00:01,392 --> 01:00:04,163
  3762. J’aurais pu prendre un sursis
  3763. mais ça n'aurait pas été juste.
  3764.  
  3765. 862
  3766. 01:00:06,453 --> 01:00:09,782
  3767. Ce n’est pas juste que d’autres
  3768. hommes doivent se battre et mourir
  3769.  
  3770. 863
  3771. 01:00:11,072 --> 01:00:13,942
  3772. alors que je suis chez moi en sûreté.
  3773. J’ai besoin de ça, Monsieur.
  3774.  
  3775. 864
  3776. 01:00:16,402 --> 01:00:19,052
  3777. J’ai l’énergie et la passion de
  3778. servir en tant que médecin
  3779.  
  3780. 865
  3781. 01:00:21,401 --> 01:00:25,731
  3782. au milieu des autres hommes.
  3783. Pas moins de danger, c’est juste
  3784.  
  3785. 866
  3786. 01:00:26,051 --> 01:00:30,252
  3787. que pendant que les autres
  3788. ôteront des vies, je les sauverai.
  3789.  
  3790. 867
  3791. 01:00:32,642 --> 01:00:34,691
  3792. Dans un monde qui se déchire,
  3793.  
  3794. 868
  3795. 01:00:34,711 --> 01:00:36,611
  3796. ça ne me semble pas être
  3797. une si mauvaise chose
  3798.  
  3799. 869
  3800. 01:00:36,631 --> 01:00:39,351
  3801. de vouloir le réunifier.
  3802.  
  3803. 870
  3804. 01:00:42,961 --> 01:00:44,221
  3805. Désolé Monsieur, personne n’est autorisé.
  3806.  
  3807. 871
  3808. 01:00:44,251 --> 01:00:46,781
  3809. Non. Vous ne comprenez pas.
  3810. Mon fils est l’accusé.
  3811.  
  3812. 872
  3813. 01:00:46,821 --> 01:00:49,160
  3814. - Je comprends Monsieur mais personne n’a le droit.
  3815. - J’ai une information à transmettre.
  3816.  
  3817. 873
  3818. 01:00:50,640 --> 01:00:52,760
  3819. Les sentiments exprimés sont louables.
  3820.  
  3821. 874
  3822. 01:00:52,790 --> 01:00:55,791
  3823. Les faits de la plainte
  3824. semblent incontestables donc...
  3825.  
  3826. 875
  3827. 01:00:56,591 --> 01:00:58,991
  3828. Qu’est-ce qui se passe là-bas ?
  3829.  
  3830. 876
  3831. 01:00:59,651 --> 01:01:00,920
  3832. Laissez-le.
  3833.  
  3834. 877
  3835. 01:01:12,331 --> 01:01:13,940
  3836. C’est l’uniforme de la Grande Guerre.
  3837.  
  3838. 878
  3839. 01:01:14,020 --> 01:01:15,510
  3840. En effet, Monsieur.
  3841.  
  3842. 879
  3843. 01:01:15,630 --> 01:01:17,330
  3844. Monsieur, je dois vous montrer ça.
  3845.  
  3846. 880
  3847. 01:01:17,350 --> 01:01:18,770
  3848. Avec tout mon respect, Monsieur,
  3849.  
  3850. 881
  3851. 01:01:18,830 --> 01:01:21,111
  3852. vous n’êtes plus membre de l’armée.
  3853.  
  3854. 882
  3855. 01:01:21,131 --> 01:01:23,141
  3856. Vous ne pouvez pas assister à cette réunion.
  3857. Je suis désolé.
  3858.  
  3859. 883
  3860. 01:01:23,981 --> 01:01:25,741
  3861. C’est vraiment comme
  3862. ça que ça fonctionne ?
  3863.  
  3864. 884
  3865. 01:01:27,000 --> 01:01:28,730
  3866. On se bat pour notre pays,
  3867.  
  3868. 885
  3869. 01:01:28,960 --> 01:01:32,080
  3870. on perd ce qui nous est cher.
  3871. Et après c’est fini ?
  3872.  
  3873. 886
  3874. 01:01:32,170 --> 01:01:34,760
  3875. L’uniforme est oublié.
  3876. Nous n’avons pas d’opinion ?
  3877.  
  3878. 887
  3879. 01:01:35,390 --> 01:01:36,460
  3880. Vous vous étiez engagé ?
  3881.  
  3882. 888
  3883. 01:01:36,710 --> 01:01:38,540
  3884. J’étais au bois de Belleau.
  3885.  
  3886. 889
  3887. 01:01:38,930 --> 01:01:41,369
  3888. Deux fois décoré. Je vois ça.
  3889.  
  3890. 890
  3891. 01:01:42,389 --> 01:01:44,259
  3892. Je suppose que vous êtes le père.
  3893.  
  3894. 891
  3895. 01:01:44,939 --> 01:01:46,950
  3896. En effet, Monsieur. Thomas Doss.
  3897.  
  3898. 892
  3899. 01:01:46,960 --> 01:01:50,090
  3900. En tant qu’ancien militaire,
  3901. vous savez qu’il y a des lois ici.
  3902.  
  3903. 893
  3904. 01:01:50,120 --> 01:01:53,709
  3905. Monsieur, je connais la loi.
  3906. Je sais que mon fils est protégé par ces lois.
  3907.  
  3908. 894
  3909. 01:01:53,739 --> 01:01:55,489
  3910. Elles sont inscrites dans notre constitution.
  3911.  
  3912. 895
  3913. 01:01:55,969 --> 01:01:57,629
  3914. Et je crois en elles autant que lui.
  3915.  
  3916. 896
  3917. 01:01:57,989 --> 01:02:00,459
  3918. C’est pour ça que je suis
  3919. allé me battre pour les protéger.
  3920.  
  3921. 897
  3922. 01:02:01,629 --> 01:02:04,859
  3923. C’est ce pour quoi je pensais le faire,
  3924. si ce n’était pas pour ça
  3925.  
  3926. 898
  3927. 01:02:04,879 --> 01:02:07,918
  3928. alors je n’ai aucune idée de
  3929. ce que j’y faisais, Monsieur.
  3930.  
  3931. 899
  3932. 01:02:09,798 --> 01:02:11,398
  3933. Merci Caporal Doss.
  3934.  
  3935. 900
  3936. 01:02:14,069 --> 01:02:15,599
  3937. Donnez-moi la lettre.
  3938.  
  3939. 901
  3940. 01:02:23,368 --> 01:02:24,368
  3941. Vous devez y aller.
  3942.  
  3943. 902
  3944. 01:02:40,340 --> 01:02:44,150
  3945. Les droits de l’accusé en tant qu’objecteur de
  3946. conscience sont protégés par une loi du Congrès.
  3947.  
  3948. 903
  3949. 01:02:44,240 --> 01:02:46,889
  3950. Et on ne peut pas le forcer
  3951. à renoncer à ces droits.
  3952.  
  3953. 904
  3954. 01:02:48,889 --> 01:02:52,999
  3955. Cela inclut dans ce cas sa désobéissance
  3956. aux ordres de porter une arme.
  3957.  
  3958. 905
  3959. 01:02:53,179 --> 01:02:57,319
  3960. Signé le Général de brigade Musgrove.
  3961. Commandant du service de guerre, Washington DC.
  3962.  
  3963. 906
  3964. 01:02:58,059 --> 01:02:58,828
  3965. Colonel.
  3966.  
  3967. 907
  3968. 01:03:03,398 --> 01:03:05,399
  3969. Je retire les plaintes.
  3970.  
  3971. 908
  3972. 01:03:05,489 --> 01:03:07,349
  3973. Dans ce cas cette affaire est rejetée.
  3974.  
  3975. 909
  3976. 01:03:08,109 --> 01:03:10,849
  3977. Soldat Doss vous êtes libre
  3978. de vous rendre sur
  3979.  
  3980. 910
  3981. 01:03:10,879 --> 01:03:14,008
  3982. le champ de bataille sans une
  3983. seule arme pour vous protéger.
  3984.  
  3985. 911
  3986. 01:03:15,238 --> 01:03:17,038
  3987. Vous pouvez reprendre vos devoirs.
  3988.  
  3989. 912
  3990. 01:03:17,288 --> 01:03:19,038
  3991. Commencer l’entraînement
  3992. en tant que médecin de guerre.
  3993.  
  3994. 913
  3995. 01:03:25,457 --> 01:03:26,857
  3996. - Où est-il ?
  3997. - Parti.
  3998.  
  3999. 914
  4000. 01:03:26,867 --> 01:03:30,297
  4001. Juste après. Je l’ai prié de rester.
  4002. Je lui ai dit que tu voulais aussi.
  4003.  
  4004. 915
  4005. 01:03:31,428 --> 01:03:33,988
  4006. Quand tu seras rentrée à la
  4007. maison, dis-lui que je l’aime.
  4008.  
  4009. 916
  4010. 01:03:34,008 --> 01:03:35,008
  4011. Ok.
  4012.  
  4013. 917
  4014. 01:04:15,247 --> 01:04:17,686
  4015. Tu as plutôt intérêt à rentrer à la maison.
  4016.  
  4017. 918
  4018. 01:04:29,967 --> 01:04:33,416
  4019. L’oncle Sam sourit.
  4020. Calme comme un enfant.
  4021.  
  4022. 919
  4023. 01:04:33,456 --> 01:04:34,466
  4024. Mais ne vous y trompez pas.
  4025.  
  4026. 920
  4027. 01:04:36,216 --> 01:04:37,216
  4028. Alors tu veux jouer ?
  4029.  
  4030. 921
  4031. 01:04:37,286 --> 01:04:39,376
  4032. - Taisez-vous !
  4033. - Baissez d’un ton.
  4034.  
  4035. 922
  4036. 01:04:41,866 --> 01:04:44,655
  4037. Mets-la en veilleuse.
  4038. Garde la chorale pour le champ de bataille.
  4039.  
  4040. 923
  4041. 01:04:44,915 --> 01:04:46,245
  4042. Le chauffeur est là.
  4043.  
  4044. 924
  4045. 01:04:49,455 --> 01:04:50,466
  4046. Faites-leur de la place.
  4047.  
  4048. 925
  4049. 01:04:50,526 --> 01:04:53,096
  4050. Dégagez-vous.
  4051.  
  4052. 926
  4053. 01:05:40,675 --> 01:05:41,675
  4054. Le 96ième bataillon.
  4055.  
  4056. 927
  4057. 01:05:42,386 --> 01:05:43,656
  4058. Du moins ce qu’il en reste.
  4059.  
  4060. 928
  4061. 01:05:44,366 --> 01:05:46,746
  4062. Ce sont les gars qui les ont remplacés.
  4063.  
  4064. 929
  4065. 01:06:17,604 --> 01:06:19,474
  4066. - Ça me semble bon.
  4067. - C’est bon.
  4068.  
  4069. 930
  4070. 01:06:21,054 --> 01:06:22,284
  4071. C’est bon Sergent.
  4072.  
  4073. 931
  4074. 01:06:40,354 --> 01:06:41,353
  4075. Capitaine Glover.
  4076.  
  4077. 932
  4078. 01:06:43,703 --> 01:06:45,303
  4079. Lieutenant Manville. Bataillon 96.
  4080.  
  4081. 933
  4082. 01:06:45,913 --> 01:06:47,603
  4083. On a été désignés pour
  4084. venir avec vous Monsieur.
  4085.  
  4086. 934
  4087. 01:06:47,823 --> 01:06:48,823
  4088. Ok.
  4089.  
  4090. 935
  4091. 01:06:49,543 --> 01:06:51,543
  4092. - Donnez de la nourriture à ces hommes.
  4093. - Oui, Monsieur.
  4094.  
  4095. 936
  4096. 01:06:51,623 --> 01:06:54,152
  4097. - Voici le Sergent Howell.
  4098. - Ravi de vous rencontrer, Monsieur.
  4099.  
  4100. 937
  4101. 01:06:54,212 --> 01:06:55,483
  4102. Qui est Doss ?
  4103.  
  4104. 938
  4105. 01:06:56,863 --> 01:06:57,863
  4106. Il est juste là.
  4107.  
  4108. 939
  4109. 01:07:00,874 --> 01:07:01,874
  4110. Tu es Doss ?
  4111.  
  4112. 940
  4113. 01:07:04,274 --> 01:07:05,764
  4114. Irv Schecter.
  4115.  
  4116. 941
  4117. 01:07:11,223 --> 01:07:13,473
  4118. Toi, moi et Peach qui est là.
  4119.  
  4120. 942
  4121. 01:07:13,983 --> 01:07:16,813
  4122. Nous sommes les seuls
  4123. médecins qu’il reste dans la zone.
  4124.  
  4125. 943
  4126. 01:07:17,363 --> 01:07:20,083
  4127. Donc je suppose qu’on
  4128. va travailler ensemble.
  4129.  
  4130. 944
  4131. 01:07:20,173 --> 01:07:21,972
  4132. Vous venez de revenir du front ?
  4133.  
  4134. 945
  4135. 01:07:21,992 --> 01:07:22,992
  4136. C’est comment ?
  4137.  
  4138. 946
  4139. 01:07:25,652 --> 01:07:27,113
  4140. J’ai demandé : c’est comment ?
  4141.  
  4142. 947
  4143. 01:07:30,613 --> 01:07:31,613
  4144. Hacksaw ?
  4145.  
  4146. 948
  4147. 01:07:33,662 --> 01:07:35,282
  4148. On l’a eue environ 6 fois.
  4149.  
  4150. 949
  4151. 01:07:35,422 --> 01:07:37,282
  4152. 6 fois qu’ils nous ont repoussés.
  4153.  
  4154. 950
  4155. 01:07:40,872 --> 01:07:44,342
  4156. La dernière fois il ne
  4157. restait rien à réparer.
  4158.  
  4159. 951
  4160. 01:07:46,621 --> 01:07:47,691
  4161. Ce sont des animaux.
  4162.  
  4163. 952
  4164. 01:07:49,891 --> 01:07:51,351
  4165. Des animaux puants.
  4166.  
  4167. 953
  4168. 01:07:52,201 --> 01:07:54,602
  4169. Les Japonais s’en foutent de mourir.
  4170.  
  4171. 954
  4172. 01:07:55,772 --> 01:07:56,772
  4173. Ils veulent mourir.
  4174.  
  4175. 955
  4176. 01:07:56,892 --> 01:07:58,492
  4177. Ils continuent de venir vers toi.
  4178.  
  4179. 956
  4180. 01:07:59,072 --> 01:08:00,731
  4181. Ils n’abandonneront jamais.
  4182.  
  4183. 957
  4184. 01:08:02,261 --> 01:08:03,261
  4185. Jamais.
  4186.  
  4187. 958
  4188. 01:08:04,831 --> 01:08:05,831
  4189. Tiens mon gars.
  4190.  
  4191. 959
  4192. 01:08:10,381 --> 01:08:12,611
  4193. Les Japonais s’en prennent
  4194. délibérément aux blessés.
  4195.  
  4196. 960
  4197. 01:08:13,720 --> 01:08:15,770
  4198. Enlève tous tes signes de croix rouges.
  4199.  
  4200. 961
  4201. 01:08:16,750 --> 01:08:19,060
  4202. Ils mettent un point d’honneur
  4203. à tirer sur les médecins.
  4204.  
  4205. 962
  4206. 01:08:19,891 --> 01:08:21,631
  4207. Le blanc est l’œil du taureau.
  4208.  
  4209. 963
  4210. 01:08:22,832 --> 01:08:24,732
  4211. Tiens, je t’ai pris un
  4212. nouveau casque.
  4213.  
  4214. 964
  4215. 01:08:25,881 --> 01:08:27,371
  4216. Taille unique.
  4217.  
  4218. 965
  4219. 01:08:35,622 --> 01:08:37,022
  4220. C’est notre objectif.
  4221.  
  4222. 966
  4223. 01:08:37,212 --> 01:08:38,212
  4224. La crête d’Hacksaw.
  4225.  
  4226. 967
  4227. 01:08:38,941 --> 01:08:41,441
  4228. On s’en empare.
  4229. Et peut-être qu’on aura Okinawa.
  4230.  
  4231. 968
  4232. 01:08:42,571 --> 01:08:44,971
  4233. On s’empare d’Okinawa.
  4234. On bat le Japon.
  4235.  
  4236. 969
  4237. 01:08:45,672 --> 01:08:46,522
  4238. Prenez une respiration.
  4239.  
  4240. 970
  4241. 01:08:46,542 --> 01:08:48,912
  4242. Nos amis de la Navy
  4243. vont les ramollir pour nous.
  4244.  
  4245. 971
  4246. 01:09:16,081 --> 01:09:18,011
  4247. Personne ne peut survivre à cette merde.
  4248.  
  4249. 972
  4250. 01:09:19,570 --> 01:09:20,700
  4251. Eux, si.
  4252.  
  4253. 973
  4254. 01:09:39,820 --> 01:09:40,820
  4255. Lieutenant.
  4256.  
  4257. 974
  4258. 01:09:41,390 --> 01:09:44,160
  4259. Les bunkers sont là, là et là.
  4260. C’est bien ça ?
  4261.  
  4262. 975
  4263. 01:09:45,749 --> 01:09:47,899
  4264. Oui Monsieur.
  4265.  
  4266. 976
  4267. 01:09:56,100 --> 01:09:59,489
  4268. Oui Monsieur. Ils regarderont
  4269. peut-être de l’arrière mais c’est tout.
  4270.  
  4271. 977
  4272. 01:10:01,509 --> 01:10:03,749
  4273. C’est tout-à-fait différent, là-haut.
  4274.  
  4275. 978
  4276. 01:10:06,870 --> 01:10:07,870
  4277. Les gars.
  4278.  
  4279. 979
  4280. 01:10:08,840 --> 01:10:10,260
  4281. Bougez !
  4282.  
  4283. 980
  4284. 01:10:36,069 --> 01:10:37,068
  4285. C’est du sang.
  4286.  
  4287. 981
  4288. 01:10:37,228 --> 01:10:38,228
  4289. Sans blague.
  4290.  
  4291. 982
  4292. 01:10:40,658 --> 01:10:43,058
  4293. On n’est plus au Kansas Dorothy.
  4294.  
  4295. 983
  4296. 01:10:44,798 --> 01:10:46,148
  4297. Continue à grimper.
  4298.  
  4299. 984
  4300. 01:10:56,658 --> 01:10:58,798
  4301. Donne-moi ta main.
  4302.  
  4303. 985
  4304. 01:11:18,967 --> 01:11:19,967
  4305. Laissez passer.
  4306.  
  4307. 986
  4308. 01:11:25,768 --> 01:11:27,968
  4309. Ralph, donne ça à Jessop.
  4310.  
  4311. 987
  4312. 01:13:15,304 --> 01:13:16,304
  4313. Abritez-vous !
  4314.  
  4315. 988
  4316. 01:13:18,714 --> 01:13:19,714
  4317. Baissez-vous !
  4318.  
  4319. 989
  4320. 01:13:23,254 --> 01:13:24,254
  4321. Baissez-vous !
  4322.  
  4323. 990
  4324. 01:13:37,024 --> 01:13:38,394
  4325. Où sont-ils bordel ?
  4326.  
  4327. 991
  4328. 01:13:38,444 --> 01:13:39,704
  4329. Je ne les vois pas !
  4330.  
  4331. 992
  4332. 01:13:42,363 --> 01:13:43,563
  4333. Mais putain...
  4334.  
  4335. 993
  4336. 01:13:47,463 --> 01:13:48,463
  4337. Médecin !
  4338.  
  4339. 994
  4340. 01:13:53,402 --> 01:13:54,902
  4341. Mets ta main juste là.
  4342.  
  4343. 995
  4344. 01:13:54,942 --> 01:13:56,672
  4345. Mets ta main sur ce boyau.
  4346.  
  4347. 996
  4348. 01:13:57,432 --> 01:14:00,893
  4349. On va te mettre à l’abri.
  4350.  
  4351. 997
  4352. 01:14:18,633 --> 01:14:20,102
  4353. Continuez à avancer.
  4354.  
  4355. 998
  4356. 01:14:29,664 --> 01:14:30,924
  4357. Je ne vois rien.
  4358.  
  4359. 999
  4360. 01:14:31,284 --> 01:14:32,284
  4361. C’est celui-là.
  4362.  
  4363. 1000
  4364. 01:14:32,324 --> 01:14:33,853
  4365. Je ne sais pas où tirer.
  4366.  
  4367. 1001
  4368. 01:14:39,753 --> 01:14:41,083
  4369. On bouge.
  4370.  
  4371. 1002
  4372. 01:14:44,863 --> 01:14:45,862
  4373. Dino.
  4374.  
  4375. 1003
  4376. 01:14:51,112 --> 01:14:52,113
  4377. Merde !
  4378.  
  4379. 1004
  4380. 01:15:00,382 --> 01:15:01,582
  4381. Doss, Dino est blessé.
  4382.  
  4383. 1005
  4384. 01:15:01,702 --> 01:15:02,702
  4385. J’arrive.
  4386.  
  4387. 1006
  4388. 01:15:18,111 --> 01:15:19,372
  4389. Eloigne-toi de mon viseur !
  4390.  
  4391. 1007
  4392. 01:15:50,732 --> 01:15:51,731
  4393. Tu es blessé ?
  4394.  
  4395. 1008
  4396. 01:15:52,651 --> 01:15:53,651
  4397. Je vais bien.
  4398.  
  4399. 1009
  4400. 01:16:11,851 --> 01:16:13,121
  4401. Je te tiens.
  4402.  
  4403. 1010
  4404. 01:16:13,241 --> 01:16:14,241
  4405. Respire.
  4406.  
  4407. 1011
  4408. 01:16:17,580 --> 01:16:18,580
  4409. Respire.
  4410.  
  4411. 1012
  4412. 01:16:19,150 --> 01:16:20,150
  4413. Respire.
  4414.  
  4415. 1013
  4416. 01:16:20,180 --> 01:16:21,180
  4417. Ça va aller.
  4418.  
  4419. 1014
  4420. 01:16:23,200 --> 01:16:24,200
  4421. Respire.
  4422.  
  4423. 1015
  4424. 01:16:24,300 --> 01:16:25,300
  4425. Respire.
  4426.  
  4427. 1016
  4428. 01:16:27,200 --> 01:16:28,200
  4429. Je te tiens.
  4430.  
  4431. 1017
  4432. 01:16:33,289 --> 01:16:35,419
  4433. Donne-lui une dose
  4434. de morphine et pars.
  4435.  
  4436. 1018
  4437. 01:16:36,429 --> 01:16:37,580
  4438. Il ne survivra pas une journée.
  4439.  
  4440. 1019
  4441. 01:16:37,630 --> 01:16:39,610
  4442. S’il te plaît Doss. Non, non.
  4443.  
  4444. 1020
  4445. 01:16:39,820 --> 01:16:40,820
  4446. Ne me laisse pas.
  4447.  
  4448. 1021
  4449. 01:16:40,870 --> 01:16:43,469
  4450. Ne me laisse pas.
  4451. S’il te plaît ne me laisse pas.
  4452.  
  4453. 1022
  4454. 01:16:43,499 --> 01:16:44,499
  4455. J’ai des enfants.
  4456.  
  4457. 1023
  4458. 01:16:45,409 --> 01:16:47,559
  4459. S’il te plaît, non !
  4460.  
  4461. 1024
  4462. 01:16:47,619 --> 01:16:49,079
  4463. Ne me laisse pas !
  4464.  
  4465. 1025
  4466. 01:16:49,219 --> 01:16:50,749
  4467. Je ne vais nulle part !
  4468.  
  4469. 1026
  4470. 01:16:50,949 --> 01:16:52,929
  4471. Je te ramène à la maison.
  4472. Je te tiens Ralph.
  4473.  
  4474. 1027
  4475. 01:16:53,019 --> 01:16:54,019
  4476. Ok !
  4477.  
  4478. 1028
  4479. 01:16:54,049 --> 01:16:55,669
  4480. Je te ramène à la maison.
  4481.  
  4482. 1029
  4483. 01:16:56,798 --> 01:16:59,198
  4484. Voilà la morphine.
  4485.  
  4486. 1030
  4487. 01:16:59,288 --> 01:17:02,249
  4488. Ça va agir très vite, Ralph.
  4489. On va te déplacer.
  4490.  
  4491. 1031
  4492. 01:17:02,739 --> 01:17:03,740
  4493. Brancard !
  4494.  
  4495. 1032
  4496. 01:17:04,600 --> 01:17:06,850
  4497. Brancard !
  4498.  
  4499. 1033
  4500. 01:17:11,369 --> 01:17:12,209
  4501. Lève-toi !
  4502.  
  4503. 1034
  4504. 01:17:12,229 --> 01:17:13,099
  4505. Avance !
  4506.  
  4507. 1035
  4508. 01:17:13,159 --> 01:17:13,969
  4509. Sergent. Je suis blessé.
  4510.  
  4511. 1036
  4512. 01:17:14,029 --> 01:17:15,729
  4513. Tu n’as rien du tout.
  4514.  
  4515. 1037
  4516. 01:17:16,879 --> 01:17:17,879
  4517. Merde !
  4518.  
  4519. 1038
  4520. 01:17:21,419 --> 01:17:22,309
  4521. Bouge !
  4522.  
  4523. 1039
  4524. 01:17:22,349 --> 01:17:24,098
  4525. Un soldat qui ne bouge
  4526. pas est un soldat mort.
  4527.  
  4528. 1040
  4529. 01:17:27,048 --> 01:17:28,318
  4530. On a une priorité.
  4531.  
  4532. 1041
  4533. 01:17:34,879 --> 01:17:36,478
  4534. Une priorité.
  4535. Tu n’as pas entendu parler du triage ?
  4536.  
  4537. 1042
  4538. 01:17:36,548 --> 01:17:39,018
  4539. - Il sera mort avant qu’on descende les autres.
  4540. - Tu n’en sais rien.
  4541.  
  4542. 1043
  4543. 01:17:40,498 --> 01:17:41,498
  4544. Descendez-le !
  4545.  
  4546. 1044
  4547. 01:17:41,988 --> 01:17:42,988
  4548. D’accord !
  4549.  
  4550. 1045
  4551. 01:17:44,338 --> 01:17:46,268
  4552. Ok.
  4553.  
  4554. 1046
  4555. 01:17:46,318 --> 01:17:47,318
  4556. Ok. Vaz-y !
  4557.  
  4558. 1047
  4559. 01:17:48,068 --> 01:17:50,867
  4560. Ça va aller.
  4561. On va te ramener à la maison.
  4562.  
  4563. 1048
  4564. 01:17:55,397 --> 01:17:56,398
  4565. Médecin !
  4566.  
  4567. 1049
  4568. 01:17:56,428 --> 01:17:57,898
  4569. A l’aide !
  4570.  
  4571. 1050
  4572. 01:17:58,118 --> 01:18:02,367
  4573. J’ai réalisé que si on ne peut pas les voir,
  4574. ils ne peuvent pas nous voir non plus.
  4575.  
  4576. 1051
  4577. 01:18:03,217 --> 01:18:04,617
  4578. A l’aide !
  4579.  
  4580. 1052
  4581. 01:18:06,037 --> 01:18:07,037
  4582. Je l’ai prise au mauvais endroit.
  4583.  
  4584. 1053
  4585. 01:18:16,296 --> 01:18:18,076
  4586. C’est bon Frank.
  4587. Où tu es blessé ?
  4588.  
  4589. 1054
  4590. 01:18:28,747 --> 01:18:30,887
  4591. Je crois qu’ils sont bien morts,
  4592. petits joueurs !
  4593.  
  4594. 1055
  4595. 01:18:32,387 --> 01:18:33,927
  4596. Donnez-moi un coup de main.
  4597.  
  4598. 1056
  4599. 01:18:36,987 --> 01:18:37,987
  4600. Baissez-vous.
  4601.  
  4602. 1057
  4603. 01:18:38,737 --> 01:18:39,737
  4604. Par-là !
  4605.  
  4606. 1058
  4607. 01:18:39,817 --> 01:18:40,817
  4608. Les bunkers !
  4609.  
  4610. 1059
  4611. 01:18:43,326 --> 01:18:45,126
  4612. Je le fais. Restez baissé.
  4613.  
  4614. 1060
  4615. 01:18:48,767 --> 01:18:49,697
  4616. Je les vois !
  4617.  
  4618. 1061
  4619. 01:18:49,777 --> 01:18:50,767
  4620. Juste devant !
  4621.  
  4622. 1062
  4623. 01:18:50,787 --> 01:18:52,187
  4624. Oui. Je les vois aussi.
  4625.  
  4626. 1063
  4627. 01:18:52,217 --> 01:18:54,686
  4628. Tenez-vous prêts donnez-leur
  4629. tout ce que vous avez !
  4630.  
  4631. 1064
  4632. 01:18:54,876 --> 01:18:57,096
  4633. Je vais envoyer une équipe
  4634. armée pour les encercler.
  4635.  
  4636. 1065
  4637. 01:19:03,586 --> 01:19:05,916
  4638. On va y arriver.
  4639. Tu vas très vite te remettre sur pieds.
  4640.  
  4641. 1066
  4642. 01:19:06,396 --> 01:19:07,396
  4643. Je le prends, Doss.
  4644.  
  4645. 1067
  4646. 01:19:09,045 --> 01:19:10,045
  4647. Je le tiens.
  4648.  
  4649. 1068
  4650. 01:19:12,775 --> 01:19:13,775
  4651. Ça va ?
  4652.  
  4653. 1069
  4654. 01:19:14,356 --> 01:19:15,356
  4655. Oui ça va.
  4656.  
  4657. 1070
  4658. 01:19:28,065 --> 01:19:29,065
  4659. Feu !
  4660.  
  4661. 1071
  4662. 01:19:47,384 --> 01:19:48,384
  4663. Fils de pute !
  4664.  
  4665. 1072
  4666. 01:19:49,814 --> 01:19:50,814
  4667. Prenez les mitraillettes.
  4668. Servez-vous-en !
  4669.  
  4670. 1073
  4671. 01:19:50,894 --> 01:19:51,894
  4672. - Oui Monsieur.
  4673. - Maintenant !
  4674.  
  4675. 1074
  4676. 01:19:57,985 --> 01:19:58,985
  4677. Feu !
  4678.  
  4679. 1075
  4680. 01:20:02,494 --> 01:20:03,494
  4681. Officier.
  4682.  
  4683. 1076
  4684. 01:20:10,375 --> 01:20:11,375
  4685. Vaz-y !
  4686.  
  4687. 1077
  4688. 01:20:11,435 --> 01:20:13,764
  4689. Allez ! Va dans le trou !
  4690.  
  4691. 1078
  4692. 01:20:18,164 --> 01:20:19,164
  4693. Vaz-y !
  4694.  
  4695. 1079
  4696. 01:20:21,234 --> 01:20:22,235
  4697. Sois fort !
  4698.  
  4699. 1080
  4700. 01:20:28,214 --> 01:20:29,214
  4701. Couvrez-les !
  4702.  
  4703. 1081
  4704. 01:20:36,295 --> 01:20:37,295
  4705. Sacoche !
  4706.  
  4707. 1082
  4708. 01:20:40,854 --> 01:20:41,834
  4709. Ghoul ?
  4710.  
  4711. 1083
  4712. 01:20:41,854 --> 01:20:42,854
  4713. Ici !
  4714.  
  4715. 1084
  4716. 01:20:47,824 --> 01:20:48,824
  4717. Allez vise-les.
  4718.  
  4719. 1085
  4720. 01:20:49,724 --> 01:20:50,724
  4721. Vise-les bien Ghoul.
  4722.  
  4723. 1086
  4724. 01:20:53,293 --> 01:20:54,293
  4725. On le couvre !
  4726.  
  4727. 1087
  4728. 01:21:07,423 --> 01:21:08,423
  4729. Fils de…
  4730.  
  4731. 1088
  4732. 01:21:19,863 --> 01:21:20,863
  4733. Couvrez ses arrières !
  4734.  
  4735. 1089
  4736. 01:21:54,053 --> 01:21:55,053
  4737. Allez !
  4738.  
  4739. 1090
  4740. 01:22:39,780 --> 01:22:40,780
  4741. Médecin !
  4742.  
  4743. 1091
  4744. 01:22:43,721 --> 01:22:45,782
  4745. Je suis là. Mets ta main là.
  4746.  
  4747. 1092
  4748. 01:22:46,192 --> 01:22:47,522
  4749. Mets ta main dessus !
  4750.  
  4751. 1093
  4752. 01:23:18,390 --> 01:23:19,390
  4753. Allez ! Allez !
  4754.  
  4755. 1094
  4756. 01:23:22,170 --> 01:23:23,170
  4757. Allez-y !
  4758.  
  4759. 1095
  4760. 01:23:34,239 --> 01:23:35,239
  4761. Ghoul.
  4762.  
  4763. 1096
  4764. 01:23:35,589 --> 01:23:36,590
  4765. Ghoul.
  4766.  
  4767. 1097
  4768. 01:23:39,460 --> 01:23:40,460
  4769. Où tu es blessé ?
  4770.  
  4771. 1098
  4772. 01:23:40,630 --> 01:23:41,630
  4773. Je ne sais pas.
  4774.  
  4775. 1099
  4776. 01:23:43,939 --> 01:23:46,339
  4777. Tu n’es pas blessé
  4778. à la tête, ça va aller.
  4779.  
  4780. 1100
  4781. 01:23:46,929 --> 01:23:48,069
  4782. Comment tu t’appelles ?
  4783.  
  4784. 1101
  4785. 01:23:49,009 --> 01:23:49,719
  4786. Andy.
  4787.  
  4788. 1102
  4789. 01:23:49,759 --> 01:23:50,819
  4790. Andy quoi ?
  4791.  
  4792. 1103
  4793. 01:23:50,929 --> 01:23:51,929
  4794. Andy Walker.
  4795.  
  4796. 1104
  4797. 01:23:52,579 --> 01:23:53,849
  4798. Aussi appelé ?
  4799.  
  4800. 1105
  4801. 01:23:55,609 --> 01:23:56,608
  4802. - Ghoul.
  4803. - Ghoul.
  4804.  
  4805. 1106
  4806. 01:23:56,918 --> 01:23:58,678
  4807. Ghoul tu vas bien.
  4808.  
  4809. 1107
  4810. 01:24:03,909 --> 01:24:04,909
  4811. Bon boulot les gars.
  4812.  
  4813. 1108
  4814. 01:24:05,159 --> 01:24:06,159
  4815. Bon travail.
  4816.  
  4817. 1109
  4818. 01:24:06,649 --> 01:24:08,529
  4819. Préparez-vous pour la nuit.
  4820. On reste à cet endroit.
  4821.  
  4822. 1110
  4823. 01:24:08,649 --> 01:24:10,628
  4824. On élimine le reste de l’arête demain.
  4825.  
  4826. 1111
  4827. 01:24:11,889 --> 01:24:12,889
  4828. Ok les gars,
  4829.  
  4830. 1112
  4831. 01:24:13,519 --> 01:24:15,349
  4832. Trouvez-vous un trou sûr.
  4833.  
  4834. 1113
  4835. 01:24:15,359 --> 01:24:16,549
  4836. Au bout ou près du bunker.
  4837.  
  4838. 1114
  4839. 01:24:16,619 --> 01:24:18,359
  4840. On montera la garde
  4841. toutes les 2 heures.
  4842.  
  4843. 1115
  4844. 01:24:18,659 --> 01:24:19,799
  4845. On ne sait pas ce qu’il y a là-bas.
  4846.  
  4847. 1116
  4848. 01:24:20,119 --> 01:24:21,719
  4849. Têtes baissées et vos
  4850. fesses encore plus bas.
  4851.  
  4852. 1117
  4853. 01:24:21,829 --> 01:24:23,488
  4854. Tirez sur tout ce qui
  4855. ne parle pas anglais.
  4856.  
  4857. 1118
  4858. 01:24:23,538 --> 01:24:24,538
  4859. Grease inclut Sergent ?
  4860.  
  4861. 1119
  4862. 01:24:24,748 --> 01:24:25,888
  4863. Surtout lui.
  4864.  
  4865. 1120
  4866. 01:24:26,468 --> 01:24:28,529
  4867. Je me fous de savoir s’il avait
  4868. besoin de pisser ou de chier.
  4869.  
  4870. 1121
  4871. 01:24:28,879 --> 01:24:30,469
  4872. Ce n’est pas prudent de sortir ici seul.
  4873.  
  4874. 1122
  4875. 01:24:32,579 --> 01:24:34,049
  4876. Où tu vas Doss ?
  4877.  
  4878. 1123
  4879. 01:24:35,588 --> 01:24:37,178
  4880. Il y a encore des blessés là-bas Sergent.
  4881.  
  4882. 1124
  4883. 01:24:37,998 --> 01:24:38,878
  4884. Je vais avec lui.
  4885.  
  4886. 1125
  4887. 01:24:39,528 --> 01:24:41,458
  4888. Soyez futés et gardez
  4889. vos oreilles baissées.
  4890.  
  4891. 1126
  4892. 01:24:43,458 --> 01:24:45,188
  4893. Trouvez votre endroit.
  4894.  
  4895. 1127
  4896. 01:24:52,447 --> 01:24:55,378
  4897. Henry a été tué dans les
  4898. 15 premières minutes.
  4899.  
  4900. 1128
  4901. 01:24:55,418 --> 01:24:56,618
  4902. Sur le champ.
  4903.  
  4904. 1129
  4905. 01:24:58,208 --> 01:24:59,118
  4906. Sur le champ...
  4907.  
  4908. 1130
  4909. 01:25:00,628 --> 01:25:01,627
  4910. Peterson.
  4911.  
  4912. 1131
  4913. 01:25:01,657 --> 01:25:02,657
  4914. Popeye.
  4915.  
  4916. 1132
  4917. 01:25:03,707 --> 01:25:05,047
  4918. Stanford et Murphy.
  4919.  
  4920. 1133
  4921. 01:25:11,567 --> 01:25:13,967
  4922. En temps de paix les fils enterrent leurs pères.
  4923.  
  4924. 1134
  4925. 01:25:15,436 --> 01:25:17,836
  4926. En temps de guerre les
  4927. pères enterrent leur fils.
  4928.  
  4929. 1135
  4930. 01:25:20,496 --> 01:25:22,757
  4931. Tu veux bien arrêter
  4932. de sortir de la merde ?
  4933.  
  4934. 1136
  4935. 01:25:24,527 --> 01:25:25,787
  4936. Ça n’aide personne.
  4937.  
  4938. 1137
  4939. 01:25:27,247 --> 01:25:28,246
  4940. Oui.
  4941.  
  4942. 1138
  4943. 01:25:29,056 --> 01:25:30,286
  4944. Oui, tu as raison.
  4945.  
  4946. 1139
  4947. 01:25:30,976 --> 01:25:31,976
  4948. Pas ici.
  4949.  
  4950. 1140
  4951. 01:25:36,276 --> 01:25:37,276
  4952. Donne-moi ça
  4953.  
  4954. 1141
  4955. 01:25:45,456 --> 01:25:47,717
  4956. On a une blessure abdominale.
  4957.  
  4958. 1142
  4959. 01:25:48,007 --> 01:25:50,417
  4960. - Celui-là va avoir besoin de plasma.
  4961. - Il restera avec nous.
  4962.  
  4963. 1143
  4964. 01:25:52,197 --> 01:25:53,197
  4965. On te tient.
  4966.  
  4967. 1144
  4968. 01:26:02,056 --> 01:26:03,646
  4969. On devrait trouver
  4970. un trou et s’y mettre.
  4971.  
  4972. 1145
  4973. 01:26:04,556 --> 01:26:05,756
  4974. D’accord.
  4975.  
  4976. 1146
  4977. 01:26:07,125 --> 01:26:08,035
  4978. Mets ton casque.
  4979.  
  4980. 1147
  4981. 01:26:18,356 --> 01:26:19,617
  4982. Tu vas les manger ?
  4983.  
  4984. 1148
  4985. 01:26:22,396 --> 01:26:23,536
  4986. Je ne mange pas de viande.
  4987.  
  4988. 1149
  4989. 01:26:23,786 --> 01:26:24,786
  4990. Sers-toi.
  4991.  
  4992. 1150
  4993. 01:26:26,436 --> 01:26:27,766
  4994. Evidemment tu n’en manges pas.
  4995.  
  4996. 1151
  4997. 01:26:37,005 --> 01:26:38,735
  4998. C’est une sacrée femme.
  4999.  
  5000. 1152
  5001. 01:26:41,186 --> 01:26:43,116
  5002. Tu sais que tu nous mets une
  5003. sacrée claque avec elle, hein ?
  5004.  
  5005. 1153
  5006. 01:26:50,995 --> 01:26:51,995
  5007. Oui, je sais.
  5008.  
  5009. 1154
  5010. 01:26:53,885 --> 01:26:55,345
  5011. Ne lui dis pas ça.
  5012.  
  5013. 1155
  5014. 01:26:55,395 --> 01:26:57,995
  5015. Elle ne serait pas heureuse avec un
  5016. homme comme moi de toute façon.
  5017.  
  5018. 1156
  5019. 01:26:58,145 --> 01:26:59,774
  5020. Du moins jusqu’à ce qu’elle te connaisse.
  5021.  
  5022. 1157
  5023. 01:27:01,774 --> 01:27:03,434
  5024. Des fois je suis un enfoiré.
  5025.  
  5026. 1158
  5027. 01:27:04,325 --> 01:27:05,325
  5028. Des fois ?
  5029.  
  5030. 1159
  5031. 01:27:08,996 --> 01:27:10,356
  5032. Tu as raison.
  5033.  
  5034. 1160
  5035. 01:27:36,935 --> 01:27:38,404
  5036. Ces japonais sont sournois.
  5037.  
  5038. 1161
  5039. 01:27:40,194 --> 01:27:42,924
  5040. Je monte la première garde.
  5041. Dors un peu.
  5042.  
  5043. 1162
  5044. 01:28:28,723 --> 01:28:29,793
  5045. Sacré rêve.
  5046.  
  5047. 1163
  5048. 01:28:48,022 --> 01:28:49,692
  5049. J’ai rêvé que je me faisais tuer.
  5050.  
  5051. 1164
  5052. 01:28:50,913 --> 01:28:52,183
  5053. Et je ne pouvais rien faire.
  5054.  
  5055. 1165
  5056. 01:28:53,773 --> 01:28:54,833
  5057. Mais les fusils peuvent.
  5058.  
  5059. 1166
  5060. 01:29:00,092 --> 01:29:01,092
  5061. Ça ne mord pas.
  5062.  
  5063. 1167
  5064. 01:29:02,722 --> 01:29:03,722
  5065. D’accord, eh bien
  5066.  
  5067. 1168
  5068. 01:29:06,302 --> 01:29:07,122
  5069. regarde autour de toi.
  5070.  
  5071. 1169
  5072. 01:29:07,562 --> 01:29:09,032
  5073. Après tout ce qu’on a traversé,
  5074.  
  5075. 1170
  5076. 01:29:10,061 --> 01:29:11,951
  5077. n’importe quel homme sain d’esprit
  5078. crierait pour avoir une arme.
  5079.  
  5080. 1171
  5081. 01:29:11,991 --> 01:29:13,861
  5082. Je n’ai jamais prétendu être sain d’esprit.
  5083.  
  5084. 1172
  5085. 01:29:20,072 --> 01:29:21,602
  5086. Mon père est alcoolique.
  5087.  
  5088. 1173
  5089. 01:29:24,151 --> 01:29:28,091
  5090. Il a combattu ça pendant des années mais ça
  5091. a pris le pas sur lui et ça l’a rendu méchant.
  5092.  
  5093. 1174
  5094. 01:29:28,741 --> 01:29:30,521
  5095. Au moins tu sais qui est ton père, le mien aurait
  5096. pu être n’importe lequel de ces dix gars.
  5097.  
  5098. 1175
  5099. 01:29:30,541 --> 01:29:32,461
  5100. Et aucun d’eux n’en vaudrait la peine.
  5101.  
  5102. 1176
  5103. 01:29:34,911 --> 01:29:36,240
  5104. C’est ta mère qui t’a élevé ?
  5105.  
  5106. 1177
  5107. 01:29:36,390 --> 01:29:37,110
  5108. Je l’ai connue.
  5109.  
  5110. 1178
  5111. 01:29:37,290 --> 01:29:39,430
  5112. Mais elle m’a confié à un
  5113. orphelinat quand j’ai eu 5 ans.
  5114.  
  5115. 1179
  5116. 01:29:39,650 --> 01:29:40,990
  5117. Je ne l’ai jamais revue.
  5118.  
  5119. 1180
  5120. 01:29:43,281 --> 01:29:44,671
  5121. Je sais comment agir vite.
  5122.  
  5123. 1181
  5124. 01:29:46,561 --> 01:29:49,390
  5125. Mais je juge les gens encore plus vite et je
  5126. me suis complétement trompé sur toi.
  5127.  
  5128. 1182
  5129. 01:29:59,331 --> 01:30:01,031
  5130. Mon père nous battait
  5131. moi et mon frère juste
  5132.  
  5133. 1183
  5134. 01:30:01,051 --> 01:30:04,500
  5135. parce que le soleil se levait et il nous
  5136. fouettait parce qu’il se couchait.
  5137.  
  5138. 1184
  5139. 01:30:06,930 --> 01:30:08,130
  5140. Je pouvais le supporter.
  5141.  
  5142. 1185
  5143. 01:30:10,571 --> 01:30:13,031
  5144. Mais quand il le faisait à notre mère...
  5145.  
  5146. 1186
  5147. 01:30:22,270 --> 01:30:24,140
  5148. Ça suffit ! Arrête !
  5149.  
  5150. 1187
  5151. 01:30:24,900 --> 01:30:25,900
  5152. Tu m’entends ?
  5153.  
  5154. 1188
  5155. 01:30:25,960 --> 01:30:27,570
  5156. Appuie sur cette foutue gâchette.
  5157.  
  5158. 1189
  5159. 01:30:27,620 --> 01:30:28,959
  5160. Non Desmond ! Ne fais pas ça !
  5161.  
  5162. 1190
  5163. 01:30:37,470 --> 01:30:38,560
  5164. Mais tu ne l’as pas tué.
  5165.  
  5166. 1191
  5167. 01:30:41,390 --> 01:30:42,589
  5168. Dans mon cœur, si.
  5169.  
  5170. 1192
  5171. 01:31:04,879 --> 01:31:09,278
  5172. C’est pour ça que j’ai fait ma promesse à Dieu
  5173. de ne plus jamais toucher à une arme.
  5174.  
  5175. 1193
  5176. 01:31:13,788 --> 01:31:15,908
  5177. Et je ne te donne pas la mienne
  5178. parce que tu es fou.
  5179.  
  5180. 1194
  5181. 01:32:19,958 --> 01:32:23,388
  5182. Bougez ! Bougez !
  5183. Ramenez vos fesses là-bas !
  5184.  
  5185. 1195
  5186. 01:32:23,418 --> 01:32:24,888
  5187. On y va !
  5188.  
  5189. 1196
  5190. 01:32:42,736 --> 01:32:46,117
  5191. Repartez ! Retournez à l’arrière !
  5192.  
  5193. 1197
  5194. 01:33:01,077 --> 01:33:03,207
  5195. Ils viennent du souterrain !
  5196.  
  5197. 1198
  5198. 01:33:03,687 --> 01:33:06,656
  5199. Monsieur ! Je vous transmets un message d’attaque,
  5200. il faut agir immédiatement !
  5201.  
  5202. 1199
  5203. 01:33:06,686 --> 01:33:08,866
  5204. La cible est au Nord, 35.1.5.
  5205.  
  5206. 1200
  5207. 01:33:08,916 --> 01:33:10,036
  5208. Mais vous savez où vous êtes ?!
  5209.  
  5210. 1201
  5211. 01:33:10,056 --> 01:33:14,487
  5212. Oui je sais où on est mais je ne m’attends
  5213. pas à ce qu’on reste plus longtemps.
  5214.  
  5215. 1202
  5216. 01:33:15,167 --> 01:33:16,777
  5217. J’ai appelé une frappe d’artillerie !
  5218.  
  5219. 1203
  5220. 01:33:16,807 --> 01:33:19,626
  5221. Reculez ! Bougez !
  5222.  
  5223. 1204
  5224. 01:33:25,676 --> 01:33:26,676
  5225. Reculez !
  5226.  
  5227. 1205
  5228. 01:34:07,625 --> 01:34:08,625
  5229. Couvre-moi !
  5230.  
  5231. 1206
  5232. 01:34:11,694 --> 01:34:12,694
  5233. Allez-y !
  5234.  
  5235. 1207
  5236. 01:34:25,444 --> 01:34:26,514
  5237. Va-t'en d’ici, petit !
  5238.  
  5239. 1208
  5240. 01:34:29,864 --> 01:34:30,865
  5241. Viens par-là !
  5242.  
  5243. 1209
  5244. 01:34:34,965 --> 01:34:36,295
  5245. Tu sais quoi faire !
  5246.  
  5247. 1210
  5248. 01:34:36,675 --> 01:34:38,004
  5249. Reste appuyé dessus !
  5250.  
  5251. 1211
  5252. 01:34:41,544 --> 01:34:43,014
  5253. Non ! Je n’ai pas besoin de plasma !
  5254.  
  5255. 1212
  5256. 01:34:43,114 --> 01:34:44,114
  5257. Donne-lui !
  5258.  
  5259. 1213
  5260. 01:34:44,134 --> 01:34:45,134
  5261. Il est là-bas !
  5262.  
  5263. 1214
  5264. 01:34:45,214 --> 01:34:46,344
  5265. Je vais m’en sortir. Vaz-y !
  5266.  
  5267. 1215
  5268. 01:34:46,544 --> 01:34:47,544
  5269. Vaz-y.
  5270.  
  5271. 1216
  5272. 01:34:48,094 --> 01:34:48,954
  5273. - Reece !
  5274. - Quoi ?
  5275.  
  5276. 1217
  5277. 01:34:48,984 --> 01:34:50,633
  5278. - Viens à l’arrière !
  5279. - D’accord.
  5280.  
  5281. 1218
  5282. 01:34:50,653 --> 01:34:52,593
  5283. A plus tard.
  5284.  
  5285. 1219
  5286. 01:34:57,824 --> 01:35:00,104
  5287. Viens là. Viens !
  5288.  
  5289. 1220
  5290. 01:35:03,314 --> 01:35:05,243
  5291. Il faut qu’on bouge tout suite. Allez !
  5292.  
  5293. 1221
  5294. 01:35:47,552 --> 01:35:49,543
  5295. Bougez ! Bougez !
  5296.  
  5297. 1222
  5298. 01:36:33,331 --> 01:36:34,861
  5299. J’ai peur. J’ai peur.
  5300.  
  5301. 1223
  5302. 01:36:35,460 --> 01:36:37,120
  5303. Ça va soulager ta douleur.
  5304.  
  5305. 1224
  5306. 01:36:39,750 --> 01:36:41,500
  5307. Non ! Ne fais pas ça !
  5308.  
  5309. 1225
  5310. 01:36:41,530 --> 01:36:42,781
  5311. Allez !
  5312.  
  5313. 1226
  5314. 01:36:42,811 --> 01:36:44,581
  5315. Reste avec moi Smitty !
  5316.  
  5317. 1227
  5318. 01:36:44,651 --> 01:36:46,181
  5319. Il faut qu’on parte !
  5320.  
  5321. 1228
  5322. 01:37:07,459 --> 01:37:09,191
  5323. Aidez-moi à le descendre !
  5324.  
  5325. 1229
  5326. 01:37:09,211 --> 01:37:10,611
  5327. Aidez-moi à le descendre !
  5328.  
  5329. 1230
  5330. 01:37:11,641 --> 01:37:12,861
  5331. Allez, on le descend !
  5332.  
  5333. 1231
  5334. 01:37:12,881 --> 01:37:14,760
  5335. Je ne peux pas t’aider. Il est mort.
  5336.  
  5337. 1232
  5338. 01:37:14,780 --> 01:37:18,830
  5339. - Non.
  5340. - Viens, on doit partir.
  5341.  
  5342. 1233
  5343. 01:37:31,609 --> 01:37:32,609
  5344. Descendez le long de la corde !
  5345.  
  5346. 1234
  5347. 01:38:12,488 --> 01:38:13,959
  5348. Qu’est-ce qu’il attend de moi ?
  5349.  
  5350. 1235
  5351. 01:38:22,548 --> 01:38:23,818
  5352. Je ne comprends pas.
  5353.  
  5354. 1236
  5355. 01:38:30,329 --> 01:38:31,469
  5356. Je ne peux pas t’entendre.
  5357.  
  5358. 1237
  5359. 01:38:35,749 --> 01:38:43,089
  5360. A l’aide !
  5361.  
  5362. 1238
  5363. 01:38:44,729 --> 01:38:45,729
  5364. D’accord.
  5365.  
  5366. 1239
  5367. 01:39:14,837 --> 01:39:15,837
  5368. Combien ?
  5369.  
  5370. 1240
  5371. 01:39:17,377 --> 01:39:18,837
  5372. Seulement 32 sont descendus, Monsieur.
  5373.  
  5374. 1241
  5375. 01:39:19,788 --> 01:39:20,788
  5376. Mon Dieu.
  5377.  
  5378. 1242
  5379. 01:39:23,028 --> 01:39:25,168
  5380. - Tous les autres sont en haut.
  5381. - Oui, Monsieur.
  5382.  
  5383. 1243
  5384. 01:40:03,937 --> 01:40:04,936
  5385. Harry.
  5386.  
  5387. 1244
  5388. 01:40:04,966 --> 01:40:06,026
  5389. C’est Desmond.
  5390.  
  5391. 1245
  5392. 01:40:06,066 --> 01:40:09,696
  5393. On va t’arranger ça. Tu dois respirer.
  5394.  
  5395. 1246
  5396. 01:40:10,996 --> 01:40:12,937
  5397. Le Colonel veut vous voir, Monsieur.
  5398.  
  5399. 1247
  5400. 01:40:12,947 --> 01:40:14,077
  5401. J’ai besoin de la Jeep.
  5402.  
  5403. 1248
  5404. 01:40:14,107 --> 01:40:16,677
  5405. Vous deux, restez là et continuer à surveiller.
  5406. Gardez un œil attentif pour que les Japonais ne tentent pas de descendre.
  5407.  
  5408. 1249
  5409. 01:40:16,707 --> 01:40:17,357
  5410. Non mais...
  5411.  
  5412. 1250
  5413. 01:40:17,387 --> 01:40:18,176
  5414. Restez ici et surveillez !
  5415.  
  5416. 1251
  5417. 01:40:18,196 --> 01:40:19,396
  5418. Oui, Monsieur.
  5419.  
  5420. 1252
  5421. 01:40:28,446 --> 01:40:29,746
  5422. Aide-moi !
  5423.  
  5424. 1253
  5425. 01:40:31,505 --> 01:40:32,405
  5426. Attention !
  5427.  
  5428. 1254
  5429. 01:40:34,055 --> 01:40:35,055
  5430. Je m’occupe de toi.
  5431.  
  5432. 1255
  5433. 01:40:39,336 --> 01:40:41,336
  5434. Mets ta main dessus.
  5435. Reste appuyé.
  5436.  
  5437. 1256
  5438. 01:40:41,626 --> 01:40:42,696
  5439. Je reviens.
  5440.  
  5441. 1257
  5442. 01:40:42,806 --> 01:40:43,806
  5443. - Ok ?
  5444. - Ne pars pas.
  5445.  
  5446. 1258
  5447. 01:40:59,984 --> 01:41:01,244
  5448. Doucement, les gars, doucement.
  5449.  
  5450. 1259
  5451. 01:41:01,794 --> 01:41:02,794
  5452. Allons-y.
  5453.  
  5454. 1260
  5455. 01:41:16,934 --> 01:41:17,934
  5456. Ça va aller, on est tous là.
  5457.  
  5458. 1261
  5459. 01:41:23,423 --> 01:41:24,823
  5460. Reste bien assis, ok ?
  5461.  
  5462. 1262
  5463. 01:41:46,734 --> 01:41:47,734
  5464. Ça va aller.
  5465.  
  5466. 1263
  5467. 01:41:52,783 --> 01:41:56,474
  5468. Nom d’un flingue.
  5469. Ça va marcher. Un pour chaque jambe.
  5470.  
  5471. 1264
  5472. 01:41:56,524 --> 01:41:58,394
  5473. On t’installe en une minute
  5474.  
  5475. 1265
  5476. 01:41:58,404 --> 01:41:59,534
  5477. et on te descend.
  5478.  
  5479. 1266
  5480. 01:42:00,414 --> 01:42:01,414
  5481. Je te tiens.
  5482.  
  5483. 1267
  5484. 01:42:03,643 --> 01:42:04,643
  5485. Je te tiens maintenant.
  5486.  
  5487. 1268
  5488. 01:42:07,253 --> 01:42:08,803
  5489. Tu peux me faire confiance.
  5490.  
  5491. 1269
  5492. 01:42:36,942 --> 01:42:37,942
  5493. Les Japonais !
  5494.  
  5495. 1270
  5496. 01:42:38,032 --> 01:42:40,162
  5497. Attends ! C’est un des nôtres !
  5498.  
  5499. 1271
  5500. 01:42:40,232 --> 01:42:41,502
  5501. Allons le chercher !
  5502.  
  5503. 1272
  5504. 01:42:44,061 --> 01:42:45,531
  5505. Je te tiens.
  5506.  
  5507. 1273
  5508. 01:42:46,901 --> 01:42:47,901
  5509. Allez.
  5510.  
  5511. 1274
  5512. 01:42:47,931 --> 01:42:49,332
  5513. Je te tiens. Ça va aller.
  5514.  
  5515. 1275
  5516. 01:42:56,592 --> 01:42:57,592
  5517. Un autre.
  5518.  
  5519. 1276
  5520. 01:43:02,812 --> 01:43:06,012
  5521. Colonel. J’ai annulé l’attaque
  5522. d’artillerie sur Hacksaw. On ne pouvait pas gagner.
  5523.  
  5524. 1277
  5525. 01:43:06,042 --> 01:43:08,641
  5526. Il y a encore plus de 100
  5527. hommes qui sont là-bas.
  5528.  
  5529. 1278
  5530. 01:43:08,691 --> 01:43:11,091
  5531. Dis-leur d’annuler
  5532. l’artillerie sur Hacksaw.
  5533.  
  5534. 1279
  5535. 01:43:12,971 --> 01:43:13,971
  5536. Assieds-toi Jack.
  5537.  
  5538. 1280
  5539. 01:43:14,111 --> 01:43:15,312
  5540. Je vais te chercher à boire.
  5541.  
  5542. 1281
  5543. 01:43:27,091 --> 01:43:28,431
  5544. On vient de perdre notre couverture.
  5545.  
  5546. 1282
  5547. 01:43:31,101 --> 01:43:33,391
  5548. Ils commencent. On doit partir.
  5549.  
  5550. 1283
  5551. 01:43:39,610 --> 01:43:40,610
  5552. Il était temps.
  5553.  
  5554. 1284
  5555. 01:43:41,851 --> 01:43:43,311
  5556. Ils continuent de descendre.
  5557.  
  5558. 1285
  5559. 01:43:43,521 --> 01:43:44,921
  5560. - Ok.
  5561. - Prenez-le.
  5562.  
  5563. 1286
  5564. 01:43:44,931 --> 01:43:45,931
  5565. Je le tiens.
  5566.  
  5567. 1287
  5568. 01:44:22,591 --> 01:44:23,591
  5569. Doss.
  5570.  
  5571. 1288
  5572. 01:44:24,571 --> 01:44:25,571
  5573. Doss.
  5574.  
  5575. 1289
  5576. 01:44:27,880 --> 01:44:28,880
  5577. A l’aide.
  5578.  
  5579. 1290
  5580. 01:44:29,570 --> 01:44:30,570
  5581. Aide-moi.
  5582.  
  5583. 1291
  5584. 01:44:41,530 --> 01:44:43,330
  5585. Il faut que tu me fasses confiance.
  5586.  
  5587. 1292
  5588. 01:44:43,720 --> 01:44:44,720
  5589. Prends une grande respiration.
  5590.  
  5591. 1293
  5592. 01:45:44,168 --> 01:45:45,168
  5593. On part d’ici.
  5594.  
  5595. 1294
  5596. 01:45:46,327 --> 01:45:47,328
  5597. C’est parti.
  5598.  
  5599. 1295
  5600. 01:45:49,388 --> 01:45:52,379
  5601. Jack. Tu ne sais pas si tes hommes
  5602. restés là-bas sont vivants ou morts.
  5603.  
  5604. 1296
  5605. 01:45:52,439 --> 01:45:54,289
  5606. On ne peut pas y
  5607. retourner sans renfort.
  5608.  
  5609. 1297
  5610. 01:45:54,319 --> 01:45:55,439
  5611. Ça ne ferait que tuer ceux qui restent.
  5612.  
  5613. 1298
  5614. 01:45:55,459 --> 01:45:56,589
  5615. Alors donnez-moi du renfort.
  5616.  
  5617. 1299
  5618. 01:45:56,619 --> 01:45:59,778
  5619. Je n’ai pas de nouveaux soldats.
  5620. Il n’y a pas de nouvelle troupe.
  5621.  
  5622. 1300
  5623. 01:46:00,588 --> 01:46:02,718
  5624. 3 bataillons ont été éradiqués aujourd’hui.
  5625.  
  5626. 1301
  5627. 01:46:02,738 --> 01:46:05,008
  5628. Et ça prendra plus d’un jour
  5629. pour faire venir des hommes ici.
  5630.  
  5631. 1302
  5632. 01:46:05,328 --> 01:46:07,058
  5633. J’en ai besoin plus tôt que ça.
  5634.  
  5635. 1303
  5636. 01:47:59,094 --> 01:48:00,314
  5637. Tout va bien. Tout va bien.
  5638.  
  5639. 1304
  5640. 01:48:01,454 --> 01:48:02,825
  5641. Tout va bien.
  5642.  
  5643. 1305
  5644. 01:48:04,295 --> 01:48:05,295
  5645. Ça va aller.
  5646.  
  5647. 1306
  5648. 01:48:22,693 --> 01:48:24,893
  5649. La morphine fait du bien.
  5650.  
  5651. 1307
  5652. 01:49:02,313 --> 01:49:03,313
  5653. Médecin. Médecin.
  5654.  
  5655. 1308
  5656. 01:49:03,713 --> 01:49:04,853
  5657. C’est Doss.
  5658.  
  5659. 1309
  5660. 01:49:05,503 --> 01:49:06,503
  5661. C’est Doss. Calme-toi.
  5662.  
  5663. 1310
  5664. 01:49:06,803 --> 01:49:07,803
  5665. Calme-toi.
  5666.  
  5667. 1311
  5668. 01:49:07,873 --> 01:49:09,613
  5669. Où es-tu blessé ?
  5670.  
  5671. 1312
  5672. 01:49:10,933 --> 01:49:11,933
  5673. Je n’arrive pas à voir.
  5674.  
  5675. 1313
  5676. 01:49:12,033 --> 01:49:13,633
  5677. Reste silencieux.
  5678.  
  5679. 1314
  5680. 01:49:16,112 --> 01:49:17,112
  5681. Reste immobile.
  5682.  
  5683. 1315
  5684. 01:49:19,702 --> 01:49:20,702
  5685. Tiens bon.
  5686.  
  5687. 1316
  5688. 01:49:21,723 --> 01:49:22,723
  5689. C’est bon.
  5690.  
  5691. 1317
  5692. 01:49:22,783 --> 01:49:24,053
  5693. Essaie ça.
  5694.  
  5695. 1318
  5696. 01:49:27,133 --> 01:49:28,602
  5697. J’ai cru que j’étais aveugle !
  5698.  
  5699. 1319
  5700. 01:49:30,822 --> 01:49:31,822
  5701. Parle plus bas.
  5702.  
  5703. 1320
  5704. 01:49:31,982 --> 01:49:32,982
  5705. Tu peux marcher ?
  5706.  
  5707. 1321
  5708. 01:49:33,012 --> 01:49:33,832
  5709. Je ne sais pas.
  5710.  
  5711. 1322
  5712. 01:49:33,862 --> 01:49:35,992
  5713. - On doit partir d’ici.
  5714. - Ok.
  5715.  
  5716. 1323
  5717. 01:49:51,342 --> 01:49:52,402
  5718. On te tient.
  5719.  
  5720. 1324
  5721. 01:49:53,142 --> 01:49:54,141
  5722. On te tient.
  5723.  
  5724. 1325
  5725. 01:50:08,932 --> 01:50:10,002
  5726. C’est moi, Desmond.
  5727.  
  5728. 1326
  5729. 01:50:11,452 --> 01:50:12,452
  5730. Je vais t’arranger ça.
  5731.  
  5732. 1327
  5733. 01:50:14,493 --> 01:50:16,423
  5734. Tu es prêt à partir ?
  5735. Moi oui, j’en suis sûr.
  5736.  
  5737. 1328
  5738. 01:50:32,312 --> 01:50:33,312
  5739. Je t'en prie Seigneur.
  5740.  
  5741. 1329
  5742. 01:50:34,571 --> 01:50:35,971
  5743. Aide-moi à sauver un autre homme.
  5744.  
  5745. 1330
  5746. 01:50:36,911 --> 01:50:38,311
  5747. Aide-moi à en sauver un autre.
  5748.  
  5749. 1331
  5750. 01:51:05,550 --> 01:51:08,831
  5751. Je t'en prie aide-moi
  5752. à en sauver un autre.
  5753.  
  5754. 1332
  5755. 01:51:27,899 --> 01:51:28,899
  5756. Un autre.
  5757.  
  5758. 1333
  5759. 01:51:29,309 --> 01:51:30,709
  5760. Aide-moi à en sauver un autre.
  5761.  
  5762. 1334
  5763. 01:51:43,330 --> 01:51:44,330
  5764. Encore un autre.
  5765.  
  5766. 1335
  5767. 01:51:45,850 --> 01:51:47,250
  5768. Aide-moi à en sauver un autre.
  5769.  
  5770. 1336
  5771. 01:51:50,810 --> 01:51:51,810
  5772. Encore un.
  5773.  
  5774. 1337
  5775. 01:51:53,569 --> 01:51:54,569
  5776. On arrive.
  5777.  
  5778. 1338
  5779. 01:51:57,749 --> 01:51:59,430
  5780. Mais d’où viennent ces hommes ?
  5781.  
  5782. 1339
  5783. 01:51:59,450 --> 01:52:00,450
  5784. Ils viennent d’Hacksaw.
  5785.  
  5786. 1340
  5787. 01:52:00,710 --> 01:52:01,660
  5788. Je croyais qu’ils s’étaient retirés.
  5789.  
  5790. 1341
  5791. 01:52:02,060 --> 01:52:03,130
  5792. Pas tous.
  5793.  
  5794. 1342
  5795. 01:52:03,380 --> 01:52:05,699
  5796. Il y a encore quelques fous là-haut
  5797. qui descendent les blessés.
  5798.  
  5799. 1343
  5800. 01:52:06,769 --> 01:52:08,359
  5801. Ils ont même tué quelques Japonais.
  5802.  
  5803. 1344
  5804. 01:52:09,529 --> 01:52:10,309
  5805. Ils n’ont pas réussi.
  5806.  
  5807. 1345
  5808. 01:52:10,689 --> 01:52:12,489
  5809. Je reviens te voir juste après.
  5810.  
  5811. 1346
  5812. 01:52:13,009 --> 01:52:14,009
  5813. Doucement.
  5814.  
  5815. 1347
  5816. 01:52:15,219 --> 01:52:16,419
  5817. Tout est bon. Démarrez.
  5818.  
  5819. 1348
  5820. 01:52:18,738 --> 01:52:19,738
  5821. Allons-y.
  5822.  
  5823. 1349
  5824. 01:52:48,317 --> 01:52:49,017
  5825. Viens-là.
  5826.  
  5827. 1350
  5828. 01:52:49,067 --> 01:52:50,667
  5829. Il y a des Japonais partout.
  5830.  
  5831. 1351
  5832. 01:52:52,648 --> 01:52:53,648
  5833. Fils de pute.
  5834.  
  5835. 1352
  5836. 01:52:53,958 --> 01:52:55,158
  5837. Soldat épi de blé.
  5838.  
  5839. 1353
  5840. 01:52:55,408 --> 01:52:58,077
  5841. Tu es rempli de surprises.
  5842.  
  5843. 1354
  5844. 01:52:58,628 --> 01:53:00,308
  5845. - Vous voulez de la morphine ?
  5846. - Oh que oui.
  5847.  
  5848. 1355
  5849. 01:53:00,328 --> 01:53:01,398
  5850. Ça ou les deux.
  5851.  
  5852. 1356
  5853. 01:53:01,418 --> 01:53:02,418
  5854. Ok.
  5855.  
  5856. 1357
  5857. 01:53:04,788 --> 01:53:05,788
  5858. Et voilà.
  5859.  
  5860. 1358
  5861. 01:53:09,328 --> 01:53:10,328
  5862. Ok.
  5863.  
  5864. 1359
  5865. 01:53:10,567 --> 01:53:11,697
  5866. Doucement. Laisse-moi voir.
  5867.  
  5868. 1360
  5869. 01:53:12,537 --> 01:53:15,247
  5870. Comment est la blessure ?
  5871. Ok, pas trop grave.
  5872.  
  5873. 1361
  5874. 01:53:17,388 --> 01:53:18,388
  5875. Fais-moi voir.
  5876.  
  5877. 1362
  5878. 01:53:19,418 --> 01:53:20,858
  5879. Ce n’est pas trop grave.
  5880.  
  5881. 1363
  5882. 01:53:20,878 --> 01:53:22,818
  5883. Mais les filles ne voudront
  5884. toujours pas t’embrasser.
  5885.  
  5886. 1364
  5887. 01:53:24,357 --> 01:53:25,357
  5888. Sergent.
  5889.  
  5890. 1365
  5891. 01:53:26,267 --> 01:53:27,697
  5892. Vous pouvez rester là un moment ?
  5893.  
  5894. 1366
  5895. 01:53:27,737 --> 01:53:28,737
  5896. Oui ça va aller.
  5897.  
  5898. 1367
  5899. 01:53:28,847 --> 01:53:29,847
  5900. Pars d’ici.
  5901.  
  5902. 1368
  5903. 01:53:29,967 --> 01:53:31,027
  5904. Je reviens.
  5905.  
  5906. 1369
  5907. 01:53:31,467 --> 01:53:32,707
  5908. Tu es prêt ? On y va.
  5909.  
  5910. 1370
  5911. 01:53:32,717 --> 01:53:33,987
  5912. Toi et moi. C’est parti.
  5913.  
  5914. 1371
  5915. 01:54:08,445 --> 01:54:11,326
  5916. Capitaine. Vous devez venir voir.
  5917.  
  5918. 1372
  5919. 01:54:13,946 --> 01:54:16,365
  5920. Nos gars ont été descendus
  5921. en nombre toute la nuit.
  5922.  
  5923. 1373
  5924. 01:54:16,395 --> 01:54:17,485
  5925. Et Hollywood est là.
  5926.  
  5927. 1374
  5928. 01:54:17,495 --> 01:54:18,775
  5929. Je n’aurais jamais cru
  5930. revoir ce type un jour.
  5931.  
  5932. 1375
  5933. 01:54:18,805 --> 01:54:20,285
  5934. Venez, suivez-moi. Il est juste là.
  5935.  
  5936. 1376
  5937. 01:54:24,295 --> 01:54:25,756
  5938. Mais qu’est-ce que c’est que ça ?
  5939.  
  5940. 1377
  5941. 01:54:26,726 --> 01:54:27,926
  5942. Comment ça va Monsieur ?
  5943.  
  5944. 1378
  5945. 01:54:28,026 --> 01:54:29,026
  5946. Salut, Capitaine.
  5947.  
  5948. 1379
  5949. 01:54:29,265 --> 01:54:30,265
  5950. Capitaine.
  5951.  
  5952. 1380
  5953. 01:54:32,925 --> 01:54:34,305
  5954. C’est bon de vous revoir.
  5955.  
  5956. 1381
  5957. 01:54:34,365 --> 01:54:35,365
  5958. Que Dieu vous bénisse.
  5959.  
  5960. 1382
  5961. 01:54:36,156 --> 01:54:37,296
  5962. Comment tu es descendu, fiston ?
  5963.  
  5964. 1383
  5965. 01:54:37,526 --> 01:54:38,526
  5966. C’est Doss.
  5967.  
  5968. 1384
  5969. 01:54:38,936 --> 01:54:40,016
  5970. Howell est toujours là-haut.
  5971.  
  5972. 1385
  5973. 01:54:40,046 --> 01:54:42,216
  5974. Howell et Doss ont fait ça ?
  5975.  
  5976. 1386
  5977. 01:54:43,135 --> 01:54:44,035
  5978. Non, Monsieur. C’est seulement Doss.
  5979.  
  5980. 1387
  5981. 01:54:45,235 --> 01:54:46,655
  5982. - Doss tout seul ?
  5983. - Doss tout seul.
  5984.  
  5985. 1388
  5986. 01:54:47,115 --> 01:54:49,295
  5987. Oui, Doss le lâche.
  5988.  
  5989. 1389
  5990. 01:56:05,554 --> 01:56:06,834
  5991. Tu es comme un chewing-gum
  5992. sur une semelle, hein ?
  5993.  
  5994. 1390
  5995. 01:56:06,864 --> 01:56:07,864
  5996. Donnez-moi ça.
  5997.  
  5998. 1391
  5999. 01:56:08,864 --> 01:56:12,054
  6000. C’est un peu tard pour t’entraîner
  6001. maintenant, tu ne crois pas ?
  6002.  
  6003. 1392
  6004. 01:56:15,393 --> 01:56:16,393
  6005. Sautez dessus.
  6006.  
  6007. 1393
  6008. 01:56:16,753 --> 01:56:17,603
  6009. Tu rigoles ?
  6010.  
  6011. 1394
  6012. 01:56:17,633 --> 01:56:19,163
  6013. Non, je vais vous traîner.
  6014.  
  6015. 1395
  6016. 01:56:24,454 --> 01:56:25,624
  6017. Allons-y.
  6018.  
  6019. 1396
  6020. 01:56:28,383 --> 01:56:29,383
  6021. - Prêt ?
  6022. - Oui.
  6023.  
  6024. 1397
  6025. 01:56:29,663 --> 01:56:30,663
  6026. On y va !
  6027.  
  6028. 1398
  6029. 01:56:35,283 --> 01:56:36,283
  6030. On a de la compagnie.
  6031.  
  6032. 1399
  6033. 01:56:38,213 --> 01:56:39,213
  6034. C’est parti.
  6035.  
  6036. 1400
  6037. 01:56:59,272 --> 01:57:00,402
  6038. Vous allez sauter.
  6039.  
  6040. 1401
  6041. 01:57:01,862 --> 01:57:02,992
  6042. Tu te fous de moi, épi de maïs ?
  6043.  
  6044. 1402
  6045. 01:57:03,012 --> 01:57:05,392
  6046. C’est un nœud de chaise, pas un
  6047. nœud pour un soutien-gorge.
  6048.  
  6049. 1403
  6050. 01:57:06,741 --> 01:57:07,741
  6051. Venez !
  6052.  
  6053. 1404
  6054. 01:57:11,401 --> 01:57:12,401
  6055. Prêt ?
  6056.  
  6057. 1405
  6058. 01:57:40,592 --> 01:57:42,172
  6059. - Posez-moi par terre !
  6060. - Oui Sergent.
  6061.  
  6062. 1406
  6063. 01:57:42,752 --> 01:57:43,662
  6064. Sergent Howell.
  6065.  
  6066. 1407
  6067. 01:57:43,682 --> 01:57:45,212
  6068. Doss est toujours là-haut.
  6069.  
  6070. 1408
  6071. 01:57:46,941 --> 01:57:47,941
  6072. C’est quoi ce bordel ?
  6073.  
  6074. 1409
  6075. 01:57:47,961 --> 01:57:49,791
  6076. Il a les Japonais aux trousses.
  6077.  
  6078. 1410
  6079. 01:58:21,520 --> 01:58:22,520
  6080. On le tient.
  6081.  
  6082. 1411
  6083. 01:58:22,840 --> 01:58:24,240
  6084. C’est bon.
  6085.  
  6086. 1412
  6087. 01:58:31,830 --> 01:58:34,220
  6088. C’est rien Doss. C’est rien.
  6089.  
  6090. 1413
  6091. 01:58:35,780 --> 01:58:36,780
  6092. Tu es en sécurité.
  6093.  
  6094. 1414
  6095. 01:58:37,440 --> 01:58:38,439
  6096. Ok.
  6097.  
  6098. 1415
  6099. 01:58:59,010 --> 01:59:00,010
  6100. Desmond.
  6101.  
  6102. 1416
  6103. 01:59:03,110 --> 01:59:04,110
  6104. Doucement.
  6105.  
  6106. 1417
  6107. 01:59:04,779 --> 01:59:05,779
  6108. C’est bon, viens.
  6109.  
  6110. 1418
  6111. 01:59:06,029 --> 01:59:07,029
  6112. Assieds-toi.
  6113.  
  6114. 1419
  6115. 01:59:11,139 --> 01:59:12,209
  6116. Tu es blessé ?
  6117.  
  6118. 1420
  6119. 01:59:17,119 --> 01:59:18,118
  6120. Non.
  6121.  
  6122. 1421
  6123. 01:59:18,298 --> 01:59:19,298
  6124. Non.
  6125.  
  6126. 1422
  6127. 01:59:21,708 --> 01:59:24,439
  6128. Amenez ce soldat sous une
  6129. tente d’hôpital tout de suite.
  6130.  
  6131. 1423
  6132. 01:59:24,529 --> 01:59:25,659
  6133. Allez-y doucement.
  6134.  
  6135. 1424
  6136. 02:00:16,107 --> 02:00:17,108
  6137. Où est Irv ?
  6138.  
  6139. 1425
  6140. 02:00:17,278 --> 02:00:18,278
  6141. Irv ?
  6142.  
  6143. 1426
  6144. 02:00:18,328 --> 02:00:20,138
  6145. Tu veux dire Schecter, le médecin ?
  6146.  
  6147. 1427
  6148. 02:00:20,298 --> 02:00:21,498
  6149. Il est mort.
  6150.  
  6151. 1428
  6152. 02:00:21,898 --> 02:00:22,757
  6153. Il est mort dsous le choc.
  6154.  
  6155. 1429
  6156. 02:00:22,867 --> 02:00:23,867
  6157. Pas de plasma.
  6158.  
  6159. 1430
  6160. 02:00:25,367 --> 02:00:25,967
  6161. Désolé.
  6162.  
  6163. 1431
  6164. 02:01:02,115 --> 02:01:03,845
  6165. Tout ce que je voyais,
  6166. c’était un gamin maigre.
  6167.  
  6168. 1432
  6169. 02:01:03,875 --> 02:01:05,675
  6170. Je ne savais pas qui tu étais.
  6171.  
  6172. 1433
  6173. 02:01:10,246 --> 02:01:13,746
  6174. Tu as fait plus que n’importe quel autre
  6175. homme en service militaire dans ce pays.
  6176.  
  6177. 1434
  6178. 02:01:14,626 --> 02:01:16,975
  6179. Je ne me suis jamais autant
  6180. trompé sur quelqu’un dans ma vie.
  6181.  
  6182. 1435
  6183. 02:01:18,815 --> 02:01:21,215
  6184. J’espère qu’un jour tu pourras me pardonner.
  6185.  
  6186. 1436
  6187. 02:01:33,604 --> 02:01:35,665
  6188. On doit y retourner demain.
  6189.  
  6190. 1437
  6191. 02:01:38,316 --> 02:01:40,986
  6192. Je sais que demain est ton jour de sabbat.
  6193.  
  6194. 1438
  6195. 02:01:47,195 --> 02:01:49,755
  6196. La plupart de ces hommes
  6197. ne croit pas comme toi.
  6198.  
  6199. 1439
  6200. 02:01:51,735 --> 02:01:53,205
  6201. Mais ils y croient tellement.
  6202.  
  6203. 1440
  6204. 02:01:54,295 --> 02:01:55,834
  6205. A quel point est-ce que tu y crois ?
  6206.  
  6207. 1441
  6208. 02:01:58,924 --> 02:02:01,625
  6209. Ce que tu as fait sur cette arête
  6210. n’est rien d’autre qu’un miracle.
  6211.  
  6212. 1442
  6213. 02:02:01,995 --> 02:02:03,526
  6214. Ils veulent leur part de miracle.
  6215.  
  6216. 1443
  6217. 02:02:06,566 --> 02:02:08,835
  6218. Ils n’iront pas là-bas sans toi.
  6219.  
  6220. 1444
  6221. 02:02:19,765 --> 02:02:21,384
  6222. Qu’est-ce que vous attendez, Capitaine ?
  6223.  
  6224. 1445
  6225. 02:02:21,414 --> 02:02:23,874
  6226. L’assaut aurait dû
  6227. commencer il y a 10 minutes.
  6228.  
  6229. 1446
  6230. 02:02:23,874 --> 02:02:25,144
  6231. On attend, Monsieur.
  6232.  
  6233. 1447
  6234. 02:02:25,194 --> 02:02:26,464
  6235. Vous attendez quoi ?
  6236.  
  6237. 1448
  6238. 02:02:29,205 --> 02:02:32,075
  6239. Que le soldat Doss finisse de
  6240. prier pour nous, Monsieur.
  6241.  
  6242. 1449
  6243. 02:02:32,105 --> 02:02:35,794
  6244. - Le soldat Doss prie pour nous.
  6245. - Mais qui c’est le soldat Doss ?
  6246.  
  6247. 1450
  6248. 02:02:57,604 --> 02:02:58,734
  6249. Allons-y.
  6250.  
  6251. 1451
  6252. 02:04:51,771 --> 02:04:52,771
  6253. Baissez-vous !
  6254.  
  6255. 1452
  6256. 02:04:52,801 --> 02:04:54,871
  6257. Baissez-vous sur le sol !
  6258.  
  6259. 1453
  6260. 02:04:56,161 --> 02:04:57,361
  6261. Au sol, maintenant !
  6262.  
  6263. 1454
  6264. 02:05:36,780 --> 02:05:39,299
  6265. Allonge-toi !
  6266. J’ai la morphine.
  6267.  
  6268. 1455
  6269. 02:05:40,609 --> 02:05:42,769
  6270. Allez-y ! Faites sortir cet homme de là.
  6271.  
  6272. 1456
  6273. 02:05:42,789 --> 02:05:43,789
  6274. Allez-y !
  6275.  
  6276. 1457
  6277. 02:05:48,299 --> 02:05:49,299
  6278. Ma Bible.
  6279.  
  6280. 1458
  6281. 02:05:49,659 --> 02:05:50,658
  6282. Ma Bible.
  6283.  
  6284. 1459
  6285. 02:05:52,538 --> 02:05:55,058
  6286. Arrêtez-vous !
  6287.  
  6288. 1460
  6289. 02:05:55,238 --> 02:05:57,600
  6290. Ma Bible. Ma Bible.
  6291.  
  6292. 1461
  6293. 02:05:58,880 --> 02:05:59,880
  6294. Ok.
  6295.  
  6296. 1462
  6297. 02:07:15,847 --> 02:07:17,377
  6298. Tu rentres à la maison, Desmond.
  6299.  
  6300. 1463
  6301. 02:07:17,887 --> 02:07:19,487
  6302. Hacksaw est à nous.
  6303.  
  6304. 1464
  6305. 02:07:23,827 --> 02:07:25,627
  6306. - Attendez !
  6307. - Desmond.
  6308.  
  6309. 1465
  6310. 02:07:28,267 --> 02:07:29,267
  6311. Desmond.
  6312.  
  6313. 1466
  6314. 02:08:43,905 --> 02:08:48,906
  6315. <font color=#FFFF00>Desmond Doss a transporté 75 soldats
  6316. blessés en lieu sûr sur l'arête d'Hacksaw.</font>
  6317.  
  6318. 1467
  6319. 02:08:50,406 --> 02:08:54,705
  6320. <font color=#FFFF00>Il fut le premier objecteur de conscience
  6321. à recevoir la Médaille d'Honneur,</font>
  6322.  
  6323. 1468
  6324. 02:08:54,805 --> 02:09:00,306
  6325. <font color=#FFFF00>la plus grande récompense de l'Amérique,
  6326. pour son courage sur le champ de bataille.</font>
  6327.  
  6328. 1469
  6329. 02:09:03,706 --> 02:09:10,505
  6330. <font color=#FFFF00>Desmond et Dorothy sont restés mariés
  6331. jusqu'à la mort de Dorothy, en 1991.</font>
  6332.  
  6333. 1470
  6334. 02:09:11,905 --> 02:09:15,905
  6335. <font color=#FFFF00>Il est resté particulièrement modeste à propos
  6336. de son héroïsme, accordant tout son crédit à Dieu.</font>
  6337.  
  6338. 1471
  6339. 02:09:16,315 --> 02:09:18,385
  6340. <font color=#FFFF00><i>J’ai prié sans cesse.</i></font></i>
  6341.  
  6342. 1472
  6343. 02:09:19,555 --> 02:09:23,754
  6344. <i>J’ai commencé à prier le Seigneur :
  6345. « Je t'en prie, laisse-moi en sauver un autre. »</i></i>
  6346.  
  6347. 1473
  6348. 02:09:24,794 --> 02:09:28,965
  6349. <i>Quand j’y suis parvenu, j'ai dit « D’accord
  6350. Seigneur, je t'en prie laisse-moi en sauver encore un. »</i></i>
  6351.  
  6352. 1474
  6353. 02:09:29,905 --> 02:09:35,904
  6354. <font color=#FFFF00>Il m'a simplement dit :
  6355. Les vrais héros sont enterrés là-bas.</font>
  6356.  
  6357. 1475
  6358. 02:09:35,944 --> 02:09:40,274
  6359. <i>N’importe qui a tort d’essayer de
  6360. compromettre les convictions de quelqu’un.</i></i>
  6361.  
  6362. 1476
  6363. 02:09:40,304 --> 02:09:43,234
  6364. <i>Peu importe s’il s’agit de l’armée
  6365. ou de n’importe quoi d’autre.</i></i>
  6366.  
  6367. 1477
  6368. 02:09:43,694 --> 02:09:45,514
  6369. <i>Quand on a une conviction,</i></i>
  6370.  
  6371. 1478
  6372. 02:09:46,083 --> 02:09:47,353
  6373. <i>ce n’est pas une blague.</i></i>
  6374.  
  6375. 1479
  6376. 02:09:49,523 --> 02:09:50,853
  6377. <i>C’est ce qu’on est.</i></i>
  6378.  
  6379. 1480
  6380. 02:09:52,584 --> 02:09:56,474
  6381. <i>Même si je lui ai dit ces choses
  6382. concernant le fait de tenir une arme,</i></i>
  6383.  
  6384. 1481
  6385. 02:09:56,624 --> 02:10:02,463
  6386. <i>je ne l’aurais jamais considéré de mon côté
  6387. à moins qu’il ait tenu un fusil.</i></i>
  6388.  
  6389. 1482
  6390. 02:10:03,073 --> 02:10:05,433
  6391. <i>Mais avec le temps,</i></i>
  6392.  
  6393. 1483
  6394. 02:10:05,823 --> 02:10:09,923
  6395. <i>j’ai réalisé que c’était la personne
  6396. la plus courageuse du monde.</i></i>
  6397.  
  6398. 1484
  6399. 02:10:10,793 --> 02:10:15,933
  6400. <i>Puis de le voir finir par me sauver la vie a
  6401. été toute l’ironie de l’histoire.</i></i>
  6402.  
  6403. 1485
  6404. 02:10:16,743 --> 02:10:21,004
  6405. <i>Le sang coulait sur le visage
  6406. et les yeux de cet homme.</i></i>
  6407.  
  6408. 1486
  6409. 02:10:22,204 --> 02:10:25,533
  6410. <i>C’est à ce moment-là
  6411. qu’il a appelé un médecin.</i></i>
  6412.  
  6413. 1487
  6414. 02:10:27,513 --> 02:10:31,313
  6415. <i>J’ai pris l’eau de ma gourde
  6416. et j’ai fait quelques pansements.</i></i>
  6417.  
  6418. 1488
  6419. 02:10:31,603 --> 02:10:33,463
  6420. <i>Et j’ai rincé son visage.</i></i>
  6421.  
  6422. 1489
  6423. 02:10:34,713 --> 02:10:36,243
  6424. <i>Et quand j’ai frotté l’eau,</i></i>
  6425.  
  6426. 1490
  6427. 02:10:36,933 --> 02:10:39,202
  6428. <i>J’ai dégagé ses yeux.
  6429. Ses yeux se sont ouverts.</i></i>
  6430.  
  6431. 1491
  6432. 02:10:39,282 --> 02:10:42,192
  6433. <i>Il venait de s’illuminer.</i></i>
  6434.  
  6435. 1492
  6436. 02:10:44,122 --> 02:10:46,593
  6437. <i>Il a dit « j’ai cru que j’étais aveugle ».</i></i>
  6438.  
  6439. 1493
  6440. 02:10:48,363 --> 02:10:52,982
  6441. <i>Et si je n’avais rien eu d’autre
  6442. que le sourire qu’il m’a donné,</i></i>
  6443.  
  6444. 1494
  6445. 02:10:53,442 --> 02:10:55,902
  6446. <i>j’aurais déjà été largement récompensé.</i></i>
  6447.  
  6448. 1495
  6449. 02:10:57,902 --> 02:11:04,901
  6450. Desmond Doss est décédé
  6451. à l'âge de 87 ans en Mars 2006
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment