Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:08,200 --> 00:00:11,000
- (今天要跟大家說說)
- 本日はみんなに
- 2
- 00:00:11,000 --> 00:00:13,440
- (今天要跟大家說說)
- 私のとっておきの
- 3
- 00:00:13,440 --> 00:00:15,100
- (我的戀愛故事)
- 恋バナを
- 4
- 00:00:15,100 --> 00:00:16,440
- (我的戀愛故事)
- 5
- 00:00:16,440 --> 00:00:19,130
- (我的戀愛故事)
- 聞かせてあげちゃうよ
- 6
- 00:00:19,130 --> 00:00:20,520
- (這不是演習!)
- This is not a drill!
- (我的戀愛故事)
- 聞かせてあげちゃうよ
- 7
- 00:00:20,520 --> 00:00:23,590
- (這不是演習!)
- This is not a drill!
- 8
- 00:00:23,590 --> 00:00:24,740
- (我再說一遍!)
- I say again!
- 9
- 00:00:24,740 --> 00:00:29,210
- (這是真的戀愛故事!)
- This is a true love story!
- 10
- 00:00:29,210 --> 00:00:30,470
- (我再說一遍!)
- I say again!
- 11
- 00:00:33,280 --> 00:00:36,080
- (突然就被告白了!)
- 突然告られちゃったぞ!
- 12
- 00:00:36,080 --> 00:00:38,890
- (怎麼辦啊!)
- どーしよ!
- 13
- 00:00:38,890 --> 00:00:41,700
- (下巴士後走在路上)
- バス降りて歩いてたら
- 14
- 00:00:41,700 --> 00:00:44,560
- (從後面出其不意地!)
- 後ろからイキナリ!
- 15
- 00:00:44,560 --> 00:00:47,360
- (這突然的狀況)
- 突然なシチュエーション
- 16
- 00:00:47,360 --> 00:00:50,190
- (要怎麼辦啊!)
- どーしよ!
- 17
- 00:00:50,190 --> 00:00:52,990
- (那位是大家都憧憬的)
- あれはみんなが憧れの
- 18
- 00:00:52,990 --> 00:00:55,820
- (王子呀~!)
- プリンスじゃ~ん!
- 19
- 00:00:55,820 --> 00:00:58,240
- (這個機會)
- こんなチャンス
- 20
- 00:00:58,240 --> 00:01:01,420
- (絕不讓它逃走~!)
- 逃がさないも~んっ!
- 21
- 00:01:01,420 --> 00:01:04,160
- (我的魅力)
- 私の魅力
- 22
- 00:01:04,160 --> 00:01:06,650
- (全部集氣)
- 全部かき集めて
- 23
- 00:01:06,650 --> 00:01:09,850
- (應該能作些什麼!)
- 何とかするべし!
- 24
- 00:01:09,850 --> 00:01:11,250
- (拿出手機嗶嗶按著)
- (ケータイ取り出しポパピプペ)
- (應該能作些什麼!)
- 何とかするべし!
- 25
- 00:01:11,250 --> 00:01:12,630
- (拿出手機嗶嗶按著)
- (ケータイ取り出しポパピプペ)
- 26
- 00:01:12,630 --> 00:01:15,450
- (「可以和我約會嗎?」)
- 「デートしてくれますか?」
- 27
- 00:01:15,450 --> 00:01:17,020
- (這星期六!)
- 今度の土曜日!
- 28
- 00:01:17,020 --> 00:01:18,250
- (只剩三天!)
- 3日しかない
- 29
- 00:01:18,250 --> 00:01:19,790
- (無論如何要瘦下來)
- とにかくダイエット
- 30
- 00:01:19,790 --> 00:01:21,360
- (雖然明知無理)
- 無理は承知で
- 31
- 00:01:21,360 --> 00:01:23,880
- (塗著口紅)
- グロスを塗って
- 32
- 00:01:23,880 --> 00:01:26,650
- (嘟著鴨子嘴練習)
- アヒルの練習
- 33
- 00:01:26,650 --> 00:01:28,260
- (修剪指甲)
- ネイルのお手入れ
- 34
- 00:01:28,260 --> 00:01:29,480
- (比平時三倍注意)
- いつもの3倍
- 35
- 00:01:29,480 --> 00:01:31,020
- (有色隱形眼鏡 睫毛膏)
- カラコン マスカラ
- 36
- 00:01:31,020 --> 00:01:32,050
- (作好各種準備)
- もろもろその他
- 37
- 00:01:32,050 --> 00:01:33,530
- (裝備完壁!)
- 装備は
- 38
- 00:01:33,530 --> 00:01:34,920
- (裝備完壁!)
- 完璧!
- 39
- 00:01:34,920 --> 00:01:36,610
- (該睡覺了~)
- お休みー
- 40
- 00:01:36,610 --> 00:01:37,720
- (但完全睡不著呀……TT)
- 全然眠れん……TT
- 41
- 00:01:39,320 --> 00:01:40,880
- (約會當天!)
- 本番当日!
- 42
- 00:01:40,880 --> 00:01:42,090
- (慌慌張張!)
- アタフタしまくり!
- 43
- 00:01:42,090 --> 00:01:43,700
- (準備萬端!)
- 準備万端!
- 44
- 00:01:43,700 --> 00:01:45,260
- (原本應該是這樣…)
- だったはずなのに…
- 45
- 00:01:45,260 --> 00:01:47,690
- (頭髮亂糟糟…)
- 髪はぐしゃぐしゃ…
- 46
- 00:01:47,690 --> 00:01:50,530
- (鞋根也折斷了)
- ヒールも折れた…
- 47
- 00:01:50,530 --> 00:01:52,120
- (狼狽的公主)
- ヘロヘロプリンセス
- 48
- 00:01:52,120 --> 00:01:53,350
- (趕到現場)
- 現場到着
- 49
- 00:01:53,350 --> 00:01:54,890
- (一見王子)
- プリンス見るなり
- 50
- 00:01:54,890 --> 00:01:55,980
- (就淚潸潸)
- 涙目だけど
- 51
- 00:01:55,980 --> 00:01:57,390
- (保持妳平常的樣子)
- いつもの
- 52
- 00:01:57,390 --> 00:01:58,790
- (保持妳平常的樣子)
- キミでも
- 53
- 00:01:58,790 --> 00:02:00,520
- (也很好啊)
- 良かったって
- 54
- 00:02:00,520 --> 00:02:01,790
- (被摸摸頭安慰著ω)
- ナデナデしてくれたよω
- 55
- 00:02:01,790 --> 00:02:04,000
- (總・之 大成功)
- と・に・か・く 大成功
- (被摸摸頭安慰著ω)
- ナデナデしてくれたよω
- 56
- 00:02:04,000 --> 00:02:07,350
- (總・之 大成功)
- と・に・か・く 大成功
- 57
- 00:02:07,350 --> 00:02:09,720
- (戀愛故事 到・此・結・束!)
- 恋バナ お・わ・りっ!
- 58
- 00:02:09,720 --> 00:02:14,680
- 翻譯:SSglamr@ptt.cc
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement