sofiasari

The Guilty

Dec 10th, 2018
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.75 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:47,960 --> 00:00:50,480
  8. Pusat Darurat.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:53,360 --> 00:00:56,080
  12. Pusat Darurat.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:56,240 --> 00:00:58,640
  16. Tolong aku
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:01,840 --> 00:01:04,680
  20. Apa alamatmu?
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:05,680 --> 00:01:09,200
  24. - Tolong aku.
  25. - Aku butuh alamatmu.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:10,840 --> 00:01:13,640
  29. Apa aku berbicara dengan Nikolai Jensen?
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:14,640 --> 00:01:17,520
  33. - Nikolai?
  34. - Ya
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:18,520 --> 00:01:21,920
  38. Apa kau di alamat rumahmu?
  39. Mavai 26?
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:23,440 --> 00:01:28,200
  43. - Nikolai, Apa kau di Mavai 26?
  44. - Tidak, tidak.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:28,360 --> 00:01:30,640
  48. Lalu dimana kau?
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:30,800 --> 00:01:34,560
  52. Tempatnya gelap. Aku tidak bisa bernafas.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:34,720 --> 00:01:39,480
  56. - Katakan saja di mana kau berada.
  57. - Sial.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:40,840 --> 00:01:44,520
  61. - Aku bisa melihat kau berada di Nostved.
  62. - Sial!
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:46,240 --> 00:01:49,680
  66. - Tidak, tidak, tidak.
  67. Apa yang telah kau ambil?
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:52,120 --> 00:01:54,880
  71. Apa yang kau lakukan, Nikolai?
  72. - Apa?
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:55,040 --> 00:01:59,920
  76. - Apa kau sudah minum obat?
  77. - Ya, ya.
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:00,080 --> 00:02:04,160
  81. Kau juga harus melakukan itu.
  82. Apa yang telah kau ambil?
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:04,320 --> 00:02:07,920
  86. - Kecepatan.
  87. - Sudahkah kau suntikan atau mengendusnya?
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:09,640 --> 00:02:15,200
  91. - Coba bernafas dalam-dalam...
  92. - Aku tidak bisa bernapas, kawan.
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:17,480 --> 00:02:22,840
  96. - Aku sangat takut takut.
  97. - Ini salahmu, 'kan?
  98.  
  99. 21
  100. 00:02:24,000 --> 00:02:28,640
  101. - Nikolai.
  102. - Kirim ambulans saja.
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:28,800 --> 00:02:32,880
  106. Ketika kau memberi aku alamat,
  107. Aku mengirim ambulans dan polisi.
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:36,720 --> 00:02:40,040
  111. Sialan... Sial.
  112.  
  113. 24
  114. 00:02:40,200 --> 00:02:42,320
  115. Nikolai?
  116.  
  117. 25
  118. 00:02:49,560 --> 00:02:52,960
  119. - Ini Asger.
  120. - Asger Holm?
  121.  
  122. 26
  123. 00:02:55,440 --> 00:02:56,680
  124. Ya.
  125.  
  126. 27
  127. 00:02:56,840 --> 00:03:01,400
  128. Apa kau punya waktu untuk menjawab
  129. beberapa pertanyaan mengenai besok?
  130.  
  131. 28
  132. 00:03:01,560 --> 00:03:04,480
  133. - Siapa ini?
  134. - Tania Brix.
  135.  
  136. 29
  137. 00:03:04,640 --> 00:03:10,080
  138. - Siapa ini, aku bertanya?
  139. - Tania Brix. Apa itu sangat pas?
  140.  
  141. 30
  142. 00:03:10,240 --> 00:03:13,560
  143. - Apa kau seorang jurnalis?
  144. - Ya, aku dari Berlingske.
  145.  
  146. 31
  147. 00:03:13,720 --> 00:03:17,120
  148. Apa kau tidak berpikir itu adalah ide
  149. yang baik untuk memperkenalkan diri...
  150.  
  151. 32
  152. 00:03:17,280 --> 00:03:23,040
  153. - Kau benar. Maafkan aku.
  154. - Di mana kau mendapatkan nomor ini?
  155.  
  156. 33
  157. 00:03:23,200 --> 00:03:28,600
  158. Aku menulis artikel tentang masalah ini
  159. dan akan memberi kau kesempatan untuk...
  160.  
  161. 34
  162. 00:03:28,760 --> 00:03:34,040
  163. - Aku tidak punya komentar.
  164. - Bagaimana kalau bertemu besok?
  165.  
  166. 35
  167. 00:03:34,200 --> 00:03:38,400
  168. - Aku juga bisa menelepon nanti.
  169. - Aku tidak punya komentar lagi.
  170.  
  171. 36
  172. 00:03:38,560 --> 00:03:42,120
  173. Kau tidak boleh berbicara di telepon
  174. di sini. Aku telah bilang itu.
  175.  
  176. 37
  177. 00:03:43,160 --> 00:03:47,440
  178. Yah, aku berpikir seperti
  179. itu, itu semua pekerjaannya.
  180.  
  181. 38
  182. 00:04:04,840 --> 00:04:08,440
  183. - Pusat darurat.
  184. - Kau berbicara dengan Soren Amstrup-Riis.
  185.  
  186. 39
  187. 00:04:08,600 --> 00:04:11,920
  188. Aku baru saja
  189. diserang dan dirampok.
  190.  
  191. 40
  192. 00:04:12,080 --> 00:04:15,800
  193. - Apa kau di alamat rumahmu?
  194. - Alamat rumah?
  195.  
  196. 41
  197. 00:04:15,960 --> 00:04:20,520
  198. Tidak, aku ada di mobilku.
  199. Kau harus buru-buru ke sini.
  200.  
  201. 42
  202. 00:04:20,680 --> 00:04:25,960
  203. - Aku bisa melihat kau berada di Vesterbro.
  204. - Ya
  205.  
  206. 43
  207. 00:04:26,120 --> 00:04:30,520
  208. - Di mana?
  209. - Tidak bisa melihatnya di komputer?
  210.  
  211. 44
  212. 00:04:30,680 --> 00:04:34,200
  213. - Aku bisa lihat tiang telepon terdekat.
  214. - Aku butuh polisi.
  215.  
  216. 45
  217. 00:04:34,360 --> 00:04:37,760
  218. Aku butuh alamat.
  219. Keluar dan cari nama jalan.
  220.  
  221. 46
  222. 00:04:37,920 --> 00:04:42,880
  223. Aku baru saja diserang dan dirampok.
  224. Aku tidak pergi ke sana.
  225.  
  226. 47
  227. 00:04:45,440 --> 00:04:47,960
  228. Apa yang telah terjadi?
  229.  
  230. 48
  231. 00:04:48,120 --> 00:04:53,280
  232. Seorang wanita menarik pisau dan
  233. mengambil dompetku dan komputerku.
  234.  
  235. 49
  236. 00:04:53,440 --> 00:04:56,040
  237. - Dan itu terjadi begitu saja?
  238. - Ya
  239.  
  240. 50
  241. 00:04:57,200 --> 00:05:00,280
  242. Keluar dari jalan?
  243. - Tidak, di dalam mobilku.
  244.  
  245. 51
  246. 00:05:03,000 --> 00:05:07,320
  247. - Bagaimana dia masuk ke mobilmu?
  248. - Ya, mereka...
  249.  
  250. 52
  251. 00:05:09,520 --> 00:05:14,040
  252. - Dia baru saja melompat.
  253. - Hanya melompat?
  254.  
  255. 53
  256. 00:05:19,400 --> 00:05:23,560
  257. - Apa kau dekat dengan kota daging, Soren?
  258. - Kenapa?
  259.  
  260. 54
  261. 00:05:23,720 --> 00:05:28,040
  262. - Bisakah kau melihat pub Hawker?
  263. - Ya
  264.  
  265. 55
  266. 00:05:28,200 --> 00:05:33,200
  267. - Ya Soren, kau berada di Skelbokgade.
  268. - Sekarang.
  269.  
  270. 56
  271. 00:05:35,480 --> 00:05:42,680
  272. - Berikan aku plat nomormu.
  273. - Ini AN 62 206. BMW biru.
  274.  
  275. 57
  276. 00:05:47,840 --> 00:05:50,280
  277. Bagaimana penampilannya?
  278.  
  279. 58
  280. 00:05:53,000 --> 00:05:56,920
  281. - Dia masih muda. Berambut gelap.
  282. - Denmark?
  283.  
  284. 59
  285. 00:05:57,920 --> 00:06:01,480
  286. Tidak, lebih seperti itu...
  287.  
  288. 60
  289. 00:06:01,640 --> 00:06:05,040
  290. - Eropa Timur?
  291. - Ya
  292.  
  293. 61
  294. 00:06:09,280 --> 00:06:12,800
  295. Indah. Tetap di telepon.
  296.  
  297. 62
  298. 00:06:25,480 --> 00:06:28,320
  299. Observatorium Pusat Kopenhagen.
  300.  
  301. 63
  302. 00:06:28,480 --> 00:06:32,440
  303. Itu Asger, 112 Timur.
  304. Aku punya serangan...
  305.  
  306. 64
  307. 00:06:32,600 --> 00:06:35,840
  308. Ini kebohongan, man.
  309. Itu Bo.
  310.  
  311. 65
  312. 00:06:37,680 --> 00:06:42,080
  313. - Ketua? Apa yang kau lakukan di Pusat Darurat?
  314. - Kau harus menanyakan itu.
  315.  
  316. 66
  317. 00:06:42,240 --> 00:06:45,920
  318. Manajemen Magang.
  319. Aku akan duduk di sini sepanjang minggu.
  320.  
  321. 67
  322. 00:06:46,080 --> 00:06:48,600
  323. - Sayangnya.
  324. - Ya, kemerosotan besar.
  325.  
  326. 68
  327. 00:06:48,760 --> 00:06:54,320
  328. - Ini adalah kekuatan bumi, penugasan gudang.
  329. - Aku pikir itu luar biasa.
  330.  
  331. 69
  332. 00:06:54,480 --> 00:06:57,440
  333. Seseorang duduk di sini dengan sukarela.
  334.  
  335. 70
  336. 00:06:57,600 --> 00:07:02,400
  337. - Kau kembali ke jalan besok.
  338. - Aku tahu. Aku tidak sabar menunggu.
  339.  
  340. 71
  341. 00:07:02,560 --> 00:07:06,080
  342. Kita harus membiarkan seolah-olah kita sedang bekerja.
  343. Apa yang kau punya untukku?
  344.  
  345. 72
  346. 00:07:06,240 --> 00:07:10,600
  347. Soren Amstrup-Riis. Dia telah digulung
  348. oleh gantungan di Skelbokgade.
  349.  
  350. 73
  351. 00:07:10,760 --> 00:07:17,480
  352. Kau akan menerima plat nomor,
  353. alfa November 62 206. AN 62 206.
  354.  
  355. 74
  356. 00:07:17,640 --> 00:07:20,920
  357. Itu diterima.
  358. Aku akan mengirim Mobil ke sana.
  359.  
  360. 75
  361. 00:07:21,080 --> 00:07:26,160
  362. Biarkan dia duduk sedikit. Dia pantas
  363. dipanggang sedikit di atasnya.
  364.  
  365. 76
  366. 00:07:26,320 --> 00:07:29,360
  367. Apa kau mendapatkan
  368. minggu terakhir 90 kilogram?
  369.  
  370. 77
  371. 00:07:29,520 --> 00:07:32,640
  372. - Ya, itu benar-benar liar.
  373. - Apa itu simpanan AK?
  374.  
  375. 78
  376. 00:07:32,800 --> 00:07:36,000
  377. - Kami mendapatkannya. Itu luar biasa.
  378. - Aku pikir cukup.
  379.  
  380. 79
  381. 00:07:36,160 --> 00:07:40,920
  382. - Apa kau punya pria yang mabuk?
  383. - Ya, kami baru saja menerbangkannya.
  384.  
  385. 80
  386. 00:07:41,080 --> 00:07:45,960
  387. Mereka menjadi gila. Bagaimana dengan Rashid?
  388. Apa semuanya seperti seharusnya dengan dia?
  389.  
  390. 81
  391. 00:07:46,120 --> 00:07:49,680
  392. Ya. Kenapa tidak?
  393.  
  394. 82
  395. 00:07:51,680 --> 00:07:54,600
  396. Yah, aku hanya ingin mendengarnya.
  397.  
  398. 83
  399. 00:07:54,760 --> 00:07:58,080
  400. - Itu bagus, Asger. Hai, lama sekali.
  401. - Hai.
  402.  
  403. 84
  404. 00:08:19,720 --> 00:08:22,680
  405. - Lalu aku kembali.
  406. - Ya, terima kasih, butuh waktu.
  407.  
  408. 85
  409. 00:08:22,840 --> 00:08:26,680
  410. Ada mobil polisi di jalan.
  411. Ini dengan kau segera.
  412.  
  413. 86
  414. 00:09:36,560 --> 00:09:40,200
  415. Telepon? Jawab, bung.
  416.  
  417. 87
  418. 00:09:49,600 --> 00:09:52,120
  419. Pusat Darurat.
  420.  
  421. 88
  422. 00:09:53,960 --> 00:09:57,160
  423. Pusat Darurat.
  424.  
  425. 89
  426. 00:09:57,320 --> 00:09:59,160
  427. Halo?
  428.  
  429. 90
  430. 00:10:01,200 --> 00:10:03,600
  431. Apa aku berbicara dengan Iben?
  432.  
  433. 91
  434. 00:10:07,320 --> 00:10:09,360
  435. Halo sayang
  436.  
  437. 92
  438. 00:10:10,440 --> 00:10:14,080
  439. Maaf, kau sudah menelepon 112, 'kan?
  440.  
  441. 93
  442. 00:10:15,200 --> 00:10:17,840
  443. - Ya
  444. - Apa kau butuh bantuan?
  445.  
  446. 94
  447. 00:10:18,000 --> 00:10:21,200
  448. Ya. Jangan takut.
  449.  
  450. 95
  451. 00:10:24,880 --> 00:10:28,320
  452. Apa kau pernah minum Iben?
  453. - Tidak, aku belum.
  454.  
  455. 96
  456. 00:10:28,480 --> 00:10:31,920
  457. - Kenapa kau menelepon 112?
  458. - Apa aku harus bilang itu?
  459.  
  460. 97
  461. 00:10:32,080 --> 00:10:37,200
  462. - Ya, kau harus bilang itu.
  463. - Yah, tapi itu sama saja.
  464.  
  465. 98
  466. 00:10:37,360 --> 00:10:39,680
  467. Oke. Aku akan pergi sekarang. Hello.
  468.  
  469. 99
  470. 00:10:39,840 --> 00:10:45,920
  471. - Aku sedang mengemudi. Bukan sayang?
  472. - Yah, untuk neraka.
  473.  
  474. 100
  475. 00:10:46,080 --> 00:10:48,840
  476. Dengan siapa kau?
  477.  
  478. 101
  479. 00:10:51,440 --> 00:10:55,000
  480. Ya, aku mengerti itu dengan baik.
  481.  
  482. 102
  483. 00:10:55,160 --> 00:10:58,440
  484. Dengan orang yang bersamamu,
  485. kau sudah menelepon 112?
  486.  
  487. 103
  488. 00:10:58,600 --> 00:11:00,400
  489. Tidak.
  490.  
  491. 104
  492. 00:11:01,480 --> 00:11:05,080
  493. Oke. Siapa yang dia pikir
  494. Kau sudah menelepon?
  495.  
  496. 105
  497. 00:11:06,080 --> 00:11:08,080
  498. Ya, sayangku.
  499.  
  500. 106
  501. 00:11:08,240 --> 00:11:12,160
  502. - Apa itu anakmu?
  503. - Ya
  504.  
  505. 107
  506. 00:11:12,320 --> 00:11:17,880
  507. Tetaplah di sini. Lalu aku mengajukan
  508. pertanyaan yang dapat kau jawab ya atau tidak.
  509.  
  510. 108
  511. 00:11:18,040 --> 00:11:21,760
  512. Orang yang bersamamu
  513. adalah yang kau tahu?
  514.  
  515. 109
  516. 00:11:23,880 --> 00:11:27,360
  517. - Mm.
  518. - Apa dia punya senjata?
  519.  
  520. 110
  521. 00:11:28,880 --> 00:11:33,080
  522. Iben, apa dia punya senjata?
  523. - Aku tidak tahu.
  524.  
  525. 111
  526. 00:11:36,480 --> 00:11:40,280
  527. - Apa kau duduk di mobil?
  528. - Ya
  529.  
  530. 112
  531. 00:11:42,240 --> 00:11:45,240
  532. - Apa kau pernah diculik?
  533. - Ya
  534.  
  535. 113
  536. 00:11:46,640 --> 00:11:51,160
  537. Oke. Kami akan mencari
  538. tahu di mana kau berada.
  539.  
  540. 114
  541. 00:11:51,320 --> 00:11:54,040
  542. Aku bisa melihat kau di utara Kopenhagen.
  543.  
  544. 115
  545. 00:11:56,360 --> 00:11:59,080
  546. Mari kita lihat Apa kita bisa tetap tenang.
  547.  
  548. 116
  549. 00:11:59,240 --> 00:12:02,640
  550. Biarkan seolah-olah kau sedang berbicara dengan anakmu.
  551. Seolah aku anakmu.
  552.  
  553. 117
  554. 00:12:02,800 --> 00:12:05,480
  555. - Ibu akan segera pulang.
  556. - Bagus.
  557.  
  558. 118
  559. 00:12:05,640 --> 00:12:08,560
  560. - Apa kau mengemudi di jalan raya?
  561. - Ya
  562.  
  563. 119
  564. 00:12:08,720 --> 00:12:12,640
  565. - Apa kau berkendara ke selatan menuju Kopenhagen?
  566. - Tidak
  567.  
  568. 120
  569. 00:12:12,800 --> 00:12:17,320
  570. - Kau harus memakai sekarang.
  571. - Katakan, anakmu sedih.
  572.  
  573. 121
  574. 00:12:17,480 --> 00:12:21,120
  575. - Dia sedih.
  576. - Aku benar.
  577.  
  578. 122
  579. 00:12:21,280 --> 00:12:27,560
  580. Aku harus. Tetap di telepon.
  581. Tinggalkan seolah-olah kau sedang menghibur anakmu.
  582.  
  583. 123
  584. 00:12:29,200 --> 00:12:31,400
  585. Ayolah, Iben.
  586.  
  587. 124
  588. 00:12:34,920 --> 00:12:38,720
  589. Jangan bersedih.
  590. Aku akan segera pulang.
  591.  
  592. 125
  593. 00:12:38,880 --> 00:12:42,640
  594. Bagus, Iben.
  595. Aku akan segera kembali.
  596.  
  597. 126
  598. 00:12:49,360 --> 00:12:53,120
  599. - Ayolah sekarang.
  600. - Pusat Darurat Utara.
  601.  
  602. 127
  603. 00:12:53,280 --> 00:12:56,240
  604. Asger, 112 Timur.
  605. Aku punya seorang wanita yang diculik.
  606.  
  607. 128
  608. 00:12:56,400 --> 00:13:01,080
  609. Di jalan tol Hillerod antara pintu keluar 6 dan
  610. 9. Apa kau punya mobil di dekatnya?
  611.  
  612. 129
  613. 00:13:01,240 --> 00:13:03,760
  614. Biarkan aku memeriksanya.
  615.  
  616. 130
  617. 00:13:05,720 --> 00:13:08,080
  618. Apa kita menemukan sesuatu?
  619.  
  620. 131
  621. 00:13:08,240 --> 00:13:12,240
  622. - Ya, aku punya mobil.
  623. - Kemudian kirimkan ke arah utara.
  624.  
  625. 132
  626. 00:13:12,400 --> 00:13:17,000
  627. - Apa kau punya plat nomor?
  628. - Tidak, tapi dia bisa memberi isyarat.
  629.  
  630. 133
  631. 00:13:17,160 --> 00:13:19,920
  632. Itu diterima.
  633.  
  634. 134
  635. 00:13:20,080 --> 00:13:25,120
  636. Iben, kalau begitu aku kembali lagi.
  637. Ada mobil polisi di jalan.
  638.  
  639. 135
  640. 00:13:25,280 --> 00:13:30,920
  641. Ketika lewat, beri sinyal dan kemudian
  642. akan menghentikan mobilmu.
  643.  
  644. 136
  645. 00:13:31,080 --> 00:13:35,000
  646. Iben, sekarang kita tunggu saja.
  647. Ini bersamamu dalam beberapa saat.
  648.  
  649. 137
  650. 00:13:37,480 --> 00:13:40,720
  651. Biarkan seolah-olah kau sedang berbicara dengan anakmu.
  652.  
  653. 138
  654. 00:13:40,920 --> 00:13:43,600
  655. bilang itu akan tidur.
  656.  
  657. 139
  658. 00:13:44,920 --> 00:13:48,800
  659. Ayolah, Iben.
  660. - Kau harus tidur sekarang. Bukan sayang?
  661.  
  662. 140
  663. 00:13:48,960 --> 00:13:52,800
  664. - Itu bagus. Kami sedang dalam perjalanan.
  665. - Kemudian kau harus tidur dengan lampu menyala.
  666.  
  667. 141
  668. 00:13:52,960 --> 00:13:55,720
  669. - Biarkan aku berbicara dengannya.
  670. - Tidak
  671.  
  672. 142
  673. 00:13:55,880 --> 00:13:59,680
  674. - Beri aku tabungnya.
  675. - Dia hanya ingin berbicara denganmu, Iben.
  676.  
  677. 143
  678. 00:13:59,840 --> 00:14:03,560
  679. - Katakan, dia hanya ingin berbicara denganmu.
  680. - Dia hanya ingin berbicara denganku.
  681.  
  682. 144
  683. 00:14:03,720 --> 00:14:08,800
  684. Maaf, maaf
  685. Maaf, sayang. Aku harus memakai sekarang.
  686.  
  687. 145
  688. 00:14:08,960 --> 00:14:12,000
  689. Sekarang aku menyebutkan beberapa
  690. warna yang bisa dimiliki mobil.
  691.  
  692. 146
  693. 00:14:12,160 --> 00:14:15,160
  694. Ketika aku menekan kanan, kau
  695. bilang "tidak apa-apa".
  696.  
  697. 147
  698. 00:14:15,320 --> 00:14:19,360
  699. Red. Biru. Hitam.
  700.  
  701. 148
  702. 00:14:19,520 --> 00:14:22,680
  703. - Putih.
  704. - Ya, tidak apa-apa.
  705.  
  706. 149
  707. 00:14:22,840 --> 00:14:27,600
  708. - Oke, putih. Apa ini mobil penumpang?
  709. Van. Tidur nyenyak, sayang.
  710.  
  711. 150
  712. 00:14:27,760 --> 00:14:32,040
  713. - Apa yang kau bilang?
  714. - Jawab saja ya atau tidak, oke?
  715.  
  716. 151
  717. 00:14:33,880 --> 00:14:35,920
  718. Iben?
  719.  
  720. 152
  721. 00:14:36,960 --> 00:14:43,520
  722. Jika kau perlu memakai, hubungi kembali
  723. secepat yang kau bisa. Namaku Asger.
  724.  
  725. 153
  726. 00:14:43,680 --> 00:14:46,280
  727. Iben?
  728.  
  729. 154
  730. 00:14:51,880 --> 00:14:56,040
  731. - Pusat Darurat Utara.
  732. - Asger. Apa Mobil di jalan raya?
  733.  
  734. 155
  735. 00:14:56,200 --> 00:15:01,160
  736. - Ya, kami menunggu sinyalmu.
  737. - Panggilan telah terganggu.
  738.  
  739. 156
  740. 00:15:01,320 --> 00:15:06,400
  741. - Tempatkan aku bersama troli.
  742. - Ya, tapi apa yang kau pikirkan?
  743.  
  744. 157
  745. 00:15:06,560 --> 00:15:09,800
  746. Bukankah kau hanya
  747. ingin melakukannya?
  748.  
  749. 158
  750. 00:15:09,960 --> 00:15:13,960
  751. - Halo?
  752. - Ya, tolong.
  753.  
  754. 159
  755. 00:15:14,120 --> 00:15:17,360
  756. - Ini 2907, halo?
  757. - Ini Asger, 112 Timur.
  758.  
  759. 160
  760. 00:15:17,520 --> 00:15:21,880
  761. - Hai. Kami sedang menunggu sinyalmu.
  762. - Apa jalan keluar yang kau tahu sekarang?
  763.  
  764. 161
  765. 00:15:22,040 --> 00:15:27,760
  766. - Ini akan menjadi kedelapan kalinya lain kali.
  767. - 8? Jadi kau pasti dekat.
  768.  
  769. 162
  770. 00:15:27,920 --> 00:15:32,560
  771. - Mereka mengemudi 110. Seberapa cepat kau mengemudi?
  772. - Tombol 140.
  773.  
  774. 163
  775. 00:15:32,720 --> 00:15:37,440
  776. - Ini van putih.
  777. - Kami mencari van putih.
  778.  
  779. 164
  780. 00:15:37,600 --> 00:15:40,640
  781. - Apa kau melewati seseorang?
  782. Ada sesuatu di sana.
  783.  
  784. 165
  785. 00:15:40,800 --> 00:15:43,280
  786. - Di mana?
  787. - Promosi lebih lanjut.
  788.  
  789. 166
  790. 00:15:43,440 --> 00:15:46,800
  791. - Ada van.
  792. - Warna apa?
  793.  
  794. 167
  795. 00:15:46,960 --> 00:15:52,480
  796. - Sulit untuk melihat fandes.
  797. - Bangun di sisi dia.
  798.  
  799. 168
  800. 00:15:54,680 --> 00:15:58,600
  801. Sial! Dia berkedip.
  802. Dia sedang mengemudi di jalan raya.
  803.  
  804. 169
  805. 00:15:58,760 --> 00:16:02,600
  806. Dia pasti melihat kita.
  807. Itu pasti dia, 'kan?
  808.  
  809. 170
  810. 00:16:02,760 --> 00:16:08,120
  811. - Bangun di sisi dia.
  812. - Kami tidak akan. Dia mati sekarang.
  813.  
  814. 171
  815. 00:16:08,280 --> 00:16:11,600
  816. - Apa yang akan kita lakukan?
  817. - Jalankan setelah.
  818.  
  819. 172
  820. 00:16:21,480 --> 00:16:24,400
  821. Dia memegang halaman sekarang.
  822.  
  823. 173
  824. 00:16:25,400 --> 00:16:28,240
  825. Apa itu putih?
  826. - Ya
  827.  
  828. 174
  829. 00:16:33,000 --> 00:16:36,600
  830. - Apa dia bersenjata?
  831. - Tidak pasti. Itu sangat mungkin.
  832.  
  833. 175
  834. 00:16:36,760 --> 00:16:40,320
  835. - Diterima. Mungkin.
  836. - Tahan teleponku.
  837.  
  838. 176
  839. 00:16:50,840 --> 00:16:55,520
  840. Polisi. Itu polisi.
  841. Tunjukkan tanganmu.
  842.  
  843. 177
  844. 00:16:55,680 --> 00:16:58,480
  845. Tahan mereka di roda kemudi
  846.  
  847. 178
  848. 00:17:06,520 --> 00:17:09,120
  849. Apa pendapatmu tentang Bagi?
  850.  
  851. 179
  852. 00:17:31,720 --> 00:17:36,000
  853. - Apa yang terjadi?
  854. - Mobil yang salah. Bukan wanita.
  855.  
  856. 180
  857. 00:17:39,200 --> 00:17:42,320
  858. Apa kau aman?
  859. - Tidak ada wanita.
  860.  
  861. 181
  862. 00:17:42,480 --> 00:17:47,040
  863. - Itu putih, 'kan?
  864. - Sulit mengatakannya dalam gelap.
  865.  
  866. 182
  867. 00:17:53,360 --> 00:17:57,320
  868. - Pusat Darurat Utara.
  869. - Mobil kau melaju di jalan raya.
  870.  
  871. 183
  872. 00:17:57,480 --> 00:18:00,560
  873. - Kenapa?
  874. - Mereka menghentikan mobil yang salah.
  875.  
  876. 184
  877. 00:18:00,720 --> 00:18:04,840
  878. Nah. Aku harus memberi tahu penjaga.
  879. Apa kita tahu apa yang kita cari?
  880.  
  881. 185
  882. 00:18:05,000 --> 00:18:08,240
  883. - Van putih.
  884. - Ini tidak cukup untuk pergi.
  885.  
  886. 186
  887. 00:18:08,400 --> 00:18:13,560
  888. - Aku punya enam mobil di Selandia Baru.
  889. - Kau harus punya plat nomor.
  890.  
  891. 187
  892. 00:18:15,160 --> 00:18:19,440
  893. Dia bukan pemilik mobil. Aku hanya punya
  894. satu nomor telepon rumah dan satu alamat.
  895.  
  896. 188
  897. 00:18:19,600 --> 00:18:24,040
  898. Tidak bisakah kau memanggilnya padanya?
  899. Kemudian aku memberi tahu pengawas.
  900.  
  901. 189
  902. 00:18:24,200 --> 00:18:27,320
  903. - Ya kau mendengar dariku.
  904. - Bagus.
  905.  
  906. 190
  907. 00:19:03,480 --> 00:19:05,200
  908. Ibu?
  909.  
  910. 191
  911. 00:19:05,360 --> 00:19:08,960
  912. Tidak, ini bukan ibu.
  913. Ini Asger Holm dari polisi.
  914.  
  915. 192
  916. 00:19:09,120 --> 00:19:14,320
  917. - Apa ada orang dewasa di rumah?
  918. - Tidak
  919.  
  920. 193
  921. 00:19:14,480 --> 00:19:20,440
  922. - Oke. Siapa namamu?
  923. - Mathilde.
  924.  
  925. 194
  926. 00:19:20,600 --> 00:19:25,640
  927. - Hai, Mathilde. Berapa umurmu?
  928. - Enam tripartit.
  929.  
  930. 195
  931. 00:19:25,800 --> 00:19:30,480
  932. - Enam tripartit.
  933. - Saudaraku juga pulang.
  934.  
  935. 196
  936. 00:19:30,640 --> 00:19:36,360
  937. - Bagus. Bisakah aku berbicara dengannya?
  938. - Kau tidak bisa. Dia bayi.
  939.  
  940. 197
  941. 00:19:37,360 --> 00:19:42,800
  942. Oke. Siapa nama ibumu?
  943. Apa ibumu bernama Ibben?
  944.  
  945. 198
  946. 00:19:44,080 --> 00:19:46,720
  947. - Mereka pergi.
  948. - Siapa yang pergi?
  949.  
  950. 199
  951. 00:19:46,880 --> 00:19:49,040
  952. Ibu dan ayah.
  953.  
  954. 200
  955. 00:19:50,040 --> 00:19:54,320
  956. Ibu pergi bersama ayahnya.
  957. Apa mereka bilang ke mana mereka pergi?
  958.  
  959. 201
  960. 00:19:54,480 --> 00:19:58,720
  961. - Tidak
  962. - Mereka tidak bilang kemana mereka pergi?
  963.  
  964. 202
  965. 00:20:00,400 --> 00:20:03,200
  966. - Mereka baru saja pergi.
  967. - Oke.
  968.  
  969. 203
  970. 00:20:03,360 --> 00:20:08,800
  971. Apa ayahmu punya van putih?
  972. Dia tidak tinggal di sini lagi.
  973.  
  974. 204
  975. 00:20:08,960 --> 00:20:13,880
  976. - Tidak, tapi apa dia punya mobil putih besar?
  977. - Mm.
  978.  
  979. 205
  980. 00:20:14,040 --> 00:20:16,880
  981. Oke. Dan siapa nama ayahmu?
  982.  
  983. 206
  984. 00:20:20,480 --> 00:20:24,680
  985. - Mathilde, siapa nama ayahmu?
  986. - Michael.
  987.  
  988. 207
  989. 00:20:24,840 --> 00:20:28,560
  990. Michael. Apa dia punya nama belakang juga?
  991.  
  992. 208
  993. 00:20:28,720 --> 00:20:32,480
  994. Apa dia menyebutkan
  995. ostergard seperti ibumu?
  996.  
  997. 209
  998. 00:20:32,640 --> 00:20:34,800
  999. Aku tidak tahu itu.
  1000.  
  1001. 210
  1002. 00:20:34,960 --> 00:20:39,360
  1003. - Apa dia menikah dengan ibumu?
  1004. - Tidak lagi.
  1005.  
  1006. 211
  1007. 00:20:41,240 --> 00:20:48,120
  1008. - Apa nama jalan tempat dia tinggal?
  1009. - Aku tidak bisa mengunjunginya.
  1010.  
  1011. 212
  1012. 00:20:50,000 --> 00:20:56,240
  1013. - Oke. Apa kau punya nomor telepon?
  1014. - 50850204.
  1015.  
  1016. 213
  1017. 00:20:56,400 --> 00:21:00,160
  1018. Aku akan memilikinya lagi.
  1019. Bisakah kau bilang itu lagi?
  1020.  
  1021. 214
  1022. 00:21:00,320 --> 00:21:05,080
  1023. 50850204
  1024.  
  1025. 215
  1026. 00:21:06,080 --> 00:21:09,560
  1027. Itu sangat diingat.
  1028.  
  1029. 216
  1030. 00:21:09,720 --> 00:21:13,880
  1031. Ayah membantuku mengingat itu.
  1032. Aku tidak bisa menuliskannya.
  1033.  
  1034. 217
  1035. 00:21:14,040 --> 00:21:15,840
  1036. Tidak, baiklah.
  1037.  
  1038. 218
  1039. 00:21:16,000 --> 00:21:18,680
  1040. Bagaimana. Michael Berg.
  1041.  
  1042. 219
  1043. 00:21:20,200 --> 00:21:26,840
  1044. Dan plat nomor. Sempurna.
  1045. Kau sudah sangat baik, kau punya.
  1046.  
  1047. 220
  1048. 00:21:27,000 --> 00:21:30,000
  1049. Kau punya.
  1050.  
  1051. 221
  1052. 00:21:33,360 --> 00:21:36,120
  1053. Mathilde, jangan menangis.
  1054.  
  1055. 222
  1056. 00:21:38,560 --> 00:21:40,560
  1057. Mathilde?
  1058.  
  1059. 223
  1060. 00:21:41,880 --> 00:21:45,720
  1061. Mathilde, jangan menangis.
  1062. Itu mungkin tidak akan pergi?
  1063.  
  1064. 224
  1065. 00:21:47,360 --> 00:21:50,640
  1066. Ayah pulang dan berteriak oleh ibu.
  1067.  
  1068. 225
  1069. 00:21:50,800 --> 00:21:53,880
  1070. Dan dia sedih.
  1071.  
  1072. 226
  1073. 00:21:54,040 --> 00:21:58,640
  1074. Lalu dia menghampiri Oliver dan berteriak.
  1075.  
  1076. 227
  1077. 00:21:58,800 --> 00:22:03,040
  1078. Aku pikir dia berteriak pada Oliver.
  1079.  
  1080. 228
  1081. 00:22:05,040 --> 00:22:09,600
  1082. Dan kemudian dia mengangkat rambut ibunya.
  1083. Apa Oliver adikmu?
  1084.  
  1085. 229
  1086. 00:22:09,760 --> 00:22:13,040
  1087. Ya. Dan kemudian ibu berteriak.
  1088.  
  1089. 230
  1090. 00:22:13,200 --> 00:22:18,120
  1091. Dan kemudian dia mengambil pisau
  1092. itu, dan kemudian mereka pergi.
  1093.  
  1094. 231
  1095. 00:22:19,520 --> 00:22:24,200
  1096. - Tidak boleh ada apa-apa dengan Ibu.
  1097. - Ya, tapi...
  1098.  
  1099. 232
  1100. 00:22:24,360 --> 00:22:28,560
  1101. - Coba dengar.
  1102. - Pikirkan jika dia membunuh seorang ibu.
  1103.  
  1104. 233
  1105. 00:22:28,720 --> 00:22:33,560
  1106. Tidak ada orang yang akan
  1107. membunuh ibumu, oke?
  1108.  
  1109. 234
  1110. 00:22:34,640 --> 00:22:37,960
  1111. - Apa kau berjanji?
  1112. - Ya, aku berjanji.
  1113.  
  1114. 235
  1115. 00:22:39,240 --> 00:22:43,800
  1116. Mathilde, aku dari polisi.
  1117. Apa kau tahu polisi?
  1118.  
  1119. 236
  1120. 00:22:44,920 --> 00:22:50,160
  1121. - Ya, aku pikir begitu.
  1122. - Ya Kami adalah penjaga, kau mengerti.
  1123.  
  1124. 237
  1125. 00:22:51,840 --> 00:22:54,560
  1126. - Wali?
  1127. - Ya, wali.
  1128.  
  1129. 238
  1130. 00:22:54,720 --> 00:23:00,080
  1131. Kami melindungi mereka yang
  1132. membutuhkan bantuan. Tidak juga?
  1133.  
  1134. 239
  1135. 00:23:00,240 --> 00:23:04,400
  1136. Jadi aku akan mencari ibumu dan membawanya
  1137. pulang kepadamu dan saudaramu, oke?
  1138.  
  1139. 240
  1140. 00:23:04,560 --> 00:23:06,760
  1141. Oke.
  1142.  
  1143. 241
  1144. 00:23:06,920 --> 00:23:12,400
  1145. Aku mengirim beberapa petugas polisi
  1146. yang bisa menjagamu dan Oliver.
  1147.  
  1148. 242
  1149. 00:23:12,560 --> 00:23:15,840
  1150. - Haruskah aku tidak melakukan itu?
  1151. - Ya
  1152.  
  1153. 243
  1154. 00:23:16,000 --> 00:23:19,360
  1155. - Aku akan melakukannya.
  1156. - Tidak boleh ada apa-apa dengan Ibu.
  1157.  
  1158. 244
  1159. 00:23:19,520 --> 00:23:24,120
  1160. Tidak ada yang akan terjadi.
  1161. Segera, seseorang datang.
  1162.  
  1163. 245
  1164. 00:23:24,280 --> 00:23:28,960
  1165. Jika ada sesuatu, maka kau
  1166. menelepon 1-1-2, tidak juga?
  1167.  
  1168. 246
  1169. 00:23:29,120 --> 00:23:32,440
  1170. - 1-1-2.
  1171. - Ya, 1-1-2.
  1172.  
  1173. 247
  1174. 00:23:32,600 --> 00:23:37,000
  1175. - Bisakah kau mengingat itu?
  1176. - 1-1-2.
  1177.  
  1178. 248
  1179. 00:23:37,160 --> 00:23:39,160
  1180. Itu bagus.
  1181.  
  1182. 249
  1183. 00:23:39,320 --> 00:23:45,080
  1184. - Bagus, Mathilde. Lalu aku jalankan lagi.
  1185. - Aku takut sendirian.
  1186.  
  1187. 250
  1188. 00:23:48,600 --> 00:23:52,280
  1189. Ketika aku merasa sendirian,
  1190. Aku menyalakan televisi.
  1191.  
  1192. 251
  1193. 00:23:52,440 --> 00:23:56,200
  1194. Maka rasanya ada beberapa
  1195. orang lain denganku.
  1196.  
  1197. 252
  1198. 00:23:56,360 --> 00:24:00,000
  1199. - Tidak bisakah kau melakukan itu?
  1200. - Ini rusak.
  1201.  
  1202. 253
  1203. 00:24:02,080 --> 00:24:07,880
  1204. Tidak bisakah kau pergi ke adikmu?
  1205. Jadilah sedikit bersamanya.
  1206.  
  1207. 254
  1208. 00:24:09,000 --> 00:24:13,320
  1209. - Ayah bilang aku tidak perlu.
  1210. - Itu yang dia bilang.
  1211.  
  1212. 255
  1213. 00:24:13,480 --> 00:24:17,160
  1214. - Kau dapat dengan mudah pergi kepadanya.
  1215. - Bagaimana jika aku membangunkannya?
  1216.  
  1217. 256
  1218. 00:24:17,320 --> 00:24:20,880
  1219. Jika kau benar-benar diam, 'kan?
  1220.  
  1221. 257
  1222. 00:24:21,040 --> 00:24:24,920
  1223. Pergi saja padanya dengan
  1224. tenang sampai polisi tiba.
  1225.  
  1226. 258
  1227. 00:24:25,080 --> 00:24:27,760
  1228. Bisakah kita melakukan itu?
  1229.  
  1230. 259
  1231. 00:24:27,920 --> 00:24:31,440
  1232. - Apa kau yakin?
  1233. - Sangat yakin.
  1234.  
  1235. 260
  1236. 00:24:31,600 --> 00:24:36,440
  1237. - Pergi saja ke adikmu.
  1238. - Oke, aku datang padanya sekarang.
  1239.  
  1240. 261
  1241. 00:24:36,600 --> 00:24:38,920
  1242. Itu bagus.
  1243.  
  1244. 262
  1245. 00:24:39,080 --> 00:24:42,080
  1246. - Selamat tinggal.
  1247. - Hai.
  1248.  
  1249. 263
  1250. 00:24:49,520 --> 00:24:53,200
  1251. - Apa yang terjadi?
  1252. - Tidak ada.
  1253.  
  1254. 264
  1255. 00:24:53,360 --> 00:24:58,440
  1256. Apa ada orang yang menerima
  1257. kedatangan dari Iben ostergard?
  1258.  
  1259. 265
  1260. 00:24:58,600 --> 00:25:01,040
  1261. Kau juga belum?
  1262.  
  1263. 266
  1264. 00:25:15,880 --> 00:25:19,600
  1265. - Pusat Darurat Utara.
  1266. - Asger. Aku punya plat.
  1267.  
  1268. 267
  1269. 00:25:19,760 --> 00:25:22,200
  1270. Zulu tango 55 803.
  1271.  
  1272. 268
  1273. 00:25:22,360 --> 00:25:24,760
  1274. ZT 55 803.
  1275.  
  1276. 269
  1277. 00:25:24,920 --> 00:25:28,600
  1278. - ZT 55 803. Aku akan mengirimkannya.
  1279. - Bagus.
  1280.  
  1281. 270
  1282. 00:25:28,760 --> 00:25:32,920
  1283. Ini adalah ayah dari anak-anaknya,
  1284. Michael Berg, yang memilikinya.
  1285.  
  1286. 271
  1287. 00:25:33,080 --> 00:25:37,640
  1288. Dan dia membawa pisau.
  1289. Dan dia punya penilaian yang kasar.
  1290.  
  1291. 272
  1292. 00:25:37,800 --> 00:25:42,120
  1293. - Ya, aku harus mengeluarkan piring.
  1294. - Mereka tidak dalam perjalanan ke Amager.
  1295.  
  1296. 273
  1297. 00:25:42,280 --> 00:25:46,880
  1298. - Aku harus mengeluarkan piring untuk mobil.
  1299. - Ya, tapi apa rencanamu?
  1300.  
  1301. 274
  1302. 00:25:47,040 --> 00:25:52,080
  1303. - Kami menunggu mereka menemukannya.
  1304. - Ya, tapi...
  1305.  
  1306. 275
  1307. 00:25:52,240 --> 00:25:58,520
  1308. Semakin cepat aku mendapatkannya, semakin
  1309. besar kemungkinan kami menemukannya.
  1310.  
  1311. 276
  1312. 00:25:58,680 --> 00:26:03,520
  1313. - Tidak apa-apa kau ingin membantu.
  1314. - Coba dengar apa yang aku bilang.
  1315.  
  1316. 277
  1317. 00:26:03,680 --> 00:26:08,120
  1318. Sekarang aku harus memberitahumu sesuatu.
  1319. Sekarang, tunggu dia menelepon.
  1320.  
  1321. 278
  1322. 00:26:08,280 --> 00:26:13,320
  1323. Ini pekerjaanmu. Kau cocok dengan
  1324. telepon, dan kemudian aku cocok. Oke?
  1325.  
  1326. 279
  1327. 00:26:13,480 --> 00:26:15,680
  1328. - Ya
  1329. - Bagus. Selamat tinggal.
  1330.  
  1331. 280
  1332. 00:26:15,840 --> 00:26:17,840
  1333. Hei ngomong-ngomong...
  1334.  
  1335. 281
  1336. 00:26:36,840 --> 00:26:39,960
  1337. - Pusat Darurat Utara.
  1338. - Asger, 112 Timur.
  1339.  
  1340. 282
  1341. 00:26:40,120 --> 00:26:44,360
  1342. Kau harus mengirim seseorang ke dua
  1343. anak mereka. Toftigosvai 13 di Farum.
  1344.  
  1345. 283
  1346. 00:26:44,520 --> 00:26:47,600
  1347. Apa kau mengerti?
  1348. - Toftigosvai 13, Farum.
  1349.  
  1350. 284
  1351. 00:27:13,720 --> 00:27:15,800
  1352. Torben?
  1353.  
  1354. 285
  1355. 00:27:17,440 --> 00:27:20,840
  1356. - Torben?
  1357. - Ya?
  1358.  
  1359. 286
  1360. 00:27:23,720 --> 00:27:27,040
  1361. Aku ingin meminta maaf
  1362. atas perilakuku.
  1363.  
  1364. 287
  1365. 00:27:27,200 --> 00:27:31,320
  1366. Tidak hanya hari ini, tapi sama sekali.
  1367.  
  1368. 288
  1369. 00:27:31,480 --> 00:27:34,800
  1370. Aku tahu itu benar-benar...
  1371.  
  1372. 289
  1373. 00:27:36,320 --> 00:27:39,640
  1374. Apa kau ingin menerima permintaan maaf aku?
  1375.  
  1376. 290
  1377. 00:27:43,800 --> 00:27:46,720
  1378. - Kau bisa percaya itu.
  1379. - Terima kasih.
  1380.  
  1381. 291
  1382. 00:27:51,920 --> 00:27:57,120
  1383. - Bolehkah aku mengajukan pertanyaan teknis?
  1384. - Ya tentu saja.
  1385.  
  1386. 292
  1387. 00:27:57,280 --> 00:28:02,440
  1388. Jika aku mengganti stasiun, Apa aku masih
  1389. menerima panggilan dari mereka yang sudah menelepon?
  1390.  
  1391. 293
  1392. 00:28:02,600 --> 00:28:07,640
  1393. Ya. Ada di log-in kau dan bukan
  1394. di stasiun, jadi sistem...
  1395.  
  1396. 294
  1397. 00:28:07,800 --> 00:28:10,680
  1398. - Apa yang akan kau lakukan?
  1399. - Aku pergi ke line lainnya.
  1400.  
  1401. 295
  1402. 00:28:10,840 --> 00:28:14,440
  1403. - Kenapa? Kami bebas di lingkungan.
  1404. - Ya
  1405.  
  1406. 296
  1407. 00:28:43,200 --> 00:28:46,800
  1408. - Pusat Penelitian Kopenhagen.
  1409. Hei, Bo. Itu Asger.
  1410.  
  1411. 297
  1412. 00:28:46,960 --> 00:28:53,000
  1413. - Lagi? Apa kau tidak pernah bebas?
  1414. - Apa aku mengganggu? Apa kau baik-baik saja
  1415.  
  1416. 298
  1417. 00:28:53,160 --> 00:28:57,480
  1418. Ini lebih membosankan
  1419. daripada di toilet.
  1420.  
  1421. 299
  1422. 00:28:57,640 --> 00:29:02,480
  1423. - Aku tahu. Butuh waktu.
  1424. Apa kau gila, bung.
  1425.  
  1426. 300
  1427. 00:29:02,640 --> 00:29:06,200
  1428. - Tidak banyak yang harus dilakukan?
  1429. - Sudah sedikit tenang.
  1430.  
  1431. 301
  1432. 00:29:06,360 --> 00:29:09,800
  1433. Bagaimana denganmu?
  1434. - Sama. Tenang dan tenang.
  1435.  
  1436. 302
  1437. 00:29:09,960 --> 00:29:14,000
  1438. Aku sedikit membahas kasus di sini.
  1439. Bisakah kau membantuku?
  1440.  
  1441. 303
  1442. 00:29:14,160 --> 00:29:18,160
  1443. Bisakah kau kirim dua orang ke
  1444. Strandlosevai 12 di Amager?
  1445.  
  1446. 304
  1447. 00:29:18,320 --> 00:29:21,680
  1448. - Tentang apa itu?
  1449. - Di sana tinggal seorang Michael Berg.
  1450.  
  1451. 305
  1452. 00:29:21,840 --> 00:29:25,000
  1453. - Dia telah menculik mantan istrinya.
  1454. - Apa mereka ada di alamat?
  1455.  
  1456. 306
  1457. 00:29:25,160 --> 00:29:28,360
  1458. Tidak, mereka mengemudi ke utara.
  1459. Mereka berada di Selandia Baru.
  1460.  
  1461. 307
  1462. 00:29:28,520 --> 00:29:32,320
  1463. - Kau harus berbicara dengan Selandia Baru.
  1464. - Aku telah melakukan itu.
  1465.  
  1466. 308
  1467. 00:29:32,480 --> 00:29:36,240
  1468. - Aku tidak begitu mengerti.
  1469. - Selandia Utara sedang mencari mobil.
  1470.  
  1471. 309
  1472. 00:29:36,400 --> 00:29:41,360
  1473. Tapi dia punya alamat di sekitarmu.
  1474. Kita perlu mencari tahu di mana dia mengemudi.
  1475.  
  1476. 310
  1477. 00:29:41,520 --> 00:29:45,800
  1478. - Apa ada orang di alamatnya?
  1479. - Aku tidak tahu.
  1480.  
  1481. 311
  1482. 00:29:45,960 --> 00:29:50,800
  1483. - Tapi kau harus masuk saja.
  1484. - Aku tidak mendengar apa yang kau bilang.
  1485.  
  1486. 312
  1487. 00:29:50,960 --> 00:29:55,680
  1488. - Kau bisa masuk saja.
  1489. - Aku tidak mendengar apa yang kau bilang.
  1490.  
  1491. 313
  1492. 00:29:57,320 --> 00:30:02,760
  1493. Aku telah berbicara dengan seorang gadis enam
  1494. tahun dan berjanji bahwa ibunya akan pulang.
  1495.  
  1496. 314
  1497. 00:30:02,920 --> 00:30:05,320
  1498. Maka kau berhenti!
  1499.  
  1500. 315
  1501. 00:30:12,440 --> 00:30:15,320
  1502. Ini bukan pekerjaanmu di sini.
  1503.  
  1504. 316
  1505. 00:30:16,600 --> 00:30:20,320
  1506. - Aku tahu itu.
  1507. - Ya kau.
  1508.  
  1509. 317
  1510. 00:30:20,480 --> 00:30:23,280
  1511. Apa ini sesuatu tentang besok?
  1512.  
  1513. 318
  1514. 00:30:25,200 --> 00:30:29,680
  1515. Aku baik-baik saja.
  1516. Aku hanya coba melakukan pekerjaanku.
  1517.  
  1518. 319
  1519. 00:30:29,840 --> 00:30:33,840
  1520. Kau tidak ingin aku menempatkan kau
  1521. bersama dengan seorang psikolog baru?
  1522.  
  1523. 320
  1524. 00:30:34,000 --> 00:30:37,960
  1525. - Kau tidak suka yang terakhir.
  1526. - Aku baik-baik saja.
  1527.  
  1528. 321
  1529. 00:30:40,280 --> 00:30:42,880
  1530. - Oke.
  1531. - Tidak ada lagi psiko...
  1532.  
  1533. 322
  1534. 00:30:43,040 --> 00:30:46,320
  1535. - Kapan kau gratis?
  1536. - Dalam sepuluh menit.
  1537.  
  1538. 323
  1539. 00:30:46,480 --> 00:30:50,200
  1540. Kemudian kau duduk selama sepuluh menit.
  1541. Kemudian kau pergi ke pengadilan besok.
  1542.  
  1543. 324
  1544. 00:30:50,360 --> 00:30:54,960
  1545. Setelah itu kau dapat kembali ke
  1546. jalan dan jauh dari telepon itu.
  1547.  
  1548. 325
  1549. 00:30:58,600 --> 00:31:01,360
  1550. Karena itu yang kau inginkan, 'kan?
  1551.  
  1552. 326
  1553. 00:31:05,160 --> 00:31:07,560
  1554. Bukan, Asger?
  1555.  
  1556. 327
  1557. 00:31:10,240 --> 00:31:12,480
  1558. - Ya
  1559. - Apa yang kau bilang?
  1560.  
  1561. 328
  1562. 00:31:12,640 --> 00:31:16,240
  1563. - Ya
  1564. - Sapa Patricia berkali-kali dariku.
  1565.  
  1566. 329
  1567. 00:31:16,400 --> 00:31:19,800
  1568. - Dia tidak ada di sini.
  1569. - Tidak, ketika kau pulang.
  1570.  
  1571. 330
  1572. 00:31:19,960 --> 00:31:22,920
  1573. - Kami sedang berbicara tentang.
  1574. - Ya, tapi dia...
  1575.  
  1576. 331
  1577. 00:31:24,920 --> 00:31:26,920
  1578. Dia telah pindah.
  1579.  
  1580. 332
  1581. 00:32:08,000 --> 00:32:13,240
  1582. Kau telah memanggil Iben ostergard.
  1583. Aku tidak bisa menerima telepon,
  1584.  
  1585. 333
  1586. 00:32:13,400 --> 00:32:19,720
  1587. - tapi tinggalkan pesan atau telepon
  1588. nanti atau mengirim SMS. Halo halo
  1589.  
  1590. 334
  1591. 00:32:30,680 --> 00:32:34,840
  1592. - Pusat Darurat Utara.
  1593. - Asger, 112 Timur. Sudahkah kau menemukannya?
  1594.  
  1595. 335
  1596. 00:32:35,000 --> 00:32:37,400
  1597. Tidak, belum
  1598.  
  1599. 336
  1600. 00:32:38,760 --> 00:32:42,440
  1601. Apa kau punya sesuatu yang baru?
  1602. Kenapa kau menelpon?
  1603.  
  1604. 337
  1605. 00:32:42,600 --> 00:32:44,600
  1606. Tidak, kami diucapkan.
  1607.  
  1608. 338
  1609. 00:32:59,600 --> 00:33:01,880
  1610. - Ya?
  1611. - Barracuda sekarang.
  1612.  
  1613. 339
  1614. 00:33:03,400 --> 00:33:06,440
  1615. Seorang penjaga pintu telah
  1616. menghancurkan Mehdi.
  1617.  
  1618. 340
  1619. 00:33:06,600 --> 00:33:09,400
  1620. Dimana kau?
  1621. - Sialan Barracuda.
  1622.  
  1623. 341
  1624. 00:33:09,560 --> 00:33:12,600
  1625. - Apa kau punya alamat?
  1626. Apa kau sialan bodoh?
  1627.  
  1628. 342
  1629. 00:33:12,760 --> 00:33:17,920
  1630. - Aku tidak bisa tanpa alamat.
  1631. - Dia belum membuatmu ski.
  1632.  
  1633. 343
  1634. 00:33:18,080 --> 00:33:21,680
  1635. - Kau berada di Odense?
  1636. - Persetan dengan ini. Kita bisa melakukannya sendiri.
  1637.  
  1638. 344
  1639. 00:33:21,840 --> 00:33:26,000
  1640. - Kau harus membiarkan polisi mengatasinya
  1641. - Sialan kau.
  1642.  
  1643. 345
  1644. 00:34:34,240 --> 00:34:36,640
  1645. Halo, Apa Michael?
  1646.  
  1647. 346
  1648. 00:34:41,680 --> 00:34:44,000
  1649. Michael?
  1650.  
  1651. 347
  1652. 00:34:51,040 --> 00:34:56,240
  1653. - siapa itu?
  1654. - Asger Holm, Polisi Kopenhagen.
  1655.  
  1656. 348
  1657. 00:34:56,400 --> 00:35:01,800
  1658. Aku baru saja berbicara dengan putrimu.
  1659. Dia sendirian di rumah dengan adiknya.
  1660.  
  1661. 349
  1662. 00:35:01,960 --> 00:35:06,120
  1663. - Apa kau tahu di mana Iben?
  1664. - Tidak
  1665.  
  1666. 350
  1667. 00:35:07,880 --> 00:35:14,560
  1668. Oke. Tapi aku tidak bisa membawamu
  1669. ke Mathilde dan Oliver?
  1670.  
  1671. 351
  1672. 00:35:19,520 --> 00:35:22,920
  1673. - Aku tidak bisa melakukan itu sekarang.
  1674. - Kau sibuk?
  1675.  
  1676. 352
  1677. 00:35:23,080 --> 00:35:25,040
  1678. Ya.
  1679.  
  1680. 353
  1681. 00:35:28,920 --> 00:35:32,760
  1682. Aku tahu kau bersama Iben.
  1683. Kau mau kemana?
  1684.  
  1685. 354
  1686. 00:35:32,920 --> 00:35:36,840
  1687. - Jangan ikut campur.
  1688. - Apa yang tidak boleh kita ganggu?
  1689.  
  1690. 355
  1691. 00:35:37,000 --> 00:35:40,360
  1692. - Apa di Vestre, kau duduk?
  1693. - Apa?
  1694.  
  1695. 356
  1696. 00:35:40,520 --> 00:35:43,120
  1697. Aku bisa melihat kau ada di dalam...
  1698.  
  1699. 357
  1700. 00:35:43,280 --> 00:35:45,280
  1701. Sial!
  1702.  
  1703. 358
  1704. 00:35:59,840 --> 00:36:03,000
  1705. Itu Michael. Tinggalkan pesan.
  1706.  
  1707. 359
  1708. 00:36:28,000 --> 00:36:30,200
  1709. - Ya?
  1710. - Rashid?
  1711.  
  1712. 360
  1713. 00:36:31,200 --> 00:36:35,360
  1714. Hei, Asger. Apa itu?
  1715. - Apa semuanya seperti seharusnya?
  1716.  
  1717. 361
  1718. 00:36:36,920 --> 00:36:41,280
  1719. - Ya, ya. Apa ada yang terjadi?
  1720. - Tidak, kau harus membantuku.
  1721.  
  1722. 362
  1723. 00:36:41,440 --> 00:36:45,240
  1724. - Tentu saja. Apa itu?
  1725. Dimana kau?
  1726.  
  1727. 363
  1728. 00:36:46,280 --> 00:36:50,520
  1729. - Di stasiun. Aku mendapatkan gratis.
  1730. Apa kau di mobil?
  1731.  
  1732. 364
  1733. 00:36:51,640 --> 00:36:54,200
  1734. - Rashid?
  1735. - Ya
  1736.  
  1737. 365
  1738. 00:36:54,360 --> 00:36:59,160
  1739. Kau harus pergi ke alamat
  1740. di Amager untukku.
  1741.  
  1742. 366
  1743. 00:36:59,320 --> 00:37:01,640
  1744. - Apa itu diterima?
  1745. - Ya
  1746.  
  1747. 367
  1748. 00:37:04,160 --> 00:37:07,800
  1749. - Kau tidak di stasiun?
  1750. - Ya
  1751.  
  1752. 368
  1753. 00:37:09,040 --> 00:37:12,480
  1754. Itu tidak terdengar seperti itu.
  1755. Kau terdengar aneh juga.
  1756.  
  1757. 369
  1758. 00:37:12,640 --> 00:37:15,200
  1759. Aku tidak aneh.
  1760.  
  1761. 370
  1762. 00:37:16,280 --> 00:37:18,680
  1763. Apa kau sudah minum?
  1764.  
  1765. 371
  1766. 00:37:19,800 --> 00:37:23,000
  1767. Rashid, kau belum mabuk, 'kan?
  1768.  
  1769. 372
  1770. 00:37:24,160 --> 00:37:26,560
  1771. Asger.
  1772.  
  1773. 373
  1774. 00:37:26,720 --> 00:37:30,680
  1775. Kau tidak minum Rashid.
  1776. - Tidak
  1777.  
  1778. 374
  1779. 00:37:30,840 --> 00:37:33,760
  1780. - Kau tidak minum.
  1781. - Aku tahu.
  1782.  
  1783. 375
  1784. 00:37:33,920 --> 00:37:37,000
  1785. - Kau harus bersaksi kepada aku besok.
  1786. - Aku tahu.
  1787.  
  1788. 376
  1789. 00:37:37,160 --> 00:37:42,000
  1790. - Kau tidak bertemu dengan hangover.
  1791. - Tentu saja tidak.
  1792.  
  1793. 377
  1794. 00:37:42,160 --> 00:37:45,760
  1795. - Hanya saja...
  1796. - Hanya itu apa?
  1797.  
  1798. 378
  1799. 00:37:47,360 --> 00:37:49,680
  1800. Apa yang terjadi?
  1801.  
  1802. 379
  1803. 00:37:50,840 --> 00:37:54,840
  1804. Aku hanya takut kita tidak
  1805. bisa mengatasinya, oke?
  1806.  
  1807. 380
  1808. 00:38:00,840 --> 00:38:06,040
  1809. Bagaimana jika aku bilang sesuatu
  1810. yang tidak sesuai dengan pertanyaan itu?
  1811.  
  1812. 381
  1813. 00:38:06,200 --> 00:38:12,200
  1814. - Coba sekarang untuk berpikir jika...
  1815. - Setelah besok selesai.
  1816.  
  1817. 382
  1818. 00:38:12,360 --> 00:38:15,560
  1819. Maka kau dan aku lagi. Tidak juga?
  1820.  
  1821. 383
  1822. 00:38:17,000 --> 00:38:20,120
  1823. - Tidak juga?
  1824. - Ya
  1825.  
  1826. 384
  1827. 00:38:23,000 --> 00:38:27,560
  1828. Aku lelah dengan ini. Aku
  1829. menantikan untuk bergabung lagi.
  1830.  
  1831. 385
  1832. 00:38:27,720 --> 00:38:31,320
  1833. Dengan cara yang sama, sobat.
  1834. Kami akan melakukannya besok juga.
  1835.  
  1836. 386
  1837. 00:38:31,480 --> 00:38:36,200
  1838. - Kami siap dengan rencana, 'kan?
  1839. - Ya tentu saja.
  1840.  
  1841. 387
  1842. 00:38:37,200 --> 00:38:40,240
  1843. - Bagus.
  1844. - Maaf.
  1845.  
  1846. 388
  1847. 00:38:40,400 --> 00:38:43,520
  1848. Berapa banyak kau minum?
  1849. - Dua-tiga bir.
  1850.  
  1851. 389
  1852. 00:38:43,680 --> 00:38:47,520
  1853. Kau dapat dengan mudah melakukan itu.
  1854. Lihatlah untuk naik roda. Itu penting.
  1855.  
  1856. 390
  1857. 00:38:47,680 --> 00:38:52,280
  1858. - Mungkin empat hingga lima bagian.
  1859. - Maka kau harus menyetir sedikit hati-hati.
  1860.  
  1861. 391
  1862. 00:38:52,440 --> 00:38:55,600
  1863. - Apa yang harus aku lakukan?
  1864. - Aku memberitahumu.
  1865.  
  1866. 392
  1867. 00:38:55,760 --> 00:38:59,280
  1868. - Ada yang membutuhkan kita.
  1869. - siapa?
  1870.  
  1871. 393
  1872. 00:38:59,440 --> 00:39:01,800
  1873. Aku memberitahumu itu.
  1874.  
  1875. 394
  1876. 00:39:03,320 --> 00:39:05,720
  1877. Oke, datang dengan alamatnya.
  1878.  
  1879. 395
  1880. 00:39:05,880 --> 00:39:08,840
  1881. Strandlosevai 12 di Amager.
  1882. Di sana hidup Michael Berg.
  1883.  
  1884. 396
  1885. 00:39:09,000 --> 00:39:12,640
  1886. - Strandlosevai 12. Bisakah kau mengingatnya?
  1887. - Strandlosevai 12.
  1888.  
  1889. 397
  1890. 00:39:12,800 --> 00:39:16,880
  1891. - Ketika kau di sana, kau akan meneleponku.
  1892. - Itu diterima.
  1893.  
  1894. 398
  1895. 00:39:17,040 --> 00:39:22,880
  1896. - Berkendara dengan hati-hati dan secepat yang kau bisa.
  1897. - Aku cepat.
  1898.  
  1899. 399
  1900. 00:39:23,040 --> 00:39:28,960
  1901. - Bisakah aku berbicara di telepon di sini?
  1902. - Seorang gadis kecil ingin berbicara denganmu.
  1903.  
  1904. 400
  1905. 00:39:29,120 --> 00:39:33,240
  1906. - Apa dia tahu Mathilde?
  1907. - Dia tidak ingin bilang apa yang dia panggil.
  1908.  
  1909. 401
  1910. 00:39:34,680 --> 00:39:37,920
  1911. - Haruskah aku berubah?
  1912. - Ya, gu, kau akan melakukannya. Tutup pintunya.
  1913.  
  1914. 402
  1915. 00:39:38,080 --> 00:39:40,480
  1916. Maaf. Terima kasih.
  1917.  
  1918. 403
  1919. 00:39:58,360 --> 00:40:00,360
  1920. Mathilde?
  1921.  
  1922. 404
  1923. 00:40:01,280 --> 00:40:04,000
  1924. - Hai.
  1925. - Hai.
  1926.  
  1927. 405
  1928. 00:40:04,160 --> 00:40:07,080
  1929. Ada seseorang di luar.
  1930.  
  1931. 406
  1932. 00:40:07,240 --> 00:40:11,160
  1933. Hanya polisi.
  1934. Pergi dan buka pintunya untuk mereka.
  1935.  
  1936. 407
  1937. 00:40:12,760 --> 00:40:17,480
  1938. - Kau harus pergi dan terbuka untuk mereka.
  1939. - Ya
  1940.  
  1941. 408
  1942. 00:40:17,640 --> 00:40:21,880
  1943. - Apa Ibu akan pernah pulang?
  1944. - Ya, benar.
  1945.  
  1946. 409
  1947. 00:40:22,040 --> 00:40:27,080
  1948. Sekarang buka server dan
  1949. berikan telepon salah satunya.
  1950.  
  1951. 410
  1952. 00:40:27,240 --> 00:40:29,640
  1953. - Ya
  1954. - Bagus.
  1955.  
  1956. 411
  1957. 00:40:33,720 --> 00:40:39,680
  1958. Hello. Namaku Tim, dan ini Janne.
  1959. Kami dari polisi.
  1960.  
  1961. 412
  1962. 00:40:39,840 --> 00:40:45,440
  1963. Apa ada orang yang akan aku ajak bicara?
  1964. Tim Andersen, Polisi Selandia Baru.
  1965.  
  1966. 413
  1967. 00:40:45,600 --> 00:40:50,840
  1968. - Asger Holm, 112 Timur.
  1969. - Hai. Kami akan lihat dua orang?
  1970.  
  1971. 414
  1972. 00:40:51,000 --> 00:40:55,080
  1973. Ada Mathilde dan adiknya.
  1974. Aku harus jaga agar line tetap tersambung.
  1975.  
  1976. 415
  1977. 00:40:55,240 --> 00:41:00,640
  1978. - Mungkin itu panggilan ibunya.
  1979. Mathilde, apa itu?
  1980.  
  1981. 416
  1982. 00:41:03,480 --> 00:41:07,200
  1983. Apa kau mengalahkan Mathilde?
  1984. - Itu bukan milikku.
  1985.  
  1986. 417
  1987. 00:41:07,360 --> 00:41:12,640
  1988. - Apa yang terjadi?
  1989. - Tunggu sebentar di sini dengan Janne.
  1990.  
  1991. 418
  1992. 00:41:17,160 --> 00:41:20,160
  1993. - Halo?
  1994. - Apa yang terjadi pada Mathilde?
  1995.  
  1996. 419
  1997. 00:41:20,320 --> 00:41:24,640
  1998. Aku tidak tahu, tapi dia punya
  1999. darah di tangannya dan di baju.
  2000.  
  2001. 420
  2002. 00:41:29,760 --> 00:41:32,400
  2003. - Langsung ke Oliver.
  2004. - siapa?
  2005.  
  2006. 421
  2007. 00:41:32,560 --> 00:41:37,560
  2008. - Adiknya. Masuklah padanya.
  2009. - Ya tentu saja.
  2010.  
  2011. 422
  2012. 00:41:43,480 --> 00:41:46,720
  2013. Sudahkah kau menemukannya?
  2014. - Apartemen itu hancur.
  2015.  
  2016. 423
  2017. 00:41:46,880 --> 00:41:50,440
  2018. - Kau harus menemukan Oliver!
  2019. - Di mana kau bilang dia?
  2020.  
  2021. 424
  2022. 00:41:50,600 --> 00:41:54,080
  2023. Aku tidak tahu itu.
  2024. Lihatlah sekeliling untuk neraka.
  2025.  
  2026. 425
  2027. 00:41:56,320 --> 00:41:58,760
  2028. Ini dapur.
  2029.  
  2030. 426
  2031. 00:42:04,960 --> 00:42:08,240
  2032. Dan disini. Satu kamar tidur.
  2033.  
  2034. 427
  2035. 00:42:17,360 --> 00:42:19,960
  2036. Di sini pasti.
  2037.  
  2038. 428
  2039. 00:42:25,040 --> 00:42:27,440
  2040. Bisakah kau menemukannya?
  2041.  
  2042. 429
  2043. 00:42:29,080 --> 00:42:31,760
  2044. Halo? Tim, apa kau disana?
  2045.  
  2046. 430
  2047. 00:42:32,920 --> 00:42:35,480
  2048. Mati, sayang.
  2049.  
  2050. 431
  2051. 00:42:41,200 --> 00:42:45,040
  2052. - Aku akan langsung keluar lagi.
  2053. Bagaimana kau tahu dia sudah mati?
  2054.  
  2055. 432
  2056. 00:42:45,200 --> 00:42:48,200
  2057. Aku bisa melihat itu.
  2058.  
  2059. 433
  2060. 00:42:48,360 --> 00:42:53,120
  2061. Kembali padanya lagi.
  2062. Periksa Apa dia bernafas.
  2063.  
  2064. 434
  2065. 00:42:56,880 --> 00:43:00,680
  2066. Sudahkah kau memeriksanya? Sudahkah kau memeriksanya?
  2067.  
  2068. 435
  2069. 00:43:01,800 --> 00:43:05,360
  2070. - Periksa Apa dia bernafas.
  2071. - Dia mati, kataku.
  2072.  
  2073. 436
  2074. 00:43:05,520 --> 00:43:08,560
  2075. Dia telah memotongnya.
  2076.  
  2077. 437
  2078. 00:43:08,720 --> 00:43:11,120
  2079. Dia benar-benar terbuka.
  2080.  
  2081. 438
  2082. 00:43:12,840 --> 00:43:16,760
  2083. Aku harus...
  2084. Tidak, dia tidak akan masuk ke sini!
  2085.  
  2086. 439
  2087. 00:43:16,920 --> 00:43:19,240
  2088. Oliver!
  2089.  
  2090. 440
  2091. 00:43:57,760 --> 00:44:02,120
  2092. Asger. Ada pergantian penjaga.
  2093.  
  2094. 441
  2095. 00:44:02,280 --> 00:44:06,880
  2096. Jam malam ada di sini. Kami punya gratis.
  2097.  
  2098. 442
  2099. 00:44:09,080 --> 00:44:12,480
  2100. - Aku akan sedikit terlambat.
  2101. - Apa semuanya baik-baik saja?
  2102.  
  2103. 443
  2104. 00:44:12,640 --> 00:44:15,280
  2105. - Ya, ya.
  2106. - Sekarang.
  2107.  
  2108. 444
  2109. 00:44:16,760 --> 00:44:20,880
  2110. Semoga berhasil besok.
  2111.  
  2112. 445
  2113. 00:45:23,560 --> 00:45:28,360
  2114. - Kau tidak seharusnya meneleponku.
  2115. - Aku tahu apa yang kau lakukan pada Oliver.
  2116.  
  2117. 446
  2118. 00:45:28,520 --> 00:45:30,600
  2119. Apa rencanamu?
  2120.  
  2121. 447
  2122. 00:45:30,760 --> 00:45:34,720
  2123. Haruskah Iben juga mati atau apa?
  2124. Apa itu benar?
  2125.  
  2126. 448
  2127. 00:45:34,880 --> 00:45:37,880
  2128. - Kau tidak boleh menelepon lagi.
  2129. - Mathilde telah melihatnya.
  2130.  
  2131. 449
  2132. 00:45:38,040 --> 00:45:41,280
  2133. Dia telah melihat apa yang
  2134. Kau lakukan di Oliver.
  2135.  
  2136. 450
  2137. 00:45:43,320 --> 00:45:47,320
  2138. - Dia seharusnya tidak masuk ke sana.
  2139. - Apa yang kau pikirkan?
  2140.  
  2141. 451
  2142. 00:45:47,480 --> 00:45:52,880
  2143. Kau meninggalkannya sendirian di rumah.
  2144. Apa yang kau kaulkan?
  2145.  
  2146. 452
  2147. 00:45:53,920 --> 00:45:58,640
  2148. - Dia seharusnya tidak masuk ke sana.
  2149. - Dia punya darah Oliver di luar pakaian.
  2150.  
  2151. 453
  2152. 00:45:58,800 --> 00:46:04,120
  2153. Michael, ini berhenti.
  2154. Berhenti di sini. Sekarang
  2155.  
  2156. 454
  2157. 00:46:05,120 --> 00:46:09,200
  2158. Berdiri Mobil dan bilang di mana kau
  2159. berada, maka aku akan mengirim mobil.
  2160.  
  2161. 455
  2162. 00:46:11,800 --> 00:46:15,680
  2163. - Aku tidak bisa.
  2164. - Kau harus.
  2165.  
  2166. 456
  2167. 00:46:17,640 --> 00:46:20,440
  2168. - Jika aku melakukan itu...
  2169. - Ya
  2170.  
  2171. 457
  2172. 00:46:22,840 --> 00:46:26,080
  2173. - Apa yang akan terjadi?
  2174. - Denganmu?
  2175.  
  2176. 458
  2177. 00:46:27,920 --> 00:46:30,320
  2178. Kau datang untuk duduk.
  2179.  
  2180. 459
  2181. 00:46:33,640 --> 00:46:36,440
  2182. - Itu tidak mungkin.
  2183. - Itu tidak mungkin?
  2184.  
  2185. 460
  2186. 00:46:36,600 --> 00:46:40,800
  2187. Apa yang kau ingin aku bilang?
  2188. Itu terlalu buruk untukmu?
  2189.  
  2190. 461
  2191. 00:46:40,960 --> 00:46:45,760
  2192. Bahwa kau adalah korban?
  2193. Kau bukan korban, Michael.
  2194.  
  2195. 462
  2196. 00:46:45,920 --> 00:46:48,640
  2197. Oliver adalah korban.
  2198.  
  2199. 463
  2200. 00:46:48,800 --> 00:46:53,440
  2201. Mathilde adalah korban. Iben adalah korban.
  2202. Kau bukan korban.
  2203.  
  2204. 464
  2205. 00:46:53,600 --> 00:46:57,600
  2206. Kau harus punya bola sialan untuk dahi!
  2207. Bisakah kau memahaminya?
  2208.  
  2209. 465
  2210. 00:47:18,240 --> 00:47:21,200
  2211. Itu Michael. Tinggalkan pesan.
  2212.  
  2213. 466
  2214. 00:47:22,480 --> 00:47:26,240
  2215. - Rashid?
  2216. - Aku ada di Strandlosevai.
  2217.  
  2218. 467
  2219. 00:47:26,400 --> 00:47:29,520
  2220. - Ini adalah rumah terpisah coklat.
  2221. - Keluar dari mobil.
  2222.  
  2223. 468
  2224. 00:47:29,680 --> 00:47:33,240
  2225. Sepertinya tidak ada orang di rumah.
  2226.  
  2227. 469
  2228. 00:47:33,400 --> 00:47:37,800
  2229. Kau harus masuk.
  2230. Lakukan saja apa yang aku minta.
  2231.  
  2232. 470
  2233. 00:47:39,000 --> 00:47:43,560
  2234. - Kalau begitu bilang kenapa aku di sini.
  2235. - Aku akan melakukannya setelah kau keluar.
  2236.  
  2237. 471
  2238. 00:47:46,440 --> 00:47:49,440
  2239. - Apa kau mendengarkan?
  2240. - Ya, aku dengar.
  2241.  
  2242. 472
  2243. 00:47:49,600 --> 00:47:54,040
  2244. Michael Berg, yang tinggal di sini, telah
  2245. membunuh putranya. Dia telah memotongnya.
  2246.  
  2247. 473
  2248. 00:47:54,200 --> 00:47:57,520
  2249. Dan sekarang dia telah menculik mantan istrinya.
  2250.  
  2251. 474
  2252. 00:47:57,680 --> 00:48:01,720
  2253. Mereka menuju utara. Kita perlu
  2254. mencari tahu ke mana dia menuju.
  2255.  
  2256. 475
  2257. 00:48:01,880 --> 00:48:05,080
  2258. Sudahkah kau diberi tugas
  2259. pusat gawat darurat?
  2260.  
  2261. 476
  2262. 00:48:05,240 --> 00:48:09,760
  2263. - Tidak, aku sudah mengambilnya.
  2264. - Tentu saja kau memilikinya.
  2265.  
  2266. 477
  2267. 00:48:19,080 --> 00:48:22,840
  2268. Halo? Itu polisi.
  2269.  
  2270. 478
  2271. 00:48:24,240 --> 00:48:26,920
  2272. Halo? Itu polisi.
  2273.  
  2274. 479
  2275. 00:48:27,920 --> 00:48:30,760
  2276. Apa yang terjadi?
  2277. Apa yang terjadi, Rashid?
  2278.  
  2279. 480
  2280. 00:48:30,920 --> 00:48:34,520
  2281. Pintunya terbuka.
  2282. Dia pasti sibuk.
  2283.  
  2284. 481
  2285. 00:48:36,360 --> 00:48:38,760
  2286. Apa yang bisa kau lihat?
  2287.  
  2288. 482
  2289. 00:48:40,000 --> 00:48:44,440
  2290. Tidak terlalu banyak.
  2291. Itu mungkin kosong, ada di sini.
  2292.  
  2293. 483
  2294. 00:48:49,480 --> 00:48:51,600
  2295. Kasur.
  2296.  
  2297. 484
  2298. 00:48:52,600 --> 00:48:56,320
  2299. Mainan kecil. Belum dibuka.
  2300.  
  2301. 485
  2302. 00:48:59,200 --> 00:49:03,680
  2303. Di sini kita punya sesuatu. Dia punya
  2304. banyak kertas yang ditumpuk di lantai.
  2305.  
  2306. 486
  2307. 00:49:03,840 --> 00:49:08,680
  2308. Semuanya dengan Selandia Baru menarik.
  2309. Temukan buku alamat, tagihan...
  2310.  
  2311. 487
  2312. 00:49:08,840 --> 00:49:12,400
  2313. Aku tidak bisa.
  2314. Apa kau sadar berapa banyak?
  2315.  
  2316. 488
  2317. 00:49:12,560 --> 00:49:16,040
  2318. - Sekarang lakukan apa yang aku bilang.
  2319. - Ini akan memakan waktu beberapa jam.
  2320.  
  2321. 489
  2322. 00:49:16,200 --> 00:49:20,120
  2323. Apa kau menyadari berapa banyak
  2324. huruf yang ada? Semua dokumen ini.
  2325.  
  2326. 490
  2327. 00:49:20,280 --> 00:49:23,560
  2328. Haruskah aku naik kertas
  2329. sambil membunuh gadis itu?
  2330.  
  2331. 491
  2332. 00:49:23,720 --> 00:49:27,200
  2333. - Apa yang kau sarankan kita lakukan?
  2334. - Aku tidak menyarankan ski.
  2335.  
  2336. 492
  2337. 00:49:27,360 --> 00:49:31,480
  2338. - Tapi kita punya waktu melawan kita.
  2339. - Karena itu, mulailah.
  2340.  
  2341. 493
  2342. 00:49:31,640 --> 00:49:35,600
  2343. - Apa itu diterima?
  2344. - Ya, itu melawan...
  2345.  
  2346. 494
  2347. 00:50:20,440 --> 00:50:22,440
  2348. Iben?
  2349.  
  2350. 495
  2351. 00:50:23,840 --> 00:50:27,880
  2352. - Iben, sekarang kau harus mendengarkan dengan seksama.
  2353. - Apa Mathilde?
  2354.  
  2355. 496
  2356. 00:50:28,040 --> 00:50:31,480
  2357. - Iben, Apa kau di sana?
  2358. - Hai sayang.
  2359.  
  2360. 497
  2361. 00:50:32,480 --> 00:50:36,640
  2362. Iben, Apa kau memakai baju zirah?
  2363. - Tidak
  2364.  
  2365. 498
  2366. 00:50:36,800 --> 00:50:40,400
  2367. - Apa Michael punya ikat pinggang?
  2368. - Tidak
  2369.  
  2370. 499
  2371. 00:50:40,560 --> 00:50:43,280
  2372. Baik. Kenakan baju besimu.
  2373.  
  2374. 500
  2375. 00:50:48,280 --> 00:50:51,640
  2376. - Apa kau punya baju besimu?
  2377. - Ya
  2378.  
  2379. 501
  2380. 00:50:51,800 --> 00:50:55,920
  2381. Baik. Tarik rem tangan.
  2382. Semua yang kau bisa.
  2383.  
  2384. 502
  2385. 00:50:56,080 --> 00:50:58,120
  2386. Apa yang sedang kau lakukan?
  2387.  
  2388. 503
  2389. 00:51:13,000 --> 00:51:16,960
  2390. Kau telah memanggil
  2391. Iben ostergard...
  2392.  
  2393. 504
  2394. 00:51:37,520 --> 00:51:40,800
  2395. - Ya?
  2396. - Hai. Aku telah menabrak sepedaku.
  2397.  
  2398. 505
  2399. 00:51:40,960 --> 00:51:44,960
  2400. - Aku benar-benar patah lutut.
  2401. - Aku tidak punya waktu sekarang.
  2402.  
  2403. 506
  2404. 00:51:55,960 --> 00:52:00,040
  2405. - Ya?
  2406. - Hai. Aku telah menabrak sepedaku.
  2407.  
  2408. 507
  2409. 00:52:00,200 --> 00:52:03,480
  2410. - Aku harus meminta kau untuk menelepon nanti.
  2411. - Apa itu kau lagi?
  2412.  
  2413. 508
  2414. 00:52:03,640 --> 00:52:07,760
  2415. Ketika kau menelepon 112, kau mendapatkan hal
  2416. yang sama dan aku tidak dapat berbicara sekarang.
  2417.  
  2418. 509
  2419. 00:52:07,920 --> 00:52:12,000
  2420. - Kirim ambulans.
  2421. - Untuk lututmu yang buruk?
  2422.  
  2423. 510
  2424. 00:52:12,160 --> 00:52:16,360
  2425. Naik taksi ke rumah dan jangan
  2426. bersepeda saat kau mabuk.
  2427.  
  2428. 511
  2429. 00:52:33,680 --> 00:52:35,760
  2430. Ya?
  2431.  
  2432. 512
  2433. 00:52:35,920 --> 00:52:38,040
  2434. Iben?
  2435.  
  2436. 513
  2437. 00:52:38,200 --> 00:52:40,800
  2438. Aku lakukan, seperti yang kau bilang.
  2439.  
  2440. 514
  2441. 00:52:40,960 --> 00:52:44,320
  2442. Itu tidak berhasil.
  2443. Aku tidak bisa keluar.
  2444.  
  2445. 515
  2446. 00:52:44,480 --> 00:52:48,160
  2447. Dimana kau?
  2448. - Aku tidak bisa melihat apa-apa.
  2449.  
  2450. 516
  2451. 00:52:50,360 --> 00:52:53,720
  2452. - Apa kau di van?
  2453. - Ya
  2454.  
  2455. 517
  2456. 00:52:55,760 --> 00:52:59,600
  2457. Aku bisa melihat kau mendekati Elsinore.
  2458. Apa kau tahu ke mana kau menuju?
  2459.  
  2460. 518
  2461. 00:52:59,760 --> 00:53:04,320
  2462. - Aku tidak ingin dikurung.
  2463. - Apa kau tahu kemana tujuanmu?
  2464.  
  2465. 519
  2466. 00:53:04,480 --> 00:53:10,000
  2467. - Iben, kami akan mengeluarkanmu.
  2468. - Aku tidak ingin dikurung.
  2469.  
  2470. 520
  2471. 00:53:10,160 --> 00:53:14,680
  2472. - Aku mati.
  2473. - Tidak ada orang yang mati.
  2474.  
  2475. 521
  2476. 00:53:14,840 --> 00:53:18,680
  2477. Kau harus membantuku. Aku hanya
  2478. ingin kembali ke Thilde dan Oliver.
  2479.  
  2480. 522
  2481. 00:53:18,840 --> 00:53:21,720
  2482. - Aku benar.
  2483. - Tidak, tidak lagi.
  2484.  
  2485. 523
  2486. 00:53:21,880 --> 00:53:26,840
  2487. Aku harus membantumu.
  2488. Jangan dipakainya.
  2489.  
  2490. 524
  2491. 00:53:29,520 --> 00:53:33,080
  2492. - Vagtcentralen Kopenhagen.
  2493. - Ini Asger, 112 Timur.
  2494.  
  2495. 525
  2496. 00:53:33,240 --> 00:53:39,560
  2497. - Asger? Apa kau masih bekerja?
  2498. - Seharusnya aku masuk ke Selandia Baru.
  2499.  
  2500. 526
  2501. 00:53:39,720 --> 00:53:43,800
  2502. - Aku bilang kau harus pulang.
  2503. - Aku tidak bisa.
  2504.  
  2505. 527
  2506. 00:53:43,960 --> 00:53:46,760
  2507. Apa itu?
  2508.  
  2509. 528
  2510. 00:53:52,440 --> 00:53:56,160
  2511. - Pusat Darurat Utara.
  2512. - Ini Asger, 112 Timur.
  2513.  
  2514. 529
  2515. 00:53:56,320 --> 00:54:01,240
  2516. - Hai. Sesuatu yang baru?
  2517. - Iben terlempar ke belakang di dalam van.
  2518.  
  2519. 530
  2520. 00:54:01,400 --> 00:54:05,320
  2521. - Apa kau punya posisi?
  2522. - Dekat Elsinore.
  2523.  
  2524. 531
  2525. 00:54:05,480 --> 00:54:08,920
  2526. - Di suatu tempat di barat daya Helsingor
  2527. - Diterima.
  2528.  
  2529. 532
  2530. 00:54:09,080 --> 00:54:13,920
  2531. Aku mengirim mobilku ke jalan,
  2532. tapi aku perlu posisi yang lebih dekat.
  2533.  
  2534. 533
  2535. 00:54:14,080 --> 00:54:16,680
  2536. Aku akan memperbaikinya. Kirim mobilmu.
  2537.  
  2538. 534
  2539. 00:54:16,840 --> 00:54:19,800
  2540. - Apa yang kau lakukan?
  2541. - Aku mengeluarkannya dari kereta bayi.
  2542.  
  2543. 535
  2544. 00:54:19,960 --> 00:54:23,040
  2545. Iben, Apa kau di sana?
  2546.  
  2547. 536
  2548. 00:54:24,040 --> 00:54:27,240
  2549. - Lalu aku kembali.
  2550. - Jangan restart.
  2551.  
  2552. 537
  2553. 00:54:27,400 --> 00:54:32,720
  2554. - Tidak, aku juga tidak.
  2555. - Aku ingin pulang ke rumah Thilde dan Oliver.
  2556.  
  2557. 538
  2558. 00:54:32,880 --> 00:54:37,360
  2559. Mereka seharusnya tidak sendirian. Aku
  2560. tidak mengerti mengapa dia melakukannya.
  2561.  
  2562. 539
  2563. 00:54:37,520 --> 00:54:42,160
  2564. Iben? Iben! Sekarang kau sedang mendengarkan aku sekarang.
  2565.  
  2566. 540
  2567. 00:54:42,320 --> 00:54:45,280
  2568. Kau harus menemukan sesuatu
  2569. untuk membela diri.
  2570.  
  2571. 541
  2572. 00:54:45,440 --> 00:54:48,680
  2573. Ada bantuan di jalan, tapi
  2574. kita harus punya rencana B.
  2575.  
  2576. 542
  2577. 00:54:48,840 --> 00:54:52,840
  2578. - Aku mati.
  2579. - Tidak, kau tidak. Coba dengar.
  2580.  
  2581. 543
  2582. 00:54:53,000 --> 00:54:58,560
  2583. Jika dia berhenti sebelum kami
  2584. menemukanmu, kau harus bisa membela diri.
  2585.  
  2586. 544
  2587. 00:54:59,560 --> 00:55:05,080
  2588. - Kenapa Michael punya van?
  2589. - Dia dompet.
  2590.  
  2591. 545
  2592. 00:55:05,240 --> 00:55:09,680
  2593. - Kemudian dia membutuhkan beberapa alat.
  2594. - Aku tidak tahu.
  2595.  
  2596. 546
  2597. 00:55:09,840 --> 00:55:13,520
  2598. - Cobalah untuk melihat-lihat.
  2599. - Aku tidak bisa melihat apa-apa.
  2600.  
  2601. 547
  2602. 00:55:15,000 --> 00:55:17,200
  2603. Rasakan kedepan.
  2604.  
  2605. 548
  2606. 00:55:25,800 --> 00:55:29,800
  2607. - Apa kau menemukan sesuatu?
  2608. - sebuah kotak kardus Itu berat.
  2609.  
  2610. 549
  2611. 00:55:29,960 --> 00:55:33,560
  2612. Oke. Apa yang ada di sana?
  2613.  
  2614. 550
  2615. 00:55:34,560 --> 00:55:36,920
  2616. Batu, aku pikir.
  2617.  
  2618. 551
  2619. 00:55:37,080 --> 00:55:40,400
  2620. Brick, itu bagus.
  2621. Bisakah kau mengambil salah satunya?
  2622.  
  2623. 552
  2624. 00:55:41,400 --> 00:55:43,400
  2625. Ambil salah satunya.
  2626.  
  2627. 553
  2628. 00:55:43,560 --> 00:55:46,520
  2629. - Ya, aku punya satu.
  2630. - Bagus. Dengarkan baik-baik.
  2631.  
  2632. 554
  2633. 00:55:46,680 --> 00:55:49,480
  2634. Jika dia berhenti, kau bangun.
  2635.  
  2636. 555
  2637. 00:55:49,640 --> 00:55:54,200
  2638. Ketika dia membuka pintu, kau
  2639. memukulnya, semua yang kau bisa.
  2640.  
  2641. 556
  2642. 00:55:54,360 --> 00:55:56,920
  2643. - Aku tidak bisa.
  2644. - Ya, kau bisa.
  2645.  
  2646. 557
  2647. 00:55:57,080 --> 00:55:59,880
  2648. Setelah kau memukulnya,
  2649. ambil pisau.
  2650.  
  2651. 558
  2652. 00:56:00,040 --> 00:56:03,800
  2653. Kemudian kau memberi tahu aku di mana
  2654. Kau berada, dan aku akan mengirim Mobil.
  2655.  
  2656. 559
  2657. 00:56:03,960 --> 00:56:06,680
  2658. - Aku tidak bisa.
  2659. - Ya, kau bisa. Iben.
  2660.  
  2661. 560
  2662. 00:56:06,840 --> 00:56:10,840
  2663. Tarik cuacanya.
  2664. Bernafas dalam. Ayo.
  2665.  
  2666. 561
  2667. 00:56:11,000 --> 00:56:13,040
  2668. Begini caranya.
  2669.  
  2670. 562
  2671. 00:56:14,480 --> 00:56:17,560
  2672. - Iben?
  2673. - Aku tidak mau.
  2674.  
  2675. 563
  2676. 00:56:19,560 --> 00:56:22,000
  2677. - Aku mati.
  2678. - Kau tidak sekarat.
  2679.  
  2680. 564
  2681. 00:56:22,160 --> 00:56:26,400
  2682. Tarik napasku dengan tenang.
  2683. Ayo.
  2684.  
  2685. 565
  2686. 00:56:26,560 --> 00:56:28,960
  2687. Tarik cuaca, Iben.
  2688.  
  2689. 566
  2690. 00:56:32,600 --> 00:56:35,080
  2691. Iben, apa hidangan favoritmu?
  2692.  
  2693. 567
  2694. 00:56:37,480 --> 00:56:41,080
  2695. - Apa hidangan favoritmu?
  2696. - Mediserspolse.
  2697.  
  2698. 568
  2699. 00:56:41,240 --> 00:56:46,800
  2700. - Mediserspolse? Apa kau menyukainya?
  2701. - Ya, 'kan?
  2702.  
  2703. 569
  2704. 00:56:46,960 --> 00:56:51,600
  2705. Tidak, aku tidak makan babi.
  2706. Apa lagi yang kau suka?
  2707.  
  2708. 570
  2709. 00:56:51,760 --> 00:56:54,800
  2710. - Apa kau Muslim?
  2711. - Tidak, bukan itu alasannya.
  2712.  
  2713. 571
  2714. 00:56:54,960 --> 00:56:58,080
  2715. Apa yang ingin kau
  2716. lakukan di waktu luangmu?
  2717.  
  2718. 572
  2719. 00:56:58,240 --> 00:57:03,000
  2720. Untuk bersama Thilde dan Oliver.
  2721. Tapi michael
  2722.  
  2723. 573
  2724. 00:57:03,160 --> 00:57:07,520
  2725. Apa yang kau lakukan ketika kau
  2726. bersama, kau dan Mathilde dan Oliver?
  2727.  
  2728. 574
  2729. 00:57:07,680 --> 00:57:10,560
  2730. Apa yang benar-benar baik untuk dilakukan?
  2731.  
  2732. 575
  2733. 00:57:11,560 --> 00:57:14,680
  2734. Kami menyukai Planet Biru.
  2735.  
  2736. 576
  2737. 00:57:14,840 --> 00:57:19,160
  2738. Ini akuarium yang keluar dari Amager, 'kan?
  2739.  
  2740. 577
  2741. 00:57:19,320 --> 00:57:24,720
  2742. - Apa kau tidak di sana?
  2743. - Tidak Ceritakan padaku tentang Planet Biru.
  2744.  
  2745. 578
  2746. 00:57:24,880 --> 00:57:26,880
  2747. Apa itu bagus?
  2748.  
  2749. 579
  2750. 00:57:27,040 --> 00:57:30,520
  2751. Thilde suka kura-kura terbaik.
  2752.  
  2753. 580
  2754. 00:57:30,680 --> 00:57:35,160
  2755. Dia selalu berjalan ke
  2756. penyu tanpa melihat hiu.
  2757.  
  2758. 581
  2759. 00:57:35,320 --> 00:57:38,720
  2760. Dan apa yang paling kau suka?
  2761. Apa ada hiu?
  2762.  
  2763. 582
  2764. 00:57:41,800 --> 00:57:45,080
  2765. Aku suka semuanya.
  2766.  
  2767. 583
  2768. 00:57:47,120 --> 00:57:51,040
  2769. Aku biasanya pergi ke belakang
  2770. Thilde bersama Oliver di kereta bayi.
  2771.  
  2772. 584
  2773. 00:57:51,200 --> 00:57:55,320
  2774. - Dan kemudian hanya terlihat dan terasa.
  2775. - Tandai apa?
  2776.  
  2777. 585
  2778. 00:57:56,680 --> 00:58:00,800
  2779. - Kelihatannya aneh sekali.
  2780. - Apa yang terlihat bagus?
  2781.  
  2782. 586
  2783. 00:58:02,880 --> 00:58:05,280
  2784. Di bawah air.
  2785.  
  2786. 587
  2787. 00:58:07,120 --> 00:58:09,600
  2788. Cara diam
  2789.  
  2790. 588
  2791. 00:58:11,160 --> 00:58:14,120
  2792. Tidak ada gangguan.
  2793.  
  2794. 589
  2795. 00:58:14,280 --> 00:58:19,840
  2796. Hanya air yang perlahan bergerak
  2797. di sekitar satu. Cukup tenang.
  2798.  
  2799. 590
  2800. 00:58:20,840 --> 00:58:23,840
  2801. Hanya keheningan biru besar.
  2802.  
  2803. 591
  2804. 00:58:26,000 --> 00:58:27,720
  2805. Ya.
  2806.  
  2807. 592
  2808. 00:58:30,920 --> 00:58:35,680
  2809. - Aku tidak tahu siapa namamu.
  2810. - Namaku Asger.
  2811.  
  2812. 593
  2813. 00:58:35,840 --> 00:58:38,600
  2814. Aku menyukaimu, Asger.
  2815.  
  2816. 594
  2817. 00:58:41,880 --> 00:58:44,720
  2818. Aku juga menyukaimu, Iben.
  2819.  
  2820. 595
  2821. 00:59:00,920 --> 00:59:03,640
  2822. Apa kau benar-benar ingin datang?
  2823.  
  2824. 596
  2825. 00:59:05,800 --> 00:59:08,520
  2826. - Di mana?
  2827. - Ke Planet Biru.
  2828.  
  2829. 597
  2830. 00:59:11,480 --> 00:59:13,880
  2831. Aku ingin melakukan itu.
  2832.  
  2833. 598
  2834. 00:59:19,680 --> 00:59:22,880
  2835. - Dia berhenti sekarang.
  2836. - Tidak apa-apa. Apa kau punya batu itu?
  2837.  
  2838. 599
  2839. 00:59:23,040 --> 00:59:26,000
  2840. - Ya
  2841. - Bagus. Lucu, Iben.
  2842.  
  2843. 600
  2844. 00:59:26,160 --> 00:59:29,520
  2845. Tenang dan tenang.
  2846. Aku bersamamu sepanjang jalan.
  2847.  
  2848. 601
  2849. 00:59:29,680 --> 00:59:34,840
  2850. Letakkan telepon di sakumu. Ketika dia buka
  2851. pintu, kau memukulnya, semua yang kau bisa.
  2852.  
  2853. 602
  2854. 00:59:35,000 --> 00:59:40,720
  2855. Dia pantas mendapatkannya.
  2856. Jadi, letakkan telepon di sakumu...
  2857.  
  2858. 603
  2859. 00:59:40,880 --> 00:59:46,200
  2860. - Dia tidak mengerti aku.
  2861. - Tidak Iben meletakkan telepon di sakumu.
  2862.  
  2863. 604
  2864. 00:59:46,360 --> 00:59:52,120
  2865. Oliver baik-baik saja. Dia lebih baik
  2866. sekarang. Dia tidak berteriak lagi.
  2867.  
  2868. 605
  2869. 00:59:52,280 --> 00:59:54,680
  2870. Apa yang kau bicarakan?
  2871.  
  2872. 606
  2873. 00:59:57,640 --> 01:00:02,800
  2874. Ular-ular itu.
  2875. - Ular? Ular jenis apa?
  2876.  
  2877. 607
  2878. 01:00:02,960 --> 01:00:05,480
  2879. Dia sangat menyesal.
  2880.  
  2881. 608
  2882. 01:00:07,920 --> 01:00:10,320
  2883. Di perutnya.
  2884.  
  2885. 609
  2886. 01:00:13,160 --> 01:00:17,400
  2887. Dia menjerit dan menjerit karena
  2888. dia punya ular di perutnya.
  2889.  
  2890. 610
  2891. 01:00:22,960 --> 01:00:26,000
  2892. - Aku baru saja mengeluarkannya.
  2893. - Apa itu kau?
  2894.  
  2895. 611
  2896. 01:00:26,160 --> 01:00:30,160
  2897. Dia jauh lebih baik sekarang.
  2898. Dia tidak berteriak lagi.
  2899.  
  2900. 612
  2901. 01:00:39,120 --> 01:00:43,440
  2902. Dia baik-baik saja, 'kan? Asger?
  2903.  
  2904. 613
  2905. 01:00:43,600 --> 01:00:47,200
  2906. Dia baik-baik saja, 'kan?
  2907. bilang padaku dia baik-baik saja.
  2908.  
  2909. 614
  2910. 01:00:47,360 --> 01:00:52,560
  2911. - Oke, Iben. Sekarang kita tenang saja.
  2912. - Pergi! Pergi sana!
  2913.  
  2914. 615
  2915. 01:01:55,400 --> 01:01:57,440
  2916. Halo?
  2917.  
  2918. 616
  2919. 01:01:59,000 --> 01:02:02,760
  2920. Halo? Asger, apa kau di sana?
  2921.  
  2922. 617
  2923. 01:02:06,960 --> 01:02:11,640
  2924. Aku pikir ada yang salah dengan teleponku.
  2925. Tunggu dulu.
  2926.  
  2927. 618
  2928. 01:02:11,800 --> 01:02:14,280
  2929. - Bisakah kau mendengarku?
  2930. - Ya
  2931.  
  2932. 619
  2933. 01:02:14,440 --> 01:02:17,160
  2934. Sekarang kau harus dengar.
  2935.  
  2936. 620
  2937. 01:02:18,440 --> 01:02:24,240
  2938. Mereka telah berada di pengadilan. Michael telah
  2939. menerima banyak surat dari seorang pengacara.
  2940.  
  2941. 621
  2942. 01:02:24,400 --> 01:02:29,520
  2943. Dia kehilangan hak untuk melihat
  2944. anak-anaknya. Itu adalah catatan kriminal.
  2945.  
  2946. 622
  2947. 01:02:29,680 --> 01:02:34,800
  2948. Dan keyakinannya.
  2949. Tidak ada yang perlu dikatakan tentang itu.
  2950.  
  2951. 623
  2952. 01:02:35,800 --> 01:02:37,760
  2953. - Asger?
  2954. - Ya!
  2955.  
  2956. 624
  2957. 01:02:37,920 --> 01:02:41,080
  2958. Maaf. Aku mungkin akan mendapatkannya.
  2959.  
  2960. 625
  2961. 01:02:42,240 --> 01:02:47,920
  2962. Apa yang mereka tulis tentang
  2963. sesuatu tentang pusat psikiatri.
  2964.  
  2965. 626
  2966. 01:02:48,080 --> 01:02:53,400
  2967. - Dia telah dirawat di rumah sakit di Helsingor.
  2968. - Helsingor?
  2969.  
  2970. 627
  2971. 01:02:53,560 --> 01:02:57,960
  2972. Ya, persis.
  2973. Pusat Psikiatri Selandia Baru.
  2974.  
  2975. 628
  2976. 01:03:00,760 --> 01:03:04,240
  2977. - Bisakah kau menggunakannya untuk sesuatu?
  2978. - Bures di dalam.
  2979.  
  2980. 629
  2981. 01:03:04,400 --> 01:03:07,680
  2982. - Apa yang kau bilang?
  2983. - Dia tidak akan dikurung.
  2984.  
  2985. 630
  2986. 01:03:07,840 --> 01:03:10,960
  2987. Aku tidak mengerti
  2988. apa yang kau maksud.
  2989.  
  2990. 631
  2991. 01:03:11,920 --> 01:03:15,120
  2992. Asger? Halo?
  2993.  
  2994. 632
  2995. 01:04:00,880 --> 01:04:05,200
  2996. Michael? Michael?
  2997.  
  2998. 633
  2999. 01:04:05,360 --> 01:04:08,760
  3000. - Halo?
  3001. Dimana kau?
  3002.  
  3003. 634
  3004. 01:04:10,640 --> 01:04:14,640
  3005. Michael? Apa kau di Pusat
  3006. Psikiatri di Selandia Baru?
  3007.  
  3008. 635
  3009. 01:04:14,800 --> 01:04:18,080
  3010. - Dengan siapa aku bicara?
  3011. - Asger dari polisi.
  3012.  
  3013. 636
  3014. 01:04:18,240 --> 01:04:22,520
  3015. Apa kau di Pusat Psikiatri
  3016. Selandia Utara di Elsinore?
  3017.  
  3018. 637
  3019. 01:04:22,680 --> 01:04:26,200
  3020. - Di mana Iben?
  3021. - Aku tidak tahu.
  3022.  
  3023. 638
  3024. 01:04:27,440 --> 01:04:30,080
  3025. Aku pikir dia memukulku.
  3026.  
  3027. 639
  3028. 01:04:31,000 --> 01:04:35,720
  3029. - Bagus, aku mengirim beberapa polisi.
  3030. - Tidak ada polisi.
  3031.  
  3032. 640
  3033. 01:04:35,880 --> 01:04:39,240
  3034. - Aku harus melakukannya.
  3035. - Aku belum melakukan apapun!
  3036.  
  3037. 641
  3038. 01:04:39,400 --> 01:04:42,400
  3039. Aku tahu itu. Aku tahu dengan baik.
  3040.  
  3041. 642
  3042. 01:04:46,480 --> 01:04:49,480
  3043. Kenapa kau tidak bilang apa-apa?
  3044.  
  3045. 643
  3046. 01:04:49,640 --> 01:04:53,720
  3047. Kau seharusnya menelepon polisi, dan
  3048. kemudian kita harus menyelesaikan Iben.
  3049.  
  3050. 644
  3051. 01:04:53,880 --> 01:04:58,200
  3052. Jadi kau bisa membantunya?
  3053. - Ya, itulah yang kami lakukan.
  3054.  
  3055. 645
  3056. 01:04:58,360 --> 01:05:03,280
  3057. Tidak ada orang yang membantu di sini.
  3058. Aku telah mencoba.
  3059.  
  3060. 646
  3061. 01:05:03,440 --> 01:05:08,200
  3062. Dokter, pengacara, kotamadya.
  3063. Tak satu pun dari kau akan membantu.
  3064.  
  3065. 647
  3066. 01:05:08,360 --> 01:05:11,520
  3067. Aku mencoba membantu. Di mana...
  3068.  
  3069. 648
  3070. 01:05:11,680 --> 01:05:16,720
  3071. Sialan kau Sialan kalian semua.
  3072. Anakku sudah mati!
  3073.  
  3074. 649
  3075. 01:05:35,000 --> 01:05:38,840
  3076. Ketika aku... ketika aku melihat Oliver...
  3077.  
  3078. 650
  3079. 01:05:40,120 --> 01:05:42,880
  3080. Aku harus melakukannya sendiri.
  3081.  
  3082. 651
  3083. 01:05:45,840 --> 01:05:50,200
  3084. Aku hanya ingin menutupnya
  3085. dan memperbaiki semuanya.
  3086.  
  3087. 652
  3088. 01:05:59,240 --> 01:06:02,680
  3089. Aku hanya ingin membantu Iben, tapi...
  3090.  
  3091. 653
  3092. 01:06:06,600 --> 01:06:10,000
  3093. Apa yang kau lakukan?
  3094.  
  3095. 654
  3096. 01:06:11,720 --> 01:06:16,000
  3097. Aku akan pulang ke Mathilde.
  3098. Seharusnya aku tidak pergi.
  3099.  
  3100. 655
  3101. 01:06:16,160 --> 01:06:18,800
  3102. Polisi bersamanya.
  3103.  
  3104. 656
  3105. 01:06:22,200 --> 01:06:25,520
  3106. Aku bilang dia tidak
  3107. boleh masuk ke sana.
  3108.  
  3109. 657
  3110. 01:06:42,960 --> 01:06:45,880
  3111. - Aku pergi sekarang.
  3112. - Bagaimana dengan Iben?
  3113.  
  3114. 658
  3115. 01:06:46,040 --> 01:06:51,120
  3116. - Aku tidak tahu di mana dia.
  3117. - Bisakah dia melukai dirinya sendiri?
  3118.  
  3119. 659
  3120. 01:06:52,640 --> 01:06:55,120
  3121. Coba dengar.
  3122.  
  3123. 660
  3124. 01:06:55,280 --> 01:06:59,760
  3125. Dia bahkan tidak tahu
  3126. apa yang dia lakukan.
  3127.  
  3128. 661
  3129. 01:07:01,200 --> 01:07:06,080
  3130. Dia pikir...
  3131. Dia pikir dia membantu Oliver.
  3132.  
  3133. 662
  3134. 01:07:08,560 --> 01:07:12,280
  3135. Aku tidak bisa memberitahunya.
  3136.  
  3137. 663
  3138. 01:07:12,440 --> 01:07:14,200
  3139. Tidak.
  3140.  
  3141. 664
  3142. 01:07:15,560 --> 01:07:17,160
  3143. Tidak.
  3144.  
  3145. 665
  3146. 01:07:58,600 --> 01:08:02,920
  3147. Kau telah memanggil Iben ostergard.
  3148. Aku tidak bisa menerima telepon,
  3149.  
  3150. 666
  3151. 01:08:03,080 --> 01:08:09,920
  3152. - tapi tinggalkan pesan atau telepon
  3153. nanti atau mengirim SMS. Halo halo
  3154.  
  3155. 667
  3156. 01:09:20,840 --> 01:09:24,520
  3157. - Halo?
  3158. - Hai, Rashid.
  3159.  
  3160. 668
  3161. 01:09:24,680 --> 01:09:27,880
  3162. - Sudahkah kau menemukannya?
  3163. - Ya
  3164.  
  3165. 669
  3166. 01:09:31,600 --> 01:09:36,000
  3167. Apa kau di rumah?
  3168. - Tidak, aku duduk di mobilku.
  3169.  
  3170. 670
  3171. 01:09:36,160 --> 01:09:40,680
  3172. - Apa ada yang lain yang kau butuhkan?
  3173. - Pulang saja.
  3174.  
  3175. 671
  3176. 01:09:41,680 --> 01:09:46,000
  3177. - Apa yang akan dia lakukan di sana?
  3178. Pulang saja, Rashid.
  3179.  
  3180. 672
  3181. 01:09:48,440 --> 01:09:51,600
  3182. Oke. Baik.
  3183.  
  3184. 673
  3185. 01:09:56,320 --> 01:10:00,560
  3186. Terima kasih atas bantuannya, sobat.
  3187. - Tentu saja. Selalu.
  3188.  
  3189. 674
  3190. 01:10:01,640 --> 01:10:04,920
  3191. Tapi kami akan menemuimu besok, 'kan?
  3192.  
  3193. 675
  3194. 01:10:07,800 --> 01:10:11,320
  3195. Jangan berbohong besok jika
  3196. Kau tidak merasa menyukainya.
  3197.  
  3198. 676
  3199. 01:10:11,480 --> 01:10:15,640
  3200. - Apa maksudmu?
  3201. - Di pengadilan besok.
  3202.  
  3203. 677
  3204. 01:10:15,800 --> 01:10:20,880
  3205. - Kau tidak seharusnya berbohong demi aku.
  3206. - Kami tetap berpegang pada cerita.
  3207.  
  3208. 678
  3209. 01:10:21,040 --> 01:10:23,720
  3210. Itu yang kami sepakati.
  3211.  
  3212. 679
  3213. 01:10:28,960 --> 01:10:32,800
  3214. Akulah yang dituduh.
  3215.  
  3216. 680
  3217. 01:10:32,960 --> 01:10:38,440
  3218. - Ini aku yang menembak. Kau adalah saksi.
  3219. - Aku berbohong untukmu, kawan!
  3220.  
  3221. 681
  3222. 01:10:38,600 --> 01:10:43,800
  3223. Aku kira aku tidak bisa begitu
  3224. saja mengubah pernyataanku. Nah?
  3225.  
  3226. 682
  3227. 01:10:53,200 --> 01:10:56,680
  3228. Aku sedang mengemudi sekarang.
  3229. Kau juga harus pulang.
  3230.  
  3231. 683
  3232. 01:10:57,680 --> 01:11:01,880
  3233. Pulanglah ke Patricia dan
  3234. Kau akan tidur. Oke?
  3235.  
  3236. 684
  3237. 01:11:07,320 --> 01:11:09,520
  3238. Sampai ketemu besok.
  3239.  
  3240. 685
  3241. 01:11:43,600 --> 01:11:46,880
  3242. - Asger? Asger?
  3243. - Ya
  3244.  
  3245. 686
  3246. 01:11:47,040 --> 01:11:51,080
  3247. Kami telah menerima kedatangan dari
  3248. seseorang yang ingin berbicara denganmu.
  3249.  
  3250. 687
  3251. 01:11:51,240 --> 01:11:55,600
  3252. Dia bilang kau sudah bicara sebelumnya.
  3253. Namanya Ibben. Apa itu memberitahumu sesuatu?
  3254.  
  3255. 688
  3256. 01:11:55,760 --> 01:11:58,960
  3257. - Ya
  3258. - Apa yang terjadi?
  3259.  
  3260. 689
  3261. 01:12:01,000 --> 01:12:04,480
  3262. Aku... aku akan membawanya kesana.
  3263.  
  3264. 690
  3265. 01:12:18,680 --> 01:12:20,880
  3266. Sebentar saja.
  3267.  
  3268. 691
  3269. 01:12:35,080 --> 01:12:38,080
  3270. Apa itu kau, Asger?
  3271. - Ya
  3272.  
  3273. 692
  3274. 01:12:39,440 --> 01:12:41,640
  3275. Aku di sini.
  3276.  
  3277. 693
  3278. 01:12:47,920 --> 01:12:51,440
  3279. Aku telah membunuh Oliver, 'kan?
  3280.  
  3281. 694
  3282. 01:12:55,080 --> 01:12:58,440
  3283. - Di mana kau, Iben?
  3284. - Jangan berbohong.
  3285.  
  3286. 695
  3287. 01:13:02,960 --> 01:13:06,840
  3288. - Katakan di mana kau berada.
  3289. - Jangan berbohong.
  3290.  
  3291. 696
  3292. 01:13:09,800 --> 01:13:13,160
  3293. Aku sudah membunuhnya,
  3294. Aku belum?
  3295.  
  3296. 697
  3297. 01:13:18,200 --> 01:13:20,000
  3298. Iben.
  3299.  
  3300. 698
  3301. 01:13:24,400 --> 01:13:26,600
  3302. Kau tidak bersungguh-sungguh.
  3303.  
  3304. 699
  3305. 01:13:28,760 --> 01:13:32,760
  3306. bilang padaku di mana kau berada, jadi aku
  3307. bisa mengirim seseorang untuk membantumu.
  3308.  
  3309. 700
  3310. 01:13:36,480 --> 01:13:40,720
  3311. - Oliver...
  3312. - Iben, dimana kau?
  3313.  
  3314. 701
  3315. 01:13:40,880 --> 01:13:43,480
  3316. Aku punya darah di tanganku.
  3317.  
  3318. 702
  3319. 01:13:46,760 --> 01:13:50,880
  3320. Aku tidak tahu, tapi sekarang aku melihat
  3321. bahwa aku punya darah di tanganku.
  3322.  
  3323. 703
  3324. 01:13:51,040 --> 01:13:53,360
  3325. Apa lagi yang bisa kau lihat?
  3326.  
  3327. 704
  3328. 01:13:55,720 --> 01:13:59,600
  3329. Sepertinya ada mobil yang dekat denganmu.
  3330. Apa itu benar?
  3331.  
  3332. 705
  3333. 01:14:01,680 --> 01:14:05,000
  3334. Iben, ada mobil yang dekat denganmu?
  3335.  
  3336. 706
  3337. 01:14:05,160 --> 01:14:08,040
  3338. Mereka jauh di bawah.
  3339.  
  3340. 707
  3341. 01:14:08,200 --> 01:14:10,200
  3342. Mobil-mobil?
  3343.  
  3344. 708
  3345. 01:14:12,120 --> 01:14:14,640
  3346. Apa kau di jembatan?
  3347.  
  3348. 709
  3349. 01:14:16,320 --> 01:14:18,720
  3350. Iben, apa kau ada di jembatan?
  3351.  
  3352. 710
  3353. 01:14:18,880 --> 01:14:21,080
  3354. - Aku melompat sekarang.
  3355. - Tidak
  3356.  
  3357. 711
  3358. 01:14:21,240 --> 01:14:25,160
  3359. Apa kau tidak ingin menyimpannya?
  3360. Tenang dan tenang.
  3361.  
  3362. 712
  3363. 01:14:25,320 --> 01:14:28,320
  3364. Pusat Darurat Utara sekarang.
  3365.  
  3366. 713
  3367. 01:14:29,240 --> 01:14:32,080
  3368. Sekarang, dengarkan sekarang.
  3369.  
  3370. 714
  3371. 01:14:32,240 --> 01:14:35,680
  3372. - Katakan itu tidak sengaja.
  3373. - Aku tahu itu.
  3374.  
  3375. 715
  3376. 01:14:35,840 --> 01:14:40,640
  3377. bilang pada Michael dan Thilde
  3378. bahwa itu tidak sengaja.
  3379.  
  3380. 716
  3381. 01:14:40,800 --> 01:14:45,080
  3382. Iben ada di jembatan jalan raya, keluar 19.
  3383. Dia akan melompat.
  3384.  
  3385. 717
  3386. 01:14:45,240 --> 01:14:49,840
  3387. - Iben? Iben?
  3388. - Apa kau tidak ingin memberi tahu mereka?
  3389.  
  3390. 718
  3391. 01:14:50,000 --> 01:14:54,040
  3392. - Bahwa itu tidak sengaja.
  3393. - Mereka tahu dengan baik.
  3394.  
  3395. 719
  3396. 01:14:54,200 --> 01:14:58,280
  3397. Michael tahu dengan baik.
  3398. Dia hanya ingin membantumu.
  3399.  
  3400. 720
  3401. 01:14:59,800 --> 01:15:03,400
  3402. Tidak? Dia berusaha membantumu.
  3403.  
  3404. 721
  3405. 01:15:03,560 --> 01:15:07,440
  3406. Kami semua ingin
  3407. membantu kalian semua.
  3408.  
  3409. 722
  3410. 01:15:07,600 --> 01:15:12,040
  3411. - Yah kau bilang...
  3412. - Aku salah, Iben. Aku salah.
  3413.  
  3414. 723
  3415. 01:15:12,200 --> 01:15:17,400
  3416. Oke? Itu kesalahanku.
  3417. Ini salahku, kau berdiri di jembatan itu.
  3418.  
  3419. 724
  3420. 01:15:18,480 --> 01:15:22,000
  3421. Jangan melakukan hal bodoh.
  3422. Apa kau dengar?
  3423.  
  3424. 725
  3425. 01:15:22,160 --> 01:15:25,120
  3426. Iben bicara padaku.
  3427.  
  3428. 726
  3429. 01:15:25,280 --> 01:15:27,040
  3430. Iben?
  3431.  
  3432. 727
  3433. 01:15:27,200 --> 01:15:31,160
  3434. Aku telah membunuh seorang pria. Apa kau dengar?
  3435.  
  3436. 728
  3437. 01:15:31,320 --> 01:15:33,680
  3438. Aku telah membunuh seorang pria.
  3439.  
  3440. 729
  3441. 01:15:37,160 --> 01:15:39,480
  3442. Namanya adalah Joseph.
  3443.  
  3444. 730
  3445. 01:15:39,640 --> 01:15:43,600
  3446. Anak muda. Bocah hampir. 19 tahun.
  3447.  
  3448. 731
  3449. 01:15:46,040 --> 01:15:48,040
  3450. Mengapa?
  3451.  
  3452. 732
  3453. 01:15:51,040 --> 01:15:55,160
  3454. Karena itu... karena aku bisa.
  3455.  
  3456. 733
  3457. 01:15:55,320 --> 01:15:58,680
  3458. Dia telah melakukan sesuatu
  3459. yang sangat buruk, tapi...
  3460.  
  3461. 734
  3462. 01:16:00,320 --> 01:16:04,600
  3463. Seharusnya aku tidak melakukan itu.
  3464. Aku telah bilang itu membela diri.
  3465.  
  3466. 735
  3467. 01:16:04,760 --> 01:16:08,280
  3468. Jadi aku sudah berbohong dan aku telah membunuh.
  3469.  
  3470. 736
  3471. 01:16:12,000 --> 01:16:14,720
  3472. Aku melakukannya karena...
  3473.  
  3474. 737
  3475. 01:16:14,880 --> 01:16:20,320
  3476. Karena aku sudah cukup dan
  3477. Aku ingin menghapus sesuatu.
  3478.  
  3479. 738
  3480. 01:16:28,120 --> 01:16:30,720
  3481. Aku tidak tahu.
  3482.  
  3483. 739
  3484. 01:16:30,880 --> 01:16:33,280
  3485. Sesuatu yang buruk.
  3486.  
  3487. 740
  3488. 01:16:34,920 --> 01:16:36,920
  3489. Sesuatu...
  3490.  
  3491. 741
  3492. 01:16:40,640 --> 01:16:43,080
  3493. Apa ada ular?
  3494.  
  3495. 742
  3496. 01:16:44,480 --> 01:16:46,280
  3497. Ya.
  3498.  
  3499. 743
  3500. 01:16:47,520 --> 01:16:49,880
  3501. Ada ular.
  3502.  
  3503. 744
  3504. 01:16:50,080 --> 01:16:52,680
  3505. Tapi aku tahu apa yang aku lakukan.
  3506.  
  3507. 745
  3508. 01:16:52,840 --> 01:16:55,720
  3509. - Kau tidak, 'kan?
  3510. - Tidak
  3511.  
  3512. 746
  3513. 01:16:55,880 --> 01:16:59,840
  3514. Tidak. Itu kecelakaan.
  3515.  
  3516. 747
  3517. 01:17:00,000 --> 01:17:02,080
  3518. Ya.
  3519.  
  3520. 748
  3521. 01:17:02,240 --> 01:17:04,520
  3522. Dan Iben.
  3523.  
  3524. 749
  3525. 01:17:04,680 --> 01:17:11,440
  3526. Kau punya putri yang mencintaimu dan
  3527. yang sangat ingin melihat ibunya.
  3528.  
  3529. 750
  3530. 01:17:11,600 --> 01:17:14,520
  3531. - Thilde.
  3532. - Ya
  3533.  
  3534. 751
  3535. 01:17:14,680 --> 01:17:19,520
  3536. Dan aku berjanji padanya
  3537. bahwa kau pulang padanya.
  3538.  
  3539. 752
  3540. 01:17:21,120 --> 01:17:25,760
  3541. Dia mencintaimu, Iben.
  3542. Itu juga Michael.
  3543.  
  3544. 753
  3545. 01:17:27,560 --> 01:17:32,520
  3546. Kau masih punya orang yang
  3547. mencintaimu dalam hidupmu.
  3548.  
  3549. 754
  3550. 01:17:38,640 --> 01:17:41,400
  3551. - Asger?
  3552. - Ya
  3553.  
  3554. 755
  3555. 01:17:41,560 --> 01:17:46,320
  3556. - Mereka datang sekarang.
  3557. - Lalu pergi ke petugas.
  3558.  
  3559. 756
  3560. 01:17:50,360 --> 01:17:52,960
  3561. Kau adalah orang yang baik.
  3562.  
  3563. 757
  3564. 01:17:55,840 --> 01:17:58,440
  3565. Iben!
  3566.  
  3567. 758
  3568. 01:18:10,760 --> 01:18:13,680
  3569. Kau sudah menelepon...
  3570.  
  3571. 759
  3572. 01:18:22,200 --> 01:18:24,760
  3573. Kau sudah menelepon...
  3574.  
  3575. 760
  3576. 01:18:33,600 --> 01:18:38,360
  3577. Kau telah memanggil Iben ostergard.
  3578. Aku tidak bisa mengambil telepon...
  3579.  
  3580. 761
  3581. 01:19:23,120 --> 01:19:26,840
  3582. - Pusat Darurat Utara.
  3583. - Ini Asger.
  3584.  
  3585. 762
  3586. 01:19:28,360 --> 01:19:32,880
  3587. Aku berbicara dengan Iben, tapi...
  3588. dia memakai.
  3589.  
  3590. 763
  3591. 01:19:33,040 --> 01:19:36,600
  3592. Ya, tapi kami memilikinya.
  3593. Dia turun.
  3594.  
  3595. 764
  3596. 01:19:41,080 --> 01:19:45,480
  3597. - Kau mendapatkannya?
  3598. - Ya, kami memilikinya.
  3599.  
  3600. 765
  3601. 01:19:46,480 --> 01:19:48,880
  3602. Kerja bagus, Asger.
Add Comment
Please, Sign In to add comment