Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,415 --> 00:00:07,415
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:07,439 --> 00:00:12,439
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:12,463 --> 00:00:17,463
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:17,487 --> 00:00:22,487
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:01:09,475 --> 00:01:11,544
- Kurasa itu sudah semuanya.
- 6
- 00:01:11,579 --> 00:01:13,321
- Kemari.
- 7
- 00:04:08,515 --> 00:04:11,042
- Yang benar saja.
- 8
- 00:04:13,651 --> 00:04:15,445
- Ayolah.
- 9
- 00:04:20,773 --> 00:04:22,660
- Sial.
- 10
- 00:04:37,169 --> 00:04:41,067
- Fort Stockton, Texas.
- 1,183 mil menuju Los Angeles.
- 11
- 00:04:41,092 --> 00:04:43,310
- Dipecat? Kau memecatku!/
- Pergilah dari sini.
- 12
- 00:04:43,346 --> 00:04:46,201
- Persetan denganmu, Manny!
- Aku berhenti! Bagaimana dengan itu?
- 13
- 00:04:46,250 --> 00:04:48,298
- Kembalikan kemejaku./
- Kau mau kemejamu kembali?
- 14
- 00:04:48,323 --> 00:04:51,444
- Kabar bagus. Kau bisa ambil
- kembali bajumu.
- 15
- 00:04:51,491 --> 00:04:53,252
- Ini ambillah.
- Tersedaklah dengan itu.
- 16
- 00:04:53,307 --> 00:04:56,065
- Hei, dimana barang-barangku?
- Barang-barangku masih ada padamu!
- 17
- 00:04:56,187 --> 00:04:58,449
- Bagus. Kau juga, Gary?
- 18
- 00:04:58,452 --> 00:05:00,290
- Dasar bajingan.
- 19
- 00:05:01,320 --> 00:05:02,720
- Hei, apa yang kau butuhkan?
- 20
- 00:05:02,720 --> 00:05:04,909
- Mekanik. Aku mencari mekanik./
- Bagus.
- 21
- 00:05:04,909 --> 00:05:07,614
- Kau baru saja bertemu mekanik
- terbaik di sini! Ayo.
- 22
- 00:05:07,614 --> 00:05:09,613
- Aku dalam perjalanan ke LA
- dan mobilku mogok.
- 23
- 00:05:09,613 --> 00:05:11,761
- Orang-orang itu hanya akan
- memerasmu./Serius?
- 24
- 00:05:11,819 --> 00:05:14,112
- Baiklah./
- Enyahlah, Manny!
- 25
- 00:05:14,137 --> 00:05:15,921
- Richard, omong-omong.
- 26
- 00:05:15,946 --> 00:05:18,470
- Nathan.
- Semua orang memanggilku Nat.
- 27
- 00:05:25,059 --> 00:05:28,842
- Hei, kau keberatan jika aku
- mengambil beberapa fotomu?
- 28
- 00:05:28,891 --> 00:05:31,296
- Kau mau memotretku?/
- Ya, ya, kau.
- 29
- 00:05:31,321 --> 00:05:34,417
- Kau... Kau menarik, kau tahu?
- 30
- 00:05:34,417 --> 00:05:35,928
- Ya?/
- Ya.
- 31
- 00:05:35,928 --> 00:05:38,537
- Jangan salah paham, bung.
- Tapi aku memang sangat menarik.
- 32
- 00:05:38,537 --> 00:05:40,747
- Ya./Jika kau ingin memotret
- yang sebenarnya,
- 33
- 00:05:40,747 --> 00:05:42,525
- Kau datang ke tempat yang
- tepat. Ayo lakukan ini.
- 34
- 00:05:42,525 --> 00:05:43,865
- Ya?/
- Ya. Tentu saja.
- 35
- 00:05:43,865 --> 00:05:46,189
- Luar biasa. Sangat bagus./
- Ini gila.
- 36
- 00:05:46,242 --> 00:05:49,045
- Baiklah./
- Tentu.
- 37
- 00:05:49,163 --> 00:05:51,348
- Bagus./
- Ya!
- 38
- 00:05:51,413 --> 00:05:53,149
- Baiklah./
- Ya.
- 39
- 00:05:53,151 --> 00:05:55,409
- Ini Amerika sebenarnya.
- 40
- 00:05:55,495 --> 00:05:57,762
- Bagus. Baiklah.
- 41
- 00:05:59,291 --> 00:06:00,990
- Ya.
- 42
- 00:06:00,992 --> 00:06:02,993
- Bagus, kawan.
- Perlihatkan padaku.
- 43
- 00:06:02,995 --> 00:06:05,780
- Biar aku lihat hasilnya./
- Tidak, ini memakai rol film.
- 44
- 00:06:05,780 --> 00:06:07,163
- Ini rol film./
- Ya.
- 45
- 00:06:07,165 --> 00:06:08,899
- Keren. Wow./
- Mencuci dan semuanya.
- 46
- 00:06:08,901 --> 00:06:10,614
- Ya. Itu konvensional, ya?
- 47
- 00:06:10,639 --> 00:06:12,601
- Ya, ya./
- Gila.
- 48
- 00:06:12,603 --> 00:06:14,171
- Apa, kau seorang seniman?
- 49
- 00:06:14,173 --> 00:06:16,524
- Aku akan memulai sekolah seni.
- Itu sebabnya aku ke LA.
- 50
- 00:06:16,524 --> 00:06:19,852
- Astaga. Bagus untukmu./
- Ya. Terima kasih.
- 51
- 00:06:19,914 --> 00:06:23,012
- Apa filosofimu?/
- Filosofiku?
- 52
- 00:06:23,014 --> 00:06:24,702
- Ya, seperti filosofi senimu.
- 53
- 00:06:24,702 --> 00:06:28,143
- Apa pandanganmu terhadap dunia?
- Apa yang ingin kau sampaikan?
- 54
- 00:06:29,403 --> 00:06:32,509
- Entahlah./
- Dengar, aku bukan seniman.
- 55
- 00:06:32,513 --> 00:06:35,361
- Aku seperti sampah.
- Aku bukan siapa-siapa.
- 56
- 00:06:35,396 --> 00:06:37,544
- Tapi bahkan aku memiliki filosofi.
- 57
- 00:06:37,574 --> 00:06:39,227
- Tiga hal terpenting dalam hidup.
- 58
- 00:06:39,252 --> 00:06:43,098
- Teman, tempat berlindung,
- dan sedikit makanan di perutku.
- 59
- 00:06:43,100 --> 00:06:45,760
- Yang lainnya omong kosong,
- 60
- 00:06:45,784 --> 00:06:47,638
- Dan aku memerangi
- omong kosong.
- 61
- 00:06:47,639 --> 00:06:49,684
- Semuanya tak suka bualan, benar?/
- Ya. Benar?
- 62
- 00:06:49,715 --> 00:06:53,396
- Jika ada satu hal yang aku pelajari
- selama 35 tahun di dunia ini,
- 63
- 00:06:53,444 --> 00:06:56,913
- Yaitu jika dunia ini
- dipenuhi omong kosong.
- 64
- 00:06:56,915 --> 00:06:59,849
- Hei! Ini dia.
- Bersiaplah.
- 65
- 00:06:59,851 --> 00:07:02,118
- Nyalakan mesinnya./
- Kau yakin?
- 66
- 00:07:02,120 --> 00:07:04,048
- Ya. Nyalakanlah./
- Oke.
- 67
- 00:07:08,211 --> 00:07:10,316
- Kau siap?/
- Ya.
- 68
- 00:07:10,928 --> 00:07:12,932
- Itu dia!/
- Ya Tuhan, bagus!
- 69
- 00:07:14,227 --> 00:07:15,791
- Terima kasih.
- 70
- 00:07:15,833 --> 00:07:18,702
- Bagaimana dengan itu?/
- Aku sangat hargai itu.
- 71
- 00:07:18,702 --> 00:07:21,070
- Jangan khawatir soal itu.
- Hanya selang longgar. Sederhana.
- 72
- 00:07:21,072 --> 00:07:23,047
- Terima kasih. Aku takkan bisa
- memperbaikinya sendiri.
- 73
- 00:07:23,047 --> 00:07:25,807
- Dengar, hanya saja...
- Entahlah, mungkin $100?
- 74
- 00:07:25,865 --> 00:07:27,884
- Ya, ya. Tentu saja.
- 75
- 00:07:29,273 --> 00:07:31,748
- Aku bercanda./
- Apa? Apa yang...
- 76
- 00:07:31,750 --> 00:07:33,283
- Aku bercanda denganmu.
- Jangan khawatir soal itu.
- 77
- 00:07:33,285 --> 00:07:36,526
- Astaga, kau sangat murah hati.
- Terima kasih.
- 78
- 00:07:36,526 --> 00:07:40,656
- Seandainya ada sesuatu yang bisa
- kulakukan untukmu./Jelas ada.
- 79
- 00:07:40,658 --> 00:07:44,257
- Aku ingin menempuh perjalanan
- 45 menit ke kota Alpine./Oke.
- 80
- 00:07:44,282 --> 00:07:45,927
- Jika kau tak keberatan
- untuk memberiku tumpangan.
- 81
- 00:07:45,927 --> 00:07:48,359
- Kau bisa turunkan aku di pinggir jalan
- didekat sana. Itu akan sangat bagus.
- 82
- 00:07:48,359 --> 00:07:50,921
- Aku hanya harus ke sana
- secepatnya.
- 83
- 00:07:52,275 --> 00:07:55,243
- Entahlah, kawan./
- Ya.
- 84
- 00:07:55,268 --> 00:07:56,694
- Aku tidak mengenalmu.../
- Tak perlu bicara lagi.
- 85
- 00:07:56,718 --> 00:07:58,564
- Aku mengerti.
- Kau tidak mengenalku.
- 86
- 00:07:58,589 --> 00:08:00,118
- Aku orang asing.
- Kau tak mau aku di mobilmu.
- 87
- 00:08:00,118 --> 00:08:04,079
- Tapi, lihat. Lihat mataku.
- Aku punya mata yang ramah.
- 88
- 00:08:04,081 --> 00:08:06,637
- Aku orang baik.
- 89
- 00:08:06,662 --> 00:08:09,256
- Bagaimana menurutmu?
- 90
- 00:08:11,982 --> 00:08:15,291
- Kau tahu?
- Ya. Ya, naiklah.
- 91
- 00:08:15,293 --> 00:08:17,210
- Ayo./
- Bagus! Ya!
- 92
- 00:08:17,234 --> 00:08:19,234
- Kau baru saja
- menceriakan hariku.
- 93
- 00:08:21,211 --> 00:08:23,265
- Kau mau minuman di jalan?
- 94
- 00:08:23,267 --> 00:08:26,502
- Tidak, aku tak apa.
- Aku tak minum selagi mengemudi.
- 95
- 00:08:26,502 --> 00:08:28,501
- Tapi kau silakan minum./
- Baiklah.
- 96
- 00:08:28,501 --> 00:08:33,772
- Tapi sembunyikan itu
- seandainya ada polisi.
- 97
- 00:08:33,806 --> 00:08:37,747
- Jangan khawatir. Aku seperti peminum
- dan pengendara tingkat profesional.
- 98
- 00:08:37,749 --> 00:08:41,217
- Itu bagus kau tidak mengemudi.
- 99
- 00:08:42,468 --> 00:08:44,419
- Jadi apa ceritamu,
- kau berpesta?
- 100
- 00:08:44,444 --> 00:08:46,792
- Ya, maksudku,
- aku sering pergi ke pesta.
- 101
- 00:08:48,784 --> 00:08:50,335
- Apa?
- 102
- 00:08:50,360 --> 00:08:53,662
- Tidak. Maksudku bukannya kau
- pergi ke pesta ultah ke-16.
- 103
- 00:08:53,664 --> 00:08:55,665
- Maksudku, apa kau berpesta
- seperti memakai obat-obatan?
- 104
- 00:08:55,667 --> 00:08:57,588
- Ya. Ya, ya, ya.
- 105
- 00:08:57,588 --> 00:09:00,369
- Bagus. Itu sangat bagus./
- Ya. Ganja dan minuman.
- 106
- 00:09:00,371 --> 00:09:03,373
- Ya? Itu kabar bagus./
- Ya. Ya?
- 107
- 00:09:03,375 --> 00:09:07,276
- Karena aku kebetulan punya
- rokok ganja terbaik.
- 108
- 00:09:07,278 --> 00:09:08,885
- Wow, itu sangat keren./
- Ya.
- 109
- 00:09:08,968 --> 00:09:11,348
- Kau mau?/Tidak, aku mengemudi.
- Aku tidak menghisap...
- 110
- 00:09:11,350 --> 00:09:14,761
- Boleh aku menghisapnya?/
- Tidak, silakan, hisaplah.
- 111
- 00:09:15,184 --> 00:09:17,203
- Jadi, ke mana kau menuju, kawan?
- 112
- 00:09:18,889 --> 00:09:20,890
- Vegas./
- Vegas.
- 113
- 00:09:20,892 --> 00:09:24,094
- Ya. Cahaya terang,
- wanita cantik.
- 114
- 00:09:24,096 --> 00:09:26,195
- Keren./Itu tempat sempurna
- untuk memulai kembali.
- 115
- 00:09:26,197 --> 00:09:28,031
- Itu menakjubkan, kawan./
- Ya.
- 116
- 00:09:28,033 --> 00:09:30,270
- Ya, Aku tak pernah ke Vegas.
- 117
- 00:09:30,367 --> 00:09:32,835
- Kau tak pernah ke Vegas?/
- Tidak... Tidak pernah.
- 118
- 00:09:32,837 --> 00:09:35,050
- Bung, kau harus ke Vegas./
- Ya. Aku tahu.
- 119
- 00:09:35,050 --> 00:09:37,188
- Aku akan pergi saat
- ulang tahunku ke-21.
- 120
- 00:09:37,188 --> 00:09:39,501
- Aku tahu itu klise dan semuanya,
- tapi, kau tahu?
- 121
- 00:09:39,526 --> 00:09:40,772
- Bung, itu cerdas./
- Benar?
- 122
- 00:09:40,772 --> 00:09:43,246
- Semua hal terbaik di Vegas,
- kau harus berumur 21 tahun.
- 123
- 00:09:43,248 --> 00:09:46,882
- Bar, kasino, berjudi,
- kelab striptis.
- 124
- 00:09:46,884 --> 00:09:49,252
- Bung, semua PSK terbaik
- berada di kelab striptis.
- 125
- 00:09:49,254 --> 00:09:53,022
- Informasi yang bagus.../
- Ya.
- 126
- 00:09:53,024 --> 00:09:54,393
- Terima kasih.
- 127
- 00:09:54,393 --> 00:09:57,392
- Mungkin jika aku ke sana, aku akan
- mencarimu dan kita bisa bertemu.
- 128
- 00:09:57,417 --> 00:10:00,578
- Ya, tentu.
- 129
- 00:10:01,474 --> 00:10:03,018
- Aku beritahu padamu.
- 130
- 00:10:03,018 --> 00:10:04,838
- Aku muak dengan semua
- omong kosong ini.
- 131
- 00:10:04,838 --> 00:10:07,923
- Omong kosong tak ada apapun
- sejauh satu mil di kota kecil.
- 132
- 00:10:07,943 --> 00:10:09,939
- Orang-orang bajingan
- di tempat kerja.
- 133
- 00:10:09,941 --> 00:10:11,610
- Pekerjaan yang buruk.
- 134
- 00:10:11,632 --> 00:10:13,924
- Orang-orang jahat.
- 135
- 00:10:15,020 --> 00:10:18,419
- Vegas, sayang.
- Seperti film itu?
- 136
- 00:10:19,989 --> 00:10:25,119
- Alpine, Texas.
- 1,021 mil menuju Los Angeles
- 137
- 00:10:25,190 --> 00:10:27,808
- Bangunan yang itu. Ya./
- Bagus.
- 138
- 00:10:27,808 --> 00:10:29,796
- Menepi di sana./
- Bagus.
- 139
- 00:10:29,854 --> 00:10:32,127
- Terima kasih banyak, Nat.
- 140
- 00:10:32,129 --> 00:10:34,296
- Ini... Kau benar-benar
- sangat membantuku.
- 141
- 00:10:34,298 --> 00:10:35,799
- Aku hargai itu./
- Tak masalah.
- 142
- 00:10:35,801 --> 00:10:37,913
- Jaga dirimu./
- Kau juga.
- 143
- 00:10:37,913 --> 00:10:40,236
- Mobil ini akan membawamu ke LA
- tanpa kendala. Jangan khawatir.
- 144
- 00:10:40,238 --> 00:10:41,577
- Terima kasih berkatmu, kawan.
- 145
- 00:10:41,577 --> 00:10:43,320
- Jaga kelaminmu tetap kering
- di sana. Paham maksudku?
- 146
- 00:10:43,320 --> 00:10:44,715
- Oke./
- Pakai pelindung.
- 147
- 00:10:44,715 --> 00:10:46,945
- Baiklah. Akan kulakukan.
- 148
- 00:10:56,764 --> 00:10:58,435
- Bajingan!
- 149
- 00:11:06,616 --> 00:11:09,059
- Hei, kawan, ada apa?
- 150
- 00:11:09,191 --> 00:11:11,434
- Tempat ini sudah ditutup.
- 151
- 00:11:11,436 --> 00:11:13,402
- Bahkan kurasa bus sudah tak
- datang ke sini lagi.
- 152
- 00:11:13,404 --> 00:11:15,171
- Apa-apaan?/
- Apa?
- 153
- 00:11:15,173 --> 00:11:17,206
- Ya. Aku sangat kacau.
- 154
- 00:11:17,208 --> 00:11:21,115
- Astaga.
- Apa yang akan kau lakukan?
- 155
- 00:11:21,193 --> 00:11:24,183
- Aku mungkin akan bermalam di sini
- dan cari tumpangan besok pagi.
- 156
- 00:11:24,183 --> 00:11:26,226
- Itu bukan masalah.
- 157
- 00:11:29,100 --> 00:11:32,619
- Kau tahu, aku menginap
- di Marfa malam ini.
- 158
- 00:11:32,713 --> 00:11:35,166
- Jika kau mau bergabung, aku tak
- tahu jika mereka punya stasiun bus,
- 159
- 00:11:35,166 --> 00:11:37,844
- Tapi itu lebih dekat ke Vegas./
- Kau benar-benar tak keberatan?
- 160
- 00:11:37,869 --> 00:11:39,804
- Ya, kawan. Itu bagus mendapat
- teman di perjalanan.
- 161
- 00:11:40,432 --> 00:11:41,852
- Oke. Jawab ini.
- 162
- 00:11:41,852 --> 00:11:43,915
- Apa film favoritmu
- sepanjang masa?
- 163
- 00:11:43,915 --> 00:11:45,689
- "The Graduate." Selesai.
- 164
- 00:11:45,689 --> 00:11:47,884
- Serius? Aku tak pernah
- menonton itu./Ya. Serius?
- 165
- 00:11:47,909 --> 00:11:49,839
- Aku tak tahu apa itu. "The Graduate?"/
- Dustin Hoffman.
- 166
- 00:11:49,841 --> 00:11:51,332
- Kau tahu.../
- Aku akan menonton itu.
- 167
- 00:11:51,332 --> 00:11:54,387
- Bagaimana denganmu?
- Apa film favoritmu?
- 168
- 00:11:54,412 --> 00:11:57,113
- Fast and Furious: Tokyo Drift.
- 169
- 00:11:57,115 --> 00:11:59,801
- Serius?/
- Ya. Film itu gila.
- 170
- 00:11:59,801 --> 00:12:02,084
- Itu tentang orang-orang yang
- balapan dengan semua mobil.
- 171
- 00:12:02,086 --> 00:12:04,454
- Dan mereka seperti...
- Mereka mengepotkan mobil-mobil.
- 172
- 00:12:04,456 --> 00:12:07,114
- Jujur, film itu cukup bagus.
- 173
- 00:12:07,114 --> 00:12:08,985
- Maksudku.../
- "Fast and Furious" satu dan dua?
- 174
- 00:12:08,985 --> 00:12:11,127
- Film terbaik yang pernah
- aku lihat!
- 175
- 00:12:11,129 --> 00:12:13,378
- Maksudku, mereka
- kehilangan alurnya...
- 176
- 00:12:13,378 --> 00:12:15,424
- ...saat masuk ke film keenam.
- 177
- 00:12:15,424 --> 00:12:17,233
- Kurasa mereka sudah
- ada delapan film sekarang.
- 178
- 00:12:17,235 --> 00:12:18,840
- Tunggu.
- 179
- 00:12:18,840 --> 00:12:20,801
- Film ini masih ada
- kelanjutannya?
- 180
- 00:12:20,801 --> 00:12:22,721
- Ya. Ada delapan film.
- 181
- 00:12:22,746 --> 00:12:24,846
- Apa kau...
- Ya Tuhan!
- 182
- 00:12:24,846 --> 00:12:26,542
- Ya, mereka menambahkan.../
- Itu benar-benar luar biasa!
- 183
- 00:12:26,544 --> 00:12:28,124
- Mereka menambahkan
- Dwayne "The Rock" Johnson.
- 184
- 00:12:28,124 --> 00:12:30,785
- The Rock? Atlet gulat itu?/
- Ya. Ya.
- 185
- 00:12:30,810 --> 00:12:33,182
- Ikut didalam "Fast and Furious?"/
- Ya, maksudku, ya.
- 186
- 00:12:33,184 --> 00:12:34,474
- Bajingan. Dia seperti
- pegulat favoritku...
- 187
- 00:12:34,474 --> 00:12:36,219
- Itu sedih saat orang itu meninggal,
- pemeran utamanya.
- 188
- 00:12:36,221 --> 00:12:37,930
- Jangan beritahu aku.
- 189
- 00:12:37,930 --> 00:12:40,112
- Siapa? Di film?/
- Bukan, bukan di film.
- 190
- 00:12:40,112 --> 00:12:42,056
- Vin Diesel?/Bukan Vin Diesel,
- orang satunya,
- 191
- 00:12:42,056 --> 00:12:43,640
- Tapi di kehidupan nyata./
- Brian?
- 192
- 00:12:43,665 --> 00:12:45,195
- Ya./
- Brian mati dikehidupan nyata?
- 193
- 00:12:45,197 --> 00:12:47,129
- Ya./
- Ya Tuhan. Wow.
- 194
- 00:12:47,131 --> 00:12:50,250
- Mereka men-CGI wajahnya karena
- dia baru separuh syuting film,
- 195
- 00:12:50,250 --> 00:12:52,666
- Lalu mereka mengerjakan
- sisanya bersama adiknya.
- 196
- 00:12:52,666 --> 00:12:54,152
- Sangat menyentuh.
- 197
- 00:12:54,152 --> 00:12:57,106
- Bung, kau membuatku terkejut./
- Ya.
- 198
- 00:12:58,320 --> 00:13:00,343
- Kita butuh sedikit lagi
- di sini, benar?
- 199
- 00:13:00,345 --> 00:13:01,616
- Ya, tentu saja.
- 200
- 00:13:01,616 --> 00:13:03,858
- Mari kita mulai./
- Pacarku...
- 201
- 00:13:03,883 --> 00:13:06,882
- Mantan pacarku berikan iPod ini
- sebagai hadiah perpisahan.
- 202
- 00:13:06,884 --> 00:13:09,231
- Baiklah, mari lihat apa yang dia
- punya./Ya, periksalah.
- 203
- 00:13:09,256 --> 00:13:10,712
- Ada Aerosmith di sini?
- 204
- 00:13:10,712 --> 00:13:13,388
- Aku tidak tahu. Aku belum
- benar-benar memeriksanya.
- 205
- 00:13:13,390 --> 00:13:16,708
- Kuharap ada, karena aku sedang
- ingin mendengar Aerosmith.
- 206
- 00:13:16,733 --> 00:13:18,594
- Aku temukan pembaruan./
- Apa?
- 207
- 00:13:18,596 --> 00:13:21,129
- Selera musik mantanmu buruk.
- Ini sampah.
- 208
- 00:13:21,131 --> 00:13:22,290
- Ya. Tidak, aku tahu.
- 209
- 00:13:22,290 --> 00:13:24,562
- Ada tiga album Indigo Girls
- di sini.
- 210
- 00:13:24,587 --> 00:13:26,337
- Apa itu sebabnya kau
- mencampakkan dia?
- 211
- 00:13:26,362 --> 00:13:27,603
- Aku bisa mengerti./
- Tidak.
- 212
- 00:13:27,605 --> 00:13:30,339
- Tidak, tidak, tidak...
- Dia yang memutuskan aku.
- 213
- 00:13:30,341 --> 00:13:32,307
- Atau, tidak,
- itu keputusan bersama.
- 214
- 00:13:32,309 --> 00:13:34,376
- Dia membuat keputusan...
- 215
- 00:13:34,376 --> 00:13:35,941
- Ini tidak terdengar bagus.
- 216
- 00:13:35,941 --> 00:13:38,547
- Tidak... Serius.
- Itu keputusan yang tepat.
- 217
- 00:13:38,549 --> 00:13:40,475
- Jadi aku benar-benar
- tidak keberatan dengan itu.
- 218
- 00:13:40,500 --> 00:13:41,597
- Tak perlu bicara lagi.
- Aku mengerti.
- 219
- 00:13:41,597 --> 00:13:45,220
- Aku bersemangat untuk mulai
- fase baru ini, jalur baru.
- 220
- 00:13:45,222 --> 00:13:46,829
- Ya. Itu harus.
- 221
- 00:13:46,829 --> 00:13:48,657
- Kau akan masuk sekolah seni, bung.
- 222
- 00:13:48,659 --> 00:13:50,181
- Karena kau tahu sekolah seni
- dipenuhi apa?
- 223
- 00:13:50,181 --> 00:13:54,030
- Gadis-gadis cantik dengan
- kaca mata hitam tidak biasa...
- 224
- 00:13:54,032 --> 00:13:57,236
- ...dan suka mencumbu apa saja./
- Ya, itu...
- 225
- 00:13:57,236 --> 00:14:00,469
- Yang mereka ingin bercinta bertiga
- dan menjadi lesbian untuk sesaat.
- 226
- 00:14:00,471 --> 00:14:02,171
- Wow./
- Kau jelas akan banyak bercinta.
- 227
- 00:14:02,173 --> 00:14:03,473
- Kau memberikan wanita
- oral seks, kawan?
- 228
- 00:14:03,475 --> 00:14:05,924
- Ya./
- Baiklah, bagus.
- 229
- 00:14:05,924 --> 00:14:08,598
- Satu-satunya cara kau bisa
- keluar dari percakapan ini adalah,
- 230
- 00:14:08,622 --> 00:14:10,075
- Kau harus memberinya oral seks.
- 231
- 00:14:10,075 --> 00:14:11,852
- Masalahnya mantan pacarku
- yang terakhir...
- 232
- 00:14:11,876 --> 00:14:13,450
- Dia tidak suka mendapatkan
- oral seks...
- 233
- 00:14:13,451 --> 00:14:15,450
- Baiklah, tunggu dulu...
- 234
- 00:14:15,452 --> 00:14:17,420
- Tunggu dulu... Aku akan
- menghentikanmu di sana.
- 235
- 00:14:17,422 --> 00:14:19,690
- Dia suka mendapatkan oral seks.
- Kau hanya buruk melakukannya.
- 236
- 00:14:19,710 --> 00:14:21,336
- Ini masalahnya, oke?
- 237
- 00:14:21,336 --> 00:14:23,814
- Jujur... Kau mau tahu
- yang sebenarnya?
- 238
- 00:14:23,869 --> 00:14:25,972
- Dia satu-satunya orang yang
- pernah bercinta bersamaku.
- 239
- 00:14:26,029 --> 00:14:27,907
- Bung, itu tidak memalukan.
- 240
- 00:14:27,932 --> 00:14:30,208
- Kau... Berapa umurmu,
- 19 tahun?
- 241
- 00:14:30,233 --> 00:14:32,781
- Ya. Itu tak masalah. Bahkan
- aku berharap mengalami itu.
- 242
- 00:14:32,835 --> 00:14:37,052
- Aku mencumbu banyak orang sebelum
- aku mencumbu cinta sejati di hidupku.
- 243
- 00:14:37,158 --> 00:14:39,201
- Astaga.
- 244
- 00:14:40,658 --> 00:14:42,368
- Ini memalukan.
- Bajingan.
- 245
- 00:14:42,392 --> 00:14:43,841
- Aku tak percaya aku mengatakan
- semua ini kepadamu.
- 246
- 00:14:43,866 --> 00:14:45,165
- Tidak, ayolah, beritahu aku.
- 247
- 00:14:45,165 --> 00:14:48,685
- Aku masih menggantung wanita ini
- dari saat aku masih 15 tahun.
- 248
- 00:14:48,687 --> 00:14:51,239
- Itu 25 tahun yang lalu./
- Wow.
- 249
- 00:14:51,239 --> 00:14:54,371
- Kekasih SMA-ku...
- Namanya Sharon.
- 250
- 00:14:54,488 --> 00:14:57,188
- Dia memiliki wajah cantik
- seperti malaikat.
- 251
- 00:14:57,188 --> 00:15:00,762
- Kami saling memahami.
- Paham maksudku?/Ya.
- 252
- 00:15:00,776 --> 00:15:02,921
- Aku merasa di semesta
- alternatif,
- 253
- 00:15:02,954 --> 00:15:07,158
- Kami akan menikah, punya anak,
- dan sangat bahagia./Ya.
- 254
- 00:15:07,235 --> 00:15:09,588
- Itu seperti berada
- di persimpangan jalan,
- 255
- 00:15:09,650 --> 00:15:13,280
- Satu sisi nirwana indah
- bersama Sharon,
- 256
- 00:15:13,349 --> 00:15:19,164
- Dan sisi satunya adalah
- 25 tahun kekacauan.
- 257
- 00:15:19,209 --> 00:15:24,020
- Dan entah kenapa, tapi aku
- memilih 25 tahun kekacauan.
- 258
- 00:15:24,022 --> 00:15:26,622
- Kadang aku berbaring di ranjang,
- berusaha untuk tertidur,
- 259
- 00:15:26,624 --> 00:15:29,158
- Dan aku hanya memikirkan
- tentang semesta bersamanya,
- 260
- 00:15:29,158 --> 00:15:32,002
- Dimana itu hanya kami dan
- kami bahagia.
- 261
- 00:15:32,002 --> 00:15:34,763
- Dan aku tak tahu apa yang
- terjadi. Kau tahu?
- 262
- 00:15:34,763 --> 00:15:36,510
- Wow.
- 263
- 00:15:47,153 --> 00:15:52,880
- Marfa, Texas.
- 995 mil menuju Los Angeles
- 264
- 00:16:04,596 --> 00:16:06,820
- Bung, ini hotelnya?
- 265
- 00:16:06,912 --> 00:16:08,698
- Ya. Aku menyewa salah
- satu rumah karavan.
- 266
- 00:16:08,700 --> 00:16:11,666
- Tidak. Aku habiskan seumur hidupku
- untuk meninggalkan taman karavan.
- 267
- 00:16:11,668 --> 00:16:13,468
- Sekarang kau mau membuatku
- tidur di sana lagi?
- 268
- 00:16:13,468 --> 00:16:17,863
- Apa, ini semacam bualan kemiskinan
- palsu yang generasimu sukai?
- 269
- 00:16:17,888 --> 00:16:22,075
- Aku tahu ini terdengar murahan,
- tapi, kau tahu, ini menyenangkan.
- 270
- 00:16:22,112 --> 00:16:23,692
- Hei, aku akan mendaftar masuk.
- 271
- 00:16:23,716 --> 00:16:25,643
- Kau mau ikut atau kau akan
- menunggu di luar sini?
- 272
- 00:16:25,732 --> 00:16:30,052
- Tidak terima kasih. Aku melihat
- bar beberapa blok ke belakang.
- 273
- 00:16:30,054 --> 00:16:33,642
- Temui aku di sana 30 menit lagi./
- Baiklah.
- 274
- 00:17:05,690 --> 00:17:07,421
- Richard./
- Hei.
- 275
- 00:17:07,421 --> 00:17:09,825
- Hei, bagaimana situasinya?/
- Bagus. Apa kau tersesat?
- 276
- 00:17:09,825 --> 00:17:13,010
- Tidak. Mantan yang kuceritakan
- padamu, dia menelepon.
- 277
- 00:17:13,072 --> 00:17:16,488
- Bung, kau harus melepaskan dia./
- Aku tahu.
- 278
- 00:17:16,845 --> 00:17:19,741
- Kau lebih dari 21 tahun, 'kan?
- 279
- 00:17:19,807 --> 00:17:21,754
- Mau pesan apa?
- 280
- 00:17:21,833 --> 00:17:26,225
- Kami akan pesan dua wiski./
- Benar.
- 281
- 00:17:26,250 --> 00:17:29,360
- Astaga, aku tak dimintai KTP./
- Ya, baiklah, tetap tenang.
- 282
- 00:17:30,128 --> 00:17:32,280
- Terima kasih banyak./
- Ya, terima kasih.
- 283
- 00:17:32,282 --> 00:17:34,619
- Bersulang./
- Bersulang.
- 284
- 00:17:39,831 --> 00:17:43,191
- Kami pesan dua lagi.
- Buat itu gelas besar.
- 285
- 00:17:43,193 --> 00:17:44,792
- Terima kasih.
- 286
- 00:17:46,735 --> 00:17:49,080
- Bajingan./
- Apa?
- 287
- 00:17:50,929 --> 00:17:53,391
- Maaf, bung, aku melakukan
- hal yang sangat pecundang.
- 288
- 00:17:53,416 --> 00:17:55,495
- Tidak, apa yang kau lakukan?/
- Aku memesan banyak minuman,
- 289
- 00:17:55,520 --> 00:17:57,149
- Dan aku hanya punya
- $10 di kantongku.
- 290
- 00:17:57,149 --> 00:17:59,085
- Ayolah, jangan khawatir soal itu.
- Aku yang bayar minumannya.
- 291
- 00:17:59,085 --> 00:18:00,176
- Kau yakin?/
- Ya.
- 292
- 00:18:00,176 --> 00:18:01,599
- Kau sudah sangat baik
- kepadaku.
- 293
- 00:18:01,599 --> 00:18:03,509
- Memberiku tumpangan dan
- semua hal lainnya ini.
- 294
- 00:18:03,509 --> 00:18:05,209
- Tidak masalah.
- Jangan khawatir soal itu.
- 295
- 00:18:05,209 --> 00:18:06,663
- Tidak, tidak, tidak./
- Apa?
- 296
- 00:18:06,663 --> 00:18:08,517
- Jangan tunjukkan uangmu
- di tempat seperti ini.
- 297
- 00:18:08,519 --> 00:18:10,524
- Apa yang kau lakukan,
- merampok bank?
- 298
- 00:18:10,549 --> 00:18:12,526
- Tidak./
- Demi Tuhan.
- 299
- 00:18:12,563 --> 00:18:15,201
- Apa kau kaya?/
- Tidak.
- 300
- 00:18:15,242 --> 00:18:17,179
- Terima kasih.
- 301
- 00:18:17,272 --> 00:18:19,109
- Orang tuamu kaya.
- 302
- 00:18:19,217 --> 00:18:22,265
- Mereka seperti kalangan
- kelas menengah./Benar?
- 303
- 00:18:22,267 --> 00:18:25,372
- Aku benar.
- Aku punya nomormu.
- 304
- 00:18:25,372 --> 00:18:28,304
- Jadi aku punya kehidupan
- yang cukup terjamin.
- 305
- 00:18:28,306 --> 00:18:30,354
- Semua sudah direncanakan
- untukku.
- 306
- 00:18:30,354 --> 00:18:33,145
- Kau usahakan IPK-mu
- dengan baik. Lulus SMA.
- 307
- 00:18:33,145 --> 00:18:36,957
- Masuk kuliah. Mendapat pekerjaan.
- Menikah, dan lainnya.
- 308
- 00:18:36,957 --> 00:18:38,748
- Dan itu bukan masalah
- untuk beberapa orang,
- 309
- 00:18:38,772 --> 00:18:42,463
- Tapi jenis kehidupan seperti itu
- tidak membuatku tertarik.
- 310
- 00:18:42,536 --> 00:18:44,319
- Ya, aku mengerti.
- 311
- 00:18:44,319 --> 00:18:46,036
- tak ada yang merencanakan
- itu untukku.
- 312
- 00:18:46,036 --> 00:18:47,794
- Tak ada yang mengharapkan
- sesuatu dari hidupku.
- 313
- 00:18:47,794 --> 00:18:49,324
- Ya. Dan lihat?
- Itulah maksudku.
- 314
- 00:18:49,326 --> 00:18:53,626
- Kau salah satu orang paling nyata
- yang pernah kutemui di hidupku.
- 315
- 00:18:53,626 --> 00:18:56,731
- Dan kurasa itulah yang aku coba
- lakukan dengan fotografiku.
- 316
- 00:18:56,733 --> 00:19:03,179
- Aku berusaha mendapatkan
- hati Amerika sebenarnya, kau tahu?
- 317
- 00:19:03,179 --> 00:19:06,156
- Dan aku merasa berada di sini,
- di tempat ini bersamamu sekarang,
- 318
- 00:19:06,181 --> 00:19:08,709
- Dengan semua orang-orang ini,
- itulah Amerika sebenarnya.
- 319
- 00:19:08,709 --> 00:19:10,102
- Nat, aku beritahu padamu.
- 320
- 00:19:10,102 --> 00:19:13,236
- Kurasa ini mungkin hal terburuk
- dari Amerika sebenarnya.
- 321
- 00:19:13,393 --> 00:19:15,738
- Kau anak yang baik, Nat.
- Aku menyukaimu.
- 322
- 00:19:15,763 --> 00:19:17,387
- Terima kasih./
- Ya.
- 323
- 00:19:17,387 --> 00:19:19,822
- Kurasa semesta pertemukan
- kita untuk suatu alasan.
- 324
- 00:19:19,824 --> 00:19:21,195
- Ya?/
- Ya.
- 325
- 00:19:21,195 --> 00:19:23,959
- Aku akan merobek kondom
- dari pikiranmu...
- 326
- 00:19:23,961 --> 00:19:27,362
- ...agar kau bisa mencumbu
- dunia ini mentah-mentah.
- 327
- 00:19:27,419 --> 00:19:30,501
- Aku mau melihatmu mencumbu
- dunia secara apa adanya.
- 328
- 00:19:30,533 --> 00:19:32,416
- Itu yang akan kita lakukan.
- 329
- 00:19:43,381 --> 00:19:44,980
- Mencumbu dunia apa adanya.
- 330
- 00:19:44,982 --> 00:19:46,900
- Apa kalian melihat itu?
- 331
- 00:19:46,900 --> 00:19:48,718
- Bocah itu memotret kita./
- Itu lucu.
- 332
- 00:19:48,720 --> 00:19:51,936
- Hei. Kau barusan memotretku?
- 333
- 00:19:51,997 --> 00:19:53,908
- Apa yang kau pikirkan?
- 334
- 00:19:54,259 --> 00:19:55,958
- Aku minta maaf, ya.
- 335
- 00:19:55,960 --> 00:19:58,190
- Apa yang kau lakukan?
- Hapus itu.
- 336
- 00:19:58,262 --> 00:20:00,125
- Kau punya tata krama?
- 337
- 00:20:00,156 --> 00:20:02,636
- Ini kamera rol film.
- Aku tak bisa menghapusnya.
- 338
- 00:20:02,662 --> 00:20:04,464
- Berikan kamera itu padaku./
- Tidak, berhenti!
- 339
- 00:20:04,464 --> 00:20:07,539
- Hei, jangan ganggu anak ini, oke?
- Dia tidak bermaksud buruk.
- 340
- 00:20:07,593 --> 00:20:09,770
- Apa yang akan kau
- lakukan soal itu?
- 341
- 00:20:09,781 --> 00:20:13,843
- Baiklah. Kembali bermain biliar
- bersama teman-temanmu.
- 342
- 00:20:13,845 --> 00:20:15,745
- Paman Joe, Ryan, kemari.
- 343
- 00:20:15,747 --> 00:20:17,517
- Kau mau bertemu
- teman-temanku?
- 344
- 00:20:17,517 --> 00:20:19,448
- Hei, Richard. Ayo. Kita pergi.
- Mari kita pergi.
- 345
- 00:20:19,450 --> 00:20:20,749
- Tidak, tidak. Tunggu, Nat.
- 346
- 00:20:20,751 --> 00:20:23,486
- Aku akan bertemu
- Paman Joe dan Ryan.
- 347
- 00:20:23,488 --> 00:20:25,085
- Itu benar.
- 348
- 00:20:27,909 --> 00:20:30,459
- Richard.
- 349
- 00:20:30,461 --> 00:20:33,392
- Richard, ayo, kita pergi. Kumohon.
- Aku benar-benar minta maaf.
- 350
- 00:20:33,392 --> 00:20:35,788
- Richard, kumohon?
- Aku benar-benar minta maaf.
- 351
- 00:20:39,002 --> 00:20:41,561
- Ya.
- Ya, kita akan pergi.
- 352
- 00:20:41,561 --> 00:20:44,684
- Apa maksudmu kau akan pergi?/
- Maafkan aku.
- 353
- 00:20:44,709 --> 00:20:46,621
- Terima kasih, Bu.
- 354
- 00:20:48,056 --> 00:20:50,991
- Maaf sudah membuat kekacauan./
- Dasar pengecut.
- 355
- 00:20:52,089 --> 00:20:53,308
- Sebentar./
- Bocah pengecut.
- 356
- 00:20:53,333 --> 00:20:54,780
- Apa?
- 357
- 00:20:55,079 --> 00:20:57,539
- Ya Tuhan!/
- Lari!
- 358
- 00:21:00,205 --> 00:21:02,007
- Cepat, cepat, lari!
- 359
- 00:21:03,659 --> 00:21:05,792
- Kurasa kita kehilangan mereka.
- 360
- 00:21:09,091 --> 00:21:10,661
- Ya Tuhan.
- 361
- 00:21:10,661 --> 00:21:13,035
- Apa kau lihat wajah orang itu
- saat aku memukulnya?
- 362
- 00:21:13,037 --> 00:21:15,037
- Astaga.
- 363
- 00:21:15,103 --> 00:21:17,454
- Itu... Itu gila.../
- Kau membawa kameramu?
- 364
- 00:21:17,454 --> 00:21:19,183
- Ya, aku membawanya.
- Aku membawa kameraku.
- 365
- 00:21:19,183 --> 00:21:20,565
- Itu sangat gila.
- 366
- 00:21:20,565 --> 00:21:23,461
- Itu tidak gila. Itu hanya
- perkelahian bar.
- 367
- 00:21:23,483 --> 00:21:25,980
- Ayolah. Kau tak pernah terlibat
- perkelahian bar sebelumnya?
- 368
- 00:21:25,982 --> 00:21:28,817
- Kenapa kau bisa begitu tenang
- sekarang?/Kenapa tidak?
- 369
- 00:21:28,819 --> 00:21:31,120
- Kau tahu?
- Habiskan ini, oke?
- 370
- 00:21:31,122 --> 00:21:33,136
- Kau harus rileks, kawan./
- Ya.
- 371
- 00:21:33,194 --> 00:21:35,891
- Aku akan ke belakang
- buang air kecil!
- 372
- 00:21:35,893 --> 00:21:38,361
- Hei, jangan ke sini kecuali
- kau ingin melihat penisku.
- 373
- 00:21:38,363 --> 00:21:43,394
- Aku tak mau melihat...
- Aku sangat mabuk sekarang.
- 374
- 00:21:44,463 --> 00:21:47,603
- Hei, apa menurutmu
- mereka akan temukan kita?
- 375
- 00:21:47,605 --> 00:21:50,586
- Orang-orang dari bar?
- Tentu saja tidak.
- 376
- 00:21:50,611 --> 00:21:52,485
- Lagi pula jika itu terjadi,
- coba tebak...
- 377
- 00:21:52,485 --> 00:21:55,203
- Kita akan menghajar mereka./
- Ya? Itu benar.
- 378
- 00:21:55,228 --> 00:21:58,844
- Kau memukulnya begitu keras./
- Ya.
- 379
- 00:22:02,661 --> 00:22:05,438
- Aku cukup hidrasi hari ini.
- 380
- 00:22:06,426 --> 00:22:10,025
- Hei, kau pernah berpikir berhubungan
- kembali dengan wanita...
- 381
- 00:22:10,027 --> 00:22:12,433
- ...yang masih kau cintai itu?/
- Siapa, Sharon?
- 382
- 00:22:12,462 --> 00:22:15,730
- Benar, Sharon./Tentu tidak.
- Kenapa aku melakukan itu?
- 383
- 00:22:15,732 --> 00:22:17,743
- Karena kau masih mencintai dia.
- 384
- 00:22:17,759 --> 00:22:19,923
- Kau tak pernah mencoba menghubungi
- dia sekali pun? Itu gila.
- 385
- 00:22:19,923 --> 00:22:22,618
- Aku mencarinya. Tapi perpisahan
- kami sangat tidak bagus,
- 386
- 00:22:22,642 --> 00:22:24,864
- Jadi apa gunanya?
- 387
- 00:22:24,864 --> 00:22:27,142
- Kau tahu di mana dia tinggal,
- kau mencarinya.
- 388
- 00:22:27,144 --> 00:22:28,777
- Ya, aku mencarinya./
- Kau mencari dia.
- 389
- 00:22:28,779 --> 00:22:31,080
- Baiklah. Ya, aku mencarinya./
- Berarti kau tahu di mana dia tinggal.
- 390
- 00:22:31,082 --> 00:22:34,616
- Di mana dia tinggal?
- 391
- 00:22:34,618 --> 00:22:39,292
- 227 Lojitas Lane.
- Las Cruces, New Mexico.
- 392
- 00:22:39,317 --> 00:22:41,814
- Oke? Kau bahagia sekarang?/
- Itu tepat di luar I-10.
- 393
- 00:22:41,870 --> 00:22:44,660
- Kau harus pergi mengunjunginya./
- Tidak.
- 394
- 00:22:44,662 --> 00:22:46,862
- Ya. Ya! Itu searah menuju Vegas!
- 395
- 00:22:46,864 --> 00:22:49,474
- Apapun itu, kau akan lewat sana,
- jadi kenapa tidak menyapanya?
- 396
- 00:22:49,474 --> 00:22:52,148
- Kenapa? Karena dulu aku
- bersikap bajingan, oke?
- 397
- 00:22:52,148 --> 00:22:55,551
- Dan, ya, aku masih bajingan,
- tapi bajingan yang berbeda,
- 398
- 00:22:55,551 --> 00:22:57,308
- Bajingan yang kuharap
- tidak dia lihat.
- 399
- 00:22:57,308 --> 00:23:01,381
- Cukup hisap ini dan berhenti
- menggangguku, oke?/Oke. Ini.
- 400
- 00:23:01,411 --> 00:23:03,483
- Kau membuatku pusing.
- 401
- 00:23:08,660 --> 00:23:10,963
- Entahlah, kawan.
- 402
- 00:23:13,318 --> 00:23:15,524
- Menurutmu aku jelek?/
- Apa?
- 403
- 00:23:15,526 --> 00:23:18,449
- Aku jelek. Aku jelek sekarang./
- Tidak! Tidak, tidak, tidak.
- 404
- 00:23:18,449 --> 00:23:23,103
- Saat dia mengenalku,
- aku anak yang tampan, kau tahu?
- 405
- 00:23:23,142 --> 00:23:25,405
- Aku melihat ke cermin
- sekarang...
- 406
- 00:23:25,429 --> 00:23:28,429
- ...dan ada pria tua jelek
- yang menatapku kembali.
- 407
- 00:23:28,454 --> 00:23:31,702
- Aku mulai botak,
- rambutku beruban.
- 408
- 00:23:31,753 --> 00:23:33,564
- Aku terkejut masih bisa
- bercinta sebanyak ini,
- 409
- 00:23:33,588 --> 00:23:36,112
- Dan yang kumaksud adalah
- hanya beberapa.
- 410
- 00:23:36,119 --> 00:23:38,692
- Kurasa wanita tidak menyukaiku
- karena wajahku.
- 411
- 00:23:38,743 --> 00:23:41,917
- Kurasa mereka hanya
- suka bahaya.
- 412
- 00:23:41,919 --> 00:23:43,415
- Itu sangat sensitif.../
- Aku tak bisa bernapas!
- 413
- 00:23:43,415 --> 00:23:45,537
- Kau tahu?
- Kau memang menyebalkan.
- 414
- 00:23:46,320 --> 00:23:48,157
- Kau tahu? Baik. Baiklah!
- 415
- 00:23:48,159 --> 00:23:49,680
- Baik, kita akan pergi,
- kita akan temui Sharon,
- 416
- 00:23:49,680 --> 00:23:52,694
- Lalu kita lihat siapa yang terakhir
- tertawa./Benar-benar lucu.
- 417
- 00:23:52,696 --> 00:23:55,238
- Baiklah, selesai.
- Kita sudah selesai.
- 418
- 00:23:55,274 --> 00:23:57,280
- Waktunya tidur.
- Diamlah.
- 419
- 00:24:01,560 --> 00:24:03,395
- Wow.
- 420
- 00:24:03,426 --> 00:24:05,429
- Itu indah.
- 421
- 00:24:06,448 --> 00:24:10,211
- Bajingan. Kumpulan burung?/
- Apa?
- 422
- 00:24:10,213 --> 00:24:12,626
- Ada apa dengan burung?/
- Tidak apa.
- 423
- 00:24:12,626 --> 00:24:14,250
- Tidak, tidak, Richard.
- 424
- 00:24:14,250 --> 00:24:16,230
- Ada apa dengan burung?/
- Ayo pergi. Cepat.
- 425
- 00:24:16,255 --> 00:24:19,917
- Tidak, tidak, tidak. Richard.
- Beritahu aku. Ayolah, bung.
- 426
- 00:24:19,955 --> 00:24:22,214
- Kumpulan burung biasanya
- artinya badai akan datang.
- 427
- 00:24:22,214 --> 00:24:24,727
- Itu legenda kuno Hopi.
- Ayo kita pergi.
- 428
- 00:24:24,729 --> 00:24:28,630
- Badai. Badai?
- Aku tidak melihat badai.
- 429
- 00:24:28,630 --> 00:24:30,541
- Itu tak harus badai sungguhan.
- 430
- 00:24:30,541 --> 00:24:32,507
- Itu bisa jadi badai secara
- metafora atau semacamnya.
- 431
- 00:24:32,507 --> 00:24:34,497
- Mari kita melanjutkan perjalanan.
- 432
- 00:24:36,807 --> 00:24:39,141
- Sialan. Ayo!
- 433
- 00:24:39,143 --> 00:24:40,840
- Baiklah.
- 434
- 00:24:48,164 --> 00:24:51,298
- Itu sangat keren kau tahu
- semua tentang legenda Hopi.
- 435
- 00:24:51,298 --> 00:24:54,115
- Ya, kau tak melakukan kewajibanmu
- sebagai warga negara Amerika Serikat...
- 436
- 00:24:54,115 --> 00:24:56,040
- ...jika kau tidak tahu semua hal
- tentang legenda India kuno.
- 437
- 00:24:56,042 --> 00:25:01,903
- Hopi, Apache, Sioux, Iroquois,
- Choctaw, Cherokee.
- 438
- 00:25:01,953 --> 00:25:04,508
- Maksudku, ayolah, mereka adalah
- orang yang tanahnya kita curi,
- 439
- 00:25:04,532 --> 00:25:05,888
- Wanitanya yang kita perkosa.
- 440
- 00:25:05,888 --> 00:25:09,530
- Bukan leluhurku.
- Aku 1/8 Yahudi.
- 441
- 00:25:09,567 --> 00:25:12,138
- Lagi pula, kau tak seharusnya
- menyebut mereka "Indian" lagi.
- 442
- 00:25:12,216 --> 00:25:15,306
- Kurasa istilah sebenarnya adalah
- "Penduduk Asli Amerika."
- 443
- 00:25:15,361 --> 00:25:19,829
- Generasimu 100% pengecut.
- 444
- 00:26:46,085 --> 00:26:49,502
- Kurasa kita sudah sampai./
- Bajingan.
- 445
- 00:26:53,035 --> 00:26:55,576
- Baiklah, sebaiknya kurangi
- itu sedikit, mengerti?
- 446
- 00:26:55,601 --> 00:26:57,255
- Berapa banyak...
- 447
- 00:26:57,302 --> 00:26:59,530
- Bung, aku sangat gugup, oke?
- 448
- 00:26:59,602 --> 00:27:02,753
- Aku dalam situasi yang sangat rentan
- sekarang. Aku butuh dukunganmu.
- 449
- 00:27:11,214 --> 00:27:13,586
- Bagaimana penampilanku?/
- Kau terlihat bagus.
- 450
- 00:27:13,640 --> 00:27:16,578
- Kau terlihat luar biasa.
- Kau memakai kemeja terbaikmu.
- 451
- 00:27:16,578 --> 00:27:19,433
- Kau... Kau terlihat bagus./
- Kau serius dengan itu?
- 452
- 00:27:19,458 --> 00:27:21,103
- Kau tak hanya asal bicara?/
- Tidak, aku tak asal bicara.
- 453
- 00:27:21,105 --> 00:27:22,845
- Kau terlihat bagus
- 454
- 00:27:23,870 --> 00:27:26,358
- Bajingan. Kau lihat itu?
- Dia berjalan melewati jendela itu.
- 455
- 00:27:26,358 --> 00:27:28,028
- Apa kau melihat itu?/
- Ya. Ya, aku melihatnya.
- 456
- 00:27:28,028 --> 00:27:30,030
- Lalu apa yang kau tunggu?
- Ayo.
- 457
- 00:27:30,055 --> 00:27:31,412
- Ayo, jagoan.
- 458
- 00:27:31,414 --> 00:27:33,194
- Baiklah./
- Kau pasti bisa.
- 459
- 00:27:33,194 --> 00:27:34,759
- Ini dia.
- 460
- 00:27:35,527 --> 00:27:38,022
- Doakan aku berhasil. Baiklah./
- Semoga berhasil.
- 461
- 00:27:38,056 --> 00:27:40,020
- Astaga.
- 462
- 00:27:40,538 --> 00:27:42,999
- Ya Tuhan.
- 463
- 00:27:47,172 --> 00:27:50,099
- Aku tidak bisa. Ayo pergi./
- Apa?
- 464
- 00:27:50,101 --> 00:27:52,512
- Apa yang kau bicarakan?/
- Ayo pergi dari sini!
- 465
- 00:27:52,512 --> 00:27:55,448
- Tidak. Kau harus melakukannya./
- Ayolah, bung.
- 466
- 00:27:55,512 --> 00:27:57,257
- Aku tak ingin berada
- di sini lagi.
- 467
- 00:27:57,257 --> 00:28:00,145
- Ini...
- Apa yang kau lakukan?
- 468
- 00:28:00,145 --> 00:28:02,174
- Richard, kau memaksaku
- melakukan ini.
- 469
- 00:28:02,174 --> 00:28:04,627
- Jangan masuk...
- Jangan sentuh pintu itu.
- 470
- 00:28:04,652 --> 00:28:07,516
- Bajingan! Bung!/
- Demi kebaikanmu sendiri.
- 471
- 00:28:07,518 --> 00:28:09,860
- Tidak, aku...
- 472
- 00:28:13,574 --> 00:28:17,777
- Siapa kau?/
- Aku Ashly.
- 473
- 00:28:17,804 --> 00:28:20,851
- Apa kau kenal Sharon?/
- Ya. Dia Ibuku.
- 474
- 00:28:26,537 --> 00:28:29,711
- Apa dia ada?
- 475
- 00:28:29,783 --> 00:28:34,270
- Tidak, sebenarnya,
- dia sudah meninggal.
- 476
- 00:28:34,876 --> 00:28:37,278
- Bajingan./
- Sialan
- 477
- 00:28:37,280 --> 00:28:39,248
- Ya, dia meninggal tahun lalu.
- 478
- 00:28:39,250 --> 00:28:42,177
- Bajingan. Bagaimana?
- 479
- 00:28:42,268 --> 00:28:44,531
- Dia bunuh diri./
- Apa?
- 480
- 00:28:44,611 --> 00:28:47,216
- Memotong nadinya di kamar mandi
- dan aku yang menemukan dia.
- 481
- 00:28:47,216 --> 00:28:48,457
- Demi Tuhan./
- Bajingan.
- 482
- 00:28:48,459 --> 00:28:49,792
- Aku turut prihatin.
- 483
- 00:28:49,794 --> 00:28:51,459
- Hei, siapa yang datang?
- 484
- 00:28:51,461 --> 00:28:53,332
- Hai, Bu.
- 485
- 00:28:54,362 --> 00:28:57,281
- Hai./
- Sharon?
- 486
- 00:28:57,338 --> 00:28:59,468
- Tunggu. Kau belum mati.
- 487
- 00:28:59,470 --> 00:29:01,671
- Mati? Apa-apaan?
- Ashly.
- 488
- 00:29:01,696 --> 00:29:04,440
- Terserahlah./
- Ada yang bisa aku bantu?
- 489
- 00:29:05,120 --> 00:29:07,904
- Aku Richard.
- 490
- 00:29:07,941 --> 00:29:09,938
- Maaf, kurasa.../
- Tunggu!
- 491
- 00:29:09,938 --> 00:29:12,162
- Kurasa kau salah orang./
- Tidak, tidak, tidak!
- 492
- 00:29:12,228 --> 00:29:14,842
- Aku Richard, dari SMA.
- 493
- 00:29:17,458 --> 00:29:20,887
- Richard. Wow.
- 494
- 00:29:20,914 --> 00:29:23,471
- Secara langsung. Itu benar./
- Itu kau.
- 495
- 00:29:23,496 --> 00:29:25,994
- Dan siapa ini?/
- Ini temanku. Nat.
- 496
- 00:29:25,996 --> 00:29:27,603
- Itu Sharon.
- 497
- 00:29:27,628 --> 00:29:29,693
- Nathan, tapi aku dipanggil Nat./
- Ya.
- 498
- 00:29:29,718 --> 00:29:32,216
- Nathan, hai.
- Halo. Silakan masuk.
- 499
- 00:29:32,241 --> 00:29:34,303
- Kau yakin kami tidak
- mengganggumu?
- 500
- 00:29:34,305 --> 00:29:35,938
- Tidak. Masuklah. Silakan.
- 501
- 00:29:35,940 --> 00:29:37,690
- Hai./
- Halo.
- 502
- 00:29:37,721 --> 00:29:40,384
- Ini sebuah kejutan./
- Senang bertemu kau.
- 503
- 00:29:40,532 --> 00:29:42,411
- Wow.
- Apa semuanya baik?
- 504
- 00:29:42,413 --> 00:29:44,112
- Ya. Ya.
- 505
- 00:29:44,114 --> 00:29:46,849
- Tidak, kami hanya kebetulan
- lewat sini,
- 506
- 00:29:46,851 --> 00:29:49,436
- Dan Facebook mengirimku pesan
- jika kau tinggal disekitar sini,
- 507
- 00:29:49,464 --> 00:29:52,647
- Jadi aku berpikir untuk singgah dan
- melihat jika kau ingin bernostalgia.
- 508
- 00:29:52,716 --> 00:29:55,544
- Facebook tidak melakukan itu./
- Ashly, pergilah melakukan sesuatu.
- 509
- 00:29:55,569 --> 00:29:57,878
- Aku akan ke kamarku,
- jika kau peduli atau yang lainnya.
- 510
- 00:29:57,878 --> 00:29:59,985
- Maaf putriku begitu berlebihan.
- 511
- 00:29:59,985 --> 00:30:02,319
- Tak apa./
- Kau tahu?
- 512
- 00:30:02,319 --> 00:30:05,855
- Aku sebenarnya ingin membuka
- sebotol anggur jika kau mau.
- 513
- 00:30:05,908 --> 00:30:07,469
- Ya./
- Ya?
- 514
- 00:30:07,471 --> 00:30:09,062
- Itu terdengar bagus./
- Kau juga mau?
- 515
- 00:30:09,145 --> 00:30:12,240
- Ya... Tidak, tidak.
- Aku tak apa...
- 516
- 00:30:12,242 --> 00:30:14,209
- Terima kasih./
- Tunggu, dia bukan anakmu?
- 517
- 00:30:14,211 --> 00:30:16,064
- Dia? Bukan.
- 518
- 00:30:16,089 --> 00:30:19,014
- Richard, hei, aku akan tunggu
- di mobil./Ya, aku tak peduli, Nat.
- 519
- 00:30:19,016 --> 00:30:20,783
- Hei!
- 520
- 00:30:20,855 --> 00:30:22,601
- Kemari.
- 521
- 00:30:29,687 --> 00:30:31,451
- Tutup pintunya.
- 522
- 00:30:36,299 --> 00:30:39,272
- Boleh... Boleh aku...?/
- Ya, tentu saja.
- 523
- 00:30:39,297 --> 00:30:41,317
- Letakkan semua itu di bawah.
- 524
- 00:30:41,319 --> 00:30:42,945
- Baiklah.
- 525
- 00:30:50,294 --> 00:30:52,280
- Kau merokok?
- 526
- 00:30:52,282 --> 00:30:54,673
- Tidak. Tidak, aku tak apa.
- 527
- 00:30:54,679 --> 00:30:56,773
- Menurutmu apa yang
- mereka bicarakan?
- 528
- 00:30:56,880 --> 00:30:58,949
- Menurutmu apa yang
- mereka bicarakan
- 529
- 00:31:01,697 --> 00:31:03,748
- Siapa ini?/
- Itu suamiku.
- 530
- 00:31:06,638 --> 00:31:09,123
- Tampak seperti bajingan./
- Apa?
- 531
- 00:31:09,169 --> 00:31:13,501
- Dia pria yang beruntung, ya?
- Memiliki semua ini.
- 532
- 00:31:13,503 --> 00:31:15,194
- Itu bagus./
- Ya.
- 533
- 00:31:15,194 --> 00:31:16,521
- Apa yang terjadi di sana?
- 534
- 00:31:16,521 --> 00:31:20,249
- Itu... Aku belajar untuk
- lisensi real estate-ku.
- 535
- 00:31:21,017 --> 00:31:22,644
- Serius?
- 536
- 00:31:22,712 --> 00:31:24,546
- Ya, serius. Kenapa?
- 537
- 00:31:24,548 --> 00:31:26,648
- Ayolah. Itu agak janggal.
- 538
- 00:31:27,454 --> 00:31:29,206
- Bukan Sharon yang kukenal.
- 539
- 00:31:29,272 --> 00:31:33,287
- Sharon dengan rambut ungu yang
- ungkapan favoritnya "Enyahlah."
- 540
- 00:31:33,340 --> 00:31:35,797
- Yang berikan aku masturbasi dibawah
- tribun saat pertandingan reuni.
- 541
- 00:31:35,797 --> 00:31:37,468
- Ya Tuhan.
- Aku tak percaya itu.
- 542
- 00:31:37,468 --> 00:31:40,075
- Aku sudah lama tak memikirkan itu./
- Tapi kau ingat, 'kan?
- 543
- 00:31:40,075 --> 00:31:42,631
- Tidakkah itu lucu saat kau
- menoleh ke masa lalu,
- 544
- 00:31:42,633 --> 00:31:45,072
- Dan kau seperti, "Astaga,
- kupikir itu keintiman."
- 545
- 00:31:45,072 --> 00:31:47,736
- Kau seperti menusukku dengan
- dua jari berulang-ulang.
- 546
- 00:31:47,738 --> 00:31:51,640
- Kau bilang, "Gunting kukumu."/
- Kubilang, "Ini sakit!" Itu...
- 547
- 00:31:51,642 --> 00:31:53,830
- Yang terbaik./
- ...aneh.
- 548
- 00:31:58,145 --> 00:31:59,851
- Kau berasal dari sekitar sini?
- 549
- 00:31:59,877 --> 00:32:02,717
- Tidak... Aku dari Texas.
- 550
- 00:32:02,775 --> 00:32:05,092
- Tapi aku pindah ke LA.
- 551
- 00:32:05,490 --> 00:32:08,863
- Aku tak sabar pergi dari sini
- sesaat aku berumur 18 tahun.
- 552
- 00:32:08,929 --> 00:32:10,819
- Benarkah?
- Ke mana kau akan pergi?
- 553
- 00:32:10,861 --> 00:32:13,319
- Ke mana saja.
- Asal tidak di sini.
- 554
- 00:32:13,368 --> 00:32:16,457
- Aku muak dengan
- teman-teman bodohku...
- 555
- 00:32:16,457 --> 00:32:20,768
- ...dan orang tuaku yang bodoh,
- dan guru-guruku yang bodoh...
- 556
- 00:32:20,770 --> 00:32:23,771
- ...dan pekerjaan bodohku
- di The Cone Zone.
- 557
- 00:32:23,773 --> 00:32:26,010
- Mungkin aku juga akan
- pergi ke LA.
- 558
- 00:32:26,048 --> 00:32:30,854
- Aku akan menjadi aktris di acara
- realita TV atau semacamnya.
- 559
- 00:32:31,632 --> 00:32:35,083
- Hei, kau bisa tetap seperti itu?
- 560
- 00:32:36,696 --> 00:32:38,219
- Ya, tentu saja./
- Ya?
- 561
- 00:32:38,221 --> 00:32:40,062
- Semua orang selalu bilang
- aku seharusnya menjadi model.
- 562
- 00:32:40,112 --> 00:32:42,191
- Baiklah. Bagus.
- 563
- 00:32:48,744 --> 00:32:52,032
- Berapa umurmu tadi kau bilang?/
- 15 tahun.
- 564
- 00:32:52,055 --> 00:32:54,465
- Aku 15 tahun dua bulan lagi.
- 565
- 00:33:01,234 --> 00:33:04,329
- Terima kasih./
- Aku punya Instagram.
- 566
- 00:33:04,448 --> 00:33:08,075
- Ashly Richards42069.
- Tandai aku.
- 567
- 00:33:09,680 --> 00:33:11,585
- Bisa aku minta itu lagi?
- 568
- 00:33:11,587 --> 00:33:13,421
- Richard.../
- Astaga!
- 569
- 00:33:13,423 --> 00:33:15,526
- Kenapa kau di sini?
- 570
- 00:33:19,357 --> 00:33:22,774
- Tentu saja.
- Kenapa aku di sini?
- 571
- 00:33:26,925 --> 00:33:29,280
- Aku hanya...
- 572
- 00:33:29,705 --> 00:33:32,998
- Kurasa aku tak pernah mengatakannya
- saat itu,/Itu tidak perlu...
- 573
- 00:33:33,023 --> 00:33:34,951
- Dan itu yang selalu ingin kau dengar,
- 574
- 00:33:34,951 --> 00:33:39,185
- Tidak. Kau sudah mengatakannya./
- Tapi aku mencintaimu, Sharon.
- 575
- 00:33:39,205 --> 00:33:41,123
- Aku selalu mencintaimu.
- 576
- 00:33:41,148 --> 00:33:43,166
- Kau tahu, kau...
- 577
- 00:33:46,403 --> 00:33:49,324
- Kau adalah cinta dalam hidupku,
- kau tahu?
- 578
- 00:33:49,326 --> 00:33:51,571
- Richard.../
- Dan...
- 579
- 00:33:51,605 --> 00:33:53,661
- Saat aku melihatmu di sini sekarang,
- 580
- 00:33:53,663 --> 00:33:58,819
- Aku sadar ini adalah kehidupan
- yang seharusnya aku miliki.
- 581
- 00:33:58,887 --> 00:34:00,995
- Kau tak pernah merasa begitu?/
- Richard.
- 582
- 00:34:00,995 --> 00:34:05,239
- Jika di dunia lain, kita berdua
- akan tinggal di rumah ini,
- 583
- 00:34:05,241 --> 00:34:07,965
- Lalu kita akan memiliki anak,
- dan memiliki kehidupan bahagia.
- 584
- 00:34:07,965 --> 00:34:09,811
- Richard, kurasa kau sebaiknya pergi.
- 585
- 00:34:09,813 --> 00:34:11,785
- Tunggu. Karena aku bilang
- aku mencintaimu?
- 586
- 00:34:11,785 --> 00:34:14,287
- Tidak. Aku... Itu...
- Maaf, itu...
- 587
- 00:34:14,312 --> 00:34:16,784
- Aku berusaha
- menjelaskan diriku sendiri.
- 588
- 00:34:16,786 --> 00:34:19,044
- Tunggu, tidak, aku tak mau.../
- Aku mau terima ini...
- 589
- 00:34:19,044 --> 00:34:21,109
- Apa itu?/
- ...dan pergilah.
- 590
- 00:34:21,109 --> 00:34:22,606
- Apa-apaan itu?
- 591
- 00:34:22,606 --> 00:34:24,726
- Ini... Aku hanya berusaha membantumu./
- Apa-apaan?
- 592
- 00:34:24,728 --> 00:34:26,581
- Bung, aku tak mau uangmu./
- Richard. Baiklah.
- 593
- 00:34:26,605 --> 00:34:27,886
- Tenang./
- Bukan itu sebabnya aku ke sini!
- 594
- 00:34:27,887 --> 00:34:30,213
- Aku berusaha bilang padamu
- aku mencintaimu.
- 595
- 00:34:30,213 --> 00:34:32,007
- Aku tak mau uangmu!/
- Baiklah, Richard,
- 596
- 00:34:32,007 --> 00:34:33,702
- Aku mau kau untuk...
- Tidak, tidak, tidak! Richard.
- 597
- 00:34:33,704 --> 00:34:35,498
- Tidak, tolong jangan...
- Jangan sentuh aku, oke?
- 598
- 00:34:35,498 --> 00:34:37,056
- Tidak. Tidak, aku tidak
- menyentuhmu.
- 599
- 00:34:37,056 --> 00:34:38,577
- Jika kau cium aku, kau akan ingat./
- Apa?
- 600
- 00:34:38,577 --> 00:34:40,944
- Kau akan ingat apa yang kita punya!
- Saat kita tertawa
- 601
- 00:34:40,944 --> 00:34:42,331
- Tolong keluar dari rumahku, Richard!
- 602
- 00:34:42,331 --> 00:34:44,819
- Serius, kau membuatku takut.
- Oke?
- 603
- 00:34:47,002 --> 00:34:48,849
- Keluar dari rumahku./
- Jangan khawatir, aku pergi.
- 604
- 00:34:48,851 --> 00:34:50,684
- Nat, kita pergi./
- Apa?
- 605
- 00:34:50,686 --> 00:34:53,926
- Kau orang yang penuh omong kosong,
- menjalani kehidupan omong kosong!
- 606
- 00:34:53,926 --> 00:34:56,626
- Rumah kecilmu yang buruk,
- dan suamimu yang buruk,
- 607
- 00:34:56,626 --> 00:35:00,187
- Serta putrimu yang
- berpikiran picik./Baiklah.
- 608
- 00:35:00,212 --> 00:35:02,379
- Kau tahu, saat kau lelah
- dengan kehidupan plastikmu,
- 609
- 00:35:02,379 --> 00:35:04,599
- Ingatlah jika di luar sana ada
- pria yang mencintaimu,
- 610
- 00:35:04,601 --> 00:35:07,054
- Yang akan selalu mencintaimu.
- 611
- 00:35:08,267 --> 00:35:10,827
- Aku benar-benar minta maaf.
- 612
- 00:35:13,621 --> 00:35:15,545
- Jangan beritahu ayahmu.
- 613
- 00:35:15,570 --> 00:35:17,525
- Ya Tuhan.
- 614
- 00:35:18,704 --> 00:35:21,796
- Bajingan!
- 615
- 00:35:25,289 --> 00:35:27,655
- Aku butuh minuman.
- 616
- 00:35:27,657 --> 00:35:30,030
- Kenapa tak ada
- alkohol dimobil ini?
- 617
- 00:35:30,055 --> 00:35:32,760
- Oke, tenanglah dan beritahu aku
- apa yang terjadi, mengerti?
- 618
- 00:35:32,762 --> 00:35:34,862
- Apa yang terjadi di sana?/
- Yang terjadi adalah itu tak bekerja, Nat!
- 619
- 00:35:34,864 --> 00:35:36,463
- Itu tidak bekerja!
- 620
- 00:35:36,463 --> 00:35:39,788
- Ide besarmu, itu tidak bekerja!
- 621
- 00:35:40,346 --> 00:35:42,804
- Aku takkan pernah datang ke sini
- jika itu bukan karenamu.
- 622
- 00:35:42,806 --> 00:35:44,873
- Dengar, aku merasa tidak enak.
- 623
- 00:35:44,875 --> 00:35:47,328
- Beritahu aku harus bagaimana, oke?
- 624
- 00:35:47,399 --> 00:35:49,485
- Kau mau memperbaikinya untukku?/
- Ya, aku akan perbaiki ini untukmu.
- 625
- 00:35:49,527 --> 00:35:53,355
- Kau bisa belikan aku hamburger,
- dan bir satu lusin.
- 626
- 00:35:53,358 --> 00:35:55,851
- Oke. Tentu./
- Jadikan itu satu krat.
- 627
- 00:35:59,044 --> 00:36:01,777
- Aku tidak makan makanan
- cepat saji selama 10 tahun.
- 628
- 00:36:01,838 --> 00:36:06,327
- Sekolahku membuatku menonton
- video kekejaman hewan, dan kupikir...
- 629
- 00:36:06,329 --> 00:36:08,362
- Halo?/
- Tidak, hei.
- 630
- 00:36:08,364 --> 00:36:09,731
- Jangan membentak mereka.
- 631
- 00:36:09,733 --> 00:36:11,658
- Aku tak membentak... Aku hanya bilang
- "Halo."/Saat mereka siap,
- 632
- 00:36:11,658 --> 00:36:14,223
- Mereka akan bilang, "Apa kabar?"
- Kau tak perlu membentak mereka.
- 633
- 00:36:14,248 --> 00:36:16,563
- Aku hanya.../Terima kasih
- sudah memilih Bob's Burgers.
- 634
- 00:36:16,563 --> 00:36:18,519
- Apa kau mau mencoba
- taco burger kami yang terkenal?
- 635
- 00:36:18,519 --> 00:36:20,307
- Ya, kami mau. Terima kasih.
- 636
- 00:36:20,309 --> 00:36:21,627
- Mari kita lihat.
- 637
- 00:36:21,627 --> 00:36:25,579
- Dua taco burger combo,
- satu pie Frito,
- 638
- 00:36:25,581 --> 00:36:28,827
- Lalu enam potong
- chicken nuggets.
- 639
- 00:36:28,884 --> 00:36:32,449
- Satu 4 potong chicken nuggets.../
- Bukan, enam... Enam potong.
- 640
- 00:36:32,449 --> 00:36:34,254
- Hei, hei, hei. Baik-baik.
- 641
- 00:36:34,279 --> 00:36:35,956
- Enam potong, tolong.
- 642
- 00:36:35,958 --> 00:36:38,282
- Baik, totalnya $15.27.
- 643
- 00:36:38,282 --> 00:36:40,421
- Silakan ke jendela kedua./
- Tidak, berhenti! Terima kasih!
- 644
- 00:36:40,421 --> 00:36:42,462
- Apa-apaan, Bung!/
- Apa?
- 645
- 00:36:42,462 --> 00:36:45,262
- Dia belum selesai bicara.
- Kau tak bisa pergi begitu saja.
- 646
- 00:36:45,286 --> 00:36:46,669
- Katakan "Terima kasih."
- 647
- 00:36:46,670 --> 00:36:48,583
- Aku akan katakan terima kasih
- sekarang.
- 648
- 00:36:48,583 --> 00:36:50,236
- Jendela kedua./Tidak, kau tidak tahu
- itu orang yang sama!
- 649
- 00:36:50,261 --> 00:36:53,676
- Kau tak pernah kerja di tempat seperti
- ini sebelumnya, Nat. Maaf. Aku pernah.
- 650
- 00:36:53,729 --> 00:36:56,644
- Kadang itu satu yang mengurus pesanan,
- dan yang satunya memberikan makananmu.
- 651
- 00:36:56,646 --> 00:36:59,604
- Kau ucapkan terima kasih.
- Kau harus bersikap baik.
- 652
- 00:36:59,650 --> 00:37:02,694
- Maaf ini bukan klub janapada-mu, oke?/
- Astaga.
- 653
- 00:37:02,719 --> 00:37:04,850
- Tapi saat orang menerima pesananmu
- dan mengerjakan makananmu,
- 654
- 00:37:04,850 --> 00:37:07,454
- Ucapkan "Terima kasih,"
- ucapkan "Tolong,"
- 655
- 00:37:07,519 --> 00:37:10,773
- Karena seharian mereka dapat perlakukan
- buruk dari bajingan sepertimu.
- 656
- 00:37:10,798 --> 00:37:13,403
- Astaga./Oke. Maaf. Aku tak
- bermaksud bersikap bajingan!
- 657
- 00:37:13,473 --> 00:37:16,852
- Hai. $15.27./
- Hai. Ya.
- 658
- 00:37:17,440 --> 00:37:19,700
- Rasanya seolah aku harus meminta
- maaf atas perilakumu.
- 659
- 00:37:19,702 --> 00:37:21,323
- Baiklah. Astaga.
- 660
- 00:37:22,335 --> 00:37:24,538
- Mereka manusia biasa.
- 661
- 00:37:24,538 --> 00:37:26,608
- Manusia biasa yang
- menyiapkan makanan...
- 662
- 00:37:26,610 --> 00:37:29,101
- ...yang akan kau masukkan
- ke dalam mulut bodohmu.
- 663
- 00:37:35,486 --> 00:37:37,276
- Terima kasih.
- 664
- 00:37:37,339 --> 00:37:38,989
- Terima kasih banyak.
- 665
- 00:37:42,650 --> 00:37:44,276
- Tangkap.
- 666
- 00:37:45,054 --> 00:37:46,722
- Kau mengacaukannya.
- 667
- 00:37:49,767 --> 00:37:51,766
- Kau harus ikut ke Vegas
- bersamaku.
- 668
- 00:37:51,768 --> 00:37:53,568
- Benar?/
- Tentu.
- 669
- 00:37:53,570 --> 00:37:55,603
- Kita sudah berjalan
- mengarah sana.
- 670
- 00:37:55,605 --> 00:37:57,405
- Persetan sekolah seni.
- 671
- 00:37:57,407 --> 00:37:59,039
- Kita bisa minum-minum
- bersama gadis pertunjukkan.
- 672
- 00:37:59,041 --> 00:38:00,772
- Kita bisa pergi ke kasino.
- 673
- 00:38:00,772 --> 00:38:03,492
- Itu akan sangat menyenangkan.
- Kita akan bersenang-senang.
- 674
- 00:38:03,517 --> 00:38:06,571
- Aku yakin itu
- 675
- 00:38:06,571 --> 00:38:09,908
- Hanya dua orang pencari peluang
- menaklukkan kota dan gurun.
- 676
- 00:38:09,908 --> 00:38:11,421
- Aku bukan pencari peluang.
- 677
- 00:38:11,421 --> 00:38:13,415
- Kau pencari peluang...
- 678
- 00:38:13,415 --> 00:38:15,759
- Kau seniman, benar?/
- Ya.
- 679
- 00:38:15,759 --> 00:38:17,816
- Ya. Siapa seniman yang tidak
- mencari peluang?
- 680
- 00:38:17,816 --> 00:38:19,021
- Biasakan dirimu,
- 681
- 00:38:19,046 --> 00:38:22,155
- Karena itu yang akan kau lakukan
- selama sisa hidupmu.
- 682
- 00:38:22,179 --> 00:38:24,584
- Baiklah./
- Ditambah, kau tahu?
- 683
- 00:38:24,609 --> 00:38:28,420
- Jika ada yang macam-macam,
- tebak apa yang akan mereka dapat?
- 684
- 00:38:28,509 --> 00:38:30,109
- Bung, apa-apaan?
- 685
- 00:38:30,134 --> 00:38:31,940
- Aku akan melindungimu.
- Mengerti?
- 686
- 00:38:31,942 --> 00:38:33,769
- Kau akan melukai dirimu sendiri./
- Itu tidak benar.
- 687
- 00:38:33,769 --> 00:38:35,839
- Simpan pisau itu!/Jika ada yang
- macam-macam denganmu...
- 688
- 00:38:35,839 --> 00:38:39,079
- Baiklah. Ya./
- Aku akan potong lehernya.
- 689
- 00:38:39,081 --> 00:38:41,582
- Simpan pisau itu!/
- Potong leher... Baiklah!
- 690
- 00:38:41,796 --> 00:38:43,596
- Astaga./
- Demi Tuhan.
- 691
- 00:38:43,596 --> 00:38:46,086
- Kau begitu cerewet soal pisau.
- 692
- 00:38:46,088 --> 00:38:51,289
- Aku hanya tunjukkan padamu
- aku seperti kakakmu, aku akan...
- 693
- 00:38:53,144 --> 00:38:57,249
- Karen kau seperti...
- Aku bisa tahu. Kau...
- 694
- 00:38:58,025 --> 00:38:59,780
- ...ketakutan.
- 695
- 00:39:08,295 --> 00:39:11,235
- Aku akan tidur selama 10 menit.
- 696
- 00:39:11,298 --> 00:39:14,749
- Lalu aku yang akan mengemudi
- dan kau bisa tidur.
- 697
- 00:39:14,751 --> 00:39:16,268
- Oke. Oke./
- Oke?
- 698
- 00:39:16,293 --> 00:39:18,895
- Kau bekerja dengan baik.
- Kau anak yang baik.
- 699
- 00:39:18,920 --> 00:39:20,659
- Terima kasih./
- Kau anak yang baik, Nat.
- 700
- 00:39:20,684 --> 00:39:22,510
- Kau anak yang baik.
- 701
- 00:39:22,510 --> 00:39:27,350
- Seperti adikku yang aku
- ajarkan semuanya.
- 702
- 00:39:59,416 --> 00:40:01,046
- Sial.
- 703
- 00:40:06,503 --> 00:40:12,609
- Truth Or Consequences, New Mexico.
- 86 mil menuju Los Angeles
- 704
- 00:40:14,335 --> 00:40:17,211
- Ayo. Baiklah, ayo.
- 705
- 00:40:17,213 --> 00:40:18,493
- Ini waktunya untuk pergi.
- 706
- 00:40:18,493 --> 00:40:20,215
- Apa yang terjadi?
- Jam berapa ini?
- 707
- 00:40:20,217 --> 00:40:23,920
- Ini dini hari...
- Ini masih subuh.
- 708
- 00:40:23,920 --> 00:40:25,735
- Baiklah./
- Ya.
- 709
- 00:40:25,735 --> 00:40:28,021
- Kenapa kita tidak berjalan?/
- Karena aku butuh tidur.
- 710
- 00:40:28,023 --> 00:40:29,612
- Persetan itu. Ayo./
- Baiklah.
- 711
- 00:40:29,612 --> 00:40:31,862
- Aku yang menyetir. Aku bisa
- mengemudi./Tidak. Ayo...
- 712
- 00:40:31,862 --> 00:40:34,073
- Mari kita tidur, kawan.
- 713
- 00:40:35,183 --> 00:40:37,154
- Lewat sini.
- 714
- 00:41:48,283 --> 00:41:51,783
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 715
- 00:41:51,800 --> 00:41:55,300
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 716
- 00:41:55,321 --> 00:41:58,821
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 717
- 00:42:28,616 --> 00:42:30,598
- Bajingan.
- 718
- 00:42:35,918 --> 00:42:37,751
- Ada apa, tak mau menyala?
- 719
- 00:42:37,753 --> 00:42:39,354
- Tidak.
- 720
- 00:42:39,356 --> 00:42:41,438
- Bajingan./
- Ya.
- 721
- 00:42:42,228 --> 00:42:44,825
- Akan kuperiksa setelah kita
- makan sarapan gratis kita.
- 722
- 00:42:44,827 --> 00:42:47,295
- Benar? Mereka punya bar waffle.
- 723
- 00:42:47,297 --> 00:42:50,838
- Ayo, cepat.
- Aku sangat lapar.
- 724
- 00:42:59,920 --> 00:43:02,499
- Kau tahu kau meninggalkan ini
- di meja atas?
- 725
- 00:43:02,561 --> 00:43:04,580
- Kau tak harus berikan uang tips
- pada pembantu di hotel.
- 726
- 00:43:04,580 --> 00:43:06,173
- Mereka sebenarnya tidak
- membersihkan apa-apa.
- 727
- 00:43:06,173 --> 00:43:08,722
- Mereka hanya merapikan
- ranjangnya lagi.
- 728
- 00:43:31,306 --> 00:43:34,327
- Sialan. Maaf aku tak bisa
- memperbaikinya kali ini.
- 729
- 00:43:35,445 --> 00:43:37,395
- Tapi kabar baiknya adalah,
- 730
- 00:43:37,395 --> 00:43:40,347
- Semesta berikan kita satu hari
- istirahat di kota yagn cukup menarik ini.
- 731
- 00:43:40,349 --> 00:43:42,956
- Jadi mari kita nikmati, oke?
- 732
- 00:43:47,456 --> 00:43:50,168
- Fotokan aku dengan
- kawat berduri ini.
- 733
- 00:43:51,267 --> 00:43:53,624
- Itu terlihat sangat
- tangguh, 'kan?
- 734
- 00:43:55,603 --> 00:43:57,700
- Ya, tentu.
- 735
- 00:44:01,297 --> 00:44:03,804
- Astaga. Ini dia.
- 736
- 00:44:03,806 --> 00:44:05,566
- Klasik.
- 737
- 00:44:09,461 --> 00:44:12,985
- Aku tahu apa yang bisa
- membuatmu ceria./Apa?
- 738
- 00:44:13,114 --> 00:44:16,217
- Persetan Vegas. Aku tak
- jadi pergi./Kenapa?
- 739
- 00:44:16,219 --> 00:44:19,468
- Karena aku ikut ke LA
- bersamamu. Oke?
- 740
- 00:44:19,493 --> 00:44:21,163
- Ya. Itu bagus.
- 741
- 00:44:21,163 --> 00:44:23,091
- Aku tak percaya itu tak pernah
- terjadi kepadaku sebelumnya.
- 742
- 00:44:23,115 --> 00:44:25,115
- Itu sangat...
- 743
- 00:44:27,237 --> 00:44:29,089
- Halo?
- 744
- 00:44:29,166 --> 00:44:31,401
- Ya, hai, ini Nat.
- 745
- 00:44:33,609 --> 00:44:35,744
- Oke.
- 746
- 00:44:38,543 --> 00:44:41,175
- Ya. Baik. Terima kasih.
- 747
- 00:44:41,244 --> 00:44:42,696
- Sampai jumpa.
- 748
- 00:44:43,246 --> 00:44:45,479
- Bajingan.
- 749
- 00:44:45,481 --> 00:44:47,981
- Biaya perbaikannya jauh lebih
- mahal dibanding harga mobil itu.
- 750
- 00:44:48,006 --> 00:44:50,091
- Ya. Aku tidak terkejut.
- 751
- 00:44:50,104 --> 00:44:53,250
- Aku sangat kacau.
- Kuliah dimulai tiga hari lagi.
- 752
- 00:44:53,275 --> 00:44:55,528
- Kau tahu? Aku akan...
- 753
- 00:44:55,584 --> 00:44:58,492
- Aku akan kembali ke hotel dan
- menghubungi orang tuaku, oke?
- 754
- 00:44:58,494 --> 00:45:00,505
- Serius?
- 755
- 00:45:00,566 --> 00:45:02,639
- Situasi menjadi sedikit sulit
- dan kau langsung menyerah...
- 756
- 00:45:02,663 --> 00:45:04,310
- ...lalu menghubungi
- Ayah dan Ibu?
- 757
- 00:45:04,335 --> 00:45:06,309
- Apa yang akan kau lakukan?/
- Apa yang akan kulakukan?
- 758
- 00:45:06,309 --> 00:45:10,225
- Aku akan pergi ke bar,
- minum-minum, bersantai,
- 759
- 00:45:10,268 --> 00:45:12,319
- Dan besok,
- aku bersumpah demi Tuhan,
- 760
- 00:45:12,343 --> 00:45:14,237
- Aku sendiri yang akan masukkan
- kau ke dalam Bus menuju LA.
- 761
- 00:45:14,309 --> 00:45:16,569
- Tapi bagaimana dengan
- semua barang-barangku di van?
- 762
- 00:45:16,593 --> 00:45:18,515
- Persetan barang-barang itu.
- Kau tidak membutuhkan itu.
- 763
- 00:45:18,540 --> 00:45:19,963
- Aku butuh beberapa dari itu./
- Bagus.
- 764
- 00:45:19,988 --> 00:45:22,784
- Ambillah itu dan tinggalkan sisanya.
- Siapa yang peduli? Ayo.
- 765
- 00:45:22,786 --> 00:45:24,885
- Ayo, apa yang kau lakukan?
- Ayo. Cepat.
- 766
- 00:45:24,887 --> 00:45:27,354
- Kau pasti bisa.
- 767
- 00:45:27,802 --> 00:45:31,565
- Untuk LA. Di mana semuanya
- bekerja sangat bagus untuk kita.
- 768
- 00:45:31,565 --> 00:45:33,281
- Jika kita bisa sampai ke sana./
- Kita pasti akan sampai.
- 769
- 00:45:33,306 --> 00:45:34,837
- Jangan khawatir.
- 770
- 00:45:35,705 --> 00:45:38,543
- Kau perlu lebih Zen tentang
- bagaimana sesuatu akan terjadi.
- 771
- 00:45:38,568 --> 00:45:40,868
- Kau menjadi sangat murung dan...
- 772
- 00:45:42,869 --> 00:45:44,475
- Bisa aku pesan tequila soda,
- tolong?
- 773
- 00:45:44,475 --> 00:45:46,039
- Bisa aku pesan bir, tolong?
- 774
- 00:45:46,041 --> 00:45:48,197
- Hei./
- Apa?
- 775
- 00:45:48,236 --> 00:45:50,474
- Lihatlah gadis-gadis
- di sebelah sana.
- 776
- 00:45:53,459 --> 00:45:54,981
- Gadis itu baru saja
- tersenyum kepadaku.
- 777
- 00:45:54,983 --> 00:45:56,550
- Bagaimana dengan Sharon?
- 778
- 00:45:56,552 --> 00:45:58,686
- Sharon? Ayolah, kawan.
- Itu cerita kemarin.
- 779
- 00:45:58,686 --> 00:46:00,399
- Aku melangkah maju
- dengan hidupku.
- 780
- 00:46:00,399 --> 00:46:02,800
- Aku berusaha melakukan
- sesuatu yang baru sekarang.
- 781
- 00:46:02,800 --> 00:46:04,944
- Ke mana mereka pergi?
- 782
- 00:46:05,497 --> 00:46:07,228
- Ayo bicara dengan mereka./
- Tidak.
- 783
- 00:46:07,230 --> 00:46:08,868
- Ayo, ayo, ayo./
- Tidak, tidak. Aku tak apa.
- 784
- 00:46:08,868 --> 00:46:10,192
- Aku akan tetap di sini.
- 785
- 00:46:10,192 --> 00:46:12,393
- Aku tak ingin bicara
- dengan orang lain sekarang.
- 786
- 00:46:12,393 --> 00:46:14,289
- Ada apa denganmu?
- Ayolah.
- 787
- 00:46:14,289 --> 00:46:15,943
- Tidak, maaf. Aku hanya.../
- Ada gadis-gadis manis di sini...
- 788
- 00:46:15,967 --> 00:46:17,272
- ...dan mereka tersenyum
- kepada kita.
- 789
- 00:46:17,273 --> 00:46:19,257
- Maafkan aku./
- Itu adalah sinyal.
- 790
- 00:46:19,257 --> 00:46:21,275
- Kau tahu?
- Baik, lupakanlah.
- 791
- 00:46:21,275 --> 00:46:23,510
- Duduklah di sini dan menangis,
- selagi aku bicara pada mereka.
- 792
- 00:46:23,512 --> 00:46:25,517
- Aku hanya ingin bilang...
- 793
- 00:46:25,583 --> 00:46:27,673
- Itu akan lebih seru
- seandainya kau juga ikut.
- 794
- 00:46:32,545 --> 00:46:34,322
- Hei.
- 795
- 00:46:34,324 --> 00:46:35,555
- Bagus.
- 796
- 00:46:35,557 --> 00:46:37,291
- Ini benar-benar bodoh./
- Itu benar, 'kan?
- 797
- 00:46:37,293 --> 00:46:39,139
- Ayo lakukan ini.
- 798
- 00:46:42,498 --> 00:46:43,998
- Nona-nona.
- 799
- 00:46:44,000 --> 00:46:45,432
- Bagaimana kabarmu?/
- Hei.
- 800
- 00:46:45,434 --> 00:46:47,235
- Aku Richard. Ini Nat.
- 801
- 00:46:47,237 --> 00:46:48,635
- Aku Nina./
- Hei.
- 802
- 00:46:48,637 --> 00:46:50,070
- Hei./
- Rebecca.
- 803
- 00:46:50,072 --> 00:46:52,890
- Kau keberatan jika kami bergabung
- dan mungkin mentraktirmu minum?
- 804
- 00:46:52,890 --> 00:46:54,575
- Tentu saja.
- 805
- 00:46:54,577 --> 00:46:56,644
- Bagus./
- Sangat bagus.
- 806
- 00:46:56,646 --> 00:47:00,294
- Nat, kenapa kau tak pergi
- pesankan kita minuman.
- 807
- 00:47:01,990 --> 00:47:03,724
- Aku akan ikut denganmu.
- 808
- 00:47:03,742 --> 00:47:06,390
- Ya. Baiklah.
- 809
- 00:47:08,831 --> 00:47:10,665
- Hai./
- Empat sloki wiski.
- 810
- 00:47:10,712 --> 00:47:12,425
- Terima kasih.
- 811
- 00:47:13,280 --> 00:47:16,786
- Apa itu tak masalah?/
- Ya. Ya, ya, tentu saja.
- 812
- 00:47:20,519 --> 00:47:23,023
- Kalian tinggal di sekitar sini?/
- Tidak.
- 813
- 00:47:23,061 --> 00:47:25,929
- Kami dalam perjalanan./
- Ya.
- 814
- 00:47:25,954 --> 00:47:28,321
- Bagaimana dengan kalian?
- 815
- 00:47:28,366 --> 00:47:30,798
- Hanya melakukan perjalanan
- kecil bersama kakakku.
- 816
- 00:47:30,849 --> 00:47:33,738
- Bagus. Kalian mau ke mana?
- Simpan kembaliannya.
- 817
- 00:47:33,782 --> 00:47:35,923
- Kami pergi kembali ke LA./
- Benarkah?
- 818
- 00:47:35,949 --> 00:47:37,704
- Tidak mungkin.
- Aku juga menuju ke sana.
- 819
- 00:47:37,716 --> 00:47:39,838
- Aku akan mulai kuliah.
- Sekolah seni.
- 820
- 00:47:39,863 --> 00:47:42,155
- Tidak mungkin.
- Aku baru mau lulus sekolah seni.
- 821
- 00:47:42,157 --> 00:47:43,906
- Serius?/
- Ini semester terakhirku.
- 822
- 00:47:43,906 --> 00:47:46,059
- Itu tak bisa dipercaya./
- Itu keren.
- 823
- 00:47:46,061 --> 00:47:47,880
- Aku tahu, 'kan?
- 824
- 00:47:47,971 --> 00:47:50,329
- Ya. Aku masuk ke Cal Arts./
- Seni apa yang kau pilih?
- 825
- 00:47:50,329 --> 00:47:52,700
- Aku tak percaya kalian menginap
- di motel sama seperti kami.
- 826
- 00:47:52,702 --> 00:47:54,401
- Aku tahu. Tidakkah itu gila?/
- Itu sangat gila.
- 827
- 00:47:54,403 --> 00:47:56,093
- Benarkah?/
- Ya.
- 828
- 00:47:56,120 --> 00:47:59,606
- Semuanya, ini takdir atau semacam.../
- Takdir.
- 829
- 00:47:59,608 --> 00:48:00,708
- Apa-apaan?
- 830
- 00:48:00,710 --> 00:48:02,882
- Ini aneh.
- Ini sekarang benar-benar...
- 831
- 00:48:02,882 --> 00:48:04,644
- Kita... Semuanya, bersulang./
- Ya Tuhan.
- 832
- 00:48:04,646 --> 00:48:08,415
- Oke? Bersulang untuk takdir
- dan teman-teman baru.
- 833
- 00:48:09,466 --> 00:48:11,292
- Bersulang./
- Bersulang.
- 834
- 00:48:18,793 --> 00:48:20,949
- Untuk menjawab pertanyaanmu./
- Ya.
- 835
- 00:48:20,974 --> 00:48:23,088
- Aku mengambil pendekatan
- persilangan disipliner.
- 836
- 00:48:23,088 --> 00:48:26,333
- Seperti karya yang ada diantara
- lukisan dan penampilan.
- 837
- 00:48:26,335 --> 00:48:27,735
- Entahlah.
- 838
- 00:48:27,737 --> 00:48:29,884
- Aku tak ingin itu hanya
- menjadi satu hal, kau tahu?
- 839
- 00:48:29,884 --> 00:48:32,432
- Becs, tak ada yang bisa mengerti
- apa yang kau bicarakan.
- 840
- 00:48:32,457 --> 00:48:35,214
- Yang dia lakukan adalah membuat
- lukisan berdasarkan mimpinya.
- 841
- 00:48:35,214 --> 00:48:36,885
- Itu adalah keahliannya.
- 842
- 00:48:36,885 --> 00:48:39,380
- Baiklah./
- Tidak, ini tidak semudah itu.
- 843
- 00:48:39,382 --> 00:48:41,145
- Itu cara termudah
- menjelaskannya.
- 844
- 00:48:41,170 --> 00:48:43,858
- Itu tidak benar./
- Terserahlah.
- 845
- 00:48:44,013 --> 00:48:48,322
- Baiklah, dia marah padaku karena
- dia menganggap semua secara serius.
- 846
- 00:48:49,223 --> 00:48:50,825
- Dia juga sama persis.
- 847
- 00:48:50,886 --> 00:48:54,662
- Dia merasa kesal tentang
- sesuatu setiap saat.
- 848
- 00:48:54,664 --> 00:48:58,800
- Ini mungkin aneh, atau semacam
- omong kosong anak SMP,
- 849
- 00:48:58,800 --> 00:49:00,700
- Tapi ini lagu yang luar biasa.
- 850
- 00:49:00,702 --> 00:49:02,336
- Boleh aku mengajakmu menari?/
- Ya.
- 851
- 00:49:02,361 --> 00:49:03,737
- Itu bagus.
- 852
- 00:49:03,739 --> 00:49:06,404
- Aku janji akan bawa dia kembali
- secara utuh. Mungkin.
- 853
- 00:49:06,675 --> 00:49:08,348
- Hei!
- 854
- 00:49:09,657 --> 00:49:12,281
- Aku suka kau.
- Kau penuh semangat.
- 855
- 00:49:13,393 --> 00:49:16,395
- Aku asan pesankan kita
- minuman lagi. Oke?/Ya. Baiklah.
- 856
- 00:49:16,435 --> 00:49:19,036
- Tentu. Apa kau...
- 857
- 00:49:19,082 --> 00:49:21,215
- Apa kau butuh...
- 858
- 00:49:36,153 --> 00:49:37,637
- Baiklah, ini dia.
- 859
- 00:49:37,639 --> 00:49:39,807
- Maaf.
- Aku harusnya membantumu.
- 860
- 00:49:39,809 --> 00:49:42,188
- Tidak, tak apa. Aku masih
- membuka tagihannya.
- 861
- 00:49:42,188 --> 00:49:45,033
- Kau mau?/
- Tentu, ya.
- 862
- 00:49:47,563 --> 00:49:50,695
- Untuk seni./
- Untuk seni.
- 863
- 00:50:00,958 --> 00:50:04,025
- Entah kenapa aku setuju untuk
- biarkan dia ikut denganku.
- 864
- 00:50:04,025 --> 00:50:05,766
- Aku menjadi gila.
- 865
- 00:50:05,768 --> 00:50:07,840
- Aku merasakan hal yang sama.
- 866
- 00:50:07,904 --> 00:50:11,382
- Ini perjalanan panjang, kau tahu?
- Itu melelahkan.
- 867
- 00:50:11,807 --> 00:50:13,507
- Benar.
- 868
- 00:50:16,705 --> 00:50:20,474
- Astaga. Aku suka lagu ini./
- Kau mau menari untuk itu?
- 869
- 00:50:20,499 --> 00:50:23,249
- Lagu ini bersamaku?
- 870
- 00:50:23,251 --> 00:50:24,717
- Ya.
- 871
- 00:50:24,719 --> 00:50:27,724
- Ya. Ya, ya.
- 872
- 00:50:27,771 --> 00:50:29,346
- Baiklah.
- 873
- 00:50:29,371 --> 00:50:31,377
- Nona.
- 874
- 00:51:06,565 --> 00:51:09,295
- Hei, Nat, Richard beritahu
- aku tentang mobilmu.
- 875
- 00:51:09,297 --> 00:51:11,415
- Kalian bisa ikut bersama kami.
- 876
- 00:51:11,443 --> 00:51:14,358
- Mereka tidak mendengarkanmu.
- 877
- 00:51:40,224 --> 00:51:44,435
- Kau akan sangat
- bersenang-senang saat kuliah.
- 878
- 00:51:44,508 --> 00:51:46,800
- Semoga saja.
- 879
- 00:51:46,802 --> 00:51:48,434
- Itu pasti.
- 880
- 00:51:48,436 --> 00:51:50,271
- Aku tahu itu sulit untuk
- dibayangkan,
- 881
- 00:51:50,273 --> 00:51:53,270
- Khususnya mengingat kau juga
- akan masuk sekolah seni.
- 882
- 00:51:53,295 --> 00:51:58,105
- Seluruh sekolah dipenuhi
- orang-orang aneh, seperti kita.
- 883
- 00:51:58,873 --> 00:52:03,187
- Hei, boleh aku...
- Boleh aku memotretmu?
- 884
- 00:52:05,517 --> 00:52:07,522
- Sekarang?/
- Ayolah.
- 885
- 00:52:07,522 --> 00:52:09,570
- Ayolah, cukup tetap di tempatmu.
- Ini akan baik-baik saja.
- 886
- 00:52:09,570 --> 00:52:11,326
- Tapi aku tak suka difoto.
- 887
- 00:52:11,326 --> 00:52:13,113
- Kenapa? Kau cantik.
- 888
- 00:52:13,113 --> 00:52:16,392
- Kau menawan. Kau.../
- Kau...
- 889
- 00:52:16,436 --> 00:52:20,291
- Kau adalah wanita tercantik
- yang pernah kutemui.
- 890
- 00:52:20,346 --> 00:52:22,603
- Oke, baiklah./
- Ya?
- 891
- 00:52:22,605 --> 00:52:24,367
- Oke.
- 892
- 00:52:28,656 --> 00:52:30,644
- Luar biasa.
- 893
- 00:52:31,240 --> 00:52:33,526
- Itu benar-benar kerja keras.
- 894
- 00:52:39,985 --> 00:52:41,517
- Baiklah.
- 895
- 00:52:41,532 --> 00:52:43,824
- Ayo kita ke kamarku.
- 896
- 00:52:45,636 --> 00:52:47,483
- Ke kamarku...
- 897
- 00:52:48,990 --> 00:52:51,056
- Ayolah!
- Masuk atau keluar?
- 898
- 00:52:51,081 --> 00:52:52,636
- Wow!
- 899
- 00:52:55,871 --> 00:52:57,537
- Ya Tuhan./
- Astaga!
- 900
- 00:52:57,539 --> 00:52:59,340
- Itu menakjubkan!/
- Kurasa kita sebaiknya ke kamarku.
- 901
- 00:52:59,342 --> 00:53:01,175
- Itu... Astaga.
- 902
- 00:53:04,849 --> 00:53:07,473
- Boleh aku menciummu?
- 903
- 00:53:07,535 --> 00:53:09,386
- Ya.
- 904
- 00:53:19,751 --> 00:53:21,662
- Hei, Nat, kemarilah.
- 905
- 00:53:21,664 --> 00:53:23,563
- Tunggu, kau dengar itu?
- 906
- 00:53:23,565 --> 00:53:25,881
- Tidak.
- 907
- 00:53:26,895 --> 00:53:29,940
- Tidak, kurasa ada
- seseorang di sana.
- 908
- 00:53:32,331 --> 00:53:33,954
- Baiklah.
- 909
- 00:53:35,123 --> 00:53:38,200
- Apa yang kau inginkan, Richard?/
- Hei, kemari. Ini darurat.
- 910
- 00:53:38,265 --> 00:53:40,110
- Apa?/
- Hei.
- 911
- 00:53:40,137 --> 00:53:43,009
- Jangan jadi orang bodoh, oke?
- Pakailah pengaman.
- 912
- 00:53:43,046 --> 00:53:44,818
- Terima kasih, Richard./
- Hei.
- 913
- 00:53:44,820 --> 00:53:46,972
- Aku bangga denganmu, Nak./
- Oke.
- 914
- 00:53:47,001 --> 00:53:48,930
- Oke.
- 915
- 00:53:51,476 --> 00:53:53,950
- Apa yang dia inginkan?
- 916
- 00:53:53,975 --> 00:53:55,824
- Siapa yang tahu?
- 917
- 00:53:55,904 --> 00:53:59,162
- Hei./
- Aku sangat lelah.
- 918
- 00:53:59,223 --> 00:54:01,338
- Aku akan mematikan lampunya.
- 919
- 00:54:05,749 --> 00:54:08,298
- Tunggu, kemari./
- Ya.
- 920
- 00:54:12,384 --> 00:54:15,233
- Selamat malam./
- Selamat malam.
- 921
- 00:54:31,453 --> 00:54:36,583
- Truth Or Consequences, New Mexico.
- 786 mil menuju Los Angeles
- 922
- 00:54:38,683 --> 00:54:40,802
- Hei./
- Hei.
- 923
- 00:54:40,802 --> 00:54:42,204
- Kau sangat lama.
- 924
- 00:54:42,204 --> 00:54:43,976
- Lihatlah ini./
- Hai.
- 925
- 00:54:43,978 --> 00:54:47,078
- Lihat siapa yang putuskan
- bergabung dengan kehidupan.
- 926
- 00:54:47,203 --> 00:54:50,384
- Hei. Bagaimana keadaanmu?/
- Hai. Aku baik. Kau?
- 927
- 00:54:50,384 --> 00:54:52,605
- Kau banyak mengigau semalam./
- Benarkah?
- 928
- 00:54:52,605 --> 00:54:54,515
- Ya./
- Astaga. Aku baru ingat.
- 929
- 00:54:54,515 --> 00:54:56,690
- Aku mengalami mimpi yang
- paling gila semalam.
- 930
- 00:54:56,692 --> 00:54:59,119
- Ya. Aku akan segera memberitahumu.
- Untuk sekarang...
- 931
- 00:54:59,144 --> 00:55:01,241
- Nat, bisa ikut denganku
- ke bar waffle?
- 932
- 00:55:01,290 --> 00:55:03,387
- Bagus, terima kasih.
- 933
- 00:55:04,011 --> 00:55:05,770
- Hei! Aku mengawasimu.
- 934
- 00:55:05,821 --> 00:55:08,034
- Jangan memulai sesuatu yang
- tidak akan kau selesaikan.
- 935
- 00:55:08,036 --> 00:55:09,712
- Jadi, ya./
- Jadi, bagaimana?
- 936
- 00:55:09,712 --> 00:55:11,771
- Apa kau gunakan kondom yang
- kuberikan padamu atau apa?
- 937
- 00:55:11,773 --> 00:55:14,508
- Tidak. Aku tidak memakainya./
- Tidak? Sayang sekali.
- 938
- 00:55:14,510 --> 00:55:18,330
- Aku tidak menggunakan apapun.
- 939
- 00:55:18,363 --> 00:55:20,447
- Kami sedikit berciuman.
- 940
- 00:55:20,449 --> 00:55:22,669
- Bagus. Itu luar biasa!/
- Aku tahu. Astaga.
- 941
- 00:55:22,669 --> 00:55:24,095
- Itu sangat bagus./
- Kerja bagus.
- 942
- 00:55:24,095 --> 00:55:26,397
- Dengar, aku...
- 943
- 00:55:26,417 --> 00:55:29,202
- Aku butuh bantuanmu dengan
- sesuatu sekarang.
- 944
- 00:55:29,202 --> 00:55:31,452
- Ya? Apa yang kau butuhkan?
- 945
- 00:55:31,477 --> 00:55:35,931
- Aku akan meminta Nina untuk
- menikahi aku di sini, saat ini juga.
- 946
- 00:55:37,082 --> 00:55:39,133
- Tunggu. Kau... Kau serius.
- 947
- 00:55:39,135 --> 00:55:40,867
- Tentu saja aku serius.
- 948
- 00:55:40,869 --> 00:55:42,122
- Aku jatuh cinta dengan
- wanita ini.
- 949
- 00:55:42,122 --> 00:55:45,189
- Aku sudah jatuh cinta sesaat
- dia berjalan memasuki bar itu. Oke?
- 950
- 00:55:45,189 --> 00:55:46,606
- Lagi pula, lihatlah ini.
- 951
- 00:55:46,606 --> 00:55:48,863
- Aku belikan dia cincin bagus ini
- di pom bensin tadi pagi./Tidak...
- 952
- 00:55:48,863 --> 00:55:51,043
- Dia pasti suka./
- Kurasa kau sedikit impulsif.
- 953
- 00:55:51,045 --> 00:55:52,780
- Ini akan terjadi./
- Tidak... Lakukan itu nanti.
- 954
- 00:55:52,782 --> 00:55:54,606
- Nona-nona.
- 955
- 00:55:54,957 --> 00:55:59,167
- Jika aku boleh menyela
- ketawamu sebentar,
- 956
- 00:55:59,192 --> 00:56:01,262
- Aku punya sebuah pengumuman.
- 957
- 00:56:02,973 --> 00:56:05,410
- Nina.
- 958
- 00:56:05,493 --> 00:56:07,727
- Aku tahu kita belum lama bertemu,
- 959
- 00:56:07,727 --> 00:56:11,932
- Dan ini mungkin begitu tiba-tiba, tapi...
- 960
- 00:56:11,934 --> 00:56:13,934
- Apa yang kau lakukan?/
- Richard, hei...
- 961
- 00:56:13,936 --> 00:56:16,036
- Nat, tunggu. Sebentar./
- Kawan, tidak.
- 962
- 00:56:16,038 --> 00:56:17,971
- Jangan sekarang.
- Aku di tengah sesuatu.
- 963
- 00:56:17,971 --> 00:56:21,517
- Kau tahu ungkapan, "Kadang saat
- kau tahu kau hanya tahu"?
- 964
- 00:56:21,580 --> 00:56:24,177
- Aku tahu.
- 965
- 00:56:24,179 --> 00:56:28,165
- Aku mencintaimu. Dan aku bisa
- tahu kau mencintaiku.
- 966
- 00:56:28,232 --> 00:56:33,449
- Jadi maukah kau memberiku
- kehormatan dengan menikahiku?
- 967
- 00:56:35,791 --> 00:56:38,492
- Astaga, kau pilihkan aku
- cincin yang istimewa.
- 968
- 00:56:38,494 --> 00:56:42,192
- Itu sangat manis.
- Apa kau membelinya di pom bensin?
- 969
- 00:56:42,217 --> 00:56:44,179
- Jangan tertawa.
- 970
- 00:56:44,933 --> 00:56:49,229
- Bangunlah. Ayo. Jangan aneh-aneh./
- Tidak, aku serius.
- 971
- 00:56:49,309 --> 00:56:51,070
- Ini sungguhan. Aku...
- 972
- 00:56:51,072 --> 00:56:52,976
- Ayo, berdiri.
- 973
- 00:56:55,403 --> 00:56:57,668
- Ya. Tidak, kau tahu?
- 974
- 00:56:57,721 --> 00:56:59,444
- Kau tak harus putuskan sekarang.
- 975
- 00:56:59,521 --> 00:57:02,818
- Aku akan menyimpan ini hingga
- kau memutuskan.
- 976
- 00:57:10,379 --> 00:57:13,151
- Tunggu.
- Bagaimana dengan mimpimu?
- 977
- 00:57:15,130 --> 00:57:17,077
- Benar, mimpimu.
- 978
- 00:57:20,268 --> 00:57:22,383
- Ya. Benar.
- 979
- 00:57:23,425 --> 00:57:25,037
- Baiklah.
- 980
- 00:57:25,039 --> 00:57:26,956
- Itu benar-benar gila.
- 981
- 00:57:26,987 --> 00:57:33,037
- Jadi, di mimpiku, aku ikut tur
- bersama Rolling Stones.
- 982
- 00:57:33,037 --> 00:57:36,160
- Aku suka Rolling Stones./
- Tentu saja.
- 983
- 00:57:36,187 --> 00:57:39,887
- Ceritanya aku sedang mencari
- tumpangan di jalan. Tak ada mobil.
- 984
- 00:57:39,887 --> 00:57:43,450
- Lalu tiba-tiba bus tur hitam
- besar menepi...
- 985
- 00:57:43,505 --> 00:57:46,537
- Pintu terbuka, jadi persetan itu.
- Aku naik.
- 986
- 00:57:46,623 --> 00:57:49,209
- Dan aku bertemu langsung
- dengan yang lainnya.
- 987
- 00:57:49,234 --> 00:57:51,316
- Keith mengeluarkan gitarnya,
- 988
- 00:57:51,341 --> 00:57:53,967
- Menyerahkan padaku karena
- dia ingin bermain musik bersama.
- 989
- 00:57:53,969 --> 00:57:55,353
- Dan itu gila,
- 990
- 00:57:55,377 --> 00:57:59,101
- Karena aku tahu cara memainkan
- setiap lagu-lagu Rolling Stones,
- 991
- 00:57:59,141 --> 00:58:01,343
- Meskipun, A,
- aku tak bisa main gitar,
- 992
- 00:58:01,368 --> 00:58:05,377
- Dan B, aku mungkin tak mendengarkan
- Stones selama 15 tahun.
- 993
- 00:58:05,377 --> 00:58:08,169
- Kenapa, kau tak suka mereka?/
- Apa kau serius?
- 994
- 00:58:08,194 --> 00:58:10,316
- Aku sangat suka Rolling Stones.
- 995
- 00:58:10,318 --> 00:58:13,464
- Mereka band rock terbaik
- didalam sejarah.
- 996
- 00:58:13,464 --> 00:58:15,643
- Dan sebelum kau mengatakan
- sesuatu tentang Beatles,
- 997
- 00:58:15,643 --> 00:58:17,142
- Bisa bisa tutup mulutmu,
- 998
- 00:58:17,142 --> 00:58:20,693
- Karena mereka hanyalah band
- pop tanpa George Martin, oke?
- 999
- 00:58:20,695 --> 00:58:23,461
- Aku hanya tak suka yang
- Stones perjuangkan saat ini.
- 1000
- 00:58:23,461 --> 00:58:26,414
- Apa yang mereka perjuangkan?
- 1001
- 00:58:26,464 --> 00:58:30,808
- Mereka perjuangkan faktanya bahwa
- generasiku, generasimu,
- 1002
- 00:58:30,902 --> 00:58:34,173
- Dan generasi buruk mereka
- telah gagal menghasilkan...
- 1003
- 00:58:34,175 --> 00:58:37,077
- ...sebuah band rock yang
- sekaliber Rolling Stones.
- 1004
- 00:58:37,079 --> 00:58:39,266
- Tak ada bang yang orang
- ingat saat ini,
- 1005
- 00:58:39,290 --> 00:58:40,781
- Apa lagi dalam 30 tahun.
- 1006
- 00:58:40,782 --> 00:58:43,228
- Apa kau serius?
- Persetan Stones.
- 1007
- 00:58:43,228 --> 00:58:44,686
- Biar aku pertegas ini.
- 1008
- 00:58:44,686 --> 00:58:48,921
- Karena kau membenci semua band
- kecuali Stones, kau membenci Stones.
- 1009
- 00:58:48,923 --> 00:58:50,724
- Lihat? Kau mengerti.
- Dan percaya aku,
- 1010
- 00:58:50,726 --> 00:58:54,193
- Aku muak mendengar
- wanita berkata...
- 1011
- 00:58:54,195 --> 00:58:56,872
- ...mereka tetap menganggap
- pria tua ini seksi.
- 1012
- 00:58:56,938 --> 00:58:58,990
- Seolah jika Mick berjalan di sana,
- dan mereka berkata,
- 1013
- 00:58:58,990 --> 00:59:00,896
- "Aku masih merasa
- bergairah olehnya."
- 1014
- 00:59:00,896 --> 00:59:03,229
- Itu tidak benar.
- Kau tidak bergairah.
- 1015
- 00:59:03,254 --> 00:59:04,647
- Ini adalah pria tua.
- 1016
- 00:59:04,665 --> 00:59:07,840
- Dan meski kau berada di dalam
- situasi grupis bersama mereka,
- 1017
- 00:59:07,842 --> 00:59:10,625
- Penis mereka tidak akan berfungsi.
- 1018
- 00:59:11,311 --> 00:59:13,952
- Aku masih ingin mencumbu Mick.
- 1019
- 00:59:24,075 --> 00:59:26,091
- Persetan denganmu, Jalang.
- 1020
- 00:59:27,689 --> 00:59:30,218
- Rebecca, tunggu.
- Tolong jangan pergi.
- 1021
- 00:59:30,218 --> 00:59:33,566
- Rebecca, apa mungkin aku
- bisa ikut dengan kalian?
- 1022
- 00:59:33,569 --> 00:59:35,214
- Buka kuncinya./
- Sudah aku buka!
- 1023
- 00:59:35,214 --> 00:59:36,403
- Rebecca, tolong./
- Nina, tunggu.
- 1024
- 00:59:36,405 --> 00:59:38,936
- Richard, jangan! Tolong./
- Aku minta maaf.
- 1025
- 00:59:38,936 --> 00:59:41,128
- Aku akan lakukan apa yang kau
- butuhkan./Nat, cukup hubungi aku.
- 1026
- 00:59:41,128 --> 00:59:42,871
- Aku tak punya nomormu./
- Becca, cepat jalan.
- 1027
- 00:59:42,871 --> 00:59:44,464
- Nina, aku minta maaf./
- Tolong.
- 1028
- 00:59:44,464 --> 00:59:46,412
- Hei! Aku mencintaimu./
- Rebecca, kumohon.
- 1029
- 00:59:46,414 --> 00:59:48,103
- Menjauh dari mobil./
- Aku mencintaimu. Maafkan aku.
- 1030
- 00:59:48,128 --> 00:59:50,704
- Buka pintunya. Bicara denganku./
- Menjauh dari mobil!
- 1031
- 00:59:50,800 --> 00:59:52,798
- Bajingan!
- 1032
- 00:59:55,468 --> 00:59:58,425
- Kau tak bisa memanggil wanita
- dengan sebutan itu.
- 1033
- 00:59:58,427 --> 01:00:00,009
- Dia baru saja mematahkan
- hatiku, Nat.
- 1034
- 01:00:00,009 --> 01:00:01,762
- Jadi kurasa "Jalang" adalah
- kata yang pantas.
- 1035
- 01:00:01,764 --> 01:00:03,126
- Aku akan temukan
- jalanku menuju LA.
- 1036
- 01:00:03,126 --> 01:00:05,432
- Kau hanya kesal karena Rebecca
- tak mau mencumbumu.
- 1037
- 01:00:05,434 --> 01:00:07,122
- Jangan lampiaskan itu kepadaku.
- 1038
- 01:00:07,122 --> 01:00:10,037
- Aku yang patah hati di sini.
- Aku yang terluka.
- 1039
- 01:00:10,039 --> 01:00:12,838
- Kau pikir aku tak mengerti maksudmu?
- 1040
- 01:00:12,840 --> 01:00:14,621
- Jika kau memanfaatkan aku?
- 1041
- 01:00:14,621 --> 01:00:19,513
- Aku membayar untuk kamar hotelmu,
- makananmu, minumanmu,
- 1042
- 01:00:19,513 --> 01:00:22,382
- Dan jika kau tidak tahu,
- kau seolah pecandu alkohol!
- 1043
- 01:00:22,384 --> 01:00:24,207
- Tutup mulutmu, Bung.
- Tidak, tidak, tidak...
- 1044
- 01:00:24,207 --> 01:00:26,894
- Karena kau tidak membayar
- apa-apa, dasar anak orang kaya.
- 1045
- 01:00:26,919 --> 01:00:28,601
- Ibu dan Ayahmu yang
- membayar semuanya.
- 1046
- 01:00:28,625 --> 01:00:30,024
- Terserahlah!
- 1047
- 01:00:30,025 --> 01:00:32,224
- Selamat bersenang-senang
- temukan jalanmu menuju Vegas,
- 1048
- 01:00:32,226 --> 01:00:34,281
- Karena kau tidak akan
- ikut denganku ke LA.
- 1049
- 01:00:34,281 --> 01:00:36,326
- Dan kau pikir aku memanfaatkanmu?
- Tidak.
- 1050
- 01:00:36,393 --> 01:00:39,199
- Kau yang memanfaatkanku.
- Oke? Fotoku!
- 1051
- 01:00:39,201 --> 01:00:42,452
- Semua yang aku berikan untuk
- seni omong kosongmu.
- 1052
- 01:00:42,477 --> 01:00:43,962
- Persetan denganmu./
- Dan yang tak kau pahami adalah...
- 1053
- 01:00:43,987 --> 01:00:45,479
- ...jika aku punya perasaan.
- 1054
- 01:00:45,479 --> 01:00:47,608
- Aku punya perasaan sama
- sepertimu. Oke?
- 1055
- 01:00:47,608 --> 01:00:49,562
- Tapi kau tidak melihat itu,
- karena bagimu...
- 1056
- 01:00:49,586 --> 01:00:52,194
- ...aku hanya orang aneh yang
- kau temui di perjalanan,
- 1057
- 01:00:52,219 --> 01:00:54,255
- Yang bisa kau gunakan
- untuk cerita-cerita...
- 1058
- 01:00:54,279 --> 01:00:55,930
- ...supaya kau bisa mendapatkan
- oral seks di sekolah seni.
- 1059
- 01:00:55,930 --> 01:00:58,184
- Persetan denganmu!/
- Apa yang kau bicarakan, Richard?
- 1060
- 01:00:58,186 --> 01:01:00,164
- Ayolah, bung!
- 1061
- 01:01:00,211 --> 01:01:03,528
- Kau tampan. Kau kaya.
- 1062
- 01:01:03,596 --> 01:01:06,346
- Kau dalam perjalananmu untuk
- menjadi seniman besar.
- 1063
- 01:01:06,412 --> 01:01:10,162
- Dan siapa aku? Aku hanya
- pria miskin jelek tak berguna...
- 1064
- 01:01:10,164 --> 01:01:11,869
- ...yang tinggal selangkah lagi
- menuju ajalnya lebih cepat.
- 1065
- 01:01:11,878 --> 01:01:14,240
- Dan di sinilah aku berusaha
- mencarikanmu cara...
- 1066
- 01:01:14,240 --> 01:01:16,271
- ...agar kau tak perlu merengek
- pada Ibu dan Ayahmu lagi.
- 1067
- 01:01:16,343 --> 01:01:18,246
- Tolong, katakan padak bagaimana
- kau akan membantuku./Bagaimana?
- 1068
- 01:01:18,246 --> 01:01:20,279
- Aku akan sangat menyukai itu./
- Bagaimana? Aku punya teman...
- 1069
- 01:01:20,279 --> 01:01:22,119
- ...yang tinggal tak jauh dari sini
- bernama François.
- 1070
- 01:01:22,119 --> 01:01:24,919
- Aku jentikkan jariku,
- dan dia akan datang ke sini,
- 1071
- 01:01:24,919 --> 01:01:26,810
- Lalu dia akan berusaha semampunya
- untuk mengantarmu ke LA.
- 1072
- 01:01:26,810 --> 01:01:29,707
- Tak lama lagi, kau akan sampai
- di sekolah senimu dengan selamat,
- 1073
- 01:01:29,707 --> 01:01:31,696
- Sementara aku berada di jalanan
- sekarat di dalam selokan.
- 1074
- 01:01:31,696 --> 01:01:34,521
- Semoga berhasil dengan itu. Aku akan
- naik bus. Selamat bersenang-senang.
- 1075
- 01:01:34,523 --> 01:01:35,988
- Lelucon untukmu, keparat.
- 1076
- 01:01:35,990 --> 01:01:38,486
- Tak ada stasiun bus di kota ini.
- 1077
- 01:01:45,134 --> 01:01:46,908
- Bajingan!
- 1078
- 01:01:46,918 --> 01:01:48,467
- Baiklah!
- 1079
- 01:01:48,469 --> 01:01:50,936
- Hubungi Francis atau
- siapa pun namanya.
- 1080
- 01:01:50,938 --> 01:01:53,258
- Namanya François./
- Aku tidak peduli!
- 1081
- 01:01:53,283 --> 01:01:56,275
- Baiklah, bagus, aku hanya...
- Aku butuh ponselmu.
- 1082
- 01:01:56,277 --> 01:01:58,945
- Apa?/Aku butuh ponselmu
- untuk menelepon.
- 1083
- 01:01:58,947 --> 01:02:00,962
- Aku tak punya ponsel.
- 1084
- 01:02:10,863 --> 01:02:13,727
- Apa kodemu?
- 1085
- 01:02:13,738 --> 01:02:15,685
- Beberapa hal tentang François.
- 1086
- 01:02:15,685 --> 01:02:17,980
- Apa?/
- Satu,
- 1087
- 01:02:18,038 --> 01:02:22,401
- Jangan panggil dia Francis, Frank,
- atau sesuatu seperti itu, oke?
- 1088
- 01:02:22,403 --> 01:02:24,037
- Dia tidak suka itu.
- 1089
- 01:02:24,037 --> 01:02:25,811
- Nomor dua,
- 1090
- 01:02:25,811 --> 01:02:29,170
- Dia berpikir orang yang
- sangat tangguh.
- 1091
- 01:02:29,197 --> 01:02:31,932
- Tapi itu tidak benar.
- Dia sebenarnya pengecut,
- 1092
- 01:02:31,991 --> 01:02:34,018
- Jadi jangan dengarkan semua
- yang dia katakan, mengerti?
- 1093
- 01:02:34,087 --> 01:02:36,056
- Terdengar mirip sepertimu.
- 1094
- 01:02:36,117 --> 01:02:38,609
- Kau tahu, kau menjadi
- benar-benar menyebalkan.
- 1095
- 01:02:38,657 --> 01:02:41,073
- Aku belajar dari yang terbaik.
- 1096
- 01:02:43,427 --> 01:02:45,238
- Minivan?/
- Benar.
- 1097
- 01:02:45,278 --> 01:02:47,220
- Baiklah.
- 1098
- 01:02:47,301 --> 01:02:53,160
- Jika kau bisa kau
- tanda tangan di sini...
- 1099
- 01:02:53,225 --> 01:02:56,210
- Dan di sini.
- Ya.
- 1100
- 01:02:56,274 --> 01:02:59,841
- Aku akan melanjutkan dan
- mengurus mobil itu untukmu.
- 1101
- 01:03:01,366 --> 01:03:03,200
- Baiklah.
- 1102
- 01:03:04,813 --> 01:03:06,845
- Baiklah.
- 1103
- 01:03:07,135 --> 01:03:09,274
- Senang berbisnis denganmu.
- 1104
- 01:03:19,052 --> 01:03:21,014
- Kau benar-benar butuh itu semua?
- 1105
- 01:03:21,080 --> 01:03:24,331
- Aku tak bisa meninggalkan itu
- begitu saja, bukan?
- 1106
- 01:03:24,333 --> 01:03:25,978
- Terserahlah.
- 1107
- 01:03:31,471 --> 01:03:33,790
- Apa itu dia?
- 1108
- 01:03:34,104 --> 01:03:36,304
- Apa-apaan?
- 1109
- 01:03:38,868 --> 01:03:41,975
- Kurasa beberapa hal
- tak pernah berubah, ya?
- 1110
- 01:03:42,026 --> 01:03:43,650
- François?
- 1111
- 01:03:43,652 --> 01:03:45,545
- Senang melihatmu, kawan.
- 1112
- 01:03:47,134 --> 01:03:50,297
- Apa yang kau kenakan?/
- Pakaian.
- 1113
- 01:03:50,352 --> 01:03:51,836
- Hei./
- Hai.
- 1114
- 01:03:51,836 --> 01:03:54,325
- Kau pasti Nat. Ya./
- Benar.
- 1115
- 01:03:54,371 --> 01:03:56,177
- Aku banyak mendengar
- hal bagus tentangmu.
- 1116
- 01:03:56,221 --> 01:03:58,298
- Kuharap hal-hal bagus.
- 1117
- 01:03:58,300 --> 01:03:59,609
- Hal-hal bagus, ya./
- Sangat bagus.
- 1118
- 01:03:59,609 --> 01:04:01,477
- Omong-omong, terima kasih banyak
- sudah melakukan ini.
- 1119
- 01:04:01,477 --> 01:04:04,336
- Terima kasih kembali.
- Tak masalah.
- 1120
- 01:04:04,338 --> 01:04:07,039
- Itu kamera yang bagus. Apa itu?/
- Pentax K1000.
- 1121
- 01:04:07,041 --> 01:04:08,369
- K1000?/
- Ya.
- 1122
- 01:04:08,369 --> 01:04:10,943
- Dari mana kau mendapatkan itu?/
- Kakekku berikan itu kepadaku.
- 1123
- 01:04:10,945 --> 01:04:12,355
- Apa-apaan?
- 1124
- 01:04:12,355 --> 01:04:14,815
- Ya. Itu Jacqueline.
- Jaga ucapanmu, sobat.
- 1125
- 01:04:14,840 --> 01:04:17,061
- Ya, keajaiban kehidupan.
- 1126
- 01:04:17,086 --> 01:04:19,310
- Cukup keren, bukan?
- Mari mulai pestanya.
- 1127
- 01:04:19,310 --> 01:04:20,923
- Letakkan barang-barangmu
- di belakang.
- 1128
- 01:04:20,923 --> 01:04:22,951
- Sejak kapan kau
- mengendarai Prius?
- 1129
- 01:04:23,016 --> 01:04:25,597
- Sejak Bumi mulai sekarat.
- 1130
- 01:04:25,597 --> 01:04:28,413
- Ada apa dengan GTO?
- 1131
- 01:04:28,494 --> 01:04:31,660
- Aku habiskan 45 mil per galon
- di kota dengan mobil ini.
- 1132
- 01:04:37,109 --> 01:04:39,104
- Sabuk pengaman, kawan.
- 1133
- 01:04:39,106 --> 01:04:40,673
- Apa?
- 1134
- 01:04:40,675 --> 01:04:42,615
- Ada anak-anak di mobil ini.
- 1135
- 01:05:01,235 --> 01:05:05,184
- Jadi, Richard, kau lebih diam
- dari biasanya.
- 1136
- 01:05:06,802 --> 01:05:10,226
- Apa yang terjadi denganmu?
- 1137
- 01:05:10,301 --> 01:05:13,106
- Orang ini pada dasarnya
- mengajariku semuanya. Sungguh.
- 1138
- 01:05:13,108 --> 01:05:15,959
- Aku takkan bisa menyeka bokongku
- sendiri jika bukan karena dia.
- 1139
- 01:05:15,959 --> 01:05:18,116
- Kau memang tak bisa menyeka
- bokongmu sendiri, dasar bodoh.
- 1140
- 01:05:18,116 --> 01:05:20,082
- Itu ada benarnya.
- 1141
- 01:05:20,119 --> 01:05:22,084
- Tapi serius, apa yang terjadi?
- 1142
- 01:05:22,099 --> 01:05:25,117
- Hei, hidup terus berjalan.
- Orang berubah.
- 1143
- 01:05:25,119 --> 01:05:27,199
- Kau terlihat baru bagiku.
- 1144
- 01:05:33,237 --> 01:05:35,271
- Hei, Nat, bisa kau ambilkan tasku?
- 1145
- 01:05:35,304 --> 01:05:37,173
- Ya, tentu.
- 1146
- 01:05:50,031 --> 01:05:52,211
- Apa yang...
- Hei, kau melihat pisauku?
- 1147
- 01:05:52,213 --> 01:05:53,984
- Pisaumu?
- 1148
- 01:05:54,026 --> 01:05:55,837
- Ya, pisauku.
- 1149
- 01:05:55,837 --> 01:05:57,650
- Ayahku berikan pisau
- itu kepadaku.
- 1150
- 01:05:57,652 --> 01:05:59,804
- Itu satu-satunya hal yang
- kupunya darinya. Itu tak di sini.
- 1151
- 01:05:59,855 --> 01:06:02,864
- Tidak. Tidak, tidak, tidak.
- Aku tidak melihat pisaumu.
- 1152
- 01:06:02,912 --> 01:06:04,682
- Pisaumu. Tidak.
- 1153
- 01:06:05,561 --> 01:06:09,087
- Itu aneh./
- Ya, aneh.
- 1154
- 01:06:10,078 --> 01:06:13,315
- Kapan terakhir kau
- ke Albuquerque, Richard?
- 1155
- 01:06:13,369 --> 01:06:15,742
- Kau terlalu baik untuk kami
- sekarang.
- 1156
- 01:06:15,778 --> 01:06:18,727
- Lebih seperti, Albuquerque
- terlalu baik untukku.
- 1157
- 01:06:19,611 --> 01:06:23,274
- Hei, bung, sekali lagi, aku sangat
- berterima kasih banyak untuk ini.
- 1158
- 01:06:23,274 --> 01:06:24,805
- Aku sangat menghargai itu.
- 1159
- 01:06:24,805 --> 01:06:26,787
- Ya. Hei, ini Richard yang
- kita bicarakan, benar?
- 1160
- 01:06:26,787 --> 01:06:29,848
- Aku tak bisa bilang padamu berapa
- kali orang ini sudah membantuku
- 1161
- 01:06:33,843 --> 01:06:37,310
- Marka jalannya berkata
- ini langsung menuju Albuquerque.
- 1162
- 01:06:38,448 --> 01:06:40,827
- Marka jalan tadi, itu berkata
- langsung menuju Albuquerque.
- 1163
- 01:06:40,829 --> 01:06:43,113
- Tidak.
- 1164
- 01:06:43,151 --> 01:06:44,971
- Kita mengambil jalan pintas.
- 1165
- 01:06:44,971 --> 01:06:46,532
- Kita akan menghindari kemacetan.
- 1166
- 01:06:46,534 --> 01:06:48,487
- Baiklah.
- 1167
- 01:06:51,435 --> 01:06:53,368
- Semua orang terkena Chlamydia.
- 1168
- 01:06:53,368 --> 01:06:56,053
- Semuanya terkena Chlamydia./
- Ya.
- 1169
- 01:06:56,053 --> 01:06:58,114
- Aku beritahu François soal itu,
- dan dia berkata...
- 1170
- 01:06:58,114 --> 01:07:00,085
- Bung, aku tak percaya kau
- mengungkit ini./"Salahku."
- 1171
- 01:07:00,085 --> 01:07:01,613
- Kau ingat itu?/
- Ya. Aku ingat.
- 1172
- 01:07:01,613 --> 01:07:03,561
- Karena dia orang yang
- menularkannya.
- 1173
- 01:07:03,561 --> 01:07:05,853
- Dia berikan semua orang
- Chlamydia yang sama.
- 1174
- 01:07:05,890 --> 01:07:07,999
- Ada lagi yang kau kencing?
- 1175
- 01:07:08,092 --> 01:07:10,690
- Astaga, kita memiliki masa-masa
- indah bersama.
- 1176
- 01:07:10,692 --> 01:07:13,092
- Astaga. Itu benar./
- Sialan.
- 1177
- 01:07:13,094 --> 01:07:15,360
- Keluar dari mobil./
- Sialan. Apa yang kau lakukan?
- 1178
- 01:07:15,362 --> 01:07:17,357
- Bajingan./Keluar dari mobil.
- Keluar dari mobil.
- 1179
- 01:07:17,357 --> 01:07:20,100
- Berdiri di sebelah sana./
- Bajingan.
- 1180
- 01:07:20,100 --> 01:07:22,390
- Bagaimana bisa aku tidak
- melihat ini terjadi?
- 1181
- 01:07:22,470 --> 01:07:25,013
- Kau, berikan aku barangmu.
- 1182
- 01:07:25,476 --> 01:07:27,049
- Apa?/
- Barang-barangmu.
- 1183
- 01:07:27,056 --> 01:07:29,842
- Aku mau dompetmu, ponsel,
- dan aku mau kamera itu.
- 1184
- 01:07:29,844 --> 01:07:31,797
- Letakkan itu di kursi sekarang.
- 1185
- 01:07:31,834 --> 01:07:35,541
- Hei, cepat. Ayo. Cepat.
- 1186
- 01:07:38,184 --> 01:07:40,271
- Jika kau ingin barang-barangku,
- kau harus kemari untuk mengambilnya.
- 1187
- 01:07:40,271 --> 01:07:42,172
- Barang apa yang kau punya?
- Kau tak punya apa-apa.
- 1188
- 01:07:42,172 --> 01:07:43,662
- Bukan begitu cara
- memperlakukan teman.
- 1189
- 01:07:43,662 --> 01:07:45,950
- Aku baru saja ceritakan kisah
- bagaimana kau berikan aku Chlamydia.
- 1190
- 01:07:45,950 --> 01:07:47,726
- Itu tidak menjadikan kita teman.
- 1191
- 01:07:47,728 --> 01:07:49,380
- Satu-satunya alasan aku di sini
- adalah karena kau bilang...
- 1192
- 01:07:49,380 --> 01:07:51,362
- ...kau bersama anak orang kaya
- yang membawa banyak uang.
- 1193
- 01:07:51,437 --> 01:07:54,560
- Dengar, jangan katakan apapun
- soal ini kepada siapapun...
- 1194
- 01:07:54,560 --> 01:07:55,929
- ...karena jika kau melakukan itu,
- 1195
- 01:07:55,953 --> 01:07:59,934
- Aku akan melakukan
- kunjungan ke Enfield Lane...
- 1196
- 01:07:59,968 --> 01:08:02,945
- Dan aku akan menemui
- ayah dan ibumu.
- 1197
- 01:08:03,587 --> 01:08:06,364
- Ayah tahu, sayang.
- Tak apa.
- 1198
- 01:08:06,415 --> 01:08:09,249
- Aku akan menghajar Ibumu
- berulang-ulang.
- 1199
- 01:08:09,251 --> 01:08:10,816
- Apa itu yang kau inginkan?
- 1200
- 01:08:10,818 --> 01:08:13,418
- Jadi silakan, hubungi polisi.
- 1201
- 01:08:13,420 --> 01:08:15,605
- Dan aku akan singkirkan
- rasa sakitnya.
- 1202
- 01:08:16,791 --> 01:08:18,554
- Sampai jumpa, bajingan.
- 1203
- 01:08:37,620 --> 01:08:39,879
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1204
- 01:08:39,881 --> 01:08:42,746
- Seandainya aku punya.../
- Aku sudah selesai.
- 1205
- 01:08:48,508 --> 01:08:50,566
- Tunggu, Nat.
- 1206
- 01:08:52,150 --> 01:08:57,623
- Hampir semuanya adalah salahku.
- 1207
- 01:08:58,829 --> 01:09:00,825
- Kau mau ke mana?
- 1208
- 01:09:01,862 --> 01:09:04,099
- Nat, tunggu.
- 1209
- 01:09:06,677 --> 01:09:10,395
- Ya, itu benar. Kau tuntun jalannya,
- aku akan mengikutimu.
- 1210
- 01:09:13,118 --> 01:09:16,239
- Nat, aku mengacau.
- 1211
- 01:09:16,239 --> 01:09:17,515
- Diamlah, Richard.
- 1212
- 01:09:17,515 --> 01:09:19,640
- Baiklah. Bagus.
- Kau bicara denganku lagi?
- 1213
- 01:09:19,660 --> 01:09:22,613
- Syukurlah. Ini akan menjadi
- tiga jam terlama dalam hidupku.
- 1214
- 01:09:22,613 --> 01:09:24,519
- Ya Tuhan./
- Kau tahu, jika pisauku ada padaku,
- 1215
- 01:09:24,519 --> 01:09:26,216
- Aku jelas akan menikam
- bajingan itu.
- 1216
- 01:09:26,216 --> 01:09:28,220
- Aku membuang pisaumu
- keluar dari jendela!
- 1217
- 01:09:28,245 --> 01:09:29,686
- Apa?/
- Ya.
- 1218
- 01:09:29,686 --> 01:09:32,399
- Jadi persetan denganmu dan
- persetan dengan pisaumu.
- 1219
- 01:09:32,449 --> 01:09:35,403
- Kurasa kita impas sekarang./
- Richard.
- 1220
- 01:09:35,471 --> 01:09:36,934
- Diamlah.
- 1221
- 01:09:36,951 --> 01:09:39,736
- Baiklah. Ya. Ya, ya, ya.
- Kau benar.
- 1222
- 01:09:52,178 --> 01:09:55,399
- Kurasa aku sudah mengerti
- permasalahan dengan Nina.
- 1223
- 01:09:55,481 --> 01:09:58,657
- Kurasa kesalahan yang aku buat
- adalah karena terlalu agresif.
- 1224
- 01:09:58,659 --> 01:10:02,124
- Aku hanya...
- Aku mudah jatuh cinta.
- 1225
- 01:10:02,164 --> 01:10:04,732
- Itu seperti...
- Itu adalah permasalahanku.
- 1226
- 01:10:11,211 --> 01:10:13,244
- Hei.
- 1227
- 01:10:13,287 --> 01:10:15,152
- Hei, pria kecil.
- 1228
- 01:10:15,201 --> 01:10:18,200
- Kau masih marah denganku?/
- Diamlah.
- 1229
- 01:10:18,210 --> 01:10:21,141
- Gila, New Mexico.
- 624 mil menuju Los Angeles
- 1230
- 01:10:21,343 --> 01:10:23,578
- Kau dengar itu?
- 1231
- 01:10:23,585 --> 01:10:25,454
- Hei!
- 1232
- 01:10:26,137 --> 01:10:27,954
- Hei, hei!
- 1233
- 01:10:27,956 --> 01:10:29,557
- Hei!
- 1234
- 01:10:40,262 --> 01:10:42,380
- Hai./
- Hei.
- 1235
- 01:10:42,436 --> 01:10:44,344
- Terima kasih banyak
- sudah singgah.
- 1236
- 01:10:44,398 --> 01:10:46,973
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 1237
- 01:10:46,975 --> 01:10:48,448
- Ceritanya panjang.
- 1238
- 01:10:48,448 --> 01:10:50,183
- Apa kau keberatan
- memberikan kami tumpangan?
- 1239
- 01:10:50,270 --> 01:10:53,248
- Aku hanya pergi sampai Silver City.
- Kau mau ke sana?
- 1240
- 01:10:53,273 --> 01:10:54,880
- Ya, itu akan sangat bagus.
- Tolong.
- 1241
- 01:10:54,882 --> 01:10:56,591
- Baiklah, semuanya.
- Naik. Ayo.
- 1242
- 01:10:56,591 --> 01:10:58,362
- Oke. Bagus. Terima kasih.
- 1243
- 01:11:01,488 --> 01:11:03,165
- Kita berangkat.
- 1244
- 01:11:03,592 --> 01:11:06,759
- Aku berada di Gila selama
- beberapa hari terakhir.
- 1245
- 01:11:06,761 --> 01:11:08,760
- Aku relawan bersama
- Park Service.
- 1246
- 01:11:08,762 --> 01:11:10,351
- Keren./
- Ya, keren.
- 1247
- 01:11:10,408 --> 01:11:11,837
- Tapi ini juga dingin./
- Benar. Sangat dingin.
- 1248
- 01:11:11,837 --> 01:11:15,000
- Ini, pakai baju hangat ini.
- Kenakanlah./Kau yakin?
- 1249
- 01:11:15,002 --> 01:11:17,780
- Ya, aku yakin./
- Terima kasih.
- 1250
- 01:11:19,091 --> 01:11:20,807
- Apa yang terjadi dengan kalian?
- 1251
- 01:11:20,809 --> 01:11:23,022
- Apa yang kau lakukan
- di jalanan seperti itu?
- 1252
- 01:11:23,048 --> 01:11:26,379
- Kami dirampok dan
- ditinggalkan di sana./Apa?
- 1253
- 01:11:26,381 --> 01:11:29,552
- Apa, kau dirampok? Astaga./
- Ya.
- 1254
- 01:11:29,577 --> 01:11:31,328
- Temaku, yang seharusnya
- memberikan kami tumpangan...
- 1255
- 01:11:31,328 --> 01:11:33,335
- Teman?!
- 1256
- 01:11:34,216 --> 01:11:35,833
- Teman yang menarik.
- 1257
- 01:11:35,930 --> 01:11:38,434
- Ya./
- Demi Tuhan.
- 1258
- 01:11:38,481 --> 01:11:40,550
- Kau beruntung ini Januari.
- 1259
- 01:11:40,550 --> 01:11:43,201
- Itu bisa saja lebih buruk.
- Para beruang sedang tidur.
- 1260
- 01:11:43,241 --> 01:11:46,442
- Astaga, aku ingat tiga tahun lalu
- saat aku di sini...
- 1261
- 01:11:46,487 --> 01:11:49,369
- ...dalam sebuah ekspedisi bersama
- sekelompok ahli botani.
- 1262
- 01:11:49,371 --> 01:11:52,882
- Mereka mengumpulkan berbagai
- sampel di lapangan...
- 1263
- 01:11:52,955 --> 01:11:54,692
- ...dan aku kembali ke kemah.
- 1264
- 01:11:54,702 --> 01:11:58,778
- Aku berpikir membuat
- sop sayuran untuk semua orang.
- 1265
- 01:11:58,815 --> 01:12:03,000
- Aku saat itu sedang mengupas
- kentang dan aku mendengar ini...
- 1266
- 01:12:07,427 --> 01:12:09,679
- Apa itu?
- 1267
- 01:12:09,727 --> 01:12:12,558
- Ya, itu yang aku pikirkan.
- "Apa itu?"
- 1268
- 01:12:12,560 --> 01:12:17,484
- Aku menoleh ke atas,
- dan di sana ada anak beruang.
- 1269
- 01:12:17,568 --> 01:12:19,791
- Lalu ada anak beruang lainnya.
- 1270
- 01:12:19,857 --> 01:12:22,646
- Dan dibelakang kedua
- anak beruang itu ada induknya.
- 1271
- 01:12:22,672 --> 01:12:26,607
- Astaga./
- Ya. Dan induknya tidak senang.
- 1272
- 01:12:26,629 --> 01:12:29,656
- Dia juga tidak meminta
- sup kepadaku.
- 1273
- 01:12:29,719 --> 01:12:32,322
- Dan aku ingat, kau tahu,
- kau seharusnya...
- 1274
- 01:12:32,375 --> 01:12:34,439
- ...membuat dirimu terlihat
- sebesar mungkin?
- 1275
- 01:12:34,503 --> 01:12:38,084
- Kau harusnya terlihat lebih
- besar dibandingkan mereka.
- 1276
- 01:12:38,086 --> 01:12:40,585
- Tinggi 164 cm,
- jadi itu takkan terjadi.
- 1277
- 01:12:40,587 --> 01:12:45,157
- Tapi aku begitu dipenuhi
- adrenalin dan rasa takut...
- 1278
- 01:12:45,159 --> 01:12:47,388
- ...hingga aku mulai
- berteriak kearahnya.
- 1279
- 01:12:47,459 --> 01:12:51,964
- Aku bilang, "Pergilah dari wilayah
- perkemahanku, dasar keparat!"
- 1280
- 01:12:51,966 --> 01:12:56,217
- Dan aku mulai melempar
- kentang ke arahnya.
- 1281
- 01:12:56,267 --> 01:12:58,325
- Aku membuat dia terkejut.
- Dia hanya...
- 1282
- 01:12:58,347 --> 01:13:01,013
- Aku tak tah apa yang akan
- terjadi, lalu tiba-tiba...
- 1283
- 01:13:01,013 --> 01:13:03,108
- Terima kasih Yesus...
- Dia lari!
- 1284
- 01:13:03,110 --> 01:13:05,471
- Dia lari.
- Anak-anaknya ikut lari.
- 1285
- 01:13:05,499 --> 01:13:08,848
- Tapi aku terus melempar.
- Aku mengambil wortel, kentang,
- 1286
- 01:13:08,850 --> 01:13:11,217
- Dan semuanya,
- dan aku menggila.
- 1287
- 01:13:11,219 --> 01:13:14,245
- Lalu kemudian mereka pergi.
- 1288
- 01:13:14,315 --> 01:13:15,726
- Dan...
- 1289
- 01:13:15,751 --> 01:13:17,793
- Itu luar biasa./
- Dan itu...
- 1290
- 01:13:17,818 --> 01:13:19,644
- Itu perasaan yang luar biasa,
- kau tahu?
- 1291
- 01:13:19,644 --> 01:13:22,003
- Itu seperti...
- Kau tahu...
- 1292
- 01:13:22,003 --> 01:13:24,644
- Kau tahu saat kau merasa satu sen
- berubah menjadi satu dolar...
- 1293
- 01:13:24,644 --> 01:13:27,599
- ...lalu secara tiba-tiba,
- kotak uang sudah penuh.
- 1294
- 01:13:27,601 --> 01:13:30,042
- Ya.
- Itu sangat bagus.
- 1295
- 01:13:30,086 --> 01:13:34,600
- Saat para ahli botani kembali,
- aku beritahu mereka cerita itu.
- 1296
- 01:13:35,455 --> 01:13:38,643
- Seseorang menjadi
- "Big Man On Campus" malam itu.
- 1297
- 01:13:38,645 --> 01:13:41,602
- Kukatakan itu padamu.
- Itu yang sebenarnya, ya.
- 1298
- 01:13:41,627 --> 01:13:44,817
- Ya./Di suatu tempat,
- beruang itu akan bercerita...
- 1299
- 01:13:44,817 --> 01:13:48,383
- ...tentang wanita gila dengan
- sayur-sayuran./Ya.
- 1300
- 01:14:15,920 --> 01:14:17,541
- Hei, Nat?
- 1301
- 01:14:17,552 --> 01:14:19,648
- Nat. Bangun, kawan.
- 1302
- 01:14:19,718 --> 01:14:21,274
- Baiklah.
- 1303
- 01:14:21,322 --> 01:14:24,938
- Kurasa kau sebaiknya laporkan
- apa yang terjadi kepada polisi.
- 1304
- 01:14:26,770 --> 01:14:28,027
- Oke?
- 1305
- 01:14:28,029 --> 01:14:29,552
- Terima kasih. Ya./
- Ya.
- 1306
- 01:14:29,552 --> 01:14:31,690
- Terima kasih banyak./
- Tentu saja.
- 1307
- 01:14:31,690 --> 01:14:33,416
- Untuk semuanya. Sungguh./
- Tentu. Tak masalah.
- 1308
- 01:14:33,441 --> 01:14:35,416
- Hei. Tunggu sebentar.
- 1309
- 01:14:35,506 --> 01:14:37,274
- Tunggu sebentar.
- 1310
- 01:14:44,254 --> 01:14:46,636
- Kalian lebih membutuhkan ini
- dibandingkan aku.
- 1311
- 01:14:48,755 --> 01:14:50,668
- Terima kasih./
- Tentu.
- 1312
- 01:14:50,735 --> 01:14:52,561
- Sungguh, terima kasih./
- Tak apa. Ya.
- 1313
- 01:14:52,561 --> 01:14:55,839
- Kau pergilah ke sana dan
- beritahu mereka semuanya,
- 1314
- 01:14:55,839 --> 01:14:57,171
- Mereka akan mengurusmu.
- 1315
- 01:14:57,171 --> 01:14:58,871
- Aku kenal mereka sejak lama.
- Mereka sangat handal.
- 1316
- 01:14:58,871 --> 01:15:00,293
- Baiklah, bagus. Terima kasih./
- Oke.
- 1317
- 01:15:00,295 --> 01:15:02,667
- Hei, Richard?
- Semoga berhasil, kawan.
- 1318
- 01:15:02,718 --> 01:15:04,594
- Terima kasih untuk
- semua, Dotty.
- 1319
- 01:15:15,039 --> 01:15:18,610
- Kurasa ini saatnya.
- 1320
- 01:15:24,387 --> 01:15:27,438
- Aku tak tahu denganmu,
- tapi aku sangat lapar.
- 1321
- 01:15:27,525 --> 01:15:29,461
- Tunggu. Apa?
- 1322
- 01:15:35,481 --> 01:15:38,991
- Ini benar-benar makanan terbaik
- yang pernah aku makan.
- 1323
- 01:15:40,011 --> 01:15:41,664
- Kau sudah berubah, kawan.
- 1324
- 01:15:41,689 --> 01:15:44,336
- Kau tak lagi Nat cengeng yang
- kutemui beberapa hari lalu.
- 1325
- 01:15:44,338 --> 01:15:46,842
- Kau seperti orang yang
- sangat tangguh sekarang.
- 1326
- 01:15:46,882 --> 01:15:49,062
- Ditodong senjata akan
- melakukan itu kepadamu.
- 1327
- 01:15:49,086 --> 01:15:50,876
- Itu benar.
- 1328
- 01:15:50,877 --> 01:15:53,077
- Hei, saat kau pergi
- menemui polisi,
- 1329
- 01:15:53,077 --> 01:15:54,643
- Aku mungkin akan
- menunggu di sini.
- 1330
- 01:15:54,643 --> 01:15:56,601
- Aku dan polisi,
- hubungan kami tak terlalu baik.
- 1331
- 01:15:56,601 --> 01:15:58,672
- Aku takkan ke kantor polisi.
- 1332
- 01:15:58,696 --> 01:16:01,165
- Aku akan mencari
- tumpangan ke Albuquerque.
- 1333
- 01:16:01,190 --> 01:16:02,901
- Ke Albuquerque?
- 1334
- 01:16:02,926 --> 01:16:04,642
- François.
- 1335
- 01:16:04,691 --> 01:16:07,293
- Kau siap untuk melihat cara
- melakukannya?/Silakan, tolong.
- 1336
- 01:16:07,295 --> 01:16:09,160
- Kau siap melihat master beraksi?/
- Dengan senang hati.
- 1337
- 01:16:09,162 --> 01:16:10,862
- Tolong tunjukkan aku cara
- melakukannya, kawan.
- 1338
- 01:16:10,864 --> 01:16:12,031
- Ini dia.
- 1339
- 01:16:12,033 --> 01:16:14,239
- Kita akan pergi ke Albuquerque.
- 1340
- 01:16:14,303 --> 01:16:16,553
- Taruhan $10 aku akan mendapat
- tumpangan di mobil pertama.
- 1341
- 01:16:16,578 --> 01:16:18,074
- Kalian butuh tumpangan?/
- Ya.
- 1342
- 01:16:18,105 --> 01:16:20,004
- Ya, kami sangat butuh itu./
- Ayolah. Kenapa?
- 1343
- 01:16:20,004 --> 01:16:21,702
- Ya, kau mau ke Albuquerque?
- 1344
- 01:16:21,702 --> 01:16:23,742
- Maaf, kawan. Dia sangat
- ketakutan. Entahlah.
- 1345
- 01:16:23,744 --> 01:16:25,491
- Persetan denganmu!
- 1346
- 01:16:25,507 --> 01:16:27,146
- Itu aneh.
- 1347
- 01:16:27,148 --> 01:16:28,988
- Bajingan!
- 1348
- 01:16:29,051 --> 01:16:31,349
- Sebenarnya itu selalu
- terjadi kepadaku.
- 1349
- 01:16:31,351 --> 01:16:32,936
- Serius?/
- Ya.
- 1350
- 01:16:32,998 --> 01:16:35,654
- Kau cobalah. Mungkin wajah
- tampanmu akan mengubah keadaan.
- 1351
- 01:16:35,686 --> 01:16:37,715
- Tentu. Haruskah aku...
- Dimulai dengan meniup ibu jari?
- 1352
- 01:16:37,760 --> 01:16:39,891
- Enyahlah, dasar keparat./
- Itu...
- 1353
- 01:16:39,916 --> 01:16:41,960
- Cukup meniupnya? Begitu?/
- Ya.
- 1354
- 01:16:41,962 --> 01:16:43,294
- Diamlah./
- Apa aku menggoyangkannya?
- 1355
- 01:16:43,296 --> 01:16:45,887
- Apa aku harus tegap?/
- Kau tahu, jangan menjadi angkuh.
- 1356
- 01:16:45,912 --> 01:16:47,548
- Hei, hei, hei.
- 1357
- 01:16:47,554 --> 01:16:48,867
- Kurasa aku mendapatkannya./
- Apa?
- 1358
- 01:16:48,869 --> 01:16:50,402
- Tidak!/
- Ya!
- 1359
- 01:16:50,404 --> 01:16:52,642
- Apa kau serius?
- 1360
- 01:16:53,028 --> 01:16:54,973
- Luar biasa!/
- Bukan begitu cara kerjanya.
- 1361
- 01:16:54,975 --> 01:16:57,674
- Aku mau kau tahu itu.
- Kau hanya beruntung.
- 1362
- 01:16:57,699 --> 01:16:59,144
- Itu keberuntungan pemula./
- Tidak.
- 1363
- 01:16:59,146 --> 01:17:00,957
- Hai. Kami menuju
- ke Albuquerque.
- 1364
- 01:17:00,957 --> 01:17:02,960
- Kau keberatan mengantar kami?/
- Naiklah ke belakang.
- 1365
- 01:17:02,960 --> 01:17:05,207
- Naik di belakang./Aku yang
- mendapatkan mobilnya.
- 1366
- 01:17:11,006 --> 01:17:13,309
- Di sini saja cukup.
- 1367
- 01:17:15,948 --> 01:17:18,549
- Terima kasih banyak, Gary./
- Baiklah, kawan.
- 1368
- 01:17:18,549 --> 01:17:21,579
- Semoga berhasil mendapatkan
- anakmu kembali./Terima kasih.
- 1369
- 01:17:23,612 --> 01:17:24,877
- Baiklah, dengar.
- 1370
- 01:17:24,877 --> 01:17:26,676
- Aku tak tahu apa yang
- ingin kau lakukan,
- 1371
- 01:17:26,701 --> 01:17:30,414
- Tapi ini bukan duniamu sebenarnya.
- Kriminalitas dan sebagainya.
- 1372
- 01:17:30,437 --> 01:17:33,745
- Kau tak bisa masuk ke rumah orang
- yang merampokmu dengan senjata.
- 1373
- 01:17:33,747 --> 01:17:34,775
- Kurasa itu mobilnya./
- Tunggu. Tidak
- 1374
- 01:17:34,775 --> 01:17:36,482
- Mungkin saja,
- tapi itu tidak penting.
- 1375
- 01:17:36,484 --> 01:17:38,217
- Apa kau mendengarkanku?
- 1376
- 01:17:38,219 --> 01:17:41,746
- Kau... Nat. Nat!/
- Diamlah, Richard. Ayo.
- 1377
- 01:17:41,746 --> 01:17:44,648
- Kau tak bisa mengendap-endap
- di tengah hari bolong.
- 1378
- 01:17:44,732 --> 01:17:46,568
- Berjalanlah seperti
- orang normal.
- 1379
- 01:17:46,615 --> 01:17:48,586
- Kau terlihat konyol...
- Ya Tuhan.
- 1380
- 01:17:48,656 --> 01:17:50,331
- Kau akan membuat kita ditahan.
- 1381
- 01:17:56,796 --> 01:17:59,342
- Dompet dan tasku
- ada di belakang.
- 1382
- 01:18:00,438 --> 01:18:02,042
- Sial.
- Ini terkunci.
- 1383
- 01:18:02,117 --> 01:18:04,622
- Apa yang kau lakukan?
- Tidak, tidak, tidak!
- 1384
- 01:18:04,694 --> 01:18:08,135
- Kembali.
- Tidak, jangan.
- 1385
- 01:18:13,252 --> 01:18:14,835
- Astaga! Bajingan!
- 1386
- 01:18:14,860 --> 01:18:17,780
- Sialan. Kaktus itu menusukku
- tepat di penisku.
- 1387
- 01:18:17,820 --> 01:18:20,259
- Kuncinya tepat di depan pintu./
- Astaga. Bajingan.
- 1388
- 01:18:20,261 --> 01:18:21,441
- Astaga!
- 1389
- 01:18:22,410 --> 01:18:24,812
- Pintunya terkunci./
- Oke. Kita sudah berusaha. Ayo.
- 1390
- 01:18:24,839 --> 01:18:26,288
- Baiklah. Ayo lewat belakang.
- 1391
- 01:18:26,288 --> 01:18:27,654
- Tidak. Kita takkan masuk
- lewat belakang.
- 1392
- 01:18:27,654 --> 01:18:30,535
- Kau tidak pergi ke pintu belakang
- dari rumah seseorang...
- 1393
- 01:18:30,537 --> 01:18:34,259
- ...yang kau tahu memiliki senjata,
- dan juga berada di dalam rumahnya!
- 1394
- 01:18:34,284 --> 01:18:35,771
- Kau melakukan ini salah.
- 1395
- 01:18:35,795 --> 01:18:38,311
- Lagi pula pintu belakangnya
- tidak akan terbuka.
- 1396
- 01:18:38,438 --> 01:18:40,247
- Sialan!
- 1397
- 01:19:19,188 --> 01:19:22,130
- Aku akan mengambil kuncinya.
- Lindungi aku. Mengerti?
- 1398
- 01:19:22,155 --> 01:19:23,781
- Oke.
- 1399
- 01:19:50,318 --> 01:19:52,258
- Cepat.
- 1400
- 01:20:25,612 --> 01:20:27,548
- Sebentar./
- Apa?
- 1401
- 01:20:27,548 --> 01:20:29,756
- Aku akan buang air besar
- di depan rumahnya.
- 1402
- 01:20:31,559 --> 01:20:33,782
- Tak ada yang macam-macam
- dengan temanku.
- 1403
- 01:20:36,061 --> 01:20:37,432
- Cepatlah.
- 1404
- 01:20:37,432 --> 01:20:38,810
- Richard.
- 1405
- 01:20:38,810 --> 01:20:40,970
- Buang air besar
- di depan rumahku?
- 1406
- 01:20:41,306 --> 01:20:43,390
- Monica, ambil senjata./
- Ya Tuhan.
- 1407
- 01:20:43,810 --> 01:20:46,269
- Dasar bajingan keparat!
- 1408
- 01:20:46,295 --> 01:20:48,907
- François, aku tak bisa mendengarmu./
- Kubilang ambil senjata!
- 1409
- 01:20:48,909 --> 01:20:51,610
- Jangan teriak. Kau akan bangunkan...
- Kau membangunkan si kecil.
- 1410
- 01:20:51,612 --> 01:20:53,646
- Kalau begitu beri dia makan!/
- Ayah terbaik tahun ini.
- 1411
- 01:20:53,648 --> 01:20:55,817
- Apa itu Richard?/
- Hai, Monica.
- 1412
- 01:20:55,884 --> 01:20:57,579
- Bagus. Luar biasa.
- 1413
- 01:21:02,122 --> 01:21:04,462
- Kau pikir kau tangguh, ya?
- 1414
- 01:21:04,487 --> 01:21:06,190
- Kau tidak tahu apa itu tangguh.
- 1415
- 01:21:06,825 --> 01:21:08,600
- Kau hanya pengecut kecil.
- 1416
- 01:21:08,608 --> 01:21:10,195
- Richard!/
- Dasar keparat.
- 1417
- 01:21:10,197 --> 01:21:12,263
- Kau tidak tahu.
- 1418
- 01:21:12,265 --> 01:21:14,243
- Kau adalah lelucon, Richard.
- 1419
- 01:21:14,243 --> 01:21:17,300
- Kau selalu begitu,
- dan selamanya begitu.
- 1420
- 01:21:23,857 --> 01:21:25,324
- Ayo.
- 1421
- 01:21:25,349 --> 01:21:26,916
- Aku yang mengemudi./
- Apa?
- 1422
- 01:21:26,941 --> 01:21:28,996
- Aku yang mengemudi!/
- Baiklah.
- 1423
- 01:21:35,055 --> 01:21:36,526
- Dia tidak bangun.
- 1424
- 01:21:36,526 --> 01:21:38,123
- Cepat!/
- Aku sudah cepat!
- 1425
- 01:21:38,125 --> 01:21:40,237
- Ini Prius, bodoh.
- 1426
- 01:21:41,315 --> 01:21:42,646
- Terima kasih, kawan.
- 1427
- 01:21:42,670 --> 01:21:44,848
- Terima kasih sudah membantuku.
- Itu sangat berarti.
- 1428
- 01:21:45,327 --> 01:21:48,176
- Apa menurutmu aku membunuhnya?/
- Tentu saja. Apa kau serius?
- 1429
- 01:21:48,176 --> 01:21:49,773
- Kau mungkin membunuh dia./
- Apa?
- 1430
- 01:21:49,773 --> 01:21:51,817
- Aku bercanda.
- Bung, aku bercanda.
- 1431
- 01:21:51,817 --> 01:21:53,506
- Kau jelas tidak membunuh dia.
- 1432
- 01:21:53,506 --> 01:21:55,708
- Setidaknya dia akan
- butuh jahitan.
- 1433
- 01:21:55,710 --> 01:21:58,930
- Dia pantas mendapatkan
- atas perbuatannya kepada kita.
- 1434
- 01:22:00,307 --> 01:22:01,935
- Klasik François.
- 1435
- 01:22:01,942 --> 01:22:04,770
- Aku senang untuk tahu dia
- masih melakukan hal itu.
- 1436
- 01:22:04,946 --> 01:22:06,718
- Astaga.
- 1437
- 01:22:06,731 --> 01:22:08,519
- Semua aman?
- 1438
- 01:22:08,521 --> 01:22:09,754
- Ini bagus./
- Oke, bagus.
- 1439
- 01:22:09,756 --> 01:22:11,322
- Itu bagus, itu bagus./
- Baiklah.
- 1440
- 01:22:11,324 --> 01:22:13,315
- Bajingan!
- Kita berhasil, kawan.
- 1441
- 01:22:13,378 --> 01:22:15,527
- Kita berhasil./
- Astaga, kepalamu berdarah.
- 1442
- 01:22:15,529 --> 01:22:17,138
- Apa kau baik-baik saja?/
- Apa?
- 1443
- 01:22:17,138 --> 01:22:19,031
- Lihatlah itu.
- Ya.
- 1444
- 01:22:19,090 --> 01:22:21,078
- Dia berhasil melukaiku.
- 1445
- 01:22:21,524 --> 01:22:24,268
- Tapi kau tahu?
- Aku harus hormati itu.
- 1446
- 01:22:24,270 --> 01:22:26,104
- Dia berhasil menyerangku.
- 1447
- 01:22:26,147 --> 01:22:27,638
- Masuk akal.
- 1448
- 01:22:27,640 --> 01:22:30,026
- Maksudku, itu gila.
- 1449
- 01:22:30,078 --> 01:22:32,678
- Itu gila./
- Tidak. Kau tahu, itu tidak gila.
- 1450
- 01:22:32,680 --> 01:22:35,384
- Itu François./
- Aku memukulnya.
- 1451
- 01:22:35,431 --> 01:22:37,293
- Bung, kau lihat saat aku
- melakukan itu? Aku memukulnya...
- 1452
- 01:22:37,293 --> 01:22:39,979
- Ya. Itu sangat cerdas, kawan./
- Astaga. Itu luar biasa.
- 1453
- 01:22:39,979 --> 01:22:42,459
- Aku tak pernah lakukan itu sebelumnya./
- Itu tindakan yang sangat cerdas.
- 1454
- 01:22:42,459 --> 01:22:44,682
- Aku suka itu./
- Demi Tuhan.
- 1455
- 01:22:52,161 --> 01:22:53,484
- Apa yang terjadi?
- 1456
- 01:22:53,508 --> 01:22:55,384
- Yang terjadi adalah kau
- akan keluar. Cepat.
- 1457
- 01:22:55,409 --> 01:22:56,775
- Apa?
- 1458
- 01:22:56,810 --> 01:22:58,653
- Baiklah. Ayo.
- 1459
- 01:22:58,677 --> 01:23:00,297
- Kita mengendarai
- mobil curian.
- 1460
- 01:23:00,297 --> 01:23:02,808
- Kau baru saja menyerang seseorang.
- Kita harus membawamu pergi dari sini.
- 1461
- 01:23:02,810 --> 01:23:04,274
- Bagaimana denganmu?
- 1462
- 01:23:04,294 --> 01:23:06,178
- Ada apa denganku?
- Siapa yang peduli?
- 1463
- 01:23:06,180 --> 01:23:08,250
- Ambil barang-barangmu
- dan pergilah.
- 1464
- 01:23:15,155 --> 01:23:17,329
- Hanya itu?
- Hanya itu yang kau bawa?
- 1465
- 01:23:17,407 --> 01:23:20,055
- Ya. Semua barang ini sudah
- tak tampak penting lagi.
- 1466
- 01:23:20,080 --> 01:23:21,809
- Kau boleh menyimpan
- apapun yang kau mau...
- 1467
- 01:23:21,809 --> 01:23:24,287
- ...dan membuang apa yang tidak
- kau inginkan./Baiklah. Terserah.
- 1468
- 01:23:26,038 --> 01:23:29,273
- Ini kali ketiga kita
- mengatakan selamat tinggal.
- 1469
- 01:23:29,321 --> 01:23:33,185
- Ya, kau tahu yang mereka katakan.
- Yang ketiga adalah pesona, benar?
- 1470
- 01:23:36,187 --> 01:23:38,654
- Baiklah. Oke.
- 1471
- 01:23:40,176 --> 01:23:42,456
- Jaga dirimu, Nat.
- Mengerti?
- 1472
- 01:23:42,894 --> 01:23:44,428
- Kau juga, Richard.
- 1473
- 01:23:44,484 --> 01:23:46,285
- Kau anak yang baik.
- 1474
- 01:23:46,287 --> 01:23:47,909
- Terima kasih, kawan.
- 1475
- 01:23:47,950 --> 01:23:50,852
- Jaga penismu tetap kering./
- Ya.
- 1476
- 01:23:50,877 --> 01:23:53,295
- Kau juga, kawan.
- 1477
- 01:23:59,419 --> 01:24:01,622
- Hei, Nat.
- 1478
- 01:24:01,650 --> 01:24:03,745
- Enyahlah!
- 1479
- 01:25:58,902 --> 01:26:02,402
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 1480
- 01:26:02,426 --> 01:26:05,926
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 1481
- 01:26:05,950 --> 01:26:09,450
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 1482
- 01:26:09,474 --> 01:26:17,474
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement