Advertisement
nano31

chvcbvcb

Jul 1st, 2019
171
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.98 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:20,100
  3. >>> https://s.id/188id
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:20,101 --> 00:00:40,101
  8. Pasaran Bola Spesial Terbaik Se-Asia
  9. Bonus DEPOSIT Terbesar Langsung Dapat
  10. >>> https://s.id/188id
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:40,102 --> 00:01:00,102
  14. >>> https://s.id/188id
  15. Bonus TURNOVER Tak Terbatas
  16. Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:00,103 --> 00:01:20,103
  20. akumenang.com
  21. Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
  22. WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:20,104 --> 00:01:40,104
  26. Streaming And Download Movies
  27. akumenang.com
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:54,165 --> 00:01:56,971
  31. Selamat Datang Di
  32. Mansfield, Ohio
  33.  
  34. 7
  35. 00:02:24,898 --> 00:02:27,298
  36. Gunakan imajinasimu di sini, paham ?
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:27,401 --> 00:02:29,596
  40. Jangan nilai dari penampilannya.
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:32,172 --> 00:02:35,573
  44. Dulu tempat ini pabrik Westinghouse.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:35,642 --> 00:02:40,443
  48. Terletak di tanah seluas 14 hektar.
  49. Lantai ini saja, seluas 20.000 kaki persegi.
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:40,514 --> 00:02:42,175
  53. Ceritakan soal Ohio, tuan - tuan.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:42,282 --> 00:02:45,149
  57. - Pencetak paling banyak astronot dan presiden.
  58. - Sungguh ?
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:45,252 --> 00:02:48,483
  62. Kurasa 25 astronot dan delapan presiden sejauh ini.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:48,488 --> 00:02:49,688
  66. Nn. Zhang, kumohon.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:49,689 --> 00:02:52,852
  70. Kurasa Ayahmu tak akan setuju.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:52,959 --> 00:02:55,951
  74. Tidak, tidak, aku suka di sini, Bao.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:56,963 --> 00:02:58,760
  78. Aku suka gedungnya.
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:00,967 --> 00:03:05,097
  82. Pabrik mobil, baja, perlatan listrik
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:05,172 --> 00:03:06,935
  86. Warga di sini kehilangan segalanya
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:07,007 --> 00:03:09,134
  90. Mereka ingin ini berhasil
  91. Kau bisa lihat di mata mereka
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:09,209 --> 00:03:12,007
  95. Kurasa ini tindakan bagus
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:12,112 --> 00:03:14,945
  99. - Sebentar, Daya.
  100. - Ayah, tolong percayai aku
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:14,946 --> 00:03:16,607
  104. Daya, sebentar, sebentar.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:17,951 --> 00:03:21,819
  108. Arab Saudi tahu kita
  109. Membangun ini di lambung kapal.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:21,888 --> 00:03:26,154
  113. Mereka ingin kita membangunnya di tengah gurun.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:28,728 --> 00:03:31,026
  117. Harganya 12 milyar.
  118. Separuh di bayar di muka.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:36,403 --> 00:03:41,003
  122. Sayang, membangun pabrik
  123. Di luar Cina bukan pilihan bagus
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:41,074 --> 00:03:44,805
  127. Tapi, membawa pekerjaan di Amerika
  128. Bisa memperbaiki citra merek kita di dunia.
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:44,878 --> 00:03:47,403
  132. Kurasa ini tindakan bagus.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:47,514 --> 00:03:50,381
  136. Kedua sisi menang.
  137. Aku ingin melakukannya.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:51,018 --> 00:03:52,383
  141. Paham ?
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:53,887 --> 00:03:57,516
  145. Jadi, 25 astronot dan 8 presiden ?
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:57,624 --> 00:03:59,148
  149. Sejauh ini.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:00,827 --> 00:04:02,385
  153. Cina datang ke Mansfield.
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:02,496 --> 00:04:04,828
  157. Fantastis ! Terima kasih !
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:34,094 --> 00:04:36,153
  161. Kami senang Zhang Innovations..,..
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:36,229 --> 00:04:38,094
  165. Mau berinvestasi di Mansfield..,..
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:38,197 --> 00:04:41,064
  169. Kami rela melakukan apapun
  170. Supaya kesepakatannya berjalan mulus.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:41,167 --> 00:04:44,000
  174. Terima kasih, Tn. Walikota.
  175. Kami senang atas segala yang kami lihat.
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:44,003 --> 00:04:46,995
  179. - Kami hubungi lagi.
  180. - Fantastis, aku menunggu teleponmu.
  181.  
  182. 41
  183. 00:04:47,073 --> 00:04:48,938
  184. - Semoga perjalananmu menyenangkan.
  185. - Terima kasih.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:49,875 --> 00:04:51,342
  189. Sebelah sini, Nn. Zhang.
  190.  
  191. 43
  192. 00:04:53,612 --> 00:04:56,672
  193. Pengawalmu tak pernah tenang.
  194. Dia terus mengawasimu.
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:57,083 --> 00:04:58,380
  198. Aku tahu.
  199.  
  200. 45
  201. 00:04:58,451 --> 00:05:00,214
  202. Dia sangat teliti.
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:00,286 --> 00:05:02,516
  206. Tapi sulit mengisi perginya Shen.
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:03,556 --> 00:05:04,887
  210. Ayahmu membenci Shen.
  211.  
  212. 48
  213. 00:05:05,858 --> 00:05:08,850
  214. Shen tak melakukan kesalahan selain mencintaiku.
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:37,950 --> 00:06:40,314
  218. Di lantai tujuh ada resepsionis cantik
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:40,319 --> 00:06:42,184
  222. Jika kau bisa Menggodanya..,..
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:42,288 --> 00:06:44,153
  226. Kau bisa melewati petugas keamanan
  227.  
  228. 52
  229. 00:06:44,223 --> 00:06:46,316
  230. Abigail, aku memikirkan ucapanmu..,..
  231.  
  232. 53
  233. 00:06:46,325 --> 00:06:48,190
  234. Soal kita pindah bersama.
  235.  
  236. 54
  237. 00:06:48,294 --> 00:06:52,355
  238. Kau tahu, itu ide bagus,
  239. Kecuali untuk satu hal kecil.
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:53,832 --> 00:06:55,823
  243. Kurasa itu disebut "Mendengkur"
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:55,901 --> 00:06:58,131
  247. Apa ? Yang benar saja !
  248. Aku tak mendengkur
  249.  
  250. 57
  251. 00:06:58,204 --> 00:07:00,138
  252. Jika bukan kau, tak tak tahu siapa lagi.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:00,206 --> 00:07:03,334
  256. Tapi aku bisa mengatasinya,
  257. Bisa kupasangi penutup hidung..,..
  258.  
  259. 59
  260. 00:07:03,409 --> 00:07:06,401
  261. Dan itu membuatmu sedikit tenang.
  262.  
  263. 60
  264. 00:07:06,512 --> 00:07:09,037
  265. Baik, Ray, kita harus fokus
  266.  
  267. 61
  268. 00:07:09,148 --> 00:07:11,348
  269. Kita harus mengambil Disk itu
  270. Dan memastikan nama kita tak berhubungan..,..
  271.  
  272. 62
  273. 00:07:11,350 --> 00:07:15,013
  274. Dengan aktivitas penjara ilegal mantan rekanmu
  275. Dan kita bisa tidur lebih nyenyak
  276.  
  277. 63
  278. 00:07:15,087 --> 00:07:17,351
  279. Jika aku tidur nyenyak,
  280. Aku bangun bahagia dan aku lebih tenang..,..
  281.  
  282. 64
  283. 00:07:17,423 --> 00:07:19,220
  284. Dan kau bisa sarapan di ranjang
  285.  
  286. 65
  287. 00:07:21,360 --> 00:07:23,590
  288. Baik, Abigail, itu kesepakatannya.
  289.  
  290. 66
  291. 00:07:23,696 --> 00:07:24,993
  292. Aku mencintaimu, Ray
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:26,232 --> 00:07:27,722
  296. Aku mencintaimu juga.
  297.  
  298. 68
  299. 00:07:55,294 --> 00:07:57,524
  300. Aku mau bertemu Tn. Chow.
  301.  
  302. 69
  303. 00:07:57,596 --> 00:08:00,190
  304. Boleh tahu ini soal apa ?
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:00,266 --> 00:08:02,860
  308. - Tidak.
  309. - Tidak ?
  310.  
  311. 71
  312. 00:08:06,438 --> 00:08:09,930
  313. - Ini kejutan.
  314. - Dia tak suka kejutan.
  315.  
  316. 72
  317. 00:08:10,042 --> 00:08:12,272
  318. - Namamu ?
  319. - Teman.
  320.  
  321. 73
  322. 00:08:17,716 --> 00:08:20,048
  323. Tn. Teman ada di sini.
  324.  
  325. 74
  326. 00:08:20,119 --> 00:08:22,713
  327. Ya, Tn. Teman.
  328.  
  329. 75
  330. 00:08:22,788 --> 00:08:27,088
  331. Pria Cina, membawa koper dan payung.
  332.  
  333. 76
  334. 00:08:28,494 --> 00:08:31,827
  335. Tidak, pak, sedang tak hujan.
  336.  
  337. 77
  338. 00:08:35,434 --> 00:08:36,992
  339. Dia segera menemuimu, Tn. Teman.
  340.  
  341. 78
  342. 00:08:38,137 --> 00:08:39,934
  343. Terima kasih.
  344.  
  345. 79
  346. 00:09:45,737 --> 00:09:47,364
  347. Pak ?
  348.  
  349. 80
  350. 00:10:40,258 --> 00:10:41,623
  351. Kejutan.
  352.  
  353. 81
  354. 00:11:14,292 --> 00:11:16,453
  355. Aku ingin itu.
  356.  
  357. 82
  358. 00:11:16,561 --> 00:11:19,223
  359. - Aku juga menginginkannya.
  360. - Serahkan Disknya.
  361.  
  362. 83
  363. 00:11:19,297 --> 00:11:22,460
  364. Kau tak akan menembakku, Ray Breslin.
  365.  
  366. 84
  367. 00:11:23,968 --> 00:11:25,629
  368. Siapa namamu ?
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:25,736 --> 00:11:27,931
  372. - Shen Lo.
  373. - Kami lihat isi Disknya..,..
  374.  
  375. 86
  376. 00:11:28,005 --> 00:11:31,099
  377. Jika kami puas, kau bisa memilikinya.
  378.  
  379. 87
  380. 00:11:32,176 --> 00:11:33,575
  381. Ayo pergi.
  382.  
  383. 88
  384. 00:11:43,788 --> 00:11:45,788
  385. Sudah jelas, mereka itu profesional.
  386.  
  387. 89
  388. 00:11:45,790 --> 00:11:47,587
  389. Kita sepakati hal itu.
  390.  
  391. 90
  392. 00:11:47,658 --> 00:11:50,456
  393. Mereka tahu jadwalmu.
  394. Mereka tahu kau ada di mana.
  395.  
  396. 91
  397. 00:11:50,528 --> 00:11:53,497
  398. Mereka tahu kapan dia pergi.
  399. Mereka tahu kapan harus ada di hangar.
  400.  
  401. 92
  402. 00:11:53,598 --> 00:11:56,362
  403. Aku jujur padamu, kami tak punya apapun.
  404.  
  405. 93
  406. 00:11:57,301 --> 00:12:00,862
  407. Ini semua dari kesaksianmu.
  408.  
  409. 94
  410. 00:12:00,972 --> 00:12:03,133
  411. Kau bertanggung jawab atas wanita itu.
  412.  
  413. 95
  414. 00:12:03,207 --> 00:12:05,835
  415. Seperti kataku, kami datang ke kota ini..,..
  416.  
  417. 96
  418. 00:12:05,943 --> 00:12:07,843
  419. Ya, ya, kami sudah mendengarnya.
  420.  
  421. 97
  422. 00:12:07,945 --> 00:12:10,106
  423. Kau di Kota, kau mencari pabrik.
  424.  
  425. 98
  426. 00:12:10,181 --> 00:12:12,306
  427. - Kukatakan sejujurnya.
  428. - Apa ada bedanya ?
  429.  
  430. 99
  431. 00:12:12,316 --> 00:12:14,181
  432. Apa ada yang membuatmu curiga ?
  433.  
  434. 100
  435. 00:12:14,285 --> 00:12:15,843
  436. Ini semua tak masuk Akal.
  437.  
  438. 101
  439. 00:12:15,953 --> 00:12:18,387
  440. Baik, mari pikirkan lagi dari awal.
  441.  
  442. 102
  443. 00:12:18,489 --> 00:12:19,956
  444. Apa hal pertama yang kau lihat ?
  445.  
  446. 103
  447. 00:12:20,024 --> 00:12:21,651
  448. Apa hal pertama yang kau ingat ?
  449.  
  450. 104
  451. 00:12:21,726 --> 00:12:23,216
  452. Apa yang bisa kau ceritakan ?
  453.  
  454. 105
  455. 00:12:23,327 --> 00:12:26,228
  456. Pasti ada sesuatu yang bisa kau ceritakan
  457. Pada kami mengenai kejadian itu.
  458.  
  459. 106
  460. 00:12:26,330 --> 00:12:30,232
  461. Kau satu - satunya orang yang hidup.
  462. Aku tak bisa menanyai mayat itu.
  463.  
  464. 107
  465. 00:12:30,334 --> 00:12:32,461
  466. Kau bertanggung jawab atas wanita itu.
  467.  
  468. 108
  469. 00:13:12,176 --> 00:13:13,176
  470. Katakan padaku..,..
  471.  
  472. 109
  473. 00:13:14,011 --> 00:13:15,211
  474. Siapa yang menculiknya ?
  475.  
  476. 110
  477. 00:13:16,781 --> 00:13:18,942
  478. - Aku tak tahu.
  479. - Kau harus tahu.
  480.  
  481. 111
  482. 00:13:20,351 --> 00:13:21,443
  483. Aku tak tahu.
  484.  
  485. 112
  486. 00:13:25,089 --> 00:13:28,422
  487. Kau seharusnya melindungi puteriku dengan nyawamu.
  488.  
  489. 113
  490. 00:13:29,226 --> 00:13:31,126
  491. Lakukan tugasmu dengan baik, maka kau bisa mati.
  492.  
  493. 114
  494. 00:13:34,364 --> 00:13:36,389
  495. Hei, hei ! Keluarkan dia dari sini !
  496.  
  497. 115
  498. 00:13:36,466 --> 00:13:38,484
  499. Cukup sudah ! Cukup sudah !
  500.  
  501. 116
  502. 00:13:38,535 --> 00:13:39,863
  503. Keluarkan dia dari sini ! Keluarkan dia dari sini !
  504.  
  505. 117
  506. 00:13:39,869 --> 00:13:42,133
  507. Ayo, cepat, cepat.
  508.  
  509. 118
  510. 00:13:42,238 --> 00:13:45,298
  511. Lepaskan tanganmu !
  512. Jangan sentuh aku !
  513.  
  514. 119
  515. 00:13:45,408 --> 00:13:48,468
  516. - Duduklah, aku belum selesai denganmu.
  517. - Ayo, cepat !
  518.  
  519. 120
  520. 00:13:49,446 --> 00:13:51,573
  521. Jangan sentuh aku !
  522.  
  523. 121
  524. 00:14:36,026 --> 00:14:38,494
  525. Jika Disk itu aman,
  526. Kau boleh pergi.
  527.  
  528. 122
  529. 00:14:38,595 --> 00:14:40,825
  530. Apa aku harus berterima kasih ?
  531.  
  532. 123
  533. 00:14:40,930 --> 00:14:42,261
  534. Dia Shen Lo.
  535.  
  536. 124
  537. 00:14:42,332 --> 00:14:44,823
  538. - Halo, senang bertemu denganmu.
  539. - Hai.
  540.  
  541. 125
  542. 00:14:44,934 --> 00:14:47,164
  543. Semuanya siap.
  544. Hush dan Abigail sudah menunggu.
  545.  
  546. 126
  547. 00:14:47,270 --> 00:14:48,669
  548. Baik.
  549.  
  550. 127
  551. 00:14:48,772 --> 00:14:51,434
  552. - Ray, kau punya waktu ?
  553. - Aku tahu yang ingin kau katakan.
  554.  
  555. 128
  556. 00:14:51,508 --> 00:14:55,868
  557. Aku siap bekerja di lapangan jika
  558. Kau tak sengaja memberiku kesempatan.
  559.  
  560. 129
  561. 00:14:55,979 --> 00:14:57,606
  562. Kupikirkan lagi.
  563.  
  564. 130
  565. 00:15:14,464 --> 00:15:16,398
  566. - Isinya bagus ?
  567. - Aman.
  568.  
  569. 131
  570. 00:15:17,333 --> 00:15:19,528
  571. Kau tak disebut bekerja sama dengannya.
  572.  
  573. 132
  574. 00:15:19,636 --> 00:15:21,627
  575. Maksudmu Zhang ?
  576.  
  577. 133
  578. 00:15:23,006 --> 00:15:25,736
  579. Apa yang kau cari ?
  580.  
  581. 134
  582. 00:15:25,842 --> 00:15:28,640
  583. - Aku tahu kau berbisnis dengan Zhang.
  584. - Sungguh ?
  585.  
  586. 135
  587. 00:15:28,712 --> 00:15:31,704
  588. Itu rekanmu,
  589. Zhang mendanai perusahaanmu.
  590.  
  591. 136
  592. 00:15:31,815 --> 00:15:34,215
  593. - Kami tak ada hubungannya.
  594. - Itu Lester.
  595.  
  596. 137
  597. 00:15:34,317 --> 00:15:36,251
  598. Dan kau tahu itu ?
  599.  
  600. 138
  601. 00:15:36,352 --> 00:15:39,253
  602. Aku bekerja untuknya.
  603. Kepala keamanan untuk Zhang.
  604.  
  605. 139
  606. 00:15:39,355 --> 00:15:41,323
  607. Biar kuperjelas padamu..,..
  608.  
  609. 140
  610. 00:15:41,391 --> 00:15:44,087
  611. Lester yang berbisnis, bukan aku.
  612.  
  613. 141
  614. 00:15:44,194 --> 00:15:46,822
  615. Mungkin ini saat bagiku menyela pembicaraan ini..,..
  616.  
  617. 142
  618. 00:15:46,896 --> 00:15:49,524
  619. Mereka menawarkan dua kali lipat gaji untukmu.
  620.  
  621. 143
  622. 00:15:49,599 --> 00:15:50,896
  623. Nilainya lima juga, Ray.
  624.  
  625. 144
  626. 00:15:51,000 --> 00:15:53,264
  627. - Kau suka itu ?
  628. - Ya, sangat menyukainya.
  629.  
  630. 145
  631. 00:15:53,369 --> 00:15:56,167
  632. Dari segi finansial, aku menyukainya.
  633.  
  634. 146
  635. 00:15:56,239 --> 00:15:58,605
  636. Mengapa kau memburu Zhang sekarang ?
  637.  
  638. 147
  639. 00:15:58,708 --> 00:16:03,543
  640. Semua teknologi dibalik penjara ilegal merupakan milik Zhang.
  641.  
  642. 148
  643. 00:16:03,613 --> 00:16:05,945
  644. Tapi kau sudah tahu itu 'kan ?
  645.  
  646. 149
  647. 00:16:06,049 --> 00:16:07,448
  648. Apa maksudmu ?
  649.  
  650. 150
  651. 00:16:07,550 --> 00:16:09,211
  652. Maksudku..,..
  653.  
  654. 151
  655. 00:16:09,285 --> 00:16:10,616
  656. Lihatlah datanya.
  657.  
  658. 152
  659. 00:16:10,720 --> 00:16:13,780
  660. Teknologi Zhang menghasilkan milyaran untuknya..,..
  661.  
  662. 153
  663. 00:16:13,890 --> 00:16:16,757
  664. Dengan memenjara dan menyiksa ribuan orang.
  665.  
  666. 154
  667. 00:16:16,860 --> 00:16:20,762
  668. Zhang Innovations dipakai untuk mencuci uang.
  669.  
  670. 155
  671. 00:16:25,969 --> 00:16:29,200
  672. Akan kujatuhkan dia.
  673. Ini masalah pribadi.
  674.  
  675. 156
  676. 00:16:29,272 --> 00:16:32,537
  677. Kau mau menyerang Zhang,
  678. Lakukanlah sendiri.
  679.  
  680. 157
  681. 00:16:32,609 --> 00:16:35,237
  682. Kami tak tahu apa yang terjadi di belakang sana.
  683.  
  684. 158
  685. 00:16:35,311 --> 00:16:38,246
  686. Sudah mati dan jadi sejarah, itu saja.
  687.  
  688. 159
  689. 00:16:39,282 --> 00:16:40,715
  690. Kami bersih sekarang.
  691.  
  692. 160
  693. 00:16:40,784 --> 00:16:45,153
  694. Baik, jadi di mana Lester Clark sekarang ?
  695.  
  696. 161
  697. 00:16:46,790 --> 00:16:48,724
  698. Aku lama tak bertemu dengannya.
  699.  
  700. 162
  701. 00:16:48,792 --> 00:16:50,760
  702. Kudengar..,..
  703.  
  704. 163
  705. 00:16:50,827 --> 00:16:52,920
  706. Dia ikut perjalanan panjang..,..
  707.  
  708. 164
  709. 00:16:54,898 --> 00:16:56,490
  710. Dan tak pernah kembali
  711.  
  712. 165
  713. 00:16:58,434 --> 00:17:00,299
  714. Saatnya tidur, brengsek.
  715.  
  716. 166
  717. 00:17:08,444 --> 00:17:09,911
  718. Sial !
  719.  
  720. 167
  721. 00:17:12,148 --> 00:17:15,777
  722. Tidak, tidak, tidak !
  723. Ayolah, ayolah, ayolah !
  724.  
  725. 168
  726. 00:17:18,454 --> 00:17:20,183
  727. Sial !
  728.  
  729. 169
  730. 00:17:20,290 --> 00:17:22,417
  731. Ray !
  732.  
  733. 170
  734. 00:17:27,797 --> 00:17:29,788
  735. Permisi, Ray.
  736.  
  737. 171
  738. 00:17:30,667 --> 00:17:31,759
  739. Ada pria di depan.
  740.  
  741. 172
  742. 00:17:31,835 --> 00:17:34,167
  743. Dia bilang menemukan kita lewat kenalan Interpolnya.
  744.  
  745. 173
  746. 00:17:34,270 --> 00:17:37,501
  747. - Dia bilang ada yang harus kau lihat.
  748. - Baik, bawa dia masuk.
  749.  
  750. 174
  751. 00:17:44,013 --> 00:17:46,675
  752. Ada yang bisa kubantu ?
  753.  
  754. 175
  755. 00:17:46,783 --> 00:17:49,274
  756. Namaku Bao Yung.
  757. Aku mencari Ray Breslin.
  758.  
  759. 176
  760. 00:17:49,986 --> 00:17:51,010
  761. Itu aku.
  762.  
  763. 177
  764. 00:17:51,120 --> 00:17:52,781
  765. Ini untukmu.
  766.  
  767. 178
  768. 00:18:12,407 --> 00:18:14,898
  769. Apa yang terjadi maka terjadilah
  770.  
  771. 179
  772. 00:18:15,010 --> 00:18:19,003
  773. Ray Breslin, saat kau melihat ini,
  774. Aku menculik Daya Zhang..,..
  775.  
  776. 180
  777. 00:18:19,081 --> 00:18:20,480
  778. Dan akan kudatangi kau
  779.  
  780. 181
  781. 00:18:20,549 --> 00:18:21,743
  782. Daya.
  783.  
  784. 182
  785. 00:18:23,318 --> 00:18:25,149
  786. - Bukankah dia..,..
  787. - Ya.
  788.  
  789. 183
  790. 00:18:25,220 --> 00:18:29,316
  791. - Siapa dia ?
  792. - Lester Clark Jr. Putera mantan rekanku.
  793.  
  794. 184
  795. 00:18:30,959 --> 00:18:31,989
  796. Siapa kau ?
  797.  
  798. 185
  799. 00:18:31,994 --> 00:18:34,485
  800. Aku kepala keamanan di Zhang Innovations.
  801.  
  802. 186
  803. 00:18:35,764 --> 00:18:37,561
  804. Daya Zhang diculik.
  805.  
  806. 187
  807. 00:18:38,667 --> 00:18:40,860
  808. Mengapa kau di sini bukannya mencarinya ?
  809.  
  810. 188
  811. 00:18:40,869 --> 00:18:42,029
  812. Itu bukan salahku.
  813.  
  814. 189
  815. 00:18:42,104 --> 00:18:43,729
  816. Jika itu bukan salahmu, lalu salah siapa ?
  817.  
  818. 190
  819. 00:18:43,739 --> 00:18:44,828
  820. Hei !
  821.  
  822. 191
  823. 00:18:44,840 --> 00:18:46,774
  824. Ayolah.
  825.  
  826. 192
  827. 00:18:46,875 --> 00:18:48,001
  828. Fokus.
  829.  
  830. 193
  831. 00:18:50,212 --> 00:18:53,113
  832. - Di mana tempat itu ?
  833. - Hush, dekatkan.
  834.  
  835. 194
  836. 00:18:53,215 --> 00:18:54,341
  837. Di dindingnya.
  838.  
  839. 195
  840. 00:18:56,585 --> 00:19:00,077
  841. Itu, gambar itu.
  842. "Daniel Di Kandang Singa"
  843.  
  844. 196
  845. 00:19:00,188 --> 00:19:01,917
  846. - Santo pelindung tahanan.
  847. - Benar.
  848.  
  849. 197
  850. 00:19:02,024 --> 00:19:03,514
  851. Itu Penjara Kapel.
  852.  
  853. 198
  854. 00:19:03,592 --> 00:19:05,355
  855. - Gereja Orthodox Timur, mungkin ?
  856. - Ya.
  857.  
  858. 199
  859. 00:19:05,427 --> 00:19:07,722
  860. - Tapi aksaranya Rusia.
  861. - Ya, mungkin di Blok Timur.
  862.  
  863. 200
  864. 00:19:07,729 --> 00:19:10,061
  865. - Jules, hubungi Trent.
  866. - Kulakukan.
  867.  
  868. 201
  869. 00:19:15,101 --> 00:19:30,101
  870. akumenang.com
  871. >>> https://s.id/188id
  872.  
  873. 202
  874. 00:19:40,562 --> 00:19:41,995
  875. - Ada apa, Ryan ?
  876. - Hei, temanku
  877.  
  878. 203
  879. 00:19:42,097 --> 00:19:43,826
  880. - Sudah lihat videonya ?
  881. - Ya.
  882.  
  883. 204
  884. 00:19:44,633 --> 00:19:46,123
  885. Ya, sudah. Ada apa ?
  886.  
  887. 205
  888. 00:19:46,234 --> 00:19:48,759
  889. Putera mantan rekanku di luar kendali.
  890.  
  891. 206
  892. 00:19:48,837 --> 00:19:50,896
  893. Ya, sudah jelas
  894.  
  895. 207
  896. 00:19:50,973 --> 00:19:53,601
  897. - Menurutmu di mana tempat itu ?
  898. - Sepertinya tak asing
  899.  
  900. 208
  901. 00:19:53,675 --> 00:19:55,142
  902. Tak asing bagaimana ?
  903.  
  904. 209
  905. 00:19:55,243 --> 00:19:59,077
  906. - Tak banyak tempat seperti itu tersisa
  907. - Baik, apa sebutannya ?
  908.  
  909. 210
  910. 00:20:00,315 --> 00:20:01,680
  911. Stasiun Iblis.
  912.  
  913. 211
  914. 00:20:02,484 --> 00:20:04,509
  915. Tempat buruk, Ray.
  916.  
  917. 212
  918. 00:20:04,619 --> 00:20:06,519
  919. Sekitar 200 mil di luar Belarus.
  920.  
  921. 213
  922. 00:20:06,621 --> 00:20:08,782
  923. Baik, Tn. Kurus,
  924. Kau bisa membantuku ?
  925.  
  926. 214
  927. 00:20:08,857 --> 00:20:11,417
  928. Gratis ? Aku hanya bercanda.
  929.  
  930. 215
  931. 00:20:11,493 --> 00:20:13,586
  932. - Biar kuatasi transportasinya.
  933. - Baiklah
  934.  
  935. 216
  936. 00:20:13,662 --> 00:20:15,493
  937. Kami sampai besok.
  938. Aku berhutang padamu.
  939.  
  940. 217
  941. 00:20:16,865 --> 00:20:18,696
  942. Ya, sudah jelas.
  943.  
  944. 218
  945. 00:20:18,800 --> 00:20:21,667
  946. Kau yakin tak mau mundur dari ini ?
  947.  
  948. 219
  949. 00:20:21,770 --> 00:20:24,762
  950. Tak mau.
  951. Membiarkanmu bersenang - senang ?
  952.  
  953. 220
  954. 00:20:25,607 --> 00:20:27,006
  955. Ada Hush di sini.
  956.  
  957. 221
  958. 00:20:27,109 --> 00:20:29,669
  959. Biar kukemasi tas dan peralatan kita,
  960. Aku kembali satu jam lagi.
  961.  
  962. 222
  963. 00:20:29,778 --> 00:20:31,109
  964. Tentu.
  965.  
  966. 223
  967. 00:20:31,179 --> 00:20:32,874
  968. Aku ikut.
  969.  
  970. 224
  971. 00:20:34,149 --> 00:20:35,980
  972. Kau bilang masalah pribadi, seperti apa ?
  973.  
  974. 225
  975. 00:20:36,051 --> 00:20:40,317
  976. Aku sangat dekat dengan Daya.
  977. Aku harus pergi.
  978.  
  979. 226
  980. 00:20:42,124 --> 00:20:44,354
  981. Mari pergi, pria misterius.
  982.  
  983. 227
  984. 00:20:44,459 --> 00:20:46,359
  985. Dan kau, jangan rusak apapun.
  986.  
  987. 228
  988. 00:20:49,929 --> 00:20:55,045
  989. Stasiun Iblis
  990. Dervaniski, Latvia
  991.  
  992. 229
  993. 00:21:28,336 --> 00:21:30,236
  994. Ayahku bisa menebus kami semua.
  995.  
  996. 230
  997. 00:21:30,338 --> 00:21:31,532
  998. Diamlah.
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:22:15,283 --> 00:22:16,944
  1002. Jangan bicara !
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:22:19,488 --> 00:22:20,921
  1006. Apa maumu ?
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:22:22,057 --> 00:22:25,219
  1010. Kumohon, jangan lakukan ini, paham ?
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:22:25,292 --> 00:22:27,920
  1014. Kita bisa membicarakannya.
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:22:27,995 --> 00:22:29,553
  1018. Kumohon, kumohon.
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:22:29,630 --> 00:22:31,723
  1022. Kami bukan hewan.
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:22:31,799 --> 00:22:33,289
  1026. Kami punya peraturan.
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:22:33,400 --> 00:22:36,494
  1030. Apa gunanya punya peraturan
  1031. Jika orang lain selalu melanggarnya ?
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:22:41,942 --> 00:22:43,569
  1035. Tunggu.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:22:48,616 --> 00:22:50,584
  1039. Dia temanmu ?
  1040.  
  1041. 241
  1042. 00:22:50,651 --> 00:22:52,676
  1043. - Hei.
  1044. - Tolong jangan lukai dia.
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:22:52,786 --> 00:22:54,276
  1048. Itu tak akan terjadi lagi.
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:22:55,156 --> 00:22:57,283
  1052. Aku janji.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:22:57,358 --> 00:22:59,019
  1056. Aku tak melukainya.
  1057.  
  1058. 245
  1059. 00:22:59,126 --> 00:23:01,492
  1060. - Kau yang melukainya.
  1061. - Apa ?
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:23:07,668 --> 00:23:09,636
  1065. Tidak.
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:23:14,508 --> 00:23:16,437
  1069. - Teruskan.
  1070. - Baik, cepat ! Cepat !
  1071.  
  1072. 248
  1073. 00:23:16,510 --> 00:23:18,000
  1074. Cepat !
  1075.  
  1076. 249
  1077. 00:23:18,245 --> 00:23:20,713
  1078. Kau dulunya kepala keamanan Zhang Innovations.
  1079.  
  1080. 250
  1081. 00:23:20,814 --> 00:23:22,008
  1082. Ya.
  1083.  
  1084. 251
  1085. 00:23:24,318 --> 00:23:28,846
  1086. Dan kau bersama Interpol ?
  1087.  
  1088. 252
  1089. 00:23:29,490 --> 00:23:30,520
  1090. Ya.
  1091.  
  1092. 253
  1093. 00:23:36,730 --> 00:23:39,028
  1094. Mengapa kau biarkan itu terjadi ?
  1095.  
  1096. 254
  1097. 00:23:39,466 --> 00:23:43,300
  1098. Kuserahkan nyawaku untuk menyelamatkannya
  1099. Jika diperlukan.
  1100.  
  1101. 255
  1102. 00:23:44,672 --> 00:23:46,731
  1103. Terlambat mengatakan itu.
  1104.  
  1105. 256
  1106. 00:23:51,645 --> 00:23:53,840
  1107. Glock .34
  1108.  
  1109. 257
  1110. 00:23:53,914 --> 00:23:56,815
  1111. Sembilan milimeter, selongsong panjang.
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:23:57,751 --> 00:23:59,309
  1115. Bagus.
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:24:01,021 --> 00:24:05,685
  1119. Saat mereka menculik Daya,
  1120. Di mana senjata bagusmu ini ?
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:24:11,599 --> 00:24:13,396
  1124. Kau mengecewakannya.
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:24:29,583 --> 00:24:30,777
  1128. Aku tahu.
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:25:25,839 --> 00:25:28,637
  1132. - Hei, kau.
  1133. - Aku di sini, maaf agak lama.
  1134.  
  1135. 263
  1136. 00:25:28,742 --> 00:25:31,438
  1137. Jangan khawatir.
  1138. Banyak yang harus kulakukan di sini.
  1139.  
  1140. 264
  1141. 00:25:31,512 --> 00:25:33,571
  1142. Baik, pesawatnya menunggu.
  1143. Ini perjalanan panjang.
  1144.  
  1145. 265
  1146. 00:25:33,647 --> 00:25:36,080
  1147. - Kita bisa sarapan di ranjang.
  1148. - Kedengarannya bagus, Abigail
  1149.  
  1150. 266
  1151. 00:25:38,319 --> 00:25:40,514
  1152. Abby ?
  1153.  
  1154. 267
  1155. 00:25:41,488 --> 00:25:43,183
  1156. Abby !
  1157.  
  1158. 268
  1159. 00:25:47,995 --> 00:25:49,360
  1160. - Abby !
  1161. - Ray !
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:25:55,202 --> 00:25:57,329
  1165. Brengsek kau ! Ray !
  1166.  
  1167. 270
  1168. 00:26:00,040 --> 00:26:01,268
  1169. Abby ?
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:26:02,509 --> 00:26:03,601
  1173. Abby !
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:26:04,545 --> 00:26:05,842
  1177. Abby !
  1178.  
  1179. 273
  1180. 00:26:15,989 --> 00:26:17,354
  1181. Brengsek !
  1182.  
  1183. 274
  1184. 00:26:19,393 --> 00:26:21,452
  1185. Sialan !
  1186.  
  1187. 275
  1188. 00:26:21,454 --> 00:26:22,522
  1189. Abby !
  1190.  
  1191. 276
  1192. 00:26:22,529 --> 00:26:24,292
  1193. Mengapa dia belum menelepon ?
  1194.  
  1195. 277
  1196. 00:26:24,365 --> 00:26:26,492
  1197. Situasinya bisa berubah.
  1198.  
  1199. 278
  1200. 00:26:26,567 --> 00:26:29,502
  1201. - Apa maksudmu ?
  1202. - Kau yakin tak punya musuh ?
  1203.  
  1204. 279
  1205. 00:26:29,570 --> 00:26:31,504
  1206. Aku perusahaan teknologi nomer satu di Cina.
  1207.  
  1208. 280
  1209. 00:26:31,572 --> 00:26:35,167
  1210. Ada 1,3 milyar orang di Cina
  1211. Dan semua orang menggunakan ponselku.
  1212.  
  1213. 281
  1214. 00:26:35,242 --> 00:26:37,073
  1215. Ya, aku punya musuh.
  1216.  
  1217. 282
  1218. 00:26:37,177 --> 00:26:40,340
  1219. Bukankah kalian harus membawa bantuan kemari
  1220. Dari Cleveland atau Chicago ?
  1221.  
  1222. 283
  1223. 00:26:40,414 --> 00:26:43,815
  1224. Ada orang yang menurutmu ingin melukai puterimu ?
  1225.  
  1226. 284
  1227. 00:26:47,721 --> 00:26:49,416
  1228. Biar berdering dua kali.
  1229.  
  1230. 285
  1231. 00:26:54,761 --> 00:26:56,524
  1232. - Halo ?
  1233. - Zhang
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:26:56,596 --> 00:26:57,893
  1237. Apa maumu ?
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:26:59,599 --> 00:27:01,157
  1241. Terenkripsi.
  1242.  
  1243. 288
  1244. 00:27:01,234 --> 00:27:03,099
  1245. Kau seharusnya membantu Ayahku
  1246.  
  1247. 289
  1248. 00:27:03,202 --> 00:27:06,171
  1249. Dia menaruh teknologimu
  1250. Di setiap penjara ilegalnya..,..
  1251.  
  1252. 290
  1253. 00:27:06,239 --> 00:27:08,230
  1254. Dan membuat tanganmu bersih.
  1255.  
  1256. 291
  1257. 00:27:11,377 --> 00:27:15,404
  1258. Setelah ini selesai,
  1259. Akan kuambil uangmu..,..
  1260.  
  1261. 292
  1262. 00:27:15,515 --> 00:27:18,006
  1263. Akan kuambil teknologimu
  1264. Dan akan kupatahkan kau
  1265.  
  1266. 293
  1267. 00:27:18,084 --> 00:27:21,679
  1268. Sebelum itu, aku ingin $500 juta.
  1269.  
  1270. 294
  1271. 00:27:21,754 --> 00:27:25,212
  1272. Sekarang aku ingin $700 juta dan terus naik.
  1273.  
  1274. 295
  1275. 00:27:26,559 --> 00:27:27,648
  1276. Lihatlah.
  1277.  
  1278. 296
  1279. 00:27:51,984 --> 00:27:53,781
  1280. Inilah yang mendanai operasi kami.
  1281.  
  1282. 297
  1283. 00:27:54,720 --> 00:27:56,415
  1284. Dibayar oleh negara dan perusahaan..,..
  1285.  
  1286. 298
  1287. 00:27:56,489 --> 00:27:58,480
  1288. Untuk menangani orang paling buruk dari tangan mereka.
  1289.  
  1290. 299
  1291. 00:27:58,591 --> 00:28:01,890
  1292. Aku membunuh mereka
  1293. Tapi yang lainnya terus datang.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:28:03,129 --> 00:28:04,153
  1297. Pembunuh.
  1298.  
  1299. 301
  1300. 00:28:05,331 --> 00:28:07,424
  1301. Pemerkosa Berantai.
  1302.  
  1303. 302
  1304. 00:28:07,500 --> 00:28:10,628
  1305. Teroris, peretas, pemadat.
  1306.  
  1307. 303
  1308. 00:28:10,736 --> 00:28:12,761
  1309. Bajingan di Bumi ini.
  1310.  
  1311. 304
  1312. 00:28:12,839 --> 00:28:17,469
  1313. Dunia ini penuh bajingan seperti Ayahmu.
  1314.  
  1315. 305
  1316. 00:28:19,145 --> 00:28:21,170
  1317. Tapi kau tahu itu 'kan ?
  1318.  
  1319. 306
  1320. 00:28:41,834 --> 00:28:43,358
  1321. Kunci mereka !
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:28:45,271 --> 00:28:46,670
  1325. Aku suka suara itu.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:29:20,840 --> 00:29:24,003
  1329. - Apa yang kau lakukan ?
  1330. - Dia tanggung jawabku.
  1331.  
  1332. 309
  1333. 00:29:24,076 --> 00:29:27,011
  1334. Ayo, kita harus pergi.
  1335.  
  1336. 310
  1337. 00:29:29,997 --> 00:29:44,997
  1338. Bonus DEPOSIT Terbesar Langsung Dapat - Bonus TURNOVER Tak Terbatas
  1339. >>> https://s.id/188id
  1340.  
  1341. 311
  1342. 00:29:57,677 --> 00:30:00,874
  1343. Itu kursi listrik yang dibuat tahun 1896.
  1344.  
  1345. 312
  1346. 00:30:01,681 --> 00:30:04,115
  1347. Terbuat dari kayu oak.
  1348.  
  1349. 313
  1350. 00:30:04,216 --> 00:30:06,275
  1351. Seperti kayu apple pie bagi orang Amerika.
  1352.  
  1353. 314
  1354. 00:30:06,385 --> 00:30:10,788
  1355. Tiga ratus lima belas orang mati
  1356. Di kursi itu, termasuk tiga wanita.
  1357.  
  1358. 315
  1359. 00:30:10,890 --> 00:30:15,850
  1360. Mereka memasang semacam,
  1361. Kerudung di atas kepala tahanan..,..
  1362.  
  1363. 316
  1364. 00:30:15,928 --> 00:30:18,396
  1365. Sebelumnya mereka menaruh
  1366. Kapas dan perban menutupi matanya..,..
  1367.  
  1368. 317
  1369. 00:30:18,464 --> 00:30:22,298
  1370. Supaya isi kepalanya tak meletus keluar
  1371. Saat dipanggang dari dalam.
  1372.  
  1373. 318
  1374. 00:30:26,906 --> 00:30:29,067
  1375. Kau tahu siapa aku ?
  1376.  
  1377. 319
  1378. 00:30:30,576 --> 00:30:32,635
  1379. Ayahku membangun perusahaanmu.
  1380.  
  1381. 320
  1382. 00:30:34,046 --> 00:30:37,709
  1383. Ray Breslin mengambil alih, mengusir Ayahku.
  1384.  
  1385. 321
  1386. 00:30:38,884 --> 00:30:39,976
  1387. Itu tak benar.
  1388.  
  1389. 322
  1390. 00:30:41,487 --> 00:30:43,045
  1391. Omong kosong.
  1392.  
  1393. 323
  1394. 00:30:52,465 --> 00:30:55,332
  1395. Aku tak ada hubungannya atas kejadian itu.
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:30:56,402 --> 00:30:58,336
  1399. Ya.
  1400.  
  1401. 325
  1402. 00:30:58,437 --> 00:30:59,904
  1403. Ya, tapi kau ada di sana.
  1404.  
  1405. 326
  1406. 00:31:01,007 --> 00:31:02,634
  1407. Kau jadi bagian itu.
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:31:37,342 --> 00:31:39,276
  1411. Kau datang juga.
  1412.  
  1413. 328
  1414. 00:31:39,344 --> 00:31:40,811
  1415. Tak bisa kulakukan ini tanpamu.
  1416.  
  1417. 329
  1418. 00:31:40,879 --> 00:31:43,871
  1419. Maaf soal Abby.
  1420. Kita selesaikan masalah ini.
  1421.  
  1422. 330
  1423. 00:31:43,982 --> 00:31:45,609
  1424. Ya.
  1425.  
  1426. 331
  1427. 00:31:46,284 --> 00:31:48,514
  1428. Dia Shen Lo.
  1429.  
  1430. 332
  1431. 00:31:48,620 --> 00:31:50,053
  1432. Permisi.
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:31:50,155 --> 00:31:52,555
  1436. Dia tak banyak bicara.
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:31:52,657 --> 00:31:54,557
  1440. - Kau kenal Jules.
  1441. - Hei, Jules.
  1442.  
  1443. 335
  1444. 00:31:55,126 --> 00:31:56,388
  1445. Dan Bao Yung.
  1446.  
  1447. 336
  1448. 00:31:56,494 --> 00:31:57,552
  1449. Bagian keamanan ?
  1450.  
  1451. 337
  1452. 00:31:57,662 --> 00:31:59,789
  1453. Aku pernah kehilangan aset sebelumnya.
  1454.  
  1455. 338
  1456. 00:31:59,864 --> 00:32:02,298
  1457. - Sungguh ?
  1458. - Tidak.
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:32:02,367 --> 00:32:03,959
  1462. Tak pernah.
  1463.  
  1464. 340
  1465. 00:32:04,035 --> 00:32:06,560
  1466. - Itu tak lucu.
  1467. - Tentu.
  1468.  
  1469. 341
  1470. 00:32:11,042 --> 00:32:12,042
  1471. Tn. Zhang.
  1472.  
  1473. 342
  1474. 00:32:12,544 --> 00:32:13,544
  1475. Luoshen
  1476.  
  1477. 343
  1478. 00:32:14,045 --> 00:32:16,036
  1479. Kau tahu soal situasiku ?
  1480.  
  1481. 344
  1482. 00:32:16,681 --> 00:32:19,081
  1483. Aku tahu Daya diculik.
  1484.  
  1485. 345
  1486. 00:32:19,184 --> 00:32:20,549
  1487. Aku bisa menyelamatkannya.
  1488.  
  1489. 346
  1490. 00:32:22,754 --> 00:32:25,245
  1491. Shen. Shen !
  1492.  
  1493. 347
  1494. 00:32:27,092 --> 00:32:30,323
  1495. Jika kau ingin dia hidup, lakukan perintahku.
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:32:31,763 --> 00:32:32,763
  1499. Luoshen.
  1500.  
  1501. 349
  1502. 00:32:33,865 --> 00:32:35,332
  1503. Aku ingin yang terbaik baginya
  1504.  
  1505. 350
  1506. 00:32:35,400 --> 00:32:37,391
  1507. Itu sebabnya dia diculik.
  1508.  
  1509. 351
  1510. 00:32:39,404 --> 00:32:42,498
  1511. - Shen, katakan yang harus kulakukan.
  1512. - Jangan jawab telepon penculiknya
  1513.  
  1514. 352
  1515. 00:32:45,510 --> 00:32:47,000
  1516. Kau mau puterimu kembali ?
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:32:47,779 --> 00:32:49,508
  1520. - Tentu
  1521. - Lakukan perintahku.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:32:49,848 --> 00:32:51,839
  1525. Bagaimana jika itu membuatnya marah ?
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:32:51,916 --> 00:32:54,544
  1529. Bukankah kau harus menaati permintaannya ?
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:32:54,619 --> 00:32:56,678
  1533. Semakin lama kau menunda bicara dengannya..,..
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:32:57,355 --> 00:32:59,278
  1537. - Semakin lama dia hidup.
  1538. - Shen..,..
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:33:07,265 --> 00:33:09,358
  1542. Katakan berapa buruk tempat itu ?
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:33:09,434 --> 00:33:10,958
  1546. Sangat buruk.
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:33:11,069 --> 00:33:13,060
  1550. Tempat itu labirin, Ray.
  1551.  
  1552. 361
  1553. 00:33:13,138 --> 00:33:16,039
  1554. Lubang neraka yang tak pernah kulihat sebelumnya.
  1555.  
  1556. 362
  1557. 00:33:16,107 --> 00:33:19,201
  1558. Kau sudah membawaku sejauh ini.
  1559. Ini bukan pertarunganmu.
  1560.  
  1561. 363
  1562. 00:33:19,277 --> 00:33:20,608
  1563. Jika kau mundur, aku paham.
  1564.  
  1565. 364
  1566. 00:33:20,712 --> 00:33:24,409
  1567. Tidak, kubantu kau.
  1568. Aku di sini untukmu. Mari lakukan.
  1569.  
  1570. 365
  1571. 00:33:58,516 --> 00:33:59,642
  1572. Wong.
  1573.  
  1574. 366
  1575. 00:34:04,589 --> 00:34:05,678
  1576. Ya ?
  1577.  
  1578. 367
  1579. 00:34:08,092 --> 00:34:09,092
  1580. Maafkan aku.
  1581.  
  1582. 368
  1583. 00:34:10,495 --> 00:34:13,089
  1584. Itu bukan salahmu, tetap positif.
  1585.  
  1586. 369
  1587. 00:34:14,132 --> 00:34:15,429
  1588. Wong.
  1589.  
  1590. 370
  1591. 00:34:16,534 --> 00:34:17,762
  1592. Ya ?
  1593.  
  1594. 371
  1595. 00:34:19,170 --> 00:34:21,365
  1596. Kita akan keluar dari sini bersama.
  1597.  
  1598. 372
  1599. 00:34:26,611 --> 00:34:27,703
  1600. Pasti.
  1601.  
  1602. 373
  1603. 00:34:42,794 --> 00:34:44,994
  1604. Apa kau lihat - lihat, bocah sumpit ?
  1605.  
  1606. 374
  1607. 00:34:46,665 --> 00:34:49,365
  1608. Mundur, Sonny.
  1609. Buka pintunya.
  1610.  
  1611. 375
  1612. 00:35:12,023 --> 00:35:13,684
  1613. Keluarlah.
  1614.  
  1615. 376
  1616. 00:35:13,758 --> 00:35:15,157
  1617. Keluarlah.
  1618.  
  1619. 377
  1620. 00:35:22,267 --> 00:35:23,267
  1621. Dari para sandera..,..
  1622.  
  1623. 378
  1624. 00:35:23,268 --> 00:35:25,930
  1625. Siapa yang punya akses keamanan tertinggi
  1626. Di perusahaan Ayahmu ?
  1627.  
  1628. 379
  1629. 00:35:26,037 --> 00:35:29,039
  1630. Aku tahu kalian semua jenius dan aku tahu
  1631. Kau yang terbaik dan tercerdas.
  1632.  
  1633. 380
  1634. 00:35:29,040 --> 00:35:31,873
  1635. Tapi siapa yang
  1636. Dipercayai Ayahmu dalam hal itu ?
  1637.  
  1638. 381
  1639. 00:35:31,943 --> 00:35:33,001
  1640. Aku tak tahu.
  1641.  
  1642. 382
  1643. 00:35:33,077 --> 00:35:35,602
  1644. Katakan rahasianya,
  1645. Siapa yang punya akses ?
  1646.  
  1647. 383
  1648. 00:35:38,549 --> 00:35:40,073
  1649. Kemarilah.
  1650.  
  1651. 384
  1652. 00:35:48,458 --> 00:35:49,720
  1653. Apa dia ?
  1654.  
  1655. 385
  1656. 00:35:50,727 --> 00:35:51,816
  1657. Bagaimana ?
  1658.  
  1659. 386
  1660. 00:35:53,130 --> 00:35:54,757
  1661. Lihat, lihat.
  1662.  
  1663. 387
  1664. 00:35:54,865 --> 00:35:57,265
  1665. Tidak ? Kemarilah, kemari.
  1666.  
  1667. 388
  1668. 00:36:03,140 --> 00:36:05,131
  1669. Bagaimana dengan dia ?
  1670.  
  1671. 389
  1672. 00:36:05,776 --> 00:36:07,437
  1673. Lihat dia.
  1674.  
  1675. 390
  1676. 00:36:13,116 --> 00:36:14,116
  1677. Lihat dia.
  1678.  
  1679. 391
  1680. 00:36:15,752 --> 00:36:17,743
  1681. Apa dia punya akses ?
  1682.  
  1683. 392
  1684. 00:36:21,058 --> 00:36:22,889
  1685. Katakan padaku atau kutembak kepalanya.
  1686.  
  1687. 393
  1688. 00:36:22,960 --> 00:36:24,019
  1689. Itu aku.
  1690.  
  1691. 394
  1692. 00:36:24,594 --> 00:36:26,619
  1693. Hentikan. Akan kulakukan.
  1694.  
  1695. 395
  1696. 00:36:29,466 --> 00:36:30,763
  1697. Tidak, jangan lakukan.
  1698.  
  1699. 396
  1700. 00:36:30,834 --> 00:36:33,832
  1701. Begitu dia dapat informasi,
  1702. Dia membunuh kita semua.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:36:49,519 --> 00:36:51,680
  1706. Tunggu ! Tidak !
  1707.  
  1708. 398
  1709. 00:36:55,425 --> 00:36:56,824
  1710. Kunci dia.
  1711.  
  1712. 399
  1713. 00:37:30,394 --> 00:37:33,830
  1714. Beri aku akses ke pengembangan rahasia Zhang.
  1715.  
  1716. 400
  1717. 00:37:39,503 --> 00:37:42,199
  1718. Mari coba dengan cara lain.
  1719.  
  1720. 401
  1721. 00:37:43,573 --> 00:37:45,700
  1722. Aku ingin kau mengajariku bahasa Cina.
  1723.  
  1724. 402
  1725. 00:37:46,877 --> 00:37:48,504
  1726. Ajari aku mengatakan..,..
  1727.  
  1728. 403
  1729. 00:37:48,578 --> 00:37:51,138
  1730. "Katakan padaku atau kutembak wajahmu"
  1731.  
  1732. 404
  1733. 00:37:51,649 --> 00:37:53,116
  1734. Dalam bahasa Cina.
  1735.  
  1736. 405
  1737. 00:37:53,316 --> 00:37:54,977
  1738. Apa ?
  1739.  
  1740. 406
  1741. 00:37:55,052 --> 00:37:56,815
  1742. Ajari aku mengatakan..,..
  1743.  
  1744. 407
  1745. 00:37:56,887 --> 00:38:00,152
  1746. "Katakan padaku atau kutembak wajahmu"
  1747. Dalam bahasa Cina.
  1748.  
  1749. 408
  1750. 00:38:10,500 --> 00:38:11,990
  1751. Itu..,..
  1752.  
  1753. 409
  1754. 00:38:12,069 --> 00:38:15,004
  1755. Itu lima tahun perencanaan proyek.
  1756.  
  1757. 410
  1758. 00:38:18,608 --> 00:38:21,509
  1759. Aku ingin segalanya,
  1760. Apa kau butuh laptop ?
  1761.  
  1762. 411
  1763. 00:38:21,578 --> 00:38:24,172
  1764. - Aku..,..
  1765. - Jangan bilang "Tak bisa"
  1766.  
  1767. 412
  1768. 00:38:24,247 --> 00:38:26,215
  1769. Itu kata terakhirmu.
  1770.  
  1771. 413
  1772. 00:38:29,286 --> 00:38:31,277
  1773. Kuambilkan dia laptop.
  1774.  
  1775. 414
  1776. 00:38:46,803 --> 00:38:49,237
  1777. Hush, apa yang kau punya ?
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:38:49,306 --> 00:38:50,603
  1781. Menerbangkan drone sekarang.
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:38:58,482 --> 00:39:00,643
  1785. Di mana mereka menahan sandera ?
  1786.  
  1787. 417
  1788. 00:39:00,750 --> 00:39:04,277
  1789. Pria itu sudah jelas menelepon dari
  1790. Kapel penjara, letaknya sebelah sini.
  1791.  
  1792. 418
  1793. 00:39:05,555 --> 00:39:08,319
  1794. Ada sayap timur,
  1795. Sayap barat, bagian administrasi.
  1796.  
  1797. 419
  1798. 00:39:08,425 --> 00:39:12,088
  1799. - Berapa besarnya tempat ini ?
  1800. - Lebih dari 200.000 kaki persegi.
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:39:13,330 --> 00:39:15,628
  1804. Apa itu ?
  1805.  
  1806. 421
  1807. 00:39:16,900 --> 00:39:19,926
  1808. Nafas Naga.
  1809. Kau tahu apa ini ?
  1810.  
  1811. 422
  1812. 00:39:20,003 --> 00:39:22,904
  1813. Ya, kau berencana membakar tempat ini ?
  1814.  
  1815. 423
  1816. 00:39:22,973 --> 00:39:25,669
  1817. Ya, jika kita beruntung.
  1818.  
  1819. 424
  1820. 00:39:26,476 --> 00:39:28,068
  1821. Dengar, semuanya
  1822.  
  1823. 425
  1824. 00:39:28,145 --> 00:39:29,737
  1825. Menampilkan drone sekarang.
  1826.  
  1827. 426
  1828. 00:39:29,813 --> 00:39:31,405
  1829. Terima kasih, Hush.
  1830.  
  1831. 427
  1832. 00:39:38,321 --> 00:39:40,516
  1833. Baik, ada dua sayap penjara.
  1834.  
  1835. 428
  1836. 00:39:40,624 --> 00:39:44,458
  1837. Suhu panas drone menunjukkan..,.. 30..,..
  1838.  
  1839. 429
  1840. 00:39:44,528 --> 00:39:46,758
  1841. Tidak, 40.
  1842. 40 orang di sayap barat.
  1843.  
  1844. 430
  1845. 00:39:46,830 --> 00:39:49,924
  1846. - 40 apa, tahanan ?
  1847. - Sepertinya begitu, mereka ditempatkan terpisah.
  1848.  
  1849. 431
  1850. 00:39:50,000 --> 00:39:52,491
  1851. Demi Yesus Kristus,
  1852. Dia menjalankan penjara ilegal.
  1853.  
  1854. 432
  1855. 00:39:52,602 --> 00:39:54,593
  1856. Baik.
  1857. Apa lagi, penjaga ?
  1858.  
  1859. 433
  1860. 00:39:54,671 --> 00:39:56,969
  1861. Penjaga menara, sepertinya tiga orang.
  1862.  
  1863. 434
  1864. 00:39:57,040 --> 00:39:59,600
  1865. Titik lemah. Mana jalan masuk kita ?
  1866. Ayolah, Jules.
  1867.  
  1868. 435
  1869. 00:39:59,676 --> 00:40:01,268
  1870. Ada dua titik panas di atap.
  1871.  
  1872. 436
  1873. 00:40:01,344 --> 00:40:03,972
  1874. Satu tertutup, satunya mungkin bisa diakses.
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:40:04,047 --> 00:40:05,947
  1878. - Aku bisa naik ke sana.
  1879. - Tak kuragukan itu.
  1880.  
  1881. 438
  1882. 00:40:06,016 --> 00:40:07,381
  1883. Apa yang kita tunggu ?
  1884.  
  1885. 439
  1886. 00:40:07,484 --> 00:40:09,543
  1887. - Kita bergerak dengan rencana, nak.
  1888. - Kita menghabiskan waktu.
  1889.  
  1890. 440
  1891. 00:40:09,653 --> 00:40:11,142
  1892. - Daya itu tanggung jawabku.
  1893. - Hei !
  1894.  
  1895. 441
  1896. 00:40:12,721 --> 00:40:15,121
  1897. Orangku juga ditahan di sana.
  1898.  
  1899. 442
  1900. 00:40:23,666 --> 00:40:26,294
  1901. Tak pernah kulihat orang bertarung
  1902. Melawan mobil sebelumnya.
  1903.  
  1904. 443
  1905. 00:40:26,368 --> 00:40:30,304
  1906. - Hei, kau mau kemana ?
  1907. - Kau mengenalku, aku bekerja sendiri.
  1908.  
  1909. 444
  1910. 00:40:31,740 --> 00:40:33,139
  1911. Aku mungkin terlambat..,..
  1912.  
  1913. 445
  1914. 00:40:33,209 --> 00:40:35,507
  1915. Tapi aku membuat kesan bagus.
  1916.  
  1917. 446
  1918. 00:40:35,578 --> 00:40:37,876
  1919. Semoga beruntung.
  1920.  
  1921. 447
  1922. 00:40:38,076 --> 00:40:53,076
  1923. Bonus TURNOVER Tak Terbatas - Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  1924. >>> https://s.id/188id
  1925.  
  1926. 448
  1927. 00:40:54,597 --> 00:40:56,087
  1928. Les.
  1929.  
  1930. 449
  1931. 00:41:01,003 --> 00:41:03,096
  1932. Les, apa yang kau lakukan ?
  1933.  
  1934. 450
  1935. 00:41:07,276 --> 00:41:09,005
  1936. Apa yang kau lakukan ?
  1937.  
  1938. 451
  1939. 00:41:13,949 --> 00:41:16,543
  1940. Tetaplah pada rencana.
  1941.  
  1942. 452
  1943. 00:41:16,619 --> 00:41:20,783
  1944. Dengar, aku tahu kau ingin balas dendam,
  1945. Tapi kita harus dapat uang itu.
  1946.  
  1947. 453
  1948. 00:41:21,857 --> 00:41:22,915
  1949. Kau tahu Ayahku.
  1950.  
  1951. 454
  1952. 00:41:23,025 --> 00:41:25,220
  1953. - Dia baik padaku.
  1954. - Ya.
  1955.  
  1956. 455
  1957. 00:41:25,294 --> 00:41:28,388
  1958. Tapi dia sudah tiada.
  1959. Kau masih di sini.
  1960.  
  1961. 456
  1962. 00:41:28,464 --> 00:41:30,694
  1963. Mari ambil uangnya
  1964. Dan hidup dengan tenang.
  1965.  
  1966. 457
  1967. 00:41:30,766 --> 00:41:33,929
  1968. - Persetan dengan ini dan wanita itu.
  1969. - Hei.
  1970.  
  1971. 458
  1972. 00:41:34,036 --> 00:41:35,264
  1973. - Hei.
  1974. - Baik.
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:41:35,371 --> 00:41:36,736
  1978. - Ya ?
  1979. - Ya.
  1980.  
  1981. 460
  1982. 00:41:36,805 --> 00:41:39,433
  1983. Wanita itu pengganggu.
  1984.  
  1985. 461
  1986. 00:41:39,541 --> 00:41:42,874
  1987. Kita bunuh dia dan akhiri ini.
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:41:46,382 --> 00:41:48,873
  1991. Bantu aku, Frankie.
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:41:48,951 --> 00:41:50,976
  1995. Lakukan saja perintahku, paham ?
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:41:53,722 --> 00:41:54,916
  1999. Les.
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:41:56,725 --> 00:41:57,917
  2003. Kita harus membunuhnya.
  2004.  
  2005. 466
  2006. 00:41:58,394 --> 00:42:00,123
  2007. Lakukan perintahku !
  2008.  
  2009. 467
  2010. 00:42:13,342 --> 00:42:14,570
  2011. Baik.
  2012.  
  2013. 468
  2014. 00:42:16,612 --> 00:42:18,910
  2015. Ada apa antara kau dan Ayahnya Les ?
  2016.  
  2017. 469
  2018. 00:42:21,417 --> 00:42:23,783
  2019. Kau rekannya dan dia menjualmu.
  2020.  
  2021. 470
  2022. 00:42:23,852 --> 00:42:24,944
  2023. Mengapa ?
  2024.  
  2025. 471
  2026. 00:42:30,359 --> 00:42:31,656
  2027. Karena uang $5 juta.
  2028.  
  2029. 472
  2030. 00:42:34,430 --> 00:42:36,921
  2031. Dan Ayahnya Daya ada hubungannya dengan ini juga ?
  2032.  
  2033. 473
  2034. 00:42:44,006 --> 00:42:45,871
  2035. Banyak Ayah berhubungan di sini.
  2036.  
  2037. 474
  2038. 00:42:49,778 --> 00:42:51,769
  2039. Hei, Ray, lihatlah ini.
  2040.  
  2041. 475
  2042. 00:42:51,847 --> 00:42:53,141
  2043. Kau dapat apa ?
  2044.  
  2045. 476
  2046. 00:42:53,148 --> 00:42:56,311
  2047. Sepertinya ada titik lemah di kamar mandi.
  2048.  
  2049. 477
  2050. 00:42:57,186 --> 00:42:58,813
  2051. Kamar mandi.
  2052.  
  2053. 478
  2054. 00:42:58,887 --> 00:43:00,616
  2055. Sistem selokan.
  2056.  
  2057. 479
  2058. 00:43:00,689 --> 00:43:02,384
  2059. - Jules, ayolah.
  2060. - Sedang kulakukan.
  2061.  
  2062. 480
  2063. 00:43:08,564 --> 00:43:09,826
  2064. Ada terowongan.
  2065.  
  2066. 481
  2067. 00:43:09,898 --> 00:43:11,490
  2068. Terowongan.
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:43:26,248 --> 00:43:27,374
  2072. Kau masih punya waktu.
  2073.  
  2074. 483
  2075. 00:43:35,891 --> 00:43:39,383
  2076. Dosa Ayah bukanlah dosa puteranya.
  2077.  
  2078. 484
  2079. 00:43:55,911 --> 00:43:57,378
  2080. Kita kedatangan tamu.
  2081.  
  2082. 485
  2083. 00:43:57,446 --> 00:44:00,745
  2084. - Kita kedatangan tamu.
  2085. - Oh, ya.
  2086.  
  2087. 486
  2088. 00:44:01,350 --> 00:44:02,578
  2089. Kita kedatangan tamu !
  2090.  
  2091. 487
  2092. 00:44:19,268 --> 00:44:20,792
  2093. Stasiun Iblis.
  2094.  
  2095. 488
  2096. 00:44:23,405 --> 00:44:25,896
  2097. - Status ?
  2098. - Menunggu.
  2099.  
  2100. 489
  2101. 00:44:28,043 --> 00:44:29,237
  2102. Lihat sesuatu ?
  2103.  
  2104. 490
  2105. 00:44:30,145 --> 00:44:31,245
  2106. Masih belum.
  2107.  
  2108. 491
  2109. 00:44:31,280 --> 00:44:32,872
  2110. Mustahil.
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:44:32,948 --> 00:44:35,883
  2114. - Itu saja.
  2115. - Sudah periksa menara pengawas ?
  2116.  
  2117. 493
  2118. 00:44:38,052 --> 00:44:39,815
  2119. Ya, tak ada tanda kehidupan.
  2120.  
  2121. 494
  2122. 00:44:40,655 --> 00:44:42,054
  2123. Ada yang tak beres.
  2124.  
  2125. 495
  2126. 00:44:42,924 --> 00:44:44,448
  2127. Ini sangat tak beres.
  2128.  
  2129. 496
  2130. 00:44:44,559 --> 00:44:47,426
  2131. - Awasi sekitar, tetap waspada.
  2132. - Kau juga.
  2133.  
  2134. 497
  2135. 00:44:52,133 --> 00:44:54,224
  2136. Brengsek, dia tahu kita datang.
  2137.  
  2138. 498
  2139. 00:44:54,936 --> 00:44:56,904
  2140. Dia tahu kita datang.
  2141.  
  2142. 499
  2143. 00:45:51,893 --> 00:45:54,157
  2144. Kau tahu Legenda Nian ?
  2145.  
  2146. 500
  2147. 00:45:59,066 --> 00:46:00,066
  2148. "Kendi Madu"
  2149.  
  2150. 501
  2151. 00:46:01,502 --> 00:46:03,231
  2152. Dia menggunakan Daya sebagai umpan.
  2153.  
  2154. 502
  2155. 00:46:06,741 --> 00:46:08,732
  2156. Apa hubunganmu dengan dia ?
  2157.  
  2158. 503
  2159. 00:46:09,810 --> 00:46:11,038
  2160. Apa kalian pacaran ?
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:46:15,816 --> 00:46:17,841
  2164. Jangan bahas itu dulu.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:46:18,352 --> 00:46:19,876
  2168. Ini operasi bersama.
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:46:19,987 --> 00:46:21,045
  2172. Kita jangan serang dulu.
  2173.  
  2174. 507
  2175. 00:46:29,897 --> 00:46:31,489
  2176. Sial.
  2177.  
  2178. 508
  2179. 00:46:32,533 --> 00:46:34,763
  2180. Itu legenda Cina.
  2181.  
  2182. 509
  2183. 00:46:35,703 --> 00:46:38,228
  2184. Ya, aku mau mendengarnya.
  2185.  
  2186. 510
  2187. 00:46:38,339 --> 00:46:40,569
  2188. Ceritakan padaku.
  2189.  
  2190. 511
  2191. 00:46:45,046 --> 00:46:48,846
  2192. Zaman dahulu kala,
  2193. Ada monster bernama Nian.
  2194.  
  2195. 512
  2196. 00:46:49,784 --> 00:46:51,718
  2197. Setiap musim semi, Nian akan keluar..,..
  2198.  
  2199. 513
  2200. 00:46:51,786 --> 00:46:53,777
  2201. Dan memakan warga desa serta hewan ternak mereka.
  2202.  
  2203. 514
  2204. 00:46:54,889 --> 00:46:57,221
  2205. Lalu suatu hari, mereka tahu bahwa..,..
  2206.  
  2207. 515
  2208. 00:46:57,291 --> 00:46:59,282
  2209. Bambu yang terbakar membuat monster itu takut.
  2210.  
  2211. 516
  2212. 00:47:00,895 --> 00:47:04,524
  2213. Karena suara bambu itu berderak 'kan ?
  2214.  
  2215. 517
  2216. 00:47:05,800 --> 00:47:07,097
  2217. Ya.
  2218.  
  2219. 518
  2220. 00:47:08,302 --> 00:47:11,294
  2221. Mereka menciptakan petasan
  2222. Untuk membuat ulang suara itu.
  2223.  
  2224. 519
  2225. 00:47:18,813 --> 00:47:20,747
  2226. Kutinggalkan kau di sini..,..
  2227.  
  2228. 520
  2229. 00:47:21,749 --> 00:47:23,649
  2230. Untuk melawan monster di dalam.
  2231.  
  2232. 521
  2233. 00:47:24,752 --> 00:47:28,085
  2234. Dor, dor, dor.
  2235.  
  2236. 522
  2237. 00:47:29,156 --> 00:47:30,316
  2238. Hei !
  2239.  
  2240. 523
  2241. 00:47:31,559 --> 00:47:34,653
  2242. Jangan lakukan itu lagi.
  2243. Kita bekerja sama demi Daya.
  2244.  
  2245. 524
  2246. 00:47:35,062 --> 00:47:38,225
  2247. - Lalu apa yang kita tunggu ?
  2248. - Kita tunggu Breslin.
  2249.  
  2250. 525
  2251. 00:47:42,236 --> 00:47:43,794
  2252. Aku tak bekerja untuk Breslin.
  2253.  
  2254. 526
  2255. 00:47:45,306 --> 00:47:48,764
  2256. Saatnya pertunjukkan, semuanya. Ayo !
  2257. Kau tahu yang harus dilakukan. Pergilah sekarang.
  2258.  
  2259. 527
  2260. 00:48:07,762 --> 00:48:08,851
  2261. Hei.
  2262.  
  2263. 528
  2264. 00:48:11,599 --> 00:48:12,691
  2265. Lihat ini.
  2266.  
  2267. 529
  2268. 00:48:15,803 --> 00:48:17,828
  2269. Terpasang dan siap.
  2270.  
  2271. 530
  2272. 00:48:24,011 --> 00:48:26,481
  2273. - Hentikan itu. Kita tunggu Breslin.
  2274. - Persetan dengannya.
  2275.  
  2276. 531
  2277. 00:49:18,665 --> 00:49:19,718
  2278. Tangkap dia.
  2279.  
  2280. 532
  2281. 00:49:25,004 --> 00:49:26,729
  2282. Ayo pergi.
  2283.  
  2284. 533
  2285. 00:49:49,262 --> 00:49:50,351
  2286. Baik.
  2287.  
  2288. 534
  2289. 00:49:52,966 --> 00:49:56,026
  2290. Terima kasih, Tn. Pengawal,
  2291. Kau melakukan tepat seperti perkiraanku.
  2292.  
  2293. 535
  2294. 00:49:56,102 --> 00:49:59,469
  2295. Kau mengantarku ke Ray Breslin,
  2296. Membantuku menangkap wanita itu.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:50:12,218 --> 00:50:17,121
  2300. Kalian berdua menghabiskan waktu
  2301. Dan nyawa kalian di sini.
  2302.  
  2303. 537
  2304. 00:50:19,392 --> 00:50:22,327
  2305. Lihat yang kita punya di sini.
  2306.  
  2307. 538
  2308. 00:50:36,776 --> 00:50:39,506
  2309. Tuan - tuan, kalian punya dua pilihan,
  2310. Kalian bisa..,..
  2311.  
  2312. 539
  2313. 00:50:44,851 --> 00:50:46,478
  2314. Whoa, whoa, whoa.
  2315.  
  2316. 540
  2317. 00:50:48,454 --> 00:50:50,149
  2318. Mengapa kau menatap dia ?
  2319.  
  2320. 541
  2321. 00:50:50,256 --> 00:50:51,621
  2322. - Tidak.
  2323. - Ya, kau menatapnya.
  2324.  
  2325. 542
  2326. 00:50:51,691 --> 00:50:53,181
  2327. - Tidak.
  2328. - Kau menatapnya.
  2329.  
  2330. 543
  2331. 00:50:56,696 --> 00:50:58,687
  2332. Kalian berdua saling kenal, bukan ?
  2333.  
  2334. 544
  2335. 00:50:58,798 --> 00:51:01,858
  2336. Sesuatu terjadi di sini.
  2337. Aku bisa merasakannya. Aku merasakan sesuatu.
  2338.  
  2339. 545
  2340. 00:51:08,041 --> 00:51:10,475
  2341. Mengapa kau menatapku seperti itu ?
  2342.  
  2343. 546
  2344. 00:51:10,543 --> 00:51:13,307
  2345. Kau harus melihatnya lewat mataku.
  2346.  
  2347. 547
  2348. 00:51:13,379 --> 00:51:17,645
  2349. Ayahku mati terpanggang di bawah kapal.
  2350.  
  2351. 548
  2352. 00:51:17,717 --> 00:51:20,185
  2353. Aku lebih suka jika kau menyuruhnya duduk di kursi..,..
  2354.  
  2355. 549
  2356. 00:51:20,286 --> 00:51:23,778
  2357. Menjelaskan kesalahannya,
  2358. Lalu kau tembak kepalanya.
  2359.  
  2360. 550
  2361. 00:51:24,891 --> 00:51:26,620
  2362. Maafkan aku.
  2363.  
  2364. 551
  2365. 00:51:28,228 --> 00:51:29,525
  2366. Kau dengar itu, Ray ?
  2367.  
  2368. 552
  2369. 00:51:36,903 --> 00:51:38,530
  2370. Apa suaraku jelas ?
  2371.  
  2372. 553
  2373. 00:51:38,538 --> 00:51:39,627
  2374. Abby.
  2375.  
  2376. 554
  2377. 00:51:39,706 --> 00:51:41,697
  2378. Kau melewatkan kesenangan di sini, Ray
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:51:42,909 --> 00:51:45,241
  2382. Terus dengarkan, kawan.
  2383. Ini semua salahmu.
  2384.  
  2385. 556
  2386. 00:51:48,715 --> 00:51:51,912
  2387. Dia ada di terowongan
  2388. Tinggalkan wanita Breslin bersamaku
  2389.  
  2390. 557
  2391. 00:51:52,018 --> 00:51:55,419
  2392. Hei, Ray, aku ingin kau melihat sesuatu.
  2393. Lihatlah ponselmu.
  2394.  
  2395. 558
  2396. 00:54:38,763 --> 00:54:53,763
  2397. Bonus DEPOSIT Terbesar Langsung Dapat - Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  2398. >>> https://s.id/188id
  2399.  
  2400. 559
  2401. 00:55:51,490 --> 00:55:52,980
  2402. Sial !
  2403.  
  2404. 560
  2405. 00:56:40,272 --> 00:56:41,272
  2406. Merunduk.
  2407.  
  2408. 561
  2409. 00:56:44,309 --> 00:56:45,742
  2410. Bangun !
  2411.  
  2412. 562
  2413. 00:56:47,117 --> 00:56:49,056
  2414. Kau milikku !
  2415. Cepat bergerak !
  2416.  
  2417. 563
  2418. 00:57:03,628 --> 00:57:04,788
  2419. Cepat masuk.
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:58:38,389 --> 00:58:41,181
  2423. Pak, kusarankan kau menjawab teleponnya.
  2424.  
  2425. 565
  2426. 00:58:41,258 --> 00:58:43,590
  2427. Shen melarangku menjawabnya.
  2428.  
  2429. 566
  2430. 00:58:43,694 --> 00:58:45,423
  2431. Bukan begitu cara kerjanya.
  2432.  
  2433. 567
  2434. 00:58:48,566 --> 00:58:50,397
  2435. Jawab teleponnya !
  2436.  
  2437. 568
  2438. 00:59:13,324 --> 00:59:15,292
  2439. Ayahmu tak mau menjawab teleponnya.
  2440.  
  2441. 569
  2442. 00:59:24,868 --> 00:59:25,926
  2443. Breslin.
  2444.  
  2445. 570
  2446. 01:00:59,196 --> 01:01:01,187
  2447. Hei ! Hei, kau cium baunya ?
  2448.  
  2449. 571
  2450. 01:01:01,265 --> 01:01:03,199
  2451. Bunyikan alaram !
  2452.  
  2453. 572
  2454. 01:01:15,412 --> 01:01:18,745
  2455. Diamlah ! Hei, diamlah !
  2456. Tutup mulutmu !
  2457.  
  2458. 573
  2459. 01:01:20,751 --> 01:01:21,911
  2460. Diam !
  2461.  
  2462. 574
  2463. 01:01:54,852 --> 01:01:56,820
  2464. - Ayo, cepat !
  2465. - Pergi ke belakang !
  2466.  
  2467. 575
  2468. 01:01:58,355 --> 01:02:00,482
  2469. Angkat tanganmu !
  2470.  
  2471. 576
  2472. 01:02:03,494 --> 01:02:05,018
  2473. Jangan bergerak !
  2474.  
  2475. 577
  2476. 01:02:14,137 --> 01:02:15,695
  2477. Merunduk !
  2478.  
  2479. 578
  2480. 01:02:18,942 --> 01:02:21,137
  2481. - Angkat tanganmu !
  2482. - Merunduk ! Merunduk !
  2483.  
  2484. 579
  2485. 01:02:21,211 --> 01:02:23,144
  2486. Menyingkir !
  2487.  
  2488. 580
  2489. 01:02:36,292 --> 01:02:37,520
  2490. Pergilah !
  2491.  
  2492. 581
  2493. 01:02:41,330 --> 01:02:42,558
  2494. Pergi !
  2495.  
  2496. 582
  2497. 01:03:00,917 --> 01:03:13,873
  2498. Streaming And Download Movies
  2499. akumenang.com
  2500.  
  2501. 583
  2502. 01:03:23,205 --> 01:03:24,604
  2503. Apa ?
  2504.  
  2505. 584
  2506. 01:03:26,609 --> 01:03:28,440
  2507. Breslin di dekat sini.
  2508.  
  2509. 585
  2510. 01:03:30,046 --> 01:03:32,241
  2511. Awasi para tahanan.
  2512.  
  2513. 586
  2514. 01:03:32,348 --> 01:03:36,045
  2515. Bawa bocah komputer itu.
  2516. Biar kutangani Breslin.
  2517.  
  2518. 587
  2519. 01:04:09,752 --> 01:04:11,242
  2520. Baiklah.
  2521.  
  2522. 588
  2523. 01:04:51,327 --> 01:04:53,921
  2524. Wong. Kita harus menemukan Wong.
  2525.  
  2526. 589
  2527. 01:05:18,154 --> 01:05:20,145
  2528. Kau sudah meretasnya ?
  2529.  
  2530. 590
  2531. 01:06:32,628 --> 01:06:33,628
  2532. Majulah !
  2533.  
  2534. 591
  2535. 01:08:56,938 --> 01:08:58,064
  2536. Ayo !
  2537.  
  2538. 592
  2539. 01:10:15,283 --> 01:10:17,114
  2540. Mengapa kau membunuhnya ?
  2541.  
  2542. 593
  2543. 01:10:18,653 --> 01:10:20,846
  2544. Karena bersamamu wanita itu mati.
  2545.  
  2546. 594
  2547. 01:10:28,763 --> 01:10:30,196
  2548. Itu balasannya.
  2549.  
  2550. 595
  2551. 01:10:41,376 --> 01:10:42,934
  2552. Apa sepadan ?
  2553.  
  2554. 596
  2555. 01:10:44,712 --> 01:10:46,522
  2556. Ayahmu membencimu !
  2557.  
  2558. 597
  2559. 01:10:48,649 --> 01:10:50,947
  2560. Kau suka berbohong, Ray !
  2561.  
  2562. 598
  2563. 01:10:52,020 --> 01:10:53,885
  2564. Kau tahu, Ray ?
  2565.  
  2566. 599
  2567. 01:10:54,889 --> 01:10:56,516
  2568. Wanita itu tak berteriak.
  2569.  
  2570. 600
  2571. 01:10:57,458 --> 01:10:59,187
  2572. Hanya berdeguk.
  2573.  
  2574. 601
  2575. 01:11:23,083 --> 01:11:24,641
  2576. Kau melakukan ini demi Ayahmu ?
  2577.  
  2578. 602
  2579. 01:11:24,718 --> 01:11:27,243
  2580. Kau sayang Ayahmu ?
  2581. Kau sayang Ayahmu ?
  2582.  
  2583. 603
  2584. 01:11:28,321 --> 01:11:31,722
  2585. Ayo, serang aku.
  2586. Serang aku demi Ayahmu.
  2587.  
  2588. 604
  2589. 01:11:37,230 --> 01:11:39,858
  2590. Kau menginginkanku, aku di sini. Ayo !
  2591.  
  2592. 605
  2593. 01:11:43,770 --> 01:11:45,567
  2594. Kau sebut itu pukulan ?
  2595.  
  2596. 606
  2597. 01:11:45,672 --> 01:11:47,105
  2598. - Dasar pecundang !
  2599. - Tunggu, tunggu.
  2600.  
  2601. 607
  2602. 01:11:47,207 --> 01:11:49,937
  2603. Kubunuh kau.
  2604. Biar kuberitahu soal Ayahmu.
  2605.  
  2606. 608
  2607. 01:11:50,043 --> 01:11:51,943
  2608. Kuberitahu kau soal Ayahmu.
  2609.  
  2610. 609
  2611. 01:11:52,045 --> 01:11:53,740
  2612. Bangun !
  2613.  
  2614. 610
  2615. 01:11:54,614 --> 01:11:55,703
  2616. Bangun !
  2617.  
  2618. 611
  2619. 01:11:58,118 --> 01:12:01,053
  2620. Benar, kuberitahu kau soal Ayahmu.
  2621.  
  2622. 612
  2623. 01:12:01,121 --> 01:12:02,210
  2624. Sungguh ?
  2625.  
  2626. 613
  2627. 01:12:04,958 --> 01:12:08,587
  2628. Dia orang paling brengsek di dunia.
  2629.  
  2630. 614
  2631. 01:12:11,798 --> 01:12:15,063
  2632. Kau tahu apa katanya ?
  2633. Kau tahu apa katanya ?
  2634.  
  2635. 615
  2636. 01:12:16,603 --> 01:12:20,039
  2637. Kau tahu apa katanya ? Dia bilang,
  2638. "Kau harus belajar memaafkan, nak"
  2639.  
  2640. 616
  2641. 01:12:20,107 --> 01:12:22,735
  2642. "Kau tak boleh kejam"
  2643.  
  2644. 617
  2645. 01:12:22,809 --> 01:12:24,538
  2646. Kujawab, "Sudah terlambat"
  2647.  
  2648. 618
  2649. 01:12:25,879 --> 01:12:27,369
  2650. "Kau menjadikanku begini"
  2651.  
  2652. 619
  2653. 01:12:40,594 --> 01:12:42,926
  2654. Jangan katakan apapun.
  2655.  
  2656. 620
  2657. 01:12:43,964 --> 01:12:45,431
  2658. Jangan katakan apapun.
  2659.  
  2660. 621
  2661. 01:12:49,769 --> 01:12:51,293
  2662. Tunggu, tunggu.
  2663.  
  2664. 622
  2665. 01:12:52,439 --> 01:12:54,100
  2666. Inilah..,..
  2667.  
  2668. 623
  2669. 01:12:54,174 --> 01:12:56,301
  2670. Inilah rasanya.
  2671.  
  2672. 624
  2673. 01:13:44,824 --> 01:13:47,349
  2674. Aku berduka cita atas kehilanganmu.
  2675.  
  2676. 625
  2677. 01:15:42,975 --> 01:15:44,008
  2678. Tidak.
  2679.  
  2680. 626
  2681. 01:15:47,613 --> 01:15:49,137
  2682. Kau ingat, Shen ?
  2683.  
  2684. 627
  2685. 01:15:58,691 --> 01:16:00,352
  2686. Dia mengantarkanku pulang.
  2687.  
  2688. 628
  2689. 01:16:13,839 --> 01:16:15,807
  2690. Kau tak keberatan 'kan ?
  2691.  
  2692. 629
  2693. 01:16:16,375 --> 01:16:20,311
  2694. Aku punya rencana lain,
  2695. Tapi demi kau, kubatalkan.
  2696.  
  2697. 630
  2698. 01:16:47,940 --> 01:16:50,636
  2699. Biar kuatur kedatangan mayat Abigail.
  2700.  
  2701. 631
  2702. 01:16:54,513 --> 01:16:56,481
  2703. Kuhargai itu.
  2704.  
  2705. 632
  2706. 01:17:03,889 --> 01:17:05,356
  2707. Hei.
  2708.  
  2709. 633
  2710. 01:17:06,759 --> 01:17:09,227
  2711. - Ada yang harus kau lakukan.
  2712. - Apa ?
  2713.  
  2714. 634
  2715. 01:17:09,328 --> 01:17:11,853
  2716. Maafkan dirimu.
  2717. Itu bukan salahmu.
  2718.  
  2719. 635
  2720. 01:17:12,931 --> 01:17:15,092
  2721. Tak mudah melakukan itu.
  2722.  
  2723. 636
  2724. 01:17:17,269 --> 01:17:18,827
  2725. Aku muak dengan penjara.
  2726.  
  2727. 637
  2728. 01:17:18,904 --> 01:17:21,429
  2729. - Tak ada lagi penjara ?
  2730. - Tak ada lagi.
  2731.  
  2732. 638
  2733. 01:17:21,540 --> 01:17:24,441
  2734. Itu bagus bagiku, punya ide lain ?
  2735.  
  2736. 639
  2737. 01:17:24,543 --> 01:17:27,011
  2738. Apapun selain itu bagus.
  2739.  
  2740. 640
  2741. 01:17:27,079 --> 01:17:29,240
  2742. Selain itu bagus bagi kesehatanmu.
  2743.  
  2744. 641
  2745. 01:17:29,348 --> 01:17:31,748
  2746. Mari kita bahas.
  2747.  
  2748. 642
  2749. 01:17:31,850 --> 01:17:33,010
  2750. Kau punya ide ?
  2751.  
  2752. 643
  2753. 01:17:33,085 --> 01:17:35,212
  2754. Bagaimana kalau Amerika Selatan ?
  2755.  
  2756. 644
  2757. 01:17:35,287 --> 01:17:36,379
  2758. Itu sangat jauh.
  2759.  
  2760. 645
  2761. 01:17:36,455 --> 01:17:40,516
  2762. Sebelum kau tolak, ingat, kau hutang padaku.
  2763.  
  2764. 646
  2765. 01:17:40,592 --> 01:17:44,392
  2766. Aku kenal orang di sana,
  2767. Dia sedikit curang ajar..,..
  2768.  
  2769. 647
  2770. 01:17:44,463 --> 01:17:47,261
  2771. Sedikit ?
  2772. Semua kenalan kita memang kurang ajar.
  2773.  
  2774. 648
  2775. 01:17:47,700 --> 01:18:52,700
  2776. >>> https://s.id/188id
  2777. Pasaran Bola Spesial Terbaik Se-Asia
  2778. Bonus DEPOSIT Terbesar Langsung Dapat
  2779. Bonus TURNOVER Tak Terbatas - Bonus Parlay Hingga 140 JUTA
  2780.  
  2781. 649
  2782. 01:18:52,701 --> 01:27:29,968
  2783. akumenang.com
  2784. akumenang.com
  2785. Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement