Advertisement
sularno

Untitled

Feb 18th, 2018
298
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 130.55 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:31,158 --> 00:00:33,157
  3. {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة
  4. {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:33,158 --> 00:00:36,745
  8. ‫"NETFLIX تقدم"
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:38,038 --> 00:00:41,458
  12. ‫"أفلام NETFLIX الأصلية"
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:49,966 --> 00:00:52,093
  16. ‫ماذا إن مكثنا في السرير طوال اليوم؟
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:53,803 --> 00:00:55,597
  20. ‫يبدو ذلك كأفضل يوم على الإطلاق.
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:56,347 --> 00:00:57,807
  24. ‫يجب أن نبقى هنا طوال الأسبوع.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:00,226 --> 00:01:01,728
  28. ‫ماذا لو شعرنا بالملل؟
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:02,645 --> 00:01:05,356
  32. ‫نشعر بالملل؟ متى شعرنا بالملل من قبل؟
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:06,566 --> 00:01:08,068
  36. ‫ماذا إن شعرنا بالجوع؟
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:08,151 --> 00:01:09,736
  40. ‫ماذا سنفعل لتناول الطعام؟
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:09,819 --> 00:01:13,364
  44. ‫حسناً، يمكننا طلب الطعام من مطعم
  45. ‫ليتم توصيله إلى هنا.
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:20,163 --> 00:01:22,874
  49. ‫{\an8}ولكن ماذا لو خسرنا وظيفتينا وشقتنا
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:22,957 --> 00:01:24,626
  53. ‫ولم يعد لدينا مكان نعيش فيه؟
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:26,044 --> 00:01:28,379
  57. ‫كفى، كفى قلقاً.
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:33,176 --> 00:01:34,469
  61. ‫بصراحة تامة...
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:35,887 --> 00:01:38,389
  65. ‫لم يكن علي القلق بشأن أي من ذلك
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:39,265 --> 00:01:41,768
  69. ‫لأن قصتي تنتهي هنا.
  70.  
  71. 18
  72. 00:01:43,228 --> 00:01:45,188
  73. ‫وكذلك قصتكم بالمناسبة،
  74.  
  75. 19
  76. 00:01:45,271 --> 00:01:46,606
  77. ‫وقصة الجميع.
  78.  
  79. 20
  80. 00:01:48,274 --> 00:01:49,776
  81. ‫لا بأس حقًا.
  82.  
  83. 21
  84. 00:01:49,859 --> 00:01:51,152
  85. ‫{\an8}"(أبيغايل غوردون)، 1986 - 2017"
  86.  
  87. 22
  88. 00:01:51,236 --> 00:01:52,862
  89. ‫هدوء وسلام.
  90.  
  91. 23
  92. 00:01:54,697 --> 00:01:55,949
  93. ‫وتوحد مع الطبيعة.
  94.  
  95. 24
  96. 00:01:59,327 --> 00:02:01,955
  97. ‫أنا لا أفتقد معظم الأشياء، حقاً.
  98.  
  99. 25
  100. 00:02:04,374 --> 00:02:06,626
  101. ‫ولكن هناك "سام".
  102.  
  103. 26
  104. 00:02:12,340 --> 00:02:13,424
  105. ‫مرحباً يا "سام".
  106.  
  107. 27
  108. 00:02:14,008 --> 00:02:15,093
  109. ‫مرحباً يا "آبي".
  110.  
  111. 28
  112. 00:02:17,720 --> 00:02:21,558
  113. ‫كان "سام"... بل هو حب حياتي.
  114.  
  115. 29
  116. 00:02:23,268 --> 00:02:24,894
  117. ‫ولكن لنبدأ من البداية.
  118.  
  119. 30
  120. 00:02:34,946 --> 00:02:37,740
  121. ‫وها قد وصلنا إلى حيدنا المرجاني،
  122. ‫موطن مخلوقات عديدة،
  123.  
  124. 31
  125. 00:02:37,824 --> 00:02:39,909
  126. ‫بما فيها أكثر من 50 نوعاً من السمك،
  127.  
  128. 32
  129. 00:02:39,993 --> 00:02:42,954
  130. ‫الأنقليس الأخضر وسمك الراي اللاسع.
  131.  
  132. 33
  133. 00:02:43,037 --> 00:02:44,873
  134. ‫هذه تتزاوج، حسناً.
  135.  
  136. 34
  137. 00:02:45,456 --> 00:02:47,750
  138. ‫لماذا يتزاوج 6 منها معاً؟
  139.  
  140. 35
  141. 00:02:48,960 --> 00:02:50,295
  142. ‫أيها هي الأم؟
  143.  
  144. 36
  145. 00:02:51,671 --> 00:02:54,340
  146. ‫إليكم الأمر يا أطفال،
  147. ‫الأسماك ليست كالبشر.
  148.  
  149. 37
  150. 00:02:54,424 --> 00:02:55,967
  151. ‫ليست أحادية الأزواج.
  152.  
  153. 38
  154. 00:02:56,050 --> 00:02:57,802
  155. ‫ليس وكأن العديد من الناس كذلك أيضاً
  156. ‫ولكن ذلك أمر...
  157.  
  158. 39
  159. 00:02:57,886 --> 00:02:59,137
  160. ‫ماذا يعني أحادي الزوج؟
  161.  
  162. 40
  163. 00:03:00,346 --> 00:03:01,180
  164. ‫حسناً...
  165.  
  166. 41
  167. 00:03:01,890 --> 00:03:03,683
  168. ‫حسناً،أحادي الزوج تعني...
  169.  
  170. 42
  171. 00:03:03,766 --> 00:03:08,396
  172. ‫إن أحببتم شخصاً،
  173. ‫تبقون معه لوقت طويل جداً.
  174.  
  175. 43
  176. 00:03:08,479 --> 00:03:10,315
  177. ‫ضاجع أبي خالتي "روزا".
  178.  
  179. 44
  180. 00:03:10,398 --> 00:03:12,150
  181. ‫أمي وأبي منفصلان.
  182.  
  183. 45
  184. 00:03:12,233 --> 00:03:14,944
  185. ‫هربت أمي مع طبيب أسناني.
  186.  
  187. 46
  188. 00:03:15,028 --> 00:03:17,780
  189. ‫قال أبي إنها تملأ تجويفها.
  190.  
  191. 47
  192. 00:03:18,573 --> 00:03:22,452
  193. ‫أجل، الأمر ليس سهلاً،
  194. ‫أشياء عديدة قادرة على تفريقنا.
  195.  
  196. 48
  197. 00:03:22,535 --> 00:03:24,787
  198. ‫الخالة "روزا" وطبيب الأسنان.
  199.  
  200. 49
  201. 00:03:25,288 --> 00:03:27,999
  202. ‫"لورين مالغرو"
  203. ‫في عالم الكائنات البرمائية.
  204.  
  205. 50
  206. 00:03:31,294 --> 00:03:32,128
  207. ‫ولكن...
  208.  
  209. 51
  210. 00:03:33,671 --> 00:03:37,133
  211. ‫ثمة سمكة واحدة في الواقع
  212. ‫أحادية الزوج.
  213.  
  214. 52
  215. 00:03:40,970 --> 00:03:43,181
  216. ‫سمكة أبو الشص
  217. ‫التي تعيش في أعماق المحيط.
  218.  
  219. 53
  220. 00:03:43,264 --> 00:03:46,976
  221. ‫يتصيد ذكر سمكة أبي الشص الأنثى،
  222.  
  223. 54
  224. 00:03:47,435 --> 00:03:50,730
  225. ‫بتتبعها عبر أخطر بقاع المحيط.
  226.  
  227. 55
  228. 00:03:50,813 --> 00:03:53,691
  229. ‫ثم عندما يجدها،
  230.  
  231. 56
  232. 00:03:54,400 --> 00:03:56,527
  233. ‫يعض لحمها
  234.  
  235. 57
  236. 00:03:56,611 --> 00:03:59,739
  237. ‫ولا يفلتها أبداً.
  238.  
  239. 58
  240. 00:04:00,448 --> 00:04:02,367
  241. ‫وتصبح السمكتان سمكة واحدة.
  242.  
  243. 59
  244. 00:04:03,159 --> 00:04:04,452
  245. ‫وسنتحرك الآن.
  246.  
  247. 60
  248. 00:04:04,535 --> 00:04:06,454
  249. ‫أصغوا بانتباه!
  250.  
  251. 61
  252. 00:04:14,462 --> 00:04:17,298
  253. ‫وهكذا كان، الحب الحقيقي.
  254.  
  255. 62
  256. 00:04:20,176 --> 00:04:22,929
  257. ‫حسناً، الحب الحقيقي
  258. ‫إضافة إلى زيارة "سام" لغرفة الطوارئ،
  259.  
  260. 63
  261. 00:04:23,012 --> 00:04:24,264
  262. ‫والكثير من العلاج لي.
  263.  
  264. 64
  265. 00:05:11,644 --> 00:05:14,230
  266. ‫"سام" يروي قصة العضة ثانية،
  267.  
  268. 65
  269. 00:05:14,689 --> 00:05:16,232
  270. ‫التي كانت حركة رومانسية.
  271.  
  272. 66
  273. 00:05:16,316 --> 00:05:17,775
  274. ‫حقاً، كانت مشكلة سلوكية.
  275.  
  276. 67
  277. 00:05:17,859 --> 00:05:20,069
  278. ‫عضت حوالى 6 أطفال في ذلك العام.
  279.  
  280. 68
  281. 00:05:20,153 --> 00:05:22,280
  282. ‫أنت الوحيد الذي عنى لي شيئاً.
  283.  
  284. 69
  285. 00:05:22,864 --> 00:05:24,324
  286. ‫حسناً، كان علي أن أذهب إلى المستشفى.
  287.  
  288. 70
  289. 00:05:24,407 --> 00:05:25,658
  290. ‫- 3 تقطيبات.
  291. ‫- 6 تقطيبات.
  292.  
  293. 71
  294. 00:05:26,326 --> 00:05:27,910
  295. ‫كدت أن أطرد من المدرسة.
  296.  
  297. 72
  298. 00:05:27,994 --> 00:05:30,830
  299. ‫كان يجب أن تطردي من المدرسة،
  300. ‫لقد كنت مسعورة.
  301.  
  302. 73
  303. 00:05:31,247 --> 00:05:33,583
  304. ‫حاولت لسنوات أن أنزع أنيابها ومخالبها.
  305.  
  306. 74
  307. 00:05:33,666 --> 00:05:35,001
  308. ‫رائع يا أمي، رائع حقاً.
  309.  
  310. 75
  311. 00:05:35,084 --> 00:05:37,920
  312. ‫يا رفاق! تعالوا جميعاً إلى هنا رجاءً.
  313.  
  314. 76
  315. 00:05:38,004 --> 00:05:40,840
  316. ‫- أريد أن أرفع نخباً.
  317. ‫- "بنجي"...
  318.  
  319. 77
  320. 00:05:40,923 --> 00:05:42,300
  321. ‫- أجل.
  322. ‫- تلك فكرة سيئة جداً.
  323.  
  324. 78
  325. 00:05:42,383 --> 00:05:44,052
  326. ‫"سام"، لقد بدأ الأمر بالفعل.
  327.  
  328. 79
  329. 00:05:44,969 --> 00:05:46,679
  330. ‫تهاني على الخطوبة، صحيح؟
  331.  
  332. 80
  333. 00:05:46,763 --> 00:05:47,805
  334. ‫- تهانينا.
  335. ‫- في صحتكما.
  336.  
  337. 81
  338. 00:05:48,181 --> 00:05:49,599
  339. ‫مرحى! في صحة العريس والعروس!
  340.  
  341. 82
  342. 00:05:50,725 --> 00:05:53,895
  343. ‫أعني، الأمر غير منطقي على الأوراق،
  344. ‫صحيح؟
  345.  
  346. 83
  347. 00:05:53,978 --> 00:05:57,231
  348. ‫أعني، "آبي" من الطراز الأول
  349. ‫و"سام"... من طراز "زي".
  350.  
  351. 84
  352. 00:05:57,315 --> 00:05:59,567
  353. ‫- بربك، لست من الطراز الأول.
  354. ‫- ماذا تعني بـ"زي"؟
  355.  
  356. 85
  357. 00:05:59,650 --> 00:06:01,778
  358. ‫أعني، كيف انتهى الأمر
  359. ‫بامرأة رائعة مثلك
  360.  
  361. 86
  362. 00:06:01,861 --> 00:06:05,656
  363. ‫مع أكثر الرجال البيض جهلاً في المدينة؟
  364.  
  365. 87
  366. 00:06:05,740 --> 00:06:06,949
  367. ‫- مثل، ماذا، أعني...
  368. ‫- "بنجي"!
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:07,033 --> 00:06:09,911
  372. ‫- لست...
  373. ‫- ربما هذا أفضل نخب اقترحته على الإطلاق.
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:09,994 --> 00:06:12,205
  377. ‫أصغي، صدقاً، أنا أعارض بشكل عام
  378.  
  379. 90
  380. 00:06:12,288 --> 00:06:17,251
  381. ‫الأشخاص السعداء بشكل مقرف مثلكما
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:17,335 --> 00:06:19,837
  385. ‫ولكنني مسرور جداً لأنك طلبت يد هذا الشاب.
  386.  
  387. 92
  388. 00:06:20,880 --> 00:06:23,257
  389. ‫- أنت طلبت يده؟
  390. ‫- لقد سبقتني للأمر فحسب.
  391.  
  392. 93
  393. 00:06:23,341 --> 00:06:25,676
  394. ‫- رائع.
  395. ‫- كنت أحاول تحديد أفضل لحظة.
  396.  
  397. 94
  398. 00:06:25,760 --> 00:06:26,886
  399. ‫استغرقت وقتاً طويلاً.
  400.  
  401. 95
  402. 00:06:26,969 --> 00:06:29,138
  403. ‫لذا، وضعت ربطة مطاط على إصبعي،
  404.  
  405. 96
  406. 00:06:29,222 --> 00:06:30,348
  407. ‫- وتم الأمر.
  408. ‫- ظريف.
  409.  
  410. 97
  411. 00:06:30,431 --> 00:06:35,603
  412. ‫الحقيقة هي أنه ربما يكون هناك حافز
  413. ‫لجعل الأمر رسمياً.
  414.  
  415. 98
  416. 00:06:35,686 --> 00:06:38,523
  417. ‫لم نخبر أحداً بعد،
  418. ‫ولكنني أعتقد أن الجميع يعرفون الآن لذا...
  419.  
  420. 99
  421. 00:06:40,399 --> 00:06:42,318
  422. ‫- تهانينا!
  423. ‫- هذا عظيم،
  424.  
  425. 100
  426. 00:06:42,401 --> 00:06:44,529
  427. ‫سيكون هناك... 3.
  428.  
  429. 101
  430. 00:06:50,868 --> 00:06:52,954
  431. ‫ماذا لو لم ينجح الأمر بيننا؟
  432.  
  433. 102
  434. 00:06:54,580 --> 00:06:55,790
  435. ‫مستحيل.
  436.  
  437. 103
  438. 00:06:57,250 --> 00:07:02,046
  439. ‫ماذا لو صدمتني حافلة
  440. ‫أو هربت مع الغجر،
  441.  
  442. 104
  443. 00:07:02,130 --> 00:07:04,006
  444. ‫أو تحولت إلى رجل؟
  445.  
  446. 105
  447. 00:07:04,090 --> 00:07:05,716
  448. ‫كنت لأوقف الحافلة،
  449.  
  450. 106
  451. 00:07:06,634 --> 00:07:08,636
  452. ‫وكنت لأنضم للغجر أو أصبح مثلياً.
  453.  
  454. 107
  455. 00:07:09,595 --> 00:07:11,556
  456. ‫هل كنت لتصبح مثلياً
  457. ‫لو أنني كنت رجلاً؟
  458.  
  459. 108
  460. 00:07:12,306 --> 00:07:14,142
  461. ‫ليس عليك فعل ذلك.
  462.  
  463. 109
  464. 00:07:14,225 --> 00:07:15,685
  465. ‫أن أصبح رجلاً؟
  466.  
  467. 110
  468. 00:07:15,768 --> 00:07:16,853
  469. ‫اختبار الأمر.
  470.  
  471. 111
  472. 00:07:21,149 --> 00:07:23,234
  473. ‫فوق الكتب إلى يسار المصباح.
  474.  
  475. 112
  476. 00:07:23,317 --> 00:07:26,320
  477. ‫لا أهتم لنظاراتي الآن.
  478.  
  479. 113
  480. 00:07:26,404 --> 00:07:28,823
  481. ‫ستهتم... في الصباح،
  482.  
  483. 114
  484. 00:07:28,906 --> 00:07:30,116
  485. ‫عندما أكون في الحمام...
  486.  
  487. 115
  488. 00:07:30,199 --> 00:07:32,160
  489. ‫- كفي عن الكلام.
  490. ‫- ...وهي ليست بجانبك.
  491.  
  492. 116
  493. 00:07:42,920 --> 00:07:45,256
  494. ‫نفسي بشكل بارز. كأن...
  495.  
  496. 117
  497. 00:07:45,339 --> 00:07:47,592
  498. ‫حسناً، أتوافق على تأكيد حجز القاعة اليوم؟
  499.  
  500. 118
  501. 00:07:47,675 --> 00:07:50,553
  502. ‫كما يود متعهد الطعام أن يعرف
  503. ‫شوكولاتة أم بندق أم توت؟
  504.  
  505. 119
  506. 00:07:51,929 --> 00:07:52,972
  507. ‫"سام"؟
  508.  
  509. 120
  510. 00:07:53,055 --> 00:07:54,182
  511. ‫ماذا؟ لأجل ماذا؟
  512.  
  513. 121
  514. 00:07:54,265 --> 00:07:56,184
  515. ‫لأجل الكعكة، كعكة الزفاف.
  516.  
  517. 122
  518. 00:07:56,767 --> 00:08:00,271
  519. ‫ليس البندق، لا أحد يقول أبداً،
  520. ‫"لذيذ، هذه كعكة بندق".
  521.  
  522. 123
  523. 00:08:00,354 --> 00:08:02,648
  524. ‫حسناً، التوت أم الشوكولاتة؟
  525.  
  526. 124
  527. 00:08:02,732 --> 00:08:03,900
  528. ‫ليس التوت رجاءً.
  529.  
  530. 125
  531. 00:08:03,983 --> 00:08:05,276
  532. ‫تعلق البذور بالأسنان،
  533.  
  534. 126
  535. 00:08:05,359 --> 00:08:07,111
  536. ‫ويدرك المرء لاحقاً أن أحداً لم يخبره،
  537.  
  538. 127
  539. 00:08:07,195 --> 00:08:09,280
  540. ‫ويتساءل،
  541. ‫"هل هؤلاء الأشخاص أصدقائي حقاً؟"
  542.  
  543. 128
  544. 00:08:09,906 --> 00:08:10,781
  545. ‫الشوكولاتة إذن؟
  546.  
  547. 129
  548. 00:08:10,865 --> 00:08:12,492
  549. ‫الأمر واضح جداً.
  550.  
  551. 130
  552. 00:08:15,536 --> 00:08:17,121
  553. ‫أنت ترتدي واحدة حمراء وأخرى خضراء.
  554.  
  555. 131
  556. 00:08:17,788 --> 00:08:19,749
  557. ‫حسناً، وكأنهما واحد.
  558.  
  559. 132
  560. 00:08:19,832 --> 00:08:22,126
  561. ‫لا تنس أن تسقي "روبي".
  562.  
  563. 133
  564. 00:08:22,960 --> 00:08:23,836
  565. ‫وداعاً.
  566.  
  567. 134
  568. 00:08:23,920 --> 00:08:27,924
  569. ‫من الواضح أن هناك أكثر من سوء فهم واحد
  570.  
  571. 135
  572. 00:08:28,007 --> 00:08:29,592
  573. ‫في ما يخص الفرق الهيكلي
  574.  
  575. 136
  576. 00:08:29,675 --> 00:08:33,346
  577. ‫ما بين الأعصاب الحسية والعصبونات المتوسطة
  578. ‫والعصبونات الحركية،
  579.  
  580. 137
  581. 00:08:33,429 --> 00:08:35,306
  582. ‫وهو أمر رائع جداً.
  583.  
  584. 138
  585. 00:08:36,432 --> 00:08:39,393
  586. ‫هل لدى أي منكم أسئلة عن هذا؟
  587.  
  588. 139
  589. 00:08:41,979 --> 00:08:44,148
  590. ‫أعلم، إنها أمور مثيرة.
  591.  
  592. 140
  593. 00:08:46,150 --> 00:08:48,319
  594. ‫ثم يرسل إلي صورة قضيب
  595. ‫من تلقاء ذاته،
  596.  
  597. 141
  598. 00:08:48,402 --> 00:08:49,946
  599. ‫فقلت، "عجباً، هل حقاً فعلت ذلك؟"
  600.  
  601. 142
  602. 00:08:50,029 --> 00:08:53,241
  603. ‫فأجاب، "حبيبتي، هذا المستوى الأول فحسب".
  604.  
  605. 143
  606. 00:08:53,324 --> 00:08:54,158
  607. ‫ما يكون ذلك؟
  608.  
  609. 144
  610. 00:08:54,242 --> 00:08:57,787
  611. ‫لديه مستويات 1 و2 و3 وفقاً لحالة العلاقة.
  612.  
  613. 145
  614. 00:08:57,870 --> 00:08:59,747
  615. ‫ألا تشعرين بالفضول إزاء المستوى الثاني؟
  616.  
  617. 146
  618. 00:09:00,414 --> 00:09:01,624
  619. ‫هذا جنون.
  620.  
  621. 147
  622. 00:09:02,083 --> 00:09:03,084
  623. ‫انظري.
  624.  
  625. 148
  626. 00:09:04,126 --> 00:09:06,003
  627. ‫حسناً، هو يفكر فيك على الأقل.
  628.  
  629. 149
  630. 00:09:06,629 --> 00:09:07,880
  631. ‫كذب! كله كذب.
  632.  
  633. 150
  634. 00:09:07,964 --> 00:09:12,009
  635. ‫حفظتها في ألبوم صوري
  636. ‫ومذكور أنها التقطت في 4 أبريل 2013.
  637.  
  638. 151
  639. 00:09:12,093 --> 00:09:15,096
  640. ‫لم نكن قد التقينا وقتها بعد.
  641. ‫لا علاقة لهذا الانتصاب بي.
  642.  
  643. 152
  644. 00:09:15,596 --> 00:09:18,558
  645. ‫أكره المواعدة،
  646. ‫أنت محظوظة جداً لوجود "سام".
  647.  
  648. 153
  649. 00:09:18,641 --> 00:09:23,062
  650. ‫أعني، أجل ولكن مع ذلك كان علي
  651. ‫أن أكون ربما حامل لجعله يطلب الزواج.
  652.  
  653. 154
  654. 00:09:23,145 --> 00:09:24,814
  655. ‫يا إلهي يا "آبي"، وجدتها!
  656.  
  657. 155
  658. 00:09:24,897 --> 00:09:27,275
  659. ‫يجب أن أصبح حاملاً.‬
  660.  
  661. 156
  662. 00:09:27,358 --> 00:09:30,111
  663. ‫لا، ليس ذلك ما أقوله،
  664. ‫ولكن بالحديث عن...
  665.  
  666. 157
  667. 00:09:30,528 --> 00:09:33,698
  668. ‫- يا إلهي، يجب أن أذهب.
  669. ‫- ماذا؟ لا يفترض أن تذهبي اليوم.
  670.  
  671. 158
  672. 00:09:33,781 --> 00:09:35,408
  673. ‫لدينا لقاء مع كل مدونات الأمهات.
  674.  
  675. 159
  676. 00:09:35,491 --> 00:09:37,785
  677. ‫يفترض أن توافقي على كتاب الأميرة النسائي.
  678.  
  679. 160
  680. 00:09:37,868 --> 00:09:40,496
  681. ‫ستتولين هذا يا "ميلاني".
  682.  
  683. 161
  684. 00:09:40,580 --> 00:09:42,248
  685. ‫لا!
  686.  
  687. 162
  688. 00:09:42,790 --> 00:09:46,502
  689. ‫رباه، لم أدرك أنه من الممكن أن يشعر المرء
  690. ‫بهذا القدر من التعب والانتفاخ.
  691.  
  692. 163
  693. 00:09:46,586 --> 00:09:48,045
  694. ‫ربما أنت حامل بتوأم.
  695.  
  696. 164
  697. 00:09:48,129 --> 00:09:49,130
  698. ‫يا للقرف!
  699.  
  700. 165
  701. 00:09:55,303 --> 00:09:56,804
  702. ‫المستوى الثاني.
  703.  
  704. 166
  705. 00:09:57,805 --> 00:09:59,223
  706. ‫"الحمل والولادة"
  707.  
  708. 167
  709. 00:09:59,307 --> 00:10:03,352
  710. ‫كيف يعقل لشيء بتلك الضخامة
  711. ‫الخروج من هناك؟
  712.  
  713. 168
  714. 00:10:03,436 --> 00:10:06,397
  715. ‫يبدو مثل شيء من فيلم خيال علمي مرعب.
  716.  
  717. 169
  718. 00:10:06,480 --> 00:10:07,815
  719. ‫ذلك لا يساعد.
  720.  
  721. 170
  722. 00:10:07,898 --> 00:10:09,984
  723. ‫أعتذر عن إبقائكما تنتظران.
  724.  
  725. 171
  726. 00:10:10,067 --> 00:10:12,236
  727. ‫هل هذه الصورة ضرورية؟
  728.  
  729. 172
  730. 00:10:15,656 --> 00:10:17,950
  731. ‫"آبي"، لدي خبر صعب.
  732.  
  733. 173
  734. 00:10:19,452 --> 00:10:22,705
  735. ‫يُظهر اختبار الحمل أنك لست حاملاً.
  736.  
  737. 174
  738. 00:10:26,000 --> 00:10:27,501
  739. ‫هل أنت متأكدة؟
  740.  
  741. 175
  742. 00:10:27,585 --> 00:10:28,502
  743. ‫أجل.
  744.  
  745. 176
  746. 00:10:29,170 --> 00:10:30,421
  747. ‫حسناً.
  748.  
  749. 177
  750. 00:10:31,213 --> 00:10:33,049
  751. ‫أعتقد أنه لا بأس في ذلك.
  752.  
  753. 178
  754. 00:10:33,132 --> 00:10:36,427
  755. ‫أعني، الأمر برمته كان مفاجأة نوعاً ما.
  756.  
  757. 179
  758. 00:10:36,510 --> 00:10:38,804
  759. ‫- لم نكن مستعدين على الأرجح.
  760. ‫- نعم.
  761.  
  762. 180
  763. 00:10:38,888 --> 00:10:41,724
  764. ‫الأمر فقط، إنه غريب، لأن...
  765.  
  766. 181
  767. 00:10:42,600 --> 00:10:47,521
  768. ‫أعلم أن الوقت مبكر جداً،
  769. ‫ولكنني أشعر بشيء بداخلي.
  770.  
  771. 182
  772. 00:10:48,481 --> 00:10:53,569
  773. ‫تُظهر الصورة بالموجات فوق الصوتية
  774. ‫بأنه لديك كتلة في حوضك،
  775.  
  776. 183
  777. 00:10:53,653 --> 00:10:55,863
  778. ‫بحجم اليوسفي تقريباً.
  779.  
  780. 184
  781. 00:10:55,946 --> 00:10:58,282
  782. ‫يمكن لذلك أن يبدو كالحمل.
  783.  
  784. 185
  785. 00:10:59,825 --> 00:11:02,078
  786. ‫- كتلة؟
  787. ‫- ما نوعها؟
  788.  
  789. 186
  790. 00:11:02,161 --> 00:11:04,622
  791. ‫لا أريد أن تفزعا،
  792. ‫لأنه قد لا يكون شيئاً.
  793.  
  794. 187
  795. 00:11:04,705 --> 00:11:07,208
  796. ‫ثمة لحظة يتغير فيها كل شيء.
  797.  
  798. 188
  799. 00:11:07,291 --> 00:11:09,543
  800. ‫باستعادة الماضي،
  801. ‫يتذكر المرء اللحظة التي سبقتها.
  802.  
  803. 189
  804. 00:11:10,378 --> 00:11:12,254
  805. ‫- أترون ذلك الشخص؟
  806. ‫- ذلك لا يساعد.
  807.  
  808. 190
  809. 00:11:12,338 --> 00:11:14,548
  810. ‫هي تفكر في ما إن كانت تريد ولداً أو بنتاً،
  811.  
  812. 191
  813. 00:11:14,632 --> 00:11:16,217
  814. ‫وأصابع اليدين والقدمين الصغيرة ثم...
  815.  
  816. 192
  817. 00:11:16,300 --> 00:11:18,719
  818. ‫أعتذر لإبقائكما تنتظران.
  819.  
  820. 193
  821. 00:11:18,803 --> 00:11:20,012
  822. ‫فجأة...
  823.  
  824. 194
  825. 00:11:20,888 --> 00:11:21,806
  826. ‫أجل.
  827.  
  828. 195
  829. 00:11:22,973 --> 00:11:25,309
  830. ‫ليس علينا سداد تكاليف الكلية.
  831.  
  832. 196
  833. 00:11:26,227 --> 00:11:28,479
  834. ‫إلا إن كان ورماً ذكياً جداً.
  835.  
  836. 197
  837. 00:11:30,773 --> 00:11:31,774
  838. ‫قبل الأوان؟
  839.  
  840. 198
  841. 00:11:33,734 --> 00:11:34,902
  842. ‫أجل.
  843.  
  844. 199
  845. 00:11:38,531 --> 00:11:40,825
  846. ‫اليوسفي أفضل من برتقالة.
  847.  
  848. 200
  849. 00:11:42,993 --> 00:11:45,079
  850. ‫أو الغريب فروت.
  851.  
  852. 201
  853. 00:11:47,748 --> 00:11:48,749
  854. ‫صحيح.
  855.  
  856. 202
  857. 00:11:49,542 --> 00:11:50,459
  858. ‫أو...
  859.  
  860. 203
  861. 00:11:51,585 --> 00:11:53,254
  862. ‫ما الشيء الأكبر من حبة الغريب فروت؟
  863.  
  864. 204
  865. 00:11:55,589 --> 00:11:56,841
  866. ‫- بطيخة؟
  867. ‫- بطيخة.
  868.  
  869. 205
  870. 00:11:56,924 --> 00:11:59,385
  871. ‫مهلاً، معذرة.
  872. ‫هل قلت إن تلك هي اللحظة؟
  873.  
  874. 206
  875. 00:11:59,927 --> 00:12:02,513
  876. ‫إنها حبتا يوسفي وغريب فروت.
  877.  
  878. 207
  879. 00:12:02,596 --> 00:12:05,599
  880. ‫تصحيح، هذه هي اللحظة.
  881.  
  882. 208
  883. 00:12:06,475 --> 00:12:07,935
  884. ‫تلك فواكه كثيرة.
  885.  
  886. 209
  887. 00:12:11,230 --> 00:12:13,691
  888. ‫أظهرت الفحوصات أنه سرطان.
  889.  
  890. 210
  891. 00:12:14,859 --> 00:12:18,112
  892. ‫وأعلم كم يصعب سماع هذا.
  893.  
  894. 211
  895. 00:12:19,697 --> 00:12:24,201
  896. ‫إنه نادر جداً لشخص بعمرك، إنه مجرد...
  897.  
  898. 212
  899. 00:12:25,494 --> 00:12:27,037
  900. ‫سوء حظ.
  901.  
  902. 213
  903. 00:12:28,205 --> 00:12:31,125
  904. ‫يمكننا التحدث عن الخيارات
  905. ‫حين تكونين مستعدة.
  906.  
  907. 214
  908. 00:12:32,835 --> 00:12:34,795
  909. ‫هل هناك خيار لا يتضمن الموت؟
  910.  
  911. 215
  912. 00:12:36,088 --> 00:12:38,215
  913. ‫استشرت زميلاً بالفعل،
  914.  
  915. 216
  916. 00:12:38,299 --> 00:12:40,843
  917. ‫وبعد الجراحة المبدئية،
  918.  
  919. 217
  920. 00:12:40,926 --> 00:12:43,554
  921. ‫ثمة تجربة سريرية أود أن أشركك فيها.
  922.  
  923. 218
  924. 00:12:46,432 --> 00:12:48,017
  925. ‫لم تجب على سؤالي.
  926.  
  927. 219
  928. 00:12:48,684 --> 00:12:50,019
  929. ‫هل أجاب على سؤالي؟
  930.  
  931. 220
  932. 00:12:50,978 --> 00:12:52,897
  933. ‫لا نحب التنبؤ،
  934.  
  935. 221
  936. 00:12:52,980 --> 00:12:54,523
  937. ‫ولكن بالإضافة إلى علاجك،
  938.  
  939. 222
  940. 00:12:54,607 --> 00:12:56,859
  941. ‫أود التحدث إليك عن جودة حياتك.
  942.  
  943. 223
  944. 00:12:57,943 --> 00:13:02,072
  945. ‫يمكننا المساعدة في تولي الألم
  946. ‫وبعض الرعاية المسكنة،
  947.  
  948. 224
  949. 00:13:02,156 --> 00:13:07,745
  950. ‫وأيضاً، وجد بعض الناس عزاء عظيماً
  951. ‫من جماعات المساندة.
  952.  
  953. 225
  954. 00:13:08,370 --> 00:13:10,498
  955. ‫أعلم أنها صدمة شديدة،
  956.  
  957. 226
  958. 00:13:10,581 --> 00:13:12,791
  959. ‫لكن لنأخذ الأمور بالتدريج.
  960.  
  961. 227
  962. 00:13:55,209 --> 00:13:58,504
  963. ‫"آبي"، أنا آسفة، أنا...
  964.  
  965. 228
  966. 00:13:58,587 --> 00:14:00,756
  967. ‫- أمي، كفي عن البكاء.
  968. ‫- لماذا يحدث هذا؟
  969.  
  970. 229
  971. 00:14:00,839 --> 00:14:02,967
  972. ‫ستكون الأمور بخير.
  973.  
  974. 230
  975. 00:14:03,050 --> 00:14:05,844
  976. ‫الذنب كله ذنبي.
  977.  
  978. 231
  979. 00:14:05,928 --> 00:14:07,972
  980. ‫لا، ليس ذنبك يا أمي.
  981.  
  982. 232
  983. 00:14:08,055 --> 00:14:10,391
  984. ‫هل كان السبب صودا الحمية
  985. ‫التي تركتك تشربيها؟
  986.  
  987. 233
  988. 00:14:10,474 --> 00:14:12,935
  989. ‫ما كان يجب أن أدعك تشربين
  990. ‫كل صودا الحمية تلك.
  991.  
  992. 234
  993. 00:14:13,018 --> 00:14:15,229
  994. ‫لا، لا أعتقد أنها كانت صودا الحمية.
  995.  
  996. 235
  997. 00:14:15,312 --> 00:14:17,439
  998. ‫ما كان يجب أن أستخدم الميكرويف.
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:14:17,523 --> 00:14:19,149
  1002. ‫وعلى أي حال، لن نعلم أبداً.
  1003.  
  1004. 237
  1005. 00:14:19,567 --> 00:14:21,360
  1006. ‫- سآتي للزيارة وأطهو لك.
  1007. ‫- حسناً.
  1008.  
  1009. 238
  1010. 00:14:21,944 --> 00:14:23,904
  1011. ‫- أحبك. أحبك يا "آبي".
  1012. ‫- أجل، حسناً.
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:14:23,988 --> 00:14:25,239
  1016. ‫- أحبك.
  1017. ‫- أنت طفلتي الصغيرة.
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:14:25,322 --> 00:14:26,156
  1021. ‫وداعاً.
  1022.  
  1023. 241
  1024. 00:14:34,039 --> 00:14:37,376
  1025. ‫مرحباً، أود أن ألغي عضويتي
  1026. ‫في صالة "كرانش" الرياضة.
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:14:37,459 --> 00:14:38,711
  1030. ‫هذا محزن جداً، لماذا؟
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:14:39,461 --> 00:14:43,591
  1034. ‫لأنني أحتضر بشكل رسمي،
  1035. ‫لذا ما الداعي لممارسة التمارين؟
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:14:43,883 --> 00:14:45,301
  1039. ‫ألا تحبين "كرانش"؟
  1040.  
  1041. 245
  1042. 00:14:45,384 --> 00:14:47,344
  1043. ‫لا، أنا راضية تماماً عن "كرانش".
  1044.  
  1045. 246
  1046. 00:14:47,428 --> 00:14:50,055
  1047. ‫- هل جربت دروسنا؟
  1048. ‫- أجل، جربت الدروس.
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:14:50,139 --> 00:14:53,183
  1052. ‫- هل جربت "بوتي كيك أند ستيب"؟
  1053. ‫- لا، لم أجرب "بوتي كيك أند ستيب".
  1054.  
  1055. 248
  1056. 00:14:53,267 --> 00:14:54,894
  1057. ‫- أنا مضطرة لوضعك في خط الانتظار.
  1058. ‫- أجل.
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:14:54,977 --> 00:14:55,978
  1062. ‫سأنتظر.
  1063.  
  1064. 250
  1065. 00:15:10,951 --> 00:15:15,623
  1066. ‫مرحباً، "أبيغايل غوردون" تتحدث
  1067. ‫من زفاف "غوردون، جونز".
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:15:16,707 --> 00:15:21,295
  1071. ‫أجل، إذن، حجزنا قاعتكم
  1072. ‫من أجل زفافنا ولكن...
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:15:22,129 --> 00:15:24,965
  1076. ‫للأسف، اتضح أنني...
  1077.  
  1078. 253
  1079. 00:15:26,592 --> 00:15:27,635
  1080. ‫غير متاحة.
  1081.  
  1082. 254
  1083. 00:15:29,678 --> 00:15:33,474
  1084. ‫لذا، كنا نأمل أن نتمكن
  1085. ‫من استرجاع الوديعة؟
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:15:35,225 --> 00:15:38,228
  1089. ‫عاودوا الاتصال بي رجاءً لإعلامي،
  1090. ‫سيكون ذلك عظيماً، شكراً.
  1091.  
  1092. 256
  1093. 00:15:40,064 --> 00:15:41,774
  1094. ‫"حدث مقبل، جراحة"
  1095.  
  1096. 257
  1097. 00:15:50,783 --> 00:15:53,202
  1098. ‫"آبز"... كيف حالك؟
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:15:53,619 --> 00:15:54,745
  1102. ‫أنا خائفة.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:15:55,621 --> 00:15:57,373
  1106. ‫ستكون الأمور بخير.
  1107.  
  1108. 260
  1109. 00:15:57,915 --> 00:16:01,085
  1110. ‫- ماذا لو مت؟
  1111. ‫- سنحارب هذا.
  1112.  
  1113. 261
  1114. 00:16:02,753 --> 00:16:04,254
  1115. ‫سأكون بقربك دائماً.
  1116.  
  1117. 262
  1118. 00:16:12,012 --> 00:16:15,975
  1119. ‫"بعد 6 أسابيع"
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:16:18,060 --> 00:16:22,106
  1123. ‫يقولون إنه بعد الجراحة،
  1124. ‫يختبر المرء ألماً بسيطاً.
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:16:23,524 --> 00:16:25,025
  1128. ‫إنه سرطان من الدرجة الرابعة.
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:16:25,985 --> 00:16:27,236
  1132. ‫لا شيء بسيط.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:16:28,320 --> 00:16:30,072
  1136. ‫لا شيء مريح.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:16:39,748 --> 00:16:41,250
  1140. ‫لذا، دعونا...
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:16:41,333 --> 00:16:43,460
  1144. ‫لنلق نظرة أخرى على النموذج المعروض
  1145.  
  1146. 269
  1147. 00:16:43,544 --> 00:16:47,506
  1148. ‫للذاكرة الترابطية
  1149. ‫والشبكة العصبية التي تتألف منها.
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:16:51,135 --> 00:16:54,138
  1153. ‫أو لا، دعونا لا نفعل وندعي أننا فعلنا.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:16:55,514 --> 00:16:56,849
  1157. ‫انصراف.
  1158.  
  1159. 272
  1160. 00:17:05,607 --> 00:17:06,525
  1161. ‫مرحباً.
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:17:06,608 --> 00:17:08,193
  1165. ‫- مرحباً.
  1166. ‫- كيف الحال؟ أنا "دومينيك".
  1167.  
  1168. 274
  1169. 00:17:08,277 --> 00:17:10,821
  1170. ‫سررت بلقائك،
  1171. ‫سأشرف على جناح علاجك.
  1172.  
  1173. 275
  1174. 00:17:10,904 --> 00:17:12,406
  1175. ‫جناح علاجي؟
  1176.  
  1177. 276
  1178. 00:17:12,489 --> 00:17:15,409
  1179. ‫أجل، لا تتحمسي، ليس له 4 جدران حتى.
  1180.  
  1181. 277
  1182. 00:17:15,492 --> 00:17:17,786
  1183. ‫تفضلي بالجلوس هناك.
  1184.  
  1185. 278
  1186. 00:17:17,870 --> 00:17:20,998
  1187. ‫في المرة المقبلة،
  1188. ‫سترغبين في إحضار وسادتك من المنزل.
  1189.  
  1190. 279
  1191. 00:17:21,081 --> 00:17:23,125
  1192. ‫وستحتاجين إلى هاتفك الخلوي
  1193. ‫مع سماعات.
  1194.  
  1195. 280
  1196. 00:17:23,208 --> 00:17:25,544
  1197. ‫وأحضري مجلة، بعض الأشخاص يجمعونها.
  1198.  
  1199. 281
  1200. 00:17:25,627 --> 00:17:28,130
  1201. ‫سينتهي بك المطاف بقراءة
  1202. ‫نسخة قديمة من "دك إنثوزياست".
  1203.  
  1204. 282
  1205. 00:17:28,964 --> 00:17:32,301
  1206. ‫- لا بأس، أنا لا أقرأ "داك إنثوزياست".
  1207. ‫- أجل، حسناً، ستفعلين.
  1208.  
  1209. 283
  1210. 00:17:32,384 --> 00:17:33,469
  1211. ‫حسناً، ارفعي قدميك.
  1212.  
  1213. 284
  1214. 00:17:33,552 --> 00:17:34,553
  1215. ‫أجل، أحسنت.
  1216.  
  1217. 285
  1218. 00:17:35,512 --> 00:17:38,557
  1219. ‫أجل، ستكونين بحال مزرية بعد هذا،
  1220. ‫ولكن الأمر مختلف لكل شخص.
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:17:38,640 --> 00:17:40,184
  1224. ‫ولا، لن يسقط شعرك في الحال.
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:17:40,267 --> 00:17:42,895
  1228. ‫يبدو أن شعرك كثيف، لذا ستكونين بخير.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:17:42,978 --> 00:17:44,938
  1232. ‫إن رغبت في وجبات خفيفة
  1233. ‫فعليك إحضارها من المنزل.
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:17:45,022 --> 00:17:45,856
  1237. ‫فأنا لست مسؤولاً عنها.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:17:45,939 --> 00:17:48,067
  1241. ‫أشعر أنني لم أرتد ملابس مناسبة.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:17:48,609 --> 00:17:50,944
  1245. ‫أبسبب ذلك الرجل؟
  1246. ‫أجل، لا أعلم لم يفعل ذلك.
  1247.  
  1248. 292
  1249. 00:17:51,028 --> 00:17:53,030
  1250. ‫- أعتقد أنه يظن أن ذلك يساعد.
  1251. ‫- هل يساعد حقاً؟
  1252.  
  1253. 293
  1254. 00:17:54,114 --> 00:17:56,784
  1255. ‫لا أدري، هو لم يمت بعد،
  1256. ‫لذا لا بد أنه يفيده بشيء، صحيح؟
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:17:59,995 --> 00:18:01,538
  1260. ‫ظريف، من ذلك؟ أهو زوجك؟
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:18:02,039 --> 00:18:02,873
  1264. ‫بل خطيبي.
  1265.  
  1266. 296
  1267. 00:18:02,956 --> 00:18:05,167
  1268. ‫- هو يُدرس حالياً، لذا.
  1269. ‫- حسناً، جيد.
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:18:05,250 --> 00:18:06,376
  1273. ‫- ماذا يُدرس؟
  1274. ‫- مرحباً.
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:18:06,877 --> 00:18:09,004
  1278. ‫أنت، ما اسمه؟
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:18:09,088 --> 00:18:11,173
  1282. ‫- "سام".
  1283. ‫- "سام"، جيد. أخبريه بأنني أسأل عنه.
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:18:12,216 --> 00:18:13,801
  1287. ‫الممرض يسألك، "كيف حالك؟"
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:18:13,884 --> 00:18:16,595
  1291. ‫أدعى "دومينيك"،
  1292. ‫ليس عليك مناداتي بالممرض. استخدمي اسمي.
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:18:16,678 --> 00:18:19,014
  1296. ‫- "دومينيك" يسلم عليك.
  1297. ‫- "دومينيك"، أجل.
  1298.  
  1299. 303
  1300. 00:18:19,098 --> 00:18:21,183
  1301. ‫- أجل.
  1302. ‫- أعلمي "سام" بأنك بأيد أمينة.
  1303.  
  1304. 304
  1305. 00:18:37,533 --> 00:18:41,411
  1306. ‫"تعليم الحياكة، المدرس (ميتش)"
  1307.  
  1308. 305
  1309. 00:18:42,246 --> 00:18:44,623
  1310. ‫إن كنت ترين أنها جيدة، فهذا عظيم.
  1311.  
  1312. 306
  1313. 00:18:45,457 --> 00:18:46,291
  1314. ‫مرحباً.
  1315.  
  1316. 307
  1317. 00:18:46,375 --> 00:18:48,335
  1318. ‫تفضلي بالدخول، سنبدأ لتونا.
  1319.  
  1320. 308
  1321. 00:18:49,586 --> 00:18:51,338
  1322. ‫اذهبي وخذي خيطاً وصنارة حياكة.
  1323.  
  1324. 309
  1325. 00:18:53,632 --> 00:18:55,551
  1326. ‫هل سمعت باليوغا الكاثوليكية؟
  1327.  
  1328. 310
  1329. 00:18:56,718 --> 00:19:01,348
  1330. ‫إنها كتلة لاتينية كاملة
  1331. ‫بأوضاع يوغا محددة للجسد.
  1332.  
  1333. 311
  1334. 00:19:01,431 --> 00:19:02,933
  1335. ‫- هل أنت جادة؟
  1336. ‫- أجل.
  1337.  
  1338. 312
  1339. 00:19:03,976 --> 00:19:05,686
  1340. ‫أشعر كأنني على تواصل مع...
  1341.  
  1342. 313
  1343. 00:19:06,770 --> 00:19:08,605
  1344. ‫الغيب، لذا الأمر جيد.
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:19:08,689 --> 00:19:10,649
  1348. ‫أياً كان ما يناسبك.
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:19:10,732 --> 00:19:14,278
  1352. ‫الشهر الماضي، 12 ألف دولار على العلاج.
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:19:14,361 --> 00:19:15,946
  1356. ‫بالإضافة إلى أنني عاطل عن العمل حالياً.
  1357.  
  1358. 317
  1359. 00:19:16,029 --> 00:19:17,739
  1360. ‫السرطان هو عملك.
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:19:17,823 --> 00:19:20,159
  1364. ‫حسناً، أفضل أن أكون عاطلاً عن العمل.
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:19:20,242 --> 00:19:21,326
  1368. ‫ما كنت لأجلس هناك.
  1369.  
  1370. 320
  1371. 00:19:21,410 --> 00:19:23,036
  1372. ‫هذا مكان الرجال.
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:19:23,120 --> 00:19:26,540
  1376. ‫- أجل، نحن لا نصغي للنساء.
  1377. ‫- أجل، لا نصغي لبعضنا البعض.
  1378.  
  1379. 322
  1380. 00:19:26,623 --> 00:19:28,792
  1381. ‫يا رفاق، أشعروها بالترحاب.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:19:28,876 --> 00:19:32,129
  1385. ‫أجل، هيا، نحن نمزح فحسب.
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:19:33,046 --> 00:19:36,008
  1389. ‫أهلاً بك في آخر مجموعة
  1390. ‫رغبت في أن تكوني عضواً فيها.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:19:36,633 --> 00:19:37,634
  1394. ‫ما اسمك؟
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:19:39,678 --> 00:19:40,762
  1398. ‫"آبي".
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:19:41,263 --> 00:19:42,264
  1402. ‫مرحباً يا "آبي".
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:19:42,347 --> 00:19:44,474
  1406. ‫ولكن كما تعلمين، لا تتعلقي بأحد.
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:19:44,558 --> 00:19:45,475
  1410. ‫فهمت.
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:19:46,393 --> 00:19:47,769
  1414. ‫هل أنت بخير يا "ماريل"؟
  1415.  
  1416. 331
  1417. 00:19:47,853 --> 00:19:49,104
  1418. ‫هي جميلة جداً.
  1419.  
  1420. 332
  1421. 00:19:49,188 --> 00:19:50,898
  1422. ‫أنت لا تعرفينها حتى.
  1423.  
  1424. 333
  1425. 00:19:50,981 --> 00:19:52,649
  1426. ‫حسناً، يعجبني الاسم "آبي".
  1427.  
  1428. 334
  1429. 00:19:52,733 --> 00:19:53,650
  1430. ‫دعونا...
  1431.  
  1432. 335
  1433. 00:19:54,818 --> 00:19:57,738
  1434. ‫لنترك "ماريل" تخوض الأمر على طريقتها.
  1435.  
  1436. 336
  1437. 00:19:57,821 --> 00:19:58,655
  1438. ‫هات.
  1439.  
  1440. 337
  1441. 00:20:01,033 --> 00:20:02,242
  1442. ‫اعثري على الطرف فحسب.
  1443.  
  1444. 338
  1445. 00:20:02,326 --> 00:20:04,578
  1446. ‫"ماريل"، ذلك جميل جداً، ما هو ذلك؟
  1447.  
  1448. 339
  1449. 00:20:04,661 --> 00:20:07,956
  1450. ‫- حسناً، سيكون دباً.
  1451. ‫- أهو لابن أختك؟
  1452.  
  1453. 340
  1454. 00:20:08,040 --> 00:20:10,584
  1455. ‫لا، إنه لي، سيدفن معي.
  1456.  
  1457. 341
  1458. 00:20:11,585 --> 00:20:12,920
  1459. ‫حسناً، يعجبني بعد نظرك.
  1460.  
  1461. 342
  1462. 00:20:13,003 --> 00:20:14,338
  1463. ‫امرأة ذكية.
  1464.  
  1465. 343
  1466. 00:20:15,714 --> 00:20:18,467
  1467. ‫"مايرون"، حياكة مفرشك تتقدم بحق.
  1468.  
  1469. 344
  1470. 00:20:19,843 --> 00:20:23,472
  1471. ‫أجل، ليت بوسعي قول المثل
  1472. ‫عن بقية حياتي.
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:20:23,555 --> 00:20:26,433
  1476. ‫أستيقظ في كل صباح بأمل جديد في الحياة.
  1477.  
  1478. 346
  1479. 00:20:26,516 --> 00:20:27,684
  1480. ‫يدوم ذلك حوالى 20 دقيقة.
  1481.  
  1482. 347
  1483. 00:20:27,768 --> 00:20:29,603
  1484. ‫ثم أتذكر...
  1485.  
  1486. 348
  1487. 00:20:30,270 --> 00:20:33,190
  1488. ‫قطارات الأنفاق سيئة،
  1489. ‫ثمة أعمال بناء على القطار "إف"،
  1490.  
  1491. 349
  1492. 00:20:33,273 --> 00:20:36,735
  1493. ‫ثمة تسريب في سقف منزلي
  1494. ‫سيكلفني 3500 دولار.
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:20:38,487 --> 00:20:41,448
  1498. ‫من الواضح أنني ما زلت أقلق
  1499. ‫من المسائل التافهة.
  1500.  
  1501. 351
  1502. 00:20:41,531 --> 00:20:42,783
  1503. ‫من الصعب ألا تفعل.
  1504.  
  1505. 352
  1506. 00:20:43,867 --> 00:20:45,285
  1507. ‫كيف حال "إستيل"؟
  1508.  
  1509. 353
  1510. 00:20:45,369 --> 00:20:46,453
  1511. ‫بخير.
  1512.  
  1513. 354
  1514. 00:20:46,536 --> 00:20:49,122
  1515. ‫يوجد صقر جديد في "سنترال بارك".
  1516.  
  1517. 355
  1518. 00:20:50,165 --> 00:20:53,168
  1519. ‫نخرج كل صباح إلى هناك
  1520. ‫ونراقب الطائر الصغير.
  1521.  
  1522. 356
  1523. 00:20:53,252 --> 00:20:56,755
  1524. ‫آمل أن تواصل مشاهدة الطيور بعد وفاتي
  1525.  
  1526. 357
  1527. 00:20:56,838 --> 00:21:00,467
  1528. ‫مع أي رجل جديد ستضاجعه.
  1529.  
  1530. 358
  1531. 00:21:03,428 --> 00:21:04,888
  1532. ‫أهلاً بك في المجموعة.
  1533.  
  1534. 359
  1535. 00:21:05,555 --> 00:21:06,390
  1536. ‫هكذا تسير الأمور.
  1537.  
  1538. 360
  1539. 00:21:07,599 --> 00:21:08,600
  1540. ‫نستمتع.
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:21:09,559 --> 00:21:10,477
  1544. ‫رائع.
  1545.  
  1546. 362
  1547. 00:21:13,981 --> 00:21:16,233
  1548. ‫الهدف الرئيسي هو الاختلاط.
  1549.  
  1550. 363
  1551. 00:21:16,316 --> 00:21:17,985
  1552. ‫لا أشعر بالرغبة في ذلك.
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:21:18,443 --> 00:21:20,654
  1556. ‫ولا أي شخص آخر كذلك،
  1557. ‫ولهذا نفعل ذلك.
  1558.  
  1559. 365
  1560. 00:21:20,737 --> 00:21:21,655
  1561. ‫أنا "مايرون".
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:21:22,447 --> 00:21:25,284
  1565. ‫ورم نقوي متعدد، لم تسمعي به من قبل.
  1566.  
  1567. 367
  1568. 00:21:25,367 --> 00:21:26,451
  1569. ‫ابقي لفترة.
  1570.  
  1571. 368
  1572. 00:21:27,452 --> 00:21:29,288
  1573. ‫لا أحب الاختلاط.
  1574.  
  1575. 369
  1576. 00:21:29,955 --> 00:21:32,040
  1577. ‫ولا الحياكة كذلك كما هو واضح.
  1578.  
  1579. 370
  1580. 00:21:33,041 --> 00:21:34,626
  1581. ‫لم يكن لدي وقت للهوايات
  1582. ‫عديمة الفائدة في السابق،
  1583.  
  1584. 371
  1585. 00:21:34,710 --> 00:21:36,503
  1586. ‫ولا وقت لدي لأجلها الآن.
  1587.  
  1588. 372
  1589. 00:21:36,586 --> 00:21:38,672
  1590. ‫وأنا غير مهتمة على الأخص في اكتشاف
  1591.  
  1592. 373
  1593. 00:21:38,755 --> 00:21:42,217
  1594. ‫أن الحياكة استعارة للشفاء أو خلافه.
  1595.  
  1596. 374
  1597. 00:21:42,301 --> 00:21:43,927
  1598. ‫ما تشعرين به طبيعي جداً.
  1599.  
  1600. 375
  1601. 00:21:44,011 --> 00:21:45,679
  1602. ‫أتعلم؟ ليت الناس يكفون عن إخباري
  1603.  
  1604. 376
  1605. 00:21:45,762 --> 00:21:47,889
  1606. ‫بأن الأمور الجنونية تماماً
  1607. ‫طبيعية تماماً.
  1608.  
  1609. 377
  1610. 00:21:47,973 --> 00:21:49,516
  1611. ‫الأمور الجنونية طبيعية.
  1612.  
  1613. 378
  1614. 00:21:50,017 --> 00:21:51,393
  1615. ‫هل نظرت حولك؟
  1616.  
  1617. 379
  1618. 00:21:51,476 --> 00:21:52,936
  1619. ‫وهل تتقبلون هذا فحسب؟
  1620.  
  1621. 380
  1622. 00:21:53,478 --> 00:21:55,897
  1623. ‫تتقبل كل ما يحدث؟
  1624.  
  1625. 381
  1626. 00:21:55,981 --> 00:21:58,734
  1627. ‫تطلق النكات عن اتخاذ زوجتك حبيباً جديداً؟
  1628.  
  1629. 382
  1630. 00:21:58,817 --> 00:22:01,695
  1631. ‫لا أتقبله ولكن عندما أموت،
  1632.  
  1633. 383
  1634. 00:22:01,778 --> 00:22:04,531
  1635. ‫آمل أن تجد حبيباً، شخصاً لطيفاً.
  1636.  
  1637. 384
  1638. 00:22:05,449 --> 00:22:07,367
  1639. ‫أقل فحولة مني بالتأكيد ولكن لطيف.
  1640.  
  1641. 385
  1642. 00:22:08,952 --> 00:22:09,786
  1643. ‫حسناً...
  1644.  
  1645. 386
  1646. 00:22:10,370 --> 00:22:13,123
  1647. ‫أنا أعتقد أنني في موقف مختلف.
  1648.  
  1649. 387
  1650. 00:22:13,623 --> 00:22:16,877
  1651. ‫التقينا أنا و"سام" في طفولتنا ،
  1652. ‫ونحن معاً منذ ذلك الحين.
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:22:16,960 --> 00:22:18,754
  1656. ‫- كم عمره؟
  1657. ‫- 31.
  1658.  
  1659. 389
  1660. 00:22:18,837 --> 00:22:19,671
  1661. ‫أجل.
  1662.  
  1663. 390
  1664. 00:22:19,755 --> 00:22:21,882
  1665. ‫سيخوض مرحلة كبيرة من مضاجعة ساقطات.
  1666.  
  1667. 391
  1668. 00:22:27,846 --> 00:22:29,389
  1669. ‫أعاني متلازمة "توريت" كذلك.
  1670.  
  1671. 392
  1672. 00:22:29,931 --> 00:22:30,932
  1673. ‫من الجيد أن أعرف.
  1674.  
  1675. 393
  1676. 00:22:31,558 --> 00:22:33,018
  1677. ‫عودي إلى المجموعة.
  1678.  
  1679. 394
  1680. 00:22:35,353 --> 00:22:36,480
  1681. ‫سررت بلقائك يا "مايرون".
  1682.  
  1683. 395
  1684. 00:22:37,439 --> 00:22:38,648
  1685. ‫وأنا سررت بلقائك يا "آبي".
  1686.  
  1687. 396
  1688. 00:22:38,732 --> 00:22:40,901
  1689. ‫- وشكراً على النصيحة.
  1690. ‫- حسناً.
  1691.  
  1692. 397
  1693. 00:22:58,543 --> 00:23:00,087
  1694. ‫هل ستخوض مرحلة مضاجعة ساقطات؟
  1695.  
  1696. 398
  1697. 00:23:01,254 --> 00:23:02,172
  1698. ‫ماذا؟
  1699.  
  1700. 399
  1701. 00:23:03,048 --> 00:23:03,965
  1702. ‫لا.
  1703.  
  1704. 400
  1705. 00:23:04,841 --> 00:23:06,259
  1706. ‫لم قد تقولين ذلك؟
  1707.  
  1708. 401
  1709. 00:23:07,552 --> 00:23:09,763
  1710. ‫ألا تفكر في الأمر حتى؟
  1711.  
  1712. 402
  1713. 00:23:10,639 --> 00:23:13,058
  1714. ‫ذلك أبعد شيء عن تفكيري الآن.
  1715.  
  1716. 403
  1717. 00:23:13,141 --> 00:23:17,312
  1718. ‫إنها أبعد من، مثلاً،
  1719. ‫لقاء أحدهم عبر "تندر".
  1720.  
  1721. 404
  1722. 00:23:17,687 --> 00:23:20,732
  1723. ‫حسناً، ولكن لا يمكن أن يكون "تندر"
  1724. ‫بعيداً جداً عن تفكيرك
  1725.  
  1726. 405
  1727. 00:23:20,816 --> 00:23:23,151
  1728. ‫لأنك ذكرته للتو أي أنك تفكر فيه بالتأكيد،
  1729.  
  1730. 406
  1731. 00:23:23,235 --> 00:23:25,153
  1732. ‫مما يعني أنك تفكر في هذا أيضاً.
  1733.  
  1734. 407
  1735. 00:23:25,237 --> 00:23:26,947
  1736. ‫أجل، أمسكت بي.
  1737.  
  1738. 408
  1739. 00:23:27,030 --> 00:23:28,240
  1740. ‫أنا جادة.
  1741.  
  1742. 409
  1743. 00:23:28,323 --> 00:23:29,449
  1744. ‫انظر إلى نفسك.
  1745.  
  1746. 410
  1747. 00:23:29,533 --> 00:23:31,451
  1748. ‫- عينان واسعتان بريئتان.
  1749. ‫- ماذا؟
  1750.  
  1751. 411
  1752. 00:23:31,535 --> 00:23:33,703
  1753. ‫حالة البروفيسور غائب الذهن.
  1754.  
  1755. 412
  1756. 00:23:33,787 --> 00:23:35,038
  1757. ‫أنا مجرد مُدرس مساعد.
  1758.  
  1759. 413
  1760. 00:23:35,747 --> 00:23:37,791
  1761. ‫- هذه كارثة.
  1762. ‫- عم تتحدثين؟
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:23:37,874 --> 00:23:39,501
  1766. ‫أنت لا تعرف...
  1767.  
  1768. 415
  1769. 00:23:39,584 --> 00:23:42,295
  1770. ‫لأن لا خبرة لديك.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:23:42,838 --> 00:23:44,589
  1774. ‫ستأكلك النساء حياً.
  1775.  
  1776. 417
  1777. 00:23:44,673 --> 00:23:47,217
  1778. ‫- يمكنني أن أرعى نفسي.
  1779. ‫- ماذا إن لم تتمكن؟
  1780.  
  1781. 418
  1782. 00:23:47,801 --> 00:23:50,178
  1783. ‫من سيختار لك جوارب متماثلة
  1784. ‫أو يتحمل نظارتك،
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:23:50,262 --> 00:23:51,471
  1788. ‫أو يعد لك الدجاج؟
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:23:51,555 --> 00:23:52,806
  1792. ‫أنت لا تعدين لي الدجاج.
  1793.  
  1794. 421
  1795. 00:23:52,889 --> 00:23:55,183
  1796. ‫أجل ولكن قد أفعل، نظرياً.
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:23:55,267 --> 00:23:59,020
  1800. ‫حسناً، دجاجنا الافتراضي
  1801. ‫في الثلاجة منذ عام.
  1802.  
  1803. 423
  1804. 00:24:01,815 --> 00:24:03,024
  1805. ‫ماذا تفعلين؟
  1806.  
  1807. 424
  1808. 00:24:03,441 --> 00:24:05,152
  1809. ‫سأتعلم كيف أطهو الدجاج.
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:24:07,487 --> 00:24:08,572
  1813. ‫الآن؟
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:24:08,655 --> 00:24:10,073
  1817. ‫لا وقت يضاهي الحاضر.
  1818.  
  1819. 427
  1820. 00:24:12,367 --> 00:24:14,077
  1821. ‫كيف أطهو الدجاج؟
  1822.  
  1823. 428
  1824. 00:24:14,703 --> 00:24:15,912
  1825. ‫دعيني أفكر في ذلك.
  1826.  
  1827. 429
  1828. 00:24:15,996 --> 00:24:19,040
  1829. ‫حسناً، وجدت هذا على الإنترنت
  1830. ‫في ما يخص "كيف أطهو الدجاج؟"
  1831.  
  1832. 430
  1833. 00:24:19,124 --> 00:24:20,208
  1834. ‫سيكون لذيذاً.
  1835.  
  1836. 431
  1837. 00:24:22,419 --> 00:24:25,547
  1838. ‫لمجرد أن المرء يحتضر
  1839. ‫ذلك لا يعني أن الحياة تتوقف.
  1840.  
  1841. 432
  1842. 00:24:27,299 --> 00:24:29,342
  1843. ‫كيف يعقل إذن أنه وفي نهاية "ريلودد"،
  1844.  
  1845. 433
  1846. 00:24:29,426 --> 00:24:32,554
  1847. ‫بإمكان "نيو" فجأة
  1848. ‫استخدام القوة خارج المصفوفة؟
  1849.  
  1850. 434
  1851. 00:24:32,637 --> 00:24:33,722
  1852. ‫فسري ذلك.
  1853.  
  1854. 435
  1855. 00:24:33,805 --> 00:24:37,434
  1856. ‫لأن المصفوفة بأكملها كانت استعارة.
  1857.  
  1858. 436
  1859. 00:24:37,517 --> 00:24:40,020
  1860. ‫وإن عجزت عن رؤية ذلك،
  1861. ‫فأنت في المصفوفة حالياً.
  1862.  
  1863. 437
  1864. 00:24:40,437 --> 00:24:41,771
  1865. ‫ما زال هناك ارتفاع في الروح المعنوية...
  1866.  
  1867. 438
  1868. 00:24:42,606 --> 00:24:43,773
  1869. ‫وانخفاض فيها...
  1870.  
  1871. 439
  1872. 00:24:45,233 --> 00:24:46,109
  1873. ‫والرياضة.
  1874.  
  1875. 440
  1876. 00:24:46,818 --> 00:24:49,237
  1877. ‫بعض الأمور يسهل التخلي عنها،
  1878.  
  1879. 441
  1880. 00:24:51,907 --> 00:24:53,158
  1881. ‫والبعض الآخر أصعب.
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:24:53,700 --> 00:24:56,286
  1885. ‫وكأنما ينسى المرء
  1886. ‫كل الأمور الأخرى التي يفعلها.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:24:58,038 --> 00:24:59,247
  1890. ‫"تحقق من جواربك!"
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:25:00,415 --> 00:25:01,625
  1894. ‫"ابتسم، قبلة."
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:25:05,545 --> 00:25:06,713
  1898. ‫"قبل الأوان؟"
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:25:09,382 --> 00:25:11,635
  1902. ‫يا "آبي"، هل قرأت "كليوكاترا" الجديدة؟
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:25:11,718 --> 00:25:12,928
  1906. ‫"ماريان هول" رائعة.
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:25:13,011 --> 00:25:16,556
  1910. ‫تكتب القصة بأكملها عن قطة
  1911. ‫في "مصر" القديمة.
  1912.  
  1913. 449
  1914. 00:25:16,640 --> 00:25:18,934
  1915. ‫أعتقد أنه يجب أن نعقد اجتماعاً معها.
  1916.  
  1917. 450
  1918. 00:25:19,017 --> 00:25:19,976
  1919. ‫"آبي"؟
  1920.  
  1921. 451
  1922. 00:25:20,477 --> 00:25:22,145
  1923. ‫أجل، عظيم، أحب ذلك.
  1924.  
  1925. 452
  1926. 00:25:23,355 --> 00:25:25,732
  1927. ‫هل أنت في تطبيق مواعدة؟
  1928.  
  1929. 453
  1930. 00:25:25,815 --> 00:25:28,109
  1931. ‫هل يجعلك السرطان تشتهين الفتيات؟
  1932.  
  1933. 454
  1934. 00:25:30,195 --> 00:25:31,988
  1935. ‫من يستخدم هذه الأشياء على أي حال؟
  1936.  
  1937. 455
  1938. 00:25:32,697 --> 00:25:33,698
  1939. ‫لا أدري.
  1940.  
  1941. 456
  1942. 00:25:35,575 --> 00:25:37,702
  1943. ‫أنا أفعل ولكن لم تستخدمينه أنت؟
  1944.  
  1945. 457
  1946. 00:25:39,537 --> 00:25:41,039
  1947. ‫مجرد بحث.
  1948.  
  1949. 458
  1950. 00:25:42,666 --> 00:25:45,043
  1951. ‫حسناً، سأرتب لهذا اللقاء، جيد؟
  1952.  
  1953. 459
  1954. 00:25:45,919 --> 00:25:48,255
  1955. ‫أجل، بالطبع يا "ميلاني".
  1956. ‫اجعلي الأمر ينجح.
  1957.  
  1958. 460
  1959. 00:25:49,172 --> 00:25:50,006
  1960. ‫جميل.
  1961.  
  1962. 461
  1963. 00:26:04,688 --> 00:26:05,772
  1964. ‫مثل العاهرات.
  1965.  
  1966. 462
  1967. 00:26:05,855 --> 00:26:06,773
  1968. ‫أكثر عهراً.
  1969.  
  1970. 463
  1971. 00:26:09,442 --> 00:26:10,443
  1972. ‫3 توائم.
  1973.  
  1974. 464
  1975. 00:26:11,861 --> 00:26:15,532
  1976. ‫لذا عندما أتت نتائجي هذه المرة،
  1977.  
  1978. 465
  1979. 00:26:15,615 --> 00:26:18,785
  1980. ‫أنا فقط... صدقاً،
  1981. ‫فكرت، "لا يمكنني مواصلة المقاومة".
  1982.  
  1983. 466
  1984. 00:26:18,868 --> 00:26:21,413
  1985. ‫يا "جيم"، ليس عليك التطرق إلى ذلك.
  1986.  
  1987. 467
  1988. 00:26:22,372 --> 00:26:24,124
  1989. ‫لأن الأمر يتعلق بالأسلوب.
  1990.  
  1991. 468
  1992. 00:26:24,708 --> 00:26:26,876
  1993. ‫حسناً، لندع "جيم" يخوض الأمر على طريقته.
  1994.  
  1995. 469
  1996. 00:26:26,960 --> 00:26:28,503
  1997. ‫قطعاً، أجل.
  1998.  
  1999. 470
  2000. 00:26:28,586 --> 00:26:31,298
  2001. ‫أعتقد فقط أنه يجب أن يكون أكثر إيجابية.
  2002.  
  2003. 471
  2004. 00:26:31,381 --> 00:26:34,384
  2005. ‫يحق للجميع الشعور بالحزن.
  2006.  
  2007. 472
  2008. 00:26:34,467 --> 00:26:35,552
  2009. ‫شكراً.
  2010.  
  2011. 473
  2012. 00:26:36,386 --> 00:26:37,887
  2013. ‫لست المصابة بالسرطان حتى.
  2014.  
  2015. 474
  2016. 00:26:37,971 --> 00:26:41,391
  2017. ‫- حسناً، أفضل التفكير فيه وكأنه مرضي.
  2018. ‫- بالطبع.
  2019.  
  2020. 475
  2021. 00:26:41,474 --> 00:26:43,810
  2022. ‫أنا أحب التأمل هذه الأيام.
  2023.  
  2024. 476
  2025. 00:26:43,893 --> 00:26:45,270
  2026. ‫وأعلم أن هذا يبدو مبتذلاً،
  2027.  
  2028. 477
  2029. 00:26:45,353 --> 00:26:50,191
  2030. ‫ولكن أشعر أنني مباركة
  2031.  
  2032. 478
  2033. 00:26:50,859 --> 00:26:53,403
  2034. ‫في كل مرة أجلس فيها في صمت.
  2035.  
  2036. 479
  2037. 00:26:53,486 --> 00:26:56,197
  2038. ‫ربما يمكنك تجربة ذلك الآن.
  2039.  
  2040. 480
  2041. 00:26:58,992 --> 00:27:00,035
  2042. ‫أو يمكننا أن نضحك.
  2043.  
  2044. 481
  2045. 00:27:00,118 --> 00:27:01,911
  2046. ‫- لا بأس في ذلك أيضاً.
  2047. ‫- أنا آسفة.
  2048.  
  2049. 482
  2050. 00:27:01,995 --> 00:27:03,496
  2051. ‫آسفة، أنا...
  2052.  
  2053. 483
  2054. 00:27:03,580 --> 00:27:05,498
  2055. ‫بعض هؤلاء النساء رخيصات جداً.
  2056.  
  2057. 484
  2058. 00:27:06,416 --> 00:27:09,711
  2059. ‫"أود أن أغمسك في الكريما
  2060. ‫وأن أضع الكرز فوقك."
  2061.  
  2062. 485
  2063. 00:27:10,545 --> 00:27:13,048
  2064. ‫ماذا يعني ذلك حتى
  2065. ‫من الناحية التشريحية؟
  2066.  
  2067. 486
  2068. 00:27:13,131 --> 00:27:16,343
  2069. ‫استخدام نموذج بوظة "صانداي"
  2070. ‫كعرض جنسي.
  2071.  
  2072. 487
  2073. 00:27:16,426 --> 00:27:18,011
  2074. ‫لا بد أن أقول إن هذا مربك.
  2075.  
  2076. 488
  2077. 00:27:18,094 --> 00:27:21,014
  2078. ‫أعني، لا بد أن الكرز هو البكارة، صحيح؟
  2079.  
  2080. 489
  2081. 00:27:21,097 --> 00:27:23,016
  2082. ‫بكارة تم فضها على الأغلب.
  2083.  
  2084. 490
  2085. 00:27:24,351 --> 00:27:27,354
  2086. ‫أنا... بكارتي انفضت في ركوب خيل.
  2087.  
  2088. 491
  2089. 00:27:27,437 --> 00:27:28,813
  2090. ‫وأنا، أنا ولدت بلا واحد.
  2091.  
  2092. 492
  2093. 00:27:30,940 --> 00:27:32,067
  2094. ‫لذا...
  2095.  
  2096. 493
  2097. 00:27:32,150 --> 00:27:33,860
  2098. ‫كان حصاني المفضل.
  2099.  
  2100. 494
  2101. 00:27:33,943 --> 00:27:36,363
  2102. ‫حسناً، أعتقد أننا انتهينا اليوم.
  2103.  
  2104. 495
  2105. 00:27:36,446 --> 00:27:37,530
  2106. ‫"شادو".
  2107.  
  2108. 496
  2109. 00:27:42,535 --> 00:27:44,662
  2110. ‫أكنت ترسلين رسائل جنسية للتو؟
  2111.  
  2112. 497
  2113. 00:27:44,746 --> 00:27:46,247
  2114. ‫دعني أخوض الأمر على طريقتي.
  2115.  
  2116. 498
  2117. 00:27:46,331 --> 00:27:48,375
  2118. ‫طريقتك هي الرسائل الجنسية؟
  2119.  
  2120. 499
  2121. 00:27:48,458 --> 00:27:50,877
  2122. ‫أنت من قلت إن "سام"
  2123. ‫سيخوض مرحلة مضاجعة عاهرات.
  2124.  
  2125. 500
  2126. 00:27:51,419 --> 00:27:54,381
  2127. ‫ظننت أنك مجنون
  2128. ‫ولكنني فكرت في الأمر أكثر و...
  2129.  
  2130. 501
  2131. 00:27:54,464 --> 00:27:56,091
  2132. ‫سيكون كالمغناطيس للفتيات.
  2133.  
  2134. 502
  2135. 00:27:56,466 --> 00:27:59,135
  2136. ‫والجزء الأسوأ هو أنه لن يعرف إطلاقاً
  2137. ‫كيف يتعامل مع الأمر
  2138.  
  2139. 503
  2140. 00:27:59,219 --> 00:28:00,553
  2141. ‫لأنه لم يضطر إلى المواعدة قط.
  2142.  
  2143. 504
  2144. 00:28:00,637 --> 00:28:03,223
  2145. ‫سيكون وحيداً وضعيفاً.
  2146.  
  2147. 505
  2148. 00:28:03,306 --> 00:28:05,683
  2149. ‫قد ينتهي به المطاف مع امرأة
  2150. ‫محبة للسيطرة ومجنونة.
  2151.  
  2152. 506
  2153. 00:28:05,767 --> 00:28:07,143
  2154. ‫تخيلي ذلك.
  2155.  
  2156. 507
  2157. 00:28:07,227 --> 00:28:10,563
  2158. ‫يجب أن أحرص على أن يجد الحب
  2159. ‫ويتعلم كيف يطهو الدجاج.
  2160.  
  2161. 508
  2162. 00:28:10,647 --> 00:28:12,065
  2163. ‫خطأ المبتدئين التقليدي.
  2164.  
  2165. 509
  2166. 00:28:12,690 --> 00:28:13,983
  2167. ‫عم تتحدث؟
  2168.  
  2169. 510
  2170. 00:28:14,067 --> 00:28:16,820
  2171. ‫ظنك أنه بوسعك فعل شيء لتخفيف الخسارة.
  2172.  
  2173. 511
  2174. 00:28:16,903 --> 00:28:19,364
  2175. ‫ثمة كلمة لما تفعلينه، إنه مصطلح تقني.
  2176.  
  2177. 512
  2178. 00:28:19,447 --> 00:28:20,990
  2179. ‫- أتريدين معرفتها؟
  2180. ‫- لا.
  2181.  
  2182. 513
  2183. 00:28:21,074 --> 00:28:22,659
  2184. ‫الحزن الترقبي.
  2185.  
  2186. 514
  2187. 00:28:24,119 --> 00:28:25,912
  2188. ‫محاولة التأقلم مع الخسارة قبل أن تحدث.
  2189.  
  2190. 515
  2191. 00:28:25,995 --> 00:28:27,997
  2192. ‫إذن، "ماريل" هناك،
  2193.  
  2194. 516
  2195. 00:28:28,790 --> 00:28:32,293
  2196. ‫تكتب بطاقة عيد ميلاد لزوجها
  2197. ‫لكل عام لن تكون موجودة فيه،
  2198.  
  2199. 517
  2200. 00:28:32,377 --> 00:28:33,211
  2201. ‫و"جيم"...
  2202.  
  2203. 518
  2204. 00:28:33,920 --> 00:28:36,756
  2205. ‫ينتج فيديو لنفسه في هيئة "سانتا"
  2206.  
  2207. 519
  2208. 00:28:37,882 --> 00:28:41,261
  2209. ‫لكل أعياد الميلاد التي ستفوته مع أولاده.
  2210.  
  2211. 520
  2212. 00:28:41,344 --> 00:28:42,929
  2213. ‫ذلك لا يغير شيئاً.
  2214.  
  2215. 521
  2216. 00:28:45,223 --> 00:28:46,766
  2217. ‫أصغي، ما أدراني؟
  2218.  
  2219. 522
  2220. 00:28:46,850 --> 00:28:49,853
  2221. ‫نصيحتي، أنت تدبرين له امرأة.
  2222.  
  2223. 523
  2224. 00:28:50,895 --> 00:28:52,480
  2225. ‫ركزي على المؤخرة،
  2226.  
  2227. 524
  2228. 00:28:53,314 --> 00:28:56,359
  2229. ‫لأن مؤخرتك كما تعلمين، مسطحة.
  2230.  
  2231. 525
  2232. 00:28:57,444 --> 00:28:59,070
  2233. ‫مؤخرتي ليست مسطحة.
  2234.  
  2235. 526
  2236. 00:28:59,154 --> 00:29:00,822
  2237. ‫مؤخرتك بشعة.
  2238.  
  2239. 527
  2240. 00:29:00,905 --> 00:29:02,240
  2241. ‫تباً لك!
  2242.  
  2243. 528
  2244. 00:29:02,782 --> 00:29:03,950
  2245. ‫أعطيني ذلك.
  2246.  
  2247. 529
  2248. 00:29:07,245 --> 00:29:08,621
  2249. ‫- حصلت على مطابقة.
  2250. ‫- حقاً؟
  2251.  
  2252. 530
  2253. 00:29:08,705 --> 00:29:11,416
  2254. ‫- "سيكسي بانتس 89".
  2255. ‫- حسناً، دعني أرى ذلك.
  2256.  
  2257. 531
  2258. 00:29:11,875 --> 00:29:13,293
  2259. ‫لم 89؟
  2260.  
  2261. 532
  2262. 00:29:13,376 --> 00:29:16,379
  2263. ‫ما رأيك؟ ولدت في عام 1989.
  2264.  
  2265. 533
  2266. 00:29:17,380 --> 00:29:18,965
  2267. ‫- ولديك أخرى.
  2268. ‫- هذه واحدة.
  2269.  
  2270. 534
  2271. 00:29:19,048 --> 00:29:20,425
  2272. ‫ماذا يحدث لو...
  2273.  
  2274. 535
  2275. 00:29:23,344 --> 00:29:26,055
  2276. ‫يمكننا البحث عن أطباء،
  2277.  
  2278. 536
  2279. 00:29:26,139 --> 00:29:29,684
  2280. ‫والعلاجات التجريبية،
  2281. ‫وكل ذلك الهراء.
  2282.  
  2283. 537
  2284. 00:29:30,518 --> 00:29:32,562
  2285. ‫أعني، ستتغلب على كل الاحتمالات
  2286. ‫يا رجل، أعني...
  2287.  
  2288. 538
  2289. 00:29:33,146 --> 00:29:35,982
  2290. ‫لهذا وُجدت الاحتمالات كما تعلم،
  2291. ‫للتغلب عليها.
  2292.  
  2293. 539
  2294. 00:29:36,441 --> 00:29:38,610
  2295. ‫أصغ يا رجل،
  2296. ‫أراهن على أن "آبي" تتحدث على الهاتف الآن
  2297.  
  2298. 540
  2299. 00:29:38,693 --> 00:29:40,278
  2300. ‫- مع أطباء من "ألمانيا"، مثل...
  2301. ‫- "بنجي".
  2302.  
  2303. 541
  2304. 00:29:40,361 --> 00:29:41,362
  2305. ‫نعم؟
  2306.  
  2307. 542
  2308. 00:29:43,323 --> 00:29:44,866
  2309. ‫أيمكننا التحدث عن شيء آخر؟
  2310.  
  2311. 543
  2312. 00:29:46,993 --> 00:29:48,244
  2313. ‫- أجل.
  2314. ‫- أعني...
  2315.  
  2316. 544
  2317. 00:29:48,328 --> 00:29:49,245
  2318. ‫حسناً.
  2319.  
  2320. 545
  2321. 00:29:49,746 --> 00:29:50,830
  2322. ‫دعني أرى ذلك.
  2323.  
  2324. 546
  2325. 00:29:51,790 --> 00:29:52,999
  2326. ‫شيء آخر.
  2327.  
  2328. 547
  2329. 00:29:55,460 --> 00:29:58,004
  2330. ‫حسناً، خمن عدد الناس
  2331. ‫الذين لهم تاريخ ميلادك ذاته.
  2332.  
  2333. 548
  2334. 00:29:59,130 --> 00:30:00,131
  2335. ‫10 ملايين.
  2336.  
  2337. 549
  2338. 00:30:00,924 --> 00:30:02,967
  2339. ‫هل تعرف نسبة التوائم المتطابقة؟
  2340.  
  2341. 550
  2342. 00:30:03,051 --> 00:30:04,302
  2343. ‫5؟
  2344.  
  2345. 551
  2346. 00:30:04,385 --> 00:30:05,303
  2347. ‫3.
  2348.  
  2349. 552
  2350. 00:30:05,720 --> 00:30:10,099
  2351. ‫يا رجل، هل تعلم
  2352. ‫أن لذة جماع الخنازير تستمر 30 دقيقة؟
  2353.  
  2354. 553
  2355. 00:30:10,225 --> 00:30:12,268
  2356. ‫- حقاً؟
  2357. ‫- 30 دقيقة كاملة يا رجل، أجل.
  2358.  
  2359. 554
  2360. 00:30:12,352 --> 00:30:14,270
  2361. ‫ثم وعندما تغادر الوطاويط كهوفها
  2362. ‫هي تحلق باتجاه اليسار.
  2363.  
  2364. 555
  2365. 00:30:14,354 --> 00:30:15,772
  2366. ‫- لماذا؟
  2367. ‫- وما أدراني يا رجل؟
  2368.  
  2369. 556
  2370. 00:30:16,981 --> 00:30:19,776
  2371. ‫"دونالد إف دك"، ما اسمه الأوسط؟
  2372.  
  2373. 557
  2374. 00:30:19,859 --> 00:30:20,944
  2375. ‫- "فرانك".
  2376. ‫- لا.
  2377.  
  2378. 558
  2379. 00:30:21,027 --> 00:30:22,111
  2380. ‫- "فريدريك".
  2381. ‫- لا.
  2382.  
  2383. 559
  2384. 00:30:22,612 --> 00:30:23,738
  2385. ‫"فونتليروي".
  2386.  
  2387. 560
  2388. 00:30:25,031 --> 00:30:26,115
  2389. ‫- "فونتليروي"؟
  2390. ‫- "فونتليروي".
  2391.  
  2392. 561
  2393. 00:30:28,409 --> 00:30:30,620
  2394. ‫أخبر "آبي" بأن لديها ماريجوانا ممتازة.
  2395.  
  2396. 562
  2397. 00:30:31,830 --> 00:30:34,457
  2398. ‫أتعلم؟ أحاول إعداده للمحتوم.
  2399.  
  2400. 563
  2401. 00:30:35,875 --> 00:30:39,671
  2402. ‫أعني، لنكن واقعيين، ستستمر الحياة.
  2403.  
  2404. 564
  2405. 00:30:39,754 --> 00:30:41,172
  2406. ‫سأوقفك هناك.
  2407.  
  2408. 565
  2409. 00:30:41,256 --> 00:30:45,301
  2410. ‫هذا أغبى هراء سمعته في حياتي.
  2411.  
  2412. 566
  2413. 00:30:45,385 --> 00:30:48,388
  2414. ‫وإن تحسنت، ستشعرين أنك حمقاء.
  2415.  
  2416. 567
  2417. 00:30:50,056 --> 00:30:52,600
  2418. ‫لا يُسمح لك بالتحدث إلي كذلك، حسناً؟
  2419.  
  2420. 568
  2421. 00:30:52,684 --> 00:30:53,601
  2422. ‫أنا مريضة.
  2423.  
  2424. 569
  2425. 00:30:54,227 --> 00:30:57,021
  2426. ‫لا أعتقد أن ذلك يجعلك مميزة
  2427. ‫في هذا السياق.
  2428.  
  2429. 570
  2430. 00:30:59,190 --> 00:31:00,316
  2431. ‫لا ينجح.
  2432.  
  2433. 571
  2434. 00:31:00,942 --> 00:31:03,027
  2435. ‫لا، هيا، لن ينجح ذلك.
  2436.  
  2437. 572
  2438. 00:31:03,111 --> 00:31:05,530
  2439. ‫لا، الكشرة لن تنجح كذلك.
  2440.  
  2441. 573
  2442. 00:31:05,613 --> 00:31:07,657
  2443. ‫لا، لا شيء من هذا.
  2444.  
  2445. 574
  2446. 00:31:09,033 --> 00:31:10,827
  2447. ‫هل تريني أنابيبك؟
  2448.  
  2449. 575
  2450. 00:31:12,036 --> 00:31:14,289
  2451. ‫- تصرف ناضج جداً.
  2452. ‫- انهض عن مقعدي.
  2453.  
  2454. 576
  2455. 00:31:16,124 --> 00:31:17,750
  2456. ‫- أتريدين أرز بالبرتقال؟
  2457. ‫- لا.
  2458.  
  2459. 577
  2460. 00:31:17,834 --> 00:31:19,335
  2461. ‫- لا؟ حسناً.
  2462. ‫- شكراً لك.
  2463.  
  2464. 578
  2465. 00:31:20,545 --> 00:31:23,590
  2466. ‫- ولكنها فكرة غبية جداً.
  2467. ‫- ليست غبية.
  2468.  
  2469. 579
  2470. 00:31:27,176 --> 00:31:30,096
  2471. ‫هو أكاديمي نوعاً ما.
  2472.  
  2473. 580
  2474. 00:31:30,638 --> 00:31:34,017
  2475. ‫لذا، قررت التوقف عن تناول الغلوتين.
  2476. ‫كان ذلك أول شيء فعلته.
  2477.  
  2478. 581
  2479. 00:31:34,517 --> 00:31:38,313
  2480. ‫كنت أستيقظ في الصباح
  2481. ‫وأشعر بالتعب الشديد، مثل...
  2482.  
  2483. 582
  2484. 00:31:41,399 --> 00:31:45,570
  2485. ‫أتعلمين، ميوله العلمية،
  2486. ‫لا أفهم شيئاً منها ولكن...
  2487.  
  2488. 583
  2489. 00:31:49,032 --> 00:31:50,116
  2490. ‫"غريبة"
  2491.  
  2492. 584
  2493. 00:31:50,199 --> 00:31:51,034
  2494. ‫لا.
  2495.  
  2496. 585
  2497. 00:31:51,618 --> 00:31:53,202
  2498. ‫أتعلمين ما هو أغرب شيء؟
  2499.  
  2500. 586
  2501. 00:31:53,286 --> 00:31:56,122
  2502. ‫قطتي اسمها "سام".
  2503.  
  2504. 587
  2505. 00:31:57,707 --> 00:31:59,208
  2506. ‫- حسناً.
  2507. ‫- أجل.
  2508.  
  2509. 588
  2510. 00:31:59,626 --> 00:32:00,460
  2511. ‫شكراً لك.
  2512.  
  2513. 589
  2514. 00:32:00,543 --> 00:32:01,377
  2515. ‫"محال، غير مناسبة."
  2516.  
  2517. 590
  2518. 00:32:01,461 --> 00:32:03,713
  2519. ‫مخيفة جداً، متطلبة جداً،
  2520.  
  2521. 591
  2522. 00:32:03,796 --> 00:32:06,174
  2523. ‫عاهرة جداً، عصابية جداً.
  2524.  
  2525. 592
  2526. 00:32:06,257 --> 00:32:08,927
  2527. ‫كما أنه يتحسس من القطط،
  2528.  
  2529. 593
  2530. 00:32:09,010 --> 00:32:10,970
  2531. ‫لذا، إن كان لديك...
  2532.  
  2533. 594
  2534. 00:32:11,804 --> 00:32:13,097
  2535. ‫حسناً إذن.
  2536.  
  2537. 595
  2538. 00:32:13,181 --> 00:32:16,309
  2539. ‫"مترصدة، لم تأت، يا للقرف"
  2540.  
  2541. 596
  2542. 00:32:17,936 --> 00:32:22,190
  2543. ‫إذن، مكتوب في ملفك على الإنترنت
  2544. ‫إنك كنت في أخوية "فاي بيتا كابا".
  2545.  
  2546. 597
  2547. 00:32:22,732 --> 00:32:24,233
  2548. ‫لم يكن لدي حياة جامعية.
  2549.  
  2550. 598
  2551. 00:32:24,984 --> 00:32:27,946
  2552. ‫والآن أنت باحثة في الجمعية القومية للصحة؟
  2553.  
  2554. 599
  2555. 00:32:28,029 --> 00:32:29,989
  2556. ‫أجل، ما زلت لا أحظى بحياة.
  2557.  
  2558. 600
  2559. 00:32:31,032 --> 00:32:33,076
  2560. ‫سئمت الوحدة.
  2561.  
  2562. 601
  2563. 00:32:33,159 --> 00:32:34,577
  2564. ‫وقد حققت ما أريده في المجال المهني،
  2565.  
  2566. 602
  2567. 00:32:34,661 --> 00:32:38,164
  2568. ‫وأرغب حقاً في الاستقرار وتأسيس عائلة.
  2569.  
  2570. 603
  2571. 00:32:38,247 --> 00:32:39,666
  2572. ‫يا إلهي، آسفة.
  2573.  
  2574. 604
  2575. 00:32:40,249 --> 00:32:41,626
  2576. ‫كان على وشك السقوط.
  2577.  
  2578. 605
  2579. 00:32:41,709 --> 00:32:43,836
  2580. ‫أحب الرعاية بطبيعتي
  2581. ‫كما وأنني عصابية بشكل قهري.
  2582.  
  2583. 606
  2584. 00:32:44,837 --> 00:32:46,172
  2585. ‫أنا كذلك.
  2586.  
  2587. 607
  2588. 00:32:49,258 --> 00:32:50,593
  2589. ‫لنحدد موعداً.
  2590.  
  2591. 608
  2592. 00:32:50,677 --> 00:32:51,594
  2593. ‫حسناً.
  2594.  
  2595. 609
  2596. 00:32:53,846 --> 00:32:55,974
  2597. ‫إن كان بوسعي مصارحتك،
  2598.  
  2599. 610
  2600. 00:32:56,057 --> 00:32:57,433
  2601. ‫لست أفهم تماماً
  2602.  
  2603. 611
  2604. 00:32:57,517 --> 00:33:00,812
  2605. ‫لم قد يرسل رجل مساعدته
  2606. ‫لإجراء مقابلات أولية مع النساء.
  2607.  
  2608. 612
  2609. 00:33:00,895 --> 00:33:02,855
  2610. ‫أنا فقط... لست أفهم ذلك.
  2611.  
  2612. 613
  2613. 00:33:04,065 --> 00:33:04,983
  2614. ‫أجل.
  2615.  
  2616. 614
  2617. 00:33:06,609 --> 00:33:07,652
  2618. ‫إليك الأمر.
  2619.  
  2620. 615
  2621. 00:33:09,570 --> 00:33:12,031
  2622. ‫"سالي"، رجاء لا تعتبري ذلك نقطة ضده.
  2623.  
  2624. 616
  2625. 00:33:24,919 --> 00:33:27,630
  2626. ‫- تباً، آسفة.
  2627. ‫- لا، سأساعدك.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 00:33:28,256 --> 00:33:29,090
  2631. ‫سأساعدك.
  2632.  
  2633. 618
  2634. 00:33:31,676 --> 00:33:34,554
  2635. ‫إنها... قصة طويلة.
  2636.  
  2637. 619
  2638. 00:33:34,637 --> 00:33:36,139
  2639. ‫أعتقد أنني سمعتها.
  2640.  
  2641. 620
  2642. 00:33:37,098 --> 00:33:38,474
  2643. ‫أعني، أعلم أنه لا ينبغي لي،
  2644.  
  2645. 621
  2646. 00:33:38,558 --> 00:33:40,727
  2647. ‫ولكن التجسس على الزبائن هو الأمر الوحيد
  2648.  
  2649. 622
  2650. 00:33:40,810 --> 00:33:42,895
  2651. ‫الذي يجعل هذه الوظيفة شبه مقبولة.
  2652.  
  2653. 623
  2654. 00:33:43,813 --> 00:33:45,898
  2655. ‫أنت مثيرة أكثر من معظمهم.
  2656.  
  2657. 624
  2658. 00:33:45,982 --> 00:33:48,443
  2659. ‫أعلم، إنه... أمر غريب.
  2660.  
  2661. 625
  2662. 00:33:48,526 --> 00:33:50,653
  2663. ‫أعتقد أنه أمر عظيم يا صديقتي.
  2664.  
  2665. 626
  2666. 00:33:51,571 --> 00:33:55,074
  2667. ‫توفيت أمي منذ 7 سنوات، كنت في الثانوية.
  2668.  
  2669. 627
  2670. 00:33:55,158 --> 00:33:59,912
  2671. ‫وبعد وفاتها قضى والدي كل ليلة وحده.
  2672.  
  2673. 628
  2674. 00:33:59,996 --> 00:34:05,418
  2675. ‫وحاولت أن أخبره،
  2676. ‫"اخرج، عش حياتك، اعثر على امرأة".
  2677.  
  2678. 629
  2679. 00:34:05,501 --> 00:34:07,670
  2680. ‫ولكن ليس أي امرأة وإنما المرأة المناسبة.
  2681.  
  2682. 630
  2683. 00:34:07,754 --> 00:34:09,172
  2684. ‫بالضبط، وهذا صعب.
  2685.  
  2686. 631
  2687. 00:34:09,255 --> 00:34:10,423
  2688. ‫صحيح.
  2689.  
  2690. 632
  2691. 00:34:10,882 --> 00:34:14,719
  2692. ‫هل لديك صديقات أو خلافه
  2693. ‫يمكنهن تولي أمره؟
  2694.  
  2695. 633
  2696. 00:34:14,802 --> 00:34:19,015
  2697. ‫- ولا واحدة قد تفهم هذا.
  2698. ‫- صحيح.
  2699.  
  2700. 634
  2701. 00:34:19,098 --> 00:34:22,935
  2702. ‫أعني، الأمر هو أن العثور
  2703. ‫على المرأة المناسبة متعلق بالتناغم.
  2704.  
  2705. 635
  2706. 00:34:24,437 --> 00:34:25,938
  2707. ‫يجب أن تعقدي حفل اختلاط.
  2708.  
  2709. 636
  2710. 00:34:26,647 --> 00:34:27,982
  2711. ‫- لا، ادعي بعض الأشخاص.
  2712. ‫- أجل، صحيح.
  2713.  
  2714. 637
  2715. 00:34:28,066 --> 00:34:32,403
  2716. ‫لا شيء ممتع أكثر من حفل اختلاط
  2717. ‫تستضيفه خطيبتك المحتضرة.
  2718.  
  2719. 638
  2720. 00:34:32,487 --> 00:34:34,447
  2721. ‫سأقيم حفل افتتاح فني...
  2722.  
  2723. 639
  2724. 00:34:35,198 --> 00:34:36,949
  2725. ‫في معرض يوم الجمعة.
  2726.  
  2727. 640
  2728. 00:34:37,033 --> 00:34:39,994
  2729. ‫يمكنك استغلاله كواجهة،
  2730. ‫لن يكون عليك أن تكوني موجودة حتى.
  2731.  
  2732. 641
  2733. 00:34:40,078 --> 00:34:44,624
  2734. ‫والمعرض الفني قد يجذب
  2735. ‫نساء مثيرات للاهتمام بحق.
  2736.  
  2737. 642
  2738. 00:34:44,707 --> 00:34:47,502
  2739. ‫النوع المناسب،
  2740. ‫ليس وكأنه لن يكون هناك أشخاص
  2741.  
  2742. 643
  2743. 00:34:47,585 --> 00:34:49,545
  2744. ‫مهتمين بالوجبات المجانية ولكن...
  2745.  
  2746. 644
  2747. 00:34:49,629 --> 00:34:50,546
  2748. ‫لن أرغب في...
  2749.  
  2750. 645
  2751. 00:34:50,630 --> 00:34:53,382
  2752. ‫لا، صدقاً، ستسدين لي معروفاً.
  2753.  
  2754. 646
  2755. 00:34:55,885 --> 00:34:57,095
  2756. ‫أنا "آبي".
  2757.  
  2758. 647
  2759. 00:34:58,096 --> 00:34:59,097
  2760. ‫وأنا "ميرا".
  2761.  
  2762. 648
  2763. 00:35:08,940 --> 00:35:11,317
  2764. ‫150 دولاراً؟
  2765.  
  2766. 649
  2767. 00:35:11,400 --> 00:35:13,152
  2768. ‫لصوص!
  2769.  
  2770. 650
  2771. 00:35:13,528 --> 00:35:16,155
  2772. ‫يمكنني حياكة هذه بنفسي،
  2773. ‫خلال أسبوع واحد على الأكثر.
  2774.  
  2775. 651
  2776. 00:35:16,697 --> 00:35:18,199
  2777. ‫ركز رجاءً.
  2778.  
  2779. 652
  2780. 00:35:18,282 --> 00:35:20,493
  2781. ‫علينا إنعاش مظهر "سام" قليلاً.
  2782.  
  2783. 653
  2784. 00:35:21,077 --> 00:35:22,161
  2785. ‫ما السبب ثانية؟
  2786.  
  2787. 654
  2788. 00:35:22,870 --> 00:35:26,249
  2789. ‫ثق بي، أي امرأة تقابله
  2790. ‫سترغب في التسوق له.
  2791.  
  2792. 655
  2793. 00:35:26,332 --> 00:35:29,335
  2794. ‫المرأة الخطأ ستجعله يرتدي هذه.
  2795.  
  2796. 656
  2797. 00:35:30,837 --> 00:35:32,588
  2798. ‫- ماذا تفعل؟
  2799. ‫- ماذا؟
  2800.  
  2801. 657
  2802. 00:35:33,422 --> 00:35:37,051
  2803. ‫هل أنت الوحيدة التي يحق لها
  2804. ‫اتخاذ قرارات سيئة لأنك تحتضرين؟
  2805.  
  2806. 658
  2807. 00:35:37,802 --> 00:35:40,096
  2808. ‫سرطان لا شفاء منه،
  2809. ‫سجل هذه على حسابي.
  2810.  
  2811. 659
  2812. 00:35:40,179 --> 00:35:44,183
  2813. ‫- أنت تتقبل كل شيء.
  2814. ‫- لا أتقبل شيئاً من هذا.
  2815.  
  2816. 660
  2817. 00:35:45,601 --> 00:35:47,520
  2818. ‫أنا أحتضر لمدة أطول منك.
  2819.  
  2820. 661
  2821. 00:35:48,146 --> 00:35:49,438
  2822. ‫أصبحت أجيد الأمر أكثر.
  2823.  
  2824. 662
  2825. 00:35:49,939 --> 00:35:51,107
  2826. ‫كيف؟
  2827.  
  2828. 663
  2829. 00:35:51,190 --> 00:35:52,775
  2830. ‫حسناً، مثل هذه السترة.
  2831.  
  2832. 664
  2833. 00:35:52,859 --> 00:35:57,029
  2834. ‫في البداية، يكون التساؤل،
  2835. ‫"لم يرتدي ذلك العجوز تلك السترة البشعة؟"
  2836.  
  2837. 665
  2838. 00:35:57,613 --> 00:35:59,949
  2839. ‫وسرعان ما أصبح رجل السترة.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 00:36:00,491 --> 00:36:04,829
  2843. ‫بعد ذلك، تدركين أنك بالكاد تتعرفين علي
  2844. ‫من دونها.
  2845.  
  2846. 667
  2847. 00:36:05,746 --> 00:36:07,206
  2848. ‫أبدو مرتاحاً فيها.
  2849.  
  2850. 668
  2851. 00:36:07,290 --> 00:36:08,708
  2852. ‫إنها جزء مني، لذا...
  2853.  
  2854. 669
  2855. 00:36:10,168 --> 00:36:11,294
  2856. ‫تتقبلين الأمر.
  2857.  
  2858. 670
  2859. 00:36:12,378 --> 00:36:14,881
  2860. ‫لا أعتقد أنني قد أتقبلك يوماً
  2861. ‫في تلك السترة.
  2862.  
  2863. 671
  2864. 00:36:15,339 --> 00:36:16,257
  2865. ‫حقاً؟
  2866.  
  2867. 672
  2868. 00:36:17,341 --> 00:36:20,136
  2869. ‫جرب هذه،
  2870. ‫أريد أن أرى كيف ستبدو على "سام".
  2871.  
  2872. 673
  2873. 00:36:20,219 --> 00:36:21,220
  2874. ‫حسناً.
  2875.  
  2876. 674
  2877. 00:36:25,391 --> 00:36:26,475
  2878. ‫حسناً.
  2879.  
  2880. 675
  2881. 00:36:27,351 --> 00:36:28,477
  2882. ‫أجل.
  2883.  
  2884. 676
  2885. 00:36:28,561 --> 00:36:32,023
  2886. ‫ولكن... أريد تجربة جينز ضيق معها.
  2887.  
  2888. 677
  2889. 00:36:34,942 --> 00:36:37,361
  2890. ‫- حسناً.
  2891. ‫- أبدو أصغر بـ3 أيام.
  2892.  
  2893. 678
  2894. 00:36:38,863 --> 00:36:39,780
  2895. ‫هيا.
  2896.  
  2897. 679
  2898. 00:36:44,160 --> 00:36:44,994
  2899. ‫هذا...
  2900.  
  2901. 680
  2902. 00:36:45,661 --> 00:36:48,206
  2903. ‫إنه يعيق تدفق دمي.
  2904.  
  2905. 681
  2906. 00:36:48,289 --> 00:36:49,332
  2907. ‫جدياً.
  2908.  
  2909. 682
  2910. 00:36:49,415 --> 00:36:51,876
  2911. ‫كاحلاي يدغدغاني وقدماي خدرتان.
  2912.  
  2913. 683
  2914. 00:36:51,959 --> 00:36:53,920
  2915. ‫- تبدو مثيراً.
  2916. ‫- إنه فقط...
  2917.  
  2918. 684
  2919. 00:36:54,003 --> 00:36:55,504
  2920. ‫هل لي أن أسأل فيم يتعلق الأمر؟
  2921.  
  2922. 685
  2923. 00:36:55,588 --> 00:36:58,090
  2924. ‫علاج بالتبضع فحسب.
  2925.  
  2926. 686
  2927. 00:36:58,174 --> 00:36:59,300
  2928. ‫أجل.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 00:36:59,383 --> 00:37:01,344
  2932. ‫وأين يفترض أن أضع هاتفي؟
  2933.  
  2934. 688
  2935. 00:37:02,094 --> 00:37:03,346
  2936. ‫الآن...
  2937.  
  2938. 689
  2939. 00:37:03,429 --> 00:37:06,098
  2940. ‫حسناً، هذه السترة تنظف تنظيفاً جافاً فقط،
  2941.  
  2942. 690
  2943. 00:37:06,182 --> 00:37:10,853
  2944. ‫مما يعني أنني إن لم أكن موجودة
  2945. ‫لا تضع هذه في الغسيل.
  2946.  
  2947. 691
  2948. 00:37:11,938 --> 00:37:13,898
  2949. ‫تباً، الغسيل.
  2950.  
  2951. 692
  2952. 00:37:14,440 --> 00:37:15,608
  2953. ‫حسناً، إذن...
  2954.  
  2955. 693
  2956. 00:37:15,691 --> 00:37:17,276
  2957. ‫- هنا.
  2958. ‫- حقاً؟
  2959.  
  2960. 694
  2961. 00:37:17,360 --> 00:37:19,779
  2962. ‫- حسناً، إذن...
  2963. ‫- أعرف كيف أشغلها.
  2964.  
  2965. 695
  2966. 00:37:19,862 --> 00:37:23,282
  2967. ‫أجل ولكن الألوان والأبيض والقماش الحساس.
  2968.  
  2969. 696
  2970. 00:37:23,366 --> 00:37:24,200
  2971. ‫حسناً.
  2972.  
  2973. 697
  2974. 00:37:24,283 --> 00:37:25,785
  2975. ‫تعلق النشافة أحياناً،
  2976.  
  2977. 698
  2978. 00:37:25,868 --> 00:37:29,538
  2979. ‫لذا، تركلها ركلتين هنا.
  2980.  
  2981. 699
  2982. 00:37:29,622 --> 00:37:32,208
  2983. ‫هكذا، وتعاود العمل في العادة.
  2984.  
  2985. 700
  2986. 00:37:32,291 --> 00:37:33,584
  2987. ‫بالضبط.
  2988.  
  2989. 701
  2990. 00:37:33,668 --> 00:37:36,045
  2991. ‫هذا القرص يخص الدقائق.
  2992.  
  2993. 702
  2994. 00:37:36,128 --> 00:37:39,382
  2995. ‫يخبرك بالوقت المتبقي.
  2996.  
  2997. 703
  2998. 00:37:42,051 --> 00:37:46,806
  2999. ‫إن انتهى الوقت قبل أن تجهز الملابس،
  3000. ‫أنت فقط...
  3001.  
  3002. 704
  3003. 00:37:48,349 --> 00:37:49,475
  3004. ‫تدير القرص.
  3005.  
  3006. 705
  3007. 00:38:32,018 --> 00:38:33,352
  3008. ‫- مهلاً.
  3009. ‫- ماذا؟
  3010.  
  3011. 706
  3012. 00:38:34,020 --> 00:38:35,021
  3013. ‫هل أنت بخير؟
  3014.  
  3015. 707
  3016. 00:38:47,658 --> 00:38:49,952
  3017. ‫أجل، عادة يكون هذا تأثيري على النساء.
  3018.  
  3019. 708
  3020. 00:38:51,787 --> 00:38:52,830
  3021. ‫قبل الأوان؟
  3022.  
  3023. 709
  3024. 00:38:54,665 --> 00:38:55,958
  3025. ‫أجل، قبل الأوان.
  3026.  
  3027. 710
  3028. 00:39:12,266 --> 00:39:14,310
  3029. ‫- أحبك يا "آبز".
  3030. ‫- أحبك يا "سام".
  3031.  
  3032. 711
  3033. 00:39:17,813 --> 00:39:20,232
  3034. ‫- أحببتك من...
  3035. ‫- أحببتك من البداية.
  3036.  
  3037. 712
  3038. 00:39:23,402 --> 00:39:25,738
  3039. ‫- سأحبك...
  3040. ‫- سأحبك دوماً.
  3041.  
  3042. 713
  3043. 00:39:27,990 --> 00:39:29,867
  3044. ‫- سأحبك للأبد.
  3045. ‫- سأحبك للأبد.
  3046.  
  3047. 714
  3048. 00:39:30,868 --> 00:39:31,952
  3049. ‫أمي.
  3050.  
  3051. 715
  3052. 00:39:32,578 --> 00:39:33,996
  3053. ‫هلا تكفين؟
  3054.  
  3055. 716
  3056. 00:39:34,580 --> 00:39:36,999
  3057. ‫المستشفيات تسبب الجفاف.
  3058.  
  3059. 717
  3060. 00:39:37,333 --> 00:39:40,002
  3061. ‫لا تلمسي وجهك، لا أريدك أن تمرضي.
  3062.  
  3063. 718
  3064. 00:39:43,047 --> 00:39:44,340
  3065. ‫تمرضي أكثر.
  3066.  
  3067. 719
  3068. 00:39:45,132 --> 00:39:46,425
  3069. ‫هل الأمور بخير هنا؟
  3070.  
  3071. 720
  3072. 00:39:51,097 --> 00:39:53,933
  3073. ‫أماه، هلا تسدين لي معروفاً؟
  3074. ‫انزلي إلى المقصف،
  3075.  
  3076. 721
  3077. 00:39:54,016 --> 00:39:55,226
  3078. ‫وأحضري لنا كعك "هوهوز".
  3079.  
  3080. 722
  3081. 00:39:55,309 --> 00:39:57,144
  3082. ‫- "هوهوز"؟
  3083. ‫- أجل، ألا تعرفينه؟
  3084.  
  3085. 723
  3086. 00:39:57,228 --> 00:40:00,564
  3087. ‫إنه كعك ملفوف مغطى بالشوكولاتة، إنه شهي.
  3088.  
  3089. 724
  3090. 00:40:02,900 --> 00:40:05,528
  3091. ‫- ما رأيك بأن أحضر لك سلطة خضراء؟
  3092. ‫- عظيم.
  3093.  
  3094. 725
  3095. 00:40:05,611 --> 00:40:06,987
  3096. ‫- عصير أخضر.
  3097. ‫- يبدو ذلك رائعاً.
  3098.  
  3099. 726
  3100. 00:40:07,071 --> 00:40:09,323
  3101. ‫لا تنسي كعك "هوهوز"، أحب الحلوى.
  3102.  
  3103. 727
  3104. 00:40:09,407 --> 00:40:11,534
  3105. ‫- هل ما زالوا يصنعون الـ "هوهوز"؟
  3106. ‫- أجل، ما زالوا يفعلون.
  3107.  
  3108. 728
  3109. 00:40:13,077 --> 00:40:14,078
  3110. ‫شكراً يا أمي.
  3111.  
  3112. 729
  3113. 00:40:24,630 --> 00:40:26,298
  3114. ‫علم النفس.
  3115.  
  3116. 730
  3117. 00:40:27,007 --> 00:40:28,884
  3118. ‫الروحانية.
  3119.  
  3120. 731
  3121. 00:40:29,718 --> 00:40:30,970
  3122. ‫ها هو.
  3123.  
  3124. 732
  3125. 00:40:31,804 --> 00:40:34,014
  3126. ‫زراعة الخضراوات للحمقى.
  3127.  
  3128. 733
  3129. 00:40:36,559 --> 00:40:38,394
  3130. ‫التخييم للحمقى.
  3131.  
  3132. 734
  3133. 00:40:40,604 --> 00:40:43,149
  3134. ‫يمكنه أن يلعب البريدج،
  3135. ‫قد تساعده على مقابلة الناس.
  3136.  
  3137. 735
  3138. 00:40:43,232 --> 00:40:44,400
  3139. ‫إليك واحد جيد.
  3140.  
  3141. 736
  3142. 00:40:45,359 --> 00:40:47,903
  3143. ‫فن النسيان.
  3144.  
  3145. 737
  3146. 00:40:48,654 --> 00:40:49,572
  3147. ‫جربي ذلك.
  3148.  
  3149. 738
  3150. 00:40:50,030 --> 00:40:52,324
  3151. ‫أصغ، إن كنت لا توافق على ما أفعله...
  3152.  
  3153. 739
  3154. 00:40:52,408 --> 00:40:56,871
  3155. ‫لا أوافق ولكنني أستمتع بالتسكع معك.
  3156. ‫ذلك مثير.
  3157.  
  3158. 740
  3159. 00:40:57,496 --> 00:40:59,540
  3160. ‫أنت أشبه بحادث سير يتحرك ببطء.
  3161.  
  3162. 741
  3163. 00:41:00,916 --> 00:41:01,917
  3164. ‫شكراً.
  3165.  
  3166. 742
  3167. 00:41:03,919 --> 00:41:05,754
  3168. ‫ذلك هو شعوري تماماً في الواقع.
  3169.  
  3170. 743
  3171. 00:41:05,838 --> 00:41:08,591
  3172. ‫وكأنني أتجه نحو جدار من الطوب.
  3173.  
  3174. 744
  3175. 00:41:08,674 --> 00:41:10,050
  3176. ‫لا يمكنني فعل شيء...
  3177.  
  3178. 745
  3179. 00:41:10,134 --> 00:41:11,135
  3180. ‫"مايرون"؟
  3181.  
  3182. 746
  3183. 00:41:11,218 --> 00:41:12,678
  3184. ‫أجل، انظري إلى ذلك.
  3185.  
  3186. 747
  3187. 00:41:12,761 --> 00:41:13,888
  3188. ‫"مايرون"!
  3189.  
  3190. 748
  3191. 00:41:15,389 --> 00:41:16,307
  3192. ‫لم أمت بعد.
  3193.  
  3194. 749
  3195. 00:41:16,390 --> 00:41:17,516
  3196. ‫يا إلهي.
  3197.  
  3198. 750
  3199. 00:41:18,517 --> 00:41:21,187
  3200. ‫- هل ستشتريه؟
  3201. ‫- أجل، يستحق الاحتفاظ به.
  3202.  
  3203. 751
  3204. 00:41:21,270 --> 00:41:23,189
  3205. ‫- ليس كتاباً للحمقى.
  3206. ‫- حسناً.
  3207.  
  3208. 752
  3209. 00:41:25,107 --> 00:41:27,109
  3210. ‫- لا تفعلي، يكفي.
  3211. ‫- حسناً.
  3212.  
  3213. 753
  3214. 00:41:29,612 --> 00:41:30,446
  3215. ‫"عاشق النيوترون، 31 (نيويورك)"
  3216.  
  3217. 754
  3218. 00:41:30,529 --> 00:41:35,868
  3219. ‫يحب زراعة الخضار ويتعلم لعب البريدج.
  3220.  
  3221. 755
  3222. 00:42:07,650 --> 00:42:10,236
  3223. ‫ماذا لو هربت وانضممت إلى طائفة؟
  3224.  
  3225. 756
  3226. 00:42:11,070 --> 00:42:13,280
  3227. ‫أعتقد أنه سيكون علي الانضمام كذلك.
  3228.  
  3229. 757
  3230. 00:42:14,990 --> 00:42:18,160
  3231. ‫ماذا إن كانت العلاقات بين أفراد الطائفة
  3232. ‫أمر مرفوض؟
  3233.  
  3234. 758
  3235. 00:42:18,244 --> 00:42:19,745
  3236. ‫تعنين طائفة لاجنسية؟
  3237.  
  3238. 759
  3239. 00:42:19,828 --> 00:42:21,789
  3240. ‫أجل، ولا يمكنك التدخل لإخراجي
  3241.  
  3242. 760
  3243. 00:42:21,872 --> 00:42:23,499
  3244. ‫لأنه تم غسل دماغي تماماً.
  3245.  
  3246. 761
  3247. 00:42:25,167 --> 00:42:29,004
  3248. ‫حسناً، أعتقد أنه سيكون علي أن أصبح
  3249. ‫قائد طائفة دينية معادية،
  3250.  
  3251. 762
  3252. 00:42:29,088 --> 00:42:31,257
  3253. ‫وأن أعيد غسل دماغك وفقاً لفلسفتي،
  3254.  
  3255. 763
  3256. 00:42:31,340 --> 00:42:33,259
  3257. ‫ثم أسرقك لتنضمي لطائفتي،
  3258.  
  3259. 764
  3260. 00:42:33,342 --> 00:42:35,844
  3261. ‫التي ستكون طائفة جنسية.
  3262.  
  3263. 765
  3264. 00:42:43,352 --> 00:42:50,109
  3265. ‫ماذا إن كنت كما أنا تماماً
  3266. ‫ولكنني أعاني رائحة فم كريهة؟
  3267.  
  3268. 766
  3269. 00:42:50,734 --> 00:42:52,278
  3270. ‫سأشتري لك النعناع.
  3271.  
  3272. 767
  3273. 00:42:52,903 --> 00:42:57,616
  3274. ‫أو أدمر مستقبلات الرائحة في أنفي
  3275. ‫بحيث لا يهمني الأمر.
  3276.  
  3277. 768
  3278. 00:43:06,292 --> 00:43:07,626
  3279. ‫ماذا إن مت؟
  3280.  
  3281. 769
  3282. 00:43:12,381 --> 00:43:13,382
  3283. ‫كنت لـ...
  3284.  
  3285. 770
  3286. 00:43:15,009 --> 00:43:16,260
  3287. ‫ما كنت لأتعافى أبداً.
  3288.  
  3289. 771
  3290. 00:43:42,286 --> 00:43:46,373
  3291. ‫أينبغي أن يُعلمني هذا الجينز
  3292. ‫بأنك مختون؟
  3293.  
  3294. 772
  3295. 00:43:47,166 --> 00:43:50,336
  3296. ‫لأنني أستطيع رؤية هذا،
  3297. ‫ما من متسع للخيال
  3298.  
  3299. 773
  3300. 00:43:50,419 --> 00:43:52,046
  3301. ‫أو لقضيبك في هذا السروال.
  3302.  
  3303. 774
  3304. 00:43:52,129 --> 00:43:55,633
  3305. ‫لا أود الذهاب، لا أعرف شيئاً عن الفن.
  3306.  
  3307. 775
  3308. 00:43:55,716 --> 00:43:57,760
  3309. ‫- لا أحب الفن حتى ولدي عمى ألوان.
  3310. ‫- هلا تهدأ؟
  3311.  
  3312. 776
  3313. 00:43:57,843 --> 00:44:00,304
  3314. ‫- هي تريد أشخاصاً هناك فقط.
  3315. ‫- هل هي مثيرة؟
  3316.  
  3317. 777
  3318. 00:44:00,387 --> 00:44:02,514
  3319. ‫صدقني يا "بنجي"،
  3320. ‫ستكون بيئة ثرية بالأهداف.
  3321.  
  3322. 778
  3323. 00:44:02,598 --> 00:44:05,225
  3324. ‫أترى؟ هيا يا رجل،
  3325. ‫طعام مجاني وفتيات ظريفات.
  3326.  
  3327. 779
  3328. 00:44:05,309 --> 00:44:06,518
  3329. ‫هيا، لنفعل هذا.
  3330.  
  3331. 780
  3332. 00:44:06,602 --> 00:44:08,520
  3333. ‫مجدداً، من أين تعرفين هذه الفنانة بالضبط؟
  3334.  
  3335. 781
  3336. 00:44:08,604 --> 00:44:11,982
  3337. ‫التقينا صدفة في مقهى
  3338. ‫ولكننا انسجمنا وأنا فقط...
  3339.  
  3340. 782
  3341. 00:44:12,066 --> 00:44:13,484
  3342. ‫- متى؟
  3343. ‫- لا أدري، أنا فقط...
  3344.  
  3345. 783
  3346. 00:44:13,567 --> 00:44:15,069
  3347. ‫لا أود أن أخيب ظنها.
  3348.  
  3349. 784
  3350. 00:44:15,152 --> 00:44:16,695
  3351. ‫أمتأكدة من أنه لا يمكنك الحضور؟
  3352.  
  3353. 785
  3354. 00:44:16,779 --> 00:44:18,322
  3355. ‫لا أشعر بالرغبة في ذلك، صدقني.
  3356.  
  3357. 786
  3358. 00:44:18,405 --> 00:44:21,867
  3359. ‫حسناً، سنذهب،
  3360. ‫بشرط أن تكفي عن لمس شعري.
  3361.  
  3362. 787
  3363. 00:44:21,950 --> 00:44:23,619
  3364. ‫مهلاً.
  3365.  
  3366. 788
  3367. 00:44:24,703 --> 00:44:25,663
  3368. ‫أنت رائع.
  3369.  
  3370. 789
  3371. 00:44:26,455 --> 00:44:28,290
  3372. ‫- كفى!
  3373. ‫- يمكنه التحرك فيه!
  3374.  
  3375. 790
  3376. 00:44:28,374 --> 00:44:29,917
  3377. ‫- لنذهب.
  3378. ‫- لا، ليس فعلاً.
  3379.  
  3380. 791
  3381. 00:44:30,584 --> 00:44:32,086
  3382. ‫أعتقد أن مظهرك مذهل يا رجل.
  3383.  
  3384. 792
  3385. 00:44:32,169 --> 00:44:34,713
  3386. ‫أعني، هذه عبقرية.
  3387.  
  3388. 793
  3389. 00:44:34,797 --> 00:44:36,965
  3390. ‫- هناك سحاب و...
  3391. ‫- اخرس.
  3392.  
  3393. 794
  3394. 00:44:37,049 --> 00:44:38,884
  3395. ‫- ومفاتيح.
  3396. ‫- حسناً.
  3397.  
  3398. 795
  3399. 00:44:39,218 --> 00:44:40,302
  3400. ‫سيكون الأمر رائعاً.
  3401.  
  3402. 796
  3403. 00:44:41,428 --> 00:44:42,346
  3404. ‫استمتعا.
  3405.  
  3406. 797
  3407. 00:44:42,971 --> 00:44:44,890
  3408. ‫الأمر تحت السيطرة.
  3409.  
  3410. 798
  3411. 00:44:44,973 --> 00:44:46,850
  3412. ‫أعني، تلك المؤخرة، صحيح؟
  3413.  
  3414. 799
  3415. 00:44:48,602 --> 00:44:49,937
  3416. ‫هيا، أمسك يدي.
  3417.  
  3418. 800
  3419. 00:44:58,445 --> 00:45:00,989
  3420. ‫لمعرفة روح ما تريدين بحق كما تعلمين،
  3421.  
  3422. 801
  3423. 00:45:01,073 --> 00:45:02,157
  3424. ‫لأن ذلك ما أركز عليه.
  3425.  
  3426. 802
  3427. 00:45:02,241 --> 00:45:06,245
  3428. ‫كيف تصنع الطاقة الأنثوية جوهر الرجل.
  3429.  
  3430. 803
  3431. 00:45:07,871 --> 00:45:09,081
  3432. ‫هل يختلط؟
  3433.  
  3434. 804
  3435. 00:45:09,164 --> 00:45:10,707
  3436. ‫هو يتفحص الفن.
  3437.  
  3438. 805
  3439. 00:45:11,583 --> 00:45:13,168
  3440. ‫لا يهتم "سام" لأمر الفن.
  3441.  
  3442. 806
  3443. 00:45:15,129 --> 00:45:18,257
  3444. ‫لا، هو يأمل أنه إن أبقى نفسه منشغلاً
  3445. ‫بنشاط ما،
  3446.  
  3447. 807
  3448. 00:45:18,340 --> 00:45:19,925
  3449. ‫فلن يتحدث إليه أحد.
  3450.  
  3451. 808
  3452. 00:45:20,008 --> 00:45:23,762
  3453. ‫هو وسيم جداً،
  3454. ‫أيمكنني قول ذلك وألا أبدو غريباً؟
  3455.  
  3456. 809
  3457. 00:45:25,764 --> 00:45:27,015
  3458. ‫ذلك هو رأيي.
  3459.  
  3460. 810
  3461. 00:45:28,934 --> 00:45:31,145
  3462. ‫ماذا عنك وزوجتك؟ كيف التقيتما؟
  3463.  
  3464. 811
  3465. 00:45:31,228 --> 00:45:32,354
  3466. ‫في حفل.
  3467.  
  3468. 812
  3469. 00:45:32,813 --> 00:45:33,856
  3470. ‫كنا في الكلية.
  3471.  
  3472. 813
  3473. 00:45:33,939 --> 00:45:35,941
  3474. ‫تزوجنا بعد 3 سنوات.
  3475.  
  3476. 814
  3477. 00:45:38,485 --> 00:45:39,695
  3478. ‫أذلك كل شيء؟
  3479.  
  3480. 815
  3481. 00:45:39,778 --> 00:45:40,988
  3482. ‫ألا توجد قصة؟
  3483.  
  3484. 816
  3485. 00:45:41,071 --> 00:45:42,489
  3486. ‫أتت القصة لاحقاً.
  3487.  
  3488. 817
  3489. 00:45:43,365 --> 00:45:44,950
  3490. ‫الزواج والحياة...
  3491.  
  3492. 818
  3493. 00:45:45,993 --> 00:45:48,454
  3494. ‫بناء منزل والإنجاب والأحفاد.
  3495.  
  3496. 819
  3497. 00:45:48,954 --> 00:45:49,830
  3498. ‫أعتذر.
  3499.  
  3500. 820
  3501. 00:45:50,622 --> 00:45:51,874
  3502. ‫لا بأس.
  3503.  
  3504. 821
  3505. 00:45:52,791 --> 00:45:54,626
  3506. ‫أعتقد أنني لن أعرف الفرق.
  3507.  
  3508. 822
  3509. 00:45:55,878 --> 00:45:57,796
  3510. ‫أنا فقط أتمنى هذه الأشياء لـ"سام".
  3511.  
  3512. 823
  3513. 00:45:57,880 --> 00:46:00,299
  3514. ‫- يجب أن أقر لك.
  3515. ‫- بماذا؟
  3516.  
  3517. 824
  3518. 00:46:00,382 --> 00:46:01,717
  3519. ‫أنت عنيدة.
  3520.  
  3521. 825
  3522. 00:46:02,301 --> 00:46:05,512
  3523. ‫قد تكون هذه أسوأ خطة في العالم،
  3524. ‫ولكنك ملتزمة بها،
  3525.  
  3526. 826
  3527. 00:46:05,596 --> 00:46:06,972
  3528. ‫ويعجبني ذلك.
  3529.  
  3530. 827
  3531. 00:46:07,556 --> 00:46:11,435
  3532. ‫أجل، حسناً، لا يعجبنك الأمر كثيراً،
  3533. ‫فالخطة لم تنجح بعد.
  3534.  
  3535. 828
  3536. 00:46:14,480 --> 00:46:16,064
  3537. ‫لا أعلم بهذا الشأن.
  3538.  
  3539. 829
  3540. 00:46:17,483 --> 00:46:18,400
  3541. ‫ماذا؟
  3542.  
  3543. 830
  3544. 00:46:18,901 --> 00:46:19,985
  3545. ‫دعني أرى ذلك.
  3546.  
  3547. 831
  3548. 00:46:22,196 --> 00:46:24,781
  3549. ‫لا، تلك الفتاة صاحبة العرض.
  3550.  
  3551. 832
  3552. 00:46:24,865 --> 00:46:25,824
  3553. ‫وإذن؟
  3554.  
  3555. 833
  3556. 00:46:25,908 --> 00:46:28,202
  3557. ‫إذن، هي تفعل هذا كمعروف لي فقط.
  3558.  
  3559. 834
  3560. 00:46:28,285 --> 00:46:31,038
  3561. ‫- وإذن؟
  3562. ‫- إذن، هي ليست النوع الذي يفضله.
  3563.  
  3564. 835
  3565. 00:46:31,121 --> 00:46:32,080
  3566. ‫حقاً؟
  3567.  
  3568. 836
  3569. 00:46:34,500 --> 00:46:37,336
  3570. ‫لا، لا تطلق الضحكة
  3571. ‫التي يرافقها صوت الشخير.
  3572.  
  3573. 837
  3574. 00:46:38,670 --> 00:46:40,506
  3575. ‫أطلق الضحكة
  3576. ‫التي يرافقها صوت الشخير.
  3577.  
  3578. 838
  3579. 00:46:41,882 --> 00:46:43,759
  3580. ‫- هو يفعل ذلك...
  3581. ‫- عندما يكون متوتراً.
  3582.  
  3583. 839
  3584. 00:46:44,968 --> 00:46:45,928
  3585. ‫سعيداً.
  3586.  
  3587. 840
  3588. 00:46:46,428 --> 00:46:47,429
  3589. ‫خذي.
  3590.  
  3591. 841
  3592. 00:46:50,682 --> 00:46:54,269
  3593. ‫شراب الشوكولاتة الذي تعده "إستيل"
  3594. ‫يشفي كل ما يضايقك،
  3595.  
  3596. 842
  3597. 00:46:54,353 --> 00:46:55,896
  3598. ‫باستثناء السرطان.
  3599.  
  3600. 843
  3601. 00:46:57,481 --> 00:47:00,359
  3602. ‫نخب الأشياء التي نفعلها
  3603. ‫في سبيل من نحب.
  3604.  
  3605. 844
  3606. 00:47:07,908 --> 00:47:09,201
  3607. ‫ما أحتاج إليه تماماً.
  3608.  
  3609. 845
  3610. 00:47:16,458 --> 00:47:17,292
  3611. ‫يا صاح.
  3612.  
  3613. 846
  3614. 00:47:24,049 --> 00:47:27,052
  3615. ‫ظننت أن صديقك قال إن لديه حبيبة.
  3616.  
  3617. 847
  3618. 00:47:28,804 --> 00:47:29,805
  3619. ‫أجل، لديه...
  3620.  
  3621. 848
  3622. 00:47:30,681 --> 00:47:31,848
  3623. ‫12 حبيبة.
  3624.  
  3625. 849
  3626. 00:47:32,599 --> 00:47:35,310
  3627. ‫حسناً، ما دام يصارح الجميع بذلك،
  3628. ‫صحيح؟
  3629.  
  3630. 850
  3631. 00:47:35,852 --> 00:47:37,187
  3632. ‫أجل.
  3633.  
  3634. 851
  3635. 00:47:39,398 --> 00:47:41,024
  3636. ‫لا، هو قطعاً لا يصارح أحداً.
  3637.  
  3638. 852
  3639. 00:47:43,735 --> 00:47:49,408
  3640. ‫حسناً، كان هذا أمراً مميزاً،
  3641. ‫عملك حقاً... محدد.
  3642.  
  3643. 853
  3644. 00:47:50,284 --> 00:47:53,036
  3645. ‫عجباًّ! أذلك أفضل ما يمكنك قوله؟
  3646. ‫محدد؟
  3647.  
  3648. 854
  3649. 00:47:53,120 --> 00:47:56,206
  3650. ‫لم... لا أعرف شيئاً عن الفن.
  3651.  
  3652. 855
  3653. 00:47:56,290 --> 00:47:57,874
  3654. ‫أعاني عمى الألوان في الواقع.
  3655.  
  3656. 856
  3657. 00:47:58,959 --> 00:48:02,212
  3658. ‫- إنها بالأبيض والأسود.
  3659. ‫- أجل، سأطبق فمي الآن.
  3660.  
  3661. 857
  3662. 00:48:02,296 --> 00:48:04,214
  3663. ‫لا، لا بأس، أعلم أنها رديئة.
  3664.  
  3665. 858
  3666. 00:48:04,298 --> 00:48:06,008
  3667. ‫ليست رديئة، إنها...
  3668.  
  3669. 859
  3670. 00:48:06,091 --> 00:48:07,175
  3671. ‫كما تعلمين، هناك...
  3672.  
  3673. 860
  3674. 00:48:08,552 --> 00:48:11,471
  3675. ‫هذه التي وجهها يشبه مؤخرة.
  3676.  
  3677. 861
  3678. 00:48:11,555 --> 00:48:13,015
  3679. ‫أجل، الوجه المؤخرة.
  3680.  
  3681. 862
  3682. 00:48:13,557 --> 00:48:15,100
  3683. ‫- هل ذاك اسمها؟
  3684. ‫- لا.
  3685.  
  3686. 863
  3687. 00:48:15,183 --> 00:48:17,060
  3688. ‫إنها صورة لي في الواقع.
  3689.  
  3690. 864
  3691. 00:48:17,144 --> 00:48:18,353
  3692. ‫حقاً؟
  3693.  
  3694. 865
  3695. 00:48:18,437 --> 00:48:19,813
  3696. ‫لا!
  3697.  
  3698. 866
  3699. 00:48:19,896 --> 00:48:22,733
  3700. ‫رباه، هل هكذا تراني؟
  3701.  
  3702. 867
  3703. 00:48:22,816 --> 00:48:24,610
  3704. ‫- يا إلهي.
  3705. ‫- كفي عن فعل ذلك.
  3706.  
  3707. 868
  3708. 00:48:26,570 --> 00:48:28,113
  3709. ‫أنا آسفة.
  3710.  
  3711. 869
  3712. 00:48:29,156 --> 00:48:30,574
  3713. ‫أعلم أنه لا ينبغي لي العبث معك.
  3714.  
  3715. 870
  3716. 00:48:30,657 --> 00:48:33,327
  3717. ‫أعرف أنك و"آبي" تمران بالكثير حالياً.
  3718.  
  3719. 871
  3720. 00:48:33,410 --> 00:48:36,788
  3721. ‫حسناً،
  3722. ‫من الجيد التحدث عن شيء آخر في الواقع.
  3723.  
  3724. 872
  3725. 00:48:38,290 --> 00:48:40,250
  3726. ‫"دونالد إف دك"، ما اسمه الأوسط؟
  3727.  
  3728. 873
  3729. 00:48:40,334 --> 00:48:41,668
  3730. ‫"فونتليروي".
  3731.  
  3732. 874
  3733. 00:48:41,752 --> 00:48:43,253
  3734. ‫كيف تعرفين ذلك؟
  3735.  
  3736. 875
  3737. 00:48:43,337 --> 00:48:44,671
  3738. ‫لأن الجميع يعرفون ذلك.
  3739.  
  3740. 876
  3741. 00:48:45,380 --> 00:48:46,340
  3742. ‫حسناً.
  3743.  
  3744. 877
  3745. 00:48:48,008 --> 00:48:49,885
  3746. ‫حسناً... تصبحين على خير.
  3747.  
  3748. 878
  3749. 00:48:50,302 --> 00:48:51,887
  3750. ‫أيمكنك العودة لمنزلك؟
  3751.  
  3752. 879
  3753. 00:48:51,970 --> 00:48:55,307
  3754. ‫في الواقع... أنا أقطن في الطابق العلوي...
  3755. ‫في خزانة.
  3756.  
  3757. 880
  3758. 00:48:56,224 --> 00:48:57,768
  3759. ‫إنها... حسناً، ليست خزانة.
  3760.  
  3761. 881
  3762. 00:48:57,851 --> 00:49:00,729
  3763. ‫إنها في الواقع غرفة نوم كبيرة
  3764. ‫بمعايير "نيويورك" ولكن...
  3765.  
  3766. 882
  3767. 00:49:01,188 --> 00:49:02,481
  3768. ‫تبقى خزانة.
  3769.  
  3770. 883
  3771. 00:49:04,274 --> 00:49:06,151
  3772. ‫حسناً، تصبحين على خير.
  3773.  
  3774. 884
  3775. 00:49:06,652 --> 00:49:07,569
  3776. ‫وداعاً.
  3777.  
  3778. 885
  3779. 00:49:09,071 --> 00:49:11,073
  3780. ‫أود أن أقول فقط، في الواقع...
  3781.  
  3782. 886
  3783. 00:49:11,156 --> 00:49:14,618
  3784. ‫أعلم أن ذلك ليس من شأني،
  3785. ‫ولكنكما أنت و"آبي"، أنتما...
  3786.  
  3787. 887
  3788. 00:49:16,119 --> 00:49:17,496
  3789. ‫ملهمان جداً.
  3790.  
  3791. 888
  3792. 00:49:17,871 --> 00:49:18,830
  3793. ‫شكراً لك.
  3794.  
  3795. 889
  3796. 00:49:18,914 --> 00:49:20,582
  3797. ‫ما تفعله، إنه...
  3798.  
  3799. 890
  3800. 00:49:21,958 --> 00:49:26,505
  3801. ‫الاهتمام بأحدهم لهذا الحد
  3802. ‫لدرجة محاولة العثور على طريقة من أجل...
  3803.  
  3804. 891
  3805. 00:49:27,005 --> 00:49:30,842
  3806. ‫رعايته والعثور على طريق له بعد الوفاة...
  3807.  
  3808. 892
  3809. 00:49:32,260 --> 00:49:34,888
  3810. ‫أشعر أنه إن أحبني أحد هكذا لـ5 دقائق فقط،
  3811.  
  3812. 893
  3813. 00:49:34,971 --> 00:49:37,891
  3814. ‫سأشعر بأنني الشخص الأوفر حظاً
  3815. ‫على وجه الأرض.
  3816.  
  3817. 894
  3818. 00:49:42,062 --> 00:49:43,605
  3819. ‫أنا آسف، يجب أن أذهب.
  3820.  
  3821. 895
  3822. 00:49:46,858 --> 00:49:48,026
  3823. ‫أنا آسفة.
  3824.  
  3825. 896
  3826. 00:50:12,718 --> 00:50:14,010
  3827. ‫أعلم أنك لست نائمة،
  3828.  
  3829. 897
  3830. 00:50:14,094 --> 00:50:16,471
  3831. ‫لأنني أعرف صوت تنفسك أثناء نومك.
  3832.  
  3833. 898
  3834. 00:50:17,264 --> 00:50:19,474
  3835. ‫إنه أمر لا تعرفينه حتى عن نفسك.
  3836.  
  3837. 899
  3838. 00:50:24,187 --> 00:50:26,064
  3839. ‫أنا أعرف كل شيء عنك يا "آبي".
  3840.  
  3841. 900
  3842. 00:50:27,649 --> 00:50:31,361
  3843. ‫ولكن يجب أن أقول
  3844. ‫إنك ما زلت تجيدين إثارة صدمتي تماماً.
  3845.  
  3846. 901
  3847. 00:50:31,445 --> 00:50:32,446
  3848. ‫ماذا تعني؟
  3849.  
  3850. 902
  3851. 00:50:32,529 --> 00:50:33,822
  3852. ‫الملابس.
  3853.  
  3854. 903
  3855. 00:50:35,073 --> 00:50:36,533
  3856. ‫- الحفل.
  3857. ‫- "سام".
  3858.  
  3859. 904
  3860. 00:50:36,616 --> 00:50:41,246
  3861. ‫لمعلوماتك، أنا لست أحمق.
  3862.  
  3863. 905
  3864. 00:50:41,329 --> 00:50:44,166
  3865. ‫أعرف ما يحدث، وجاريتك في محاولتك لمساعدتي
  3866.  
  3867. 906
  3868. 00:50:44,249 --> 00:50:45,500
  3869. ‫لأنني أعرف أن ذلك يساعدك.
  3870.  
  3871. 907
  3872. 00:50:46,460 --> 00:50:49,087
  3873. ‫ولكن... ترتيب موعد لي، هل أنت جادة؟
  3874.  
  3875. 908
  3876. 00:50:49,171 --> 00:50:52,591
  3877. ‫بحقك، أنت تقضي حياتك في التحدث
  3878. ‫عن البروتونات والنيوترونات.
  3879.  
  3880. 909
  3881. 00:50:52,674 --> 00:50:54,050
  3882. ‫- الأعصاب!
  3883. ‫- حسناً.
  3884.  
  3885. 910
  3886. 00:50:54,134 --> 00:50:59,514
  3887. ‫"سام"، معظم الناس لا يجدون ما بيننا لمرة،
  3888. ‫ناهيك عن مرتين.
  3889.  
  3890. 911
  3891. 00:50:59,598 --> 00:51:00,932
  3892. ‫الذي بيننا؟ أتعنين علاقة
  3893.  
  3894. 912
  3895. 00:51:01,016 --> 00:51:03,935
  3896. ‫حيث أحدنا يكذب ويتسلل خفية،
  3897.  
  3898. 913
  3899. 00:51:04,019 --> 00:51:05,312
  3900. ‫- ويتلاعب بالآخر؟
  3901. ‫- هذا لصالحك!
  3902.  
  3903. 914
  3904. 00:51:05,395 --> 00:51:07,939
  3905. ‫أنت تحاولين التلاعب بحياتي!
  3906.  
  3907. 915
  3908. 00:51:09,775 --> 00:51:12,611
  3909. ‫أم تعنين علاقة حيث رأيك بي متدن جداً
  3910.  
  3911. 916
  3912. 00:51:12,694 --> 00:51:15,697
  3913. ‫بحيث تعتقدين حقاً أن لا أحد سواك
  3914. ‫على وجه الأرض سيغرم بي.
  3915.  
  3916. 917
  3917. 00:51:15,781 --> 00:51:17,741
  3918. ‫طبعاً لا ولكن ذلك هو المغزى!
  3919. ‫ستزحف النساء نحوك زحفاً،
  3920.  
  3921. 918
  3922. 00:51:17,824 --> 00:51:19,576
  3923. ‫وسيكون من المستحيل
  3924. ‫العثور على الشخص المناسب!
  3925.  
  3926. 919
  3927. 00:51:19,659 --> 00:51:21,870
  3928. ‫عثرت على المرأة المناسبة بالفعل.
  3929.  
  3930. 920
  3931. 00:51:23,622 --> 00:51:24,831
  3932. ‫أو ظننت أنني فعلت.
  3933.  
  3934. 921
  3935. 00:51:33,006 --> 00:51:34,633
  3936. ‫"آبز"، أنا لم...
  3937.  
  3938. 922
  3939. 00:51:35,091 --> 00:51:36,718
  3940. ‫تعلمين أنني لم أقصد ذلك.
  3941.  
  3942. 923
  3943. 00:51:36,802 --> 00:51:38,053
  3944. ‫تعالي إلى هنا.
  3945.  
  3946. 924
  3947. 00:51:41,097 --> 00:51:42,265
  3948. ‫هل أنت بخير؟
  3949.  
  3950. 925
  3951. 00:51:50,774 --> 00:51:54,194
  3952. ‫فيم تفكر؟
  3953. ‫هل تظن أنني عاجز تماماً مع النساء؟
  3954.  
  3955. 926
  3956. 00:51:54,277 --> 00:51:55,195
  3957. ‫"بنجي"؟
  3958.  
  3959. 927
  3960. 00:51:55,570 --> 00:51:56,488
  3961. ‫لا.
  3962.  
  3963. 928
  3964. 00:51:57,322 --> 00:51:58,824
  3965. ‫حقاً؟ لا.
  3966.  
  3967. 929
  3968. 00:51:58,907 --> 00:52:00,075
  3969. ‫- مهلاً، ماذا؟
  3970. ‫- أكرهك.
  3971.  
  3972. 930
  3973. 00:52:00,158 --> 00:52:01,451
  3974. ‫ولكنني أحبك.
  3975.  
  3976. 931
  3977. 00:52:01,910 --> 00:52:03,995
  3978. ‫أنت فقط... لم ترني في الموقف.
  3979.  
  3980. 932
  3981. 00:52:04,913 --> 00:52:06,331
  3982. ‫لا، لم أرك من قبل قط...
  3983.  
  3984. 933
  3985. 00:52:06,414 --> 00:52:08,875
  3986. ‫في الواقع،
  3987. ‫لا أود أن أراك أبداً في الموقف يا رجل.
  3988.  
  3989. 934
  3990. 00:52:08,959 --> 00:52:11,044
  3991. ‫أتعلم؟ في الواقع، أرني نظرتك.
  3992.  
  3993. 935
  3994. 00:52:11,127 --> 00:52:13,964
  3995. ‫أرني نظرتك التي تقول "تعالي"، هكذا...
  3996.  
  3997. 936
  3998. 00:52:14,047 --> 00:52:15,507
  3999. ‫أرني إياها.
  4000.  
  4001. 937
  4002. 00:52:15,590 --> 00:52:17,592
  4003. ‫افعل، هيا.
  4004.  
  4005. 938
  4006. 00:52:19,636 --> 00:52:20,971
  4007. ‫اجذبها بشعرك.
  4008.  
  4009. 939
  4010. 00:52:21,054 --> 00:52:21,888
  4011. ‫حسناً...
  4012.  
  4013. 940
  4014. 00:52:23,431 --> 00:52:24,391
  4015. ‫يا إلهي.
  4016.  
  4017. 941
  4018. 00:52:24,474 --> 00:52:27,227
  4019. ‫كف فحسب يا رجل،
  4020. ‫لا أود رؤية ذلك ثانية أبداً.
  4021.  
  4022. 942
  4023. 00:52:27,310 --> 00:52:29,020
  4024. ‫أعني، هذا مزعج جداً.
  4025.  
  4026. 943
  4027. 00:52:31,064 --> 00:52:32,941
  4028. ‫أجل، حسناً، الأمر كله مزعج.
  4029.  
  4030. 944
  4031. 00:52:34,109 --> 00:52:35,110
  4032. ‫أعلم.
  4033.  
  4034. 945
  4035. 00:52:38,405 --> 00:52:39,573
  4036. ‫ماذا أفعل؟
  4037.  
  4038. 946
  4039. 00:52:39,656 --> 00:52:44,119
  4040. ‫أصغ، كل ما يمكنك فعله هو أن تكون بجانبها،
  4041. ‫بأي طريقة ممكنة.
  4042.  
  4043. 947
  4044. 00:52:44,661 --> 00:52:48,373
  4045. ‫لا بد أنها فزعة جداً،
  4046. ‫وحالياً، هي بحاجة لأن تعرف...
  4047.  
  4048. 948
  4049. 00:52:49,082 --> 00:52:51,209
  4050. ‫أنه وإن حدث أسوأ الأمور...
  4051.  
  4052. 949
  4053. 00:52:52,085 --> 00:52:53,837
  4054. ‫فستكون أنت بخير.
  4055.  
  4056. 950
  4057. 00:52:55,171 --> 00:52:57,549
  4058. ‫ماذا إن كنت لا أعرف
  4059. ‫إن كنت سأكون بخير أم لا؟
  4060.  
  4061. 951
  4062. 00:52:59,175 --> 00:53:00,760
  4063. ‫حسناً، برأيي...
  4064.  
  4065. 952
  4066. 00:53:03,096 --> 00:53:04,139
  4067. ‫تظاهر.
  4068.  
  4069. 953
  4070. 00:53:06,808 --> 00:53:07,809
  4071. ‫تظاهر.
  4072.  
  4073. 954
  4074. 00:53:18,111 --> 00:53:21,239
  4075. ‫هل أنت مستعدة لوقف هذا الجنون مع "سام"؟
  4076.  
  4077. 955
  4078. 00:53:21,865 --> 00:53:23,241
  4079. ‫أتظن أنه ينبغي أن أفعل؟
  4080.  
  4081. 956
  4082. 00:53:23,325 --> 00:53:24,659
  4083. ‫إليك ما أعرفه.
  4084.  
  4085. 957
  4086. 00:53:26,953 --> 00:53:29,247
  4087. ‫ليس أمامك وقت كما تظنين.
  4088.  
  4089. 958
  4090. 00:53:30,498 --> 00:53:31,750
  4091. ‫- حقاً؟
  4092. ‫- أجل.
  4093.  
  4094. 959
  4095. 00:53:32,334 --> 00:53:35,337
  4096. ‫- ماذا تحاول أن تقول؟
  4097. ‫- لست أقول ذلك، "بوذا" فعل.
  4098.  
  4099. 960
  4100. 00:53:36,296 --> 00:53:37,631
  4101. ‫لم أدرك أنك بوذي.
  4102.  
  4103. 961
  4104. 00:53:37,714 --> 00:53:39,925
  4105. ‫لست بوذياً ولكن هذا عالق في ذهني.
  4106.  
  4107. 962
  4108. 00:53:40,759 --> 00:53:42,052
  4109. ‫وهو ينطبق عليك،
  4110.  
  4111. 963
  4112. 00:53:42,135 --> 00:53:44,846
  4113. ‫وينطبق على كل شخص على وجه الأرض.
  4114.  
  4115. 964
  4116. 00:53:48,433 --> 00:53:49,559
  4117. ‫أحتاج إلى وجبات خفيفة.
  4118.  
  4119. 965
  4120. 00:53:50,393 --> 00:53:51,311
  4121. ‫أتسمحين لي؟
  4122.  
  4123. 966
  4124. 00:54:00,570 --> 00:54:02,656
  4125. ‫لا أصدق أنك تأكل هذه الأشياء.
  4126.  
  4127. 967
  4128. 00:54:02,739 --> 00:54:03,907
  4129. ‫إنها شهية.
  4130.  
  4131. 968
  4132. 00:54:05,784 --> 00:54:08,453
  4133. ‫أتلف العلاج الكيميائي
  4134. ‫غدد التذوق لديك بالتأكيد.
  4135.  
  4136. 969
  4137. 00:54:09,287 --> 00:54:10,330
  4138. ‫جربي واحدة.
  4139.  
  4140. 970
  4141. 00:54:20,548 --> 00:54:21,466
  4142. ‫إنها مقرفة.
  4143.  
  4144. 971
  4145. 00:54:21,549 --> 00:54:22,592
  4146. ‫تابعي أكلها.
  4147.  
  4148. 972
  4149. 00:54:22,676 --> 00:54:24,219
  4150. ‫ستصلين إلى لذيذة.
  4151.  
  4152. 973
  4153. 00:54:30,475 --> 00:54:32,560
  4154. ‫حوالى 20 منها فقط.
  4155.  
  4156. 974
  4157. 00:54:33,812 --> 00:54:35,981
  4158. ‫لذا، 10 لي و10 لك.
  4159.  
  4160. 975
  4161. 00:54:36,898 --> 00:54:38,900
  4162. ‫المذاق في المرة الثانية
  4163. ‫ليس بذلك السوء في الواقع.
  4164.  
  4165. 976
  4166. 00:54:39,776 --> 00:54:41,236
  4167. ‫مفيدة لك أيضاً.
  4168.  
  4169. 977
  4170. 00:54:52,163 --> 00:54:53,081
  4171. ‫حسناً.
  4172.  
  4173. 978
  4174. 00:54:54,165 --> 00:54:55,583
  4175. ‫امرأة...
  4176.  
  4177. 979
  4178. 00:54:56,751 --> 00:54:57,836
  4179. ‫تحب النزهات.
  4180.  
  4181. 980
  4182. 00:54:58,837 --> 00:54:59,754
  4183. ‫ماذا؟
  4184.  
  4185. 981
  4186. 00:55:00,505 --> 00:55:02,590
  4187. ‫في المستقبل، إن فعلت هذا ثانية أبداً،
  4188.  
  4189. 982
  4190. 00:55:02,674 --> 00:55:06,219
  4191. ‫وهو أمر لن أفعله على الأغلب ولكن إن فعلت،
  4192.  
  4193. 983
  4194. 00:55:06,720 --> 00:55:08,930
  4195. ‫وإن كان يسعدك أن تعرفي،
  4196.  
  4197. 984
  4198. 00:55:11,016 --> 00:55:12,600
  4199. ‫ستكون امرأة تحب النزهات.
  4200.  
  4201. 985
  4202. 00:55:13,435 --> 00:55:15,895
  4203. ‫- نحن لا نتنزه أبداً.
  4204. ‫- أعلم، لأنك لا تحبين ذلك.
  4205.  
  4206. 986
  4207. 00:55:15,979 --> 00:55:16,938
  4208. ‫ذلك غير صحيح.
  4209.  
  4210. 987
  4211. 00:55:17,022 --> 00:55:19,315
  4212. ‫خرجنا في نزهة ذات مرة أعلى جبل "بير"
  4213. ‫قبل 10 سنوات.
  4214.  
  4215. 988
  4216. 00:55:19,399 --> 00:55:21,192
  4217. ‫وكنت تشتكين طوال الوقت.
  4218.  
  4219. 989
  4220. 00:55:21,276 --> 00:55:22,527
  4221. ‫ذلك لأن النزهات مملة.
  4222.  
  4223. 990
  4224. 00:55:22,902 --> 00:55:24,070
  4225. ‫إنها ببساطة سير،
  4226.  
  4227. 991
  4228. 00:55:24,154 --> 00:55:26,114
  4229. ‫والسير أمر تفعله للوصول إلى مكان ما.
  4230.  
  4231. 992
  4232. 00:55:26,197 --> 00:55:29,242
  4233. ‫المشي من سيارتك نحو أعلى تلة
  4234. ‫ومن ثم العودة إلى سيارتك
  4235.  
  4236. 993
  4237. 00:55:29,325 --> 00:55:30,618
  4238. ‫هو أمر لا معنى له.
  4239.  
  4240. 994
  4241. 00:55:34,622 --> 00:55:35,540
  4242. ‫حسناً.
  4243.  
  4244. 995
  4245. 00:55:36,207 --> 00:55:37,834
  4246. ‫- عُلم.
  4247. ‫- شكراً لك.
  4248.  
  4249. 996
  4250. 00:55:37,917 --> 00:55:38,835
  4251. ‫التنزه.
  4252.  
  4253. 997
  4254. 00:55:40,295 --> 00:55:41,296
  4255. ‫ماذا أيضاً؟
  4256.  
  4257. 998
  4258. 00:55:41,963 --> 00:55:43,548
  4259. ‫أحب الرقص.
  4260.  
  4261. 999
  4262. 00:55:44,090 --> 00:55:47,052
  4263. ‫أود تجربة دروس رقص صالونات ثنائي.
  4264.  
  4265. 1000
  4266. 00:55:47,552 --> 00:55:49,929
  4267. ‫مثل رقصة "فوكس تروت" أو "الفالز"،
  4268. ‫رغم أنه...
  4269.  
  4270. 1001
  4271. 00:55:50,013 --> 00:55:51,973
  4272. ‫- أنها مملة.
  4273. ‫- أعلم أنك تجدينها مملة.
  4274.  
  4275. 1002
  4276. 00:55:52,057 --> 00:55:53,224
  4277. ‫رقصة "فوكس تروت"؟
  4278.  
  4279. 1003
  4280. 00:55:53,308 --> 00:55:54,434
  4281. ‫- جدياً؟
  4282. ‫- أجل!
  4283.  
  4284. 1004
  4285. 00:55:54,517 --> 00:55:57,228
  4286. ‫ما رأيك بشيء متوسط التزمت رقص "سوينغ"؟
  4287.  
  4288. 1005
  4289. 00:55:58,146 --> 00:55:59,981
  4290. ‫هل هذه المرأة لأجلي أم لأجلك؟
  4291.  
  4292. 1006
  4293. 00:56:03,818 --> 00:56:04,778
  4294. ‫حسناً.
  4295.  
  4296. 1007
  4297. 00:56:05,695 --> 00:56:07,155
  4298. ‫- جيد.
  4299. ‫- أفهم.
  4300.  
  4301. 1008
  4302. 00:56:08,490 --> 00:56:09,866
  4303. ‫سأحدث ملفك.
  4304.  
  4305. 1009
  4306. 00:56:09,949 --> 00:56:11,451
  4307. ‫أي ملف؟
  4308.  
  4309. 1010
  4310. 00:56:11,534 --> 00:56:12,994
  4311. ‫هذا الملف.
  4312.  
  4313. 1011
  4314. 00:56:16,581 --> 00:56:17,624
  4315. ‫يا إلهي!
  4316.  
  4317. 1012
  4318. 00:56:18,083 --> 00:56:19,000
  4319. ‫على الرحب والسعة!
  4320.  
  4321. 1013
  4322. 00:56:19,084 --> 00:56:21,002
  4323. ‫- كنت تدعين أنك أنا؟
  4324. ‫- إذن...
  4325.  
  4326. 1014
  4327. 00:56:21,086 --> 00:56:22,545
  4328. ‫حسناً، كما تعلم.
  4329.  
  4330. 1015
  4331. 00:56:22,629 --> 00:56:24,172
  4332. ‫إذن، "سام"...
  4333.  
  4334. 1016
  4335. 00:56:24,255 --> 00:56:26,341
  4336. ‫- هل أخبرتك بأنك مريضة؟
  4337. ‫- الأشياء المفضلة...
  4338.  
  4339. 1017
  4340. 00:56:26,925 --> 00:56:29,969
  4341. ‫النيوترونات و...
  4342.  
  4343. 1018
  4344. 00:56:30,053 --> 00:56:32,347
  4345. ‫- ورقصة "ميرانغيه".
  4346. ‫- الأعصاب!
  4347.  
  4348. 1019
  4349. 00:56:33,723 --> 00:56:34,682
  4350. ‫يا إلهي!
  4351.  
  4352. 1020
  4353. 00:56:34,766 --> 00:56:36,184
  4354. ‫حسناً، ما رأيك بهذه الصورة؟
  4355.  
  4356. 1021
  4357. 00:56:36,267 --> 00:56:38,144
  4358. ‫التقطت صورة لي أثناء نومي؟
  4359.  
  4360. 1022
  4361. 00:56:38,228 --> 00:56:40,271
  4362. ‫بربك، تعبت كثيراً في هذا.
  4363.  
  4364. 1023
  4365. 00:56:40,980 --> 00:56:43,608
  4366. ‫- لا؟ أتريد أن ألتقط أخرى؟
  4367. ‫- أجل، التقطي صورة أخرى.
  4368.  
  4369. 1024
  4370. 00:56:44,567 --> 00:56:46,402
  4371. ‫حسناً، مستعد؟ حسناً، هيا.
  4372.  
  4373. 1025
  4374. 00:56:46,486 --> 00:56:47,445
  4375. ‫- ماذا؟
  4376. ‫- ابتسم.
  4377.  
  4378. 1026
  4379. 00:56:48,822 --> 00:56:51,741
  4380. ‫حسناً، ما رأيك؟ ما رأيك بتلك؟
  4381.  
  4382. 1027
  4383. 00:56:51,825 --> 00:56:53,201
  4384. ‫تلك جيدة، بالأبيض والأسود.
  4385.  
  4386. 1028
  4387. 00:56:53,284 --> 00:56:54,744
  4388. ‫هل تود إضافة شيء؟
  4389.  
  4390. 1029
  4391. 00:56:54,828 --> 00:56:58,623
  4392. ‫أجل، ربما مثل، "الجوهر هو الأساس".
  4393.  
  4394. 1030
  4395. 00:56:58,706 --> 00:57:01,876
  4396. ‫"بعد شهرين"
  4397.  
  4398. 1031
  4399. 00:57:27,026 --> 00:57:28,236
  4400. ‫هل ستخلدين للنوم؟
  4401.  
  4402. 1032
  4403. 00:57:31,239 --> 00:57:32,157
  4404. ‫"آبي"؟
  4405.  
  4406. 1033
  4407. 00:57:35,201 --> 00:57:36,744
  4408. ‫"آبي"، ما الأمر؟
  4409.  
  4410. 1034
  4411. 00:57:36,828 --> 00:57:38,079
  4412. ‫انكسرت.
  4413.  
  4414. 1035
  4415. 00:57:38,705 --> 00:57:40,206
  4416. ‫- تباً.
  4417. ‫- انكسرت.
  4418.  
  4419. 1036
  4420. 00:57:40,290 --> 00:57:43,042
  4421. ‫لا بأس، بمكننا فقط أن...
  4422. ‫سنحصل على أخرى، لا بأس.
  4423.  
  4424. 1037
  4425. 00:57:43,126 --> 00:57:44,043
  4426. ‫لا، لا يمكننا!
  4427.  
  4428. 1038
  4429. 00:57:44,127 --> 00:57:46,421
  4430. ‫أعطيتني إياها في طفولتنا!
  4431.  
  4432. 1039
  4433. 00:58:01,478 --> 00:58:02,812
  4434. ‫بالكاد لمست طعامك.
  4435.  
  4436. 1040
  4437. 00:58:05,815 --> 00:58:06,900
  4438. ‫تبدين نحيلة.
  4439.  
  4440. 1041
  4441. 00:58:08,318 --> 00:58:09,277
  4442. ‫هل أنت بخير؟
  4443.  
  4444. 1042
  4445. 00:58:09,694 --> 00:58:12,322
  4446. ‫أنا آسفة ولكنني لست جائعة.
  4447.  
  4448. 1043
  4449. 00:58:13,615 --> 00:58:15,783
  4450. ‫ولكن أقدر زيارتك.
  4451.  
  4452. 1044
  4453. 00:58:16,701 --> 00:58:18,119
  4454. ‫بالطبع سأزورك.
  4455.  
  4456. 1045
  4457. 00:58:18,203 --> 00:58:19,204
  4458. ‫أنا أمك.
  4459.  
  4460. 1046
  4461. 00:58:23,249 --> 00:58:25,919
  4462. ‫أتعلمين؟ قائدة مجموعة المساندة، "شونا"،
  4463.  
  4464. 1047
  4465. 00:58:26,002 --> 00:58:27,879
  4466. ‫هي رائعة،
  4467.  
  4468. 1048
  4469. 00:58:27,962 --> 00:58:30,924
  4470. ‫وتقول إن هناك ذكاء في الكون...
  4471.  
  4472. 1049
  4473. 00:58:31,007 --> 00:58:32,967
  4474. ‫أنت في مجموعة مساندة؟
  4475.  
  4476. 1050
  4477. 00:58:34,344 --> 00:58:36,137
  4478. ‫أجل، من أجل الأهل...
  4479.  
  4480. 1051
  4481. 00:58:37,305 --> 00:58:38,556
  4482. ‫حسناً، على أي حال...
  4483.  
  4484. 1052
  4485. 00:58:39,891 --> 00:58:41,267
  4486. ‫كنت أخبر المجموعة
  4487.  
  4488. 1053
  4489. 00:58:41,351 --> 00:58:45,104
  4490. ‫بما كنت تفعلينه مع "سام"،
  4491. ‫لأجل "سام"،
  4492.  
  4493. 1054
  4494. 00:58:45,188 --> 00:58:49,025
  4495. ‫ولم يروا أنها طريقة تأقلم صحية.
  4496.  
  4497. 1055
  4498. 00:58:49,817 --> 00:58:52,403
  4499. ‫أجل، حسناً، أنا لست صحية لذا...
  4500.  
  4501. 1056
  4502. 00:58:53,029 --> 00:58:54,906
  4503. ‫هيا الآن، لا تكوني هكذا.
  4504.  
  4505. 1057
  4506. 00:58:54,989 --> 00:58:56,533
  4507. ‫المعجزات تحدث.
  4508.  
  4509. 1058
  4510. 00:58:57,659 --> 00:58:58,785
  4511. ‫حسناً، أنت مصابة بـ"السرطان".
  4512.  
  4513. 1059
  4514. 00:58:58,868 --> 00:59:02,121
  4515. ‫- ليس "السرطان" بل السرطان.
  4516. ‫- الآن، ليس هذا ما عنيته.
  4517.  
  4518. 1060
  4519. 00:59:02,205 --> 00:59:03,623
  4520. ‫ولا تعجبك "استراتيجية تأقلمي" مع الأمر
  4521.  
  4522. 1061
  4523. 00:59:03,706 --> 00:59:05,333
  4524. ‫لأنك تفضلين العيش في "الخيال"
  4525.  
  4526. 1062
  4527. 00:59:05,416 --> 00:59:07,752
  4528. ‫على تقبل حقيقة أنني سأموت.
  4529.  
  4530. 1063
  4531. 00:59:07,835 --> 00:59:09,879
  4532. ‫حسناً، كيف يفترض أن أتقبل ذلك؟
  4533.  
  4534. 1064
  4535. 00:59:13,716 --> 00:59:15,343
  4536. ‫أصغي يا أمي، أنا أفهم.
  4537.  
  4538. 1065
  4539. 00:59:16,511 --> 00:59:17,762
  4540. ‫مررت بظروف صعبة.
  4541.  
  4542. 1066
  4543. 00:59:18,805 --> 00:59:21,057
  4544. ‫أولاً أبي مات قبل الأوان بكثير، والآن هذا.
  4545.  
  4546. 1067
  4547. 00:59:21,140 --> 00:59:25,353
  4548. ‫وأنا آسفة لأنني أحتضر وسأتركك وحدك.
  4549.  
  4550. 1068
  4551. 00:59:25,436 --> 00:59:28,690
  4552. ‫وأنا آسفة إن كنت أتعامل مع الأمر
  4553.  
  4554. 1069
  4555. 00:59:28,773 --> 00:59:32,026
  4556. ‫بطريقة لا تعجب مجموعة مساندتك.
  4557.  
  4558. 1070
  4559. 00:59:32,110 --> 00:59:36,197
  4560. ‫ولكنني لا أعتقد أن هناك ذكاء كوني.
  4561.  
  4562. 1071
  4563. 00:59:36,281 --> 00:59:39,325
  4564. ‫أعتقد أن الكون غبي ولئيم وعلى خطأ،
  4565.  
  4566. 1072
  4567. 00:59:39,409 --> 00:59:42,370
  4568. ‫- وأنا أبذل جهدي...
  4569. ‫- حسناً.
  4570.  
  4571. 1073
  4572. 00:59:42,453 --> 00:59:45,331
  4573. ‫لجعله و"سام" أفضل قليلاً.
  4574.  
  4575. 1074
  4576. 00:59:45,415 --> 00:59:46,249
  4577. ‫- يا "أبيغايل".
  4578. ‫- حسناً؟
  4579.  
  4580. 1075
  4581. 00:59:46,332 --> 00:59:49,252
  4582. ‫هيا، لا بأس، لا تفعلي ذلك،
  4583. ‫لا ترحلي، لا تذهبي.
  4584.  
  4585. 1076
  4586. 00:59:49,335 --> 00:59:50,670
  4587. ‫عزيزتي، "آبي"!
  4588.  
  4589. 1077
  4590. 00:59:56,050 --> 00:59:57,218
  4591. ‫إذن، أنا...
  4592.  
  4593. 1078
  4594. 00:59:57,927 --> 00:59:59,971
  4595. ‫وجدت خدمة على الإنترنت
  4596.  
  4597. 1079
  4598. 01:00:00,054 --> 01:00:04,017
  4599. ‫قادرة على تحويلكم إلى شجرة بعد الموت.
  4600.  
  4601. 1080
  4602. 01:00:04,100 --> 01:00:05,935
  4603. ‫تتكومون في قرن صغير،
  4604.  
  4605. 1081
  4606. 01:00:06,019 --> 01:00:08,146
  4607. ‫ويضعون الجسد في وضعية الجنين،
  4608.  
  4609. 1082
  4610. 01:00:08,229 --> 01:00:10,732
  4611. ‫ويدفنونكم بداخل شجرة.
  4612.  
  4613. 1083
  4614. 01:00:10,815 --> 01:00:13,526
  4615. ‫أو يمكنكم أن تكونوا جزءاً من حيد مرجاني.
  4616.  
  4617. 1084
  4618. 01:00:13,610 --> 01:00:16,279
  4619. ‫عظيم، إما أن نكون طعام ديدان أو سمك.
  4620.  
  4621. 1085
  4622. 01:00:16,362 --> 01:00:18,948
  4623. ‫حسناً، تصبحون جزءاً من نظام بيئي أكبر.
  4624.  
  4625. 1086
  4626. 01:00:19,032 --> 01:00:21,200
  4627. ‫لا، لا نصبح شيئاً.
  4628.  
  4629. 1087
  4630. 01:00:21,284 --> 01:00:22,994
  4631. ‫لأننا موتى.
  4632.  
  4633. 1088
  4634. 01:00:23,077 --> 01:00:26,372
  4635. ‫جثة، موتى، منتهون، حسناً؟
  4636.  
  4637. 1089
  4638. 01:00:26,914 --> 01:00:29,000
  4639. ‫مفرشك بشع.
  4640.  
  4641. 1090
  4642. 01:00:31,794 --> 01:00:34,922
  4643. ‫أنا أحاول العثور على شيء إيجابي هنا
  4644. ‫يا "فيل".
  4645.  
  4646. 1091
  4647. 01:00:35,006 --> 01:00:38,593
  4648. ‫عليكم أن تسترخوا.
  4649.  
  4650. 1092
  4651. 01:00:40,053 --> 01:00:41,763
  4652. ‫- لا أريد أن أسترخي.
  4653. ‫- حسناً.
  4654.  
  4655. 1093
  4656. 01:00:41,846 --> 01:00:44,432
  4657. ‫أريد المحاربة.
  4658.  
  4659. 1094
  4660. 01:00:44,515 --> 01:00:48,353
  4661. ‫والطريقة التي أفعل بها ذلك،
  4662. ‫أسلوبي في فعل ذلك،
  4663.  
  4664. 1095
  4665. 01:00:48,436 --> 01:00:51,689
  4666. ‫هو بالمحافظة على أسلوب متفائل.
  4667.  
  4668. 1096
  4669. 01:00:53,149 --> 01:00:56,736
  4670. ‫ذلك غير طبيعي.
  4671. ‫لا يحدث ذلك بشكل تلقائي لي.
  4672.  
  4673. 1097
  4674. 01:00:56,819 --> 01:00:59,280
  4675. ‫إنه صعب جداً ويتطلب جهداً كبيراً.
  4676.  
  4677. 1098
  4678. 01:00:59,364 --> 01:01:02,158
  4679. ‫لدي تعويذات وتأكيدات،
  4680.  
  4681. 1099
  4682. 01:01:02,241 --> 01:01:06,621
  4683. ‫ولدي أغنية حياة أغنيها حيثما أذهب.
  4684.  
  4685. 1100
  4686. 01:01:06,704 --> 01:01:09,290
  4687. ‫وإن كان ذلك يجعلني حقيرة،
  4688.  
  4689. 1101
  4690. 01:01:09,374 --> 01:01:12,877
  4691. ‫أنا آسفة يا "فيل" لكنني أنا لا أهتم البتة،
  4692.  
  4693. 1102
  4694. 01:01:12,960 --> 01:01:17,298
  4695. ‫لأنني أحاول البقاء.
  4696.  
  4697. 1103
  4698. 01:01:18,633 --> 01:01:20,134
  4699. ‫أنا أحاول العيش.
  4700.  
  4701. 1104
  4702. 01:01:22,887 --> 01:01:23,805
  4703. ‫على عكس...
  4704.  
  4705. 1105
  4706. 01:01:27,308 --> 01:01:28,351
  4707. ‫نسيت اسمه بالفعل.
  4708.  
  4709. 1106
  4710. 01:01:29,894 --> 01:01:30,895
  4711. ‫- "جيم".
  4712. ‫- "جيم".
  4713.  
  4714. 1107
  4715. 01:01:32,438 --> 01:01:34,899
  4716. ‫كان أسلوبه ضعيفاً جداً
  4717. ‫وانظروا إلى ما حدث له.
  4718.  
  4719. 1108
  4720. 01:01:35,858 --> 01:01:38,111
  4721. ‫أتعلمون من أسلوبه ضعيف أيضاً؟
  4722.  
  4723. 1109
  4724. 01:01:39,237 --> 01:01:40,071
  4725. ‫"فيل"؟
  4726.  
  4727. 1110
  4728. 01:01:42,615 --> 01:01:44,492
  4729. ‫لا أدري إن كان هذا يساعد.
  4730.  
  4731. 1111
  4732. 01:01:44,992 --> 01:01:46,869
  4733. ‫أيمكنك أن تغني أغنية حياتك؟
  4734.  
  4735. 1112
  4736. 01:01:50,331 --> 01:01:51,374
  4737. ‫"(كيت)
  4738.  
  4739. 1113
  4740. 01:01:53,543 --> 01:01:55,002
  4741. ‫تتجول
  4742.  
  4743. 1114
  4744. 01:01:56,087 --> 01:01:57,505
  4745. ‫تسير في الشارع
  4746.  
  4747. 1115
  4748. 01:01:59,340 --> 01:02:02,719
  4749. ‫تجوب المدينة، إنها (كيت)
  4750.  
  4751. 1116
  4752. 01:02:05,972 --> 01:02:11,018
  4753. ‫تحيك الأزهار"
  4754.  
  4755. 1117
  4756. 01:02:13,146 --> 01:02:16,441
  4757. ‫تتألف من 8 مقاطع،
  4758. ‫ولكن هذا المقطع الأول.
  4759.  
  4760. 1118
  4761. 01:02:17,567 --> 01:02:19,485
  4762. ‫شعرك المستعار جميل.
  4763.  
  4764. 1119
  4765. 01:02:21,154 --> 01:02:22,572
  4766. ‫إنه شعري يا "ماريل".
  4767.  
  4768. 1120
  4769. 01:03:04,655 --> 01:03:06,949
  4770. ‫- كم تكلفته؟
  4771. ‫- أعتقد أنه جميل.
  4772.  
  4773. 1121
  4774. 01:03:07,533 --> 01:03:09,494
  4775. ‫حسناً، إنه خاتم معدني
  4776. ‫بحجر لامع على وجهه.
  4777.  
  4778. 1122
  4779. 01:03:09,577 --> 01:03:10,953
  4780. ‫النساء تحبها.
  4781.  
  4782. 1123
  4783. 01:03:11,037 --> 01:03:14,123
  4784. ‫كنا بحاجة إلى ذلك المال،
  4785. ‫لأجل مستقبلنا، لأجل علاجك.
  4786.  
  4787. 1124
  4788. 01:03:16,083 --> 01:03:19,003
  4789. ‫- سأعيده.
  4790. ‫- لا يمكنك ذلك! الوصل معي.
  4791.  
  4792. 1125
  4793. 01:03:21,339 --> 01:03:23,549
  4794. ‫- لن أعطيه لأحد أبداً.
  4795. ‫- لا تعرف ذلك.
  4796.  
  4797. 1126
  4798. 01:03:23,633 --> 01:03:24,634
  4799. ‫بلى أعرف.
  4800.  
  4801. 1127
  4802. 01:03:24,717 --> 01:03:26,803
  4803. ‫قد تحتاج إلى خاتم يوماً ما،
  4804.  
  4805. 1128
  4806. 01:03:26,886 --> 01:03:29,722
  4807. ‫وعندها سيكون لديك هذا،
  4808. ‫وستكون ممتناً.
  4809.  
  4810. 1129
  4811. 01:03:29,806 --> 01:03:33,226
  4812. ‫عندما أفعل، هل تعتقدين حقاً
  4813. ‫أنني سأطلب يد فتاة بخاتم اخترته أنت؟
  4814.  
  4815. 1130
  4816. 01:03:34,477 --> 01:03:36,103
  4817. ‫بحقك!
  4818.  
  4819. 1131
  4820. 01:03:36,813 --> 01:03:39,357
  4821. ‫"مرحباً أيتها المرأة الجديدة، تفضلي.
  4822.  
  4823. 1132
  4824. 01:03:39,440 --> 01:03:43,361
  4825. ‫اختارت هذا الخاتم شخصياً،
  4826. ‫خطيبتي السابقة الميتة."
  4827.  
  4828. 1133
  4829. 01:03:44,946 --> 01:03:46,364
  4830. ‫ستحب سماع ذلك.
  4831.  
  4832. 1134
  4833. 01:03:52,245 --> 01:03:53,204
  4834. ‫أنت محق.
  4835.  
  4836. 1135
  4837. 01:03:55,373 --> 01:03:56,415
  4838. ‫لم أقصد سوى...
  4839.  
  4840. 1136
  4841. 01:03:58,626 --> 01:04:01,128
  4842. ‫كان هذا صندوق احتياطنا بأكمله.
  4843.  
  4844. 1137
  4845. 01:04:01,212 --> 01:04:02,964
  4846. ‫أوضحت وجهة نظرك يا "سام".
  4847.  
  4848. 1138
  4849. 01:04:19,355 --> 01:04:22,024
  4850. ‫لا يمكنك الغضب منه للأبد.
  4851.  
  4852. 1139
  4853. 01:04:22,608 --> 01:04:23,609
  4854. ‫هو من بدأ.
  4855.  
  4856. 1140
  4857. 01:04:24,068 --> 01:04:26,654
  4858. ‫غضب بسبب شيء لم يكن بتلك الأهمية حتى.
  4859.  
  4860. 1141
  4861. 01:04:26,737 --> 01:04:29,156
  4862. ‫إن لم يكن بتلك الأهمية تجاوزيه إذن.
  4863.  
  4864. 1142
  4865. 01:04:29,240 --> 01:04:30,533
  4866. ‫تجاوزته بالفعل.
  4867.  
  4868. 1143
  4869. 01:04:30,616 --> 01:04:32,952
  4870. ‫لا أرى لم يجب أن أكون
  4871.  
  4872. 1144
  4873. 01:04:33,035 --> 01:04:35,663
  4874. ‫من تصلح خطأ لم يكن ذنبي حتى.
  4875.  
  4876. 1145
  4877. 01:04:35,746 --> 01:04:37,123
  4878. ‫إلام ننظر حتى؟
  4879.  
  4880. 1146
  4881. 01:04:37,206 --> 01:04:39,166
  4882. ‫نبحث عن صقر.
  4883.  
  4884. 1147
  4885. 01:04:40,793 --> 01:04:42,587
  4886. ‫ولماذا يعد هذا ممتعاً؟
  4887.  
  4888. 1148
  4889. 01:04:42,670 --> 01:04:43,671
  4890. ‫ليس كذلك.
  4891.  
  4892. 1149
  4893. 01:04:44,130 --> 01:04:45,548
  4894. ‫إنه هوس.
  4895.  
  4896. 1150
  4897. 01:04:46,632 --> 01:04:49,176
  4898. ‫بالحديث عن... الهوس.
  4899.  
  4900. 1151
  4901. 01:04:50,094 --> 01:04:52,263
  4902. ‫اعتذري وتابعي حياتك فحسب.
  4903.  
  4904. 1152
  4905. 01:04:52,847 --> 01:04:54,098
  4906. ‫كيف أفعل؟
  4907.  
  4908. 1153
  4909. 01:04:55,182 --> 01:04:56,142
  4910. ‫الأمر كما يقولون،
  4911.  
  4912. 1154
  4913. 01:04:56,225 --> 01:05:00,062
  4914. ‫عندما تمرض، ترى حقيقة الناس من حولك.
  4915.  
  4916. 1155
  4917. 01:05:01,188 --> 01:05:04,025
  4918. ‫ماذا إن كنت أنا و"سام" غير مناسبين
  4919. ‫لبعضنا البعض في النهاية؟
  4920.  
  4921. 1156
  4922. 01:05:05,067 --> 01:05:06,277
  4923. ‫ماذا إن لم نكن كذلك قط؟
  4924.  
  4925. 1157
  4926. 01:05:06,360 --> 01:05:09,739
  4927. ‫تشاجرنا أنا و"إستيل" ذات مرة
  4928. ‫ودام عامين،
  4929.  
  4930. 1158
  4931. 01:05:09,822 --> 01:05:12,617
  4932. ‫من 1990 إلى 1992.
  4933.  
  4934. 1159
  4935. 01:05:12,700 --> 01:05:14,285
  4936. ‫- علام؟
  4937. ‫- على أريكة.
  4938.  
  4939. 1160
  4940. 01:05:14,368 --> 01:05:16,454
  4941. ‫أريكة أرجوانية بشعة.
  4942.  
  4943. 1161
  4944. 01:05:16,537 --> 01:05:19,040
  4945. ‫أرادتها وأنا لم أرغب فيها.
  4946.  
  4947. 1162
  4948. 01:05:19,123 --> 01:05:23,127
  4949. ‫وضعناها في غرفة المعيشة،
  4950. ‫وبقيت غاضباً لعامين.
  4951.  
  4952. 1163
  4953. 01:05:23,210 --> 01:05:25,046
  4954. ‫- ثم تخلصت منها؟
  4955. ‫- لا.
  4956.  
  4957. 1164
  4958. 01:05:25,880 --> 01:05:27,798
  4959. ‫تجاوزت غضبي.
  4960.  
  4961. 1165
  4962. 01:05:27,882 --> 01:05:30,426
  4963. ‫هل تلمح إلى أنه علي تجاوز غضبي؟
  4964.  
  4965. 1166
  4966. 01:05:30,509 --> 01:05:33,638
  4967. ‫أنا أقول ذلك صراحة وبكل وضوح.
  4968.  
  4969. 1167
  4970. 01:05:38,726 --> 01:05:40,686
  4971. ‫لقد أحببت وكنت محبوبة.
  4972.  
  4973. 1168
  4974. 01:05:40,770 --> 01:05:42,438
  4975. ‫أنت من المحظوظين.
  4976.  
  4977. 1169
  4978. 01:05:42,521 --> 01:05:43,898
  4979. ‫والآن ستموتين.
  4980.  
  4981. 1170
  4982. 01:05:45,149 --> 01:05:46,359
  4983. ‫وهذا كل شيء.
  4984.  
  4985. 1171
  4986. 01:05:47,568 --> 01:05:48,986
  4987. ‫لم تتصرف بهذا الشكل؟
  4988.  
  4989. 1172
  4990. 01:05:49,862 --> 01:05:51,405
  4991. ‫ظننت أنك صديقي.
  4992.  
  4993. 1173
  4994. 01:05:51,906 --> 01:05:53,908
  4995. ‫أنا أكره حياكة الصوف حتى.
  4996.  
  4997. 1174
  4998. 01:05:53,991 --> 01:05:55,076
  4999. ‫- الحياكة بالصنارة.
  5000. ‫- أياً كان.
  5001.  
  5002. 1175
  5003. 01:05:55,159 --> 01:05:58,412
  5004. ‫السبب الوحيد لعودتي إلى جماعة الحياكة
  5005. ‫لغريبي الأطوار كل تلك المرات
  5006.  
  5007. 1176
  5008. 01:05:58,496 --> 01:05:59,372
  5009. ‫كان لرؤيتك.
  5010.  
  5011. 1177
  5012. 01:05:59,455 --> 01:06:00,998
  5013. ‫- ما كان ينبغي أن تفعلي ذلك.
  5014. ‫- لماذا؟
  5015.  
  5016. 1178
  5017. 01:06:01,082 --> 01:06:02,500
  5018. ‫"لماذا؟"
  5019.  
  5020. 1179
  5021. 01:06:02,917 --> 01:06:06,587
  5022. ‫لماذا تبنين صداقة مع شخص ميت؟
  5023.  
  5024. 1180
  5025. 01:06:08,422 --> 01:06:10,091
  5026. ‫ولكنني مسرور لأنك فعلت.
  5027.  
  5028. 1181
  5029. 01:06:24,814 --> 01:06:25,898
  5030. ‫"سام"؟
  5031.  
  5032. 1182
  5033. 01:06:30,444 --> 01:06:31,487
  5034. ‫"سام"؟
  5035.  
  5036. 1183
  5037. 01:07:18,576 --> 01:07:20,911
  5038. ‫ترفض التحدث إلي وهي غاضبة طوال الوقت.
  5039.  
  5040. 1184
  5041. 01:07:20,995 --> 01:07:22,663
  5042. ‫وكأنما استبدلت بمجنونة.
  5043.  
  5044. 1185
  5045. 01:07:22,747 --> 01:07:25,708
  5046. ‫كلما تحدثت أكثر،
  5047. ‫بدوت شخصاً مجنوناً أكثر.
  5048.  
  5049. 1186
  5050. 01:07:25,791 --> 01:07:27,334
  5051. ‫- أريد أخرى.
  5052. ‫- أتعلم ذلك؟
  5053.  
  5054. 1187
  5055. 01:07:28,627 --> 01:07:30,671
  5056. ‫- مرحباً.
  5057. ‫- لا.
  5058.  
  5059. 1188
  5060. 01:07:31,338 --> 01:07:32,673
  5061. ‫هل أطلب لك شراباً؟
  5062.  
  5063. 1189
  5064. 01:07:33,257 --> 01:07:35,843
  5065. ‫- دعيني أشتري لك شراباً.
  5066. ‫- "سام" يا رجل، توقف.
  5067.  
  5068. 1190
  5069. 01:07:35,926 --> 01:07:39,555
  5070. ‫تجاهليه فحسب،
  5071. ‫هو لطيف ولكنه مرتبط.
  5072.  
  5073. 1191
  5074. 01:07:39,638 --> 01:07:41,599
  5075. ‫- ماذا تفعل يا رجل؟
  5076. ‫- أنا متاح جداً.
  5077.  
  5078. 1192
  5079. 01:07:41,682 --> 01:07:42,683
  5080. ‫هذا ما تريده هي.
  5081.  
  5082. 1193
  5083. 01:07:42,767 --> 01:07:45,227
  5084. ‫لا، هذا ما تظن أنها تريده،
  5085. ‫هي لا تفكر بوضوح.
  5086.  
  5087. 1194
  5088. 01:07:45,311 --> 01:07:47,063
  5089. ‫قلت ذلك بنفسك،
  5090. ‫هي تتصرف كالمجانين.
  5091.  
  5092. 1195
  5093. 01:07:47,146 --> 01:07:49,315
  5094. ‫منذ متى أصبحت المدافع عن الولاء؟
  5095.  
  5096. 1196
  5097. 01:07:50,566 --> 01:07:51,650
  5098. ‫ذلك...
  5099.  
  5100. 1197
  5101. 01:07:51,734 --> 01:07:52,818
  5102. ‫رائع جداً يا رجل.
  5103.  
  5104. 1198
  5105. 01:07:52,902 --> 01:07:56,197
  5106. ‫أجل، أنا أعبث وأضاجع كثيراً
  5107. ‫ولكن خمن ماذا؟
  5108.  
  5109. 1199
  5110. 01:07:56,280 --> 01:07:59,700
  5111. ‫أنا مستعد للتخلي عن كل هذا
  5112. ‫لقاء لحظة واحدة لما بينك أنت و"آبي".
  5113.  
  5114. 1200
  5115. 01:08:01,577 --> 01:08:03,370
  5116. ‫تعني ما كان بيننا.
  5117.  
  5118. 1201
  5119. 01:08:04,747 --> 01:08:06,248
  5120. ‫أجل، ولكن ما أدراك؟
  5121.  
  5122. 1202
  5123. 01:08:09,627 --> 01:08:10,461
  5124. ‫إذن...
  5125.  
  5126. 1203
  5127. 01:08:11,045 --> 01:08:12,797
  5128. ‫هل لي أن أسأل ما ذلك؟
  5129.  
  5130. 1204
  5131. 01:08:12,880 --> 01:08:16,092
  5132. ‫لأنه يُقدم في الكأس ذاتها
  5133. ‫ولكن لونه مختلف تماماً.
  5134.  
  5135. 1205
  5136. 01:08:16,175 --> 01:08:17,426
  5137. ‫أتعلم؟
  5138.  
  5139. 1206
  5140. 01:08:18,344 --> 01:08:20,971
  5141. ‫- وفيه ثلج كذلك.
  5142. ‫- هذا الشراب على حسابي.
  5143.  
  5144. 1207
  5145. 01:08:21,055 --> 01:08:21,889
  5146. ‫و...
  5147.  
  5148. 1208
  5149. 01:08:22,807 --> 01:08:24,266
  5150. ‫استمتع بهذا، أجل.
  5151.  
  5152. 1209
  5153. 01:08:24,350 --> 01:08:26,936
  5154. ‫- إلى أين أنت ذاهب؟
  5155. ‫- أتمنى لك وقتاً رائعاً.
  5156.  
  5157. 1210
  5158. 01:08:27,019 --> 01:08:28,270
  5159. ‫لم أنت... وكأنما...
  5160.  
  5161. 1211
  5162. 01:08:28,354 --> 01:08:30,189
  5163. ‫لدي أشياء أخرى أقوم بها.
  5164.  
  5165. 1212
  5166. 01:08:30,272 --> 01:08:31,273
  5167. ‫"بن"...
  5168.  
  5169. 1213
  5170. 01:08:32,983 --> 01:08:33,984
  5171. ‫أجل، تابع تقديمها.
  5172.  
  5173. 1214
  5174. 01:08:45,412 --> 01:08:47,331
  5175. ‫تباً، إنه هنا.
  5176.  
  5177. 1215
  5178. 01:08:49,125 --> 01:08:50,042
  5179. ‫مرحباً.
  5180.  
  5181. 1216
  5182. 01:08:51,877 --> 01:08:53,212
  5183. ‫مرحباً.
  5184.  
  5185. 1217
  5186. 01:08:53,295 --> 01:08:54,171
  5187. ‫أنا فقط...
  5188.  
  5189. 1218
  5190. 01:08:55,881 --> 01:08:56,882
  5191. ‫أجل.
  5192.  
  5193. 1219
  5194. 01:09:00,177 --> 01:09:01,220
  5195. ‫أنا فقط...
  5196.  
  5197. 1220
  5198. 01:09:01,971 --> 01:09:02,972
  5199. ‫أجل.
  5200.  
  5201. 1221
  5202. 01:09:04,181 --> 01:09:06,267
  5203. ‫أجل، حسناً.
  5204.  
  5205. 1222
  5206. 01:09:36,380 --> 01:09:37,882
  5207. ‫يا إلهي.
  5208.  
  5209. 1223
  5210. 01:09:39,466 --> 01:09:40,467
  5211. ‫"آبي"؟
  5212.  
  5213. 1224
  5214. 01:09:42,136 --> 01:09:43,179
  5215. ‫"آبي".
  5216.  
  5217. 1225
  5218. 01:09:43,596 --> 01:09:44,847
  5219. ‫يا "آبز"، هل أنت موجودة؟
  5220.  
  5221. 1226
  5222. 01:09:46,932 --> 01:09:48,058
  5223. ‫اذهب.
  5224.  
  5225. 1227
  5226. 01:09:53,522 --> 01:09:55,691
  5227. ‫أريد أن أكون وحدي فحسب، حسناً؟
  5228.  
  5229. 1228
  5230. 01:09:57,568 --> 01:09:59,069
  5231. ‫لا يهمني ما تريدينه.
  5232.  
  5233. 1229
  5234. 01:09:59,612 --> 01:10:01,488
  5235. ‫انتهيت مما تريدينه أياً كان.
  5236.  
  5237. 1230
  5238. 01:10:01,572 --> 01:10:04,241
  5239. ‫- ماذا؟
  5240. ‫- أتريدين أن أكون بخير بعد رحيلك؟
  5241.  
  5242. 1231
  5243. 01:10:04,325 --> 01:10:07,077
  5244. ‫حسناً، خبر عاجل، لن أكون بخير،
  5245.  
  5246. 1232
  5247. 01:10:07,161 --> 01:10:09,872
  5248. ‫مهما حاولت إبعادي.
  5249.  
  5250. 1233
  5251. 01:10:09,955 --> 01:10:12,750
  5252. ‫لا يمكنك أن تجعليني بخير من دونك.
  5253.  
  5254. 1234
  5255. 01:10:28,641 --> 01:10:29,808
  5256. ‫مرحباً.
  5257.  
  5258. 1235
  5259. 01:10:31,352 --> 01:10:32,770
  5260. ‫ماذا أصابك؟
  5261.  
  5262. 1236
  5263. 01:10:33,979 --> 01:10:35,856
  5264. ‫حسناً، خرجت مع "بنجي".
  5265.  
  5266. 1237
  5267. 01:10:37,399 --> 01:10:38,776
  5268. ‫تحدثت إليه للتو.
  5269.  
  5270. 1238
  5271. 01:10:38,859 --> 01:10:40,611
  5272. ‫قال إنه تركك قبل ساعات.
  5273.  
  5274. 1239
  5275. 01:10:42,613 --> 01:10:44,156
  5276. ‫كنت في منزل "ميرا".
  5277.  
  5278. 1240
  5279. 01:10:46,242 --> 01:10:47,451
  5280. ‫المصورة السيئة.
  5281.  
  5282. 1241
  5283. 01:10:51,580 --> 01:10:52,831
  5284. ‫لديها قطط.
  5285.  
  5286. 1242
  5287. 01:11:00,005 --> 01:11:01,465
  5288. ‫- "آب"...
  5289. ‫- ذلك ليس من شأني.
  5290.  
  5291. 1243
  5292. 01:11:01,548 --> 01:11:03,342
  5293. ‫- ذلك من شأنك بالطبع.
  5294. ‫- لا، ذلك جيد.
  5295.  
  5296. 1244
  5297. 01:11:03,425 --> 01:11:05,469
  5298. ‫إنه لأمر جيد في الواقع أنك تتابع حياتك.
  5299.  
  5300. 1245
  5301. 01:11:05,552 --> 01:11:06,470
  5302. ‫لا، أنت لا تعنين ذلك.
  5303.  
  5304. 1246
  5305. 01:11:06,553 --> 01:11:08,347
  5306. ‫ذلك ما كنت أحاول أن أجعلك تفعله.
  5307.  
  5308. 1247
  5309. 01:11:08,430 --> 01:11:09,306
  5310. ‫"آبي".
  5311.  
  5312. 1248
  5313. 01:11:09,390 --> 01:11:11,225
  5314. ‫- استبقت الموعد بعض الشيء.
  5315. ‫- لم يكن شيئاً.
  5316.  
  5317. 1249
  5318. 01:11:11,308 --> 01:11:14,061
  5319. ‫- انظري إلي.
  5320. ‫- لا تلمسني.
  5321.  
  5322. 1250
  5323. 01:11:15,771 --> 01:11:16,897
  5324. ‫بحقك، فقط...
  5325.  
  5326. 1251
  5327. 01:11:18,065 --> 01:11:19,233
  5328. ‫أدخليني يا "آبي"، أنا...
  5329.  
  5330. 1252
  5331. 01:11:29,451 --> 01:11:31,996
  5332. ‫خذي، رأيت أنك ربما تريدين
  5333. ‫بعض الأشغال الحرفية.
  5334.  
  5335. 1253
  5336. 01:11:35,749 --> 01:11:36,667
  5337. ‫شكراً.
  5338.  
  5339. 1254
  5340. 01:11:38,544 --> 01:11:39,503
  5341. ‫أصغي،
  5342.  
  5343. 1255
  5344. 01:11:40,504 --> 01:11:41,547
  5345. ‫الأمر تحت سيطرتك.
  5346.  
  5347. 1256
  5348. 01:12:10,743 --> 01:12:12,870
  5349. ‫أنا آسف يا "آبي".
  5350.  
  5351. 1257
  5352. 01:12:13,954 --> 01:12:16,915
  5353. ‫لا نرى النتائج التي نود رؤيتها.
  5354.  
  5355. 1258
  5356. 01:12:17,416 --> 01:12:21,754
  5357. ‫حان الوقت لكي تركزي على ترتيب أولوياتك،
  5358.  
  5359. 1259
  5360. 01:12:22,379 --> 01:12:24,673
  5361. ‫وتجدي ما تودين القيام به و...
  5362.  
  5363. 1260
  5364. 01:12:24,757 --> 01:12:26,675
  5365. ‫...مع من ترغبين أن تقضي وقتك.
  5366.  
  5367. 1261
  5368. 01:12:32,473 --> 01:12:33,474
  5369. ‫"آبي".
  5370.  
  5371. 1262
  5372. 01:12:34,767 --> 01:12:37,561
  5373. ‫"آبي"، هل زوجك معك هنا اليوم؟
  5374.  
  5375. 1263
  5376. 01:12:44,735 --> 01:12:45,694
  5377. ‫لا.
  5378.  
  5379. 1264
  5380. 01:12:46,904 --> 01:12:48,655
  5381. ‫على أي حال هو...
  5382.  
  5383. 1265
  5384. 01:12:51,325 --> 01:12:52,659
  5385. ‫ليس زوجي.
  5386.  
  5387. 1266
  5388. 01:13:00,667 --> 01:13:02,503
  5389. ‫إذن، لنجهزك، حسناً؟
  5390.  
  5391. 1267
  5392. 01:13:03,337 --> 01:13:04,755
  5393. ‫100 دولار لقاء...
  5394.  
  5395. 1268
  5396. 01:13:06,006 --> 01:13:08,592
  5397. ‫هكذا، حسناً، اثن تلك الذراع، جيد.
  5398.  
  5399. 1269
  5400. 01:13:09,718 --> 01:13:10,761
  5401. ‫أهلاً.
  5402.  
  5403. 1270
  5404. 01:13:10,844 --> 01:13:13,097
  5405. ‫أحضرت لك مخفوق الحليب.
  5406. ‫وضعته قرب كرسيك.
  5407.  
  5408. 1271
  5409. 01:13:15,933 --> 01:13:19,269
  5410. ‫أنا في الواقع أنسحب من باقة العلاج.
  5411.  
  5412. 1272
  5413. 01:13:20,771 --> 01:13:23,315
  5414. ‫استمتعت بوقتي هنا ولكن...
  5415.  
  5416. 1273
  5417. 01:13:25,526 --> 01:13:27,027
  5418. ‫لا أظن أنني سأعود.
  5419.  
  5420. 1274
  5421. 01:13:29,988 --> 01:13:31,657
  5422. ‫أجل، اعتني بنفسك، اتفقنا؟
  5423.  
  5424. 1275
  5425. 01:13:34,576 --> 01:13:36,078
  5426. ‫وتذكرينا على "يلب".
  5427.  
  5428. 1276
  5429. 01:13:44,128 --> 01:13:48,215
  5430. ‫وأدركت أنني لم أكن وحدي قط، أتعلم؟
  5431.  
  5432. 1277
  5433. 01:13:48,674 --> 01:13:50,926
  5434. ‫إن حظيت بيوم جيد، أخبر "سام".
  5435.  
  5436. 1278
  5437. 01:13:51,009 --> 01:13:53,846
  5438. ‫وإن مررت بيوم سيئ، أشتكي لـ"سام".
  5439.  
  5440. 1279
  5441. 01:13:55,973 --> 01:13:57,391
  5442. ‫سترغبين بأن تقومي برفق...
  5443.  
  5444. 1280
  5445. 01:13:58,350 --> 01:14:01,937
  5446. ‫بسحب الخيط ولفه من الخلف للأمام.
  5447.  
  5448. 1281
  5449. 01:14:02,020 --> 01:14:06,150
  5450. ‫ربما فاتني شيء لشدة ارتباطي به.
  5451.  
  5452. 1282
  5453. 01:14:06,859 --> 01:14:09,194
  5454. ‫ربما فاتتني أشياء كثيرة.
  5455.  
  5456. 1283
  5457. 01:14:09,611 --> 01:14:14,533
  5458. ‫ربما ليس مقدراً لنا أن نرتبط بهذه القوة
  5459. ‫بشخص واحد
  5460.  
  5461. 1284
  5462. 01:14:14,616 --> 01:14:16,702
  5463. ‫- لفترة طويلة جداً على أي حال.
  5464. ‫- حسناً.
  5465.  
  5466. 1285
  5467. 01:14:16,785 --> 01:14:18,162
  5468. ‫ربما تتعلق الحياة بـ...
  5469.  
  5470. 1286
  5471. 01:14:18,245 --> 01:14:21,331
  5472. ‫لم لا نفك عقد كل هذا...
  5473.  
  5474. 1287
  5475. 01:14:22,583 --> 01:14:23,417
  5476. ‫ونبدأ...
  5477.  
  5478. 1288
  5479. 01:14:23,500 --> 01:14:26,879
  5480. ‫الحياكة ليست استعارة!
  5481.  
  5482. 1289
  5483. 01:14:26,962 --> 01:14:29,256
  5484. ‫أعلم، أنا...
  5485.  
  5486. 1290
  5487. 01:14:30,090 --> 01:14:32,468
  5488. ‫- كنت أتحدث عن شغل الإبرة.
  5489. ‫- أنا آسفة.
  5490.  
  5491. 1291
  5492. 01:14:32,551 --> 01:14:34,094
  5493. ‫تقول كثيراً إنها استعارة.
  5494.  
  5495. 1292
  5496. 01:14:34,178 --> 01:14:36,680
  5497. ‫أعلم، أنا أستخدمها كاستعارة
  5498. ‫ولكنني لم أكن أفعل في هذه المرة.
  5499.  
  5500. 1293
  5501. 01:14:36,763 --> 01:14:39,433
  5502. ‫ربما يمكنك استخدام حركة الاقتباس للتوضيح.
  5503.  
  5504. 1294
  5505. 01:14:39,516 --> 01:14:40,517
  5506. ‫أين "مايرون"؟
  5507.  
  5508. 1295
  5509. 01:14:44,646 --> 01:14:45,564
  5510. ‫أين "مايرون"؟
  5511.  
  5512. 1296
  5513. 01:14:49,902 --> 01:14:50,986
  5514. ‫لقد...
  5515.  
  5516. 1297
  5517. 01:14:51,069 --> 01:14:52,196
  5518. ‫رحل عنا.
  5519.  
  5520. 1298
  5521. 01:15:23,727 --> 01:15:25,270
  5522. ‫أيعرف أحد ما هذه؟
  5523.  
  5524. 1299
  5525. 01:15:26,480 --> 01:15:30,484
  5526. ‫أعتقد أنها استعارة
  5527. ‫عن كونك أسوأ مدرس حياكة.
  5528.  
  5529. 1300
  5530. 01:15:50,170 --> 01:15:52,464
  5531. ‫مرحباً، هل أنت "إستيل"؟
  5532.  
  5533. 1301
  5534. 01:15:52,923 --> 01:15:53,840
  5535. ‫أجل.
  5536.  
  5537. 1302
  5538. 01:15:54,383 --> 01:15:55,842
  5539. ‫أنا "آبي".
  5540.  
  5541. 1303
  5542. 01:15:57,010 --> 01:15:57,844
  5543. ‫تفضلي بالدخول.
  5544.  
  5545. 1304
  5546. 01:16:11,650 --> 01:16:13,485
  5547. ‫جميعهم معزون جالسون.
  5548.  
  5549. 1305
  5550. 01:16:14,403 --> 01:16:16,488
  5551. ‫يوجد مختلف أنواع الأطعمة.
  5552.  
  5553. 1306
  5554. 01:16:16,572 --> 01:16:18,198
  5555. ‫ولكنني سأحتسي الويسكي فقط.
  5556.  
  5557. 1307
  5558. 01:16:18,282 --> 01:16:19,658
  5559. ‫هل تريدين الويسكي؟
  5560.  
  5561. 1308
  5562. 01:16:19,741 --> 01:16:20,909
  5563. ‫أجل، رجاءً.
  5564.  
  5565. 1309
  5566. 01:16:28,417 --> 01:16:29,376
  5567. ‫شكراً.
  5568.  
  5569. 1310
  5570. 01:16:36,842 --> 01:16:37,884
  5571. ‫إذن...
  5572.  
  5573. 1311
  5574. 01:16:39,052 --> 01:16:40,178
  5575. ‫ماذا حدث؟
  5576.  
  5577. 1312
  5578. 01:16:40,679 --> 01:16:43,223
  5579. ‫كان يزداد ضعفاً منذ أسبوع أو أكثر.
  5580.  
  5581. 1313
  5582. 01:16:43,307 --> 01:16:46,560
  5583. ‫لا يأكل وينام كثيراً.
  5584.  
  5585. 1314
  5586. 01:16:47,019 --> 01:16:50,105
  5587. ‫كان يتألم،
  5588. ‫ولكنه لم يرغب في الذهاب إلى المستشفى.
  5589.  
  5590. 1315
  5591. 01:16:50,188 --> 01:16:52,149
  5592. ‫أراد أن يكون هنا في المنزل.
  5593.  
  5594. 1316
  5595. 01:16:52,733 --> 01:16:54,192
  5596. ‫وحدنا نحن الاثنين فقط.
  5597.  
  5598. 1317
  5599. 01:16:55,652 --> 01:17:00,157
  5600. ‫في النهاية، نظر إلي وابتسم وقال...
  5601.  
  5602. 1318
  5603. 01:17:00,699 --> 01:17:02,284
  5604. ‫"سأراك."
  5605.  
  5606. 1319
  5607. 01:17:04,036 --> 01:17:05,495
  5608. ‫وأعلم أنني سأراه.
  5609.  
  5610. 1320
  5611. 01:17:07,748 --> 01:17:11,126
  5612. ‫آخر مرة رأيته فيها لم يذكر شيئاً.
  5613.  
  5614. 1321
  5615. 01:17:11,209 --> 01:17:13,587
  5616. ‫لم أعلم أنه يتألم.
  5617.  
  5618. 1322
  5619. 01:17:14,171 --> 01:17:16,673
  5620. ‫- لماذا لم يخبرني؟
  5621. ‫- "آبي".
  5622.  
  5623. 1323
  5624. 01:17:17,382 --> 01:17:19,051
  5625. ‫لا يتعلق الأمر بك.
  5626.  
  5627. 1324
  5628. 01:17:21,928 --> 01:17:26,058
  5629. ‫لطالما قال "مايرون" إنك حمقاء بعض الشيء.
  5630.  
  5631. 1325
  5632. 01:17:26,683 --> 01:17:27,768
  5633. ‫حقاً؟
  5634.  
  5635. 1326
  5636. 01:17:29,478 --> 01:17:31,271
  5637. ‫ظننت أننا صديقان.
  5638.  
  5639. 1327
  5640. 01:17:31,355 --> 01:17:32,731
  5641. ‫كنتما صديقين بالفعل.
  5642.  
  5643. 1328
  5644. 01:17:32,814 --> 01:17:34,608
  5645. ‫صادق العديد من الحمقى.
  5646.  
  5647. 1329
  5648. 01:17:39,029 --> 01:17:40,364
  5649. ‫ماذا قال أيضاً؟
  5650.  
  5651. 1330
  5652. 01:17:41,031 --> 01:17:44,493
  5653. ‫فقط إنك غافلة تماماً عن كل شيء
  5654.  
  5655. 1331
  5656. 01:17:44,576 --> 01:17:47,579
  5657. ‫بالقلق على "سام" وما سيحدث له،
  5658.  
  5659. 1332
  5660. 01:17:47,663 --> 01:17:52,417
  5661. ‫وتحاولين السيطرة على كل شيء
  5662. ‫والتنبؤ بكل الاحتمالات.
  5663.  
  5664. 1333
  5665. 01:17:53,960 --> 01:17:56,380
  5666. ‫والجزء الجيد يفوتك.
  5667.  
  5668. 1334
  5669. 01:17:57,464 --> 01:17:59,174
  5670. ‫وما هو ذلك؟
  5671.  
  5672. 1335
  5673. 01:18:00,133 --> 01:18:01,551
  5674. ‫الموجود حالياً.
  5675.  
  5676. 1336
  5677. 01:18:07,557 --> 01:18:09,643
  5678. ‫هل تريدين مقابلة العائلة؟
  5679.  
  5680. 1337
  5681. 01:18:12,187 --> 01:18:13,563
  5682. ‫شكراً ولكن...
  5683.  
  5684. 1338
  5685. 01:18:14,940 --> 01:18:17,275
  5686. ‫أعتقد أنه علي الذهاب للعثور على "سام".
  5687.  
  5688. 1339
  5689. 01:18:17,901 --> 01:18:18,902
  5690. ‫بالطبع.
  5691.  
  5692. 1340
  5693. 01:18:21,029 --> 01:18:24,324
  5694. ‫لديك... منزل جميل.
  5695.  
  5696. 1341
  5697. 01:18:25,575 --> 01:18:28,120
  5698. ‫ولكن... أتفق مع "مايرون" بخصوص الأريكة.
  5699.  
  5700. 1342
  5701. 01:18:53,603 --> 01:18:54,479
  5702. ‫مرحباً.
  5703.  
  5704. 1343
  5705. 01:18:54,563 --> 01:18:55,856
  5706. ‫- "آبي"، أنا فقط...
  5707. ‫- يجب أن...
  5708.  
  5709. 1344
  5710. 01:18:55,939 --> 01:18:58,358
  5711. ‫- لا، أريد منك أن...
  5712. ‫- لا، مهلاً، اسمح لي.
  5713.  
  5714. 1345
  5715. 01:19:03,405 --> 01:19:06,867
  5716. ‫كان حظي سيئاً مؤخراً.
  5717.  
  5718. 1346
  5719. 01:19:08,535 --> 01:19:10,454
  5720. ‫أجل، أعلم.
  5721.  
  5722. 1347
  5723. 01:19:14,082 --> 01:19:18,378
  5724. ‫ظننت أنني إن خططت لمستقبلك كله...
  5725.  
  5726. 1348
  5727. 01:19:20,046 --> 01:19:22,883
  5728. ‫فلن يكون مؤلماً جداً ألا أكون جزءاً منه.
  5729.  
  5730. 1349
  5731. 01:19:26,303 --> 01:19:27,554
  5732. ‫ولكن الحقيقة هي...
  5733.  
  5734. 1350
  5735. 01:19:31,016 --> 01:19:33,185
  5736. ‫ستكون مع من تريد.
  5737.  
  5738. 1351
  5739. 01:19:33,268 --> 01:19:34,728
  5740. ‫- لا، لن أكون.
  5741. ‫- بلى.
  5742.  
  5743. 1352
  5744. 01:19:34,811 --> 01:19:35,771
  5745. ‫- لا، أنا...
  5746. ‫- بلى.
  5747.  
  5748. 1353
  5749. 01:19:35,854 --> 01:19:38,315
  5750. ‫وليس بيدي حيلة إن...
  5751.  
  5752. 1354
  5753. 01:19:38,815 --> 01:19:43,069
  5754. ‫أضعت نظاراتك أو لم تتطابق جواربك.
  5755.  
  5756. 1355
  5757. 01:19:45,530 --> 01:19:47,115
  5758. ‫يجب أن أتركك.
  5759.  
  5760. 1356
  5761. 01:19:49,868 --> 01:19:50,869
  5762. ‫لا.
  5763.  
  5764. 1357
  5765. 01:19:53,413 --> 01:19:54,706
  5766. ‫سأتركك.
  5767.  
  5768. 1358
  5769. 01:20:07,886 --> 01:20:09,095
  5770. ‫- ماذا تفعل؟
  5771. ‫- "آبي"...
  5772.  
  5773. 1359
  5774. 01:20:12,933 --> 01:20:17,187
  5775. ‫أردت أن أكون معك إلى الأبد منذ وقت طويل.
  5776.  
  5777. 1360
  5778. 01:20:18,563 --> 01:20:22,692
  5779. ‫وأعلم أنه لم يعد أمامنا الوقت كله
  5780. ‫ولكن الحقيقة هي لا أحد يملك كل الوقت.
  5781.  
  5782. 1361
  5783. 01:20:24,194 --> 01:20:25,445
  5784. ‫أحبك الآن.
  5785.  
  5786. 1362
  5787. 01:20:28,657 --> 01:20:30,325
  5788. ‫وأنا أحبك الآن.
  5789.  
  5790. 1363
  5791. 01:20:31,576 --> 01:20:32,786
  5792. ‫أنا....
  5793.  
  5794. 1364
  5795. 01:20:33,787 --> 01:20:35,622
  5796. ‫فقط... مدي يدك.
  5797.  
  5798. 1365
  5799. 01:20:55,517 --> 01:20:56,685
  5800. ‫تزوجيني.
  5801.  
  5802. 1366
  5803. 01:21:09,489 --> 01:21:10,532
  5804. ‫ماذا؟
  5805.  
  5806. 1367
  5807. 01:21:12,325 --> 01:21:14,411
  5808. ‫لقد أردت هذا الخاتم لنفسك بشدة.
  5809.  
  5810. 1368
  5811. 01:21:15,787 --> 01:21:17,205
  5812. ‫- لم أفعل!
  5813. ‫- لا؟
  5814.  
  5815. 1369
  5816. 01:21:17,289 --> 01:21:19,291
  5817. ‫- لا!
  5818. ‫- ولكنه على مقاسك.
  5819.  
  5820. 1370
  5821. 01:21:21,251 --> 01:21:22,335
  5822. ‫وإذن؟
  5823.  
  5824. 1371
  5825. 01:21:22,794 --> 01:21:24,129
  5826. ‫إذن؟
  5827.  
  5828. 1372
  5829. 01:21:26,798 --> 01:21:28,341
  5830. ‫إذن، الكعكة...
  5831.  
  5832. 1373
  5833. 01:21:29,509 --> 01:21:31,761
  5834. ‫الشوكولاتة أم البندق أم التوت؟
  5835.  
  5836. 1374
  5837. 01:21:31,845 --> 01:21:34,514
  5838. ‫- لا، لن تفعلي.
  5839. ‫- بلى.
  5840.  
  5841. 1375
  5842. 01:21:34,598 --> 01:21:35,807
  5843. ‫سأفعل.
  5844.  
  5845. 1376
  5846. 01:21:42,898 --> 01:21:44,649
  5847. ‫انظري إلى تلك الشمس لنا.
  5848.  
  5849. 1377
  5850. 01:21:47,444 --> 01:21:48,278
  5851. ‫كيف أبدو؟
  5852.  
  5853. 1378
  5854. 01:21:50,614 --> 01:21:52,574
  5855. ‫كأجمل فتاة في العالم.
  5856.  
  5857. 1379
  5858. 01:21:53,491 --> 01:21:55,368
  5859. ‫نور حياتي كلها.
  5860.  
  5861. 1380
  5862. 01:21:55,952 --> 01:21:57,078
  5863. ‫صغيرتي.
  5864.  
  5865. 1381
  5866. 01:22:04,377 --> 01:22:05,837
  5867. ‫لنشتريه إذن.
  5868.  
  5869. 1382
  5870. 01:22:08,089 --> 01:22:09,549
  5871. ‫- حسناً.
  5872. ‫- حسناً.
  5873.  
  5874. 1383
  5875. 01:22:10,383 --> 01:22:11,885
  5876. ‫- عثرنا على الفستان.
  5877. ‫- هذا هو المطلوب.
  5878.  
  5879. 1384
  5880. 01:22:11,968 --> 01:22:13,219
  5881. ‫- هذا هو المطلوب.
  5882. ‫- حسناً.
  5883.  
  5884. 1385
  5885. 01:22:13,303 --> 01:22:14,346
  5886. ‫حسناً.
  5887.  
  5888. 1386
  5889. 01:22:14,429 --> 01:22:15,430
  5890. ‫أنت القائد.
  5891.  
  5892. 1387
  5893. 01:22:16,389 --> 01:22:21,269
  5894. ‫لمعلوماتك فقط، هذا لا يرتقي
  5895. ‫لمعياري لحفلات العزوبية، حسناً؟
  5896.  
  5897. 1388
  5898. 01:22:21,353 --> 01:22:22,979
  5899. ‫يجب أن نكون في "فيغاس".
  5900.  
  5901. 1389
  5902. 01:22:23,063 --> 01:22:24,981
  5903. ‫حسناً، هذا يناسبني أكثر.
  5904.  
  5905. 1390
  5906. 01:22:25,398 --> 01:22:28,318
  5907. ‫ذلك مؤسف جداً ولكنه صحيح.
  5908.  
  5909. 1391
  5910. 01:22:29,778 --> 01:22:30,695
  5911. ‫أنت رجل محظوظ.
  5912.  
  5913. 1392
  5914. 01:22:31,905 --> 01:22:32,739
  5915. ‫لأنني صديقك.
  5916.  
  5917. 1393
  5918. 01:22:39,496 --> 01:22:40,330
  5919. ‫ما رأيك؟
  5920.  
  5921. 1394
  5922. 01:22:40,413 --> 01:22:41,665
  5923. ‫مبالغة؟
  5924.  
  5925. 1395
  5926. 01:22:42,582 --> 01:22:43,416
  5927. ‫جيد.
  5928.  
  5929. 1396
  5930. 01:22:43,917 --> 01:22:45,168
  5931. ‫إذن، كنت أفكر،
  5932.  
  5933. 1397
  5934. 01:22:45,251 --> 01:22:47,337
  5935. ‫يمكننا وضع المشرب هناك قرب النوافذ
  5936.  
  5937. 1398
  5938. 01:22:47,420 --> 01:22:50,048
  5939. ‫ويجلس الناس هنا، نرتب الكراسي.
  5940.  
  5941. 1399
  5942. 01:22:50,131 --> 01:22:52,175
  5943. ‫ونضع الطعام على المائدة بالطبع.
  5944.  
  5945. 1400
  5946. 01:22:52,258 --> 01:22:55,512
  5947. ‫ثم تُلقى الخطابات هنا.
  5948.  
  5949. 1401
  5950. 01:22:56,262 --> 01:22:57,722
  5951. ‫سأحاول منع "بنجي" من الكلام.
  5952.  
  5953. 1402
  5954. 01:22:57,806 --> 01:22:59,641
  5955. ‫- رجاء، يا إلهي.
  5956. ‫- أجل.
  5957.  
  5958. 1403
  5959. 01:23:02,686 --> 01:23:04,562
  5960. ‫وأين سيكون الرقص؟
  5961.  
  5962. 1404
  5963. 01:23:05,355 --> 01:23:07,148
  5964. ‫رقصتنا الأولى.
  5965.  
  5966. 1405
  5967. 01:23:08,316 --> 01:23:11,528
  5968. ‫حسناً، كنت أفكر... هنا.
  5969.  
  5970. 1406
  5971. 01:23:13,363 --> 01:23:14,614
  5972. ‫سيكون ضيقاً ولكن...
  5973.  
  5974. 1407
  5975. 01:23:15,365 --> 01:23:16,574
  5976. ‫سترين.
  5977.  
  5978. 1408
  5979. 01:23:16,658 --> 01:23:17,701
  5980. ‫سيكون رائعاً.
  5981.  
  5982. 1409
  5983. 01:23:20,662 --> 01:23:21,871
  5984. ‫أرني الآن.
  5985.  
  5986. 1410
  5987. 01:23:29,129 --> 01:23:30,046
  5988. ‫هيا.
  5989.  
  5990. 1411
  5991. 01:23:36,678 --> 01:23:40,098
  5992. ‫هل نبدأ برقصة "فوكس تروت"، ربما؟
  5993.  
  5994. 1412
  5995. 01:23:40,890 --> 01:23:42,851
  5996. ‫أم "ميرانغيه"؟
  5997.  
  5998. 1413
  5999. 01:23:42,934 --> 01:23:45,812
  6000. ‫- أجل، أعلم، تجدينهما مملتين.
  6001. ‫- لأنهما كذلك.
  6002.  
  6003. 1414
  6004. 01:23:45,895 --> 01:23:48,481
  6005. ‫- ليستا مملتين.
  6006. ‫- بلى، مملتان جداً.
  6007.  
  6008. 1415
  6009. 01:23:49,274 --> 01:23:51,317
  6010. ‫أعني، أنت بارعة جداً.
  6011.  
  6012. 1416
  6013. 01:23:51,901 --> 01:23:53,236
  6014. ‫ونستدير قليلاً.
  6015.  
  6016. 1417
  6017. 01:24:16,468 --> 01:24:18,094
  6018. ‫عضضتك حقاً.
  6019.  
  6020. 1418
  6021. 01:24:21,264 --> 01:24:22,807
  6022. ‫6 تقطيبات.
  6023.  
  6024. 1419
  6025. 01:24:26,770 --> 01:24:29,064
  6026. ‫لا أصدق أنها ما زالت موجودة.
  6027.  
  6028. 1420
  6029. 01:24:32,817 --> 01:24:34,235
  6030. ‫ستكون موجودة للأبد.
  6031.  
  6032. 1421
  6033. 01:25:09,395 --> 01:25:10,647
  6034. ‫مرحباً.
  6035.  
  6036. 1422
  6037. 01:25:47,851 --> 01:25:52,564
  6038. ‫"البندق والشوكولاتة والتوت"
  6039.  
  6040. 1423
  6041. 01:26:02,532 --> 01:26:03,616
  6042. ‫هل تريدين الشمبانيا؟
  6043.  
  6044. 1424
  6045. 01:26:03,700 --> 01:26:04,784
  6046. ‫إنها المفضلة لدى "آبي".
  6047.  
  6048. 1425
  6049. 01:26:04,868 --> 01:26:07,412
  6050. ‫هل لديكم شيء أقوى؟
  6051.  
  6052. 1426
  6053. 01:26:07,495 --> 01:26:09,205
  6054. ‫ربما ويسكي؟
  6055.  
  6056. 1427
  6057. 01:26:09,998 --> 01:26:11,249
  6058. ‫قطعاً.
  6059.  
  6060. 1428
  6061. 01:26:11,332 --> 01:26:12,333
  6062. ‫لدينا كل شيء.
  6063.  
  6064. 1429
  6065. 01:26:12,417 --> 01:26:15,086
  6066. ‫هل تعرفين أن "ماين" هي الولاية الوحيدة
  6067. ‫من مقطع واحد؟
  6068.  
  6069. 1430
  6070. 01:26:15,170 --> 01:26:18,131
  6071. ‫هل تعرف أن بقرة واحدة
  6072. ‫قد تعد 400 قرص برغر؟
  6073.  
  6074. 1431
  6075. 01:26:18,214 --> 01:26:19,841
  6076. ‫هل تعرفين عدد الناس
  6077. ‫الذين لديهم نفس تاريخ ميلادك؟
  6078.  
  6079. 1432
  6080. 01:26:19,924 --> 01:26:21,342
  6081. ‫لا، ولكن هل تعرف أن السمك لا يطرف؟
  6082.  
  6083. 1433
  6084. 01:26:21,426 --> 01:26:23,261
  6085. ‫هل تعرفين أنه لكل شخص بصمة لسان؟
  6086.  
  6087. 1434
  6088. 01:26:23,344 --> 01:26:24,721
  6089. ‫شكراً لكم جميعاً على حضوركم.
  6090.  
  6091. 1435
  6092. 01:26:25,305 --> 01:26:27,724
  6093. ‫أعلم أنه أمر غريب أن نكون هنا جميعاً،
  6094.  
  6095. 1436
  6096. 01:26:28,808 --> 01:26:29,726
  6097. ‫ولكن...
  6098.  
  6099. 1437
  6100. 01:26:30,602 --> 01:26:35,481
  6101. ‫لدينا كل هذا الطعام والشراب
  6102. ‫و3 كعكات كبيرة جداً لذا...
  6103.  
  6104. 1438
  6105. 01:26:37,192 --> 01:26:38,151
  6106. ‫كما تعلمون.
  6107.  
  6108. 1439
  6109. 01:26:40,236 --> 01:26:42,822
  6110. ‫ولم أرغب في أن أكون وحدي.
  6111.  
  6112. 1440
  6113. 01:26:43,448 --> 01:26:45,158
  6114. ‫لم يكن بمقدوري أن أكون وحدي الليلة.
  6115.  
  6116. 1441
  6117. 01:26:47,952 --> 01:26:51,915
  6118. ‫لم أكن متأكداً إن كنت سأفتح هذه،
  6119. ‫إن كنت مستعداً ولكن...
  6120.  
  6121. 1442
  6122. 01:26:51,998 --> 01:26:54,667
  6123. ‫ليس لدي ما أقوله الآن لذا...
  6124.  
  6125. 1443
  6126. 01:26:55,752 --> 01:26:59,088
  6127. ‫وأنا متأكد من أننا جميعاً
  6128. ‫نود السماع منها.
  6129.  
  6130. 1444
  6131. 01:27:01,257 --> 01:27:03,009
  6132. ‫أنا أود ذلك على أي حال.
  6133.  
  6134. 1445
  6135. 01:27:09,307 --> 01:27:11,809
  6136. ‫"(سام)، مصارحة تامة.
  6137.  
  6138. 1446
  6139. 01:27:11,893 --> 01:27:14,103
  6140. ‫بدأ يراودني شعور قوي جداً
  6141.  
  6142. 1447
  6143. 01:27:14,187 --> 01:27:16,522
  6144. ‫بأنني قد لا أبقى حتى اليوم الموعود.
  6145.  
  6146. 1448
  6147. 01:27:17,941 --> 01:27:21,027
  6148. ‫لذا، أجل، أنت وحدك على الأغلب.
  6149.  
  6150. 1449
  6151. 01:27:22,070 --> 01:27:23,154
  6152. ‫أنا آسفة لذلك.
  6153.  
  6154. 1450
  6155. 01:27:23,238 --> 01:27:26,532
  6156. ‫أعتقد أن هذا يمنح معنى جديداً بحق للتراجع.
  6157.  
  6158. 1451
  6159. 01:27:27,784 --> 01:27:29,160
  6160. ‫قبل الأوان؟"
  6161.  
  6162. 1452
  6163. 01:27:29,244 --> 01:27:30,578
  6164. ‫قبل الأوان.
  6165.  
  6166. 1453
  6167. 01:27:32,622 --> 01:27:35,750
  6168. ‫"إذن، لم تابعت التخطيط على أي حال؟
  6169.  
  6170. 1454
  6171. 01:27:35,833 --> 01:27:40,713
  6172. ‫حسناً، فكرت بقدر كبير أنه وبغض النظر
  6173. ‫عن كل شيء فستحتاج إلى حفل."
  6174.  
  6175. 1455
  6176. 01:27:41,631 --> 01:27:42,590
  6177. ‫صحيح.
  6178.  
  6179. 1456
  6180. 01:27:43,132 --> 01:27:48,638
  6181. ‫"أحياناً لا يكون سيئًا جداً
  6182. ‫أن يخطط أحدهم لأجلك بعض الشيء.
  6183.  
  6184. 1457
  6185. 01:27:51,432 --> 01:27:52,809
  6186. ‫لذا، إن سمحت لي...
  6187.  
  6188. 1458
  6189. 01:27:54,102 --> 01:27:56,020
  6190. ‫بضع نصائح فحسب.
  6191.  
  6192. 1459
  6193. 01:27:59,774 --> 01:28:02,735
  6194. ‫أمي، رجاء حاولي أن تكفي عن القلق."
  6195.  
  6196. 1460
  6197. 01:28:03,194 --> 01:28:05,280
  6198. ‫استمتعي من وقت لآخر،
  6199.  
  6200. 1461
  6201. 01:28:05,363 --> 01:28:07,073
  6202. ‫واستمري مع مجموعة المساندة.
  6203.  
  6204. 1462
  6205. 01:28:07,782 --> 01:28:09,492
  6206. ‫ربما هناك شخص مناسب لك بينهم.
  6207.  
  6208. 1463
  6209. 01:28:10,118 --> 01:28:13,246
  6210. ‫"بنجي"، واصل مساعدة "سام"
  6211. ‫على التعرف على الفتيات،
  6212.  
  6213. 1464
  6214. 01:28:13,329 --> 01:28:16,499
  6215. ‫ولكن رجاء إياك أن تتركه أبداً
  6216. ‫في حانة وحده في وقت متأخر ثانية.
  6217.  
  6218. 1465
  6219. 01:28:16,582 --> 01:28:18,459
  6220. ‫جميعنا نعرف كيف ينتهي ذلك.
  6221.  
  6222. 1466
  6223. 01:28:19,043 --> 01:28:22,338
  6224. ‫"إستيل"، سأسلم على الأحمق زوجك.
  6225.  
  6226. 1467
  6227. 01:28:22,839 --> 01:28:25,008
  6228. ‫سنتفحص الصقور من الأعلى الآن.
  6229.  
  6230. 1468
  6231. 01:28:26,259 --> 01:28:28,970
  6232. ‫وللمجموعة التي كانت آخر مجموعة
  6233. ‫قد أرغب في أن أكون عضواً فيها...
  6234.  
  6235. 1469
  6236. 01:28:29,595 --> 01:28:31,597
  6237. ‫الحياكة استعارة عن الحياة.
  6238.  
  6239. 1470
  6240. 01:28:32,849 --> 01:28:34,100
  6241. ‫إنها صعبة جداً.
  6242.  
  6243. 1471
  6244. 01:28:36,102 --> 01:28:36,936
  6245. ‫وأمر أخير.
  6246.  
  6247. 1472
  6248. 01:28:37,020 --> 01:28:38,271
  6249. ‫"وأمر أخير،
  6250.  
  6251. 1473
  6252. 01:28:41,065 --> 01:28:43,234
  6253. ‫أهم شيء أردت قوله،
  6254.  
  6255. 1474
  6256. 01:28:44,402 --> 01:28:46,029
  6257. ‫- لـ"سام".
  6258. ‫- لـ(سام)."
  6259.  
  6260. 1475
  6261. 01:28:47,572 --> 01:28:48,573
  6262. ‫شكراً لك.
  6263.  
  6264. 1476
  6265. 01:28:51,659 --> 01:28:53,328
  6266. ‫أحببتك من البداية.
  6267.  
  6268. 1477
  6269. 01:28:54,954 --> 01:28:56,456
  6270. ‫وسأحبك للأبد.
  6271.  
  6272. 1478
  6273. 01:28:58,833 --> 01:29:03,713
  6274. ‫كنت أعظم هدية في حياتي.
  6275.  
  6276. 1479
  6277. 01:29:07,091 --> 01:29:08,801
  6278. ‫ستكون بخير يا "سام".
  6279.  
  6280. 1480
  6281. 01:29:15,016 --> 01:29:16,434
  6282. ‫سأراك.
  6283.  
  6284. 1481
  6285. 01:29:23,816 --> 01:29:24,817
  6286. ‫الحقيقة هي...
  6287.  
  6288. 1482
  6289. 01:29:25,651 --> 01:29:27,820
  6290. ‫لا أعرف كيف أقول الوداع لـ"سام"،
  6291.  
  6292. 1483
  6293. 01:29:28,780 --> 01:29:30,656
  6294. ‫لأنني لا أريد أن أقول الوداع.
  6295.  
  6296. 1484
  6297. 01:29:32,533 --> 01:29:34,827
  6298. ‫ولكن هكذا تنتهي قصتي.
  6299.  
  6300. 1485
  6301. 01:29:36,412 --> 01:29:37,497
  6302. ‫قبل الأوان؟
  6303.  
  6304. 1486
  6305. 01:29:39,082 --> 01:29:40,124
  6306. ‫- أجل.
  6307. ‫- أجل.
  6308.  
  6309. 1487
  6310. 01:29:42,335 --> 01:29:43,336
  6311. ‫قبل الأوان.
  6312.  
  6313. 1488
  6314. 01:30:00,228 --> 01:30:01,979
  6315. ‫"مرحباً."
  6316.  
  6317. 1489
  6318. 01:30:07,193 --> 01:30:10,279
  6319. ‫"أحبك."
  6320.  
  6321. 1490
  6322. 01:30:14,867 --> 01:30:16,369
  6323. ‫"تحقق من جواربك."
  6324.  
  6325. 1491
  6326. 01:31:33,404 --> 01:31:35,406
  6327. ‫ترجمة "مخلص حسن"
  6328.  
  6329. 1492
  6330. 01:31:58,387 --> 01:32:01,974
  6331. ‫"NETFLIX تقدم"
  6332.  
  6333. 1493
  6334. 01:32:03,267 --> 01:32:06,854
  6335. ‫"أفلام NETFLIX الأصلية"
  6336.  
  6337. 1494
  6338. 01:32:06,878 --> 01:32:28,878
  6339. {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة
  6340. {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement