Advertisement
sofiasari

the shark

Oct 16th, 2018
128
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.14 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,806 --> 00:00:07,806
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,830 --> 00:00:12,830
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,854 --> 00:00:17,854
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:52,721 --> 00:00:55,904
  17. Itu perjalanan yang
  18. sangat seru, Nak.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:55,974 --> 00:00:58,102
  22. Gil?
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:58,117 --> 00:01:00,350
  26. Gil, di mana kau?
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:01,545 --> 00:01:04,144
  30. Hai, Ayah. Maaf aku tak bisa
  31. bergabung denganmu.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:04,206 --> 00:01:06,679
  35. Perjalanan melintasi
  36. waktu sangat rumit.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:06,707 --> 00:01:09,244
  40. Energinya begitu
  41. rumit dan tidak stabil,
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:09,268 --> 00:01:11,225
  45. Kau hanya bisa mengulangi
  46. kembali melintasi waktu satu kali.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:11,290 --> 00:01:12,699
  50. Sekarang ini terserah
  51. denganmu.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:12,723 --> 00:01:14,941
  55. Aku pasangkan kapasitor
  56. watu di sayapku.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:14,955 --> 00:01:17,481
  60. Itu pra-program untuk membawamu
  61. ke tempat-tempat di mana aku...
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:17,502 --> 00:01:20,167
  65. Kau harus hancurkan
  66. Sharknado Pertama...
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:20,247 --> 00:01:21,802
  70. ...dan setiap...
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:21,882 --> 00:01:24,283
  74. Kecepatanmu harus
  75. 141 km/jam...
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:24,363 --> 00:01:28,096
  79. ...untuk mengaktifkan vorteks waktu
  80. di sayap dan melakukan lompatan berikutnya.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:28,127 --> 00:01:31,090
  84. Semoga berhasil, Ayah.
  85. Semper paratus.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:32,322 --> 00:01:35,321
  89. Tidak, April.
  90. Di mana tasnya?
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:35,344 --> 00:01:37,099
  94. April?
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:38,072 --> 00:01:39,847
  98. April?
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:47,033 --> 00:01:48,918
  102. Astaga.
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:56,355 --> 00:02:00,121
  106. Menjauh dari itu! Jadi kita akan
  107. melakukan ini dengan cara sulit, ya?
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:04,521 --> 00:02:06,560
  111. Kembali ke sini!
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:14,610 --> 00:02:16,221
  115. Berikan itu padaku!
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:17,069 --> 00:02:18,757
  119. Kembalikan!
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:20,090 --> 00:02:22,339
  123. Kembalikan!
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:57,784 --> 00:02:59,543
  127. Apa yang kau lakukan?
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:09,782 --> 00:03:11,668
  131. Hai.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:22,706 --> 00:03:24,588
  135. Mungkin tidak.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:48,097 --> 00:03:51,756
  139. Ayo. Kembalikan.
  140. Ayo. Ayo.
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:51,911 --> 00:03:54,311
  144. Sekarang kau membuatku marah.
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:12,991 --> 00:04:14,865
  148. Ini milikku.
  149.  
  150. 34
  151. 00:04:22,462 --> 00:04:24,965
  152. Nova./
  153. Hai, Fin.
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:24,996 --> 00:04:27,359
  157. Kau sudah mati./
  158. Tidak, kau terlambat.
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:36,690 --> 00:04:39,254
  162. Hei, Fin./
  163. Bryan?
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:39,318 --> 00:04:41,440
  167. Selamat datang di masa
  168. pra sejarah.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:41,464 --> 00:04:44,225
  172. Jauh dari Stadion Mets, temanku.
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:44,312 --> 00:04:46,009
  176. Kau juga sudah mati.
  177.  
  178. 40
  179. 00:04:46,033 --> 00:04:48,033
  180. Tidak./Dengar, aku tahu
  181. ini sangat membingungkan,
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:48,096 --> 00:04:49,596
  185. Tapi kami semua masih hidup.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:49,677 --> 00:04:51,611
  189. Itu hal menakjubkan dari
  190. perjalanan lintas waktu.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:51,635 --> 00:04:53,868
  194. Kadang kau di sini.
  195. Kadang kau di sana.
  196.  
  197. 44
  198. 00:04:53,893 --> 00:04:55,820
  199. Kadang kau terjebak
  200. di tahun 1955...
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:55,820 --> 00:04:58,757
  204. ...dan Ibumu berusaha bercumbu denganmu
  205. di tari Enchantment Under the Sea.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:58,781 --> 00:05:02,165
  209. Intinya, kami menunggu Gil membawa
  210. kembali anggota terakhir dari geng kita.
  211.  
  212. 47
  213. 00:05:02,215 --> 00:05:04,387
  214. Geng?/
  215. Kami bukan benar-benar geng.
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:04,448 --> 00:05:06,473
  219. Itu sulit untuk menyamakan
  220. pakaian.
  221.  
  222. 49
  223. 00:05:06,553 --> 00:05:08,058
  224. Siapa lagi di sini?
  225.  
  226. 50
  227. 00:05:18,564 --> 00:05:20,544
  228. April mengendarai
  229. seekor dinosaurus.
  230.  
  231. 51
  232. 00:05:23,133 --> 00:05:24,927
  233. Ayo. Kita harus pergi.
  234.  
  235. 52
  236. 00:05:38,764 --> 00:05:40,267
  237. Fin!
  238.  
  239. 53
  240. 00:05:43,637 --> 00:05:47,816
  241. Itu benar-benar kau, April?/
  242. Ya, ini aku.
  243.  
  244. 54
  245. 00:05:50,126 --> 00:05:52,682
  246. Kau bukan robot?/
  247. Tidak, aku bukan robot.
  248.  
  249. 55
  250. 00:05:52,762 --> 00:05:56,655
  251. Kenapa aku menjadi robot?
  252. Maksudku, tanganku robot, tapi...
  253.  
  254. 56
  255. 00:05:57,011 --> 00:05:58,816
  256. Tapi, sayang, kau sudah mati.
  257.  
  258. 57
  259. 00:05:58,877 --> 00:06:01,994
  260. Gil selamatkan aku tepat sebelum
  261. perawat ulang alik menghantam.
  262.  
  263. 58
  264. 00:06:02,056 --> 00:06:06,277
  265. Anak kita selamatkan hidup kita./
  266. Dia selamatkan hidup kita semua...
  267.  
  268. 59
  269. 00:06:06,302 --> 00:06:07,946
  270. ...menarik kita dari titik berbeda
  271. pada waktunya,
  272.  
  273. 60
  274. 00:06:07,970 --> 00:06:09,637
  275. Dan mengirim kita kembali ke sini.
  276.  
  277. 61
  278. 00:06:15,594 --> 00:06:17,564
  279. Kami sudah setahun
  280. menunggumu di sini.
  281.  
  282. 62
  283. 00:06:17,606 --> 00:06:20,539
  284. Perjalanan waktu butuh usaha,
  285. tapi kita di sini.
  286.  
  287. 63
  288. 00:06:20,605 --> 00:06:24,508
  289. Setahun penuh?/
  290. Kupikir takkan pernah melihatmu lagi.
  291.  
  292. 64
  293. 00:06:24,578 --> 00:06:28,623
  294. Tapi aku harus beritahu padamu.
  295. Aku belajar cara terbangkan dinosaurus.
  296.  
  297. 65
  298. 00:06:30,192 --> 00:06:33,510
  299. Namanya Ptera./
  300. Karena dia pterodactyl.
  301.  
  302. 66
  303. 00:06:33,586 --> 00:06:35,732
  304. Secara teknis, Pteranodon.
  305. Dia memiliki ekor.
  306.  
  307. 67
  308. 00:06:35,757 --> 00:06:37,913
  309. Jika kalian semua di sini,
  310. apa itu artinya Gil juga di sini?
  311.  
  312. 68
  313. 00:06:37,938 --> 00:06:40,028
  314. Tidak. Ternyata kau hanya bisa
  315. memutar waktu kembali satu kali.
  316.  
  317. 69
  318. 00:06:40,080 --> 00:06:41,754
  319. Ya.
  320.  
  321. 70
  322. 00:06:41,834 --> 00:06:44,263
  323. Itu sebabnya dia menjelaskannya
  324. saat kami mendarat.
  325.  
  326. 71
  327. 00:06:44,287 --> 00:06:46,891
  328. Tapi kenapa di sini?/
  329. Untuk melakukan keahlian kita,
  330.  
  331. 72
  332. 00:06:46,916 --> 00:06:48,643
  333. Selamatkan dunia.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:48,698 --> 00:06:50,918
  337. Dan menghentikan
  338. Sharknado Pertama.
  339.  
  340. 74
  341. 00:06:50,980 --> 00:06:54,139
  342. Gil bilang jika kita hentikan Sharknado
  343. Pertama, kita bisa hentikan semuanya.
  344.  
  345. 75
  346. 00:06:55,064 --> 00:06:58,117
  347. Itu seperti permainan domino besar.
  348. Satu set menimpa yang lainnya...
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:58,197 --> 00:07:01,355
  352. ...dan yang lain-lainnya, hingga kau
  353. menyisakan satu kekacauan besar.
  354.  
  355. 77
  356. 00:07:01,406 --> 00:07:03,015
  357. Domino memang payah.
  358.  
  359. 78
  360. 00:07:03,095 --> 00:07:07,110
  361. Dunia sudah hancur sekali. Aku tak
  362. melihat kita bisa membuatnya lebih buruk.
  363.  
  364. 79
  365. 00:07:07,135 --> 00:07:09,617
  366. Kita bisa mengacau dengan waktu
  367. agar kita tidak ada.
  368.  
  369. 80
  370. 00:07:09,676 --> 00:07:12,746
  371. Lihat seperti ini. kita sudah
  372. mati seperti yang seharusnya,
  373.  
  374. 81
  375. 00:07:12,800 --> 00:07:14,757
  376. Ini hanyalah ronde bonus.
  377.  
  378. 82
  379. 00:07:15,833 --> 00:07:20,030
  380. Dan, Fin, aku tahu kau sudah banyak
  381. dimakan hiu dan kau selamat,
  382.  
  383. 83
  384. 00:07:20,110 --> 00:07:22,969
  385. Tapi aku sudah dimakan dan
  386. dikeluarkan lagi oleh banyak dinosaurus...
  387.  
  388. 84
  389. 00:07:23,049 --> 00:07:26,093
  390. ...karena mereka tak bisa mencernaku.
  391. Itu berat.
  392.  
  393. 85
  394. 00:07:26,896 --> 00:07:28,452
  395. Berikan aku kapasitor.
  396.  
  397. 86
  398. 00:07:28,476 --> 00:07:31,678
  399. Itu di sayap ini.
  400. Gil memprogramnya untuk kita.
  401.  
  402. 87
  403. 00:07:32,112 --> 00:07:34,527
  404. Anakmu memang menakjubkan.
  405.  
  406. 88
  407. 00:07:35,678 --> 00:07:37,689
  408. Ada yang datang!
  409.  
  410. 89
  411. 00:07:38,338 --> 00:07:40,238
  412. Sialan!
  413.  
  414. 90
  415. 00:07:42,837 --> 00:07:44,602
  416. Awas!
  417.  
  418. 91
  419. 00:07:48,556 --> 00:07:50,259
  420. Meteorit.
  421.  
  422. 92
  423. 00:07:50,339 --> 00:07:52,789
  424. Ya, seperti yang menewaskan
  425. dinosaurus.
  426.  
  427. 93
  428. 00:07:52,854 --> 00:07:55,984
  429. Meteor akan membunuh kita
  430. jika kita tak keluar sekarang juga.
  431.  
  432. 94
  433. 00:07:56,064 --> 00:07:58,079
  434. Fin, lihat!
  435.  
  436. 95
  437. 00:07:58,169 --> 00:08:00,466
  438. Itu dia...
  439.  
  440. 96
  441. 00:08:01,021 --> 00:08:03,395
  442. ...Sharknado Pertama.
  443.  
  444. 97
  445. 00:08:05,534 --> 00:08:08,141
  446. Aku akan butuh gergaji
  447. mesin yang lebih besar.
  448.  
  449. 98
  450. 00:08:11,132 --> 00:08:15,278
  451. Kita kehabisan waktu./Fin, kuharap
  452. kau punya rencana cadangan!
  453.  
  454. 99
  455. 00:08:15,308 --> 00:08:18,999
  456. Kita akan cari cara. Selalu begitu.
  457. Ini tak ada bedanya.
  458.  
  459. 100
  460. 00:08:24,126 --> 00:08:26,502
  461. Kita akan gunakan meteorit
  462. untuk membunuh Sharknado.
  463.  
  464. 101
  465. 00:08:26,545 --> 00:08:28,855
  466. Ya, itu terdengar mudah./
  467. Jika kita lakukan ini dengan benar...
  468.  
  469. 102
  470. 00:08:28,935 --> 00:08:31,770
  471. Itu akan menjadi bom seperti saat kita
  472. meledakkan Sharknado di Los Angeles.
  473.  
  474. 103
  475. 00:08:33,042 --> 00:08:35,298
  476. Kita pergi jalan-jalan.
  477.  
  478. 104
  479. 00:08:38,986 --> 00:08:41,435
  480. Pertama kali menaiki pterodactyl?
  481.  
  482. 105
  483. 00:08:41,521 --> 00:08:43,086
  484. Ya!
  485.  
  486. 106
  487. 00:08:43,152 --> 00:08:45,398
  488. Takut?/
  489. Tidak.
  490.  
  491. 107
  492. 00:08:45,468 --> 00:08:47,291
  493. Menunduk!
  494.  
  495. 108
  496. 00:08:49,651 --> 00:08:52,223
  497. Itu dia, tepat di depan!
  498.  
  499. 109
  500. 00:08:52,569 --> 00:08:54,654
  501. Pukul meteoritnya
  502. ke arah Sharknado!
  503.  
  504. 110
  505. 00:08:54,696 --> 00:08:57,214
  506. Semuanya, bergerak ke kiri!
  507.  
  508. 111
  509. 00:09:00,503 --> 00:09:02,760
  510. Ptera, pukul bola apinya!
  511.  
  512. 112
  513. 00:09:05,521 --> 00:09:07,494
  514. Masih ada lagi!
  515.  
  516. 113
  517. 00:09:08,655 --> 00:09:11,503
  518. Itu tidak berhasil! Kita butuh
  519. amunisi yang lebih besar!
  520.  
  521. 114
  522. 00:09:11,559 --> 00:09:13,569
  523. Kita butuh peledak
  524. yang lebih besar!
  525.  
  526. 115
  527. 00:09:13,631 --> 00:09:15,355
  528. Aku segera kembali!/
  529. Fin, tidak!
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:15,435 --> 00:09:18,037
  533. Apa yang kau lakukan?/
  534. Dia menjadi Fin!
  535.  
  536. 117
  537. 00:09:21,236 --> 00:09:22,970
  538. Fin!/
  539. Fin!
  540.  
  541. 118
  542. 00:09:23,026 --> 00:09:25,492
  543. Fin!/
  544. Fin!
  545.  
  546. 119
  547. 00:09:27,659 --> 00:09:31,226
  548. April, cobalah tetap dekat dengannya!/
  549. Kau mau aku yang mengemudi
  550.  
  551. 120
  552. 00:09:31,306 --> 00:09:33,115
  553. Tidak!
  554.  
  555. 121
  556. 00:09:40,014 --> 00:09:41,798
  557. Waktunya makan!
  558.  
  559. 122
  560. 00:09:46,299 --> 00:09:49,596
  561. Ayo! Kau pasti bisa, Fin!
  562. Ayo! Ayo!
  563.  
  564. 123
  565. 00:09:53,713 --> 00:09:55,940
  566. Gil! Gil, ini ayahmu!
  567.  
  568. 124
  569. 00:09:55,979 --> 00:09:58,638
  570. Gil!/
  571. Gil!
  572.  
  573. 125
  574. 00:10:02,122 --> 00:10:04,263
  575. Kau pasti bisa! Ayo!
  576.  
  577. 126
  578. 00:10:04,935 --> 00:10:08,933
  579. Gil sudah aman!
  580. Meg itu akan meledak!
  581.  
  582. 127
  583. 00:10:12,119 --> 00:10:14,330
  584. Bryan, pukullah!
  585.  
  586. 128
  587. 00:10:22,218 --> 00:10:25,594
  588. Berhasil!
  589. Sharknado-nya musnah!
  590.  
  591. 129
  592. 00:10:31,716 --> 00:10:34,432
  593. Itu Timenado.
  594.  
  595. 130
  596. 00:10:34,444 --> 00:10:36,979
  597. Mari melintasi waktu lagi.
  598.  
  599. 131
  600. 00:11:45,621 --> 00:11:48,423
  601. Sharknado Pertama hancur.
  602. Kau berhasil!
  603.  
  604. 132
  605. 00:11:49,540 --> 00:11:51,717
  606. Tapi di mana kita?
  607.  
  608. 133
  609. 00:11:52,478 --> 00:11:54,795
  610. Apa itu kastil?
  611.  
  612. 134
  613. 00:11:55,413 --> 00:11:57,277
  614. Astaga.
  615.  
  616. 135
  617. 00:11:57,357 --> 00:12:00,337
  618. Lakukanlah! Ayo!
  619. Lakukanlah! Tarik!
  620.  
  621. 136
  622. 00:12:00,413 --> 00:12:02,725
  623. Kau membuatku bosan!
  624. Pergilah...
  625.  
  626. 137
  627. 00:12:02,955 --> 00:12:06,811
  628. Selanjutnya. Serius? Ini orangnya?
  629. Ini yang terpilih?
  630.  
  631. 138
  632. 00:12:06,872 --> 00:12:08,720
  633. Kau bekerja dengan
  634. baik, sayang.
  635.  
  636. 139
  637. 00:12:11,663 --> 00:12:14,521
  638. Lihat! Naga!
  639.  
  640. 140
  641. 00:12:14,783 --> 00:12:19,171
  642. Naga akan memakan kita semua!/
  643. Lari!
  644.  
  645. 141
  646. 00:12:21,116 --> 00:12:23,117
  647. Kena kau.
  648.  
  649. 142
  650. 00:12:30,869 --> 00:12:32,953
  651. Ini waktunya.
  652.  
  653. 143
  654. 00:12:35,140 --> 00:12:38,671
  655. Gil pasti di sekitar sini./
  656. Ptera baik-baik saja.
  657.  
  658. 144
  659. 00:12:39,121 --> 00:12:41,534
  660. Sudah kubilang aku yang
  661. seharusnya mengemudi.
  662.  
  663. 145
  664. 00:12:41,559 --> 00:12:43,049
  665. Seandainya kau tidak tahu,
  666.  
  667. 146
  668. 00:12:43,074 --> 00:12:46,108
  669. Kita pernah membawa kembali
  670. pterodactyl ke abad 21.
  671.  
  672. 147
  673. 00:12:46,172 --> 00:12:49,831
  674. Hanya ingin bilang,
  675. mungkin bukan ide terbaik kita.
  676.  
  677. 148
  678. 00:12:51,848 --> 00:12:54,113
  679. Kenapa kau melihatku seperti kau tak
  680. pernah melihatku sebelumnya?
  681.  
  682. 149
  683. 00:12:54,137 --> 00:12:57,679
  684. Ini aku, Bryan./
  685. Bukan benar-benar, Bryan.
  686.  
  687. 150
  688. 00:12:57,704 --> 00:13:00,647
  689. Kurasa beberapa hal menjadi kacau
  690. saat kita melompat.
  691.  
  692. 151
  693. 00:13:00,726 --> 00:13:03,132
  694. Apa?/
  695. Kita bicarakan soal ini nanti.
  696.  
  697. 152
  698. 00:13:03,181 --> 00:13:05,202
  699. Kita punya masalah yang
  700. lebih besar sekarang.
  701.  
  702. 153
  703. 00:13:08,388 --> 00:13:11,431
  704. Siapa yang memanah kita?/
  705. Kita melakukan yang Gil katakan.
  706.  
  707. 154
  708. 00:13:11,456 --> 00:13:13,718
  709. Kita hentikan Sharknado Pertama.
  710. Kita seharusnya kembali pulang.
  711.  
  712. 155
  713. 00:13:13,769 --> 00:13:16,514
  714. Ini bukan rumah.
  715.  
  716. 156
  717. 00:13:19,701 --> 00:13:22,021
  718. Ada yang tidak beres.
  719.  
  720. 157
  721. 00:13:22,862 --> 00:13:25,979
  722. Hei! Hei, kau!
  723.  
  724. 158
  725. 00:13:26,019 --> 00:13:28,400
  726. Jangan lukai aku!/
  727. Frodo!
  728.  
  729. 159
  730. 00:13:28,419 --> 00:13:32,383
  731. Ambil semuanya! Jangan gunakan
  732. sihir jahatmu kepadaku!
  733.  
  734. 160
  735. 00:13:32,463 --> 00:13:35,908
  736. Itu semakin menegaskan.
  737. Kita jelas bukan di rumah.
  738.  
  739. 161
  740. 00:13:37,992 --> 00:13:40,613
  741. Ayo kenakan pakaian ini agar
  742. kita bisa membaur.
  743.  
  744. 162
  745. 00:13:43,385 --> 00:13:45,249
  746. Ada yang datang.
  747.  
  748. 163
  749. 00:13:53,932 --> 00:13:58,457
  750. Berhenti! Kau adalah tahanan
  751. dari Morgana yang agung.
  752.  
  753. 164
  754. 00:14:05,053 --> 00:14:07,040
  755. Baiklah, semuanya.
  756.  
  757. 165
  758. 00:14:07,125 --> 00:14:08,863
  759. Biar aku yang urus.
  760.  
  761. 166
  762. 00:14:08,925 --> 00:14:13,212
  763. Aku yakin apa yang ingin kau
  764. katakan sangat penting.
  765.  
  766. 167
  767. 00:14:13,287 --> 00:14:16,787
  768. Sekarang berlututlah
  769. dihadapan Morgana!
  770.  
  771. 168
  772. 00:14:16,852 --> 00:14:19,363
  773. Bagaimana dengan lelucon?
  774.  
  775. 169
  776. 00:14:19,636 --> 00:14:21,503
  777. Hei!
  778.  
  779. 170
  780. 00:14:26,149 --> 00:14:27,737
  781. Kami bukan musuh.
  782.  
  783. 171
  784. 00:14:27,817 --> 00:14:32,131
  785. Kau bicara sekutu, namun kau
  786. membawa naga ke sini.
  787.  
  788. 172
  789. 00:14:32,826 --> 00:14:35,230
  790. Hati-hati, Fin!/
  791. Fin!
  792.  
  793. 173
  794. 00:14:50,675 --> 00:14:53,634
  795. Berhenti! Morgana!
  796.  
  797. 174
  798. 00:14:54,009 --> 00:14:57,547
  799. Letakkan senjatanmu
  800. sesuai perintah Raja.
  801.  
  802. 175
  803. 00:14:58,998 --> 00:15:01,663
  804. Kata-kata yang menyebalkan.
  805.  
  806. 176
  807. 00:15:03,604 --> 00:15:06,913
  808. Aku berikan kutukan
  809. pada kau, kau,
  810.  
  811. 177
  812. 00:15:06,993 --> 00:15:10,483
  813. Dan khususnya kau,
  814. dasar cacafuego.
  815.  
  816. 178
  817. 00:15:10,563 --> 00:15:13,551
  818. Jangan bersikap menyebalkan.
  819.  
  820. 179
  821. 00:15:13,628 --> 00:15:15,666
  822. Dah.
  823.  
  824. 180
  825. 00:15:17,990 --> 00:15:22,839
  826. Semuanya, kau sebaiknya ikut aku.
  827. Itu sangat berbahaya di sini. Ayo.
  828.  
  829. 181
  830. 00:15:22,925 --> 00:15:25,527
  831. Cepat. Kau harus temui tuanku.
  832.  
  833. 182
  834. 00:15:25,565 --> 00:15:28,130
  835. Kedatanganmu sudah
  836. diperkirakan.
  837.  
  838. 183
  839. 00:15:28,209 --> 00:15:30,045
  840. Ini terlihat seperti cuaca Sharknado.
  841.  
  842. 184
  843. 00:15:30,094 --> 00:15:31,973
  844. Tidak, kupikir kita sudah
  845. singkirkan Sharknados.
  846.  
  847. 185
  848. 00:15:32,029 --> 00:15:33,941
  849. Ya, kita juga berpikir seharusnya
  850. sudah kembali pulang.
  851.  
  852. 186
  853. 00:15:33,990 --> 00:15:35,696
  854. Cepat!
  855.  
  856. 187
  857. 00:15:39,100 --> 00:15:42,094
  858. Selamat datang di kastil Merlin.
  859.  
  860. 188
  861. 00:15:42,201 --> 00:15:44,096
  862. Ayo.
  863.  
  864. 189
  865. 00:15:44,996 --> 00:15:46,808
  866. Nova, lihat.
  867.  
  868. 190
  869. 00:15:48,319 --> 00:15:50,957
  870. Kau membawa tanda dari
  871. kediaman keluarga Shepard.
  872.  
  873. 191
  874. 00:15:51,037 --> 00:15:54,116
  875. Aku seorang Shepard./
  876. Astaga.
  877.  
  878. 192
  879. 00:15:56,491 --> 00:15:59,399
  880. Ini tulisan tangan Gil.
  881. Aku pernah melihat ini sebelumnya.
  882.  
  883. 193
  884. 00:15:59,503 --> 00:16:02,042
  885. Tuan Gil seniman yang pandai.
  886.  
  887. 194
  888. 00:16:02,122 --> 00:16:04,018
  889. Ini lukisan sama seperti yang
  890. ada di bawah Stonehenge.
  891.  
  892. 195
  893. 00:16:04,042 --> 00:16:06,050
  894. Merlin akan menjelaskan semuanya.
  895.  
  896. 196
  897. 00:16:06,130 --> 00:16:08,258
  898. Bersiap!
  899.  
  900. 197
  901. 00:16:08,357 --> 00:16:11,410
  902. Merlin, biar aku perkenalkan...
  903.  
  904. 198
  905. 00:16:11,435 --> 00:16:13,356
  906. Orang tua dari Tuan Gil Shepard.
  907.  
  908. 199
  909. 00:16:13,381 --> 00:16:16,326
  910. Aku akan pergi memanggilnya dan
  911. beritahu dia jika keluarga...
  912.  
  913. 200
  914. 00:16:16,375 --> 00:16:20,598
  915. ...yang ia cari selama ini akhirnya
  916. justru yang menemukan dia.
  917.  
  918. 201
  919. 00:16:20,684 --> 00:16:23,651
  920. Anakmu berlatih denganku
  921. selama 10 tahun terakhir.
  922.  
  923. 202
  924. 00:16:23,694 --> 00:16:26,110
  925. Dia berada di sini selama 10 tahun?
  926.  
  927. 203
  928. 00:16:26,189 --> 00:16:29,380
  929. Aku akui, dia lebih banyak yang
  930. ajarkan ketimbang aku mengajari dia.
  931.  
  932. 204
  933. 00:16:29,460 --> 00:16:32,497
  934. Fin, lihat! Ini jembatan
  935. Einstein-Rosen.
  936.  
  937. 205
  938. 00:16:33,130 --> 00:16:35,864
  939. Dan ini, itu lubang cacing.
  940.  
  941. 206
  942. 00:16:35,944 --> 00:16:39,617
  943. Bagaimana kau tahu itu?/
  944. Karena aku guru fisika...
  945.  
  946. 207
  947. 00:16:39,697 --> 00:16:44,454
  948. Itu sebabnya Gil memilihku,
  949. karena aku tahu beberapa hal.
  950.  
  951. 208
  952. 00:16:44,515 --> 00:16:47,379
  953. Baiklah. kuncinya adalah kecepatan
  954. tinggi, itu artinya...
  955.  
  956. 209
  957. 00:16:47,448 --> 00:16:52,684
  958. ...putaran angin yang kencang
  959. dan tinggi!/Angin topan.
  960.  
  961. 210
  962. 00:16:52,764 --> 00:16:56,215
  963. Benar. Itu bisa menjadi kunci untuk
  964. Gil membuka kunci jembatan. A-plus.
  965.  
  966. 211
  967. 00:16:56,295 --> 00:16:59,534
  968. dan membuat perjalanan melintasi
  969. waktu menjadi memungkinkan.
  970.  
  971. 212
  972. 00:17:02,316 --> 00:17:05,272
  973. Gil! Tuan Gil!
  974.  
  975. 213
  976. 00:17:09,157 --> 00:17:11,612
  977. Kembali!
  978. Orang tuamu sudah datang!
  979.  
  980. 214
  981. 00:17:11,627 --> 00:17:13,855
  982. Bahaya! Sharknado terbentuk!
  983.  
  984. 215
  985. 00:17:13,935 --> 00:17:16,937
  986. Apa isi tas itu?/
  987. Kita akan urus soal ini nanti.
  988.  
  989. 216
  990. 00:17:17,031 --> 00:17:19,096
  991. Kau punya obsesi tidak sehat
  992. dengan tas itu...
  993.  
  994. 217
  995. 00:17:19,120 --> 00:17:21,435
  996. ...sejak kita menghancurkan
  997. dinosaurus.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:17:21,474 --> 00:17:23,916
  1001. Ya, serius, apa isi tas itu?/
  1002. Nova!
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:17:28,866 --> 00:17:31,957
  1006. Serius, Fin?
  1007. Lebih berhati-hatilah.
  1008.  
  1009. 220
  1010. 00:17:32,129 --> 00:17:34,336
  1011. Kau jatuh cinta dengan
  1012. kepala robot.
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:17:39,600 --> 00:17:41,341
  1016. Apa ini aku?
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:17:41,392 --> 00:17:45,123
  1020. Hanya itu yang tersisa darimu
  1021. setelah Bumi hancur.
  1022.  
  1023. 223
  1024. 00:17:45,213 --> 00:17:48,140
  1025. Kau mengorbankan dirimu sendiri
  1026. untuk selamatkan aku.
  1027.  
  1028. 224
  1029. 00:17:49,281 --> 00:17:51,437
  1030. Ini tidak nyata.
  1031.  
  1032. 225
  1033. 00:17:51,542 --> 00:17:55,679
  1034. Ini robot./Jadi aku hanya
  1035. sebuah kepala di masa depan?
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:17:56,345 --> 00:17:58,661
  1039. Aku tidak mau kau
  1040. menemukannya seperti ini.
  1041.  
  1042. 227
  1043. 00:17:58,686 --> 00:18:00,488
  1044. Itu sakit.
  1045.  
  1046. 228
  1047. 00:18:00,513 --> 00:18:01,852
  1048. Mungkin dia bisa bantu kita.
  1049.  
  1050. 229
  1051. 00:18:01,876 --> 00:18:04,172
  1052. Teknologinya mungkin bisa
  1053. membantu kita kembali pulang.
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:18:04,211 --> 00:18:07,015
  1057. Kuharap itu sakit!/
  1058. Sekarang akan terjadi perselisihan...
  1059.  
  1060. 231
  1061. 00:18:07,040 --> 00:18:09,249
  1062. ...karena kepala itu cemburu.
  1063.  
  1064. 232
  1065. 00:18:09,915 --> 00:18:12,988
  1066. Aku tidak ingin menakutimu.
  1067. Itu sebabnya aku sembunyikan ini darimu.
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:18:13,027 --> 00:18:15,367
  1071. Tak apa.
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:18:15,509 --> 00:18:17,753
  1075. Aku memaafkanmu.
  1076.  
  1077. 235
  1078. 00:18:18,535 --> 00:18:21,848
  1079. Tapi jangan bohongi aku lagi./
  1080. Tidak akan.
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:18:21,873 --> 00:18:24,056
  1084. Tapi aku yang memegang
  1085. dia mulai sekarang.
  1086.  
  1087. 237
  1088. 00:18:24,081 --> 00:18:26,461
  1089. Astaga, kita harus berlindung.
  1090.  
  1091. 238
  1092. 00:18:26,527 --> 00:18:29,725
  1093. Di mana anakku?/
  1094. Aku melihatnya menuju laut...
  1095.  
  1096. 239
  1097. 00:18:29,755 --> 00:18:32,364
  1098. ...lalu tiba-tiba ada hiu
  1099. berjatuhan dari langit.
  1100.  
  1101. 240
  1102. 00:18:32,389 --> 00:18:34,457
  1103. Aku tahu ini takkan berakhir
  1104. dengan mudah.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:18:37,090 --> 00:18:40,006
  1108. Gil menuju langsung ke Sharknado.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:18:43,138 --> 00:18:44,481
  1112. Tunggu. Berhenti./
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:18:44,505 --> 00:18:46,682
  1116. Nova, minggir./
  1117. Kita harus biarkan dia pergi.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:18:46,707 --> 00:18:48,083
  1121. Jika dia melihatmu,
  1122. dia akan terus mencarimu.
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:18:48,108 --> 00:18:50,920
  1126. Memang itu yang kami inginkan./
  1127. Tapi jika kalian bersatu sekarang...
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:18:50,960 --> 00:18:52,465
  1131. Dia akan berhenti mencarimu,
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:18:52,489 --> 00:18:54,489
  1135. Lalu kemudian kau mungkin
  1136. tidak ada di masa depan.
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:18:54,510 --> 00:18:56,050
  1140. Keberadaan kita semua
  1141. bisa lenyap begitu saja.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:18:56,130 --> 00:18:58,303
  1145. Aku tahu kau terlalu emosional saat ini
  1146. untuk melihat gambaran besarnya...
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:18:58,327 --> 00:18:59,946
  1150. Tapi ambillah waktu untuk
  1151. berpikir soal itu.
  1152.  
  1153. 251
  1154. 00:18:59,970 --> 00:19:02,947
  1155. Apa yang membuat Gil
  1156. berjalan melintasi waktu?
  1157.  
  1158. 252
  1159. 00:19:02,983 --> 00:19:05,005
  1160. Untuk bersama dengan kami./
  1161. Dan jika dia temukan kami...
  1162.  
  1163. 253
  1164. 00:19:05,005 --> 00:19:06,596
  1165. ...dia akan berhenti mencari kami.
  1166.  
  1167. 254
  1168. 00:19:06,676 --> 00:19:09,695
  1169. Anakmu sudah mengganggu
  1170. ruang waktu.
  1171.  
  1172. 255
  1173. 00:19:09,783 --> 00:19:13,008
  1174. Siapa tahu apa yang terjadi jika
  1175. orang lain ikut terperangkap?
  1176.  
  1177. 256
  1178. 00:19:13,010 --> 00:19:16,349
  1179. Dan Sharknado datang ke sini./
  1180. Kita harus lakukan sesuatu soal itu.
  1181.  
  1182. 257
  1183. 00:19:16,373 --> 00:19:17,997
  1184. Ikut aku.
  1185.  
  1186. 258
  1187. 00:19:18,140 --> 00:19:20,976
  1188. Aku kembali!
  1189.  
  1190. 259
  1191. 00:19:21,315 --> 00:19:23,052
  1192. Morgana.
  1193.  
  1194. 260
  1195. 00:19:23,142 --> 00:19:26,427
  1196. Astaga.
  1197. Winter, bagaimana kabarmu?
  1198.  
  1199. 261
  1200. 00:19:26,501 --> 00:19:29,903
  1201. Kau masih terlihat begitu besar.
  1202.  
  1203. 262
  1204. 00:19:29,983 --> 00:19:33,459
  1205. Akui saja. Aku 10,
  1206. dan kau seperti 1392.
  1207.  
  1208. 263
  1209. 00:19:33,512 --> 00:19:36,981
  1210. Kupikir Merlin mengirimmu
  1211. ke tanah mayat hidup.
  1212.  
  1213. 264
  1214. 00:19:37,029 --> 00:19:39,808
  1215. Tempatnya penuh. Boleh aku masuk?/
  1216. Tentu saja tidak.
  1217.  
  1218. 265
  1219. 00:19:39,888 --> 00:19:42,312
  1220. Jangan halangi mereka!
  1221. Sharknado datang.
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:19:42,371 --> 00:19:44,880
  1225. tepat sekali. Dengar...
  1226.  
  1227. 267
  1228. 00:19:44,923 --> 00:19:50,350
  1229. Keyakinan konyol kalian terhadap sains
  1230. tak cukup kuat untuk hentikan yang terjadi.
  1231.  
  1232. 268
  1233. 00:19:50,469 --> 00:19:54,551
  1234. Aku memiliki sihir di sisiku,
  1235. dan ramuan...
  1236.  
  1237. 269
  1238. 00:19:54,631 --> 00:19:56,648
  1239. ...yang bisa hentikan hiu-hiu itu,
  1240.  
  1241. 270
  1242. 00:19:56,672 --> 00:19:58,529
  1243. Jadi jika kau biarkan
  1244. aku bekerja denganmu...
  1245.  
  1246. 271
  1247. 00:19:58,530 --> 00:20:01,058
  1248. ...kita bisa selesaikan ini
  1249. dengan cepat dan mudah.
  1250.  
  1251. 272
  1252. 00:20:01,083 --> 00:20:04,929
  1253. Aku hanya ingin agar kau
  1254. gunakan sainsmu...
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:20:05,033 --> 00:20:08,058
  1258. ...untuk mengeluarkan Excalibur.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:20:08,134 --> 00:20:14,059
  1262. Sihir tak berguna untuk
  1263. menangani peralatan yang kuat.
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:20:14,174 --> 00:20:18,820
  1267. Baik, Morgana. Kami terima tawaranmu./
  1268. Bagus. Ayo kita bunuh hiu.
  1269.  
  1270. 276
  1271. 00:20:20,662 --> 00:20:22,091
  1272. Memakai itu?
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:20:22,171 --> 00:20:27,744
  1276. Kau harus sedikit terlihat kurang
  1277. manja dan sedikit lebih kesatria.
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:20:32,907 --> 00:20:35,890
  1281. Kiamat sudah dekat!
  1282. Lari!
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:20:46,130 --> 00:20:49,440
  1286. Jika kau mau melakukan hal-hal
  1287. sepele, sekarang waktunya.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:20:50,934 --> 00:20:55,826
  1291. Mundur.
  1292. Ini darurat wanita.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:21:03,792 --> 00:21:05,780
  1296. Apa yang terjadi?
  1297. Apa yang kau lakukan?
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:21:05,804 --> 00:21:08,847
  1301. Apa yang selalu aku lakukan,
  1302. menang.
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:21:11,527 --> 00:21:13,382
  1306. Naga merah?
  1307.  
  1308. 284
  1309. 00:21:13,447 --> 00:21:16,720
  1310. Semoga berhasil dengan itu.
  1311. Sampai jumpa!
  1312.  
  1313. 285
  1314. 00:21:26,095 --> 00:21:27,822
  1315. Kebab hiu.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:21:29,010 --> 00:21:33,451
  1319. Aku punya rencana. Kau, temui Camelot,
  1320. dan bantu selamatkan istana.
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:21:33,515 --> 00:21:35,171
  1324. Aku akan temui kau di sana.
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:21:37,115 --> 00:21:39,671
  1328. Iblis telah kembali!
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:21:55,559 --> 00:21:57,674
  1332. Minggir!
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:22:06,351 --> 00:22:09,044
  1336. Syukurlah kau masih di sini.
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:22:09,534 --> 00:22:12,113
  1340. Aku tak mengira begini caraku
  1341. menemui takdirku.
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:22:14,068 --> 00:22:15,825
  1345. Siapkan katapel.
  1346.  
  1347. 293
  1348. 00:22:17,540 --> 00:22:19,971
  1349. Ini! Gunakan ini!
  1350.  
  1351. 294
  1352. 00:22:21,076 --> 00:22:23,577
  1353. Lepaskan katapel!
  1354.  
  1355. 295
  1356. 00:22:27,775 --> 00:22:29,515
  1357. Kebebasan!
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:22:34,735 --> 00:22:37,760
  1361. Fin, kita butuh sesuatu yang kuat
  1362. untuk menghancurkan Sharknado!
  1363.  
  1364. 297
  1365. 00:22:37,814 --> 00:22:39,760
  1366. Aku punya ide.
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:22:43,572 --> 00:22:45,408
  1370. Kenapa tidak?/
  1371. Tunggu!
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:22:45,464 --> 00:22:49,050
  1375. Hanya pria sejati yang bisa
  1376. mencabut pedang dari batu itu.
  1377.  
  1378. 300
  1379. 00:22:49,090 --> 00:22:51,311
  1380. Ini adalah hak lahirku.
  1381.  
  1382. 301
  1383. 00:23:39,858 --> 00:23:42,809
  1384. Menunduk!/
  1385. Tidak.
  1386.  
  1387. 302
  1388. 00:23:43,277 --> 00:23:46,574
  1389. Aku meleleh!
  1390.  
  1391. 303
  1392. 00:23:53,069 --> 00:23:56,269
  1393. Terima kasih Tuhan.
  1394. Terima kasih Tuhan!
  1395.  
  1396. 304
  1397. 00:23:56,319 --> 00:23:59,507
  1398. Hei! Jendela untuk melompati
  1399. waktu akan tertutup!
  1400.  
  1401. 305
  1402. 00:23:59,602 --> 00:24:02,571
  1403. 5 menit 57 detik lagi.
  1404.  
  1405. 306
  1406. 00:24:02,842 --> 00:24:06,554
  1407. Dia ingin kita melompati waktu.
  1408. Kita butuh kecepatan.
  1409.  
  1410. 307
  1411. 00:24:07,827 --> 00:24:11,518
  1412. Ya./
  1413. Tidak.
  1414.  
  1415. 308
  1416. 00:24:13,876 --> 00:24:15,572
  1417. Ayo. Ayo.
  1418.  
  1419. 309
  1420. 00:24:17,054 --> 00:24:19,797
  1421. Jaga dirimu, Frodo.
  1422. Maaf soal pakaiannya.
  1423.  
  1424. 310
  1425. 00:24:19,822 --> 00:24:21,286
  1426. Lebih rendah!
  1427.  
  1428. 311
  1429. 00:24:26,244 --> 00:24:28,370
  1430. Lepaskan!
  1431.  
  1432. 312
  1433. 00:24:29,818 --> 00:24:31,614
  1434. Astaga!
  1435.  
  1436. 313
  1437. 00:24:31,661 --> 00:24:33,659
  1438. Kita tidak cukup cepat.
  1439.  
  1440. 314
  1441. 00:24:33,684 --> 00:24:37,063
  1442. Siapa yang butuh sains saat
  1443. kau memiliki naga?
  1444.  
  1445. 315
  1446. 00:24:58,013 --> 00:25:00,684
  1447. Kau baik-baik saja, April? Nova?
  1448. Bryan, kau baik-baik saja?
  1449.  
  1450. 316
  1451. 00:25:00,755 --> 00:25:03,301
  1452. Ya, aku baik./Punggungku
  1453. sakit selama bertahun-tahun...
  1454.  
  1455. 317
  1456. 00:25:03,337 --> 00:25:07,881
  1457. ...tapi sekarang terasa membaik./
  1458. Bryan, kau kembali.
  1459.  
  1460. 318
  1461. 00:25:07,901 --> 00:25:09,856
  1462. Apa?/
  1463. Kau bukan lagi seorang wanita.
  1464.  
  1465. 319
  1466. 00:25:09,881 --> 00:25:11,921
  1467. Maksudmu, kau tidak ingat
  1468. menjadi perempuan?
  1469.  
  1470. 320
  1471. 00:25:11,946 --> 00:25:14,505
  1472. Itu dampak dari perjalanan waktu./
  1473. Biar aku pertegas ini.
  1474.  
  1475. 321
  1476. 00:25:14,530 --> 00:25:17,169
  1477. Setiap kali kita melompat,
  1478. semuanya berubah?
  1479.  
  1480. 322
  1481. 00:25:17,877 --> 00:25:19,686
  1482. Perjalanan waktu penuh resiko.
  1483.  
  1484. 323
  1485. 00:25:19,792 --> 00:25:22,727
  1486. Jika kita lakukan dengan benar, kita bisa
  1487. kembalikan semua seperti seharusnya.
  1488.  
  1489. 324
  1490. 00:25:22,853 --> 00:25:24,112
  1491. Tapi bagaimana jika kita
  1492. salah melakukannya?
  1493.  
  1494. 325
  1495. 00:25:24,136 --> 00:25:27,313
  1496. Bagaimana jika ini yang salah,
  1497. dan itu yang benar?
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:25:27,359 --> 00:25:29,165
  1501. Kita bicara soal itu nanti.
  1502.  
  1503. 327
  1504. 00:25:29,244 --> 00:25:31,609
  1505. Kita harus cari tahu dimana kita
  1506. mendarat, dan kita harus temui Gil.
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:25:31,689 --> 00:25:35,763
  1510. Inggris datang!
  1511. Inggris datang!
  1512.  
  1513. 329
  1514. 00:25:35,781 --> 00:25:38,432
  1515. Inggris datang!
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:25:38,712 --> 00:25:41,090
  1519. Inggris datang!
  1520.  
  1521. 331
  1522. 00:25:43,399 --> 00:25:46,557
  1523. Tuanku, kita takkan bisa
  1524. menembus badai ini.
  1525.  
  1526. 332
  1527. 00:25:46,582 --> 00:25:49,482
  1528. Mungkin kita bisa gunakan itu
  1529. untuk keunggulan kita.
  1530.  
  1531. 333
  1532. 00:25:51,759 --> 00:25:55,296
  1533. Hiunya datang!
  1534. Hiunya datang!
  1535.  
  1536. 334
  1537. 00:25:55,352 --> 00:25:59,793
  1538. Hiunya datang!
  1539. Hiunya datang!
  1540.  
  1541. 335
  1542. 00:26:04,985 --> 00:26:07,202
  1543. Sharknado itu mungkin
  1544. masih jauh,
  1545.  
  1546. 336
  1547. 00:26:07,226 --> 00:26:09,295
  1548. Tapi jika itu semakin mendekat,
  1549. kita semua dalam masalah.
  1550.  
  1551. 337
  1552. 00:26:09,340 --> 00:26:12,685
  1553. Bagaimana Gil melepaskan Sharknado
  1554. saat Perang Revolusi secara tak sengaja?
  1555.  
  1556. 338
  1557. 00:26:12,759 --> 00:26:14,851
  1558. Maka takkan ada revolusi.
  1559.  
  1560. 339
  1561. 00:26:18,570 --> 00:26:20,336
  1562. Dan Amerika tak pernah ada.
  1563.  
  1564. 340
  1565. 00:26:20,386 --> 00:26:22,773
  1566. Dan kita tak pernah ada.
  1567.  
  1568. 341
  1569. 00:26:24,116 --> 00:26:26,464
  1570. Ayo!
  1571.  
  1572. 342
  1573. 00:26:35,779 --> 00:26:38,001
  1574. Kuberitahu padamu,
  1575. kau membuat kesalahan.
  1576.  
  1577. 343
  1578. 00:26:38,081 --> 00:26:40,101
  1579. Kami berada di pihakmu.
  1580. Kami orang Amerika.
  1581.  
  1582. 344
  1583. 00:26:40,181 --> 00:26:42,742
  1584. Aku ingin bicara pada pimpinannya.
  1585. Ini masalah hidup dan mati.
  1586.  
  1587. 345
  1588. 00:26:42,826 --> 00:26:46,398
  1589. Apa-apaan ini?!
  1590. Tenanglah! Tenang!
  1591.  
  1592. 346
  1593. 00:26:46,547 --> 00:26:50,071
  1594. Benjamin Franklin, Pak, kami temukan
  1595. kelompok ini di dekat dermaga.
  1596.  
  1597. 347
  1598. 00:26:50,151 --> 00:26:54,924
  1599. Mereka mengaku sekutu./
  1600. Terima kasih, Prajurit Jebediah Clarke.
  1601.  
  1602. 348
  1603. 00:26:55,275 --> 00:26:58,537
  1604. Apa kau Jebediah Clarke?/
  1605. Ya, benar.
  1606.  
  1607. 349
  1608. 00:26:59,385 --> 00:27:02,712
  1609. Apa? Aku tak boleh menyapa
  1610. kakek buyut puyangku?
  1611.  
  1612. 350
  1613. 00:27:02,774 --> 00:27:05,304
  1614. Satu atau dua kali pertemuan./
  1615. Tidak.
  1616.  
  1617. 351
  1618. 00:27:05,589 --> 00:27:07,712
  1619. Siapa kau,
  1620. dan soal apa ini?
  1621.  
  1622. 352
  1623. 00:27:07,759 --> 00:27:11,536
  1624. Kami ingin menggunakan
  1625. meriammu, Pak./Meriam kami?
  1626.  
  1627. 353
  1628. 00:27:11,616 --> 00:27:14,292
  1629. Ini Jenderal George Washington,
  1630.  
  1631. 354
  1632. 00:27:14,347 --> 00:27:16,927
  1633. Bukan jasa pelayanan
  1634. pengiriman teh dan roti manis.
  1635.  
  1636. 355
  1637. 00:27:19,395 --> 00:27:21,379
  1638. Keluarlah dan bermain!
  1639.  
  1640. 356
  1641. 00:27:31,770 --> 00:27:34,842
  1642. Inggris melemparkan hiu
  1643. terbang ke arah kita!
  1644.  
  1645. 357
  1646. 00:27:34,904 --> 00:27:38,015
  1647. Dan mereka akan berhasil berikutnya,
  1648. kecuali kau mendengarkan kami.
  1649.  
  1650. 358
  1651. 00:27:38,095 --> 00:27:40,845
  1652. Kami bisa membantumu mengalahkan
  1653. inggris dan juga hiu-hiu itu.
  1654.  
  1655. 359
  1656. 00:27:40,925 --> 00:27:44,341
  1657. Jangan hanya berdiri di sana.
  1658. Masuklah...
  1659.  
  1660. 360
  1661. 00:27:46,022 --> 00:27:48,308
  1662. Berikan itu padaku.
  1663.  
  1664. 361
  1665. 00:27:48,388 --> 00:27:49,945
  1666. Ini adalah senjata dari
  1667. masa depan.
  1668.  
  1669. 362
  1670. 00:27:49,969 --> 00:27:52,284
  1671. Itu memiliki teknologi yang
  1672. tak bisa kau pahami.
  1673.  
  1674. 363
  1675. 00:27:55,973 --> 00:27:58,074
  1676. Jenderal Washington.
  1677.  
  1678. 364
  1679. 00:28:01,719 --> 00:28:05,210
  1680. Aku diberitahu Inggris
  1681. memiliki kavaleri hiu...
  1682.  
  1683. 365
  1684. 00:28:05,290 --> 00:28:07,731
  1685. ...dan kau berencana untuk
  1686. menghentikan mereka.
  1687.  
  1688. 366
  1689. 00:28:07,811 --> 00:28:10,566
  1690. Itu disebut Sharknado, dan, tidak,
  1691. Inggris tidak mengendalikannya.
  1692.  
  1693. 367
  1694. 00:28:10,649 --> 00:28:13,606
  1695. Jika aku ingat sejarah dengan benar,
  1696. dan aku guru sejarah...
  1697.  
  1698. 368
  1699. 00:28:13,686 --> 00:28:15,701
  1700. Yang membuatku secara unik
  1701. memenuhi persyaratan...
  1702.  
  1703. 369
  1704. 00:28:15,781 --> 00:28:19,498
  1705. Kau punya barisan meriam dari sini
  1706. hingga ke Benteng Ticonderoga.
  1707.  
  1708. 370
  1709. 00:28:19,578 --> 00:28:22,003
  1710. Kita bisa gunakan meriam itu untuk
  1711. menghancurkan Sharknado...
  1712.  
  1713. 371
  1714. 00:28:22,028 --> 00:28:23,441
  1715. ...dan membunuh hiu-hiu.
  1716.  
  1717. 372
  1718. 00:28:23,488 --> 00:28:26,360
  1719. Kapten, Pak./
  1720. Masuk.
  1721.  
  1722. 373
  1723. 00:28:27,982 --> 00:28:29,716
  1724. Washington./
  1725. Hamilton.
  1726.  
  1727. 374
  1728. 00:28:29,793 --> 00:28:31,412
  1729. Washington.
  1730.  
  1731. 375
  1732. 00:28:31,492 --> 00:28:33,460
  1733. Hamilton.
  1734.  
  1735. 376
  1736. 00:28:33,534 --> 00:28:36,153
  1737. Washington./
  1738. Hamilton?
  1739.  
  1740. 377
  1741. 00:28:36,227 --> 00:28:39,719
  1742. Aku masih berusaha dapatkan tiket
  1743. untuk musikalmu. Sulit didapatkan.
  1744.  
  1745. 378
  1746. 00:28:39,757 --> 00:28:41,668
  1747. Tunggu. Siapa ini?
  1748.  
  1749. 379
  1750. 00:28:41,691 --> 00:28:44,130
  1751. Pak, pasukan artilerimu
  1752. sudah di tempatnya.
  1753.  
  1754. 380
  1755. 00:28:44,154 --> 00:28:45,973
  1756. Biar kami tunjukkan padamu
  1757. di mana memposisikannya.
  1758.  
  1759. 381
  1760. 00:28:46,016 --> 00:28:48,666
  1761. Aku tak mau beritahukan
  1762. ini padamu, tapi...
  1763.  
  1764. 382
  1765. 00:28:48,807 --> 00:28:52,097
  1766. ...kami berasal dari masa depan./
  1767. Kami tak punya waktu.
  1768.  
  1769. 383
  1770. 00:28:52,177 --> 00:28:56,442
  1771. Bawa mereka pergi baik-baik,
  1772. lalu tembak secara bergiliran.
  1773.  
  1774. 384
  1775. 00:28:56,490 --> 00:29:01,045
  1776. Baiklah, bagaimana dengan ini?
  1777. Kau, Jenderal Washington...
  1778.  
  1779. 385
  1780. 00:29:01,110 --> 00:29:03,749
  1781. ...berada di uang $1.
  1782. Lihat?
  1783.  
  1784. 386
  1785. 00:29:05,438 --> 00:29:08,173
  1786. Kau beruntung./
  1787. Aku?
  1788.  
  1789. 387
  1790. 00:29:08,291 --> 00:29:10,464
  1791. Hamilton, kau juga punya?
  1792.  
  1793. 388
  1794. 00:29:10,961 --> 00:29:12,317
  1795. Aku ragukan itu.
  1796.  
  1797. 389
  1798. 00:29:12,369 --> 00:29:15,214
  1799. Dengar, semakin lama kita berdiri
  1800. dan berdebat soal itu...
  1801.  
  1802. 390
  1803. 00:29:15,294 --> 00:29:17,713
  1804. Semakin Sharknado
  1805. menghancurkan pelabuhanmu...
  1806.  
  1807. 391
  1808. 00:29:17,737 --> 00:29:19,375
  1809. ...dan menaklukkan pasukanmu...
  1810.  
  1811. 392
  1812. 00:29:19,376 --> 00:29:21,901
  1813. ...lalu kemudian kita kalah perang./
  1814. Jenderal Washington...
  1815.  
  1816. 393
  1817. 00:29:21,901 --> 00:29:23,260
  1818. Fakta tentang masa lalumu,
  1819.  
  1820. 394
  1821. 00:29:23,284 --> 00:29:26,721
  1822. Tahun 1743, ayahmu tewas saat
  1823. kau masih 11 tahun...
  1824.  
  1825. 395
  1826. 00:29:26,729 --> 00:29:29,939
  1827. ...lalu tak lama setelahnya, kau pergi
  1828. ke Barbados dan terkena cacar air.
  1829.  
  1830. 396
  1831. 00:29:29,979 --> 00:29:32,149
  1832. Tapi, Tn. Hamilton,
  1833. kau seorang yatim piatu,
  1834.  
  1835. 397
  1836. 00:29:32,173 --> 00:29:33,784
  1837. Tapi sekitar 240 tahun
  1838. dari sekarang...
  1839.  
  1840. 398
  1841. 00:29:33,785 --> 00:29:36,360
  1842. Kau menjadi penyanyi terbaik.
  1843. Kerja bagus.
  1844.  
  1845. 399
  1846. 00:29:36,440 --> 00:29:39,605
  1847. Bagaimana kau tahu semua ini?
  1848.  
  1849. 400
  1850. 00:29:39,665 --> 00:29:42,791
  1851. Karena aku guru sejarah,
  1852.  
  1853. 401
  1854. 00:29:42,871 --> 00:29:46,731
  1855. Dan kau adalah sejarahku./
  1856. Bagaimana?
  1857.  
  1858. 402
  1859. 00:29:46,786 --> 00:29:49,256
  1860. Hamilton, kurasa kita sebaiknya
  1861. berikan sekutu baru kita...
  1862.  
  1863. 403
  1864. 00:29:49,281 --> 00:29:54,341
  1865. ...meriam yang mereka butuhkan.
  1866. Kita harus mengalahkan Sharknado.
  1867.  
  1868. 404
  1869. 00:29:56,169 --> 00:29:58,560
  1870. Tembak angin topannya!
  1871.  
  1872. 405
  1873. 00:30:00,085 --> 00:30:02,877
  1874. Hei! Hei, biar aku membantumu!/
  1875. Pergilah.
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:30:02,934 --> 00:30:05,254
  1879. Aku tidak menerima penolakan.
  1880.  
  1881. 407
  1882. 00:30:05,486 --> 00:30:08,142
  1883. Pegang ini./
  1884. Baiklah.
  1885.  
  1886. 408
  1887. 00:30:09,158 --> 00:30:11,154
  1888. Tembak!
  1889.  
  1890. 409
  1891. 00:30:15,077 --> 00:30:17,165
  1892. Bagus!
  1893.  
  1894. 410
  1895. 00:30:18,422 --> 00:30:22,297
  1896. Oke, aku tahu ini mungkin membuatku
  1897. terdengar gila, tapi...
  1898.  
  1899. 411
  1900. 00:30:22,377 --> 00:30:24,938
  1901. Tidak, aku tahu kau gila,
  1902. tapi aku tetap menyukaimu.
  1903.  
  1904. 412
  1905. 00:30:25,013 --> 00:30:26,800
  1906. Baiklah.
  1907.  
  1908. 413
  1909. 00:30:27,168 --> 00:30:29,057
  1910. Ya, baiklah.
  1911.  
  1912. 414
  1913. 00:30:32,559 --> 00:30:34,121
  1914. Ini, Pak!
  1915.  
  1916. 415
  1917. 00:30:34,146 --> 00:30:37,333
  1918. Baik, dengar! Kita harus
  1919. tembakkan meriam itu sekaligus.
  1920.  
  1921. 416
  1922. 00:30:37,351 --> 00:30:40,310
  1923. Kita harus selaraskan dengan petir.
  1924. Jika kita melakukan itu,
  1925.  
  1926. 417
  1927. 00:30:40,338 --> 00:30:42,112
  1928. Seluru bola meriam akan
  1929. dialiri listrik...
  1930.  
  1931. 418
  1932. 00:30:42,136 --> 00:30:43,886
  1933. ...lalu akan mengenai Sharknado...
  1934.  
  1935. 419
  1936. 00:30:43,887 --> 00:30:45,796
  1937. ...dan meledakkan seluruh hiu-hiunya.
  1938.  
  1939. 420
  1940. 00:30:50,698 --> 00:30:55,349
  1941. Dengar, aku sudah banyak menghadapi
  1942. Sharknados hingga aku tidak ingat.
  1943.  
  1944. 421
  1945. 00:30:55,383 --> 00:30:58,220
  1946. Tak ada waktu untuk berhenti dan
  1947. berpikir tentang semua kegilaan ini.
  1948.  
  1949. 422
  1950. 00:30:58,245 --> 00:31:01,586
  1951. Kau hanya harus melakukannya.
  1952. Kita tak hanya berjuang demi negara kita.
  1953.  
  1954. 423
  1955. 00:31:01,630 --> 00:31:03,779
  1956. Kita berjuang untuk seluruh
  1957. umat manusia.
  1958.  
  1959. 424
  1960. 00:31:03,844 --> 00:31:06,198
  1961. Sekarang, siapa yang bersamaku?
  1962.  
  1963. 425
  1964. 00:31:11,416 --> 00:31:13,272
  1965. Cepat siapkan meriamnya!
  1966.  
  1967. 426
  1968. 00:31:13,317 --> 00:31:16,823
  1969. Siapkan meriamnya! Bidik!
  1970.  
  1971. 427
  1972. 00:31:16,903 --> 00:31:18,792
  1973. Tembak!
  1974.  
  1975. 428
  1976. 00:31:22,953 --> 00:31:26,048
  1977. Ini lemparan terakhir,
  1978. akhir babak kesembilan.
  1979.  
  1980. 429
  1981. 00:31:37,035 --> 00:31:39,099
  1982. Baiklah, terkunci dan terisi!
  1983.  
  1984. 430
  1985. 00:31:39,181 --> 00:31:42,483
  1986. 3, 2, 1...
  1987.  
  1988. 431
  1989. 00:31:42,546 --> 00:31:44,185
  1990. Tembak!
  1991.  
  1992. 432
  1993. 00:31:53,659 --> 00:31:56,348
  1994. Mundur! Mundur!
  1995.  
  1996. 433
  1997. 00:32:10,374 --> 00:32:12,919
  1998. Tuhan memberkati Amerika.
  1999.  
  2000. 434
  2001. 00:32:16,103 --> 00:32:19,422
  2002. Orang Inggris sudah mundur.
  2003.  
  2004. 435
  2005. 00:32:19,495 --> 00:32:23,850
  2006. Terimalah, dasar pengecut!/
  2007. Di mana Nova?
  2008.  
  2009. 436
  2010. 00:32:23,875 --> 00:32:26,896
  2011. Dia berjalan ke kota
  2012. bersama Prajurit Clarke.
  2013.  
  2014. 437
  2015. 00:32:28,317 --> 00:32:30,985
  2016. Kalian berdua pikirkan cara kita
  2017. mendapatkan kecepatan.
  2018.  
  2019. 438
  2020. 00:32:31,017 --> 00:32:32,896
  2021. Aku segera kembali.
  2022.  
  2023. 439
  2024. 00:32:33,250 --> 00:32:37,458
  2025. Ini. Terima kasih banyak. Aku
  2026. sangat hargai itu. Terima kasih.
  2027.  
  2028. 440
  2029. 00:32:37,522 --> 00:32:40,473
  2030. Simpan itu baik-baik./
  2031. Itu aneh.
  2032.  
  2033. 441
  2034. 00:32:40,886 --> 00:32:43,638
  2035. Tunggu. Aku ambil dari sini.
  2036.  
  2037. 442
  2038. 00:32:45,353 --> 00:32:47,625
  2039. Kerja bagus hari ini.
  2040.  
  2041. 443
  2042. 00:32:49,200 --> 00:32:51,859
  2043. Biar aku traktir kau
  2044. minum, Prajurit Shepard.
  2045.  
  2046. 444
  2047. 00:32:56,398 --> 00:32:58,957
  2048. Aku sudah siapkan
  2049. kendaraan untukmu.
  2050.  
  2051. 445
  2052. 00:32:59,024 --> 00:33:01,829
  2053. Itu tidak aman bagi kuda-kuda itu
  2054. untuk melintasi portal waktu.
  2055.  
  2056. 446
  2057. 00:33:01,878 --> 00:33:05,987
  2058. Tapi aku punya sesuatu yang
  2059. lebih kuat di pikiranku.
  2060.  
  2061. 447
  2062. 00:33:07,650 --> 00:33:10,412
  2063. Ada kemungkinan jika ini
  2064. surat untuk kakekmu?
  2065.  
  2066. 448
  2067. 00:33:10,483 --> 00:33:12,671
  2068. Ya, sebenarnya, itu benar.
  2069.  
  2070. 449
  2071. 00:33:13,414 --> 00:33:15,970
  2072. Kau mau membacanya, Fin?/
  2073. Ya.
  2074.  
  2075. 450
  2076. 00:33:20,825 --> 00:33:23,059
  2077. Kau mengingatkan dia agar
  2078. tidak pergi memancing.
  2079.  
  2080. 451
  2081. 00:33:23,149 --> 00:33:24,425
  2082. Jika dia tidak pergi ke laut,
  2083.  
  2084. 452
  2085. 00:33:24,449 --> 00:33:27,373
  2086. Tidak mungkin hiu akan membunuhnya.
  2087. Dia pasti masih hidup.
  2088.  
  2089. 453
  2090. 00:33:27,425 --> 00:33:29,105
  2091. Dan kau berhenti melawan hiu...
  2092.  
  2093. 454
  2094. 00:33:29,185 --> 00:33:31,328
  2095. Kau tidak memulai
  2096. Sharknado Sisterhood,
  2097.  
  2098. 455
  2099. 00:33:31,352 --> 00:33:33,089
  2100. Dan kau tidak selamatkan aku
  2101. atau keluargaku.
  2102.  
  2103. 456
  2104. 00:33:33,090 --> 00:33:36,838
  2105. Kau tahu, Fin? Ini waktunya aku
  2106. selamatkan keluargaku sendiri, oke?
  2107.  
  2108. 457
  2109. 00:33:36,838 --> 00:33:38,729
  2110. Lagi pula, dia mungkin tidak
  2111. akan menerima surat ini.
  2112.  
  2113. 458
  2114. 00:33:38,753 --> 00:33:40,277
  2115. Dia baru akan lahir dua abad lagi.
  2116.  
  2117. 459
  2118. 00:33:40,278 --> 00:33:42,281
  2119. Tapi aku harus mencobanya.
  2120.  
  2121. 460
  2122. 00:33:43,263 --> 00:33:45,758
  2123. Tidak. Kita tak bisa
  2124. mengacaukan dengan takdir.
  2125.  
  2126. 461
  2127. 00:33:45,820 --> 00:33:47,843
  2128. Mengacaukan dengan takdir?
  2129.  
  2130. 462
  2131. 00:33:47,864 --> 00:33:50,137
  2132. Kita baru saja bertempur
  2133. di Revolusi Amerika.
  2134.  
  2135. 463
  2136. 00:33:50,161 --> 00:33:51,987
  2137. kelihatannya kita sudah
  2138. mengacaukan dengan takdir.
  2139.  
  2140. 464
  2141. 00:33:51,988 --> 00:33:54,628
  2142. Tidak, kita menghentikan perubahan
  2143. sejarah dengan menghentikan Sharknado...
  2144.  
  2145. 465
  2146. 00:33:54,708 --> 00:33:56,725
  2147. ...agar situasi tetap berjalan
  2148. sesuai apa adanya.
  2149.  
  2150. 466
  2151. 00:33:56,805 --> 00:34:00,071
  2152. Kakekmu tidak tewas
  2153. dalam Sharknado.
  2154.  
  2155. 467
  2156. 00:34:01,609 --> 00:34:03,750
  2157. Kita tak bisa mengubah takdirnya.
  2158.  
  2159. 468
  2160. 00:34:03,774 --> 00:34:06,212
  2161. Selanjutnya kita melompat,
  2162. aku mungkin tidak ada.
  2163.  
  2164. 469
  2165. 00:34:06,262 --> 00:34:08,770
  2166. Dan berapa besar kemungkinan
  2167. aku bertemu leluhurku?
  2168.  
  2169. 470
  2170. 00:34:08,794 --> 00:34:10,621
  2171. Aku takkan pernah mendapat
  2172. kesempatan ini lagi.
  2173.  
  2174. 471
  2175. 00:34:10,685 --> 00:34:13,313
  2176. Kakekku yang membesarkan aku...
  2177.  
  2178. 472
  2179. 00:34:13,338 --> 00:34:15,429
  2180. ...dan aku tak pernah sama
  2181. setelah dia meninggal,
  2182.  
  2183. 473
  2184. 00:34:15,454 --> 00:34:18,402
  2185. Jadi aku akan lakukan apa saja untuk
  2186. bisa sehari lagi bersamanya.
  2187.  
  2188. 474
  2189. 00:34:18,517 --> 00:34:20,974
  2190. Maafkan aku, Nova.
  2191. Kita tidak bisa.
  2192.  
  2193. 475
  2194. 00:34:26,737 --> 00:34:29,607
  2195. Maafkan aku./
  2196. Kau tahu, Fin?
  2197.  
  2198. 476
  2199. 00:34:29,678 --> 00:34:34,697
  2200. Maafkan aku. Kau tak bisa kendalikan aku,
  2201. dan kau takkan kendalikan takdirku.
  2202.  
  2203. 477
  2204. 00:34:45,034 --> 00:34:47,372
  2205. Aku tahu jika energi yang terikat...
  2206.  
  2207. 478
  2208. 00:34:47,396 --> 00:34:50,265
  2209. ...jauh lebih kuat dibandingkan
  2210. semua yang kita punya...
  2211.  
  2212. 479
  2213. 00:34:50,309 --> 00:34:53,749
  2214. Tapi aku tak bisa mendapatkannya./
  2215. Aku tahu apa masalahnya.
  2216.  
  2217. 480
  2218. 00:34:53,811 --> 00:34:55,918
  2219. Yang tidak kita miliki...
  2220.  
  2221. 481
  2222. 00:34:56,557 --> 00:34:58,564
  2223. ...yaitu kunci.
  2224.  
  2225. 482
  2226. 00:35:02,607 --> 00:35:05,057
  2227. Lihat apa yang Ben berikan
  2228. pada kita, kereta kudanya.
  2229.  
  2230. 483
  2231. 00:35:05,137 --> 00:35:08,710
  2232. Dengar, kalian para kutu wig.
  2233. Pergilah. Masuklah ke dalam.
  2234.  
  2235. 484
  2236. 00:35:08,735 --> 00:35:12,264
  2237. Masuk. Masuklah. Halo.
  2238.  
  2239. 485
  2240. 00:35:12,289 --> 00:35:15,395
  2241. Ini suatu kehormatan bertemu kau./
  2242. Hari ini akan masuk ke dalam sejarah.
  2243.  
  2244. 486
  2245. 00:35:15,429 --> 00:35:17,038
  2246. Tidak diragukan.
  2247.  
  2248. 487
  2249. 00:35:17,108 --> 00:35:18,947
  2250. Bryan, ayo.
  2251.  
  2252. 488
  2253. 00:35:19,503 --> 00:35:23,520
  2254. Maafkan aku, Fin. Aku tidak bisa./
  2255. Apa maksudmu?
  2256.  
  2257. 489
  2258. 00:35:23,600 --> 00:35:25,811
  2259. Kau tahu, ini sebabnya Gil
  2260. memilihmu untuk memimpin tim ini.
  2261.  
  2262. 490
  2263. 00:35:25,850 --> 00:35:29,828
  2264. Kau selalu siap datang ke sana dan
  2265. melawan Sharknado berikutnya...
  2266.  
  2267. 491
  2268. 00:35:29,908 --> 00:35:32,758
  2269. Tapi, aku, aku berlari,
  2270. dan aku merasa lelah.
  2271.  
  2272. 492
  2273. 00:35:32,838 --> 00:35:35,685
  2274. Fin, terakhir kali aku melompat,
  2275. aku bukan benar-benar diriku.
  2276.  
  2277. 493
  2278. 00:35:35,765 --> 00:35:38,943
  2279. Aku tak mau ambil resiko lagi./
  2280. Bryan, kau tak bisa tetap di sini.
  2281.  
  2282. 494
  2283. 00:35:39,023 --> 00:35:41,208
  2284. Aku mengajar sejarah
  2285. selama 25 tahun.
  2286.  
  2287. 495
  2288. 00:35:41,287 --> 00:35:44,346
  2289. Sekarang aku siap menjalaninya.
  2290.  
  2291. 496
  2292. 00:35:51,455 --> 00:35:53,758
  2293. Jaga dirimu.
  2294.  
  2295. 497
  2296. 00:35:55,430 --> 00:36:01,010
  2297. Kupikir kau butuh sedikit tenaga
  2298. ekstra untuk kembali ke masa depan!
  2299.  
  2300. 498
  2301. 00:36:01,750 --> 00:36:03,280
  2302. Apa?
  2303.  
  2304. 499
  2305. 00:36:03,321 --> 00:36:06,094
  2306. Pertama kita harus
  2307. menerbangkan layangan ini.
  2308.  
  2309. 500
  2310. 00:36:10,046 --> 00:36:13,829
  2311. Bawa kita pergi dari sini!/Menuju
  2312. yang tak terbatas dan selebihnya!
  2313.  
  2314. 501
  2315. 00:36:25,052 --> 00:36:26,926
  2316. Luar biasa, bung!
  2317.  
  2318. 502
  2319. 00:36:27,006 --> 00:36:30,001
  2320. Apa menurutmu sejarah
  2321. akan mengenang hari ini?
  2322.  
  2323. 503
  2324. 00:36:30,081 --> 00:36:34,102
  2325. Menurutmu mereka akan mengingatku
  2326. untuk hal lain selain layangan bodoh ini?
  2327.  
  2328. 504
  2329. 00:36:34,140 --> 00:36:36,902
  2330. Tidak, kurang lebih hanya layangan.
  2331.  
  2332. 505
  2333. 00:36:36,982 --> 00:36:39,173
  2334. Baiklah, jaga dirimu, Ben./
  2335. Sampai jumpa.
  2336.  
  2337. 506
  2338. 00:36:39,198 --> 00:36:41,633
  2339. Apa ada tempat untuk membeli...
  2340.  
  2341. 507
  2342. 00:36:41,711 --> 00:36:44,377
  2343. ...taco di sekitar sini atau
  2344. semacamnya?
  2345.  
  2346. 508
  2347. 00:37:01,881 --> 00:37:04,142
  2348. Kita tak harus melakukan ini, Nak.
  2349.  
  2350. 509
  2351. 00:37:04,510 --> 00:37:07,559
  2352. Kau masih bisa menyerah
  2353. dan hidup.
  2354.  
  2355. 510
  2356. 00:37:10,194 --> 00:37:13,686
  2357. Billy the Kid tidak menyerah!
  2358.  
  2359. 511
  2360. 00:37:45,658 --> 00:37:48,363
  2361. Ini belum berakhir, temanku!
  2362.  
  2363. 512
  2364. 00:37:48,838 --> 00:37:51,802
  2365. Teman? Siapa yang kau
  2366. panggil "teman"?
  2367.  
  2368. 513
  2369. 00:37:51,827 --> 00:37:54,025
  2370. Angkat tanganmu, bung.
  2371.  
  2372. 514
  2373. 00:37:55,822 --> 00:37:57,804
  2374. Mereka akan menahan kita semua
  2375. jika kita tertangkap, oke?
  2376.  
  2377. 515
  2378. 00:37:57,828 --> 00:38:00,246
  2379. Kita harus tetap diam./
  2380. Sampai jumpa, pecundang!
  2381.  
  2382. 516
  2383. 00:38:00,271 --> 00:38:02,647
  2384. Kita akan pergi belanja!/
  2385. Aku akan ambil itu.
  2386.  
  2387. 517
  2388. 00:38:02,689 --> 00:38:04,813
  2389. Berbalik.
  2390.  
  2391. 518
  2392. 00:38:06,023 --> 00:38:09,381
  2393. Jangan hanya berdiri di sana seperti
  2394. gadis pertunjukkan Kota Kansas!
  2395.  
  2396. 519
  2397. 00:38:09,406 --> 00:38:11,312
  2398. Cepat tangkap dia!
  2399.  
  2400. 520
  2401. 00:38:12,534 --> 00:38:14,354
  2402. Aku tidak tahu bagaimana kau
  2403. dan Billy the Kid...
  2404.  
  2405. 521
  2406. 00:38:14,434 --> 00:38:17,644
  2407. ...menurunkan kereta kuda itu
  2408. dari atas langit,
  2409.  
  2410. 522
  2411. 00:38:17,724 --> 00:38:19,913
  2412. Tapi pertunjukkan ini
  2413. berakhir hari ini.
  2414.  
  2415. 523
  2416. 00:38:19,944 --> 00:38:21,695
  2417. Billy the Kid?
  2418.  
  2419. 524
  2420. 00:38:22,111 --> 00:38:25,347
  2421. Aku tak bersama Billy the Kid./
  2422. Kau memiliki senjatanya.
  2423.  
  2424. 525
  2425. 00:38:25,400 --> 00:38:28,545
  2426. Kau membantu dia kabur.
  2427. Menurutku kau berbohong.
  2428.  
  2429. 526
  2430. 00:38:28,590 --> 00:38:31,630
  2431. Kau ditahan./
  2432. Kau salah paham.
  2433.  
  2434. 527
  2435. 00:38:31,639 --> 00:38:34,200
  2436. Ya, aku tahu siapa yang
  2437. salah paham, tuan.
  2438.  
  2439. 528
  2440. 00:38:34,280 --> 00:38:36,453
  2441. Tak ada yang macam-macam
  2442. dengan Sherif Ron!
  2443.  
  2444. 529
  2445. 00:38:36,526 --> 00:38:37,924
  2446. Dia akan baik-baik saja.
  2447.  
  2448. 530
  2449. 00:38:37,991 --> 00:38:40,013
  2450. Jalan terus.
  2451.  
  2452. 531
  2453. 00:38:48,267 --> 00:38:51,701
  2454. Berdiri perlahan-lahan./
  2455. Skye?
  2456.  
  2457. 532
  2458. 00:38:51,769 --> 00:38:53,734
  2459. April?
  2460.  
  2461. 533
  2462. 00:39:03,911 --> 00:39:07,091
  2463. Aku sudah mencobanya.
  2464. Tak ada gunanya.
  2465.  
  2466. 534
  2467. 00:39:07,177 --> 00:39:09,264
  2468. Apa kau bersama
  2469. Billy the Kid?
  2470.  
  2471. 535
  2472. 00:39:09,310 --> 00:39:11,436
  2473. Dia yang akan membawaku
  2474. keluar dari sini.
  2475.  
  2476. 536
  2477. 00:39:11,501 --> 00:39:14,578
  2478. Jika dia kembali untuk membawamu
  2479. kabur, bawa aku bersamamu.
  2480.  
  2481. 537
  2482. 00:39:14,634 --> 00:39:16,947
  2483. Di sini lebih aman.
  2484.  
  2485. 538
  2486. 00:39:17,189 --> 00:39:19,634
  2487. Cuacanya berubah.
  2488.  
  2489. 539
  2490. 00:39:22,284 --> 00:39:24,901
  2491. Kau tidak tahu setengahnya.
  2492.  
  2493. 540
  2494. 00:39:24,950 --> 00:39:26,844
  2495. Kau ditahan karena apa, tuan?
  2496.  
  2497. 541
  2498. 00:39:26,894 --> 00:39:29,268
  2499. Hanya berusaha untuk
  2500. menyatukan kembali keluargaku.
  2501.  
  2502. 542
  2503. 00:39:29,316 --> 00:39:31,045
  2504. Kisah hidupku.
  2505.  
  2506. 543
  2507. 00:39:31,397 --> 00:39:33,976
  2508. Kuharap kau siap untuk beraksi.
  2509.  
  2510. 544
  2511. 00:39:34,043 --> 00:39:36,486
  2512. Baiklah, pirang.
  2513.  
  2514. 545
  2515. 00:39:36,515 --> 00:39:38,541
  2516. Waktunya untuk pergi.
  2517.  
  2518. 546
  2519. 00:39:40,911 --> 00:39:43,476
  2520. Tunggu. Di mana Billy?
  2521.  
  2522. 547
  2523. 00:39:43,499 --> 00:39:46,965
  2524. Dia kabur layaknya pengecut.
  2525. Ayo.
  2526.  
  2527. 548
  2528. 00:39:47,795 --> 00:39:49,587
  2529. Hei, ke mana kau membawa dia?
  2530.  
  2531. 549
  2532. 00:39:49,667 --> 00:39:53,338
  2533. Ini hari penghukuman.
  2534. Anak ini akan temui penciptanya.
  2535.  
  2536. 550
  2537. 00:39:55,173 --> 00:39:59,447
  2538. Semoga berhasil menemukan keluargamu!/
  2539. Itu kata-kata terakhirmu?
  2540.  
  2541. 551
  2542. 00:39:59,488 --> 00:40:02,366
  2543. Bukan. Semper paratus.
  2544.  
  2545. 552
  2546. 00:40:02,404 --> 00:40:04,260
  2547. Diamlah.
  2548.  
  2549. 553
  2550. 00:40:04,994 --> 00:40:08,587
  2551. Gil, ini Ayah!
  2552. Gil, ini Ayah!
  2553.  
  2554. 554
  2555. 00:40:08,682 --> 00:40:11,443
  2556. Halo, Deputi, aku orang
  2557. baru di sekitar sini...
  2558.  
  2559. 555
  2560. 00:40:11,443 --> 00:40:13,644
  2561. Tapi kurasa aku temukan orang ini.
  2562.  
  2563. 556
  2564. 00:40:13,699 --> 00:40:17,222
  2565. Dia terlihat sangat mencurigakan
  2566. dan kurasa dia membawa senjata.
  2567.  
  2568. 557
  2569. 00:40:23,178 --> 00:40:25,490
  2570. Hei, Fin!/
  2571. Skye.
  2572.  
  2573. 558
  2574. 00:40:25,570 --> 00:40:27,391
  2575. Butuh diangkat?
  2576.  
  2577. 559
  2578. 00:40:31,769 --> 00:40:34,428
  2579. Ini. Kenakan ini.
  2580.  
  2581. 560
  2582. 00:40:36,303 --> 00:40:37,924
  2583. Terkejut melihatku?
  2584.  
  2585. 561
  2586. 00:40:37,950 --> 00:40:40,792
  2587. Tidak terlalu. Tidak setelah
  2588. apa yang sudah kulalui.
  2589.  
  2590. 562
  2591. 00:40:40,868 --> 00:40:44,350
  2592. Kau tahu aku selalu mendukungmu./
  2593. Kau tewas di New York.
  2594.  
  2595. 563
  2596. 00:40:44,430 --> 00:40:46,822
  2597. Aku memang di New York,
  2598. tapi aku tidak mati.
  2599.  
  2600. 564
  2601. 00:40:48,802 --> 00:40:50,745
  2602. Kau mati.
  2603.  
  2604. 565
  2605. 00:40:50,757 --> 00:40:54,154
  2606. Aku bertemu orang yang
  2607. memakai helm hiu.
  2608.  
  2609. 566
  2610. 00:40:54,186 --> 00:40:56,506
  2611. Dia tempatkan aku kembali ke sini
  2612. untuk menyelamatkanmu.
  2613.  
  2614. 567
  2615. 00:40:56,530 --> 00:40:59,010
  2616. Itu anakku Gil, dan dia di sini.
  2617.  
  2618. 568
  2619. 00:40:59,300 --> 00:41:01,446
  2620. Itu dia./
  2621. Orang mati berjalan.
  2622.  
  2623. 569
  2624. 00:41:01,517 --> 00:41:03,275
  2625. Tidak lama lagi.
  2626.  
  2627. 570
  2628. 00:41:03,346 --> 00:41:06,396
  2629. Aku mengacau./
  2630. Bagaimana?
  2631.  
  2632. 571
  2633. 00:41:06,455 --> 00:41:09,952
  2634. Billy the Kid seharusnya selamatkan
  2635. Gil, tapi dia tak bisa melakukan itu.
  2636.  
  2637. 572
  2638. 00:41:10,045 --> 00:41:13,735
  2639. Saat kami tiba di sini,
  2640. kami mengubah itu, dan dia pergi.
  2641.  
  2642. 573
  2643. 00:41:14,415 --> 00:41:16,914
  2644. Gil akan digantung.
  2645.  
  2646. 574
  2647. 00:41:16,991 --> 00:41:18,782
  2648. Biar aku yang pergi, Fin.
  2649.  
  2650. 575
  2651. 00:41:18,840 --> 00:41:21,197
  2652. Aku akan selamatkan dia
  2653. seperti dia selamatkan aku.
  2654.  
  2655. 576
  2656. 00:41:21,240 --> 00:41:24,911
  2657. Tidak, jangan. Jika dia mengenali
  2658. kami, dia takkan selamatkan kami.
  2659.  
  2660. 577
  2661. 00:41:24,953 --> 00:41:29,128
  2662. Dia mengenalmu./
  2663. Gilm di masa depan yang mengenalku.
  2664.  
  2665. 578
  2666. 00:41:29,167 --> 00:41:30,987
  2667. Percaya aku.
  2668.  
  2669. 579
  2670. 00:41:31,279 --> 00:41:35,041
  2671. Jika kau mencari seseorang untuk
  2672. menyelamatkanmu, Nak, hentikanlah.
  2673.  
  2674. 580
  2675. 00:41:35,907 --> 00:41:37,676
  2676. Itu Gil.
  2677.  
  2678. 581
  2679. 00:41:37,749 --> 00:41:40,258
  2680. Cuaca buruk akan datang.
  2681.  
  2682. 582
  2683. 00:41:42,540 --> 00:41:44,971
  2684. Aku akan berlindung
  2685. jika menjadi kau.
  2686.  
  2687. 583
  2688. 00:41:44,996 --> 00:41:46,790
  2689. Habisi dia.
  2690.  
  2691. 584
  2692. 00:41:49,867 --> 00:41:52,687
  2693. Warga Santa Mira Ridge...
  2694.  
  2695. 585
  2696. 00:41:52,753 --> 00:41:56,808
  2697. Sekali lagi, aku tegakkan keadilan bagi
  2698. mereka yang melanggar hukum di kotaku.
  2699.  
  2700. 586
  2701. 00:41:56,881 --> 00:42:00,765
  2702. Kita harus menegakkan hukum,
  2703. menetapkan ketertiban, bukan kekacauan.
  2704.  
  2705. 587
  2706. 00:42:00,792 --> 00:42:05,574
  2707. Biarkan orang ini dihukum tanpa
  2708. pengecualian, tanpa peraturan.
  2709.  
  2710. 588
  2711. 00:42:06,447 --> 00:42:08,689
  2712. Ini adalah hidup kita.
  2713.  
  2714. 589
  2715. 00:42:08,769 --> 00:42:10,913
  2716. Ini kota kita.
  2717.  
  2718. 590
  2719. 00:42:12,240 --> 00:42:14,519
  2720. Tampaknya kita punya
  2721. masalah lebih.
  2722.  
  2723. 591
  2724. 00:42:18,838 --> 00:42:21,702
  2725. Badai datang!
  2726.  
  2727. 592
  2728. 00:42:23,183 --> 00:42:24,628
  2729. Gantung dia.
  2730.  
  2731. 593
  2732. 00:42:40,076 --> 00:42:42,412
  2733. Apa yang terjadi di kotaku?
  2734.  
  2735. 594
  2736. 00:42:42,496 --> 00:42:45,134
  2737. Dan siapa yang membebaskan dia?
  2738.  
  2739. 595
  2740. 00:42:48,036 --> 00:42:51,825
  2741. Bangun. Ayo. Bangun.
  2742. Aku memegangmu.
  2743.  
  2744. 596
  2745. 00:42:52,613 --> 00:42:54,883
  2746. Siapa kau?
  2747. Apa Billy mengirimmu?
  2748.  
  2749. 597
  2750. 00:42:54,939 --> 00:42:59,406
  2751. Tidak. Jangan khawatir soal Billy.
  2752. Khawatirkan dengan Sharknado itu.
  2753.  
  2754. 598
  2755. 00:42:59,503 --> 00:43:01,641
  2756. Kau tahu soal Sharknados?
  2757.  
  2758. 599
  2759. 00:43:01,656 --> 00:43:05,163
  2760. Aku juga tahu semua yang perlu
  2761. diketahui tentangmu, Si Kecil Gil.
  2762.  
  2763. 600
  2764. 00:43:06,019 --> 00:43:09,067
  2765. Orang tuamu menunggumu
  2766. di sisi lain dari badai itu.
  2767.  
  2768. 601
  2769. 00:43:09,119 --> 00:43:11,731
  2770. Sekarang kau pergilah selamatkan aku,
  2771. agar aku bisa selamatkan kau...
  2772.  
  2773. 602
  2774. 00:43:11,790 --> 00:43:15,715
  2775. ...agar kau bisa selamatkan orang tuamu,
  2776. lalu kita bisa selamatkan dunia, oke?
  2777.  
  2778. 603
  2779. 00:43:15,727 --> 00:43:19,253
  2780. Siapa kau?/
  2781. Aku Skye...
  2782.  
  2783. 604
  2784. 00:43:19,329 --> 00:43:22,079
  2785. Sebuah ledakan cokelat
  2786. dari masa lalu.
  2787.  
  2788. 605
  2789. 00:43:22,132 --> 00:43:25,145
  2790. Pergilah, Nak! Pergi! Pergi!
  2791.  
  2792. 606
  2793. 00:43:29,620 --> 00:43:33,851
  2794. Ayo. Hiu-kan hariku.
  2795.  
  2796. 607
  2797. 00:43:37,034 --> 00:43:40,815
  2798. Deputi Richie!
  2799. Apa yang terjadi?
  2800.  
  2801. 608
  2802. 00:43:44,078 --> 00:43:46,234
  2803. Keparat.
  2804.  
  2805. 609
  2806. 00:44:01,546 --> 00:44:04,438
  2807. Hei! Kau harusnya di penjara!
  2808.  
  2809. 610
  2810. 00:44:04,515 --> 00:44:07,049
  2811. Kau menembaki anakku.
  2812.  
  2813. 611
  2814. 00:44:11,188 --> 00:44:13,806
  2815. Aku takkan menerima ini lagi.
  2816.  
  2817. 612
  2818. 00:44:18,250 --> 00:44:20,260
  2819. Satu hiu!
  2820.  
  2821. 613
  2822. 00:44:20,360 --> 00:44:23,488
  2823. Dua hiu! Hiu merah!
  2824.  
  2825. 614
  2826. 00:44:23,529 --> 00:44:25,359
  2827. Hiu biru!
  2828.  
  2829. 615
  2830. 00:44:26,772 --> 00:44:29,802
  2831. Gil! Gil!
  2832.  
  2833. 616
  2834. 00:44:31,577 --> 00:44:34,429
  2835. Keretanya berangkat!/
  2836. Kenapa ikan berjatuhan dari langit?
  2837.  
  2838. 617
  2839. 00:44:34,475 --> 00:44:36,918
  2840. Jangan khawatir soal itu.
  2841. Naik ke kereta!
  2842.  
  2843. 618
  2844. 00:44:38,632 --> 00:44:40,485
  2845. Ya Tuhan.
  2846.  
  2847. 619
  2848. 00:44:42,857 --> 00:44:46,216
  2849. Dari mana suara itu berasal?/
  2850. Apa itu? Tasmu.
  2851.  
  2852. 620
  2853. 00:44:46,296 --> 00:44:50,325
  2854. Aku bisa bantu. Arahkan aku
  2855. ke badai. Aktivasi laser.
  2856.  
  2857. 621
  2858. 00:44:56,138 --> 00:44:58,718
  2859. Aku tidak tahu aku bisa
  2860. melakukan itu.
  2861.  
  2862. 622
  2863. 00:44:59,237 --> 00:45:02,145
  2864. Kurasa kepalamu digerakkan
  2865. oleh inti nuklir.
  2866.  
  2867. 623
  2868. 00:45:02,323 --> 00:45:05,058
  2869. Dimana yang lain?/
  2870. Mereka akan datang.
  2871.  
  2872. 624
  2873. 00:45:05,110 --> 00:45:07,586
  2874. Sharknado sekarat./
  2875. Itu hal bagus, bukan?
  2876.  
  2877. 625
  2878. 00:45:07,666 --> 00:45:09,208
  2879. Bagus, kita harus percepat
  2880. waktu lompatan.
  2881.  
  2882. 626
  2883. 00:45:09,232 --> 00:45:10,914
  2884. Apa yang terjadi jika
  2885. kita melewatkan itu?
  2886.  
  2887. 627
  2888. 00:45:10,939 --> 00:45:12,681
  2889. Maka kita terjebak di sini selamanya./
  2890. Apa?
  2891.  
  2892. 628
  2893. 00:45:12,706 --> 00:45:14,776
  2894. Ayo. Kita akan cari cara.
  2895.  
  2896. 629
  2897. 00:45:14,776 --> 00:45:18,041
  2898. Pergi ke suatu tempat, jagoan?/
  2899. Aku tak punya waktu untuk ini.
  2900.  
  2901. 630
  2902. 00:45:18,041 --> 00:45:19,734
  2903. Waktu?
  2904.  
  2905. 631
  2906. 00:45:19,806 --> 00:45:23,256
  2907. Itu lucu kau menyebutkan waktu,
  2908. karena tampaknya...
  2909.  
  2910. 632
  2911. 00:45:23,336 --> 00:45:26,463
  2912. Aku punya banyak waktu di dunia./
  2913. Apa yang kau bicarakan?
  2914.  
  2915. 633
  2916. 00:45:26,543 --> 00:45:29,501
  2917. Jangan melihat aneh kepadaku.
  2918. Aku tidak bodoh.
  2919.  
  2920. 634
  2921. 00:45:29,526 --> 00:45:32,965
  2922. Koboi itu dari masa depan, dan dia
  2923. janji padaku jika aku selamatkan dia...
  2924.  
  2925. 635
  2926. 00:45:33,045 --> 00:45:37,019
  2927. ...dia akan membawaku bersamanya./
  2928. Kau tak bisa ke masa depan, Billy.
  2929.  
  2930. 636
  2931. 00:45:37,066 --> 00:45:40,391
  2932. Kau pikir kau akan ke masa depan
  2933. dan bukannya aku? Aku!
  2934.  
  2935. 637
  2936. 00:45:40,459 --> 00:45:42,952
  2937. Billy the Kid!
  2938.  
  2939. 638
  2940. 00:45:43,017 --> 00:45:45,371
  2941. Aku sudah ke sana dan
  2942. melakukannya.
  2943.  
  2944. 639
  2945. 00:45:49,482 --> 00:45:51,461
  2946. Bagaimana jika aku
  2947. menggantikan posisimu?
  2948.  
  2949. 640
  2950. 00:45:51,539 --> 00:45:54,146
  2951. Masa depan sudah siap
  2952. untuk dirampok.
  2953.  
  2954. 641
  2955. 00:45:58,268 --> 00:45:59,587
  2956. Dia berhasil.
  2957.  
  2958. 642
  2959. 00:45:59,587 --> 00:46:01,625
  2960. Sekarang ayo temukan
  2961. Fin dan Skye./Ayo!
  2962.  
  2963. 643
  2964. 00:46:01,663 --> 00:46:04,265
  2965. Vorteks hancur.
  2966.  
  2967. 644
  2968. 00:46:04,309 --> 00:46:07,902
  2969. Menyingkirlah!/
  2970. Bersiap untuk duel.
  2971.  
  2972. 645
  2973. 00:46:07,942 --> 00:46:11,192
  2974. Serius? Kita melakukan ini?
  2975.  
  2976. 646
  2977. 00:46:14,306 --> 00:46:15,787
  2978. Duel!
  2979.  
  2980. 647
  2981. 00:46:23,826 --> 00:46:26,180
  2982. Aku masih belum mati!
  2983.  
  2984. 648
  2985. 00:46:27,395 --> 00:46:29,077
  2986. Kau mati sekarang.
  2987.  
  2988. 649
  2989. 00:46:30,972 --> 00:46:33,163
  2990. Agak menjijikkan. Hei.
  2991.  
  2992. 650
  2993. 00:46:33,243 --> 00:46:37,087
  2994. Baik, kereta itu kesempatan kita.
  2995. Kita harus menaikinya. Ayo, cepat.
  2996.  
  2997. 651
  2998. 00:46:53,799 --> 00:46:55,507
  2999. Ayo!
  3000.  
  3001. 652
  3002. 00:46:57,181 --> 00:46:59,357
  3003. Ulurkan tanganmu.
  3004.  
  3005. 653
  3006. 00:47:17,783 --> 00:47:21,360
  3007. Cepat. Kereta ini tak cukup kencang./
  3008. Aku akan melepas beberapa gerbong.
  3009.  
  3010. 654
  3011. 00:47:21,419 --> 00:47:24,632
  3012. Kau bisa melakukan itu?/
  3013. Ya. Mengalir di keluarga.
  3014.  
  3015. 655
  3016. 00:47:24,699 --> 00:47:26,237
  3017. Kau masinisnya sekarang.
  3018.  
  3019. 656
  3020. 00:47:26,317 --> 00:47:28,934
  3021. Kau pasti bisa./
  3022. Hati-hati.
  3023.  
  3024. 657
  3025. 00:47:52,631 --> 00:47:55,374
  3026. Dia sebaiknya bergegas.
  3027. Kita semakin dekat.
  3028.  
  3029. 658
  3030. 00:48:14,563 --> 00:48:16,559
  3031. Waktunya berseluncur!
  3032.  
  3033. 659
  3034. 00:48:31,678 --> 00:48:34,504
  3035. Bagaimana kabarmu, semuanya?
  3036. Ini Rand McDonald,
  3037.  
  3038. 660
  3039. 00:48:34,504 --> 00:48:37,968
  3040. Melaporkan langsung dari
  3041. pantai Santa Monica, California,
  3042.  
  3043. 661
  3044. 00:48:38,012 --> 00:48:41,077
  3045. Di mana orang benar-benar
  3046. melakukan hiu...
  3047.  
  3048. 662
  3049. 00:48:41,157 --> 00:48:44,560
  3050. Sebuah tarian kegilaan
  3051. peringkat satu dengan sebuah peluru...
  3052.  
  3053. 663
  3054. 00:48:44,640 --> 00:48:46,902
  3055. Peluru ke kepala.
  3056.  
  3057. 664
  3058. 00:48:55,727 --> 00:48:57,770
  3059. Itu payah.
  3060.  
  3061. 665
  3062. 00:49:13,486 --> 00:49:15,207
  3063. Fin!
  3064.  
  3065. 666
  3066. 00:49:26,188 --> 00:49:29,281
  3067. Kita harus peringatkan mereka.
  3068. Ayo.
  3069.  
  3070. 667
  3071. 00:49:33,258 --> 00:49:35,717
  3072. Terima kasih. Kami Quint.
  3073.  
  3074. 668
  3075. 00:49:42,692 --> 00:49:44,478
  3076. Angin topan!
  3077.  
  3078. 669
  3079. 00:49:45,648 --> 00:49:47,484
  3080. Shark!
  3081.  
  3082. 670
  3083. 00:49:48,641 --> 00:49:51,466
  3084. Sharknado! Lari!
  3085.  
  3086. 671
  3087. 00:50:18,684 --> 00:50:20,440
  3088. Waktunya berseluncur.
  3089.  
  3090. 672
  3091. 00:50:23,869 --> 00:50:26,384
  3092. Kau tak apa?
  3093. Skye, kau bisa bawa dia?
  3094.  
  3095. 673
  3096. 00:50:26,384 --> 00:50:28,554
  3097. Carikan dia pertolongan.
  3098. Ayo. Ayo.
  3099.  
  3100. 674
  3101. 00:50:30,104 --> 00:50:32,119
  3102. Cepat!
  3103.  
  3104. 675
  3105. 00:50:36,775 --> 00:50:40,007
  3106. Astaga! Astaga!
  3107. Hiu! Hiu datang!
  3108.  
  3109. 676
  3110. 00:50:40,050 --> 00:50:43,590
  3111. Hei! Hei!
  3112. Kau Rand McDonald dari TV!
  3113.  
  3114. 677
  3115. 00:50:43,632 --> 00:50:46,360
  3116. Kau Rand McDonald!
  3117. Aku masuk TV!
  3118.  
  3119. 678
  3120. 00:50:46,425 --> 00:50:48,214
  3121. Baba Booey!
  3122.  
  3123. 679
  3124. 00:50:52,042 --> 00:50:54,396
  3125. Ini...
  3126.  
  3127. 680
  3128. 00:50:54,685 --> 00:50:59,642
  3129. ...Shark-'n'-rollnado...
  3130.  
  3131. 681
  3132. 00:50:59,675 --> 00:51:01,543
  3133. Ibu!
  3134.  
  3135. 682
  3136. 00:51:03,219 --> 00:51:05,302
  3137. Ayo.
  3138.  
  3139. 683
  3140. 00:51:06,451 --> 00:51:09,432
  3141. Terus, Gilly!/
  3142. Tak masalah, Raye!
  3143.  
  3144. 684
  3145. 00:51:10,419 --> 00:51:12,844
  3146. Kau tahu apa artinya itu.
  3147.  
  3148. 685
  3149. 00:51:14,421 --> 00:51:16,410
  3150. Mereka adalah orang tuaku.
  3151.  
  3152. 686
  3153. 00:51:18,876 --> 00:51:20,379
  3154. Hei!
  3155.  
  3156. 687
  3157. 00:51:20,427 --> 00:51:23,976
  3158. Minggirlah, kaki besar,
  3159. atau kami akan memanggangmu!
  3160.  
  3161. 688
  3162. 00:51:30,837 --> 00:51:33,522
  3163. Profesor berhasil.
  3164.  
  3165. 689
  3166. 00:51:33,581 --> 00:51:36,465
  3167. Kenapa kau berusaha
  3168. menghancurkan Sharknado?
  3169.  
  3170. 690
  3171. 00:51:36,513 --> 00:51:39,152
  3172. Sharknado?
  3173. Bagaimana kau tahu nama itu?
  3174.  
  3175. 691
  3176. 00:51:39,232 --> 00:51:41,768
  3177. Kau tahu orang bernama Gil?/
  3178. Profesor?
  3179.  
  3180. 692
  3181. 00:51:41,848 --> 00:51:44,644
  3182. Rambut pirang, mata biru, helm sirip hiu?/
  3183. Tunggu. Kau kenal dia?
  3184.  
  3185. 693
  3186. 00:51:44,724 --> 00:51:47,164
  3187. Ya. Dia anak kami./
  3188. Maksudmu, kau ayahnya, 'kan?
  3189.  
  3190. 694
  3191. 00:51:47,226 --> 00:51:50,105
  3192. Dia pasti jauh lebih tua./
  3193. Bagaimana kalian banyak tahu?
  3194.  
  3195. 695
  3196. 00:51:50,185 --> 00:51:52,706
  3197. Dia berusaha memasuki
  3198. vorteks untuk melintasi waktu.
  3199.  
  3200. 696
  3201. 00:51:52,779 --> 00:51:54,804
  3202. Astaga.
  3203.  
  3204. 697
  3205. 00:51:56,940 --> 00:51:59,635
  3206. Fin, lihat.
  3207.  
  3208. 698
  3209. 00:51:59,904 --> 00:52:03,049
  3210. Kurasa ini purwarupa untuk.../
  3211. Kapasitor.
  3212.  
  3213. 699
  3214. 00:52:05,288 --> 00:52:07,207
  3215. Lihat tanggalnya./
  3216. Bukankah itu tanggal...
  3217.  
  3218. 700
  3219. 00:52:07,231 --> 00:52:09,068
  3220. ...dari saat Sharknado pertama
  3221. melanda Santa Monica?
  3222.  
  3223. 701
  3224. 00:52:09,092 --> 00:52:11,307
  3225. Ya. Ke sanalah kita
  3226. pergi selanjutnya.
  3227.  
  3228. 702
  3229. 00:52:15,672 --> 00:52:19,242
  3230. Dengar, kita harus berhenti bicara
  3231. dan habisi Sharknado itu...
  3232.  
  3233. 703
  3234. 00:52:19,322 --> 00:52:22,738
  3235. ...sebelum kita semua menjadi
  3236. makanan ikan./Ambil senjata besar.
  3237.  
  3238. 704
  3239. 00:52:22,818 --> 00:52:26,022
  3240. Ayo lakukan ini. Semoga JPL tidak
  3241. tahu aku meminjam ini.
  3242.  
  3243. 705
  3244. 00:52:26,587 --> 00:52:29,264
  3245. Aku membutuhkanmu untuk
  3246. membuatnya stabil.
  3247.  
  3248. 706
  3249. 00:52:34,866 --> 00:52:37,324
  3250. Baiklah, semuanya pegangan.
  3251.  
  3252. 707
  3253. 00:52:37,384 --> 00:52:40,376
  3254. Profesor meminta kami menghancurkannya
  3255. setelah dia melintasi waktu.
  3256.  
  3257. 708
  3258. 00:52:40,456 --> 00:52:41,760
  3259. Sekarang!
  3260.  
  3261. 709
  3262. 00:52:52,540 --> 00:52:55,952
  3263. Itu lenyap!/
  3264. Kita berhasil! Kita berhasil!
  3265.  
  3266. 710
  3267. 00:52:56,611 --> 00:52:59,005
  3268. Kita berhasil!/
  3269. Itu lenyap.
  3270.  
  3271. 711
  3272. 00:52:59,333 --> 00:53:01,910
  3273. Aku mendapatkannya. Kita masih
  3274. sempat untuk melompat.
  3275.  
  3276. 712
  3277. 00:53:01,937 --> 00:53:05,157
  3278. Melompat? Lompat apa?/
  3279. Fin, purwarupa ini belum terlalu canggih...
  3280.  
  3281. 713
  3282. 00:53:05,182 --> 00:53:06,548
  3283. Tapi aku bisa memprogram
  3284. tanggalnya,
  3285.  
  3286. 714
  3287. 00:53:06,572 --> 00:53:08,279
  3288. Tapi kita bisa mengusahakan ini.
  3289. Aku bisa membuatnya bekerja.
  3290.  
  3291. 715
  3292. 00:53:08,280 --> 00:53:10,243
  3293. Aku hanya butuh kecepatan./
  3294. Gilly...
  3295.  
  3296. 716
  3297. 00:53:10,267 --> 00:53:12,123
  3298. Bagaimana dengan mobil bagus
  3299. yang baru saja kau beli?
  3300.  
  3301. 717
  3302. 00:53:12,124 --> 00:53:14,455
  3303. Dia sangat menawan.
  3304. Cadillac El Dorado terbaru.
  3305.  
  3306. 718
  3307. 00:53:14,474 --> 00:53:17,384
  3308. Bagus! Kami ambil itu! Ya./
  3309. Aku membawa kapasitornya.
  3310.  
  3311. 719
  3312. 00:53:17,455 --> 00:53:19,944
  3313. Aku akan membuat sedikit
  3314. penyesuaian./Tunggu.
  3315.  
  3316. 720
  3317. 00:53:21,162 --> 00:53:23,993
  3318. Kau terlihat sangat
  3319. tidak asing.
  3320.  
  3321. 721
  3322. 00:53:24,018 --> 00:53:26,281
  3323. Apa kita satu SMA?
  3324.  
  3325. 722
  3326. 00:53:26,338 --> 00:53:28,652
  3327. Aku pasti akan mengingat itu.
  3328.  
  3329. 723
  3330. 00:53:30,023 --> 00:53:32,829
  3331. Aku Raye Martin.
  3332.  
  3333. 724
  3334. 00:53:32,916 --> 00:53:36,313
  3335. Fin./
  3336. Hai, Fin.
  3337.  
  3338. 725
  3339. 00:53:36,362 --> 00:53:40,144
  3340. Dan aku Gilly, Gilly Shepard.
  3341. Senang bertemu kau.
  3342.  
  3343. 726
  3344. 00:53:40,635 --> 00:53:42,517
  3345. Dengar, aku tahu ini akan
  3346. terdengar aneh,
  3347.  
  3348. 727
  3349. 00:53:42,587 --> 00:53:44,987
  3350. Tapi profesor menggunakan kapasitor
  3351. itu untuk pindah ke masa depan...
  3352.  
  3353. 728
  3354. 00:53:45,026 --> 00:53:47,734
  3355. ...dan takkan ada masa depan
  3356. kecuali kami temui dia di sana.
  3357.  
  3358. 729
  3359. 00:53:47,814 --> 00:53:49,837
  3360. Kau dari masa depan?
  3361.  
  3362. 730
  3363. 00:53:49,905 --> 00:53:53,024
  3364. Baiklah, bocah masa depan, beritahu
  3365. kami sesuatu yang belum terjadi.
  3366.  
  3367. 731
  3368. 00:53:53,064 --> 00:53:54,686
  3369. Ya.
  3370.  
  3371. 732
  3372. 00:53:54,743 --> 00:53:57,260
  3373. Kalian berdua saling mencintai.
  3374.  
  3375. 733
  3376. 00:53:57,814 --> 00:53:59,875
  3377. Apa?
  3378.  
  3379. 734
  3380. 00:54:00,620 --> 00:54:02,434
  3381. Dasar orang aneh.
  3382.  
  3383. 735
  3384. 00:54:06,707 --> 00:54:09,852
  3385. Ini, Nak./
  3386. Terima kasih, Ayah.
  3387.  
  3388. 736
  3389. 00:54:10,588 --> 00:54:12,909
  3390. Ayah-o.
  3391.  
  3392. 737
  3393. 00:54:13,364 --> 00:54:16,748
  3394. Tunggu, kancing kemejamu.
  3395. Ini semakin dingin.
  3396.  
  3397. 738
  3398. 00:54:17,336 --> 00:54:19,055
  3399. Semoga berhasil!
  3400.  
  3401. 739
  3402. 00:54:34,154 --> 00:54:38,474
  3403. Jika suatu hari kita punya anak,
  3404. kuharap mereka tak menjadi seperti itu.
  3405.  
  3406. 740
  3407. 00:54:38,534 --> 00:54:41,309
  3408. Itu akan aneh, ya.
  3409.  
  3410. 741
  3411. 00:54:43,531 --> 00:54:45,241
  3412. Kau sudah setel kapasitornya?
  3413.  
  3414. 742
  3415. 00:54:45,250 --> 00:54:47,368
  3416. Ya, kembali ke Santa Monica
  3417. seperti yang Gil katakan.
  3418.  
  3419. 743
  3420. 00:54:47,426 --> 00:54:49,506
  3421. Santa Monica, kami datang.
  3422.  
  3423. 744
  3424. 00:55:26,848 --> 00:55:29,157
  3425. Aku punya tiket ekstra untuk
  3426. konser Spice Girls.
  3427.  
  3428. 745
  3429. 00:55:29,237 --> 00:55:31,672
  3430. Kau mau pergi, atau mau menonton
  3431. Titanic untuk yang ke-10 kalinya?
  3432.  
  3433. 746
  3434. 00:55:31,696 --> 00:55:34,617
  3435. Nova, apa yang kau lakukan?
  3436.  
  3437. 747
  3438. 00:55:34,628 --> 00:55:38,218
  3439. Kenapa kita di San Francisco?/
  3440. Ini bukan urusanmu, Fin.
  3441.  
  3442. 748
  3443. 00:55:38,298 --> 00:55:40,979
  3444. Bukan urusanku?
  3445. Apa yang kau lakukan?
  3446.  
  3447. 749
  3448. 00:55:41,039 --> 00:55:45,190
  3449. Apa yang aku lakukan? Kita sudah
  3450. mengganggu semuanya.
  3451.  
  3452. 750
  3453. 00:55:45,261 --> 00:55:47,347
  3454. Lagi pula, kau pikir kau siapa?
  3455.  
  3456. 751
  3457. 00:55:47,427 --> 00:55:49,514
  3458. Kau tak izinkan aku mengirim surat
  3459. peringatan pada kakekku,
  3460.  
  3461. 752
  3462. 00:55:49,538 --> 00:55:50,747
  3463. Tapi kau tak berpikir dua kali...
  3464.  
  3465. 753
  3466. 00:55:50,748 --> 00:55:53,845
  3467. ...tentang saat Bryan ingin tinggal
  3468. saat Perang Revolusi, 'kan?
  3469.  
  3470. 754
  3471. 00:55:53,890 --> 00:55:56,431
  3472. Bagaimana dengan bersantai
  3473. bersama orang tuamu?
  3474.  
  3475. 755
  3476. 00:55:56,455 --> 00:55:59,847
  3477. Tinggalkan aku sendiri, oke?
  3478. Ini adalah ceritaku sekarang.
  3479.  
  3480. 756
  3481. 00:55:59,872 --> 00:56:02,920
  3482. Kau selamatkan keluargamu dan
  3483. sekarang aku selamatkan keluargaku.
  3484.  
  3485. 757
  3486. 00:56:02,945 --> 00:56:06,513
  3487. Nova.../Tak ada yang bisa kau
  3488. lakukan untuk menghentikanku, oke?
  3489.  
  3490. 758
  3491. 00:56:10,404 --> 00:56:14,340
  3492. Apa yang dia rencanakan?/
  3493. Dia membawa kita kembali ke 1997...
  3494.  
  3495. 759
  3496. 00:56:14,420 --> 00:56:17,744
  3497. ...agar dia bisa menghalangi kakeknya
  3498. tewas karena hiu.
  3499.  
  3500. 760
  3501. 00:56:28,307 --> 00:56:31,577
  3502. Aku mau menangkap ikan besar
  3503. hari ini./Itu pasti.
  3504.  
  3505. 761
  3506. 00:56:31,581 --> 00:56:33,385
  3507. Aku membawa umpan
  3508. keberuntunganku.
  3509.  
  3510. 762
  3511. 00:56:33,436 --> 00:56:35,671
  3512. Berarti ini akan menjadi hari
  3513. keberuntunganmu, Nova.
  3514.  
  3515. 763
  3516. 00:56:35,742 --> 00:56:38,731
  3517. Berhenti memanggilku itu, Kakek.
  3518. Namaku Jenny Lynn.
  3519.  
  3520. 764
  3521. 00:56:38,802 --> 00:56:41,539
  3522. Kau bersinar terlalu terang
  3523. untuk nama itu./Seperti bintang?
  3524.  
  3525. 765
  3526. 00:56:41,555 --> 00:56:44,442
  3527. Tepat sekali, seperti bintang kecil.
  3528.  
  3529. 766
  3530. 00:56:50,785 --> 00:56:54,264
  3531. Wow. Kau terlihat keren./
  3532. Tidak sekeren kau.
  3533.  
  3534. 767
  3535. 00:56:54,324 --> 00:56:57,288
  3536. Aku Jenny Lynn./
  3537. Itu nama yang indah.
  3538.  
  3539. 768
  3540. 00:56:57,353 --> 00:57:00,800
  3541. Tapi kau bisa panggil aku Nova.
  3542.  
  3543. 769
  3544. 00:57:01,864 --> 00:57:06,190
  3545. Masih ada ruang untuk seorang lagi?/
  3546. Bayarannya $20.
  3547.  
  3548. 770
  3549. 00:57:06,644 --> 00:57:10,026
  3550. Lupakanlah. Ini kapal carteranku.
  3551. Aku akan menutupimu.
  3552.  
  3553. 771
  3554. 00:57:10,106 --> 00:57:12,466
  3555. Cukup tangkap ikan yang besar./
  3556. Terima kasih.
  3557.  
  3558. 772
  3559. 00:57:12,546 --> 00:57:14,566
  3560. Kuharap dia melakukan
  3561. hal yang tepat.
  3562.  
  3563. 773
  3564. 00:57:16,794 --> 00:57:20,320
  3565. Hei, masih muat untuk 3 orang lagi?/
  3566. Totalnya $60. Kau punya joran?
  3567.  
  3568. 774
  3569. 00:57:20,374 --> 00:57:22,586
  3570. Ada di sini.
  3571.  
  3572. 775
  3573. 00:57:24,626 --> 00:57:29,259
  3574. Baiklah, semua, kita berangkat
  3575. lima menit lagi.
  3576.  
  3577. 776
  3578. 00:57:35,954 --> 00:57:39,502
  3579. Astaga, kakek kehilangan lagi, dan
  3580. kakek bahkan tak merasakan gigitan ikan.
  3581.  
  3582. 777
  3583. 00:57:39,552 --> 00:57:41,533
  3584. Gunakan yang ini, Kakek.
  3585.  
  3586. 778
  3587. 00:57:41,623 --> 00:57:43,634
  3588. Oke.
  3589.  
  3590. 779
  3591. 00:57:43,714 --> 00:57:46,866
  3592. Baiklah, saat kau merasakan ikan
  3593. di tali pancingmu...
  3594.  
  3595. 780
  3596. 00:57:46,946 --> 00:57:50,267
  3597. Kau harus biarkan talinya tetap keras,
  3598. mengerti?/Oke, Kakek.
  3599.  
  3600. 781
  3601. 00:57:50,339 --> 00:57:52,848
  3602. Baiklah, Kakek.
  3603.  
  3604. 782
  3605. 00:58:12,533 --> 00:58:16,111
  3606. Kau sudah benar-benar pikirkan
  3607. tentang yang akan kau lakukan?
  3608.  
  3609. 783
  3610. 00:58:16,966 --> 00:58:20,247
  3611. Aku punya kesempatan memberikan
  3612. gadis kecil itu masa depan.
  3613.  
  3614. 784
  3615. 00:58:20,327 --> 00:58:22,252
  3616. Dalam waktu dekat,
  3617. kapan ini akan menabrak karang...
  3618.  
  3619. 785
  3620. 00:58:22,332 --> 00:58:25,237
  3621. ...menyisakan kakekku dan semua
  3622. penumpang kapal menjadi makanan...
  3623.  
  3624. 786
  3625. 00:58:25,318 --> 00:58:27,938
  3626. ...untuk sekumpulan hiu
  3627. haus darah.
  3628.  
  3629. 787
  3630. 00:58:28,018 --> 00:58:30,721
  3631. Jangan bilang jika ini bukan April,
  3632. Claudia, Matt, atau Gil...
  3633.  
  3634. 788
  3635. 00:58:30,770 --> 00:58:33,654
  3636. ...maka kau takkan bersikeras untukku
  3637. membantumu menyelamatkan mereka.
  3638.  
  3639. 789
  3640. 00:58:33,721 --> 00:58:36,594
  3641. Kurasa kau tidak tahu apa yang
  3642. kita pertaruhkan di sini.
  3643.  
  3644. 790
  3645. 00:58:36,682 --> 00:58:40,422
  3646. Aku harus melihat anakku
  3647. tumbuh besar tanpaku.
  3648.  
  3649. 791
  3650. 00:58:41,117 --> 00:58:44,381
  3651. Kau tahu seperti apa rasanya?
  3652.  
  3653. 792
  3654. 00:58:44,425 --> 00:58:49,380
  3655. Kau tahu berapa kali aku berpikir
  3656. untuk tidak terus melangkah maju...
  3657.  
  3658. 793
  3659. 00:58:49,409 --> 00:58:52,456
  3660. ...dan tetap tinggal seperti
  3661. yang Bryan lakukan?
  3662.  
  3663. 794
  3664. 00:58:52,510 --> 00:58:55,311
  3665. Jika kita berhasil...
  3666.  
  3667. 795
  3668. 00:58:55,355 --> 00:58:57,363
  3669. ...semua akan mengulang kembali...
  3670.  
  3671. 796
  3672. 00:58:58,113 --> 00:59:01,914
  3673. Gil menghilang...
  3674.  
  3675. 797
  3676. 00:59:02,803 --> 00:59:08,252
  3677. Menghilang dari hati dan pikiranku
  3678. karena dia tak pernah ada.
  3679.  
  3680. 798
  3681. 00:59:08,930 --> 00:59:11,986
  3682. Nova, kau sendiri yang bilang.
  3683.  
  3684. 799
  3685. 00:59:12,025 --> 00:59:13,650
  3686. Ini lebih besar dari pada kita.
  3687.  
  3688. 800
  3689. 00:59:13,730 --> 00:59:15,992
  3690. Itu tidak adil.
  3691.  
  3692. 801
  3693. 00:59:17,265 --> 00:59:19,540
  3694. Gadis kecil itu...
  3695.  
  3696. 802
  3697. 00:59:20,133 --> 00:59:22,966
  3698. Aku butuh Kakekku, Fin.
  3699.  
  3700. 803
  3701. 00:59:23,023 --> 00:59:25,093
  3702. Aku tahu.
  3703.  
  3704. 804
  3705. 00:59:26,012 --> 00:59:30,455
  3706. Baik, semuanya. Waktunya keluar dan
  3707. menangkap ikan yang besar.
  3708.  
  3709. 805
  3710. 00:59:45,143 --> 00:59:47,926
  3711. Kulihat kau mengagumi
  3712. warisan keluargaku.
  3713.  
  3714. 806
  3715. 00:59:48,006 --> 00:59:51,443
  3716. Itu diserahkan dari generasi
  3717. ke generasi sejak Perang Sipil.
  3718.  
  3719. 807
  3720. 00:59:51,455 --> 00:59:53,827
  3721. Perang Revolusi.
  3722.  
  3723. 808
  3724. 00:59:53,900 --> 00:59:56,161
  3725. Apa?/
  3726. Bukan apa-apa.
  3727.  
  3728. 809
  3729. 00:59:56,209 --> 00:59:57,710
  3730. Kau tahu, ini sedikit takhayul,
  3731.  
  3732. 810
  3733. 00:59:57,734 --> 01:00:00,157
  3734. Tap aku menyimpannya di kapal
  3735. sebagai jimat keberuntungan.
  3736.  
  3737. 811
  3738. 01:00:00,226 --> 01:00:03,016
  3739. Dari sanalah cucuku
  3740. mendapatkan namanya.
  3741.  
  3742. 812
  3743. 01:00:05,091 --> 01:00:08,620
  3744. Apa kita hanya akan berdiri saja?
  3745. Ayo! Kita mau ikan, bukan?
  3746.  
  3747. 813
  3748. 01:00:08,700 --> 01:00:12,504
  3749. Ayo lemparkan umpannya.
  3750. Ada ikan besar di luar sana.
  3751.  
  3752. 814
  3753. 01:00:14,122 --> 01:00:16,672
  3754. Nova, semua di dirimu,
  3755.  
  3756. 815
  3757. 01:00:16,696 --> 01:00:19,179
  3758. Semua yang kau perjuangkan
  3759. membawamu ke saat ini.
  3760.  
  3761. 816
  3762. 01:00:19,251 --> 01:00:22,453
  3763. Jika momen ini tak terjadi,
  3764. jika kakekmu tidak tewas...
  3765.  
  3766. 817
  3767. 01:00:22,504 --> 01:00:24,644
  3768. Semuanya bisa berubah.
  3769.  
  3770. 818
  3771. 01:00:24,724 --> 01:00:27,201
  3772. Oke. Oke.
  3773.  
  3774. 819
  3775. 01:00:27,219 --> 01:00:29,308
  3776. Kau tahu?
  3777.  
  3778. 820
  3779. 01:00:30,220 --> 01:00:33,366
  3780. Kau benar. Aku paham sekarang.
  3781. Aku mengerti.
  3782.  
  3783. 821
  3784. 01:00:40,529 --> 01:00:42,154
  3785. Hentikan kapalnya!
  3786.  
  3787. 822
  3788. 01:00:42,178 --> 01:00:44,796
  3789. Kita harus putar kapalnya.
  3790. Kumohon. Ini darurat.
  3791.  
  3792. 823
  3793. 01:00:44,796 --> 01:00:47,468
  3794. Aku mau kau keluar dari sini./
  3795. Dengar, di suatu titik hari ini...
  3796.  
  3797. 824
  3798. 01:00:47,468 --> 01:00:49,944
  3799. Jangan dengarkan dia.
  3800. Aku minta maaf soal ini.
  3801.  
  3802. 825
  3803. 01:00:49,944 --> 01:00:52,971
  3804. ...tenggelam, dan hiu akan.../
  3805. Aku hanya pensiunan dokter.
  3806.  
  3807. 826
  3808. 01:00:52,971 --> 01:00:54,908
  3809. Aku tak seharusnya
  3810. mengendalikan kapal ini.
  3811.  
  3812. 827
  3813. 01:00:54,932 --> 01:00:56,932
  3814. Bisa kau beritahu Penjaga Pantai?
  3815.  
  3816. 828
  3817. 01:00:58,926 --> 01:01:00,594
  3818. Hiu./
  3819. Hiu!
  3820.  
  3821. 829
  3822. 01:01:00,649 --> 01:01:02,359
  3823. Ayo, Nova./
  3824. Hei, apa itu?
  3825.  
  3826. 830
  3827. 01:01:02,439 --> 01:01:05,077
  3828. Apa? Di mana?/
  3829. Ada hiu di air!
  3830.  
  3831. 831
  3832. 01:01:08,861 --> 01:01:10,503
  3833. Nova!
  3834.  
  3835. 832
  3836. 01:01:16,557 --> 01:01:19,893
  3837. Tinggalkan kapal!
  3838.  
  3839. 833
  3840. 01:01:23,800 --> 01:01:26,192
  3841. Aku penyebabnya? Aku alasan
  3842. kakekku meninggal?
  3843.  
  3844. 834
  3845. 01:01:26,234 --> 01:01:29,089
  3846. Ayo! Aku takkan biarkan
  3847. kakekmu mati kali ini!
  3848.  
  3849. 835
  3850. 01:01:29,150 --> 01:01:32,258
  3851. Cepat! Bawa dia ke rakit!
  3852. Cepatlah!
  3853.  
  3854. 836
  3855. 01:01:32,282 --> 01:01:34,282
  3856. Temanku akan menyelamatkanmu!
  3857.  
  3858. 837
  3859. 01:01:42,141 --> 01:01:44,054
  3860. Baiklah, bawa dia ke rakit.
  3861.  
  3862. 838
  3863. 01:01:49,076 --> 01:01:50,704
  3864. Namaku Nova Clarke.
  3865.  
  3866. 839
  3867. 01:01:50,770 --> 01:01:54,154
  3868. Kau membunuh kakekku.
  3869. Bersiaplah untuk mati!
  3870.  
  3871. 840
  3872. 01:01:54,821 --> 01:01:57,640
  3873. Bertahan, Nova. Kau akan baik saja.
  3874. bantuan dalam perjalanan.
  3875.  
  3876. 841
  3877. 01:01:57,704 --> 01:02:00,648
  3878. Jaga Nova tetap aman./
  3879. Hei, kalian ikut?
  3880.  
  3881. 842
  3882. 01:02:00,719 --> 01:02:02,599
  3883. Kami akan menyusul.
  3884.  
  3885. 843
  3886. 01:02:14,102 --> 01:02:16,053
  3887. Nova!
  3888.  
  3889. 844
  3890. 01:02:18,708 --> 01:02:21,114
  3891. Raih tanganku! Ayo!
  3892.  
  3893. 845
  3894. 01:02:21,737 --> 01:02:23,702
  3895. April!
  3896.  
  3897. 846
  3898. 01:02:26,615 --> 01:02:29,460
  3899. Ayo, Nova!/
  3900. Tolong!
  3901.  
  3902. 847
  3903. 01:02:32,425 --> 01:02:34,369
  3904. Tidak!
  3905.  
  3906. 848
  3907. 01:02:38,475 --> 01:02:40,630
  3908. Tolong!
  3909.  
  3910. 849
  3911. 01:02:54,754 --> 01:02:56,817
  3912. Tidak!
  3913.  
  3914. 850
  3915. 01:02:59,018 --> 01:03:02,378
  3916. Setiap aku berusaha perbaiki sesuatu,
  3917. itu hanya memperburuk keadaan...
  3918.  
  3919. 851
  3920. 01:03:02,438 --> 01:03:05,447
  3921. ...dan orang mati lagi.
  3922.  
  3923. 852
  3924. 01:03:07,658 --> 01:03:12,042
  3925. Aku tak bisa mengontrol masa depan./
  3926. Kau benar.
  3927.  
  3928. 853
  3929. 01:03:12,075 --> 01:03:14,029
  3930. Kau tak bisa kendalikan
  3931. masa depan.
  3932.  
  3933. 854
  3934. 01:03:14,053 --> 01:03:16,539
  3935. Yang bisa kau lakukan adalah
  3936. mengendalikan pilihan-pilihanmu.
  3937.  
  3938. 855
  3939. 01:03:16,558 --> 01:03:18,558
  3940. Dan sekarang kita harus
  3941. lakukan hal yang tepat...
  3942.  
  3943. 856
  3944. 01:03:18,582 --> 01:03:20,788
  3945. ...dan selesaikan apa
  3946. yang kita mulai.
  3947.  
  3948. 857
  3949. 01:03:21,435 --> 01:03:24,815
  3950. Di mana kapasitornya?/
  3951. Di sini.
  3952.  
  3953. 858
  3954. 01:03:26,751 --> 01:03:29,374
  3955. Kita ada masalah./
  3956. Apa itu rusak?
  3957.  
  3958. 859
  3959. 01:03:29,374 --> 01:03:32,686
  3960. Itu terus menambahkan angka.
  3961. Aku harus arahkan kembali routernya.
  3962.  
  3963. 860
  3964. 01:03:36,274 --> 01:03:39,539
  3965. Kita tak punya waktu untuk ini./
  3966. Meski jika aku bisa tetapkan waktunya...
  3967.  
  3968. 861
  3969. 01:03:39,619 --> 01:03:42,173
  3970. Kita masih tak punya cukup kecepatan
  3971. untuk melakukan lompatan waktu.
  3972.  
  3973. 862
  3974. 01:03:42,196 --> 01:03:44,414
  3975. Kau perbaiki benda itu. Aku akan
  3976. dapatkan kita kecepatan yang dibutuhkan.
  3977.  
  3978. 863
  3979. 01:03:44,438 --> 01:03:46,317
  3980. Aku mengusahakannya.
  3981.  
  3982. 864
  3983. 01:03:53,050 --> 01:03:56,261
  3984. Skye?/
  3985. Sedikit lagi. Sedikit lagi.
  3986.  
  3987. 865
  3988. 01:03:57,826 --> 01:04:00,922
  3989. Skye, kita tak punya waktu untuk ini./
  3990. Berhasil!
  3991.  
  3992. 866
  3993. 01:04:02,735 --> 01:04:04,211
  3994. Berhasil!/
  3995. Pegangan! Pegangan!
  3996.  
  3997. 867
  3998. 01:04:35,927 --> 01:04:37,614
  3999. Skye.
  4000.  
  4001. 868
  4002. 01:04:38,195 --> 01:04:40,138
  4003. Ayo.
  4004.  
  4005. 869
  4006. 01:04:43,025 --> 01:04:45,049
  4007. Ada yang tidak beres.
  4008.  
  4009. 870
  4010. 01:04:45,136 --> 01:04:47,551
  4011. Ini bukan Santa Monica.
  4012.  
  4013. 871
  4014. 01:04:48,180 --> 01:04:51,221
  4015. Ayo. Mari kita cari tahu apa
  4016. di mana letak kesalahan kita.
  4017.  
  4018. 872
  4019. 01:05:00,194 --> 01:05:03,370
  4020. Sialan, ini tenang./
  4021. Ini terlalu tenang.
  4022.  
  4023. 873
  4024. 01:05:09,752 --> 01:05:12,227
  4025. Hei, Skye...
  4026.  
  4027. 874
  4028. 01:05:12,308 --> 01:05:15,249
  4029. Ada yang tidak beres./
  4030. Ayo periksa tanggalnya.
  4031.  
  4032. 875
  4033. 01:05:18,472 --> 01:05:21,527
  4034. Apa kita di tempat yang benar?/
  4035. Bisa dibilang kita pergi terlalu jauh...
  4036.  
  4037. 876
  4038. 01:05:21,598 --> 01:05:23,679
  4039. ...beberapa ribu tahun ke depan.
  4040.  
  4041. 877
  4042. 01:05:25,743 --> 01:05:28,048
  4043. 20013?
  4044.  
  4045. 878
  4046. 01:05:28,128 --> 01:05:30,790
  4047. Itu akan menyetel ulang, jadi kita
  4048. bisa kembali./Kita tak bisa.
  4049.  
  4050. 879
  4051. 01:05:30,870 --> 01:05:33,491
  4052. Kenapa tidak? Kita penjelajah waktu.
  4053. Kita bisa lakukan apa yang kita mau.
  4054.  
  4055. 880
  4056. 01:05:33,571 --> 01:05:36,974
  4057. Tidak, itu sebabnya Gil tak di sini
  4058. dengan kita saat ini.
  4059.  
  4060. 881
  4061. 01:05:37,054 --> 01:05:39,171
  4062. Benda itu hanya menawarkan
  4063. perjalanan satu arah.
  4064.  
  4065. 882
  4066. 01:05:53,996 --> 01:05:55,258
  4067. Apa itu?
  4068.  
  4069. 883
  4070. 01:05:55,338 --> 01:05:58,624
  4071. Mungkin begitu hiu berevolusi selama
  4072. 20,000 tahun terakhir.
  4073.  
  4074. 884
  4075. 01:05:59,349 --> 01:06:01,778
  4076. Aku tak sabar melihat seperti
  4077. apa manusia kelihatannya.
  4078.  
  4079. 885
  4080. 01:06:17,025 --> 01:06:19,163
  4081. Astaga.
  4082.  
  4083. 886
  4084. 01:06:19,809 --> 01:06:21,807
  4085. Kumpulan April.
  4086.  
  4087. 887
  4088. 01:06:21,854 --> 01:06:24,167
  4089. Ini planetnya April.
  4090.  
  4091. 888
  4092. 01:06:28,793 --> 01:06:32,811
  4093. Kami mencintaimu, Fin.
  4094.  
  4095. 889
  4096. 01:06:32,859 --> 01:06:34,972
  4097. Setelan yang manis.
  4098.  
  4099. 890
  4100. 01:06:39,664 --> 01:06:42,227
  4101. Aku penasaran kita berada
  4102. di film Deadpool yang mana.
  4103.  
  4104. 891
  4105. 01:06:45,065 --> 01:06:47,014
  4106. Ke mana kau membawa kami?
  4107.  
  4108. 892
  4109. 01:06:47,382 --> 01:06:49,434
  4110. Jawab aku.
  4111.  
  4112. 893
  4113. 01:07:02,692 --> 01:07:04,697
  4114. Aman.
  4115.  
  4116. 894
  4117. 01:07:06,176 --> 01:07:09,478
  4118. Jadi ini yang terjadi saat kau
  4119. tidak selamatkan istrimu.
  4120.  
  4121. 895
  4122. 01:07:12,507 --> 01:07:16,354
  4123. Terlihat seperti kulit untuk masa laluku./
  4124. Tapi kenapa itu di sini?
  4125.  
  4126. 896
  4127. 01:07:16,395 --> 01:07:19,053
  4128. Tunggu di sini.
  4129. Ratu datang.
  4130.  
  4131. 897
  4132. 01:07:19,134 --> 01:07:22,866
  4133. Salam kepada Ratu!/
  4134. Salam kepada Ratu!
  4135.  
  4136. 898
  4137. 01:07:50,459 --> 01:07:54,047
  4138. Jangan takut./
  4139. Apa yang kau inginkan dari kami?
  4140.  
  4141. 899
  4142. 01:07:59,079 --> 01:08:00,927
  4143. Kau.
  4144.  
  4145. 900
  4146. 01:08:02,755 --> 01:08:06,669
  4147. Kau bukan April,
  4148. kau bahkan bukan manusia.
  4149.  
  4150. 901
  4151. 01:08:06,725 --> 01:08:08,643
  4152. Manusia?
  4153.  
  4154. 902
  4155. 01:08:09,030 --> 01:08:12,030
  4156. Kenapa aku ingin
  4157. menjadi manusia?
  4158.  
  4159. 903
  4160. 01:08:12,699 --> 01:08:16,547
  4161. Maksudmu seperti dia?
  4162.  
  4163. 904
  4164. 01:08:21,430 --> 01:08:23,397
  4165. April.
  4166.  
  4167. 905
  4168. 01:08:30,534 --> 01:08:33,101
  4169. Apa yang dia lakukan kepadamu, April?
  4170.  
  4171. 906
  4172. 01:08:33,557 --> 01:08:35,865
  4173. Apa yang kau lakukan?
  4174.  
  4175. 907
  4176. 01:08:35,945 --> 01:08:39,479
  4177. Mengumpulkan seluruh rongsokan
  4178. seperti penimbun Sharknado?
  4179.  
  4180. 908
  4181. 01:08:39,555 --> 01:08:42,762
  4182. Saat kepalaku jatuh dari kapal dan
  4183. tenggelam di dasar laut...
  4184.  
  4185. 909
  4186. 01:08:42,842 --> 01:08:44,336
  4187. Aku berada di sana selama
  4188. bertahun-tahun,
  4189.  
  4190. 910
  4191. 01:08:44,360 --> 01:08:47,899
  4192. Marah karena tak ada yang kembali
  4193. untukku, khususnya kau, Fin.
  4194.  
  4195. 911
  4196. 01:08:47,939 --> 01:08:50,210
  4197. Hingga akhirnya aku terperangkap
  4198. di jaring nelayan.
  4199.  
  4200. 912
  4201. 01:08:50,244 --> 01:08:52,679
  4202. Butuh 10,000 tahun agar aku
  4203. bisa memaafkanmu...
  4204.  
  4205. 913
  4206. 01:08:52,718 --> 01:08:56,051
  4207. ...dan 10,000 tahun lainnya untuk
  4208. ciptakan nirwana ini untuk kita.
  4209.  
  4210. 914
  4211. 01:08:56,131 --> 01:08:59,846
  4212. Dia masih hidup!/Kami butuh DNA
  4213. dia untuk menciptakan pasukan ini.
  4214.  
  4215. 915
  4216. 01:08:59,870 --> 01:09:02,018
  4217. Kau tak bisa kloning
  4218. sebuah robot, bodoh.
  4219.  
  4220. 916
  4221. 01:09:02,064 --> 01:09:04,071
  4222. Bagaimana kau bisa kembali
  4223. melintasi waktu?
  4224.  
  4225. 917
  4226. 01:09:04,095 --> 01:09:05,834
  4227. Kupikir ini perjalanan searah.
  4228.  
  4229. 918
  4230. 01:09:05,835 --> 01:09:08,183
  4231. Kekuatan. Kau bisa melakukan
  4232. apa saja dengan kekuatan.
  4233.  
  4234. 919
  4235. 01:09:08,207 --> 01:09:10,437
  4236. Aku memiliki berabad-abad untuk
  4237. menyempurnakan perjalanan waktu.
  4238.  
  4239. 920
  4240. 01:09:10,465 --> 01:09:13,271
  4241. Kau pikir kau datang ke sini secara
  4242. tak sengaja? Aku membawamu ke sini.
  4243.  
  4244. 921
  4245. 01:09:13,351 --> 01:09:17,946
  4246. Dengar, dasar robot gila
  4247. Yang suka berkhayal.
  4248.  
  4249. 922
  4250. 01:09:17,950 --> 01:09:20,635
  4251. Aku tak tahu permainan gila apa
  4252. yang kau tunjukkan di sini,
  4253.  
  4254. 923
  4255. 01:09:20,659 --> 01:09:22,616
  4256. Tapi biar aku beritahu padamu,
  4257. ini tidak akan menjadi...
  4258.  
  4259. 924
  4260. 01:09:23,408 --> 01:09:26,804
  4261. Tidak! Tidak, tidak! Hei!
  4262. Berhenti! Kau melukai dia!
  4263.  
  4264. 925
  4265. 01:09:27,924 --> 01:09:30,303
  4266. Berhenti. Tolong.
  4267.  
  4268. 926
  4269. 01:09:32,094 --> 01:09:34,298
  4270. Bawa dia ke ekshibisi!
  4271.  
  4272. 927
  4273. 01:09:34,555 --> 01:09:37,343
  4274. Kenapa kau melakukan ini?/
  4275. DNA-mu.
  4276.  
  4277. 928
  4278. 01:09:38,038 --> 01:09:40,329
  4279. Setiap ratu butuh raja.
  4280.  
  4281. 929
  4282. 01:09:41,168 --> 01:09:43,256
  4283. Itu takkan terjadi.
  4284.  
  4285. 930
  4286. 01:09:49,499 --> 01:09:51,154
  4287. Ayah!
  4288.  
  4289. 931
  4290. 01:09:51,617 --> 01:09:54,972
  4291. Aku sangat merindukanmu, Yah./
  4292. Matt.
  4293.  
  4294. 932
  4295. 01:09:55,006 --> 01:09:59,325
  4296. Ibu bisa menjadikan ini rumah lagi.
  4297. Kita bisa bersama selamanya.
  4298.  
  4299. 933
  4300. 01:09:59,379 --> 01:10:01,609
  4301. Ayolah, Ayah./
  4302. Claudia.
  4303.  
  4304. 934
  4305. 01:10:01,689 --> 01:10:05,506
  4306. Ini yang terpenting.
  4307. Ini soal keluarga.
  4308.  
  4309. 935
  4310. 01:10:05,563 --> 01:10:08,116
  4311. Fin./
  4312. Nova.
  4313.  
  4314. 936
  4315. 01:10:08,152 --> 01:10:11,484
  4316. Dengarkan April.
  4317. Kita bisa mengusahakan ini.
  4318.  
  4319. 937
  4320. 01:10:11,553 --> 01:10:14,482
  4321. Kau tidak nyata. Tak satu pun
  4322. dari kalian yang nyata!
  4323.  
  4324. 938
  4325. 01:10:14,578 --> 01:10:17,829
  4326. Tepat sekali./
  4327. Kami lebih baik daripada manusia.
  4328.  
  4329. 939
  4330. 01:10:17,905 --> 01:10:20,193
  4331. Dan kau juga bisa.
  4332.  
  4333. 940
  4334. 01:10:27,003 --> 01:10:28,782
  4335. Titanium.
  4336.  
  4337. 941
  4338. 01:10:44,635 --> 01:10:48,287
  4339. Kau mau melawanku?/
  4340. Aku tak mau melawanmu!
  4341.  
  4342. 942
  4343. 01:10:55,467 --> 01:10:59,045
  4344. Kau tak pernah berhenti mencintai dia!/
  4345. Dan tak akan pernah!
  4346.  
  4347. 943
  4348. 01:10:59,117 --> 01:11:02,314
  4349. Jika aku tak bisa memilikimu,
  4350. maka April juga tidak bisa!
  4351.  
  4352. 944
  4353. 01:11:02,346 --> 01:11:04,937
  4354. Menjauh dari dia, dasar jalang.
  4355.  
  4356. 945
  4357. 01:12:13,758 --> 01:12:15,482
  4358. Tidak!
  4359.  
  4360. 946
  4361. 01:12:15,592 --> 01:12:18,779
  4362. 20 Mil Lepas Pantai Meksiko
  4363.  
  4364. 947
  4365. 01:12:23,601 --> 01:12:25,994
  4366. Aku yakin kita sudah
  4367. sepakat.
  4368.  
  4369. 948
  4370. 01:12:26,059 --> 01:12:27,882
  4371. Bersulang.
  4372.  
  4373. 949
  4374. 01:12:41,851 --> 01:12:44,503
  4375. Azzinaro!
  4376. Usahakan hiu merah, mengerti?
  4377.  
  4378. 950
  4379. 01:12:44,566 --> 01:12:46,728
  4380. Baik, Kapten Santiago.
  4381. Kita sudah dekat.
  4382.  
  4383. 951
  4384. 01:12:46,752 --> 01:12:49,257
  4385. Pod berisi 30,000 berada di depan.
  4386.  
  4387. 952
  4388. 01:12:53,983 --> 01:12:58,094
  4389. Azzinaro, tutup palkanya.
  4390. Angkat jala ikannya.
  4391.  
  4392. 953
  4393. 01:12:58,151 --> 01:13:00,408
  4394. Badai datang!
  4395.  
  4396. 954
  4397. 01:13:02,074 --> 01:13:03,507
  4398. Astaga.
  4399.  
  4400. 955
  4401. 01:13:03,568 --> 01:13:06,279
  4402. Santiago!/
  4403. Apa itu?
  4404.  
  4405. 956
  4406. 01:13:06,348 --> 01:13:08,288
  4407. Pertanda?
  4408.  
  4409. 957
  4410. 01:13:08,656 --> 01:13:11,356
  4411. Buang itu!/
  4412. Tidak, jangan lakukan itu!
  4413.  
  4414. 958
  4415. 01:13:11,379 --> 01:13:14,568
  4416. Siapa kau, dan apa yang
  4417. kau lakukan di sini?
  4418.  
  4419. 959
  4420. 01:13:14,648 --> 01:13:16,777
  4421. Ceritanya panjang.
  4422. Kita tak punya waktu untuk itu.
  4423.  
  4424. 960
  4425. 01:13:16,847 --> 01:13:18,940
  4426. Apa kau bersama Palmer
  4427. dan datang untuk membunuhku?
  4428.  
  4429. 961
  4430. 01:13:18,964 --> 01:13:20,778
  4431. Tidak, aku berusaha
  4432. selamatkan nyawamu.
  4433.  
  4434. 962
  4435. 01:13:20,816 --> 01:13:24,091
  4436. Kepala itu nuklir,
  4437. dan dia sangat kesal.
  4438.  
  4439. 963
  4440. 01:13:24,125 --> 01:13:26,944
  4441. Jika kau tak letakkan itu, ini akan
  4442. jadi akhir dunia seperti yang kita tahu.
  4443.  
  4444. 964
  4445. 01:13:26,983 --> 01:13:29,692
  4446. Kau membawa bom ke kapalku?
  4447.  
  4448. 965
  4449. 01:13:32,052 --> 01:13:34,518
  4450. Buat itu berhenti!
  4451. Buat itu berhenti!
  4452.  
  4453. 966
  4454. 01:13:35,710 --> 01:13:37,914
  4455. Buat itu berhenti.
  4456.  
  4457. 967
  4458. 01:13:42,184 --> 01:13:44,345
  4459. Kau kembali untukku.
  4460.  
  4461. 968
  4462. 01:13:50,808 --> 01:13:52,662
  4463. Sekarang pilih.
  4464.  
  4465. 969
  4466. 01:13:52,725 --> 01:13:55,840
  4467. Galangan kapal,
  4468. atau pinggir kapal?
  4469.  
  4470. 970
  4471. 01:14:05,954 --> 01:14:08,315
  4472. Fin, dengarkan aku, kau harus
  4473. hancurkan Sharknado ini.
  4474.  
  4475. 971
  4476. 01:14:08,376 --> 01:14:10,683
  4477. Jika itu tak berhenti,
  4478. waktu akan hancur.
  4479.  
  4480. 972
  4481. 01:14:10,707 --> 01:14:12,907
  4482. Semua yang kita tahu akan
  4483. meledak tak bersisa.
  4484.  
  4485. 973
  4486. 01:14:12,944 --> 01:14:14,706
  4487. Aku mengerti.
  4488.  
  4489. 974
  4490. 01:14:19,512 --> 01:14:21,400
  4491. Di mana temanmu yang
  4492. membawa kepala?
  4493.  
  4494. 975
  4495. 01:14:21,465 --> 01:14:25,078
  4496. Perubahan rencana, Kapten.
  4497. Aku akan ambil uangnya,
  4498.  
  4499. 976
  4500. 01:14:25,135 --> 01:14:27,942
  4501. Kargomu, dan apa yang
  4502. tersisa dari kapal.
  4503.  
  4504. 977
  4505. 01:14:34,829 --> 01:14:38,039
  4506. Semua salahmu karena membawa
  4507. petaka ke kapalku.
  4508.  
  4509. 978
  4510. 01:14:38,119 --> 01:14:41,243
  4511. Letakkan senjatanya atau
  4512. aku akan ledakkan kapalnya!
  4513.  
  4514. 979
  4515. 01:14:41,331 --> 01:14:45,181
  4516. Kenapa?/Aku butuh bantuanmu
  4517. untuk menghancurkan Sharknado itu.
  4518.  
  4519. 980
  4520. 01:14:51,316 --> 01:14:55,273
  4521. April, ada apa?/
  4522. Aku butuh diisi daya.
  4523.  
  4524. 981
  4525. 01:14:57,121 --> 01:15:00,131
  4526. Baiklah. Kita sepakat.
  4527.  
  4528. 982
  4529. 01:15:03,842 --> 01:15:06,878
  4530. Kau tahu apa yang aku
  4531. pelajari di sini?/Apa?
  4532.  
  4533. 983
  4534. 01:15:06,913 --> 01:15:08,691
  4535. Kita tak seharusnya takut
  4536. terhadap hiu.
  4537.  
  4538. 984
  4539. 01:15:08,746 --> 01:15:11,774
  4540. Mereka yang seharusnya takut
  4541. terhadap kita.
  4542.  
  4543. 985
  4544. 01:15:17,933 --> 01:15:20,781
  4545. Kau menangkap ikan dengan ini?/
  4546. Kadang-kadang.
  4547.  
  4548. 986
  4549. 01:16:15,270 --> 01:16:17,214
  4550. Tidak!
  4551.  
  4552. 987
  4553. 01:16:18,214 --> 01:16:21,731
  4554. Fin, laserku sudah terisi dayanya.
  4555. Aku bisa habisi Sharknado Terakhir!
  4556.  
  4557. 988
  4558. 01:16:21,811 --> 01:16:23,687
  4559. Benar, laser!
  4560.  
  4561. 989
  4562. 01:16:28,666 --> 01:16:30,354
  4563. Ayah.
  4564.  
  4565. 990
  4566. 01:16:31,575 --> 01:16:33,839
  4567. Gil, kau masih hidup!
  4568.  
  4569. 991
  4570. 01:16:34,241 --> 01:16:36,990
  4571. Fin, Sharknado!
  4572.  
  4573. 992
  4574. 01:16:39,613 --> 01:16:42,705
  4575. Vorteks waktu mengantarkan
  4576. aku ke sini.
  4577.  
  4578. 993
  4579. 01:16:42,731 --> 01:16:46,318
  4580. Kita bisa selesaikan ini.
  4581. Aku butuh kapasitornya.
  4582.  
  4583. 994
  4584. 01:16:46,384 --> 01:16:51,259
  4585. Aku bisa perbaiki ini. Kita bisa
  4586. perbaiki ini./Ya. Ya.
  4587.  
  4588. 995
  4589. 01:16:53,678 --> 01:16:58,497
  4590. Semper fidelus.
  4591. Seorang Shepard selalu setia.
  4592.  
  4593. 996
  4594. 01:16:59,559 --> 01:17:03,528
  4595. Maksudmu, "Semper paratus,
  4596. selalu bersiap."
  4597.  
  4598. 997
  4599. 01:17:03,550 --> 01:17:07,129
  4600. Tentu saja.
  4601. Aku pasti lupa.
  4602.  
  4603. 998
  4604. 01:17:07,158 --> 01:17:10,241
  4605. Siapa kau?/
  4606. Berikan itu padaku!
  4607.  
  4608. 999
  4609. 01:17:10,255 --> 01:17:12,248
  4610. Tidak!
  4611.  
  4612. 1000
  4613. 01:17:13,880 --> 01:17:16,343
  4614. Kau tak bisa hancurkan
  4615. Sharknado ini!
  4616.  
  4617. 1001
  4618. 01:17:16,385 --> 01:17:20,007
  4619. Ini adalah masa depan kita!
  4620. Ini takdir kita!
  4621.  
  4622. 1002
  4623. 01:17:20,040 --> 01:17:22,450
  4624. Kembali bersamaku!/
  4625. Takkan pernah!
  4626.  
  4627. 1003
  4628. 01:17:41,619 --> 01:17:44,855
  4629. Fin, dapatkan kapasitornya!
  4630.  
  4631. 1004
  4632. 01:17:54,871 --> 01:17:56,912
  4633. Ambillah!
  4634.  
  4635. 1005
  4636. 01:18:07,101 --> 01:18:09,848
  4637. April!
  4638.  
  4639. 1006
  4640. 01:18:14,116 --> 01:18:17,152
  4641. Itu milikku! Kau tidak tahu
  4642. cara menggunakannya!
  4643.  
  4644. 1007
  4645. 01:18:17,207 --> 01:18:20,771
  4646. Berikan aku kapasitornya!/
  4647. Tidak! Lepas!
  4648.  
  4649. 1008
  4650. 01:18:20,814 --> 01:18:23,785
  4651. Lepas!/Aku takkan pergi
  4652. ke mana-mana tanpamu!
  4653.  
  4654. 1009
  4655. 01:18:23,805 --> 01:18:28,031
  4656. Kita bisa hidup selamanya, dan orang
  4657. yang kita sayangi takkan mati lagi!
  4658.  
  4659. 1010
  4660. 01:18:28,093 --> 01:18:32,143
  4661. Tidak seperti ini!/Hentikan,
  4662. atau kau akan menghancurkan waktu!
  4663.  
  4664. 1011
  4665. 01:18:32,223 --> 01:18:33,990
  4666. Aku akan ambil resiko itu!
  4667.  
  4668. 1012
  4669. 01:18:44,847 --> 01:18:47,348
  4670. Itu korslet!
  4671.  
  4672. 1013
  4673. 01:18:49,811 --> 01:18:53,372
  4674. Lepas, atau aku takkan bisa
  4675. hentikan ini!
  4676.  
  4677. 1014
  4678. 01:18:53,401 --> 01:18:56,963
  4679. Kau dalam masalah besar
  4680. di Little China!
  4681.  
  4682. 1015
  4683. 01:18:57,118 --> 01:18:58,709
  4684. Hiu!
  4685.  
  4686. 1016
  4687. 01:18:58,804 --> 01:19:00,950
  4688. Mengambang seperti kupu-kupu.
  4689. Menyengat seperti lebah.
  4690.  
  4691. 1017
  4692. 01:19:00,974 --> 01:19:02,534
  4693. Tidak!
  4694.  
  4695. 1018
  4696. 01:19:04,644 --> 01:19:07,557
  4697. Malam ini, kita makan malam di Neraka!/
  4698. Aku harus melindungimu!
  4699.  
  4700. 1019
  4701. 01:19:07,576 --> 01:19:11,136
  4702. Kau ikut pulang bersamaku agar
  4703. kita bisa hidup selamanya!
  4704.  
  4705. 1020
  4706. 01:19:11,192 --> 01:19:12,844
  4707. Takkan pernah!
  4708.  
  4709. 1021
  4710. 01:19:12,920 --> 01:19:17,409
  4711. Majulah, hiu kecil!
  4712. Kau akan dihabisi!
  4713.  
  4714. 1022
  4715. 01:19:18,355 --> 01:19:21,219
  4716. Bagus, Scott!/
  4717. Habisi mereka!
  4718.  
  4719. 1023
  4720. 01:19:21,299 --> 01:19:24,384
  4721. Pinjamkan aku hiumu!
  4722.  
  4723. 1024
  4724. 01:19:25,585 --> 01:19:28,891
  4725. Sudah terlambat! Aku yang
  4726. mengontrol takdirmu sekarang!
  4727.  
  4728. 1025
  4729. 01:19:38,643 --> 01:19:40,831
  4730. Matilah, hiu!
  4731.  
  4732. 1026
  4733. 01:19:45,359 --> 01:19:49,519
  4734. Fin, ini waktunya pulang!
  4735.  
  4736. 1027
  4737. 01:19:49,530 --> 01:19:51,407
  4738. Sialan.
  4739.  
  4740. 1028
  4741. 01:19:56,096 --> 01:19:58,273
  4742. Fin! Awas!
  4743.  
  4744. 1029
  4745. 01:20:12,926 --> 01:20:16,256
  4746. April?/
  4747. Fin, minggir!
  4748.  
  4749. 1030
  4750. 01:20:18,099 --> 01:20:20,210
  4751. Pegang ekorku!
  4752.  
  4753. 1031
  4754. 01:20:23,085 --> 01:20:27,448
  4755. Waktunya hancur, tapi ada satu
  4756. hal lagi yang bisa kita lakukan.
  4757.  
  4758. 1032
  4759. 01:20:28,341 --> 01:20:30,236
  4760. Apa?
  4761.  
  4762. 1033
  4763. 01:20:30,297 --> 01:20:32,217
  4764. Aku punya tombol pengaman.
  4765.  
  4766. 1034
  4767. 01:20:32,288 --> 01:20:34,327
  4768. Jika kau aktifkan itu tepat
  4769. di jantung badai,
  4770.  
  4771. 1035
  4772. 01:20:34,351 --> 01:20:36,240
  4773. Itu akan menghancurkan
  4774. semuanya.
  4775.  
  4776. 1036
  4777. 01:20:36,268 --> 01:20:39,678
  4778. Itu antara akan perbaiki waktu,
  4779. atau menghancurkan semesta.
  4780.  
  4781. 1037
  4782. 01:20:44,363 --> 01:20:46,383
  4783. Bersiap untuk meledakkan
  4784. pikiranku?
  4785.  
  4786. 1038
  4787. 01:20:46,442 --> 01:20:49,387
  4788. Ini waktunya pengulangan./
  4789. Sampai jumpa di sisi sebaliknya.
  4790.  
  4791. 1039
  4792. 01:20:49,412 --> 01:20:52,834
  4793. Aku mencintaimu, Fin Shepard./
  4794. Aku mencintaimu, April.
  4795.  
  4796. 1040
  4797. 01:21:32,235 --> 01:21:35,065
  4798. Hari ini aku yang traktir, George.
  4799.  
  4800. 1041
  4801. 01:21:40,599 --> 01:21:43,333
  4802. Apa bom baru saja meledak?
  4803.  
  4804. 1042
  4805. 01:21:43,403 --> 01:21:46,167
  4806. Kau tahu, aku yakin mereka
  4807. melakukan uji coba di Point Mugu.
  4808.  
  4809. 1043
  4810. 01:21:46,358 --> 01:21:49,402
  4811. Aku akan hubungi unitku dan
  4812. mencari tahu./Itu ide yang bagus.
  4813.  
  4814. 1044
  4815. 01:21:52,886 --> 01:21:55,838
  4816. Hiu malang./
  4817. "Hiu malang"?
  4818.  
  4819. 1045
  4820. 01:21:55,902 --> 01:21:58,917
  4821. Ya. Aku sangat suka hiu.
  4822.  
  4823. 1046
  4824. 01:21:58,974 --> 01:22:02,649
  4825. Hei, Bu. Kau dan ayah siap untuk
  4826. pergi? Aku sudah parkirkan mobilnya.
  4827.  
  4828. 1047
  4829. 01:22:02,729 --> 01:22:04,888
  4830. Segera setelah ayahku berpamitan.
  4831.  
  4832. 1048
  4833. 01:22:04,939 --> 01:22:06,577
  4834. Hei, Gemini.
  4835.  
  4836. 1049
  4837. 01:22:06,656 --> 01:22:09,443
  4838. Sayang, kenapa kau berdiri?
  4839. Kau tahu yang dokter bilang. Ayo.
  4840.  
  4841. 1050
  4842. 01:22:09,489 --> 01:22:12,307
  4843. Haruskah berikan kami minuman
  4844. gratis? Ini bukan barmu lagi.
  4845.  
  4846. 1051
  4847. 01:22:12,355 --> 01:22:14,436
  4848. Ya, dan aku tak punya tempat
  4849. lagi untuk minum.
  4850.  
  4851. 1052
  4852. 01:22:14,464 --> 01:22:17,179
  4853. Hei, Fin, sekali lagi terima kasih
  4854. untuk pinjaman kuliah.
  4855.  
  4856. 1053
  4857. 01:22:17,203 --> 01:22:19,527
  4858. Aku sangat hargai itu.
  4859. Terima kasih banyak.
  4860.  
  4861. 1054
  4862. 01:22:19,529 --> 01:22:21,473
  4863. Dan kau juga, April.
  4864. Terima kasih.
  4865.  
  4866. 1055
  4867. 01:22:21,553 --> 01:22:25,244
  4868. Jangan lupa, Aku tawarkan menggajimu
  4869. dua kali lipat jika kau tetap di sini.
  4870.  
  4871. 1056
  4872. 01:22:25,731 --> 01:22:29,575
  4873. Baiklah, anak ini butuh nama./
  4874. Aku sudah punya nama.
  4875.  
  4876. 1057
  4877. 01:22:29,644 --> 01:22:32,839
  4878. Namanya Gil./
  4879. Sayang.
  4880.  
  4881. 1058
  4882. 01:22:32,898 --> 01:22:34,771
  4883. Aku hampir lupa.
  4884.  
  4885. 1059
  4886. 01:22:34,819 --> 01:22:36,393
  4887. Kakek mau aku berikan
  4888. ini kepadamu,
  4889.  
  4890. 1060
  4891. 01:22:36,393 --> 01:22:38,888
  4892. Seandainya bayinya lahir
  4893. selagi dia di ruang angkasa.
  4894.  
  4895. 1061
  4896. 01:22:40,819 --> 01:22:45,339
  4897. "Untuk 'si kecil.'
  4898. Semoga ia selalu terbang. Ayah."
  4899.  
  4900. 1062
  4901. 01:22:45,403 --> 01:22:47,644
  4902. Hei, semua, dengar!
  4903.  
  4904. 1063
  4905. 01:22:48,594 --> 01:22:52,550
  4906. Saat Hari Pemilu, raihlah ke
  4907. angkasa, pilih aku.
  4908.  
  4909. 1064
  4910. 01:22:52,609 --> 01:22:55,596
  4911. Kami tumbuh besar bersama dia.
  4912. Dia akan jadi presiden berikutnya.
  4913.  
  4914. 1065
  4915. 01:22:55,657 --> 01:22:57,519
  4916. Tuhan memberkati Amerika.
  4917.  
  4918. 1066
  4919. 01:22:58,135 --> 01:23:00,359
  4920. Apa kau benar-benar berpikir
  4921. soal pindah ke Kansas?
  4922.  
  4923. 1067
  4924. 01:23:00,404 --> 01:23:02,941
  4925. Ya, kau takkan menjadi
  4926. petani atau semacamnya, 'kan?
  4927.  
  4928. 1068
  4929. 01:23:02,965 --> 01:23:05,108
  4930. Aku akan memulai bisnis./
  4931. Bisnis apa?
  4932.  
  4933. 1069
  4934. 01:23:05,144 --> 01:23:07,811
  4935. Mungkin bisnis penebangan pohon.
  4936.  
  4937. 1070
  4938. 01:23:07,891 --> 01:23:10,573
  4939. Aku tak bisa melihatmu
  4940. dengan gergaji mesin.
  4941.  
  4942. 1071
  4943. 01:23:11,401 --> 01:23:13,662
  4944. Berikan padaku, sobat.
  4945.  
  4946. 1072
  4947. 01:23:13,685 --> 01:23:16,877
  4948. Terima kasih./
  4949. Jangan robohkan tempat ini.
  4950.  
  4951. 1073
  4952. 01:23:16,929 --> 01:23:18,494
  4953. Ya, pak.
  4954.  
  4955. 1074
  4956. 01:23:18,557 --> 01:23:21,659
  4957. Baiklah, semuanya.
  4958. Putaran terakhir dariku.
  4959.  
  4960. 1075
  4961. 01:23:23,553 --> 01:23:26,329
  4962. 6 tahun lalu, saat aku
  4963. membuka bar ini...
  4964.  
  4965. 1076
  4966. 01:23:26,409 --> 01:23:30,202
  4967. Situasi antara aku dan
  4968. keluargaku sedang tidak baik.
  4969.  
  4970. 1077
  4971. 01:23:30,336 --> 01:23:32,719
  4972. Butuh banyak proses pendewasaan.
  4973.  
  4974. 1078
  4975. 01:23:33,770 --> 01:23:37,840
  4976. Tapi bar ini membawa kami
  4977. kembali bersama...
  4978.  
  4979. 1079
  4980. 01:23:38,832 --> 01:23:43,570
  4981. ...dan membuat kami lebih kuat,
  4982. lebih dekat dengan teman-teman kami.
  4983.  
  4984. 1080
  4985. 01:23:43,627 --> 01:23:45,786
  4986. Aku akan merindukan tempat ini...
  4987.  
  4988. 1081
  4989. 01:23:45,860 --> 01:23:49,759
  4990. Aku akan merindukan wajah kalian
  4991. yang aku lihat setiap harinya...
  4992.  
  4993. 1082
  4994. 01:23:49,913 --> 01:23:52,556
  4995. Setiap tahun.
  4996.  
  4997. 1083
  4998. 01:23:52,599 --> 01:23:54,966
  4999. Aku tahu itu tak selalu mudah...
  5000.  
  5001. 1084
  5002. 01:23:55,352 --> 01:23:58,899
  5003. Tapi setelah semua yang terjadi,
  5004. kita semua berusaha keras...
  5005.  
  5006. 1085
  5007. 01:23:58,930 --> 01:24:02,401
  5008. ...dan tetap jujur terhadap
  5009. siapa kita sebenarnya.
  5010.  
  5011. 1086
  5012. 01:24:03,073 --> 01:24:05,474
  5013. Tak peduli apa yang kita hadapi...
  5014.  
  5015. 1087
  5016. 01:24:06,233 --> 01:24:08,584
  5017. Kita selalu saling menjaga.
  5018.  
  5019. 1088
  5020. 01:24:08,642 --> 01:24:11,140
  5021. Jadi aku ingin...
  5022.  
  5023. 1089
  5024. 01:24:11,274 --> 01:24:13,763
  5025. Kita ingin...
  5026.  
  5027. 1090
  5028. 01:24:13,817 --> 01:24:16,918
  5029. ...memulai bab baru di hidup kita ini...
  5030.  
  5031. 1091
  5032. 01:24:17,639 --> 01:24:20,249
  5033. Aku ingin mengangkat gelas
  5034. kepada kalian semua...
  5035.  
  5036. 1092
  5037. 01:24:20,297 --> 01:24:22,913
  5038. Karena kau adalah pahlawanku.
  5039.  
  5040. 1093
  5041. 01:24:25,918 --> 01:24:28,382
  5042. Untuk akhir era...
  5043.  
  5044. 1094
  5045. 01:24:28,424 --> 01:24:30,557
  5046. ...dan awal yang baru.
  5047.  
  5048. 1095
  5049. 01:24:30,598 --> 01:24:34,591
  5050. Semper paratus!/
  5051. Semper paratus.
  5052.  
  5053. 1096
  5054. 01:24:42,406 --> 01:24:44,276
  5055. Apa kau baik-baik saja?
  5056.  
  5057. 1097
  5058. 01:24:46,026 --> 01:24:47,734
  5059. Apa air ketubanmu pecah?
  5060.  
  5061. 1098
  5062. 01:24:47,734 --> 01:24:50,747
  5063. Baik, ayo. Kita ke rumah sakit./
  5064. Kurasa begitu. Ini waktunya. Itu sakit.
  5065.  
  5066. 1099
  5067. 01:24:50,771 --> 01:24:52,649
  5068. Sayang, hubungi rumah sakit./
  5069. Kita harus pergi!
  5070.  
  5071. 1100
  5072. 01:24:52,698 --> 01:24:55,355
  5073. Aku akan ambil mobil./
  5074. Aku akan ambil tas persiapan.
  5075.  
  5076. 1101
  5077. 01:24:58,816 --> 01:25:01,029
  5078. Buka pintunya.
  5079.  
  5080. 1102
  5081. 01:25:04,260 --> 01:25:06,285
  5082. Ayo, George.
  5083.  
  5084. 1103
  5085. 01:25:06,764 --> 01:25:09,036
  5086. Baik, ini waktunya untuk laporan
  5087. cuaca hari ini,
  5088.  
  5089. 1104
  5090. 01:25:09,036 --> 01:25:13,305
  5091. Dan ini untuk buku sejarah,
  5092. jika bukan rekor dunia.
  5093.  
  5094. 1105
  5095. 01:25:13,385 --> 01:25:16,289
  5096. Tidak ada awan atau
  5097. badai di cakrawala.
  5098.  
  5099. 1106
  5100. 01:25:16,369 --> 01:25:21,085
  5101. Jadi keluarlah, nikmati waktu
  5102. bersama keluarga di hari yang indah ini.
  5103.  
  5104. 1107
  5105. 01:25:21,129 --> 01:25:23,959
  5106. Tak ada yang bisa sama
  5107. seperti ini lagi.
  5108.  
  5109. 1108
  5110. 01:25:26,229 --> 01:25:31,229
  5111. akumenang.com
  5112.  
  5113. 1109
  5114. 01:25:31,253 --> 01:25:36,253
  5115. 1id Bisa Bermain Poker,
  5116. Sportsbook, idnlive dan Casino
  5117.  
  5118. 1110
  5119. 01:25:36,277 --> 01:25:41,277
  5120. New Member Bonus 30%
  5121. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement