Advertisement
ThatGuy52

Ancient Ruins (d18) + Lake Dohr (d19) + Bahamut's Lair (d20)

May 28th, 2021
273
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.74 KB | None | 0 0
  1. Ancient Ruins (d18_01)
  2. ________________________________
  3.  
  4. Unei
  5. Heh heh heh. You're still too young to understand,
  6. my boy.
  7.  
  8.  ウネ
  9. 「もちろん今は違うけど ザンデのことは
  10.  こんな小さな頃から知ってるからね…」
  11.  
  12.  Une.
  13. "Of course not now, but I've known Xande since he was this little...
  14.  
  15. ________________________________
  16.  
  17. (d18_04)
  18. ________________________________
  19.  
  20.  ウネ
  21. 「人間の命“なんか”とは何事だい!?
  22.  そんなんじゃザンデを責める資格ないよ…
  23.  
  24.  Une.
  25. What do you mean, "human life"? You can't blame Xande for that...
  26.  
  27.  あたしらくらいの魔道士になると
  28.  魔法ひとつで生き返るのも自由自在…
  29.  ついつい命のありがたみを忘れちまう…
  30.  
  31.  When you're a mage like us, you can come back to life with just a little magic...
  32.  It's easy to forget how much we appreciate life...
  33.  
  34.  それを戒めようと ノアは弟子の中で
  35.  あえて一番魔力が高かったザンデに
  36.  “人間としての命”を遺したのさ…」
  37.  
  38.  To discourage this, Noah left his human life to Xande, the most powerful of his disciples..."
  39.  
  40.  %shuyaku2%
  41. 「…クリスタルも あえて 僕たちみたいな
  42.  半人前の子供に啓示を与えたのかな?」
  43.  
  44.  %shuyaku2
  45. "...Did Crystal dare to give a revelation to half-baked children like us?
  46.  
  47.  ウネ
  48. 「そのことに気づいただけでも立派さ…
  49.  ザンデにも気づいてもらいたかったよ…」
  50.  
  51.  Une.
  52. I'm proud of you for realizing that.
  53.  I wish Xande would have noticed.
  54.  
  55. ________________________________
  56.  
  57. (d18_10)
  58. ________________________________
  59.  
  60.  ウネ
  61. 「あたしゃ夢の世界で ザンデが改心する
  62.  夢を見てたよ…
  63.  
  64.  Une.
  65. I was dreaming that Xande would change his mind.
  66.  
  67.  その夢の世界を現実にして
  68.  魔王になったザンデを夢にできたら
  69.  どんなに幸せかねぇ…」
  70.  
  71.  How happy I would be if I could make that dream world a reality and dream of Xande becoming a demon king…
  72.  
  73.  %shuyaku1%
  74. 「…やっぱりザンデを助けたいのか?」
  75.  
  76.  %shuyaku1%.
  77. "...You still want to help Xande?
  78.  
  79.  ウネ
  80. 「今さら助けようってんじゃないよ
  81.  でもその前に何かしてあげられなかったか
  82.  
  83.  Une.
  84. I'm not trying to help you now, but couldn't I have done something for you first?
  85.  
  86.  せっかく夢の世界にいたのに
  87.  グウグウ寝るばっかりで力になれず…
  88.  これじゃノアに合わせる顔がないよ」
  89.  
  90.  I was in the dream world, but all I could do was sleep, and I couldn't help...
  91.  I can't face Noah like this.
  92.  
  93.  %shuyaku1%
  94. 「…あんたが悪いわけじゃないだろ」
  95.  
  96.  %shuyaku1%.
  97. "...it's not your fault.
  98.  
  99.  ウネ
  100. 「なぐさめてくれるのかい?
  101.  いい子だねぇ…」
  102.  
  103.  Une.
  104. "Are you going to comfort me?
  105.  You're a good boy...
  106.  
  107. ________________________________
  108.  
  109. (d18_12)
  110. ________________________________
  111.  
  112.  ウネ
  113. 「土の牙がある 暗黒の洞窟は
  114.  アムルの北の 穴だらけの山の中にあるよ
  115.  
  116.  Une.
  117. "The dark cave with the clay fangs is in a mountain full of holes north of Amur.
  118.  
  119.  巨大船インビンシブルさえあれば
  120.  ひとっ飛びで行けるからね!」
  121.  
  122.  All I need is a giant ship, the Invincible, and I'll be there in a flash!
  123.  
  124.  %shuyaku3%
  125. 「そうは言っても この遺跡…
  126.  どこまで深く続いてるのよぅ…」
  127.  
  128.  %shuyaku3
  129. "Even so, these ruins...
  130.  How deep do they go...
  131.  
  132.  ウネ
  133. 「若いのにだらしないねぇ…
  134.  まったく どっちがババアだか…
  135.  
  136.  Une.
  137. You're so young and sloppy...
  138.  I don't know which one of us is the old lady...
  139.  
  140.  4本の牙が揃えば 古代人の像を
  141.  壊せるからね! ザンデはきっとその先の
  142.  シルクスの塔から像を動かしてるのさ」
  143.  
  144.  If I had four fangs, I could destroy the statue of the Ancients! Xande must be moving the statue from the Silks Tower beyond.
  145.  
  146. ________________________________
  147.  
  148. Lake Dohr (d19_01)
  149. ________________________________
  150.  
  151.  %shuyaku4%
  152. 「…ここはどうやら湖の底らしいな
  153.  湖に穴でも空いていたのか?」
  154.  」
  155.  
  156.  %shuyaku4%.
  157. "...it seems we're at the bottom of a lake.
  158.  Was there a hole in the lake?
  159.  
  160.  %shuyaku2%
  161. 「山に囲まれてるだけあって
  162.  全然 人が入った気配がありませんね…」
  163.  
  164.  %shuyaku2
  165. "Surrounded by mountains, there's no sign of human habitation at all...
  166.  
  167.  %shuyaku1%
  168. 「宝箱がいっぱいありそうだな…
  169.  来た甲斐があったぜ!」
  170.  
  171.  %shuyaku1
  172. "Looks like it's full of treasure chests...
  173.  It was worth the trip, man!
  174.  
  175.  %shuyaku3%
  176. 「ドーガとウネにも喜んでもらえるように
  177.  集められるものいっぱい集めましょ!」
  178.  
  179.  %shuyaku3%.
  180. Let's collect as much as we can so that Doga and Une will be happy!
  181.  
  182. ________________________________
  183.  
  184. Lake Dohr (d19_04)
  185. ________________________________
  186.  
  187.  %shuyaku2%
  188. 「リバイアサンは 昔 世界が滅んだときに
  189.  数匹だけが生き残った聖蛇といいますが…」
  190.  
  191.  %shuyaku2
  192. "It is said that Leviathan was a sacred serpent that survived the destruction of the world long ago, but only a few survived...
  193.  
  194.  %shuyaku3%
  195. 「浮遊大陸のこの湖で一匹だけ
  196.  1000年も生き続けていたのね…」
  197.  
  198.  %shuyaku3
  199. "Only one animal has lived for a thousand years in this lake on a floating continent...
  200.  
  201.  %shuyaku4%
  202. 「…我々がリバイアを引き継ぐのを
  203.  1000年 待っていてくれたのさ」
  204.  
  205.  %shuyaku4
  206. "...they've been waiting a thousand years for us to take over the Leviathan.
  207.  
  208.  
  209.  %shuyaku1%
  210. 「召喚魔法ってのは どれも重みがあるよな」
  211.  
  212.  %shuyaku1
  213. "Summoning magic is all about weight, isn't it?
  214.  
  215. ________________________________
  216.  
  217. Bahamut’s Lair (d20_01)
  218. ________________________________
  219.  
  220.  %shuyaku4%
  221. 「…やはり人の気配はないな
  222.  小人が住むにしても広すぎる…」
  223.  
  224.  %shuyaku4%.
  225. "...I still don't see any signs of human life, it's too big for a dwarf to live in...
  226.  
  227.  %shuyaku3%
  228. 「…聞こえなかった? 聞き覚えのある声よ」
  229.  
  230.  %shuyaku3%.
  231. Didn't you hear that? It sounds familiar.
  232.  
  233.  %shuyaku2%
  234. 「…何も聞こえませんけど」
  235.  
  236.  %shuyaku2%.
  237. I don't hear anything, but...
  238.  
  239.  %shuyaku3%
  240. 「…確かにデッシュに初めて会ったときに
  241.  聞いた音なのに 私にしか聞こえないの?」 
  242.  
  243.  %shuyaku3
  244. "...You're sure that's the sound you heard when you first met Desh, but only I can hear it? 
  245.  
  246.  %shuyaku4%
  247. 「…山頂へ連れて行かれた あの時の
  248.  ドラゴンがいるというのか!?」
  249.  
  250.  %shuyaku4
  251. "...You mean the dragon that took me to the mountaintop is still here?
  252.  
  253. ________________________________
  254.  
  255. Bahamut’s Lair (d20_03)
  256. ________________________________
  257.  
  258.  %shuyaku1%
  259. 「…どうした? 黙り込んじゃって
  260.  お前が踏みとどまったおかげで勝てたのに」
  261.  
  262.  %shuyaku1%.
  263. "...What's wrong? You've been quiet. We would have won if you hadn't stepped in.
  264.  
  265.  %shuyaku3%
  266. 「…もしデッシュが見てたら
  267.  ほめてくれたかな?」
  268.  
  269.  %shuyaku3
  270. "...If Desh had seen me, would he have praised me?
  271.  
  272.  %shuyaku1%
  273. 「…そうだな 無茶するなって言うかも?
  274.  本当の戦いはこれからなんだぜ!」
  275.  
  276.  %shuyaku1%.
  277. "...Yeah, you might say, don't be reckless?
  278.  The real battle is just beginning, you know!
  279.  
  280.  %shuyaku3%
  281. 「…そうね!」
  282.  
  283.  %shuyaku3%.
  284. "...right!
  285.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement