Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ; Czech localization for PSPad text editor
- ; Translation: Jan Fiala <support@pspad.com>
- ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
- [Author]
- Name=Jan Fiala
- E-mail=support@pspad.com
- WWW=http://www.pspad.com
- [Common]
- DefaultFont=MS Shell Dlg
- [Action List]
- aAbout_Caption=&O programu...
- aAbout_Hint=Zobrazí informace o programu
- aAddDiacritic_Caption=Doplnit diakritiku
- aAddFile_Caption=Přidat do projektu
- aAddFile_Hint=Přidá aktuální soubor do projektu
- aAddFilesToFolder_Caption=Přidat soubory...
- aAddFolder_Caption=Přidat složku
- aAddFolder_Hint=Přidat složku
- aAllToASCII_Caption=Odstranit &diakritiku
- aAllToASCII_Hint=Odstraní diakritická znaménka
- aASCII_Caption=T&abulka znaků...
- aASCII_Hint=Zobrazí tabulku znaků a symbolů
- aAutoCompl_Caption=Automatické dokončování
- aAutoRefresh_Caption=Automaticky občerstvovat
- aBaseCalc_Caption=Přepočet číselných soustav...
- aBatchCPConvert_Caption=Hromadná změna kódování
- aBlockAlign_Caption=Zarovnat do bloku
- aBlockCenter_Caption=Zarovnat na střed
- aBlockLeft_Caption=Zarovnat vlevo
- aBlockRight_Caption=Zarovnat vpravo
- aBlockSelect_Caption=Označení bloku
- aBlockSum_Caption=Výpočty v bloku
- aBlockToTemplate_Caption=Š&ablona z bloku
- aBlockToTemplate_Hint=Vytvoří šablonu z označeného bloku textu
- aBugReport_Caption=Hlášení chyby
- aCapitalize_Caption=První &písmena velká
- aCapitalize_Hint=Změní velikost písmen pro celý text nebo označený blok tak, že první písmena ve slově budou velká, ostatní malá
- aCheckRecent_Caption=Odstranit neexistující z historie
- aClearRecentFiles_Caption=Vymazat historii souborů
- aClipMon_Caption=Monitor schránky
- aClipRun_Caption=Spustit šablonu
- aClipShow_Caption=Seznam šablon
- aClose_Caption=&Zavřít
- aClose_Hint=Zavře aktuální dokument
- aCloseAll_Caption=Zavřít vše
- aCloseAll_Hint=Zavře všechny otevřené soubory
- aCMDWindow_Caption=Příkazový řádek
- aCodeExplorer_Caption=Průzkumník kódu
- aCodeExplorer_Hint=Zobrazí/skryje okno průzkumníka kódu
- aCodeFormat_Caption=Formátování kódu...
- aColorSelect_Caption=Výběr barvy
- aColorSelect_Hint=Otevře dialog pro výběr barvy
- aComment_Caption=Zakomentovat/Odkomentovat
- aCompile_Caption=Kompilovat
- aCompile_Hint=Spustí externí kompilátor
- aCopy_Caption=&Kopírovat
- aCopy_Hint=Zkopíruje vybraný text
- aCopyLine_Caption=Kopírovat řádek
- aCSSToInLine_Caption=Přeformátovat na řádkový CSS
- aCSSToStructure_Caption=Přeformátovat na strukturovaný CSS
- aCSVImport_Caption=Import z CSV
- aCut_Caption=&Vyjmout
- aCut_Hint=Přesune vybraný text do schránky
- aDateTime_Caption=Vložit datum a čas
- aDateTime_Hint=Na pozici kurzoru vloží datum a čas
- aDateTimeDialog_Caption=Datum/čas dialog...
- aDecToHex_Caption=Desítková -> Šestnáctková
- aDelete_Caption=&Odstranit
- aDelete_Hint=Odstraní vybraný text
- aDelFolder_Caption=Smazat složku
- aDelFolder_Hint=Smazat složku
- aDelMark_Caption=Smazat záložku
- aDelMarks_Caption=Zrušit všechny záložky
- aDiffFile_Caption=Porovnat se souborem...
- aDiffGoto_Caption=Zobrazit zdroj
- aDiffSame_Caption=Porovnat s obsahem na disku
- aDropper_Caption=Kapátko
- aDropper_Hint=Sejme barvu z bodu obrazovky
- aEvalExpression_Caption=Vyhodnocení výrazu
- aExit_Caption=&Konec
- aExit_Hint=Ukončí program
- aExitEsc_Caption=Ukončení na ESC
- aExpClipHTML_Caption=Export do schránky v &HTML
- aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolený text do schránky ve formátu HTML
- aExpClipRTF_Caption=Export do schránky v &RTF
- aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolený text do schránky ve formátu RTF
- aExpClipTeX_Caption=Export do schránky v &TeX
- aExpClipXHTML_Caption=Export do schránky v &XHTML
- aExport_Caption=&Exportovat...
- aExport_Hint=Vyexportuje text do formátu RTF nebo HTML
- aFileList_Caption=Seznam souborů
- aFileTabSort_Caption=Seřadit záložky abecedně
- aFilesSearch_Caption=Hledání/nahrazení v souborech
- aFilesSearch_Hint=Hledání / nahrazování textu v souborech
- aFindFileInProject_Caption=Najdi soubor v projektu
- aFind_Caption=&Najít...
- aFind_Hint=Hledání v textu
- aFindNext_Caption=Najít &další
- aFindNext_Hint=Hledat další výskyt zadaného řetězce
- aFindPrev_Caption=Najít &předchozí
- aFindPrev_Hint=Hledat předchozí výskyt zadaného výrazu
- aFindPrevWord_Caption=Předchozí výskyt aktuálního slova
- aFindWord_Caption=Další výskyt aktuálního slova
- aFont_Caption=&Písmo...
- aFont_Hint=Změna fontu
- aFTPConnect_Caption=Připojit k FTP
- aFTPDetachFile_Caption=Odpojit soubor od FTP
- aFullScreen_Caption=Celá obrazovka
- aGoogleSearch_Caption=Hledat na Google...
- aGotoLine_Caption=Jdi na řádek ...
- aGotoLine_Hint=Skok na zadané číslo řádku
- aGUID_Caption=Identifikátor GUID
- aGUID_Hint=Na pozici kurzoru vloží identifikátor GUID
- aHexToDec_Caption=Šestnáctková -> Desítková
- aHexView_Caption=Hexadecimálně
- aHLSett_Caption=Nastavení zvýrazňovačů...
- aHTMLCompress_Caption=&Komprese HTML kódu
- aHTMLCompress_Hint=Zmenší velikost HTML kódu beze změny funkčnosti
- aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
- aHTMLPrev_Caption=Náhled HTML stránky
- aHTMLPrev_Hint=Zobrazí náhled HTML stránky v interním prohlížeči
- aHTMLReformat_Caption=Přeformátovat &HTML kód
- aHTMLReformat_Hint=Upraví HTML kód pro větší čitelnost
- aHTMLSelTag_Caption=Označit element
- aIncSearch_Caption=&Inkrementální hledání
- aIncSearch_Hint=Vyhledávání pomocí inkrementálního hledání
- aIndent_Caption=&Zvětšit odsazení
- aIndent_Hint=Zvětší odsazení bloku
- aInfo_Caption=Informace o souboru
- aInserFile_Caption=V&ložit ze souboru...
- aInserFile_Hint=Vloží obsah souboru na pozici kurzoru
- aInsertText_Caption=Vložit text do řádků...
- aInvertCase_Caption=Inverzně
- aJoinLine_Caption=Spojit řádky
- aJoinLine_Hint=Spojí označené řádky do jednoho
- aJsonReformat_Caption=Přeformátovat JSON
- aJsonCompact_Caption=Zpakovat JSON
- aLangHelp_Caption=Nápověda k prostředí
- aLastUserConvertor_Caption=Použij vybraný konvertor
- aLineNum_Caption=Čí&sla řádků
- aLineNum_Hint=Zobrazí nebo skryje čísla řádků
- aLogWindow_Caption=Zobrazit/skrýt okno výsledků
- aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generátor
- aLowerCase_Caption=Na &malá písmena
- aLowerCase_Hint=Převede označený blok nebo celý text na malá písmena
- aMacroMgr_Caption=Makro manažer
- aMacroPlay_Caption=Přehrát záznam
- aMacroPlay_Hint=Přehraje zaznamenané makro
- aMacroRecord_Caption=Záznam makra
- aMacroRecord_Hint=Zahájí / ukončí záznam makra
- aMailContents_Caption=Jako obsah e-mailu
- aMailContents_Hint=Otevřený obsah uloží jako text pošty
- aMailFile_Caption=Jako přílohu e-mailu
- aMailFile_Hint=Odešle soubor jako přílohu e-mailu
- aMarkDown_Caption=Další záložka
- aMarkList_Caption=Seznam záložek
- aMarkList_Hint=Seznam záložek
- aMarkUp_Caption=Předchozí záložka
- aMatchBracket_Caption=Související závorka
- aMatchBracket_Hint=Hledat související závorku (stát před ní)
- aMD5Gen_Caption=Otisk (MD4, MD5, SHA1)
- aMoveAs_Caption=Přesunout jako...
- aNew_Caption=&Nový soubor...
- aNewFile_Caption=&Nový soubor
- aNew_Hint=Vytvoří nový soubor
- aOpen_Caption=&Otevřít...
- aOpen_Hint=Otevře soubor
- aOpenCopy_Caption=Otevřít pod jménem
- aOpenHex_Caption=Otevřít v &HEXA editoru
- aOpenInNewInstance_Caption=Otevřít v nové instanci
- aOpenSame_Caption=Otevřít kopii
- aOpenSelected_Caption=Otevřít soubor z textu
- aOpenSelected_Hint=Otevře soubor, jehož jméno určuje označený text
- aOpenWWWFile_Caption=Otevřít soubor z internetu...
- aPageSetup_Caption=Nastavení stránky...
- aPaste_Caption=V&ložit
- aPaste_Hint=Vloží text ze schránky na pozici kurzoru
- aPasteHTML_Caption=Vložit jako HTML
- aPasteNoMove_Caption=Vložit se zachováním kurzoru
- aPrint_Caption=&Tisk
- aPrint_Hint=Vytiskne otevřený dokument
- aPrintPrev_Caption=Ná&hled před tiskem
- aPrintPrev_Hint=Prohlížení sestavy před tiskem
- aPrintSetup_Caption=Nastavení tiskárny...
- aProjAddOpen_Caption=Přidat otevřené soubory
- aProjAddOpen_Hint=Přidá všechny otevřené soubory do projektu
- aProjFolderClose_Caption=Zavřít soubory složky
- aProjFolderOpen_Caption=Otevřít soubory složky
- aProjFromDir_Caption=Projekt z adresáře
- aProjInfo_Caption=Informace o projektu
- aProjInfo_Hint=Informace o projektu
- aProjMainFile_Caption=Hlavní soubor projektu
- aProjNew_Caption=Nový projekt
- aProjNew_Hint=Otevřít nový projekt
- aProjOpen_Caption=Otevřít projekt
- aProjOpen_Hint=Otevře existující projekt
- aProjSave_Caption=Uložit projekt
- aProjSave_Hint=Uloží otevřený projekt
- aProjSaveas_Caption=Uložit projekt jako...
- aProjSaveas_Hint=Uložit otevřený projekt jako...
- aProjSettings_Caption=Nastavení projektu
- aProjShow_Caption=Nástrojový panel
- aProjShow_Hint=Zobrazí / skryje nástrojový panel
- aProjSynchroDrive_caption=Synchronizovat s diskem
- aProjSynchroDrive_Hint=Synchronizovat obsah projektu s diskem
- aReadOnly_Caption=Pouze pro čtení
- aReadOnly_Hint=Zamkne dokument pouze pro čtení
- aRedo_Caption=Odvolat zpět
- aRedo_Hint=Odvolá vrácení poslední změny
- aReformat_Caption=Přeformátovat (prázdný řádek)
- aReformat_Hint=Přeformátuje označený blok textu podle zadaného okraje. Konec odstavce je prázdný řádek.
- aReformat2_Caption=Přeformátovat (krátký řádek)
- aReformat2_Hint=Přeformátuje označený blok textu podle zadaného okraje. Konec odstavce je krátký řádek.
- aRegistr_Caption=Nastavení programu...
- aRegistr_Hint=Otevře okno s nastavením programu
- aRemoveBlankLines_Caption=Odstranit prázdné řádky
- aRemoveDuplicities_Caption=Odstranit zdvojené řádky
- aRemoveDuplicitiesCI_Caption=Odstranit zdvojené řádky (nezáleží na velikosti písmen)
- aRemoveFile_Caption=Vyjmout z projektu
- aRemoveFile_Hint=Vyjmout soubor z projektu
- aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstranit nadbytečné prázdné řádky
- aRemoveSpaces_Caption=Odstranit nadbytečné mezery...
- aRemoveSpaces_Hint=Otevře dialog pro odstranění nadbytečných mezer
- aRemoveTags_Caption=Odstranit tagy
- aRemovetags_Hint=Vytvoří nový TXT soubor, který bude obsahovat pouze text bez tagů
- aReOpen_Caption=Ot&evřít znovu
- aReOpen_Hint=Znovu načte otevřený soubor
- aRepeatLastAction_Caption=Opakuj poslední příkaz
- aReplace_Caption=Na&hradit...
- aReplace_Hint=Nahradí řetězec zadaným
- aResolveColor_Caption=Zobrazit barvu
- aRestoreLastClosedFile_Caption=Obnovit poslední zavřený soubor
- aRightEdgeToCursor_Caption=Nastavit pravý okraj na pozici kurzoru
- aRollBar_Caption=Pravítko
- aRTFImport_Caption=Import z RTF
- aSave_Caption=&Uložit
- aSave_Hint=Uloží otevřený soubor
- aSaveAll_Caption=Uložit vše
- aSaveAll_Hint=Uloží změny ve všech otevřených souborech
- aSaveAs_Caption=Uložit &jako...
- aSaveAs_Hint=Uloží otevřený soubor pod jiným jménem
- aSaveAsPlugin_Caption=Uložit pomocí pluginu...
- aSaveBlock_Caption=Uložit výběr jako...
- aSaveSameTime_Caption=Uložit beze změny času
- aSaveToFTP_Caption=Uložit na FTP
- aScriptsRecompile_Caption=Rekompilace skriptů
- aSelectAll_Caption=V&ybrat vše
- aSelectAll_Hint=Označí celý text jako vybraný
- aSelectNext_Caption=Další okno
- aSelectNext_Hint=Přechod na další dokument
- aSelectPrew_Caption=Předchozí okno
- aSelectPrew_Hint=Přechod na předchozí dokument
- aSelMatchBracket_caption=Vybrat mezi závorkami
- aSelString_Caption=Označit řetězec
- aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
- aSendToDisk_Hint=Uloží otevřený soubor přímo na disketu A:
- aSentensize_Caption=Začátky vět velké
- aSessionManager_Caption=Správce relací...
- aSessionSave_Caption=Uložit relaci...
- aSetMain_Caption=Hlavní soubor
- aSetMark_Caption=Nastavit/Smazat záložku
- aShellOpen_Caption=&Otevřít v programu
- aShellOpen_Hint=Otevře zobrazený dokument v externím programu
- aShowControlBar_Caption=Zobrazit/skrýt panel
- aShowOEM_Caption=Zobrazení znaků MS Dos
- aShowSpecChar_Caption=Netisknutelné znaky
- aShowSpecChar_Hint=Zobrazí /skryje znaky jako mezery, konce řádků...
- aSort_Caption=Seřadit...
- aSortFiles_Caption=Seřadit podle názvu
- aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
- aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
- aSpellCheck_Caption=Pravopis
- aSpellSett_Caption=Nastavení pravopisu...
- aSplitLine_Caption=Rozdělit řádek
- aSplitLine_Hint=Rozdělí řádek v místě mezer
- aStayOnTop_Caption=Vždy nahoře
- aStayOnTop_Hint=Vždy nahoře
- aSwapBlock_Caption=Změnit řádky v bloku
- aSwapLineAbove_Caption=Zaměnit s řádkem nahoře
- aSwapLineBellow_Caption=Zaměnit s řádkem dole
- aSwitchLog_Caption=Přechod editor / LOG
- aSyntax_Caption=&Syntaxe
- aSyntax_Hint=Zapne nebo vypne zvýraznění syntaxe
- aSyntaxChange_Caption=Z&měna syntaxe...
- aSyntaxChange_Hint=Změní zvýraznění syntaxe na zvolený formát
- aSysEdit_Caption=&Systémové soubory
- aSysEdit_Hint=Editace souborů Autoexec..BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
- aTabColor_Caption=Barva záložky...
- aTabToSpaces_Caption=Tabulátory na mezery
- aTabToSpaces_Hint=Převede všechny tabulátory na mezery
- aTagToLowercase_Caption=Tagy malými písmeny
- aTagToLowercase_Hint=Převede HTML tagy na malá písmena
- aTagToUpperCase_Caption=Tagy velkými písmeny
- aTagToUpperCase_Hint=Převede HTML tagy na velká písmena
- aTextToHTML_Caption=Text na HTML
- aToJScript_Caption=Výběr na JavaScript
- aToPHP_Caption=Výběr na PHP proměnnou
- aTopStyle_Hint=Editovat CSS soubor nebo označený text v TopStyle
- aUndo_Caption=&Zpět
- aUndo_Hint=Vrátí poslední provedenou operaci. Návrat je možný zpět až o 1024 kroků
- aUnIndent_Caption=Z&menšit odsazení
- aUnIndent_Hint=Zmenší odsazení bloku
- aUnQuote_Caption=&Odstranit citování z bloku
- aUnQuote_Hint=Odstraní z označeného bloku znak ">" na začátku řádek
- aUpperCase_Caption=Na &velká písmena
- aUpperCase_Hint=Převede označený blok nebo celý text na velká písmena
- aUserConvertors_Caption=Uživatelské konvertory...
- aUserHL_Caption=Vlastní zvýrazňovač...
- aVars_Caption=Proměnné programu...
- aWindCascade_Caption=Kaskáda
- aWindSplitHoriz_Caption=Rozdělit vodorovně
- aWindSplitVert_Caption=Rozdělit svisle
- aWindTile_Caption=Dlaždice
- aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
- aWindTileVert_Caption=Vedle sebe
- aWordWrap_Caption=&Zalomení řádků
- aWordWrap_Hint=Zalomí řádky, které překračují šířku stránky
- aWWW_Caption=&Internetová stránka PSpadu
- aWWW_Hint=Připojí se na internetovou stránku s možností stažení nejnovější verze
- [Main Menu]
- lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
- mActLine_Caption=Aktuální řádek
- mAllPanels_Caption=Všechny panely
- mBlockCol_Caption=Sloupcový
- mBlockFormat_Caption=Formátování bloku
- mBlockKind_Caption=Typ bloku
- mBlockLine_Caption=Řádkový
- mBlockNormal_Caption=Normální
- mCloseLeft_Caption=Zavřít zleva
- mCloseNonActive_Caption=Zavřít mimo aktuální
- mCloseRight_Caption=Zavřít zprava
- mCompareWithTab_Caption=Porovnat s aktivní záložkou
- mControlPanel_Caption=Spouštění
- mCopyFileName_Caption=Kopírovat jméno souboru
- mCPAutoDetect_Caption=Automatická detekce CP
- mCPConfigure_Caption=Konfigurace...
- mEdit_Caption=Úprav&y
- mEditPanel_Caption=Editace
- mEditTemplate_Caption=Editace šablon
- mEncoding_Caption=Kódová stránka
- mExport_Caption=Export
- mFile_Caption=&Soubor
- mFind_Caption= &Hledat
- mFormat_Caption=&Formát
- mForum_Caption=Fórum PSPadu na internetu
- mGotoBookMark_Caption=Jít na záložku
- mHelp_Caption=Nápo&věda
- mHelpContents_Caption=Nápověda
- mHelpFAQ_Caption=Nejčastější dotazy
- mHelpChanges_Caption=Popis změn
- mHelpOnline_Caption=Online nápověda
- mHTML_Caption=&HTML
- mHTMLConv_Caption=Konverze
- mHTMLPrev2_Caption=Náhled HTML z web serveru
- mCharCase_Caption=Velikost písmen
- mInsertSpecial_Caption=Speciální formátování
- mLineOperation_Caption=Operace s řádky
- mLockIt_Caption=Synchronizovat posuv
- mLogCopyAll_Caption=Zkopírovat vše
- mMacro_Caption=Makro
- mMainPanel_Caption=Hlavní panel
- mNoPanels_Caption=Žádný panel
- mNoSuggest_Caption=(žádné návrhy)
- mOpenRecent_Caption=Otevřít speciál
- mPanels_Caption=Panely nástrojů
- mPHPCB_Caption=PHP - přeformátování kódu
- mProject_Caption=P&rojekt
- mProjNormOpen_Caption=Otevřít jako text
- mProjPanel_Caption=Projekt
- mProjShellOpen_Caption=Otevřít výchozím programem
- mProjSysmenu_Caption=Systémové menu
- mRename_Caption=Přejmenovat
- mSaveWindowPos_Caption=Uložit pozici hlavního okna
- mScripts_Caption=S&kripty
- mSessions_Caption=Relace
- mSetBookMark_Caption=Vytvořit záložku
- mSettings_Caption=Nastav&ení
- mShellOpen_Caption=Otevřít v programu
- mSpecConvert_Caption=Speciální konvertory
- mTextDiff_Caption=Rozdíly v textu
- mTools_Caption=Nástro&je
- mToolsOnline_Caption=Nástroje Online
- mTrayRestore_Caption=Obnovit předchozí stav
- mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovit prázdný
- mUserShortCut_Caption=Klávesové zkratky šablony
- mView_Caption=&Zobrazit
- mViewPanel_Caption=Vzhled
- mWindow_Caption=&Okno
- mWWWVersion_Caption=Existuje novější verze PSPadu?
- tbFSCollapse_Hint=Sbalit vše
- tbFSExpand_Hint=Rozbalit vše
- tbfsList_Hint=Přenést výsledky do nového dokumentu
- tbfsOpen_Hint=Otevřít všechny soubory
- tbFTPListLog_Hint=Příkaz LIST do logu
- tbFTPMailLog_Hint=Odeslat FTP LOG mailem
- tsFileFind_Caption=Výsledky hledání v souborech
- tsSearch_Caption=Výsledky hledání
- [General Strings]
- rs_AddToProject=Přidat soubor "%s" do projektu?
- rs_AktVersion=Používáte aktuální verzi:
- rs_All=&Vše
- rs_AllFiles=Všechny soubory
- rs_Apply=Použít
- rs_ASCIITable=ASCII tabulka
- rs_ASCIITitleLine=ASCII tabulka kódová stránka vytisknuto z programu PSPad
- rs_Asterisk=Info
- rs_AttribInfo=Soubor má nastaveny atributy: %s
- rs_BadExpression=Chybně zadaný výraz pro hledání
- rs_BlockConfirm=Opravdu provést akci "%s" v celém dokumentu?
- rs_Bookmark=Záložka
- rs_Cancel=Storno
- rs_CannotOpenFile=Soubor %s nelze otevřít
- rs_Center=Uprostřed
- rs_ClipNoHTML=Schránka neobsahuje formát HTML
- rs_Close=Konec
- rs_CloseAllFiles=Zavřít všechny otevřené soubory?
- rs_CloseAllquestion=Opravdu zavřít všechny otevřené soubory?
- rs_CloseProject=Zavřít i projekt?
- rs_CodePage=Kódová stránka:
- rs_CompError=Při běhu kompilátoru došlo k chybě. Chcete provést opravu v nastavení kompilátoru?
- rs_ConfirmCloseApp=Opravdu ukončit PSPad editor?
- rs_ConfirmDelete=Opravdu smazat "%s"?
- rs_ConfirmHexMode=Zdá se, že otevíraný soubor není textový. Chcete jej otevřít v HEX editoru?\n\n%s
- rs_ContBegin=Pokračovat v hledání od začátku dokumentu?
- rs_ContEnd=Pokračovat v hledání od konce dokumentu?
- rs_CPLast=Nastavená v menu formát
- rs_CPLat=Latin II (CP852)
- rs_CPWin=Windows (CP1250)
- rs_Dec=Dec
- rs_Hex=Hex
- rs_Uni=Uni
- rs_Entity=Entity
- rs_Default=Výchozí
- rs_DefaultKeys1=Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení klávesových zkratek?
- rs_DefaultKeys2=Výchozí stav bude nastaven po příštím spuštění programu
- rs_DelAllMarks=Opravdu smazat všechny záložky?
- rs_DeleteHistory=Opravdu smazat historii otevřených souborů a hledání?
- rs_DictLoaded=Slovník: %s počet slov: %d
- rs_DictLoading=Načítám slovník %s...
- rs_DictNotFound=Slovník "%s" nenalezen
- rs_Direction=Směr hledání
- rs_DiskNotReady=Disketová jednotka není připravena
- rs_Down=Dole
- rs_EnterWWW=Zadejte WWW adresu odkazu, kterou chcete přidat:
- rs_Error=Chyba
- rs_Exclamation=Upozornění
- rs_ExportAs=Exportovat jako
- rs_File=Soubor
- rs_FileExists=Soubor "%s" již existuje.\nChcete jej přepsat?
- rs_FileHint1=Levé tlačítko výběr souboru
- rs_FileHint2=Pravé tlačítko zobrazení/skrytí druhého souboru
- rs_FileHint3=Přetažením lze měnit pořadí souborů
- rs_FileLocked=Soubor je uzamčen jiným uživatelem
- rs_FileLockedUser=Soubor je uzamčen uživatelem: %s
- rs_FileLockError=Nepodařilo se vytvořit zámek souboru:
- rs_FileName=Jméno souboru:
- rs_FileNotFoundDeleted=Test změny souboru na pozadí - soubor nenalezen! Byl smazán?
- rs_FileSizeWarn=Opravdu otevřít soubor s velikostí %d MB?
- rs_FilesName=Jméno
- rs_FilesSize=Velikost
- rs_FilesModified=Datum
- rs_FilesType=Typ
- rs_FilesRights=Práva
- rs_FileWasChangedQuestion=Obsah souboru byl změněn. Načíst aktuální verzi?
- rs_FileWillBeExportAs="%s" bude exportován jako %s
- rs_FillTemplateContents=Obsah šablony nemůže být prázdný
- rs_FillTemplateHint=Vyplňte popis šablony
- rs_FillTemplateName=Vyplňte jméno šablony
- rs_Find=Najít
- rs_Folder=Složka
- rs_FolderExists=Složka "%s" již existuje. Zvolte jiné jméno.
- rs_Found=Hledaný výraz "%s" byl nalezen %dx
- rs_FTPSaveErr=Chyba při ukládání souboru na FTP\nPřipojení: %s\nSoubor: %s
- rs_FullUndoImpossible=Nebude možné vrátit zpět všechna nahrazení pro nedostatečný počet UNDO kroků
- rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
- rs_HotKeyExists=Klávesová zkratka %s je přiřazena k "%s". Přepsat?
- rs_Changed=Změněno
- rs_Char=Znak
- rs_InetVersion=Na internetu je novější verze:
- rs_Insert=Vkládání
- rs_LastOpenFileNotFound=Nebyly nalezeny soubory, otevřené při předchozím spuštění programu:
- rs_LineNumber=Číslo řádku:
- rs_Lines=Řádků
- rs_Macro=Makro
- rs_MacroPlayX=Počet přehrátí makra:
- rs_MacroSave=Zadejte jméno makra:
- rs_MailNotSend=Chyba při odesílání pošty (je nutná podpora SIMPLE MAPI).\nZkontrolujte nastavení poštovního klienta v Nastavení programu / Internet
- rs_Modify=Upravit...
- rs_MoreFiles=Existující soubor...
- rs_MultiError=Není možné přiřadit multizvýrazňovač do sekce multizvýrazňovače!
- rs_NeverShowAgain=Příště nezobrazovat
- rs_NewDir=Zadejte jméno nového adresáře:
- rs_NewFile=Novy
- rs_NewFileName=Zadejte jméno nového souboru:
- rs_NewVersionAvailable=Je dostupná nová verze programu PSPad %s. Chcete navštívit stránku pro stažení nové verze?
- rs_No=&Ne
- rs_NoConnect=FTP: Nepodařilo se připojit k "%s"
- rs_NoConnection=Připojení "%s" neexistuje
- rs_NoExtHelp=Pro %s není přiřazena externí nápověda.\nPřiřazení se provede v Nastavení zvýrazňovačů
- rs_NoFind=Další výskyt "%s" nenalezen
- rs_NoInternetConnect=Nepodařilo se připojit k internetu.\nZkontrolujte nastavení programu / internet
- rs_None=Žádný
- rs_NoToAll=N&e všem
- rs_OK=OK
- rs_OpenError=Chyba při čtení souboru: "%s"
- rs_Options=Možnosti
- rs_OverWrite=Přepis
- rs_Page=Strana:
- rs_Password=Heslo:
- rs_Path=Cesta
- rs_Position=Pozice:
- rs_Programs=Programy
- rs_ProjDelFold=Opravdu chcete odstranit složku projektu, která obsahuje soubory?
- rs_ProjDirMising=Není vyplněn adresář projektu. Chcete otevřít parametry projektu?
- rs_Project=Nový projekt
- rs_ProjFile=Soubor "%s" nenalezen. \nChcete určit jeho nové umístění?
- rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" byl změněn. Chcete změny uložit?
- rs_PSPadDownload=Přejít na stránku PSPadu pro stažení aktuální verze programu?
- rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/cz/
- rs_PSPadINIProj=Inicializační soubor PSPadu nelze zařadit do projektu
- rs_Question=Potvrzení
- rs_Rename=Zadejte nové jméno adresáře/souboru:
- rs_ReopenWarn=Soubor "%s" byl změněn. Znovunačtením přijdete o provedené změny. Pokračovat?
- rs_Repeat=O&pakuj
- rs_Replace=Nahradit
- rs_replaced=Hledaný výraz "%s" byl nahrazen %dx
- rs_ReplaceStringQuestion=Nahradit nalezený řetězec?
- rs_ReplFilesQuestion=Opravdu přepsat všechny výskyty "%s" řetězcem "%s"?
- rs_Reserved=Nelze pojmenovat jako "%s". Jedná se o vyhrazené slovo.
- rs_Result=Výsledek: %f%sZkopírovat výsledek do schránky?
- rs_RowNumber=Číslo sloupce:
- rs_SaveError=Chyba při ukládání souboru "%s"
- rs_SaveFileChangesQuestion=Uložit změny provedené v souboru?
- rs_Scope=Rozsah
- rs_SessionName=Zadejte jméno relace:
- rs_Syntax=Syntaxe:
- rs_SystemFolders=Nepodařilo se zjistit umístění systémových adresářů
- rs_TaskComplete=Úloha byla dokončena
- rs_TabWidth=Zadejte velikost tabulátoru:
- rs_Total=Celkem
- rs_UnsupportedFormat=Soubor %s není v podporovaném formátu nebo je poškozen.
- rs_Up=Nahoře
- rs_UserName=Uživatelské jméno:
- rs_UserParam=Uživatelský parametr
- rs_Value=Hodnota
- rs_Variable=Proměnná
- rs_Warning=Varování
- rs_WebGetMoreInfo=Zjistit více informací na internetu?
- rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybný formát řádku pro spuštění externího programu
- rs_WinExec_BadFormat=Externí program není platná aplikace programu pro Windows
- rs_WinExec_ExecError=Chyba při spouštění externího programu
- rs_WinExec_FileNotFound=Externí program nebyl nalezen
- rs_WinExec_NoResources=Nedostatek paměti nebo prostředků pro spuštění externí aplikace
- rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externímu programu není platná
- rs_WWWAddress=WWW odkaz
- rs_Yes=&Ano
- rs_YesToAll=Ano &všem
- [Find Replace]
- bBookmarks_Caption=Vytvořit záložky
- bCopy_Caption=Kopírovat
- bCount_Caption=Počet
- bList_Caption=Sezna&m
- cAddLineNum_Caption=Přidat čísla řádků
- cAskReplace_Caption=Dotaz před nahrazením
- cCaseSensitive_Caption=Rozlišovat velikost písmen
- cCopyNonMatching_Caption=Kopírovat nenalezené
- cRegExp_Caption=Regulární výrazy
- cWholeWord_Caption=Pouze celá slova
- rAllText_Caption=Celý soubor
- rBackward_Caption=V&zad
- rEntireScope_Caption=Celý text
- rForward_Caption=V&před
- rSelectedText_Caption=Označený text
- [About dialog]
- FormCaption=O programu PSPad
- lAdress_Caption=Adresa:
- lAuthor_Caption=Autor:
- lPSPadVer_Caption=Verze programu
- [Print Preview]
- aColorPrint_Caption=Barevný tisk
- aWrapLines_Caption=Zalamovat řádky při tisku
- bExit_Hint=Ukončení náhledu
- FirstCmd_Hint=Skok na první stranu
- Fitto_Caption=Celá stránka
- LastCmd_Hint=Přechod na poslední stranu
- NextCmd_Hint=Přechod na následující stranu
- OriginalSize_Caption=100%
- PageWidth_Caption=Na šířku stránky
- PrevCmd_Hint=Přechod na předchozí stranu
- ZoomCmd_Hint=Zvětšení / zmenšení stránky
- [Template]
- FormCaption=Vytvoření šablony
- lCursPos_Caption=%s - pozice kurzoru (ASCII %s)
- lHotKey_Caption=Klávesová zkratka
- lSelCont_Caption=%s - vloží označený text (ASCII %s)
- lTemplateContents_Caption=Obsah šablony
- lTemplateDescr_Caption=Popis šablony
- lTemplateName_Caption=Název šablony
- [Settings]
- aAddItem_Caption=&Přidat
- aDelItem_Caption=&Smazat
- aEditItem_Caption=&Opravit
- bBlockColor_Caption=Pozadí bloku
- bBlockFont_Caption=Písmo bloku
- bBracket_Caption=Závorky
- bClearHistory_Caption=Smazat historii
- bConfigBackup_Caption=Zálohovat nastavení
- bConfigBackup_Hint=Uloží nastavení programu do zvoleného souboru
- bConfigRestore_Caption=Obnovit nastavení
- bConfigRestore_Hint=Obnoví nastavení programu ze zálohy
- bDiffAdd_Caption=Přidané
- bDiffDel_Caption=Smazané
- bDiffMod_Caption=Změněné
- bDownloadDic_Caption=Stáhnout slovník z internetu
- bEdit_Caption=Přímá &editace
- bEdit_Hint=Přímá editace parametrického souboru PSPad.INI
- bGutterBack_Caption=Levý pruh
- bGutterFont_Caption=Levý pruh - písmo
- bKeyClear_Caption=Smazat vše
- bKeyMapLoad_Caption=Načíst rozložení
- bKeyMapSave_Caption=Uložit rozložení
- bKeyReset_Caption=Vrátit změny
- bLinkColor_Caption=URL adresa
- bLogParser_Caption=LOG parser
- bRegAll_Caption=Registrovat vše
- bRegNone_Caption=Odregistrovat vše
- bReloadDic_Caption=Znovunačíst slovník
- bSpell_Caption=Pravopis
- bUpdateCheckNow_Caption=Zkontrolovat nyní
- bVisitedLinkColor_Caption=Navštívená URL
- cActiveDir_Caption=Podle aktuálního souboru
- cActiveDir_Hint=Výchozí adresář pro otevření souboru bude nastaven podle aktivního souboru
- cAddCrLf_Caption=Přidat odřádkování
- cAddCrLf_Hint=Přidat odřádkování na konec souboru
- cAllFile_Caption=&Integrovat do kontextové nabídky průzkumníka
- cAllFile_Hint=Umožní otevřít jakýkoliv soubor v průzkumníku přes pravé tlačítko myši
- cALTColumn_Caption=Sloupcový blok myš + ALT
- cALTColumn_Hint=Myš s ALT nastavuje sloupcový blok
- cAlwaysThisType_Caption=Vždy vybraný typ
- cAppAnalytics_Caption=Anonymní odesílání dat o používání aplikace
- cAutoBrackets_Caption=Doplňování párových znaků: ( { [ < " '
- cAutoBrackets_Hint=Při napsání otevíracího znaku bude automaticky doplněn párový znak
- cAutoCompleteConfirm_Caption=Navržený text je potvrzen mezerníkem a symboly
- cAutoCorrActive_Caption=Aktivní
- cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skrývat levý pruh
- cAutoHideGutter_Hint=Skrývat levý pruh, pokud není třeba
- cAutoIndent_Caption=Automatické odsazení
- cAutoIndent_Hint=Po stisku ENTER bude text odsazen podle předchozího řádku
- cAutoSavePos_Caption=Automaticky ukládat pozici okna programu
- cbCursInsert_Caption="Blok","Poloviční blok","Vodorovná čára","Svislá čára"
- cbFileBar_Text=Vždy\nNezobrazovat\nPro 2 a více souborů
- cbFileBarStyle_Text=Záložky\nTlačítka\nPlochá tlačítka
- cBold_Caption=&Tučné
- cbSaveWork_Text=neobnovovat soubory\npouze otevřené v PSPadu\nvšechny otevřené soubory
- cbStartFile_Text=zobrazit dialog\notevřít výchozí soubor\nneotevírat soubor
- cbTabSwitch_Text=Standardní\nDva poslední soubory\nPoslední použité pořadí
- cCloseAllDlg_Caption=Zavřít vše - potvrzovací dialog
- cCloseAppDlg_Caption=Potvrzení zavření aplikace s otevřenými okny
- cCloseMinimize_Caption=Při ukončení minimalizovat
- cCloseMinimize_Hint=Při ukončení se program pouze minimalizuje
- cCodeExplorerRefreshSave_Caption=Obnovit obsah průzkumníka kódu při uložení
- cColorPrint_Caption=Tisk synta&xe barevně
- cColorPrint_Hint=Při tisku bude syntaxe tisknuta barevně
- cCSSAddEOL_Caption=CSS - po přeformátování oddělit sekce odřádkováním
- cCSSColorRGB_Caption=CSS - vkládat barvu ve formátu RGB(r,g,b)
- cCSSColorRGB_Hint=Do CSS vkládat barvu ve formátu RGB(r,g,b) místo standardního formátu #rrggbb
- cCursorEdge_Caption=Zobrazovat svislou čáru na pozici kurzoru
- cCycleMarks_Caption=Cyklovat dokola záložkami
- cCzechOEM_Caption=Český převod Windows <--> Latin II
- cCzechOEM_Hint=Použít interní ANSI - OEM konverzi.
- cDelMarksDlg_Caption=Dotaz před smazáním všech nečíslovaných záložek
- cDesignateDir_Caption=Určený adresář
- cDesignateDir_Hint=Výchozí adresář pro otevření souboru bude nastaven podle zadaného adresáře
- cDiffAutoSave_Caption=Automaticky uložit před voláním
- cDiffBlanks_Caption=Ignorovat volné místo
- cDiffBlanks_Hint=Ignorovat mezery při porovnání obsahu souborů
- cDiffCharCase_Caption=Ignorovat velikost písmen
- cDiffCharCase_Hint=Ignorovat velikost písmen při porovnání souborů
- cDiffExtTool_Caption=Použít externí porovnávací nástroj
- cDiffNoHl_Caption=Ignorovat barvy zvýrazňovače
- cDiffNoHL_Hint=Při porovnání souborů nepoužívat barvy zvýrazňovačů
- cEmailDefault_Caption=Použít výchozího e-Mail klienta
- cExitEsc_Caption=Ukončit program na ESC
- cExitEsc_Hint=Program bude možno ukončit stiskem klávesy ESC
- cExtEdit_Caption=Rozšířený "Kopírovat/Vyjmout"
- cExtEdit_Hint=Při neoznačeném textu funkce Vyjmout a Kopírovat pracují s aktuálním řádkem
- cExtEnd_Caption=Rozšířená klávesa END
- cExtHome_Caption=Rozšířená klávesa HOME
- cExtHome_Hint=První stisk posune kurzor před první slovo, další stisk na začátek řádku
- cFileBarTop_Caption=Záložky souborů - umístit panel nahoře
- cFileBarTop_Hint=Určuje umístění panelu se záložkami souborů
- cFileIcons_Caption=Systémové ikony v průzkumníku souborů
- cFindFilesKeepReplace_Caption=Hledat v souborech - zapamatovat nahrazení
- cFindFilesKeepReplace_Hint=Dialog Hledat/Nahradit v souborech - pamatovat si zaškrtnuté nahrazování
- cFindFillUpFind_Caption=Hledat - přenést označený/aktuální test do pole hledat
- cFindFillUpFind_Hint=Dialog hledání - do pole hledat přenášet aktuální slovo nebo označený text
- cFindFillUpReplace_Caption=Nahradit - přenést obsah schránky do pole nahradit
- cFindFillUpReplace_Hint=Dialog hledání - do pole nahradit přenést obsah schránky
- cForceFirstMonitor_Caption=Obnovit vždy na primárním monitoru
- cForceFirstMonitor_Hint=Po spuštění bude PSPad zobrazen vždy na primárním monitoru
- cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - potvrzení přepsání existujícího souboru
- cGroupUndo_Caption=Skupinové UNDO
- cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
- cHideExt_Caption=Záložky souborů - skrýt příponu souboru
- cHideExt_Hint=Na záložkách souborů nebudou zobrazeny typy souborů
- cHTMLMulti_Caption=Povolit HTML multizvýrazňovač
- cHTMLMulti_Hint=Povolí zobrazování skriptů v rámci HTML kódu
- cHTMLViewer_Caption=Registrovat jako prohlížeč HTML pro IE
- cIEBrowser_Caption=Zobrazení HTML v IE 5+
- cIEBrowser_Hint=Integrovat do IE pro prohlížení zdroje HTML
- cIEEditor_Caption=Editace HTML v IE
- cIEEditor_Hint=Integrovat do IE jako HTML editor
- cItalic_Caption=&Kurzíva
- cJoinLineSeparator_Caption=Spojit řádky - mezera jako oddělovač
- cJoinLineSeparator_Hint=Při spojení řádků bude mezera použita jako oddělovač
- cLnkDesktop_Caption=Zástupce na ploše
- cLnkDesktop_Hint=Vytvoří zástupce PSPadu na ploše
- cLnkSendTo_Caption=Zástupce v Odeslat
- cLnkSendTo_Hint=Přidat odkaz do "Odeslat"
- cLnkStart_Caption=Zástupce v menu START
- cLnkStart_Hint=Vytvoří zástupce PSpadu v menu Start
- cLocalFilesOnly_Caption=Ukládat pouze pro soubory z lokálních disků
- cLocalFilesOnly_Hint=Historie a Rozdělaná práce pouze pro soubory z lokálních disků
- cLogToEnd_Caption=Sledovat průběh kompilace v LOGu (pomalejší)
- cLogToEnd_Hint=V LOG soboru bude průběžně zobrazován průběh kompilace
- cMiddleMouse_Caption=Prostřední myš - seznam šablon
- cMiddleMouse_Hint=Stisknutí prostředního tlačítka myši vyvolá seznam šablon
- cMouseButtonEx_Caption=Využívat další tlačítka myši
- cMultiFile_Caption=Pouze jedna instance programu
- cMultiFile_Hint=Povolit pouze jednu instanci programu
- cMultiFileBar_Caption=Záložky souborů - zobrazit ve více řadách
- cMultiFileBar_Hint=Záložky souborů budou zobrazeny ve více řadách
- cMultimediaKeys_Caption=Využívat klávesy multimediální klávesnice
- cMultiUser_Caption=Víceuživatelské prostředí
- cMultiUser_Hint=Konfigurační a pomocné soubory budou ukládány do profilu uživatele
- cOperaBrowser_Caption=Zobrazení HTML v OPEŘE
- cOperaBrowser_Hint=Integrovat do OPERY jako prohlížeč HTML zdroje
- cProjAutoSort_Caption=Projekty - automatické řazení souborů abecedně
- cProjAutoSort_Hint=Soubory v projektu budou automaticky řazeny podle abecedy
- cProjCloseFiles_Caption=Zavřít soubory při otevření nového projektu
- cProjHints_Caption=Projekty - zobrazit jméno souboru včetně cesty
- cProjHints_Hint=V bublinové nápovědě zobrazovat celé jméno souboru v projektu
- cProxyAsIE_Caption=Použít nastavení proxy serveru ze systému
- cProxyUse_Caption=Použít proxy server
- cProxyUse_Hint=Pro přístup k internetu bude použit proxy server
- cRealTabs_Caption=Skutečné tabulátory
- cRealTabs_Hint=Po stisku klávesy TAB bude vložen skutečný znak tabulátoru
- cRecentFiles_Caption=Historie souborů
- cRecentFiles_Hint=Zapamatovat si otevřené soubory v seznamu historie
- cRememberDir_Caption=Zapamatovat poslední adresář
- cRememberDir_Hint=Zapamatovat poslední použitý adresář pro otevření souboru
- cRememberFilter_Caption=Pamatovat poslední filtr
- cRememberFilter_Hint=Zapamatovat poslední použitý filtr pro otevření souboru
- cRMouseNotMove_Caption=Pravá myš nepřesouvá kurzor
- cRMouseNotMove_Hint=Při stisku pravého tlačítka myši nedojde ke změně pozice kurzoru
- cROAttribut_Caption=R/O režim mění atribut souboru
- cROAttribut_Hint=Stav "Pouze pro čtení" v PSpadu mění R/O atribut souboru
- cSaveFileState_Caption=Zapamatovat stav souboru
- cSaveFileState_Hint=Zapamatovat si stav souboru pro příští spuštění
- cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &konec řádku
- cScrollPastEOL_Hint=Umožní volný pohyb kurzoru i za koncem řádku
- cSearchAgainDlg_Caption=Hledat od začátku/konce pokud nenalezeno
- cSearchFileDlg_Caption=Hledání v souborech - rekapitulace
- cShellHexEdit_Caption=Zobrazit položku: PSPad HEX
- cShellSubmenu_Caption=Položky v kontextové nabídce jako submenu
- cShellTextDiff_Caption=Zobrazit položku: PSPad TextDiff
- cShowBrackets_Caption=Zvýrazňovat související závorky
- cShowBrackets_Hint=Při najetí kurzoru na závorku bude zvýrazněna související závorka
- cShowHiddenFiles_Caption=Skryté a Systémové soubory v průzkumníku souborů
- cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
- cShowSplash_Caption=Zobrazit uvítací obrazovku
- cShowSplash_Hint=Zobrazí obrazovku při startu PSPadu
- cSmartAutoBrackets_Caption=Chytré vkládání párových znaků
- cSmartAutoBrackets_Hint=Nevkládá párový znak, pokud již existuje
- cSmartTabs_Caption="Chytré" tabulátory
- cSmartTabs_Hint=Odsazení tabulátoru se řídí předchozím řádkem
- cSortCodeExplorer_Caption=Seřadit obsah průzkumníka kódu podle abecedy
- cSpellNo1Char_Caption=Ignorovat jednoznaková slova
- cSpellNoNumber_Caption=Ignorovat slova s čísly
- cSplitHorizont_Caption=Rozdělit okna pod sebe
- cSplitHorizont_Hint=Výchozí rozdělení oken
- cStatusClick_Caption=Funkčnost statusbaru na dvojklik místo kliknutí
- cTabDblClick_Caption=Záložky souborů - zavřít soubor dvojklikem
- cTabInCSS_Caption=CSS - po přeformátování vždy tabulátory
- cTabInCSS_Hint=Funkce přeformátovat CSS bude odsazovat vždy pomocí skutečných tabulátorů
- cTemplSort_Caption=Šablony kódu - řadit obsah interaktivních šablon abecedně
- cTemplSort_Hint=Pole v interaktivní šabloně budou zobrazena podle abecedního pořadí proměnných
- cTextHTMLLine_Caption=HTML - text na HTML - odstavce z řádků
- cTextHTMLLine_Hint=Při konverzi Textu na HTML budou řádky brány jako odstavce
- cTrayEnabled_Caption=Při ukončení jako ikona vedle hodin
- cTrayEnabled_Hint=Minimalizovat PSPad do ikony vpravo dole
- cTrimSpaces_Caption=Mazat mezery na konci řádků
- cTrimSpaces_Hint=Mezery na konci řádku budou automaticky odstraněny
- cTXTFile_Caption=Otevírat soubory &TXT
- cTXTFile_Hint=Nahradí NotePad pro otevírání souborů TXT
- cUnderLine_Caption=&Podtržené
- cUpdateCheck_Caption=Kontrolovat aktualizace programu
- cUpdateCheckDevel_Caption=Upozorňovat i na developer verze
- cURLHighlight_Caption=Zvýraznit URL adresy při vypnutém zvýrazňovači
- cUseHLColor_Caption=Barva sekcí podle zvýrazňovače
- cUseHLColor_Hint=Začátek a konec skriptu bude zobrazen podle atributu SYMBOL zvýrazňovače
- cUTFHeader_Caption=Ident.byty v kódování UTF-8
- cUTFHeader_Hint=Na začátek souboru budou zapisovány byty, identifikující UTF-8 kódování
- cWholeNextWord_Caption=Celá slova při hledání slova pod kurzorem
- cWholeNextWord_Hint=Při hledání výskytu slova pod kurzorem bude nastaveno hledaní pouze celých slov
- cWrapWithEdge_Caption=Lámat dle pravého okraje
- cWrapWithEdge_Hint=Řádky se budou zalamovat podle nastaveného pravého okraje
- cWSHScripting_Caption=Podpora skriptování pomocí WSH
- eFileTab_Hint=%n% - číslo záložky, %name% - jméno souboru, %d:nn - max.délka (musí být uvedeno na konci)
- eRightBorder_Hint=Nastavení pozice ukazatele pravého okraje
- gbCVSImport_Caption=CSV import
- gbFileLock_Caption=Zamykání souborů
- gbMultiBase_Caption=Základ multizvýrazňovače
- gbMultiOpen_Caption=Otevírat v multizvýrazňovači
- gbRecent_Caption=Dříve otevřené
- gbRegistr_Caption=Registrovat typy souborů
- gbRightEdge_Caption=Pravý okraj
- lAdminRights_Caption=administrátor
- lAttrBackColor_Caption=Barva pozadí
- lAttrFontColor_Caption=Barva písma
- lAutoCompleteDelay_Caption=Automatické dokončování [ms]:
- lAutoCompleteDelay_Hint=Zpoždění pro automatické doplňování. Hodnota 0 funcki zakáže.
- lAutoRefresh_Caption=Automatický obnovení [s]:
- lAutoReplace_Caption=Výraz:
- lAutoSave_Caption=Automat.ukládání [min]:
- lAutoWith_Caption=Nahradit výrazem:
- lBackColor_Caption=Barva pozadí
- lBackUpBak_Caption=Přidat typ .BAK (soubor.typ.BAK)
- lBackupBak2_Caption=Přidat typ .BAK (soubor.BAK.typ)
- lbackUpDir_Caption=Adresář pro zálohy souborů:
- lBackupFTP_Caption=Adresář pro soubory z FTP (TMP, pokud je prázdný):
- lBackupNone_Caption=Nevytvářet záložní soubory
- lBackUpStyle_Caption=Způsob zálohování:
- lBackUpTilde_Caption=Vlnovka v typu souboru (soubor.~typ)
- lCSVDelim_Caption=Oddělovač:
- lCSVEnclose_Caption=Uzavření polí:
- lCurLine_Caption=Aktuální řádek
- lCursInsert_Caption=Kurzor pro vkládání:
- lCursOver_Caption=Kurzor pro přepisování:
- lDefaultCP_Caption=Výchozí kódování otevíraných souborů:
- lDiffPath_Caption=Cesta k externímu nástroji:
- lDiffParams_Caption=Parametry pro volání nástroje:
- lEdgePos_Caption=Pravý okraj [znaků]:
- leMail_Caption=E-Mail:
- lFileBar_Caption=Zobrazit panel záložek:
- lFileBarStyle_Caption=Styl záložek souborů:
- lFileLocking_Caption=Nejprve uzavřete všechny otevřené soubory.
- lFileSizeWarn_Caption=Dotaz před otevřením souboru nad [MB]:
- lFilesToIgnore_Caption=Ignorovat soubory (masky, oddělené středníkem):
- lFileTab_Caption=Formát záložky souboru:
- lForeColor_Caption=Barva písma
- lGotoTarget_Caption=Výsledek hledání:
- lHotKey_Caption=Klávesová zkratka
- lHTDocs_Caption=Document Root:
- lHTMLCompLen_Caption=HTML - délka řádku po kompresi:
- lHTServer_Caption=Webový Server:
- lIconSet_Caption=Sada ikon tlačítek:
- lIndentWidth_Caption=Šířka odsazení bloku:
- lInternalIEVersion_Caption=Režim HTML prohlížeče (nutný restart PSPadu):
- lMaxLineLen_Caption=Maximální délka řádku:
- lMaxUndo_Caption=Počet UNDO operací:
- lMenuIconSet_Caption=Sada ikon pro menu:
- lMouseScrollBy_Caption=Kolečko myši - počet řádků:
- lMultiASP_Caption=Pro <%..%> použít:
- lNew_Caption=Nový výchozí:
- lNewShortCut_Caption=Nová klávesová zkratka:
- lOldShortCut_Caption=Původní klávesová zkratka:
- lProxyAdr_Caption=Adresa:
- lProxyName_Caption=Jméno:
- lProxyPass_Caption=Heslo:
- lProxyPort_Caption=Port:
- lRegTyp_Caption=Typ:
- lSaveWork_Caption=Ukládat otevřené soubory:
- lSpellDict_Caption=Slovník:
- lSpellStyle_Caption=Zobrazit jako:
- lStartFile_Caption=Prázdný soubor po spuštění:
- lTabSwitch_Caption=Přepínání záložek:
- lTabWidth_Caption=Šířka tabulátoru
- lUpdateInterval_Caption=Interval (dny) pro zjišťování aktualizací:
- lUpdateLastCheck_Caption=Poslední kontrola proběhla:
- lWriteToDir_Caption=zápis do adresáře pspadu
- rFileLockNone_Caption=Nezamykat souborech při otevření
- rFileLockAttr_Caption=Zamykat pomocí atributu R/O
- rFileLockSmart_Caption=Inteligentní zamykání pomocí LCK souboru
- rs_tabAssociate=Registrované typy
- rs_tabBackup=Zálohování
- rs_tabColors=Barvy
- rs_tabDialogs=Potvrzování
- rs_tabEditBehaviour=Editor (část 1)
- rs_tabEditSettings=Editor (část 2)
- rs_tabFiles=Soubory
- rs_tabHexSetting=HEXA editor
- rs_tabHTMLTool=Nastavení nástrojů
- rs_tabInternet=Internet
- rs_tabKeyMap=Mapa kláves
- rs_tabLanguage=Jazyk
- rs_tabMultiHL=Multizvýrazňovač
- rs_tabProgBehaviour=Program (část 2)
- rs_tabProgLook=Program (část 1)
- rs_tabSystem=Integrace do systému
- rs_tabTextDiff=Porovnání souborů
- rs_tabUpdates=Aktualizace
- rs_tabWebServer=Web server
- shBlockColor_Hint=Barva pozadí označeného bloku
- shBlockFont_Hint=Barva písma označeného bloku
- shBracket_Hint=Částečné ovlivnění barvy související závorky
- shCurLine_Hint=Pozadí aktuálního řádku
- shDiffAdd_Hint=Pozadí přidaných řádků
- shDiffDel_Hint=Pozadí chybějících řádků
- shDiffMod_Hint=Pozadí změněných řádků
- shGutterBack_Hint=Barva pozadí levého pruhu
- shGutterFont_Hint=Barva písma levého pruhu
- shLOGparser_Hint=Pozadí řádku - výsledek z LOG parseru
- shMainBackColor_Hint=Společná barva pozadí
- shMainForeColor_Hint=Společná barva písma
- shMultiBack_Hint=Barva pozadí začátku a konce sekce multizvýrazňovače
- shMultiFore_Hint=Barva písma začátku a konce sekce multizvýrazňovače
- shRightEdgeColor_Hint=Barva ukazatele pravého okraje
- shSpell_Hint=Barva podtržení chybných slov
- rShellDLL_Caption=DLL knihovna
- rShellDLL_Hint=Integrovat PSPad do menu Průzkumníka pomocí DLL knihovny
- rShellRegistry_Caption=Registry
- rShellRegistry_Hint=Integrovat PSPad do menu Průzkumníka pomocí registrů
- TabAutoCorrect_Caption=Automatické opravy
- [HTML color dialog]
- r16Color_Caption=16-ti barevná paleta
- rGrayColor_Caption=Stupně šedi
- rNamed_Caption=Pojmenované barvy
- rSafeColor_Caption=Bezpečné barvy
- [Sort dialog]
- cASCII_Caption=ASCII hodnoty
- cColumn_Caption=Podle sloupce
- cCharCaseDiff_Caption=Rozlišovat velikost písmen
- cRemDuplic_Caption=Odstranit duplicity
- gbAdvanced_Caption=Pokročilé
- gbDirection_Caption=Směr řazení
- gbSortBy_Caption=Řadit podle
- lColBegin_Caption=Začátek sloupce
- lColEnd_Caption=Konec sloupce
- rANSI_Caption=ANSI hodnoty
- rAscending_Caption=Vzestupně
- rDescending_Caption=Sestupně
- rLineLength_Caption=Délky řádku
- rNumber_Caption=Číselné hodnoty
- rReverse_Caption=Řetězce reverzně
- rUnicode_Caption=Zadaného LOCALE (hexa)
- [Page setup dialog]
- cHeaderShadow_Caption=Stínovaná hlavička
- cMirrorMargin_Caption=Zrcadlové okraje
- cPrintHeader_Caption=Tisknout hlavičku
- [Remove Spaces dialog]
- cBegin_Caption=Na začátku řádků
- cEnd_Caption=Na konci řádků
- cInside_Caption=V textu
- [DateTime dialog]
- bAdd_Caption=Př&idat
- bDelete_Caption=S&mazat
- bReplace_Caption=Př&epsat
- lDate_Caption=Datum:
- lTime_Caption=Čas:
- [Find in files]
- aOpenDirectory_Hint=Vybrat adresář
- cCaseSensitive_Caption=rozlišovat velikost písmen
- cClearResults_Caption=Vymazat výsledky předchozího hledání
- cCloseDialog_Caption=&Uzavřít dialog po dokončení hledání
- cReplaceText_Caption=nahradit textem:
- cSubdirectories_Caption=včetně podsložek
- cWholeWord_Caption=pouze celá slova
- gbFindScope_Caption=Rozsah hledání
- lCodePage_Caption=Kódová stránka souborů:
- lSearchMasks_Caption=Hledat v souborech:
- lSearchText_Caption=Hledaný text:
- rDirectoryFiles_Caption=v zadané složce
- rOpenFiles_Caption=v otevřených souborech
- rProjectFiles_Caption=v souborech projektu
- rs_FilesResult=Nalezeno %d výskytů řetězce "%s" v %d souborech
- [User Highlighter]
- bLoad_Caption=&Načíst
- bSave_Caption=&Uložit
- cCaseSensitive_Caption=U slov záleží na velikosti písmen
- cEscString_Caption=Escape v řetězcích
- cLabel_Caption=Label
- cPreprocessors_Caption=Preprocesory
- cVectors_Caption=Vektory ( v' )
- cVectors_Hint=Podpora pro vektory, např. MathLab
- eLineComment_Hint=Použito ve funkci Přidat/Odebrat komentář
- FormCaption=Definice vlastního zvýrazňovače
- gbComment_Caption=Styl komentářů
- lCodeExplorerType_Caption=Typ souboru pro průzkumníka kódu:
- lDocComment_Caption=Dokumentační komentář:
- lGeneralName_Caption=Jméno
- lKeyWordChars_Caption=Povolené znaky v klíčových slovech:
- lLineComment_Caption=Komentář:
- lMasks_Caption=Přípony souborů, oddělené čárkou
- rDoubleQuote_Caption=Uvozovky
- rSingleQuote_Caption=Apostrofy
- [Highlighters settings]
- bAdd_Caption=&Přidat
- bCobolFree_Caption=Volný režim
- bCobolStrict_Caption=Pevný režim
- bDebug_Caption=Debug
- bDel_Caption=&Smazat
- bEdit_Caption=&Editovat
- bFileTab_Caption=Barva záložky
- bHLBack_Caption=Pozadí zvýrazňovače
- cAbsolutePath_Caption=Absolutní cesty souborů
- cAbsolutePath_Hint=Soubory budou uloženy s absolutními cestami místo relativními k souboru projektu
- cBold_Caption=&Tučné
- cCompCapture_Caption=Zachytit výstup programu
- cCompOnBackground_Caption=Kompilovat na pozadí
- cCompOnBackground_Hint=Kompilace proběhne na pozadí
- cCompHideOutp_Caption=Skrýt okno výstupu
- cCompHideOutp_Hint=Výstupní okno programu nebude zobrazeno
- cCompSaveAll_Caption=Před kompilací uložit všechny soubory
- cCPPPreprocStyle_Caption=Alternativní styl preprocesorů
- cCurrentLine_Caption=Aktuální řádek
- cDontOpen_Caption=Neotevírat soubory po načtení
- cDontOpen_Hint=Pouze načte projektový strom, žádné soubory nebudou otevřeny
- cHLRealTab_Caption=Skutečné tabulátory
- cHTMLTemplate_Caption=Podpora šablon Smarty a Django
- cItalic_Caption=&Kurzíva
- cProgSaveAll_Caption=Před spuštěním uložit všechny soubory
- cProgRunSelection_Caption=Spustit v externím programu pouze označený text
- cProjectFilesOnly_Caption=Neukládat rozšiřující informace o souborech
- cProjectFilesOnly_Hint=Soubor projektu nebude obsahovat soubory neobsažené v projektu ani rozšiřující informace (záložky, pozice v souborech apod.)
- cUnderLine_Caption=&Podtržené
- FormCaption=Nastavení zvýrazňovačů
- lAttrBackColor_Caption=Barva pozadí
- lAttrFontColor_Caption=Barva písma
- lCobolAreaA_Caption=Oblast A začíná pozicí:
- lCobolAreaB_Caption=Oblast B začíná pozicí:
- lCobolEndCode_Caption=Kód končí na pozici:
- lCompDir_Caption=Výchozí adresář:
- lCompFile_Caption=Kompilátor:
- lCompLog_Caption=LOG soubor:
- lCompLogType_Caption=Typ okna LOGu:
- lCompParam_Caption=Parametry:
- lCompParser_Caption=LOG parser
- lCompRun_Caption=Spustit po kompilaci:
- lDocComment_Caption=Dokumentační komentář:
- lExtension_Caption=Masky souborů:
- lHelpFile_Caption=Soubor s nápovědou
- lIndentChars_Caption=Znaky pro rozšířené odsazování
- lLangName_Caption=Jméno filtru:
- lNewFileFormat_Caption=Formát nových souborů:
- lProgFile_Caption=Program:
- lProgList_Caption=Seznam programů:
- lProgName_Caption=Jméno:
- lProjectDir_Caption=Výchozí adresář:
- lProjectExt_Caption=Synchronizovat soubory s příponami:
- lRightEdge_Caption=Pravý okraj:
- lScheme_Caption=Barevné schéma:
- lTabWidth_Caption=Šířka tabulátoru
- lUserHL_Caption=Uživatelské zvýrazňovače:
- rs_CommandLine=Příkazový řádek
- TabColor_Caption=&Barvy
- TabCompil_Caption=&Kompilátor
- TabExtension_Caption=&Filtry
- TabExtProgs_Caption=&Externí programy
- TabGeneral_Caption=Obecné
- [FindHex dialog]
- cFindAsText_Caption=Jako text
- cIgnoreCase_Caption=Ignorovat velikost písmen
- lFindText_Caption=Hledaný výraz:
- [GotoHex dialog]
- lBytes_Caption=Počet &bytů:
- rFromBegin_Caption=Od &začátku souboru
- rFromCurrent_Caption=Od pozice &kurzoru
- [Code Explorer]
- aActivateSource=Aktivovat zdrojový text
- aCollapseNode=Sbalit podřízené
- aExpandNode=Rozbalit podřízené
- aExportContent=Otevřít obsah v novém souboru
- aInsertInto=Vložit do textu
- aRefresh=Obnovit
- aSortAZ=Seřadit vzestupně
- aSortZA=Seřadit sestupně
- aSynchronize=Synchronizovat s kódem
- lNotImplemented_Caption=Pro tento typ souboru není průzkumník kódu k dispozici
- [Spell check]
- bSpellAddWord_Caption=Při&dat do slovníku
- bSpellChange_Caption=Za&měnit
- bSpellChangeAdd_Caption=Z&aměnit + přidat
- bSpellSkip_Caption=&Přeskočit
- bSpellSkipAll_Caption=Př&eskakovat
- [Mail form]
- rs_ErrDesc1=Please write short error description (in English) here. Log without description is useless and will be ignored.
- rs_ErrDesc2=Postup k vyvolání chyby:
- rs_ErrDesc3=(pokud chyba projevuje v určitém souboru, pošlete jej jako přílohu)
- [Calculate block]
- lAvg_Caption=Průměr:
- lCnt_Caption=Počet:
- lMax_Caption=Maximum:
- lMin_Caption=Minimum:
- lSum_Caption=Součet:
- [Macro Manager]
- bDelete_Caption=S&mazat
- bEdit_Caption=&Editovat
- bPlay_Caption=&Přehrát
- bPlayX_Caption=Přehrát &vícekrát
- lHotKey_Caption=Přiřadit klávesovou zkratku
- [Statistics]
- bRunStat_Caption=Podrobná statistika
- lFileName_Caption=Jméno souboru:
- lFullName_Caption=Plné jméno souboru:
- mCopyWords_Caption=Kopírovat seznam slov
- rs_Created=Soubor vytvořen
- rs_FileSize=Velikost souboru
- rs_Frequency=Četnost
- rs_Chars=Znaky
- rs_CharsCount=Počet znaků
- rs_LastWrite=Poslední změna
- rs_LinesCount=Počet řádek
- rs_MaxLength=Nejdelší řádek
- rs_Words=Slova
- rs_WordsCount=Počet slov
- [Show color]
- cLockTracks_Caption=Zamknout
- lColorCode_Caption=HTML kód barvy:
- lColorItems_Caption=Složkové vyjádření:
- lColorName_Caption=Jméno barvy:
- lColorPercent_Caption=Procentuální vyjádření:
- [Insert text]
- cSkipEmpty_Caption=Přeskočit prázdné řádky
- cSkipWhiteSpace_Caption=Přeskočit mezery na začátku řádku
- cTextToPos_Caption=Vložit na zadanou pozici:
- lBeginText_Caption=na začátek
- lEndText_Caption=na konec
- rNumber_Caption=Číslování
- rPoint_Caption=Odrážky
- rText_Caption=Zadaný text
- [CPCustomize]
- fCPCustomize_Caption=Přizpůsobení menu Kódová stránka
- rs_Code=Kód
- rs_Name=Jméno kódové stránky
- rs_WebCode=HTML kód
- rs_Autodetect=Autodetekce
- [Google search]
- gbAdvanced_Caption=Pokročilé hledání
- gbSimple_Caption=Jednoduché hledání
- lAllWords_Caption=&Všechna slova:
- lAnyWords_Caption=&Jakékoliv slovo:
- lEngine_Caption=Pro hledání použít:
- lExactPhrase_Caption=&Přesný výraz:
- lExpression_Caption=&Hledaný výraz:
- lLangResult_Caption=Stránky jen v jazyce:
- lNoWords_Caption=&Mimo slov:
- lResultCount_Caption=&Nálezů na stránce:
- lServer_Caption=J&en na serveru:
- [FTP]
- bFTPConnect_Caption=Připojit
- bFTPCopy_Caption=Zkopírovat
- bFTPDelete_Caption=Odstranit
- bFTPEdit_Caption=Upravit...
- bFTPImport_Caption=&Importovat
- bFTPNew_Caption=Nové připojení
- cBinaryMode_Caption=Binární režim přenosu (TYPE I)
- cFTPCutExtension_Caption=Odstranit příponu při ukládání souboru na FTP
- cFTPHiddenFiles_Caption=Zobrazit skryté soubory (musí podporovat FTP server)
- cFTPKeep_Caption=Udržovat připojení zasíláním:
- cFTPKeep_Random=Používat náhodný příkaz
- cFTPLowerName_Caption=Měnit jména souborů na malá písmena při ukládání na FTP
- cFTPOldList_Caption=Starý režim výpisu souborů (LIST místo MLSD)
- cFTPOldPort_Caption=Kompatibilní režim (pro staré proxy/NAT)
- cFTPPassive_Caption=Pasivní režim
- cFTPProxy_Caption=Použít proxy server
- cFTPSSL_Caption=Použít zabezpečení SSL/TLS, pokud je dostupné
- cFTPSSLProtP_Caption=Pro SSL použít Prot P (private) místo Prot C (clear)
- cOwnerExec_Caption=Spouštět
- cOwnerRead_Caption=Číst
- cOwnerWrite_Caption=Zapisovat
- gbGroup_Caption=Skupina
- gbOther_Caption=Ostatní
- gbOwner_Caption=Majitel
- lFTPAccount_Caption=Ú&čet pro autentizaci:
- lFTPDir_Caption=Vzdálený adresář:
- lFTPName_Caption=Jméno připojení:
- lFTPPassw_Caption=Heslo:
- lFTPQuickSearch_Caption=Rychlé hledání:
- lFTPServer_Caption=Server:
- lFTPSSLDownload_Caption=Stáhnout podporu pro SSL/TLS
- lFTPTime_Caption=každých
- lFTPTimeOut_Caption=Max.čas na připojení:
- lFTPUser_Caption=Jméno uživatele:
- lMonths_Caption=FTP server používá lokalizované názvy měsíců:
- mFTPConnect_Caption=Připojit k FTP
- mFTPCreateDir_Caption=Vytvořit adresář
- mFTPDelete_Caption=Smazat soubor/adresář
- mFTPDisconn_Caption=Odpojit od FTP
- mFTPEdit_Caption=Přímo editovat v PSPadu
- mFTPGoRoot_Caption=Kořenový adresář
- mFTPGoWork_Caption=Výchozí adresář
- mFTPNewFile_Caption=Nový soubor
- mFTPRefresh_Caption=Obnovit
- mFTPRename_Caption=Přejmenovat
- mFTPSendRaw_Caption=Poslat FTP příkaz
- mFTPUploadFile_Caption=Nahrát soubor(y)
- rs_FTPCopyConn=Kopie připojení
- rs_FTPExists=Spojení "%s" již existuje !
- rs_FTPNewName=Zadejte nové jméno:
- tbOpenFileDir_Caption=Synchronizovat se souborem
- [New File]
- cTemplName_Caption=Jméno souboru podle šablony
- tabEmpty_Caption=Nový soubor
- tabTemplate_Caption=Podle šablony
- [Links]
- lLinkGroup_Caption=Skupina:
- lLinkPath_Caption=Cesta:
- mPSPadOpen_Caption=Otevřít v PSpadu
- rs_LinkDir=Adresáře
- rs_LinkFile=Soubory
- rs_LinkMisc=Nástroje
- rs_LinkWeb=WWW
- tbEditLink_Caption=Editace odkazu
- tbNewLink_Caption=Nový odkaz
- [Clipboard monitor]
- aClpBrdActivate_Caption=Zahájit/ukončit monitorování
- aTrash_Caption=Smazat vše
- [Base calculator]
- lAny_Caption=Soustava:
- lBin_Caption=Dvojková:
- lDec_Caption=Desítková:
- lHex_Caption=Šestnáctková:
- lRom_Caption=Římská:
- lTime_Caption=Čas:
- [Text diff]
- mDiffFromLeft_Caption=Rozdíly zleva
- mDiffFromRight_Caption=Rozdíly zprava
- mDiffOneFile_Caption=Obě okna do nového souboru
- mDiffOnly_Caption=Chybějící do nového souboru
- tbDiffRefresh_Caption=Aktualizovat porovnání
- tbResults_Caption=Práce s výsledky
- [Variables]
- tabVarProg_Caption=Programové
- tabVarSyst_Caption=Systémové
- tabVarUser_Caption=Uživatelské
- [CMD window]
- cCommandCom_Caption=Spustit v prostředí MS-Dos
- gbCommand_Caption=Příkaz:
- lDefaultDir_Caption=Výchozí adresář:
- [Hex Editor]
- lBytesPerCol_Caption=Počet bajtů ve sloupci
- lBytesPerLine_Caption=Počet bajtů na řádku
- rDecOffset_Caption=Desítková adresace
- rHexOffset_Caption=Šestnáctková adresace
- [MD generator]
- lDigestType_Caption=Typ otisku:
- lMD5Text_Caption=Vypočtený otisk:
- lMD5Verify_Caption=Zadejte otisk k ověření:
- lSourceFile_Caption=Soubor pro výpočet otisku:
- lSourceText_Caption=Řetězec pro výpočet otisku:
- rs_MD5FileTooLarge=Soubor je příliš velký. Limit je 250MB.
- [Expression Evaluator]
- bInsertResult_Caption=Vložit výsledek
- lExpression_Caption=Výraz:
- lResult_Caption=Výsledek:
- [LoremIpsum]
- cParagraphEntity_Caption=Vkládat HTML značku odstavce
- lDictionary_Caption=Zásoba slov pro generátor:
- lParCount_Caption=Počet odstavců:
- lWordsPerPar_Caption=Počet slov v odstavci:
- rGeneralText_Caption=Obyčejný text
- rPoetry_Caption=Poezie
- [Sessions]
- bSessionOpen_Caption=&Otevřít
- bSessionDelete_Caption=S&mazat
- cSessionCloseFiles_Caption=&Zavřít soubory před otevřením nové relace
- [Version]
- lVersCurrent_Caption=Vaše verze PSPadu:
- lVersDevelop_Caption=Aktuální developer build:
- lVersFull_Caption=Aktuální plná verze:
- [FileList]
- lFilter_Caption=&Filter:
- [CPBatchConvert]
- bStartConversion_Caption=Spustit konverzi
- bLoadFileList_Caption=Načíst seznam souborů
- lCPInput_Caption=Zdrojová kódová stránka:
- lCPOutput_Caption=Cílová kódová stránka:
- lInputFolder_Caption=Vstupní složka:
- lOutputFolder_Caption=Výstupní složka:
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement