Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,790 --> 00:00:13,860
- TRANSLATED BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:00:13,860 --> 00:00:21,150
- RESYNC & EDITED BY SuperGhie
- 3
- 00:00:27,200 --> 00:00:29,240
- VENICE
- 4
- 00:02:20,310 --> 00:02:22,770
- - Dia ada di sini?
- - Kau tahu itu.
- 5
- 00:02:22,900 --> 00:02:25,440
- Bisakah kau memanggilnya?
- Kami ingin berbicara.
- 6
- 00:02:28,950 --> 00:02:31,070
- Kelas berakhir hari ini, anak-anak.
- 7
- 00:02:31,620 --> 00:02:33,870
- Kecuali kau ingin bergabung
- dengan kelas berikutnya.
- 8
- 00:02:35,790 --> 00:02:39,830
- - Kau tahu, French? Aku menyukaimu.
- - Benarkah?
- 9
- 00:02:39,960 --> 00:02:42,000
- Tetapi kau tak dapat berbisnis seperti ini.
- 10
- 00:02:42,420 --> 00:02:43,540
- Kami tahu.
- 11
- 00:02:43,790 --> 00:02:47,340
- Tempat kami akan memberikan
- keuntungan yang lebih besar.
- 12
- 00:02:47,470 --> 00:02:50,550
- - Dari tempatmu ini.
- - Benarkah? Kenapa?
- 13
- 00:02:50,680 --> 00:02:53,970
- Apa tempatmu memberikan
- sabuk hitam seperti memberi permen?
- 14
- 00:02:54,010 --> 00:02:56,600
- Hey! Katakan padanya
- untuk tidak merusaknya.
- 15
- 00:02:56,680 --> 00:02:58,600
- Hanya masalah waktu, French.
- 16
- 00:02:59,480 --> 00:03:01,310
- Aku punya uang tunai sekarang.
- 17
- 00:03:01,520 --> 00:03:04,480
- Aku bisa langsung mennransfernya ke akunmu..
- 18
- 00:03:05,150 --> 00:03:08,030
- Kau bisa pergi seperti orang kaya!
- Itu bukanlah hal yang memalukan.
- 19
- 00:03:09,070 --> 00:03:11,700
- - Apa yang kau bilang?
- - Aku bilang, kau buang-buang waktu.
- 20
- 00:03:11,740 --> 00:03:16,410
- French, sepuluh ribu dolar untuk hari ini.
- 21
- 00:03:16,990 --> 00:03:19,000
- Minggu depan aku akan menawarkan tujuh.
- 22
- 00:03:19,120 --> 00:03:20,620
- Selanjutnya, lima.
- 23
- 00:03:21,120 --> 00:03:22,960
- Apa kau melihat ke mana dia pergi?
- 24
- 00:03:24,040 --> 00:03:26,170
- Apa kau keberatan melepas
- sepatumu dari tatami-ku?
- 25
- 00:03:26,250 --> 00:03:28,590
- Untuk sekali dalam hidup,
- buat keputusan yang cerdas.
- 26
- 00:03:28,630 --> 00:03:33,260
- Aku bilang kau akan melepas
- sepatu dari tatami-ku.
- 27
- 00:03:33,340 --> 00:03:34,680
- Atau apa?
- 28
- 00:03:40,690 --> 00:03:43,480
- Kita bisa melakukannya
- dengan cara lama, kan?
- 29
- 00:03:43,850 --> 00:03:45,060
- Ya
- 30
- 00:03:45,770 --> 00:03:48,190
- Kau dan aku bisa melakukan
- sedikit tarian di tatami.
- 31
- 00:03:48,610 --> 00:03:50,320
- Lihat siapa yang menang.
- 32
- 00:03:50,650 --> 00:03:54,240
- Jika kau menang, bagus,
- Aku akan pergi dari sini hari ini juga.
- 33
- 00:03:55,030 --> 00:03:56,330
- Tetapi jika aku menang,
- 34
- 00:03:56,740 --> 00:04:01,750
- kalian bertiga pergi dan
- jangan kembali ke sini.
- 35
- 00:04:05,080 --> 00:04:08,340
- - Apa kau ingin bertarung denganku?
- - Aku akan menghadapi kalian bertiga, dasar idiot.
- 36
- 00:04:10,800 --> 00:04:12,430
- Seperti dalam film kung fu?
- 37
- 00:04:12,470 --> 00:04:16,970
- Ya, benar, teman.
- Seperti dalam film kung fu.
- 38
- 00:04:20,270 --> 00:04:21,890
- Ayo, kalau begitu.
- 39
- 00:04:23,690 --> 00:04:24,900
- Bagus sekali!
- 40
- 00:06:08,460 --> 00:06:11,670
- - Sudah berapa lama aku tidak sadar?
- - Ini hari Selasa, teman.
- 41
- 00:06:11,960 --> 00:06:14,130
- Kompres es di hidungmu.
- Kau akan baik-baik saja.
- 42
- 00:06:21,350 --> 00:06:23,390
- Tutup pintunya saat kau pergi, oke?
- 43
- 00:06:27,730 --> 00:06:29,020
- Tendanganmu...
- 44
- 00:06:30,100 --> 00:06:31,860
- Lupakan, French.
- 45
- 00:06:33,230 --> 00:06:34,980
- Ya tentu saja.
- 46
- 00:06:37,070 --> 00:06:39,530
- PEMBERITAHUAN TERAKHIR
- 47
- 00:06:42,620 --> 00:06:44,870
- Itu pertunjukan yang bagus, French.
- 48
- 00:06:44,990 --> 00:06:47,410
- Semoga saja mereka tak kembali
- dan membakar tempat itu.
- 49
- 00:06:47,790 --> 00:06:49,370
- Asuransiku baru saja habis.
- 50
- 00:06:50,370 --> 00:06:53,090
- - kau dalam masalah, kan?
- - Ya, kau bisa bilang begi
- 51
- 00:06:56,130 --> 00:06:58,670
- Aku kira kau tak berbicara
- dengan lelakimu, 'kan, Alex?
- 52
- 00:06:58,970 --> 00:07:01,760
- Maksudku., aku bisa menggunakan
- uang ekstranya dengan sangat baik.
- 53
- 00:07:02,470 --> 00:07:03,970
- Ini bukan untukmu
- 54
- 00:07:04,260 --> 00:07:07,480
- Kau seorang pria yang tangguh.
- Kau juga pria yang baik.
- 55
- 00:07:07,560 --> 00:07:10,440
- Aku tak sebaik itu, teman.
- Kau melihat apa yang kulakukan pada mereka, kan?
- 56
- 00:07:10,560 --> 00:07:13,000
- French, hidupmu akan jauh lebih
- mudah jika tempatnya kau sewakan saja..
- 57
- 00:07:13,020 --> 00:07:15,820
- Tolonglah! Sepuluh ribu saja?
- Apa yang akan kulakukan dengan uang sepuluh ribu?
- 58
- 00:07:15,940 --> 00:07:17,860
- Aku harus membayar angsuran bank, pertama-tama.
- 59
- 00:07:17,990 --> 00:07:21,360
- Lalu, aku harus membeli mobil,
- membayar sewanya, lalu apa?
- 60
- 00:07:21,490 --> 00:07:24,030
- Ini gymku..
- Aku membangun semuanya dari awal.
- 61
- 00:07:24,080 --> 00:07:27,240
- Aku membuat tembok itu sendiri.
- Aku memotong tatami-nya
- 62
- 00:07:27,370 --> 00:07:31,250
- Aku bekerja sangat keras untuk orang-orang
- tolol yang datang dan menghancurkan segalanya.
- 63
- 00:07:35,670 --> 00:07:38,840
- Ayolah, teman, aku butuh bantuanmu.
- Aku akan melakukan apa saja untuk gym-ku,.
- 64
- 00:07:38,920 --> 00:07:40,260
- French...
- 65
- 00:07:44,350 --> 00:07:47,060
- Orang-orang bilang pekerjaannya
- sepanjang hhari, tapi itu tidak serius.
- 66
- 00:07:48,220 --> 00:07:51,140
- Aku serius.
- Aku bersedia.
- 67
- 00:07:52,190 --> 00:07:54,560
- Pekerjaan semacam ini tidak
- memberimu kehidupan yang lebih baik.
- 68
- 00:07:54,770 --> 00:07:56,980
- Itu pekerhaan yang cocok,
- bayarannya besar.
- 69
- 00:07:57,150 --> 00:07:58,980
- Itu menuntut hati nuranimu.
- 70
- 00:07:59,860 --> 00:08:02,780
- Aku temanmu, aku tak ingin
- membuatmu dalam masalah, French.
- 71
- 00:08:02,860 --> 00:08:05,740
- Aku sudah besar, Alex.
- Aku bisa mengurus diri sendiri
- 72
- 00:08:05,990 --> 00:08:07,950
- Aku akan mengingatkanmu
- kalau kau bilang begitu.
- 73
- 00:08:08,000 --> 00:08:10,750
- Pekerjaannya tidak
- benar-benar bergantung padaku..
- 74
- 00:08:11,080 --> 00:08:13,040
- Kau harus jadi anak buah Tommy.
- 75
- 00:08:13,620 --> 00:08:16,460
- - Tommy?
- - Ya, Tommy. Ini urusanmu.
- 76
- 00:08:16,630 --> 00:08:19,170
- Tak ada yang bekerja untuk
- Tommy janpa izin dulu darinya.
- 77
- 00:08:19,300 --> 00:08:20,720
- Aku akan mengenalkanmu,
- 78
- 00:08:20,840 --> 00:08:24,340
- tapi kau harus meyakinkan dia
- kalau kau layak untuk bekerja.
- 79
- 00:08:25,300 --> 00:08:26,680
- Terima kasih, Alex.
- 80
- 00:08:29,020 --> 00:08:31,480
- Jangan berterima kasih padaku, French.
- Bukan untuk pekerjaan semacam itu.
- 81
- 00:09:10,770 --> 00:09:14,980
- <i>Aku tahu kau di sana, French!
- Aku mendengarmu di tangga darurat.</i>
- 82
- 00:09:15,100 --> 00:09:16,730
- Kau terlambat tiga bulan!
- 83
- 00:09:16,850 --> 00:09:19,570
- <i>Aku tidak punya banyak waktu untuk
- memanggil idiot untuk menagihmu.</i>
- 84
- 00:09:19,690 --> 00:09:23,400
- Gym-nya sepi, tapi aku
- harap gym-nya bisa berkembang.
- 85
- 00:09:23,530 --> 00:09:26,030
- Siapa peduli? Bayar utangmu padaku!
- 86
- 00:09:26,240 --> 00:09:28,910
- <i>Ya, baiklah. Beri aku waktu seminggu.
- Ya Satu minggu</i>
- 87
- 00:09:28,990 --> 00:09:32,120
- Sementara itu, kau bisa
- memperbaiki tempat sampah!
- 88
- 00:09:32,330 --> 00:09:34,250
- Bayar sewanya itu!
- 89
- 00:09:34,870 --> 00:09:36,330
- <i>Pecundang!</i>
- 90
- 00:09:38,040 --> 00:09:39,340
- <i>Ya, baiklah.</i>
- 91
- 00:09:54,390 --> 00:09:57,230
- <i>Lihatlah bagaimana kau bersikap.
- Jangan menyombongkan diri, itu menyakitimu.</i>
- 92
- 00:09:57,650 --> 00:10:00,400
- Bicaralah dengan lembut, buat
- mereka memperhatikanmu.
- 93
- 00:10:01,690 --> 00:10:03,440
- Lihatlah siapa saja yang
- memiliki kekuatan yang sesungguhnya.
- 94
- 00:10:03,480 --> 00:10:07,240
- Mereka tak melakukan gerakan luar biasa.
- Mereka ringkas, ringkas.
- 95
- 00:10:08,910 --> 00:10:11,990
- Dan, yang terpenting,
- hindari kontak mata.
- 96
- 00:10:13,160 --> 00:10:14,450
- Kenapa?
- 97
- 00:10:14,500 --> 00:10:17,290
- Karena itu kartu mati-mu.
- 98
- 00:10:17,420 --> 00:10:19,750
- Simpan, hanya gunakan ketika kau
- ingin melakukan sesuatu yang tepat.
- 99
- 00:10:19,880 --> 00:10:22,840
- Dan jangan memperburuk reputasi.
- Serahkan padaku.
- 100
- 00:10:23,420 --> 00:10:26,380
- Aku punya tim pengacara yang
- siap 24 jam sehari, sedang kau tidak.
- 101
- 00:10:26,880 --> 00:10:29,430
- Katakan saja mereka
- menagih Tommy.
- 102
- 00:10:29,550 --> 00:10:31,260
- Namaku adalah satu-satunya
- hal yang kau butuhkan.
- 103
- 00:10:33,680 --> 00:10:35,020
- Apa kau tahu cara menjaga diri sendiri?
- 104
- 00:10:35,640 --> 00:10:36,520
- Ya
- 105
- 00:10:36,560 --> 00:10:38,350
- Bicaralah yang keras jika kau
- akan menagih uang untukku..
- 106
- 00:10:38,480 --> 00:10:40,150
- Ya, aku tahu cara menjaga diri sendiri.
- 107
- 00:10:41,190 --> 00:10:44,570
- Aku adalah penerjun payung selama 15 tahun.
- 108
- 00:10:44,690 --> 00:10:47,900
- Aku melihat banyak penembakan
- dan perkelahian, lalu...
- 109
- 00:10:48,240 --> 00:10:50,740
- - Ya, aku bisa melakukannya.
- - Apa kau serius?
- 110
- 00:10:50,950 --> 00:10:53,620
- Jalan-jalan yang akan kau lewati,
- pintu yang akan kau lalui,
- 111
- 00:10:53,740 --> 00:10:56,250
- tak lebih berat dari apa yang
- akan kau alami nanti.
- 112
- 00:10:57,080 --> 00:10:58,910
- Dengar, Tuan Kowalski,
- 113
- 00:11:00,880 --> 00:11:02,460
- Aku butuh pekerjaan ini.
- 114
- 00:11:02,880 --> 00:11:05,090
- Kau tidak perlu khawatir padaku..
- 115
- 00:11:05,500 --> 00:11:07,630
- Aku telah berjuang, sejak dulu.
- 116
- 00:11:07,720 --> 00:11:09,680
- dan aku akan menghancurkan satu
- atau dua tengkorak seseorang jika perlu.
- 117
- 00:11:09,720 --> 00:11:11,140
- Aku akan mengingatnya.
- 118
- 00:11:13,220 --> 00:11:15,770
- Aku ada seorang pria yang
- tidak keberatan membagikan komisi.
- 119
- 00:11:15,890 --> 00:11:17,560
- Dia memiliki banyak pekerjaan minggu ini,
- 120
- 00:11:17,680 --> 00:11:19,850
- jadi ini saat yang tepat untuk
- mempelajari bisnis.
- 121
- 00:11:19,980 --> 00:11:24,230
- Mungkin dia keluar dari pesta yang
- panjang, tapi dia salah satu yang terbaik.
- 122
- 00:11:24,770 --> 00:11:27,320
- - Kelihatannya bagus untukku.
- - Dan belilah setelan bagus untukmu.
- 123
- 00:11:27,530 --> 00:11:29,740
- Kau harus terlihat profesional
- ketika kau mewakiliku..
- 124
- 00:11:30,280 --> 00:11:32,530
- HARI JUMAT
- 125
- 00:11:51,800 --> 00:11:52,800
- Sialan.
- 126
- 00:12:26,750 --> 00:12:29,130
- - kau datang lebih awal
- - Sekarang jam sembilan.
- 127
- 00:12:30,340 --> 00:12:31,340
- Masuk.
- 128
- 00:12:47,730 --> 00:12:49,280
- Ya, kau akan terbiasa.
- 129
- 00:12:51,070 --> 00:12:52,190
- Aku Sue.
- 130
- 00:12:53,700 --> 00:12:54,780
- French
- 131
- 00:12:54,820 --> 00:12:56,820
- Kau tak seperti orang Perancis?
- 132
- 00:12:56,950 --> 00:12:57,950
- Aku bukan..
- 133
- 00:12:58,080 --> 00:13:00,700
- Apa Tommy menceramahimu tentang
- kostum ketika kau mewakilinya?
- 134
- 00:13:00,830 --> 00:13:02,290
- Dia mengatakan sebenarnya.
- 135
- 00:13:06,080 --> 00:13:07,630
- Apa kau membawa daftar komisi?
- 136
- 00:13:15,180 --> 00:13:17,850
- Tommy suka
- menghasilkan uangnya, oke?
- 137
- 00:13:18,640 --> 00:13:19,510
- Baguslah,
- 138
- 00:13:19,640 --> 00:13:22,140
- Tapi katakan padaku, Apa kamu
- melakukan banyak pekerjaan seperti itu?
- 139
- 00:13:23,480 --> 00:13:25,810
- Sebenarnya, tidak, teman.
- Ini hari pertamaku.
- 140
- 00:13:26,150 --> 00:13:28,480
- Bukankah ini hebat?
- 141
- 00:13:29,360 --> 00:13:30,820
- Aku akan jujur denganmu, pemula.
- 142
- 00:13:30,940 --> 00:13:34,200
- Tak mudah untuk mencari nafkah.
- Kami memenangkannya dengan usaha keras.
- 143
- 00:13:34,320 --> 00:13:35,740
- Tak apa-apa, karena
- Aku seorang pekerja.
- 144
- 00:13:35,950 --> 00:13:39,200
- Aku tidak membutuhkan seorang pekerja,
- tetapi seseorang yang berani dan cepat.
- 145
- 00:13:39,240 --> 00:13:40,740
- Kau beruntung, aku punya keduanya.
- 146
- 00:13:40,830 --> 00:13:42,160
- - Oke?
- - Apa kau memilikinya?
- 147
- 00:13:42,290 --> 00:13:44,160
- - Ya
- - Kenapa? Apa kau pergi ke gym?
- 148
- 00:13:44,290 --> 00:13:47,380
- Dengar, teman,
- Aku berhasil, ya?
- 149
- 00:13:47,500 --> 00:13:49,250
- Kau tidak perlu khawatir,
- Aku melindungimu.
- 150
- 00:13:49,380 --> 00:13:52,710
- Kamu lebih baik. Atau ini
- akan berakhir dengan sangat singkat.
- 151
- 00:13:53,920 --> 00:13:55,840
- Aku mau kopi.
- 152
- 00:13:57,010 --> 00:13:59,050
- Kemudikan.
- Kepalaku sakit.
- 153
- 00:14:03,020 --> 00:14:07,060
- - Kau pernahah mengendarai mobil seperti itu?
- - Aku tak pernah melihat mobil seperti itu, teman.
- 154
- 00:14:07,190 --> 00:14:09,690
- Perlakukan dengan rasa
- hormat yang layak.
- 155
- 00:14:10,110 --> 00:14:11,520
- Dan tolong aku,
- 156
- 00:14:12,360 --> 00:14:14,110
- hati-hati dengan ban-nya.
- 157
- 00:14:14,650 --> 00:14:15,860
- Ada yang lain?
- 158
- 00:14:16,320 --> 00:14:18,240
- Ya, kita berjalan di sisi kanan.
- 159
- 00:14:18,360 --> 00:14:21,030
- Ya, baik.
- Aku belum pernah mendengar hal itu.
- 160
- 00:14:31,340 --> 00:14:34,880
- EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS
- 161
- 00:14:53,860 --> 00:14:55,230
- - Hai!
- - Bagaimana kabarmu?
- 162
- 00:14:55,990 --> 00:14:59,240
- Aku ingin dua cup dan kopi, tolong, oke?
- 163
- 00:14:59,320 --> 00:15:00,570
- Pakai krim dan gula?
- 164
- 00:15:00,660 --> 00:15:02,910
- Ya, tolonglah.
- Satu rasa Italia dan...
- 165
- 00:15:03,490 --> 00:15:05,200
- yang satunya vanilla.
- 166
- 00:15:07,500 --> 00:15:09,080
- Ini dia, Franchise.
- 167
- 00:15:17,050 --> 00:15:18,510
- Aku membawakanmu satu vanilla.
- 168
- 00:15:21,010 --> 00:15:23,390
- Kamu tahu tidak?
- Ini ide yang buruk untukku., kurasa.
- 169
- 00:15:23,680 --> 00:15:25,930
- Aku baik-baik saja
- Apa kau mau?
- 170
- 00:15:26,720 --> 00:15:27,890
- Aku baik-baik saja
- 171
- 00:15:44,450 --> 00:15:45,530
- Di sini kita sekarang.
- 172
- 00:15:45,910 --> 00:15:48,450
- Vanowen Street, 2731
- 173
- 00:15:50,370 --> 00:15:51,790
- Tidak, tidak simpan itu
- 174
- 00:15:52,080 --> 00:15:54,790
- Aku sudah lihat tadi malam.
- Aku membaginya di tengah.
- 175
- 00:15:57,090 --> 00:15:59,300
- Tommy tak bilang
- kalau kau orang Inggris.
- 176
- 00:16:00,630 --> 00:16:03,220
- Ya, aku orang Inggris,
- tapi jangan khawatir.
- 177
- 00:16:03,340 --> 00:16:06,310
- Aku tinggal di AS cukup lama,
- aku menganggapnya sebagai pujian.
- 178
- 00:16:06,390 --> 00:16:07,930
- Bukan itu.
- 179
- 00:16:10,850 --> 00:16:12,190
- Siapa sekarang gilirannya?
- 180
- 00:16:13,440 --> 00:16:18,070
- Oliver Waldstein. Ollie.
- Itu pasti $ 17.500.
- 181
- 00:16:18,280 --> 00:16:20,030
- Nomor berapa di
- sebelah nama itu?
- 182
- 00:16:20,570 --> 00:16:22,490
- Sepuluh.
- Apa artinya sepuluh?
- 183
- 00:16:22,530 --> 00:16:24,620
- Peringatan fisik dengan peringatan.
- 184
- 00:16:24,740 --> 00:16:26,700
- Apa itu mengatakan jika
- ada biaya lain dari kami?
- 185
- 00:16:26,990 --> 00:16:28,750
- Nama di sebelah teks
- mengatakan orang Serbia...
- 186
- 00:16:28,910 --> 00:16:32,540
- - Orang Serbia itu idiot.
- - Kenapa? Apa itu baik atau buruk?
- 187
- 00:16:32,670 --> 00:16:34,580
- Bukan keduanya. Ayo
- 188
- 00:16:44,390 --> 00:16:47,720
- Secara resmi, kami adalah
- perantara, bukan penjahat.
- 189
- 00:16:48,180 --> 00:16:53,940
- Tapi terkadang batasnya kabur dan
- jika itu terlihat bermasalah...
- 190
- 00:16:55,230 --> 00:16:57,020
- Jaga jarak.
- 191
- 00:16:57,900 --> 00:16:59,400
- Sangat mudah untuk mengatakannya.
- 192
- 00:17:00,280 --> 00:17:01,900
- Tapi tak semua orang bisa.
- 193
- 00:17:02,780 --> 00:17:04,360
- Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata?
- 194
- 00:17:04,490 --> 00:17:08,120
- Tak mungkin.
- di kertas itu tak tertulis kok.
- 195
- 00:17:08,240 --> 00:17:10,910
- Jangan khawatir, Doris.
- Kau akan baik-baik saja, oke?
- 196
- 00:17:23,590 --> 00:17:25,970
- Apa yang kau lakukan?
- Ketuk pintu, ya?
- 197
- 00:17:27,140 --> 00:17:28,470
- Baik.
- 198
- 00:17:29,060 --> 00:17:29,970
- Dan lalu, apa?
- 199
- 00:17:30,060 --> 00:17:33,520
- Entahlah, tanyakan apa Ollie
- bisa keluar dan main atau apalah.
- 200
- 00:17:51,700 --> 00:17:53,410
- Sialan, Clive.
- 201
- 00:17:53,700 --> 00:17:56,420
- Tutup mulutmu
- Ada seseorang di pintu. Diamlah
- 202
- 00:17:59,420 --> 00:18:00,920
- Salah satunya seperti Sue.
- 203
- 00:18:01,210 --> 00:18:04,340
- - Apa kau bercanda?
- - Sue? Sue? Apa itu Sue?
- 204
- 00:18:05,380 --> 00:18:06,470
- Siapa dia?
- 205
- 00:18:06,680 --> 00:18:09,930
- <i>- Itu bukan wanita. Dia seorang pria
- - Pukul lagi. Lebih keras.</i>
- 206
- 00:18:12,010 --> 00:18:15,520
- Tahan pintunya dan katakan apa saja,
- tetapi hentikan mereka. Tolonglah!
- 207
- 00:18:16,600 --> 00:18:17,940
- Apa mereka polisi?
- 208
- 00:18:18,020 --> 00:18:20,400
- Aku berharap pada mereka.
- Mereka membayar untuk Big Tommy.
- 209
- 00:18:21,230 --> 00:18:23,690
- - Kau punya senjata senjata?
- - Tidak, Trista, ini pistol!
- 210
- 00:18:23,780 --> 00:18:26,610
- <i>Dari mana kau mendapatkannya?
- Dan siapa Big Tommy?</i>
- 211
- 00:18:26,700 --> 00:18:30,620
- - Tetap di sini dan temui dia.
- - Aku ingin kau pergi ke pintu,
- 212
- 00:18:30,740 --> 00:18:33,370
- dan... Jangan biarkan
- mereka masuk, oke? Pergilah.
- 213
- 00:18:33,490 --> 00:18:35,870
- - Jangan paksa aku!
- - kau akan baik-baik saja!
- 214
- 00:18:40,790 --> 00:18:42,210
- Aku sudah bilang, kan?
- 215
- 00:18:42,500 --> 00:18:44,920
- Halo,sayang.
- Kami datang untuk menemui Oliver.
- 216
- 00:18:45,380 --> 00:18:46,630
- Dia tidak ada di sini.
- 217
- 00:18:46,760 --> 00:18:48,720
- Kami tahu dia ada
- di sana, lalu...
- 218
- 00:18:48,800 --> 00:18:51,430
- Keluar, kau tolol.
- Kau salah masuk di rumah.
- 219
- 00:18:59,270 --> 00:19:00,630
- Di belakang.
- Teman, ke belakang!
- 220
- 00:19:00,900 --> 00:19:02,060
- Cepat, cepat.
- 221
- 00:19:03,650 --> 00:19:05,530
- - Beri aku kuncinya dan kejar dia.
- - Apa?
- 222
- 00:19:05,650 --> 00:19:07,860
- - Ayo, ayo!
- - Apa yang kau inginkan? Kejar dia!
- 223
- 00:19:08,110 --> 00:19:11,700
- Aku akan menemuimu di...
- Berikan aku kuncinya, rookie! Kunci!
- 224
- 00:19:51,910 --> 00:19:53,410
- Dia baru saja menembakku!
- 225
- 00:19:53,620 --> 00:19:54,950
- Kau dapat uangnya?
- 226
- 00:19:55,200 --> 00:19:56,580
- - Tidak!
- - Pergilah!
- 227
- 00:19:56,660 --> 00:19:58,660
- - Dia baru saja...
- - Kejar dia!
- 228
- 00:19:58,750 --> 00:20:00,410
- - Sialan.
- - Pergi!
- 229
- 00:20:08,710 --> 00:20:09,760
- Sialan!
- 230
- 00:20:09,880 --> 00:20:13,340
- Keluar dari mobil!
- Keluar, bangsat!
- 231
- 00:20:14,140 --> 00:20:15,220
- Sial
- 232
- 00:20:20,140 --> 00:20:21,600
- Sial!
- 233
- 00:20:24,190 --> 00:20:25,190
- Sial!
- 234
- 00:20:34,240 --> 00:20:36,620
- - Sial!
- - Idiot sialan.
- 235
- 00:20:36,740 --> 00:20:37,740
- Sial!
- 236
- 00:20:38,490 --> 00:20:41,040
- - Sial!
- - Duduklah!
- 237
- 00:20:45,960 --> 00:20:47,460
- Lalu...
- 238
- 00:20:47,800 --> 00:20:49,720
- Polisi akan kesini
- sebentar lagi, Oliver.
- 239
- 00:20:49,840 --> 00:20:51,730
- Apa aku harus khawatir tentang apa
- yang akan kau sampaikan kepada mereka?
- 240
- 00:20:51,760 --> 00:20:52,680
- Tidak, tuan.
- 241
- 00:20:52,720 --> 00:20:55,180
- Kau bersenang-senang dengan
- uang orang lain, Ollie.
- 242
- 00:20:55,470 --> 00:21:00,060
- Dan masih ada $ 17.500
- yang harus kita sepakati.
- 243
- 00:21:00,220 --> 00:21:02,850
- - Ya, Tuan!
- - Anggap itu peringatan.
- 244
- 00:21:09,440 --> 00:21:12,450
- <i>- Apa apa denganmu?
- - Kealaku terbentur.</i>
- 245
- 00:21:12,650 --> 00:21:15,780
- Dan kakiku membunuhku.
- Aku tidak tahu kita akan berlari dengan cepat.
- 246
- 00:21:16,070 --> 00:21:18,450
- Kau harus meninggalkan
- sepatu dansamu di rumah.
- 247
- 00:21:18,580 --> 00:21:21,750
- - Tapi aku membelinya dengan jas itu, kan?
- - kau seharusnya tidak melakukannya.
- 248
- 00:21:22,660 --> 00:21:26,130
- Apa perlu untuk menabrakkan
- pintu ke wajah gadis itu?
- 249
- 00:21:26,290 --> 00:21:28,920
- Sebenarnya, ya, itu perlu.
- 250
- 00:21:29,000 --> 00:21:31,210
- Ambil. Bawa kami pada klien berikutnya.
- 251
- 00:21:49,440 --> 00:21:51,650
- Aku pikir kita
- penagih utang, ya?
- 252
- 00:21:51,780 --> 00:21:53,190
- Kita tidak menyuruhmu membayar apa pun.
- 253
- 00:21:54,200 --> 00:21:56,280
- Sepuluh adalah peringatan
- dengan peringatan.
- 254
- 00:21:56,820 --> 00:21:59,280
- Tidak ada komisi, tetapi Tommy
- membayar kita masing-masing $ 300.
- 255
- 00:21:59,370 --> 00:22:00,620
- Jadi kau tahu.
- 256
- 00:22:00,950 --> 00:22:03,450
- Siapa nama berikutnya dalam daftar?
- 257
- 00:22:07,120 --> 00:22:10,000
- Harvey Small.
- Lankershim Boulevard.
- 258
- 00:22:10,210 --> 00:22:12,420
- Kau seharusnya mengambil Sepulveda.
- Franchute, ayolah.
- 259
- 00:22:12,550 --> 00:22:15,170
- - Lanjutkan rencana seperti ini.
- - Aku minta maaf. Aku minta maaf
- 260
- 00:22:15,300 --> 00:22:18,260
- Aku masih berusaha memulihkan
- diri dari penembakan itu.
- 261
- 00:22:18,640 --> 00:22:22,180
- Kau mengharapkannya di Irak.
- Kau tidak mengharapkannya di pinggiran kota.
- 262
- 00:22:23,140 --> 00:22:25,560
- Tunggu sebentar
- Kau melihat aksi, ya?
- 263
- 00:22:25,980 --> 00:22:29,810
- - Ya, aku menyakiti perasaan.
- - Jadi, apa masalahnya?
- 264
- 00:22:30,940 --> 00:22:33,860
- Kau mengatakannya, jika mereka
- bersenjata, seharusnya ini tertulis.
- 265
- 00:22:34,150 --> 00:22:35,610
- Ya Apa kau ingat?
- 266
- 00:22:35,740 --> 00:22:38,200
- Hanya saja teman.
- Mereka bersenjata.
- 267
- 00:22:39,070 --> 00:22:41,120
- Mengapa kau begitu banyak mengeluh?
- 268
- 00:22:55,840 --> 00:22:59,220
- Baiklah, ini dia.
- Pembiayaan mobil Harvey.
- 269
- 00:22:59,260 --> 00:23:02,560
- Ya, Harvey memiliki
- masalah taruhan serius.
- 270
- 00:23:02,640 --> 00:23:04,180
- Berutang lebih dari seratus ribu dolar,
- 271
- 00:23:04,310 --> 00:23:07,230
- itu adalah komisi dari $
- 4.000 dari nomor lima.
- 272
- 00:23:07,350 --> 00:23:09,480
- Benar, tidak apa-apa.
- Semakin rendah angkanya,
- 273
- 00:23:09,520 --> 00:23:11,730
- pembayaran lebih sulit, tetapi
- upahnya lebih besar, ya?
- 274
- 00:23:11,860 --> 00:23:15,940
- Ya, selain Harvey, dia pikir
- dia pria yang penting.
- 275
- 00:23:16,280 --> 00:23:18,950
- Dia menyewa preman murah
- dari South of Los Angeles.
- 276
- 00:23:19,070 --> 00:23:23,080
- Dia menjadi berani dengan Tommy, sampai..
- Tommy tidak menyukainya.
- 277
- 00:23:25,450 --> 00:23:27,910
- Itu sebabnya kita mendapat
- bayaran $ 4.000 untuk pekerjaan ini.
- 278
- 00:23:28,000 --> 00:23:29,960
- Terakhir kali datang Crazy
- Alex dan orang Serbia,
- 279
- 00:23:30,000 --> 00:23:31,760
- tetapi mereka pergi dengan
- ekor di antara kaki mereka.
- 280
- 00:23:31,790 --> 00:23:34,590
- - Bagaimana Tommy mengambilnya?
- - Ini prosedur normal.
- 281
- 00:23:34,630 --> 00:23:36,800
- Dia menaikkan komisi
- dan mengirim kami.
- 282
- 00:23:37,050 --> 00:23:39,680
- Baiklah, biarkan aku
- mengklarifikasi sesuatu, Sue, oke?
- 283
- 00:23:39,800 --> 00:23:42,720
- Pekerjaan terakhir adalah sepuluh, kan?
- Itu pasti berjalan-jalan
- 284
- 00:23:42,850 --> 00:23:45,260
- tetapi mereka menembak
- aku, kau memukulnya idiot
- 285
- 00:23:45,350 --> 00:23:47,350
- dan mereka menyeretku.
- dari mobil yang bergerak.
- 286
- 00:23:47,390 --> 00:23:48,770
- Sekarang, ini lima, ya?
- 287
- 00:23:48,810 --> 00:23:53,020
- Tapi kau bilang padaku kalau Crazy
- Alex dan Serbia adalah penjahat.
- 288
- 00:23:53,060 --> 00:23:54,980
- Aku minta maaf
- Aku tahu aku pemula dalam pekerjaan ini,
- 289
- 00:23:55,020 --> 00:23:57,490
- tapi aku pikir Tommy harus memikirkan
- kembali sistem penomorannya.
- 290
- 00:23:57,570 --> 00:23:58,610
- Hanya itu saja.
- 291
- 00:24:01,490 --> 00:24:04,240
- Sepuluh dari seorang pria adalah
- lima orang lain, aku kira.
- 292
- 00:24:04,370 --> 00:24:05,660
- - Ya?
- - Ya
- 293
- 00:24:05,910 --> 00:24:07,160
- Ya
- 294
- 00:24:19,720 --> 00:24:23,050
- Intinya adalah kita harus
- mendapatkan beberapa dokumen
- 295
- 00:24:23,180 --> 00:24:25,300
- dan kemudian segalanya siap untukmu.
- 296
- 00:24:25,510 --> 00:24:27,060
- Sekarang giliranmu
- 297
- 00:24:29,230 --> 00:24:30,230
- Permisi,
- 298
- 00:24:30,350 --> 00:24:32,440
- Kami mencari Harvey.
- 299
- 00:24:32,730 --> 00:24:34,330
- Apa yang bisa aku lakukan
- untukmu, Tuan-tuan?
- 300
- 00:24:34,400 --> 00:24:35,730
- - kau Harvey?
- - Bukan
- 301
- 00:24:35,860 --> 00:24:38,360
- - Mungkin kau bisa membawa kami
- pada Harvey. / - Dia sibuk.
- 302
- 00:24:38,440 --> 00:24:40,740
- Adakah sesuatu yang spesifik
- yang bisa aku bantu?
- 303
- 00:24:41,200 --> 00:24:45,990
- Hai teman. Beritahu kami di mana
- Harvey berada dan kita akan pergi. Ya
- 304
- 00:24:46,490 --> 00:24:49,250
- Jeanette, panggil Tuan Massey.
- 305
- 00:24:50,580 --> 00:24:52,920
- Aku harap panggilan itu
- hanya untuk Harvey.
- 306
- 00:24:56,880 --> 00:24:58,130
- Hei, Sue.
- 307
- 00:25:05,340 --> 00:25:07,680
- Saatnya untuk menunjukkan
- kemampuanmu, Franchise.
- 308
- 00:25:10,770 --> 00:25:12,720
- Cukup French saja..
- 309
- 00:25:15,770 --> 00:25:16,980
- Sialan.
- 310
- 00:25:28,530 --> 00:25:29,740
- Tidak peduli berapa banyak dia membayarmu,
- 311
- 00:25:29,790 --> 00:25:30,990
- Aku akan menduplikasinya,
- aku akan melipatgandakannya...
- 312
- 00:25:36,380 --> 00:25:37,420
- Ya Tuhan!
- 313
- 00:25:40,590 --> 00:25:41,630
- Tidak!
- 314
- 00:25:43,050 --> 00:25:45,720
- Mana kakimu.
- Beri aku kaki sialanmu!
- 315
- 00:25:58,650 --> 00:26:00,150
- Aku pikir kau mematahkan hidungku.!
- 316
- 00:26:00,270 --> 00:26:02,650
- Jika aku jadi kamu, aku tidak
- akan bergerak, Harvey.
- 317
- 00:26:06,660 --> 00:26:08,070
- Tolong!
- 318
- 00:26:08,990 --> 00:26:10,790
- Apa kau bisa melakukan sesuatu?
- 319
- 00:26:11,160 --> 00:26:13,290
- Permisi!
- Aku sedang mengawasi Harvey, oke?
- 320
- 00:26:15,460 --> 00:26:17,460
- - Kau tak bisa pergi denganmu!
- - Diam!
- 321
- 00:26:21,000 --> 00:26:22,000
- Tidak!
- 322
- 00:26:38,730 --> 00:26:40,110
- Tidak, tidak
- 323
- 00:26:41,480 --> 00:26:43,150
- - Franchute.
- - Tak ada saksi.
- 324
- 00:26:43,480 --> 00:26:46,110
- Kau bisa pergi, tinggalkan aku sendiri
- 325
- 00:26:46,240 --> 00:26:48,360
- dan aku akan menjadikannya
- keputusan finansial terbaikmu
- 326
- 00:26:48,490 --> 00:26:51,280
- karena mereka menyewa limusin
- pada malam kelulusan.
- 327
- 00:26:53,410 --> 00:26:55,580
- Dengar, beri tahu Tommy kalau
- aku tak ada di sini!
- 328
- 00:26:55,750 --> 00:26:59,290
- Apapun komisinya....aku
- akan melipatgandakannya.
- 329
- 00:26:59,830 --> 00:27:02,090
- Jujur, Harvey, komisimu
- tidak begitu istimewa.
- 330
- 00:27:02,750 --> 00:27:06,210
- - Apa yang ingin kau lakukan untuknya?
- - kau tak ingin tahu.
- 331
- 00:27:06,920 --> 00:27:08,430
- Apa? Apa itu?
- 332
- 00:27:08,680 --> 00:27:10,260
- - Ini tempurung lutut.
- 333
- 00:27:10,720 --> 00:27:14,520
- - Tidak, anak-anak! Tidak, tidak, tidak!
- - Apa aku bisa...?
- 334
- 00:27:24,570 --> 00:27:25,820
- Aku akan memanggil polisi!
- 335
- 00:27:25,900 --> 00:27:26,780
- <i>Ya Tuhan!</i>
- 336
- 00:27:26,860 --> 00:27:28,950
- Mungkin kau ingin mendiskusikannya
- dengan Harvey, Jeanette.
- 337
- 00:27:29,860 --> 00:27:34,290
- <i>Tidak masalah polisi, Jeanette!
- Panggil ambulan!</i>
- 338
- 00:27:38,870 --> 00:27:42,670
- - Baiklah, parkirlah di sini.
- - Kenapa? Itu tidak ada dalam daftar.
- 339
- 00:27:42,790 --> 00:27:45,210
- Tenang, Franchise.
- Aku harus cepat mengambilnya.
- 340
- 00:27:47,920 --> 00:27:50,220
- - Sialan. Aku minta maaf.
- - Apa yang kau lakukan?
- 341
- 00:27:50,550 --> 00:27:54,390
- Apa yang kau lakukan? aku hanya
- memintamu untuk memperbaiki bannya, oke?
- 342
- 00:27:57,100 --> 00:28:00,140
- Pertama-tama, teman,
- kau suruh aku mengemudi terus.
- 343
- 00:28:00,230 --> 00:28:02,770
- Aku membawamu ke mana-mana
- seolah-olah kau adalah Nyonya Daisy
- 344
- 00:28:02,810 --> 00:28:06,860
- Karena kau minum terlalu banyak
- dan kau berbau seperti kotoran.
- 345
- 00:28:07,110 --> 00:28:10,070
- Kemudian kau memintaku untuk melakukan
- pekerjaan yang tidak pernah aku lakukan.
- 346
- 00:28:10,200 --> 00:28:12,370
- Kemudian, setelah menghindari peluru,
- 347
- 00:28:12,490 --> 00:28:16,080
- Aku diserang oleh idiot terbesar yang belum
- pernah aku lihat dalam hidupku.
- 348
- 00:28:16,160 --> 00:28:18,000
- dan bahkan belum sampai tengah hari!
- 349
- 00:28:18,080 --> 00:28:22,290
- Jadi maafkan aku jika banmu itu tidak penting!
- 350
- 00:28:24,250 --> 00:28:25,420
- Apa kau menyelesaikannya?
- 351
- 00:28:25,460 --> 00:28:28,630
- Tidak, aku tak berpikir begitu.
- Karena aku tak tahu Apa kau memperhatikan,
- 352
- 00:28:28,760 --> 00:28:31,130
- Tapi mereka membuatku
- harus melakukannya!
- 353
- 00:28:31,220 --> 00:28:32,970
- Aku tidak akan terlalu
- khawatir tentang hal itu, nak.
- 354
- 00:28:33,010 --> 00:28:35,050
- Terutama, setelah kau bisa
- menanganinya sendiri.
- 355
- 00:28:35,060 --> 00:28:36,820
- Keahlianmu bagus untuk pekerjaan ini.
- 356
- 00:28:36,850 --> 00:28:41,350
- Dan maaf karena membuatmu mengendarai
- DeVille 1971 Coup-ku yang mewah.
- 357
- 00:28:41,440 --> 00:28:44,400
- Aku rasa itu akan menjadi sikap yang baik untuk
- memberimu kepercayaan diri pada hari pertama,
- 358
- 00:28:44,520 --> 00:28:46,320
- tapi aku rasa tidak seperti itu.
- 359
- 00:28:49,400 --> 00:28:50,530
- Ini mobil yang sangat bagus.
- 360
- 00:28:50,650 --> 00:28:53,570
- Ketika kita menghabiskan akhir pekan
- ini, kita menghabiskan akhir pekan ini,
- 361
- 00:28:53,700 --> 00:28:55,780
- Kita bisa bicara tentang banku, kan?
- 362
- 00:28:56,280 --> 00:28:58,990
- Itu lima, kan?
- Lima
- 363
- 00:29:00,450 --> 00:29:03,620
- - Lebih berjuang dari biasanya lima.
- - Kau bisa mengulangnya, teman.
- 364
- 00:29:04,460 --> 00:29:07,420
- Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise.
- Kau punya sabuk hitam, bro.
- 365
- 00:29:08,460 --> 00:29:10,460
- Kamu menjatuhkan orang-orang
- itu seperti seorang juara
- 366
- 00:29:10,590 --> 00:29:13,280
- dan kau suka berlatih setiap hari.
- Kupikir kau akan menyukai latihan ini.
- 367
- 00:29:13,300 --> 00:29:15,300
- Sebenarnya, tidak, teman.
- Aku tidak menyukainya
- 368
- 00:29:17,180 --> 00:29:19,560
- - Mungkin sedikit.
- - Bagus.
- 369
- 00:29:20,270 --> 00:29:21,640
- Aku akan segera kembali.
- 370
- 00:29:42,160 --> 00:29:44,420
- Bersihkan wajahmu, kau
- terlihat seperti vampir.
- 371
- 00:29:46,290 --> 00:29:47,290
- Lihatlah ini
- 372
- 00:29:51,960 --> 00:29:54,430
- Menyenangkan, itu
- ditulis dengan "C" kan?
- 373
- 00:29:59,140 --> 00:30:00,430
- - Apa itu kau?
- - Ya
- 374
- 00:30:00,510 --> 00:30:01,680
- Ya
- 375
- 00:30:01,720 --> 00:30:03,560
- - Sial. kau main di sebuah film?
- - Ya
- 376
- 00:30:03,600 --> 00:30:04,520
- Sial!
- 377
- 00:30:04,560 --> 00:30:06,100
- Beberapa film kelas B di masa lalu.
- 378
- 00:30:06,230 --> 00:30:07,230
- - Ya?
- - Ya
- 379
- 00:30:07,270 --> 00:30:10,400
- Itu hebat, sobat, tapi itu
- terlihat seperti sampah.
- 380
- 00:30:10,780 --> 00:30:13,570
- Ya, itu, tapi setidaknya
- Aku sudah mejeng di poster, ya?
- 381
- 00:30:13,900 --> 00:30:15,450
- Dia mirip denganmu, teman.
- 382
- 00:30:15,570 --> 00:30:18,280
- Apa yang mereka lakukan? Mereka mencungkil
- mata mereka dan menempelkannya di sana, kan?
- 383
- 00:30:18,410 --> 00:30:20,410
- Aku lapar
- Ayo makan sesuatu.
- 384
- 00:30:20,830 --> 00:30:22,620
- Kau seorang ninja, ya?
- 385
- 00:30:33,210 --> 00:30:34,510
- Gordon Karp.
- 386
- 00:30:35,930 --> 00:30:38,510
- Sungguh nama yang mengerikan,
- kuharap itu adalah nama samaran.
- 387
- 00:30:41,760 --> 00:30:43,520
- Lingkungan ini sangat bagus.
- 388
- 00:30:43,720 --> 00:30:45,430
- Pasti seperti itu. Gordo itu dua.
- 389
- 00:30:45,850 --> 00:30:49,310
- Sepuluh, lima dan dua di sore hari.
- Ini adalah hari yang berat.
- 390
- 00:30:49,980 --> 00:30:54,280
- Gordo berutang $ 40.000. Mereka membayar
- kita setengah, itu bisnis yang bagus, ya?
- 391
- 00:30:55,440 --> 00:30:58,320
- Tunggu sebentar.
- Harvey berhutang seratus ribu, kan?
- 392
- 00:30:58,360 --> 00:30:59,950
- Tapi apa itu? Hanya Lima?
- 393
- 00:30:59,990 --> 00:31:03,290
- Orang ini hanya berutang $ 40.000 dan
- itu cuma dua. Bagaimana cara kerjanya?
- 394
- 00:31:03,410 --> 00:31:06,500
- Tommy menyebutkan jumlahnya
- berdasarkan tingkat kekerasan.
- 395
- 00:31:06,540 --> 00:31:08,250
- Tidak ada alasan logis, Franchise,
- 396
- 00:31:08,330 --> 00:31:10,790
- jadi jangan sia-siakan untuk memikirkannya.
- 397
- 00:31:10,960 --> 00:31:12,380
- Gordo itu dua.
- 398
- 00:31:12,880 --> 00:31:14,300
- Kau memanggangnya
- dan kau mengambilnya.
- 399
- 00:31:14,420 --> 00:31:16,170
- Apa kau memanggangnya
- dan mengambilnya?
- 400
- 00:31:16,300 --> 00:31:18,720
- Ya, kau membuatnya terbakar
- lalu kau mengambil uangnya.
- 401
- 00:31:20,090 --> 00:31:22,050
- Kau membuatnya terbakar
- lalu kau mengambil uang...
- 402
- 00:31:22,470 --> 00:31:23,760
- Tuhan!
- 403
- 00:31:33,650 --> 00:31:34,940
- Apa yang kalian berdua inginkan?
- 404
- 00:31:35,070 --> 00:31:37,280
- Kau.
- Itu pasti.
- 405
- 00:31:38,780 --> 00:31:39,780
- Kau memanggil aku apa?
- 406
- 00:31:39,820 --> 00:31:43,080
- Untuk menjadi pria besar, kau memiliki
- mata yang cantik. kau bisa menjadi model.
- 407
- 00:31:43,120 --> 00:31:45,370
- Lebih baik kembali di Halloween, badut.
- 408
- 00:31:45,450 --> 00:31:47,790
- Hai orang ini. kau memujinya...
- Bukan begitu, Franchise?
- 409
- 00:31:47,910 --> 00:31:50,330
- Kau harus menerima pujian, teman.
- Dia tidak banyak bicara.
- 410
- 00:31:50,420 --> 00:31:51,250
- Ya
- 411
- 00:31:51,380 --> 00:31:52,500
- Ada yang harus kulakukan!
- 412
- 00:31:52,540 --> 00:31:55,500
- Aku yakin kau dapat mengubah kaleng.
- 413
- 00:31:55,550 --> 00:31:58,760
- Ini dia, dua pujian berturut-turut.
- Kamu beruntung, teman.
- 414
- 00:31:58,800 --> 00:32:00,550
- Mereka harus menghilang.
- 415
- 00:32:00,680 --> 00:32:06,020
- Oke, mungkin kita memulai dengan buruk.
- Aku Sue. Dia French.
- 416
- 00:32:06,640 --> 00:32:08,430
- Kami datang untuk menemui Gordon.
- Apa itu dia?
- 417
- 00:32:08,560 --> 00:32:09,980
- Tidak, bukan dia.
- 418
- 00:32:10,100 --> 00:32:14,480
- Pujian aku tidak baik untukmu.
- Die, Italian of mier...!
- 419
- 00:32:49,270 --> 00:32:51,270
- - Gordie?
- - Jangan katakan apapun, Angelica.
- 420
- 00:32:52,310 --> 00:32:54,480
- Selamat pagi, Tuan
- Karp, Nyonya Karp.
- 421
- 00:32:54,650 --> 00:32:57,020
- Aku kira kau berdua
- tahu mengapa aku datang?
- 422
- 00:32:57,150 --> 00:32:58,320
- - Tidak
- - Tidak
- 423
- 00:32:59,570 --> 00:33:01,030
- Empat puluh ribu.
- 424
- 00:33:01,320 --> 00:33:03,820
- Ya! Ada itu.
- 425
- 00:33:03,990 --> 00:33:06,700
- Apa kau tidak mengurusnya, Gordie?
- Konyol bangsat.
- 426
- 00:33:08,330 --> 00:33:11,210
- - Dimana Manno?
- - Apa yang terjadi di sini?
- 427
- 00:33:11,250 --> 00:33:13,870
- Mereka pikir mereka siapa?
- Beberapa bintang penjahat kesepian?
- 428
- 00:33:14,040 --> 00:33:16,210
- Apa mereka datang ke rumahku.
- dan mencoba mengintimidasiku?
- 429
- 00:33:16,340 --> 00:33:19,300
- Apa kau tahu siapa aku?
- Aku teman Big Tommy!
- 430
- 00:33:19,340 --> 00:33:22,300
- Kami bekerja untuk Big Tommy, dasar idiot.
- 431
- 00:33:22,590 --> 00:33:24,430
- Aku rasa itu mengubah segalanya.
- 432
- 00:33:25,010 --> 00:33:27,010
- Dengar, katakan berapa
- yang harus aku bayar
- 433
- 00:33:27,140 --> 00:33:29,560
- dan aku akan memastikan
- mendapatkan setiap sen-nya,
- 434
- 00:33:29,600 --> 00:33:30,770
- Besok siang.
- 435
- 00:33:30,810 --> 00:33:32,020
- Pasti, Gordo.
- 436
- 00:33:32,100 --> 00:33:35,860
- Kau akan membawa Tuan Frances
- ke manapun kau menyimpan semua uangmu
- 437
- 00:33:35,980 --> 00:33:38,730
- dan kau akan mendapatkan
- semua modal yang kau bisa.
- 438
- 00:33:38,820 --> 00:33:41,900
- Semoga, ketika dia menceritakannya,
- dia seharusnya tidak memukulmu.
- 439
- 00:33:42,570 --> 00:33:44,740
- Ny. Karp bisa tinggal di sini bersamaku.
- 440
- 00:33:44,910 --> 00:33:47,740
- Jika itu tidak membantu menyakitimu,
- mungkin aku akan mulai dengan itu.
- 441
- 00:33:47,990 --> 00:33:49,330
- Baiklah, sayang?
- 442
- 00:33:49,410 --> 00:33:51,500
- Dia tidak akan menyentuhmu, sayang!
- 443
- 00:33:51,910 --> 00:33:55,880
- Aku sudah melakukan ini sejak lama.
- Aku akan melakukan apa yang diperlukan.
- 444
- 00:33:56,170 --> 00:33:58,420
- - Brankas ada di kantor.
- - Angelica!
- 445
- 00:33:58,540 --> 00:34:01,050
- - Matilah, Gordie!
- - Itu dia, Gordie.
- 446
- 00:34:01,090 --> 00:34:02,170
- Ayolah
- 447
- 00:34:16,980 --> 00:34:19,650
- Dengar, aku tahu aku terlambat.
- Aku tidak bisa menahannya!
- 448
- 00:34:19,770 --> 00:34:21,480
- Aku menundanya.
- 449
- 00:34:21,530 --> 00:34:24,110
- Aku tidak membayar tagihannya
- sebelum pemberitahuan terakhir.
- 450
- 00:34:24,240 --> 00:34:26,530
- Itu membuat Angelica gila.
- Benar begitu, kan?
- 451
- 00:34:26,660 --> 00:34:29,120
- - $ 40.000, Gordie. Ayolah
- - Ya, ya, ya.
- 452
- 00:34:29,160 --> 00:34:30,620
- Mereka memberimu diskon, bukan?
- 453
- 00:34:30,740 --> 00:34:33,120
- Angka yang cukup, kan?
- Sepakat?
- 454
- 00:34:33,200 --> 00:34:35,370
- Aku akan meledakkanmu, Gordie!
- 455
- 00:34:35,500 --> 00:34:38,330
- Hentikan bisnismu dan bawa uangnya!
- 456
- 00:34:38,540 --> 00:34:39,960
- Kau mendapat bagian, kan?
- 457
- 00:34:40,130 --> 00:34:42,460
- Hei, kita bisa buat kesepakatan.
- 458
- 00:34:42,550 --> 00:34:45,010
- Lima ribu untukmu dan lima untuk Tommy.
- 459
- 00:34:45,090 --> 00:34:47,970
- Kau dapat membeli setelan baru dengan
- $500 yang akan dibayarkan kepadamu.
- 460
- 00:34:48,090 --> 00:34:48,930
- Bangun.
- 461
- 00:34:48,970 --> 00:34:50,350
- - Ya?
- - Ya
- 462
- 00:34:52,100 --> 00:34:53,270
- Kau ingin lebih?
- 463
- 00:34:54,180 --> 00:34:55,640
- Tentu, kenapa tidak?
- 464
- 00:34:57,560 --> 00:34:59,860
- Orangmu bukanlah
- pengawal yang hebat.
- 465
- 00:35:01,020 --> 00:35:02,480
- Manno adalah kekasihku,
- 466
- 00:35:03,480 --> 00:35:05,190
- Bukan pengawalku..
- 467
- 00:35:06,860 --> 00:35:07,990
- Benarkah?
- 468
- 00:35:08,910 --> 00:35:11,160
- Dia adalah tukang kebunmu juga?
- 469
- 00:35:13,410 --> 00:35:16,040
- Tidak, lowongan itu
- masih tersedia.
- 470
- 00:35:17,540 --> 00:35:20,710
- Aku bertanya-tanya... Apa kau memenuhi syarat?
- 471
- 00:35:29,510 --> 00:35:30,680
- Ayolah, Gordie.
- 472
- 00:35:32,720 --> 00:35:34,100
- Ayolah, Gordie!
- 473
- 00:35:38,730 --> 00:35:41,020
- Di mana kuncinya, Gordie?
- Di mana kuncinya?
- 474
- 00:35:41,150 --> 00:35:42,820
- - Berikan kuncinya.
- - Apa tidak ada di sana?
- 475
- 00:35:42,940 --> 00:35:44,690
- Tidak, tidak ada!
- Di mana kuncinya?
- 476
- 00:35:44,730 --> 00:35:45,990
- Aku tidak ingat, aku gugup.
- 477
- 00:35:46,030 --> 00:35:49,030
- - kau gugup, kan?
- - Ya, aku tidak ingat.
- 478
- 00:35:49,950 --> 00:35:52,830
- Kau tidak akan kehilangan ingatan
- jangka pendekmu, kan, teman?
- 479
- 00:35:53,030 --> 00:35:56,000
- Gordie, aku tidak punya waktu untuk ini.
- Di mana kuncinya sialan?
- 480
- 00:35:56,910 --> 00:35:58,410
- Cepatlah!
- 481
- 00:36:00,000 --> 00:36:02,000
- Itu apa?
- Berikan padaku Ayo!
- 482
- 00:36:02,460 --> 00:36:03,460
- Sialan.
- 483
- 00:36:09,840 --> 00:36:11,550
- Apa-apaan ini?
- 484
- 00:36:11,720 --> 00:36:15,430
- Demi Tuhan, ada lebih dari seratus
- ribu di sini, dasar orang bodoh.
- 485
- 00:36:15,680 --> 00:36:18,120
- Kau memiliki uang dari awal
- tapi kau memilih untuk dihajar.
- 486
- 00:36:18,140 --> 00:36:19,440
- Ada apa denganmu?
- 487
- 00:36:19,690 --> 00:36:21,100
- Aku orang pelit.
- 488
- 00:36:21,690 --> 00:36:24,610
- Itu bukan permainan, Gordie.
- Oke Ini bukan permainan.
- 489
- 00:36:25,690 --> 00:36:28,690
- Kau harus bekerja lebih banyak.
- Bisakah kau mendengarku?
- 490
- 00:36:28,820 --> 00:36:30,650
- - Ya, ya, ya.
- - Ya?
- 491
- 00:36:34,160 --> 00:36:35,660
- Sialan.
- 492
- 00:37:08,900 --> 00:37:09,900
- Tidak apa-apa
- 493
- 00:37:09,990 --> 00:37:11,990
- - Sudah selesai, kan?
- - Ya, ya. aku selesai
- 494
- 00:37:13,030 --> 00:37:15,530
- Kau sangat lucu.
- 495
- 00:37:17,120 --> 00:37:18,410
- Lihatlah itu, Franchise.
- 496
- 00:37:18,490 --> 00:37:20,790
- Kau beruntung
- Ini tidak sering terjadi.
- 497
- 00:37:21,000 --> 00:37:22,420
- Ya, aku senang kau menikmatinya.
- 498
- 00:37:22,540 --> 00:37:25,330
- Ayolah
- Siapa yang merusak pestanya?
- 499
- 00:37:27,590 --> 00:37:29,380
- Aku tahu kita harus keras dengan pria itu,
- 500
- 00:37:29,510 --> 00:37:31,090
- tapi apa kau harus tidur dengannya?
- 501
- 00:37:31,220 --> 00:37:33,590
- Tentu saja ya.
- Dia sangat seksi.
- 502
- 00:37:33,760 --> 00:37:36,890
- Peluang seperti ini tidak
- terlalu sering muncul.
- 503
- 00:37:37,100 --> 00:37:38,930
- - Bisa jadi, aku rasa.
- - Dan?
- 504
- 00:37:39,680 --> 00:37:40,730
- Entahlah.
- 505
- 00:37:40,850 --> 00:37:43,810
- Aku tak ingin menjadi alasan untuk
- hari yang mengerikan, itu saja.
- 506
- 00:37:43,940 --> 00:37:45,860
- Periksa hati nuranimu, Pepito Grillo.
- 507
- 00:37:45,900 --> 00:37:47,940
- Atau kau akan memiliki akhir
- pekan yang panjang, Treasure.
- 508
- 00:37:47,980 --> 00:37:49,030
- Aku akan mengingatnya.
- 509
- 00:37:49,070 --> 00:37:51,650
- - Dia tak menyerah dengan mudah, kan?
- - Tidak, tidak, tidak, dan mengertilah,
- 510
- 00:37:51,780 --> 00:37:54,160
- orang itu punya cukup uang untuk
- menjadi pemberi pinjaman.
- 511
- 00:37:54,280 --> 00:37:55,450
- Tidak berutang..
- 512
- 00:37:56,030 --> 00:37:59,490
- Meski begitu aku harus memukulnya,
- terkadang aku tidak mengerti..
- 513
- 00:37:59,580 --> 00:38:00,580
- Katakan padaku.
- 514
- 00:38:00,700 --> 00:38:02,890
- Begitu aku menggantung anaknya
- di luar jendela sampai dia membayarnya.
- 515
- 00:38:02,910 --> 00:38:05,250
- Dia punya uang dari awal.
- Itu putranya sendiri.
- 516
- 00:38:08,710 --> 00:38:10,800
- Tapi kau tidak akan menjatuhkan anak itu, kan?
- 517
- 00:38:12,510 --> 00:38:14,510
- aku harap tidak.
- Aku tidak ingat
- 518
- 00:38:15,010 --> 00:38:17,470
- Tapi aku akui kalau
- Aku malas hari itu.
- 519
- 00:38:17,600 --> 00:38:19,470
- Seharusnya aku menggantung ayahnya.
- 520
- 00:38:22,600 --> 00:38:25,600
- Prinsip-prinsip moral dalam bisnis
- ini seperti bom tanpa asuransi.
- 521
- 00:38:47,790 --> 00:38:50,420
- - Apa kau masih punya energi, Franchise?
- - Ya tentu saja.
- 522
- 00:38:50,540 --> 00:38:51,670
- Mereka adalah mereka.
- 523
- 00:38:52,090 --> 00:38:54,760
- Ayolah, Sue. Orang-orang ini tidak
- ada dalam daftar kita, kan?
- 524
- 00:38:54,880 --> 00:38:56,430
- Kita sudah punya uangnya, kan?
- 525
- 00:38:56,550 --> 00:38:58,470
- Kita tidak mendapatkan
- apa-apa dari para idiot ini.
- 526
- 00:38:58,680 --> 00:39:00,640
- Ya, kita bisa pergi dari preman ini,
- 527
- 00:39:00,760 --> 00:39:03,140
- Tetapi jika Tommy tahu, mungkin
- kita harus lari.
- 528
- 00:39:03,810 --> 00:39:06,730
- Selain itu, aku benci menjadi
- orang yang memberitahumu,
- 529
- 00:39:06,940 --> 00:39:09,480
- Tapi bagian dari pekerjaanmu
- adalah untuk melindungiku, oke?
- 530
- 00:39:09,860 --> 00:39:12,980
- Ya, tapi jangan serahkan semuanya
- padaku kali ini, ok?
- 531
- 00:40:54,790 --> 00:40:56,500
- - Ya?
- - Ya
- 532
- 00:40:58,760 --> 00:40:59,760
- Sial.
- 533
- 00:41:08,470 --> 00:41:09,470
- Sialan.
- 534
- 00:41:22,410 --> 00:41:23,950
- <i>Nomor 127...</i>
- 535
- 00:41:25,030 --> 00:41:28,450
- <i>127, makananmu sudah siap.
- Dan memesan 129...</i>
- 536
- 00:41:29,660 --> 00:41:31,710
- <i>129, makananmu sudah siap.</i>
- 537
- 00:41:31,830 --> 00:41:34,330
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- Hari ini bukan yang sesungguhnya bagiku.
- 538
- 00:41:35,460 --> 00:41:37,170
- Apa selalu seperti ini?
- 539
- 00:41:37,420 --> 00:41:38,960
- Tidak, aku harus jujur, jujur.
- 540
- 00:41:39,010 --> 00:41:40,650
- Hari ini kita punya lebih dari bagian kita.
- 541
- 00:41:40,720 --> 00:41:42,680
- Ya, kau bisa mengulangnya.
- Apa kau melihat jasku?
- 542
- 00:41:42,720 --> 00:41:44,090
- Ya, aku melihat jasmu.
- 543
- 00:41:44,180 --> 00:41:46,740
- Ini setelan termurah yang pernah aku lihat.
- Aku tidak khawatir tentang itu.
- 544
- 00:41:46,760 --> 00:41:49,470
- Setelan ini harganya $ 99, termasuk dasinya.
- 545
- 00:41:49,520 --> 00:41:52,440
- Kau terlihat seperti penjual mobil bekas.
- Singkirkan. Buang saja!
- 546
- 00:41:52,520 --> 00:41:54,730
- Aku akan menggunakan kimonoku dulu, oke?
- Sialan.
- 547
- 00:41:54,940 --> 00:41:57,270
- Aku tidak harus menghancurkan banyak tengkorak di Irak.
- 548
- 00:41:57,650 --> 00:41:59,400
- Ayolah Itu tidak terlalu buruk, kan?
- 549
- 00:41:59,820 --> 00:42:02,530
- Hari pertama semuanya sulit.
- Kau akan terbiasa
- 550
- 00:42:02,860 --> 00:42:04,990
- Adapun teknikmu, itu adalah MMA, ya?
- 551
- 00:42:05,110 --> 00:42:06,620
- Ya, MMA.
- 552
- 00:42:07,280 --> 00:42:09,700
- Kau seorang petinju, kan?
- Footwork kau sangat bagus.
- 553
- 00:42:09,790 --> 00:42:11,500
- Ya, aku masih punya kekuatan, tapi...
- 554
- 00:42:11,830 --> 00:42:14,290
- Aku kehilangan
- kecepatan sejak lama.
- 555
- 00:42:15,170 --> 00:42:17,420
- Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise.
- Mari selesaikan hari ini.
- 556
- 00:42:17,790 --> 00:42:20,000
- Antar aku pulang dan jemput aku di pagi hari.
- 557
- 00:42:26,010 --> 00:42:28,180
- Hei Sayang! Bisakah kau kemari, tolong?
- 558
- 00:42:28,220 --> 00:42:29,470
- <i>Aku datang, Pak!</i>
- 559
- 00:42:57,670 --> 00:42:58,790
- Sialan.
- 560
- 00:43:07,800 --> 00:43:09,510
- Apa yang ada di menu hari ini?
- 561
- 00:43:09,640 --> 00:43:12,350
- Coco memberiku pekerjaan di Westside.
- 562
- 00:43:12,810 --> 00:43:15,390
- Dua syekh Arab atau yang seperti itu lah.
- 563
- 00:43:16,060 --> 00:43:17,520
- Banyak uang
- 564
- 00:43:21,070 --> 00:43:24,190
- Hei, tunggu sebentar.
- Kemarilah, lihat apa yang aku temukan.
- 565
- 00:43:24,360 --> 00:43:25,360
- Apa?
- 566
- 00:43:27,950 --> 00:43:29,410
- Apa itu?
- 567
- 00:43:29,620 --> 00:43:32,660
- Tentu saja ya. Itu aku.
- Aku bermain buruk di film ini.
- 568
- 00:43:33,040 --> 00:43:34,750
- Apa ini menarik?
- 569
- 00:43:37,210 --> 00:43:39,670
- Ya, waktu itu berbeda, ya?
- 570
- 00:43:40,420 --> 00:43:42,380
- Anggarannya rendah,
- Kau tahu bagaimana mereka.
- 571
- 00:43:43,670 --> 00:43:44,760
- Ya aku tahu.
- 572
- 00:43:46,760 --> 00:43:48,930
- Hei,sayang,
- 573
- 00:43:49,430 --> 00:43:52,760
- Aku bisa minta sayuran.
- 574
- 00:43:53,560 --> 00:43:54,810
- Berapa yang kau mau, sayang?
- 575
- 00:43:56,350 --> 00:43:58,390
- Aku bisa memakan sekitar $ 300.
- 576
- 00:44:02,820 --> 00:44:04,030
- Di sini kau rupanya.
- 577
- 00:44:04,190 --> 00:44:05,940
- - Terima kasih.
- - Biarkan aku membuka penutupnya.
- 578
- 00:44:08,900 --> 00:44:10,030
- Ya
- 579
- 00:44:11,160 --> 00:44:13,740
- Hei, aku ingin kau berhati-hati.
- 580
- 00:44:14,290 --> 00:44:15,870
- Barbosa meneleponku hari ini.
- 581
- 00:44:17,160 --> 00:44:19,620
- Dia bertanya tentangmu.
- 582
- 00:44:20,420 --> 00:44:23,540
- - Aneh sekali. Apa yang dia inginkan?
- - Tidak ada, sungguh, tapi...
- 583
- 00:44:23,590 --> 00:44:27,740
- Aku tahu bajingan itu dengan baik dan aku.
- tahu kau tak ingin buat masalah dengannya.
- 584
- 00:44:27,840 --> 00:44:29,340
- Itu menyakiti banyak orang.
- 585
- 00:44:30,430 --> 00:44:33,100
- Jangan khawatir, aku akan berhati-hati.
- Terima kasih, sayang.
- 586
- 00:44:33,890 --> 00:44:35,770
- SABTU
- 587
- 00:44:50,780 --> 00:44:53,160
- - Hai, Sean. Bagaimana kabarmu?
- - Hai, Sue. Ada apa?
- 588
- 00:44:53,240 --> 00:44:56,120
- Lola pasti sedang bekerja.
- Apa dia datang hari ini?
- 589
- 00:44:56,240 --> 00:44:58,000
- Kau sudah tahu bagaimana keadaannya.
- Dia akan datang.
- 590
- 00:44:58,160 --> 00:44:59,710
- Masukkan pada tagihanku, ya?
- 591
- 00:44:59,850 --> 00:45:03,130
- - Bagaimana keadaan bisnisnya?
- - Mereka baik-baik saja, bagaimana kabarmu?
- 592
- 00:45:03,250 --> 00:45:05,130
- - Aku baik-baik saja, teman, kesehatan.
- - Kesehatan.
- 593
- 00:45:13,050 --> 00:45:14,220
- Apa kau baik-baik saja?
- 594
- 00:45:14,760 --> 00:45:15,760
- Ayolah
- 595
- 00:45:40,410 --> 00:45:42,160
- Apa yang kau jual?
- Biarkan aku melihat
- 596
- 00:45:42,460 --> 00:45:43,500
- Itu sudah terjual.
- 597
- 00:45:43,620 --> 00:45:46,990
- Aku tidak menanyakan itu. Coba aku lihat,
- Aku ingin melihat apa yang kau jual.
- 598
- 00:45:50,970 --> 00:45:52,470
- Namanya apa?
- 599
- 00:45:52,880 --> 00:45:56,010
- Ini MP40 Jerman.
- Aku ragu kau pernah melihatnya.
- 600
- 00:45:56,140 --> 00:45:57,140
- Apa kau meragukannya?
- 601
- 00:45:57,220 --> 00:45:59,430
- Jangan terlalu merendahkan,
- pedofil yang tidak senang.
- 602
- 00:45:59,520 --> 00:46:01,850
- - Apa kau mengerjakan pesananku?
- - Jangan khawatir, Tommy.
- 603
- 00:46:01,980 --> 00:46:04,270
- Ini adalah bagian yang langka.
- Sulit untuk ditemukan.
- 604
- 00:46:04,400 --> 00:46:06,690
- Kau lebih baik tersenyum jika kau
- akan berbicara kepada aku seperti itu.
- 605
- 00:46:08,110 --> 00:46:10,530
- Kerja bagus, kawan.
- Di tiga tagihan.
- 606
- 00:46:12,650 --> 00:46:15,200
- Aku baru saja berbicara dengan
- orang-orang Rick di Reno.
- 607
- 00:46:16,240 --> 00:46:17,910
- Harvey membayar semuanya.
- 608
- 00:46:18,490 --> 00:46:21,700
- Jadi cadangan kami
- naik setelah kemarin.
- 609
- 00:46:21,870 --> 00:46:24,710
- Aku akan memberimu pekerjaan kecil
- yang bagus ini yang jatuh ke tanganku.
- 610
- 00:46:25,580 --> 00:46:26,830
- Hai, bos.
- 611
- 00:46:27,710 --> 00:46:30,500
- Halo, French.
- Aku tahu kau ada di sini
- 612
- 00:46:30,670 --> 00:46:31,510
- Halo teman
- 613
- 00:46:31,630 --> 00:46:34,340
- Tapi sayang sekali mereka menempatkan
- Kau dengan manusia kotor ini.
- 614
- 00:46:34,470 --> 00:46:37,180
- - Bagaimana kabarmu, Alex?
- - aku baik-baik saja.
- 615
- 00:46:37,350 --> 00:46:39,510
- Ngomong-ngomong, kami
- mendapat telepon dari Harvey.
- 616
- 00:46:39,640 --> 00:46:42,220
- Jangan khawatir Kami melakukan
- pekerjaan untukmu kemarin, lalu...
- 617
- 00:46:42,350 --> 00:46:44,560
- Itu tak masalah
- Apa kau memilikinya, ayah?
- 618
- 00:46:45,940 --> 00:46:47,480
- Apa kita akan keluar?
- 619
- 00:46:47,730 --> 00:46:50,230
- Tentu saja
- Tommy, French.
- 620
- 00:46:50,360 --> 00:46:52,230
- Kau membeli salinan yang bagus, Alex.
- Sangat mahal
- 621
- 00:46:52,280 --> 00:46:54,280
- Aku mengerti kalau kau memerlukan
- gudang senjata yang lebih besar
- 622
- 00:46:54,360 --> 00:46:57,030
- kalau kau harus mengguncang
- kandangnya dengan keras, kau tahu?
- 623
- 00:46:57,160 --> 00:46:59,830
- Aku minta maaf
- Sungguh mengerikan kehilangan keberanian.
- 624
- 00:47:00,160 --> 00:47:01,700
- Mati, bung.
- 625
- 00:47:01,830 --> 00:47:04,160
- Aku akan menunjukkan keberanian
- Aku ketika kau siap.
- 626
- 00:47:04,330 --> 00:47:06,080
- Aku akan menyapa Lola atas namamu.
- 627
- 00:47:06,420 --> 00:47:08,630
- Tetap minum sampai tidur, Susan,
- 628
- 00:47:08,830 --> 00:47:11,880
- dan ingat sesuatu, ketika kau menciumnya,
- 629
- 00:47:12,170 --> 00:47:14,590
- Aku berakhir di mulutnya
- setelah memasukkannya ke...
- 630
- 00:47:14,720 --> 00:47:15,720
- Setelah
- 631
- 00:47:17,130 --> 00:47:20,220
- Kau memiliki kelas, Alex. Banyak kelas
- Nikmati hari ini
- 632
- 00:47:20,470 --> 00:47:21,560
- Tommy.
- 633
- 00:47:25,940 --> 00:47:28,310
- - Apa kau baik-baik saja?
- - Aku baik-baik saja, Tommy.
- 634
- 00:47:28,480 --> 00:47:30,360
- - Bisakah kau mengemudi?
- - Ayolah.
- 635
- 00:47:30,520 --> 00:47:32,230
- Bagus sekali
- Kita akan berbicara tentang pekerjaan.
- 636
- 00:47:32,360 --> 00:47:33,730
- Di Cadillac.
- 637
- 00:47:34,690 --> 00:47:36,860
- Sebenarnya, Franchise, Apa
- Kau keberatan mengemudi?
- 638
- 00:47:39,450 --> 00:47:41,910
- - Di jalur lain, kan?
- - Ya, sangat bagus.
- 639
- 00:47:43,990 --> 00:47:46,460
- Aku pikir aku mengatakan kepadamu
- untuk membeli sendiri jas bagus.
- 640
- 00:47:47,040 --> 00:47:49,710
- Gugatan itu tidak berlangsung
- pada hari pertama, Tommy.
- 641
- 00:47:51,960 --> 00:47:52,960
- Yah,
- 642
- 00:47:53,420 --> 00:47:55,630
- Aku mendengar hal-hal
- baik tentang kemarin.
- 643
- 00:47:56,470 --> 00:47:58,880
- Sue mengatakan kau berperilaku
- seperti seorang profesional.
- 644
- 00:48:00,180 --> 00:48:03,060
- - Ya terima kasih.
- - Apa kau menikmatinya?
- 645
- 00:48:03,680 --> 00:48:06,180
- Itu naik dan turun tapi ya,
- 646
- 00:48:06,600 --> 00:48:07,690
- Itu bagus
- 647
- 00:48:07,810 --> 00:48:11,190
- Ya?
- Ini bukan ulasan paling cerdas.
- 648
- 00:48:13,110 --> 00:48:14,690
- Apa yang kau pikirkan?
- 649
- 00:48:14,900 --> 00:48:18,280
- - Dia punya potensi, Tommy.
- - Potensi lama.
- 650
- 00:49:05,240 --> 00:49:07,500
- - Di mana dia?
- - Di sarangnya.
- 651
- 00:49:23,970 --> 00:49:25,300
- Tommy!
- 652
- 00:49:25,550 --> 00:49:29,520
- - Tommy, temanku..
- - Senang bertemu denganmu, teman.
- 653
- 00:49:29,810 --> 00:49:31,980
- Kenapa kau tidak duduk
- dan merasa nyaman?
- 654
- 00:49:32,140 --> 00:49:35,440
- Teman, apa kau mau
- makan, minum sesuatu?
- 655
- 00:49:35,730 --> 00:49:37,020
- Sesuatu untuk menenangkan saraf?
- 656
- 00:49:37,230 --> 00:49:38,780
- Sarafku baik-baik saja.
- 657
- 00:49:40,110 --> 00:49:41,150
- Bagaimana kabarmu?
- 658
- 00:49:41,280 --> 00:49:44,320
- Teman, aku tidak pernah
- menjadi seorang fans pada pagi hari.
- 659
- 00:49:44,780 --> 00:49:46,780
- Aku melakukan pekerjaan terbaikku di malam hari.
- 660
- 00:49:46,990 --> 00:49:48,700
- Tapi aku keluar dari tempat
- tidur untukmu, Tommy.
- 661
- 00:49:48,790 --> 00:49:50,000
- Apa kau tahu kenapa?
- 662
- 00:49:50,330 --> 00:49:52,080
- Karena kita bersatu, kan?
- 663
- 00:49:52,160 --> 00:49:53,870
- Kita punya cerita
- 664
- 00:49:54,250 --> 00:49:56,040
- Itu sangat penting bagiku..
- 665
- 00:49:57,130 --> 00:49:59,630
- - Itu artinya aku bisa mempercayaimu.
- - Tentu saja.
- 666
- 00:50:01,170 --> 00:50:02,720
- Apa kau ingat Sue?
- 667
- 00:50:03,220 --> 00:50:04,680
- Tentu saja ya.
- 668
- 00:50:05,180 --> 00:50:07,260
- Bagaimana kabarmu, Chico de Oro?
- 669
- 00:50:07,720 --> 00:50:09,100
- Aku berhasil.
- 670
- 00:50:09,220 --> 00:50:12,140
- Dia French.
- Pria yang aku bicarakan.
- 671
- 00:50:12,310 --> 00:50:15,440
- - Senang bertemu denganmu, Franchise.
- - Senang bertemu denganmu juga.
- 672
- 00:50:15,690 --> 00:50:17,060
- Cukup French saja.
- 673
- 00:50:17,190 --> 00:50:20,070
- Apa itu aksen bahasa
- Inggris dan nama French?
- 674
- 00:50:20,110 --> 00:50:21,820
- Dia adalah pria universal!
- 675
- 00:50:22,030 --> 00:50:23,530
- Ya, aku beragam.
- 676
- 00:50:23,650 --> 00:50:28,370
- - Ya tentu saja. Tuan French.
- - Masih saja French...
- 677
- 00:50:29,040 --> 00:50:30,700
- Apa yang kau punya
- untuk kita, Barbosa?
- 678
- 00:50:30,830 --> 00:50:34,540
- Aku memiliki bajingan Irlandia
- yang ramping dan menawan.
- 679
- 00:50:34,870 --> 00:50:37,380
- Aku mengelola salah satu
- sarangku di Melrose.
- 680
- 00:50:37,590 --> 00:50:42,170
- Aku menemukan kalau aku mencuri dari
- kotak aku sampai aku tidak bisa.
- 681
- 00:50:42,880 --> 00:50:48,180
- idiot ini mendapatkan lebih
- dari dua kali lipat tipnya.
- 682
- 00:50:48,510 --> 00:50:50,810
- - Apa kau tahu apa artinya?
- - Itu sudah terjadi.
- 683
- 00:50:51,020 --> 00:50:54,940
- Aku bisa menjadi seorang bangsawan!
- Tanya pada stafku.
- 684
- 00:50:55,060 --> 00:50:56,560
- Tanyakan pada gadis-gadisku..
- 685
- 00:50:56,690 --> 00:51:00,730
- Aku menyelamatkan bajingan ini, aku.
- membersihkannya, aku memberinya muatan.
- 686
- 00:51:00,860 --> 00:51:02,690
- Aku membersihkan pantatnya!
- 687
- 00:51:02,820 --> 00:51:07,030
- Celakanya dia pergi dan menggigit
- tangan orang yang memberinya makan.
- 688
- 00:51:07,490 --> 00:51:08,620
- Amanda!
- 689
- 00:51:10,660 --> 00:51:11,740
- Kau mau kemana?
- 690
- 00:51:12,200 --> 00:51:14,580
- Tetap disini. Dengar
- 691
- 00:51:15,290 --> 00:51:20,630
- Aku ingin semua orang tahu
- kalau kau tak bisa mencuri
- 692
- 00:51:21,840 --> 00:51:23,920
- milik Barbosa Fabioso.
- 693
- 00:51:24,590 --> 00:51:26,680
- Bukan tanpa membayar piring yang rusak.
- 694
- 00:51:26,840 --> 00:51:28,590
- Sungguh keinginan untuk bercinta.
- 695
- 00:51:29,140 --> 00:51:31,140
- Jaga bahasanya
- 696
- 00:51:31,720 --> 00:51:35,310
- Bukan apa yang kau katakan padaku
- ketika kau meminta tanganku, cintaku.
- 697
- 00:51:36,140 --> 00:51:39,360
- Berapa banyak dia mencuri darimu?
- Angka perkiraan yang kau hitung.
- 698
- 00:51:39,480 --> 00:51:41,110
- Maaf, apa yang harus dilakukan?
- 699
- 00:51:41,150 --> 00:51:43,150
- Kami bekerja berdasarkan persentase.
- 700
- 00:51:43,440 --> 00:51:44,900
- Kau menangkapnya, bukan?
- 701
- 00:51:44,990 --> 00:51:47,280
- Kau harus memiliki gagasan tentang
- berapa banyak yang dibutuhkan.
- 702
- 00:51:47,410 --> 00:51:49,870
- Apa yang harus dilakukan dengan
- cara kau melakukan bisnis?
- 703
- 00:51:49,990 --> 00:51:53,830
- Aku akan membayar kau
- dalam jumlah besar di muka.
- 704
- 00:51:55,080 --> 00:51:57,000
- Aku rasa aku akan mencicipi minuman itu.
- 705
- 00:52:03,960 --> 00:52:05,920
- Apa yang kita hadapi di sini?
- 706
- 00:52:06,970 --> 00:52:08,260
- Amanda,
- 707
- 00:52:08,550 --> 00:52:10,680
- Mengapa kau tidak membawa
- gadis-gadismu ke kolam renang?
- 708
- 00:52:10,760 --> 00:52:12,260
- Berenanglah sebentar.
- 709
- 00:52:16,980 --> 00:52:19,980
- Ini masalah pribadi denganku.
- Aku ingin kau mengurusnya.
- 710
- 00:52:20,150 --> 00:52:21,310
- Jadi, bisakah kita melanjutkan?
- 711
- 00:52:21,400 --> 00:52:24,480
- anak-anak akan menemukannya.
- Ingat, kita memiliki skala.
- 712
- 00:52:24,730 --> 00:52:29,360
- Salah satunya adalah pemukulan terkuat dan
- sepuluh adalah peringatan yang berat.
- 713
- 00:52:29,910 --> 00:52:33,120
- - Di mana kau menempatkan anak ini?
- - Di nomor satu!
- 714
- 00:52:33,240 --> 00:52:36,160
- Itu akan berharga dua puluh
- ribu dolar. Setengah dibayar di muka,
- 715
- 00:52:36,290 --> 00:52:38,750
- - Sisanya saat selesai.
- - Billy!
- 716
- 00:52:46,130 --> 00:52:47,670
- Ambil. Berikan aku keduanya.
- 717
- 00:52:54,310 --> 00:52:57,430
- Itu adalah nama lengkapnya
- dan karya terbarunya.
- 718
- 00:52:57,640 --> 00:52:59,270
- Seharusnya sudah
- cukup untuk memulai.
- 719
- 00:52:59,390 --> 00:53:00,520
- Sue,
- 720
- 00:53:01,270 --> 00:53:05,020
- Tuan French, senang
- bertemu denganmu.
- 721
- 00:53:21,790 --> 00:53:24,090
- Apa pendapatmu tentang
- seorang Barbosa ini?
- 722
- 00:53:24,420 --> 00:53:26,300
- Khas dari kedainya. kau tahu?
- 723
- 00:53:26,420 --> 00:53:29,800
- Dia pikir dia bisa membayar untuk keluar
- dari masalah. Dan itu harus bisa.
- 724
- 00:53:30,090 --> 00:53:33,680
- Dua puluh ribu. Dua puluh ribu
- untuk menampar anak-anak.
- 725
- 00:53:33,720 --> 00:53:35,430
- Entahlah, tak peduli berapa
- banyak yang aku menangkan
- 726
- 00:53:35,470 --> 00:53:37,680
- Aku tak akan pernah membayar untuk
- melakukan pekerjaan kotorku..
- 727
- 00:53:37,720 --> 00:53:39,850
- Aku mulai merasa kasihan
- pada lelaki ini, Connor.
- 728
- 00:53:39,890 --> 00:53:42,770
- Aku belajar sejak lama untuk
- memperlakukan orang-orang
- ini sebagai daging.
- 729
- 00:53:42,850 --> 00:53:45,520
- Ya aku tahu. aku terus berusaha
- masuk ke dalam gelombang itu.
- 730
- 00:53:45,690 --> 00:53:47,020
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- 731
- 00:53:47,070 --> 00:53:50,150
- Apa kau ingin memverifikasi alamat
- klub terakhir tempat dia bekerja?
- 732
- 00:53:50,360 --> 00:53:51,450
- Beri aku waktu sebentar.
- 733
- 00:53:52,200 --> 00:53:53,740
- Drii sini, belok kanan.
- 734
- 00:53:54,450 --> 00:53:57,120
- Bukankah lebih baik menelepon
- tempat-tempat ini dulu?
- 735
- 00:53:57,240 --> 00:53:59,620
- Aku pikir kau akan
- menghemat banyak uang.
- 736
- 00:53:59,750 --> 00:54:02,160
- Beberapa kolektor suka
- menggunakan telepon.
- 737
- 00:54:02,250 --> 00:54:03,330
- Bukan aku, Franchise.
- 738
- 00:54:03,370 --> 00:54:05,750
- Aku suka pergi keluar.
- Berjalan-jalan sebentar
- 739
- 00:54:05,790 --> 00:54:07,000
- Dengan mennyambangi tempatnya
- 740
- 00:54:07,040 --> 00:54:10,000
- Aku akan mendapat lebih banyak
- informasi daripada orang-orang bodoh
- itu yang menggunakan dua puluh panggilan.
- 741
- 00:54:10,090 --> 00:54:11,510
- Kita harap kau benar
- 742
- 00:54:11,760 --> 00:54:13,380
- Kita harus mengisi tangki lagi.
- 743
- 00:54:14,300 --> 00:54:16,100
- Karena kau memiliki kaki yang berat.
- 744
- 00:54:16,260 --> 00:54:17,600
- Caress pedal.
- 745
- 00:54:19,470 --> 00:54:21,490
- Tempatnya di sini, ya?
- 746
- 00:54:21,560 --> 00:54:23,270
- Ya, sepertinya.
- 747
- 00:54:37,070 --> 00:54:38,950
- - Kau yakin di sini?
- - Ya
- 748
- 00:54:40,790 --> 00:54:42,750
- Tak apa-apa kau punya kuncinya?
- 749
- 00:54:49,630 --> 00:54:53,170
- Apa kau tidak melihat papan di sana?
- Yang ditulisi 'tutup'?
- 750
- 00:54:53,420 --> 00:54:56,430
- Tidak, kita hanya ingin bicara.
- Sebentar saja
- 751
- 00:54:56,890 --> 00:54:57,930
- Ya
- 752
- 00:54:58,930 --> 00:55:02,520
- Yah, jelas kau tidak membaca
- atau mengerti bahasa Inggris.
- 753
- 00:55:02,890 --> 00:55:05,350
- Sudah tutup, aku sibuk.
- Oke
- 754
- 00:55:05,480 --> 00:55:07,440
- Jadi tolonglah aku dan keluarlah.
- 755
- 00:55:07,730 --> 00:55:11,030
- Kau lihat, mengapa kau harus
- begitu kasar dan menghina kami?
- 756
- 00:55:11,150 --> 00:55:14,030
- - Tidak ada sopan santun lagi.
- - Dia pasti pria yang tangguh, Sue.
- 757
- 00:55:14,200 --> 00:55:16,530
- Bagaimana menurutmu, Apa kau
- ingin kami keluar dan masuk lagi?
- 758
- 00:55:16,570 --> 00:55:19,120
- Apa kau suka itu, teman?
- Apa kami mengganggumu?
- 759
- 00:55:19,620 --> 00:55:20,620
- Tak apa-apa
- 760
- 00:55:20,950 --> 00:55:23,290
- Apa kau ingin sopan santun?
- Aku akan memberikannya kepadamu.
- 761
- 00:55:23,790 --> 00:55:26,420
- Apa mereka akan begitu baik, Tuan-tuan,
- 762
- 00:55:26,540 --> 00:55:31,880
- sudah pensiun dari fasilitas kami?
- Tolong...
- 763
- 00:55:32,760 --> 00:55:34,090
- bajingan.
- 764
- 00:55:42,100 --> 00:55:44,020
- Kau merusaknya sekarang, teman!
- 765
- 00:55:44,430 --> 00:55:46,100
- Joey!
- 766
- 00:55:47,600 --> 00:55:49,400
- Apa yang sedang terjadi di sini?
- 767
- 00:55:49,520 --> 00:55:52,940
- Djancoeg, semua orang di
- kota ini memiliki pengawal.
- 768
- 00:55:58,820 --> 00:56:00,830
- Sial! Aku mengenalmu!
- 769
- 00:56:01,490 --> 00:56:04,910
- Ya, kau Sulinski. aku melihat kau di sana.
- 770
- 00:56:05,040 --> 00:56:09,080
- - kau bekerja untuk Big Tommy, kan?
- - Itu dia, Treasure. Seperti itu.
- 771
- 00:56:10,380 --> 00:56:13,210
- Sial! aku tidak ingin terlibat
- denganmu, Sulinski.
- 772
- 00:56:13,340 --> 00:56:16,220
- Kau akan memukulku.. Ya
- 773
- 00:56:16,720 --> 00:56:17,970
- Tapi aku tidak tahu bajingan ini.
- 774
- 00:56:19,140 --> 00:56:21,140
- Kau akan memberitahu siapa dia!
- 775
- 00:56:30,100 --> 00:56:33,020
- - Semuanya menjadi rumit, kan?
- - Apa yang kau inginkan?
- 776
- 00:56:34,820 --> 00:56:36,150
- Apa kau baik-baik saja, Franchise?
- 777
- 00:56:37,110 --> 00:56:38,240
- Apa kau merasa,
- 778
- 00:56:38,360 --> 00:56:40,160
- kalau aku baik-baik saja?
- 779
- 00:56:40,280 --> 00:56:42,580
- Ini adalah saat yang tepat
- untuk menggunakan ju-jitsu!
- 780
- 00:56:43,160 --> 00:56:44,240
- Sial!
- 781
- 00:56:50,750 --> 00:56:52,210
- Mari kita bicara tentang Connor Mulligan
- 782
- 00:56:52,250 --> 00:56:54,750
- dan beri tahu aku di mana aku
- bisa menemukan cowok itu, oke?
- 783
- 00:56:54,800 --> 00:56:55,800
- Connor Mulligan?
- 784
- 00:56:55,880 --> 00:56:57,090
- - Maksudmu apa?
- - Ya
- 785
- 00:56:57,260 --> 00:56:58,630
- Apa kau bercanda?
- 786
- 00:57:01,050 --> 00:57:04,100
- Connor, mengundurkan diri sebulan
- yang lalu. Dia mengacaukan Barbosa.
- 787
- 00:57:04,220 --> 00:57:06,970
- Tapi aku harus memberitahumu,
- dia pria yang baik.
- 788
- 00:57:15,480 --> 00:57:19,070
- Apa pun yang dikirim
- Big Tommy kau pasti bohong.
- 789
- 00:57:19,820 --> 00:57:21,410
- Apa kau ingin menyelesaikannya?
- 790
- 00:57:30,160 --> 00:57:31,830
- Dengar, dengarkan.
- 791
- 00:57:31,960 --> 00:57:35,540
- Dia... Dia pindah
- dengan klub bartender.
- 792
- 00:57:35,880 --> 00:57:38,880
- Katakan pada Big Tommy hanya
- itu yang aku tahu, brengsek!
- 793
- 00:57:39,340 --> 00:57:42,260
- Berhenti menyiksaku
- dengan tusuk gigi!
- 794
- 00:57:46,220 --> 00:57:47,220
- Tunggu!
- 795
- 00:57:47,310 --> 00:57:50,100
- Gigit pipa itu!
- Taruh wajahmu di pipa itu!
- 796
- 00:57:50,560 --> 00:57:54,060
- Dalam sepuluh detik berikutnya,
- aku akan menendang lehermu.
- 797
- 00:58:06,830 --> 00:58:08,450
- Apa yang kau ketahui? Sudah dipecahkan.
- 798
- 00:58:08,910 --> 00:58:11,870
- Franchute! Kemari! Kau
- bisa menggunakan sepatu bootmu!
- 799
- 00:58:12,250 --> 00:58:14,750
- Tak apa-apa
- Aku akan bertanya sekali lagi.
- 800
- 00:58:15,290 --> 00:58:18,400
- - Di mana aku bisa menemukan orang Irlandia ini?
- - Tunggu, sangat bagus, sangat bagus!
- 801
- 00:58:18,420 --> 00:58:20,210
- Jawab pertanyaan bodoh?
- 802
- 00:58:20,340 --> 00:58:24,760
- Orang yang tinggal dengannya, Tim.
- Dia tahu di mana bisa menemukannya!
- 803
- 00:58:24,970 --> 00:58:26,800
- Dasar sialan.
- 804
- 00:58:26,930 --> 00:58:30,020
- Ini ada di daftar gaji
- di atas bar, oke?
- 805
- 00:58:30,930 --> 00:58:33,730
- Apa itu sangat sulit?
- 806
- 00:58:33,850 --> 00:58:35,190
- Kita semua baik-baik saja
- Bagus
- 807
- 00:58:35,270 --> 00:58:36,310
- Franchute, apa kau baik-baik saja?
- 808
- 00:58:36,360 --> 00:58:39,730
- Ya, teman.
- Aku hebat, begitulah aku.
- 809
- 00:58:40,110 --> 00:58:43,070
- - Sialan.
- - Bagus. Kau buat dia mengerti
- 810
- 00:58:43,990 --> 00:58:45,160
- Ayo pergi
- 811
- 00:58:52,870 --> 00:58:53,910
- Sialan.
- 812
- 00:58:56,380 --> 00:59:00,000
- Aku muak dengan 20 pertanyaan itu.
- Kau bisa menangani ini, kan?
- 813
- 00:59:00,130 --> 00:59:01,960
- - Bisakah aku menangani ini, Sue?
- - Tentu saja.
- 814
- 00:59:02,090 --> 00:59:04,800
- Ya Sepertinya aku mengendalikan
- semua orang, teman.
- 815
- 00:59:04,930 --> 00:59:08,220
- Aku lebih suka mengajukan 20
- pertanyaan daripada berkelahi seperti itu.
- 816
- 00:59:08,350 --> 00:59:10,680
- Di sini kau dapat
- mengajukan pertanyaan.
- 817
- 00:59:10,810 --> 00:59:11,810
- Terima kasih banyak.
- 818
- 00:59:15,600 --> 00:59:16,770
- Siapa itu?
- 819
- 00:59:19,610 --> 00:59:23,110
- Halo teman aku melihat asap keluar dari
- jendela. Apa semuanya baik-baik saja?
- 820
- 00:59:23,610 --> 00:59:26,320
- Banyak asap keluar dari
- jendela dapur, teman...
- 821
- 00:59:29,450 --> 00:59:31,450
- Sangat bagus, apa yang kau lihat?
- Lihat bagaimana aku melakukannya?
- 822
- 00:59:31,580 --> 00:59:35,830
- Lucu dan mudah Tidak ada air mata,
- tidak ada darah. Tidak ada yang terluka, mengerti
- 823
- 00:59:35,960 --> 00:59:37,920
- Yang mana dari kalian
- yang beruntung, Tim?
- 824
- 00:59:38,380 --> 00:59:41,250
- - kau tidak bisa masuk seperti itu!
- - Tak apa-apa.
- 825
- 00:59:43,130 --> 00:59:47,760
- - Aku akan menghajar wajahmu!
- - Itu dia! Dia Tim!
- 826
- 00:59:48,220 --> 00:59:50,300
- - Itu dia. Tim?
- - Bukan aku. Tolong, jangan!
- 827
- 00:59:50,470 --> 00:59:52,350
- - Benar. Kami akan mengurus ini.
- - Keluar sana.
- 828
- 00:59:52,560 --> 00:59:54,680
- - Ayo, keluar dari sini.
- - Benar, kamu. Keluarlah
- 829
- 00:59:54,730 --> 00:59:57,100
- - Bangun!
- - Keluar dari sini!
- 830
- 00:59:57,190 --> 01:00:00,410
- Tunggu! Tidak, aku mencoba menghubungi
- mereka lebih dari seminggu, oke?
- 831
- 01:00:00,420 --> 01:00:02,920
- Aku bersumpah kepada Tuhanku.
- tidak punya obat-obatan lagi.
- 832
- 01:00:02,940 --> 01:00:06,490
- Aku menjual hampir semuanya dan
- menghisap sisanya. Aku minta maaf
- 833
- 01:00:10,120 --> 01:00:14,290
- Aku sangat menyesal
- Lihatlah aku, aku menyedihkan!
- 834
- 01:00:14,580 --> 01:00:17,000
- Jika mereka membunuhku.,
- mereka akan membantuku.. Oke
- 835
- 01:00:17,370 --> 01:00:20,330
- Dengar, aku akan membayar Davey.
- Ya Aku bersumpah
- 836
- 01:00:20,500 --> 01:00:22,420
- Davey mengirim mereka, kan?
- 837
- 01:00:23,630 --> 01:00:24,630
- Davey?
- 838
- 01:00:25,420 --> 01:00:26,420
- Tidak
- 839
- 01:00:28,260 --> 01:00:30,050
- Ya, Tuhan!
- 840
- 01:00:30,390 --> 01:00:32,600
- Apa yang kau inginkan?
- Siapa yang membuat aku marah sekarang?
- 841
- 01:00:32,640 --> 01:00:34,350
- Kami mencari Connor Mulligan.
- Apa kau melihatnya?
- 842
- 01:00:34,430 --> 01:00:35,600
- Siapa?
- 843
- 01:00:36,100 --> 01:00:39,230
- Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi!
- Apa tidak masalah?
- 844
- 01:00:39,440 --> 01:00:40,860
- Dia tidak tinggal di sini lagi!
- 845
- 01:00:42,270 --> 01:00:43,480
- Sial!
- 846
- 01:00:45,440 --> 01:00:47,740
- Tunggu
- Mengapa kau mencari Connor?
- 847
- 01:00:47,780 --> 01:00:49,700
- Dia orang baik, dia tidak
- akan menyakiti seekor lalat.
- 848
- 01:00:49,740 --> 01:00:52,950
- Ya, semua orang mengatakan itu,
- betapa baiknya pencuri ini.
- 849
- 01:00:52,990 --> 01:00:55,870
- Tidak! Connor bukan pencuri, teman.
- Lihatlah...
- 850
- 01:00:56,830 --> 01:00:59,540
- Ambil, lihat.
- Dia orang yang jujur!
- 851
- 01:01:00,750 --> 01:01:01,750
- Lihat?
- 852
- 01:01:02,290 --> 01:01:03,670
- Aku akan tetap mencarinya.
- 853
- 01:01:03,960 --> 01:01:06,550
- Ayolah, jangan
- Itu satu-satunya foto yang dia...
- 854
- 01:01:06,670 --> 01:01:07,800
- Tunggu sebentar...
- 855
- 01:01:08,010 --> 01:01:10,550
- Bajingan Barbosa itu
- mengirimimu dua?
- 856
- 01:01:10,840 --> 01:01:12,600
- Connor Mulligan, dimana dia?
- 857
- 01:01:12,680 --> 01:01:14,810
- Tidak, Barbossa adalah
- orang yang harus dihajar!
- 858
- 01:01:14,930 --> 01:01:16,990
- Bajingan itu harus mati dengan
- pelan-pelan dan menyakitkan.
- 859
- 01:01:17,020 --> 01:01:19,190
- Dan kau tahu kenapa?
- Amanda sialan itu,
- 860
- 01:01:19,230 --> 01:01:21,060
- dia adalah penyebab semua ini.
- 861
- 01:01:21,100 --> 01:01:23,650
- Sangat menarik, teman, tapi aku akan
- bertanya padamu untuk terakhir kalinya.
- 862
- 01:01:23,730 --> 01:01:26,780
- Kalau tidak, orang-ku akan
- mematahkan kepalamu dengan pukulan.
- 863
- 01:01:26,820 --> 01:01:28,610
- Di mana Connor Mulligan?
- 864
- 01:01:28,740 --> 01:01:29,950
- Yah, bagus.
- 865
- 01:01:30,320 --> 01:01:32,570
- Dia pindah dengan seorang gadis.
- 866
- 01:01:33,030 --> 01:01:37,040
- Di Topanga, kau tahu?
- Salah satu komunitas seniman itu?
- 867
- 01:01:37,500 --> 01:01:39,460
- Banyak 'hippies' putih yang kaya
- 868
- 01:01:39,660 --> 01:01:41,620
- yang hidup dari dana
- perwalian di Kamboja.
- 869
- 01:01:41,870 --> 01:01:44,750
- Sangat menawan si Connor ini memiliki
- seorang gadis di setiap pelabuhan.
- 870
- 01:01:44,840 --> 01:01:47,380
- Tidak, bukan seperti itu, teman.
- Dia orang baik.
- 871
- 01:01:47,510 --> 01:01:50,340
- Di mana kejujuran Connor?
- Apa kau punya alamat?
- 872
- 01:01:50,470 --> 01:01:53,640
- - Satu alamat...
- - Ayo teman! Satu alamat!
- 873
- 01:01:53,720 --> 01:01:56,180
- - Ya, ya, ambil.
- - Lakukan sesuatu!
- 874
- 01:01:56,810 --> 01:02:00,060
- - Cepatlah.
- - Tidak, itu tidak... Ambil.
- 875
- 01:02:01,690 --> 01:02:03,310
- Adil, anak-anak, apa
- kau baik-baik saja?
- 876
- 01:02:03,350 --> 01:02:05,440
- Dia tidak pantas mendapatkan apa
- yang akan mereka lakukan padanya.
- 877
- 01:02:05,480 --> 01:02:09,190
- Hai teman. Aku akan menjauh dari
- narkoba jika aku jadi kamu.
- 878
- 01:02:09,280 --> 01:02:10,280
- Tak apa-apa
- 879
- 01:02:19,370 --> 01:02:22,000
- Aku tidak mengerti dia memberi
- pria ini, Connor nomor satu.
- 880
- 01:02:22,250 --> 01:02:24,290
- Aku pikir dia seorang pangeran biru.
- 881
- 01:02:25,210 --> 01:02:28,590
- Bukan terserah kita untuk memper-
- tanyakannya, temukan saja dan hajar.
- 882
- 01:02:28,710 --> 01:02:31,170
- Ya, tapi bagaimana kau bisa
- tidak mempertanyakannya?
- 883
- 01:02:31,220 --> 01:02:35,930
- Kita bukan maniak yang ada di
- luar sana sedang mencari mangsa, kan?
- 884
- 01:02:36,220 --> 01:02:40,100
- Kita seharusnya menagih hutang,
- tidak memukuli orang sesuka hati.
- 885
- 01:02:41,310 --> 01:02:43,310
- Apa kau ingat garis-garis buram itu?
- 886
- 01:02:43,440 --> 01:02:46,860
- Hari ini, kami menyewa preman. Ya
- 887
- 01:02:47,060 --> 01:02:49,320
- Pekerjaan ini bisa menjadi
- roller coaster, Franchise.
- 888
- 01:02:49,690 --> 01:02:51,780
- Omong-omong, kau menganggap
- kepemimpinan dalam hal ini.
- 889
- 01:02:51,860 --> 01:02:55,160
- - Seperti yang diharapkan.
- - kau dapat mengundurkan diri kapan pun kau mau.
- 890
- 01:02:55,280 --> 01:02:57,240
- Tidak, kau benar
- Aku siap untuk itu.
- 891
- 01:02:57,830 --> 01:02:58,830
- Bagus
- 892
- 01:02:59,040 --> 01:03:00,790
- Karena aku suka asap itu.
- Itu bagus
- 893
- 01:03:00,870 --> 01:03:01,870
- Ya kau menyukainya, bukan?
- 894
- 01:03:02,000 --> 01:03:03,120
- - Ya, aku menyukainya.
- - Ya?
- 895
- 01:03:03,250 --> 01:03:05,040
- Tapi mereka tidak akan membiarkanmu selamanya.
- 896
- 01:03:05,080 --> 01:03:07,080
- Tunggu Ayo teman.
- Apa yang kau sarankan?
- 897
- 01:03:07,210 --> 01:03:10,170
- Terlepas dari, tentu saja,
- masuk dengan mendobrak pintu,
- 898
- 01:03:10,300 --> 01:03:11,880
- Apa cara terbaik untuk masuk?
- 899
- 01:03:12,010 --> 01:03:14,550
- Beri dia pukulan ke kepala.
- Hanya satu ketukan. Ya
- 900
- 01:03:14,930 --> 01:03:17,510
- Hanya satu ketukan.
- Kau tidak ingin menghancurkan hidungnya
- 901
- 01:03:17,640 --> 01:03:20,220
- karena kau menyimpannya ketika
- Kau membutuhkannya. Benar kan?
- 902
- 01:03:20,260 --> 01:03:22,520
- Benar Bagaimana kau
- melakukannya di rumah Tim?
- 903
- 01:03:22,600 --> 01:03:24,020
- Tepat sekali.
- 904
- 01:03:24,390 --> 01:03:26,060
- - Hanya sedikit ketukan.
- - Hanya sedikit ketukan.
- 905
- 01:03:26,190 --> 01:03:27,270
- Lucu dan sederhana
- 906
- 01:03:27,310 --> 01:03:29,980
- Ketukan sederhana.
- Sangat bagus aku mengerti
- 907
- 01:03:30,110 --> 01:03:31,030
- Bagus
- 908
- 01:03:31,070 --> 01:03:32,360
- Ketukan sederhana.
- 909
- 01:03:33,280 --> 01:03:34,280
- Hanya satu ketukan.
- 910
- 01:03:59,180 --> 01:04:00,180
- Tempatnya di sini
- 911
- 01:04:17,110 --> 01:04:19,570
- Halo teman
- Kami mencari Sandy.
- 912
- 01:04:20,410 --> 01:04:21,780
- Siapa yang bertanya, bodoh?
- 913
- 01:04:25,000 --> 01:04:27,580
- Sial, itu agak keras.
- 914
- 01:04:29,380 --> 01:04:31,500
- teman. aku mengatakan
- ketukan, bukan membunuhnya.
- 915
- 01:04:31,590 --> 01:04:33,420
- Aku mencoba memukulnya, tetapi
- itu tidak sesederhana itu.
- 916
- 01:04:33,460 --> 01:04:34,300
- Bagus
- 917
- 01:04:34,340 --> 01:04:36,470
- Aku punya banyak pengalaman,
- coba aku lihat.
- 918
- 01:04:39,510 --> 01:04:41,600
- - Siapa kamu?
- - Apa kau Sandy?
- 919
- 01:04:43,260 --> 01:04:47,140
- Katakan padaku di mana aku bisa
- menemukan Connor Mulligan!
- 920
- 01:04:47,310 --> 01:04:49,980
- Hei, tenang saja.
- Dia cuma anak kecil.
- 921
- 01:04:53,440 --> 01:04:55,400
- Aku Sue, dia French.
- 922
- 01:04:56,530 --> 01:04:58,650
- Bisakahmu, menolong,
- 923
- 01:05:00,820 --> 01:05:02,580
- Beritahu kami di mana
- Connor Mulligan?
- 924
- 01:05:03,280 --> 01:05:05,040
- Aku tak akan memberi tahumu apa pun.
- 925
- 01:05:05,240 --> 01:05:07,540
- Kalian berdua, pergi sekarang
- 926
- 01:05:07,660 --> 01:05:09,790
- Mungkin kami tidak melaporkannya.
- 927
- 01:05:11,920 --> 01:05:13,500
- Jadi pergilah dari sini.
- 928
- 01:05:19,340 --> 01:05:21,390
- Aku tidak tahu Apa aku melakukan
- sesuatu untuk menyinggungmu?
- 929
- 01:05:21,510 --> 01:05:23,890
- Apa aku agak kasar?
- Apa yang kau pikirkan, Franchise?
- 930
- 01:05:24,180 --> 01:05:26,810
- - Apa aku agak kasar?
- - Dapatkan aku Pit Bullmu.
- 931
- 01:05:27,680 --> 01:05:29,270
- Tunggu, tunggu!
- 932
- 01:05:30,270 --> 01:05:31,900
- Apa kau benar-benar
- akan membuatnya pingsan?
- 933
- 01:05:31,940 --> 01:05:34,110
- Jangan sentuh aku., orang baru, dan
- biarkan kukerjakan secara profesional.
- 934
- 01:05:34,150 --> 01:05:35,020
- Profesional?
- 935
- 01:05:35,070 --> 01:05:37,400
- Hanya pria lemah
- yang memukul wanita!
- 936
- 01:05:37,440 --> 01:05:39,360
- Diam, Sandy! Oke
- Diamlah
- 937
- 01:05:39,490 --> 01:05:43,200
- Karena aku tidak bisa menghentikanmu
- dari mematahkan lidah tajammu.
- 938
- 01:05:44,410 --> 01:05:46,740
- Ini bukan waktunya untuk
- menjadi sangat berani, oke?
- 939
- 01:05:47,040 --> 01:05:48,410
- Saatnya menjadi bijaksana.
- 940
- 01:05:50,460 --> 01:05:51,790
- Djancoeg!
- 941
- 01:05:52,330 --> 01:05:54,340
- Kau tidak masuk akal!
- 942
- 01:05:58,670 --> 01:06:01,510
- Connor memiliki hati emas.
- 943
- 01:06:02,470 --> 01:06:05,720
- Dia menjemputku ketika aku salah
- dan dia menempatkanku di sini.
- 944
- 01:06:06,510 --> 01:06:09,100
- Dia baik hati, penuh kasih
- sayang dan penuh cinta.
- 945
- 01:06:09,140 --> 01:06:11,190
- Sesuatu yang kalian berdua
- tidak akan pernah mengerti.
- 946
- 01:06:11,390 --> 01:06:13,190
- Bahkan jika aku tahu sesuatu,
- 947
- 01:06:13,310 --> 01:06:15,610
- Aku tidak akan mengatakan
- beberapa kecoak sepertimu.
- 948
- 01:06:15,650 --> 01:06:16,940
- Ya, ya, ya.
- 949
- 01:06:17,150 --> 01:06:19,820
- Semua orang memberitahu kita malaikat
- kecil yang indah itu adalah orang ini,
- 950
- 01:06:19,940 --> 01:06:22,110
- tetapi yang ingin kita
- ketahui adalah di mana itu.
- 951
- 01:06:22,700 --> 01:06:24,620
- Di ujung pelangi mungkin?
- 952
- 01:06:24,740 --> 01:06:27,830
- Semua mimpi buruk ini dimulai
- ketika wanita itu berulah.
- 953
- 01:06:28,160 --> 01:06:29,410
- Siapa dia?
- 954
- 01:06:29,870 --> 01:06:31,870
- Amanda, tunangan Barbosa.
- 955
- 01:06:32,000 --> 01:06:34,670
- Jalang itu melecehkan Connor
- sampai dia pergi,
- 956
- 01:06:34,880 --> 01:06:37,130
- tapi itu tidak cukup untuk
- wanita bodoh seperti dia.
- 957
- 01:06:37,170 --> 01:06:39,550
- Dia harus memberi tahu Barbosa
- untuk menyenangkannya.
- 958
- 01:06:39,590 --> 01:06:41,550
- Tolong, bisakah kau memberi tahu
- kami di mana Connor berada?
- 959
- 01:06:42,130 --> 01:06:43,840
- Tidak, aku tidak akan mengatakannya, Sue.
- 960
- 01:06:44,590 --> 01:06:46,350
- Aku tidak akan memberi tahu kau apa pun
- 961
- 01:06:48,850 --> 01:06:52,390
- Pukulan pertama yang kau berikan kepada
- seorang wanita, mungkin menolaknya.
- 962
- 01:06:53,020 --> 01:06:54,600
- Tapi ada hantaman...
- 963
- 01:06:55,520 --> 01:06:57,230
- yang merusak tulang...
- 964
- 01:06:58,400 --> 01:07:01,280
- dan membuang tulang
- rawan melalui otot.
- 965
- 01:07:01,490 --> 01:07:03,530
- Kau kehilangan kakimu secara permanen.
- 966
- 01:07:04,030 --> 01:07:07,580
- Ya, melakukan kerusakan
- permanen ini secara umum.
- 967
- 01:07:09,700 --> 01:07:13,330
- Jika ada yang tahu di mana dia,
- Aku berani bertaruh dia itu bodoh.
- 968
- 01:07:13,660 --> 01:07:16,630
- Aku mempertaruhkan nyawaku kalau dia
- masih berusaha menemuinya sekarang.
- 969
- 01:07:32,350 --> 01:07:34,390
- Apa kau tidak setuju?
- Kau menginginkan pekerjaan ini.
- 970
- 01:07:34,480 --> 01:07:36,730
- - Seperti itu. Biasakan untuk itu.
- - aku tak mengatakan sepatah kata pun.
- 971
- 01:07:36,770 --> 01:07:40,190
- Dua hari terakhir kau tidak memiliki
- masalah dengan penghancuran semua orang.
- 972
- 01:07:40,320 --> 01:07:42,570
- - Ya, itu berbeda, kan?
- - aku tidak menemmukan caranya.
- 973
- 01:07:42,690 --> 01:07:44,320
- Setiap pria yang aku
- lawan sejauh ini
- 974
- 01:07:44,450 --> 01:07:47,200
- Aku telah mencoba menggelengkan
- kepala, bukan? aku bisa mengatasinya
- 975
- 01:07:47,280 --> 01:07:49,120
- dan aku siap menghadapi
- para idiot itu.
- 976
- 01:07:49,160 --> 01:07:52,370
- Tapi memukul 'hippie' untuk mencari
- tahu di mana mantan pacarnya,
- 977
- 01:07:52,580 --> 01:07:55,540
- Tidak, terima kasih, teman.
- Aku tidak tertarik!
- 978
- 01:07:56,250 --> 01:07:57,420
- Kau tidak tertarik
- 979
- 01:07:57,460 --> 01:08:00,210
- Apa coba? Lebih baik kau
- menemukan hobi baru.
- 980
- 01:08:00,590 --> 01:08:02,960
- Karena pria ini tidak suka
- membuang-buang waktu.
- 981
- 01:08:03,090 --> 01:08:04,840
- Aku pikir kau tidak mengerti aku..
- 982
- 01:08:05,050 --> 01:08:08,220
- Kita dalam masalah jika kita
- tak menemukan idiot ini dan
- kita memberikannya kepada Barbosa.
- 983
- 01:08:08,430 --> 01:08:11,390
- Lupakan semua senyuman,
- semua jabat tangan.
- 984
- 01:08:11,560 --> 01:08:13,600
- Barbosa ini adalah iblis sialan.
- 985
- 01:08:16,640 --> 01:08:17,640
- Jangan macam-macam denganku
- 986
- 01:08:17,730 --> 01:08:20,770
- Ya, Barbosa bisa menidurimu.
- Jika aku jadi kamu, aku akan kembali bekerja.
- 987
- 01:08:20,940 --> 01:08:24,070
- Kau memulai pekerjaan ini, kau
- menginginkannya, kau harus menyelesaikannya.
- 988
- 01:08:25,570 --> 01:08:26,610
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- 989
- 01:08:26,740 --> 01:08:28,610
- Mari selesaikan hari ini,
- pulanglah, pikirkanlah.
- 990
- 01:08:28,700 --> 01:08:30,870
- Tinggalkan aku di rumah dan
- jemput aku di pagi hari, oke?
- 991
- 01:08:33,040 --> 01:08:34,450
- Apa kau tak ingin mengemudi?
- 992
- 01:08:34,700 --> 01:08:36,750
- Kau tidak bisa melanjutkan
- dengan mabuk, kan?
- 993
- 01:08:36,830 --> 01:08:39,500
- Jika kau minum sebanyak yang aku.
- lakukan, mabuk tidak akan pernah terjadi,
- 994
- 01:08:39,540 --> 01:08:41,620
- tapi aku akan memberitahumu sesuatu
- Jika terlalu banyak bekerja untukmu...
- 995
- 01:08:41,750 --> 01:08:43,590
- Tidak, tak apa-apa, teman.
- Kamu benar
- 996
- 01:08:44,090 --> 01:08:46,420
- Bagaimanapun, aku suka sekarang.
- 997
- 01:08:47,380 --> 01:08:49,180
- Ini mengalihkan perhatianku
- dari semua omong kosong ini.
- 998
- 01:09:28,840 --> 01:09:29,930
- Sialan.
- 999
- 01:09:44,610 --> 01:09:46,530
- MINGGU
- 1000
- 01:09:50,070 --> 01:09:51,610
- Bagaimana menurutmu, Sue?
- 1001
- 01:09:51,860 --> 01:09:53,910
- Apa kau pikir gadis ini layak
- mendapat semua masalah ini?
- 1002
- 01:09:55,790 --> 01:09:57,870
- Aku pikir dia seorang pelacur.
- 1003
- 01:09:58,830 --> 01:10:00,410
- Ya, kau pasti benar.
- 1004
- 01:10:02,330 --> 01:10:04,960
- Kami memiliki pekerjaan kotor
- di sini, bukan, sobat?
- 1005
- 01:10:05,090 --> 01:10:07,920
- Tugas kita adalah membantu
- orang gila Barbosa
- 1006
- 01:10:07,960 --> 01:10:10,220
- untuk menjaga belenggu
- dalam sampah tunangannya.
- 1007
- 01:10:11,130 --> 01:10:13,530
- Ya, ini adalah pekerjaan yang
- dibayar dengan baik dan..
- 1008
- 01:10:13,530 --> 01:10:15,800
- aku tak akan banyak berpikir kalau jadi kamu.
- 1009
- 01:10:15,850 --> 01:10:18,640
- Seminggu yang lalu, aku akan melakukan
- apa saja untuk pekerjaan ini,
- 1010
- 01:10:18,680 --> 01:10:20,390
- tapi setelah dua
- hari terakhir...
- 1011
- 01:10:22,940 --> 01:10:25,650
- Aku tak tahu Apa kau sudah melakukan ini
- begitu lama sehingga tak mempengaruhimu.
- 1012
- 01:10:26,020 --> 01:10:27,730
- Itu mempengaruhiku., jangan khawatir.
- 1013
- 01:10:28,030 --> 01:10:32,360
- Ya aku melakukannya hanya dua hari
- dan aku ingin minum sampai mati.
- 1014
- 01:10:34,950 --> 01:10:36,330
- Itu sebabnya kau minum, kan?
- 1015
- 01:10:36,950 --> 01:10:40,330
- Apa minum membantumu
- membius rasa sakit dari
- kekacauan yang kau sebabkan?
- 1016
- 01:10:40,750 --> 01:10:43,120
- Aku tidak berpikir ada begitu
- banyak alkohol di dunia.
- 1017
- 01:10:44,290 --> 01:10:47,170
- Bantu aku, jangan
- menghakimiku, oke?
- 1018
- 01:10:48,300 --> 01:10:51,760
- Apa kau pikir aku tak peduli
- dengan hal-hal mengerikan
- yang sudah aku lakukan? Aku peduli.
- 1019
- 01:10:52,510 --> 01:10:56,930
- Itu salah satu alasan mengapa aku.
- minum untuk tidur setiap malam.
- 1020
- 01:11:01,850 --> 01:11:03,560
- Apa yang istrimu pikirkan tentang ini?
- 1021
- 01:11:05,270 --> 01:11:07,860
- Aku belum menikah
- Dulu pernah, tapi sekarang tidak lagi.
- 1022
- 01:11:08,320 --> 01:11:09,940
- Kenapa kau masih menggunakan aliansi?
- 1023
- 01:11:10,860 --> 01:11:14,200
- - Sebagai pengingat, aku kira.
- - apa?
- 1024
- 01:11:16,120 --> 01:11:18,410
- Jangan mendekati siapa pun lagi.
- 1025
- 01:11:20,580 --> 01:11:22,830
- Bagi aku itu hidup
- yang sepi, kawan.
- 1026
- 01:11:24,290 --> 01:11:25,960
- Yah, inilah hidupku.
- 1027
- 01:11:26,250 --> 01:11:30,250
- Itu omong kosong, itu jelek, tapi itu
- milikku dan aku menyukainya, oke?
- 1028
- 01:11:32,260 --> 01:11:34,010
- Aku memiliki semacam pacar.
- 1029
- 01:11:35,300 --> 01:11:37,220
- Dia adalah seorang
- pelacur, bekerja di klub
- 1030
- 01:11:37,260 --> 01:11:39,810
- dan aku ragu dia peduli
- jika aku terbakar, tapi...
- 1031
- 01:11:41,020 --> 01:11:43,230
- Franchute, kau tahu,
- 1032
- 01:11:43,520 --> 01:11:47,690
- Sangat jarang orang-orang tertentu
- menyukai orang-orang seperti kita.
- 1033
- 01:11:47,770 --> 01:11:50,320
- Kita? Tidak teman. Tidak
- 1034
- 01:11:50,480 --> 01:11:53,820
- - Kamu, maksudmu. Ya
- - Ya, baiklah, aku menerimanya.
- 1035
- 01:11:56,490 --> 01:11:58,450
- Apa yang terjadi dengan istrimu?
- 1036
- 01:12:01,830 --> 01:12:03,120
- Biasa
- 1037
- 01:12:03,200 --> 01:12:04,600
- Maafkanku., teman.
- Aku tidak ingin mengganggu.
- 1038
- 01:12:04,620 --> 01:12:06,870
- Tidak, tidak, tidak apa-apa.
- Kami menikah muda.
- 1039
- 01:12:07,500 --> 01:12:10,540
- Hampir berakhir ketika kami
- kehilangan Milly, putri kami.
- 1040
- 01:12:11,800 --> 01:12:13,800
- Sial Aku minta maaf karena aku
- membicarakan masalah ini, teman.
- 1041
- 01:12:13,920 --> 01:12:16,680
- Jangan menyesalinya.
- Kau tidak menyebabkan leukemia, kan?
- 1042
- 01:12:18,010 --> 01:12:19,050
- Ya
- 1043
- 01:12:25,480 --> 01:12:28,400
- Dia berumur enam tahun ketika
- dia tak bisa melawan penyakitnya lagi.
- 1044
- 01:12:28,650 --> 01:12:29,940
- Lalu...
- 1045
- 01:12:31,070 --> 01:12:33,280
- Aku tidak tahu, setelah
- itu, semuanya berakhir.
- 1046
- 01:12:33,360 --> 01:12:37,410
- Satu-satunya hal yang tersisa adalah
- kehilangan kenangan yang paling indah...
- 1047
- 01:12:38,160 --> 01:12:40,490
- dari bumi selanjutnya, ya.
- 1048
- 01:12:42,200 --> 01:12:45,620
- Itu sebabnya aku minum
- untuk tidur nyenyak setiap malam,
- 1049
- 01:12:45,660 --> 01:12:50,040
- karena jika tidak, aku hanya melihat wajah
- Milly dan rasa sakit yang aku sebabkan.
- 1050
- 01:12:51,290 --> 01:12:52,920
- Jadi pikirkanlah, Franchise.
- 1051
- 01:12:55,050 --> 01:12:57,050
- Ya, kau harus melihat semua ini.
- 1052
- 01:12:58,380 --> 01:13:00,430
- Mari kita lihat Apa
- kau melewati hari ini.
- 1053
- 01:13:07,730 --> 01:13:08,850
- Itu dia.
- 1054
- 01:13:44,180 --> 01:13:46,100
- Dia memiliki kehidupan yang sulit, bukan?
- 1055
- 01:13:47,390 --> 01:13:50,440
- Secara pribadi, aku tidak berpikir
- ada cukup pembelian di dunia
- 1056
- 01:13:50,560 --> 01:13:52,770
- yang menebus hidup
- bersama Barbosa, tapi...
- 1057
- 01:13:53,690 --> 01:13:55,270
- Ya, mungkin kau benar
- 1058
- 01:14:04,830 --> 01:14:06,450
- Apa ceritamu, Franchise?
- 1059
- 01:14:08,700 --> 01:14:10,370
- Siapa yang bilang aku punya satu?
- 1060
- 01:14:11,540 --> 01:14:13,330
- Kamu di sini, kan?
- 1061
- 01:14:14,540 --> 01:14:16,130
- Aku membuat beberapa kesalahan.
- 1062
- 01:14:16,840 --> 01:14:18,630
- Aku bergabung dengan angkatan bersenjata.
- 1063
- 01:14:18,880 --> 01:14:20,470
- Aku memiliki niat terbaik.
- 1064
- 01:14:22,130 --> 01:14:23,800
- Itu tidak berhasil untukku..
- 1065
- 01:14:25,640 --> 01:14:27,680
- Aku bukan satu-satunya yang
- menderita untuk itu juga.
- 1066
- 01:14:29,350 --> 01:14:32,520
- Kerusakan tambahan? Keistimewaanku.
- 1067
- 01:15:15,900 --> 01:15:17,980
- Ini bukan Paseo del
- Rodeo, Franchise.
- 1068
- 01:15:18,440 --> 01:15:20,190
- Apa yang dia lakukan disini?
- 1069
- 01:15:20,610 --> 01:15:23,320
- Aku tidak tahu, teman.
- Dia sepertinya tidak senang.
- 1070
- 01:15:23,700 --> 01:15:26,450
- - Mati! Idiot Irlandia!
- - Ini kesempatan bagus.
- 1071
- 01:15:26,490 --> 01:15:29,410
- Terlalu baik untukmu!
- Sialan dasar tolol.
- 1072
- 01:15:30,790 --> 01:15:34,170
- Ya, ya! Terlalu baik untukmu!
- Apa kau tahu siapa aku sebenarnya?
- 1073
- 01:15:34,290 --> 01:15:36,080
- Aku yang terbaik yang
- pernah kau miliki, sayang!
- 1074
- 01:15:36,460 --> 01:15:39,130
- Mati saja! Aku akhirnya denganmu pula!
- 1075
- 01:15:45,720 --> 01:15:47,220
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 1076
- 01:15:47,350 --> 01:15:49,180
- Pastikan kau baik-baik saja, Amanda.
- 1077
- 01:15:49,220 --> 01:15:51,640
- - aku baik-baik saja. Sekarang, keluar!
- - Kemarilah, sial...
- 1078
- 01:15:51,770 --> 01:15:53,230
- Lepaskan tanganku!
- 1079
- 01:15:53,310 --> 01:15:55,850
- Apa kau tahu apa yang akan
- dilakukan tunanganku jika dia tahu?
- 1080
- 01:15:55,900 --> 01:15:59,360
- Katakan padanya juga kalau kau
- keluar dari apartemen Connor.
- 1081
- 01:15:59,400 --> 01:16:01,280
- Apa? Apa kau berbicara
- dengan mantan bodohmu?
- 1082
- 01:16:01,400 --> 01:16:04,240
- - Artis Cina yang bercita-cita tinggi?
- - kau tidak punya tempat untuk lari, Amanda.
- 1083
- 01:16:04,360 --> 01:16:06,450
- Kau seharusnya tidak turun
- dari mobil di kota ini!
- 1084
- 01:16:06,490 --> 01:16:08,120
- Aku akan memberitahumu sesuatu
- Kau memiliki dua pilihan
- 1085
- 01:16:08,160 --> 01:16:11,240
- Kau dapat kembali ke mobil itu
- atau kau dapat menikahi Barbosa.
- 1086
- 01:16:11,450 --> 01:16:13,500
- Anak Connor bukan milikmu.
- 1087
- 01:16:13,910 --> 01:16:15,210
- Dipikir-pikir lagi,
- 1088
- 01:16:15,410 --> 01:16:17,790
- Mungkin dia selalu terlalu
- baik untukmu, kan?
- 1089
- 01:16:17,830 --> 01:16:19,340
- Pergi sana.
- 1090
- 01:16:19,540 --> 01:16:21,210
- Seolah-olah aku harus naik mobil!
- 1091
- 01:16:21,460 --> 01:16:23,130
- Aku mengendarai Maserati.
- 1092
- 01:16:23,300 --> 01:16:25,760
- Aku rasa kau tak
- paham soal mobil ,sayang.
- 1093
- 01:16:26,010 --> 01:16:28,140
- Kemudian, mereka menemukannya.
- 1094
- 01:16:28,430 --> 01:16:31,600
- Tunanganku akan senang
- dengan bawahannya.
- 1095
- 01:16:31,760 --> 01:16:34,640
- Apartemen 610
- Lakukan apa yang kau bisa.
- 1096
- 01:16:35,310 --> 01:16:37,020
- Dan kirimkan dia kasih sayang.
- 1097
- 01:16:44,820 --> 01:16:46,200
- No 610.
- 1098
- 01:16:54,790 --> 01:16:56,540
- - Masuklah, nona.
- - Terima kasih!
- 1099
- 01:16:56,580 --> 01:16:57,670
- Silakan duluan.
- 1100
- 01:16:57,710 --> 01:16:59,830
- - Terima kasih, sayang.
- - Sungguh menyenangkan.
- 1101
- 01:17:08,430 --> 01:17:09,470
- Ada Lift di sekitar sini.
- 1102
- 01:17:09,590 --> 01:17:11,970
- Tidak, tidak ada lift.
- kita tidak menggunakan lift.
- 1103
- 01:17:12,100 --> 01:17:13,720
- Kita naik tangga.
- 1104
- 01:17:13,930 --> 01:17:16,430
- - Apa kau yakin kau bisa mengatasinya?
- - Ya, aku bisa.
- 1105
- 01:17:33,030 --> 01:17:34,700
- Siapa kalian?
- 1106
- 01:17:36,000 --> 01:17:39,040
- Tunggu, tunggu, tunggu sebentar!
- Aku tahu apa yang kau...
- 1107
- 01:17:41,670 --> 01:17:44,300
- Tolong, tunggu! Tunggu sebentar!
- Aku tahu apa yang kau inginkan!
- 1108
- 01:17:44,340 --> 01:17:45,340
- Tetap di sana.
- 1109
- 01:17:45,380 --> 01:17:47,630
- Aku tahu apa yang kau inginkan.
- Dengar, itu tidak mungkin di sini.
- 1110
- 01:17:47,670 --> 01:17:49,590
- Jangan di sini.
- 1111
- 01:17:49,630 --> 01:17:51,680
- Tolong, demi Tuhan, ayo keluar.
- 1112
- 01:17:51,720 --> 01:17:53,070
- Kau tahu mengapa kami
- datang, kan, Connor?
- 1113
- 01:17:53,100 --> 01:17:56,140
- Ya, Amanda meledakkan
- interkom, kan?
- 1114
- 01:17:57,430 --> 01:17:59,940
- Hei sayang. Ke sini
- Semuanya baik-baik saja
- 1115
- 01:18:00,060 --> 01:18:02,310
- Ayah hanya bermain dengan
- teman-temannya, oke?
- 1116
- 01:18:02,480 --> 01:18:04,370
- sayang, jangan takut.
- Jangan takut, jangan takut.
- 1117
- 01:18:04,400 --> 01:18:06,780
- Ada apa?
- Siapa pria-pria ini, Ayah?
- 1118
- 01:18:06,820 --> 01:18:11,320
- Mereka adalah teman ayah, oke?
- Kami hanya mengobrol.
- 1119
- 01:18:11,360 --> 01:18:13,200
- Lainie, sayang, lihat ayah.
- Lihatlah ayah.
- 1120
- 01:18:13,240 --> 01:18:16,410
- Ayah ingin kau kembali ke kamar
- untuk bermain. Tidak masalah kan?
- 1121
- 01:18:16,660 --> 01:18:19,620
- Oke, tapi... Hei, sayang?
- 1122
- 01:18:19,710 --> 01:18:21,960
- Ini adalah permainan dewasa, kan?
- 1123
- 01:18:22,210 --> 01:18:24,920
- Ini permainan yang sangat lucu, Lainie.
- Apa kau ingin bermain?
- 1124
- 01:18:25,090 --> 01:18:27,670
- Ayolah
- Semua orang, berlutut, ya?
- 1125
- 01:18:28,380 --> 01:18:31,470
- Aku akan memberitahumu
- cara bermainnya, Lainie.
- Kita semua berpegangan tangan.
- 1126
- 01:18:31,590 --> 01:18:34,680
- Kita menutup mata dan menghitung,
- dan seseorang bersembunyi.
- 1127
- 01:18:35,720 --> 01:18:37,100
- Bisakah kau duduk..?
- 1128
- 01:18:37,720 --> 01:18:40,060
- Bisakah kau duduk, tolong, Tn. French?
- 1129
- 01:18:41,270 --> 01:18:42,600
- Itu dia.
- 1130
- 01:18:42,810 --> 01:18:45,820
- Kau tahu kan? Itu berarti kau
- harus bersembunyi, Lainie.
- 1131
- 01:18:45,980 --> 01:18:48,780
- - Berapa banyak waktu yang aku miliki?
- - Kita akan menghitung sampai 50,
- 1132
- 01:18:48,900 --> 01:18:50,740
- Maka kita semua akan mencarimu, oke?
- 1133
- 01:18:50,780 --> 01:18:53,450
- Temukan tempat yang bagus
- untuk bersembunyi.
- 1134
- 01:18:53,700 --> 01:18:56,620
- - Tunggu sebentar. Apa itu?
- - apa?
- 1135
- 01:18:57,580 --> 01:18:58,910
- Di sini
- 1136
- 01:19:00,200 --> 01:19:03,210
- Wow! Dari mana asalnya?
- 1137
- 01:19:03,460 --> 01:19:06,960
- Ini sihir, sayang. Ya
- Sekarang, masuk dan sembunyilah.
- 1138
- 01:19:07,090 --> 01:19:09,130
- Ini sihir,sayang.
- Masuklah, ambil saja.
- 1139
- 01:19:09,550 --> 01:19:12,340
- Kami akan mencarimu dengan orang aneh.
- Jadi, satu...
- 1140
- 01:19:12,550 --> 01:19:14,090
- dua...
- 1141
- 01:19:14,220 --> 01:19:15,800
- tiga...
- 1142
- 01:19:16,010 --> 01:19:17,260
- empat...
- 1143
- 01:19:18,010 --> 01:19:19,770
- Mari buat masalahnya menjadi jelas.
- 1144
- 01:19:19,890 --> 01:19:21,810
- Apa kau mengerti kalau kau tidak
- dapat melarikan diri selamanya?
- 1145
- 01:19:21,930 --> 01:19:23,230
- Aku tidak melarikan diri
- 1146
- 01:19:23,350 --> 01:19:26,110
- Aku hanya mencoba melanjutkan hidupku.
- Dengan anakku
- 1147
- 01:19:26,440 --> 01:19:27,610
- Dan dimana istrimu?
- 1148
- 01:19:27,730 --> 01:19:29,530
- - Dia meninggal.
- - Bagaimana bisa..
- 1149
- 01:19:29,650 --> 01:19:31,320
- Bagaimana kau masuk
- ke dalam kekacauan ini?
- 1150
- 01:19:31,440 --> 01:19:33,570
- Bagaimana seorang pria
- seperti Barbosa memburumu?
- 1151
- 01:19:33,740 --> 01:19:35,820
- Aku mengelola beberapa klub di Dublin
- 1152
- 01:19:35,950 --> 01:19:39,370
- dan, ketika aku tiba di sini aku.
- mendapat pekerjaan di klub di Barbosa.
- 1153
- 01:19:40,490 --> 01:19:43,830
- - Aku datang dengan ide, teman! Aku...
- - Ayolah, beri tahu aku lagi, apa?
- 1154
- 01:19:43,910 --> 01:19:45,460
- Untuk meringkas,
- 1155
- 01:19:46,290 --> 01:19:48,920
- Aku jatuh cinta dengan
- salah satu penari Barbosa.
- 1156
- 01:19:49,500 --> 01:19:50,590
- Crystal
- 1157
- 01:19:50,800 --> 01:19:52,210
- Dia sempurna, teman.
- 1158
- 01:19:53,670 --> 01:19:55,550
- Itu sempurna bagiku, setidaknya.
- 1159
- 01:19:55,840 --> 01:19:58,470
- Tapi masalahnya adalah
- Barbosa, dia adalah...
- 1160
- 01:19:58,600 --> 01:20:00,350
- Dia idiot posesif, bukan?
- 1161
- 01:20:00,810 --> 01:20:03,680
- Dia benci kalau dia akan jatuh
- cinta padaku daripadanya.
- 1162
- 01:20:03,890 --> 01:20:05,520
- Crystal hamil
- 1163
- 01:20:05,940 --> 01:20:09,190
- dan, ketika dia memergokinya, dia
- memberinya pukulan yang mengerikan.
- 1164
- 01:20:09,980 --> 01:20:13,820
- Dia bahkan menikamnya!
- Ya, bisakah kau percaya itu?
- 1165
- 01:20:14,280 --> 01:20:17,200
- Ular sialan itu menikam
- seorang gadis hamil.
- 1166
- 01:20:17,620 --> 01:20:22,200
- Lainie, dia lahir sangat prematur.
- Dia berada di ruang ICU sangat lama.
- 1167
- 01:20:24,330 --> 01:20:28,380
- Crystal... Dia tidak pernah
- meninggalkan rumah sakit.
- 1168
- 01:20:29,210 --> 01:20:32,760
- - Dia meninggal tak lama setelah kelahiran.
- - Di mana Amanda masuk dalam semua ini?
- 1169
- 01:20:32,880 --> 01:20:38,510
- Dia ingin menggigit buah terlarang, kurasa.
- Aku tidak tahu
- 1170
- 01:20:39,100 --> 01:20:44,270
- Dia adalah orang yang memberi tahu Barbosa
- dan itu memancing kemarahan psikotiknya...
- 1171
- 01:20:44,310 --> 01:20:45,770
- dan di sini kita.
- 1172
- 01:20:46,440 --> 01:20:48,350
- Dengarkan aku, dengarkan aku,
- 1173
- 01:20:48,600 --> 01:20:49,810
- Aku mohon padamu,
- 1174
- 01:20:49,940 --> 01:20:52,900
- Aku mohon, tolong.
- Demi putriku..
- 1175
- 01:20:56,860 --> 01:20:58,200
- Sue...
- 1176
- 01:21:00,450 --> 01:21:02,660
- - Sangat bagus. Dengarkan aku, ya?
- - Ya
- 1177
- 01:21:02,910 --> 01:21:04,660
- Kau akan meninggalkan kota, oke?
- 1178
- 01:21:04,790 --> 01:21:07,330
- Apa kau tak akan pernah menginjak Los Angeles?
- Apa kau mengerti aku?
- 1179
- 01:21:07,540 --> 01:21:08,580
- - Aku bersumpah.
- - Ya?
- 1180
- 01:21:08,710 --> 01:21:09,920
- Tunggu, kami akan pergi ke sini.
- 1181
- 01:21:10,000 --> 01:21:12,210
- Kau tidak dalam posisi untuk
- membuat keputusan itu.
- 1182
- 01:21:12,290 --> 01:21:14,130
- Oke Jangan lakukan itu!
- 1183
- 01:21:14,170 --> 01:21:16,400
- - Sue, jika apa yang dia katakan itu benar...
- - kau tidak memiliki otoritas!
- 1184
- 01:21:16,420 --> 01:21:18,090
- Jika apa yang dia katakan itu benar
- 1185
- 01:21:18,220 --> 01:21:21,970
- dan kami menyerah pada Barbossa,
- kita orang bodoh yang mengerikan,
- 1186
- 01:21:22,180 --> 01:21:23,680
- Bukan begitu
- 1187
- 01:21:24,720 --> 01:21:26,350
- Dan gadis itu?
- 1188
- 01:21:33,860 --> 01:21:35,780
- Jika kau mau pergi,
- 1189
- 01:21:36,650 --> 01:21:38,610
- pergilah sekarang
- 1190
- 01:21:39,030 --> 01:21:43,080
- - Terima kasih! Terima kasih Aku mengerti.
- - Jangan berterima kasih pada kami.
- 1191
- 01:21:43,200 --> 01:21:47,120
- Kita hancur dengan membiarkan kau pergi.
- Selamatkan putrimu, oke?
- 1192
- 01:21:47,330 --> 01:21:48,410
- Oke
- 1193
- 01:21:54,380 --> 01:21:59,340
- Keluar, keluar dari tempatmu!
- Kau tidak bisa jauh.
- 1194
- 01:22:03,350 --> 01:22:05,890
- Kau berjalan di garis yang
- seharusnya tidak pernah kau lewati.
- 1195
- 01:22:06,930 --> 01:22:10,730
- Ini adalah garis antara
- bersikap terhormat, serius,
- 1196
- 01:22:11,690 --> 01:22:13,940
- dan jadilah lelaki terhormat
- 1197
- 01:22:14,070 --> 01:22:15,520
- dan, jika kau melunak,
- 1198
- 01:22:16,070 --> 01:22:17,230
- berakhirlah sudah.
- 1199
- 01:22:20,070 --> 01:22:23,240
- Itu hal yang benar untuk
- dilakukan, Sue. Kau tahu, kan?
- 1200
- 01:22:23,870 --> 01:22:26,200
- Matilah, Franchise!
- Mati!
- 1201
- 01:22:26,660 --> 01:22:29,210
- Menurutmu, apa yang akan
- dilakukan Tommy ketika dia tahu?
- 1202
- 01:22:31,960 --> 01:22:33,920
- Amanda melihat kami masuk.
- 1203
- 01:22:34,500 --> 01:22:37,000
- Dia tak akan membiarkan kita pergi. Mati!
- 1204
- 01:22:38,210 --> 01:22:40,470
- Setidaknya aku bisa hidup
- dengan diriku sendiri.
- 1205
- 01:22:40,680 --> 01:22:43,550
- Mungkin tidak untuk waktu yang
- lama, kau bajingan bodoh.
- 1206
- 01:22:43,840 --> 01:22:46,760
- Seharusnya dengar aku.
- Dengarkan!
- 1207
- 01:22:50,020 --> 01:22:51,520
- Itu bagus, kan?
- 1208
- 01:22:51,640 --> 01:22:54,560
- Untuk sekali ini, bisa melihat ke
- cermin dan tidak merasa jijik.
- 1209
- 01:23:01,400 --> 01:23:03,860
- Dia seumuran dengan Milly.
- Kau tahu, Franchise?
- 1210
- 01:23:04,320 --> 01:23:05,950
- Aku tak bisa melakukannya.
- 1211
- 01:23:06,080 --> 01:23:09,830
- Aku tak bisa. aku tak bisa membiarkan
- dia melihat kita memukul ayahnya.
- 1212
- 01:23:10,540 --> 01:23:12,460
- Aku tak bisa melakukannya.
- 1213
- 01:23:21,880 --> 01:23:24,970
- Apa yang kau lakukan di sini, Amanda?
- Kau harus pergi ke rumahmu!
- 1214
- 01:23:25,180 --> 01:23:26,970
- Apa yang kalian lakukan?
- Di mana Connor?
- 1215
- 01:23:27,050 --> 01:23:28,010
- Dia tidak ada di sana.
- 1216
- 01:23:28,060 --> 01:23:29,600
- Tentu saja!
- Aku berbicara dengannya.
- 1217
- 01:23:29,720 --> 01:23:31,430
- Tidak, bukan dia yang berbicara.
- Itu bukan suaranya.
- 1218
- 01:23:31,480 --> 01:23:34,770
- Aku mengenali aksen Irlandiamu
- ketika aku mendengarnya.
- 1219
- 01:23:35,060 --> 01:23:36,900
- Juga, tidak ada yang penting.
- 1220
- 01:23:37,020 --> 01:23:40,530
- Barbosa ada di sini.
- Dia membuat jebakan untukmu, bajingan.
- 1221
- 01:23:40,690 --> 01:23:43,030
- Mereka datang untuk membunuh Connor
- dan menyalahkan kalian berdua.
- 1222
- 01:23:43,570 --> 01:23:47,370
- - Mereka sudah naik lift.
- - Dan kau senang mendengarnya, kan?
- 1223
- 01:23:47,580 --> 01:23:49,240
- Sialan, sialan.
- 1224
- 01:23:50,370 --> 01:23:52,410
- Apa kau mengatur kami untuk ini?
- 1225
- 01:23:53,000 --> 01:23:56,880
- Dia membuat kita terjebak dalam
- masalah ini! Sialan!
- 1226
- 01:24:05,840 --> 01:24:07,390
- Aku tidak percaya itu.
- 1227
- 01:24:09,180 --> 01:24:10,890
- Menurutmu apa yang harus kita lakukan, Sue?
- 1228
- 01:24:11,060 --> 01:24:14,640
- Aku tidak tahu, pemula. aku tidak
- pernah mengalami ini sampai kau datang.
- 1229
- 01:24:15,690 --> 01:24:18,360
- Kita bisa memanggil Tommy,
- dan anak buahnya untuk membantu.
- 1230
- 01:24:18,650 --> 01:24:23,320
- Biarkan mereka tahu apa yang
- Barbossa sedang rencanakan dan
- menghapus keturunan mereka dari daftar.
- 1231
- 01:24:23,570 --> 01:24:24,570
- Ya
- 1232
- 01:24:25,700 --> 01:24:27,160
- Dan bocah itu?
- 1233
- 01:24:52,010 --> 01:24:53,640
- Mereka punya senjata.
- 1234
- 01:24:54,270 --> 01:24:55,560
- Mereka punya senjata.
- 1235
- 01:24:56,020 --> 01:24:58,440
- Tidak, tidak, tidak.
- Kita bisa mengalahkan mereka.
- 1236
- 01:24:58,650 --> 01:25:00,060
- Kita bisa mengalahkan mereka.
- 1237
- 01:25:00,360 --> 01:25:01,940
- Kita pukul mereka dengan keras
- dan cepat. Benar kan?
- 1238
- 01:25:02,070 --> 01:25:03,070
- Aku mengambil pistol,
- 1239
- 01:25:03,110 --> 01:25:05,700
- Aku menembak beberapa kali tembakan
- sisanya, mereka akan ketakutan.
- 1240
- 01:25:05,860 --> 01:25:08,780
- Kita harus mencari Connor dan gadis itu.
- Lalu kita pergi.
- 1241
- 01:25:08,990 --> 01:25:10,370
- Kita bisa melakukannya, teman.
- 1242
- 01:25:13,580 --> 01:25:15,040
- - Tentu saja.
- - Ya?
- 1243
- 01:25:15,290 --> 01:25:16,910
- Ayolah kita bisa.
- 1244
- 01:25:43,940 --> 01:25:47,280
- Hei, Sue. Kita bekerja sama dengan
- baik akhir pekan ini, teman.
- 1245
- 01:25:47,400 --> 01:25:49,320
- Tapi aku tidak berpikir dia datang
- untuk bekerja pada hari Senin.
- 1246
- 01:25:49,570 --> 01:25:53,120
- Ini, sejauh ini, pekerjaan terburuk yang
- pernah aku alami dalam kehidupanku..
- 1247
- 01:25:55,830 --> 01:25:58,750
- Aku berharap aku punya
- kebijaksanaanmu 20 tahun yang lalu, nak.
- 1248
- 01:25:59,250 --> 01:26:00,620
- Ayo
- 1249
- 01:26:20,900 --> 01:26:21,900
- Alex?
- 1250
- 01:26:21,980 --> 01:26:25,690
- French, aku memperingatkanmu.
- Ini adalah bisnis yang kejam.
- 1251
- 01:26:35,030 --> 01:26:36,080
- Pergi!
- 1252
- 01:26:50,630 --> 01:26:52,720
- <i>Connor, buka pintunya sekarang!</i>
- 1253
- 01:26:54,260 --> 01:26:55,850
- - Cari di sana!
- - Cepat, cepat, cepat!
- 1254
- 01:26:55,970 --> 01:26:57,770
- Lainie, kemarilah! Ke sini!
- 1255
- 01:27:00,230 --> 01:27:01,640
- Apa ada cara lain untuk keluar dari sini?
- 1256
- 01:27:01,770 --> 01:27:04,040
- Di sana dia melarikan diri
- melalui kamar Lainie.
- 1257
- 01:27:04,060 --> 01:27:05,540
- Ini akan membawamu menaiki tangga ke lobi.
- 1258
- 01:27:05,560 --> 01:27:08,030
- Sampai jumpa di bawah.
- Bawa dia dan pergilah sekarang. Pergi!
- 1259
- 01:27:11,320 --> 01:27:14,200
- Sue, lindungi dirimu dengan sesuatu!
- 1260
- 01:28:18,890 --> 01:28:20,100
- Sialan.
- 1261
- 01:29:09,060 --> 01:29:14,110
- Sue, kau bukan separuh pria menurut Tommy.
- 1262
- 01:29:15,740 --> 01:29:17,200
- Lihatlah itu, teman.
- 1263
- 01:29:18,240 --> 01:29:20,200
- Kau seharusnya pergi.
- 1264
- 01:29:21,200 --> 01:29:23,620
- Apa kau sudah KO,
- 1265
- 01:29:23,950 --> 01:29:25,120
- Boy of Gold
- 1266
- 01:29:35,840 --> 01:29:36,880
- Tommy.
- 1267
- 01:29:37,470 --> 01:29:39,800
- Orang-orangmu, teman.
- Mereka memulainya.
- 1268
- 01:29:40,050 --> 01:29:42,510
- Itu adalah pertumpahan darah.
- Aku mencoba menghentikan mereka.
- 1269
- 01:29:42,930 --> 01:29:44,600
- Itu sebabnya aku memanggilmu.
- 1270
- 01:29:45,270 --> 01:29:47,440
- - Apa orang-orangku melakukan ini?
- - Ya
- 1271
- 01:29:47,640 --> 01:29:49,230
- Seperti yang selalu dikatakan Sue,
- 1272
- 01:29:49,400 --> 01:29:53,570
- Akan ada kucing yang lebih besar dan lebih
- jahat yang menunggu untuk mengalahkanmu.
- 1273
- 01:29:54,650 --> 01:29:55,990
- Tommy...
- 1274
- 01:29:56,610 --> 01:29:58,360
- Kita sudah kenal lama.
- 1275
- 01:29:59,240 --> 01:30:00,410
- Sampah,
- 1276
- 01:30:01,120 --> 01:30:03,330
- Apa kau pikir aku tidak
- tahu kalau kau menjebak kami?
- 1277
- 01:30:04,120 --> 01:30:06,000
- Apa kau benar-benar berpikir
- Kau akan membunuh seorang pria
- 1278
- 01:30:06,080 --> 01:30:09,080
- sebagai Sulinski Chico de Oro Baker
- dan kau akan pergi dengan milikmu?
- 1279
- 01:30:12,540 --> 01:30:15,760
- Tidak setelah bertahun-tahun,
- dia baik padaku.
- 1280
- 01:30:33,360 --> 01:30:34,570
- Di atas.
- 1281
- 01:30:34,940 --> 01:30:36,860
- - Kau! Panggil S.W.A.T. di radio!
- - Ya!
- 1282
- 01:30:36,940 --> 01:30:38,530
- Kalian berdua, tungu aba-abaku!
- 1283
- 01:30:38,650 --> 01:30:42,160
- Aku perlu S.W.A.T. di Eastside, 5610.
- Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar.
- 1284
- 01:31:38,590 --> 01:31:39,800
- Pesanan datang!
- 1285
- 01:31:39,920 --> 01:31:41,720
- - Terima kasih banyak. Terima kasih
- - Sama-sama!
- 1286
- 01:31:41,840 --> 01:31:43,720
- - Ini terlihat cantik.
- - Ini buatmu, Manis.
- 1287
- 01:31:43,930 --> 01:31:46,640
- - Bisakah aku mengambilkanmu untuk yang lain?
- - Tidak, ini saja. Terima kasih
- 1288
- 01:31:46,800 --> 01:31:48,720
- Biarkan ayah memotongnya untukmu, oke?
- 1289
- 01:31:49,310 --> 01:31:51,600
- Kau tidak boleh tersedak nanti.
- 1290
- 01:31:51,730 --> 01:31:55,230
- Hei, makan bayamnya.
- Ini enak, oke?
- 1291
- 01:31:57,270 --> 01:32:01,780
- Apa sapi memiliki kehidupan yang
- baik sebelum menjadi steak, Ayah?
- 1292
- 01:32:01,900 --> 01:32:06,070
- Ya, ya, ya.
- Tentu saja sayang. Ya
- 1293
- 01:32:06,280 --> 01:32:11,370
- Sapi melakukan hal-hal menyenangkan yang
- mereka sukai. kau tahu?
- 1294
- 01:32:11,620 --> 01:32:16,750
- Seperti minum margarita,
- bermain di rumput. Sepertimu.
- 1295
- 01:32:16,880 --> 01:32:18,840
- Kemudian, kau tahu, daftarnya itu tiba.
- 1296
- 01:32:19,380 --> 01:32:21,840
- Dia melihat mata sapi itu dan berkata:
- 1297
- 01:32:22,510 --> 01:32:24,590
- Waktunya makan!
- 1298
- 01:32:29,390 --> 01:32:31,600
- Aku senang mereka
- bersenang-senang, Ayah.
- 1299
- 01:32:31,850 --> 01:32:35,020
- Ya, ayah juga, sayang.
- Ayah juga.
- 1300
- 01:32:41,780 --> 01:32:43,440
- Makanlah makananmu.
- 1301
- 01:32:50,000 --> 01:33:09,170
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- RESYNC & EDITED BY SuperGhie
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement