Advertisement
sofiasari

trading paint

Feb 25th, 2019
261
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.51 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,237 --> 00:00:07,237
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,261 --> 00:00:12,261
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,285 --> 00:00:17,285
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:17,309 --> 00:00:22,309
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:18,412 --> 00:01:21,570
  23. Pimpinan keluar dari tikungan dua
  24. hanya dengan tiga lap tersisa.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:21,595 --> 00:01:24,671
  28. Bob Linsky di mobil putih
  29. bernomor 33...
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:24,671 --> 00:01:28,910
  33. ...unggul tipis dari Cam Munroe
  34. dengan mobil biru gelap nomor 2.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:31,456 --> 00:01:35,009
  38. Mereka berdua telah bersaing
  39. sengit sepanjang musim...
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:35,034 --> 00:01:37,884
  43. ...di perlombaan mobil model akhir./
  44. Itu benar, Jimmy.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:37,886 --> 00:01:40,250
  48. Cam Munroe mengemudi untuk
  49. ayah dan kepala krunya,
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:40,250 --> 00:01:43,413
  53. Legenda balap setempat,
  54. Sam "The Man" Munroe.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:46,502 --> 00:01:50,663
  58. Dia mungkin pembalap lintasan
  59. tanah terbaik yang pernah kulihat.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:59,174 --> 00:02:02,302
  63. Dan lihatlah ini!
  64. Cam Munroe menyalip dari dalam...
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:02,327 --> 00:02:04,170
  68. ...dengan potongan cerdik
  69. terhadap Linsky.
  70.  
  71. 15
  72. 00:02:04,170 --> 00:02:05,679
  73. Dia berhasil melakukannya!/
  74. Ya!
  75.  
  76. 16
  77. 00:02:05,681 --> 00:02:08,316
  78. Benar-benar cara mengemudi
  79. yang menakjubkan!
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:09,426 --> 00:02:12,660
  83. Balapan telah mencapai
  84. titik akhir di Talladega,
  85.  
  86. 18
  87. 00:02:12,685 --> 00:02:14,236
  88. Dengan satu putaran tersisa!
  89.  
  90. 19
  91. 00:02:14,261 --> 00:02:17,059
  92. Kita mungkin melihat pergantian
  93. penjagaan di sini...
  94.  
  95. 20
  96. 00:02:17,109 --> 00:02:20,034
  97. ...dengan Cam Munroe
  98. yang memimpin balapan!
  99.  
  100. 21
  101. 00:02:20,359 --> 00:02:23,060
  102. Bisakah dia menahan kemenangan?
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:27,283 --> 00:02:30,336
  106. Tidak, tidak, tidak!
  107. Asap keluar dari bawah kap...
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:30,338 --> 00:02:32,761
  111. ...dari mobil nomor dua,
  112. Cam Munroe.
  113.  
  114. 24
  115. 00:02:35,936 --> 00:02:38,662
  116. Masalah besar menghampiri
  117. Tim Munroe.
  118.  
  119. 25
  120. 00:02:38,662 --> 00:02:40,638
  121. Mesinnya telah menjadi
  122. masalah sepanjang musim.
  123.  
  124. 26
  125. 00:02:40,638 --> 00:02:44,848
  126. Dan Bob Linsky menyalip
  127. Cam Munroe!
  128.  
  129. 27
  130. 00:02:44,848 --> 00:02:48,225
  131. Tampaknya Cam Munroe menjadi
  132. pengiring pengantin malam ini.
  133.  
  134. 28
  135. 00:02:48,225 --> 00:02:52,595
  136. Mobilnya mati perlahan-lahan
  137. sebelum mencapai garis akhir!
  138.  
  139. 29
  140. 00:02:55,048 --> 00:02:58,331
  141. Bendera finish sudah dikibarkan
  142. untuk Bob "Lead Foot" Linsky,
  143.  
  144. 30
  145. 00:02:58,356 --> 00:03:00,869
  146. Yang dipastikan menjadi juara
  147. dengan kemenangan ini,
  148.  
  149. 31
  150. 00:03:00,894 --> 00:03:04,787
  151. Menjadikan ini gelar ketiga
  152. beruntun untuk Linsky!
  153.  
  154. 32
  155. 00:03:05,325 --> 00:03:09,730
  156. Jimmy, balapan sangat
  157. bergantung pada supirnya,
  158.  
  159. 33
  160. 00:03:09,730 --> 00:03:13,013
  161. Tapi kau harus memiliki mobil
  162. untuk mendukung itu di lintasan!
  163.  
  164. 34
  165. 00:03:13,015 --> 00:03:15,432
  166. Ya. Mobil Munroe sangat
  167. cepat saat melaju,
  168.  
  169. 35
  170. 00:03:15,432 --> 00:03:17,933
  171. Tapi itu selalu menemui kendala
  172. dengan musim sepanjang musim,
  173.  
  174. 36
  175. 00:03:17,933 --> 00:03:21,990
  176. Dan jelas tak ada cinta yang
  177. hilang antara Sam Munroe...
  178.  
  179. 37
  180. 00:03:21,992 --> 00:03:23,855
  181. ...dan Bob Linsky./
  182. Itu pasti.
  183.  
  184. 38
  185. 00:03:23,855 --> 00:03:26,131
  186. Aku tahu Cam Munroe
  187. akan kembali musim depan,
  188.  
  189. 39
  190. 00:03:26,131 --> 00:03:28,923
  191. Tapi sekarang, ini momen
  192. kejayaan Bob Linsky...
  193.  
  194. 40
  195. 00:03:28,923 --> 00:03:30,563
  196. ...seiring dia melakukan
  197. putaran kemenangan,
  198.  
  199. 41
  200. 00:03:30,587 --> 00:03:32,232
  201. Dan fans yang berada di Talladega...
  202.  
  203. 42
  204. 00:03:32,232 --> 00:03:35,341
  205. ...memberi dia tahu bahwa
  206. mereka menghargai kemenangannya.
  207.  
  208. 43
  209. 00:04:14,695 --> 00:04:16,841
  210. Benar-benar hari yang
  211. luar biasa untukmu.
  212.  
  213. 44
  214. 00:04:18,020 --> 00:04:22,036
  215. David, kau keberatan membantu
  216. Cam memuat mobilnya?
  217.  
  218. 45
  219. 00:04:22,066 --> 00:04:24,104
  220. Aku harus pergi bekerja.
  221.  
  222. 46
  223. 00:04:28,927 --> 00:04:30,962
  224. Super!
  225.  
  226. 47
  227. 00:04:31,733 --> 00:04:33,684
  228. Baiklah.
  229.  
  230. 48
  231. 00:05:18,775 --> 00:05:20,650
  232. Kami siap untukmu.
  233.  
  234. 49
  235. 00:06:12,690 --> 00:06:15,065
  236. Pilih senjatamu.
  237.  
  238. 50
  239. 00:06:15,090 --> 00:06:17,672
  240. Emas./
  241. Emas, baiklah.
  242.  
  243. 51
  244. 00:06:17,718 --> 00:06:19,068
  245. Pasang umpanmu.
  246.  
  247. 52
  248. 00:06:19,070 --> 00:06:21,170
  249. Aku tak harus menyentuh
  250. cacing, 'kan?
  251.  
  252. 53
  253. 00:06:21,172 --> 00:06:25,341
  254. Tentu tidak! Aku tidak memakai
  255. cacing, aku memakai hot dog.
  256.  
  257. 54
  258. 00:06:25,398 --> 00:06:27,765
  259. Cubit umpannya sedikit seperti itu./
  260. Oke.
  261.  
  262. 55
  263. 00:06:27,765 --> 00:06:30,878
  264. Lalu ambil kailmu...
  265. Kau harus hati-hati dengan kailnya,
  266.  
  267. 56
  268. 00:06:30,917 --> 00:06:33,054
  269. Lalu pasangkan umpannya
  270. dengan baik-baik...
  271.  
  272. 57
  273. 00:06:33,054 --> 00:06:35,571
  274. Agar itu tidak terlepas.
  275. Baiklah.
  276.  
  277. 58
  278. 00:06:35,571 --> 00:06:37,994
  279. Sekarang, berdiri.
  280.  
  281. 59
  282. 00:06:38,752 --> 00:06:42,319
  283. Ini akan datang dan
  284. meraihmu seperti ini.
  285.  
  286. 60
  287. 00:06:42,319 --> 00:06:44,552
  288. Aku suka bagian ini.
  289.  
  290. 61
  291. 00:06:46,463 --> 00:06:49,621
  292. Serius, kenapa kau pindah ke sini?
  293.  
  294. 62
  295. 00:06:49,635 --> 00:06:52,369
  296. Setelah bercerai.../
  297. Ya.
  298.  
  299. 63
  300. 00:06:52,441 --> 00:06:57,327
  301. Aku hanya ingin menjauh dari Steve...
  302.  
  303. 64
  304. 00:06:57,365 --> 00:07:01,316
  305. ...dan semua yang mengingatkanku
  306. pada hidup kami bersama, kau tahu?
  307.  
  308. 65
  309. 00:07:01,316 --> 00:07:05,662
  310. Saat aku ditawari pekerjaan mengajar
  311. dengan gaji yang bagus...
  312.  
  313. 66
  314. 00:07:05,662 --> 00:07:11,482
  315. ...di kota kecil yang tenang ini,
  316. aku mengambil kesempatan itu.
  317.  
  318. 67
  319. 00:07:11,547 --> 00:07:13,824
  320. Aku senang kau melakukan itu.
  321.  
  322. 68
  323. 00:07:13,885 --> 00:07:15,867
  324. Ya, aku juga.
  325.  
  326. 69
  327. 00:07:17,572 --> 00:07:20,074
  328. Aku sudah terbuka.
  329. Bagaimana denganmu?
  330.  
  331. 70
  332. 00:07:24,645 --> 00:07:26,655
  333. Kita tak harus bicara soal itu.
  334.  
  335. 71
  336. 00:07:26,655 --> 00:07:29,380
  337. Tidak. Tak apa.
  338. Kau benar.
  339.  
  340. 72
  341. 00:07:29,439 --> 00:07:32,340
  342. Kau baru beritahu aku ceritamu.
  343. Kenapa aku tak beritahu ceritaku?
  344.  
  345. 73
  346. 00:07:32,391 --> 00:07:35,753
  347. Jen dan aku...
  348. Kami tumbuh besar bersama,
  349.  
  350. 74
  351. 00:07:35,795 --> 00:07:39,040
  352. Dan dia adalah wanita pertama
  353. yang aku cium.
  354.  
  355. 75
  356. 00:07:39,491 --> 00:07:42,436
  357. Kami selalu tahu kami
  358. akan menikah,
  359.  
  360. 76
  361. 00:07:42,792 --> 00:07:47,721
  362. Dan dia melihat sesuatu di diriku
  363. yang orang lain tidak lihat,
  364.  
  365. 77
  366. 00:07:47,754 --> 00:07:49,732
  367. Termasuk ayahku.
  368.  
  369. 78
  370. 00:07:49,732 --> 00:07:55,307
  371. Aku merasa bisa menang lomba
  372. dan mendapat piala yang banyak...
  373.  
  374. 79
  375. 00:07:55,369 --> 00:07:57,309
  376. Dan aku melakukan itu
  377. untuk sementara waktu.
  378.  
  379. 80
  380. 00:08:00,706 --> 00:08:03,206
  381. Apa yang terjadi?
  382.  
  383. 81
  384. 00:08:03,878 --> 00:08:07,381
  385. Jen meninggal dan itu...
  386.  
  387. 82
  388. 00:08:07,427 --> 00:08:09,722
  389. Itu karena kecelakaan mobil./
  390. Aku minta maaf.
  391.  
  392. 83
  393. 00:08:09,766 --> 00:08:11,610
  394. Tidak, tidak, tidak.
  395.  
  396. 84
  397. 00:08:11,656 --> 00:08:13,773
  398. Itu bagian dari diriku.
  399.  
  400. 85
  401. 00:08:15,670 --> 00:08:17,621
  402. Entah kenapa, aku hanya berpikir...
  403.  
  404. 86
  405. 00:08:17,623 --> 00:08:20,320
  406. Saat aku hampir lulus SMA,
  407. temanku Stumpy dan aku...
  408.  
  409. 87
  410. 00:08:20,345 --> 00:08:25,747
  411. Kami dikeluarkan dari sekolah
  412. karena melakukan donat di parkiran.
  413.  
  414. 88
  415. 00:08:25,814 --> 00:08:29,002
  416. Dan itu mobil Galaxy '64
  417. milik ayahku.
  418.  
  419. 89
  420. 00:08:29,051 --> 00:08:32,351
  421. Dan karena kau bicara
  422. tentang sekolahan,
  423.  
  424. 90
  425. 00:08:32,376 --> 00:08:33,937
  426. Atau itu hanya membangkitkan
  427. kenangan lama atau sesuatu.
  428.  
  429. 91
  430. 00:08:33,962 --> 00:08:35,700
  431. Apa itu "donat"?
  432.  
  433. 92
  434. 00:08:44,593 --> 00:08:48,662
  435. Kau suka? Aku tak pernah
  436. melakukan ini sebelumnya.
  437.  
  438. 93
  439. 00:08:49,216 --> 00:08:50,969
  440. Ini kali pertamaku.
  441.  
  442. 94
  443. 00:08:50,986 --> 00:08:52,981
  444. Luar biasa!
  445.  
  446. 95
  447. 00:09:07,497 --> 00:09:09,654
  448. Hei, juara!
  449.  
  450. 96
  451. 00:09:09,655 --> 00:09:12,056
  452. Apa itu seharusnya lucu?
  453.  
  454. 97
  455. 00:09:13,535 --> 00:09:16,340
  456. Tergantung bagaimana kau
  457. memandangnya, kurasa.
  458.  
  459. 98
  460. 00:09:17,143 --> 00:09:18,883
  461. Aku bisa lihat kau sangat kesal,
  462.  
  463. 99
  464. 00:09:18,883 --> 00:09:21,623
  465. Dan kurasa aku juga begitu
  466. jika menjadi kau.
  467.  
  468. 100
  469. 00:09:21,623 --> 00:09:23,674
  470. Apa maksudnya itu?/
  471. Itu maksudnya adalah...
  472.  
  473. 101
  474. 00:09:23,699 --> 00:09:26,077
  475. Kau punya bakat besar, Nak...
  476.  
  477. 102
  478. 00:09:26,198 --> 00:09:28,173
  479. Tapi itu akan sia-sia...
  480.  
  481. 103
  482. 00:09:28,173 --> 00:09:29,973
  483. Karena kau punya perlengkapan
  484. yang sangat buruk.
  485.  
  486. 104
  487. 00:09:29,973 --> 00:09:31,789
  488. Apa ada inti dari percakapan ini,
  489.  
  490. 105
  491. 00:09:31,789 --> 00:09:33,380
  492. Atau kau hanya suka
  493. mendengar dirimu berbicara?
  494.  
  495. 106
  496. 00:09:33,380 --> 00:09:35,283
  497. Aku hanya berusaha membantu.
  498.  
  499. 107
  500. 00:09:37,138 --> 00:09:40,220
  501. Ikut aku dan bicaralah denganku.
  502. Antar sesama pria.
  503.  
  504. 108
  505. 00:09:40,245 --> 00:09:41,888
  506. Kita akan berbincang.
  507. Bukan masalah besar,
  508.  
  509. 109
  510. 00:09:41,888 --> 00:09:44,076
  511. Tak ada tekanan.
  512. Tak ada apapun.
  513.  
  514. 110
  515. 00:09:44,641 --> 00:09:46,796
  516. Tak ada salahnya mendengarkan.
  517.  
  518. 111
  519. 00:09:46,949 --> 00:09:50,139
  520. Aku temanmu, jangan lupa itu.
  521.  
  522. 112
  523. 00:10:01,129 --> 00:10:03,724
  524. Beritahu aku tentang hobimu./
  525. Hobi?
  526.  
  527. 113
  528. 00:10:03,781 --> 00:10:08,259
  529. Ya, balapan./
  530. Tidak.
  531.  
  532. 114
  533. 00:10:08,286 --> 00:10:10,499
  534. Balapan bukan hobi.
  535.  
  536. 115
  537. 00:10:11,200 --> 00:10:14,065
  538. Itu lebih seperti tradisi keluarga.
  539.  
  540. 116
  541. 00:10:14,065 --> 00:10:16,722
  542. Ayahku mengajariku,
  543. dan aku mengajari Cam.
  544.  
  545. 117
  546. 00:10:16,722 --> 00:10:18,626
  547. Ayahmu balapan?/
  548. Tentu saja.
  549.  
  550. 118
  551. 00:10:18,626 --> 00:10:23,231
  552. Dan sepupuku masih balapan,
  553. pamanku pembalap.
  554.  
  555. 119
  556. 00:10:24,652 --> 00:10:29,859
  557. Kurasa ibuku juga akan balapan
  558. jika ayahku mengizinkan dia,
  559.  
  560. 120
  561. 00:10:29,859 --> 00:10:33,126
  562. Beberapa dari kenangan terbaikku
  563. berkaitan dengan balapan.
  564.  
  565. 121
  566. 00:10:33,126 --> 00:10:36,054
  567. Saat aku 12 tahun, ayahku sangat
  568. ingin agar aku bisa mengemudi,
  569.  
  570. 122
  571. 00:10:36,054 --> 00:10:40,029
  572. Dia mengambil kursi dan membaut
  573. itu ke dalam mobil balapnya.
  574.  
  575. 123
  576. 00:10:40,029 --> 00:10:43,885
  577. Tapi dia tak punya helm
  578. keselamatan kedua,
  579.  
  580. 124
  581. 00:10:43,910 --> 00:10:45,963
  582. Jadi dia memintaku memakai
  583. helm futbolku,
  584.  
  585. 125
  586. 00:10:45,963 --> 00:10:48,374
  587. Kami pernah sekali
  588. pergi ke lintasan balap,
  589.  
  590. 126
  591. 00:10:48,376 --> 00:10:50,363
  592. Dan setelah itu berakhir,
  593. aku menjadi yakin.
  594.  
  595. 127
  596. 00:10:50,387 --> 00:10:52,387
  597. Ini adalah untukku.
  598.  
  599. 128
  600. 00:10:56,834 --> 00:11:00,117
  601. Bersulang./
  602. Bersulang.
  603.  
  604. 129
  605. 00:11:01,456 --> 00:11:03,508
  606. Ibu akan memakannya...
  607.  
  608. 130
  609. 00:11:03,508 --> 00:11:05,837
  610. Kau boleh memakannya.
  611.  
  612. 131
  613. 00:11:22,120 --> 00:11:26,586
  614. Di sana kau rupanya, aku akhirnya
  615. bisa membuat dia tenang.
  616.  
  617. 132
  618. 00:11:26,629 --> 00:11:28,773
  619. Dia menjadi semakin besar.
  620.  
  621. 133
  622. 00:11:30,886 --> 00:11:33,003
  623. Tolong katakan sesuatu.
  624.  
  625. 134
  626. 00:11:33,030 --> 00:11:35,136
  627. Seperti?/
  628. Apa saja.
  629.  
  630. 135
  631. 00:11:35,173 --> 00:11:37,766
  632. Kau tidak bicara sedikit pun
  633. sejak kau pulang.
  634.  
  635. 136
  636. 00:11:41,831 --> 00:11:44,954
  637. Aku bicara dengan
  638. Bob Linsky hari ini.
  639.  
  640. 137
  641. 00:11:45,017 --> 00:11:47,250
  642. Kenapa kau bicara dengannya?
  643.  
  644. 138
  645. 00:11:47,295 --> 00:11:49,402
  646. Dia tawarkan aku pekerjaan
  647. mengurus pusat perbaikannya.
  648.  
  649. 139
  650. 00:11:49,414 --> 00:11:51,920
  651. Kau tahu berapa banyak uang
  652. ekstra yang dihasilkan dari itu?
  653.  
  654. 140
  655. 00:11:51,980 --> 00:11:54,499
  656. Apa hanya itu yang kalian bicarakan?
  657.  
  658. 141
  659. 00:11:55,828 --> 00:11:58,118
  660. Dia memasukkan mobil baru
  661. musim depan.
  662.  
  663. 142
  664. 00:11:58,173 --> 00:12:00,060
  665. Dia mau aku untuk
  666. mengendarai itu untuknya.
  667.  
  668. 143
  669. 00:12:00,144 --> 00:12:03,255
  670. Kau sudah punya mobil./
  671. Aku tahu.
  672.  
  673. 144
  674. 00:12:03,870 --> 00:12:06,505
  675. Kau tidak berpikir untuk menerima
  676. tawarannya, 'kan?
  677.  
  678. 145
  679. 00:12:06,505 --> 00:12:09,532
  680. Entah apa yang akan kulakukan./
  681. Balapan untuk ayahmu itu satu hal,
  682.  
  683. 146
  684. 00:12:09,532 --> 00:12:11,440
  685. Tapi balapan untuk keparat itu,
  686. itu sangat berbahaya,
  687.  
  688. 147
  689. 00:12:11,440 --> 00:12:12,905
  690. Dalam berbagai hal.
  691.  
  692. 148
  693. 00:12:12,905 --> 00:12:14,678
  694. Aku tak suka memikirkan
  695. apa yang akan ayahmu katakan.
  696.  
  697. 149
  698. 00:12:14,678 --> 00:12:16,048
  699. Aku tak peduli apa yang
  700. akan dia katakan!
  701.  
  702. 150
  703. 00:12:16,048 --> 00:12:19,008
  704. Kita bicara tentang hidupku, Cindy,
  705. bukan hidup ayahku!
  706.  
  707. 151
  708. 00:12:19,008 --> 00:12:21,092
  709. Bagus, sekarang kau
  710. membuatnya menangis.
  711.  
  712. 152
  713. 00:12:21,092 --> 00:12:24,123
  714. Ini yang aku maksud.
  715. Kita tinggal di kaleng berisik ini,
  716.  
  717. 153
  718. 00:12:24,123 --> 00:12:26,676
  719. Dan kita bahkan tak bisa berbicara
  720. tanpa membangunkan si kecil!
  721.  
  722. 154
  723. 00:12:26,676 --> 00:12:28,742
  724. Kaleng ini adalah rumah keluargamu.
  725.  
  726. 155
  727. 00:12:28,744 --> 00:12:30,162
  728. Dengar, kau mau aku
  729. bagaimana?
  730.  
  731. 156
  732. 00:12:30,162 --> 00:12:32,810
  733. Kau mau aku menjadi
  734. pecundang seumur hidupku?
  735.  
  736. 157
  737. 00:12:33,908 --> 00:12:37,280
  738. Aku mau menang balapan.
  739. Aku mau menjadi juara,
  740.  
  741. 158
  742. 00:12:37,280 --> 00:12:39,772
  743. Tapi itu sesuatu yang takkan bisa
  744. kudapat dari balapan untuk ayahku.
  745.  
  746. 159
  747. 00:12:39,772 --> 00:12:42,004
  748. Kau sudah bicara dengannya soal ini?
  749.  
  750. 160
  751. 00:12:42,029 --> 00:12:44,391
  752. Dengar, itu sudah cukup buruk
  753. balapan untuk orang lain,
  754.  
  755. 161
  756. 00:12:44,393 --> 00:12:47,771
  757. Tapi balapan untuk Bob Linsky?
  758. Kau tahu ayahmu takkan suka itu.
  759.  
  760. 162
  761. 00:12:47,796 --> 00:12:49,564
  762. Dia akan memecatmu,
  763. anak atau tanpa anak.
  764.  
  765. 163
  766. 00:12:49,564 --> 00:12:51,966
  767. Apa masalahnya?/
  768. Cam, itu masalah besar.
  769.  
  770. 164
  771. 00:12:51,966 --> 00:12:54,102
  772. Kita punya anak sekarang. Apa yang
  773. akan kita lakukan untuk uang?
  774.  
  775. 165
  776. 00:12:54,102 --> 00:12:56,274
  777. Sudah kubilang padamu,
  778. jika aku balapan untuk Linsky,
  779.  
  780. 166
  781. 00:12:56,274 --> 00:12:58,254
  782. Dia bilang akan berikan aku
  783. pekerjaan di pusat perbaikannya.
  784.  
  785. 167
  786. 00:12:58,254 --> 00:13:01,199
  787. Aku tak percaya kau percaya orang ini.
  788.  
  789. 168
  790. 00:13:48,235 --> 00:13:50,337
  791. Hei, kau.
  792.  
  793. 169
  794. 00:13:51,560 --> 00:13:55,036
  795. Ayah berharap bisa membuat orang
  796. membayar tagihan-tagihannya.
  797.  
  798. 170
  799. 00:13:58,888 --> 00:14:01,720
  800. Ayah, bisa kita bicara sebentar?
  801.  
  802. 171
  803. 00:14:01,762 --> 00:14:04,159
  804. Tentu. Ambillah kursi itu.
  805.  
  806. 172
  807. 00:14:10,972 --> 00:14:13,106
  808. Baiklah.
  809. Apa yang kau pikirkan?
  810.  
  811. 173
  812. 00:14:15,147 --> 00:14:17,477
  813. Aku tak mau ayah salah paham,
  814.  
  815. 174
  816. 00:14:17,511 --> 00:14:20,039
  817. Tapi kurasa ini waktunya
  818. aku membuat perubahan.
  819.  
  820. 175
  821. 00:14:21,906 --> 00:14:24,410
  822. Baiklah.
  823. Mari dengarkan itu.
  824.  
  825. 176
  826. 00:14:25,775 --> 00:14:28,660
  827. Aku takkan balapan untuk Ayah lagi.
  828.  
  829. 177
  830. 00:14:29,593 --> 00:14:32,139
  831. Apa? Apa kau bilang?
  832.  
  833. 178
  834. 00:14:32,139 --> 00:14:34,245
  835. Aku takkan balapan untuk ayah lagi.
  836.  
  837. 179
  838. 00:14:34,297 --> 00:14:36,683
  839. Aku sudah lama memikirkan soal itu.
  840.  
  841. 180
  842. 00:14:36,755 --> 00:14:38,770
  843. Tak ada jalan lain.
  844.  
  845. 181
  846. 00:14:39,011 --> 00:14:43,356
  847. Ayah pikir kau terlalu suka balapan
  848. hingga takkan menyerahkan itu.
  849.  
  850. 182
  851. 00:14:46,723 --> 00:14:48,626
  852. Aku tidak mundur dari balapan.
  853.  
  854. 183
  855. 00:14:48,696 --> 00:14:52,664
  856. Nak, bagaimana kau akan
  857. melakukan itu?
  858.  
  859. 184
  860. 00:14:52,664 --> 00:14:54,633
  861. Kau tahu kau tak punya
  862. uang untuk itu.
  863.  
  864. 185
  865. 00:14:54,633 --> 00:14:57,381
  866. Aku menerima tawaran
  867. dari Bob Linsky.
  868.  
  869. 186
  870. 00:14:59,840 --> 00:15:02,134
  871. Linsky?/Tenanglah.
  872. Aku tahu ayah tak suka...
  873.  
  874. 187
  875. 00:15:02,159 --> 00:15:04,093
  876. "Tidak suka dengannya"
  877. adalah pernyataan meremehkan.
  878.  
  879. 188
  880. 00:15:04,093 --> 00:15:06,519
  881. Dia ular. Dia bajingan!
  882.  
  883. 189
  884. 00:15:06,519 --> 00:15:08,071
  885. Kau terlibat dengan
  886. orang seperti dia,
  887.  
  888. 190
  889. 00:15:08,071 --> 00:15:10,570
  890. Ayah jamin kau akan terluka./
  891. Tolong cobalah untuk mengerti.
  892.  
  893. 191
  894. 00:15:10,570 --> 00:15:12,553
  895. Tidak, ayah sangat mengerti./
  896. Tidak! Ayah tidak mengerti.
  897.  
  898. 192
  899. 00:15:12,553 --> 00:15:13,843
  900. Ayah mengerti!/
  901. Dengan Linsky di sudutku,
  902.  
  903. 193
  904. 00:15:13,845 --> 00:15:15,917
  905. Aku bisa seketika bersaing
  906. untuk kejuaraan!
  907.  
  908. 194
  909. 00:15:15,917 --> 00:15:18,027
  910. Kejuaraan lebih berarti
  911. ketimbang ayahmu?
  912.  
  913. 195
  914. 00:15:18,027 --> 00:15:19,702
  915. Itu lebih berarti
  916. dibanding kesetiaanmu?
  917.  
  918. 196
  919. 00:15:19,702 --> 00:15:21,657
  920. Itu lebih berarti dibandingkan
  921. darahmu?
  922.  
  923. 197
  924. 00:15:21,715 --> 00:15:24,573
  925. Ayah tidak membesarkanmu
  926. seperti itu!
  927.  
  928. 198
  929. 00:15:24,573 --> 00:15:27,379
  930. Percaya aku,
  931. tidak balapan untukmu...
  932.  
  933. 199
  934. 00:15:27,403 --> 00:15:29,259
  935. ...adalah keputusan tersulit
  936. yang pernah aku buat.
  937.  
  938. 200
  939. 00:15:29,284 --> 00:15:31,612
  940. Tampaknya tidak begitu.
  941.  
  942. 201
  943. 00:15:33,352 --> 00:15:35,724
  944. Tunggu. Sebentar.
  945.  
  946. 202
  947. 00:15:35,736 --> 00:15:37,552
  948. Kau dipecat.
  949.  
  950. 203
  951. 00:15:42,203 --> 00:15:44,369
  952. Linsky keparat!
  953.  
  954. 204
  955. 00:15:45,640 --> 00:15:48,544
  956. Cindy, tunggu! Hei!
  957.  
  958. 205
  959. 00:15:48,544 --> 00:15:51,714
  960. Tunggu! Cindy! Hei!
  961.  
  962. 206
  963. 00:15:53,697 --> 00:15:55,592
  964. Kau mau aku bagaimana?
  965.  
  966. 207
  967. 00:15:57,841 --> 00:16:00,554
  968. Aku tahu aku seharusnya
  969. memberitahumu terlebih dulu, oke?
  970.  
  971. 208
  972. 00:16:55,577 --> 00:16:59,063
  973. Bagaimana kabarmu, Sam?
  974. Aku pesan bir.
  975.  
  976. 209
  977. 00:17:03,781 --> 00:17:06,723
  978. Hanya berusaha menghilangkan
  979. penderitaanku, itu saja.
  980.  
  981. 210
  982. 00:17:11,633 --> 00:17:13,806
  983. Kau mau beritahu aku soal itu?
  984.  
  985. 211
  986. 00:17:20,689 --> 00:17:24,622
  987. Seburuk itu, ya?
  988. Aku mengerti.
  989.  
  990. 212
  991. 00:17:36,282 --> 00:17:38,893
  992. Kau mau beri aku petunjuk?
  993.  
  994. 213
  995. 00:17:39,456 --> 00:17:42,159
  996. Aku anggap itu artinya tidak.
  997.  
  998. 214
  999. 00:17:42,534 --> 00:17:47,005
  1000. Hei, aku punya ide.
  1001. Kenapa kita tak pergi memancing?
  1002.  
  1003. 215
  1004. 00:17:47,068 --> 00:17:49,817
  1005. Kita sudah lama tidak pergi
  1006. memancing bersama.
  1007.  
  1008. 216
  1009. 00:17:50,401 --> 00:17:52,135
  1010. Ayolah, itu akan membuatmu
  1011. merasa lebih baik.
  1012.  
  1013. 217
  1014. 00:17:52,135 --> 00:17:53,912
  1015. Aku akan menjemputmu besok pagi.
  1016.  
  1017. 218
  1018. 00:17:53,912 --> 00:17:56,538
  1019. Kita akan pergi ke lokasi
  1020. memancing favorit kita.
  1021.  
  1022. 219
  1023. 00:17:56,662 --> 00:17:59,340
  1024. Ayolah, ini akan seperti dulu.
  1025.  
  1026. 220
  1027. 00:18:02,365 --> 00:18:06,775
  1028. Lihatlah Sam "The Man" Munroe
  1029. yang hebat.
  1030.  
  1031. 221
  1032. 00:18:07,442 --> 00:18:11,889
  1033. Persetan denganmu, Jack. Aku tak
  1034. mau berikan tanda tangan malam ini.
  1035.  
  1036. 222
  1037. 00:18:11,891 --> 00:18:13,418
  1038. Tanda tangan?
  1039.  
  1040. 223
  1041. 00:18:13,461 --> 00:18:16,208
  1042. Ini sudah sangat lama sejak
  1043. kau merupakan seseorang.
  1044.  
  1045. 224
  1046. 00:18:16,244 --> 00:18:18,709
  1047. Hei, kau tak lihat dia
  1048. sedang tak ingin diganggu?
  1049.  
  1050. 225
  1051. 00:18:18,709 --> 00:18:23,315
  1052. Sudah berapa lama ini, Sam?
  1053. 5-6 tahun sejak kau menang balapan?
  1054.  
  1055. 226
  1056. 00:18:23,350 --> 00:18:25,109
  1057. Jangan mendesaknyanya, Jack.
  1058.  
  1059. 227
  1060. 00:18:25,109 --> 00:18:29,307
  1061. Tidak, tidak. Biarkan saja./
  1062. Hei...
  1063.  
  1064. 228
  1065. 00:18:29,307 --> 00:18:32,212
  1066. Biarkan saja./
  1067. Kita selalu punya tahun depan.
  1068.  
  1069. 229
  1070. 00:18:32,375 --> 00:18:36,643
  1071. Kau mungkin selesai di 10 besar.
  1072. Bahkan kau bisa menang balapan,
  1073.  
  1074. 230
  1075. 00:18:37,377 --> 00:18:39,684
  1076. Tapi aku ragukan itu.
  1077. Apa yang aku pikirkan?
  1078.  
  1079. 231
  1080. 00:18:39,686 --> 00:18:41,945
  1081. Tidak dengan perlengkapan
  1082. buruk seperti yang kau punya.
  1083.  
  1084. 232
  1085. 00:18:41,984 --> 00:18:47,201
  1086. Tapi jangan dengarkan kata-kataku.
  1087. Tanyakan anakmu.
  1088.  
  1089. 233
  1090. 00:19:11,592 --> 00:19:13,890
  1091. Sudah kubilang jangan mendesak.
  1092.  
  1093. 234
  1094. 00:19:16,816 --> 00:19:19,079
  1095. Dia pikir semuanya tentang
  1096. perlengkapan.
  1097.  
  1098. 235
  1099. 00:19:20,412 --> 00:19:24,083
  1100. Aku akan buktikan padanya
  1101. aku masih pengemudi yang lebih baik.
  1102.  
  1103. 236
  1104. 00:19:25,523 --> 00:19:29,374
  1105. Perhatikan langkahmu./
  1106. Dia berpikir aku bukan siapa-siapa.
  1107.  
  1108. 237
  1109. 00:19:30,313 --> 00:19:33,850
  1110. Aku orang baik. Dia akan
  1111. mengingatnya saat aku tiada.
  1112.  
  1113. 238
  1114. 00:19:33,904 --> 00:19:35,743
  1115. Dia akan ingat jika aku orang baik.
  1116.  
  1117. 239
  1118. 00:19:35,776 --> 00:19:37,704
  1119. Dia tahu kau orang baik sekarang.
  1120.  
  1121. 240
  1122. 00:19:37,772 --> 00:19:40,762
  1123. Tidak, dia tidak tahu.
  1124. Tidak... Tidak, dia tidak tahu.
  1125.  
  1126. 241
  1127. 00:19:51,544 --> 00:19:54,506
  1128. Baiklah. Garis akhir.
  1129.  
  1130. 242
  1131. 00:19:55,543 --> 00:20:00,037
  1132. Rumahku istanaku.
  1133. Kau siap?
  1134.  
  1135. 243
  1136. 00:20:02,645 --> 00:20:05,440
  1137. Kau benar-benar menjatuhkan dia.
  1138.  
  1139. 244
  1140. 00:20:06,035 --> 00:20:08,456
  1141. Baiklah.
  1142. Perhatikan langkahmu.
  1143.  
  1144. 245
  1145. 00:20:11,566 --> 00:20:15,784
  1146. Duduklah di kursi goyang ini.
  1147. Benar begitu.
  1148.  
  1149. 246
  1150. 00:20:18,125 --> 00:20:22,067
  1151. Kau akan baik-baik saja?
  1152. Baiklah.
  1153.  
  1154. 247
  1155. 00:20:23,773 --> 00:20:25,507
  1156. Malam, jagoan.
  1157.  
  1158. 248
  1159. 00:20:28,891 --> 00:20:30,575
  1160. Ya Tuhan.
  1161.  
  1162. 249
  1163. 00:20:39,647 --> 00:20:41,673
  1164. Sam?
  1165.  
  1166. 250
  1167. 00:20:43,445 --> 00:20:45,299
  1168. Sam?
  1169.  
  1170. 251
  1171. 00:20:46,649 --> 00:20:50,814
  1172. Hei!
  1173. Aku pasti bermimpi.
  1174.  
  1175. 252
  1176. 00:20:52,312 --> 00:20:55,730
  1177. Bagaimana kabarmu?/
  1178. Aku baik.
  1179.  
  1180. 253
  1181. 00:20:55,730 --> 00:20:57,776
  1182. Jam berapa sekarang?
  1183.  
  1184. 254
  1185. 00:20:59,236 --> 00:21:01,781
  1186. Apa yang terjadi dengan tanganmu?
  1187.  
  1188. 255
  1189. 00:21:02,642 --> 00:21:06,229
  1190. Jack Dunn./
  1191. Siapa Jack Dunn?
  1192.  
  1193. 256
  1194. 00:21:06,238 --> 00:21:09,134
  1195. Itu pertanyaan yang bagus.
  1196.  
  1197. 257
  1198. 00:21:09,432 --> 00:21:12,336
  1199. Ini terlihat cukup parah./
  1200. Ini baik-baik saja.
  1201.  
  1202. 258
  1203. 00:21:12,336 --> 00:21:14,104
  1204. Aku hanya butuh aspirin.
  1205.  
  1206. 259
  1207. 00:21:14,170 --> 00:21:16,519
  1208. Aku terlalu banyak
  1209. minum semalam.
  1210.  
  1211. 260
  1212. 00:21:17,469 --> 00:21:21,409
  1213. Kita sebaiknya masuk ke dalam.
  1214. Aku akan mengompres luka ini.
  1215.  
  1216. 261
  1217. 00:21:21,433 --> 00:21:24,359
  1218. Kau memang
  1219. tetangga yang baik.
  1220.  
  1221. 262
  1222. 00:21:26,291 --> 00:21:28,263
  1223. Masuklah.
  1224.  
  1225. 263
  1226. 00:21:33,239 --> 00:21:36,353
  1227. Selamat datang./
  1228. Biar aku perban ini.
  1229.  
  1230. 264
  1231. 00:21:36,353 --> 00:21:38,972
  1232. Kau punya perban?/
  1233. Di garasi.
  1234.  
  1235. 265
  1236. 00:23:00,549 --> 00:23:03,394
  1237. Tolong jangan lakukan itu!
  1238.  
  1239. 266
  1240. 00:23:03,812 --> 00:23:06,434
  1241. Maaf, aku hanya melihat-lihat.
  1242.  
  1243. 267
  1244. 00:23:06,485 --> 00:23:09,623
  1245. Maaf. Aku tidak seharusnya
  1246. membentakmu.
  1247.  
  1248. 268
  1249. 00:23:10,587 --> 00:23:14,864
  1250. Jangan khawatir soal itu.
  1251. Apa ini tahun '70?
  1252.  
  1253. 269
  1254. 00:23:14,946 --> 00:23:17,501
  1255. Aku terkesan.
  1256. Bagaimana kau tahu itu?
  1257.  
  1258. 270
  1259. 00:23:17,536 --> 00:23:20,605
  1260. Tumbuh besar, ayahku selalu
  1261. memiliki Mustang.
  1262.  
  1263. 271
  1264. 00:23:20,670 --> 00:23:22,892
  1265. Berapa lama kau memiliki ini?
  1266.  
  1267. 272
  1268. 00:23:25,622 --> 00:23:30,516
  1269. Sangat lama./
  1270. Ini masih menyala?
  1271.  
  1272. 273
  1273. 00:23:40,158 --> 00:23:42,398
  1274. Sudah cukup lama.
  1275.  
  1276. 274
  1277. 00:24:04,266 --> 00:24:06,038
  1278. Astaga!
  1279.  
  1280. 275
  1281. 00:24:38,699 --> 00:24:40,365
  1282. Lajunya sangat buruk.
  1283.  
  1284. 276
  1285. 00:24:40,422 --> 00:24:44,048
  1286. Itu pasti karena jangkar besar
  1287. yang kau miliki di sana.
  1288.  
  1289. 277
  1290. 00:24:44,073 --> 00:24:47,122
  1291. Hadapi saja, Sam.
  1292. Kau butuh mesin baru di bawah sana...
  1293.  
  1294. 278
  1295. 00:24:47,124 --> 00:24:49,463
  1296. Aku tak punya uang sebanyak itu.
  1297.  
  1298. 279
  1299. 00:24:49,463 --> 00:24:51,060
  1300. Kau sebaiknya temukan itu,
  1301.  
  1302. 280
  1303. 00:24:51,060 --> 00:24:52,906
  1304. Karena kau akan berakhir
  1305. terlihat seperti orang bodoh.
  1306.  
  1307. 281
  1308. 00:24:52,906 --> 00:24:54,477
  1309. Aku tidak keberatan dengan
  1310. apa yang kupunya.
  1311.  
  1312. 282
  1313. 00:24:54,477 --> 00:24:57,024
  1314. Kau sudah mengatakan itu
  1315. selama tiga tahun terakhir.
  1316.  
  1317. 283
  1318. 00:24:57,062 --> 00:24:59,433
  1319. Lihat ke mana itu membawamu.
  1320. Aku beritahu padamu ke mana.
  1321.  
  1322. 284
  1323. 00:24:59,457 --> 00:25:00,903
  1324. Tidak ke mana-mana.
  1325.  
  1326. 285
  1327. 00:25:00,904 --> 00:25:03,172
  1328. Kau mulai terdengar seperti Cam.
  1329.  
  1330. 286
  1331. 00:25:03,174 --> 00:25:04,874
  1332. Aku harus mengatakan ini,
  1333. tapi Cam benar.
  1334.  
  1335. 287
  1336. 00:25:04,874 --> 00:25:07,074
  1337. Aku tak mau bicara soal itu.
  1338.  
  1339. 288
  1340. 00:25:11,274 --> 00:25:13,742
  1341. Seperti itulah mesin bagus
  1342. kedengarannya.
  1343.  
  1344. 289
  1345. 00:25:40,533 --> 00:25:42,607
  1346. Astaga.
  1347.  
  1348. 290
  1349. 00:26:16,762 --> 00:26:18,823
  1350. Bagaimana menurutmu, Nak?
  1351.  
  1352. 291
  1353. 00:26:21,288 --> 00:26:23,770
  1354. Itu sangat cepat, 'kan?
  1355.  
  1356. 292
  1357. 00:26:25,593 --> 00:26:28,882
  1358. Aku tak pernah menaiki sesuatu yang
  1359. secepat itu./Kau benar.
  1360.  
  1361. 293
  1362. 00:26:30,010 --> 00:26:31,902
  1363. Yang harus kau lakukan
  1364. sekarang adalah...
  1365.  
  1366. 294
  1367. 00:26:31,902 --> 00:26:34,947
  1368. ...melakukan hal yang sama
  1369. saat itu diperlukan, benar?
  1370.  
  1371. 295
  1372. 00:26:35,627 --> 00:26:37,933
  1373. Jika ada yang salah dengan mobilmu,
  1374.  
  1375. 296
  1376. 00:26:37,935 --> 00:26:40,233
  1377. Beritahu aku, dan aku akan
  1378. segera perbaiki itu untukmu, mengerti?
  1379.  
  1380. 297
  1381. 00:26:40,233 --> 00:26:42,090
  1382. Baiklah.
  1383.  
  1384. 298
  1385. 00:26:43,134 --> 00:26:44,933
  1386. Kerja bagus.
  1387.  
  1388. 299
  1389. 00:26:49,728 --> 00:26:53,392
  1390. 12 aksi putaran perlombaan dalam
  1391. divisi super model akhir.
  1392.  
  1393. 300
  1394. 00:26:53,392 --> 00:26:54,890
  1395. Akan ada tiga persaingan...
  1396.  
  1397. 301
  1398. 00:26:54,890 --> 00:26:57,354
  1399. ...dengan maksimal enam mobil
  1400. yang berkompetisi di partai utama.
  1401.  
  1402. 302
  1403. 00:26:57,356 --> 00:26:59,887
  1404. Mobil yang lainnya akan
  1405. masuk ke trailer.
  1406.  
  1407. 303
  1408. 00:27:10,428 --> 00:27:13,778
  1409. Ini waktunya untuk turun ke lintasan
  1410. untuk malam panas pertama.
  1411.  
  1412. 304
  1413. 00:27:13,778 --> 00:27:15,693
  1414. Mari kita mulai!
  1415.  
  1416. 305
  1417. 00:27:15,722 --> 00:27:19,104
  1418. Kita punya Cam Munroe di depan
  1419. dengan mobil barunya yang berkilau,
  1420.  
  1421. 306
  1422. 00:27:19,130 --> 00:27:21,412
  1423. Sekarang membalap untuk
  1424. tim Bob Linsky.
  1425.  
  1426. 307
  1427. 00:27:21,414 --> 00:27:24,274
  1428. Itu benar. Seperti opera sabun
  1429. Selatan sebenarnya.
  1430.  
  1431. 308
  1432. 00:27:29,510 --> 00:27:31,977
  1433. Cam berpindah haluan
  1434. ke timnya Linsky,
  1435.  
  1436. 309
  1437. 00:27:31,977 --> 00:27:35,858
  1438. Dan dia mendapat mobil baru berkilau
  1439. yang secepat petir dan kilat...
  1440.  
  1441. 310
  1442. 00:27:35,860 --> 00:27:39,126
  1443. ...yang terbungkus dengan pita.
  1444. Ayahnya tidak senang.
  1445.  
  1446. 311
  1447. 00:27:40,961 --> 00:27:44,502
  1448. Bendera finish sudah dikibarkan
  1449. untuk Cam Munroe...
  1450.  
  1451. 312
  1452. 00:27:44,504 --> 00:27:47,860
  1453. ...seiring dia menjadi juara satu
  1454. dalam balap mobil akhir super.
  1455.  
  1456. 313
  1457. 00:27:49,934 --> 00:27:52,526
  1458. Anak ini suatu hari akan
  1459. menjadi seorang juara.
  1460.  
  1461. 314
  1462. 00:27:52,544 --> 00:27:55,827
  1463. Itu jika ayahnya tidak ikut balapan.
  1464.  
  1465. 315
  1466. 00:27:55,880 --> 00:27:58,457
  1467. Kuberitahu padamu./
  1468. Kau sangat sentimen.
  1469.  
  1470. 316
  1471. 00:27:58,457 --> 00:28:01,572
  1472. Itu benar, tapi aku bisa
  1473. menilai karakter.
  1474.  
  1475. 317
  1476. 00:28:01,663 --> 00:28:03,255
  1477. Ini sekarang milikku.
  1478.  
  1479. 318
  1480. 00:28:03,986 --> 00:28:05,918
  1481. Kita mendekati akhir dari
  1482. perlombaan kedua,
  1483.  
  1484. 319
  1485. 00:28:05,943 --> 00:28:09,494
  1486. Dan ini menjadi malamnya
  1487. Bob "Lead Foot" Linsky.
  1488.  
  1489. 320
  1490. 00:28:09,496 --> 00:28:12,220
  1491. Dia melanjutkan dari musim
  1492. terakhir yang dia tinggalkan...
  1493.  
  1494. 321
  1495. 00:28:12,245 --> 00:28:14,636
  1496. ...dengan mobil nomor 33-nya
  1497. yang tangguh.
  1498.  
  1499. 322
  1500. 00:28:14,701 --> 00:28:17,988
  1501. Itu bahkan tampak lebih kencang,
  1502. jika itu memungkinkan.
  1503.  
  1504. 323
  1505. 00:28:28,062 --> 00:28:31,417
  1506. Malam ini kita melihat kembalinya
  1507. salah satu pembalap terbaik...
  1508.  
  1509. 324
  1510. 00:28:31,442 --> 00:28:35,056
  1511. ...yang pernah balapan di lintasan bundar.
  1512. Sam "The Man" Munroe.
  1513.  
  1514. 325
  1515. 00:28:35,117 --> 00:28:37,568
  1516. Jelas tak ada pembalap yang telah
  1517. banyak memenangkan perlombaan...
  1518.  
  1519. 326
  1520. 00:28:37,568 --> 00:28:40,282
  1521. Tapi Sam tidak turun di lintasan
  1522. selama 6 tahun,
  1523.  
  1524. 327
  1525. 00:28:40,282 --> 00:28:41,909
  1526. Jadi dia pasti berkarat.
  1527.  
  1528. 328
  1529. 00:28:41,933 --> 00:28:44,357
  1530. Dan saat ini dia berurusan
  1531. dengan drama gila...
  1532.  
  1533. 329
  1534. 00:28:44,382 --> 00:28:45,971
  1535. ...bahwa anaknya, Cam,
  1536.  
  1537. 330
  1538. 00:28:45,971 --> 00:28:48,751
  1539. Balapan dengan musuh abadi
  1540. rival lamanya Bob Linsky.
  1541.  
  1542. 331
  1543. 00:28:48,751 --> 00:28:51,253
  1544. Kau tak bisa menulis ini
  1545. lebih baik lagi.
  1546.  
  1547. 332
  1548. 00:28:51,619 --> 00:28:53,603
  1549. Perlombaan ketiga telah dimulai,
  1550.  
  1551. 333
  1552. 00:28:53,603 --> 00:28:57,122
  1553. Dan Sam Munroe tampaknya telah
  1554. mengguncangkan sarang laba-laba,
  1555.  
  1556. 334
  1557. 00:28:57,161 --> 00:28:59,907
  1558. Dan saat ini memimpin.
  1559. Bisakah dia bertahan?
  1560.  
  1561. 335
  1562. 00:29:10,986 --> 00:29:14,820
  1563. Dan Sam Munroe meraih
  1564. kemenangan di balapan ketiga,
  1565.  
  1566. 336
  1567. 00:29:14,873 --> 00:29:18,161
  1568. Menempatkan klinik balapan
  1569. bergaya konvensional...
  1570.  
  1571. 337
  1572. 00:29:18,161 --> 00:29:20,337
  1573. ...dalam balapan lintasan tanah.
  1574.  
  1575. 338
  1576. 00:29:24,660 --> 00:29:27,458
  1577. Partai utama malam ini akan
  1578. sangat menarik, semuanya.
  1579.  
  1580. 339
  1581. 00:29:27,480 --> 00:29:29,825
  1582. Sam Munroe dan anaknya,
  1583. Cam Munroe,
  1584.  
  1585. 340
  1586. 00:29:29,825 --> 00:29:33,290
  1587. Akan saling berhadapan
  1588. di barisan pimpinan depan...
  1589.  
  1590. 341
  1591. 00:29:33,315 --> 00:29:36,160
  1592. Bersama sia anak nakal lintasan
  1593. tanah itu sendiri, Bob Linsky.
  1594.  
  1595. 342
  1596. 00:29:36,209 --> 00:29:40,176
  1597. Seharusnya ini sangat menghibur mengingat
  1598. tak pernah ada cinta yang hilang...
  1599.  
  1600. 343
  1601. 00:29:40,201 --> 00:29:42,886
  1602. ...antara Sam Munroe dan Bob Linsky.
  1603.  
  1604. 344
  1605. 00:29:43,104 --> 00:29:45,231
  1606. 18 mobil di lintasan.
  1607.  
  1608. 345
  1609. 00:29:45,305 --> 00:29:47,744
  1610. Mari kita mulai!
  1611.  
  1612. 346
  1613. 00:29:48,547 --> 00:29:50,897
  1614. Bendera hijau sudah dikibarkan,
  1615. dan reuni keluarga...
  1616.  
  1617. 347
  1618. 00:29:50,948 --> 00:29:54,323
  1619. ...berada dalam kekuatan penuh
  1620. malam ini di Talladega, Alabama.
  1621.  
  1622. 348
  1623. 00:29:54,812 --> 00:29:57,536
  1624. Adu kekuatan langsung
  1625. ditampilkan di awal malam ini,
  1626.  
  1627. 349
  1628. 00:29:57,538 --> 00:30:01,306
  1629. Dengan Linsky dan Cam Munroe
  1630. sudah mulai menjauh dari lintasan.
  1631.  
  1632. 350
  1633. 00:30:01,306 --> 00:30:02,926
  1634. Termasuk Sam Munroe.
  1635.  
  1636. 351
  1637. 00:30:02,926 --> 00:30:04,889
  1638. Aku hanya tidak tahu jika
  1639. Sam memiliki mesin...
  1640.  
  1641. 352
  1642. 00:30:04,889 --> 00:30:07,172
  1643. ...yang bisa bersaing dengan
  1644. mobil barunya Linsky.
  1645.  
  1646. 353
  1647. 00:30:08,452 --> 00:30:10,146
  1648. Dan mereka saling berdampingan.
  1649.  
  1650. 354
  1651. 00:30:10,146 --> 00:30:13,086
  1652. Linsky dan Cam Munroe terlihat
  1653. seperti atlet seluncur indah...
  1654.  
  1655. 355
  1656. 00:30:13,086 --> 00:30:15,431
  1657. ...yang memberikan pertunjukkan
  1658. menawan kepada penonton!
  1659.  
  1660. 356
  1661. 00:30:18,479 --> 00:30:20,685
  1662. Dan Linsky memimpin
  1663. didepan saat ini!
  1664.  
  1665. 357
  1666. 00:30:22,309 --> 00:30:25,394
  1667. Sam Munroe datang
  1668. mengincar dari sisi luar...
  1669.  
  1670. 358
  1671. 00:30:25,419 --> 00:30:27,625
  1672. Berusaha untuk menyalip putranya.
  1673.  
  1674. 359
  1675. 00:30:27,656 --> 00:30:30,636
  1676. Sam Munroe dan Linsky,
  1677. dua pembalap terbaik yang pernah ada,
  1678.  
  1679. 360
  1680. 00:30:30,638 --> 00:30:32,606
  1681. Saling bersaing untuk posisi satu.
  1682.  
  1683. 361
  1684. 00:30:32,608 --> 00:30:34,504
  1685. Para penonton menyukai ini.
  1686.  
  1687. 362
  1688. 00:30:37,474 --> 00:30:40,670
  1689. Cam Munroe, Linsky,
  1690. dan Sam Munroe...
  1691.  
  1692. 363
  1693. 00:30:40,695 --> 00:30:43,134
  1694. ...saling bergantian memimpin
  1695. perlombaan!
  1696.  
  1697. 364
  1698. 00:30:46,199 --> 00:30:48,687
  1699. Dan Sam Munroe berusaha
  1700. untuk mengejar Linsky!
  1701.  
  1702. 365
  1703. 00:30:48,689 --> 00:30:50,984
  1704. Wow, bagaimana dia
  1705. melakukan itu?!
  1706.  
  1707. 366
  1708. 00:30:50,984 --> 00:30:54,561
  1709. Bob Linsky dengan segera memberinya
  1710. benturan keras dan berkata,
  1711.  
  1712. 367
  1713. 00:30:54,563 --> 00:30:56,623
  1714. "Selamat datang kembali
  1715. ke lintasan tanah, Sam."
  1716.  
  1717. 368
  1718. 00:30:56,623 --> 00:30:58,919
  1719. Sam Munroe kembali
  1720. mundur ke belakang Linsky,
  1721.  
  1722. 369
  1723. 00:30:58,919 --> 00:31:01,881
  1724. Berusaha mengalangi usahanya
  1725. untuk menyalip. Wow!
  1726.  
  1727. 370
  1728. 00:31:03,004 --> 00:31:06,297
  1729. Kedua veteran ini saling
  1730. bertukar cat sekarang...
  1731.  
  1732. 371
  1733. 00:31:06,297 --> 00:31:08,154
  1734. ...seolah ini kompetisi
  1735. menghancurkan mobil.
  1736.  
  1737. 372
  1738. 00:31:08,214 --> 00:31:11,593
  1739. Itu benar-benar gerakan
  1740. murni kekuatan.
  1741.  
  1742. 373
  1743. 00:31:11,613 --> 00:31:12,978
  1744. Lepaskan sarung tangan,
  1745.  
  1746. 374
  1747. 00:31:12,978 --> 00:31:15,915
  1748. Dan kita berada di pertarungan
  1749. jalanan bergaya lama saat ini.
  1750.  
  1751. 375
  1752. 00:31:15,971 --> 00:31:18,001
  1753. Cam Munroe menyusul.
  1754. Wow.
  1755.  
  1756. 376
  1757. 00:31:18,061 --> 00:31:20,514
  1758. Bendera putih dikibarkan.
  1759. Satu putaran tersisa!
  1760.  
  1761. 377
  1762. 00:31:20,928 --> 00:31:24,085
  1763. Tunggu dulu, Cam Munroe berusaha
  1764. masuk di samping ayahnya...
  1765.  
  1766. 378
  1767. 00:31:24,110 --> 00:31:26,271
  1768. ...mencoba menyalip untuk
  1769. memenangkan perlombaan!
  1770.  
  1771. 379
  1772. 00:31:26,544 --> 00:31:29,487
  1773. Sam Munroe bertahan dan
  1774. mendapatkan kemenangan...
  1775.  
  1776. 380
  1777. 00:31:29,553 --> 00:31:31,757
  1778. ...dalam balapan yang
  1779. menakjubkan ini!
  1780.  
  1781. 381
  1782. 00:31:31,853 --> 00:31:35,112
  1783. Balapan pertama Sam kembali
  1784. setelah enam tahun,
  1785.  
  1786. 382
  1787. 00:31:35,175 --> 00:31:38,229
  1788. Dan dia terlihat seolah
  1789. belum kehilangan sentuhan!
  1790.  
  1791. 383
  1792. 00:31:38,821 --> 00:31:41,441
  1793. Dan ini dia, semuanya...
  1794.  
  1795. 384
  1796. 00:31:41,443 --> 00:31:45,540
  1797. Pemenangmu malam ini,
  1798. Sam "The Man" Munroe!
  1799.  
  1800. 385
  1801. 00:31:45,540 --> 00:31:47,714
  1802. Berikan tepuk tangan meriah
  1803. untuknya, semuanya!
  1804.  
  1805. 386
  1806. 00:31:47,714 --> 00:31:49,922
  1807. Benar-benar balapan
  1808. yang menakjubkan!
  1809.  
  1810. 387
  1811. 00:31:49,922 --> 00:31:53,068
  1812. Berikan sambutan meriah
  1813. untuk Sam Munroe!
  1814.  
  1815. 388
  1816. 00:32:06,543 --> 00:32:10,576
  1817. Seandainya aku bisa melihat wajah
  1818. pimpinan lomba saat kau menyalipnya.
  1819.  
  1820. 389
  1821. 00:32:10,930 --> 00:32:13,051
  1822. Aku tak mau bicara soal itu.
  1823.  
  1824. 390
  1825. 00:32:13,076 --> 00:32:15,518
  1826. Kenapa kau masih murung?
  1827.  
  1828. 391
  1829. 00:32:15,581 --> 00:32:17,708
  1830. Astaga, kau seharusnya
  1831. bangga pada dirimu sendiri.
  1832.  
  1833. 392
  1834. 00:32:17,723 --> 00:32:20,414
  1835. Itu balapan terbaik yang pernah
  1836. kau lakukan selama ini.
  1837.  
  1838. 393
  1839. 00:32:21,317 --> 00:32:23,371
  1840. Hei, Ayah?
  1841.  
  1842. 394
  1843. 00:32:25,980 --> 00:32:28,812
  1844. Aku cuma mau bilang,
  1845. balapan yang bagus.
  1846.  
  1847. 395
  1848. 00:32:29,785 --> 00:32:33,013
  1849. Kau sudah mengambil
  1850. peralatanmu dari garasi?
  1851.  
  1852. 396
  1853. 00:32:33,049 --> 00:32:34,528
  1854. Apa?
  1855.  
  1856. 397
  1857. 00:32:34,530 --> 00:32:37,941
  1858. Apa kau sudah mengambil
  1859. peralatanmu dari garasi?
  1860.  
  1861. 398
  1862. 00:32:39,250 --> 00:32:42,011
  1863. Aku akan datang besok
  1864. sepulang kerja.
  1865.  
  1866. 399
  1867. 00:32:42,813 --> 00:32:45,185
  1868. Pastikan kau melakukan itu.
  1869.  
  1870. 400
  1871. 00:33:08,616 --> 00:33:12,406
  1872. Hei. Bagaimana kabarmu?
  1873.  
  1874. 401
  1875. 00:33:12,443 --> 00:33:14,358
  1876. Baik.
  1877.  
  1878. 402
  1879. 00:33:23,343 --> 00:33:26,828
  1880. Sam, kau baik-baik saja?
  1881.  
  1882. 403
  1883. 00:33:26,912 --> 00:33:29,337
  1884. Cam, dia di sana.
  1885.  
  1886. 404
  1887. 00:33:30,459 --> 00:33:33,310
  1888. Aku tidak tahu harus
  1889. bagaimana dengannya.
  1890.  
  1891. 405
  1892. 00:33:34,750 --> 00:33:38,895
  1893. Jangan khawatir. Kau hanya
  1894. perlu memberinya waktu.
  1895.  
  1896. 406
  1897. 00:33:38,895 --> 00:33:40,803
  1898. Ya. Ya.
  1899.  
  1900. 407
  1901. 00:33:42,799 --> 00:33:45,250
  1902. Kalian akan mencari cara.
  1903.  
  1904. 408
  1905. 00:33:46,181 --> 00:33:47,934
  1906. Ya.
  1907.  
  1908. 409
  1909. 00:33:49,299 --> 00:33:51,526
  1910. Apa itu membantu jika
  1911. aku bicara dengannya?
  1912.  
  1913. 410
  1914. 00:33:51,587 --> 00:33:53,921
  1915. Entahlah.
  1916.  
  1917. 411
  1918. 00:33:55,869 --> 00:33:58,803
  1919. Kau tak keberatan dengan itu?/
  1920. Tentu saja.
  1921.  
  1922. 412
  1923. 00:33:58,828 --> 00:34:02,737
  1924. Jika kau tak keberatan,
  1925. kurasa begitu.
  1926.  
  1927. 413
  1928. 00:34:02,802 --> 00:34:05,453
  1929. Aku akan mencobanya./
  1930. Baiklah.
  1931.  
  1932. 414
  1933. 00:34:05,507 --> 00:34:11,857
  1934. Aku akan menemuimu nanti./
  1935. Ya Tuhan. Kau...
  1936.  
  1937. 415
  1938. 00:34:21,289 --> 00:34:23,116
  1939. Hei.
  1940.  
  1941. 416
  1942. 00:34:25,103 --> 00:34:29,326
  1943. Cam, kenapa kau melakukan ini?/
  1944. Melakukan apa?
  1945.  
  1946. 417
  1947. 00:34:29,351 --> 00:34:31,875
  1948. Membalap untuk Linsky?
  1949.  
  1950. 418
  1951. 00:34:31,900 --> 00:34:34,145
  1952. Kau tahu, itu membuat
  1953. ayahmu patah hati.
  1954.  
  1955. 419
  1956. 00:34:34,159 --> 00:34:36,186
  1957. Benarkah?
  1958.  
  1959. 420
  1960. 00:34:37,120 --> 00:34:39,734
  1961. Kau tahu itu.
  1962.  
  1963. 421
  1964. 00:34:39,839 --> 00:34:43,057
  1965. Hati sesekali bisa patah.
  1966.  
  1967. 422
  1968. 00:34:53,998 --> 00:34:56,531
  1969. Itu sebabnya aku meminta Ayah
  1970. untuk menjual monster ini.
  1971.  
  1972. 423
  1973. 00:34:56,595 --> 00:35:00,575
  1974. Ini sudah berada di sini tak
  1975. tersentuh selama bertahun-tahun.
  1976.  
  1977. 424
  1978. 00:35:00,638 --> 00:35:03,385
  1979. Ini tidak bagus untuk siapa pun...
  1980.  
  1981. 425
  1982. 00:35:04,570 --> 00:35:07,116
  1983. Tapi kau tahu bagaimana
  1984. keras kepalanya dia.
  1985.  
  1986. 426
  1987. 00:35:07,499 --> 00:35:10,328
  1988. Seperti ayah, seperti anaknya?
  1989.  
  1990. 427
  1991. 00:35:13,059 --> 00:35:14,968
  1992. Ayah belikan mobil ini untuk Ibu...
  1993.  
  1994. 428
  1995. 00:35:14,968 --> 00:35:17,934
  1996. ...sebagai hadiah setelah dia menang
  1997. kejuraannya yang kelima.
  1998.  
  1999. 429
  2000. 00:35:18,868 --> 00:35:23,254
  2001. Setengah jam setelah mereka pergi,
  2002. hujan mulai turun sangat deras,
  2003.  
  2004. 430
  2005. 00:35:23,254 --> 00:35:25,754
  2006. Lalu sesuatu terjadi.
  2007.  
  2008. 431
  2009. 00:35:26,797 --> 00:35:29,258
  2010. Ayah kehilangan kendali...
  2011.  
  2012. 432
  2013. 00:35:31,198 --> 00:35:33,260
  2014. Dan aku kehilangan ibuku.
  2015.  
  2016. 433
  2017. 00:35:34,866 --> 00:35:37,065
  2018. Cam.
  2019.  
  2020. 434
  2021. 00:35:40,427 --> 00:35:42,566
  2022. Dan kau terus balapan.
  2023.  
  2024. 435
  2025. 00:35:42,622 --> 00:35:45,198
  2026. Itu yang Ibu inginkan.
  2027.  
  2028. 436
  2029. 00:35:45,905 --> 00:35:48,520
  2030. Balapan mengalir di darah kami.
  2031.  
  2032. 437
  2033. 00:35:48,949 --> 00:35:51,060
  2034. Selamat datang di Trading Paint.
  2035.  
  2036. 438
  2037. 00:35:51,062 --> 00:35:53,787
  2038. Aku pembawa acaramu,
  2039. Sherif Buck Taylor.
  2040.  
  2041. 439
  2042. 00:35:53,847 --> 00:35:58,068
  2043. Semuanya, kita kedatangan
  2044. tamu istimewa di studio hari ini.
  2045.  
  2046. 440
  2047. 00:35:58,115 --> 00:36:03,511
  2048. Orang yang memimpin tiga poin
  2049. dengan lima balapan tersisa.
  2050.  
  2051. 441
  2052. 00:36:03,511 --> 00:36:07,170
  2053. Legenda lokal kita,
  2054. Sam "The Man" Munroe.
  2055.  
  2056. 442
  2057. 00:36:07,239 --> 00:36:11,511
  2058. Sam, aku ingin jadi orang pertama yang
  2059. menyambut kedatanganmu kembali.
  2060.  
  2061. 443
  2062. 00:36:11,511 --> 00:36:13,624
  2063. Kau sudah lama tidak datang
  2064. ke acara kami, benar?
  2065.  
  2066. 444
  2067. 00:36:13,649 --> 00:36:15,890
  2068. Itu benar,
  2069. dan aku hargai ini.
  2070.  
  2071. 445
  2072. 00:36:15,890 --> 00:36:17,854
  2073. Terima kasih sudah mengundangku
  2074. kembali./Baiklah.
  2075.  
  2076. 446
  2077. 00:36:17,856 --> 00:36:20,549
  2078. Aku ingin bertanya padamu yang
  2079. juga menjadi pertanyaan...
  2080.  
  2081. 447
  2082. 00:36:20,549 --> 00:36:23,143
  2083. ...dari seluruh fans balap mobil
  2084. di luar sana./Baiklah.
  2085.  
  2086. 448
  2087. 00:36:23,143 --> 00:36:26,789
  2088. Apa yang terjadi denganmu
  2089. dan anakmu, Cam?
  2090.  
  2091. 449
  2092. 00:36:26,811 --> 00:36:28,751
  2093. Tidak ada apa-apa,
  2094.  
  2095. 450
  2096. 00:36:28,751 --> 00:36:31,635
  2097. Kami hanya kebetulan berada
  2098. di seri balapan yang sama, itu saja.
  2099.  
  2100. 451
  2101. 00:36:31,635 --> 00:36:33,658
  2102. Benar, tapi itu tidak biasa.
  2103.  
  2104. 452
  2105. 00:36:33,658 --> 00:36:37,414
  2106. Tidak, tidak. Ayah dan anak...
  2107.  
  2108. 453
  2109. 00:36:37,451 --> 00:36:40,665
  2110. ...selalu saling berhadapan.
  2111. Itu bukan hal yang aneh.
  2112.  
  2113. 454
  2114. 00:36:40,726 --> 00:36:45,503
  2115. Benar. Tapi dia membalap
  2116. untuk rival utamamu.
  2117.  
  2118. 455
  2119. 00:36:45,562 --> 00:36:48,882
  2120. Dengar, anakku adalah
  2121. pembalap yang luar biasa.
  2122.  
  2123. 456
  2124. 00:36:48,920 --> 00:36:51,794
  2125. Dia bisa menjadi begitu, karena aku
  2126. ajarkan dia semua yang aku tahu.
  2127.  
  2128. 457
  2129. 00:36:51,808 --> 00:36:53,610
  2130. Tapi dia ingin menang,
  2131.  
  2132. 458
  2133. 00:36:53,610 --> 00:36:57,408
  2134. Seperti seluruh pembalap lainnya
  2135. di lintasan, termasuk aku pribadi.
  2136.  
  2137. 459
  2138. 00:36:57,435 --> 00:37:01,810
  2139. Jadi kurasa dia putuskan untuk
  2140. membalap untuk orang lainnya.
  2141.  
  2142. 460
  2143. 00:37:01,868 --> 00:37:04,089
  2144. Dia berpikir mungkin mendapat
  2145. kesempatan menang yang lebih baik.
  2146.  
  2147. 461
  2148. 00:37:04,162 --> 00:37:07,738
  2149. Aku mengerti.
  2150. Kita menerima telepon masuk.
  2151.  
  2152. 462
  2153. 00:37:07,789 --> 00:37:12,041
  2154. Halo, kau sudah mengudara./
  2155. Sam, aku hanya ingin bilang...
  2156.  
  2157. 463
  2158. 00:37:12,041 --> 00:37:15,482
  2159. ...aku penggemar beratmu dan
  2160. kau akan selalu seorang juara.
  2161.  
  2162. 464
  2163. 00:37:15,482 --> 00:37:16,947
  2164. Aku hargai itu.
  2165. Terima kasih.
  2166.  
  2167. 465
  2168. 00:37:16,949 --> 00:37:18,628
  2169. Bisa aku minta tolong?
  2170.  
  2171. 466
  2172. 00:37:18,628 --> 00:37:19,984
  2173. Apapun untuk seorang fans.
  2174.  
  2175. 467
  2176. 00:37:19,986 --> 00:37:22,573
  2177. Bisa kau buat
  2178. si pecundang Bob Linsky...
  2179.  
  2180. 468
  2181. 00:37:22,573 --> 00:37:24,761
  2182. ...keluar dari jalur?
  2183.  
  2184. 469
  2185. 00:37:26,125 --> 00:37:28,018
  2186. Dia penuh semangat, bukan?
  2187.  
  2188. 470
  2189. 00:37:28,080 --> 00:37:30,864
  2190. Anggap itu sudah dilakukan.
  2191.  
  2192. 471
  2193. 00:37:30,864 --> 00:37:33,381
  2194. Aku biasanya tidak berbicara
  2195. buruk tentang pembalap.
  2196.  
  2197. 472
  2198. 00:37:33,381 --> 00:37:35,648
  2199. Kalian memiliki pekerjaan
  2200. yang berbahaya.
  2201.  
  2202. 473
  2203. 00:37:35,672 --> 00:37:39,633
  2204. tapi "Lead Foot" Linsky itu...
  2205. Dia benar-benar pecundang.
  2206.  
  2207. 474
  2208. 00:37:39,633 --> 00:37:43,096
  2209. Bajingan curang, terlicik,
  2210. dan penikam dari belakang...
  2211.  
  2212. 475
  2213. 00:37:43,096 --> 00:37:45,681
  2214. ...yang pernah mencuri
  2215. mobil balap.
  2216.  
  2217. 476
  2218. 00:37:45,936 --> 00:37:50,599
  2219. Aku rasa kau benar-benar
  2220. mendengarkan ucapanku, Bu.
  2221.  
  2222. 477
  2223. 00:37:50,599 --> 00:37:52,738
  2224. Itu memberimu surat bebas...
  2225.  
  2226. 478
  2227. 00:37:52,760 --> 00:37:54,441
  2228. ...dari surat tilang mengebut.
  2229.  
  2230. 479
  2231. 00:37:58,936 --> 00:38:03,108
  2232. Dia sangat menawan./
  2233. Dia sangat menawan.
  2234.  
  2235. 480
  2236. 00:38:03,646 --> 00:38:06,574
  2237. Dengar semuanya,
  2238. kau mendengar itu langsung di sini.
  2239.  
  2240. 481
  2241. 00:38:06,624 --> 00:38:08,987
  2242. Dia akan membuatnya
  2243. keluar dari lintasan.
  2244.  
  2245. 482
  2246. 00:38:09,056 --> 00:38:12,625
  2247. Buck, aku hargai...
  2248.  
  2249. 483
  2250. 00:38:24,328 --> 00:38:28,354
  2251. Selamat malam dan selamat datang
  2252. di perlombaan terbesar tahun ini,
  2253.  
  2254. 484
  2255. 00:38:28,378 --> 00:38:29,895
  2256. Ford 50!
  2257.  
  2258. 485
  2259. 00:38:29,895 --> 00:38:33,242
  2260. Balapan model akhir super ini adalah
  2261. yang terketat yang pernah kita temui...
  2262.  
  2263. 486
  2264. 00:38:33,267 --> 00:38:38,065
  2265. ...dengan tiga pembalap teratas
  2266. bersaing di seri kejuaraan!
  2267.  
  2268. 487
  2269. 00:38:41,103 --> 00:38:42,839
  2270. Hei, kawan.
  2271.  
  2272. 488
  2273. 00:38:48,451 --> 00:38:51,152
  2274. Kau tahu...
  2275.  
  2276. 489
  2277. 00:38:52,466 --> 00:38:55,057
  2278. Ayahmu mulai...
  2279.  
  2280. 490
  2281. 00:38:55,092 --> 00:38:58,640
  2282. ...sedikit jauh unggul dariku
  2283. dalam perolehan poin.
  2284.  
  2285. 491
  2286. 00:39:00,024 --> 00:39:05,361
  2287. Dan itu hanya poin,
  2288.  
  2289. 492
  2290. 00:39:07,270 --> 00:39:10,375
  2291. Tapi pada akhirnya
  2292. itu sangat berarti,
  2293.  
  2294. 493
  2295. 00:39:10,417 --> 00:39:13,233
  2296. Jadi apa yang harus aku
  2297. lakukan soal itu?
  2298.  
  2299. 494
  2300. 00:39:15,664 --> 00:39:18,067
  2301. Kau memintaku dengan sengaja
  2302. menabrak ayahku?
  2303.  
  2304. 495
  2305. 00:39:18,087 --> 00:39:20,502
  2306. Aku tidak meminta.
  2307.  
  2308. 496
  2309. 00:39:25,472 --> 00:39:28,534
  2310. Kau mau menang?
  2311. Mari menang.
  2312.  
  2313. 497
  2314. 00:39:45,319 --> 00:39:48,819
  2315. akumenang.com
  2316. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2317.  
  2318. 498
  2319. 00:39:48,843 --> 00:39:52,343
  2320. Bonus New Member 30%
  2321. Bonus Cashback 5%
  2322.  
  2323. 499
  2324. 00:39:52,367 --> 00:39:55,867
  2325. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2326. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2327.  
  2328. 500
  2329. 00:40:05,920 --> 00:40:08,321
  2330. Aksi dari model akhir super
  2331. tanpa henti malam ini...
  2332.  
  2333. 501
  2334. 00:40:08,323 --> 00:40:10,222
  2335. ...menyisakan tiga putaran lagi
  2336. menuju partai utama.
  2337.  
  2338. 502
  2339. 00:40:10,224 --> 00:40:12,054
  2340. Ini menjadi masalah keluarga...
  2341.  
  2342. 503
  2343. 00:40:12,078 --> 00:40:14,567
  2344. ...diikuti dengan pertarungan
  2345. sengit pergantian kepimpinan...
  2346.  
  2347. 504
  2348. 00:40:14,567 --> 00:40:17,811
  2349. ...antara Sam Munroe dan
  2350. anaknya, Cam.
  2351.  
  2352. 505
  2353. 00:40:20,948 --> 00:40:24,000
  2354. Sam mengungguli dengan
  2355. Cam yang berada di belakangnya...
  2356.  
  2357. 506
  2358. 00:40:24,000 --> 00:40:26,105
  2359. ...seiring mereka mulai
  2360. memasuki putaran terakhir.
  2361.  
  2362. 507
  2363. 00:40:26,107 --> 00:40:28,241
  2364. Cam mencari celah untuk menyalip,
  2365.  
  2366. 508
  2367. 00:40:28,243 --> 00:40:30,870
  2368. Tapi ayahnya terus menutup ruang.
  2369.  
  2370. 509
  2371. 00:40:31,895 --> 00:40:34,179
  2372. Dan Cam Munroe berusaha
  2373. masuk dari sisi dalam.
  2374.  
  2375. 510
  2376. 00:40:34,181 --> 00:40:35,808
  2377. Dia benar-benar mendesaknya
  2378. dengan keras.
  2379.  
  2380. 511
  2381. 00:40:35,808 --> 00:40:38,651
  2382. Ayah dan anak,
  2383. saling berdampingan!
  2384.  
  2385. 512
  2386. 00:40:38,898 --> 00:40:42,884
  2387. Tak satupun dari mereka akan menyerah.
  2388. Keduanya tidak menginjak rem.
  2389.  
  2390. 513
  2391. 00:40:42,884 --> 00:40:46,282
  2392. Ini adalah balapan Selatan
  2393. yang sebenarnya!
  2394.  
  2395. 514
  2396. 00:40:46,309 --> 00:40:49,861
  2397. Tidak ada kata menyerah sedikit pun
  2398. dari keluarga Munroe ini,
  2399.  
  2400. 515
  2401. 00:40:49,861 --> 00:40:53,129
  2402. Tapi sesuatu harus ditentukan di sini
  2403. dengan satu putaran tersisa!
  2404.  
  2405. 516
  2406. 00:40:53,195 --> 00:40:55,817
  2407. Mereka saling memperdekat
  2408. jarak di belakang,
  2409.  
  2410. 517
  2411. 00:40:55,817 --> 00:40:57,673
  2412. Masih penuh persaingan!
  2413.  
  2414. 518
  2415. 00:41:08,400 --> 00:41:11,168
  2416. Dan tampaknya Cam
  2417. memutuskan untuk mundur!
  2418.  
  2419. 519
  2420. 00:41:15,019 --> 00:41:17,666
  2421. Sam Munroe menusuk maju
  2422. untuk memperlebar jarak...
  2423.  
  2424. 520
  2425. 00:41:17,666 --> 00:41:19,522
  2426. ...dan melewati bendera finish!
  2427.  
  2428. 521
  2429. 00:41:19,546 --> 00:41:22,995
  2430. Wow. Kemenangan itu menempatkan
  2431. dia unggul dalam poin kejuaraan,
  2432.  
  2433. 522
  2434. 00:41:22,997 --> 00:41:26,394
  2435. Dengan kepemimpinan yang
  2436. nyaman terhadap Bob Linsky.
  2437.  
  2438. 523
  2439. 00:41:40,458 --> 00:41:43,586
  2440. Kurasa ini saatnya di mana kau
  2441. bilang jika aku dipecat.
  2442.  
  2443. 524
  2444. 00:41:44,200 --> 00:41:46,260
  2445. Itu masuk akal.
  2446.  
  2447. 525
  2448. 00:41:48,179 --> 00:41:50,057
  2449. Sebenarnya, tidak.
  2450.  
  2451. 526
  2452. 00:41:50,057 --> 00:41:53,449
  2453. Aku tahu kau takkan dengan
  2454. sengaja melukai ayahmu.
  2455.  
  2456. 527
  2457. 00:41:55,490 --> 00:42:00,757
  2458. Itu keputusan yang buruk.
  2459. Aku minta maaf.
  2460.  
  2461. 528
  2462. 00:42:02,258 --> 00:42:05,843
  2463. Mari memuat mobil ke truk
  2464. dan pergi dari sini.
  2465.  
  2466. 529
  2467. 00:42:05,891 --> 00:42:08,177
  2468. Kita masih harus mengusahakan
  2469. hari besar besok.
  2470.  
  2471. 530
  2472. 00:42:09,951 --> 00:42:11,669
  2473. Aku minta maaf.
  2474.  
  2475. 531
  2476. 00:42:15,385 --> 00:42:19,502
  2477. Kau tahu, aku mulai
  2478. muak dengan mereka berdua.
  2479.  
  2480. 532
  2481. 00:42:19,569 --> 00:42:23,820
  2482. Ayah dan anak./
  2483. Aku orangmu.
  2484.  
  2485. 533
  2486. 00:42:24,237 --> 00:42:27,398
  2487. Cukup beri aku kesempatan, kawan.
  2488. Aku akan singkirkan mereka.
  2489.  
  2490. 534
  2491. 00:42:27,446 --> 00:42:29,866
  2492. Anggap itu beres./
  2493. Au hidup untuk itu.
  2494.  
  2495. 535
  2496. 00:42:31,711 --> 00:42:33,143
  2497. Aku hanya ingin bilang,
  2498.  
  2499. 536
  2500. 00:42:33,167 --> 00:42:35,167
  2501. Aku hargai kalian semua
  2502. sudah datang ke sini malam ini,
  2503.  
  2504. 537
  2505. 00:42:35,220 --> 00:42:38,142
  2506. Karena masyarakat ini
  2507. sangat penting bagiku.
  2508.  
  2509. 538
  2510. 00:42:38,142 --> 00:42:41,547
  2511. Aku tahu beberapa dari kalian
  2512. khawatir tentang aku yang pensiun,
  2513.  
  2514. 539
  2515. 00:42:41,572 --> 00:42:43,973
  2516. Tapi aku sudah balapan
  2517. selama 70 tahun,
  2518.  
  2519. 540
  2520. 00:42:43,973 --> 00:42:45,386
  2521. Dan aku sudah bekerja
  2522. keras untuk itu,
  2523.  
  2524. 541
  2525. 00:42:45,386 --> 00:42:47,717
  2526. Dan aku berumur 85 tahun
  2527. satu bulan dari sekarang,
  2528.  
  2529. 542
  2530. 00:42:47,717 --> 00:42:50,385
  2531. Jadi kurasa aku pantas untuk
  2532. menikmati masa pensiun...
  2533.  
  2534. 543
  2535. 00:42:50,409 --> 00:42:52,149
  2536. ...dan menghabiskan lebih banyak
  2537. waktu berburu dan memancing,
  2538.  
  2539. 544
  2540. 00:42:52,149 --> 00:42:54,170
  2541. Dan itu rencana yang
  2542. ingin aku lakukan.
  2543.  
  2544. 545
  2545. 00:42:56,659 --> 00:42:58,731
  2546. Kau tahu, kalian terlihat
  2547. begitu tegang malam ini...
  2548.  
  2549. 546
  2550. 00:42:58,731 --> 00:43:01,091
  2551. Jadi kurasa aku akan beritahu
  2552. kalian lelucon orang tua,
  2553.  
  2554. 547
  2555. 00:43:01,103 --> 00:43:02,791
  2556. Mengingat aku orang
  2557. yang sudah tua.
  2558.  
  2559. 548
  2560. 00:43:02,855 --> 00:43:05,245
  2561. Kau tahu, pak tua ini
  2562. duduk di trotoar,
  2563.  
  2564. 549
  2565. 00:43:05,245 --> 00:43:07,087
  2566. Dan dia menangis...
  2567.  
  2568. 550
  2569. 00:43:11,631 --> 00:43:14,094
  2570. Ayah rasa kau sudah cukup
  2571. minum malam ini.
  2572.  
  2573. 551
  2574. 00:43:14,142 --> 00:43:16,397
  2575. Kenapa kau tak biarkan Cindy
  2576. mengantarmu pulang?
  2577.  
  2578. 552
  2579. 00:43:16,421 --> 00:43:18,693
  2580. Kenapa ayah tak urus
  2581. urusan ayah sendiri?
  2582.  
  2583. 553
  2584. 00:43:18,759 --> 00:43:21,149
  2585. Ayo. Biar ayah antar
  2586. kau ke mobilmu,
  2587.  
  2588. 554
  2589. 00:43:21,151 --> 00:43:22,697
  2590. Lalu ayah akan beritahu Cindy
  2591. kau menunggu dia.
  2592.  
  2593. 555
  2594. 00:43:22,697 --> 00:43:24,663
  2595. Aku tidak butuh bantuan ayah.
  2596.  
  2597. 556
  2598. 00:43:24,729 --> 00:43:26,805
  2599. Ayolah.
  2600. Semua orang butuh bantuan.
  2601.  
  2602. 557
  2603. 00:43:26,830 --> 00:43:29,613
  2604. Itu sebabnya kau memiliki keluarga.
  2605. Itu sebabnya kau memiliki teman.
  2606.  
  2607. 558
  2608. 00:43:29,690 --> 00:43:32,425
  2609. Kenapa kau tak berhenti bicara
  2610. dan pergi dari sini? Ayo.
  2611.  
  2612. 559
  2613. 00:43:32,450 --> 00:43:35,334
  2614. Apa yang kau tahu tentang
  2615. keluarga, Ayah?
  2616.  
  2617. 560
  2618. 00:43:35,334 --> 00:43:36,907
  2619. Maksudku, serius,
  2620.  
  2621. 561
  2622. 00:43:36,931 --> 00:43:39,173
  2623. Dan aku tidak bicara tentang
  2624. makan malam hari Minggu...
  2625.  
  2626. 562
  2627. 00:43:39,203 --> 00:43:41,236
  2628. ...dan pesta ulang tahun
  2629. bersama Nenek.
  2630.  
  2631. 563
  2632. 00:43:41,238 --> 00:43:44,243
  2633. Apa ayah tahu seperti apa
  2634. rasanya menjadi diriku?
  2635.  
  2636. 564
  2637. 00:43:44,294 --> 00:43:46,907
  2638. Tugasku adalah bergantung
  2639. dengan seutas benang,
  2640.  
  2641. 565
  2642. 00:43:46,907 --> 00:43:49,099
  2643. Dan aku punya bos menyebalkan
  2644. yang tak bisa aku percayai.
  2645.  
  2646. 566
  2647. 00:43:49,099 --> 00:43:51,774
  2648. Ini tak harus begitu.
  2649.  
  2650. 567
  2651. 00:43:52,682 --> 00:43:55,249
  2652. Dan juga, ayah seorang
  2653. juara sekarang.
  2654.  
  2655. 568
  2656. 00:43:55,840 --> 00:43:58,192
  2657. Akhirnya sekali lagi.
  2658.  
  2659. 569
  2660. 00:43:58,246 --> 00:44:00,900
  2661. Itu tepatnya yang ayah inginkan.
  2662. Itu yang seharusnya terjadi.
  2663.  
  2664. 570
  2665. 00:44:00,900 --> 00:44:03,265
  2666. Apa maksudnya itu?
  2667.  
  2668. 571
  2669. 00:44:03,305 --> 00:44:05,389
  2670. Apa yang kau bicarakan?
  2671.  
  2672. 572
  2673. 00:44:07,724 --> 00:44:10,346
  2674. Ayah, setiap kali aku
  2675. menatap mata Cindy,
  2676.  
  2677. 573
  2678. 00:44:10,346 --> 00:44:12,328
  2679. Dan aku melihatnya di sana...
  2680.  
  2681. 574
  2682. 00:44:12,404 --> 00:44:16,028
  2683. Dia kehilangan keyakinan denganku,
  2684. semakin berkurang setiap harinya.
  2685.  
  2686. 575
  2687. 00:44:16,090 --> 00:44:18,583
  2688. Itu omong kosong.
  2689.  
  2690. 576
  2691. 00:44:20,693 --> 00:44:23,622
  2692. Bagaimana bisa ayah tahu itu?
  2693.  
  2694. 577
  2695. 00:44:23,657 --> 00:44:26,482
  2696. Kita tak pernah bicara
  2697. tentang sesuatu yang penting.
  2698.  
  2699. 578
  2700. 00:44:26,484 --> 00:44:28,987
  2701. Cam, itu tidak benar.
  2702.  
  2703. 579
  2704. 00:44:28,987 --> 00:44:32,461
  2705. "Balapan adalah segalanya.
  2706. Itu menyelesaikan seluruh masalahmu."
  2707.  
  2708. 580
  2709. 00:44:32,522 --> 00:44:35,158
  2710. Aku sudah mendengarkan hal
  2711. bodoh itu sejak aku masih kecil.
  2712.  
  2713. 581
  2714. 00:44:35,158 --> 00:44:37,181
  2715. Cam, ayah tak pernah
  2716. mendengar ini sebelumnya.
  2717.  
  2718. 582
  2719. 00:44:37,181 --> 00:44:38,726
  2720. Kau tak pernah mengeluh
  2721. soal ini sebelumnya.
  2722.  
  2723. 583
  2724. 00:44:38,726 --> 00:44:40,305
  2725. Seolah aku punya pilihan.
  2726.  
  2727. 584
  2728. 00:44:40,305 --> 00:44:43,117
  2729. Kau jelas punya pilihan.
  2730. Ini hidupmu sekarang.
  2731.  
  2732. 585
  2733. 00:44:43,200 --> 00:44:45,267
  2734. Tak ada yang bisa mengatakan
  2735. padamu cara menjalani hidupmu.
  2736.  
  2737. 586
  2738. 00:44:45,269 --> 00:44:48,980
  2739. Itu benar! Tidak kau, tidak Cindy,
  2740. dan tidak dengan atasanku!
  2741.  
  2742. 587
  2743. 00:44:48,980 --> 00:44:52,696
  2744. Tenanglah. Seluruh kerja kerasmu
  2745. akan sia-sia. Mengerti?
  2746.  
  2747. 588
  2748. 00:44:52,721 --> 00:44:53,835
  2749. Ayah berpikir...
  2750.  
  2751. 589
  2752. 00:44:53,860 --> 00:44:56,101
  2753. Ayah berpikir membesarkan
  2754. aku dengan sangat baik, 'kan?
  2755.  
  2756. 590
  2757. 00:44:56,157 --> 00:44:58,821
  2758. Bukankah itu yang selalu
  2759. ayah katakan?
  2760.  
  2761. 591
  2762. 00:44:58,931 --> 00:45:03,346
  2763. Dengar, biar aku melakukan ini
  2764. dengan caraku.
  2765.  
  2766. 592
  2767. 00:45:04,665 --> 00:45:08,984
  2768. Menjauh dari hidupku.
  2769. Ayah mengerti?
  2770.  
  2771. 593
  2772. 00:45:11,859 --> 00:45:14,757
  2773. Sangat mengerti.
  2774.  
  2775. 594
  2776. 00:45:14,791 --> 00:45:16,990
  2777. Bagus.
  2778.  
  2779. 595
  2780. 00:45:28,055 --> 00:45:30,008
  2781. Kita harus pergi./
  2782. Apa?
  2783.  
  2784. 596
  2785. 00:45:30,008 --> 00:45:31,883
  2786. Aku baru saja bertengkar
  2787. dengan ayahku.
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:45:31,883 --> 00:45:34,866
  2791. Ya Tuhan. Apa, sekarang?/
  2792. Ya, sekarang.
  2793.  
  2794. 598
  2795. 00:45:34,866 --> 00:45:36,917
  2796. Kita harus pulang./
  2797. Sayang, kau hanya... Apa...
  2798.  
  2799. 599
  2800. 00:45:36,917 --> 00:45:38,038
  2801. Aku tak mau bicara soal itu.
  2802.  
  2803. 600
  2804. 00:45:38,038 --> 00:45:39,652
  2805. Kau bertengkar dengan
  2806. ayahmu sekarang?
  2807.  
  2808. 601
  2809. 00:45:39,652 --> 00:45:41,796
  2810. Ya Tuhan, kapan kau
  2811. akan bersikap dewasa?
  2812.  
  2813. 602
  2814. 00:45:41,844 --> 00:45:43,802
  2815. Apa ini benar-benar
  2816. akan berlanjut?
  2817.  
  2818. 603
  2819. 00:45:43,802 --> 00:45:45,881
  2820. Kita pergi./
  2821. Aku tidak percaya ini.
  2822.  
  2823. 604
  2824. 00:45:46,913 --> 00:45:48,676
  2825. Aksi yang cepat dan penuh emosi...
  2826.  
  2827. 605
  2828. 00:45:48,676 --> 00:45:50,532
  2829. Seiring Bob Linsky
  2830. menyalip Cam Munroe,
  2831.  
  2832. 606
  2833. 00:45:50,532 --> 00:45:53,647
  2834. Dallas Cooper dan Sam Munroe,
  2835. dalam partai utama yang menakjubkan.
  2836.  
  2837. 607
  2838. 00:45:53,647 --> 00:45:58,009
  2839. Ini benar-benar pertarungan
  2840. yang sangat sengit malam ini!
  2841.  
  2842. 608
  2843. 00:46:02,677 --> 00:46:05,148
  2844. Tampaknya ada sesuatu
  2845. yang terjadi sekarang...
  2846.  
  2847. 609
  2848. 00:46:05,148 --> 00:46:07,484
  2849. ...dengan Jack Dunn
  2850. di mobil bernomor 57.
  2851.  
  2852. 610
  2853. 00:46:07,486 --> 00:46:09,352
  2854. Ya. Jack Dunn tampaknya melambat...
  2855.  
  2856. 611
  2857. 00:46:09,354 --> 00:46:11,149
  2858. ...dan menunggu agar
  2859. pimpinan mengejar.
  2860.  
  2861. 612
  2862. 00:46:11,149 --> 00:46:12,995
  2863. Apa yang dia rencanakan?
  2864.  
  2865. 613
  2866. 00:46:13,020 --> 00:46:16,258
  2867. Dunn hanya diam di samping...
  2868.  
  2869. 614
  2870. 00:46:16,258 --> 00:46:19,354
  2871. ...dan membiarkan Bob Linsky
  2872. memotongnya!
  2873.  
  2874. 615
  2875. 00:46:19,404 --> 00:46:21,409
  2876. Ini gila di luar sana.
  2877.  
  2878. 616
  2879. 00:46:23,067 --> 00:46:26,074
  2880. Aksi model akhir super ini
  2881. tak kenal henti malam ini.
  2882.  
  2883. 617
  2884. 00:46:26,074 --> 00:46:29,545
  2885. Dan lihatlah! Jack Dunn dan
  2886. Cam Munroe bersenggolan...
  2887.  
  2888. 618
  2889. 00:46:29,545 --> 00:46:32,064
  2890. ...saat keluar dari
  2891. tikungan tiga!
  2892.  
  2893. 619
  2894. 00:46:36,353 --> 00:46:40,539
  2895. Sam Munroe menabrak mobil
  2896. anaknya dengan kecepatan penuh!
  2897.  
  2898. 620
  2899. 00:46:44,849 --> 00:46:47,392
  2900. Sam!/
  2901. Tidak! Itu tabrakan samping...
  2902.  
  2903. 621
  2904. 00:46:47,392 --> 00:46:48,749
  2905. ...dari Cam Munroe.
  2906.  
  2907. 622
  2908. 00:46:48,749 --> 00:46:52,115
  2909. Kau tak suka melihat sesuatu
  2910. seperti ini terjadi di balapan.
  2911.  
  2912. 623
  2913. 00:46:52,140 --> 00:46:54,765
  2914. Mari berharap Cam Munroe
  2915. baik-baik saja, semuanya.
  2916.  
  2917. 624
  2918. 00:46:58,406 --> 00:47:01,574
  2919. Ya Tuhan!
  2920. Aku mau ke sana!
  2921.  
  2922. 625
  2923. 00:47:07,355 --> 00:47:12,388
  2924. Sam!/
  2925. Cam! Cam!
  2926.  
  2927. 626
  2928. 00:47:22,762 --> 00:47:24,261
  2929. Cam?/
  2930. Kau baik-baik saja, kawan?
  2931.  
  2932. 627
  2933. 00:47:24,263 --> 00:47:26,304
  2934. Cam! Kaca helmnya!
  2935.  
  2936. 628
  2937. 00:47:26,304 --> 00:47:29,034
  2938. Cepat buka kaca helmnya!
  2939. Dia tak bisa bernapas!
  2940.  
  2941. 629
  2942. 00:47:29,034 --> 00:47:30,456
  2943. Sam, kami akan tangani ini.
  2944. Kami hanya berusaha membantu.
  2945.  
  2946. 630
  2947. 00:47:30,456 --> 00:47:32,225
  2948. Itu anakku!/
  2949. Kami hanya berusaha membantu!
  2950.  
  2951. 631
  2952. 00:47:32,225 --> 00:47:33,464
  2953. Kami berusaha menyelamatkan
  2954. nyawanya, Sam.
  2955.  
  2956. 632
  2957. 00:47:33,464 --> 00:47:34,852
  2958. Apa yang kau temukan?/
  2959. Tolong mundur.
  2960.  
  2961. 633
  2962. 00:47:34,852 --> 00:47:36,206
  2963. Tidak, itu anakku!
  2964.  
  2965. 634
  2966. 00:47:36,208 --> 00:47:38,927
  2967. Aku mengerti./
  2968. Lepaskan kaca helmnya!
  2969.  
  2970. 635
  2971. 00:47:38,927 --> 00:47:41,112
  2972. Lepaskan kaca helmnya!/
  2973. Kau harus mundur.
  2974.  
  2975. 636
  2976. 00:47:41,114 --> 00:47:44,077
  2977. Sam, kau harus mundur./
  2978. Dia tak bisa bernapas!
  2979.  
  2980. 637
  2981. 00:47:44,133 --> 00:47:47,252
  2982. Apa-apaan?!
  2983. Dia tak bisa bernapas!
  2984.  
  2985. 638
  2986. 00:47:55,552 --> 00:47:58,076
  2987. Mobilnya terbakar.
  2988. Kita sebaiknya menjauh.
  2989.  
  2990. 639
  2991. 00:47:58,115 --> 00:48:03,019
  2992. Angkat dia.
  2993. Satu, dua, tiga, angkat.
  2994.  
  2995. 640
  2996. 00:48:36,970 --> 00:48:39,103
  2997. Bagaimana anakku?
  2998.  
  2999. 641
  3000. 00:48:39,756 --> 00:48:42,079
  3001. Anakmu menderita
  3002. patah tulang berbeda...
  3003.  
  3004. 642
  3005. 00:48:42,110 --> 00:48:44,249
  3006. ...di kedua kakinya.
  3007.  
  3008. 643
  3009. 00:48:44,298 --> 00:48:46,098
  3010. Apa ini akan mempengaruhi
  3011. dia berjalan?
  3012.  
  3013. 644
  3014. 00:48:46,113 --> 00:48:48,188
  3015. Seiring waktu dia akan
  3016. sepenuhnya pulih.
  3017.  
  3018. 645
  3019. 00:48:48,225 --> 00:48:52,827
  3020. Kapan kami bisa menemui dia?/
  3021. Jangan sekarang.
  3022.  
  3023. 646
  3024. 00:48:53,034 --> 00:48:55,968
  3025. Baiklah, kau beritahu kami
  3026. kapan kami bisa temui dia.
  3027.  
  3028. 647
  3029. 00:48:55,993 --> 00:48:58,040
  3030. Tentu saja.
  3031.  
  3032. 648
  3033. 00:48:59,799 --> 00:49:01,587
  3034. Terima kasih.
  3035.  
  3036. 649
  3037. 00:49:02,792 --> 00:49:04,682
  3038. Itu kabar bagus, sebenarnya.
  3039.  
  3040. 650
  3041. 00:49:04,718 --> 00:49:09,030
  3042. Patah tulang. Dia tangguh.
  3043. Dia pasti bisa melewati itu.
  3044.  
  3045. 651
  3046. 00:49:41,567 --> 00:49:43,777
  3047. Sam.
  3048.  
  3049. 652
  3050. 00:51:15,546 --> 00:51:19,234
  3051. Terima kasih sudah menjaga Abby./
  3052. Tidak masalah.
  3053.  
  3054. 653
  3055. 00:51:19,289 --> 00:51:21,945
  3056. Apa kau akan menemui dia lagi?
  3057.  
  3058. 654
  3059. 00:51:21,970 --> 00:51:25,216
  3060. Dia sangat ingin melihatmu.
  3061.  
  3062. 655
  3063. 00:51:25,216 --> 00:51:28,300
  3064. Aku tidak yakin soal itu./
  3065. Kenapa kau berkata begitu?
  3066.  
  3067. 656
  3068. 00:51:28,344 --> 00:51:31,565
  3069. Entahlah.
  3070. Dengan semua yang kami lalui...
  3071.  
  3072. 657
  3073. 00:51:31,591 --> 00:51:33,490
  3074. Kurasa kami mungkin sebaiknya...
  3075.  
  3076. 658
  3077. 00:51:33,490 --> 00:51:36,205
  3078. Apa? Kau tak mau menemui anakmu?
  3079.  
  3080. 659
  3081. 00:51:36,262 --> 00:51:39,982
  3082. Dia tetap menyayangimu, kau tahu?
  3083. Dia memandangmu.
  3084.  
  3085. 660
  3086. 00:51:41,448 --> 00:51:43,933
  3087. Benarkah?/
  3088. Ya.
  3089.  
  3090. 661
  3091. 00:51:46,291 --> 00:51:50,315
  3092. Kau tahu, kami beruntung memilikimu.
  3093.  
  3094. 662
  3095. 00:51:50,374 --> 00:51:54,634
  3096. Kurasa kau satu-satunya orang
  3097. yang menyatukan keluarga ini.
  3098.  
  3099. 663
  3100. 00:51:55,142 --> 00:51:57,723
  3101. Berjanjilah padaku kau akan
  3102. Pergi menemui dia.
  3103.  
  3104. 664
  3105. 00:51:57,778 --> 00:51:59,524
  3106. Aku janji.
  3107.  
  3108. 665
  3109. 00:52:09,490 --> 00:52:12,448
  3110. Hei, kau./
  3111. Hei.
  3112.  
  3113. 666
  3114. 00:52:12,598 --> 00:52:16,537
  3115. Boleh aku masuk?/
  3116. Tentu.
  3117.  
  3118. 667
  3119. 00:52:17,254 --> 00:52:20,148
  3120. Ayah bawakan majalah./
  3121. Terima kasih.
  3122.  
  3123. 668
  3124. 00:52:20,195 --> 00:52:23,037
  3125. Ayah bisa letakkan itu di meja./
  3126. Baiklah.
  3127.  
  3128. 669
  3129. 00:52:23,836 --> 00:52:26,270
  3130. Bagaimana keadaanmu?
  3131.  
  3132. 670
  3133. 00:52:26,317 --> 00:52:30,052
  3134. Aku tidak merasakan apa-apa.
  3135.  
  3136. 671
  3137. 00:52:30,133 --> 00:52:32,368
  3138. Mereka memberikanku
  3139. infus morfin ini,
  3140.  
  3141. 672
  3142. 00:52:32,393 --> 00:52:34,762
  3143. Dan aku yang tak bisa bergerak
  3144. justru yang membuatku gila.
  3145.  
  3146. 673
  3147. 00:52:34,762 --> 00:52:36,648
  3148. Ayah tahu.
  3149.  
  3150. 674
  3151. 00:52:37,488 --> 00:52:40,257
  3152. Tapi kita harus membuatmu
  3153. kembali pulih.
  3154.  
  3155. 675
  3156. 00:52:40,298 --> 00:52:42,735
  3157. Dan ayah mengenalmu,
  3158. kau sama seperti ayah.
  3159.  
  3160. 676
  3161. 00:52:42,785 --> 00:52:45,662
  3162. Kau merasa sedikit lebih baik,
  3163. kau pasti akan memaksakannya.
  3164.  
  3165. 677
  3166. 00:52:45,754 --> 00:52:48,229
  3167. Jadi jangan lakukan hal-hal bodoh.
  3168.  
  3169. 678
  3170. 00:52:51,042 --> 00:52:54,388
  3171. Bagaimana keadaanmu?/
  3172. Baik.
  3173.  
  3174. 679
  3175. 00:52:56,231 --> 00:52:58,297
  3176. Dengar...
  3177.  
  3178. 680
  3179. 00:52:59,583 --> 00:53:02,156
  3180. Malam lalu saat makan malam...
  3181.  
  3182. 681
  3183. 00:53:02,240 --> 00:53:05,828
  3184. Kau mengatakan beberapa hal
  3185. yang membuat ayah berpikir,
  3186.  
  3187. 682
  3188. 00:53:09,231 --> 00:53:13,121
  3189. Dan ayah ingin meminta maaf jika
  3190. ayah adalah ayah yang buruk.
  3191.  
  3192. 683
  3193. 00:53:13,239 --> 00:53:15,351
  3194. Ayah bermaksud baik.
  3195.  
  3196. 684
  3197. 00:53:15,415 --> 00:53:17,927
  3198. Ayah tidak perlu meminta maaf.
  3199.  
  3200. 685
  3201. 00:53:19,428 --> 00:53:23,280
  3202. Itu tidak mudah untuk kita,
  3203. kehilangan Ibu.
  3204.  
  3205. 686
  3206. 00:53:23,319 --> 00:53:26,711
  3207. Tapi ayah seharusnya lebih
  3208. ada di sana untukmu...
  3209.  
  3210. 687
  3211. 00:53:27,429 --> 00:53:30,676
  3212. Dan ayah janji akan melakukan
  3213. itu mulai sekarang.
  3214.  
  3215. 688
  3216. 00:53:33,255 --> 00:53:37,048
  3217. Ayah tidak membenciku?/
  3218. Nak...
  3219.  
  3220. 689
  3221. 00:53:37,110 --> 00:53:41,310
  3222. Ayah takkan pernah membencimu./
  3223. Tapi aku tinggalkan ayah untuk Linsky.
  3224.  
  3225. 690
  3226. 00:53:41,340 --> 00:53:44,576
  3227. Ayah tak peduli berapa kali
  3228. kau meninggalkan ayah,
  3229.  
  3230. 691
  3231. 00:53:44,658 --> 00:53:49,316
  3232. Ayah akan selalu ada di sana./
  3233. Aku mau beritahu ayah sesuatu.
  3234.  
  3235. 692
  3236. 00:53:53,076 --> 00:53:56,602
  3237. Setelah dia tidak masuk
  3238. ke partai utama,
  3239.  
  3240. 693
  3241. 00:53:56,671 --> 00:54:00,476
  3242. Linsky takut karena ayah
  3243. mengungguli poinnya.
  3244.  
  3245. 694
  3246. 00:54:01,332 --> 00:54:04,565
  3247. Dia mau aku untuk menabrak
  3248. ayah saat balapan.
  3249.  
  3250. 695
  3251. 00:54:07,919 --> 00:54:10,435
  3252. Dasar keparat.
  3253.  
  3254. 696
  3255. 00:54:12,087 --> 00:54:15,261
  3256. Kenapa kau tidak beritahu ayah?
  3257.  
  3258. 697
  3259. 00:54:15,302 --> 00:54:19,202
  3260. Aku tidak mau mengakui jika aku
  3261. salah dan ayah benar.
  3262.  
  3263. 698
  3264. 00:54:24,040 --> 00:54:26,668
  3265. Maaf aku mengacau.
  3266.  
  3267. 699
  3268. 00:54:26,714 --> 00:54:31,176
  3269. Biar ayan beritahu padamu.
  3270. Kau orang yang baik.
  3271.  
  3272. 700
  3273. 00:54:31,210 --> 00:54:35,278
  3274. Kau ayah yang baik,
  3275. dan kau suami yang baik,
  3276.  
  3277. 701
  3278. 00:54:35,313 --> 00:54:37,947
  3279. Dan hanya itu yang terpenting.
  3280.  
  3281. 702
  3282. 00:54:39,768 --> 00:54:43,565
  3283. Ayah mau kau kembali
  3284. untuk ayah.
  3285.  
  3286. 703
  3287. 00:54:43,644 --> 00:54:45,833
  3288. Kita akan melakukannya
  3289. dengan benar kali ini.
  3290.  
  3291. 704
  3292. 00:54:45,857 --> 00:54:47,973
  3293. Tak ada setengah-setengah.
  3294.  
  3295. 705
  3296. 00:54:47,993 --> 00:54:50,186
  3297. Ayah mau kau yang
  3298. turun balapan.
  3299.  
  3300. 706
  3301. 00:54:50,234 --> 00:54:51,992
  3302. Siapa yang lebih tepat...
  3303.  
  3304. 707
  3305. 00:54:51,992 --> 00:54:55,770
  3306. ...untuk melanjutkan legenda
  3307. balap Munroe selain darimu?
  3308.  
  3309. 708
  3310. 00:54:56,163 --> 00:55:00,084
  3311. Ayah serius?/
  3312. Tentu saja.
  3313.  
  3314. 709
  3315. 00:55:00,117 --> 00:55:02,105
  3316. 100 persen.
  3317.  
  3318. 710
  3319. 00:55:06,149 --> 00:55:09,578
  3320. Ya. Ya. Kurasa kita bisa
  3321. selamatkan beberapa dari ini.
  3322.  
  3323. 711
  3324. 00:55:09,637 --> 00:55:12,921
  3325. Blok mesinnya retak.
  3326.  
  3327. 712
  3328. 00:55:13,222 --> 00:55:16,497
  3329. Itu sangat disayangkan.
  3330. Kau tinggal sedikit lagi.
  3331.  
  3332. 713
  3333. 00:55:16,543 --> 00:55:18,288
  3334. Ya.
  3335.  
  3336. 714
  3337. 00:55:19,939 --> 00:55:22,961
  3338. Kurasa itu tidak terlalu
  3339. penting, bukan begitu?
  3340.  
  3341. 715
  3342. 00:55:23,020 --> 00:55:24,991
  3343. Tidak.
  3344.  
  3345. 716
  3346. 00:55:26,607 --> 00:55:28,549
  3347. Ingat beberapa minggu lalu...
  3348.  
  3349. 717
  3350. 00:55:28,549 --> 00:55:30,740
  3351. ...kau bicara tentang saudaramu
  3352. mengatakan sesuatu...
  3353.  
  3354. 718
  3355. 00:55:30,740 --> 00:55:33,553
  3356. ...tentang orang yang membangun
  3357. model akhir baru?
  3358.  
  3359. 719
  3360. 00:55:33,578 --> 00:55:35,304
  3361. Ya.
  3362.  
  3363. 720
  3364. 00:55:35,316 --> 00:55:37,550
  3365. Apa kau tahu jika orang itu
  3366. mungkin tertarik menjualnya?
  3367.  
  3368. 721
  3369. 00:55:37,575 --> 00:55:39,980
  3370. Entahlah.
  3371.  
  3372. 722
  3373. 00:55:40,768 --> 00:55:42,865
  3374. Tapi jika dia bersedia
  3375. menjual itu,
  3376.  
  3377. 723
  3378. 00:55:42,869 --> 00:55:45,355
  3379. Kau harus mengeluarkan
  3380. uang yang banyak.
  3381.  
  3382. 724
  3383. 00:55:48,290 --> 00:55:51,594
  3384. Ya. Saudaraku, dia bilang...
  3385.  
  3386. 725
  3387. 00:55:51,646 --> 00:55:54,276
  3388. Orang itu selalu membeli
  3389. yang terbaik,
  3390.  
  3391. 726
  3392. 00:55:55,316 --> 00:55:58,115
  3393. Jadi, apa kau punya uang
  3394. yang banyak?
  3395.  
  3396. 727
  3397. 00:56:57,631 --> 00:57:00,530
  3398. Sam, kau tidak boleh...
  3399. Maafkan aku, Pak.
  3400.  
  3401. 728
  3402. 00:57:00,590 --> 00:57:03,276
  3403. Aku tak bisa hentikan dia./
  3404. Tak apa, sayang.
  3405.  
  3406. 729
  3407. 00:57:03,344 --> 00:57:05,442
  3408. Aku bisa urus ini.
  3409. Bisa kau tutup pintunya?
  3410.  
  3411. 730
  3412. 00:57:05,442 --> 00:57:06,854
  3413. Ya.
  3414.  
  3415. 731
  3416. 00:57:06,904 --> 00:57:08,522
  3417. Ada apa hingga aku
  3418. mendapat kehormatan ini?
  3419.  
  3420. 732
  3421. 00:57:08,522 --> 00:57:13,028
  3422. Apa tawaran untuk
  3423. Mustang Boss masih berlaku?
  3424.  
  3425. 733
  3426. 00:57:13,630 --> 00:57:17,207
  3427. Aku ingat seseorang bilang...
  3428.  
  3429. 734
  3430. 00:57:17,231 --> 00:57:20,131
  3431. ...jika dia takkan pernah menjual
  3432. mobil itu, tak peduli apa yang terjadi.
  3433.  
  3434. 735
  3435. 00:57:20,133 --> 00:57:23,263
  3436. Itu semacam memiliki
  3437. nilai sentimentil...
  3438.  
  3439. 736
  3440. 00:57:23,329 --> 00:57:27,906
  3441. Atau hal-hal semacam itu.
  3442. Jadi, kenapa sekarang?
  3443.  
  3444. 737
  3445. 00:57:28,330 --> 00:57:34,171
  3446. Aku pensiun dari balapan./
  3447. Baiklah.
  3448.  
  3449. 738
  3450. 00:57:35,408 --> 00:57:37,165
  3451. Hanya itu saja?
  3452.  
  3453. 739
  3454. 00:57:37,165 --> 00:57:38,849
  3455. Ya, hanya itu saja.
  3456. Kau mau aku bagaimana?
  3457.  
  3458. 740
  3459. 00:57:38,851 --> 00:57:40,807
  3460. Melompat-lompat?/
  3461. Kupikir kau akan senang...
  3462.  
  3463. 741
  3464. 00:57:40,807 --> 00:57:42,032
  3465. ...karena aku takkan
  3466. menghalangimu lagi.
  3467.  
  3468. 742
  3469. 00:57:42,032 --> 00:57:43,843
  3470. Sekarang tak ada yang bisa
  3471. menghentikanmu dari menang...
  3472.  
  3473. 743
  3474. 00:57:43,843 --> 00:57:45,996
  3475. ...kejuaraan keenam itu./
  3476. Aku sangat senang.
  3477.  
  3478. 744
  3479. 00:57:46,058 --> 00:57:48,807
  3480. Sam "The Man" Munroe
  3481. akan pensiun dari balapan.
  3482.  
  3483. 745
  3484. 00:57:48,864 --> 00:57:51,125
  3485. Tentu, itu membuatku
  3486. sangat bahagia.
  3487.  
  3488. 746
  3489. 00:57:51,149 --> 00:57:53,904
  3490. Terdengar bagus.
  3491. Tapi tidak terasa bagus.
  3492.  
  3493. 747
  3494. 00:57:53,928 --> 00:57:56,352
  3495. Bahkan, aku agak kecewa.
  3496.  
  3497. 748
  3498. 00:57:56,399 --> 00:57:59,796
  3499. Aku tidak mengerti./
  3500. Kau mengerti.
  3501.  
  3502. 749
  3503. 00:57:59,871 --> 00:58:04,049
  3504. Aku mau memang kejuaraan itu,
  3505. dan aku mau memenangkan itu darimu.
  3506.  
  3507. 750
  3508. 00:58:04,114 --> 00:58:06,804
  3509. Aku mau memenangkan itu
  3510. dengan jujur dan adil,
  3511.  
  3512. 751
  3513. 00:58:06,804 --> 00:58:09,644
  3514. Dihadapan seluruh fans fanatikmu, oke?
  3515.  
  3516. 752
  3517. 00:58:09,657 --> 00:58:11,788
  3518. Seperti apa kelihatannya...
  3519.  
  3520. 753
  3521. 00:58:11,788 --> 00:58:14,670
  3522. Jika aku menang balapan,
  3523. tapi kau tidak ikut berpartisipasi?
  3524.  
  3525. 754
  3526. 00:58:14,743 --> 00:58:17,727
  3527. Itu bukan urusanku.
  3528. Urusanku adalah keluargaku.
  3529.  
  3530. 755
  3531. 00:58:17,727 --> 00:58:20,438
  3532. Aku merasa sangat buruk,
  3533. aku turut prihatin untuk Cam...
  3534.  
  3535. 756
  3536. 00:58:21,111 --> 00:58:23,729
  3537. Dan aku sangat sedih atas apa
  3538. yang terjadi, tapi begitulah balapan.
  3539.  
  3540. 757
  3541. 00:58:23,782 --> 00:58:27,387
  3542. Kau tidak mengerti.
  3543. Percaya aku.
  3544.  
  3545. 758
  3546. 00:58:27,431 --> 00:58:30,321
  3547. Kau tidak banyak memberiku
  3548. sanjungan, ya?
  3549.  
  3550. 759
  3551. 00:58:30,400 --> 00:58:33,493
  3552. Kau tahu, mungkin kau berusaha
  3553. mengujiku,
  3554.  
  3555. 760
  3556. 00:58:33,493 --> 00:58:36,240
  3557. Karena aku mungkin punya
  3558. sedikit lebih banyak otak...
  3559.  
  3560. 761
  3561. 00:58:36,242 --> 00:58:38,428
  3562. ...dibandingkan yang kau akui.
  3563.  
  3564. 762
  3565. 00:58:38,468 --> 00:58:43,800
  3566. Mobil dan balapan tak ada artinya,
  3567.  
  3568. 763
  3569. 00:58:43,800 --> 00:58:47,986
  3570. Saat anakmu berbaring
  3571. di ranjang rumah sakit.
  3572.  
  3573. 764
  3574. 00:58:50,399 --> 00:58:52,657
  3575. Itu sangat menyentuh.
  3576.  
  3577. 765
  3578. 00:58:55,281 --> 00:58:57,769
  3579. Kau tidak percaya aku.
  3580.  
  3581. 766
  3582. 00:58:59,347 --> 00:59:02,051
  3583. Sebenarnya, aku percaya denganmu.
  3584.  
  3585. 767
  3586. 00:59:02,086 --> 00:59:04,701
  3587. Kau mau membelinya atau tidak?
  3588.  
  3589. 768
  3590. 00:59:06,152 --> 00:59:08,054
  3591. Aku akan kirim seseorang
  3592. untuk mengambilnya.
  3593.  
  3594. 769
  3595. 00:59:08,113 --> 00:59:11,094
  3596. Jangan repot-repot. Aku sendiri
  3597. yang akan mengantarnya.
  3598.  
  3599. 770
  3600. 00:59:19,220 --> 00:59:23,661
  3601. Baik, anak-anak. Buka bab lima
  3602. di buku sejarah kalian.
  3603.  
  3604. 771
  3605. 00:59:28,823 --> 00:59:31,861
  3606. James, duduklah./
  3607. Kau harus melihat ini!
  3608.  
  3609. 772
  3610. 00:59:31,983 --> 00:59:36,134
  3611. Anak-anak! Jacob! Madeline!/
  3612. Ya Tuhan.
  3613.  
  3614. 773
  3615. 00:59:54,163 --> 00:59:57,183
  3616. Lihatlah semua asap itu.
  3617.  
  3618. 774
  3619. 01:00:35,493 --> 01:00:37,506
  3620. Kau mungkin ingin mencucinya.
  3621.  
  3622. 775
  3623. 01:00:59,948 --> 01:01:01,431
  3624. Hei, kau.
  3625.  
  3626. 776
  3627. 01:01:01,474 --> 01:01:03,780
  3628. Aku hanya ingin memberitahumu
  3629. jika aku akan pergi keluar kota,
  3630.  
  3631. 777
  3632. 01:01:03,780 --> 01:01:05,480
  3633. Dan aku akan kembali besok sore.
  3634.  
  3635. 778
  3636. 01:01:05,490 --> 01:01:07,901
  3637. Aku akan mencari mobil balap.
  3638.  
  3639. 779
  3640. 01:01:08,732 --> 01:01:11,130
  3641. Karena ada sesuatu yang
  3642. ingin kukatakan kepadamu,
  3643.  
  3644. 780
  3645. 01:01:11,190 --> 01:01:13,699
  3646. Dan aku ingin mengatakan itu
  3647. padamu secara langsung.
  3648.  
  3649. 781
  3650. 01:01:17,033 --> 01:01:19,408
  3651. Kurasa aku jatuh cinta denganmu.
  3652.  
  3653. 782
  3654. 01:01:30,789 --> 01:01:33,530
  3655. Aku tidak tahu harus berkata apa.
  3656.  
  3657. 783
  3658. 01:01:33,555 --> 01:01:36,226
  3659. Jangan berkata apa-apa.
  3660.  
  3661. 784
  3662. 01:01:36,226 --> 01:01:39,193
  3663. Aku akan menemui besok,
  3664. lalu kita akan bicara soal itu.
  3665.  
  3666. 785
  3667. 01:01:41,407 --> 01:01:43,593
  3668. Hati-hati di jalan.
  3669.  
  3670. 786
  3671. 01:02:10,529 --> 01:02:13,028
  3672. Bagaimana kabarmu?/
  3673. Baik. Bagaimana kabarmu?
  3674.  
  3675. 787
  3676. 01:02:13,060 --> 01:02:14,836
  3677. Baik. Aku tahu kau secepatnya
  3678. datang ke sini semampumu,
  3679.  
  3680. 788
  3681. 01:02:14,836 --> 01:02:17,688
  3682. Tapi aku punya sesuatu di sana yang
  3683. bisa membuatmu ke sini lebih cepat.
  3684.  
  3685. 789
  3686. 01:02:18,054 --> 01:02:19,981
  3687. Kau pasti Stumpy.
  3688.  
  3689. 790
  3690. 01:02:20,040 --> 01:02:22,425
  3691. Bagaimana kau bisa tahu?
  3692. Kau pasti Ben.
  3693.  
  3694. 791
  3695. 01:02:22,425 --> 01:02:24,672
  3696. Benar, Pak.
  3697. Dan itu artinya kau Sam?
  3698.  
  3699. 792
  3700. 01:02:24,674 --> 01:02:26,378
  3701. Sam./
  3702. Senang bertemu kau, Sam.
  3703.  
  3704. 793
  3705. 01:02:26,378 --> 01:02:28,184
  3706. Senang bertemu denganmu./
  3707. Ya, Pak.
  3708.  
  3709. 794
  3710. 01:02:28,229 --> 01:02:30,973
  3711. Baiklah, semuanya...
  3712. Mari kita melihat ke dalam.
  3713.  
  3714. 795
  3715. 01:02:30,973 --> 01:02:32,891
  3716. Baiklah./
  3717. Ayo.
  3718.  
  3719. 796
  3720. 01:02:33,922 --> 01:02:36,169
  3721. Apa yang kita punya?
  3722.  
  3723. 797
  3724. 01:02:37,407 --> 01:02:42,163
  3725. Ini punya sasis Rocket,
  3726. mesin balap Clements,
  3727.  
  3728. 798
  3729. 01:02:42,190 --> 01:02:46,573
  3730. Transmisi Bert. Ini memiliki
  3731. pipa pembuangan Franklin.
  3732.  
  3733. 799
  3734. 01:02:46,620 --> 01:02:51,177
  3735. Ini memiliki radiator C&R.
  3736. Ini memiliki shok Afco.
  3737.  
  3738. 800
  3739. 01:02:51,216 --> 01:02:55,786
  3740. Ada karburator Dave Smith 750,
  3741. terbaik yang bisa kau beli.
  3742.  
  3743. 801
  3744. 01:02:55,786 --> 01:02:58,923
  3745. Kau punya batang kemudi
  3746. yang sangat mulus,
  3747.  
  3748. 802
  3749. 01:02:58,948 --> 01:03:00,481
  3750. Kursi ButlerBuilt,
  3751.  
  3752. 803
  3753. 01:03:00,513 --> 01:03:04,395
  3754. Rem Penampilan Friksi,
  3755. Kepala mesin Schoenfeld.
  3756.  
  3757. 804
  3758. 01:03:04,458 --> 01:03:05,740
  3759. Ini memiliki semuanya.
  3760.  
  3761. 805
  3762. 01:03:05,766 --> 01:03:07,655
  3763. Kau punya kotak besar
  3764. yang lengkap.
  3765.  
  3766. 806
  3767. 01:03:08,354 --> 01:03:10,513
  3768. Berapa yang kau minta?/
  3769. Ini memiliki semua yang diperlukan...
  3770.  
  3771. 807
  3772. 01:03:10,513 --> 01:03:12,380
  3773. ...untuk kalian merampungkan
  3774. mobil ini.
  3775.  
  3776. 808
  3777. 01:03:12,406 --> 01:03:15,048
  3778. Kau mau menerima $80,000 tunai?
  3779.  
  3780. 809
  3781. 01:03:15,076 --> 01:03:18,047
  3782. Astaga.
  3783. Itu sedikit melukaiku.
  3784.  
  3785. 810
  3786. 01:03:21,461 --> 01:03:25,269
  3787. Aku harus hitung usaha yang
  3788. sudah aku kerahkan untuk ini.
  3789.  
  3790. 811
  3791. 01:03:25,351 --> 01:03:30,042
  3792. Dan aku butuh setidaknya $85,000.
  3793.  
  3794. 812
  3795. 01:03:30,116 --> 01:03:33,407
  3796. Aku tidak punya 85.
  3797.  
  3798. 813
  3799. 01:03:37,301 --> 01:03:38,962
  3800. Kau suka sepeda motor?
  3801.  
  3802. 814
  3803. 01:03:39,050 --> 01:03:41,582
  3804. Ya, Pak.
  3805. Aku punya banyak kesukaan.
  3806.  
  3807. 815
  3808. 01:03:42,290 --> 01:03:44,895
  3809. Bagaimana jika seperti ini...
  3810.  
  3811. 816
  3812. 01:03:44,929 --> 01:03:47,400
  3813. 80 tunai, dan barter.
  3814.  
  3815. 817
  3816. 01:03:47,432 --> 01:03:49,726
  3817. Itu tergantung.
  3818.  
  3819. 818
  3820. 01:03:49,787 --> 01:03:51,492
  3821. Apa yang di barter?
  3822.  
  3823. 819
  3824. 01:03:51,494 --> 01:03:53,695
  3825. Motor Panhead '51
  3826. yang sepenuhnya direstorasi.
  3827.  
  3828. 820
  3829. 01:03:53,697 --> 01:03:55,978
  3830. Apa yang kau lakukan?
  3831. Apa kau gila?
  3832.  
  3833. 821
  3834. 01:03:56,006 --> 01:03:59,236
  3835. Aku tak bisa biarkan kau melakukan itu./
  3836. Aku sudah melakukannya.
  3837.  
  3838. 822
  3839. 01:03:59,308 --> 01:04:00,997
  3840. Kita sepakat?
  3841.  
  3842. 823
  3843. 01:04:01,027 --> 01:04:06,207
  3844. Motor Panhead '51?/
  3845. Benar.
  3846.  
  3847. 824
  3848. 01:04:07,399 --> 01:04:09,432
  3849. Sepenuhnya sudah direstorasi?/
  3850. Ya.
  3851.  
  3852. 825
  3853. 01:04:09,484 --> 01:04:12,369
  3854. Aku akan bertaruh kakiku
  3855. untuk itu.
  3856.  
  3857. 826
  3858. 01:04:16,806 --> 01:04:18,851
  3859. Kita sepakat.
  3860.  
  3861. 827
  3862. 01:04:21,052 --> 01:04:23,794
  3863. Sam, itu kesepakatan bagus.
  3864. Itu kesepakatan bagus, Sam.
  3865.  
  3866. 828
  3867. 01:04:25,062 --> 01:04:26,746
  3868. Aku hargai itu./
  3869. Terima kasih, Sam.
  3870.  
  3871. 829
  3872. 01:04:26,746 --> 01:04:28,569
  3873. Selamat siang./
  3874. Sampai jumpa, Ben.
  3875.  
  3876. 830
  3877. 01:04:28,569 --> 01:04:32,385
  3878. Baiklah, Stumpy.
  3879. Mari menangkan lomba!
  3880.  
  3881. 831
  3882. 01:04:35,202 --> 01:04:39,347
  3883. Stumpy, kau sudah gila.
  3884.  
  3885. 832
  3886. 01:04:39,433 --> 01:04:42,248
  3887. Itu bagus untuk membayar
  3888. utang lama yang tertunda.
  3889.  
  3890. 833
  3891. 01:04:42,299 --> 01:04:44,367
  3892. Kau tidak berutang
  3893. apa-apa padaku.
  3894.  
  3895. 834
  3896. 01:04:44,443 --> 01:04:47,349
  3897. Hei, aku penasaran apa
  3898. yang Linsky pikirkan...
  3899.  
  3900. 835
  3901. 01:04:47,349 --> 01:04:49,451
  3902. ...saat dia melihat kita turun
  3903. ke lintasan musim depan...
  3904.  
  3905. 836
  3906. 01:04:49,453 --> 01:04:52,577
  3907. ...dengan monster buas ini./
  3908. Astaga!
  3909.  
  3910. 837
  3911. 01:05:01,692 --> 01:05:04,785
  3912. Sedikit lagi Sam, benar begitu.
  3913.  
  3914. 838
  3915. 01:05:04,842 --> 01:05:08,420
  3916. Hei, hei...
  3917. Sebelah sana, sebelah sana.
  3918.  
  3919. 839
  3920. 01:05:09,644 --> 01:05:11,846
  3921. Aku butuh bir.
  3922.  
  3923. 840
  3924. 01:05:24,337 --> 01:05:26,940
  3925. Terima kasih, wanita cantik./
  3926. Terima kasih kembali.
  3927.  
  3928. 841
  3929. 01:05:34,415 --> 01:05:36,231
  3930. Kau tampaknya butuh ini.
  3931.  
  3932. 842
  3933. 01:05:36,231 --> 01:05:38,000
  3934. Terima kasih.
  3935.  
  3936. 843
  3937. 01:05:38,090 --> 01:05:39,791
  3938. Kau keberatan beritahu aku
  3939. apa yang terjadi?
  3940.  
  3941. 844
  3942. 01:05:39,849 --> 01:05:42,621
  3943. Tidak. Aku tidak keberatan.
  3944. Sam?
  3945.  
  3946. 845
  3947. 01:05:42,738 --> 01:05:46,612
  3948. Kau tak pernah beritahu dia ceritanya?/
  3949. Tidak pernah.
  3950.  
  3951. 846
  3952. 01:05:46,825 --> 01:05:51,803
  3953. Duduklah, dan aku akan beritahu
  3954. kau cerita tentang...
  3955.  
  3956. 847
  3957. 01:05:52,852 --> 01:05:56,167
  3958. ...bagaimana aku mendapat julukanku, dan
  3959. bagaimana Sam menyelamatkan nyawaku.
  3960.  
  3961. 848
  3962. 01:05:56,239 --> 01:05:59,069
  3963. Sam menyelamatkan nyawamu?/
  3964. Ya, itu benar.
  3965.  
  3966. 849
  3967. 01:05:59,094 --> 01:06:00,518
  3968. Aku bukan pengemis.
  3969.  
  3970. 850
  3971. 01:06:00,543 --> 01:06:03,211
  3972. Kurasa kadang dia menyesali itu.
  3973.  
  3974. 851
  3975. 01:06:04,371 --> 01:06:07,433
  3976. Apa itu kecelakaan balapan?/
  3977. Seandainya saja.
  3978.  
  3979. 852
  3980. 01:06:07,499 --> 01:06:10,479
  3981. Karena kaki ini, aku tak pernah
  3982. mendapat kesempatan balapan.
  3983.  
  3984. 853
  3985. 01:06:10,740 --> 01:06:13,137
  3986. Apa yang terjadi?
  3987.  
  3988. 854
  3989. 01:06:13,188 --> 01:06:16,578
  3990. Itu hari terpanas di musim panas.
  3991.  
  3992. 855
  3993. 01:06:16,638 --> 01:06:19,739
  3994. Musim panas '73 lebih tepatnya.
  3995.  
  3996. 856
  3997. 01:06:20,487 --> 01:06:24,387
  3998. Aku dan Sam putuskan untuk pergi
  3999. ke tempat memancing favorit kami,
  4000.  
  4001. 857
  4002. 01:06:24,412 --> 01:06:27,697
  4003. Dan kami di sana selama
  4004. beberapa jam,
  4005.  
  4006. 858
  4007. 01:06:27,719 --> 01:06:30,856
  4008. Tapi entah kenapa ikan-ikan
  4009. tak ada yang menggigit umpannya.
  4010.  
  4011. 859
  4012. 01:06:30,906 --> 01:06:34,243
  4013. Kami mencoba semuanya.
  4014. Bakon, cacing,
  4015.  
  4016. 860
  4017. 01:06:34,303 --> 01:06:36,788
  4018. Ekor ayam./
  4019. Harusnya memakai hot dog.
  4020.  
  4021. 861
  4022. 01:06:37,132 --> 01:06:39,621
  4023. Kau dan hot dogmu./
  4024. Aku hanya bilang.
  4025.  
  4026. 862
  4027. 01:06:39,621 --> 01:06:41,375
  4028. Aku juga tak ingat kau menangkap
  4029. satupun ikan hari itu.
  4030.  
  4031. 863
  4032. 01:06:41,375 --> 01:06:43,713
  4033. Itu karena aku kehabisan hot dog.
  4034.  
  4035. 864
  4036. 01:06:43,744 --> 01:06:46,554
  4037. Jika kau selesai mengubah topik
  4038. tentang kakiku yang hilang,
  4039.  
  4040. 865
  4041. 01:06:46,577 --> 01:06:48,172
  4042. Aku ingin melanjutkan ceritaku.
  4043.  
  4044. 866
  4045. 01:06:48,189 --> 01:06:50,163
  4046. Maaf. Lanjutkanlah.
  4047.  
  4048. 867
  4049. 01:06:50,207 --> 01:06:52,810
  4050. Aku putuskan untuk pergi
  4051. ke tepi sungai sekitar 15 meter...
  4052.  
  4053. 868
  4054. 01:06:52,812 --> 01:06:54,479
  4055. ...dan mencoba keberuntunganku.
  4056.  
  4057. 869
  4058. 01:06:54,528 --> 01:06:59,541
  4059. Aku melemparkan tali pancingku
  4060. dan menunggu beberapa menit.
  4061.  
  4062. 870
  4063. 01:06:59,604 --> 01:07:01,615
  4064. Tak ada hasil.
  4065.  
  4066. 871
  4067. 01:07:02,066 --> 01:07:05,205
  4068. Aku mulai menarik tali pancingku,
  4069. dan talinya tersangkut...
  4070.  
  4071. 872
  4072. 01:07:05,230 --> 01:07:10,078
  4073. ...pada rumput laut atau batang
  4074. pohon tua atau semacamnya,
  4075.  
  4076. 873
  4077. 01:07:10,078 --> 01:07:14,173
  4078. Jadi aku turun ke sungai dan
  4079. berusaha melepaskannya,
  4080.  
  4081. 874
  4082. 01:07:14,217 --> 01:07:17,299
  4083. Dan saat itulah aku tahu kenapa
  4084. ikan tidak memakan umpannya.
  4085.  
  4086. 875
  4087. 01:07:17,321 --> 01:07:19,162
  4088. Kenapa?
  4089.  
  4090. 876
  4091. 01:07:19,187 --> 01:07:23,566
  4092. Buaya. Panjangnya 3 meter.
  4093. Buaya lapar.
  4094.  
  4095. 877
  4096. 01:07:23,566 --> 01:07:25,278
  4097. Itu lebih sekitar 2 meter./
  4098. Ya Tuhan.
  4099.  
  4100. 878
  4101. 01:07:25,303 --> 01:07:26,867
  4102. Hei.
  4103.  
  4104. 879
  4105. 01:07:26,891 --> 01:07:29,000
  4106. Jika buaya itu memakan kakimu,
  4107.  
  4108. 880
  4109. 01:07:29,000 --> 01:07:30,914
  4110. Kau boleh menyebutnya
  4111. 2 meter, mengerti?
  4112.  
  4113. 881
  4114. 01:07:30,916 --> 01:07:32,650
  4115. Tapi itu kakiku dan ini ceritaku,
  4116.  
  4117. 882
  4118. 01:07:32,652 --> 01:07:34,274
  4119. Jadi buaya itu sekitar 3 meter.
  4120.  
  4121. 883
  4122. 01:07:34,274 --> 01:07:35,937
  4123. Baiklah, baiklah, baiklah./
  4124. Oke?
  4125.  
  4126. 884
  4127. 01:07:35,937 --> 01:07:38,994
  4128. Aku minta maaf, salahku.
  4129. Itu 3 meter.
  4130.  
  4131. 885
  4132. 01:07:38,994 --> 01:07:40,743
  4133. Jadi.../
  4134. Mungkin juga 4,5 meter.
  4135.  
  4136. 886
  4137. 01:07:40,743 --> 01:07:42,492
  4138. 3 meter./
  4139. 6 meter.
  4140.  
  4141. 887
  4142. 01:07:42,560 --> 01:07:48,854
  4143. Intinya, buaya raksasa 3 meter itu...
  4144.  
  4145. 888
  4146. 01:07:48,898 --> 01:07:53,007
  4147. Dia menarik kakiku dan
  4148. mulai menyeretku ke bawah.
  4149.  
  4150. 889
  4151. 01:07:53,037 --> 01:07:55,861
  4152. Aku berpikir aku pasti mati.
  4153.  
  4154. 890
  4155. 01:07:55,920 --> 01:08:00,011
  4156. Tapi kemudian Sam,
  4157. dia menarik kedua tanganku.
  4158.  
  4159. 891
  4160. 01:08:00,093 --> 01:08:02,878
  4161. Jadi di sanalah aku menjadi
  4162. tali tarik tambang,
  4163.  
  4164. 892
  4165. 01:08:02,878 --> 01:08:06,239
  4166. Sam si satu sisi dan
  4167. buaya di sisi lainnya.
  4168.  
  4169. 893
  4170. 01:08:06,296 --> 01:08:09,532
  4171. Hal berikutnya yang kuingat,
  4172. aku berada di rumah sakit.
  4173.  
  4174. 894
  4175. 01:08:10,243 --> 01:08:13,351
  4176. Dan saat itulah aku tahu jika Sam...
  4177.  
  4178. 895
  4179. 01:08:13,427 --> 01:08:16,536
  4180. Dia mengikat tali pinggangnya
  4181. dari apa yang tersisa di kakiku.
  4182.  
  4183. 896
  4184. 01:08:16,609 --> 01:08:19,041
  4185. Dia menggendongku
  4186. hingga ke jalanan,
  4187.  
  4188. 897
  4189. 01:08:19,065 --> 01:08:22,704
  4190. Mencari tumpangan dan
  4191. membawaku ke UGD.
  4192.  
  4193. 898
  4194. 01:08:29,556 --> 01:08:32,597
  4195. Dan aku beruntung memiliki
  4196. Sam sebagai teman.
  4197.  
  4198. 899
  4199. 01:08:32,671 --> 01:08:36,047
  4200. Bukan begitu, Sam?/
  4201. Ya, beruntung.
  4202.  
  4203. 900
  4204. 01:08:36,049 --> 01:08:38,187
  4205. Ya./
  4206. Ini bukan apa-apa, sungguh.
  4207.  
  4208. 901
  4209. 01:08:38,187 --> 01:08:40,040
  4210. Semua orang pasti melakukan itu.
  4211.  
  4212. 902
  4213. 01:08:40,090 --> 01:08:42,341
  4214. Semua orang pasti melakukan itu?/
  4215. Ya. Ayolah.
  4216.  
  4217. 903
  4218. 01:08:42,375 --> 01:08:46,318
  4219. Ayolah. Kau pahlawanku.
  4220.  
  4221. 904
  4222. 01:09:58,772 --> 01:10:01,315
  4223. Apa yang kau lakukan.../
  4224. Abby sedang tidur.
  4225.  
  4226. 905
  4227. 01:10:01,372 --> 01:10:05,269
  4228. Apa yang kau lakukan di sini?/
  4229. Dia didalam.
  4230.  
  4231. 906
  4232. 01:10:13,791 --> 01:10:15,716
  4233. Maaf.
  4234.  
  4235. 907
  4236. 01:10:25,074 --> 01:10:28,915
  4237. Hei.
  4238. Bagaimana keadaanmu?
  4239.  
  4240. 908
  4241. 01:10:54,461 --> 01:10:57,755
  4242. 4 Minggu Hingga Balapan Pembuka
  4243.  
  4244. 909
  4245. 01:11:43,703 --> 01:11:45,330
  4246. Kau semakin menua, Stumpy.
  4247.  
  4248. 910
  4249. 01:11:45,330 --> 01:11:46,836
  4250. Kau sebaiknya jaga ucapanmu,
  4251. anak muda.
  4252.  
  4253. 911
  4254. 01:11:46,836 --> 01:11:48,922
  4255. Aku akan menendang bokongmu.
  4256.  
  4257. 912
  4258. 01:11:48,922 --> 01:11:51,223
  4259. Benarkah? Dengan kaki yang mana?
  4260.  
  4261. 913
  4262. 01:11:51,274 --> 01:11:54,166
  4263. Dengan kaki palsuku, lalu aku
  4264. tinggalkan itu didalam dirimu.
  4265.  
  4266. 914
  4267. 01:13:01,841 --> 01:13:06,302
  4268. Selamat sore dan selamat datang
  4269. di Perlombaan Kejuaraan Akhir Pekan,
  4270.  
  4271. 915
  4272. 01:13:06,311 --> 01:13:09,392
  4273. Di sini, di Talladega Hornet's Nest!
  4274.  
  4275. 916
  4276. 01:13:25,172 --> 01:13:28,542
  4277. Semoga berhasil dan jaga dirimu, oke?/
  4278. Terima kasih.
  4279.  
  4280. 917
  4281. 01:13:40,257 --> 01:13:42,433
  4282. Semua sudah siap./
  4283. Terima kasih, Ayah.
  4284.  
  4285. 918
  4286. 01:13:42,494 --> 01:13:45,504
  4287. Baik.
  4288. Biar ayah membantumu.
  4289.  
  4290. 919
  4291. 01:13:48,236 --> 01:13:50,906
  4292. Waktunya untuk bertukar cat.
  4293. Kau siap?
  4294.  
  4295. 920
  4296. 01:13:50,934 --> 01:13:52,787
  4297. Aku siap, Ayah.
  4298.  
  4299. 921
  4300. 01:13:54,061 --> 01:13:56,117
  4301. Ayah bangga denganmu, Nak.
  4302.  
  4303. 922
  4304. 01:13:58,643 --> 01:14:01,794
  4305. Malam ini kita menyambut
  4306. kembalinya Cam Munroe,
  4307.  
  4308. 923
  4309. 01:14:01,831 --> 01:14:04,179
  4310. Yang enam bulan lalu hampir
  4311. tak mampu berjalan...
  4312.  
  4313. 924
  4314. 01:14:04,181 --> 01:14:08,338
  4315. ...setelah kecelakaan mengerikan di mana
  4316. dia ditabrak oleh ayahnya, Sam.
  4317.  
  4318. 925
  4319. 01:14:08,904 --> 01:14:12,609
  4320. Ini adalah perlombaan penting
  4321. tahun ini, semuanya,
  4322.  
  4323. 926
  4324. 01:14:12,634 --> 01:14:15,088
  4325. Dan kau akan berada di sisi lintasan.
  4326.  
  4327. 927
  4328. 01:14:17,810 --> 01:14:22,553
  4329. Sudah ada gemuruh dari
  4330. 900 tenaga kuda dikali 24,
  4331.  
  4332. 928
  4333. 01:14:22,601 --> 01:14:27,557
  4334. Diikuti para pembalap terbaik model
  4335. akhir super di seluruh negeri.
  4336.  
  4337. 929
  4338. 01:14:30,859 --> 01:14:32,775
  4339. Bendera hijau telah dikibarkan...
  4340.  
  4341. 930
  4342. 01:14:32,775 --> 01:14:36,911
  4343. ...untuk memulai aksi dari Kejuaraan
  4344. Balapan Tahunan yang ke-16.
  4345.  
  4346. 931
  4347. 01:14:36,911 --> 01:14:39,619
  4348. Mereka melaju dengan
  4349. kekuatan besar...
  4350.  
  4351. 932
  4352. 01:14:39,619 --> 01:14:42,903
  4353. Begitu keras hingga benar-benar
  4354. menggetarkan kursiku.
  4355.  
  4356. 933
  4357. 01:14:53,364 --> 01:14:55,920
  4358. Banyak sejarah dengan
  4359. Cam Munroe dan Linsky.
  4360.  
  4361. 934
  4362. 01:14:55,961 --> 01:14:57,790
  4363. Beberapa orang di sini berpikir...
  4364.  
  4365. 935
  4366. 01:14:57,814 --> 01:14:59,900
  4367. ...Linsky merencanakan
  4368. kecelakaannya Cam,
  4369.  
  4370. 936
  4371. 01:14:59,900 --> 01:15:03,983
  4372. Dan berkata ada dendam pribadi
  4373. antara Munroes dan Linsky,
  4374.  
  4375. 937
  4376. 01:15:03,983 --> 01:15:06,355
  4377. Menurutku.../
  4378. Itu pertanyaan yang tidak pasti,
  4379.  
  4380. 938
  4381. 01:15:06,355 --> 01:15:10,362
  4382. Dan balapan telah dimulai
  4383. dengan panas dan sengit.
  4384.  
  4385. 939
  4386. 01:15:15,701 --> 01:15:18,719
  4387. Saling berdampingan, Munroe
  4388. dan Linsky keluar dari tikungan dua.
  4389.  
  4390. 940
  4391. 01:15:18,719 --> 01:15:21,663
  4392. Mereka melakukannya seperti memang
  4393. memperebutkan juaranya malam ini.
  4394.  
  4395. 941
  4396. 01:15:21,699 --> 01:15:26,337
  4397. Ini balapan yang sengit dengan Linsky
  4398. masih unggul secara tipis.
  4399.  
  4400. 942
  4401. 01:16:00,255 --> 01:16:02,721
  4402. Sisa dua putaran dari perlombaan
  4403. kejuaraan yang epik.
  4404.  
  4405. 943
  4406. 01:16:02,721 --> 01:16:06,885
  4407. Bob Linsky dan Cam Munroe
  4408. tetap saling berdekatan malam ini.
  4409.  
  4410. 944
  4411. 01:16:07,735 --> 01:16:09,835
  4412. Linsky menghantam Munroe.
  4413.  
  4414. 945
  4415. 01:16:09,860 --> 01:16:12,574
  4416. Munroe berputar menuju
  4417. lintasan bagian bawah!
  4418.  
  4419. 946
  4420. 01:16:12,599 --> 01:16:15,976
  4421. Linsky membuat Cam Munroe
  4422. tergelincir dan memimpin lomba!
  4423.  
  4424. 947
  4425. 01:16:16,001 --> 01:16:21,567
  4426. Wow. Cam Munroe benar-benar
  4427. terhenti keluar dari tikungan dua.
  4428.  
  4429. 948
  4430. 01:16:26,395 --> 01:16:30,180
  4431. Bendera kuning agar berhati-hati
  4432. dikibarkan di seluruh lintasan.
  4433.  
  4434. 949
  4435. 01:16:32,501 --> 01:16:34,766
  4436. Cam Munroe harus membuat
  4437. mobilnya menyala...
  4438.  
  4439. 950
  4440. 01:16:34,766 --> 01:16:37,401
  4441. ...sebelum Linsky melewatinya
  4442. setelah melakukan satu putaran,
  4443.  
  4444. 951
  4445. 01:16:37,425 --> 01:16:40,464
  4446. Atau dia akan didiskualifikasi./
  4447. Linksy akan sangat suka itu.
  4448.  
  4449. 952
  4450. 01:16:41,804 --> 01:16:43,909
  4451. Sayangnya, waktu mulai
  4452. habis untuk Cam Munroe...
  4453.  
  4454. 953
  4455. 01:16:43,909 --> 01:16:46,465
  4456. ...seiring Linsky yang mendekat./
  4457. Ini akan menjadi akhir untuknya!
  4458.  
  4459. 954
  4460. 01:16:46,817 --> 01:16:50,422
  4461. Tunggu dulu! Mobil Cam Munroe
  4462. kembali menyala!
  4463.  
  4464. 955
  4465. 01:16:50,527 --> 01:16:52,989
  4466. Dia masih punya kesempatan, semuanya!
  4467.  
  4468. 956
  4469. 01:16:57,867 --> 01:17:00,906
  4470. Cam Munroe melaju
  4471. seperti roket!
  4472.  
  4473. 957
  4474. 01:17:02,868 --> 01:17:05,063
  4475. Dia harus memutari
  4476. lintasan sekarang...
  4477.  
  4478. 958
  4479. 01:17:05,088 --> 01:17:08,364
  4480. ...untuk mengejar pembalap lainnya
  4481. hanya dengan dua lap yang tersisa.
  4482.  
  4483. 959
  4484. 01:17:08,428 --> 01:17:11,618
  4485. Cam membawa laju mobilnya
  4486. dengan kecepatan penuh,
  4487.  
  4488. 960
  4489. 01:17:11,642 --> 01:17:13,767
  4490. Dan dia akan berusaha agar
  4491. tepat waktu...
  4492.  
  4493. 961
  4494. 01:17:13,767 --> 01:17:16,594
  4495. ...untuk mencuri angin ke dalam
  4496. barisan saat bendera hijau dikibarkan!
  4497.  
  4498. 962
  4499. 01:17:16,594 --> 01:17:18,732
  4500. Dia datang,
  4501. Cam Munroe seperti peluru,
  4502.  
  4503. 963
  4504. 01:17:18,732 --> 01:17:20,510
  4505. Mencuri angin untuk
  4506. memasuki barisan.
  4507.  
  4508. 964
  4509. 01:17:20,512 --> 01:17:23,848
  4510. Dia terbang, melewati dua
  4511. hingga tiga mobil sekaligus!
  4512.  
  4513. 965
  4514. 01:17:23,848 --> 01:17:26,577
  4515. Bisakah dia mendekati Linsky?
  4516.  
  4517. 966
  4518. 01:17:31,814 --> 01:17:36,329
  4519. Munroe menyalip dua mobil lain dan
  4520. saat ini berada di posisi kedua!
  4521.  
  4522. 967
  4523. 01:17:36,329 --> 01:17:41,347
  4524. Aku tak pernah melihat seseorang
  4525. menembus lalu lintas seperti itu!
  4526.  
  4527. 968
  4528. 01:17:43,579 --> 01:17:46,255
  4529. Berusaha keras untuk keluar
  4530. dari tikungan nomor empat...
  4531.  
  4532. 969
  4533. 01:17:46,314 --> 01:17:48,352
  4534. ...dan langsung menuju
  4535. lintasan lurus didepan!
  4536.  
  4537. 970
  4538. 01:17:48,377 --> 01:17:51,066
  4539. Apa itu memungkinkan untuk dia
  4540. membuat keajaiban?
  4541.  
  4542. 971
  4543. 01:17:52,127 --> 01:17:55,300
  4544. Bendera finish sudah dikibarkan.
  4545. Hanya satu putaran tersisa!
  4546.  
  4547. 972
  4548. 01:17:55,300 --> 01:17:58,048
  4549. Linsky masih memimpin!
  4550. Semuanya dipertaruhkan!
  4551.  
  4552. 973
  4553. 01:17:58,048 --> 01:18:00,720
  4554. Cam Munroe berusaha
  4555. mengejar Bob Linsky!
  4556.  
  4557. 974
  4558. 01:18:00,745 --> 01:18:04,929
  4559. Munroe memotong dari dalam,
  4560. dia mendapatkan jalur!
  4561.  
  4562. 975
  4563. 01:18:04,950 --> 01:18:07,134
  4564. Dia mendapatkan jalurnya!
  4565.  
  4566. 976
  4567. 01:19:19,888 --> 01:19:21,630
  4568. Aku mencintaimu.
  4569.  
  4570. 977
  4571. 01:19:41,523 --> 01:19:44,571
  4572. Wow, benar-benar penampilan
  4573. yang menakjubkan!
  4574.  
  4575. 978
  4576. 01:19:44,580 --> 01:19:46,269
  4577. Luar biasa.
  4578.  
  4579. 979
  4580. 01:19:46,293 --> 01:19:48,211
  4581. Selamat untuk
  4582. kemenanganmu, Cam.
  4583.  
  4584. 980
  4585. 01:19:48,211 --> 01:19:49,426
  4586. Terima kasih!
  4587. Terima kasih.
  4588.  
  4589. 981
  4590. 01:19:49,426 --> 01:19:50,972
  4591. Setelah tergelincir keluar,
  4592.  
  4593. 982
  4594. 01:19:50,972 --> 01:19:53,146
  4595. Kau berusaha keras untuk
  4596. melintasi lintasan...
  4597.  
  4598. 983
  4599. 01:19:53,181 --> 01:19:56,430
  4600. ...dan semua orang yang menyaksikan
  4601. berdiri untuk mendukungmu.
  4602.  
  4603. 984
  4604. 01:19:56,430 --> 01:19:58,257
  4605. Itu luar biasa.
  4606.  
  4607. 985
  4608. 01:19:58,707 --> 01:20:03,202
  4609. Seandainya aku bisa mengakui
  4610. semua pujian untuk itu,
  4611.  
  4612. 986
  4613. 01:20:03,648 --> 01:20:06,090
  4614. Tapi aku harus menyerahkan itu
  4615. untuk ayahku.
  4616.  
  4617. 987
  4618. 01:20:07,751 --> 01:20:10,232
  4619. Aku takkan berada di sini tanpamu.
  4620.  
  4621. 988
  4622. 01:20:11,969 --> 01:20:14,409
  4623. Kau adalah pahlawanku.
  4624. Aku menyayangimu.
  4625.  
  4626. 989
  4627. 01:20:14,473 --> 01:20:16,215
  4628. Aku juga menyayangimu.
  4629.  
  4630. 990
  4631. 01:20:16,718 --> 01:20:19,870
  4632. Dan saat kami kehilangan Ibu,
  4633. kau adalah landasanku.
  4634.  
  4635. 991
  4636. 01:20:19,896 --> 01:20:23,488
  4637. Aku tak punya orang lainnya
  4638. selain dirimu, jadi aku menyayangimu.
  4639.  
  4640. 992
  4641. 01:20:23,488 --> 01:20:25,611
  4642. Aku menyayangimu, Ayah./
  4643. Ayah juga menyayangimu.
  4644.  
  4645. 993
  4646. 01:20:27,652 --> 01:20:32,027
  4647. Dan untuk istriku yang cantik, Cindy.
  4648.  
  4649. 994
  4650. 01:20:33,844 --> 01:20:36,801
  4651. Sayang, aku sangat bersyukur
  4652. untuk memilikimu di sisiku.
  4653.  
  4654. 995
  4655. 01:20:36,801 --> 01:20:38,306
  4656. Terima kasih.
  4657.  
  4658. 996
  4659. 01:20:38,696 --> 01:20:40,680
  4660. Mari berikan sambutan
  4661. meriah untuk pemenang kita,
  4662.  
  4663. 997
  4664. 01:20:40,682 --> 01:20:42,818
  4665. Cam Munroe!
  4666.  
  4667. 998
  4668. 01:22:07,047 --> 01:22:08,659
  4669. Hei!
  4670.  
  4671. 999
  4672. 01:22:44,140 --> 01:22:45,797
  4673. Apa kau membuat harapan?
  4674.  
  4675. 1000
  4676. 01:23:22,600 --> 01:23:26,100
  4677. akumenang.com
  4678. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4679.  
  4680. 1001
  4681. 01:23:26,124 --> 01:23:29,624
  4682. Bonus New Member 30%
  4683. Bonus Cashback 5%
  4684.  
  4685. 1002
  4686. 01:23:29,648 --> 01:23:33,148
  4687. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4688. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4689.  
  4690. 1003
  4691. 01:23:33,172 --> 01:23:41,172
  4692. akumenang.com
  4693. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement