lordkinsaw

american assasin

May 17th, 2018
1,353
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.77 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:00,647 --> 00:01:04,985
  3. Estamos aquí,
  4. en la hermosa Ibiza, en España.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:05,443 --> 00:01:07,029
  8. Arenas hermosas.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:07,779 --> 00:01:09,365
  12. Olas hermosas.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:10,990 --> 00:01:12,618
  16. Mis shorts favoritos.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:14,035 --> 00:01:17,081
  20. Y mi chica favorita, que está por...
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:17,122 --> 00:01:18,249
  24. ¡Dios mío!
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:18,289 --> 00:01:19,291
  28. ¡Oye!
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:20,041 --> 00:01:21,794
  32. - Vamos, dámela.
  33. - ¡No! ¡Basta! ¡Vamos!
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:21,835 --> 00:01:23,170
  37. - ¡Mitch!
  38. - ¡Esto es genial!
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:23,211 --> 00:01:24,505
  42. Hablo en serio.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:24,546 --> 00:01:27,216
  46. Dios mío, es tan lindo.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:28,550 --> 00:01:30,010
  50. Mi amor, esto es como...
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:30,051 --> 00:01:32,346
  54. Déjame filmar un poco.
  55. Es como estar en luna de miel.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:32,387 --> 00:01:33,681
  59. ¡Dios mío!
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:33,722 --> 00:01:35,349
  63. <i>Recién casados</i>
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:35,390 --> 00:01:37,059
  67. - ¿Recién casados?
  68. - Sí.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:37,475 --> 00:01:39,020
  72. Pero no estamos casados.
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:47,235 --> 00:01:48,738
  76. Katrina Harper...
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:50,697 --> 00:01:52,491
  80. Eres mi mejor amiga en todo el mundo.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:54,242 --> 00:01:56,370
  84. ¡Dios mío! Amor, detente.
  85. Vas a hacer que...
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:56,411 --> 00:01:58,330
  89. Si te emocionas, voy a quebrarme.
  90.  
  91. 22
  92. 00:01:58,371 --> 00:02:00,041
  93. Estoy tratando de no llorar, amor.
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:00,415 --> 00:02:03,586
  97. Te amo más que a nada.
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:05,503 --> 00:02:06,881
  101. ¿Te casarías conmigo?
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:07,881 --> 00:02:09,425
  105. ¡Dios mío!
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:10,258 --> 00:02:11,594
  109. - ¡Sí!
  110. - ¿Sí?
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:11,926 --> 00:02:13,387
  114. Sí, Mitch Rapp.
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:13,428 --> 00:02:14,764
  118. Me casaré contigo.
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:16,264 --> 00:02:17,892
  122. Lo siento, es difícil con una sola mano.
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:20,894 --> 00:02:23,022
  126. ¿Te gusta? Era la sortija de mi madre.
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:25,523 --> 00:02:26,776
  130. Me encanta.
  131.  
  132. 32
  133. 00:02:27,901 --> 00:02:29,111
  134. Te amo.
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:38,036 --> 00:02:39,263
  138. - Aún estoy...
  139. - ¿Estás filmando? ¡Dios!
  140.  
  141. 34
  142. 00:02:39,287 --> 00:02:40,998
  143. Sí, sigo filmando. Intento filmar esto.
  144.  
  145. 35
  146. 00:02:41,039 --> 00:02:42,375
  147. ¡Vamos, Mitch!
  148.  
  149. 36
  150. 00:02:42,415 --> 00:02:45,127
  151. Por eso estaba filmando.
  152. ¿Ves? Ahora lo entiendes.
  153.  
  154. 37
  155. 00:02:45,460 --> 00:02:46,545
  156. Sonríe.
  157.  
  158. 38
  159. 00:02:51,091 --> 00:02:52,510
  160. Iré por unas bebidas.
  161.  
  162. 39
  163. 00:02:52,550 --> 00:02:53,719
  164. - De acuerdo.
  165. - ¿Sí?
  166.  
  167. 40
  168. 00:02:53,760 --> 00:02:55,471
  169. - No tardes.
  170. - No lo haré.
  171.  
  172. 41
  173. 00:02:56,304 --> 00:02:57,932
  174. - Te amo.
  175. - Te amo.
  176.  
  177. 42
  178. 00:02:57,972 --> 00:02:59,141
  179. Ya regreso.
  180.  
  181. 43
  182. 00:03:00,141 --> 00:03:02,436
  183. Tragos en el agua
  184. por nuestro compromiso, gente.
  185.  
  186. 44
  187. 00:03:09,150 --> 00:03:11,862
  188. Gracias.
  189.  
  190. 45
  191. 00:03:11,903 --> 00:03:14,240
  192. Muy amables, gracias.
  193. Amor, nos están aplaudiendo.
  194.  
  195. 46
  196. 00:03:16,491 --> 00:03:17,660
  197. Te amo.
  198.  
  199. 47
  200. 00:03:17,909 --> 00:03:19,120
  201. Gracias.
  202.  
  203. 48
  204. 00:03:33,508 --> 00:03:34,552
  205. ¿Qué desea?
  206.  
  207. 49
  208. 00:03:34,968 --> 00:03:37,138
  209. ¿Dos chupitos, por favor?
  210.  
  211. 50
  212. 00:03:37,178 --> 00:03:39,140
  213. Dos bebidas, creo que se dice...
  214.  
  215. 51
  216. 00:03:39,180 --> 00:03:42,059
  217. Acabo de comprometerme,
  218. que sea algo especial. Lo que sea.
  219.  
  220. 52
  221. 00:03:42,100 --> 00:03:43,269
  222. ¡Qué afortunado!
  223.  
  224. 53
  225. 00:03:46,521 --> 00:03:48,607
  226. ¿Puede hacerlos fuertes? ¿Está bien?
  227.  
  228. 54
  229. 00:03:49,941 --> 00:03:51,694
  230. Gracias, hombre.
  231.  
  232. 55
  233. 00:04:01,202 --> 00:04:02,371
  234. Quizá no tanto.
  235.  
  236. 56
  237. 00:04:22,474 --> 00:04:23,684
  238. ¡Katrina!
  239.  
  240. 57
  241. 00:04:37,989 --> 00:04:39,200
  242. ¡Katrina!
  243.  
  244. 58
  245. 00:04:52,087 --> 00:04:53,089
  246. ¡Katrina!
  247.  
  248. 59
  249. 00:04:55,715 --> 00:04:56,842
  250. ¡Katrina!
  251.  
  252. 60
  253. 00:05:01,930 --> 00:05:03,015
  254. ¡Mitch!
  255.  
  256. 61
  257. 00:05:03,765 --> 00:05:04,892
  258. ¡Mitch!
  259.  
  260. 62
  261. 00:05:07,602 --> 00:05:08,688
  262. ¡Mitch!
  263.  
  264. 63
  265. 00:05:09,020 --> 00:05:10,106
  266. ¡Mitch!
  267.  
  268. 64
  269. 00:05:13,525 --> 00:05:14,735
  270. ¡Katrina!
  271.  
  272. 65
  273. 00:06:12,751 --> 00:06:17,798
  274. PROVIDENCE, RHODE ISLAND
  275. 18 MESES DESPUÉS
  276.  
  277. 66
  278. 00:06:37,359 --> 00:06:39,653
  279. ¿Cómo estás hoy, hermano?
  280.  
  281. 67
  282. 00:06:49,371 --> 00:06:52,666
  283. Estoy listo para ir de vacaciones.
  284.  
  285. 68
  286. 00:06:56,211 --> 00:06:58,381
  287. Haz clic en el enlace
  288. y luego descarga el archivo.
  289.  
  290. 69
  291. 00:07:08,640 --> 00:07:12,019
  292. ¡Vamos a quemarte todo, hombre!
  293.  
  294. 70
  295. 00:07:12,060 --> 00:07:14,689
  296. ¡Quémate, joder, quémate!
  297.  
  298. 71
  299. 00:07:14,896 --> 00:07:16,649
  300. <i>A nuestros hermanos del mundo...</i>
  301.  
  302. 72
  303. 00:07:16,690 --> 00:07:19,985
  304. Únanse a nuestra lucha
  305. contra el imperialismo estadounidense.
  306.  
  307. 73
  308. 00:07:20,193 --> 00:07:22,988
  309. Pagarán por asesinar a nuestras familias,
  310.  
  311. 74
  312. 00:07:23,029 --> 00:07:26,409
  313. <i>nuestros amigos y nuestros niños.</i>
  314.  
  315. 75
  316. 00:07:33,039 --> 00:07:34,583
  317. <i>Aguarden.</i>
  318.  
  319. 76
  320. 00:07:36,835 --> 00:07:39,422
  321. ¿Qué tienes en el corazón, hermano?
  322.  
  323. 77
  324. 00:07:41,548 --> 00:07:47,221
  325. Quiero lavarme las manos
  326. con sangre de los infieles.
  327.  
  328. 78
  329. 00:07:49,347 --> 00:07:51,726
  330. Estamos registrando los que pulsas.
  331. Responde rápido.
  332.  
  333. 79
  334. 00:07:52,267 --> 00:07:54,937
  335. ¿Quiénes murieron en el Año de la Tristeza?
  336.  
  337. 80
  338. 00:07:56,438 --> 00:07:59,942
  339. Khadijah y Abu Talib.
  340.  
  341. 81
  342. 00:08:02,610 --> 00:08:06,032
  343. ¿Quién estaba con el Profeta
  344. durante Isra y Mi'raj?
  345.  
  346. 82
  347. 00:08:08,450 --> 00:08:12,038
  348. El ángel Gabriel.
  349.  
  350. 83
  351. 00:08:34,726 --> 00:08:36,896
  352. Bien, ¡detente! ¡Vamos, hombre!
  353.  
  354. 84
  355. 00:08:42,317 --> 00:08:44,445
  356. ¡Suéltalo!
  357.  
  358. 85
  359. 00:08:44,486 --> 00:08:45,988
  360. Basta. ¡Déjalo ir!
  361.  
  362. 86
  363. 00:08:47,781 --> 00:08:49,283
  364. ¿Qué coño te pasa, hombre?
  365.  
  366. 87
  367. 00:08:49,324 --> 00:08:50,618
  368. Se terminó. Vete, Rapp.
  369.  
  370. 88
  371. 00:08:50,825 --> 00:08:52,453
  372. Siempre hace lo mismo.
  373.  
  374. 89
  375. 00:08:52,827 --> 00:08:53,829
  376. ¡Vete!
  377.  
  378. 90
  379. 00:08:56,498 --> 00:08:58,167
  380. Que tengan un lindo día, joder.
  381.  
  382. 91
  383. 00:08:58,917 --> 00:09:00,294
  384. Te saliste de control.
  385.  
  386. 92
  387. 00:09:00,335 --> 00:09:02,254
  388. Sigan trabajando. Muévanse.
  389.  
  390. 93
  391. 00:09:52,137 --> 00:09:54,473
  392. ¡Sal de ahí! ¡Harás que te maten, idiota!
  393.  
  394. 94
  395. 00:09:54,514 --> 00:09:55,850
  396. ¿Qué le pasa a este tipo?
  397.  
  398. 95
  399. 00:10:09,237 --> 00:10:10,531
  400. <i>¡Maldita sea!</i>
  401.  
  402. 96
  403. 00:10:33,261 --> 00:10:34,889
  404. Rapp, ¿por qué tengo que repetirlo?
  405.  
  406. 97
  407. 00:10:34,929 --> 00:10:37,224
  408. Perdón, Sr. Nazir.
  409. No vi que eran más de las 10:00.
  410.  
  411. 98
  412. 00:10:37,265 --> 00:10:38,559
  413. Intentaré no hacer ruido.
  414.  
  415. 99
  416. 00:10:38,600 --> 00:10:39,727
  417. Sí, basta con los deportes.
  418.  
  419. 100
  420. 00:10:39,768 --> 00:10:42,271
  421. Entendido. Está bien. Gracias, Sr. Nazir.
  422.  
  423. 101
  424. 00:11:01,790 --> 00:11:04,877
  425. Ataque en la playa
  426. terrorista Adnan Al-Mansur
  427.  
  428. 102
  429. 00:11:08,963 --> 00:11:09,965
  430. Volvió a despertarse.
  431.  
  432. 103
  433. 00:11:19,808 --> 00:11:21,118
  434. Tienes un nuevo mensaje
  435. Ver mensaje completo
  436.  
  437. 104
  438. 00:11:21,142 --> 00:11:23,396
  439. ¿Vendrás a dónde estamos?
  440.  
  441. 105
  442. 00:11:26,648 --> 00:11:32,488
  443. Alá desea que me una a la lucha
  444. donde sea que me llamen.
  445.  
  446. 106
  447. 00:11:33,279 --> 00:11:36,992
  448. TRÍPOLI, LIBIA
  449.  
  450. 107
  451. 00:13:29,562 --> 00:13:32,066
  452. Si fuera por mí, te habría rechazado.
  453.  
  454. 108
  455. 00:13:33,358 --> 00:13:34,944
  456. Pero los demás piensan distinto.
  457.  
  458. 109
  459. 00:13:36,111 --> 00:13:39,115
  460. A quien guía Alá nadie puede desviarlo.
  461.  
  462. 110
  463. 00:13:55,630 --> 00:13:58,551
  464. Di el nombre de la hermana del Profeta,
  465. que en paz descanse.
  466.  
  467. 111
  468. 00:13:59,718 --> 00:14:01,429
  469. Huzafa bint Al-Haarith.
  470.  
  471. 112
  472. 00:14:02,470 --> 00:14:03,764
  473. Te equivocas.
  474.  
  475. 113
  476. 00:14:04,222 --> 00:14:05,975
  477. Ella no era hermana del Profeta.
  478.  
  479. 114
  480. 00:14:07,058 --> 00:14:09,812
  481. Se la considera hermana del Profeta,
  482. que en paz descanse,
  483.  
  484. 115
  485. 00:14:10,145 --> 00:14:11,905
  486. porque ambos mamaron de su
  487. madre de sangre
  488.  
  489. 116
  490. 00:14:11,938 --> 00:14:13,607
  491. Halimah al-Sa'diyah
  492.  
  493. 117
  494. 00:14:54,105 --> 00:14:55,483
  495. ¿Por qué viniste?
  496.  
  497. 118
  498. 00:15:00,779 --> 00:15:04,200
  499. Para ayudar a Adnan al-Mansur
  500. a lograr el destino de su pueblo.
  501.  
  502. 119
  503. 00:15:08,703 --> 00:15:10,039
  504. Quería mirarte a los ojos.
  505.  
  506. 120
  507. 00:15:11,122 --> 00:15:12,666
  508. No confío en ti.
  509.  
  510. 121
  511. 00:15:13,625 --> 00:15:15,211
  512. Estoy listo para morir como un mártir.
  513.  
  514. 122
  515. 00:15:16,544 --> 00:15:18,224
  516. ¿Qué puedo hacer
  517. para ganarme tu confianza?
  518.  
  519. 123
  520. 00:15:58,878 --> 00:16:00,089
  521. ¡No!
  522.  
  523. 124
  524. 00:16:05,885 --> 00:16:07,596
  525. ¡Aléjate, ahora!
  526.  
  527. 125
  528. 00:16:11,766 --> 00:16:13,185
  529. ¡Vamos!
  530.  
  531. 126
  532. 00:16:13,226 --> 00:16:14,437
  533. ¡Suéltenme!
  534.  
  535. 127
  536. 00:16:16,771 --> 00:16:18,858
  537. Está muerto. Se terminó.
  538.  
  539. 128
  540. 00:16:18,898 --> 00:16:21,027
  541. Cálmate.
  542.  
  543. 129
  544. 00:16:22,402 --> 00:16:24,613
  545. El lugar está asegurado.
  546.  
  547. 130
  548. 00:16:26,948 --> 00:16:29,410
  549. Querías matarlos a todos y seguir matando.
  550.  
  551. 131
  552. 00:16:30,201 --> 00:16:31,537
  553. Es un poco extremo, ¿no?
  554.  
  555. 132
  556. 00:16:32,412 --> 00:16:34,915
  557. No, no me parece extremo en absoluto.
  558.  
  559. 133
  560. 00:16:34,956 --> 00:16:38,753
  561. Creo que gente así se merece morir
  562. de la peor manera imaginable.
  563.  
  564. 134
  565. 00:16:38,793 --> 00:16:41,088
  566. ¿Qué recuerdas de la muerte de tus padres?
  567.  
  568. 135
  569. 00:16:41,713 --> 00:16:43,024
  570. Fue un accidente automovilístico.
  571.  
  572. 136
  573. 00:16:43,048 --> 00:16:45,926
  574. Yo estaba en Massachusetts.
  575. Ellos, en Túnez.
  576.  
  577. 137
  578. 00:16:45,967 --> 00:16:47,386
  579. Tenía 14 años.
  580.  
  581. 138
  582. 00:16:48,553 --> 00:16:49,930
  583. Eso es lo que recuerdo.
  584.  
  585. 139
  586. 00:16:49,971 --> 00:16:52,183
  587. Comenzaste a tener
  588. problemas de disciplina.
  589.  
  590. 140
  591. 00:16:52,223 --> 00:16:54,268
  592. Te expulsaron de tres internados.
  593.  
  594. 141
  595. 00:16:54,309 --> 00:16:57,313
  596. Sí. Lo sé. Me pregunto por qué.
  597.  
  598. 142
  599. 00:16:59,272 --> 00:17:01,650
  600. <i>Hablemos de lo que sucedió
  601. después de ese día en la playa.</i>
  602.  
  603. 143
  604. 00:17:02,609 --> 00:17:05,404
  605. <i>¡Por Dios! ¿Otra vez? ¿Es broma?</i>
  606.  
  607. 144
  608. 00:17:06,321 --> 00:17:07,615
  609. <i>Sí, otra vez.</i>
  610.  
  611. 145
  612. 00:17:09,324 --> 00:17:11,494
  613. <i>Después de eso,
  614. renunciaste a todo, ¿verdad?</i>
  615.  
  616. 146
  617. 00:17:12,744 --> 00:17:14,997
  618. <i>¿Tus estudios en la universidad de Brown?</i>
  619.  
  620. 147
  621. 00:17:15,955 --> 00:17:17,792
  622. <i>Debo haber perdido interés.</i>
  623.  
  624. 148
  625. 00:17:17,832 --> 00:17:18,834
  626. <i>¿En todo?</i>
  627.  
  628. 149
  629. 00:17:20,668 --> 00:17:22,463
  630. <i>No, en todo no.</i>
  631.  
  632. 150
  633. 00:17:33,765 --> 00:17:35,351
  634. Hasta luego, Dr. Frain.
  635.  
  636. 151
  637. 00:17:37,102 --> 00:17:38,688
  638. ¿Nos vemos mañana a la misma hora?
  639.  
  640. 152
  641. 00:17:43,525 --> 00:17:44,860
  642. Me gusta tu nuevo aspecto.
  643.  
  644. 153
  645. 00:17:47,946 --> 00:17:51,617
  646. Soy Irene Kennedy, subdirectora de la CIA,
  647. encargada de Contraterrorismo.
  648.  
  649. 154
  650. 00:17:51,658 --> 00:17:53,285
  651. Sé quién es.
  652.  
  653. 155
  654. 00:17:54,035 --> 00:17:55,955
  655. ¿Sabes cuánto hace que estás aquí?
  656.  
  657. 156
  658. 00:17:58,623 --> 00:17:59,959
  659. Treinta días.
  660.  
  661. 157
  662. 00:18:00,375 --> 00:18:02,002
  663. Suficiente para resolver algunas cosas.
  664.  
  665. 158
  666. 00:18:02,877 --> 00:18:06,424
  667. Sí. He resuelto mucho.
  668.  
  669. 159
  670. 00:18:06,464 --> 00:18:08,426
  671. Ha sido un tiempo de reflexión. Gracias.
  672.  
  673. 160
  674. 00:18:08,466 --> 00:18:11,554
  675. No habrías sobrevivido
  676. ni 20 segundos más allí.
  677.  
  678. 161
  679. 00:18:12,137 --> 00:18:14,140
  680. Supongo que ahora
  681. nunca lo sabremos, ¿no?
  682.  
  683. 162
  684. 00:18:15,223 --> 00:18:17,852
  685. Le dijiste a Frain
  686. que creíste que matarías a Mansur
  687.  
  688. 163
  689. 00:18:17,892 --> 00:18:19,854
  690. y destruirías toda su célula.
  691.  
  692. 164
  693. 00:18:19,894 --> 00:18:21,188
  694. Para empezar.
  695.  
  696. 165
  697. 00:18:22,313 --> 00:18:24,734
  698. Tenías un plan mucho más grande,
  699. ¿no, Mitch?
  700.  
  701. 166
  702. 00:18:25,400 --> 00:18:26,819
  703. ¿Qué creías?
  704.  
  705. 167
  706. 00:18:26,860 --> 00:18:29,989
  707. ¿Qué ibas a pasar de célula a célula
  708. matando terroristas?
  709.  
  710. 168
  711. 00:18:30,030 --> 00:18:31,323
  712. ¿Qué ibas a arreglar el mundo?
  713.  
  714. 169
  715. 00:18:31,364 --> 00:18:33,159
  716. Llegué a Mansur, ¿no?
  717.  
  718. 170
  719. 00:18:33,199 --> 00:18:35,369
  720. Es más que lo que lograron ustedes.
  721.  
  722. 171
  723. 00:18:35,577 --> 00:18:37,038
  724. Te diré algo.
  725.  
  726. 172
  727. 00:18:37,662 --> 00:18:40,541
  728. Nuestra gente aquí no sabe
  729. qué hacer contigo.
  730.  
  731. 173
  732. 00:18:40,582 --> 00:18:43,210
  733. Muchos te quieren
  734. en una prisión de máxima seguridad.
  735.  
  736. 174
  737. 00:18:44,669 --> 00:18:45,838
  738. En cuanto a mí,
  739.  
  740. 175
  741. 00:18:45,879 --> 00:18:48,049
  742. me gustan tus planes, Mitch.
  743.  
  744. 176
  745. 00:18:48,089 --> 00:18:50,551
  746. Puedo ayudarte con ellos,
  747. si te unes a nosotros.
  748.  
  749. 177
  750. 00:18:52,260 --> 00:18:54,055
  751. Te enseñaríamos a jugar contra los grandes.
  752.  
  753. 178
  754. 00:18:54,095 --> 00:18:55,681
  755. Sí, permítame que la interrumpa.
  756.  
  757. 179
  758. 00:18:55,722 --> 00:18:58,225
  759. ¿No cree que pensé en eso hace 18 meses?
  760.  
  761. 180
  762. 00:18:58,266 --> 00:18:59,685
  763. En unirme a la CIA.
  764.  
  765. 181
  766. 00:19:00,894 --> 00:19:05,024
  767. Tomé la decisión de ir por Mansur
  768. por mi cuenta porque sabía que podía.
  769.  
  770. 182
  771. 00:19:05,774 --> 00:19:09,945
  772. Tienes que entender
  773. que yo soy tu única aliada.
  774.  
  775. 183
  776. 00:19:11,404 --> 00:19:12,590
  777. Para conseguir lo que quieres.
  778.  
  779. 184
  780. 00:19:12,614 --> 00:19:14,575
  781. ¿Por qué diablos confiaría en usted?
  782.  
  783. 185
  784. 00:19:15,075 --> 00:19:16,786
  785. Porque yo creo en ti.
  786.  
  787. 186
  788. 00:19:18,703 --> 00:19:20,706
  789. Y soy lo único que tienes.
  790.  
  791. 187
  792. 00:19:23,416 --> 00:19:26,629
  793. <i>Está confirmado
  794. que robaron plutonio enriquecido</i>
  795.  
  796. 188
  797. 00:19:26,669 --> 00:19:29,423
  798. <i>de una planta nuclear rusa abandonada.</i>
  799.  
  800. 189
  801. 00:19:29,464 --> 00:19:33,135
  802. <i>Si obtienen un disparador nuclear,
  803. y un físico que la fabrique,</i>
  804.  
  805. 190
  806. 00:19:33,176 --> 00:19:35,763
  807. <i>podrían armarla y detonarla
  808. en cualquier momento.</i>
  809.  
  810. 191
  811. 00:19:37,305 --> 00:19:38,349
  812. ¿Tom?
  813.  
  814. 192
  815. 00:19:47,774 --> 00:19:49,318
  816. Está obteniendo resultados increíbles.
  817.  
  818. 193
  819. 00:19:49,359 --> 00:19:51,570
  820. Quizá sea el mejor que haya visto.
  821.  
  822. 194
  823. 00:19:51,611 --> 00:19:55,074
  824. Lo vigilamos durante seis meses.
  825. Sabe de artes marciales, tiro.
  826.  
  827. 195
  828. 00:19:55,365 --> 00:19:57,243
  829. He vigilado docenas de lobos solitarios.
  830.  
  831. 196
  832. 00:19:57,450 --> 00:19:59,245
  833. Este es diferente.
  834.  
  835. 197
  836. 00:19:59,661 --> 00:20:01,539
  837. Sí, ya pasamos por eso, Irene.
  838.  
  839. 198
  840. 00:20:01,579 --> 00:20:03,332
  841. Es desobediente, desafiante.
  842.  
  843. 199
  844. 00:20:03,373 --> 00:20:05,584
  845. Nos llevó a la célula de Mansur.
  846.  
  847. 200
  848. 00:20:05,625 --> 00:20:07,712
  849. Es mucho más
  850. que lo que logramos nosotros.
  851.  
  852. 201
  853. 00:20:07,752 --> 00:20:10,339
  854. Orión es una unidad de elite, Irene.
  855. Una unidad secreta.
  856.  
  857. 202
  858. 00:20:10,380 --> 00:20:13,217
  859. Responde a ti, a mí y a nadie más.
  860.  
  861. 203
  862. 00:20:13,258 --> 00:20:15,553
  863. No quiero ser responsable
  864. de ese tipo de error.
  865.  
  866. 204
  867. 00:20:15,593 --> 00:20:17,263
  868. Eso es lo que diría Hurley.
  869.  
  870. 205
  871. 00:20:17,303 --> 00:20:19,056
  872. Sí, ya me llamó dos veces
  873. por este asunto.
  874.  
  875. 206
  876. 00:20:19,097 --> 00:20:22,101
  877. Este tipo de perfil psiquiátrico
  878. lo asusta mucho.
  879.  
  880. 207
  881. 00:20:22,142 --> 00:20:23,310
  882. Para él,
  883.  
  884. 208
  885. 00:20:23,351 --> 00:20:25,896
  886. el chico no es más que un loco
  887. con un interés personal.
  888.  
  889. 209
  890. 00:20:25,937 --> 00:20:29,066
  891. Lo que le pasó en la playa lo cambió.
  892.  
  893. 210
  894. 00:20:29,107 --> 00:20:30,901
  895. Eso no se logra con entrenamiento.
  896.  
  897. 211
  898. 00:20:30,942 --> 00:20:33,738
  899. Su perfil psicológico es exactamente
  900. lo que he estado buscando.
  901.  
  902. 212
  903. 00:20:36,072 --> 00:20:37,658
  904. ¿El polígrafo?
  905.  
  906. 213
  907. 00:20:37,699 --> 00:20:38,743
  908. Excelentes resultados.
  909.  
  910. 214
  911. 00:20:42,120 --> 00:20:44,081
  912. Buena suerte con Hurley.
  913.  
  914. 215
  915. 00:20:45,665 --> 00:20:47,001
  916. Irene.
  917.  
  918. 216
  919. 00:20:47,042 --> 00:20:50,671
  920. Tendremos información nueva
  921. sobre el plutonio ruso en dos horas.
  922.  
  923. 217
  924. 00:20:50,712 --> 00:20:52,339
  925. Atenta al teléfono.
  926.  
  927. 218
  928. 00:20:52,380 --> 00:20:53,424
  929. Sí.
  930.  
  931. 219
  932. 00:20:53,965 --> 00:20:57,428
  933. VALLE ROANOKE, VIRGINIA
  934.  
  935. 220
  936. 00:21:04,642 --> 00:21:06,687
  937. Puedes sacarte la venda de los ojos.
  938.  
  939. 221
  940. 00:21:15,570 --> 00:21:17,114
  941. ¿Qué necesito saber sobre este tipo?
  942.  
  943. 222
  944. 00:21:17,155 --> 00:21:18,407
  945. Stan Hurley.
  946.  
  947. 223
  948. 00:21:18,448 --> 00:21:20,076
  949. Es un guerrero.
  950.  
  951. 224
  952. 00:21:20,492 --> 00:21:21,786
  953. SEAL de la Marina retirado.
  954.  
  955. 225
  956. 00:21:21,826 --> 00:21:24,121
  957. Mi papá sirvió con él
  958. en la Guerra del Golfo.
  959.  
  960. 226
  961. 00:21:43,556 --> 00:21:45,059
  962. ¿Usted se entrenó con este programa?
  963.  
  964. 227
  965. 00:21:45,100 --> 00:21:47,395
  966. Me entrené, no con este.
  967.  
  968. 228
  969. 00:21:47,435 --> 00:21:50,648
  970. No es como volverte espía
  971. o de operaciones especiales o esas cosas.
  972.  
  973. 229
  974. 00:21:52,315 --> 00:21:53,359
  975. Bien.
  976.  
  977. 230
  978. 00:22:07,372 --> 00:22:09,252
  979. Formulario de evaluación psiquiátrica
  980. MitcH RApp
  981.  
  982. 231
  983. 00:22:12,627 --> 00:22:14,130
  984. <i>¿Cuáles son tus objetivos, Mitch?</i>
  985.  
  986. 232
  987. 00:22:15,296 --> 00:22:16,382
  988. <i>¿Mis objetivos?</i>
  989.  
  990. 233
  991. 00:22:17,841 --> 00:22:21,095
  992. <i>Mi objetivo es que de noche no duerman
  993. porque saben que iré tras ellos.</i>
  994.  
  995. 234
  996. 00:22:51,332 --> 00:22:53,586
  997. Pensé que estabas usando
  998. el parche de nicotina.
  999.  
  1000. 235
  1001. 00:22:56,713 --> 00:22:58,716
  1002. - ¿Viste las pruebas?
  1003. - Sí, las vi.
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:22:58,757 --> 00:23:00,134
  1007. Es excepcional.
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:23:01,551 --> 00:23:03,220
  1011. Ya he visto casos como ese.
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:23:03,261 --> 00:23:06,849
  1015. Y no tiene ninguno de los vicios
  1016. que debería desaprender si fuera militar.
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:23:07,474 --> 00:23:08,642
  1020. ¿"Desaprender"?
  1021.  
  1022. 240
  1023. 00:23:09,225 --> 00:23:10,478
  1024. Vamos, Stan.
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:23:10,518 --> 00:23:12,730
  1028. Si pones a uno de tus SEAL
  1029. en un entorno urbano,
  1030.  
  1031. 242
  1032. 00:23:12,771 --> 00:23:14,774
  1033. ves de lejos lo que son.
  1034.  
  1035. 243
  1036. 00:23:15,231 --> 00:23:17,610
  1037. - No estamos peleando...
  1038. - ¿La Guerra Fría? Sí, lo sé.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:23:17,650 --> 00:23:19,445
  1042. Lo dices todo el tiempo,
  1043. Srta. Subdirectora.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:23:20,570 --> 00:23:23,115
  1047. Vaya. "Srta. Subdirectora".
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:23:23,156 --> 00:23:25,201
  1051. Tu papá estaría de acuerdo conmigo.
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:23:25,867 --> 00:23:28,496
  1055. Me comunicaré contigo cada 48 horas.
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:23:30,705 --> 00:23:32,917
  1059. Volaré a Londres en la mañana.
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:23:34,042 --> 00:23:36,128
  1063. Y vuelve a ponerte el parche, por Dios.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:23:39,881 --> 00:23:41,008
  1067. No me hagas quedar mal.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:23:49,349 --> 00:23:50,643
  1071. Ella no regresará.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:23:54,729 --> 00:23:55,815
  1075. Oye.
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:23:56,856 --> 00:23:58,192
  1079. Mírame.
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:23:58,775 --> 00:23:59,902
  1083. Lo siento.
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:23:59,943 --> 00:24:02,571
  1087. ¿Lo sientes? ¿Acaso crees
  1088. que soy uno de tus profesores?
  1089.  
  1090. 256
  1091. 00:24:02,612 --> 00:24:04,532
  1092. Cuando me hables, dime "señor", hijo.
  1093.  
  1094. 257
  1095. 00:24:05,281 --> 00:24:06,450
  1096. Sí, señor.
  1097.  
  1098. 258
  1099. 00:24:13,456 --> 00:24:14,667
  1100. ¿Qué rayos haces aquí?
  1101.  
  1102. 259
  1103. 00:24:15,458 --> 00:24:17,586
  1104. ¿Acaso te sucedieron cosas malas?
  1105.  
  1106. 260
  1107. 00:24:17,627 --> 00:24:19,338
  1108. ¿Te pasaron cosas de mierda?
  1109.  
  1110. 261
  1111. 00:24:19,379 --> 00:24:22,091
  1112. Ahora quieres matar a
  1113. los terroristas malos.
  1114.  
  1115. 262
  1116. 00:24:22,132 --> 00:24:23,467
  1117. Ir por los malos.
  1118.  
  1119. 263
  1120. 00:24:25,051 --> 00:24:27,513
  1121. ¿Qué te hace pensar
  1122. que superarás mi entrenamiento?
  1123.  
  1124. 264
  1125. 00:24:27,554 --> 00:24:30,224
  1126. - Permiso para hablar, señor.
  1127. - Si tienes algo que decir, sí.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:24:30,265 --> 00:24:31,892
  1131. Esto es un error,
  1132. y quieres irte a casa.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:24:31,933 --> 00:24:33,060
  1136. ¿Quieres irte a casa? Bien.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:24:33,101 --> 00:24:34,645
  1140. Vete de aquí. Yo mismo te llevaré.
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:24:34,686 --> 00:24:35,813
  1144. Para nada, señor.
  1145.  
  1146. 269
  1147. 00:24:35,854 --> 00:24:37,732
  1148. Iba a sugerir que apurásemos el asunto.
  1149.  
  1150. 270
  1151. 00:24:38,982 --> 00:24:40,401
  1152. Creo que si nos ponemos de acuerdo,
  1153.  
  1154. 271
  1155. 00:24:40,442 --> 00:24:42,445
  1156. en unos 20 segundos sabrá
  1157.  
  1158. 272
  1159. 00:24:42,485 --> 00:24:45,489
  1160. si tengo lo que hace falta
  1161. para superar su entrenamiento.
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:24:46,031 --> 00:24:47,408
  1165. ¿Qué le parece?
  1166.  
  1167. 274
  1168. 00:24:55,540 --> 00:24:57,710
  1169. Tenemos un catre y un casillero vacíos.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:24:57,751 --> 00:24:59,879
  1173. Son tuyos mientras dures.
  1174.  
  1175. 276
  1176. 00:25:01,796 --> 00:25:02,965
  1177. Suena bien.
  1178.  
  1179. 277
  1180. 00:25:03,506 --> 00:25:04,842
  1181. Sígueme.
  1182.  
  1183. 278
  1184. 00:25:05,258 --> 00:25:06,594
  1185. Nos veremos.
  1186.  
  1187. 279
  1188. 00:25:07,385 --> 00:25:10,348
  1189. Oí mucho sobre usted.
  1190. Tengo muchas ganas de verlo.
  1191.  
  1192. 280
  1193. 00:25:24,486 --> 00:25:25,488
  1194. Mátame.
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:25:31,993 --> 00:25:34,705
  1198. La gente cree que pueden cortarle
  1199. el cuello a alguien así.
  1200.  
  1201. 282
  1202. 00:25:34,746 --> 00:25:36,332
  1203. Eso sólo sucede en las películas.
  1204.  
  1205. 283
  1206. 00:25:36,998 --> 00:25:38,542
  1207. Justo ahí.
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:25:39,918 --> 00:25:40,920
  1211. Háganlo.
  1212.  
  1213. 285
  1214. 00:25:41,294 --> 00:25:42,546
  1215. Sin ruido, sin lío.
  1216.  
  1217. 286
  1218. 00:25:50,387 --> 00:25:51,972
  1219. Víctor, te toca a ti.
  1220.  
  1221. 287
  1222. 00:26:05,485 --> 00:26:06,987
  1223. ¿Qué te pasa, hombre?
  1224.  
  1225. 288
  1226. 00:26:07,028 --> 00:26:08,948
  1227. ¿Quién agarra un cuchillo?
  1228.  
  1229. 289
  1230. 00:26:27,632 --> 00:26:29,260
  1231. Vamos, maricón. ¡Andando!
  1232.  
  1233. 290
  1234. 00:26:37,392 --> 00:26:38,936
  1235. Debes tener ojos en la nuca.
  1236.  
  1237. 291
  1238. 00:26:43,773 --> 00:26:45,735
  1239. Si pestañeas, mueres.
  1240.  
  1241. 292
  1242. 00:26:48,695 --> 00:26:50,614
  1243. Orión se trata de la misión.
  1244.  
  1245. 293
  1246. 00:26:50,655 --> 00:26:51,866
  1247. No se trata de ti.
  1248.  
  1249. 294
  1250. 00:26:56,119 --> 00:26:59,415
  1251. Si caes allí afuera,
  1252. eres un fantasma, no existes.
  1253.  
  1254. 295
  1255. 00:26:59,456 --> 00:27:02,835
  1256. Nadie regresará por ti.
  1257.  
  1258. 296
  1259. 00:27:08,089 --> 00:27:09,925
  1260. Estás por ser capturado.
  1261.  
  1262. 297
  1263. 00:27:14,637 --> 00:27:15,931
  1264. Adiós.
  1265.  
  1266. 298
  1267. 00:27:20,352 --> 00:27:22,521
  1268. EMBAJADA DE IRÁN, LONDRES
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:27:22,562 --> 00:27:23,773
  1272. Lo que sabemos hasta ahora
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:27:23,813 --> 00:27:28,569
  1276. es que 15 kilos de plutonio-239
  1277. se perdieron en Rusia.
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:27:28,610 --> 00:27:31,155
  1281. Es suficiente para hacer un arma nuclear.
  1282.  
  1283. 302
  1284. 00:27:31,696 --> 00:27:34,700
  1285. Pero eso requeriría
  1286. los recursos de un estado.
  1287.  
  1288. 303
  1289. 00:27:34,741 --> 00:27:38,579
  1290. Como Jefe del estado mayor de Irán,
  1291. comparto su preocupación.
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:27:38,620 --> 00:27:41,582
  1295. Hemos estado vigilando la situación
  1296. tanto como ustedes.
  1297.  
  1298. 305
  1299. 00:27:41,623 --> 00:27:43,626
  1300. Y me temo que nosotros
  1301. tampoco sabemos nada.
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:27:43,666 --> 00:27:45,711
  1305. Para Irán, por supuesto,
  1306.  
  1307. 307
  1308. 00:27:45,752 --> 00:27:48,714
  1309. un arma nuclear
  1310. está fuera de discusión.
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:27:49,547 --> 00:27:51,217
  1314. Tenemos un tratado.
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:27:51,257 --> 00:27:54,428
  1318. Y tienen compatriotas
  1319. que no están muy contentos con eso.
  1320.  
  1321. 310
  1322. 00:27:54,803 --> 00:27:58,224
  1323. Vigilamos de cerca su programa
  1324. de enriquecimiento nuclear,
  1325.  
  1326. 311
  1327. 00:27:58,264 --> 00:28:00,976
  1328. pero plutonio-239
  1329. del mercado negro de Rusia...
  1330.  
  1331. 312
  1332. 00:28:01,017 --> 00:28:03,896
  1333. Sería difícil de detectar
  1334. para los inspectores.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:28:04,688 --> 00:28:06,524
  1338. Srta. Kennedy, ¿verdad?
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:28:09,859 --> 00:28:12,029
  1342. Le aseguro como Ministro de defensa,
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:28:12,070 --> 00:28:17,451
  1346. que Irán es consciente
  1347. de cuánto se vería afectada la relación
  1348.  
  1349. 316
  1350. 00:28:17,492 --> 00:28:20,621
  1351. entre nuestras naciones
  1352.  
  1353. 317
  1354. 00:28:20,662 --> 00:28:25,084
  1355. si llegáramos a adquirir plutonio
  1356. para armas de cualquier origen.
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:28:25,125 --> 00:28:26,377
  1360. Sí, así sería.
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:28:27,585 --> 00:28:29,797
  1364. Lo mismo sucede
  1365. con sus clientes afuera de Irán.
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:28:30,171 --> 00:28:31,841
  1369. Hezbolá. Hamás.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:28:32,882 --> 00:28:34,010
  1373. Los houthis.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:28:34,050 --> 00:28:37,430
  1377. Las armas nucleares son peligrosas
  1378. en manos de quien sea, Director.
  1379.  
  1380. 323
  1381. 00:28:38,430 --> 00:28:41,642
  1382. ¿No fue ese su pretexto
  1383. para invadir a nuestro vecino al Oeste?
  1384.  
  1385. 324
  1386. 00:28:42,100 --> 00:28:44,478
  1387. Uno que costó
  1388. la vida de medio millón de iraquíes
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:28:44,519 --> 00:28:47,857
  1392. y dejó una destrucción de la que
  1393. nuestra región aún no se recupera.
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:28:47,897 --> 00:28:50,735
  1397. General Rostami,
  1398. sólo vinimos a decirle lo que sabemos.
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:28:53,194 --> 00:28:54,780
  1402. ¿Eso es una amenaza?
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:28:56,281 --> 00:28:58,534
  1406. Por supuesto que no, ministro Behruz.
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:28:59,701 --> 00:29:01,996
  1410. Caballeros, gracias
  1411. por reunirse con nosotros.
  1412.  
  1413. 330
  1414. 00:29:02,579 --> 00:29:03,664
  1415. De nada.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:29:03,997 --> 00:29:06,250
  1419. Desearía poder brindarles más información.
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:29:06,291 --> 00:29:07,418
  1423. Gracias.
  1424.  
  1425. 333
  1426. 00:29:19,888 --> 00:29:21,766
  1427. No confío en el general Rostami.
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:29:22,932 --> 00:29:24,602
  1431. Debemos mantener esto en secreto.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:29:25,393 --> 00:29:26,729
  1435. ¿Orión ya está listo?
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:29:28,188 --> 00:29:29,607
  1439. Le preguntaré a Hurley.
  1440.  
  1441. 337
  1442. 00:29:33,485 --> 00:29:35,279
  1443. ¿Por qué no hay nadie vigilando?
  1444.  
  1445. 338
  1446. 00:29:36,363 --> 00:29:37,740
  1447. Están todos muertos.
  1448.  
  1449. 339
  1450. 00:29:38,823 --> 00:29:41,077
  1451. Sí. Ya entendí.
  1452.  
  1453. 340
  1454. 00:29:42,994 --> 00:29:44,080
  1455. Están muertos.
  1456.  
  1457. 341
  1458. 00:29:45,622 --> 00:29:46,707
  1459. ¿Qué?
  1460.  
  1461. 342
  1462. 00:29:47,374 --> 00:29:50,252
  1463. ¿Quieres decirme algo?
  1464. Dilo. Vamos, dilo.
  1465.  
  1466. 343
  1467. 00:29:52,962 --> 00:29:54,674
  1468. ¡Tienen 30 segundos!
  1469.  
  1470. 344
  1471. 00:30:00,804 --> 00:30:02,390
  1472. <i>Estos son sus objetivos.</i>
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:30:03,306 --> 00:30:04,600
  1476. <i>Memorícenlos.</i>
  1477.  
  1478. 346
  1479. 00:30:05,308 --> 00:30:08,354
  1480. <i>Poder identificarlos es su responsabilidad.</i>
  1481.  
  1482. 347
  1483. 00:30:08,978 --> 00:30:11,232
  1484. <i>Si le disparan a un combatiente,
  1485. obtienen un punto.</i>
  1486.  
  1487. 348
  1488. 00:30:11,815 --> 00:30:13,818
  1489. <i>Si erran, reciben una descarga.</i>
  1490.  
  1491. 349
  1492. 00:30:13,858 --> 00:30:16,654
  1493. <i>Si le disparan a un civil,
  1494. la descarga es más grande.</i>
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:30:16,695 --> 00:30:18,489
  1498. <i>Si un combatiente les dispara a ustedes...</i>
  1499.  
  1500. 351
  1501. 00:30:19,280 --> 00:30:20,866
  1502. <i>Digamos que van a sentirlo.</i>
  1503.  
  1504. 352
  1505. 00:30:21,825 --> 00:30:22,868
  1506. <i>¿Listos?</i>
  1507.  
  1508. 353
  1509. 00:30:25,453 --> 00:30:26,455
  1510. <i>Vamos.</i>
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:31:06,286 --> 00:31:07,913
  1514. ¿Qué está haciendo Hurley?
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:31:09,956 --> 00:31:12,084
  1518. Está jugando con él.
  1519.  
  1520. 356
  1521. 00:31:57,879 --> 00:31:59,090
  1522. ¡Maldita sea!
  1523.  
  1524. 357
  1525. 00:31:59,130 --> 00:32:01,550
  1526. Realidad aumentada de mierda.
  1527.  
  1528. 358
  1529. 00:32:18,525 --> 00:32:21,362
  1530. VARSOVIA, POLONIA
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:32:25,281 --> 00:32:26,575
  1534. ¿Comenzamos?
  1535.  
  1536. 360
  1537. 00:32:27,158 --> 00:32:28,244
  1538. De acuerdo.
  1539.  
  1540. 361
  1541. 00:32:28,576 --> 00:32:30,204
  1542. Eso es astuto.
  1543.  
  1544. 362
  1545. 00:32:34,124 --> 00:32:35,626
  1546. Plutonio puro.
  1547.  
  1548. 363
  1549. 00:32:35,667 --> 00:32:37,067
  1550. Altamente enriquecido.
  1551. Como dijimos.
  1552.  
  1553. 364
  1554. 00:32:37,377 --> 00:32:38,796
  1555. Esperemos que así sea.
  1556.  
  1557. 365
  1558. 00:32:44,843 --> 00:32:48,097
  1559. Vaya, es un hermoso sonido, caballeros.
  1560.  
  1561. 366
  1562. 00:32:49,097 --> 00:32:50,474
  1563. ¿Puedo?
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:32:52,600 --> 00:32:53,728
  1567. De acuerdo.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:32:54,019 --> 00:32:55,730
  1571. Transfiere el dinero.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:32:55,770 --> 00:32:57,356
  1575. Eso puedo hacerlo.
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:32:59,482 --> 00:33:01,193
  1579. Esto es un móvil.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:33:16,332 --> 00:33:19,503
  1583. Debemos mover todas las camionetas.
  1584. Visita del Cardenal.
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:33:19,544 --> 00:33:20,671
  1588. De acuerdo.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:33:20,879 --> 00:33:22,131
  1592. Bien. Cinco minutos.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:33:25,842 --> 00:33:27,094
  1596. ¿Qué sucede aquí?
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:33:27,302 --> 00:33:28,304
  1600. Recuerdos.
  1601.  
  1602. 376
  1603. 00:33:28,511 --> 00:33:30,598
  1604. Posible código rojo, solicito refuerzos.
  1605.  
  1606. 377
  1607. 00:33:30,930 --> 00:33:32,141
  1608. No sucede nada.
  1609.  
  1610. 378
  1611. 00:33:33,433 --> 00:33:34,518
  1612. Ingresen.
  1613.  
  1614. 379
  1615. 00:34:07,592 --> 00:34:10,554
  1616. <i>Parece que las siete víctimas
  1617. recibieron disparos de una misma arma,</i>
  1618.  
  1619. 380
  1620. 00:34:10,595 --> 00:34:12,515
  1621. <i>creemos que fue una Glock 29.</i>
  1622.  
  1623. 381
  1624. 00:34:12,555 --> 00:34:15,685
  1625. <i>Se hallaron rastros
  1626. de plutonio enriquecido en la camioneta</i>
  1627.  
  1628. 382
  1629. 00:34:15,725 --> 00:34:19,772
  1630. <i>donde encontraron los cuerpos
  1631. de tres rusos y dos policías polacos.</i>
  1632.  
  1633. 383
  1634. 00:34:19,813 --> 00:34:21,732
  1635. <i>El gobierno ruso confirmó</i>
  1636.  
  1637. 384
  1638. 00:34:21,773 --> 00:34:23,984
  1639. <i>que la huella química
  1640. del plutonio en cuestión</i>
  1641.  
  1642. 385
  1643. 00:34:24,025 --> 00:34:26,570
  1644. <i>coincide con el plutonio robado</i>
  1645.  
  1646. 386
  1647. 00:34:26,611 --> 00:34:29,949
  1648. <i>de la planta de procesamiento abandonada
  1649. en Tobolsk.</i>
  1650.  
  1651. 387
  1652. 00:34:29,989 --> 00:34:33,077
  1653. <i>La policía polaca está analizando
  1654. videos de seguridad</i>
  1655.  
  1656. 388
  1657. 00:34:33,118 --> 00:34:35,204
  1658. <i>junto con Interpol,</i>
  1659.  
  1660. 389
  1661. 00:34:35,245 --> 00:34:38,749
  1662. <i>para identificar al tirador
  1663. y su relación con el plutonio perdido.</i>
  1664.  
  1665. 390
  1666. 00:34:38,790 --> 00:34:40,793
  1667. <i>Todavía no se conoce
  1668. la identidad del tirador...</i>
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:34:42,460 --> 00:34:45,089
  1672. ÚLTIMAS NOTICIAS
  1673. SE DESCONOCE IDENTIDAD DEL TIRADOR
  1674.  
  1675. 392
  1676. 00:35:13,533 --> 00:35:14,869
  1677. Hola, disculpe.
  1678.  
  1679. 393
  1680. 00:35:15,076 --> 00:35:16,495
  1681. - ¿Puedo ayudarlos?
  1682. - Pregunta.
  1683.  
  1684. 394
  1685. 00:35:30,925 --> 00:35:33,929
  1686. OBJETIVO
  1687.  
  1688. 395
  1689. 00:36:04,626 --> 00:36:05,670
  1690. <i>¿Puedo ayudarlo?</i>
  1691.  
  1692. 396
  1693. 00:36:05,960 --> 00:36:07,296
  1694. <i>No, gracias, estoy bien.</i>
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:36:28,149 --> 00:36:30,111
  1698. ¡Oiga!
  1699.  
  1700. 398
  1701. 00:36:30,151 --> 00:36:32,488
  1702. ¡Rapp! ¡Maldita sea! ¡Debes controlarte!
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:36:32,654 --> 00:36:33,781
  1706. ¡Estúpido!
  1707.  
  1708. 400
  1709. 00:36:33,822 --> 00:36:34,949
  1710. El imbécil no sabe parar.
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:36:34,989 --> 00:36:36,617
  1714. Bromeas, ¿no? Acabo de salvarte.
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:36:36,658 --> 00:36:38,619
  1718. Debes saber cuándo
  1719. se cumplió la misión, Rapp.
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:36:38,660 --> 00:36:40,454
  1723. - Señor, es un maldito...
  1724. - Cosa que hizo.
  1725.  
  1726. 404
  1727. 00:36:40,495 --> 00:36:43,624
  1728. Nunca supongan que su objetivo
  1729. es el único objetivo.
  1730.  
  1731. 405
  1732. 00:36:43,665 --> 00:36:45,751
  1733. El enemigo viste como cordero
  1734. y mata como león.
  1735.  
  1736. 406
  1737. 00:36:45,792 --> 00:36:47,003
  1738. Y eso es lo que debemos hacer.
  1739.  
  1740. 407
  1741. 00:36:49,838 --> 00:36:51,424
  1742. Sólo que debemos hacerlo mejor.
  1743.  
  1744. 408
  1745. 00:36:53,174 --> 00:36:54,427
  1746. Está bien.
  1747.  
  1748. 409
  1749. 00:36:55,010 --> 00:36:56,595
  1750. Eres un imbécil.
  1751.  
  1752. 410
  1753. 00:37:13,153 --> 00:37:14,989
  1754. Tenemos un problema.
  1755.  
  1756. 411
  1757. 00:37:15,280 --> 00:37:19,035
  1758. Hace seis semanas, hubo un robo
  1759. en una planta de plutonio rusa abandonada.
  1760.  
  1761. 412
  1762. 00:37:20,201 --> 00:37:21,579
  1763. Lo sé.
  1764.  
  1765. 413
  1766. 00:37:21,619 --> 00:37:24,665
  1767. Lo que no sabes es
  1768. que se extraviaron 15 kilos de plutonio.
  1769.  
  1770. 414
  1771. 00:37:24,706 --> 00:37:26,250
  1772. Enriquecido.
  1773.  
  1774. 415
  1775. 00:37:26,291 --> 00:37:28,169
  1776. Es un montón de plutonio.
  1777.  
  1778. 416
  1779. 00:37:28,209 --> 00:37:29,628
  1780. Y acaba de cambiar de manos.
  1781.  
  1782. 417
  1783. 00:37:33,548 --> 00:37:35,468
  1784. Quiero mostrarte algo.
  1785.  
  1786. 418
  1787. 00:37:37,010 --> 00:37:38,554
  1788. Mira esto.
  1789.  
  1790. 419
  1791. 00:37:40,055 --> 00:37:41,807
  1792. ¿Ese rostro te resulta conocido?
  1793.  
  1794. 420
  1795. 00:37:41,848 --> 00:37:43,642
  1796. ¿O me parece?
  1797.  
  1798. 421
  1799. 00:37:49,064 --> 00:37:50,483
  1800. No puede ser él.
  1801.  
  1802. 422
  1803. 00:37:51,566 --> 00:37:53,944
  1804. Nuestros drones lo eliminaron en Bamako.
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:37:53,985 --> 00:37:55,863
  1808. Nunca tuvimos una identificación positiva.
  1809.  
  1810. 424
  1811. 00:37:55,904 --> 00:37:57,907
  1812. Ese es nuestro desquiciado de ahí.
  1813.  
  1814. 425
  1815. 00:38:01,659 --> 00:38:03,913
  1816. Bien. Digamos que es él.
  1817.  
  1818. 426
  1819. 00:38:04,079 --> 00:38:05,122
  1820. Es él, Irene.
  1821.  
  1822. 427
  1823. 00:38:05,413 --> 00:38:08,501
  1824. Tenemos la posibilidad
  1825. de matar dos pájaros de un tiro.
  1826.  
  1827. 428
  1828. 00:38:10,835 --> 00:38:12,421
  1829. Hamdi Sharif.
  1830.  
  1831. 429
  1832. 00:38:12,754 --> 00:38:15,299
  1833. Es un traficante de armas
  1834. que opera desde Turquía.
  1835.  
  1836. 430
  1837. 00:38:15,340 --> 00:38:18,344
  1838. Hace cuatro días,
  1839. compró un disparador de diseño ruso.
  1840.  
  1841. 431
  1842. 00:38:18,385 --> 00:38:19,512
  1843. Va a buscar venderlo.
  1844.  
  1845. 432
  1846. 00:38:20,220 --> 00:38:21,722
  1847. Sharif tiene la carnada.
  1848.  
  1849. 433
  1850. 00:38:21,763 --> 00:38:23,224
  1851. Ahora sólo queda esperar a la presa.
  1852.  
  1853. 434
  1854. 00:38:24,057 --> 00:38:26,268
  1855. Entramos, les arruinamos el trato.
  1856.  
  1857. 435
  1858. 00:38:29,354 --> 00:38:30,606
  1859. Y eliminamos a ambos.
  1860.  
  1861. 436
  1862. 00:38:34,776 --> 00:38:35,861
  1863. Irás a Estambul.
  1864.  
  1865. 437
  1866. 00:38:36,695 --> 00:38:39,156
  1867. Hay una agente lista.
  1868. Te buscará en el aeropuerto.
  1869.  
  1870. 438
  1871. 00:38:39,197 --> 00:38:40,282
  1872. Bien.
  1873.  
  1874. 439
  1875. 00:38:40,865 --> 00:38:45,121
  1876. Annika Ogden. Ha estado
  1877. en reconocimiento por cinco años.
  1878.  
  1879. 440
  1880. 00:38:45,453 --> 00:38:46,872
  1881. Quiero a Rapp en el equipo.
  1882.  
  1883. 441
  1884. 00:38:47,622 --> 00:38:48,708
  1885. ¿De veras?
  1886.  
  1887. 442
  1888. 00:38:48,915 --> 00:38:49,959
  1889. Está listo, Stan.
  1890.  
  1891. 443
  1892. 00:38:50,250 --> 00:38:52,628
  1893. En realidad, Irene, no lo está.
  1894.  
  1895. 444
  1896. 00:38:54,754 --> 00:38:56,048
  1897. Pero lo estará.
  1898.  
  1899. 445
  1900. 00:39:01,636 --> 00:39:03,055
  1901. ¿Quería verme, señor?
  1902.  
  1903. 446
  1904. 00:39:03,096 --> 00:39:05,141
  1905. Sí. Cierra la puerta.
  1906.  
  1907. 447
  1908. 00:39:07,392 --> 00:39:08,978
  1909. Nos vamos.
  1910.  
  1911. 448
  1912. 00:39:09,894 --> 00:39:11,147
  1913. Pon eso ahí.
  1914.  
  1915. 449
  1916. 00:39:13,440 --> 00:39:14,442
  1917. ¿Te gustan las películas?
  1918.  
  1919. 450
  1920. 00:39:15,275 --> 00:39:16,277
  1921. Sí.
  1922.  
  1923. 451
  1924. 00:39:18,403 --> 00:39:20,114
  1925. <i>Tengo algo para ti.</i>
  1926.  
  1927. 452
  1928. 00:39:20,155 --> 00:39:22,324
  1929. - ¿Qué mierda es esto?
  1930. - Sí, eso mismo pensé.
  1931.  
  1932. 453
  1933. 00:39:22,991 --> 00:39:24,493
  1934. - ¿Eso pensó?
  1935. - Sí.
  1936.  
  1937. 454
  1938. 00:39:25,410 --> 00:39:27,455
  1939. ¿Por qué sigues con vida, Rapp?
  1940.  
  1941. 455
  1942. 00:39:29,247 --> 00:39:31,167
  1943. ¿Acaso te lo preguntaste?
  1944.  
  1945. 456
  1946. 00:39:32,625 --> 00:39:36,005
  1947. ¿Por qué tú entre toda esa gente?
  1948.  
  1949. 457
  1950. 00:39:36,338 --> 00:39:37,923
  1951. Supongo que eres especial.
  1952.  
  1953. 458
  1954. 00:39:37,964 --> 00:39:39,175
  1955. <i>¡Dios mío!</i>
  1956.  
  1957. 459
  1958. 00:39:40,175 --> 00:39:41,635
  1959. ¿Quieres que suba el volumen?
  1960.  
  1961. 460
  1962. 00:39:41,676 --> 00:39:43,929
  1963. <i>- Me casaré contigo.
  1964. - Tómalo.</i>
  1965.  
  1966. 461
  1967. 00:39:43,970 --> 00:39:46,098
  1968. Es un maldito cobarde, ¿sabe?
  1969. Apague esa mierda.
  1970.  
  1971. 462
  1972. 00:39:46,681 --> 00:39:48,642
  1973. <i>¿Te gusta? Era la sortija de mi madre.</i>
  1974.  
  1975. 463
  1976. 00:39:48,683 --> 00:39:49,810
  1977. ¿Va a apagarlo?
  1978.  
  1979. 464
  1980. 00:39:49,851 --> 00:39:50,853
  1981. <i>¡Katrina!</i>
  1982.  
  1983. 465
  1984. 00:39:56,024 --> 00:39:58,277
  1985. ¿Debo sentir pena por ti?
  1986.  
  1987. 466
  1988. 00:39:59,110 --> 00:40:00,154
  1989. No.
  1990.  
  1991. 467
  1992. 00:40:13,375 --> 00:40:15,002
  1993. Cometiste un grave error.
  1994.  
  1995. 468
  1996. 00:40:15,043 --> 00:40:17,171
  1997. Dejaste que tus emociones
  1998. nublaran tu juicio.
  1999.  
  2000. 469
  2001. 00:40:18,797 --> 00:40:22,218
  2002. Nunca dejes
  2003. que se convierta en algo personal.
  2004.  
  2005. 470
  2006. 00:40:22,676 --> 00:40:23,969
  2007. ¿Comprendes?
  2008.  
  2009. 471
  2010. 00:40:38,400 --> 00:40:39,735
  2011. Sí, entendí.
  2012.  
  2013. 472
  2014. 00:40:40,652 --> 00:40:42,321
  2015. Te quiero listo para salir a las 5:00.
  2016.  
  2017. 473
  2018. 00:40:43,238 --> 00:40:44,657
  2019. Nos vemos 4:30.
  2020.  
  2021. 474
  2022. 00:40:48,243 --> 00:40:51,539
  2023. ESTAMBUL, TURQUÍA
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:40:53,373 --> 00:40:54,834
  2027. ¿Sabes lo que debes hacer aquí?
  2028.  
  2029. 476
  2030. 00:40:54,874 --> 00:40:56,836
  2031. - No, señor.
  2032. - Así es. No lo sabes.
  2033.  
  2034. 477
  2035. 00:40:56,876 --> 00:40:59,505
  2036. Mantén los ojos abiertos y la boca cerrada.
  2037. Espera órdenes.
  2038.  
  2039. 478
  2040. 00:41:30,243 --> 00:41:34,582
  2041. Hamdi Sharif, magnate inmobiliario
  2042. y traficante de armas.
  2043.  
  2044. 479
  2045. 00:41:34,622 --> 00:41:36,751
  2046. Es como el Papá Noel de los terroristas.
  2047.  
  2048. 480
  2049. 00:41:37,292 --> 00:41:38,586
  2050. Basura.
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:41:39,252 --> 00:41:42,465
  2054. Guárdate tus opiniones
  2055. de universitario para ti. ¿Sí, Rapp?
  2056.  
  2057. 482
  2058. 00:41:42,797 --> 00:41:45,217
  2059. No es una opinión, señor.
  2060. Sharif es una mierda.
  2061.  
  2062. 483
  2063. 00:41:45,258 --> 00:41:46,719
  2064. Esto no es una cruzada.
  2065.  
  2066. 484
  2067. 00:41:46,760 --> 00:41:48,763
  2068. Es una misión práctica. No la vuelvas...
  2069.  
  2070. 485
  2071. 00:41:48,803 --> 00:41:49,930
  2072. ¿Algo personal?
  2073.  
  2074. 486
  2075. 00:41:49,971 --> 00:41:51,640
  2076. - Exacto.
  2077. - Sí, señor.
  2078.  
  2079. 487
  2080. 00:41:52,390 --> 00:41:54,101
  2081. Víctor, tú vienes conmigo.
  2082.  
  2083. 488
  2084. 00:41:54,142 --> 00:41:56,312
  2085. Rapp, tú y Annika vigilen.
  2086.  
  2087. 489
  2088. 00:41:57,979 --> 00:41:58,981
  2089. Sharif tiene una rutina.
  2090.  
  2091. 490
  2092. 00:41:59,314 --> 00:42:01,108
  2093. Veamos si algo la altera.
  2094.  
  2095. 491
  2096. 00:42:01,149 --> 00:42:03,069
  2097. - ¿Entendido?
  2098. - Sí, señor.
  2099.  
  2100. 492
  2101. 00:42:03,109 --> 00:42:05,112
  2102. Tenemos 48 horas.
  2103.  
  2104. 493
  2105. 00:42:05,153 --> 00:42:07,573
  2106. Rápido, limpio. No dejamos huellas.
  2107.  
  2108. 494
  2109. 00:42:07,614 --> 00:42:09,617
  2110. La ciudad está lista para explotar
  2111. así como está.
  2112.  
  2113. 495
  2114. 00:42:53,535 --> 00:42:55,204
  2115. ¿Adónde rayos vas?
  2116.  
  2117. 496
  2118. 00:43:06,715 --> 00:43:07,717
  2119. Disculpe.
  2120.  
  2121. 497
  2122. 00:43:13,638 --> 00:43:15,349
  2123. PROCESANDO DESCIFRADO
  2124.  
  2125. 498
  2126. 00:43:18,727 --> 00:43:20,354
  2127. Eso fue imprudente, Rapp.
  2128.  
  2129. 499
  2130. 00:43:20,395 --> 00:43:21,647
  2131. Iniciativa propia, señor.
  2132.  
  2133. 500
  2134. 00:43:21,688 --> 00:43:23,368
  2135. - Pudiste cometer un error.
  2136. - No lo cometí.
  2137.  
  2138. 501
  2139. 00:43:24,858 --> 00:43:25,985
  2140. Aquí vamos.
  2141.  
  2142. 502
  2143. 00:43:26,651 --> 00:43:30,322
  2144. Mañana a las 11:00 a.m. Una reunión
  2145. en un restaurante de la calle Akbiyik.
  2146.  
  2147. 503
  2148. 00:43:30,363 --> 00:43:32,324
  2149. Justo antes de ir a ver a su amante.
  2150.  
  2151. 504
  2152. 00:43:32,365 --> 00:43:33,509
  2153. Reunión al mediodía en Akbiyik
  2154.  
  2155. 505
  2156. 00:43:33,533 --> 00:43:36,162
  2157. - Eso altera la rutina.
  2158. - Yo te diré qué altera su rutina.
  2159.  
  2160. 506
  2161. 00:43:36,202 --> 00:43:39,123
  2162. Cuando el asistente le diga
  2163. a su jefe que perdió el teléfono.
  2164.  
  2165. 507
  2166. 00:43:39,164 --> 00:43:40,249
  2167. No lo hará.
  2168.  
  2169. 508
  2170. 00:43:41,499 --> 00:43:44,211
  2171. Teme que Sharif se entere
  2172. de que él metió la pata.
  2173.  
  2174. 509
  2175. 00:43:44,252 --> 00:43:46,172
  2176. Está bien. Iremos mañana.
  2177.  
  2178. 510
  2179. 00:43:46,212 --> 00:43:47,340
  2180. ¿Cuál es la misión, señor?
  2181.  
  2182. 511
  2183. 00:43:47,380 --> 00:43:49,342
  2184. Eliminar al objetivo. Eliminar al receptor.
  2185.  
  2186. 512
  2187. 00:43:49,382 --> 00:43:50,551
  2188. Obtener el paquete.
  2189.  
  2190. 513
  2191. 00:43:50,592 --> 00:43:52,303
  2192. Y ¿qué hay en el paquete?
  2193.  
  2194. 514
  2195. 00:43:52,344 --> 00:43:53,584
  2196. Lo sabremos cuando lo tengamos.
  2197.  
  2198. 515
  2199. 00:43:54,888 --> 00:43:56,265
  2200. Tú lideras.
  2201.  
  2202. 516
  2203. 00:43:56,931 --> 00:43:57,933
  2204. Tú apoyas.
  2205.  
  2206. 517
  2207. 00:44:01,061 --> 00:44:02,897
  2208. Los vigilaremos desde enfrente.
  2209.  
  2210. 518
  2211. 00:44:04,105 --> 00:44:05,775
  2212. Tenemos que simular que nos amamos.
  2213.  
  2214. 519
  2215. 00:44:27,629 --> 00:44:29,965
  2216. ¿Cuánto tiempo has estado casado?
  2217.  
  2218. 520
  2219. 00:44:31,716 --> 00:44:33,636
  2220. Pregunta si estamos casados.
  2221.  
  2222. 521
  2223. 00:44:40,475 --> 00:44:41,602
  2224. No pienses mucho.
  2225.  
  2226. 522
  2227. 00:44:42,560 --> 00:44:44,105
  2228. Perderás la calma.
  2229.  
  2230. 523
  2231. 00:44:44,979 --> 00:44:46,399
  2232. No, no lo creo.
  2233.  
  2234. 524
  2235. 00:44:48,233 --> 00:44:49,985
  2236. Será tu primera vez.
  2237.  
  2238. 525
  2239. 00:44:50,902 --> 00:44:52,488
  2240. Sí, no pienso en eso.
  2241.  
  2242. 526
  2243. 00:45:13,299 --> 00:45:16,303
  2244. Líder, tu amigo está llegando.
  2245.  
  2246. 527
  2247. 00:45:16,344 --> 00:45:17,430
  2248. <i>Entendido.</i>
  2249.  
  2250. 528
  2251. 00:45:26,855 --> 00:45:29,817
  2252. Y trajo un montón de protección militar.
  2253.  
  2254. 529
  2255. 00:45:36,197 --> 00:45:38,159
  2256. <i>Yo me encargaré de los oficiales.</i>
  2257.  
  2258. 530
  2259. 00:45:46,166 --> 00:45:48,294
  2260. Vamos, mi amor. No te enojes.
  2261.  
  2262. 531
  2263. 00:45:49,044 --> 00:45:50,421
  2264. No.
  2265.  
  2266. 532
  2267. 00:45:50,462 --> 00:45:53,090
  2268. Tomé un poco. Sí.
  2269. Te compensaré cuando vuelva a casa.
  2270.  
  2271. 533
  2272. 00:45:53,131 --> 00:45:54,508
  2273. Ya sabes.
  2274.  
  2275. 534
  2276. 00:46:00,472 --> 00:46:05,186
  2277. Coche bomba,
  2278. cerca del palacio Beylerbeyi.
  2279.  
  2280. 535
  2281. 00:46:06,644 --> 00:46:09,899
  2282. Avisa o te corto el cuello.
  2283.  
  2284. 536
  2285. 00:46:11,691 --> 00:46:13,194
  2286. <i>Líder, adelante.</i>
  2287.  
  2288. 537
  2289. 00:46:40,637 --> 00:46:42,348
  2290. <i>Apoyo 2, a su puesto.</i>
  2291.  
  2292. 538
  2293. 00:46:43,431 --> 00:46:44,831
  2294. - Cuidado allí adentro.
  2295. - Entendido.
  2296.  
  2297. 539
  2298. 00:46:45,350 --> 00:46:46,602
  2299. Perdón.
  2300.  
  2301. 540
  2302. 00:47:26,975 --> 00:47:29,562
  2303. El disparador nuclear está en el sedán.
  2304.  
  2305. 541
  2306. 00:48:12,812 --> 00:48:14,482
  2307. El objetivo no está.
  2308.  
  2309. 542
  2310. 00:48:15,690 --> 00:48:16,942
  2311. ¡Regresa!
  2312.  
  2313. 543
  2314. 00:48:17,609 --> 00:48:18,694
  2315. ¿Líder?
  2316.  
  2317. 544
  2318. 00:48:19,361 --> 00:48:20,446
  2319. Muerto.
  2320.  
  2321. 545
  2322. 00:48:22,197 --> 00:48:23,199
  2323. Misión terminada.
  2324.  
  2325. 546
  2326. 00:48:23,490 --> 00:48:26,160
  2327. <i>Extracción a lugar seguro. Confirme.</i>
  2328.  
  2329. 547
  2330. 00:48:26,534 --> 00:48:29,622
  2331. <i>Apoyo 2, mejor que me confirme, joder.</i>
  2332.  
  2333. 548
  2334. 00:48:31,039 --> 00:48:34,210
  2335. Maldita sea, esto es un desastre.
  2336. Salgamos de aquí.
  2337.  
  2338. 549
  2339. 00:48:40,632 --> 00:48:42,385
  2340. ¡Conduce!
  2341.  
  2342. 550
  2343. 00:48:51,851 --> 00:48:53,229
  2344. ¡Sigue a tu jefe!
  2345.  
  2346. 551
  2347. 00:48:54,020 --> 00:48:56,399
  2348. Por favor, ¡sólo soy su asistente!
  2349.  
  2350. 552
  2351. 00:48:57,482 --> 00:48:58,901
  2352. ¡No me lastime!
  2353.  
  2354. 553
  2355. 00:48:59,401 --> 00:49:00,736
  2356. ¡Conduce!
  2357.  
  2358. 554
  2359. 00:49:02,737 --> 00:49:05,157
  2360. Está en el quinto piso ahora.
  2361.  
  2362. 555
  2363. 00:49:06,074 --> 00:49:08,744
  2364. Por favor, no apruebo lo que hace Sharif.
  2365.  
  2366. 556
  2367. 00:49:13,248 --> 00:49:15,251
  2368. No me mate.
  2369.  
  2370. 557
  2371. 00:49:15,583 --> 00:49:17,420
  2372. No te preocupes, no te lastimaré.
  2373.  
  2374. 558
  2375. 00:49:18,920 --> 00:49:20,423
  2376. Lastimaré a tu jefe.
  2377.  
  2378. 559
  2379. 00:49:22,090 --> 00:49:24,330
  2380. El mercenario estadounidense tiene
  2381. el disparador nuclear.
  2382.  
  2383. 560
  2384. 00:49:24,884 --> 00:49:27,096
  2385. Hice mi trabajo.
  2386. Ahora es problema de ustedes.
  2387.  
  2388. 561
  2389. 00:50:04,049 --> 00:50:05,051
  2390. Rayos.
  2391.  
  2392. 562
  2393. 00:50:13,141 --> 00:50:14,310
  2394. ¡Apúrate!
  2395.  
  2396. 563
  2397. 00:50:23,735 --> 00:50:25,738
  2398. Vamos.
  2399.  
  2400. 564
  2401. 00:50:35,997 --> 00:50:36,999
  2402. Vamos.
  2403.  
  2404. 565
  2405. 00:52:32,530 --> 00:52:33,699
  2406. Por favor, no.
  2407.  
  2408. 566
  2409. 00:52:34,449 --> 00:52:35,576
  2410. Por favor, no.
  2411.  
  2412. 567
  2413. 00:52:35,909 --> 00:52:36,952
  2414. No.
  2415.  
  2416. 568
  2417. 00:52:39,788 --> 00:52:40,873
  2418. No.
  2419.  
  2420. 569
  2421. 00:52:48,505 --> 00:52:51,133
  2422. REFUGIO DE LA CIA, RUMANIA
  2423.  
  2424. 570
  2425. 00:52:55,345 --> 00:52:56,764
  2426. Desobedeciste una orden directa.
  2427.  
  2428. 571
  2429. 00:52:56,805 --> 00:52:58,891
  2430. No, decidí seguir al objetivo
  2431.  
  2432. 572
  2433. 00:52:58,932 --> 00:53:00,267
  2434. y completé la misión.
  2435.  
  2436. 573
  2437. 00:53:00,308 --> 00:53:02,395
  2438. Señor, ¿no estoy para eso?
  2439. ¿No es mi trabajo?
  2440.  
  2441. 574
  2442. 00:53:02,435 --> 00:53:05,439
  2443. ¡Tú jodido trabajo es hacer
  2444. lo que yo te diga, joder!
  2445.  
  2446. 575
  2447. 00:53:05,480 --> 00:53:08,734
  2448. ¿Y prefería que lo dejara vivir?
  2449. ¿Qué lo dejara escapar? ¿A esa mierda?
  2450.  
  2451. 576
  2452. 00:53:12,445 --> 00:53:13,489
  2453. ¿Stan?
  2454.  
  2455. 577
  2456. 00:53:14,406 --> 00:53:16,826
  2457. Bien, aquí estás. Quiero mostrarte algo.
  2458.  
  2459. 578
  2460. 00:53:16,866 --> 00:53:17,868
  2461. Espera aquí.
  2462.  
  2463. 579
  2464. 00:53:20,829 --> 00:53:23,791
  2465. Mira. Esa es la clase de cosa
  2466. que puede causar nuestro cierre.
  2467.  
  2468. 580
  2469. 00:53:23,832 --> 00:53:25,512
  2470. El chico no puede obedecer una puta orden.
  2471.  
  2472. 581
  2473. 00:53:26,251 --> 00:53:28,337
  2474. A Víctor lo atraparon. A Rapp, no.
  2475.  
  2476. 582
  2477. 00:53:28,378 --> 00:53:30,798
  2478. ¿Qué tienes con este chico?
  2479.  
  2480. 583
  2481. 00:53:30,839 --> 00:53:32,508
  2482. ¡No me hables así! Soy tu superior.
  2483.  
  2484. 584
  2485. 00:53:32,716 --> 00:53:33,759
  2486. ¿Mi superior, Irene?
  2487.  
  2488. 585
  2489. 00:53:34,175 --> 00:53:35,678
  2490. Tu superior, maldita sea.
  2491.  
  2492. 586
  2493. 00:53:36,761 --> 00:53:37,972
  2494. ¿Sabes cuánto me llevó
  2495.  
  2496. 587
  2497. 00:53:38,013 --> 00:53:40,808
  2498. conseguir alguien con el talento
  2499. y los cojones de este chico?
  2500.  
  2501. 588
  2502. 00:53:41,474 --> 00:53:44,478
  2503. - Rapp se queda.
  2504. - ¿Me estás dando una orden?
  2505.  
  2506. 589
  2507. 00:53:44,519 --> 00:53:45,646
  2508. Afirmativo.
  2509.  
  2510. 590
  2511. 00:53:47,647 --> 00:53:48,816
  2512. ¿Nos das un minuto?
  2513.  
  2514. 591
  2515. 00:53:52,777 --> 00:53:54,030
  2516. Mira esto.
  2517.  
  2518. 592
  2519. 00:53:55,739 --> 00:53:57,658
  2520. El disparador debe haber estado
  2521. en ese auto.
  2522.  
  2523. 593
  2524. 00:54:01,786 --> 00:54:03,372
  2525. Míralo.
  2526.  
  2527. 594
  2528. 00:54:03,705 --> 00:54:05,124
  2529. Me está mirando.
  2530.  
  2531. 595
  2532. 00:54:06,249 --> 00:54:08,502
  2533. Todo lo que hizo allí
  2534.  
  2535. 596
  2536. 00:54:08,543 --> 00:54:09,837
  2537. se lo enseñé yo.
  2538.  
  2539. 597
  2540. 00:54:09,878 --> 00:54:11,005
  2541. Stan.
  2542.  
  2543. 598
  2544. 00:54:11,504 --> 00:54:13,758
  2545. Debí haberlo dejado en la Marina.
  2546.  
  2547. 599
  2548. 00:54:13,798 --> 00:54:16,093
  2549. - Mataré a ese hijo de puta.
  2550. - Stan, escúchame.
  2551.  
  2552. 600
  2553. 00:54:16,134 --> 00:54:17,762
  2554. Lo único que importa ahora
  2555.  
  2556. 601
  2557. 00:54:17,802 --> 00:54:20,431
  2558. es que ese lunático tiene todo
  2559. para construir un arma nuclear.
  2560.  
  2561. 602
  2562. 00:54:22,349 --> 00:54:26,062
  2563. Tiene el disparador. Necesita un físico.
  2564.  
  2565. 603
  2566. 00:54:26,102 --> 00:54:29,231
  2567. Sólo debemos averiguar
  2568. dónde construirán esta cosa.
  2569.  
  2570. 604
  2571. 00:54:29,272 --> 00:54:30,358
  2572. ¿Ben?
  2573.  
  2574. 605
  2575. 00:54:31,983 --> 00:54:35,029
  2576. Según la computadora que Rapp
  2577. tomó de la casa de Sharif,
  2578.  
  2579. 606
  2580. 00:54:35,070 --> 00:54:38,449
  2581. se transfirieron dos millones de dólares
  2582. a una cuenta en Roma.
  2583.  
  2584. 607
  2585. 00:54:38,490 --> 00:54:40,201
  2586. El efectivo está listo
  2587. para la extracción.
  2588.  
  2589. 608
  2590. 00:54:40,241 --> 00:54:41,327
  2591. Roma...
  2592.  
  2593. 609
  2594. 00:54:44,412 --> 00:54:50,753
  2595. PROYECTO DE VIVIENDAS CORVIALE,
  2596. CERCA DE ROMA
  2597.  
  2598. 610
  2599. 00:56:04,909 --> 00:56:06,245
  2600. Su dinero.
  2601.  
  2602. 611
  2603. 00:56:06,286 --> 00:56:08,372
  2604. He estado leyendo, Ministro.
  2605.  
  2606. 612
  2607. 00:56:09,748 --> 00:56:12,918
  2608. Seguramente ustedes, los iraníes,
  2609. aprendieron esto de niños,
  2610.  
  2611. 613
  2612. 00:56:12,959 --> 00:56:15,338
  2613. o al menos, antes de firmar ese tratado.
  2614.  
  2615. 614
  2616. 00:56:17,380 --> 00:56:20,051
  2617. Pero yo no tenía idea
  2618. de estos datos interesantes.
  2619.  
  2620. 615
  2621. 00:56:21,718 --> 00:56:23,471
  2622. Sí, yo en su lugar no haría eso.
  2623.  
  2624. 616
  2625. 00:56:25,764 --> 00:56:28,934
  2626. Aparentemente, en cinco kilómetros
  2627. a la redonda uno desparece.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 00:56:28,975 --> 00:56:30,770
  2631. Bueno, algunos, no.
  2632.  
  2633. 618
  2634. 00:56:31,311 --> 00:56:36,150
  2635. Ennegrecen y se carbonizan,
  2636. densos como el plomo. Nadie sabe por qué.
  2637.  
  2638. 619
  2639. 00:56:38,401 --> 00:56:43,741
  2640. Dentro de los ocho km, se hace un vacío
  2641. más caliente que el centro del sol.
  2642.  
  2643. 620
  2644. 00:56:46,368 --> 00:56:48,037
  2645. ¿Qué le parece?
  2646.  
  2647. 621
  2648. 00:56:49,496 --> 00:56:51,457
  2649. ¿Dónde está el resto?
  2650.  
  2651. 622
  2652. 00:56:51,498 --> 00:56:53,793
  2653. Recibirá el resto cuando
  2654. termine su trabajo.
  2655.  
  2656. 623
  2657. 00:56:57,545 --> 00:56:58,964
  2658. ¿Dónde está el físico que pedí?
  2659.  
  2660. 624
  2661. 00:56:59,339 --> 00:57:01,842
  2662. Irá por su dinero,
  2663. luego nosotros iremos por él.
  2664.  
  2665. 625
  2666. 00:57:01,883 --> 00:57:04,428
  2667. Se aloja en un hotel en Roma.
  2668.  
  2669. 626
  2670. 00:57:04,469 --> 00:57:06,764
  2671. Un día más para configurar
  2672. el arma, y es toda suya.
  2673.  
  2674. 627
  2675. 00:57:07,180 --> 00:57:09,392
  2676. Mate a todos los judíos que quiera.
  2677.  
  2678. 628
  2679. 00:57:13,061 --> 00:57:16,399
  2680. ¿Practicas la zalá, hermano?
  2681.  
  2682. 629
  2683. 00:57:16,439 --> 00:57:19,860
  2684. Recibo mi paga y completo el proyecto.
  2685.  
  2686. 630
  2687. 00:57:20,944 --> 00:57:23,656
  2688. Eso practico, hermano.
  2689.  
  2690. 631
  2691. 00:57:23,697 --> 00:57:24,782
  2692. Muy bien.
  2693.  
  2694. 632
  2695. 00:57:31,287 --> 00:57:33,749
  2696. Banco Rugerio Banco Privado
  2697.  
  2698. 633
  2699. 00:57:40,380 --> 00:57:43,259
  2700. PLAZA NAVONA, ROMA
  2701.  
  2702. 634
  2703. 00:57:52,809 --> 00:57:56,022
  2704. LISTA DE FÍSICOS NUCLEARES VIGILADOS
  2705.  
  2706. 635
  2707. 00:57:57,731 --> 00:57:59,108
  2708. ¿Quién era ese tipo?
  2709.  
  2710. 636
  2711. 00:57:59,482 --> 00:58:00,860
  2712. En Estambul.
  2713.  
  2714. 637
  2715. 00:58:03,319 --> 00:58:05,906
  2716. Parecía que estaba
  2717. un paso adelante de nosotros.
  2718.  
  2719. 638
  2720. 00:58:08,825 --> 00:58:10,995
  2721. ¿Va a decírmelo o no?
  2722.  
  2723. 639
  2724. 00:58:11,036 --> 00:58:13,205
  2725. Algunos planifican hacer cosas malas,
  2726.  
  2727. 640
  2728. 00:58:13,246 --> 00:58:14,582
  2729. y nuestro trabajo es detenerlos.
  2730.  
  2731. 641
  2732. 00:58:17,334 --> 00:58:19,170
  2733. Aún no dijo nada sobre Víctor.
  2734.  
  2735. 642
  2736. 00:58:19,210 --> 00:58:22,048
  2737. Víctor se fue. No existe.
  2738.  
  2739. 643
  2740. 00:58:27,719 --> 00:58:30,014
  2741. ¿Qué crees que hacemos aquí, Rapp?
  2742.  
  2743. 644
  2744. 00:58:33,266 --> 00:58:35,102
  2745. Creo que matamos gente que se lo merece.
  2746.  
  2747. 645
  2748. 00:58:35,143 --> 00:58:37,271
  2749. - ¿Y quién confías que te lo dirá?
  2750. - Sigo órdenes.
  2751.  
  2752. 646
  2753. 00:58:37,312 --> 00:58:39,607
  2754. No, tú sigues órdenes cuando te conviene.
  2755.  
  2756. 647
  2757. 00:58:39,647 --> 00:58:43,527
  2758. Todo esto no es más
  2759. que un medio en pos de un fin, ¿no?
  2760.  
  2761. 648
  2762. 00:58:43,860 --> 00:58:45,488
  2763. En mi vida ha pasado mucho, señor.
  2764.  
  2765. 649
  2766. 00:58:45,528 --> 00:58:46,822
  2767. - ¿De veras?
  2768. - Sí.
  2769.  
  2770. 650
  2771. 00:58:47,447 --> 00:58:48,949
  2772. Crees que te enviaron aquí
  2773.  
  2774. 651
  2775. 00:58:48,990 --> 00:58:54,622
  2776. para que descargues autocompasión,
  2777. ira y culpa. ¿No?
  2778.  
  2779. 652
  2780. 00:58:55,830 --> 00:58:57,708
  2781. El patriotismo existe
  2782.  
  2783. 653
  2784. 00:58:57,749 --> 00:59:01,962
  2785. porque gente como tú y yo necesitamos
  2786. una causa mayor.
  2787.  
  2788. 654
  2789. 00:59:02,003 --> 00:59:04,256
  2790. Algo que esté más allá de nosotros.
  2791.  
  2792. 655
  2793. 00:59:04,297 --> 00:59:05,758
  2794. Esa mierda que tienes,
  2795.  
  2796. 656
  2797. 00:59:05,799 --> 00:59:08,886
  2798. a la que te gusta llamar venganza,
  2799. el resto la llamamos mierda.
  2800.  
  2801. 657
  2802. 00:59:08,927 --> 00:59:12,515
  2803. Apenas comienzas a sentirte bien,
  2804. dejas de comportarte como profesional.
  2805.  
  2806. 658
  2807. 00:59:12,555 --> 00:59:14,183
  2808. Entonces ¿qué eres?
  2809.  
  2810. 659
  2811. 00:59:20,063 --> 00:59:21,816
  2812. Dinos algo bueno, querida.
  2813.  
  2814. 660
  2815. 00:59:22,065 --> 00:59:23,859
  2816. Estamos en su sistema.
  2817.  
  2818. 661
  2819. 00:59:25,944 --> 00:59:29,407
  2820. Apenas se realice la transferencia
  2821. de la cuenta de Sharif,
  2822.  
  2823. 662
  2824. 00:59:30,198 --> 00:59:31,784
  2825. lo sabremos.
  2826.  
  2827. 663
  2828. 00:59:32,617 --> 00:59:35,496
  2829. Vaya, sonríes, y se abren
  2830. las aguas del mar Rojo.
  2831.  
  2832. 664
  2833. 00:59:36,454 --> 00:59:38,332
  2834. También funciona en el Mediterráneo.
  2835.  
  2836. 665
  2837. 00:59:38,373 --> 00:59:40,459
  2838. Seguro que sí.
  2839.  
  2840. 666
  2841. 00:59:54,472 --> 00:59:57,518
  2842. Extracción de efectivo de la cuenta
  2843. de Sharif. Dos millones.
  2844.  
  2845. 667
  2846. 01:00:14,367 --> 01:00:15,411
  2847. ESCANEANDO...
  2848.  
  2849. 668
  2850. 01:00:15,744 --> 01:00:17,163
  2851. NO SE HALLARON COINCIDENCIAS
  2852.  
  2853. 669
  2854. 01:00:30,467 --> 01:00:31,886
  2855. COINCIDENCIA
  2856.  
  2857. 670
  2858. 01:00:37,307 --> 01:00:40,102
  2859. Ese es el físico. Vamos.
  2860.  
  2861. 671
  2862. 01:01:28,358 --> 01:01:30,861
  2863. Bienvenidos al Boscolo,
  2864. disfrute su estadía.
  2865.  
  2866. 672
  2867. 01:01:30,902 --> 01:01:32,530
  2868. - Muchas gracias.
  2869. - Gracias.
  2870.  
  2871. 673
  2872. 01:01:40,912 --> 01:01:43,124
  2873. Está en la 1448.
  2874.  
  2875. 674
  2876. 01:01:43,164 --> 01:01:44,917
  2877. Y nosotros, al lado.
  2878.  
  2879. 675
  2880. 01:02:14,696 --> 01:02:17,158
  2881. - ¿Código?
  2882. - Víctor-Charlie 1109.
  2883.  
  2884. 676
  2885. 01:02:17,198 --> 01:02:18,326
  2886. <i>Confirmado.</i>
  2887.  
  2888. 677
  2889. 01:02:18,366 --> 01:02:21,203
  2890. <i>Suite 1448. Nosotros estamos
  2891. en la 1449, justo al lado.</i>
  2892.  
  2893. 678
  2894. 01:02:22,495 --> 01:02:26,042
  2895. Bien. Iremos por el físico
  2896. y eliminaremos a quien vaya por él.
  2897.  
  2898. 679
  2899. 01:02:26,541 --> 01:02:28,169
  2900. Envíen señal cada 15 minutos.
  2901.  
  2902. 680
  2903. 01:03:09,668 --> 01:03:10,753
  2904. Oye.
  2905.  
  2906. 681
  2907. 01:03:21,096 --> 01:03:23,140
  2908. Sé qué te sucedió.
  2909.  
  2910. 682
  2911. 01:03:24,349 --> 01:03:25,768
  2912. Lo siento.
  2913.  
  2914. 683
  2915. 01:03:32,816 --> 01:03:34,735
  2916. Te comprendo.
  2917.  
  2918. 684
  2919. 01:03:35,485 --> 01:03:37,113
  2920. Más de lo que crees.
  2921.  
  2922. 685
  2923. 01:03:47,539 --> 01:03:52,670
  2924. Sé lo que es perder a un ser querido.
  2925.  
  2926. 686
  2927. 01:03:57,507 --> 01:04:00,094
  2928. Atraparemos a estos desgraciados.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 01:04:00,135 --> 01:04:01,137
  2932. ¡Rayos!
  2933.  
  2934. 688
  2935. 01:04:17,402 --> 01:04:19,238
  2936. ¿Dónde estás?
  2937.  
  2938. 689
  2939. 01:04:39,883 --> 01:04:40,968
  2940. Hurley...
  2941.  
  2942. 690
  2943. 01:04:41,384 --> 01:04:42,762
  2944. ¿Dónde está?
  2945.  
  2946. 691
  2947. 01:04:44,012 --> 01:04:45,389
  2948. No sé de qué está hablando...
  2949.  
  2950. 692
  2951. 01:05:02,697 --> 01:05:03,949
  2952. ¿Dónde está?
  2953.  
  2954. 693
  2955. 01:05:04,658 --> 01:05:05,910
  2956. ¿Afuera?
  2957.  
  2958. 694
  2959. 01:05:52,414 --> 01:05:53,624
  2960. Por favor, no.
  2961.  
  2962. 695
  2963. 01:05:56,626 --> 01:05:57,628
  2964. Por favor.
  2965.  
  2966. 696
  2967. 01:05:59,963 --> 01:06:03,509
  2968. Hurley, ¿qué pasó?
  2969. Pensé que nos vigilaba. ¿Cómo no los vio?
  2970.  
  2971. 697
  2972. 01:06:03,550 --> 01:06:05,803
  2973. Ya estaban en el maldito hotel.
  2974.  
  2975. 698
  2976. 01:06:05,844 --> 01:06:07,346
  2977. La mafia local trabaja con ellos.
  2978.  
  2979. 699
  2980. 01:06:17,647 --> 01:06:19,608
  2981. Le diré a Kennedy que tenemos al físico.
  2982.  
  2983. 700
  2984. 01:06:23,319 --> 01:06:25,823
  2985. ¿Qué rayos sucedió allí?
  2986.  
  2987. 701
  2988. 01:06:25,864 --> 01:06:27,575
  2989. Es la segunda vez
  2990. que ese tipo lo arruina.
  2991.  
  2992. 702
  2993. 01:06:27,615 --> 01:06:29,577
  2994. ¿Cuál es el objetivo? ¿Cuál es?
  2995.  
  2996. 703
  2997. 01:06:29,784 --> 01:06:31,329
  2998. - No lo sé, señor.
  2999. - Sí que lo sabe.
  3000.  
  3001. 704
  3002. 01:06:34,039 --> 01:06:35,166
  3003. ¿Cree que soy estúpido?
  3004.  
  3005. 705
  3006. 01:06:35,206 --> 01:06:38,210
  3007. Es estadounidense.
  3008. Lo nombró a usted. ¿Es su discípulo?
  3009.  
  3010. 706
  3011. 01:06:38,251 --> 01:06:40,463
  3012. - ¿Quiere fumar?
  3013. - ¡Dios!
  3014.  
  3015. 707
  3016. 01:06:41,504 --> 01:06:43,215
  3017. - ¿Usted fuma?
  3018. - Yo no...
  3019.  
  3020. 708
  3021. 01:06:43,256 --> 01:06:44,592
  3022. - ¡Espere!
  3023. - Es un mal hábito.
  3024.  
  3025. 709
  3026. 01:06:44,966 --> 01:06:47,511
  3027. ¡Espere! ¡Deténgase! Sé algo.
  3028.  
  3029. 710
  3030. 01:06:47,552 --> 01:06:49,055
  3031. - ¿Qué sabe?
  3032. - Sé una cosa.
  3033.  
  3034. 711
  3035. 01:06:49,095 --> 01:06:52,391
  3036. Hay un hombre al que llaman Ghost.
  3037.  
  3038. 712
  3039. 01:06:52,640 --> 01:06:53,684
  3040. Ghost.
  3041.  
  3042. 713
  3043. 01:06:53,892 --> 01:06:57,021
  3044. Creo que un iraní lo dijo.
  3045.  
  3046. 714
  3047. 01:06:57,062 --> 01:06:58,205
  3048. ¿Dónde están armando la bomba?
  3049.  
  3050. 715
  3051. 01:06:58,229 --> 01:06:59,607
  3052. - ¿Dónde?
  3053. - Sólo tomé el dinero.
  3054.  
  3055. 716
  3056. 01:06:59,647 --> 01:07:00,691
  3057. ¿Dónde la arman?
  3058.  
  3059. 717
  3060. 01:07:01,066 --> 01:07:02,902
  3061. Bien. Tómese un tiempo para pensarlo.
  3062.  
  3063. 718
  3064. 01:07:05,153 --> 01:07:06,739
  3065. Ghost. ¿Así se llama?
  3066.  
  3067. 719
  3068. 01:07:08,073 --> 01:07:10,326
  3069. ¿Por qué ese tipo va tras usted?
  3070.  
  3071. 720
  3072. 01:07:10,367 --> 01:07:11,952
  3073. ¿Es algo personal, señor?
  3074.  
  3075. 721
  3076. 01:07:11,993 --> 01:07:13,663
  3077. Están armando una bomba nuclear.
  3078.  
  3079. 722
  3080. 01:07:16,706 --> 01:07:18,250
  3081. En el Hotel Navona.
  3082.  
  3083. 723
  3084. 01:07:18,792 --> 01:07:20,544
  3085. - Báñate.
  3086. - Sí.
  3087.  
  3088. 724
  3089. 01:07:20,585 --> 01:07:21,587
  3090. No se vaya.
  3091.  
  3092. 725
  3093. 01:07:23,713 --> 01:07:28,135
  3094. <i>El Presidente de EE. UU. ordenó que zarpe
  3095. la Sexta Flota de la marina, en Nápoles.</i>
  3096.  
  3097. 726
  3098. 01:07:28,176 --> 01:07:30,680
  3099. <i>La Sexta Flota ahora está al Sudoeste
  3100. de la costa de...</i>
  3101.  
  3102. 727
  3103. 01:07:32,097 --> 01:07:33,391
  3104. Permíteme ayudarte.
  3105.  
  3106. 728
  3107. 01:07:33,431 --> 01:07:34,725
  3108. No, está bien. Estoy bien.
  3109.  
  3110. 729
  3111. 01:07:34,766 --> 01:07:36,060
  3112. No, no lo estás.
  3113.  
  3114. 730
  3115. 01:07:53,994 --> 01:07:55,705
  3116. ¿Te sientes bien?
  3117.  
  3118. 731
  3119. 01:07:59,457 --> 01:08:00,960
  3120. Hoy tuve miedo.
  3121.  
  3122. 732
  3123. 01:08:02,002 --> 01:08:03,921
  3124. Pensé que moriríamos.
  3125.  
  3126. 733
  3127. 01:08:04,879 --> 01:08:07,216
  3128. Sí, en mi caso,
  3129. siempre tengo miedo o nunca lo tengo.
  3130.  
  3131. 734
  3132. 01:08:07,257 --> 01:08:08,801
  3133. No sé cuál es.
  3134.  
  3135. 735
  3136. 01:08:25,608 --> 01:08:27,319
  3137. Ahí está.
  3138.  
  3139. 736
  3140. 01:08:33,908 --> 01:08:35,619
  3141. Ahora relájate.
  3142.  
  3143. 737
  3144. 01:08:39,372 --> 01:08:41,375
  3145. Mañana buscaremos a Ghost.
  3146.  
  3147. 738
  3148. 01:08:57,849 --> 01:08:59,018
  3149. Me asustaste.
  3150.  
  3151. 739
  3152. 01:08:59,059 --> 01:09:00,269
  3153. ¿Quién eres?
  3154.  
  3155. 740
  3156. 01:09:01,186 --> 01:09:02,438
  3157. ¿A qué te refieres?
  3158.  
  3159. 741
  3160. 01:09:02,479 --> 01:09:04,065
  3161. Dijiste "Ghost".
  3162.  
  3163. 742
  3164. 01:09:04,439 --> 01:09:06,901
  3165. - ¿Qué hay con él?
  3166. - Nunca te dije ese nombre.
  3167.  
  3168. 743
  3169. 01:09:06,941 --> 01:09:08,194
  3170. Hurley me lo dijo.
  3171.  
  3172. 744
  3173. 01:09:08,485 --> 01:09:10,321
  3174. Sí, y yo creo que me mientes.
  3175.  
  3176. 745
  3177. 01:09:10,362 --> 01:09:11,739
  3178. - Mitch.
  3179. - ¿Quién eres?
  3180.  
  3181. 746
  3182. 01:09:11,780 --> 01:09:13,866
  3183. - ¿Qué sucede contigo?
  3184. - ¿Para quién trabajas?
  3185.  
  3186. 747
  3187. 01:09:13,907 --> 01:09:15,660
  3188. Soy de la CIA.
  3189.  
  3190. 748
  3191. 01:09:15,700 --> 01:09:17,870
  3192. ¡No me mientas, joder!
  3193.  
  3194. 749
  3195. 01:09:17,911 --> 01:09:19,330
  3196. ¡No te miento!
  3197.  
  3198. 750
  3199. 01:09:20,580 --> 01:09:22,249
  3200. Eres iraní, ¿no?
  3201.  
  3202. 751
  3203. 01:09:22,290 --> 01:09:23,668
  3204. ¡Aléjate de mí!
  3205.  
  3206. 752
  3207. 01:09:34,386 --> 01:09:35,930
  3208. ¿Trabajas con los iraníes?
  3209.  
  3210. 753
  3211. 01:09:37,597 --> 01:09:40,142
  3212. ¡Dime la verdad!
  3213.  
  3214. 754
  3215. 01:09:41,518 --> 01:09:43,020
  3216. ¡Qué te jodan!
  3217.  
  3218. 755
  3219. 01:09:52,278 --> 01:09:53,572
  3220. ¿Eres espía iraní?
  3221.  
  3222. 756
  3223. 01:09:54,239 --> 01:09:56,450
  3224. ¿Eres espía iraní?
  3225.  
  3226. 757
  3227. 01:10:04,874 --> 01:10:06,961
  3228. ¿Qué sabes de Ghost?
  3229.  
  3230. 758
  3231. 01:10:26,771 --> 01:10:28,691
  3232. Necesitaremos el dispositivo de descifrado.
  3233.  
  3234. 759
  3235. 01:10:34,446 --> 01:10:38,576
  3236. Tenías razón, Mitch. No es fácil
  3237. hacer hablar a este espía iraní.
  3238.  
  3239. 760
  3240. 01:10:38,616 --> 01:10:41,203
  3241. Lo único que logré sacarle es
  3242. que responde a Azad Ashani.
  3243.  
  3244. 761
  3245. 01:10:41,536 --> 01:10:43,956
  3246. Resulta que es mi amigo. Iré a visitarlo.
  3247.  
  3248. 762
  3249. 01:10:43,997 --> 01:10:46,000
  3250. - De acuerdo. Iré con usted.
  3251. - No.
  3252.  
  3253. 763
  3254. 01:10:46,041 --> 01:10:47,710
  3255. Necesito que te quedes aquí.
  3256.  
  3257. 764
  3258. 01:10:47,751 --> 01:10:50,588
  3259. Kennedy viene en camino
  3260. con el equipo de la CIA y el Mossad.
  3261.  
  3262. 765
  3263. 01:10:50,628 --> 01:10:52,923
  3264. Me preguntará adónde fue. ¿Qué le digo?
  3265.  
  3266. 766
  3267. 01:10:52,964 --> 01:10:54,800
  3268. Es cierto, lo hará. Tú serás astuto,
  3269.  
  3270. 767
  3271. 01:10:54,841 --> 01:10:57,386
  3272. mantendrás la boca cerrada y me cubrirás.
  3273.  
  3274. 768
  3275. 01:11:21,618 --> 01:11:23,245
  3276. Todavía la tengo.
  3277.  
  3278. 769
  3279. 01:11:26,498 --> 01:11:28,125
  3280. Muy linda.
  3281.  
  3282. 770
  3283. 01:11:29,918 --> 01:11:32,755
  3284. Siempre es un gusto verte, Stan.
  3285.  
  3286. 771
  3287. 01:11:34,798 --> 01:11:36,801
  3288. Pero nunca me gustan los motivos.
  3289.  
  3290. 772
  3291. 01:11:37,676 --> 01:11:40,346
  3292. Quizá la próxima sea para comer pizza.
  3293.  
  3294. 773
  3295. 01:11:40,387 --> 01:11:41,681
  3296. A propósito, tu chica es ruda.
  3297.  
  3298. 774
  3299. 01:11:44,557 --> 01:11:46,268
  3300. Sé bueno con ella.
  3301.  
  3302. 775
  3303. 01:11:46,309 --> 01:11:47,645
  3304. Es mi sobrina.
  3305.  
  3306. 776
  3307. 01:11:49,020 --> 01:11:50,189
  3308. Sí.
  3309.  
  3310. 777
  3311. 01:11:57,737 --> 01:11:59,073
  3312. ¿Qué tienes para mí?
  3313.  
  3314. 778
  3315. 01:11:59,114 --> 01:12:03,452
  3316. Los hombres detrás de todo esto
  3317. son el general Rostami,
  3318.  
  3319. 779
  3320. 01:12:03,493 --> 01:12:05,538
  3321. nuestro jefe de estado mayor,
  3322.  
  3323. 780
  3324. 01:12:05,912 --> 01:12:09,291
  3325. y nuestro ministro de defensa, Behruz.
  3326.  
  3327. 781
  3328. 01:12:09,332 --> 01:12:11,002
  3329. Ambos son muy poderosos,
  3330.  
  3331. 782
  3332. 01:12:11,042 --> 01:12:14,880
  3333. y están enfadados por el tratado nuclear
  3334. que firmamos con ustedes.
  3335.  
  3336. 783
  3337. 01:12:15,255 --> 01:12:19,969
  3338. Hace dos años
  3339. que buscan conseguir material nuclear.
  3340.  
  3341. 784
  3342. 01:12:20,010 --> 01:12:25,057
  3343. Y ellos contrataron
  3344. al mercenario llamado Ghost.
  3345.  
  3346. 785
  3347. 01:12:26,057 --> 01:12:30,271
  3348. Ahora Rostami está en Teherán,
  3349. pero Behruz está aquí en Roma.
  3350.  
  3351. 786
  3352. 01:12:30,311 --> 01:12:34,734
  3353. Annika ha estado siguiéndolo
  3354. a través de su móvil.
  3355.  
  3356. 787
  3357. 01:12:35,108 --> 01:12:36,360
  3358. ¿Van a armarla aquí?
  3359.  
  3360. 788
  3361. 01:12:36,401 --> 01:12:38,029
  3362. Ojalá lo supiera.
  3363.  
  3364. 789
  3365. 01:12:39,404 --> 01:12:40,614
  3366. Tenemos a su físico.
  3367.  
  3368. 790
  3369. 01:12:40,655 --> 01:12:42,700
  3370. - No pueden armarla sin él.
  3371. - Pero...
  3372.  
  3373. 791
  3374. 01:12:44,326 --> 01:12:49,332
  3375. El mercenario le pidió a Behruz
  3376. que usáramos a uno nuestro, a un iraní.
  3377.  
  3378. 792
  3379. 01:12:49,873 --> 01:12:53,044
  3380. Behruz estuvo de acuerdo.
  3381. Eso fue apresurado.
  3382.  
  3383. 793
  3384. 01:12:53,626 --> 01:12:55,629
  3385. Eso significa que están apurados.
  3386.  
  3387. 794
  3388. 01:12:58,298 --> 01:13:00,217
  3389. ¿Y el objetivo es Israel?
  3390.  
  3391. 795
  3392. 01:13:00,258 --> 01:13:02,386
  3393. Ojalá tuviera más información para darte.
  3394.  
  3395. 796
  3396. 01:13:10,685 --> 01:13:12,188
  3397. ¿Dónde rayos está Hurley?
  3398.  
  3399. 797
  3400. 01:13:12,520 --> 01:13:14,148
  3401. Debe decirme qué está pasando. Ahora.
  3402.  
  3403. 798
  3404. 01:13:14,189 --> 01:13:16,067
  3405. ¿El tipo que entrenó? ¿Quién es?
  3406.  
  3407. 799
  3408. 01:13:16,107 --> 01:13:17,860
  3409. No necesitas saber eso ahora.
  3410.  
  3411. 800
  3412. 01:13:17,901 --> 01:13:19,362
  3413. ¿Qué están encubriendo?
  3414.  
  3415. 801
  3416. 01:13:20,028 --> 01:13:24,200
  3417. Cuando tengas autorización nivel 5
  3418. y 20 años de experiencia, hablamos.
  3419.  
  3420. 802
  3421. 01:13:24,240 --> 01:13:26,118
  3422. Hasta entonces, cállate y haz tu trabajo.
  3423.  
  3424. 803
  3425. 01:13:30,330 --> 01:13:33,459
  3426. Quiero que descifren
  3427. su teléfono y lo revisen.
  3428.  
  3429. 804
  3430. 01:13:33,500 --> 01:13:36,504
  3431. La policía encontró un cuerpo
  3432. hace una hora. Disparo al pecho.
  3433.  
  3434. 805
  3435. 01:13:36,544 --> 01:13:38,547
  3436. Un oficial de inteligencia
  3437. iraní, Azad Ashani.
  3438.  
  3439. 806
  3440. 01:13:38,963 --> 01:13:40,174
  3441. ¡Dios!
  3442.  
  3443. 807
  3444. 01:13:41,216 --> 01:13:43,260
  3445. Ese es el tipo que Hurley fue a ver.
  3446.  
  3447. 808
  3448. 01:13:43,301 --> 01:13:45,137
  3449. ¡Estúpido hijo de puta!
  3450.  
  3451. 809
  3452. 01:13:45,178 --> 01:13:46,931
  3453. ¿Qué hacemos ahora? Debemos ir tras él.
  3454.  
  3455. 810
  3456. 01:13:46,971 --> 01:13:49,058
  3457. Hay una maldita bomba nuclear
  3458. en juego, Rapp.
  3459.  
  3460. 811
  3461. 01:13:49,099 --> 01:13:51,727
  3462. Esa es la misión, la única misión.
  3463.  
  3464. 812
  3465. 01:13:52,477 --> 01:13:55,272
  3466. Esta es una operación conjunta
  3467. CIA-Mossad, nos guste o no.
  3468.  
  3469. 813
  3470. 01:13:55,313 --> 01:13:57,066
  3471. ¿Puedes comunicarte con el Director?
  3472.  
  3473. 814
  3474. 01:13:57,107 --> 01:14:00,194
  3475. Entonces ¿va a descartarlo?
  3476. ¿Ese es el plan?
  3477.  
  3478. 815
  3479. 01:14:00,860 --> 01:14:03,239
  3480. Stan Hurley es lo más parecido
  3481. a un familiar que tengo.
  3482.  
  3483. 816
  3484. 01:14:03,279 --> 01:14:05,366
  3485. Y si estuviera aquí, su
  3486. única pregunta sería:
  3487.  
  3488. 817
  3489. 01:14:05,407 --> 01:14:07,535
  3490. ¿Por qué perdemos tiempo hablando de él?
  3491.  
  3492. 818
  3493. 01:14:09,536 --> 01:14:12,206
  3494. Terminaste aquí.
  3495. Regresarás a casa, es una orden.
  3496.  
  3497. 819
  3498. 01:14:13,581 --> 01:14:15,501
  3499. Ahora siéntate y cállate.
  3500.  
  3501. 820
  3502. 01:15:07,177 --> 01:15:08,429
  3503. ¿Por qué estás ayudándome?
  3504.  
  3505. 821
  3506. 01:15:09,179 --> 01:15:10,739
  3507. Mataron a Ashani,
  3508. a quien tú respondías.
  3509.  
  3510. 822
  3511. 01:15:11,139 --> 01:15:13,142
  3512. Hurley estaba con él. Algo pasó.
  3513.  
  3514. 823
  3515. 01:15:13,183 --> 01:15:14,310
  3516. Voy tras él.
  3517.  
  3518. 824
  3519. 01:15:16,686 --> 01:15:18,022
  3520. Necesito tu ayuda.
  3521.  
  3522. 825
  3523. 01:15:20,106 --> 01:15:21,275
  3524. Debemos irnos.
  3525.  
  3526. 826
  3527. 01:15:47,050 --> 01:15:48,511
  3528. Stan.
  3529.  
  3530. 827
  3531. 01:15:49,135 --> 01:15:51,305
  3532. Ansiaba mucho esto.
  3533.  
  3534. 828
  3535. 01:15:51,346 --> 01:15:53,307
  3536. Seguro que sí, Ronnie.
  3537.  
  3538. 829
  3539. 01:15:54,557 --> 01:15:56,143
  3540. Quiero mostrarte algo.
  3541.  
  3542. 830
  3543. 01:15:56,184 --> 01:15:57,478
  3544. Está bien.
  3545.  
  3546. 831
  3547. 01:16:10,156 --> 01:16:11,951
  3548. Salvajes. ¿No, Stan?
  3549.  
  3550. 832
  3551. 01:16:14,035 --> 01:16:16,330
  3552. Pero ¿sabes? No los culpo a ellos.
  3553.  
  3554. 833
  3555. 01:16:17,831 --> 01:16:18,958
  3556. Te culpo a ti.
  3557.  
  3558. 834
  3559. 01:16:18,999 --> 01:16:21,460
  3560. No habría pasado si hubieses
  3561. cumplido órdenes, Ronnie.
  3562.  
  3563. 835
  3564. 01:16:21,501 --> 01:16:25,006
  3565. "Si vas allí, eres un fantasma. Un NN.
  3566.  
  3567. 836
  3568. 01:16:25,046 --> 01:16:26,674
  3569. "¿Si te capturan?".
  3570.  
  3571. 837
  3572. 01:16:27,424 --> 01:16:29,677
  3573. Lo recuerdas. Qué bueno.
  3574.  
  3575. 838
  3576. 01:16:29,718 --> 01:16:30,761
  3577. Gracias.
  3578.  
  3579. 839
  3580. 01:16:30,969 --> 01:16:33,347
  3581. Hoy me enorgulleciste, Ron.
  3582.  
  3583. 840
  3584. 01:16:34,639 --> 01:16:36,434
  3585. Debiste haber venido por mí.
  3586.  
  3587. 841
  3588. 01:16:38,184 --> 01:16:39,687
  3589. Diez hombres habrían muerto.
  3590.  
  3591. 842
  3592. 01:16:39,728 --> 01:16:42,857
  3593. Pusiste a diez hombres en peligro
  3594. por no obedecer una puta orden.
  3595.  
  3596. 843
  3597. 01:16:42,897 --> 01:16:44,291
  3598. - Jódete.
  3599. - Que se jodan las órdenes.
  3600.  
  3601. 844
  3602. 01:16:44,315 --> 01:16:45,626
  3603. - ¡Qué se joda la misión!
  3604. - Jódete.
  3605.  
  3606. 845
  3607. 01:16:45,650 --> 01:16:48,404
  3608. Era yo. Yo creí que era tu muchacho.
  3609.  
  3610. 846
  3611. 01:16:48,445 --> 01:16:49,697
  3612. Me hiciste creer eso.
  3613.  
  3614. 847
  3615. 01:17:00,290 --> 01:17:03,586
  3616. Ashani rastreaba al ministro Behruz
  3617. a través de su móvil.
  3618.  
  3619. 848
  3620. 01:17:05,295 --> 01:17:07,175
  3621. Si encontramos a Behruz,
  3622. encontraremos a Hurley.
  3623.  
  3624. 849
  3625. 01:17:16,306 --> 01:17:17,433
  3626. ¡Mitch!
  3627.  
  3628. 850
  3629. 01:18:05,730 --> 01:18:07,358
  3630. Sí. Mira eso.
  3631.  
  3632. 851
  3633. 01:18:07,732 --> 01:18:09,402
  3634. ¿Aprendiste eso en Alepo?
  3635.  
  3636. 852
  3637. 01:18:09,442 --> 01:18:10,486
  3638. No.
  3639.  
  3640. 853
  3641. 01:18:10,694 --> 01:18:13,572
  3642. Siempre nos dijiste qué esperar, Stan.
  3643.  
  3644. 854
  3645. 01:18:18,159 --> 01:18:19,453
  3646. Ahora...
  3647.  
  3648. 855
  3649. 01:18:20,120 --> 01:18:21,600
  3650. ¿dónde está el resto de tu equipo?
  3651.  
  3652. 856
  3653. 01:18:22,288 --> 01:18:23,791
  3654. Vamos, Ronnie. ¿En serio?
  3655.  
  3656. 857
  3657. 01:18:23,832 --> 01:18:25,876
  3658. No me llames así.
  3659. ¿Dónde está tu equipo?
  3660.  
  3661. 858
  3662. 01:18:25,917 --> 01:18:28,587
  3663. El chico nuevo, ¿me está siguiendo?
  3664.  
  3665. 859
  3666. 01:18:28,628 --> 01:18:30,840
  3667. Ronnie. Ese es tu primer error.
  3668.  
  3669. 860
  3670. 01:18:31,756 --> 01:18:34,010
  3671. Nunca comienzas
  3672. con una verdadera pregunta.
  3673.  
  3674. 861
  3675. 01:18:34,843 --> 01:18:36,262
  3676. Comienzas despacio.
  3677.  
  3678. 862
  3679. 01:18:36,928 --> 01:18:38,931
  3680. Te metes en la cabeza del sujeto.
  3681.  
  3682. 863
  3683. 01:18:38,972 --> 01:18:41,809
  3684. Stan, te preguntaré una vez más.
  3685.  
  3686. 864
  3687. 01:18:42,726 --> 01:18:45,271
  3688. Ese es tu segundo error. El número dos.
  3689.  
  3690. 865
  3691. 01:18:45,311 --> 01:18:47,732
  3692. No digas: "Una vez más". Ya...
  3693.  
  3694. 866
  3695. 01:18:48,815 --> 01:18:49,900
  3696. ¡Maldita sea!
  3697.  
  3698. 867
  3699. 01:18:52,819 --> 01:18:55,614
  3700. ¿Cuál es el tercer error, Stan?
  3701.  
  3702. 868
  3703. 01:18:55,864 --> 01:18:57,158
  3704. ¿Eh?
  3705.  
  3706. 869
  3707. 01:18:57,198 --> 01:18:58,200
  3708. ¿Cuál?
  3709.  
  3710. 870
  3711. 01:18:58,491 --> 01:19:00,077
  3712. ¡Continúa!
  3713.  
  3714. 871
  3715. 01:19:00,118 --> 01:19:02,663
  3716. ¡Me quedan nueve! Me gusta esto.
  3717.  
  3718. 872
  3719. 01:19:02,704 --> 01:19:05,082
  3720. Me gusta. Vamos, ¡muéstrame!
  3721.  
  3722. 873
  3723. 01:19:05,123 --> 01:19:06,292
  3724. ¡Desgraciado!
  3725.  
  3726. 874
  3727. 01:19:09,044 --> 01:19:12,757
  3728. Ronnie quiere saber si tengo
  3729. un equipo afuera. ¿No, Ron?
  3730.  
  3731. 875
  3732. 01:19:12,797 --> 01:19:14,467
  3733. Si es seguro mover la bomba.
  3734.  
  3735. 876
  3736. 01:19:17,010 --> 01:19:18,220
  3737. ¿Nos están siguiendo?
  3738.  
  3739. 877
  3740. 01:19:19,679 --> 01:19:20,890
  3741. ¿Dónde está el nuevo yo?
  3742.  
  3743. 878
  3744. 01:19:21,514 --> 01:19:23,976
  3745. He investigado. Sé todo sobre él.
  3746.  
  3747. 879
  3748. 01:19:24,017 --> 01:19:26,604
  3749. "El nuevo yo... ".
  3750. ¿Te refieres a Mitch?
  3751.  
  3752. 880
  3753. 01:19:26,644 --> 01:19:29,065
  3754. Mitch es impredecible.
  3755.  
  3756. 881
  3757. 01:19:29,397 --> 01:19:31,776
  3758. Nunca se sabe con Mitch.
  3759. Puede estar aquí, allá.
  3760.  
  3761. 882
  3762. 01:19:31,816 --> 01:19:33,778
  3763. Es como tú, pero tú sí que estás loco.
  3764.  
  3765. 883
  3766. 01:19:33,818 --> 01:19:34,904
  3767. Basta.
  3768.  
  3769. 884
  3770. 01:19:35,153 --> 01:19:37,114
  3771. - Mamá esquizofrénica.
  3772. - ¿Dónde están?
  3773.  
  3774. 885
  3775. 01:19:37,155 --> 01:19:38,908
  3776. - Un padre fracasado.
  3777. - ¿Dónde están?
  3778.  
  3779. 886
  3780. 01:19:40,950 --> 01:19:42,078
  3781. ¡Dios!
  3782.  
  3783. 887
  3784. 01:19:45,622 --> 01:19:47,249
  3785. ¿Dónde está el resto de tu equipo?
  3786.  
  3787. 888
  3788. 01:19:47,290 --> 01:19:49,960
  3789. - Madre idiota, padre sicótico.
  3790. - ¿Dónde está tu equipo?
  3791.  
  3792. 889
  3793. 01:19:50,001 --> 01:19:51,545
  3794. - Eres basura.
  3795. - ¿Dónde están?
  3796.  
  3797. 890
  3798. 01:19:51,586 --> 01:19:52,922
  3799. ¡Basura! Maldito...
  3800.  
  3801. 891
  3802. 01:20:04,307 --> 01:20:05,893
  3803. Lamento lo de tu superior.
  3804.  
  3805. 892
  3806. 01:20:06,518 --> 01:20:08,229
  3807. Ashani era mi tío.
  3808.  
  3809. 893
  3810. 01:20:11,147 --> 01:20:14,986
  3811. Seguro que el ministro Behruz
  3812. y el general Rostami lo mataron.
  3813.  
  3814. 894
  3815. 01:20:15,026 --> 01:20:17,613
  3816. Quieren una guerra nuclear con Israel.
  3817.  
  3818. 895
  3819. 01:20:17,946 --> 01:20:19,448
  3820. Intentamos detenerlos.
  3821.  
  3822. 896
  3823. 01:20:19,781 --> 01:20:22,618
  3824. Mi hermano y mi padre murieron
  3825. luchando contra ellos.
  3826.  
  3827. 897
  3828. 01:20:25,704 --> 01:20:27,498
  3829. Corviale. Gira aquí.
  3830.  
  3831. 898
  3832. 01:20:31,960 --> 01:20:34,171
  3833. ¿Quieres saber cuál fue mi verdadero error?
  3834.  
  3835. 899
  3836. 01:20:35,130 --> 01:20:36,590
  3837. Confiar en ti.
  3838.  
  3839. 900
  3840. 01:20:37,590 --> 01:20:40,594
  3841. Me hiciste sentir como el Mesías.
  3842.  
  3843. 901
  3844. 01:20:41,886 --> 01:20:44,598
  3845. Actuaste como si fueras mi padre.
  3846.  
  3847. 902
  3848. 01:20:47,225 --> 01:20:51,147
  3849. Confié en ti
  3850. y en la Marina de Estados Unidos.
  3851.  
  3852. 903
  3853. 01:20:59,529 --> 01:21:02,825
  3854. Estados Unidos de América,
  3855. deben ser buenos, ¿no, Stan?
  3856.  
  3857. 904
  3858. 01:21:03,575 --> 01:21:04,702
  3859. Salvo...
  3860.  
  3861. 905
  3862. 01:21:04,743 --> 01:21:08,164
  3863. que nadie me dijo
  3864. a qué te dedicas realmente.
  3865.  
  3866. 906
  3867. 01:21:11,541 --> 01:21:13,502
  3868. Creas monstruos.
  3869.  
  3870. 907
  3871. 01:21:13,543 --> 01:21:15,004
  3872. Eso es lo que haces.
  3873.  
  3874. 908
  3875. 01:21:16,004 --> 01:21:18,507
  3876. ¿Crees que los que me hicieron esto a mí
  3877.  
  3878. 909
  3879. 01:21:18,548 --> 01:21:20,760
  3880. son salvajes?
  3881.  
  3882. 910
  3883. 01:21:21,384 --> 01:21:22,762
  3884. Mentira.
  3885.  
  3886. 911
  3887. 01:21:30,352 --> 01:21:32,438
  3888. ¿Dónde está el descifrado que pedí?
  3889.  
  3890. 912
  3891. 01:21:32,771 --> 01:21:35,024
  3892. Rapp se llevó el teléfono
  3893. antes de poder hacerlo,
  3894.  
  3895. 913
  3896. 01:21:35,065 --> 01:21:36,776
  3897. y no podemos encontrarlo.
  3898.  
  3899. 914
  3900. 01:21:37,442 --> 01:21:41,280
  3901. Las cámaras muestran al chico atacando
  3902. a nuestros agentes hace cinco minutos.
  3903.  
  3904. 915
  3905. 01:21:44,532 --> 01:21:46,369
  3906. ¿Qué rayos están haciendo?
  3907.  
  3908. 916
  3909. 01:21:55,251 --> 01:21:59,006
  3910. No hay una sola cosa
  3911. que tú no hayas causado.
  3912.  
  3913. 917
  3914. 01:22:01,007 --> 01:22:03,511
  3915. Dios bendiga
  3916. a los malditos Estados Unidos, ¿no, Stan?
  3917.  
  3918. 918
  3919. 01:22:05,303 --> 01:22:06,430
  3920. ¡Hurra!
  3921.  
  3922. 919
  3923. 01:22:07,514 --> 01:22:09,141
  3924. ¡Hurra!
  3925.  
  3926. 920
  3927. 01:22:10,684 --> 01:22:12,124
  3928. Yo puedo decirte dónde está Mitch...
  3929.  
  3930. 921
  3931. 01:22:12,352 --> 01:22:14,605
  3932. ¿Cuál es ese tercer error, Stan?
  3933.  
  3934. 922
  3935. 01:22:15,105 --> 01:22:17,358
  3936. - Mitch...
  3937. - No te oigo.
  3938.  
  3939. 923
  3940. 01:22:18,608 --> 01:22:19,777
  3941. ¡Mierda!
  3942.  
  3943. 924
  3944. 01:22:24,948 --> 01:22:26,075
  3945. El tercer error...
  3946.  
  3947. 925
  3948. 01:22:26,116 --> 01:22:27,994
  3949. No te acerques demasiado.
  3950.  
  3951. 926
  3952. 01:22:28,660 --> 01:22:31,872
  3953. Termina tus asuntos personales aquí.
  3954. Tu trabajo está hecho.
  3955.  
  3956. 927
  3957. 01:22:32,247 --> 01:22:33,749
  3958. La bomba está lista.
  3959.  
  3960. 928
  3961. 01:22:33,790 --> 01:22:35,543
  3962. - ¿Colocaron el temporizador?
  3963. - Sí.
  3964.  
  3965. 929
  3966. 01:22:35,583 --> 01:22:38,921
  3967. Está engañándolos.
  3968. La bomba no es para ustedes, es para él.
  3969.  
  3970. 930
  3971. 01:22:38,962 --> 01:22:40,506
  3972. ¡Ese fue siempre el plan!
  3973.  
  3974. 931
  3975. 01:23:11,661 --> 01:23:12,830
  3976. Zona sin conexión.
  3977.  
  3978. 932
  3979. 01:23:13,747 --> 01:23:15,833
  3980. No estamos recibiendo señal.
  3981.  
  3982. 933
  3983. 01:23:22,005 --> 01:23:23,674
  3984. Vamos.
  3985.  
  3986. 934
  3987. 01:23:27,594 --> 01:23:29,472
  3988. Espera un segundo.
  3989.  
  3990. 935
  3991. 01:23:53,745 --> 01:23:55,539
  3992. ¿Qué harás con ella?
  3993.  
  3994. 936
  3995. 01:23:55,580 --> 01:23:57,166
  3996. No, Stan...
  3997.  
  3998. 937
  3999. 01:23:58,416 --> 01:23:59,877
  4000. ¿Es qué haremos con ella?
  4001.  
  4002. 938
  4003. 01:24:03,463 --> 01:24:05,675
  4004. ¿Por qué estamos en Roma, Ronnie?
  4005.  
  4006. 939
  4007. 01:24:05,715 --> 01:24:07,051
  4008. Me gusta Roma.
  4009.  
  4010. 940
  4011. 01:24:07,676 --> 01:24:08,886
  4012. La comida es buena.
  4013.  
  4014. 941
  4015. 01:24:13,598 --> 01:24:17,228
  4016. Nunca pensé que moriría en una misión.
  4017.  
  4018. 942
  4019. 01:24:18,228 --> 01:24:20,231
  4020. ¿No es una locura?
  4021.  
  4022. 943
  4023. 01:24:20,271 --> 01:24:23,275
  4024. Siempre pensé que sería, no sé,
  4025.  
  4026. 944
  4027. 01:24:23,316 --> 01:24:27,822
  4028. en una cabaña en el bosque, con mi perro.
  4029.  
  4030. 945
  4031. 01:24:27,862 --> 01:24:29,073
  4032. ¿Yo?
  4033.  
  4034. 946
  4035. 01:24:29,447 --> 01:24:31,742
  4036. Creo que quiero que sea en el agua.
  4037.  
  4038. 947
  4039. 01:24:31,783 --> 01:24:34,912
  4040. Morir en el mar tiene algo de pacífico.
  4041.  
  4042. 948
  4043. 01:24:39,708 --> 01:24:40,918
  4044. Está bien.
  4045.  
  4046. 949
  4047. 01:24:43,378 --> 01:24:44,714
  4048. Terminemos con esto.
  4049.  
  4050. 950
  4051. 01:24:44,754 --> 01:24:46,841
  4052. Es lo que quieres, ¿verdad?
  4053.  
  4054. 951
  4055. 01:24:46,881 --> 01:24:48,175
  4056. No voy a matarte.
  4057.  
  4058. 952
  4059. 01:24:49,592 --> 01:24:52,722
  4060. Vivirás para ver
  4061. la coronación de tu creación, Stan.
  4062.  
  4063. 953
  4064. 01:24:53,722 --> 01:24:56,642
  4065. Miles de estadounidenses van a arder.
  4066.  
  4067. 954
  4068. 01:24:57,434 --> 01:24:59,437
  4069. Todo por tu culpa.
  4070.  
  4071. 955
  4072. 01:25:00,937 --> 01:25:02,523
  4073. Disfruta el show.
  4074.  
  4075. 956
  4076. 01:25:04,357 --> 01:25:05,609
  4077. Prepárate.
  4078.  
  4079. 957
  4080. 01:25:08,820 --> 01:25:10,573
  4081. CUENTA REGRESIVA ACTIVADA
  4082.  
  4083. 958
  4084. 01:25:45,899 --> 01:25:46,942
  4085. Vamos.
  4086.  
  4087. 959
  4088. 01:26:58,513 --> 01:27:00,141
  4089. Por favor, ayúdame.
  4090.  
  4091. 960
  4092. 01:27:01,224 --> 01:27:02,977
  4093. Annika.
  4094.  
  4095. 961
  4096. 01:27:06,146 --> 01:27:08,065
  4097. Tu familia era muy respetada.
  4098.  
  4099. 962
  4100. 01:27:09,024 --> 01:27:10,526
  4101. Eran mis amigos.
  4102.  
  4103. 963
  4104. 01:27:13,695 --> 01:27:14,864
  4105. Desgraciado.
  4106.  
  4107. 964
  4108. 01:27:16,364 --> 01:27:18,075
  4109. Los conocí muy bien.
  4110.  
  4111. 965
  4112. 01:27:18,616 --> 01:27:19,910
  4113. Por favor, te lo ruego.
  4114.  
  4115. 966
  4116. 01:28:33,775 --> 01:28:35,444
  4117. Detectamos una explosión.
  4118.  
  4119. 967
  4120. 01:28:36,027 --> 01:28:37,113
  4121. Aquí.
  4122.  
  4123. 968
  4124. 01:28:37,737 --> 01:28:39,824
  4125. A menos de un kilómetro del Fiumicino.
  4126.  
  4127. 969
  4128. 01:28:40,907 --> 01:28:42,326
  4129. Es subterránea.
  4130.  
  4131. 970
  4132. 01:28:42,367 --> 01:28:44,120
  4133. - Delta Uno, ¡adelante!
  4134. - Vamos.
  4135.  
  4136. 971
  4137. 01:28:44,160 --> 01:28:45,830
  4138. Envíen un helicóptero.
  4139.  
  4140. 972
  4141. 01:29:17,527 --> 01:29:19,196
  4142. No deberías estar aquí, Rapp.
  4143.  
  4144. 973
  4145. 01:29:19,237 --> 01:29:21,115
  4146. ¿Sí? ¿Qué va a hacer, despedirme?
  4147.  
  4148. 974
  4149. 01:29:21,156 --> 01:29:23,701
  4150. Allí hay otro pasadizo. Él tiene la bomba.
  4151.  
  4152. 975
  4153. 01:29:23,742 --> 01:29:25,911
  4154. - ¿Estará bien?
  4155. - Ve.
  4156.  
  4157. 976
  4158. 01:29:44,846 --> 01:29:48,476
  4159. RESCATE DE LA MARINA
  4160.  
  4161. 977
  4162. 01:30:05,533 --> 01:30:07,328
  4163. Baja el arma...
  4164.  
  4165. 978
  4166. 01:30:07,369 --> 01:30:09,080
  4167. O ella muere.
  4168.  
  4169. 979
  4170. 01:30:11,122 --> 01:30:13,167
  4171. Quiero ver a mi familia, Mitch.
  4172.  
  4173. 980
  4174. 01:30:14,167 --> 01:30:16,337
  4175. No, Annika, no quieres.
  4176.  
  4177. 981
  4178. 01:30:17,087 --> 01:30:18,589
  4179. Quiero ver a mi familia.
  4180.  
  4181. 982
  4182. 01:30:18,630 --> 01:30:20,091
  4183. Vamos, Mitch, sé bueno.
  4184.  
  4185. 983
  4186. 01:30:20,548 --> 01:30:22,301
  4187. Quiere vivir.
  4188.  
  4189. 984
  4190. 01:30:22,342 --> 01:30:24,220
  4191. Quiere ver a su familia.
  4192.  
  4193. 985
  4194. 01:30:24,260 --> 01:30:25,846
  4195. Baja el arma.
  4196.  
  4197. 986
  4198. 01:30:29,182 --> 01:30:30,184
  4199. ¡Annika!
  4200.  
  4201. 987
  4202. 01:32:27,676 --> 01:32:29,303
  4203. No hay vuelta atrás con la bomba.
  4204.  
  4205. 988
  4206. 01:32:29,344 --> 01:32:33,349
  4207. Como no lo hubo con esa chica hermosa
  4208. que murió en la playa.
  4209.  
  4210. 989
  4211. 01:32:38,353 --> 01:32:39,480
  4212. Irene.
  4213.  
  4214. 990
  4215. 01:32:40,730 --> 01:32:42,316
  4216. La bomba está en el bote.
  4217.  
  4218. 991
  4219. 01:32:42,357 --> 01:32:43,776
  4220. <i>¿Hurley?</i>
  4221.  
  4222. 992
  4223. 01:32:43,817 --> 01:32:44,944
  4224. ¿Cómo lo sabes?
  4225.  
  4226. 993
  4227. 01:32:45,276 --> 01:32:47,530
  4228. Ronnie quería morir en el agua.
  4229.  
  4230. 994
  4231. 01:32:51,783 --> 01:32:53,786
  4232. ¿La Sexta Flota está en maniobras?
  4233.  
  4234. 995
  4235. 01:32:55,370 --> 01:32:56,497
  4236. MAR TIRRENO / ITALIA
  4237.  
  4238. 996
  4239. 01:32:56,538 --> 01:32:57,581
  4240. ¡Dios mío!
  4241.  
  4242. 997
  4243. 01:32:57,622 --> 01:33:00,710
  4244. Quiero inteligencia, vigilancia
  4245. y reconocimiento aéreo de la costa,
  4246.  
  4247. 998
  4248. 01:33:00,750 --> 01:33:02,962
  4249. y pongan a la Sexta Flota
  4250. en alerta nuclear.
  4251.  
  4252. 999
  4253. 01:33:03,211 --> 01:33:04,380
  4254. <i>Tom.</i>
  4255.  
  4256. 1000
  4257. 01:33:04,671 --> 01:33:08,009
  4258. <i>El objetivo es la Sexta Flota
  4259. y está a 40 km de la costa.</i>
  4260.  
  4261. 1001
  4262. 01:33:15,265 --> 01:33:16,684
  4263. Es una pena.
  4264.  
  4265. 1002
  4266. 01:33:17,017 --> 01:33:21,063
  4267. Lo último que vio tu chica
  4268. es que no la salvaste.
  4269.  
  4270. 1003
  4271. 01:33:33,199 --> 01:33:36,329
  4272. <i>Atención. Todos a sus puestos de combate.</i>
  4273.  
  4274. 1004
  4275. 01:33:36,369 --> 01:33:39,290
  4276. <i>Esto no es un simulacro.
  4277. Repito, no es un simulacro.</i>
  4278.  
  4279. 1005
  4280. 01:33:39,331 --> 01:33:42,126
  4281. <i>Atención, se acerca un artefacto nuclear
  4282. en un pequeño navío.</i>
  4283.  
  4284. 1006
  4285. 01:33:42,167 --> 01:33:43,669
  4286. <i>Todos a sus puestos de combate.</i>
  4287.  
  4288. 1007
  4289. 01:33:48,715 --> 01:33:51,135
  4290. ¿Hurley no te enseñó nada, hermano?
  4291.  
  4292. 1008
  4293. 01:33:56,973 --> 01:33:59,477
  4294. A nunca volverlo algo personal.
  4295.  
  4296. 1009
  4297. 01:34:10,612 --> 01:34:11,947
  4298. Esto no es personal.
  4299.  
  4300. 1010
  4301. 01:34:19,871 --> 01:34:20,956
  4302. Joder.
  4303.  
  4304. 1011
  4305. 01:34:22,457 --> 01:34:25,544
  4306. La bomba tiene temporizador
  4307. y un disparador de lanzamiento.
  4308.  
  4309. 1012
  4310. 01:34:25,835 --> 01:34:28,381
  4311. Si la sacamos de ahí, explotará.
  4312.  
  4313. 1013
  4314. 01:34:28,421 --> 01:34:30,383
  4315. Si explota por encima
  4316. de la cota del agua...
  4317.  
  4318. 1014
  4319. 01:34:30,423 --> 01:34:33,219
  4320. Será un desastre.
  4321. La radiación llegará a tierra firme.
  4322.  
  4323. 1015
  4324. 01:34:36,763 --> 01:34:37,890
  4325. <i>USS Flynn...</i>
  4326.  
  4327. 1016
  4328. 01:34:38,306 --> 01:34:39,767
  4329. <i>Prepárense para disparar.</i>
  4330.  
  4331. 1017
  4332. 01:34:50,652 --> 01:34:52,029
  4333. La lancha da la vuelta, señor.
  4334.  
  4335. 1018
  4336. 01:34:52,070 --> 01:34:53,656
  4337. ¿Quién más está allí?
  4338.  
  4339. 1019
  4340. 01:34:57,075 --> 01:34:58,077
  4341. Rapp.
  4342.  
  4343. 1020
  4344. 01:35:01,037 --> 01:35:02,039
  4345. Ve.
  4346.  
  4347. 1021
  4348. 01:35:02,247 --> 01:35:03,457
  4349. ¿Señor?
  4350.  
  4351. 1022
  4352. 01:35:03,498 --> 01:35:04,667
  4353. ¡Ve!
  4354.  
  4355. 1023
  4356. 01:35:11,840 --> 01:35:14,552
  4357. ¿Qué haces? ¿Hurley?
  4358.  
  4359. 1024
  4360. 01:35:14,592 --> 01:35:15,720
  4361. ¿Hurley?
  4362.  
  4363. 1025
  4364. 01:35:15,760 --> 01:35:17,930
  4365. <i>Intento subir
  4366. y hacer explotar la bomba en el agua.</i>
  4367.  
  4368. 1026
  4369. 01:35:17,971 --> 01:35:20,891
  4370. <i>Flynn, tiene permiso para abrir fuego.</i>
  4371.  
  4372. 1027
  4373. 01:35:20,932 --> 01:35:23,853
  4374. No dispare, Comandante.
  4375. La lancha está dando la vuelta.
  4376.  
  4377. 1028
  4378. 01:35:23,893 --> 01:35:26,856
  4379. <i>Al no disparar, garantizamos la detonación.</i>
  4380.  
  4381. 1029
  4382. 01:35:26,896 --> 01:35:29,567
  4383. Comprendo el riesgo,
  4384. pero esta es nuestra mejor opción.
  4385.  
  4386. 1030
  4387. 01:35:29,607 --> 01:35:31,610
  4388. ¡Mierda! ¡Maldita sea!
  4389.  
  4390. 1031
  4391. 01:35:39,576 --> 01:35:40,661
  4392. Allí está.
  4393.  
  4394. 1032
  4395. 01:35:41,453 --> 01:35:43,539
  4396. Ponme dentro de la frecuencia
  4397. de esa lancha.
  4398.  
  4399. 1033
  4400. 01:35:47,542 --> 01:35:48,711
  4401. ¡Rapp!
  4402.  
  4403. 1034
  4404. 01:35:49,127 --> 01:35:50,129
  4405. <i>¡Rapp!</i>
  4406.  
  4407. 1035
  4408. 01:35:50,754 --> 01:35:53,299
  4409. <i>¿Me oyes? ¡Toma la radio!</i>
  4410.  
  4411. 1036
  4412. 01:35:53,340 --> 01:35:54,675
  4413. ¡Arroja la bomba por la borda!
  4414.  
  4415. 1037
  4416. 01:35:56,051 --> 01:35:58,262
  4417. ¡No, señor, debo alejarme
  4418. aún más de la flota!
  4419.  
  4420. 1038
  4421. 01:35:58,303 --> 01:35:59,347
  4422. ¡Rapp!
  4423.  
  4424. 1039
  4425. 01:35:59,554 --> 01:36:02,683
  4426. ¡Una vez en la vida, acata una orden!
  4427.  
  4428. 1040
  4429. 01:36:02,724 --> 01:36:04,564
  4430. <i>¡La Sexta Flota está
  4431. por volarte por los aires!</i>
  4432.  
  4433. 1041
  4434. 01:36:15,737 --> 01:36:17,657
  4435. <i>Comando, Delta Dos,</i>
  4436.  
  4437. 1042
  4438. 01:36:17,697 --> 01:36:19,158
  4439. la bomba está en el agua.
  4440.  
  4441. 1043
  4442. 01:36:19,199 --> 01:36:21,577
  4443. Comandante, ¡no dispare!
  4444. La bomba está en el agua.
  4445.  
  4446. 1044
  4447. 01:36:21,618 --> 01:36:23,537
  4448. <i>Flynn, ¡no dispare!</i>
  4449.  
  4450. 1045
  4451. 01:36:23,578 --> 01:36:24,622
  4452. ¡No disparen!
  4453.  
  4454. 1046
  4455. 01:36:24,871 --> 01:36:26,290
  4456. <i>¡No disparen!</i>
  4457.  
  4458. 1047
  4459. 01:36:56,236 --> 01:36:58,155
  4460. Tienen menos de 30 segundos.
  4461.  
  4462. 1048
  4463. 01:37:01,992 --> 01:37:03,232
  4464. ¡Bien, vamos!
  4465. ¡Salgamos de aquí!
  4466.  
  4467. 1049
  4468. 01:37:23,596 --> 01:37:24,640
  4469. ¡Dios!
  4470.  
  4471. 1050
  4472. 01:38:05,096 --> 01:38:06,891
  4473. <i>Prepárense para el impacto.</i>
  4474.  
  4475. 1051
  4476. 01:38:06,931 --> 01:38:08,309
  4477. ¡Sí, señor!
  4478.  
  4479. 1052
  4480. 01:38:12,646 --> 01:38:15,191
  4481. ¡Santo cielo!
  4482.  
  4483. 1053
  4484. 01:38:55,689 --> 01:38:56,899
  4485. ¡Sujétense!
  4486.  
  4487. 1054
  4488. 01:39:09,744 --> 01:39:11,163
  4489. ¡Prepárense para el impacto!
  4490.  
  4491. 1055
  4492. 01:39:52,412 --> 01:39:54,040
  4493. No debió venir por mí.
  4494.  
  4495. 1056
  4496. 01:39:55,999 --> 01:39:57,835
  4497. No te acostumbres, hijo.
  4498.  
  4499. 1057
  4500. 01:40:00,253 --> 01:40:01,505
  4501. Hurley...
  4502.  
  4503. 1058
  4504. 01:40:02,797 --> 01:40:05,176
  4505. Parece que estaremos bien aquí arriba.
  4506.  
  4507. 1059
  4508. 01:40:05,967 --> 01:40:06,969
  4509. Creo.
  4510.  
  4511. 1060
  4512. 01:40:11,598 --> 01:40:14,018
  4513. Central de Control de Daños. Informe.
  4514.  
  4515. 1061
  4516. 01:40:14,517 --> 01:40:18,230
  4517. <i>La presión se normaliza.
  4518. Múltiples daños en el casco.</i>
  4519.  
  4520. 1062
  4521. 01:40:18,271 --> 01:40:19,982
  4522. ¿Niveles de radiación, Eisenhower?
  4523.  
  4524. 1063
  4525. 01:40:20,023 --> 01:40:21,817
  4526. Niveles bajos.
  4527.  
  4528. 1064
  4529. 01:40:23,151 --> 01:40:25,446
  4530. Iniciando lavado de respuesta.
  4531.  
  4532. 1065
  4533. 01:40:25,487 --> 01:40:27,406
  4534. Comandante, ¿alguna víctima?
  4535.  
  4536. 1066
  4537. 01:40:27,447 --> 01:40:29,325
  4538. El Flynn sufrió daños graves.
  4539.  
  4540. 1067
  4541. 01:40:29,366 --> 01:40:31,160
  4542. Aún no informaron de víctimas,
  4543.  
  4544. 1068
  4545. 01:40:31,201 --> 01:40:34,330
  4546. pero si hubiéramos salido a la superficie,
  4547. no estaríamos aquí.
  4548.  
  4549. 1069
  4550. 01:40:34,371 --> 01:40:35,831
  4551. <i>Eisenhower,</i>
  4552.  
  4553. 1070
  4554. 01:40:36,873 --> 01:40:39,043
  4555. <i>rezo por ustedes.</i>
  4556.  
  4557. 1071
  4558. 01:40:59,854 --> 01:41:02,775
  4559. Hurley, ¿Rapp está allí?
  4560.  
  4561. 1072
  4562. 01:41:03,733 --> 01:41:04,986
  4563. Espera un minuto.
  4564.  
  4565. 1073
  4566. 01:41:10,073 --> 01:41:11,325
  4567. Sí, adelante.
  4568.  
  4569. 1074
  4570. 01:41:11,366 --> 01:41:12,910
  4571. ¿Estás bien, Mitch?
  4572.  
  4573. 1075
  4574. 01:41:12,951 --> 01:41:14,620
  4575. Sí, genial.
  4576.  
  4577. 1076
  4578. 01:41:19,749 --> 01:41:21,836
  4579. Hoy salvaste muchas vidas.
  4580.  
  4581. 1077
  4582. 01:41:23,545 --> 01:41:25,214
  4583. También perdí a algunos.
  4584.  
  4585. 1078
  4586. 01:41:34,889 --> 01:41:38,686
  4587. DUBÁI, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
  4588.  
  4589. 1079
  4590. 01:42:29,277 --> 01:42:31,072
  4591. ¿Qué rayos miras?
  4592.  
  4593. 1080
  4594. 01:42:32,030 --> 01:42:33,532
  4595. Pareces una momia.
  4596.  
  4597. 1081
  4598. 01:42:33,823 --> 01:42:34,950
  4599. Sí.
  4600.  
  4601. 1082
  4602. 01:42:35,283 --> 01:42:36,285
  4603. Bueno...
  4604.  
  4605. 1083
  4606. 01:42:37,369 --> 01:42:39,538
  4607. Una momia no tiene que escribir informes.
  4608.  
  4609. 1084
  4610. 01:42:39,579 --> 01:42:41,957
  4611. Díctalos. Debes ser bueno en eso.
  4612.  
  4613. 1085
  4614. 01:42:44,084 --> 01:42:47,588
  4615. <i>El funcionario iraní, general Rostami,
  4616. líder de la oposición en Teherán,</i>
  4617.  
  4618. 1086
  4619. 01:42:47,629 --> 01:42:49,023
  4620. ATAQUE SECRETO A TEL AVIV
  4621. FUE "NOTICIA FALSA DE LA CIA"
  4622.  
  4623. 1087
  4624. 01:42:49,047 --> 01:42:52,468
  4625. <i>asegura tener pruebas de que un grupo
  4626. de asesinos dentro de la CIA</i>
  4627.  
  4628. 1088
  4629. 01:42:52,509 --> 01:42:55,179
  4630. <i>es responsable del evento nuclear
  4631. de la semana pasada.</i>
  4632.  
  4633. 1089
  4634. 01:42:55,220 --> 01:42:58,432
  4635. <i>A sólo dos semanas
  4636. de la elección presidencial en Irán,</i>
  4637.  
  4638. 1090
  4639. 01:42:58,473 --> 01:43:02,144
  4640. <i>la popularidad
  4641. del general Rostami sigue en alza.</i>
  4642.  
  4643. 1091
  4644. 01:43:02,185 --> 01:43:05,523
  4645. Dicen que Rostami será
  4646. el próximo presidente de Irán.
  4647.  
  4648. 1092
  4649. 01:43:05,563 --> 01:43:06,691
  4650. Sí.
  4651.  
  4652. 1093
  4653. 01:43:06,731 --> 01:43:09,151
  4654. Ni siquiera tuvo que atacar a Israel
  4655. para llegar allí.
  4656.  
  4657. 1094
  4658. 01:43:09,192 --> 01:43:11,153
  4659. Será una gran molestia también.
  4660.  
  4661. 1095
  4662. 01:43:11,194 --> 01:43:13,656
  4663. ¿Dónde está Rapp?
  4664. No logro comunicarme con él.
  4665.  
  4666. 1096
  4667. 01:43:13,697 --> 01:43:16,867
  4668. ¿Cómo puedo saberlo yo?
  4669. Soy una momia en el hospital.
  4670.  
  4671. 1097
  4672. 01:43:16,908 --> 01:43:21,163
  4673. <i>Rostami tiene apoyo total para reiniciar
  4674. el programa nuclear iraní.</i>
  4675.  
  4676. 1098
  4677. 01:43:21,204 --> 01:43:23,791
  4678. Irán no será callado.
  4679.  
  4680. 1099
  4681. 01:43:23,832 --> 01:43:25,960
  4682. Aniquilaremos a Estados Unidos.
  4683.  
  4684. 1100
  4685. 01:43:42,142 --> 01:43:45,604
  4686. <i>ASESINO: MISIÓN VENGANZA</i>
  4687.  
  4688. 1101
  4689. 01:43:45,645 --> 01:43:47,005
  4690. <i>Basada en la novela de VINCE FLYNN</i>
  4691.  
  4692. 1102
  4693. 01:45:19,572 --> 01:45:22,994
  4694. <i>ASESINO: MISIÓN VENGANZA</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment