Er_Lucky2

Why Hide

Aug 3rd, 2019
574
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 63.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:17,887 --> 00:00:18,888
  3. ¿Margarita?
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:26,026 --> 00:00:27,462
  7. Date prisa Rose
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:17,990 --> 00:01:19,383
  11. Lizzy?
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:55,593 --> 00:01:58,161
  15. Garganta allí, Sammy. Oh.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:15,178 --> 00:02:17,311
  19. Ir fácil en el alcohol este fin de semana.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:18,138 --> 00:02:20,923
  23. Y, recuerde mantener sus puntos de vista neoliberales a sí mismo.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:20,966 --> 00:02:22,751
  27. No quiero otro argumento inmigración.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:23,317 --> 00:02:25,275
  31. ¿Cuándo hice un neoliberal?
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:25,841 --> 00:02:27,451
  35. Ni siquiera sé lo que eso significa.
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:27,843 --> 00:02:29,540
  39. Trate de no sacar a relucir su padre tampoco.
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:30,237 --> 00:02:32,021
  43. Y, ¿cómo iniciar la conversación?
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:32,064 --> 00:02:33,849
  47. Simplemente decir, ser sensible.
  48.  
  49. 13
  50. 00:02:35,372 --> 00:02:37,157
  51. Es su primera Navidad como un huérfano.
  52.  
  53. 14
  54. 00:02:37,374 --> 00:02:39,681
  55. No creo que estaremos de tostado que sobre el pavo.
  56.  
  57. 15
  58. 00:03:18,459 --> 00:03:21,679
  59. Es como Jackie Stewart con sangre en esas carreteras del país, ¿verdad?
  60.  
  61. 16
  62. 00:03:21,940 --> 00:03:23,377
  63. Pensamos que nos gustaría alcanzado.
  64.  
  65. 17
  66. 00:03:23,420 --> 00:03:25,248
  67. Estoy llevando una carga pesada, Anita.
  68.  
  69. 18
  70. 00:03:25,770 --> 00:03:27,511
  71. Debería ver lo que tengo en el maletero.
  72.  
  73. 19
  74. 00:03:27,772 --> 00:03:29,165
  75. Por favor no.
  76.  
  77. 20
  78. 00:03:30,862 --> 00:03:32,951
  79. Dejarlo a un lado, Samantha. No vamos a ser la radiación respirando aquí.
  80.  
  81. 21
  82. 00:03:32,995 --> 00:03:34,605
  83. Sí, eso es lo que me temía.
  84.  
  85. 22
  86. 00:03:34,779 --> 00:03:36,694
  87. Tienes suerte si hemos agua corriente.
  88.  
  89. 23
  90. 00:03:37,217 --> 00:03:38,479
  91. Lo hiciste.
  92.  
  93. 24
  94. 00:03:38,827 --> 00:03:39,871
  95. Ahí está ella.
  96.  
  97. 25
  98. 00:03:39,915 --> 00:03:42,265
  99. Hola, Nchkenshia.
  100.  
  101. 26
  102. 00:03:42,309 --> 00:03:43,353
  103. Se necesita una mano?
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:45,268 --> 00:03:46,530
  107. Nuevas ruedas, Anita?
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:46,965 --> 00:03:49,316
  111. Sí. Creo que es ridículo.
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:49,577 --> 00:03:52,232
  115. Oh, no lo sé. Creo que es muy bueno.
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:52,493 --> 00:03:53,711
  119. Gracias, McKenzie.
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:55,147 --> 00:03:56,236
  123. Veo que todavía tienes las mismas viejas placas entonces, Jo.
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:57,802 --> 00:03:59,500
  127. Los estoy flagelación en eBay si usted sabe cualquier persona interesada.
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:59,935 --> 00:04:02,329
  131. No, pero si me encuentro con Cath Me haré saber.
  132.  
  133. 34
  134. 00:04:03,634 --> 00:04:05,506
  135. Gosh, es mucho más frío aquí arriba.
  136.  
  137. 35
  138. 00:04:06,333 --> 00:04:09,249
  139. No se preocupe, Darles. Hemos traído toneladas de Bolli.
  140.  
  141. 36
  142. 00:04:10,685 --> 00:04:12,252
  143. ¿Quieres darme una mano, Marcus?
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:12,556 --> 00:04:14,036
  147. Que las chicas entrar.
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:14,166 --> 00:04:15,255
  151. Todo bien.
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:16,299 --> 00:04:17,344
  155. Toma eso, ¿quieres?
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:17,387 --> 00:04:18,432
  159. Sí.
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:20,085 --> 00:04:22,914
  163. Alguna vez ha experimentado una erección de los productos lácteos antes, Marcus?
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:26,135 --> 00:04:28,703
  167. Te garantizo que antes del fin de semana es, mi hombre.
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:34,665 --> 00:04:35,840
  171. Es acogedor.
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:35,884 --> 00:04:38,016
  175. Sí. Será cuando llegue el fuego.
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:38,408 --> 00:04:40,018
  179. Que reservó este lugar?
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:40,062 --> 00:04:41,063
  183. Culpable.
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:41,106 --> 00:04:42,934
  187. Ah. Grande, Kenz!
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:43,457 --> 00:04:44,588
  191. Muy barato.
  192.  
  193. 49
  194. 00:04:44,849 --> 00:04:46,198
  195. No es por eso que lo reservamos.
  196.  
  197. 50
  198. 00:04:46,373 --> 00:04:48,375
  199. No claro que no.
  200.  
  201. 51
  202. 00:04:48,505 --> 00:04:50,812
  203. Sólo llámame señorita Haversham.
  204.  
  205. 52
  206. 00:04:52,683 --> 00:04:55,947
  207. Anita, darling.
  208.  
  209. 53
  210. 00:04:56,165 --> 00:04:59,603
  211. ¿No te ves fabulosa! Nuevo tejido.
  212.  
  213. 54
  214. 00:04:59,647 --> 00:05:00,996
  215. Sí, es peruano.
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:01,170 --> 00:05:04,129
  219. Los hombres homosexuales siempre notan las complejidades de la vida.
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:04,173 --> 00:05:05,740
  223. Volcar su mierda en la cocina.
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:07,481 --> 00:05:08,656
  227. Oh, Hugo, que recuerda?
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:08,699 --> 00:05:10,527
  231. Por supuesto Feliz Navidad, Malcolm.
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:10,571 --> 00:05:12,094
  235. Marcus?
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:12,137 --> 00:05:17,447
  239. Lo que sea. Samantha, querida. Oh, qué no miras sensual!
  240.  
  241. 61
  242. 00:05:17,491 --> 00:05:19,841
  243. Aquí, quiero aprovechar esto de usted.
  244.  
  245. 62
  246. 00:05:19,884 --> 00:05:22,017
  247. Oh, no nos dijo Hugo venía.
  248.  
  249. 63
  250. 00:05:22,583 --> 00:05:23,845
  251. Bueno, él está aquí ahora.
  252.  
  253. 64
  254. 00:05:23,888 --> 00:05:25,063
  255. Brevemente.
  256.  
  257. 65
  258. 00:05:25,977 --> 00:05:27,544
  259. Hola, joven hombre.
  260.  
  261. 66
  262. 00:05:28,893 --> 00:05:31,374
  263. Eso es una gran cantidad de grasa que tiene allí.
  264.  
  265. 67
  266. 00:05:31,896 --> 00:05:35,552
  267. Dos de mi mejor dulce y curvies, Hugo.
  268.  
  269. 68
  270. 00:05:36,031 --> 00:05:37,859
  271. Voy a hacernos todos mimosas, de acuerdo?
  272.  
  273. 69
  274. 00:05:38,076 --> 00:05:40,383
  275. Oh, Sammy, has leído mi mente.
  276.  
  277. 70
  278. 00:05:40,427 --> 00:05:44,387
  279. No hay fruta en la mía Estoy en una estricta política de consumo de azúcar cero.
  280.  
  281. 71
  282. 00:05:46,433 --> 00:05:47,738
  283. ¿Cómo lo llevas, Bab?
  284.  
  285. 72
  286. 00:05:48,086 --> 00:05:50,567
  287. Sí, estoy bien. Ya sabes lo que Hugo similares.
  288.  
  289. 73
  290. 00:05:50,611 --> 00:05:53,048
  291. Me ha estado manteniendo en mis dedos de los pies desde que llegamos.
  292.  
  293. 74
  294. 00:05:53,222 --> 00:05:54,354
  295. Vamos a tomar una copa.
  296.  
  297. 75
  298. 00:05:56,312 --> 00:05:59,924
  299. Bueno, eso pequeño polluelo, puede ir para un comienzo. me puso fuera buena y adecuada.
  300.  
  301. 76
  302. 00:06:00,447 --> 00:06:01,491
  303. Cogida, sí.
  304.  
  305. 77
  306. 00:06:02,274 --> 00:06:03,363
  307. Botones.
  308.  
  309. 78
  310. 00:06:12,894 --> 00:06:15,244
  311. Como una losa de hormigón.
  312.  
  313. 79
  314. 00:06:16,811 --> 00:06:19,030
  315. Correcto. Voy a ir al coche, a continuación.
  316.  
  317. 80
  318. 00:06:19,204 --> 00:06:21,163
  319. No, puede dormir en el suelo.
  320.  
  321. 81
  322. 00:06:22,164 --> 00:06:24,209
  323. Me refiero a las almohadas.
  324.  
  325. 82
  326. 00:06:24,819 --> 00:06:27,865
  327. Mira, vamos a no arranca. Sólo hemos llegado hasta aquí.
  328.  
  329. 83
  330. 00:06:28,039 --> 00:06:31,173
  331. ¿Está pensando en ser embriagado todo el fin de semana?
  332.  
  333. 84
  334. 00:06:31,478 --> 00:06:34,350
  335. Se llama entrar en el espíritu.
  336.  
  337. 85
  338. 00:06:34,959 --> 00:06:36,439
  339. Al menos uno de nosotros tiene que hacerlo.
  340.  
  341. 86
  342. 00:07:01,116 --> 00:07:02,857
  343. Oooh. Bien hecho, Sammy.
  344.  
  345. 87
  346. 00:07:04,075 --> 00:07:05,294
  347. Anita?
  348.  
  349. 88
  350. 00:07:07,775 --> 00:07:10,560
  351. Oh, Marcus, ¿quieres darme una mano con esto?
  352.  
  353. 89
  354. 00:07:10,604 --> 00:07:12,301
  355. Oh, sí, está bien.
  356.  
  357. 90
  358. 00:07:21,745 --> 00:07:28,012
  359. Y la ropa de cama con claridad desde una sala de terapia.
  360.  
  361. 91
  362. 00:07:31,799 --> 00:07:33,235
  363. Muy bien, ¿no es así?
  364.  
  365. 92
  366. 00:07:35,150 --> 00:07:36,281
  367. Sin alcohol.
  368.  
  369. 93
  370. 00:07:37,152 --> 00:07:39,067
  371. ¿Está tomando el pelo absoluta?
  372.  
  373. 94
  374. 00:07:39,197 --> 00:07:42,070
  375. Mira esto, nena.
  376.  
  377. 95
  378. 00:07:42,679 --> 00:07:43,854
  379. ¿Que demonios fue eso?
  380.  
  381. 96
  382. 00:07:45,639 --> 00:07:47,379
  383. Oh well, that's just
  384. great, isn't it?
  385.  
  386. 97
  387. 00:07:47,423 --> 00:07:50,295
  388. Right. Well, I'll
  389. leave you both to it.
  390.  
  391. 98
  392. 00:07:51,862 --> 00:07:54,038
  393. Cheap bloody pine
  394. is what it is, Sam.
  395.  
  396. 99
  397. 00:07:55,126 --> 00:07:58,042
  398. Bed - defective.
  399.  
  400. 100
  401. 00:07:58,956 --> 00:08:01,481
  402. Oh, we'll just have to
  403. cuddle up on the sofa, Bab.
  404.  
  405. 101
  406. 00:08:13,057 --> 00:08:14,885
  407. Are you going to
  408. play nice tonight?
  409.  
  410. 102
  411. 00:08:15,364 --> 00:08:18,062
  412. If you're referring to
  413. that behemoth upstairs,
  414.  
  415. 103
  416. 00:08:18,672 --> 00:08:19,760
  417. I will try.
  418.  
  419. 104
  420. 00:08:22,284 --> 00:08:24,895
  421. Well, she's fucked the bed,
  422. so what's to drink?
  423.  
  424. 105
  425. 00:08:24,939 --> 00:08:26,549
  426. Sounds like you got off lightly.
  427.  
  428. 106
  429. 00:08:26,593 --> 00:08:27,550
  430. Punch?
  431.  
  432. 107
  433. 00:08:27,985 --> 00:08:29,596
  434. No, I'll stick to fizz, Babes.
  435.  
  436. 108
  437. 00:08:31,728 --> 00:08:33,600
  438. It's good seeing you again, Samantha.
  439. Last time was at the La Croix event, yes?
  440.  
  441. 109
  442. 00:08:33,774 --> 00:08:36,167
  443. Oh, my Christ,
  444. I nearly passed out, didn't I?
  445.  
  446. 110
  447. 00:08:36,385 --> 00:08:39,388
  448. I felt so trapped in the crowd, I
  449. got myself in a right old state.
  450.  
  451. 111
  452. 00:08:39,431 --> 00:08:42,522
  453. But the crowd at Gautier
  454. was like smelling salts.
  455.  
  456. 112
  457. 00:08:42,826 --> 00:08:45,481
  458. Totally saved me from
  459. going on.
  460.  
  461. 113
  462. 00:08:46,134 --> 00:08:49,224
  463. Anyway, you've had your
  464. chin done, haven't ya?
  465.  
  466. 114
  467. 00:08:49,529 --> 00:08:51,705
  468. You astute fucker.
  469.  
  470. 115
  471. 00:08:52,096 --> 00:08:53,010
  472. Uplift?
  473.  
  474. 116
  475. 00:08:53,054 --> 00:08:55,186
  476. Sub-pectoral augmentation.
  477.  
  478. 117
  479. 00:08:55,360 --> 00:08:56,840
  480. Detrás de las glándulas?
  481.  
  482. 118
  483. 00:08:57,014 --> 00:08:58,538
  484. No se puede saber. Tener una sensación.
  485.  
  486. 119
  487. 00:08:59,190 --> 00:09:00,278
  488. De?
  489.  
  490. 120
  491. 00:09:02,890 --> 00:09:04,021
  492. Uh.
  493.  
  494. 121
  495. 00:09:04,195 --> 00:09:05,545
  496. - Mmm. - Mmm
  497.  
  498. 122
  499. 00:09:05,980 --> 00:09:07,547
  500. Sí, muy sutil.
  501.  
  502. 123
  503. 00:09:18,601 --> 00:09:21,212
  504. Se trata de una sombra preciosa, Samantha.
  505.  
  506. 124
  507. 00:09:21,822 --> 00:09:23,171
  508. Seguro estoy bien usarlo?
  509.  
  510. 125
  511. 00:09:24,781 --> 00:09:26,827
  512. Positivas, Babes. Iba a bin. Estoy en desnudos ahora.
  513.  
  514. 126
  515. 00:09:27,218 --> 00:09:29,481
  516. Es casi un guiño a nuestros antepasados ​​nórdicos.
  517.  
  518. 127
  519. 00:09:29,873 --> 00:09:31,353
  520. Abeto y zonas verdes.
  521.  
  522. 128
  523. 00:09:31,875 --> 00:09:35,400
  524. Shaman y desérticas habitantes eran en su mayoría probablemente mis antepasados.
  525.  
  526. 129
  527. 00:09:36,271 --> 00:09:40,884
  528. Y lo más cerca que llegaron a Europa fue el Jumbee holandesa viene después de ellos.
  529.  
  530. 130
  531. 00:09:41,929 --> 00:09:44,322
  532. ¿Dónde está tu vaso, Anita? Vamos a llevarte un complemento.
  533.  
  534. 131
  535. 00:09:44,366 --> 00:09:47,238
  536. ¿Por qué no le vierte un poco de ese limpiador de alfombras que trajo con ella?
  537.  
  538. 132
  539. 00:09:47,282 --> 00:09:49,632
  540. He estado con vehemencia abstemio desde hace tres años.
  541.  
  542. 133
  543. 00:09:50,285 --> 00:09:52,113
  544. ¿Cómo está la práctica, Nita?
  545.  
  546. 134
  547. 00:09:52,461 --> 00:09:55,856
  548. Muy bien. Se mantuvo el asimiento de mis clientes por lo menos.
  549.  
  550. 135
  551. 00:09:56,552 --> 00:10:00,512
  552. En la regresión, en realidad estás recordando tiempos anteriores en esta tierra,
  553.  
  554. 136
  555. 00:10:00,991 --> 00:10:03,341
  556. a veces ni siquiera de este planeta en absoluto en realidad.
  557.  
  558. 137
  559. 00:10:03,951 --> 00:10:07,911
  560. Por supuesto, no se puede tratar con cada vida pasada en una sola sesión se necesita tiempo.
  561.  
  562. 138
  563. 00:10:08,608 --> 00:10:10,392
  564. fascinante cosas, eso.
  565.  
  566. 139
  567. 00:10:11,175 --> 00:10:12,568
  568. Y, ¿qué pasa con Jumbee?
  569.  
  570. 140
  571. 00:10:14,483 --> 00:10:18,182
  572. Oscuras, sombrías figuras del mundo de los espíritus.
  573.  
  574. 141
  575. 00:10:19,531 --> 00:10:22,186
  576. Me caga arriba, que, Nita. No puedo mentirte.
  577.  
  578. 142
  579. 00:10:22,796 --> 00:10:27,148
  580. Nuestra cultura tiene una serie de prácticas místicas y modalidades de curación.
  581.  
  582. 143
  583. 00:10:27,322 --> 00:10:30,717
  584. Claramente, estoy continuando la línea ancestral.
  585.  
  586. 144
  587. 00:10:32,327 --> 00:10:35,591
  588. ¡Excelente! ¿Quién es un poco de queso cheddar nuez?
  589.  
  590. 145
  591. 00:10:36,070 --> 00:10:40,552
  592. Marcus? He traído vieja Katherine y algunos Rachel también si usted prefiere.
  593.  
  594. 146
  595. 00:10:40,596 --> 00:10:41,771
  596. ¿Lo siento?
  597.  
  598. 147
  599. 00:10:42,250 --> 00:10:44,078
  600. Oh, ella los nombra después de sus ex.
  601.  
  602. 148
  603. 00:10:44,295 --> 00:10:45,775
  604. Al menos ella no tiene tatuajes.
  605.  
  606. 149
  607. 00:10:47,647 --> 00:10:49,431
  608. No, estoy bien, gracias, Jo. Voy a seguir con el material líquido.
  609.  
  610. 150
  611. 00:10:49,953 --> 00:10:54,479
  612. ¿Estás seguro? Blodwyn fue un segundo puesto en Nantwich en 2012.
  613.  
  614. 151
  615. 00:10:55,480 --> 00:11:00,747
  616. Tiene un exterior pegajosa, sin embargo, un hermoso sabor floral.
  617.  
  618. 152
  619. 00:11:01,356 --> 00:11:03,575
  620. Would go great with
  621. what's that you're drinking?
  622.  
  623. 153
  624. 00:11:04,011 --> 00:11:05,012
  625. Pernod.
  626.  
  627. 154
  628. 00:11:06,448 --> 00:11:07,754
  629. Oh. Maybe not.
  630.  
  631. 155
  632. 00:11:09,494 --> 00:11:12,628
  633. So, what's the gossip, McKenzie?
  634. Anyone interesting on the horizon?
  635.  
  636. 156
  637. 00:11:13,324 --> 00:11:16,676
  638. No, I'm just focusing on
  639. myself for the time being,
  640.  
  641. 157
  642. 00:11:16,806 --> 00:11:19,069
  643. doing a bit of personal growth.
  644.  
  645. 158
  646. 00:11:19,504 --> 00:11:22,682
  647. The question is: who or what
  648. will she be doing next?
  649.  
  650. 159
  651. 00:11:22,986 --> 00:11:24,596
  652. Hugo, what do you know?
  653.  
  654. 160
  655. 00:11:24,640 --> 00:11:26,729
  656. Only that there's a
  657. smorgasbord of contenders.
  658.  
  659. 161
  660. 00:11:26,773 --> 00:11:28,992
  661. No, there's not.
  662. There's really not.
  663.  
  664. 162
  665. 00:11:29,471 --> 00:11:31,647
  666. We've got a Scandi theme
  667. going on here, haven't we?
  668.  
  669. 163
  670. 00:11:31,908 --> 00:11:35,607
  671. All we need now is a plate of
  672. rollmops and half a pint of mead.
  673.  
  674. 164
  675. 00:11:36,696 --> 00:11:40,569
  676. Still keep in touch with Matteo, do
  677. you, Samantha? I always liked him.
  678.  
  679. 165
  680. 00:11:40,700 --> 00:11:42,310
  681. Have you been nosing
  682. at my screen?
  683.  
  684. 166
  685. 00:11:42,614 --> 00:11:44,704
  686. Yes. What is that
  687. you're fingering away at?
  688.  
  689. 167
  690. 00:11:45,356 --> 00:11:49,230
  691. Well, as some of you know, I've had
  692. a bit of a life overhaul recently.
  693.  
  694. 168
  695. 00:11:49,752 --> 00:11:55,062
  696. Finalmente dejé que mercería sucia, lo que con Jo así, la emisión.
  697.  
  698. 169
  699. 00:11:55,236 --> 00:11:56,890
  700. Sí, debe ser traumático.
  701.  
  702. 170
  703. 00:11:57,064 --> 00:12:00,067
  704. Y, yo he renunciado a los hombres,
  705.  
  706. 171
  707. 00:12:00,284 --> 00:12:04,288
  708. Gracias a KENZ por introducirme en este maravilloso ser humano.
  709.  
  710. 172
  711. 00:12:04,462 --> 00:12:09,816
  712. Y así, he decidido a convertirse en una novela-escritor.
  713.  
  714. 173
  715. 00:12:10,817 --> 00:12:16,257
  716. Oh, eso es fantástico. Tomar el control de su vida. Bien por ti, Samantha.
  717.  
  718. 174
  719. 00:12:16,300 --> 00:12:19,564
  720. Sí, se puso un poco de una cosa JK Rowling pasando, ¿verdad?
  721.  
  722. 175
  723. 00:12:19,608 --> 00:12:22,176
  724. El libro tiene que ver con mi vida hasta este punto.
  725.  
  726. 176
  727. 00:12:22,698 --> 00:12:25,135
  728. Así, más en la onda de EL James, entonces?
  729.  
  730. 177
  731. 00:12:25,396 --> 00:12:26,484
  732. ¿Quién es él, nena?
  733.  
  734. 178
  735. 00:12:26,615 --> 00:12:28,051
  736. No importa.
  737.  
  738. 179
  739. 00:12:28,312 --> 00:12:30,445
  740. Jo ha sido un verdadero roca a través de todo.
  741.  
  742. 180
  743. 00:12:30,575 --> 00:12:31,185
  744. Ayers Rock.
  745.  
  746. 181
  747. 00:12:32,316 --> 00:12:33,274
  748. Usted ha sido beavering lejos por semana.
  749.  
  750. 182
  751. 00:12:33,317 --> 00:12:34,710
  752. Nunca para.
  753.  
  754. 183
  755. 00:12:35,189 --> 00:12:37,669
  756. ¿Este pequeño folleto tiene un título?
  757.  
  758. 184
  759. 00:12:39,106 --> 00:12:40,107
  760. Abandonando el barco.
  761.  
  762. 185
  763. 00:12:40,150 --> 00:12:41,151
  764. Abandonando el barco.
  765.  
  766. 186
  767. 00:12:42,152 --> 00:12:44,067
  768. Oh, Cristo.
  769.  
  770. 187
  771. 00:12:47,070 --> 00:12:48,245
  772. Guau.
  773.  
  774. 188
  775. 00:12:48,985 --> 00:12:50,639
  776. Veo lo que ha hecho allí.
  777.  
  778. 189
  779. 00:12:51,379 --> 00:12:53,642
  780. Estoy reuniendo más material todo el tiempo.
  781.  
  782. 190
  783. 00:12:54,034 --> 00:12:56,166
  784. Bueno, si se trata de cuentos sexuales de combustible que está buscando,
  785.  
  786. 191
  787. 00:12:56,210 --> 00:12:58,473
  788. que no va a obtener nada de mí en este momento.
  789.  
  790. 192
  791. 00:12:58,865 --> 00:13:03,391
  792. Mi atención es puramente en la propaganda imperial LGBT.
  793.  
  794. 193
  795. 00:13:03,434 --> 00:13:07,395
  796. Bostezo, aquí vamos de nuevo a la reina de Sochi asoma su fea cabeza.
  797.  
  798. 194
  799. 00:13:07,656 --> 00:13:10,050
  800. Sólo hay una reina aquí, Hugo.
  801.  
  802. 195
  803. 00:13:10,485 --> 00:13:17,231
  804. Y, no estoy contra los homosexuales, pero esta cultura siendo empujado por la corriente principal es bollocks.
  805.  
  806. 196
  807. 00:13:17,448 --> 00:13:21,844
  808. Hay un verdadero programa de dictado que debemos ser y lo que debemos decir,
  809.  
  810. 197
  811. 00:13:21,888 --> 00:13:23,933
  812. y yo simplemente no estar de acuerdo con eso.
  813.  
  814. 198
  815. 00:13:24,151 --> 00:13:25,979
  816. Es decir, un zoom hacia atrás un poco.
  817.  
  818. 199
  819. 00:13:26,240 --> 00:13:32,376
  820. Mainstream empuja esta mierda pan-binaria transgénero, y que es falso.
  821.  
  822. 200
  823. 00:13:32,550 --> 00:13:36,163
  824. Es falso. Es la creación de la cultura, y que está configurado para destruirnos.
  825.  
  826. 201
  827. 00:13:36,467 --> 00:13:38,774
  828. La corriente principal no da una cogida sobre nosotros.
  829.  
  830. 202
  831. 00:13:39,383 --> 00:13:40,820
  832. Usted debe poner esto en su libro.
  833.  
  834. 203
  835. 00:13:40,863 --> 00:13:43,126
  836. Pero ¿no cree esas cuestiones son importantes?
  837.  
  838. 204
  839. 00:13:43,300 --> 00:13:47,870
  840. Well, look, if it's on the front
  841. pages, it's all just fear and control,
  842.  
  843. 205
  844. 00:13:48,131 --> 00:13:51,047
  845. a distraction from the real
  846. facts about who we are.
  847.  
  848. 206
  849. 00:13:51,613 --> 00:13:54,616
  850. We all have a masculine
  851. and a feminine energy.
  852.  
  853. 207
  854. 00:13:54,659 --> 00:13:55,835
  855. Speak for yourself.
  856.  
  857. 208
  858. 00:13:57,880 --> 00:14:01,623
  859. Sacred aspects of gender, and mainstream
  860. are destroying this by controlling
  861.  
  862. 209
  863. 00:14:01,666 --> 00:14:05,932
  864. our thinking, and then all that does is
  865. leave us with depression and loneliness.
  866.  
  867. 210
  868. 00:14:09,196 --> 00:14:13,635
  869. I was thinking more along the lines of
  870. tit clamps and butt plugs, to be honest.
  871.  
  872. 211
  873. 00:14:14,157 --> 00:14:17,117
  874. I think I will have some of
  875. that cheese, actually, Jo.
  876.  
  877. 212
  878. 00:14:17,160 --> 00:14:20,685
  879. Oooh, right you are. Let's gather
  880. some logs while we're out, eh?
  881.  
  882. 213
  883. 00:14:21,034 --> 00:14:22,383
  884. Oh, right.
  885.  
  886. 214
  887. 00:14:23,166 --> 00:14:25,038
  888. If you're so inquisitive
  889. and open-minded,
  890.  
  891. 215
  892. 00:14:25,081 --> 00:14:28,302
  893. why don't we see what sordid
  894. past lives you're hiding, mmm?
  895.  
  896. 216
  897. 00:14:28,345 --> 00:14:30,347
  898. Anita, do your voodoo on her.
  899.  
  900. 217
  901. 00:14:30,478 --> 00:14:31,914
  902. It's not voodoo.
  903.  
  904. 218
  905. 00:14:31,958 --> 00:14:33,873
  906. Yeah, go on, Kenz,
  907. it'll be a laugh.
  908.  
  909. 219
  910. 00:14:35,222 --> 00:14:37,093
  911. Could be interesting.
  912.  
  913. 220
  914. 00:15:00,638 --> 00:15:02,902
  915. Find yourself in a
  916. comfortable position.
  917.  
  918. 221
  919. 00:15:05,078 --> 00:15:07,428
  920. Your body's sinking into
  921. the sofa beneath you.
  922.  
  923. 222
  924. 00:15:09,909 --> 00:15:11,562
  925. Take three deep breaths
  926.  
  927. 223
  928. 00:15:17,699 --> 00:15:18,874
  929. and let go.
  930.  
  931. 224
  932. 00:15:22,399 --> 00:15:24,532
  933. Trust your first impression,
  934.  
  935. 225
  936. 00:15:25,533 --> 00:15:27,274
  937. and look around you.
  938.  
  939. 226
  940. 00:15:31,626 --> 00:15:32,757
  941. What do you see?
  942.  
  943. 227
  944. 00:15:36,674 --> 00:15:37,762
  945. I see.
  946.  
  947. 228
  948. 00:15:40,809 --> 00:15:44,030
  949. Hugo laughing at me.
  950.  
  951. 229
  952. 00:15:44,334 --> 00:15:47,163
  953. Anita, I didn't say
  954. a fucking word, I swear.
  955.  
  956. 230
  957. 00:15:47,207 --> 00:15:51,820
  958. I can feel the judgment.
  959. It's palpable.
  960.  
  961. 231
  962. 00:15:52,603 --> 00:15:54,040
  963. I don't think
  964. that's a good idea.
  965.  
  966. 232
  967. 00:15:54,083 --> 00:15:55,302
  968. Why?
  969.  
  970. 233
  971. 00:15:55,345 --> 00:15:57,782
  972. Well, it's funny. It's
  973. just a bit of fun.
  974.  
  975. 234
  976. 00:16:01,656 --> 00:16:03,092
  977. You're a fucking nightmare.
  978.  
  979. 235
  980. 00:16:22,546 --> 00:16:27,334
  981. Before you tuck into that pile of lard,
  982. I want to give you your presents now.
  983.  
  984. 236
  985. 00:16:27,377 --> 00:16:30,163
  986. Surely we aren't gifting
  987. until tomorrow?
  988.  
  989. 237
  990. 00:16:30,206 --> 00:16:32,469
  991. Hugo's actually got a
  992. flight to catch first thing.
  993.  
  994. 238
  995. 00:16:32,513 --> 00:16:34,819
  996. - That's a shame.
  997. - It's kind of a big business deal,
  998.  
  999. 239
  1000. 00:16:34,863 --> 00:16:36,212
  1001. but I won't go into it just yet.
  1002.  
  1003. 240
  1004. 00:16:36,256 --> 00:16:37,561
  1005. Oh, come on. Do tell.
  1006.  
  1007. 241
  1008. 00:16:37,605 --> 00:16:38,736
  1009. Have you booked your taxi?
  1010.  
  1011. 242
  1012. 00:16:38,780 --> 00:16:39,999
  1013. Yes, yes.
  1014.  
  1015. 243
  1016. 00:16:41,565 --> 00:16:44,003
  1017. Six days in Barcelona pitching
  1018. a new concept to Tom Ford.
  1019.  
  1020. 244
  1021. 00:16:44,133 --> 00:16:47,832
  1022. Then, I'm just going to shop
  1023. and fuck the rest of the time.
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:16:47,876 --> 00:16:49,399
  1027. Oh, it sounds ideal.
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:16:49,443 --> 00:16:54,578
  1031. Backtrack. So, I'm in the
  1032. dark room of union. It's 2 am.
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:16:54,752 --> 00:16:58,408
  1036. I'm bollock naked, with a cocktail
  1037. in one hand and a cock in the other.
  1038.  
  1039. 248
  1040. 00:16:58,887 --> 00:17:02,369
  1041. Before I know it,
  1042. a Greek Adonis named Costas,
  1043.  
  1044. 249
  1045. 00:17:02,543 --> 00:17:04,632
  1046. wearing only a pair
  1047. of workman's boots,
  1048.  
  1049. 250
  1050. 00:17:04,675 --> 00:17:08,157
  1051. strolls over to me and starts giving
  1052. it hell for leather from my behind.
  1053.  
  1054. 251
  1055. 00:17:08,549 --> 00:17:11,769
  1056. All the while, I'm worried
  1057. about the mess my new McQueen
  1058.  
  1059. 252
  1060. 00:17:11,813 --> 00:17:14,598
  1061. contrasting pants are going to
  1062. be in when all of this is over.
  1063.  
  1064. 253
  1065. 00:17:14,642 --> 00:17:18,385
  1066. Then suddenly, a
  1067. lightbulb goes on.
  1068.  
  1069. 254
  1070. 00:17:18,733 --> 00:17:21,866
  1071. Metaphoric vehicles.
  1072. Okay, you may open away.
  1073.  
  1074. 255
  1075. 00:17:32,834 --> 00:17:34,314
  1076. Pants?
  1077.  
  1078. 256
  1079. 00:17:34,357 --> 00:17:39,058
  1080. Not just any pants. Highly
  1081. absorbent magnetic lingerie.
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:17:39,406 --> 00:17:41,321
  1085. Prototypes, of course,
  1086. but you get the idea.
  1087.  
  1088. 258
  1089. 00:17:41,364 --> 00:17:45,890
  1090. Each pair lined with a highly
  1091. absorbent hygienic material
  1092.  
  1093. 259
  1094. 00:17:46,065 --> 00:17:51,113
  1095. por lo que no importa donde se encuentre, de día o de noche, usted simplemente puede estallar abierto,
  1096.  
  1097. 260
  1098. 00:17:51,418 --> 00:17:56,510
  1099. tener un poco de diversión, romperlos cerca, y luego seguir adelante con lo que sea.
  1100.  
  1101. 261
  1102. 00:17:56,553 --> 00:17:58,381
  1103. Oooh, se toma la molestia de ella.
  1104.  
  1105. 262
  1106. 00:17:58,425 --> 00:18:02,255
  1107. Exactamente. La marca se llama ¿Por qué ocultar?
  1108.  
  1109. 263
  1110. 00:18:03,038 --> 00:18:07,912
  1111. porque ¿por qué esconderse de su sexualidad o su sexo, ¿verdad?
  1112.  
  1113. 264
  1114. 00:18:08,522 --> 00:18:12,526
  1115. Y, se supone que intente resolverlo, ¿verdad?
  1116.  
  1117. 265
  1118. 00:18:12,569 --> 00:18:13,744
  1119. Absolutamente.
  1120.  
  1121. 266
  1122. 00:18:13,788 --> 00:18:14,919
  1123. Toda la razón.
  1124.  
  1125. 267
  1126. 00:18:34,069 --> 00:18:35,331
  1127. Oh Dios, yo no sé de
  1128.  
  1129. 268
  1130. 00:18:35,375 --> 00:18:38,160
  1131. Dame un giro, que la diosa de chocolate.
  1132.  
  1133. 269
  1134. 00:18:39,205 --> 00:18:40,293
  1135. Venga.
  1136.  
  1137. 270
  1138. 00:18:40,815 --> 00:18:42,643
  1139. Oh si.
  1140.  
  1141. 271
  1142. 00:18:43,426 --> 00:18:48,301
  1143. Oh si. No sea tímido, chicos. Anita de clavándola en aquí.
  1144.  
  1145. 272
  1146. 00:18:48,475 --> 00:18:54,350
  1147. Cristo, dame otra oportunidad y podemos volver a representar a los acusados. Sí.
  1148.  
  1149. 273
  1150. 00:18:56,178 --> 00:18:58,006
  1151. esposarme, perra.
  1152.  
  1153. 274
  1154. 00:18:58,180 --> 00:19:00,356
  1155. Muéstrame las mercancías.
  1156.  
  1157. 275
  1158. 00:19:01,009 --> 00:19:05,883
  1159. Oh. Me encanta la lente, ya que le es amante.
  1160.  
  1161. 276
  1162. 00:19:08,625 --> 00:19:10,366
  1163. Oh si. Oh.
  1164.  
  1165. 277
  1166. 00:19:12,368 --> 00:19:17,199
  1167. Derecha, vamos, Marcus.
  1168.  
  1169. 278
  1170. 00:19:17,243 --> 00:19:20,202
  1171. No sea tímido. Usted está encabezando para los heteros.
  1172.  
  1173. 279
  1174. 00:19:21,247 --> 00:19:24,163
  1175. Nos muestran los cromosomas Y.
  1176.  
  1177. 280
  1178. 00:19:24,902 --> 00:19:26,687
  1179. Oh Dios mio.
  1180.  
  1181. 281
  1182. 00:19:26,730 --> 00:19:29,385
  1183. Oh si bebé.
  1184.  
  1185. 282
  1186. 00:19:33,868 --> 00:19:38,612
  1187. Cua de bueno. Obtener una carga de esto, queridos.
  1188.  
  1189. 283
  1190. 00:19:39,656 --> 00:19:43,921
  1191. Bueno. Piense en los motores de grasas y Jodie Foster.
  1192.  
  1193. 284
  1194. 00:19:48,796 --> 00:19:51,364
  1195. Y, la pieza de resistencia.
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:19:56,107 --> 00:19:57,631
  1199. Oh, Jesucristo.
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:19:57,674 --> 00:19:59,981
  1203. Es como un perro de afloramiento ha muerto en su pecho.
  1204.  
  1205. 287
  1206. 00:20:00,024 --> 00:20:01,461
  1207. ¿Dónde está McKenzie?
  1208.  
  1209. 288
  1210. 00:20:01,591 --> 00:20:04,594
  1211. Espere. Que-Ho-Ho.
  1212.  
  1213. 289
  1214. 00:20:07,771 --> 00:20:08,946
  1215. Oh.
  1216.  
  1217. 290
  1218. 00:20:18,478 --> 00:20:22,743
  1219. Maldito Minx.
  1220.  
  1221. 291
  1222. 00:20:24,310 --> 00:20:26,399
  1223. Bueno, esto es humillante, ¿no es así?
  1224.  
  1225. 292
  1226. 00:20:27,226 --> 00:20:29,445
  1227. Se parecía mucho más sustancial en la caja.
  1228.  
  1229. 293
  1230. 00:20:29,489 --> 00:20:32,796
  1231. Desafío a que alguien lleve a cuadros de nuevo.
  1232.  
  1233. 294
  1234. 00:20:34,145 --> 00:20:37,540
  1235. Vas a poner mi bajo sucesivamente. De hecho, son todos ustedes.
  1236.  
  1237. 295
  1238. 00:20:38,976 --> 00:20:41,936
  1239. Esto se trata de la expresión sexual, sí?
  1240.  
  1241. 296
  1242. 00:20:42,066 --> 00:20:47,724
  1243. Inclusividad ser y hacer lo que sientes sin barreras.
  1244.  
  1245. 297
  1246. 00:20:47,898 --> 00:20:49,291
  1247. Reunirse.
  1248.  
  1249. 298
  1250. 00:20:53,687 --> 00:20:55,036
  1251. Maravilloso.
  1252.  
  1253. 299
  1254. 00:20:55,079 --> 00:20:57,560
  1255. Derecha, vamos a necesitar mucho más alcohol.
  1256.  
  1257. 300
  1258. 00:21:34,554 --> 00:21:37,470
  1259. Acabo de ir y vomité en mi fondue.
  1260.  
  1261. 301
  1262. 00:21:57,968 --> 00:22:02,930
  1263. Creo que sé que acabo de hablar con Anita.
  1264.  
  1265. 302
  1266. 00:22:03,409 --> 00:22:05,976
  1267. Soy un guerrero sexual.
  1268.  
  1269. 303
  1270. 00:22:09,110 --> 00:22:16,944
  1271. Bastet, Pathos, Rati, te lo suplico.
  1272.  
  1273. 304
  1274. 00:22:17,466 --> 00:22:20,426
  1275. Alguien disparó claramente el vino de esa perra.
  1276.  
  1277. 305
  1278. 00:22:21,949 --> 00:22:23,994
  1279. I'm so glad you're here.
  1280.  
  1281. 306
  1282. 00:23:01,510 --> 00:23:02,468
  1283. Cheers.
  1284.  
  1285. 307
  1286. 00:23:02,511 --> 00:23:03,512
  1287. Cheers.
  1288.  
  1289. 308
  1290. 00:23:07,951 --> 00:23:09,039
  1291. Oh God.
  1292.  
  1293. 309
  1294. 00:23:09,083 --> 00:23:10,127
  1295. Ah.
  1296.  
  1297. 310
  1298. 00:23:15,481 --> 00:23:17,918
  1299. I know you've avoided
  1300. talking about it all day,
  1301.  
  1302. 311
  1303. 00:23:20,399 --> 00:23:22,792
  1304. but at least your
  1305. father loved you.
  1306.  
  1307. 312
  1308. 00:23:27,797 --> 00:23:30,583
  1309. If we don't have partners
  1310. by the time we're 40,
  1311.  
  1312. 313
  1313. 00:23:32,498 --> 00:23:37,590
  1314. let's buy houses next door to each other
  1315. so we can still hang out all the time,
  1316.  
  1317. 314
  1318. 00:23:39,287 --> 00:23:42,943
  1319. and still go off gallivanting to
  1320. Sitges when we're old and saggy,
  1321.  
  1322. 315
  1323. 00:23:43,813 --> 00:23:46,425
  1324. and share Ocado
  1325. deliveries every Wednesday.
  1326.  
  1327. 316
  1328. 00:23:47,513 --> 00:23:48,514
  1329. Deal?
  1330.  
  1331. 317
  1332. 00:23:49,515 --> 00:23:50,603
  1333. Yeah.
  1334.  
  1335. 318
  1336. 00:23:53,649 --> 00:23:57,958
  1337. And, if your career belly flops
  1338. in a mammoth Jo-like fashion,
  1339.  
  1340. 319
  1341. 00:23:58,001 --> 00:24:00,090
  1342. you can always be my
  1343. Filipina housemaid.
  1344.  
  1345. 320
  1346. 00:24:00,134 --> 00:24:01,178
  1347. Oh.
  1348.  
  1349. 321
  1350. 00:24:04,791 --> 00:24:06,009
  1351. Yeah.
  1352.  
  1353. 322
  1354. 00:24:12,276 --> 00:24:16,455
  1355. You know, you're really getting
  1356. your shit together, aren't you?
  1357.  
  1358. 323
  1359. 00:24:18,282 --> 00:24:21,677
  1360. Too many sugar daddies
  1361. make Hugo a dull boy.
  1362.  
  1363. 324
  1364. 00:24:22,025 --> 00:24:23,853
  1365. You're standing on
  1366. your own two feet.
  1367.  
  1368. 325
  1369. 00:24:24,375 --> 00:24:26,552
  1370. Might make your old mum retard.
  1371.  
  1372. 326
  1373. 00:24:30,120 --> 00:24:34,385
  1374. Right. Definitely
  1375. time for sleep.
  1376.  
  1377. 327
  1378. 00:24:34,429 --> 00:24:36,736
  1379. Oh, have a fag with me first.
  1380.  
  1381. 328
  1382. 00:24:38,564 --> 00:24:42,002
  1383. Mmm-hmm. I feel sick. But I'll
  1384. see you when you get back.
  1385.  
  1386. 329
  1387. 00:24:42,219 --> 00:24:43,438
  1388. Whatever, darling.
  1389.  
  1390. 330
  1391. 00:25:05,329 --> 00:25:08,985
  1392. I heard the bells
  1393. on Christmas Day.
  1394.  
  1395. 331
  1396. 00:25:35,534 --> 00:25:39,189
  1397. The world revolved
  1398. from night to day.
  1399.  
  1400. 332
  1401. 00:25:41,714 --> 00:25:42,845
  1402. Hey.
  1403.  
  1404. 333
  1405. 00:25:45,935 --> 00:25:47,197
  1406. Fuck.
  1407.  
  1408. 334
  1409. 00:25:50,723 --> 00:25:52,072
  1410. Hey, Mally?
  1411.  
  1412. 335
  1413. 00:25:52,246 --> 00:25:56,555
  1414. What are you do do you
  1415. need a hand with your wood?
  1416.  
  1417. 336
  1418. 00:25:57,251 --> 00:25:59,079
  1419. I've got nothing better to do.
  1420.  
  1421. 337
  1422. 00:26:45,865 --> 00:26:48,389
  1423. Fuck me. This was a mistake.
  1424.  
  1425. 338
  1426. 00:27:21,509 --> 00:27:25,295
  1427. Oh, Jo is going to
  1428. have a seizure.
  1429.  
  1430. 339
  1431. 00:27:25,687 --> 00:27:27,036
  1432. Yeah, you did that.
  1433.  
  1434. 340
  1435. 00:27:27,080 --> 00:27:28,168
  1436. Shit.
  1437.  
  1438. 341
  1439. 00:27:28,211 --> 00:27:30,518
  1440. You scuttled off
  1441. shortly afterwards.
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:27:39,527 --> 00:27:42,443
  1445. Are you having a bloody laugh?
  1446.  
  1447. 343
  1448. 00:27:42,486 --> 00:27:43,923
  1449. Merry Christmas.
  1450.  
  1451. 344
  1452. 00:27:44,663 --> 00:27:47,274
  1453. Oh, give me a tea, Kenz.
  1454.  
  1455. 345
  1456. 00:27:49,319 --> 00:27:50,669
  1457. Oh.
  1458.  
  1459. 346
  1460. 00:28:01,244 --> 00:28:03,159
  1461. Had a party last night.
  1462.  
  1463. 347
  1464. 00:28:03,203 --> 00:28:05,031
  1465. More like a bloody sacrifice.
  1466.  
  1467. 348
  1468. 00:28:05,074 --> 00:28:07,381
  1469. I hope that's okay.
  1470. We'll clean everything up.
  1471.  
  1472. 349
  1473. 00:28:07,424 --> 00:28:10,601
  1474. Ah, it's all right.
  1475. Squeeze it all in while you can.
  1476.  
  1477. 350
  1478. 00:28:10,950 --> 00:28:12,734
  1479. Life's over before you know it.
  1480.  
  1481. 351
  1482. 00:28:14,693 --> 00:28:18,522
  1483. I was up to all somewhat
  1484. out here when I was a lad.
  1485.  
  1486. 352
  1487. 00:28:20,481 --> 00:28:22,135
  1488. You're John McKenzie's daughter
  1489.  
  1490. 353
  1491. 00:28:22,483 --> 00:28:25,878
  1492. the one who Rose, isn't it?
  1493.  
  1494. 354
  1495. 00:28:26,356 --> 00:28:28,228
  1496. Yeah. Long time ago.
  1497.  
  1498. 355
  1499. 00:28:28,402 --> 00:28:29,751
  1500. Are you keeping all right?
  1501.  
  1502. 356
  1503. 00:28:30,447 --> 00:28:33,276
  1504. Awful business when a
  1505. kiddie disappears.
  1506.  
  1507. 357
  1508. 00:28:34,800 --> 00:28:38,542
  1509. I could hardly tell you two
  1510. apart. Has there been any?
  1511.  
  1512. 358
  1513. 00:28:38,586 --> 00:28:40,457
  1514. He died two months ago.
  1515.  
  1516. 359
  1517. 00:28:42,546 --> 00:28:47,377
  1518. Oh, grief is a funny old thing.
  1519.  
  1520. 360
  1521. 00:28:48,204 --> 00:28:51,991
  1522. Affects people in different ways
  1523. some not so much, and then others.
  1524.  
  1525. 361
  1526. 00:28:54,515 --> 00:28:56,822
  1527. Well, it's Christmas Day.
  1528.  
  1529. 362
  1530. 00:28:57,126 --> 00:28:59,868
  1531. Only come out here to check
  1532. if everything's all right, mmm?
  1533.  
  1534. 363
  1535. 00:28:59,912 --> 00:29:01,609
  1536. Bet you settled in nicely?
  1537.  
  1538. 364
  1539. 00:29:02,001 --> 00:29:03,219
  1540. Thanks for stopping by.
  1541.  
  1542. 365
  1543. 00:29:03,263 --> 00:29:06,657
  1544. Oh, no problem. Merry Christmas.
  1545.  
  1546. 366
  1547. 00:29:20,671 --> 00:29:22,848
  1548. So, there's something
  1549. you don't know?
  1550.  
  1551. 367
  1552. 00:29:59,275 --> 00:30:03,105
  1553. We've known each other since college, babe.
  1554. You've never said a word.
  1555.  
  1556. 368
  1557. 00:30:06,021 --> 00:30:07,631
  1558. There was an investigation.
  1559.  
  1560. 369
  1561. 00:30:09,111 --> 00:30:11,374
  1562. A missing person's enquiry.
  1563.  
  1564. 370
  1565. 00:30:14,073 --> 00:30:16,162
  1566. But no evidence of abduction.
  1567.  
  1568. 371
  1569. 00:30:18,251 --> 00:30:21,254
  1570. She just vanished.
  1571.  
  1572. 372
  1573. 00:31:17,701 --> 00:31:20,095
  1574. Daisy was my twin.
  1575.  
  1576. 373
  1577. 00:31:22,445 --> 00:31:24,839
  1578. She was just two
  1579. hours older than me.
  1580.  
  1581. 374
  1582. 00:31:26,667 --> 00:31:29,713
  1583. I always hated the floral names.
  1584.  
  1585. 375
  1586. 00:31:33,892 --> 00:31:36,155
  1587. I don't think my mum
  1588. ever got over it.
  1589.  
  1590. 376
  1591. 00:31:38,287 --> 00:31:41,116
  1592. She just sat and stared
  1593. out the window all day.
  1594.  
  1595. 377
  1596. 00:31:46,643 --> 00:31:49,777
  1597. I think she died of a
  1598. broken heart, really,
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:31:51,474 --> 00:31:54,695
  1602. and not knowing
  1603. who's the killer.
  1604.  
  1605. 379
  1606. 00:31:59,874 --> 00:32:01,571
  1607. Then, when she died,
  1608.  
  1609. 380
  1610. 00:32:02,703 --> 00:32:05,749
  1611. Dad moved us,
  1612. and we never discussed it again.
  1613.  
  1614. 381
  1615. 00:32:06,968 --> 00:32:08,709
  1616. I wish you'd told me, Kenz.
  1617.  
  1618. 382
  1619. 00:32:16,064 --> 00:32:18,023
  1620. And, when Dad passed away,
  1621.  
  1622. 383
  1623. 00:32:19,067 --> 00:32:24,855
  1624. memories of it started to
  1625. resurface in fragments.
  1626.  
  1627. 384
  1628. 00:32:26,901 --> 00:32:28,642
  1629. I thought Hugo was leaving.
  1630.  
  1631. 385
  1632. 00:32:31,340 --> 00:32:32,472
  1633. He has.
  1634.  
  1635. 386
  1636. 00:32:33,995 --> 00:32:36,128
  1637. Well, he hasn't taken any
  1638. of his belongings with him.
  1639.  
  1640. 387
  1641. 00:32:37,303 --> 00:32:38,391
  1642. What?
  1643.  
  1644. 388
  1645. 00:32:41,829 --> 00:32:43,309
  1646. Hugo?
  1647.  
  1648. 389
  1649. 00:32:44,963 --> 00:32:45,964
  1650. Hugo?
  1651.  
  1652. 390
  1653. 00:32:47,400 --> 00:32:49,663
  1654. He's a real dick sometimes.
  1655. Why would he do this?
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:32:51,186 --> 00:32:52,492
  1659. There you go.
  1660.  
  1661. 392
  1662. 00:32:54,015 --> 00:32:55,147
  1663. Keep your energy up.
  1664.  
  1665. 393
  1666. 00:32:56,539 --> 00:32:57,671
  1667. Jo, we've literally been
  1668. outside for three minutes.
  1669.  
  1670. 394
  1671. 00:32:57,845 --> 00:33:00,108
  1672. A hungry worker is
  1673. useless out here.
  1674.  
  1675. 395
  1676. 00:33:00,630 --> 00:33:02,241
  1677. Hugo?
  1678.  
  1679. 396
  1680. 00:33:02,284 --> 00:33:03,416
  1681. Hugo?
  1682.  
  1683. 397
  1684. 00:33:14,122 --> 00:33:16,342
  1685. We should be out there
  1686. on foot with them.
  1687.  
  1688. 398
  1689. 00:33:16,385 --> 00:33:18,997
  1690. We'll cover more
  1691. ground in the car.
  1692.  
  1693. 399
  1694. 00:33:23,218 --> 00:33:24,567
  1695. Marcus?
  1696.  
  1697. 400
  1698. 00:33:32,445 --> 00:33:34,664
  1699. Oh no. Just no.
  1700.  
  1701. 401
  1702. 00:33:35,100 --> 00:33:37,145
  1703. Shitting titters.
  1704.  
  1705. 402
  1706. 00:33:37,972 --> 00:33:41,062
  1707. How many times did I say we
  1708. should have gone for the RAV4?
  1709.  
  1710. 403
  1711. 00:33:43,673 --> 00:33:45,719
  1712. Hugo?
  1713.  
  1714. 404
  1715. 00:33:48,765 --> 00:33:50,332
  1716. Hugo?
  1717.  
  1718. 405
  1719. 00:33:50,854 --> 00:33:52,856
  1720. There's no way he's
  1721. walked this far.
  1722.  
  1723. 406
  1724. 00:33:54,119 --> 00:33:55,381
  1725. You know what?
  1726.  
  1727. 407
  1728. 00:33:57,296 --> 00:34:03,389
  1729. The little twat is probably licking
  1730. Bacardi off a Spaniard's arse by now.
  1731.  
  1732. 408
  1733. 00:34:04,781 --> 00:34:06,131
  1734. Let's head back.
  1735.  
  1736. 409
  1737. 00:34:07,132 --> 00:34:10,831
  1738. Yeah. You're right. Let's go.
  1739.  
  1740. 410
  1741. 00:34:52,307 --> 00:34:53,395
  1742. Anything?
  1743.  
  1744. 411
  1745. 00:34:53,439 --> 00:34:55,658
  1746. No. Nothing.
  1747.  
  1748. 412
  1749. 00:34:56,703 --> 00:34:58,226
  1750. We didn't think you were back.
  1751.  
  1752. 413
  1753. 00:34:58,270 --> 00:35:00,794
  1754. The car cut out and
  1755. we had to leave it.
  1756.  
  1757. 414
  1758. 00:35:00,968 --> 00:35:03,144
  1759. I'll make us something
  1760. stronger, shall I?
  1761.  
  1762. 415
  1763. 00:35:03,536 --> 00:35:05,712
  1764. Guys. Get up here.
  1765.  
  1766. 416
  1767. 00:35:15,504 --> 00:35:18,116
  1768. The scrawny bastard
  1769. is still in here.
  1770.  
  1771. 417
  1772. 00:35:18,638 --> 00:35:20,988
  1773. Hugo, get out here now.
  1774.  
  1775. 418
  1776. 00:35:35,872 --> 00:35:39,049
  1777. Hugo. Look, if you
  1778. don't come out,
  1779.  
  1780. 419
  1781. 00:35:39,093 --> 00:35:43,402
  1782. we're all going to try on your Vivienne
  1783. Westwoods, and none of us have showered.
  1784.  
  1785. 420
  1786. 00:36:29,883 --> 00:36:33,843
  1787. What I didn't tell you
  1788. before is that I was with her.
  1789.  
  1790. 421
  1791. 00:36:36,368 --> 00:36:38,413
  1792. When Daisy disappeared,
  1793. I was there.
  1794.  
  1795. 422
  1796. 00:36:39,719 --> 00:36:40,807
  1797. We were 10.
  1798.  
  1799. 423
  1800. 00:36:42,156 --> 00:36:43,940
  1801. Oh, McKenzie.
  1802.  
  1803. 424
  1804. 00:36:44,506 --> 00:36:47,335
  1805. I tried to block it out
  1806. of my mind because
  1807.  
  1808. 425
  1809. 00:36:48,815 --> 00:36:50,338
  1810. I couldn't sleep at night.
  1811.  
  1812. 426
  1813. 00:36:50,773 --> 00:36:52,993
  1814. It just kept plaguing my mind.
  1815.  
  1816. 427
  1817. 00:36:55,213 --> 00:36:58,172
  1818. So, I never felt like
  1819. she was really gone,
  1820.  
  1821. 428
  1822. 00:36:59,173 --> 00:37:00,218
  1823. you know.
  1824.  
  1825. 429
  1826. 00:37:02,220 --> 00:37:04,613
  1827. And, over time,
  1828.  
  1829. 430
  1830. 00:37:06,224 --> 00:37:10,097
  1831. details of it faded until I can
  1832. barely remember it happening at all.
  1833.  
  1834. 431
  1835. 00:37:13,361 --> 00:37:14,884
  1836. Then, when Dad died,
  1837.  
  1838. 432
  1839. 00:37:17,278 --> 00:37:21,326
  1840. the memory crept back in.
  1841. It's more of a feeling.
  1842.  
  1843. 433
  1844. 00:37:23,110 --> 00:37:24,154
  1845. This place.
  1846.  
  1847. 434
  1848. 00:37:24,981 --> 00:37:26,113
  1849. What about it?
  1850.  
  1851. 435
  1852. 00:37:29,290 --> 00:37:32,554
  1853. I booked this place because it's
  1854. the closest to where it happened.
  1855.  
  1856. 436
  1857. 00:37:32,859 --> 00:37:36,079
  1858. We were stood right where she vanished
  1859. when we were searching for Hugo.
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:37:36,123 --> 00:37:37,255
  1863. I know it.
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:37:39,082 --> 00:37:40,388
  1867. And, this was hers.
  1868.  
  1869. 439
  1870. 00:37:41,433 --> 00:37:42,608
  1871. What are you saying?
  1872.  
  1873. 440
  1874. 00:37:42,651 --> 00:37:44,305
  1875. I don't know what I'm saying,
  1876.  
  1877. 441
  1878. 00:37:44,349 --> 00:37:46,655
  1879. but it's all a bit of a fucking
  1880. coincidence, don't you think?
  1881.  
  1882. 442
  1883. 00:37:46,699 --> 00:37:48,657
  1884. McKenzie, I can help you.
  1885.  
  1886. 443
  1887. 00:37:49,745 --> 00:37:53,053
  1888. It's a form of
  1889. hypnosis using psychometry.
  1890.  
  1891. 444
  1892. 00:37:53,706 --> 00:37:56,317
  1893. All objects hold a
  1894. form of memory.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:37:57,666 --> 00:38:01,279
  1898. But I must warn you:
  1899. it's potentially traumatic.
  1900.  
  1901. 446
  1902. 00:38:03,803 --> 00:38:04,978
  1903. Anything.
  1904.  
  1905. 447
  1906. 00:38:12,202 --> 00:38:13,421
  1907. Close your eyes.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:38:15,641 --> 00:38:19,906
  1911. I want you to take three slow,
  1912. deep breaths.
  1913.  
  1914. 449
  1915. 00:38:23,736 --> 00:38:26,565
  1916. And feel yourself, just relax.
  1917.  
  1918. 450
  1919. 00:38:27,348 --> 00:38:30,308
  1920. I don't like this. It's spooky.
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:38:30,569 --> 00:38:31,787
  1924. Sssh. Where have you been?
  1925.  
  1926. 452
  1927. 00:38:31,918 --> 00:38:33,180
  1928. Stuffing turkey.
  1929.  
  1930. 453
  1931. 00:38:33,223 --> 00:38:36,575
  1932. As I count down,
  1933. I want you to follow my voice.
  1934.  
  1935. 454
  1936. 00:38:38,664 --> 00:38:45,584
  1937. 10, 9 You are in a safe place.
  1938.  
  1939. 455
  1940. 00:38:48,674 --> 00:38:54,157
  1941. 8, 7, and 6...
  1942.  
  1943. 456
  1944. 00:38:56,551 --> 00:39:00,686
  1945. 5 and 4
  1946.  
  1947. 457
  1948. 00:39:02,862 --> 00:39:05,430
  1949. In a moment I'm going
  1950. to touch your hand.
  1951.  
  1952. 458
  1953. 00:39:06,909 --> 00:39:09,347
  1954. When I do, you'll
  1955. go deeper still.
  1956.  
  1957. 459
  1958. 00:39:12,741 --> 00:39:19,487
  1959. 3, 2, and 1
  1960.  
  1961. 460
  1962. 00:39:22,185 --> 00:39:27,495
  1963. You're now at the location and time
  1964. space of this important event.
  1965.  
  1966. 461
  1967. 00:39:29,149 --> 00:39:30,542
  1968. How old are you?
  1969.  
  1970. 462
  1971. 00:39:32,457 --> 00:39:33,806
  1972. 10.
  1973.  
  1974. 463
  1975. 00:39:34,981 --> 00:39:37,375
  1976. Look down at your feet.
  1977. Can you see them?
  1978.  
  1979. 464
  1980. 00:39:38,071 --> 00:39:39,551
  1981. Yeah.
  1982.  
  1983. 465
  1984. 00:39:40,769 --> 00:39:45,557
  1985. I'm on my bike.
  1986. There's other children here.
  1987.  
  1988. 466
  1989. 00:39:46,427 --> 00:39:47,602
  1990. Friends.
  1991.  
  1992. 467
  1993. 00:39:51,127 --> 00:39:53,521
  1994. We shouldn't be here.
  1995. We'll be told off.
  1996.  
  1997. 468
  1998. 00:39:53,565 --> 00:39:58,091
  1999. Rose, where's Daisy?
  2000. Can you see her?
  2001.  
  2002. 469
  2003. 00:40:01,181 --> 00:40:02,965
  2004. No, she's gone.
  2005.  
  2006. 470
  2007. 00:40:03,705 --> 00:40:05,403
  2008. Where's she gone?
  2009.  
  2010. 471
  2011. 00:40:06,273 --> 00:40:07,535
  2012. I don't know.
  2013.  
  2014. 472
  2015. 00:40:09,145 --> 00:40:12,671
  2016. I want you to go back further,
  2017. just before she disappeared.
  2018.  
  2019. 473
  2020. 00:40:13,411 --> 00:40:16,414
  2021. Rewind time like a video tape.
  2022. Can you do that?
  2023.  
  2024. 474
  2025. 00:40:20,548 --> 00:40:22,637
  2026. I see her. She's there.
  2027.  
  2028. 475
  2029. 00:40:22,811 --> 00:40:24,117
  2030. Excellent.
  2031.  
  2032. 476
  2033. 00:40:25,814 --> 00:40:28,817
  2034. Ahora toca la memoria de vuelta con todos los detalles en un enfoque nítido.
  2035.  
  2036. 477
  2037. 00:40:32,995 --> 00:40:36,564
  2038. Necesitaba ir al baño, y estábamos demasiado lejos de casa.
  2039.  
  2040. 478
  2041. 00:40:37,913 --> 00:40:39,219
  2042. ¿Y luego qué pasó?
  2043.  
  2044. 479
  2045. 00:40:40,873 --> 00:40:45,051
  2046. Ella fue detrás de ella no regresó.
  2047.  
  2048. 480
  2049. 00:40:45,573 --> 00:40:47,009
  2050. Detrás de dónde?
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:40:47,706 --> 00:40:49,316
  2054. Una piedra.
  2055.  
  2056. 482
  2057. 00:40:50,186 --> 00:40:51,405
  2058. Rosa,
  2059.  
  2060. 483
  2061. 00:40:53,233 --> 00:40:58,238
  2062. Quiero que empezar a caminar hacia la piedra. ¿Puedes hacer eso?
  2063.  
  2064. 484
  2065. 00:40:58,412 --> 00:41:00,240
  2066. Estoy asustado.
  2067.  
  2068. 485
  2069. 00:41:00,893 --> 00:41:03,678
  2070. Estás completamente seguro en este lugar.
  2071.  
  2072. 486
  2073. 00:41:04,723 --> 00:41:07,595
  2074. Quiero que empezar a caminar hacia delante.
  2075.  
  2076. 487
  2077. 00:41:10,250 --> 00:41:11,469
  2078. ¿Está ella allí?
  2079.  
  2080. 488
  2081. 00:41:13,949 --> 00:41:15,951
  2082. No puedo ver atrás.
  2083.  
  2084. 489
  2085. 00:41:16,517 --> 00:41:19,520
  2086. Date permiso para mirar detrás de la piedra.
  2087.  
  2088. 490
  2089. 00:41:20,303 --> 00:41:22,480
  2090. Yo no quiero.
  2091.  
  2092. 491
  2093. 00:41:23,568 --> 00:41:28,964
  2094. Eres fuerte, sin miedo, y completamente seguro.
  2095.  
  2096. 492
  2097. 00:41:30,662 --> 00:41:33,316
  2098. Mira detrás de la piedra.
  2099.  
  2100. 493
  2101. 00:41:37,407 --> 00:41:39,671
  2102. Cristo en una bicicleta con sangre.
  2103.  
  2104. 494
  2105. 00:41:39,714 --> 00:41:42,500
  2106. Dios. Es implacable.
  2107.  
  2108. 495
  2109. 00:41:46,939 --> 00:41:49,419
  2110. Vamos, Hugo paquete en.
  2111.  
  2112. 496
  2113. 00:41:49,550 --> 00:41:51,378
  2114. Chicos, miren.
  2115.  
  2116. 497
  2117. 00:41:53,946 --> 00:41:55,774
  2118. El fuego del infierno.
  2119.  
  2120. 498
  2121. 00:42:01,867 --> 00:42:03,738
  2122. Joder, Jo.
  2123.  
  2124. 499
  2125. 00:42:04,609 --> 00:42:06,654
  2126. Siempre me vienen preparados.
  2127.  
  2128. 500
  2129. 00:42:07,568 --> 00:42:12,181
  2130. Muy bien, fucktards. ¡Ven afuera!
  2131.  
  2132. 501
  2133. 00:42:29,329 --> 00:42:30,460
  2134. ¿Que pasó?
  2135.  
  2136. 502
  2137. 00:42:31,636 --> 00:42:33,463
  2138. El coche ha sido objeto de vandalismo.
  2139.  
  2140. 503
  2141. 00:42:34,334 --> 00:42:35,770
  2142. Sólo dame un minuto.
  2143.  
  2144. 504
  2145. 00:42:35,814 --> 00:42:37,032
  2146. ¿Estás bien?
  2147.  
  2148. 505
  2149. 00:42:37,380 --> 00:42:38,817
  2150. No es el estilo de Hugo.
  2151.  
  2152. 506
  2153. 00:42:40,645 --> 00:42:42,342
  2154. Es decir, que es un poco puta sin escrúpulos, pero él no lo haría.
  2155.  
  2156. 507
  2157. 00:42:42,516 --> 00:42:44,649
  2158. El hombre no puede sobrevivir a menos de 20 grados,
  2159.  
  2160. 508
  2161. 00:42:44,910 --> 00:42:48,043
  2162. por no hablar de la punción de un 7,5 Michelin sin ayuda.
  2163.  
  2164. 509
  2165. 00:42:48,609 --> 00:42:51,656
  2166. Sí, bueno, mira, el fuego se ha ido fuera, y todavía tenemos que mantener el calor.
  2167.  
  2168. 510
  2169. 00:42:53,832 --> 00:42:57,183
  2170. Vamos entonces, Marcus. Creo que las manos de un trabajador no están limpios.
  2171.  
  2172. 511
  2173. 00:43:10,500 --> 00:43:13,982
  2174. Tenemos que mantener un entorno estable para McKenzie en este momento.
  2175.  
  2176. 512
  2177. 00:43:14,243 --> 00:43:19,031
  2178. Ella acaba de llegar a través de una hipnosis profunda y traumática demasiado rápido.
  2179.  
  2180. 513
  2181. 00:43:19,858 --> 00:43:21,686
  2182. No es saludable para su mente.
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:43:23,905 --> 00:43:28,257
  2186. La situación actual no es exactamente saludable para la mente de nadie, Anita.
  2187.  
  2188. 515
  2189. 00:43:54,806 --> 00:43:57,417
  2190. Nunca salgo sin mi valle artesano.
  2191.  
  2192. 516
  2193. 00:43:57,896 --> 00:44:00,812
  2194. Nunca se sabe cuando una llave hexagonal puede ser útil.
  2195.  
  2196. 517
  2197. 00:44:01,943 --> 00:44:06,687
  2198. Si soy brutalmente honesto, Marcus, pinzas de punta de aguja fuera mi primer amor.
  2199.  
  2200. 518
  2201. 00:44:06,731 --> 00:44:11,649
  2202. Oh, well, I've always been partial to
  2203. a magnetic tipped screwdriver myself.
  2204.  
  2205. 519
  2206. 00:44:30,319 --> 00:44:31,669
  2207. Was that Kenz?
  2208.  
  2209. 520
  2210. 00:44:46,771 --> 00:44:48,903
  2211. Babe, are you all right?
  2212.  
  2213. 521
  2214. 00:44:50,513 --> 00:44:54,169
  2215. I feel like I'm potholing in a
  2216. back passage in Libanus.
  2217.  
  2218. 522
  2219. 00:44:54,779 --> 00:45:00,523
  2220. I love going below, I do. But I have
  2221. a twinge of sciatica in my back now.
  2222.  
  2223. 523
  2224. 00:45:00,785 --> 00:45:03,048
  2225. Barrel up.
  2226.  
  2227. 524
  2228. 00:45:09,924 --> 00:45:11,926
  2229. Jesus.
  2230.  
  2231. 525
  2232. 00:45:13,623 --> 00:45:18,193
  2233. You're bound to feel a little
  2234. skittish. Just try to relax.
  2235.  
  2236. 526
  2237. 00:45:18,846 --> 00:45:22,110
  2238. We found Hugo. He's outside.
  2239.  
  2240. 527
  2241. 00:45:30,162 --> 00:45:31,554
  2242. He's dead.
  2243.  
  2244. 528
  2245. 00:45:31,903 --> 00:45:32,991
  2246. What?
  2247.  
  2248. 529
  2249. 00:45:33,731 --> 00:45:35,384
  2250. He's by the woodpile.
  2251.  
  2252. 530
  2253. 00:45:35,994 --> 00:45:37,473
  2254. How did it happen?
  2255.  
  2256. 531
  2257. 00:45:37,517 --> 00:45:38,648
  2258. I don't know.
  2259.  
  2260. 532
  2261. 00:45:38,997 --> 00:45:40,607
  2262. What do we do?
  2263.  
  2264. 533
  2265. 00:45:47,179 --> 00:45:48,789
  2266. Bring him inside!
  2267.  
  2268. 534
  2269. 00:45:52,750 --> 00:45:55,056
  2270. Oh my God!
  2271.  
  2272. 535
  2273. 00:45:56,405 --> 00:45:58,146
  2274. Could he be unconscious?
  2275.  
  2276. 536
  2277. 00:45:58,190 --> 00:46:01,280
  2278. It's hypothermia.
  2279. We need to call a doctor.
  2280.  
  2281. 537
  2282. 00:46:27,915 --> 00:46:32,572
  2283. Okay. We have no form
  2284. of communication,
  2285.  
  2286. 538
  2287. 00:46:33,791 --> 00:46:36,750
  2288. and no way out of here
  2289. other than on foot.
  2290.  
  2291. 539
  2292. 00:46:39,884 --> 00:46:44,976
  2293. Two choices remain: we either
  2294. wait here until morning,
  2295.  
  2296. 540
  2297. 00:46:45,324 --> 00:46:49,937
  2298. or we all leave together now and
  2299. try and find the nearest village.
  2300.  
  2301. 541
  2302. 00:46:49,981 --> 00:46:51,939
  2303. The latter sounds like suicide.
  2304.  
  2305. 542
  2306. 00:46:51,983 --> 00:46:56,291
  2307. Yeah, well, someone is quite clearly out
  2308. there, and they know we're in here.
  2309.  
  2310. 543
  2311. 00:46:56,901 --> 00:46:58,380
  2312. We're sitting ducks.
  2313.  
  2314. 544
  2315. 00:46:58,554 --> 00:46:59,686
  2316. We're not leaving.
  2317.  
  2318. 545
  2319. 00:47:00,252 --> 00:47:01,949
  2320. We could get lost on the moors.
  2321.  
  2322. 546
  2323. 00:47:01,993 --> 00:47:07,215
  2324. I'm with Kenz. We sit tight.
  2325. We've got food and warmth here.
  2326.  
  2327. 547
  2328. 00:47:07,259 --> 00:47:08,216
  2329. Me too.
  2330.  
  2331. 548
  2332. 00:47:08,260 --> 00:47:09,304
  2333. Me three.
  2334.  
  2335. 549
  2336. 00:47:10,523 --> 00:47:11,872
  2337. All right.
  2338.  
  2339. 550
  2340. 00:47:14,527 --> 00:47:16,485
  2341. Then I think I should
  2342. take the rifle.
  2343.  
  2344. 551
  2345. 00:47:18,400 --> 00:47:20,925
  2346. You can go fuck
  2347. yourself, Marcus.
  2348.  
  2349. 552
  2350. 00:47:21,751 --> 00:47:25,886
  2351. I'm a licensed firearms handler, and
  2352. I'm bloody lethal. How about you?
  2353.  
  2354. 553
  2355. 00:47:26,931 --> 00:47:28,628
  2356. I just think we'd feel safer if
  2357.  
  2358. 554
  2359. 00:47:28,671 --> 00:47:31,239
  2360. Is this about my aim or my vag?
  2361.  
  2362. 555
  2363. 00:47:31,674 --> 00:47:36,244
  2364. Because I can assure you that
  2365. both are in tiptop working order.
  2366.  
  2367. 556
  2368. 00:47:49,736 --> 00:47:50,998
  2369. How are you holding up?
  2370.  
  2371. 557
  2372. 00:47:54,436 --> 00:47:56,743
  2373. I'm going to pack his things.
  2374.  
  2375. 558
  2376. 00:48:12,367 --> 00:48:13,542
  2377. How did he die?
  2378.  
  2379. 559
  2380. 00:48:14,195 --> 00:48:15,370
  2381. I don't know.
  2382.  
  2383. 560
  2384. 00:48:16,545 --> 00:48:17,982
  2385. There wasn't a mark on him.
  2386.  
  2387. 561
  2388. 00:48:19,809 --> 00:48:22,900
  2389. McKenzie hasn't been herself
  2390. since we arrived here.
  2391.  
  2392. 562
  2393. 00:48:23,813 --> 00:48:25,163
  2394. What do you mean by that?
  2395.  
  2396. 563
  2397. 00:49:10,730 --> 00:49:13,602
  2398. Oh, shit...
  2399.  
  2400. 564
  2401. 00:49:17,824 --> 00:49:18,999
  2402. Shit!
  2403.  
  2404. 565
  2405. 00:49:23,177 --> 00:49:24,874
  2406. McKenzie, they're insane.
  2407.  
  2408. 566
  2409. 00:49:25,223 --> 00:49:26,485
  2410. What?
  2411.  
  2412. 567
  2413. 00:49:26,528 --> 00:49:28,574
  2414. There's somebody downstairs.
  2415.  
  2416. 568
  2417. 00:49:30,141 --> 00:49:33,231
  2418. I don't know what kind of sick game is
  2419. being played, but they're lying to you.
  2420.  
  2421. 569
  2422. 00:49:33,361 --> 00:49:34,406
  2423. I don't?
  2424.  
  2425. 570
  2426. 00:49:36,190 --> 00:49:37,496
  2427. I don't understand.
  2428.  
  2429. 571
  2430. 00:49:37,539 --> 00:49:40,020
  2431. They fucking drugged me
  2432. and I woke up like this.
  2433.  
  2434. 572
  2435. 00:49:41,369 --> 00:49:43,067
  2436. You just get the gun off Jo.
  2437.  
  2438. 573
  2439. 00:49:43,328 --> 00:49:44,633
  2440. This was her idea.
  2441.  
  2442. 574
  2443. 00:49:44,677 --> 00:49:45,852
  2444. What? Why?
  2445.  
  2446. 575
  2447. 00:49:47,549 --> 00:49:48,986
  2448. I don't know. They're not who
  2449. we thought they were, McKenzie.
  2450.  
  2451. 576
  2452. 00:49:49,029 --> 00:49:52,380
  2453. They're part of some weird cult.
  2454.  
  2455. 577
  2456. 00:49:52,728 --> 00:49:55,340
  2457. I heard them whispering.
  2458.  
  2459. 578
  2460. 00:49:57,690 --> 00:49:59,170
  2461. We're not safe here.
  2462.  
  2463. 579
  2464. 00:50:00,084 --> 00:50:01,955
  2465. Okay, come with me.
  2466.  
  2467. 580
  2468. 00:50:03,435 --> 00:50:05,959
  2469. No. If I go downstairs,
  2470. they'll know you know.
  2471.  
  2472. 581
  2473. 00:50:06,829 --> 00:50:09,267
  2474. Just make sure Jo
  2475. doesn't have the gun.
  2476.  
  2477. 582
  2478. 00:50:10,659 --> 00:50:12,966
  2479. Okay. Okay.
  2480.  
  2481. 583
  2482. 00:50:14,141 --> 00:50:18,711
  2483. You have no idea what trauma
  2484. such as this can do to a person,
  2485.  
  2486. 584
  2487. 00:50:18,885 --> 00:50:22,497
  2488. and she's really been through the
  2489. wringer these past few months.
  2490.  
  2491. 585
  2492. 00:50:22,845 --> 00:50:27,937
  2493. Oh, your concern is almost convincing,
  2494. but it's a bit bloody late.
  2495.  
  2496. 586
  2497. 00:50:27,981 --> 00:50:31,245
  2498. How dare you? I am
  2499. genuinely concerned.
  2500.  
  2501. 587
  2502. 00:50:47,479 --> 00:50:48,741
  2503. All done?
  2504.  
  2505. 588
  2506. 00:50:50,308 --> 00:50:53,833
  2507. Su cabeza es hasta el momento por el culo,
  2508.  
  2509. 589
  2510. 00:50:53,876 --> 00:50:56,879
  2511. Me sorprende que no has pedido Jo para tomar prestada una linterna de cabeza.
  2512.  
  2513. 590
  2514. 00:50:57,010 --> 00:51:01,058
  2515. Lo que es una novedad que sería, para tener algo dentro de mí.
  2516.  
  2517. 591
  2518. 00:51:01,362 --> 00:51:05,018
  2519. Oh, no me puedes culpar por eso. ¡Jesucristo!
  2520.  
  2521. 592
  2522. 00:51:05,192 --> 00:51:07,847
  2523. Me desprecias la mayor parte del tiempo.
  2524.  
  2525. 593
  2526. 00:51:10,154 --> 00:51:12,243
  2527. Me puedo imaginar lo que vas
  2528.  
  2529. 594
  2530. 00:51:15,202 --> 00:51:17,117
  2531. ¿Qué haces, Kenz?
  2532.  
  2533. 595
  2534. 00:51:17,726 --> 00:51:21,513
  2535. Comedor. ¡Ahora!
  2536.  
  2537. 596
  2538. 00:51:22,035 --> 00:51:24,081
  2539. Eso es un arma cargada que tienes allí.
  2540.  
  2541. 597
  2542. 00:51:25,430 --> 00:51:26,692
  2543. ¡Ir!
  2544.  
  2545. 598
  2546. 00:51:29,129 --> 00:51:33,090
  2547. ¿Sabes que? No sé quién eres.
  2548.  
  2549. 599
  2550. 00:51:34,221 --> 00:51:36,180
  2551. ¿Cuál es tu maldito problema?
  2552.  
  2553. 600
  2554. 00:51:36,223 --> 00:51:40,053
  2555. ¿Mi problema? Creo que es su problema.
  2556.  
  2557. 601
  2558. 00:51:40,184 --> 00:51:42,838
  2559. Oh, ella puede hacer ni puta mal en sus ojos.
  2560.  
  2561. 602
  2562. 00:51:54,154 --> 00:51:55,460
  2563. Oh Dios mío.
  2564.  
  2565. 603
  2566. 00:51:56,330 --> 00:51:57,636
  2567. Volver allí.
  2568.  
  2569. 604
  2570. 00:52:09,213 --> 00:52:10,692
  2571. ¿Qué demonios está pasando?
  2572.  
  2573. 605
  2574. 00:52:10,866 --> 00:52:12,346
  2575. Kenz, ¿qué haces?
  2576.  
  2577. 606
  2578. 00:52:12,477 --> 00:52:14,566
  2579. Sólo sentarse, Jo.
  2580.  
  2581. 607
  2582. 00:52:15,393 --> 00:52:19,658
  2583. McKenzie, necesito que tome tres respiraciones profundas.
  2584.  
  2585. 608
  2586. 00:52:19,701 --> 00:52:21,616
  2587. Cierra la boca, Anita.
  2588.  
  2589. 609
  2590. 00:52:24,315 --> 00:52:26,578
  2591. Coge los y corbata a todo el mundo.
  2592.  
  2593. 610
  2594. 00:52:26,752 --> 00:52:28,145
  2595. ¿Lo siento?
  2596.  
  2597. 611
  2598. 00:52:28,493 --> 00:52:31,322
  2599. Permanecer la cogida lejos de mí. Yo sé lo que has hecho.
  2600.  
  2601. 612
  2602. 00:52:31,365 --> 00:52:35,326
  2603. McKenzie, no hemos hecho nada. Es necesario que nos diga lo que está pasando.
  2604.  
  2605. 613
  2606. 00:52:38,633 --> 00:52:39,765
  2607. Atarlos apretado.
  2608.  
  2609. 614
  2610. 00:52:43,421 --> 00:52:46,424
  2611. McKenzie, no. Usted está traumatizado, bab.
  2612.  
  2613. 615
  2614. 00:52:46,598 --> 00:52:49,775
  2615. Sí, no hay mierda. ¡Gracias a ti!
  2616.  
  2617. 616
  2618. 00:52:50,645 --> 00:52:55,824
  2619. Anita, le diga lo que me dijo antes. Babe, que es la hipnosis.
  2620.  
  2621. 617
  2622. 00:52:55,868 --> 00:53:01,003
  2623. ¿Oh enserio? Lo jodido supuestos amigos son todos ustedes.
  2624.  
  2625. 618
  2626. 00:53:01,656 --> 00:53:02,962
  2627. No me vas a atar.
  2628.  
  2629. 619
  2630. 00:53:03,005 --> 00:53:04,224
  2631. ¡Hazlo!
  2632.  
  2633. 620
  2634. 00:53:08,881 --> 00:53:10,274
  2635. Siéntate.
  2636.  
  2637. 621
  2638. 00:53:12,798 --> 00:53:14,452
  2639. Las manos detrás de la cabeza.
  2640.  
  2641. 622
  2642. 00:53:15,975 --> 00:53:17,672
  2643. No te muevas.
  2644.  
  2645. 623
  2646. 00:53:30,555 --> 00:53:31,904
  2647. Hugo!
  2648.  
  2649. 624
  2650. 00:53:32,470 --> 00:53:33,993
  2651. ¡Te lo dije!
  2652.  
  2653. 625
  2654. 00:53:34,950 --> 00:53:36,213
  2655. Quince!
  2656.  
  2657. 626
  2658. 00:53:36,865 --> 00:53:39,085
  2659. Sí. Lo encontré.
  2660.  
  2661. 627
  2662. 00:53:40,956 --> 00:53:46,571
  2663. Hugo, tengo el arma! Encuentra este culto en Craigslist, ¿verdad?
  2664.  
  2665. 628
  2666. 00:53:49,313 --> 00:53:50,923
  2667. ¿Por qué haces esto?
  2668.  
  2669. 629
  2670. 00:53:52,316 --> 00:53:55,319
  2671. Sólo estás tan jodidamente miserable en sus propias vidas,
  2672.  
  2673. 630
  2674. 00:53:55,362 --> 00:53:57,059
  2675. usted tiene que venir a la nuestra ruina putos.
  2676.  
  2677. 631
  2678. 00:53:57,103 --> 00:53:58,539
  2679. ¿Qué hemos hecho?
  2680.  
  2681. 632
  2682. 00:53:58,583 --> 00:54:02,630
  2683. ¡Lo encontré! Está arriba! Me dijo lo que hiciste!
  2684.  
  2685. 633
  2686. 00:54:03,718 --> 00:54:07,331
  2687. McKenzie, que está en la cocina.
  2688.  
  2689. 634
  2690. 00:54:08,810 --> 00:54:10,986
  2691. ¿Oh enserio?
  2692.  
  2693. 635
  2694. 00:54:39,667 --> 00:54:40,886
  2695. Mierda.
  2696.  
  2697. 636
  2698. 00:55:00,427 --> 00:55:04,736
  2699. Hablé con él, arriba.
  2700.  
  2701. 637
  2702. 00:55:05,780 --> 00:55:08,522
  2703. ¿Quien? ¿Quién está arriba?
  2704.  
  2705. 638
  2706. 00:55:09,393 --> 00:55:11,438
  2707. Kenz, por favor desatar.
  2708.  
  2709. 639
  2710. 00:55:19,359 --> 00:55:20,621
  2711. ¡Jesús!
  2712.  
  2713. 640
  2714. 00:55:20,795 --> 00:55:21,970
  2715. ¡Dios mío!
  2716.  
  2717. 641
  2718. 00:55:22,014 --> 00:55:25,017
  2719. Kenzie, sacarnos de estos putos sillas!
  2720.  
  2721. 642
  2722. 00:55:42,687 --> 00:55:45,080
  2723. ¿Qué demonios viste allí?
  2724.  
  2725. 643
  2726. 00:55:45,211 --> 00:55:47,344
  2727. Hugo. Alive.
  2728.  
  2729. 644
  2730. 00:55:49,433 --> 00:55:51,913
  2731. Marcus, obtener el hierro nueve.
  2732.  
  2733. 645
  2734. 00:56:16,764 --> 00:56:21,247
  2735. Él estaba ahí. Juro, que era tan real como tú.
  2736.  
  2737. 646
  2738. 00:56:21,595 --> 00:56:23,597
  2739. El mundo de los espíritus.
  2740.  
  2741. 647
  2742. 00:56:23,945 --> 00:56:25,817
  2743. ¿Qué?
  2744.  
  2745. 648
  2746. 00:56:25,860 --> 00:56:30,212
  2747. Lo siento, McKenzie. Que viste grandes piedras donde su hermana desapareció.
  2748.  
  2749. 649
  2750. 00:56:30,256 --> 00:56:31,779
  2751. Anita, por favor.
  2752.  
  2753. 650
  2754. 00:56:31,823 --> 00:56:33,781
  2755. Fueron menhires, de pie piedras utilizadas para el culto antiguo.
  2756.  
  2757. 651
  2758. 00:56:33,825 --> 00:56:36,305
  2759. No necesito esta información en mi cabeza.
  2760.  
  2761. 652
  2762. 00:56:37,655 --> 00:56:39,744
  2763. No éramos una familia religiosa sin embargo.
  2764.  
  2765. 653
  2766. 00:56:40,266 --> 00:56:46,359
  2767. Muchos creen que abren un portal hacia otra dimensión, para el sacrificio humano.
  2768.  
  2769. 654
  2770. 00:56:47,142 --> 00:56:51,973
  2771. Juro por Dios, Anita, voy a pegarte si no se callan.
  2772.  
  2773. 655
  2774. 00:56:56,630 --> 00:57:01,113
  2775. Ignoralo.
  2776.  
  2777. 656
  2778. 00:57:13,038 --> 00:57:17,129
  2779. Muy bien, hijo de puta muéstrate.
  2780.  
  2781. 657
  2782. 00:57:23,352 --> 00:57:24,658
  2783. Chicos?
  2784.  
  2785. 658
  2786. 00:57:26,486 --> 00:57:28,140
  2787. Sam, espera.
  2788.  
  2789. 659
  2790. 00:57:30,664 --> 00:57:32,100
  2791. Hay un mensaje.
  2792.  
  2793. 660
  2794. 00:57:38,280 --> 00:57:40,674
  2795. Sentirse atrapado por LBD?
  2796.  
  2797. 661
  2798. 00:57:41,762 --> 00:57:43,547
  2799. Lesbianas lecho de muerte?
  2800.  
  2801. 662
  2802. 00:57:45,679 --> 00:57:47,289
  2803. Samantha!
  2804.  
  2805. 663
  2806. 00:57:47,333 --> 00:57:52,947
  2807. ¡Bebé! Ayúdame a sacarla de aquí!
  2808.  
  2809. 664
  2810. 00:57:54,688 --> 00:57:56,690
  2811. Tirar más fuerte!
  2812.  
  2813. 665
  2814. 00:58:00,215 --> 00:58:02,000
  2815. ¡Más fuerte!
  2816.  
  2817. 666
  2818. 00:58:05,873 --> 00:58:07,484
  2819. Anita!
  2820.  
  2821. 667
  2822. 00:58:10,095 --> 00:58:14,491
  2823. Es Kwaku Anansi. Es Kwaku Anansi!
  2824.  
  2825. 668
  2826. 00:58:17,232 --> 00:58:22,760
  2827. Oh Dios mío. Sammy? ¡No! Oh.
  2828.  
  2829. 669
  2830. 00:58:40,081 --> 00:58:42,606
  2831. Anita, que es Anansi?
  2832.  
  2833. 670
  2834. 00:58:44,869 --> 00:58:50,831
  2835. Mi abuela me contaba cuentos populares de Ghana sobre Kwaku Anansi,
  2836.  
  2837. 671
  2838. 00:58:51,571 --> 00:58:55,967
  2839. un espíritu que podría tomar la forma de hombre o arácnido.
  2840.  
  2841. 672
  2842. 00:58:56,620 --> 00:58:58,317
  2843. A veces ambos.
  2844.  
  2845. 673
  2846. 00:58:58,883 --> 00:59:04,105
  2847. Que no estaba destinado a asustar. Anansi era un narrador y un tramposo.
  2848.  
  2849. 674
  2850. 00:59:05,759 --> 00:59:08,501
  2851. Pero me aterrorizó toda mi vida.
  2852.  
  2853. 675
  2854. 00:59:09,850 --> 00:59:11,635
  2855. Y, eso es lo que viste ahí fuera?
  2856.  
  2857. 676
  2858. 00:59:14,333 --> 00:59:15,813
  2859. Y, vi a Hugo.
  2860.  
  2861. 677
  2862. 00:59:17,292 --> 00:59:20,731
  2863. Bueno, algo es realmente jugando con nosotros, ¿verdad?
  2864.  
  2865. 678
  2866. 00:59:21,253 --> 00:59:24,561
  2867. Lo que está haciendo esto, se está haciendo en nuestra mente.
  2868.  
  2869. 679
  2870. 00:59:25,953 --> 00:59:28,695
  2871. Se conoce nuestros miedos y se trata de utilizar eso contra nosotros.
  2872.  
  2873. 680
  2874. 00:59:29,696 --> 00:59:32,264
  2875. Bueno, Sammy no estaba asustado de un sofá cama con sangre.
  2876.  
  2877. 681
  2878. 00:59:32,307 --> 00:59:34,614
  2879. No, pero ella era claustrofóbico.
  2880.  
  2881. 682
  2882. 00:59:35,093 --> 00:59:37,443
  2883. Y, lo que era Hugo miedo?
  2884.  
  2885. 683
  2886. 00:59:39,532 --> 00:59:40,664
  2887. Estar solo.
  2888.  
  2889. 684
  2890. 00:59:54,721 --> 01:00:00,509
  2891. Correcto. Bueno, si lo viste, Anita, que puede sangrienta así aspirar a ella.
  2892.  
  2893. 685
  2894. 01:00:00,640 --> 01:00:02,860
  2895. No se puede abrir esa puerta. Simplemente no se puede!
  2896.  
  2897. 686
  2898. 01:00:02,903 --> 01:00:05,036
  2899. Anita, si nos vamos ahora,
  2900.  
  2901. 687
  2902. 01:00:05,079 --> 01:00:08,648
  2903. Podemos conseguir los neumáticos cambiado y podemos obtener la mierda de aquí, ¿de acuerdo?
  2904.  
  2905. 688
  2906. 01:00:26,579 --> 01:00:28,407
  2907. Todo esto es mi culpa.
  2908.  
  2909. 689
  2910. 01:00:29,974 --> 01:00:31,628
  2911. Lo siento mucho.
  2912.  
  2913. 690
  2914. 01:00:32,411 --> 01:00:34,935
  2915. Usted sabe cómo reservar unas vacaciones, Kenz, te voy a dar eso.
  2916.  
  2917. 691
  2918. 01:00:34,979 --> 01:00:38,678
  2919. Que estaba escuchando a su intuición. Nosotros no hacemos lo suficiente.
  2920.  
  2921. 692
  2922. 01:00:39,461 --> 01:00:42,160
  2923. Cierre. Todos lo necesitamos, bab.
  2924.  
  2925. 693
  2926. 01:00:42,203 --> 01:00:45,032
  2927. Su hermana se estaba comunicando con usted desde allá.
  2928.  
  2929. 694
  2930. 01:00:45,163 --> 01:00:48,166
  2931. se libera de frecuencia a través del ADN.
  2932.  
  2933. 695
  2934. 01:00:48,296 --> 01:00:51,560
  2935. Se encuentra su camino de vuelta a nosotros a través del plano etérico.
  2936.  
  2937. 696
  2938. 01:00:58,132 --> 01:01:00,961
  2939. ¡Él está aquí! Es justo ahí!
  2940.  
  2941. 697
  2942. 01:01:01,658 --> 01:01:03,834
  2943. ¿Qué estás haciendo? Anita?
  2944.  
  2945. 698
  2946. 01:01:12,930 --> 01:01:14,366
  2947. ¿Estás bien?
  2948.  
  2949. 699
  2950. 01:01:14,758 --> 01:01:17,021
  2951. Mi esposa acaba de intentar matarme.
  2952.  
  2953. 700
  2954. 01:01:17,238 --> 01:01:20,677
  2955. Ella no significa que sea. Honesto.
  2956.  
  2957. 701
  2958. 01:01:55,799 --> 01:01:56,756
  2959. Lo arruiné.
  2960.  
  2961. 702
  2962. 01:01:56,800 --> 01:01:57,975
  2963. Jo, qué pasó?
  2964.  
  2965. 703
  2966. 01:01:58,540 --> 01:01:59,803
  2967. Esta vacio.
  2968.  
  2969. 704
  2970. 01:02:01,326 --> 01:02:04,721
  2971. Está bien, tomarlo con calma. Respire lentamente, ¿de acuerdo?
  2972.  
  2973. 705
  2974. 01:02:04,764 --> 01:02:09,726
  2975. Ellos hacen grandes bolas aquí. Acabo de hacer el queso para una vida.
  2976.  
  2977. 706
  2978. 01:02:16,558 --> 01:02:17,821
  2979. ¿Dónde está su espolón?
  2980.  
  2981. 707
  2982. 01:02:17,864 --> 01:02:22,347
  2983. Está en mi riñonera, en la guantera.
  2984.  
  2985. 708
  2986. 01:02:22,695 --> 01:02:24,479
  2987. Puedes soportar?
  2988.  
  2989. 709
  2990. 01:02:26,917 --> 01:02:30,398
  2991. Sí. Creo que sólo me di un susto.
  2992.  
  2993. 710
  2994. 01:02:34,054 --> 01:02:37,623
  2995. Bueno. ¿Estás bien?
  2996.  
  2997. 711
  2998. 01:02:39,059 --> 01:02:40,582
  2999. Sí.
  3000.  
  3001. 712
  3002. 01:02:43,977 --> 01:02:46,937
  3003. Marcus, voy a encontrar Anita. Usted consigue el coche de Jo jacked.
  3004.  
  3005. 713
  3006. 01:02:46,980 --> 01:02:48,634
  3007. Estoy bien. Puedo hacer esto.
  3008.  
  3009. 714
  3010. 01:02:50,723 --> 01:02:52,290
  3011. ¿Se enteró que?
  3012.  
  3013. 715
  3014. 01:02:52,725 --> 01:02:53,465
  3015. No, vamos, Kenz.
  3016.  
  3017. 716
  3018. 01:02:53,813 --> 01:02:54,988
  3019. McKenzie?
  3020.  
  3021. 717
  3022. 01:02:55,032 --> 01:02:58,035
  3023. Marcus, se encuentra Anita. Necesito saber.
  3024.  
  3025. 718
  3026. 01:02:58,165 --> 01:02:59,514
  3027. Saber qué?
  3028.  
  3029. 719
  3030. 01:03:00,864 --> 01:03:02,169
  3031. Ella está aquí.
  3032.  
  3033. 720
  3034. 01:03:04,084 --> 01:03:07,044
  3035. No, McKenzie tenemos que ir ahora!
  3036.  
  3037. 721
  3038. 01:03:07,087 --> 01:03:10,787
  3039. Está bien. Esto es por lo que vine, ¿de acuerdo? Solo vamos.
  3040.  
  3041. 722
  3042. 01:03:11,613 --> 01:03:12,832
  3043. ¡Solo vamos!
  3044.  
  3045. 723
  3046. 01:03:30,894 --> 01:03:32,199
  3047. Anita?
  3048.  
  3049. 724
  3050. 01:03:34,723 --> 01:03:37,335
  3051. Usted está en un lugar tranquilo y apacible.
  3052.  
  3053. 725
  3054. 01:03:38,118 --> 01:03:40,425
  3055. Nada puede hacerte daño aquí.
  3056.  
  3057. 726
  3058. 01:04:01,968 --> 01:04:03,317
  3059. Anita?
  3060.  
  3061. 727
  3062. 01:04:07,278 --> 01:04:11,630
  3063. Anita? ¡Abre la puerta! Por el amor de Dios, abre la puerta!
  3064.  
  3065. 728
  3066. 01:04:39,701 --> 01:04:43,096
  3067. Oh, por el amor de Dios, Anita, abra la puerta!
  3068.  
  3069. 729
  3070. 01:04:52,018 --> 01:04:54,673
  3071. Jesús Cristo de mierda!
  3072.  
  3073. 730
  3074. 01:05:06,511 --> 01:05:07,555
  3075. Oh no!
  3076.  
  3077. 731
  3078. 01:05:52,861 --> 01:05:54,385
  3079. ¿Margarita?
  3080.  
  3081. 732
  3082. 01:06:41,823 --> 01:06:43,477
  3083. ¡Oh Dios mío!
  3084.  
  3085. 733
  3086. 01:06:50,528 --> 01:06:52,008
  3087. Muy bien, amigo?
  3088.  
  3089. 734
  3090. 01:06:52,356 --> 01:06:53,487
  3091. ella es
  3092.  
  3093. 735
  3094. 01:06:54,053 --> 01:06:59,015
  3095. Anita? ¿Ella? Lo siento mucho.
  3096.  
  3097. 736
  3098. 01:07:17,903 --> 01:07:19,426
  3099. Quince?
  3100.  
  3101. 737
  3102. 01:07:28,566 --> 01:07:31,569
  3103. No puedo creer que estés aquí.
  3104.  
  3105. 738
  3106. 01:07:33,440 --> 01:07:34,746
  3107. ¿Eres real?
  3108.  
  3109. 739
  3110. 01:07:35,268 --> 01:07:38,663
  3111. Claro que soy yo. Claro que soy yo.
  3112.  
  3113. 740
  3114. 01:07:39,446 --> 01:07:42,406
  3115. ¿Qué te ha pasado? Usted simplemente desapareció.
  3116.  
  3117. 741
  3118. 01:07:42,580 --> 01:07:46,453
  3119. No lo sé. Tiempo he estado aquí?
  3120.  
  3121. 742
  3122. 01:07:47,106 --> 01:07:51,763
  3123. Los propietarios de este lugar, me llevaron. Hicieron cosas a mí, cosas malas.
  3124.  
  3125. 743
  3126. 01:07:51,893 --> 01:07:54,418
  3127. Sólo quiero ver a mamá y papá.
  3128.  
  3129. 744
  3130. 01:07:55,027 --> 01:07:56,463
  3131. Oh, Margarita.
  3132.  
  3133. 745
  3134. 01:08:14,046 --> 01:08:16,483
  3135. Quince?
  3136.  
  3137. 746
  3138. 01:08:17,832 --> 01:08:19,834
  3139. Tenemos que ir ahora.
  3140.  
  3141. 747
  3142. 01:08:21,532 --> 01:08:22,924
  3143. Quince?
  3144.  
  3145. 748
  3146. 01:08:37,025 --> 01:08:43,989
  3147. Papá no me compraría un arco guau
  3148.  
  3149. 749
  3150. 01:09:34,953 --> 01:09:37,825
  3151. Risa de los cabritos
  3152.  
  3153. 750
  3154. 01:09:38,348 --> 01:09:45,268
  3155. Grasa Grasa Joey Joey, no puede conseguir la camisa puesta, la grasa Joey, no puede conseguir la camisa puesta.
  3156.  
  3157. 751
  3158. 01:09:49,097 --> 01:09:51,187
  3159. Ellos nunca dejaron de buscar para usted.
  3160.  
  3161. 752
  3162. 01:09:52,623 --> 01:09:54,973
  3163. Pero mamá no podía aguantar más.
  3164.  
  3165. 753
  3166. 01:09:55,626 --> 01:09:57,715
  3167. Vamos a hacer una promesa,
  3168.  
  3169. 754
  3170. 01:09:58,629 --> 01:10:01,240
  3171. a no separarse nunca más, McKenzie, ¿de acuerdo?
  3172.  
  3173. 755
  3174. 01:10:02,372 --> 01:10:03,895
  3175. ¿Prometeme?
  3176.  
  3177. 756
  3178. 01:10:06,637 --> 01:10:07,638
  3179. ¿Qué?
  3180.  
  3181. 757
  3182. 01:10:09,509 --> 01:10:11,207
  3183. No me dejes.
  3184.  
  3185. 758
  3186. 01:10:11,250 --> 01:10:12,947
  3187. ¿Qué dijiste?
  3188.  
  3189. 759
  3190. 01:10:19,432 --> 01:10:21,956
  3191. No me dejes de nuevo.
  3192.  
  3193. 760
  3194. 01:10:26,004 --> 01:10:27,484
  3195. ¿Qué es?
  3196.  
  3197. 761
  3198. 01:10:29,312 --> 01:10:34,230
  3199. Ah, realmente me aspirado allí. Yo era sólo alguna vez se elevó a Daisy.
  3200.  
  3201. 762
  3202. 01:10:34,882 --> 01:10:37,842
  3203. niños maceta. ¿Recuerda?
  3204.  
  3205. 763
  3206. 01:10:38,886 --> 01:10:44,631
  3207. Ella lo haría. Entonces, ¿quién diablos es usted?
  3208.  
  3209. 764
  3210. 01:11:04,521 --> 01:11:05,652
  3211. Ya?
  3212.  
  3213. 765
  3214. 01:11:08,525 --> 01:11:11,354
  3215. Es aquí. Jo?
  3216.  
  3217. 766
  3218. 01:11:11,528 --> 01:11:12,703
  3219. McKenzie?
  3220.  
  3221. 767
  3222. 01:11:12,746 --> 01:11:18,578
  3223. ¡Abre la puerta! Jo! Abre la puta puerta!
  3224.  
  3225. 768
  3226. 01:11:18,622 --> 01:11:21,842
  3227. Jo, que es la marca! Es un él! Usted!
  3228.  
  3229. 769
  3230. 01:11:23,235 --> 01:11:24,280
  3231. McKenzie?
  3232.  
  3233. 770
  3234. 01:11:24,323 --> 01:11:27,457
  3235. Abre la puta puerta! ¡Abre la puerta!
  3236.  
  3237. 771
  3238. 01:11:31,374 --> 01:11:33,332
  3239. ¿Qué coño estaba allí abajo?
  3240.  
  3241. 772
  3242. 01:11:33,376 --> 01:11:34,768
  3243. ¡Ir! ¡Ir!
  3244.  
  3245. 773
  3246. 01:11:40,818 --> 01:11:42,776
  3247. ¿Me estás tomando el pelo?
  3248.  
  3249. 774
  3250. 01:11:42,950 --> 01:11:44,778
  3251. ¿Qué deseas?
  3252.  
  3253. 775
  3254. 01:11:45,301 --> 01:11:49,305
  3255. Ocultar su miedo.
  3256.  
  3257. 776
  3258. 01:11:49,435 --> 01:11:53,744
  3259. No. Vaya aquí, ir por este camino ahora. No, no hacia abajo.
  3260.  
  3261. 777
  3262. 01:11:57,008 --> 01:11:59,184
  3263. Está bien. Venga.
  3264.  
  3265. 778
  3266. 01:12:02,230 --> 01:12:05,059
  3267. fuera de Jo. Ella está esperando por nosotros.
  3268.  
  3269. 779
  3270. 01:12:05,103 --> 01:12:08,236
  3271. No. Ella volvió a entrar aquí en busca de usted.
  3272.  
  3273. 780
  3274. 01:12:08,498 --> 01:12:11,675
  3275. Cristo. Tenemos que salir de aquí.
  3276.  
  3277. 781
  3278. 01:12:13,111 --> 01:12:17,768
  3279. No puedo. Me quiere siguiente. Pero usted tiene que salir.
  3280.  
  3281. 782
  3282. 01:12:17,811 --> 01:12:22,468
  3283. Marcus, cállate. Vamos juntos. Sin peros.
  3284.  
  3285. 783
  3286. 01:12:26,254 --> 01:12:27,560
  3287. Mierda.
  3288.  
  3289. 784
  3290. 01:12:33,000 --> 01:12:34,393
  3291. Dios.
  3292.  
  3293. 785
  3294. 01:12:34,437 --> 01:12:38,397
  3295. Usted tiene que hacer una carrera para la seguridad sin mí.
  3296.  
  3297. 786
  3298. 01:12:38,441 --> 01:12:41,139
  3299. Encontraremos a Jo, y luego todos nos podemos ir
  3300.  
  3301. 787
  3302. 01:12:41,182 --> 01:12:43,141
  3303. Estás muerto si no lo hace.
  3304.  
  3305. 788
  3306. 01:12:44,360 --> 01:12:46,100
  3307. ¿Qué quieres decir?
  3308.  
  3309. 789
  3310. 01:12:47,275 --> 01:12:49,974
  3311. No puedo verte morir, McKenzie.
  3312.  
  3313. 790
  3314. 01:12:51,584 --> 01:12:53,151
  3315. Perdiéndote
  3316.  
  3317. 791
  3318. 01:12:55,240 --> 01:12:57,590
  3319. esa es mi última miedo.
  3320.  
  3321. 792
  3322. 01:13:05,468 --> 01:13:06,599
  3323. Venga. ¡Venga!
  3324.  
  3325. 793
  3326. 01:13:06,643 --> 01:13:06,991
  3327. Ir.
  3328.  
  3329. 794
  3330. 01:13:07,034 --> 01:13:07,774
  3331. ¡Venga!
  3332.  
  3333. 795
  3334. 01:13:07,818 --> 01:13:08,166
  3335. Ir.
  3336.  
  3337. 796
  3338. 01:13:08,209 --> 01:13:08,949
  3339. No, no!
  3340.  
  3341. 797
  3342. 01:13:08,993 --> 01:13:09,994
  3343. McKenzie, corre! ¡Correr!
  3344.  
  3345. 798
  3346. 01:13:11,387 --> 01:13:15,042
  3347. Querida, creo que estoy listo para darnos otra oportunidad.
  3348.  
  3349. 799
  3350. 01:13:18,437 --> 01:13:19,699
  3351. Ya?
  3352.  
  3353. 800
  3354. 01:13:42,374 --> 01:13:43,549
  3355. ¡Mierda!
  3356.  
  3357. 801
  3358. 01:14:15,538 --> 01:14:17,583
  3359. Fóllame lado!
  3360.  
  3361. 802
  3362. 01:15:00,060 --> 01:15:03,237
  3363. Usted siempre dijo que nunca mirar hacia atrás, papá.
  3364.  
  3365. 803
  3366. 01:15:05,239 --> 01:15:06,545
  3367. Pero lo hice.
  3368.  
  3369. 804
  3370. 01:15:09,330 --> 01:15:12,725
  3371. Y ahora, me gustaría que no lo hice, porque no hay nada allí.
  3372.  
  3373. 805
  3374. 01:15:16,250 --> 01:15:22,126
  3375. ¿Margarita? Si usted me puede escuchar ahora, por favor, ayúdame.
  3376.  
  3377. 806
  3378. 01:15:24,345 --> 01:15:30,961
  3379. Lo siento te llevaron. Lo siento mucho. La culpa me mata todos los días.
  3380.  
  3381. 807
  3382. 01:15:36,619 --> 01:15:42,015
  3383. Y, que mató a mamá también. Usted fue su primera, ¿recuerda?
  3384.  
  3385. 808
  3386. 01:15:42,625 --> 01:15:46,759
  3387. Vi el dolor en sus ojos todos los días hasta que murió,
  3388.  
  3389. 809
  3390. 01:15:46,890 --> 01:15:49,109
  3391. así que por favor me ayude ahora.
  3392.  
  3393. 810
  3394. 01:15:50,633 --> 01:15:52,025
  3395. Por favor.
  3396.  
  3397. 811
  3398. 01:15:56,508 --> 01:15:57,727
  3399. McKenzie?
  3400.  
  3401. 812
  3402. 01:15:59,163 --> 01:16:01,034
  3403. ¿Cómo sé que es realmente usted?
  3404.  
  3405. 813
  3406. 01:16:02,558 --> 01:16:03,689
  3407. Créeme.
  3408.  
  3409. 814
  3410. 01:16:04,690 --> 01:16:06,083
  3411. ¿Cómo puedo?
  3412.  
  3413. 815
  3414. 01:16:09,129 --> 01:16:12,872
  3415. La primera vez que nos vimos fue hace tres años.
  3416.  
  3417. 816
  3418. 01:16:14,439 --> 01:16:18,399
  3419. Usted vino a mi consulta con ese pequeño Pomerania, Stevie.
  3420.  
  3421. 817
  3422. 01:16:20,619 --> 01:16:22,708
  3423. Y, la mirada de pánico en su cara,
  3424.  
  3425. 818
  3426. 01:16:22,752 --> 01:16:25,668
  3427. porque se había tragado un chocolate, era
  3428.  
  3429. 819
  3430. 01:16:28,627 --> 01:16:30,020
  3431. Fue asombroso.
  3432.  
  3433. 820
  3434. 01:16:31,935 --> 01:16:33,589
  3435. Fue un juglar, creo.
  3436.  
  3437. 821
  3438. 01:16:35,634 --> 01:16:37,157
  3439. Alimenté su carbón.
  3440.  
  3441. 822
  3442. 01:16:38,811 --> 01:16:41,945
  3443. Usted ha hablado de la forma en que había perdido su inspiración para dibujar.
  3444.  
  3445. 823
  3446. 01:16:44,687 --> 01:16:47,951
  3447. Y, esa fue la primera vez que su padre fue diagnosticado con cáncer.
  3448.  
  3449. 824
  3450. 01:16:50,170 --> 01:16:54,479
  3451. Marcus, eres el hombre más agradable que he conocido.
  3452.  
  3453. 825
  3454. 01:16:56,220 --> 01:16:58,048
  3455. Eres como un padre para mí.
  3456.  
  3457. 826
  3458. 01:16:59,484 --> 01:17:05,621
  3459. Pero esta cosa, sea lo que sea, no es que nos va a permitir que tanto en directo.
  3460.  
  3461. 827
  3462. 01:17:06,839 --> 01:17:08,014
  3463. Tú lo sabes.
  3464.  
  3465. 828
  3466. 01:17:08,841 --> 01:17:10,451
  3467. Es por eso que tenemos que salir de este lugar.
  3468.  
  3469. 829
  3470. 01:17:10,495 --> 01:17:12,932
  3471. No va a dejar que nos vayamos.
  3472.  
  3473. 830
  3474. 01:17:13,367 --> 01:17:18,198
  3475. Y, los sentimientos que tiene para mí los dos están poniendo en peligro.
  3476.  
  3477. 831
  3478. 01:17:19,199 --> 01:17:21,027
  3479. Usted mismo lo ha dicho.
  3480.  
  3481. 832
  3482. 01:17:21,419 --> 01:17:25,771
  3483. McKenzie, no puede dejar de cómo me siento.
  3484.  
  3485. 833
  3486. 01:17:26,859 --> 01:17:31,516
  3487. A continuación, los dos estamos muertos, porque es usted o yo.
  3488.  
  3489. 834
  3490. 01:17:35,563 --> 01:17:38,305
  3491. No te atrevas a dejar de luchar, ¿de acuerdo?
  3492.  
  3493. 835
  3494. 01:17:39,089 --> 01:17:41,657
  3495. Y, no cambiar nunca.
  3496.  
  3497. 836
  3498. 01:17:44,094 --> 01:17:47,140
  3499. Debido a que son increíbles.
  3500.  
  3501. 837
  3502. 01:17:57,281 --> 01:17:58,456
  3503. No lo haré.
  3504.  
  3505. 838
  3506. 01:18:46,460 --> 01:18:49,899
  3507. De acuerdo, la margarita, estoy aquí.
  3508.  
  3509. 839
  3510. 01:18:55,382 --> 01:18:57,384
  3511. No, usted viene aquí.
  3512.  
  3513. 840
  3514. 01:19:06,089 --> 01:19:08,004
  3515. Deja que te enseñe.
  3516.  
  3517. 841
  3518. 01:19:09,179 --> 01:19:11,834
  3519. No puedo, porque está muerto.
  3520.  
  3521. 842
  3522. 01:19:15,228 --> 01:19:17,448
  3523. ¿Por que me estas haciendo esto?
  3524.  
  3525. 843
  3526. 01:19:22,496 --> 01:19:24,672
  3527. Deja que te enseñe.
  3528.  
  3529. 844
  3530. 01:19:32,593 --> 01:19:38,643
  3531. ¡No! ¡Detener! ¡Espere! Espera, para! ¡Detener! ¡Espere!
  3532.  
  3533. 845
  3534. 01:19:43,474 --> 01:19:45,084
  3535. ¿De dónde diablos vienes?
  3536.  
  3537. 846
  3538. 01:19:45,128 --> 01:19:47,913
  3539. Solo conduce. ¡Por favor apúrate!
  3540.  
  3541. 847
  3542. 01:20:06,062 --> 01:20:10,066
  3543. Tenemos que llamar a la policía. Sólo tienes que ir a cualquier pueblo.
  3544.  
  3545. 848
  3546. 01:20:13,112 --> 01:20:14,810
  3547. Se fueron.
  3548.  
  3549. 849
  3550. 01:20:17,682 --> 01:20:19,815
  3551. Se han ido todos!
  3552.  
  3553. 850
  3554. 01:20:26,647 --> 01:20:28,127
  3555. ¿Estas escuchando?
  3556.  
  3557. 851
  3558. 01:20:29,912 --> 01:20:32,262
  3559. ¡Todos mis amigos están muertos!
  3560.  
  3561. 852
  3562. 01:20:43,447 --> 01:20:45,971
  3563. ¿A dónde vas? Vas a volver a la casa!
  3564.  
  3565. 853
  3566. 01:20:46,015 --> 01:20:52,369
  3567. No se puede! ¡No! ¡Necesito salir! Oh!
  3568.  
  3569. 854
  3570. 01:21:58,565 --> 01:22:03,483
  3571. Oh, buen sabor, amor. Sí.
  3572.  
  3573. 855
  3574. 01:22:26,463 --> 01:22:28,334
  3575. Vamos, mi belleza.
  3576.  
  3577. 856
  3578. 01:23:37,708 --> 01:23:39,449
  3579. Oh, mierda.
  3580.  
  3581. 857
  3582. 01:24:14,005 --> 01:24:19,576
  3583. Seis. El número de la perfección.
  3584.  
  3585. 858
  3586. 01:24:23,145 --> 01:24:28,933
  3587. Mi agradecimiento, como siempre, oh Señor Oscuro de los infiernos.
  3588.  
  3589. 859
  3590. 01:24:37,246 --> 01:24:43,426
  3591. Y, eso, amigos, es el verdadero significado del Día de boxeo azules.
Add Comment
Please, Sign In to add comment