Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,200 --> 00:00:21,200
- Diterjemahkan Oleh :
- Rafli_Khan
- 2
- 00:02:01,140 --> 00:02:04,240
- PARI (PERI)
- bukan sebuah dongeng
- 3
- 00:02:18,950 --> 00:02:21,950
- Maaf, hanya itu yang dia bicarakan.
- 4
- 00:02:23,870 --> 00:02:26,030
- Kau tinggal sendirian di Kolkata?
- 5
- 00:02:27,550 --> 00:02:28,550
- Ya.
- 6
- 00:02:28,630 --> 00:02:30,190
- Tidak bosan?
- 7
- 00:02:30,870 --> 00:02:32,110
- Tidak.
- 8
- 00:02:32,350 --> 00:02:34,710
- Lalu kenapa mau menikah?
- 9
- 00:02:42,070 --> 00:02:44,870
- Sebenarnya, aku tidak berencana menikah.
- 10
- 00:02:55,690 --> 00:02:57,150
- Ada yang ingin ditanyakan?
- 11
- 00:03:06,390 --> 00:03:07,710
- Kau...
- 12
- 00:03:08,710 --> 00:03:10,550
- ..kuliah jurusan perawat, 'kan?
- 13
- 00:03:11,510 --> 00:03:15,190
- Kuliahku sudah selesai,
- saat ini aku magang.
- 14
- 00:03:16,310 --> 00:03:17,950
- Aku boleh bertanya?
- 15
- 00:03:18,790 --> 00:03:19,870
- Ya.
- 16
- 00:03:20,110 --> 00:03:22,550
- Pernahkah kau berpacaran?
- 17
- 00:03:24,750 --> 00:03:25,670
- Tidak.
- 18
- 00:03:26,030 --> 00:03:26,950
- Tidak pernah?
- 19
- 00:03:28,870 --> 00:03:30,310
- Tidak, aku tidak pernah pacaran.
- 20
- 00:03:42,150 --> 00:03:43,430
- Aku punya pacar.
- 21
- 00:03:43,670 --> 00:03:45,310
- Seorang dokter, tapi sudah putus.
- 22
- 00:03:48,430 --> 00:03:52,870
- Sebetulnya, kupikir, aku lebih
- suka motornya daripada dia.
- 23
- 00:03:52,950 --> 00:03:54,870
- Kau tahu.. itu keren.
- 24
- 00:03:55,190 --> 00:03:56,510
- Kau bisa berkendara motor?
- 25
- 00:03:59,030 --> 00:04:00,710
- Sudah kucoba berkali-kali.
- 26
- 00:04:01,310 --> 00:04:03,710
- Tapi aku selalu takut.
- 27
- 00:04:07,150 --> 00:04:10,290
- Sebaiknya kau melakukan yoga.
- Itu sungguh menenangkanmu.
- 28
- 00:04:10,790 --> 00:04:11,390
- Yoga?
- 29
- 00:04:12,110 --> 00:04:16,750
- Kami melatih yoga untuk menenangkan
- pasien sebelum operasi.
- 30
- 00:04:17,190 --> 00:04:18,670
- Tutup sebelah hidungmu dan..
- 31
- 00:04:19,990 --> 00:04:21,750
- ..tarik napas dalam-dalam.
- 32
- 00:04:23,870 --> 00:04:25,150
- Cobalah.
- 33
- 00:04:25,750 --> 00:04:26,590
- Apa, sekarang?
- 34
- 00:04:27,790 --> 00:04:29,510
- Tutup sebelah hidungmu dan..
- 35
- 00:04:31,070 --> 00:04:32,830
- ..tarik napas dalam-dalam.
- 36
- 00:04:36,590 --> 00:04:38,110
- Lepaskan.
- 37
- 00:04:40,230 --> 00:04:41,630
- Lalu dari lubang satunya.
- 38
- 00:04:41,710 --> 00:04:43,470
- Jari ini aku lepas?
- 39
- 00:04:43,950 --> 00:04:45,390
- Sekarang dari lubang yang satunya.
- 40
- 00:05:09,350 --> 00:05:11,870
- Lihat, hujan lagi.
- 41
- 00:05:14,110 --> 00:05:16,590
- Babai, bagaimana menurutmu?
- 42
- 00:05:20,790 --> 00:05:22,070
- Dia baik.
- 43
- 00:05:23,710 --> 00:05:25,150
- Apa maksudmu dia baik?
- 44
- 00:05:25,470 --> 00:05:26,990
- Kau suka atau tidak?
- 45
- 00:05:29,750 --> 00:05:30,870
- Suka.
- 46
- 00:05:32,670 --> 00:05:35,790
- Jadi Babai, kita bicarakan dengan mereka?
- 47
- 00:05:36,190 --> 00:05:38,230
- Kita tunggu dulu respons mereka.
- 48
- 00:05:38,590 --> 00:05:41,910
- Kau tak perlu khawatir soal itu.
- 49
- 00:05:42,830 --> 00:05:46,190
- Aku tahu mereka pasti menyetujuinya.
- 50
- 00:05:48,190 --> 00:05:50,030
- Dari mana Ibu tahu?
- 51
- 00:05:51,470 --> 00:05:53,950
- Apa pun hasilnya, ini usaha terakhir, ok?
- 52
- 00:05:54,350 --> 00:05:56,710
- Lihat, kau berlebihan sekarang.
- 53
- 00:05:57,470 --> 00:06:01,070
- Tanya ibumu, aku menemukannya
- setelah 17 kali ditolak.
- 54
- 00:06:02,110 --> 00:06:04,230
- Semua ini adalah takdir.
- 55
- 00:06:16,630 --> 00:06:17,990
- Ibu baik-baik saja?
- 56
- 00:06:23,590 --> 00:06:25,590
- Babai, jangan! Babai!
- 57
- 00:07:10,950 --> 00:07:12,310
- Ibu, tetap di dalam mobil.
- 58
- 00:07:20,030 --> 00:07:23,190
- Kami sedang pulang dari Barrackpore.
- 59
- 00:07:25,190 --> 00:07:27,070
- Saat itu hujan deras.
- 60
- 00:07:28,950 --> 00:07:32,190
- Tiba-tiba, dia melompat
- ke depan mobil kami.
- 61
- 00:07:33,150 --> 00:07:33,910
- Melompat ke depan?
- 62
- 00:07:34,190 --> 00:07:36,030
- Maksudmu, bunuh diri?
- 63
- 00:07:41,150 --> 00:07:42,550
- Ya.
- 64
- 00:07:49,470 --> 00:07:52,830
- Ingat di mana lokasi kecelakaannnya?
- 65
- 00:08:03,230 --> 00:08:06,230
- Beberapa jam lalu, seorang
- wanita tua tertabrak mobil di sini.
- 66
- 00:08:06,830 --> 00:08:07,950
- Berpakaian burkha.
- 67
- 00:08:08,590 --> 00:08:09,950
- Apa ada yang melihat?
- 68
- 00:08:10,110 --> 00:08:10,590
- Tidak.
- 69
- 00:08:11,430 --> 00:08:12,950
- Ada yang mengenal siapa dia?
- 70
- 00:08:15,710 --> 00:08:17,830
- Banyak orang Muslim tinggal dekat sini.
- 71
- 00:08:18,350 --> 00:08:20,350
- Bagaimana kami tahu
- siapa di dalam burkha itu?
- 72
- 00:08:23,190 --> 00:08:24,910
- Itu miliknya Nyonya Anjing.
- 73
- 00:08:25,310 --> 00:08:26,390
- Siapa?
- 74
- 00:08:26,590 --> 00:08:29,710
- Tidak tahu namanya, tapi orang
- memanggilnya Nyonya Anjing.
- 75
- 00:08:29,790 --> 00:08:31,030
- Di mana tinggalnya?
- 76
- 00:08:31,510 --> 00:08:35,710
- Di ujung jalan ini,
- ada sebuah telaga.
- 77
- 00:08:38,830 --> 00:08:40,950
- Sebelahnya, ada hutan.
- 78
- 00:08:42,470 --> 00:08:44,550
- Dia memiliki gubuk kecil di sana.
- 79
- 00:08:45,630 --> 00:08:47,110
- Pak, bisa kukatakan sesuatu?
- 80
- 00:08:47,510 --> 00:08:50,510
- Wanita itu sedikit aneh dan gila.
- 81
- 00:08:51,030 --> 00:08:52,510
- Dia tak mau bicara dengan siapapun.
- 82
- 00:08:53,190 --> 00:08:55,590
- Dia suka membawa pulang anjing yang tersesat.
- 83
- 00:08:56,110 --> 00:08:58,470
- Itu sebabnya orang menyebutnya Nyonya Anjing.
- 84
- 00:09:16,710 --> 00:09:18,630
- Lihat di sekitar ada orang atau tidak.
- 85
- 00:09:18,710 --> 00:09:19,510
- Baik, Pak.
- 86
- 00:09:23,990 --> 00:09:26,310
- Dia sering jalan-jalan pada malam hari.
- 87
- 00:09:26,750 --> 00:09:29,230
- Duduk dan menangis keras sendirian.
- 88
- 00:09:30,310 --> 00:09:33,950
- Terkadang kami mendengar
- tangisannya dari gubuk ini.
- 89
- 00:09:34,550 --> 00:09:36,030
- Ada orang di sana?
- 90
- 00:09:36,110 --> 00:09:38,510
- Tidak, Pak.
- Tak ada orang di sini.
- 91
- 00:10:21,550 --> 00:10:22,430
- Ibu...
- 92
- 00:10:27,350 --> 00:10:28,630
- Ibu...
- 93
- 00:10:32,350 --> 00:10:33,710
- Ibu...
- 94
- 00:10:35,470 --> 00:10:38,350
- Jangan takut,
- aku dari kepolisian.
- 95
- 00:10:39,910 --> 00:10:42,030
- Aku kemari untuk menolongmu.
- 96
- 00:10:43,150 --> 00:10:43,910
- Ya!
- 97
- 00:10:44,910 --> 00:10:46,030
- Kulepas ini?
- 98
- 00:10:48,350 --> 00:10:50,530
- Ibu akan datang dan melepasnya.
- 99
- 00:10:51,070 --> 00:10:53,470
- Ibumu mengalami kecelakaan.
- 100
- 00:10:54,430 --> 00:10:56,470
- Kamu harus pergi ke rumah sakit.
- 101
- 00:11:04,470 --> 00:11:07,030
- Tidurlah...
- 102
- 00:11:08,550 --> 00:11:11,790
- Tidurlah...
- 103
- 00:11:17,870 --> 00:11:20,710
- Tidurlah...
- 104
- 00:11:25,990 --> 00:11:27,990
- Dia tiba-tiba muncul di depan mobil kami.
- 105
- 00:11:30,030 --> 00:11:33,030
- Kami sedang membawanya ke RS.../
- Kau, tanda tangan di sini!
- 106
- 00:11:33,390 --> 00:11:34,550
- Tanda tangan.
- 107
- 00:11:40,910 --> 00:11:43,150
- Ada orang lain di rumah?
- 108
- 00:11:45,630 --> 00:11:46,790
- Kerabat...
- 109
- 00:11:50,150 --> 00:11:52,230
- Bawa jasadnya dari kamar mayat besok.
- 110
- 00:11:53,070 --> 00:11:54,750
- Biayanya 300 Rupee.
- 111
- 00:11:54,910 --> 00:11:56,830
- Bayar sekarang./
- Ya, aku yang bayar.
- 112
- 00:11:59,390 --> 00:11:59,990
- Ini.
- 113
- 00:12:10,510 --> 00:12:12,910
- Apa yang akan mereka
- lakukan pada ibuku?
- 114
- 00:12:14,430 --> 00:12:18,430
- Tidak banyak,
- mereka harus mengotopsi.
- 115
- 00:12:19,390 --> 00:12:21,590
- Bagaimana kamu pergi ke kamar mayat?
- 116
- 00:12:25,190 --> 00:12:26,590
- Mau kuantar?
- 117
- 00:12:28,630 --> 00:12:30,350
- Akan kuantar.
- 118
- 00:12:35,550 --> 00:12:37,390
- Kenapa kau mau pergi ke sana?
- 119
- 00:12:38,030 --> 00:12:41,350
- Gadis malang itu tak punya siapa-siapa.
- Harus ada yang menemaninya.
- 120
- 00:12:41,550 --> 00:12:43,110
- Jadi? Apa harus kita?
- 121
- 00:12:43,190 --> 00:12:45,670
- Kenapa kau merasa bersalah, padahal tidak?
- 122
- 00:12:46,070 --> 00:12:47,470
- Padahal tidak?
- 123
- 00:12:47,710 --> 00:12:50,390
- Bu, aku duduk di depan. Aku tahu...
- 124
- 00:12:50,550 --> 00:12:52,390
- itu bukan bunuh diri.
- 125
- 00:12:52,870 --> 00:12:55,350
- Ada apa?/
- Kau harus pergi ke kantor polisi.
- 126
- 00:12:56,030 --> 00:12:57,430
- Tidak ada masalah.
- 127
- 00:12:57,510 --> 00:12:59,030
- Atas keterangan warga desa...
- 128
- 00:12:59,230 --> 00:13:01,550
- ..polisi berpikir bahwa itu bunuh diri.
- 129
- 00:13:01,630 --> 00:13:05,550
- Tapi gadis itu?
- Apa dia akan menimbulkan masalah?
- 130
- 00:13:05,630 --> 00:13:08,830
- Tidak, Bu! Ia bahkan tidak tahu siapa ayahnya.
- 131
- 00:13:09,310 --> 00:13:10,430
- Kau tak tahu?
- 132
- 00:13:10,510 --> 00:13:13,150
- Ibunya merantainya seperti binatang.
- 133
- 00:13:38,720 --> 00:13:40,320
- Lihatlah yang terjadi zaman sekarang.
- 134
- 00:13:40,680 --> 00:13:43,200
- Orang takut dirampok.
- Tak ada lagi yang pakai emas.
- 135
- 00:14:08,720 --> 00:14:10,840
- Ada apa? Menemukan sesuatu?
- 136
- 00:14:12,080 --> 00:14:15,400
- Pergi ke mana kau?
- Dokter segera ke sini.
- 137
- 00:14:38,720 --> 00:14:40,360
- Halo!/
- Pak..
- 138
- 00:14:42,640 --> 00:14:43,920
- Ada sebuah jenazah.
- 139
- 00:14:44,320 --> 00:14:46,960
- Mati karna kecelakaan,
- orang muslim.
- 140
- 00:14:47,160 --> 00:14:50,920
- Kau mau aku melayat?/
- Bukan, dia punya tanda itu di tangan.
- 141
- 00:14:51,240 --> 00:14:52,400
- Tanda?
- 142
- 00:14:53,920 --> 00:14:55,740
- Tanda Oladhchakra.
- 143
- 00:15:04,200 --> 00:15:05,840
- Kini waktunya kau makan sendiri.
- 144
- 00:15:05,960 --> 00:15:07,920
- Paham?
- 145
- 00:15:08,160 --> 00:15:09,960
- Buka. Kemari.
- 146
- 00:15:12,680 --> 00:15:14,160
- Kunyah baik-baik.
- 147
- 00:15:15,680 --> 00:15:18,200
- Ada sebuah berita di Tribun Banglades.
- 148
- 00:15:18,960 --> 00:15:19,600
- Sudah baca?
- 149
- 00:15:19,680 --> 00:15:21,280
- Kau mencatat pelajaran Pak Hussain?
- 150
- 00:15:23,040 --> 00:15:24,640
- Tribun Banglades!
- 151
- 00:15:27,520 --> 00:15:28,720
- Sudah, Pak.
- 152
- 00:15:31,000 --> 00:15:32,440
- Dekat Satkhira...
- 153
- 00:15:34,680 --> 00:15:36,320
- ditemukan tengkorak anak-anak.
- 154
- 00:15:47,120 --> 00:15:49,440
- Bukan hal baru, sudah pernah terjadi.
- 155
- 00:15:51,040 --> 00:15:53,240
- Mayat dari Perang Kemerdekaan ini...
- 156
- 00:15:54,000 --> 00:15:55,560
- Tuhan tahu ada berapa banyak di sana.
- 157
- 00:15:55,640 --> 00:15:59,560
- Ya, tapi menurut berita,
- asalnya bukan dari Perang Kemerdekaan...
- 158
- 00:15:59,800 --> 00:16:01,280
- melainkan Pergerakan Hari Kiamat.
- 159
- 00:16:02,840 --> 00:16:03,680
- Begitu?
- 160
- 00:16:04,600 --> 00:16:06,960
- Pak, boleh kutanya sesuatu?
- 161
- 00:16:14,360 --> 00:16:16,120
- Anda pernah melihat Jin?
- 162
- 00:16:16,520 --> 00:16:17,120
- Belum.
- 163
- 00:16:17,200 --> 00:16:19,520
- Kakek, apa itu Jin?
- 164
- 00:16:21,840 --> 00:16:23,080
- Apa itu Jin?
- 165
- 00:16:24,960 --> 00:16:26,240
- Jelaskan padanya.
- 166
- 00:16:28,440 --> 00:16:30,560
- Kelakuan nakalmu itu...
- 167
- 00:16:31,360 --> 00:16:32,800
- Seperti, "Aku tidak mau ke sekolah!"
- 168
- 00:16:32,920 --> 00:16:34,800
- "Aku tidak mau tidur cepat!"
- 169
- 00:16:34,920 --> 00:16:37,040
- "Aku akan mengganggumu saat kau bekerja!"
- 170
- 00:16:37,120 --> 00:16:38,800
- "Aku akan bicara hal yang tak berguna"
- 171
- 00:16:39,000 --> 00:16:39,840
- Hah...
- 172
- 00:16:41,000 --> 00:16:42,520
- Itu adalah ulah dari Jin...
- 173
- 00:16:42,920 --> 00:16:46,680
- Itu.. yang kita sebut setan.
- 174
- 00:16:46,760 --> 00:16:49,460
- Mereka sangat berbahaya. Makan./
- Lebih berbahaya dari Ifrit?
- 175
- 00:17:00,960 --> 00:17:02,040
- Makanlah sendiri.
- 176
- 00:17:05,000 --> 00:17:06,120
- Salam, Faris.
- 177
- 00:17:10,920 --> 00:17:12,080
- Baik, aku ke sana.
- 178
- 00:17:34,920 --> 00:17:38,000
- 'Dekat Satkhira... ditemukan tengkorak anak-anak.'
- 179
- 00:17:39,120 --> 00:17:41,840
- 'Menurut berita, asalnya dari Pergerakan Hari Kiamat.'
- 180
- 00:18:12,200 --> 00:18:14,960
- Sudah.. sudah.. hampir selesai.
- 181
- 00:18:42,400 --> 00:18:44,360
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 182
- 00:19:11,560 --> 00:19:15,480
- Jangan takut, cuma sebentar.
- 183
- 00:19:15,680 --> 00:19:18,320
- Tahan sakitnya,
- ini akan segera berakhir.
- 184
- 00:19:20,280 --> 00:19:22,680
- Faris, berapa sisanya?
- 185
- 00:19:22,760 --> 00:19:24,120
- Dua belas.
- 186
- 00:19:27,560 --> 00:19:29,960
- Tenang, ini akan baik-baik saja.
- 187
- 00:19:30,640 --> 00:19:32,080
- Tinggal di mana?
- 188
- 00:19:32,480 --> 00:19:33,440
- Hah?
- 189
- 00:19:35,560 --> 00:19:37,000
- Siapa lagi yang di rumah?
- 190
- 00:19:39,720 --> 00:19:40,920
- Taruh kembali itu.
- 191
- 00:19:41,040 --> 00:19:42,640
- Apa yang kaulakukan?
- Nanti kau kesakitan.
- 192
- 00:19:44,080 --> 00:19:45,680
- Taruh kembali, nanti kau kesakitan.
- 193
- 00:19:45,920 --> 00:19:46,800
- Dengar tidak?
- 194
- 00:19:46,920 --> 00:19:49,480
- Berikan padaku.
- Berikan padaku, sekarang!
- 195
- 00:20:01,520 --> 00:20:02,560
- Faris!
- 196
- 00:20:10,200 --> 00:20:11,600
- Faris!
- 197
- 00:20:13,080 --> 00:20:14,160
- Faris!
- 198
- 00:20:14,240 --> 00:20:16,480
- Apa yang terjadi, Profesor?
- Di mana wanita itu?
- 199
- 00:20:16,560 --> 00:20:17,400
- Cari dia!
- 200
- 00:20:17,480 --> 00:20:20,080
- Sharib, Shamsher, Rafiq! Ayo!
- 201
- 00:21:10,400 --> 00:21:12,720
- Terus waspada, rumahku
- ada di sebelah kanan.
- 202
- 00:21:49,360 --> 00:21:50,400
- Rubina Khatun?
- 203
- 00:21:50,480 --> 00:21:52,080
- Kemari tanda tangan.
- 204
- 00:21:55,360 --> 00:21:56,960
- Sebentar.
- 205
- 00:22:04,080 --> 00:22:05,520
- Dia anaknya?
- 206
- 00:22:05,760 --> 00:22:06,800
- Ya.
- 207
- 00:22:07,360 --> 00:22:10,840
- Dia punya anak lagi?
- Apa hanya satu?
- 208
- 00:22:12,000 --> 00:22:13,400
- Apa maksudmu?
- 209
- 00:22:13,600 --> 00:22:14,320
- Tidak ada.
- 210
- 00:22:15,400 --> 00:22:18,000
- Oh Nyonya, masuklah!
- 211
- 00:22:18,160 --> 00:22:19,120
- Dia sudah dimandikan,
- mari masuk.
- 212
- 00:22:19,280 --> 00:22:20,240
- Tolong minggir.
- 213
- 00:23:15,440 --> 00:23:16,800
- Kenapa dia menyalakan itu?
- 214
- 00:23:17,280 --> 00:23:18,280
- Apa?
- 215
- 00:23:18,360 --> 00:23:19,920
- Lidi... lidi itu.
- 216
- 00:23:20,480 --> 00:23:22,400
- Lidi-lidi busuk itu.
- 217
- 00:23:22,920 --> 00:23:24,480
- Tapi itu lidi kemenyan, baunya wangi.
- 218
- 00:23:24,560 --> 00:23:26,760
- Tidak, hentikan mereka.
- 219
- 00:23:27,120 --> 00:23:31,040
- Hentikan mereka. Aku tidak suka./
- Baik... aku akan menyuruh mereka.
- 220
- 00:23:31,840 --> 00:23:34,680
- Dengar.. sudah. Terima kasih.
- Cukup sudah.
- 221
- 00:24:01,640 --> 00:24:02,680
- Kau pergilah.
- 222
- 00:24:02,960 --> 00:24:04,520
- Aku pulang sendiri.
- 223
- 00:24:06,000 --> 00:24:07,120
- Yakin?
- 224
- 00:24:08,200 --> 00:24:09,640
- Sebentar.
- 225
- 00:24:10,960 --> 00:24:12,960
- Bisa pegang ini?
- 226
- 00:24:27,320 --> 00:24:28,600
- Simpan ini.
- 227
- 00:24:33,440 --> 00:24:35,440
- Terimalah, kau akan membutuhkannya.
- 228
- 00:24:48,440 --> 00:24:50,600
- Baiklah, aku akan pergi.
- 229
- 00:25:02,360 --> 00:25:04,120
- Telaga ke arah mana?
- 230
- 00:25:22,600 --> 00:25:25,400
- Cukup, dari sini aku cari jalan sendiri.
- 231
- 00:25:26,640 --> 00:25:28,960
- Simpan saja. Kau membutuhkannya.
- 232
- 00:25:29,040 --> 00:25:29,960
- Sampai jumpa.
- 233
- 00:26:19,560 --> 00:26:20,920
- Rukku...
- 234
- 00:26:22,120 --> 00:26:25,320
- Sini.. kemarilah.
- 235
- 00:26:26,560 --> 00:26:27,960
- Siapa kau?
- 236
- 00:26:36,960 --> 00:26:38,120
- Ibu?
- 237
- 00:26:39,320 --> 00:26:40,800
- Rukhsana...
- 238
- 00:26:42,120 --> 00:26:43,160
- Anakku..
- 239
- 00:26:44,400 --> 00:26:45,400
- Kemari.
- 240
- 00:26:49,240 --> 00:26:50,920
- Rukhsana...
- 241
- 00:26:52,280 --> 00:26:54,240
- Kemarilah, Nak.
- 242
- 00:26:58,920 --> 00:27:00,480
- Rukku...
- 243
- 00:27:01,800 --> 00:27:03,120
- Kemarilah.
- 244
- 00:27:08,200 --> 00:27:10,840
- Dia datang untuk memintamu sesuatu.
- 245
- 00:27:10,920 --> 00:27:12,160
- Kau harus memberikannya.
- 246
- 00:27:36,080 --> 00:27:38,680
- Semuanya lancar?
- Kuharap tak ada yang terhapus.
- 247
- 00:27:43,800 --> 00:27:44,520
- Halo?
- 248
- 00:27:44,760 --> 00:27:46,960
- Hai, kau sibuk?
- 249
- 00:27:47,160 --> 00:27:50,760
- Oh, kamu. Tidak, ada apa.
- 250
- 00:27:51,040 --> 00:27:53,200
- Ibuku mau menelpon...
- 251
- 00:27:53,440 --> 00:27:58,440
- Tapi kurasa beri tahu kamu dulu.
- Aku bersedia menikah.
- 252
- 00:27:58,640 --> 00:28:01,400
- Oh baik. Maksudku...
- 253
- 00:28:06,120 --> 00:28:08,800
- Sebenarnya, ada hal lain
- yang ingin kuberi tahu.
- 254
- 00:28:08,960 --> 00:28:10,600
- Bisa bertemu hari ini?
- 255
- 00:28:11,360 --> 00:28:14,440
- Jam kerjaku selesai pukul empat.
- 256
- 00:28:17,200 --> 00:28:19,040
- Dulu, setiap tahun aku ke sini.
- 257
- 00:28:20,360 --> 00:28:21,920
- Untuk pekan raya buku.
- 258
- 00:28:23,320 --> 00:28:25,040
- Begitu menyenangkannya di sini.
- 259
- 00:28:25,480 --> 00:28:28,120
- Entah mengapa mereka mengubahnya.
- 260
- 00:28:28,720 --> 00:28:30,600
- Kau ingin bicara sesuatu?
- 261
- 00:28:34,320 --> 00:28:35,480
- Anu...
- 262
- 00:28:37,440 --> 00:28:40,160
- Pria yang kubicarakan padamu...
- 263
- 00:28:41,200 --> 00:28:42,840
- Dokter dengan motornya?
- 264
- 00:28:44,200 --> 00:28:47,720
- Ya, dia. Dokter dengan motornya.
- 265
- 00:28:48,720 --> 00:28:50,240
- Hubungan kami...
- 266
- 00:28:51,640 --> 00:28:53,600
- tidak berakhir begitu saja.
- 267
- 00:28:54,800 --> 00:28:56,200
- Kami serius tentang itu.
- 268
- 00:28:57,920 --> 00:29:00,480
- Sudah berjalan 4 tahun, lalu...
- 269
- 00:29:08,320 --> 00:29:09,400
- Lalu?
- 270
- 00:29:13,400 --> 00:29:15,480
- Berakhir dalam sehari.
- 271
- 00:29:24,800 --> 00:29:26,160
- Sekarang...
- 272
- 00:29:26,920 --> 00:29:28,720
- kalau kau tahu ini,
- 273
- 00:29:29,600 --> 00:29:31,960
- kau akan menolak menikahiku?
- 274
- 00:29:32,520 --> 00:29:36,360
- Aku sudah beri tahu orangtuaku...
- 275
- 00:29:36,440 --> 00:29:38,920
- Tidak.. tidak..
- 276
- 00:30:43,960 --> 00:30:45,280
- Di sana tempat tinggalnya.
- 277
- 00:32:03,400 --> 00:32:05,520
- Profesor, Anda duluan, biar kuurus.
- 278
- 00:34:44,240 --> 00:34:45,720
- Dia akan membunuhku...
- 279
- 00:34:47,000 --> 00:34:48,400
- Dia akan membunuhku...
- 280
- 00:34:51,120 --> 00:34:52,320
- Tolong aku.
- 281
- 00:34:55,280 --> 00:34:56,040
- Tolong aku.
- 282
- 00:35:10,040 --> 00:35:11,080
- Ini.
- 283
- 00:35:15,160 --> 00:35:16,160
- Minumlah.
- 284
- 00:35:19,840 --> 00:35:20,800
- Minum ini.
- 285
- 00:35:33,320 --> 00:35:34,440
- Masih panas.
- 286
- 00:35:35,280 --> 00:35:36,520
- Tiup dulu.
- 287
- 00:35:42,960 --> 00:35:44,120
- Katakan..
- 288
- 00:35:45,200 --> 00:35:47,060
- Siapa yang mau membunuhmu?
- 289
- 00:35:49,400 --> 00:35:51,640
- Pria.. pria itu.
- 290
- 00:35:55,080 --> 00:35:57,320
- Yang membawa lidi busuk itu.
- 291
- 00:35:58,160 --> 00:36:00,800
- Siapa pria itu? Kau kenal dia?
- 292
- 00:36:03,160 --> 00:36:05,320
- Waktu kecil aku pernah melihatnya.
- 293
- 00:36:05,680 --> 00:36:07,040
- Di mana?
- 294
- 00:36:10,520 --> 00:36:11,800
- Pegunungan...
- 295
- 00:36:12,720 --> 00:36:15,320
- Ibu dan aku dulu tinggal di gunung.
- 296
- 00:36:16,080 --> 00:36:17,400
- Lalu dia datang.
- 297
- 00:36:19,880 --> 00:36:23,600
- Ibu melepas rantaiku dan
- menyuruhku lari.
- 298
- 00:36:25,120 --> 00:36:26,760
- Lari, Ruku!
- 299
- 00:36:28,560 --> 00:36:30,240
- Dia mengejar kami.
- 300
- 00:36:32,320 --> 00:36:33,720
- Aku terus berlari.
- 301
- 00:36:35,720 --> 00:36:38,440
- Aku lelah.. tapi terus berlari.
- 302
- 00:36:41,560 --> 00:36:42,560
- Kami berusaha
- menyelamatkan diri.
- 303
- 00:36:42,600 --> 00:36:44,180
- Kenapa dia ingin membunuhmu?
- 304
- 00:36:47,920 --> 00:36:50,560
- Tidak tahu,
- ibu tak pernah beri tahu.
- 305
- 00:36:52,920 --> 00:36:54,800
- Kau tahu nama orang itu?
- 306
- 00:37:00,080 --> 00:37:02,240
- Bagaimana kau bisa sampai sini?
- 307
- 00:37:04,640 --> 00:37:05,680
- Maksudku...
- 308
- 00:37:13,640 --> 00:37:14,960
- Kau berjalan sendiri?
- 309
- 00:37:19,920 --> 00:37:21,080
- Aku berlari.
- 310
- 00:37:30,880 --> 00:37:34,150
- Maaf, ambil obat ini.
- 311
- 00:37:34,800 --> 00:37:36,240
- Oleskan ke kakimu.
- 312
- 00:37:39,440 --> 00:37:41,120
- Mau kupegang gelasnya?
- 313
- 00:37:44,680 --> 00:37:45,800
- Tekan tabungnya.
- 314
- 00:38:28,440 --> 00:38:29,780
- Kapan kau terbangun?
- 315
- 00:38:32,600 --> 00:38:33,560
- Mau teh?
- 316
- 00:38:37,320 --> 00:38:39,920
- Katakan, kau mau menemui polisi?
- 317
- 00:38:43,560 --> 00:38:44,640
- Tidak.
- 318
- 00:38:46,240 --> 00:38:48,080
- Polisi pasti memberitahu dia.
- 319
- 00:38:49,440 --> 00:38:50,520
- Bagaimana kau tahu?
- 320
- 00:38:54,040 --> 00:38:56,560
- Polisi tahu di mana rumahku.
- 321
- 00:38:58,000 --> 00:38:59,440
- Aku juga.
- 322
- 00:38:59,720 --> 00:39:01,480
- Apa itu artinya aku memberitahu mereka?
- 323
- 00:39:08,520 --> 00:39:10,260
- Jadi kau akan pergi ke mana?
- 324
- 00:39:11,320 --> 00:39:12,720
- Apa kau punya kerabat?
- 325
- 00:39:13,200 --> 00:39:14,520
- Atau rumah untuk dituju?
- 326
- 00:39:20,520 --> 00:39:21,560
- Baiklah...
- 327
- 00:39:23,000 --> 00:39:26,440
- Kau boleh tinggal di sini.
- Aku akan mempersiapkannya.
- 328
- 00:39:29,240 --> 00:39:31,120
- Aku akan terlambat ke kantor.
- 329
- 00:39:31,600 --> 00:39:32,680
- Kau tahu..
- 330
- 00:39:33,160 --> 00:39:35,100
- akan kutaruh makanan
- untukmu di meja.
- 331
- 00:39:35,680 --> 00:39:36,880
- Kau makan, ya.
- 332
- 00:39:37,640 --> 00:39:39,720
- Apa boleh kukunci pintunya dari luar?
- 333
- 00:39:46,320 --> 00:39:48,100
- Bagaimana aku memotong kuku?
- 334
- 00:39:48,320 --> 00:39:48,640
- Hah?
- 335
- 00:39:50,560 --> 00:39:51,520
- Kuku...
- 336
- 00:39:54,680 --> 00:39:56,680
- Hei, dasar bodoh!
- 337
- 00:40:04,920 --> 00:40:06,400
- Apa kabar, Faris?/
- Baik, Pak.
- 338
- 00:40:09,660 --> 00:40:11,620
- Sudah bicara dengan Tn. Aalam?
- 339
- 00:40:12,960 --> 00:40:13,960
- Ya.
- 340
- 00:40:15,360 --> 00:40:18,200
- Katanya ini membutuhkan beberapa hari.
- 341
- 00:40:20,440 --> 00:40:22,160
- Dia terlihat, tapi..
- 342
- 00:40:23,320 --> 00:40:25,280
- sulit untuk mengendalikannya.
- 343
- 00:40:29,120 --> 00:40:30,880
- Katakan padaku Faris...
- 344
- 00:40:32,200 --> 00:40:34,140
- Kuharap kita tidak melakukan kesalahan.
- 345
- 00:40:34,960 --> 00:40:37,120
- Kenapa bilang begitu, Profesor?
- 346
- 00:40:38,800 --> 00:40:41,160
- Ini ketiga kalinya gadis itu kabur.
- 347
- 00:40:42,040 --> 00:40:43,960
- Sebelum kita memulai revolusi...
- 348
- 00:40:45,000 --> 00:40:46,560
- Anda berkata...
- 349
- 00:40:48,000 --> 00:40:49,360
- Untuk menunda kiamat,
- 350
- 00:40:50,520 --> 00:40:51,680
- untuk menghentikan Ifrit...
- 351
- 00:40:56,080 --> 00:40:58,060
- itu pekerjaan yang sangat sulit.
- 352
- 00:40:59,160 --> 00:40:59,800
- Pak...
- 353
- 00:41:00,840 --> 00:41:02,760
- Ifrit ini...
- 354
- 00:41:03,560 --> 00:41:04,720
- Seperti apa dia?
- 355
- 00:41:06,800 --> 00:41:08,280
- Ifrit tak bisa dilihat.
- 356
- 00:41:09,080 --> 00:41:11,840
- Kau hanya bisa mendengar napasnya.
- 357
- 00:41:13,080 --> 00:41:16,140
- Yang bisa melihatnya hanyalah
- Kalapori (Penyihir hitam) pengikutnya.
- 358
- 00:41:16,440 --> 00:41:18,760
- Dia orang yang membawa
- seluruh pesannya.
- 359
- 00:41:21,320 --> 00:41:23,600
- Ifrit tak terlihat untuk kita.
- 360
- 00:44:14,160 --> 00:44:15,360
- Rukhsana!
- 361
- 00:44:36,440 --> 00:44:37,640
- Rukhsana...
- 362
- 00:44:41,720 --> 00:44:43,040
- Kau di dalam?
- 363
- 00:44:49,840 --> 00:44:51,120
- Ada apa denganmu?
- 364
- 00:44:58,000 --> 00:44:59,800
- Kenapa tidak makan?
- 365
- 00:45:02,200 --> 00:45:03,760
- Aku tidak lapar.
- 366
- 00:45:04,760 --> 00:45:07,160
- Kau belum makan seharian.
- Kenapa pula tidak lapar?
- 367
- 00:45:08,720 --> 00:45:12,080
- Mari, kita makan bersama-sama...
- 368
- 00:45:13,440 --> 00:45:14,680
- Ini untukmu.
- 369
- 00:45:15,960 --> 00:45:17,560
- Ya, untukmu.
- 370
- 00:45:21,880 --> 00:45:22,960
- Ayo.
- 371
- 00:46:14,320 --> 00:46:15,480
- Aku ganti?
- 372
- 00:46:15,800 --> 00:46:17,440
- Mau nonton saluran Bengali?
- 373
- 00:46:21,720 --> 00:46:23,480
- Kau memahami ini?
- 374
- 00:46:24,440 --> 00:46:25,360
- Biar kulihat dulu.
- 375
- 00:46:29,720 --> 00:46:31,760
- Sebelumnya pernah nonton TV?
- 376
- 00:46:36,360 --> 00:46:37,360
- Oh, ya.
- 377
- 00:46:37,760 --> 00:46:39,240
- Aku menemukan penginapan
- yang aman untukmu.
- 378
- 00:46:39,320 --> 00:46:40,680
- Katanya rumah itu sangat bagus.
- 379
- 00:46:42,840 --> 00:46:47,000
- Besok, saat pergi kerja, akan kuantar ke sana.
- 380
- 00:46:48,000 --> 00:46:49,080
- Makan ini.
- 381
- 00:46:50,640 --> 00:46:52,100
- Tidak mau pergi.
- 382
- 00:46:54,520 --> 00:46:55,800
- Itu tempat yang bagus.
- 383
- 00:46:57,320 --> 00:47:00,360
- Tidak! Bagaimana jika dia juga ke sana?
- 384
- 00:47:00,840 --> 00:47:04,040
- Takkan ada yang mengikutimu ke sana.
- Kau akan aman.
- 385
- 00:47:04,720 --> 00:47:06,600
- Di sana juga ada televisi.
- 386
- 00:47:06,760 --> 00:47:07,720
- Tidak mau pergi.
- 387
- 00:47:10,720 --> 00:47:11,880
- Rukhsana!
- 388
- 00:47:15,680 --> 00:47:16,680
- Rukhsana.
- 389
- 00:47:21,440 --> 00:47:22,960
- Rukhsana, tolong mengertilah.
- 390
- 00:47:23,120 --> 00:47:25,720
- Kau tak bisa tinggal denganku.
- Kalau orangtuaku tahu...
- 391
- 00:47:25,800 --> 00:47:29,480
- Mereka tak akan tahu.
- Aku akan sembunyi...
- 392
- 00:47:29,720 --> 00:47:32,600
- seperti tikus. Ibu yang mengajarkanku.
- 393
- 00:47:33,520 --> 00:47:36,240
- Mereka tak akan tahu.
- Takkan ada yang tahu.
- 394
- 00:47:37,440 --> 00:47:38,680
- Baik, kau tak usah pergi.
- 395
- 00:47:38,880 --> 00:47:40,040
- Keluarlah dan makan.
- 396
- 00:48:20,000 --> 00:48:21,160
- Sedang apa kau?
- 397
- 00:48:22,960 --> 00:48:24,320
- Aku lapar.
- 398
- 00:48:24,720 --> 00:48:26,360
- Kenapa makan dari tempat sampah?
- 399
- 00:48:26,760 --> 00:48:27,880
- Kau gila?
- 400
- 00:48:29,000 --> 00:48:30,520
- Ada makanan di kulkas.
- 401
- 00:48:47,760 --> 00:48:49,000
- Mau lagi?
- 402
- 00:48:57,800 --> 00:48:58,840
- Apa itu cukup?
- 403
- 00:49:00,880 --> 00:49:02,820
- Beri tahu aku kalau mau tambah.
- 404
- 00:49:23,600 --> 00:49:24,920
- Hanya ini yang ada.
- 405
- 00:49:25,840 --> 00:49:27,040
- Apa cukup?
- 406
- 00:50:28,120 --> 00:50:29,160
- Bahaya.
- 407
- 00:50:29,760 --> 00:50:30,800
- Apa?
- 408
- 00:50:33,480 --> 00:50:35,080
- Ibu sering batuk-batuk.
- 409
- 00:50:35,600 --> 00:50:37,000
- Aku tahu ini bahaya.
- 410
- 00:50:38,760 --> 00:50:39,920
- Ini mengganggumu?
- 411
- 00:50:44,920 --> 00:50:46,320
- Entah kenapa...
- 412
- 00:50:46,800 --> 00:50:49,080
- lidi kemenyan kau pikir berbau busuk.
- 413
- 00:50:52,600 --> 00:50:53,760
- Itu menakutiku.
- 414
- 00:50:56,040 --> 00:50:57,320
- Lidi kemenyan?
- 415
- 00:50:57,560 --> 00:50:58,400
- Sungguh?
- 416
- 00:51:05,760 --> 00:51:07,360
- Aku ajarkan sesuatu.
- 417
- 00:51:07,440 --> 00:51:08,800
- Ini akan membantu.
- 418
- 00:51:10,320 --> 00:51:14,720
- Tekan satu lubang dengan jarimu, seperti ini.
- 419
- 00:51:15,040 --> 00:51:17,720
- Dan tarik napas dalam-dalam
- dari lubang satunya.
- 420
- 00:51:21,240 --> 00:51:25,440
- Lalu tekan lubang kedua dan
- bernapas dari lubang satunya.
- 421
- 00:51:29,120 --> 00:51:30,200
- Ayo, cobalah.
- 422
- 00:51:32,040 --> 00:51:32,520
- Ya.
- 423
- 00:51:36,440 --> 00:51:38,640
- Jangan tekan kedua lubang. Ya...
- 424
- 00:52:54,040 --> 00:52:57,040
- Berdiri! Berdiri!
- 425
- 00:52:57,120 --> 00:52:59,240
- Aku tidak melakukan apapun./
- Tidak melakukan apapun?
- 426
- 00:52:59,320 --> 00:53:01,360
- Kau sudah melacur selama tiga tahun.
- 427
- 00:53:01,440 --> 00:53:04,840
- Kini kau pura-pura polos?
- Kau pikir aku bodoh?
- 428
- 00:53:29,000 --> 00:53:38,680
- Tere hi zikra ki jasoosi Meri khamoshi hai
- Aku mencoba menyebutmu dalam kesunyian
- 429
- 00:53:39,360 --> 00:53:49,600
- Rahoon main chup kyun? Baatooni meri khamoshi hai
- Kenapa kuharus diam? Kesunyianku banyak bicara
- 430
- 00:53:50,160 --> 00:54:00,640
- Jalte bujhte harf hain jo, Hothon pe yeh barf kyun ho?
- Mengapa perkataan panas menjadi dingin di bibirku?
- 431
- 00:54:00,880 --> 00:54:09,920
- Inn sawaalon ka tu jawaab hai, Sun zara…
- Dirimulah jawaban atas pertanyaan ini, dengarlah...
- 432
- 00:54:10,800 --> 00:54:20,360
- Tere hi zikra ki jasoosi Meri khamoshi hai
- Aku mencoba menyebutmu dalam kesunyian
- 433
- 00:54:21,120 --> 00:54:30,920
- Rahoon main chup kyun? Baatooni meri khamoshi hai
- Kenapa kuharus diam? Kesunyianku banyak bicara
- 434
- 00:54:53,560 --> 00:55:04,000
- Dil tera chakore sa bhaga kyun hai? Chand bagal mein tera
- Mengapa hatimu terbang bak burung? Bulan berada di sampingmu
- 435
- 00:55:09,440 --> 00:55:18,560
- Kandhon pe ye khwab aisa ladaa kyun? Takiye pe rakh toh zara
- Mengapa mimpimu bersandar di bahumu? Taruh saja di bantal
- 436
- 00:55:19,480 --> 00:55:28,240
- Chhupe hain jo dil ke Suraag dikha doon tujhe
- Biar kuperlihatkan tempat tersembunyi di dalam hatiku
- 437
- 00:55:29,040 --> 00:55:38,600
- Tere hi zikra ki jasoosi Meri khamoshi hai
- Aku mencoba menyebutmu dalam kesunyian
- 438
- 00:55:39,080 --> 00:55:48,080
- Rahoon main chup kyun? Baatooni meri khamoshi hai
- Kenapa kuharus diam? Kesunyianku banyak bicara
- 439
- 00:55:58,960 --> 00:56:01,040
- Silakan menikmati manisannya.
- 440
- 00:56:01,120 --> 00:56:02,840
- Babai, ambil untuk Piyali.
- 441
- 00:56:03,400 --> 00:56:05,360
- Ini, punyamu?
- 442
- 00:56:06,720 --> 00:56:10,600
- Ya. Ibu menyimpannya dengan baik.
- 443
- 00:56:11,360 --> 00:56:12,720
- Terima kasih.
- 444
- 00:56:13,320 --> 00:56:15,480
- Kondisinya masih bagus.
- 445
- 00:56:16,800 --> 00:56:19,040
- Temanmu tidak merusaknya?
- 446
- 00:56:21,040 --> 00:56:23,880
- Aku tidak pernah mengalami itu.
- 447
- 00:56:25,480 --> 00:56:26,880
- Aku tidak punya teman.
- 448
- 00:56:27,480 --> 00:56:29,360
- Tidak punya teman maksudmu?
- 449
- 00:56:30,360 --> 00:56:31,760
- Aku tidak punya satupun teman.
- 450
- 00:56:32,520 --> 00:56:34,560
- Aku tidak bicara pada orang lain.
- 451
- 00:56:35,960 --> 00:56:41,120
- Aku jarang bicara sampai-sampai
- ibu takut kalau aku kehilangan suara.
- 452
- 00:56:44,720 --> 00:56:46,520
- Dan saat ada tamu di rumah...
- 453
- 00:56:46,600 --> 00:56:49,520
- kau sembunyi di bawah kasur, ya?
- 454
- 00:56:50,080 --> 00:56:51,720
- Ibumu yang beri tahu.
- 455
- 00:56:56,200 --> 00:56:57,320
- Ya.
- 456
- 00:56:58,600 --> 00:57:03,520
- Seberapa keras mereka memanggil,
- aku tak mau keluar.
- 457
- 00:59:25,080 --> 00:59:26,440
- Rukhsana?
- 458
- 00:59:28,680 --> 00:59:30,720
- Rukhsana? Ada apa?
- 459
- 00:59:32,360 --> 00:59:33,480
- Rukhsana?
- 460
- 00:59:34,480 --> 00:59:37,360
- Pergilah! Tinggalkan aku sendiri!
- 461
- 00:59:38,240 --> 00:59:40,040
- Akan kupanggil dokter./
- Tidak, tidak.
- 462
- 00:59:45,160 --> 00:59:46,400
- Rukhsana!
- 463
- 00:59:48,240 --> 00:59:50,880
- Rukhsana! Jangan kekanak-kanakan,
- keluarlah.
- 464
- 00:59:53,160 --> 00:59:54,480
- Aku akan baik-baik saja.
- 465
- 00:59:55,360 --> 00:59:56,840
- Tinggalkan aku sekarang.
- 466
- 00:59:57,760 --> 00:59:59,680
- Rukhsana, tolonglah biar kubantu.
- 467
- 01:00:00,360 --> 01:00:02,580
- Kau takkan bisa melakukan apapun.
- 468
- 01:00:03,160 --> 01:00:04,880
- Terkadang ini terjadi padaku.
- 469
- 01:00:05,080 --> 01:00:06,680
- Sebulan sekali...
- 470
- 01:00:09,920 --> 01:00:11,040
- Oh!
- 471
- 01:02:12,230 --> 01:02:13,460
- Tn. Aalam mengutus kami.
- 472
- 01:02:37,560 --> 01:02:39,480
- Paman, tolong aku.
- 473
- 01:02:40,960 --> 01:02:43,760
- Mereka mengikatku di sini.
- 474
- 01:02:45,000 --> 01:02:46,280
- Memukulku...
- 475
- 01:02:48,280 --> 01:02:49,480
- Menyiksaku.
- 476
- 01:02:50,440 --> 01:02:53,480
- Mereka bilang aku Kalapori.
- 477
- 01:02:54,280 --> 01:02:55,960
- Tolonglah aku, Paman.
- 478
- 01:02:56,520 --> 01:02:58,920
- Keluarkan aku dari sini.
- 479
- 01:02:59,880 --> 01:03:01,440
- Tolong aku, Paman.
- 480
- 01:03:04,960 --> 01:03:06,560
- Tolong aku..
- 481
- 01:03:15,680 --> 01:03:16,880
- Kau mau apa?
- 482
- 01:03:30,160 --> 01:03:32,600
- Bajingan!
- 483
- 01:03:32,960 --> 01:03:34,760
- Dari mana kau dapat ini?
- 484
- 01:03:36,480 --> 01:03:38,800
- Kau mau tahu di mana dia?
- 485
- 01:03:40,800 --> 01:03:41,920
- Kenapa kuberi tahu?
- 486
- 01:03:44,000 --> 01:03:46,000
- Aku ingin imbalan.
- 487
- 01:03:46,960 --> 01:03:48,720
- Kau mau memberikan apa?
- 488
- 01:03:50,400 --> 01:03:51,800
- Hei...
- 489
- 01:03:56,600 --> 01:03:58,080
- Mau memberiku anak?
- 490
- 01:04:00,080 --> 01:04:01,600
- Katakan, Pria Tua.
- 491
- 01:04:03,240 --> 01:04:04,600
- Maukah...
- 492
- 01:04:05,200 --> 01:04:07,440
- kau menghamiliku?
- 493
- 01:04:08,400 --> 01:04:09,440
- Katakan..
- 494
- 01:04:10,760 --> 01:04:12,840
- sejak ada api di dalam dirimu..
- 495
- 01:04:14,160 --> 01:04:16,240
- kenapa tidak membaginya?
- 496
- 01:04:18,320 --> 01:04:19,800
- Berikan aku anak.
- 497
- 01:04:20,400 --> 01:04:23,080
- Pria Tua... Maukah kau memberiku anak?
- 498
- 01:04:23,640 --> 01:04:27,840
- Berikan... beri aku anak. Berikan...
- 499
- 01:05:11,840 --> 01:05:12,800
- Siap bicara?
- 500
- 01:05:18,240 --> 01:05:19,520
- Jangan berani membohongiku.
- 501
- 01:05:19,720 --> 01:05:23,240
- Atau kau tak akan dapat tempat di neraka,
- setelah aku selesai denganmu.
- 502
- 01:05:40,480 --> 01:05:41,720
- Sebuah bunga...
- 503
- 01:05:46,120 --> 01:05:48,560
- sudah mekar.
- 504
- 01:05:53,200 --> 01:05:57,240
- Dia membasuh rambutnya
- dengan minyak hari ini.
- 505
- 01:05:57,640 --> 01:05:58,680
- Di mana dia?
- 506
- 01:06:11,440 --> 01:06:12,840
- Tidak tahu.
- 507
- 01:06:13,560 --> 01:06:14,960
- Tapi dia bahagia.
- 508
- 01:06:15,440 --> 01:06:18,040
- Dia telah memuntahkan racunnya.
- 509
- 01:06:18,520 --> 01:06:21,160
- Dia tenang sekarang.
- 510
- 01:06:28,760 --> 01:06:29,920
- Ada apa?
- 511
- 01:06:30,400 --> 01:06:33,440
- Saat ini ada lelaki bersama dia.
- 512
- 01:06:34,720 --> 01:06:35,880
- Lelaki? Siapa?
- 513
- 01:06:36,680 --> 01:06:38,080
- Tidak tahu.
- 514
- 01:06:38,240 --> 01:06:40,120
- Tidak tahu atau tidak mau beri tahu?
- 515
- 01:06:41,920 --> 01:06:45,560
- Dia masih muda.
- 516
- 01:06:46,000 --> 01:06:49,440
- Aku yakin dia juga jatuh cinta.
- 517
- 01:06:50,920 --> 01:06:52,400
- Selesai sudah.
- 518
- 01:06:52,680 --> 01:06:59,120
- Akan segera selesai
- tujuannya sejak lahir.
- 519
- 01:07:00,400 --> 01:07:01,960
- Tidak mungkin.
- 520
- 01:07:04,080 --> 01:07:05,160
- Faris...
- 521
- 01:07:14,240 --> 01:07:15,600
- Hei Pria Tua...
- 522
- 01:07:18,560 --> 01:07:20,160
- Dia akan melahap...
- 523
- 01:07:20,600 --> 01:07:25,480
- kalian semua, satu per satu.
- 524
- 01:07:27,030 --> 01:07:29,670
- Sebarkan darah...
- 525
- 01:07:29,750 --> 01:07:33,520
- Sebarkan garis keturunan...
- 526
- 01:07:59,080 --> 01:08:00,040
- Kau baik-baik saja?
- 527
- 01:08:01,680 --> 01:08:02,640
- Hmm.
- 528
- 01:08:06,480 --> 01:08:08,620
- Kau membuatku takut tadi malam.
- 529
- 01:08:10,680 --> 01:08:11,680
- Apa yang kau gambar?
- 530
- 01:08:53,480 --> 01:08:53,960
- Halo.
- 531
- 01:08:54,720 --> 01:08:55,480
- Selamat pagi.
- 532
- 01:08:55,640 --> 01:08:56,680
- Selamat pagi.
- 533
- 01:08:56,880 --> 01:08:58,760
- Pukul berapa kau pulang semalam?
- 534
- 01:08:58,920 --> 01:09:00,840
- Sekitar 23:30.
- 535
- 01:09:05,400 --> 01:09:08,080
- Kau dapat kereta malam?/
- Ya, aku dapat kereta.
- 536
- 01:09:08,160 --> 01:09:09,800
- Yang terakhir...
- Bukan, yang kedua terakhir.
- 537
- 01:09:10,240 --> 01:09:11,000
- Kehujanan?
- 538
- 01:09:11,080 --> 01:09:12,680
- Ya, waktu itu hujan deras.
- 539
- 01:09:13,760 --> 01:09:15,760
- Kuharap kau tidak basah kuyup.
- 540
- 01:09:16,840 --> 01:09:20,320
- Halo? Ada apa?
- 541
- 01:09:20,400 --> 01:09:22,120
- Tidak, tidak ada.
- 542
- 01:09:22,200 --> 01:09:24,440
- Kau tahu, banyak yang
- terserang penyakit sekarang.
- 543
- 01:09:24,760 --> 01:09:26,800
- Kau bisa jadi sakit kalau basah kuyup.
- 544
- 01:09:27,040 --> 01:09:29,560
- Kau tinggal sendiri.
- 545
- 01:09:35,080 --> 01:09:36,680
- Ini biasa terjadi zaman kini.
- 546
- 01:09:37,760 --> 01:09:42,400
- Di Danau Asin, pencuri membobol rumah
- setelah meracuni anjing si pemilik.
- 547
- 01:09:43,680 --> 01:09:44,840
- Ny. Pakrashi...
- 548
- 01:09:45,440 --> 01:09:46,960
- Tanda apa di leher itu?
- 549
- 01:09:47,720 --> 01:09:49,560
- Dabru sudah tahu...
- 550
- 01:09:50,240 --> 01:09:53,280
- Dia mau meninggal.
- 551
- 01:09:53,600 --> 01:09:56,760
- Dia tidak makan banyak dua hari ini.
- 552
- 01:10:26,520 --> 01:10:28,560
- Tak apa, kau keluarlah. Biar kuurus.
- 553
- 01:11:29,240 --> 01:11:31,680
- Sebarkan darah...
- 554
- 01:11:31,760 --> 01:11:34,100
- Sebarkan garis keturunan...
- 555
- 01:13:15,020 --> 01:13:16,790
- Lepaskan aku! Lepaskan!
- 556
- 01:13:24,720 --> 01:13:41,620
- Sebarkan darah..
- Sebarkan garis keturunan...
- 557
- 01:13:43,080 --> 01:13:46,280
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 558
- 01:14:03,960 --> 01:14:05,240
- Apa yang kaulakukan?
- 559
- 01:14:07,440 --> 01:14:09,080
- Sudah kucari.. tapi tidak ketemu.
- 560
- 01:14:10,040 --> 01:14:13,320
- Pemotong kuku.
- Aku tidak menemukannya.
- 561
- 01:14:13,520 --> 01:14:14,720
- Jadi kau pakai pisau?
- 562
- 01:14:15,200 --> 01:14:16,440
- Kau gila?
- 563
- 01:14:17,120 --> 01:14:18,280
- Ini akan sembuh.
- 564
- 01:14:18,720 --> 01:14:21,680
- Diam! Aku harus bilang apa,
- kalau terjadi apa-apa padamu?
- 565
- 01:14:23,240 --> 01:14:27,440
- Tak akan terjadi apapun padaku.
- Takkan terjadi apa-apa.
- 566
- 01:14:30,880 --> 01:14:32,200
- Oh... Ini.
- 567
- 01:14:49,240 --> 01:14:50,320
- Maafkan aku.
- 568
- 01:14:54,400 --> 01:14:56,120
- Seharusnya aku yang minta maaf.
- 569
- 01:15:07,320 --> 01:15:08,600
- Aku benar2 minta maaf.
- 570
- 01:15:08,960 --> 01:15:10,520
- Kenapa kau buang rokokku?
- 571
- 01:15:12,200 --> 01:15:16,440
- Karna kau membuangnya...
- Aku sembunyikan ini, hanya untuk bercanda.
- 572
- 01:15:19,440 --> 01:15:20,680
- Aku tidak membuangnya.
- 573
- 01:15:22,240 --> 01:15:23,400
- Kau tidak membuangnya?
- 574
- 01:15:27,080 --> 01:15:28,000
- Jadi bukan kau?
- 575
- 01:15:33,000 --> 01:15:34,400
- Bukan kau?
- 576
- 01:16:56,880 --> 01:16:58,080
- Mau teh?
- 577
- 01:17:01,040 --> 01:17:01,960
- Ya.
- 578
- 01:17:32,960 --> 01:17:34,960
- Halo!/ Ya? Nanti kutelpon kembali?
- 579
- 01:17:35,440 --> 01:17:36,560
- Ok./ Ya.
- 580
- 01:17:42,240 --> 01:17:43,880
- Dia terus meneleponmu.
- 581
- 01:17:46,720 --> 01:17:47,640
- Siapa?
- 582
- 01:17:49,240 --> 01:17:50,240
- Gadis itu...
- 583
- 01:17:51,120 --> 01:17:52,400
- Yang hari itu menanyakanmu...
- 584
- 01:17:52,920 --> 01:17:54,440
- 'Pukul berapa sampai rumah?'
- 585
- 01:18:02,320 --> 01:18:03,440
- Aku...
- 586
- 01:18:05,000 --> 01:18:06,400
- tidak menyukainya.
- 587
- 01:18:08,280 --> 01:18:09,720
- Jangan bicara dengannya.
- 588
- 01:18:31,220 --> 01:18:32,460
- Salam, Tn. Arnab.
- 589
- 01:18:37,500 --> 01:18:39,060
- Anda tahu gadis bernama Rukhsana?
- 590
- 01:18:39,780 --> 01:18:41,460
- Siapa? Siapa Rukhsana?
- 591
- 01:18:41,620 --> 01:18:44,740
- Hei, bukannya kau datang
- ke kamar mayat bersamanya hari itu?
- 592
- 01:18:45,220 --> 01:18:46,700
- Mau kuingatkan? Pembohong!
- 593
- 01:18:47,740 --> 01:18:50,460
- Ibunya adalah orang yang
- kau tabrak dengan mobilmu.
- 594
- 01:18:51,060 --> 01:18:53,420
- Oh, baik, dia?/ Ya dia.
- 595
- 01:18:54,060 --> 01:18:57,460
- Tapi kenapa Anda menanyakanku soal itu?
- 596
- 01:18:57,500 --> 01:18:58,420
- Kenapa?
- 597
- 01:18:58,820 --> 01:19:00,300
- Bukannya dia tinggal
- denganmu sekarang?
- 598
- 01:19:04,020 --> 01:19:05,300
- Omong kosong apa ini!
- 599
- 01:19:06,180 --> 01:19:07,960
- Kenapa dia mau tinggal denganku?
- 600
- 01:19:08,420 --> 01:19:10,800
- Ibunya meninggal dalam kecelakaan itu.
- 601
- 01:19:15,300 --> 01:19:17,160
- Anda mungkin bertanggung jawab terhadapnya.
- 602
- 01:19:19,940 --> 01:19:22,100
- Itu bunuh diri. Semua orang tahu.
- 603
- 01:19:22,900 --> 01:19:24,020
- Anda menuduhku?
- 604
- 01:19:24,580 --> 01:19:25,740
- Tidak.
- 605
- 01:19:27,420 --> 01:19:28,500
- Aku memberitahumu sesuatu.
- 606
- 01:19:30,540 --> 01:19:32,660
- Gadis itu tidak berhak atas simpatimu.
- 607
- 01:19:32,900 --> 01:19:33,820
- Dia bukan manusia.
- 608
- 01:19:35,260 --> 01:19:36,180
- Apa?
- 609
- 01:19:38,580 --> 01:19:39,580
- Dia seorang Pari (Peri).
- 610
- 01:19:40,980 --> 01:19:42,820
- Ada di cerita dongeng anak-anak.
- 611
- 01:19:43,620 --> 01:19:44,940
- Dia anaknya Ifrit.
- 612
- 01:19:45,860 --> 01:19:48,140
- Dikandung selama zaman Oladhchakra,
- dia sangat berbahaya.
- 613
- 01:19:48,540 --> 01:19:51,140
- Kami sudah lama mencarinya./
- Kau gila?
- 614
- 01:19:51,940 --> 01:19:53,820
- Siapa kalian itu?
- 615
- 01:19:54,140 --> 01:19:57,340
- Siapa membiarkan kalian masuk?
- Sekuriti! Sekuriti!
- 616
- 01:19:57,700 --> 01:19:59,460
- Tn. Arnab, Anda salah paham.
- 617
- 01:20:00,540 --> 01:20:02,760
- Pari itu tidak selemah
- dan selembut kelihatannya.
- 618
- 01:20:02,940 --> 01:20:05,140
- Dia akan membuatmu
- jatuh cinta padanya.
- 619
- 01:20:05,220 --> 01:20:07,980
- Dan perlahan menjebakmu dalam
- jaringan kedustaannya.
- 620
- 01:20:07,820 --> 01:20:08,940
- Apa-apaan ini?
- 621
- 01:20:09,020 --> 01:20:10,220
- Kenapa orang-orang ini dibiarkan masuk.
- 622
- 01:20:10,300 --> 01:20:11,740
- Keluarkan mereka./ Ayo! Cepat!
- 623
- 01:20:11,820 --> 01:20:14,060
- Tn. Arnab, dia menjagamu
- agar dekat dengannya...
- 624
- 01:20:14,500 --> 01:20:16,340
- supaya kau tidak kabur./ Tolong pergi!
- 625
- 01:20:18,420 --> 01:20:19,460
- Pergi ke mana?!
- 626
- 01:20:23,100 --> 01:20:25,040
- Karena dia membutuhkanmu
- demi sesuatu hal.
- 627
- 01:20:25,540 --> 01:20:30,180
- Ketika dia mendapatkannya,
- dia akan memakanmu dengan kasih sayang.
- 628
- 01:20:34,660 --> 01:20:35,860
- Aku pernah melihatnya.
- 629
- 01:23:27,540 --> 01:23:28,980
- Membuntutiku, hah?
- 630
- 01:23:29,500 --> 01:23:33,580
- Apa.. apa maumu?/
- Apa masalahmu?
- 631
- 01:23:33,660 --> 01:23:34,780
- Akan kutelepon polisi!
- 632
- 01:23:36,740 --> 01:23:39,100
- Akan kutelepon polisi./
- Kau mau telepon polisi?
- 633
- 01:24:28,780 --> 01:24:30,020
- Ada apa denganmu?
- 634
- 01:24:40,500 --> 01:24:42,420
- Kenapa orang itu mencarimu?
- 635
- 01:24:43,620 --> 01:24:44,980
- Apa mau mereka?
- 636
- 01:24:46,900 --> 01:24:48,460
- Siapa yang melakukan ini?
- 637
- 01:24:53,740 --> 01:24:58,940
- Orang itu.. aku tidak tahu
- apa yang mereka bicarakan.
- 638
- 01:24:59,700 --> 01:25:02,420
- Tentang...
- 639
- 01:25:04,500 --> 01:25:09,220
- Oladhchakra, Ifrit... Pari...
- 640
- 01:25:09,740 --> 01:25:11,980
- Apa-apaan semua itu?
- 641
- 01:25:21,660 --> 01:25:23,220
- Apa ini semacam jebakan?
- 642
- 01:25:24,620 --> 01:25:25,740
- Siapa yang berbuat ini?
- 643
- 01:25:26,220 --> 01:25:27,740
- Kau menyusun sesuatu?
- 644
- 01:25:29,940 --> 01:25:31,340
- Siapa yang berbuat ini?
- 645
- 01:25:34,660 --> 01:25:36,860
- Bedebah dari kamar mayat.
- 646
- 01:25:37,620 --> 01:25:38,860
- Aku membela diri...
- 647
- 01:25:43,820 --> 01:25:45,140
- Lupakan saja.
- 648
- 01:25:49,420 --> 01:25:50,580
- Sekarang katakan...
- 649
- 01:25:54,500 --> 01:25:56,080
- Apa kau menyusun jebakan?
- 650
- 01:26:40,300 --> 01:26:42,020
- Pak.. tolong dengarkan.
- 651
- 01:26:42,500 --> 01:26:44,460
- Dia memergokiku.
- 652
- 01:26:45,580 --> 01:26:49,220
- Ya! Aku diam-diam membuntutinya.
- 653
- 01:26:49,420 --> 01:26:50,500
- Sumpah!
- 654
- 01:26:52,140 --> 01:26:54,500
- Pak, aku tak tahu
- kenapa hama itu tahu!
- 655
- 01:26:56,540 --> 01:26:58,660
- Ha...halo?
- 656
- 01:27:00,620 --> 01:27:01,780
- Halo?
- 657
- 01:27:40,020 --> 01:27:41,020
- Hei Prahlaad!
- 658
- 01:27:51,100 --> 01:27:52,240
- Prahlaad!
- 659
- 01:28:13,540 --> 01:28:14,580
- Prahlaad!
- 660
- 01:28:33,420 --> 01:28:36,740
- Prahlaad! Kampret!
- Siapa yang melakukan ini?!
- 661
- 01:29:20,580 --> 01:29:21,300
- Ada apa?
- 662
- 01:30:15,500 --> 01:30:16,660
- Bagaimana keadaanmu?
- 663
- 01:30:17,300 --> 01:30:18,460
- Baikan.
- 664
- 01:30:27,980 --> 01:30:29,580
- Sudah kutelpon berulang kali.
- 665
- 01:30:31,460 --> 01:30:33,700
- Maaf, aku pulang lebih larut malam tadi.
- 666
- 01:30:33,780 --> 01:30:36,000
- Aku sudah mencoba dari tadi malam...
- 667
- 01:30:36,220 --> 01:30:37,900
- Tapi ponselmu...
- 668
- 01:30:41,140 --> 01:30:42,460
- Di mana sekarang?
- Di rumahmu?
- 669
- 01:30:42,540 --> 01:30:43,980
- Ya, di rumah./
- Ada yang datang.
- 670
- 01:30:44,780 --> 01:30:46,180
- Tunggu sebentar.
- 671
- 01:30:47,060 --> 01:30:48,940
- Apa?/
- Ada orang di sana.
- 672
- 01:30:49,020 --> 01:30:50,940
- Tidak ada./ Ada./ Tidak.
- 673
- 01:30:58,100 --> 01:31:00,460
- Halo...
- 674
- 01:31:01,260 --> 01:31:02,140
- Halo...
- 675
- 01:31:02,220 --> 01:31:04,180
- Ya, aku segera datang.
- 676
- 01:31:04,860 --> 01:31:06,780
- Ikut aku.
- 677
- 01:31:07,700 --> 01:31:10,580
- Kenapa dia ke sini?/
- Tolonglah dengarkan aku...
- 678
- 01:31:10,740 --> 01:31:11,940
- Tolong tetap di dalam./
- Kenapa?
- 679
- 01:31:12,020 --> 01:31:13,940
- Apapun yang terjadi,
- jangan ke luar.
- 680
- 01:31:14,140 --> 01:31:15,580
- Tolonglah...
- 681
- 01:31:15,780 --> 01:31:17,100
- Aku datang!
- 682
- 01:31:25,420 --> 01:31:27,980
- Kupikir kau tak mau buka...
- Apa yang terjadi?
- 683
- 01:31:28,460 --> 01:31:30,100
- Bukan apa-apa,
- kecelakaan kecil.
- 684
- 01:31:30,700 --> 01:31:32,500
- Kau kecelakaan dan
- tidak memberitahuku!
- 685
- 01:31:32,740 --> 01:31:34,140
- Kau sudah ke dokter?/ Ya.
- 686
- 01:31:34,780 --> 01:31:36,180
- Biar kulihat.
- 687
- 01:31:37,580 --> 01:31:39,420
- Dokter mana yang kau temui?
- 688
- 01:31:39,460 --> 01:31:41,060
- Luka saja tidak diperban.
- 689
- 01:31:41,420 --> 01:31:42,820
- Ada perban di rumah?
- 690
- 01:31:43,420 --> 01:31:45,200
- Tidak, biarkan saja.
- Sekarang sudah baikan.
- 691
- 01:31:46,860 --> 01:31:48,220
- Baik, akan kuambil perban.
- 692
- 01:31:48,420 --> 01:31:50,420
- Kau... ikut denganku.
- 693
- 01:31:50,900 --> 01:31:53,020
- Duduk. Duduk di kamar ini.
- 694
- 01:31:55,060 --> 01:31:56,140
- Akan kuambil.
- 695
- 01:31:58,420 --> 01:31:59,740
- Ngomong-ngomong...
- 696
- 01:32:00,500 --> 01:32:02,940
- Aku sangat kecewa denganmu kemarin.
- 697
- 01:32:04,420 --> 01:32:06,420
- Ada hal penting yang harus kuberi tahu.
- 698
- 01:32:07,740 --> 01:32:09,860
- Berulang kali aku meneleponmu!
- 699
- 01:32:10,860 --> 01:32:12,740
- Tapi tidak kau angkat.
- 700
- 01:32:19,940 --> 01:32:20,820
- Hei!
- 701
- 01:32:24,420 --> 01:32:26,140
- Kamar ini indah.
- 702
- 01:32:41,820 --> 01:32:43,900
- Kau yang gambar ini?
- 703
- 01:32:44,580 --> 01:32:45,820
- Ya.
- 704
- 01:32:47,980 --> 01:32:49,460
- Oh wow!
- 705
- 01:32:50,300 --> 01:32:52,340
- Kau tidak bilang kau
- juga pandai menggambar.
- 706
- 01:32:54,780 --> 01:32:59,620
- Mau menggambar diriku?
- 707
- 01:33:03,140 --> 01:33:06,100
- Duduk di sini.
- Ayo, berikan padaku.
- 708
- 01:33:29,540 --> 01:33:30,540
- Selesai.
- 709
- 01:33:31,340 --> 01:33:31,860
- Ya.
- 710
- 01:33:38,540 --> 01:33:39,820
- Kau takut?
- 711
- 01:33:40,860 --> 01:33:41,420
- Tidak...
- 712
- 01:33:43,100 --> 01:33:44,180
- Mau coba yoga?
- 713
- 01:33:46,540 --> 01:33:48,060
- Kau.../
- Kau sayang.
- 714
- 01:33:48,740 --> 01:33:49,420
- Aku?
- 715
- 01:33:50,820 --> 01:33:54,420
- Saat kau mencintai seseorang,
- kau melakukan ini.
- 716
- 01:34:00,060 --> 01:34:04,820
- Oh... maaf, aku tidak bermaksud.../
- Tidak, maaf. Harusnya aku tidak...
- 717
- 01:34:05,940 --> 01:34:07,100
- Tidak, anu...
- 718
- 01:34:16,420 --> 01:34:17,900
- Bagaimana bisa kau di sana?
- 719
- 01:34:29,540 --> 01:34:30,980
- Panggil aku sayang.
- 720
- 01:34:31,660 --> 01:34:32,660
- Apa?
- 721
- 01:34:35,940 --> 01:34:39,140
- Rukh...Rukhsana...tunggu.../ Shh...
- 722
- 01:34:57,260 --> 01:34:58,220
- Piyali...
- 723
- 01:35:00,500 --> 01:35:01,900
- Piyali...
- 724
- 01:35:02,180 --> 01:35:04,420
- Piyali...
- 725
- 01:35:04,580 --> 01:35:06,340
- Piyali? Dengarkan aku! Piyali, tolonglah.
- 726
- 01:35:06,460 --> 01:35:08,100
- Kupikir kau cowok yang jujur.
- 727
- 01:35:08,420 --> 01:35:09,940
- Itu sebabnya aku bersedia...
- 728
- 01:35:10,580 --> 01:35:12,220
- Aku tak mau menyembunyikan
- apapun darimu.
- 729
- 01:35:12,820 --> 01:35:14,460
- Aku kemari untuk bicara padamu.
- 730
- 01:35:16,200 --> 01:35:18,420
- Tapi malah kau yang
- menyembunyikan sesuatu dariku.
- 731
- 01:35:18,460 --> 01:35:21,020
- Aku merasa seperti orang bodoh!/
- Piyali, itu tidak benar. Kumohon...
- 732
- 01:35:34,660 --> 01:35:35,820
- Apa maksudmu?
- 733
- 01:35:36,100 --> 01:35:39,100
- Hanya karena satu kesalahan,
- kau bisa berbuat semaumu?
- 734
- 01:35:41,900 --> 01:35:44,120
- Tidak ada apa-apa di antara kita, oke?
- 735
- 01:35:44,580 --> 01:35:46,180
- Ayo, keluar, keluar dari sini!
- 736
- 01:35:48,740 --> 01:35:50,260
- Kalau tidak mau,
- aku akan menyeretmu.
- 737
- 01:35:51,300 --> 01:35:52,260
- Aku tak akan pergi!
- 738
- 01:36:02,780 --> 01:36:03,740
- Maafkan aku.
- 739
- 01:36:06,260 --> 01:36:07,660
- Maafkan aku.
- 740
- 01:36:14,620 --> 01:36:15,620
- Maafkan aku.
- 741
- 01:36:17,180 --> 01:36:18,740
- Maafkan aku.
- 742
- 01:36:21,820 --> 01:36:23,220
- Maafkan aku.
- 743
- 01:36:33,220 --> 01:36:34,420
- Bagaimana menurutmu?
- 744
- 01:36:34,940 --> 01:36:37,080
- Dia tidak banyak memuntahkan racun.
- 745
- 01:36:38,860 --> 01:36:41,340
- Itu bukan untuk membuatnya
- tetap hidup, Faris.
- 746
- 01:36:41,860 --> 01:36:43,460
- Itu cukup untuk membunuhnya.
- 747
- 01:36:44,420 --> 01:36:46,100
- Kalapori salah.
- 748
- 01:36:48,500 --> 01:36:50,660
- Bukan cowok...
- 749
- 01:36:53,340 --> 01:36:55,060
- tapi si cewek yang jatuh cinta.
- 750
- 01:37:41,100 --> 01:37:42,420
- Boleh kuambil ini?
- 751
- 01:37:43,460 --> 01:37:44,260
- Mau pergi ke mana?
- 752
- 01:37:47,180 --> 01:37:50,140
- Orang dari penginapan itu
- menyuruhmu datang hari Senin.
- 753
- 01:38:04,100 --> 01:38:08,220
- 'Insiden baru-baru ini menunjukkan
- peningkatan kejahatan di kota kita.'
- 754
- 01:38:08,540 --> 01:38:13,380
- 'Semalam di Kamar Mayat Katapukur,
- jasad seorang pegawai ditemukan.'
- 755
- 01:38:13,500 --> 01:38:15,500
- 'Nama pegawai itu Kanai Sahoo.'
- 756
- 01:38:15,580 --> 01:38:20,260
- 'Bersama kami ada pegawai lain,
- yang mengklaim melihat seorang wanita...'
- 757
- 01:38:20,540 --> 01:38:21,900
- 'Mari bicara dengannya.'
- 758
- 01:38:27,380 --> 01:38:29,340
- Halo?/ Aku batalkan pernikahan ini.
- 759
- 01:38:29,420 --> 01:38:31,260
- Jangan telpon aku lagi.
- 760
- 01:38:50,940 --> 01:38:54,140
- 'Tahun 1990, beberapa laporan dari
- Provinsi Satkhira, Banglades...
- 761
- 01:38:54,500 --> 01:38:56,700
- 'telah membuat warga ketakutan.'
- 762
- 01:38:57,260 --> 01:39:00,060
- 'Gadis kecil dilaporkan menghilang...'
- 763
- 01:39:00,140 --> 01:39:02,380
- 'dari daerah sekitar Provinsi Satkhira.'
- 764
- 01:39:03,220 --> 01:39:09,820
- 'Diyakini dalang semua ini adalah sebuah
- kelompok pengikut setan bernama Oladhchakra.'
- 765
- 01:39:15,420 --> 01:39:19,780
- 'Tujuan kelompok ini adalah
- melanjutkan garis keturunan Ifrit.'
- 766
- 01:39:29,440 --> 01:39:31,520
- Sebarkan darah...
- 767
- 01:39:31,600 --> 01:39:33,980
- Sebarkan garis keturunan...
- 768
- 01:39:45,700 --> 01:39:48,700
- 'Saat berita monster setan ini mencuat...'
- 769
- 01:39:49,340 --> 01:39:52,580
- '..pergerakan melawan Oladhchakra pun digalakkan...'
- 770
- 01:39:52,820 --> 01:39:54,300
- 'Pergerakan Hari Kiamat.'
- 771
- 01:39:54,380 --> 01:39:59,060
- 'Pergerakan ini dipimpin oleh Qasim Ali,
- seorang profesor di Universitas Dhaka.'
- 772
- 01:40:05,540 --> 01:40:07,500
- 'Massa mendukung pergerakan ini...'
- 773
- 01:40:07,580 --> 01:40:10,220
- 'Tapi karena cara dan
- tindakan ekstrim mereka...'
- 774
- 01:40:10,540 --> 01:40:13,940
- 'Pemerintah menyatakan kelompok ini
- ilegal dan terlarang.'
- 775
- 01:40:55,580 --> 01:40:58,740
- 'Ifrit adalah Jin yang paling berbahaya.'
- 776
- 01:40:59,100 --> 01:41:00,740
- 'Ifrit tak dapat dilihat.'
- 777
- 01:41:01,500 --> 01:41:03,940
- 'Hanya napasnya yang bisa kaudengar.'
- 778
- 01:41:20,340 --> 01:41:24,020
- 'Ifrit mampu berhubungan seksual dengan manusia.'
- 779
- 01:41:24,780 --> 01:41:29,740
- 'Sebagai hasilnya, wanita bisa melahirkan anak Ifrit.'
- 780
- 01:41:33,780 --> 01:41:39,340
- 'Anak-anak ini lahir hanya sebulan
- dalam kalender Hijriyah...'
- 781
- 01:41:39,420 --> 01:41:42,140
- 'Meskipun biasanya 9 bulan.'
- 782
- 01:41:43,020 --> 01:41:46,700
- 'Mereka terlahir tanpa tali pusar
- atau pun pusar itu sendiri.'
- 783
- 01:41:47,740 --> 01:41:50,060
- 'Racun mengalir dalam
- darah anak2 ini...'
- 784
- 01:41:50,580 --> 01:41:55,420
- 'Jika tidak dikeluarkan sebulan sekali,
- mereka bisa mati.'
- 785
- 01:42:02,060 --> 01:42:07,900
- 'Tujuan satu-satunya makhluk ini adalah
- untuk melahirkan lebih banyak anak...'
- 786
- 01:42:08,380 --> 01:42:10,260
- 'Dan melanjutkan keturunan setan.'
- 787
- 01:42:12,590 --> 01:42:15,020
- Sebarkan darah...
- 788
- 01:42:15,260 --> 01:42:18,320
- Sebarkan garis keturunan...
- 789
- 01:43:37,060 --> 01:43:38,180
- Dari mana kau?
- 790
- 01:43:38,420 --> 01:43:39,540
- Ada apa?
- 791
- 01:43:40,380 --> 01:43:42,620
- Dia... dia kembali!
- 792
- 01:43:43,060 --> 01:43:45,620
- Dia memanggilku.
- 793
- 01:43:46,260 --> 01:43:48,620
- Kau jangan pergi meninggalkanku.
- 794
- 01:43:50,620 --> 01:43:51,940
- Aku sangat ketakutan.
- 795
- 01:44:02,740 --> 01:44:04,740
- Kalau kau ingin tetap denganku, maka...
- 796
- 01:45:12,060 --> 01:45:13,540
- Kau merasakannya?
- 797
- 01:45:15,460 --> 01:45:16,620
- Merasakan apa?
- 798
- 01:45:18,940 --> 01:45:21,060
- Aku hamil.
- 799
- 01:45:40,140 --> 01:45:42,020
- Ada yang datang.
- 800
- 01:45:42,900 --> 01:45:44,740
- Pergi, pintunya terbuka.
- 801
- 01:45:44,820 --> 01:45:45,860
- Ya.
- 802
- 01:45:46,540 --> 01:45:48,780
- Kenapa masih di sini?
- Tutup pintunya.
- 803
- 01:45:53,060 --> 01:45:54,220
- Arnab!
- 804
- 01:45:55,460 --> 01:45:57,500
- Arnab, ada yang datang. Pergilah.
- 805
- 01:46:26,580 --> 01:46:27,580
- Arnab...
- 806
- 01:46:29,340 --> 01:46:30,500
- Arnab...
- 807
- 01:46:35,060 --> 01:46:37,620
- Arnab! Jangan pergi!
- 808
- 01:46:39,020 --> 01:46:40,060
- Arnab!
- 809
- 01:46:42,580 --> 01:46:44,820
- Dia.. akan membunuhku!
- 810
- 01:46:50,060 --> 01:46:52,900
- Dia akan membunuhku.
- Jangan pergi.
- 811
- 01:46:55,020 --> 01:46:56,420
- Tolong aku!
- 812
- 01:46:57,780 --> 01:47:00,180
- Dia akan membunuh anak kita, Arnab!
- 813
- 01:47:31,860 --> 01:47:33,100
- Berapa lama?
- 814
- 01:47:34,900 --> 01:47:36,100
- Cukup lama.
- 815
- 01:47:36,460 --> 01:47:38,180
- Butuh waktu untuk membunuh mereka.
- 816
- 01:47:39,700 --> 01:47:40,940
- Akan kami beri tahu.
- 817
- 01:47:42,100 --> 01:47:43,060
- Sudah?
- 818
- 01:48:03,940 --> 01:48:06,100
- Sudah sudah sudah.
- 819
- 01:48:23,900 --> 01:48:26,000
- Lihat yang mereka perbuat terhadapmu!
- 820
- 01:48:36,420 --> 01:48:39,060
- Lihat saja.. yang mereka perbuat!
- 821
- 01:48:39,620 --> 01:48:40,900
- Tunggu tunggu tunggu.
- 822
- 01:48:41,740 --> 01:48:43,260
- Rukhsana...
- 823
- 01:48:44,420 --> 01:48:47,060
- Akhirnya kita bertemu...
- 824
- 01:48:49,820 --> 01:48:51,720
- Walau untuk yang terakhir kali.
- 825
- 01:49:15,940 --> 01:49:18,740
- Oh, Babai! Ayah Piyali tadi menelepon.
- 826
- 01:49:19,620 --> 01:49:21,660
- Ada apa dengan kalian berdua?/
- Ada apa?
- 827
- 01:49:22,140 --> 01:49:23,740
- Hei! Babai!
- 828
- 01:49:24,620 --> 01:49:26,720
- Babai, paling tidak katakan apa yang terjadi.
- 829
- 01:49:31,820 --> 01:49:33,340
- Apa yang terjadi Babai?
- 830
- 01:49:40,060 --> 01:49:41,580
- Kenapa dengan anak ini?
- 831
- 01:49:47,020 --> 01:49:48,340
- Terus pukul dia.
- 832
- 01:49:50,380 --> 01:49:51,940
- Semakin dia marah...
- 833
- 01:49:52,020 --> 01:49:53,540
- Semakin meningkat racunnya.
- 834
- 01:49:57,220 --> 01:49:59,340
- Kita akan bunuh dengan racunnya sendiri.
- 835
- 01:50:00,420 --> 01:50:01,300
- Apa?
- 836
- 01:50:02,620 --> 01:50:04,860
- Sudah lama kita mencari
- yang terakhir ini.
- 837
- 01:50:05,900 --> 01:50:07,780
- Biar dia menderita sebelum mati.
- 838
- 01:50:08,740 --> 01:50:09,780
- Dia pantas.
- 839
- 01:51:16,620 --> 01:51:17,700
- Babai, anakku!
- 840
- 01:51:19,100 --> 01:51:21,120
- Lihat siapa yang datang.
- Buka pintunya...
- 841
- 01:51:27,860 --> 01:51:31,580
- Aneh, dia mengetuk pintu sudah lama dan kau...
- 842
- 01:51:32,340 --> 01:51:33,500
- Babai!
- 843
- 01:51:44,020 --> 01:51:45,220
- Kenapa melakukan semua ini?
- 844
- 01:51:46,420 --> 01:51:48,380
- Kau tidak keluar kamar selama 3 minggu.
- 845
- 01:51:49,380 --> 01:51:52,020
- Semua menyalahkanku!
- 846
- 01:51:52,900 --> 01:51:55,500
- Apa lagi yang bisa kulakukan,
- setelah kejadian ini?
- 847
- 01:51:59,500 --> 01:52:02,460
- Sekarang keluar dan katakan kebenarannya!
- 848
- 01:52:02,700 --> 01:52:04,020
- Kalau tidak, aku.../ Kebenaran?
- 849
- 01:52:06,100 --> 01:52:07,180
- Soal gadis itu.
- 850
- 01:52:07,460 --> 01:52:10,060
- Maka mungkin.../
- Dia bukan sekadar gadis.
- 851
- 01:52:10,900 --> 01:52:11,900
- Dia monster.
- 852
- 01:52:13,740 --> 01:52:15,020
- Anaknya Ifrit.
- 853
- 01:52:31,860 --> 01:52:33,220
- Berapa lama lagi?
- 854
- 01:52:33,620 --> 01:52:34,580
- Tidak begitu lama.
- 855
- 01:52:35,220 --> 01:52:36,300
- Hanya beberapa jam saja.
- 856
- 01:53:07,340 --> 01:53:08,820
- Yang kutahu hanya...
- 857
- 01:53:12,460 --> 01:53:14,180
- Dia mengandung anakku.
- 858
- 01:53:19,220 --> 01:53:21,460
- Dan aku meninggalkannya...
- 859
- 01:53:21,700 --> 01:53:22,940
- supaya mati.
- 860
- 01:53:27,340 --> 01:53:28,740
- Jadi siapa yang monster?
- 861
- 01:53:30,340 --> 01:53:31,580
- Dia atau aku?
- 862
- 01:53:43,580 --> 01:53:44,580
- Arnab...
- 863
- 01:53:45,340 --> 01:53:47,800
- ada monster di dalam diri kita semua.
- 864
- 01:53:51,740 --> 01:53:53,060
- Kau ingat?
- 865
- 01:53:55,260 --> 01:53:57,740
- Hari itu ada yang ingin kuberi tahu...
- 866
- 01:53:58,620 --> 01:54:01,700
- tentang hubunganku dengan pria itu.
- 867
- 01:54:02,500 --> 01:54:03,620
- Dokter dengan motornya?
- 868
- 01:54:06,340 --> 01:54:08,260
- Hubungan kami tidak berakhir begitu saja.
- 869
- 01:54:13,140 --> 01:54:14,740
- Aku hamil.
- 870
- 01:54:17,860 --> 01:54:19,300
- Awalnya...
- 871
- 01:54:20,500 --> 01:54:22,060
- semua baik-baik saja.
- 872
- 01:54:22,700 --> 01:54:25,540
- Tiba-tiba, suatu hari dia memanggilku dan berkata...
- 873
- 01:54:27,300 --> 01:54:28,820
- dia tidak bisa lanjut.
- 874
- 01:54:34,060 --> 01:54:35,640
- Hanya itu katanya.
- 875
- 01:54:47,020 --> 01:54:48,060
- Lalu... aku...
- 876
- 01:54:50,900 --> 01:54:52,260
- menjalaninya sendiri.
- 877
- 01:55:00,780 --> 01:55:02,580
- Sudah tiga bulan kandunganku.
- 878
- 01:55:04,020 --> 01:55:07,580
- Bahkan detak jantungnya terdengar dari USG.
- 879
- 01:55:08,900 --> 01:55:10,900
- Setiap kutaruh tanganku di perutku...
- 880
- 01:55:11,300 --> 01:55:13,140
- Aku bisa merasakannya.
- 881
- 01:55:16,040 --> 01:55:17,340
- Sekarang pun masih.
- 882
- 01:58:16,780 --> 01:58:18,220
- Ya, bicaralah./ Piyali, di mana kau?
- 883
- 01:58:18,780 --> 01:58:21,700
- Bentar lagi sampai rumah.
- Tunggu sebentar.
- 884
- 01:58:22,060 --> 01:58:23,220
- Halo! Halo Piyali?
- 885
- 01:58:24,500 --> 01:58:26,220
- Maaf, kuncinya macet.
- 886
- 01:58:26,660 --> 01:58:28,220
- Tutup semua pintu dan jendela rumah.
- 887
- 01:58:28,660 --> 01:58:29,780
- Kenapa? Ada apa?
- 888
- 01:58:30,220 --> 01:58:33,060
- Dia masih hidup.
- DIa akan menghampirimu.
- 889
- 01:58:34,060 --> 01:58:36,540
- Apa? Bagaimana kau..?/ Dengarkan aku.
- 890
- 01:58:36,900 --> 01:58:41,640
- Jangan bukakan pintu.. pada siapapun,
- sebelum aku sampai.
- 891
- 02:03:37,340 --> 02:03:38,980
- Buka mulutmu tarik napas dalam2.
- 892
- 02:03:39,380 --> 02:03:40,540
- Begini, tarik dalam-dalam.
- 893
- 02:03:42,540 --> 02:03:44,300
- Teruskan..
- 894
- 02:04:04,460 --> 02:04:07,300
- Aku bisa lihat kepalanya.
- Dorong.. dorong lebih kuat.
- 895
- 02:04:08,540 --> 02:04:09,820
- Dorong... terus dorong.
- 896
- 02:04:10,940 --> 02:04:11,820
- Dorong terus.
- 897
- 02:05:19,780 --> 02:05:21,940
- Piyali...
- 898
- 02:05:22,780 --> 02:05:24,810
- Kau baik? Kenapa tidak angkat telepon?
- 899
- 02:05:25,060 --> 02:05:26,100
- Dia pergi.
- 900
- 02:05:26,330 --> 02:05:26,700
- Siapa?
- 901
- 02:05:27,540 --> 02:05:28,860
- Rukhsana...
- 902
- 02:05:29,500 --> 02:05:31,180
- Dia pergi meninggalkan anak itu.
- 903
- 02:05:32,180 --> 02:05:33,140
- Anak?
- 904
- 02:05:55,590 --> 02:05:59,790
- Setelah lahir, aku masuk mengambil handuk...
- 905
- 02:06:01,990 --> 02:06:05,530
- Dia sudah pergi ketika aku kembali.
- 906
- 02:06:07,670 --> 02:06:09,880
- Tidak tahu ke mana perginya.
- 907
- 02:06:50,780 --> 02:06:52,100
- Kenapa ke sini?
- 908
- 02:06:53,380 --> 02:06:54,660
- Pergilah!
- 909
- 02:06:55,300 --> 02:06:56,460
- Pergi dari sini!
- 910
- 02:06:58,820 --> 02:07:00,860
- Kau dengar?
- 911
- 02:07:01,620 --> 02:07:03,860
- Jangan mendekatiku!
- 912
- 02:07:28,300 --> 02:07:30,460
- Mereka paham semuanya.
- 913
- 02:07:31,420 --> 02:07:37,620
- Mereka tahu saat aku harus mengeluarkan racun.
- 914
- 02:07:38,980 --> 02:07:42,540
- Tapi mereka tak pernah meninggalkanku.
- 915
- 02:07:51,980 --> 02:07:53,940
- Maafkan aku, Rukhsana.
- 916
- 02:07:54,980 --> 02:07:56,060
- Aku ketakutan.
- 917
- 02:07:58,820 --> 02:08:01,420
- Tapi anakku itu...
- 918
- 02:08:04,340 --> 02:08:06,860
- tak perlu kau takuti.
- 919
- 02:08:07,860 --> 02:08:09,860
- Dia tidak sepertiku.
- 920
- 02:08:10,970 --> 02:08:14,260
- Jangan takut karenanya.
- 921
- 02:09:02,070 --> 02:09:06,140
- Anak itu terlahir dengan tali pusar beserta pusarnya.
- 922
- 02:09:07,270 --> 02:09:11,240
- Ini mungkin karena dia lahir...
- 923
- 02:09:11,260 --> 02:09:13,400
- bukan hasil dari nafsu Ifrit...
- 924
- 02:09:13,630 --> 02:09:15,740
- melainkan cintanya Rukhsana.
- 925
- 02:09:15,910 --> 02:09:18,910
- Rukhsana hadir begitu saja di hidupku...
- 926
- 02:09:19,080 --> 02:09:21,060
- lalu suatu hari, dia pergi.
- 927
- 02:09:21,140 --> 02:09:22,650
- Ia mungkin kembali ke tempat...
- 928
- 02:09:22,890 --> 02:09:25,010
- di mana semua Pari harus kembali...
- 929
- 02:09:25,150 --> 02:09:27,250
- cerita tamat.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment