Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 13th, 2019
621
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.57 KB | None | 0 0
  1. ; Czech localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Jan Fiala <support@pspad.com>
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
  4. [Author]
  5. Name=Jan Fiala
  6. E-mail=support@pspad.com
  7. WWW=http://www.pspad.com
  8.  
  9. [Common]
  10. DefaultFont=MS Shell Dlg
  11.  
  12. [Action List]
  13. aAbout_Caption=&O programu...
  14. aAbout_Hint=Zobrazí informace o programu
  15. aAddDiacritic_Caption=Doplnit diakritiku
  16. aAddFile_Caption=Přidat do projektu
  17. aAddFile_Hint=Přidá aktuální soubor do projektu
  18. aAddFilesToFolder_Caption=Přidat soubory...
  19. aAddFolder_Caption=Přidat složku
  20. aAddFolder_Hint=Přidat složku
  21. aAllToASCII_Caption=Odstranit &diakritiku
  22. aAllToASCII_Hint=Odstraní diakritická znaménka
  23. aASCII_Caption=T&abulka znaků...
  24. aASCII_Hint=Zobrazí tabulku znaků a symbolů
  25. aAutoCompl_Caption=Automatické dokončování
  26. aAutoRefresh_Caption=Automaticky občerstvovat
  27. aBaseCalc_Caption=Přepočet číselných soustav...
  28. aBatchCPConvert_Caption=Hromadná změna kódování
  29. aBlockAlign_Caption=Zarovnat do bloku
  30. aBlockCenter_Caption=Zarovnat na střed
  31. aBlockLeft_Caption=Zarovnat vlevo
  32. aBlockRight_Caption=Zarovnat vpravo
  33. aBlockSelect_Caption=Označení bloku
  34. aBlockSum_Caption=Výpočty v bloku
  35. aBlockToTemplate_Caption=Š&ablona z bloku
  36. aBlockToTemplate_Hint=Vytvoří šablonu z označeného bloku textu
  37. aBugReport_Caption=Hlášení chyby
  38. aCapitalize_Caption=První &písmena velká
  39. aCapitalize_Hint=Změní velikost písmen pro celý text nebo označený blok tak, že první písmena ve slově budou velká, ostatní malá
  40. aCheckRecent_Caption=Odstranit neexistující z historie
  41. aClearRecentFiles_Caption=Vymazat historii souborů
  42. aClipMon_Caption=Monitor schránky
  43. aClipRun_Caption=Spustit šablonu
  44. aClipShow_Caption=Seznam šablon
  45. aClose_Caption=&Zavřít
  46. aClose_Hint=Zavře aktuální dokument
  47. aCloseAll_Caption=Zavřít vše
  48. aCloseAll_Hint=Zavře všechny otevřené soubory
  49. aCMDWindow_Caption=Příkazový řádek
  50. aCodeExplorer_Caption=Průzkumník kódu
  51. aCodeExplorer_Hint=Zobrazí/skryje okno průzkumníka kódu
  52. aCodeFormat_Caption=Formátování kódu...
  53. aColorSelect_Caption=Výběr barvy
  54. aColorSelect_Hint=Otevře dialog pro výběr barvy
  55. aComment_Caption=Zakomentovat/Odkomentovat
  56. aCompile_Caption=Kompilovat
  57. aCompile_Hint=Spustí externí kompilátor
  58. aCopy_Caption=&Kopírovat
  59. aCopy_Hint=Zkopíruje vybraný text
  60. aCopyLine_Caption=Kopírovat řádek
  61. aCSSToInLine_Caption=Přeformátovat na řádkový CSS
  62. aCSSToStructure_Caption=Přeformátovat na strukturovaný CSS
  63. aCSVImport_Caption=Import z CSV
  64. aCut_Caption=&Vyjmout
  65. aCut_Hint=Přesune vybraný text do schránky
  66. aDateTime_Caption=Vložit datum a čas
  67. aDateTime_Hint=Na pozici kurzoru vloží datum a čas
  68. aDateTimeDialog_Caption=Datum/čas dialog...
  69. aDecToHex_Caption=Desítková -> Šestnáctková
  70. aDelete_Caption=&Odstranit
  71. aDelete_Hint=Odstraní vybraný text
  72. aDelFolder_Caption=Smazat složku
  73. aDelFolder_Hint=Smazat složku
  74. aDelMark_Caption=Smazat záložku
  75. aDelMarks_Caption=Zrušit všechny záložky
  76. aDiffFile_Caption=Porovnat se souborem...
  77. aDiffGoto_Caption=Zobrazit zdroj
  78. aDiffSame_Caption=Porovnat s obsahem na disku
  79. aDropper_Caption=Kapátko
  80. aDropper_Hint=Sejme barvu z bodu obrazovky
  81. aEvalExpression_Caption=Vyhodnocení výrazu
  82. aExit_Caption=&Konec
  83. aExit_Hint=Ukončí program
  84. aExitEsc_Caption=Ukončení na ESC
  85. aExpClipHTML_Caption=Export do schránky v &HTML
  86. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolený text do schránky ve formátu HTML
  87. aExpClipRTF_Caption=Export do schránky v &RTF
  88. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolený text do schránky ve formátu RTF
  89. aExpClipTeX_Caption=Export do schránky v &TeX
  90. aExpClipXHTML_Caption=Export do schránky v &XHTML
  91. aExport_Caption=&Exportovat...
  92. aExport_Hint=Vyexportuje text do formátu RTF nebo HTML
  93. aFileList_Caption=Seznam souborů
  94. aFileTabSort_Caption=Seřadit záložky abecedně
  95. aFilesSearch_Caption=Hledání/nahrazení v souborech
  96. aFilesSearch_Hint=Hledání / nahrazování textu v souborech
  97. aFindFileInProject_Caption=Najdi soubor v projektu
  98. aFind_Caption=&Najít...
  99. aFind_Hint=Hledání v textu
  100. aFindNext_Caption=Najít &další
  101. aFindNext_Hint=Hledat další výskyt zadaného řetězce
  102. aFindPrev_Caption=Najít &předchozí
  103. aFindPrev_Hint=Hledat předchozí výskyt zadaného výrazu
  104. aFindPrevWord_Caption=Předchozí výskyt aktuálního slova
  105. aFindWord_Caption=Další výskyt aktuálního slova
  106. aFont_Caption=&Písmo...
  107. aFont_Hint=Změna fontu
  108. aFTPConnect_Caption=Připojit k FTP
  109. aFTPDetachFile_Caption=Odpojit soubor od FTP
  110. aFullScreen_Caption=Celá obrazovka
  111. aGoogleSearch_Caption=Hledat na Google...
  112. aGotoLine_Caption=Jdi na řádek ...
  113. aGotoLine_Hint=Skok na zadané číslo řádku
  114. aGUID_Caption=Identifikátor GUID
  115. aGUID_Hint=Na pozici kurzoru vloží identifikátor GUID
  116. aHexToDec_Caption=Šestnáctková -> Desítková
  117. aHexView_Caption=Hexadecimálně
  118. aHLSett_Caption=Nastavení zvýrazňovačů...
  119. aHTMLCompress_Caption=&Komprese HTML kódu
  120. aHTMLCompress_Hint=Zmenší velikost HTML kódu beze změny funkčnosti
  121. aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
  122. aHTMLPrev_Caption=Náhled HTML stránky
  123. aHTMLPrev_Hint=Zobrazí náhled HTML stránky v interním prohlížeči
  124. aHTMLReformat_Caption=Přeformátovat &HTML kód
  125. aHTMLReformat_Hint=Upraví HTML kód pro větší čitelnost
  126. aHTMLSelTag_Caption=Označit element
  127. aIncSearch_Caption=&Inkrementální hledání
  128. aIncSearch_Hint=Vyhledávání pomocí inkrementálního hledání
  129. aIndent_Caption=&Zvětšit odsazení
  130. aIndent_Hint=Zvětší odsazení bloku
  131. aInfo_Caption=Informace o souboru
  132. aInserFile_Caption=V&ložit ze souboru...
  133. aInserFile_Hint=Vloží obsah souboru na pozici kurzoru
  134. aInsertText_Caption=Vložit text do řádků...
  135. aInvertCase_Caption=Inverzně
  136. aJoinLine_Caption=Spojit řádky
  137. aJoinLine_Hint=Spojí označené řádky do jednoho
  138. aJsonReformat_Caption=Přeformátovat JSON
  139. aJsonCompact_Caption=Zpakovat JSON
  140. aLangHelp_Caption=Nápověda k prostředí
  141. aLastUserConvertor_Caption=Použij vybraný konvertor
  142. aLineNum_Caption=Čí&sla řádků
  143. aLineNum_Hint=Zobrazí nebo skryje čísla řádků
  144. aLogWindow_Caption=Zobrazit/skrýt okno výsledků
  145. aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generátor
  146. aLowerCase_Caption=Na &malá písmena
  147. aLowerCase_Hint=Převede označený blok nebo celý text na malá písmena
  148. aMacroMgr_Caption=Makro manažer
  149. aMacroPlay_Caption=Přehrát záznam
  150. aMacroPlay_Hint=Přehraje zaznamenané makro
  151. aMacroRecord_Caption=Záznam makra
  152. aMacroRecord_Hint=Zahájí / ukončí záznam makra
  153. aMailContents_Caption=Jako obsah e-mailu
  154. aMailContents_Hint=Otevřený obsah uloží jako text pošty
  155. aMailFile_Caption=Jako přílohu e-mailu
  156. aMailFile_Hint=Odešle soubor jako přílohu e-mailu
  157. aMarkDown_Caption=Další záložka
  158. aMarkList_Caption=Seznam záložek
  159. aMarkList_Hint=Seznam záložek
  160. aMarkUp_Caption=Předchozí záložka
  161. aMatchBracket_Caption=Související závorka
  162. aMatchBracket_Hint=Hledat související závorku (stát před ní)
  163. aMD5Gen_Caption=Otisk (MD4, MD5, SHA1)
  164. aMoveAs_Caption=Přesunout jako...
  165. aNew_Caption=&Nový soubor...
  166. aNewFile_Caption=&Nový soubor
  167. aNew_Hint=Vytvoří nový soubor
  168. aOpen_Caption=&Otevřít...
  169. aOpen_Hint=Otevře soubor
  170. aOpenCopy_Caption=Otevřít pod jménem
  171. aOpenHex_Caption=Otevřít v &HEXA editoru
  172. aOpenInNewInstance_Caption=Otevřít v nové instanci
  173. aOpenSame_Caption=Otevřít kopii
  174. aOpenSelected_Caption=Otevřít soubor z textu
  175. aOpenSelected_Hint=Otevře soubor, jehož jméno určuje označený text
  176. aOpenWWWFile_Caption=Otevřít soubor z internetu...
  177. aPageSetup_Caption=Nastavení stránky...
  178. aPaste_Caption=V&ložit
  179. aPaste_Hint=Vloží text ze schránky na pozici kurzoru
  180. aPasteHTML_Caption=Vložit jako HTML
  181. aPasteNoMove_Caption=Vložit se zachováním kurzoru
  182. aPrint_Caption=&Tisk
  183. aPrint_Hint=Vytiskne otevřený dokument
  184. aPrintPrev_Caption=Ná&hled před tiskem
  185. aPrintPrev_Hint=Prohlížení sestavy před tiskem
  186. aPrintSetup_Caption=Nastavení tiskárny...
  187. aProjAddOpen_Caption=Přidat otevřené soubory
  188. aProjAddOpen_Hint=Přidá všechny otevřené soubory do projektu
  189. aProjFolderClose_Caption=Zavřít soubory složky
  190. aProjFolderOpen_Caption=Otevřít soubory složky
  191. aProjFromDir_Caption=Projekt z adresáře
  192. aProjInfo_Caption=Informace o projektu
  193. aProjInfo_Hint=Informace o projektu
  194. aProjMainFile_Caption=Hlavní soubor projektu
  195. aProjNew_Caption=Nový projekt
  196. aProjNew_Hint=Otevřít nový projekt
  197. aProjOpen_Caption=Otevřít projekt
  198. aProjOpen_Hint=Otevře existující projekt
  199. aProjSave_Caption=Uložit projekt
  200. aProjSave_Hint=Uloží otevřený projekt
  201. aProjSaveas_Caption=Uložit projekt jako...
  202. aProjSaveas_Hint=Uložit otevřený projekt jako...
  203. aProjSettings_Caption=Nastavení projektu
  204. aProjShow_Caption=Nástrojový panel
  205. aProjShow_Hint=Zobrazí / skryje nástrojový panel
  206. aProjSynchroDrive_caption=Synchronizovat s diskem
  207. aProjSynchroDrive_Hint=Synchronizovat obsah projektu s diskem
  208. aReadOnly_Caption=Pouze pro čtení
  209. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument pouze pro čtení
  210. aRedo_Caption=Odvolat zpět
  211. aRedo_Hint=Odvolá vrácení poslední změny
  212. aReformat_Caption=Přeformátovat (prázdný řádek)
  213. aReformat_Hint=Přeformátuje označený blok textu podle zadaného okraje. Konec odstavce je prázdný řádek.
  214. aReformat2_Caption=Přeformátovat (krátký řádek)
  215. aReformat2_Hint=Přeformátuje označený blok textu podle zadaného okraje. Konec odstavce je krátký řádek.
  216. aRegistr_Caption=Nastavení programu...
  217. aRegistr_Hint=Otevře okno s nastavením programu
  218. aRemoveBlankLines_Caption=Odstranit prázdné řádky
  219. aRemoveDuplicities_Caption=Odstranit zdvojené řádky
  220. aRemoveDuplicitiesCI_Caption=Odstranit zdvojené řádky (nezáleží na velikosti písmen)
  221. aRemoveFile_Caption=Vyjmout z projektu
  222. aRemoveFile_Hint=Vyjmout soubor z projektu
  223. aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstranit nadbytečné prázdné řádky
  224. aRemoveSpaces_Caption=Odstranit nadbytečné mezery...
  225. aRemoveSpaces_Hint=Otevře dialog pro odstranění nadbytečných mezer
  226. aRemoveTags_Caption=Odstranit tagy
  227. aRemovetags_Hint=Vytvoří nový TXT soubor, který bude obsahovat pouze text bez tagů
  228. aReOpen_Caption=Ot&evřít znovu
  229. aReOpen_Hint=Znovu načte otevřený soubor
  230. aRepeatLastAction_Caption=Opakuj poslední příkaz
  231. aReplace_Caption=Na&hradit...
  232. aReplace_Hint=Nahradí řetězec zadaným
  233. aResolveColor_Caption=Zobrazit barvu
  234. aRestoreLastClosedFile_Caption=Obnovit poslední zavřený soubor
  235. aRightEdgeToCursor_Caption=Nastavit pravý okraj na pozici kurzoru
  236. aRollBar_Caption=Pravítko
  237. aRTFImport_Caption=Import z RTF
  238. aSave_Caption=&Uložit
  239. aSave_Hint=Uloží otevřený soubor
  240. aSaveAll_Caption=Uložit vše
  241. aSaveAll_Hint=Uloží změny ve všech otevřených souborech
  242. aSaveAs_Caption=Uložit &jako...
  243. aSaveAs_Hint=Uloží otevřený soubor pod jiným jménem
  244. aSaveAsPlugin_Caption=Uložit pomocí pluginu...
  245. aSaveBlock_Caption=Uložit výběr jako...
  246. aSaveSameTime_Caption=Uložit beze změny času
  247. aSaveToFTP_Caption=Uložit na FTP
  248. aScriptsRecompile_Caption=Rekompilace skriptů
  249. aSelectAll_Caption=V&ybrat vše
  250. aSelectAll_Hint=Označí celý text jako vybraný
  251. aSelectNext_Caption=Další okno
  252. aSelectNext_Hint=Přechod na další dokument
  253. aSelectPrew_Caption=Předchozí okno
  254. aSelectPrew_Hint=Přechod na předchozí dokument
  255. aSelMatchBracket_caption=Vybrat mezi závorkami
  256. aSelString_Caption=Označit řetězec
  257. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  258. aSendToDisk_Hint=Uloží otevřený soubor přímo na disketu A:
  259. aSentensize_Caption=Začátky vět velké
  260. aSessionManager_Caption=Správce relací...
  261. aSessionSave_Caption=Uložit relaci...
  262. aSetMain_Caption=Hlavní soubor
  263. aSetMark_Caption=Nastavit/Smazat záložku
  264. aShellOpen_Caption=&Otevřít v programu
  265. aShellOpen_Hint=Otevře zobrazený dokument v externím programu
  266. aShowControlBar_Caption=Zobrazit/skrýt panel
  267. aShowOEM_Caption=Zobrazení znaků MS Dos
  268. aShowSpecChar_Caption=Netisknutelné znaky
  269. aShowSpecChar_Hint=Zobrazí /skryje znaky jako mezery, konce řádků...
  270. aSort_Caption=Seřadit...
  271. aSortFiles_Caption=Seřadit podle názvu
  272. aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
  273. aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
  274. aSpellCheck_Caption=Pravopis
  275. aSpellSett_Caption=Nastavení pravopisu...
  276. aSplitLine_Caption=Rozdělit řádek
  277. aSplitLine_Hint=Rozdělí řádek v místě mezer
  278. aStayOnTop_Caption=Vždy nahoře
  279. aStayOnTop_Hint=Vždy nahoře
  280. aSwapBlock_Caption=Změnit řádky v bloku
  281. aSwapLineAbove_Caption=Zaměnit s řádkem nahoře
  282. aSwapLineBellow_Caption=Zaměnit s řádkem dole
  283. aSwitchLog_Caption=Přechod editor / LOG
  284. aSyntax_Caption=&Syntaxe
  285. aSyntax_Hint=Zapne nebo vypne zvýraznění syntaxe
  286. aSyntaxChange_Caption=Z&měna syntaxe...
  287. aSyntaxChange_Hint=Změní zvýraznění syntaxe na zvolený formát
  288. aSysEdit_Caption=&Systémové soubory
  289. aSysEdit_Hint=Editace souborů Autoexec..BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  290. aTabColor_Caption=Barva záložky...
  291. aTabToSpaces_Caption=Tabulátory na mezery
  292. aTabToSpaces_Hint=Převede všechny tabulátory na mezery
  293. aTagToLowercase_Caption=Tagy malými písmeny
  294. aTagToLowercase_Hint=Převede HTML tagy na malá písmena
  295. aTagToUpperCase_Caption=Tagy velkými písmeny
  296. aTagToUpperCase_Hint=Převede HTML tagy na velká písmena
  297. aTextToHTML_Caption=Text na HTML
  298. aToJScript_Caption=Výběr na JavaScript
  299. aToPHP_Caption=Výběr na PHP proměnnou
  300. aTopStyle_Hint=Editovat CSS soubor nebo označený text v TopStyle
  301. aUndo_Caption=&Zpět
  302. aUndo_Hint=Vrátí poslední provedenou operaci. Návrat je možný zpět až o 1024 kroků
  303. aUnIndent_Caption=Z&menšit odsazení
  304. aUnIndent_Hint=Zmenší odsazení bloku
  305. aUnQuote_Caption=&Odstranit citování z bloku
  306. aUnQuote_Hint=Odstraní z označeného bloku znak ">" na začátku řádek
  307. aUpperCase_Caption=Na &velká písmena
  308. aUpperCase_Hint=Převede označený blok nebo celý text na velká písmena
  309. aUserConvertors_Caption=Uživatelské konvertory...
  310. aUserHL_Caption=Vlastní zvýrazňovač...
  311. aVars_Caption=Proměnné programu...
  312. aWindCascade_Caption=Kaskáda
  313. aWindSplitHoriz_Caption=Rozdělit vodorovně
  314. aWindSplitVert_Caption=Rozdělit svisle
  315. aWindTile_Caption=Dlaždice
  316. aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
  317. aWindTileVert_Caption=Vedle sebe
  318. aWordWrap_Caption=&Zalomení řádků
  319. aWordWrap_Hint=Zalomí řádky, které překračují šířku stránky
  320. aWWW_Caption=&Internetová stránka PSpadu
  321. aWWW_Hint=Připojí se na internetovou stránku s možností stažení nejnovější verze
  322.  
  323. [Main Menu]
  324. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  325. mActLine_Caption=Aktuální řádek
  326. mAllPanels_Caption=Všechny panely
  327. mBlockCol_Caption=Sloupcový
  328. mBlockFormat_Caption=Formátování bloku
  329. mBlockKind_Caption=Typ bloku
  330. mBlockLine_Caption=Řádkový
  331. mBlockNormal_Caption=Normální
  332. mCloseLeft_Caption=Zavřít zleva
  333. mCloseNonActive_Caption=Zavřít mimo aktuální
  334. mCloseRight_Caption=Zavřít zprava
  335. mCompareWithTab_Caption=Porovnat s aktivní záložkou
  336. mControlPanel_Caption=Spouštění
  337. mCopyFileName_Caption=Kopírovat jméno souboru
  338. mCPAutoDetect_Caption=Automatická detekce CP
  339. mCPConfigure_Caption=Konfigurace...
  340. mEdit_Caption=Úprav&y
  341. mEditPanel_Caption=Editace
  342. mEditTemplate_Caption=Editace šablon
  343. mEncoding_Caption=Kódová stránka
  344. mExport_Caption=Export
  345. mFile_Caption=&Soubor
  346. mFind_Caption= &Hledat
  347. mFormat_Caption=&Formát
  348. mForum_Caption=Fórum PSPadu na internetu
  349. mGotoBookMark_Caption=Jít na záložku
  350. mHelp_Caption=Nápo&věda
  351. mHelpContents_Caption=Nápověda
  352. mHelpFAQ_Caption=Nejčastější dotazy
  353. mHelpChanges_Caption=Popis změn
  354. mHelpOnline_Caption=Online nápověda
  355. mHTML_Caption=&HTML
  356. mHTMLConv_Caption=Konverze
  357. mHTMLPrev2_Caption=Náhled HTML z web serveru
  358. mCharCase_Caption=Velikost písmen
  359. mInsertSpecial_Caption=Speciální formátování
  360. mLineOperation_Caption=Operace s řádky
  361. mLockIt_Caption=Synchronizovat posuv
  362. mLogCopyAll_Caption=Zkopírovat vše
  363. mMacro_Caption=Makro
  364. mMainPanel_Caption=Hlavní panel
  365. mNoPanels_Caption=Žádný panel
  366. mNoSuggest_Caption=(žádné návrhy)
  367. mOpenRecent_Caption=Otevřít speciál
  368. mPanels_Caption=Panely nástrojů
  369. mPHPCB_Caption=PHP - přeformátování kódu
  370. mProject_Caption=P&rojekt
  371. mProjNormOpen_Caption=Otevřít jako text
  372. mProjPanel_Caption=Projekt
  373. mProjShellOpen_Caption=Otevřít výchozím programem
  374. mProjSysmenu_Caption=Systémové menu
  375. mRename_Caption=Přejmenovat
  376. mSaveWindowPos_Caption=Uložit pozici hlavního okna
  377. mScripts_Caption=S&kripty
  378. mSessions_Caption=Relace
  379. mSetBookMark_Caption=Vytvořit záložku
  380. mSettings_Caption=Nastav&ení
  381. mShellOpen_Caption=Otevřít v programu
  382. mSpecConvert_Caption=Speciální konvertory
  383. mTextDiff_Caption=Rozdíly v textu
  384. mTools_Caption=Nástro&je
  385. mToolsOnline_Caption=Nástroje Online
  386. mTrayRestore_Caption=Obnovit předchozí stav
  387. mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovit prázdný
  388. mUserShortCut_Caption=Klávesové zkratky šablony
  389. mView_Caption=&Zobrazit
  390. mViewPanel_Caption=Vzhled
  391. mWindow_Caption=&Okno
  392. mWWWVersion_Caption=Existuje novější verze PSPadu?
  393. tbFSCollapse_Hint=Sbalit vše
  394. tbFSExpand_Hint=Rozbalit vše
  395. tbfsList_Hint=Přenést výsledky do nového dokumentu
  396. tbfsOpen_Hint=Otevřít všechny soubory
  397. tbFTPListLog_Hint=Příkaz LIST do logu
  398. tbFTPMailLog_Hint=Odeslat FTP LOG mailem
  399. tsFileFind_Caption=Výsledky hledání v souborech
  400. tsSearch_Caption=Výsledky hledání
  401.  
  402. [General Strings]
  403. rs_AddToProject=Přidat soubor "%s" do projektu?
  404. rs_AktVersion=Používáte aktuální verzi:
  405. rs_All=&Vše
  406. rs_AllFiles=Všechny soubory
  407. rs_Apply=Použít
  408. rs_ASCIITable=ASCII tabulka
  409. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabulka kódová stránka vytisknuto z programu PSPad
  410. rs_Asterisk=Info
  411. rs_AttribInfo=Soubor má nastaveny atributy: %s
  412. rs_BadExpression=Chybně zadaný výraz pro hledání
  413. rs_BlockConfirm=Opravdu provést akci "%s" v celém dokumentu?
  414. rs_Bookmark=Záložka
  415. rs_Cancel=Storno
  416. rs_CannotOpenFile=Soubor %s nelze otevřít
  417. rs_Center=Uprostřed
  418. rs_ClipNoHTML=Schránka neobsahuje formát HTML
  419. rs_Close=Konec
  420. rs_CloseAllFiles=Zavřít všechny otevřené soubory?
  421. rs_CloseAllquestion=Opravdu zavřít všechny otevřené soubory?
  422. rs_CloseProject=Zavřít i projekt?
  423. rs_CodePage=Kódová stránka:
  424. rs_CompError=Při běhu kompilátoru došlo k chybě. Chcete provést opravu v nastavení kompilátoru?
  425. rs_ConfirmCloseApp=Opravdu ukončit PSPad editor?
  426. rs_ConfirmDelete=Opravdu smazat "%s"?
  427. rs_ConfirmHexMode=Zdá se, že otevíraný soubor není textový. Chcete jej otevřít v HEX editoru?\n\n%s
  428. rs_ContBegin=Pokračovat v hledání od začátku dokumentu?
  429. rs_ContEnd=Pokračovat v hledání od konce dokumentu?
  430. rs_CPLast=Nastavená v menu formát
  431. rs_CPLat=Latin II (CP852)
  432. rs_CPWin=Windows (CP1250)
  433. rs_Dec=Dec
  434. rs_Hex=Hex
  435. rs_Uni=Uni
  436. rs_Entity=Entity
  437. rs_Default=Výchozí
  438. rs_DefaultKeys1=Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení klávesových zkratek?
  439. rs_DefaultKeys2=Výchozí stav bude nastaven po příštím spuštění programu
  440. rs_DelAllMarks=Opravdu smazat všechny záložky?
  441. rs_DeleteHistory=Opravdu smazat historii otevřených souborů a hledání?
  442. rs_DictLoaded=Slovník: %s počet slov: %d
  443. rs_DictLoading=Načítám slovník %s...
  444. rs_DictNotFound=Slovník "%s" nenalezen
  445. rs_Direction=Směr hledání
  446. rs_DiskNotReady=Disketová jednotka není připravena
  447. rs_Down=Dole
  448. rs_EnterWWW=Zadejte WWW adresu odkazu, kterou chcete přidat:
  449. rs_Error=Chyba
  450. rs_Exclamation=Upozornění
  451. rs_ExportAs=Exportovat jako
  452. rs_File=Soubor
  453. rs_FileExists=Soubor "%s" již existuje.\nChcete jej přepsat?
  454. rs_FileHint1=Levé tlačítko výběr souboru
  455. rs_FileHint2=Pravé tlačítko zobrazení/skrytí druhého souboru
  456. rs_FileHint3=Přetažením lze měnit pořadí souborů
  457. rs_FileLocked=Soubor je uzamčen jiným uživatelem
  458. rs_FileLockedUser=Soubor je uzamčen uživatelem: %s
  459. rs_FileLockError=Nepodařilo se vytvořit zámek souboru:
  460. rs_FileName=Jméno souboru:
  461. rs_FileNotFoundDeleted=Test změny souboru na pozadí - soubor nenalezen! Byl smazán?
  462. rs_FileSizeWarn=Opravdu otevřít soubor s velikostí %d MB?
  463. rs_FilesName=Jméno
  464. rs_FilesSize=Velikost
  465. rs_FilesModified=Datum
  466. rs_FilesType=Typ
  467. rs_FilesRights=Práva
  468. rs_FileWasChangedQuestion=Obsah souboru byl změněn. Načíst aktuální verzi?
  469. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude exportován jako %s
  470. rs_FillTemplateContents=Obsah šablony nemůže být prázdný
  471. rs_FillTemplateHint=Vyplňte popis šablony
  472. rs_FillTemplateName=Vyplňte jméno šablony
  473. rs_Find=Najít
  474. rs_Folder=Složka
  475. rs_FolderExists=Složka "%s" již existuje. Zvolte jiné jméno.
  476. rs_Found=Hledaný výraz "%s" byl nalezen %dx
  477. rs_FTPSaveErr=Chyba při ukládání souboru na FTP\nPřipojení: %s\nSoubor: %s
  478. rs_FullUndoImpossible=Nebude možné vrátit zpět všechna nahrazení pro nedostatečný počet UNDO kroků
  479. rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
  480. rs_HotKeyExists=Klávesová zkratka %s je přiřazena k "%s". Přepsat?
  481. rs_Changed=Změněno
  482. rs_Char=Znak
  483. rs_InetVersion=Na internetu je novější verze:
  484. rs_Insert=Vkládání
  485. rs_LastOpenFileNotFound=Nebyly nalezeny soubory, otevřené při předchozím spuštění programu:
  486. rs_LineNumber=Číslo řádku:
  487. rs_Lines=Řádků
  488. rs_Macro=Makro
  489. rs_MacroPlayX=Počet přehrátí makra:
  490. rs_MacroSave=Zadejte jméno makra:
  491. rs_MailNotSend=Chyba při odesílání pošty (je nutná podpora SIMPLE MAPI).\nZkontrolujte nastavení poštovního klienta v Nastavení programu / Internet
  492. rs_Modify=Upravit...
  493. rs_MoreFiles=Existující soubor...
  494. rs_MultiError=Není možné přiřadit multizvýrazňovač do sekce multizvýrazňovače!
  495. rs_NeverShowAgain=Příště nezobrazovat
  496. rs_NewDir=Zadejte jméno nového adresáře:
  497. rs_NewFile=Novy
  498. rs_NewFileName=Zadejte jméno nového souboru:
  499. rs_NewVersionAvailable=Je dostupná nová verze programu PSPad %s. Chcete navštívit stránku pro stažení nové verze?
  500. rs_No=&Ne
  501. rs_NoConnect=FTP: Nepodařilo se připojit k "%s"
  502. rs_NoConnection=Připojení "%s" neexistuje
  503. rs_NoExtHelp=Pro %s není přiřazena externí nápověda.\nPřiřazení se provede v Nastavení zvýrazňovačů
  504. rs_NoFind=Další výskyt "%s" nenalezen
  505. rs_NoInternetConnect=Nepodařilo se připojit k internetu.\nZkontrolujte nastavení programu / internet
  506. rs_None=Žádný
  507. rs_NoToAll=N&e všem
  508. rs_OK=OK
  509. rs_OpenError=Chyba při čtení souboru: "%s"
  510. rs_Options=Možnosti
  511. rs_OverWrite=Přepis
  512. rs_Page=Strana:
  513. rs_Password=Heslo:
  514. rs_Path=Cesta
  515. rs_Position=Pozice:
  516. rs_Programs=Programy
  517. rs_ProjDelFold=Opravdu chcete odstranit složku projektu, která obsahuje soubory?
  518. rs_ProjDirMising=Není vyplněn adresář projektu. Chcete otevřít parametry projektu?
  519. rs_Project=Nový projekt
  520. rs_ProjFile=Soubor "%s" nenalezen. \nChcete určit jeho nové umístění?
  521. rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" byl změněn. Chcete změny uložit?
  522. rs_PSPadDownload=Přejít na stránku PSPadu pro stažení aktuální verze programu?
  523. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/cz/
  524. rs_PSPadINIProj=Inicializační soubor PSPadu nelze zařadit do projektu
  525. rs_Question=Potvrzení
  526. rs_Rename=Zadejte nové jméno adresáře/souboru:
  527. rs_ReopenWarn=Soubor "%s" byl změněn. Znovunačtením přijdete o provedené změny. Pokračovat?
  528. rs_Repeat=O&pakuj
  529. rs_Replace=Nahradit
  530. rs_replaced=Hledaný výraz "%s" byl nahrazen %dx
  531. rs_ReplaceStringQuestion=Nahradit nalezený řetězec?
  532. rs_ReplFilesQuestion=Opravdu přepsat všechny výskyty "%s" řetězcem "%s"?
  533. rs_Reserved=Nelze pojmenovat jako "%s". Jedná se o vyhrazené slovo.
  534. rs_Result=Výsledek: %f%sZkopírovat výsledek do schránky?
  535. rs_RowNumber=Číslo sloupce:
  536. rs_SaveError=Chyba při ukládání souboru "%s"
  537. rs_SaveFileChangesQuestion=Uložit změny provedené v souboru?
  538. rs_Scope=Rozsah
  539. rs_SessionName=Zadejte jméno relace:
  540. rs_Syntax=Syntaxe:
  541. rs_SystemFolders=Nepodařilo se zjistit umístění systémových adresářů
  542. rs_TaskComplete=Úloha byla dokončena
  543. rs_TabWidth=Zadejte velikost tabulátoru:
  544. rs_Total=Celkem
  545. rs_UnsupportedFormat=Soubor %s není v podporovaném formátu nebo je poškozen.
  546. rs_Up=Nahoře
  547. rs_UserName=Uživatelské jméno:
  548. rs_UserParam=Uživatelský parametr
  549. rs_Value=Hodnota
  550. rs_Variable=Proměnná
  551. rs_Warning=Varování
  552. rs_WebGetMoreInfo=Zjistit více informací na internetu?
  553. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybný formát řádku pro spuštění externího programu
  554. rs_WinExec_BadFormat=Externí program není platná aplikace programu pro Windows
  555. rs_WinExec_ExecError=Chyba při spouštění externího programu
  556. rs_WinExec_FileNotFound=Externí program nebyl nalezen
  557. rs_WinExec_NoResources=Nedostatek paměti nebo prostředků pro spuštění externí aplikace
  558. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externímu programu není platná
  559. rs_WWWAddress=WWW odkaz
  560. rs_Yes=&Ano
  561. rs_YesToAll=Ano &všem
  562.  
  563. [Find Replace]
  564. bBookmarks_Caption=Vytvořit záložky
  565. bCopy_Caption=Kopírovat
  566. bCount_Caption=Počet
  567. bList_Caption=Sezna&m
  568. cAddLineNum_Caption=Přidat čísla řádků
  569. cAskReplace_Caption=Dotaz před nahrazením
  570. cCaseSensitive_Caption=Rozlišovat velikost písmen
  571. cCopyNonMatching_Caption=Kopírovat nenalezené
  572. cRegExp_Caption=Regulární výrazy
  573. cWholeWord_Caption=Pouze celá slova
  574. rAllText_Caption=Celý soubor
  575. rBackward_Caption=V&zad
  576. rEntireScope_Caption=Celý text
  577. rForward_Caption=V&před
  578. rSelectedText_Caption=Označený text
  579.  
  580. [About dialog]
  581. FormCaption=O programu PSPad
  582. lAdress_Caption=Adresa:
  583. lAuthor_Caption=Autor:
  584. lPSPadVer_Caption=Verze programu
  585.  
  586. [Print Preview]
  587. aColorPrint_Caption=Barevný tisk
  588. aWrapLines_Caption=Zalamovat řádky při tisku
  589. bExit_Hint=Ukončení náhledu
  590. FirstCmd_Hint=Skok na první stranu
  591. Fitto_Caption=Celá stránka
  592. LastCmd_Hint=Přechod na poslední stranu
  593. NextCmd_Hint=Přechod na následující stranu
  594. OriginalSize_Caption=100%
  595. PageWidth_Caption=Na šířku stránky
  596. PrevCmd_Hint=Přechod na předchozí stranu
  597. ZoomCmd_Hint=Zvětšení / zmenšení stránky
  598.  
  599. [Template]
  600. FormCaption=Vytvoření šablony
  601. lCursPos_Caption=%s - pozice kurzoru (ASCII %s)
  602. lHotKey_Caption=Klávesová zkratka
  603. lSelCont_Caption=%s - vloží označený text (ASCII %s)
  604. lTemplateContents_Caption=Obsah šablony
  605. lTemplateDescr_Caption=Popis šablony
  606. lTemplateName_Caption=Název šablony
  607.  
  608. [Settings]
  609. aAddItem_Caption=&Přidat
  610. aDelItem_Caption=&Smazat
  611. aEditItem_Caption=&Opravit
  612. bBlockColor_Caption=Pozadí bloku
  613. bBlockFont_Caption=Písmo bloku
  614. bBracket_Caption=Závorky
  615. bClearHistory_Caption=Smazat historii
  616. bConfigBackup_Caption=Zálohovat nastavení
  617. bConfigBackup_Hint=Uloží nastavení programu do zvoleného souboru
  618. bConfigRestore_Caption=Obnovit nastavení
  619. bConfigRestore_Hint=Obnoví nastavení programu ze zálohy
  620. bDiffAdd_Caption=Přidané
  621. bDiffDel_Caption=Smazané
  622. bDiffMod_Caption=Změněné
  623. bDownloadDic_Caption=Stáhnout slovník z internetu
  624. bEdit_Caption=Přímá &editace
  625. bEdit_Hint=Přímá editace parametrického souboru PSPad.INI
  626. bGutterBack_Caption=Levý pruh
  627. bGutterFont_Caption=Levý pruh - písmo
  628. bKeyClear_Caption=Smazat vše
  629. bKeyMapLoad_Caption=Načíst rozložení
  630. bKeyMapSave_Caption=Uložit rozložení
  631. bKeyReset_Caption=Vrátit změny
  632. bLinkColor_Caption=URL adresa
  633. bLogParser_Caption=LOG parser
  634. bRegAll_Caption=Registrovat vše
  635. bRegNone_Caption=Odregistrovat vše
  636. bReloadDic_Caption=Znovunačíst slovník
  637. bSpell_Caption=Pravopis
  638. bUpdateCheckNow_Caption=Zkontrolovat nyní
  639. bVisitedLinkColor_Caption=Navštívená URL
  640. cActiveDir_Caption=Podle aktuálního souboru
  641. cActiveDir_Hint=Výchozí adresář pro otevření souboru bude nastaven podle aktivního souboru
  642. cAddCrLf_Caption=Přidat odřádkování
  643. cAddCrLf_Hint=Přidat odřádkování na konec souboru
  644. cAllFile_Caption=&Integrovat do kontextové nabídky průzkumníka
  645. cAllFile_Hint=Umožní otevřít jakýkoliv soubor v průzkumníku přes pravé tlačítko myši
  646. cALTColumn_Caption=Sloupcový blok myš + ALT
  647. cALTColumn_Hint=Myš s ALT nastavuje sloupcový blok
  648. cAlwaysThisType_Caption=Vždy vybraný typ
  649. cAppAnalytics_Caption=Anonymní odesílání dat o používání aplikace
  650. cAutoBrackets_Caption=Doplňování párových znaků: ( { [ < " '
  651. cAutoBrackets_Hint=Při napsání otevíracího znaku bude automaticky doplněn párový znak
  652. cAutoCompleteConfirm_Caption=Navržený text je potvrzen mezerníkem a symboly
  653. cAutoCorrActive_Caption=Aktivní
  654. cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skrývat levý pruh
  655. cAutoHideGutter_Hint=Skrývat levý pruh, pokud není třeba
  656. cAutoIndent_Caption=Automatické odsazení
  657. cAutoIndent_Hint=Po stisku ENTER bude text odsazen podle předchozího řádku
  658. cAutoSavePos_Caption=Automaticky ukládat pozici okna programu
  659. cbCursInsert_Caption="Blok","Poloviční blok","Vodorovná čára","Svislá čára"
  660. cbFileBar_Text=Vždy\nNezobrazovat\nPro 2 a více souborů
  661. cbFileBarStyle_Text=Záložky\nTlačítka\nPlochá tlačítka
  662. cBold_Caption=&Tučné
  663. cbSaveWork_Text=neobnovovat soubory\npouze otevřené v PSPadu\nvšechny otevřené soubory
  664. cbStartFile_Text=zobrazit dialog\notevřít výchozí soubor\nneotevírat soubor
  665. cbTabSwitch_Text=Standardní\nDva poslední soubory\nPoslední použité pořadí
  666. cCloseAllDlg_Caption=Zavřít vše - potvrzovací dialog
  667. cCloseAppDlg_Caption=Potvrzení zavření aplikace s otevřenými okny
  668. cCloseMinimize_Caption=Při ukončení minimalizovat
  669. cCloseMinimize_Hint=Při ukončení se program pouze minimalizuje
  670. cCodeExplorerRefreshSave_Caption=Obnovit obsah průzkumníka kódu při uložení
  671. cColorPrint_Caption=Tisk synta&xe barevně
  672. cColorPrint_Hint=Při tisku bude syntaxe tisknuta barevně
  673. cCSSAddEOL_Caption=CSS - po přeformátování oddělit sekce odřádkováním
  674. cCSSColorRGB_Caption=CSS - vkládat barvu ve formátu RGB(r,g,b)
  675. cCSSColorRGB_Hint=Do CSS vkládat barvu ve formátu RGB(r,g,b) místo standardního formátu #rrggbb
  676. cCursorEdge_Caption=Zobrazovat svislou čáru na pozici kurzoru
  677. cCycleMarks_Caption=Cyklovat dokola záložkami
  678. cCzechOEM_Caption=Český převod Windows <--> Latin II
  679. cCzechOEM_Hint=Použít interní ANSI - OEM konverzi.
  680. cDelMarksDlg_Caption=Dotaz před smazáním všech nečíslovaných záložek
  681. cDesignateDir_Caption=Určený adresář
  682. cDesignateDir_Hint=Výchozí adresář pro otevření souboru bude nastaven podle zadaného adresáře
  683. cDiffAutoSave_Caption=Automaticky uložit před voláním
  684. cDiffBlanks_Caption=Ignorovat volné místo
  685. cDiffBlanks_Hint=Ignorovat mezery při porovnání obsahu souborů
  686. cDiffCharCase_Caption=Ignorovat velikost písmen
  687. cDiffCharCase_Hint=Ignorovat velikost písmen při porovnání souborů
  688. cDiffExtTool_Caption=Použít externí porovnávací nástroj
  689. cDiffNoHl_Caption=Ignorovat barvy zvýrazňovače
  690. cDiffNoHL_Hint=Při porovnání souborů nepoužívat barvy zvýrazňovačů
  691. cEmailDefault_Caption=Použít výchozího e-Mail klienta
  692. cExitEsc_Caption=Ukončit program na ESC
  693. cExitEsc_Hint=Program bude možno ukončit stiskem klávesy ESC
  694. cExtEdit_Caption=Rozšířený "Kopírovat/Vyjmout"
  695. cExtEdit_Hint=Při neoznačeném textu funkce Vyjmout a Kopírovat pracují s aktuálním řádkem
  696. cExtEnd_Caption=Rozšířená klávesa END
  697. cExtHome_Caption=Rozšířená klávesa HOME
  698. cExtHome_Hint=První stisk posune kurzor před první slovo, další stisk na začátek řádku
  699. cFileBarTop_Caption=Záložky souborů - umístit panel nahoře
  700. cFileBarTop_Hint=Určuje umístění panelu se záložkami souborů
  701. cFileIcons_Caption=Systémové ikony v průzkumníku souborů
  702. cFindFilesKeepReplace_Caption=Hledat v souborech - zapamatovat nahrazení
  703. cFindFilesKeepReplace_Hint=Dialog Hledat/Nahradit v souborech - pamatovat si zaškrtnuté nahrazování
  704. cFindFillUpFind_Caption=Hledat - přenést označený/aktuální test do pole hledat
  705. cFindFillUpFind_Hint=Dialog hledání - do pole hledat přenášet aktuální slovo nebo označený text
  706. cFindFillUpReplace_Caption=Nahradit - přenést obsah schránky do pole nahradit
  707. cFindFillUpReplace_Hint=Dialog hledání - do pole nahradit přenést obsah schránky
  708. cForceFirstMonitor_Caption=Obnovit vždy na primárním monitoru
  709. cForceFirstMonitor_Hint=Po spuštění bude PSPad zobrazen vždy na primárním monitoru
  710. cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - potvrzení přepsání existujícího souboru
  711. cGroupUndo_Caption=Skupinové UNDO
  712. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
  713. cHideExt_Caption=Záložky souborů - skrýt příponu souboru
  714. cHideExt_Hint=Na záložkách souborů nebudou zobrazeny typy souborů
  715. cHTMLMulti_Caption=Povolit HTML multizvýrazňovač
  716. cHTMLMulti_Hint=Povolí zobrazování skriptů v rámci HTML kódu
  717. cHTMLViewer_Caption=Registrovat jako prohlížeč HTML pro IE
  718. cIEBrowser_Caption=Zobrazení HTML v IE 5+
  719. cIEBrowser_Hint=Integrovat do IE pro prohlížení zdroje HTML
  720. cIEEditor_Caption=Editace HTML v IE
  721. cIEEditor_Hint=Integrovat do IE jako HTML editor
  722. cItalic_Caption=&Kurzíva
  723. cJoinLineSeparator_Caption=Spojit řádky - mezera jako oddělovač
  724. cJoinLineSeparator_Hint=Při spojení řádků bude mezera použita jako oddělovač
  725. cLnkDesktop_Caption=Zástupce na ploše
  726. cLnkDesktop_Hint=Vytvoří zástupce PSPadu na ploše
  727. cLnkSendTo_Caption=Zástupce v Odeslat
  728. cLnkSendTo_Hint=Přidat odkaz do "Odeslat"
  729. cLnkStart_Caption=Zástupce v menu START
  730. cLnkStart_Hint=Vytvoří zástupce PSpadu v menu Start
  731. cLocalFilesOnly_Caption=Ukládat pouze pro soubory z lokálních disků
  732. cLocalFilesOnly_Hint=Historie a Rozdělaná práce pouze pro soubory z lokálních disků
  733. cLogToEnd_Caption=Sledovat průběh kompilace v LOGu (pomalejší)
  734. cLogToEnd_Hint=V LOG soboru bude průběžně zobrazován průběh kompilace
  735. cMiddleMouse_Caption=Prostřední myš - seznam šablon
  736. cMiddleMouse_Hint=Stisknutí prostředního tlačítka myši vyvolá seznam šablon
  737. cMouseButtonEx_Caption=Využívat další tlačítka myši
  738. cMultiFile_Caption=Pouze jedna instance programu
  739. cMultiFile_Hint=Povolit pouze jednu instanci programu
  740. cMultiFileBar_Caption=Záložky souborů - zobrazit ve více řadách
  741. cMultiFileBar_Hint=Záložky souborů budou zobrazeny ve více řadách
  742. cMultimediaKeys_Caption=Využívat klávesy multimediální klávesnice
  743. cMultiUser_Caption=Víceuživatelské prostředí
  744. cMultiUser_Hint=Konfigurační a pomocné soubory budou ukládány do profilu uživatele
  745. cOperaBrowser_Caption=Zobrazení HTML v OPEŘE
  746. cOperaBrowser_Hint=Integrovat do OPERY jako prohlížeč HTML zdroje
  747. cProjAutoSort_Caption=Projekty - automatické řazení souborů abecedně
  748. cProjAutoSort_Hint=Soubory v projektu budou automaticky řazeny podle abecedy
  749. cProjCloseFiles_Caption=Zavřít soubory při otevření nového projektu
  750. cProjHints_Caption=Projekty - zobrazit jméno souboru včetně cesty
  751. cProjHints_Hint=V bublinové nápovědě zobrazovat celé jméno souboru v projektu
  752. cProxyAsIE_Caption=Použít nastavení proxy serveru ze systému
  753. cProxyUse_Caption=Použít proxy server
  754. cProxyUse_Hint=Pro přístup k internetu bude použit proxy server
  755. cRealTabs_Caption=Skutečné tabulátory
  756. cRealTabs_Hint=Po stisku klávesy TAB bude vložen skutečný znak tabulátoru
  757. cRecentFiles_Caption=Historie souborů
  758. cRecentFiles_Hint=Zapamatovat si otevřené soubory v seznamu historie
  759. cRememberDir_Caption=Zapamatovat poslední adresář
  760. cRememberDir_Hint=Zapamatovat poslední použitý adresář pro otevření souboru
  761. cRememberFilter_Caption=Pamatovat poslední filtr
  762. cRememberFilter_Hint=Zapamatovat poslední použitý filtr pro otevření souboru
  763. cRMouseNotMove_Caption=Pravá myš nepřesouvá kurzor
  764. cRMouseNotMove_Hint=Při stisku pravého tlačítka myši nedojde ke změně pozice kurzoru
  765. cROAttribut_Caption=R/O režim mění atribut souboru
  766. cROAttribut_Hint=Stav "Pouze pro čtení" v PSpadu mění R/O atribut souboru
  767. cSaveFileState_Caption=Zapamatovat stav souboru
  768. cSaveFileState_Hint=Zapamatovat si stav souboru pro příští spuštění
  769. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &konec řádku
  770. cScrollPastEOL_Hint=Umožní volný pohyb kurzoru i za koncem řádku
  771. cSearchAgainDlg_Caption=Hledat od začátku/konce pokud nenalezeno
  772. cSearchFileDlg_Caption=Hledání v souborech - rekapitulace
  773. cShellHexEdit_Caption=Zobrazit položku: PSPad HEX
  774. cShellSubmenu_Caption=Položky v kontextové nabídce jako submenu
  775. cShellTextDiff_Caption=Zobrazit položku: PSPad TextDiff
  776. cShowBrackets_Caption=Zvýrazňovat související závorky
  777. cShowBrackets_Hint=Při najetí kurzoru na závorku bude zvýrazněna související závorka
  778. cShowHiddenFiles_Caption=Skryté a Systémové soubory v průzkumníku souborů
  779. cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
  780. cShowSplash_Caption=Zobrazit uvítací obrazovku
  781. cShowSplash_Hint=Zobrazí obrazovku při startu PSPadu
  782. cSmartAutoBrackets_Caption=Chytré vkládání párových znaků
  783. cSmartAutoBrackets_Hint=Nevkládá párový znak, pokud již existuje
  784. cSmartTabs_Caption="Chytré" tabulátory
  785. cSmartTabs_Hint=Odsazení tabulátoru se řídí předchozím řádkem
  786. cSortCodeExplorer_Caption=Seřadit obsah průzkumníka kódu podle abecedy
  787. cSpellNo1Char_Caption=Ignorovat jednoznaková slova
  788. cSpellNoNumber_Caption=Ignorovat slova s čísly
  789. cSplitHorizont_Caption=Rozdělit okna pod sebe
  790. cSplitHorizont_Hint=Výchozí rozdělení oken
  791. cStatusClick_Caption=Funkčnost statusbaru na dvojklik místo kliknutí
  792. cTabDblClick_Caption=Záložky souborů - zavřít soubor dvojklikem
  793. cTabInCSS_Caption=CSS - po přeformátování vždy tabulátory
  794. cTabInCSS_Hint=Funkce přeformátovat CSS bude odsazovat vždy pomocí skutečných tabulátorů
  795. cTemplSort_Caption=Šablony kódu - řadit obsah interaktivních šablon abecedně
  796. cTemplSort_Hint=Pole v interaktivní šabloně budou zobrazena podle abecedního pořadí proměnných
  797. cTextHTMLLine_Caption=HTML - text na HTML - odstavce z řádků
  798. cTextHTMLLine_Hint=Při konverzi Textu na HTML budou řádky brány jako odstavce
  799. cTrayEnabled_Caption=Při ukončení jako ikona vedle hodin
  800. cTrayEnabled_Hint=Minimalizovat PSPad do ikony vpravo dole
  801. cTrimSpaces_Caption=Mazat mezery na konci řádků
  802. cTrimSpaces_Hint=Mezery na konci řádku budou automaticky odstraněny
  803. cTXTFile_Caption=Otevírat soubory &TXT
  804. cTXTFile_Hint=Nahradí NotePad pro otevírání souborů TXT
  805. cUnderLine_Caption=&Podtržené
  806. cUpdateCheck_Caption=Kontrolovat aktualizace programu
  807. cUpdateCheckDevel_Caption=Upozorňovat i na developer verze
  808. cURLHighlight_Caption=Zvýraznit URL adresy při vypnutém zvýrazňovači
  809. cUseHLColor_Caption=Barva sekcí podle zvýrazňovače
  810. cUseHLColor_Hint=Začátek a konec skriptu bude zobrazen podle atributu SYMBOL zvýrazňovače
  811. cUTFHeader_Caption=Ident.byty v kódování UTF-8
  812. cUTFHeader_Hint=Na začátek souboru budou zapisovány byty, identifikující UTF-8 kódování
  813. cWholeNextWord_Caption=Celá slova při hledání slova pod kurzorem
  814. cWholeNextWord_Hint=Při hledání výskytu slova pod kurzorem bude nastaveno hledaní pouze celých slov
  815. cWrapWithEdge_Caption=Lámat dle pravého okraje
  816. cWrapWithEdge_Hint=Řádky se budou zalamovat podle nastaveného pravého okraje
  817. cWSHScripting_Caption=Podpora skriptování pomocí WSH
  818. eFileTab_Hint=%n% - číslo záložky, %name% - jméno souboru, %d:nn - max.délka (musí být uvedeno na konci)
  819. eRightBorder_Hint=Nastavení pozice ukazatele pravého okraje
  820. gbCVSImport_Caption=CSV import
  821. gbFileLock_Caption=Zamykání souborů
  822. gbMultiBase_Caption=Základ multizvýrazňovače
  823. gbMultiOpen_Caption=Otevírat v multizvýrazňovači
  824. gbRecent_Caption=Dříve otevřené
  825. gbRegistr_Caption=Registrovat typy souborů
  826. gbRightEdge_Caption=Pravý okraj
  827. lAdminRights_Caption=administrátor
  828. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadí
  829. lAttrFontColor_Caption=Barva písma
  830. lAutoCompleteDelay_Caption=Automatické dokončování [ms]:
  831. lAutoCompleteDelay_Hint=Zpoždění pro automatické doplňování. Hodnota 0 funcki zakáže.
  832. lAutoRefresh_Caption=Automatický obnovení [s]:
  833. lAutoReplace_Caption=Výraz:
  834. lAutoSave_Caption=Automat.ukládání [min]:
  835. lAutoWith_Caption=Nahradit výrazem:
  836. lBackColor_Caption=Barva pozadí
  837. lBackUpBak_Caption=Přidat typ .BAK (soubor.typ.BAK)
  838. lBackupBak2_Caption=Přidat typ .BAK (soubor.BAK.typ)
  839. lbackUpDir_Caption=Adresář pro zálohy souborů:
  840. lBackupFTP_Caption=Adresář pro soubory z FTP (TMP, pokud je prázdný):
  841. lBackupNone_Caption=Nevytvářet záložní soubory
  842. lBackUpStyle_Caption=Způsob zálohování:
  843. lBackUpTilde_Caption=Vlnovka v typu souboru (soubor.~typ)
  844. lCSVDelim_Caption=Oddělovač:
  845. lCSVEnclose_Caption=Uzavření polí:
  846. lCurLine_Caption=Aktuální řádek
  847. lCursInsert_Caption=Kurzor pro vkládání:
  848. lCursOver_Caption=Kurzor pro přepisování:
  849. lDefaultCP_Caption=Výchozí kódování otevíraných souborů:
  850. lDiffPath_Caption=Cesta k externímu nástroji:
  851. lDiffParams_Caption=Parametry pro volání nástroje:
  852. lEdgePos_Caption=Pravý okraj [znaků]:
  853. leMail_Caption=E-Mail:
  854. lFileBar_Caption=Zobrazit panel záložek:
  855. lFileBarStyle_Caption=Styl záložek souborů:
  856. lFileLocking_Caption=Nejprve uzavřete všechny otevřené soubory.
  857. lFileSizeWarn_Caption=Dotaz před otevřením souboru nad [MB]:
  858. lFilesToIgnore_Caption=Ignorovat soubory (masky, oddělené středníkem):
  859. lFileTab_Caption=Formát záložky souboru:
  860. lForeColor_Caption=Barva písma
  861. lGotoTarget_Caption=Výsledek hledání:
  862. lHotKey_Caption=Klávesová zkratka
  863. lHTDocs_Caption=Document Root:
  864. lHTMLCompLen_Caption=HTML - délka řádku po kompresi:
  865. lHTServer_Caption=Webový Server:
  866. lIconSet_Caption=Sada ikon tlačítek:
  867. lIndentWidth_Caption=Šířka odsazení bloku:
  868. lInternalIEVersion_Caption=Režim HTML prohlížeče (nutný restart PSPadu):
  869. lMaxLineLen_Caption=Maximální délka řádku:
  870. lMaxUndo_Caption=Počet UNDO operací:
  871. lMenuIconSet_Caption=Sada ikon pro menu:
  872. lMouseScrollBy_Caption=Kolečko myši - počet řádků:
  873. lMultiASP_Caption=Pro <%..%> použít:
  874. lNew_Caption=Nový výchozí:
  875. lNewShortCut_Caption=Nová klávesová zkratka:
  876. lOldShortCut_Caption=Původní klávesová zkratka:
  877. lProxyAdr_Caption=Adresa:
  878. lProxyName_Caption=Jméno:
  879. lProxyPass_Caption=Heslo:
  880. lProxyPort_Caption=Port:
  881. lRegTyp_Caption=Typ:
  882. lSaveWork_Caption=Ukládat otevřené soubory:
  883. lSpellDict_Caption=Slovník:
  884. lSpellStyle_Caption=Zobrazit jako:
  885. lStartFile_Caption=Prázdný soubor po spuštění:
  886. lTabSwitch_Caption=Přepínání záložek:
  887. lTabWidth_Caption=Šířka tabulátoru
  888. lUpdateInterval_Caption=Interval (dny) pro zjišťování aktualizací:
  889. lUpdateLastCheck_Caption=Poslední kontrola proběhla:
  890. lWriteToDir_Caption=zápis do adresáře pspadu
  891. rFileLockNone_Caption=Nezamykat souborech při otevření
  892. rFileLockAttr_Caption=Zamykat pomocí atributu R/O
  893. rFileLockSmart_Caption=Inteligentní zamykání pomocí LCK souboru
  894. rs_tabAssociate=Registrované typy
  895. rs_tabBackup=Zálohování
  896. rs_tabColors=Barvy
  897. rs_tabDialogs=Potvrzování
  898. rs_tabEditBehaviour=Editor (část 1)
  899. rs_tabEditSettings=Editor (část 2)
  900. rs_tabFiles=Soubory
  901. rs_tabHexSetting=HEXA editor
  902. rs_tabHTMLTool=Nastavení nástrojů
  903. rs_tabInternet=Internet
  904. rs_tabKeyMap=Mapa kláves
  905. rs_tabLanguage=Jazyk
  906. rs_tabMultiHL=Multizvýrazňovač
  907. rs_tabProgBehaviour=Program (část 2)
  908. rs_tabProgLook=Program (část 1)
  909. rs_tabSystem=Integrace do systému
  910. rs_tabTextDiff=Porovnání souborů
  911. rs_tabUpdates=Aktualizace
  912. rs_tabWebServer=Web server
  913. shBlockColor_Hint=Barva pozadí označeného bloku
  914. shBlockFont_Hint=Barva písma označeného bloku
  915. shBracket_Hint=Částečné ovlivnění barvy související závorky
  916. shCurLine_Hint=Pozadí aktuálního řádku
  917. shDiffAdd_Hint=Pozadí přidaných řádků
  918. shDiffDel_Hint=Pozadí chybějících řádků
  919. shDiffMod_Hint=Pozadí změněných řádků
  920. shGutterBack_Hint=Barva pozadí levého pruhu
  921. shGutterFont_Hint=Barva písma levého pruhu
  922. shLOGparser_Hint=Pozadí řádku - výsledek z LOG parseru
  923. shMainBackColor_Hint=Společná barva pozadí
  924. shMainForeColor_Hint=Společná barva písma
  925. shMultiBack_Hint=Barva pozadí začátku a konce sekce multizvýrazňovače
  926. shMultiFore_Hint=Barva písma začátku a konce sekce multizvýrazňovače
  927. shRightEdgeColor_Hint=Barva ukazatele pravého okraje
  928. shSpell_Hint=Barva podtržení chybných slov
  929. rShellDLL_Caption=DLL knihovna
  930. rShellDLL_Hint=Integrovat PSPad do menu Průzkumníka pomocí DLL knihovny
  931. rShellRegistry_Caption=Registry
  932. rShellRegistry_Hint=Integrovat PSPad do menu Průzkumníka pomocí registrů
  933. TabAutoCorrect_Caption=Automatické opravy
  934.  
  935. [HTML color dialog]
  936. r16Color_Caption=16-ti barevná paleta
  937. rGrayColor_Caption=Stupně šedi
  938. rNamed_Caption=Pojmenované barvy
  939. rSafeColor_Caption=Bezpečné barvy
  940.  
  941. [Sort dialog]
  942. cASCII_Caption=ASCII hodnoty
  943. cColumn_Caption=Podle sloupce
  944. cCharCaseDiff_Caption=Rozlišovat velikost písmen
  945. cRemDuplic_Caption=Odstranit duplicity
  946. gbAdvanced_Caption=Pokročilé
  947. gbDirection_Caption=Směr řazení
  948. gbSortBy_Caption=Řadit podle
  949. lColBegin_Caption=Začátek sloupce
  950. lColEnd_Caption=Konec sloupce
  951. rANSI_Caption=ANSI hodnoty
  952. rAscending_Caption=Vzestupně
  953. rDescending_Caption=Sestupně
  954. rLineLength_Caption=Délky řádku
  955. rNumber_Caption=Číselné hodnoty
  956. rReverse_Caption=Řetězce reverzně
  957. rUnicode_Caption=Zadaného LOCALE (hexa)
  958.  
  959. [Page setup dialog]
  960. cHeaderShadow_Caption=Stínovaná hlavička
  961. cMirrorMargin_Caption=Zrcadlové okraje
  962. cPrintHeader_Caption=Tisknout hlavičku
  963.  
  964. [Remove Spaces dialog]
  965. cBegin_Caption=Na začátku řádků
  966. cEnd_Caption=Na konci řádků
  967. cInside_Caption=V textu
  968.  
  969. [DateTime dialog]
  970. bAdd_Caption=Př&idat
  971. bDelete_Caption=S&mazat
  972. bReplace_Caption=Př&epsat
  973. lDate_Caption=Datum:
  974. lTime_Caption=Čas:
  975.  
  976. [Find in files]
  977. aOpenDirectory_Hint=Vybrat adresář
  978. cCaseSensitive_Caption=rozlišovat velikost písmen
  979. cClearResults_Caption=Vymazat výsledky předchozího hledání
  980. cCloseDialog_Caption=&Uzavřít dialog po dokončení hledání
  981. cReplaceText_Caption=nahradit textem:
  982. cSubdirectories_Caption=včetně podsložek
  983. cWholeWord_Caption=pouze celá slova
  984. gbFindScope_Caption=Rozsah hledání
  985. lCodePage_Caption=Kódová stránka souborů:
  986. lSearchMasks_Caption=Hledat v souborech:
  987. lSearchText_Caption=Hledaný text:
  988. rDirectoryFiles_Caption=v zadané složce
  989. rOpenFiles_Caption=v otevřených souborech
  990. rProjectFiles_Caption=v souborech projektu
  991. rs_FilesResult=Nalezeno %d výskytů řetězce "%s" v %d souborech
  992.  
  993. [User Highlighter]
  994. bLoad_Caption=&Načíst
  995. bSave_Caption=&Uložit
  996. cCaseSensitive_Caption=U slov záleží na velikosti písmen
  997. cEscString_Caption=Escape v řetězcích
  998. cLabel_Caption=Label
  999. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  1000. cVectors_Caption=Vektory ( v' )
  1001. cVectors_Hint=Podpora pro vektory, např. MathLab
  1002. eLineComment_Hint=Použito ve funkci Přidat/Odebrat komentář
  1003. FormCaption=Definice vlastního zvýrazňovače
  1004. gbComment_Caption=Styl komentářů
  1005. lCodeExplorerType_Caption=Typ souboru pro průzkumníka kódu:
  1006. lDocComment_Caption=Dokumentační komentář:
  1007. lGeneralName_Caption=Jméno
  1008. lKeyWordChars_Caption=Povolené znaky v klíčových slovech:
  1009. lLineComment_Caption=Komentář:
  1010. lMasks_Caption=Přípony souborů, oddělené čárkou
  1011. rDoubleQuote_Caption=Uvozovky
  1012. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  1013.  
  1014. [Highlighters settings]
  1015. bAdd_Caption=&Přidat
  1016. bCobolFree_Caption=Volný režim
  1017. bCobolStrict_Caption=Pevný režim
  1018. bDebug_Caption=Debug
  1019. bDel_Caption=&Smazat
  1020. bEdit_Caption=&Editovat
  1021. bFileTab_Caption=Barva záložky
  1022. bHLBack_Caption=Pozadí zvýrazňovače
  1023. cAbsolutePath_Caption=Absolutní cesty souborů
  1024. cAbsolutePath_Hint=Soubory budou uloženy s absolutními cestami místo relativními k souboru projektu
  1025. cBold_Caption=&Tučné
  1026. cCompCapture_Caption=Zachytit výstup programu
  1027. cCompOnBackground_Caption=Kompilovat na pozadí
  1028. cCompOnBackground_Hint=Kompilace proběhne na pozadí
  1029. cCompHideOutp_Caption=Skrýt okno výstupu
  1030. cCompHideOutp_Hint=Výstupní okno programu nebude zobrazeno
  1031. cCompSaveAll_Caption=Před kompilací uložit všechny soubory
  1032. cCPPPreprocStyle_Caption=Alternativní styl preprocesorů
  1033. cCurrentLine_Caption=Aktuální řádek
  1034. cDontOpen_Caption=Neotevírat soubory po načtení
  1035. cDontOpen_Hint=Pouze načte projektový strom, žádné soubory nebudou otevřeny
  1036. cHLRealTab_Caption=Skutečné tabulátory
  1037. cHTMLTemplate_Caption=Podpora šablon Smarty a Django
  1038. cItalic_Caption=&Kurzíva
  1039. cProgSaveAll_Caption=Před spuštěním uložit všechny soubory
  1040. cProgRunSelection_Caption=Spustit v externím programu pouze označený text
  1041. cProjectFilesOnly_Caption=Neukládat rozšiřující informace o souborech
  1042. cProjectFilesOnly_Hint=Soubor projektu nebude obsahovat soubory neobsažené v projektu ani rozšiřující informace (záložky, pozice v souborech apod.)
  1043. cUnderLine_Caption=&Podtržené
  1044. FormCaption=Nastavení zvýrazňovačů
  1045. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadí
  1046. lAttrFontColor_Caption=Barva písma
  1047. lCobolAreaA_Caption=Oblast A začíná pozicí:
  1048. lCobolAreaB_Caption=Oblast B začíná pozicí:
  1049. lCobolEndCode_Caption=Kód končí na pozici:
  1050. lCompDir_Caption=Výchozí adresář:
  1051. lCompFile_Caption=Kompilátor:
  1052. lCompLog_Caption=LOG soubor:
  1053. lCompLogType_Caption=Typ okna LOGu:
  1054. lCompParam_Caption=Parametry:
  1055. lCompParser_Caption=LOG parser
  1056. lCompRun_Caption=Spustit po kompilaci:
  1057. lDocComment_Caption=Dokumentační komentář:
  1058. lExtension_Caption=Masky souborů:
  1059. lHelpFile_Caption=Soubor s nápovědou
  1060. lIndentChars_Caption=Znaky pro rozšířené odsazování
  1061. lLangName_Caption=Jméno filtru:
  1062. lNewFileFormat_Caption=Formát nových souborů:
  1063. lProgFile_Caption=Program:
  1064. lProgList_Caption=Seznam programů:
  1065. lProgName_Caption=Jméno:
  1066. lProjectDir_Caption=Výchozí adresář:
  1067. lProjectExt_Caption=Synchronizovat soubory s příponami:
  1068. lRightEdge_Caption=Pravý okraj:
  1069. lScheme_Caption=Barevné schéma:
  1070. lTabWidth_Caption=Šířka tabulátoru
  1071. lUserHL_Caption=Uživatelské zvýrazňovače:
  1072. rs_CommandLine=Příkazový řádek
  1073. TabColor_Caption=&Barvy
  1074. TabCompil_Caption=&Kompilátor
  1075. TabExtension_Caption=&Filtry
  1076. TabExtProgs_Caption=&Externí programy
  1077. TabGeneral_Caption=Obecné
  1078.  
  1079. [FindHex dialog]
  1080. cFindAsText_Caption=Jako text
  1081. cIgnoreCase_Caption=Ignorovat velikost písmen
  1082. lFindText_Caption=Hledaný výraz:
  1083.  
  1084. [GotoHex dialog]
  1085. lBytes_Caption=Počet &bytů:
  1086. rFromBegin_Caption=Od &začátku souboru
  1087. rFromCurrent_Caption=Od pozice &kurzoru
  1088.  
  1089. [Code Explorer]
  1090. aActivateSource=Aktivovat zdrojový text
  1091. aCollapseNode=Sbalit podřízené
  1092. aExpandNode=Rozbalit podřízené
  1093. aExportContent=Otevřít obsah v novém souboru
  1094. aInsertInto=Vložit do textu
  1095. aRefresh=Obnovit
  1096. aSortAZ=Seřadit vzestupně
  1097. aSortZA=Seřadit sestupně
  1098. aSynchronize=Synchronizovat s kódem
  1099. lNotImplemented_Caption=Pro tento typ souboru není průzkumník kódu k dispozici
  1100.  
  1101. [Spell check]
  1102. bSpellAddWord_Caption=Při&dat do slovníku
  1103. bSpellChange_Caption=Za&měnit
  1104. bSpellChangeAdd_Caption=Z&aměnit + přidat
  1105. bSpellSkip_Caption=&Přeskočit
  1106. bSpellSkipAll_Caption=Př&eskakovat
  1107.  
  1108. [Mail form]
  1109. rs_ErrDesc1=Please write short error description (in English) here. Log without description is useless and will be ignored.
  1110. rs_ErrDesc2=Postup k vyvolání chyby:
  1111. rs_ErrDesc3=(pokud chyba projevuje v určitém souboru, pošlete jej jako přílohu)
  1112.  
  1113. [Calculate block]
  1114. lAvg_Caption=Průměr:
  1115. lCnt_Caption=Počet:
  1116. lMax_Caption=Maximum:
  1117. lMin_Caption=Minimum:
  1118. lSum_Caption=Součet:
  1119.  
  1120. [Macro Manager]
  1121. bDelete_Caption=S&mazat
  1122. bEdit_Caption=&Editovat
  1123. bPlay_Caption=&Přehrát
  1124. bPlayX_Caption=Přehrát &vícekrát
  1125. lHotKey_Caption=Přiřadit klávesovou zkratku
  1126.  
  1127. [Statistics]
  1128. bRunStat_Caption=Podrobná statistika
  1129. lFileName_Caption=Jméno souboru:
  1130. lFullName_Caption=Plné jméno souboru:
  1131. mCopyWords_Caption=Kopírovat seznam slov
  1132. rs_Created=Soubor vytvořen
  1133. rs_FileSize=Velikost souboru
  1134. rs_Frequency=Četnost
  1135. rs_Chars=Znaky
  1136. rs_CharsCount=Počet znaků
  1137. rs_LastWrite=Poslední změna
  1138. rs_LinesCount=Počet řádek
  1139. rs_MaxLength=Nejdelší řádek
  1140. rs_Words=Slova
  1141. rs_WordsCount=Počet slov
  1142.  
  1143. [Show color]
  1144. cLockTracks_Caption=Zamknout
  1145. lColorCode_Caption=HTML kód barvy:
  1146. lColorItems_Caption=Složkové vyjádření:
  1147. lColorName_Caption=Jméno barvy:
  1148. lColorPercent_Caption=Procentuální vyjádření:
  1149.  
  1150. [Insert text]
  1151. cSkipEmpty_Caption=Přeskočit prázdné řádky
  1152. cSkipWhiteSpace_Caption=Přeskočit mezery na začátku řádku
  1153. cTextToPos_Caption=Vložit na zadanou pozici:
  1154. lBeginText_Caption=na začátek
  1155. lEndText_Caption=na konec
  1156. rNumber_Caption=Číslování
  1157. rPoint_Caption=Odrážky
  1158. rText_Caption=Zadaný text
  1159.  
  1160. [CPCustomize]
  1161. fCPCustomize_Caption=Přizpůsobení menu Kódová stránka
  1162. rs_Code=Kód
  1163. rs_Name=Jméno kódové stránky
  1164. rs_WebCode=HTML kód
  1165. rs_Autodetect=Autodetekce
  1166.  
  1167. [Google search]
  1168. gbAdvanced_Caption=Pokročilé hledání
  1169. gbSimple_Caption=Jednoduché hledání
  1170. lAllWords_Caption=&Všechna slova:
  1171. lAnyWords_Caption=&Jakékoliv slovo:
  1172. lEngine_Caption=Pro hledání použít:
  1173. lExactPhrase_Caption=&Přesný výraz:
  1174. lExpression_Caption=&Hledaný výraz:
  1175. lLangResult_Caption=Stránky jen v jazyce:
  1176. lNoWords_Caption=&Mimo slov:
  1177. lResultCount_Caption=&Nálezů na stránce:
  1178. lServer_Caption=J&en na serveru:
  1179.  
  1180. [FTP]
  1181. bFTPConnect_Caption=Připojit
  1182. bFTPCopy_Caption=Zkopírovat
  1183. bFTPDelete_Caption=Odstranit
  1184. bFTPEdit_Caption=Upravit...
  1185. bFTPImport_Caption=&Importovat
  1186. bFTPNew_Caption=Nové připojení
  1187. cBinaryMode_Caption=Binární režim přenosu (TYPE I)
  1188. cFTPCutExtension_Caption=Odstranit příponu při ukládání souboru na FTP
  1189. cFTPHiddenFiles_Caption=Zobrazit skryté soubory (musí podporovat FTP server)
  1190. cFTPKeep_Caption=Udržovat připojení zasíláním:
  1191. cFTPKeep_Random=Používat náhodný příkaz
  1192. cFTPLowerName_Caption=Měnit jména souborů na malá písmena při ukládání na FTP
  1193. cFTPOldList_Caption=Starý režim výpisu souborů (LIST místo MLSD)
  1194. cFTPOldPort_Caption=Kompatibilní režim (pro staré proxy/NAT)
  1195. cFTPPassive_Caption=Pasivní režim
  1196. cFTPProxy_Caption=Použít proxy server
  1197. cFTPSSL_Caption=Použít zabezpečení SSL/TLS, pokud je dostupné
  1198. cFTPSSLProtP_Caption=Pro SSL použít Prot P (private) místo Prot C (clear)
  1199. cOwnerExec_Caption=Spouštět
  1200. cOwnerRead_Caption=Číst
  1201. cOwnerWrite_Caption=Zapisovat
  1202. gbGroup_Caption=Skupina
  1203. gbOther_Caption=Ostatní
  1204. gbOwner_Caption=Majitel
  1205. lFTPAccount_Caption=Ú&čet pro autentizaci:
  1206. lFTPDir_Caption=Vzdálený adresář:
  1207. lFTPName_Caption=Jméno připojení:
  1208. lFTPPassw_Caption=Heslo:
  1209. lFTPQuickSearch_Caption=Rychlé hledání:
  1210. lFTPServer_Caption=Server:
  1211. lFTPSSLDownload_Caption=Stáhnout podporu pro SSL/TLS
  1212. lFTPTime_Caption=každých
  1213. lFTPTimeOut_Caption=Max.čas na připojení:
  1214. lFTPUser_Caption=Jméno uživatele:
  1215. lMonths_Caption=FTP server používá lokalizované názvy měsíců:
  1216. mFTPConnect_Caption=Připojit k FTP
  1217. mFTPCreateDir_Caption=Vytvořit adresář
  1218. mFTPDelete_Caption=Smazat soubor/adresář
  1219. mFTPDisconn_Caption=Odpojit od FTP
  1220. mFTPEdit_Caption=Přímo editovat v PSPadu
  1221. mFTPGoRoot_Caption=Kořenový adresář
  1222. mFTPGoWork_Caption=Výchozí adresář
  1223. mFTPNewFile_Caption=Nový soubor
  1224. mFTPRefresh_Caption=Obnovit
  1225. mFTPRename_Caption=Přejmenovat
  1226. mFTPSendRaw_Caption=Poslat FTP příkaz
  1227. mFTPUploadFile_Caption=Nahrát soubor(y)
  1228. rs_FTPCopyConn=Kopie připojení
  1229. rs_FTPExists=Spojení "%s" již existuje !
  1230. rs_FTPNewName=Zadejte nové jméno:
  1231. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizovat se souborem
  1232.  
  1233. [New File]
  1234. cTemplName_Caption=Jméno souboru podle šablony
  1235. tabEmpty_Caption=Nový soubor
  1236. tabTemplate_Caption=Podle šablony
  1237.  
  1238. [Links]
  1239. lLinkGroup_Caption=Skupina:
  1240. lLinkPath_Caption=Cesta:
  1241. mPSPadOpen_Caption=Otevřít v PSpadu
  1242. rs_LinkDir=Adresáře
  1243. rs_LinkFile=Soubory
  1244. rs_LinkMisc=Nástroje
  1245. rs_LinkWeb=WWW
  1246. tbEditLink_Caption=Editace odkazu
  1247. tbNewLink_Caption=Nový odkaz
  1248.  
  1249. [Clipboard monitor]
  1250. aClpBrdActivate_Caption=Zahájit/ukončit monitorování
  1251. aTrash_Caption=Smazat vše
  1252.  
  1253. [Base calculator]
  1254. lAny_Caption=Soustava:
  1255. lBin_Caption=Dvojková:
  1256. lDec_Caption=Desítková:
  1257. lHex_Caption=Šestnáctková:
  1258. lRom_Caption=Římská:
  1259. lTime_Caption=Čas:
  1260.  
  1261. [Text diff]
  1262. mDiffFromLeft_Caption=Rozdíly zleva
  1263. mDiffFromRight_Caption=Rozdíly zprava
  1264. mDiffOneFile_Caption=Obě okna do nového souboru
  1265. mDiffOnly_Caption=Chybějící do nového souboru
  1266. tbDiffRefresh_Caption=Aktualizovat porovnání
  1267. tbResults_Caption=Práce s výsledky
  1268.  
  1269. [Variables]
  1270. tabVarProg_Caption=Programové
  1271. tabVarSyst_Caption=Systémové
  1272. tabVarUser_Caption=Uživatelské
  1273.  
  1274. [CMD window]
  1275. cCommandCom_Caption=Spustit v prostředí MS-Dos
  1276. gbCommand_Caption=Příkaz:
  1277. lDefaultDir_Caption=Výchozí adresář:
  1278.  
  1279. [Hex Editor]
  1280. lBytesPerCol_Caption=Počet bajtů ve sloupci
  1281. lBytesPerLine_Caption=Počet bajtů na řádku
  1282. rDecOffset_Caption=Desítková adresace
  1283. rHexOffset_Caption=Šestnáctková adresace
  1284.  
  1285. [MD generator]
  1286. lDigestType_Caption=Typ otisku:
  1287. lMD5Text_Caption=Vypočtený otisk:
  1288. lMD5Verify_Caption=Zadejte otisk k ověření:
  1289. lSourceFile_Caption=Soubor pro výpočet otisku:
  1290. lSourceText_Caption=Řetězec pro výpočet otisku:
  1291. rs_MD5FileTooLarge=Soubor je příliš velký. Limit je 250MB.
  1292.  
  1293. [Expression Evaluator]
  1294. bInsertResult_Caption=Vložit výsledek
  1295. lExpression_Caption=Výraz:
  1296. lResult_Caption=Výsledek:
  1297.  
  1298. [LoremIpsum]
  1299. cParagraphEntity_Caption=Vkládat HTML značku odstavce
  1300. lDictionary_Caption=Zásoba slov pro generátor:
  1301. lParCount_Caption=Počet odstavců:
  1302. lWordsPerPar_Caption=Počet slov v odstavci:
  1303. rGeneralText_Caption=Obyčejný text
  1304. rPoetry_Caption=Poezie
  1305.  
  1306. [Sessions]
  1307. bSessionOpen_Caption=&Otevřít
  1308. bSessionDelete_Caption=S&mazat
  1309. cSessionCloseFiles_Caption=&Zavřít soubory před otevřením nové relace
  1310.  
  1311. [Version]
  1312. lVersCurrent_Caption=Vaše verze PSPadu:
  1313. lVersDevelop_Caption=Aktuální developer build:
  1314. lVersFull_Caption=Aktuální plná verze:
  1315.  
  1316. [FileList]
  1317. lFilter_Caption=&Filter:
  1318.  
  1319. [CPBatchConvert]
  1320. bStartConversion_Caption=Spustit konverzi
  1321. bLoadFileList_Caption=Načíst seznam souborů
  1322. lCPInput_Caption=Zdrojová kódová stránka:
  1323. lCPOutput_Caption=Cílová kódová stránka:
  1324. lInputFolder_Caption=Vstupní složka:
  1325. lOutputFolder_Caption=Výstupní složka:
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement