bolon1

Farsi_Persian The Spy Who Dumped Me (2018)

Oct 13th, 2018
50
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 183.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,711 --> 00:00:48,711
  3. ‫زیرنویس از علی اکبر دوست دار، آرین و هومن صمدی
  4. ‫Ali99 & Cardinal & Raylan Givens
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:48,735 --> 00:00:56,735
  8. » AliAkbar_1022@yahoo.com ¦ Instagram.com/Aliakbar.1999
  9. » @Who_Man95
  10. » @IST_Subs
  11.  
  12. 3
  13. 00:01:20,572 --> 00:01:21,572
  14. ‫سه یورو
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:26,478 --> 00:01:27,728
  18. ‫دو یورو. دو یورو هم می‌فروشمش
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:29,280 --> 00:01:30,280
  22. یک و نیم یورو؟
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:30,342 --> 00:02:34,344
  26. ‫♪ تولد، تولد، تولدت مبارک ♪
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:34,346 --> 00:02:38,014
  30. ‫♪ تولد، تولد، تولدت مبارک ♪
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:38,016 --> 00:02:42,986
  34. ‫♪ تولدت مبارک آدری استاکمن ♪
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:42,988 --> 00:02:45,124
  38. ‫♪ این خانم کوچولویی که اینجا هست ♪
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:46,091 --> 00:02:53,296
  42. ‫♪ این خانم باحال خوشگل بامزۀ معرکه‌ای که اینجا هست ♪
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:53,298 --> 00:02:54,933
  46. ایشون آدری خانومه
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:56,402 --> 00:03:01,471
  50. ‫♪ امروز تولدته و ۳۰ سالت میشه ♪
  51.  
  52. 13
  53. 00:03:01,473 --> 00:03:04,642
  54. ‫♪ عاشقتم، تولدت مبارک ♪
  55.  
  56. 14
  57. 00:03:06,445 --> 00:03:09,614
  58. ‫مورگان، عجب دل دیوونه‌ای هستی. عاشقتم
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:09,616 --> 00:03:12,449
  62. ‫ - عاشقتم
  63. ‫ - اون میکروفون رو از کجا کِش رفتی؟
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:12,451 --> 00:03:14,660
  67. ‫آدری، تو که منو می‌شناسی.
  68. می‌‌دونی خودم میکروفون دارم
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:18,591 --> 00:03:20,092
  72. ‫ای داد بر من! تِس اینجاست
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:22,060 --> 00:03:25,130
  76. ‫ - وای، خدای من
  77. ‫ - خدای، من. چه رویی داره
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:26,064 --> 00:03:28,566
  81. ‫- مورگان...
  82. ‫- گستاخیِ محضه...
  83.  
  84. 20
  85. 00:03:28,568 --> 00:03:30,334
  86. ‫که توی جشن تولدت پیداش بشه
  87.  
  88. 21
  89. 00:03:30,336 --> 00:03:32,336
  90. ‫ - مورگان...
  91. ‫ - اگه تعدادمون...
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:32,338 --> 00:03:34,137
  95. ‫از یه حدی کمتر بود، نمی‌تونستیم بار رو رزرو کنیم
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:34,139 --> 00:03:35,773
  99. ‫ - مورگان...
  100. ‫ - خیلی شرمنده. وای، خدای من!
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:35,775 --> 00:03:37,207
  104. ‫فکر نمی‌کردم بیادش
  105.  
  106. 25
  107. 00:03:37,209 --> 00:03:38,743
  108. ‫وای، داره کوکتل مخصوص سفارش میده
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:38,745 --> 00:03:40,143
  112. ‫خودمو می‌کُشم
  113.  
  114. 27
  115. 00:03:40,145 --> 00:03:42,346
  116. :‫چی بگم؟ مثلاً بگم
  117.  
  118. 28
  119. 00:03:42,348 --> 00:03:44,181
  120. ‫« دوست پسرم با یه پیامک ولم کرد »
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:44,183 --> 00:03:46,149
  124. ‫ - چطور توضیحش بدم؟
  125. ‫ - می‌دونم، می‌دونم
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:46,151 --> 00:03:48,152
  129. «‫یه راه حل ساده هست. بهش میگن «دروغ گفتن
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:48,154 --> 00:03:50,621
  133. ‫نه. نه. من دروغگوی افتضاحیم
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:50,623 --> 00:03:52,790
  137. ‫می‌دونم، چون حرف‌های نامربوط می‌زنی.
  138. ‫زیادی جزئیات رو تعریف می‌کنی
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:52,792 --> 00:03:54,325
  142. ‫و اون موقع‌ست که ملت می‌فهمن داری دروغ میگی
  143.  
  144. 34
  145. 00:03:54,327 --> 00:03:55,760
  146. ‫باید خلاصه بگیش
  147.  
  148. 35
  149. 00:03:55,762 --> 00:03:58,196
  150. ‫بفرما، ازم بپرس اخیراً چیکارها کردم
  151.  
  152. 36
  153. 00:03:58,198 --> 00:04:01,199
  154. ‫ - چیکارها می‌کردی؟
  155. ‫ - یه کشتی خریدم. تموم شد رفت
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:01,201 --> 00:04:03,034
  159. ‫وای، خدایا. داره میاد این سمت. من پشـتـتم
  160.  
  161. 38
  162. 00:04:03,036 --> 00:04:04,368
  163. ‫ - بیا انجامش بدیم
  164. ‫ - باشه
  165.  
  166. 39
  167. 00:04:04,370 --> 00:04:06,037
  168. ‫سلام، خانم‌ها!
  169.  
  170. 40
  171. 00:04:06,039 --> 00:04:08,172
  172. اینکار از من بر نمیاد -
  173. ‫ - برو به جهنم!
  174.  
  175. 41
  176. 00:04:08,174 --> 00:04:09,373
  177. ‫تولدت مبارک!
  178.  
  179. 42
  180. 00:04:09,375 --> 00:04:10,477
  181. ‫سلام، خانم خانم‌ها!
  182.  
  183. 43
  184. 00:04:11,444 --> 00:04:13,377
  185. ‫دوست پسر نازنینت کجاست؟
  186.  
  187. 44
  188. 00:04:14,481 --> 00:04:17,248
  189. ‫می‌دونی، شما با هم میشین یه زوج شگفت‌انگیز
  190.  
  191. 45
  192. 00:04:17,250 --> 00:04:19,650
  193. ‫مثلاً، اگه نمی‌دونستم دوست پسر توئه،
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:19,652 --> 00:04:25,258
  197. ‫با خودم می‌گفتم حتماً دوست پسرِ یکیه که...
  198. ‫خب، روشن‌فکرتره. مثلاً یه دختر باحال. مثلاً یه مدل
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:26,326 --> 00:04:27,792
  202. ‫ولی بعد که با هم دیدم‌تون،
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:27,794 --> 00:04:29,429
  206. ‫با خودم گفتم:« تو هم بهش میای »
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:30,563 --> 00:04:32,031
  210. ‫کجاست؟ می‌خوام بغلش کنم
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:47,648 --> 00:04:48,648
  214. ‫باشه
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:50,818 --> 00:04:52,018
  218. ‫خیلی خب
  219.  
  220. 52
  221. 00:04:52,686 --> 00:04:54,420
  222. ‫وای، خدا. بیخیال
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:25,786 --> 00:05:28,487
  226. ‫این دیوونگیه، چون تو اهل اوکراینی...
  227.  
  228. 54
  229. 00:05:28,489 --> 00:05:30,221
  230. ‫... و منم اخیراً واسه بازی کردن
  231.  
  232. 55
  233. 00:05:30,223 --> 00:05:33,292
  234. ‫در نقش یه دختر کشاورز اوکراینی توی یه تبلیغ گایکو، تست دادم
  235. ‫(شرکت بزرگ بیمۀ آمریکایی)
  236.  
  237. 56
  238. 00:05:33,294 --> 00:05:34,393
  239. ‫ - خب چی شد؟
  240. ‫ - بهم گفتن
  241.  
  242. 57
  243. 00:05:34,395 --> 00:05:36,230
  244. ‫نقشمو زیادی واقعی بازی کردم. به هر حال...
  245.  
  246. 58
  247. 00:05:37,163 --> 00:05:39,130
  248. ‫قبل اوکراین از The استفاده می‌کنن یا نه؟
  249.  
  250. 59
  251. 00:05:39,132 --> 00:05:40,432
  252. ‫خب، بستگی داره
  253.  
  254. 60
  255. 00:05:40,434 --> 00:05:41,767
  256. ‫هر طور دوست داشته باشی میگیـش دیگه، می‌دونی؟
  257.  
  258. 61
  259. 00:05:41,769 --> 00:05:44,603
  260. ‫همیشه تصمیم رو بسپار به خوشگل خانمِ جذاب
  261.  
  262. 62
  263. 00:05:44,605 --> 00:05:46,138
  264. ‫باشه
  265.  
  266. 63
  267. 00:05:46,140 --> 00:05:47,272
  268. که اینطور؟
  269.  
  270. 64
  271. 00:05:47,274 --> 00:05:49,141
  272. ‫ - می‌دونی...
  273. ‫ - خیلی خب
  274.  
  275. 65
  276. 00:05:49,143 --> 00:05:50,311
  277. ‫قیافۀ عروسکی‌ای داری
  278.  
  279. 66
  280. 00:05:50,711 --> 00:05:51,610
  281. ‫اممم. باشه
  282.  
  283. 67
  284. 00:05:51,612 --> 00:05:54,179
  285. ‫کمر باریکِ کوچولویی داری. ریزه میزه‌ست
  286.  
  287. 68
  288. 00:05:54,181 --> 00:05:55,614
  289. ‫می‌دونی، می‌خواستم برم خونه،
  290.  
  291. 69
  292. 00:05:55,616 --> 00:05:58,252
  293. ‫ولی گمونم الان با سر میرم تو دیوار
  294.  
  295. 70
  296. 00:05:59,186 --> 00:06:00,186
  297. بیا بزن به من
  298.  
  299. 71
  300. 00:06:00,888 --> 00:06:02,423
  301. ‫وایسا، این به کارم میاد
  302.  
  303. 72
  304. 00:06:03,190 --> 00:06:04,356
  305. ‫بیا اینجا
  306.  
  307. 73
  308. 00:06:04,358 --> 00:06:05,691
  309. ‫ - آدری؟
  310. ‫ - بله؟
  311.  
  312. 74
  313. 00:06:05,693 --> 00:06:07,659
  314. ‫این ویکتوره. از اروپای شرقی اومده اینجا رو ببـینه
  315.  
  316. 75
  317. 00:06:07,661 --> 00:06:09,428
  318. ‫می‌خواد یه چیزی بهت بگه
  319.  
  320. 76
  321. 00:06:09,430 --> 00:06:10,796
  322. ‫ - من؟
  323. ‫ - آره، آره
  324.  
  325. 77
  326. 00:06:10,798 --> 00:06:13,365
  327. ‫این صمیمی‌ترین دوستمه. شب بدی رو سپری می‌کنه
  328.  
  329. 78
  330. 00:06:13,367 --> 00:06:15,734
  331. ‫میشه جای اینکه از لحن پرحرارت‌ مردانه‌ت استفاده بد کنی،
  332.  
  333. 79
  334. 00:06:15,736 --> 00:06:17,536
  335. ‫ازش استفادۀ خوب بکنی؟
  336.  
  337. 80
  338. 00:06:17,538 --> 00:06:19,438
  339. ‫فقط همون چیزی رو که قبلاً به من گفتی، بهش بگو
  340.  
  341. 81
  342. 00:06:19,440 --> 00:06:20,505
  343. ‫داری چیکار می‌کنی؟
  344.  
  345. 82
  346. 00:06:20,507 --> 00:06:23,442
  347. ‫چهرۀ عروسکی‌ای داری
  348.  
  349. 83
  350. 00:06:23,444 --> 00:06:24,844
  351. ‫نه، نه، یه چیزی مخصوص خودش بگو
  352.  
  353. 84
  354. 00:06:24,846 --> 00:06:26,378
  355. ‫مثلاً یه چیزی بگو که واقعاً اونو توصیف کنه
  356.  
  357. 85
  358. 00:06:26,380 --> 00:06:27,479
  359. ‫ - واقعاً؟
  360. ‫ - آره
  361.  
  362. 86
  363. 00:06:27,481 --> 00:06:29,548
  364. ‫باشه، خیلی خب. آ...
  365.  
  366. 87
  367. 00:06:29,550 --> 00:06:31,751
  368. چشم‌هات مثل بچه‌ها درشته
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:31,753 --> 00:06:37,589
  372. ‫ - ممم
  373. ‫ - و، پستون‌هات هم... جووون، نرمِ نرمن. آره
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:37,591 --> 00:06:39,358
  377. ‫ - وای، خدایا! این کس‌شعرا چیه؟
  378. ‫ - وای!
  379.  
  380. 90
  381. 00:06:39,360 --> 00:06:40,827
  382. ‫قربون دستت، ویکتور
  383.  
  384. 91
  385. 00:06:40,829 --> 00:06:42,227
  386. ‫ - کارت حرف نداشت
  387. ‫ - باشه
  388.  
  389. 92
  390. 00:06:42,229 --> 00:06:43,763
  391. ‫ - خیلی ممنون
  392. ‫ - باشه، خدافظ
  393.  
  394. 93
  395. 00:06:43,765 --> 00:06:45,397
  396. ‫حالم ازت بهم مي‌خوره
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:45,399 --> 00:06:47,366
  400. ‫بیخیال بابا! داری می‌خندی
  401.  
  402. 95
  403. 00:06:47,368 --> 00:06:48,500
  404. ‫هِی، آدری. درو کجاست؟
  405.  
  406. 96
  407. 00:06:48,502 --> 00:06:49,769
  408. ‫غرق شد
  409.  
  410. 97
  411. 00:06:49,771 --> 00:06:51,804
  412. ‫می‌بـینی؟ کل شب همین رو ازم می‌پرسیدن
  413.  
  414. 98
  415. 00:06:51,806 --> 00:06:53,305
  416. ‫وای، خدایا. خیلی متأسفم
  417.  
  418. 99
  419. 00:06:53,307 --> 00:06:54,473
  420. ‫ - باید بیخیالش بشی و به زندگیت ادامه بدی
  421. ‫ - آره، می‌دونم
  422.  
  423. 100
  424. 00:06:54,475 --> 00:06:56,241
  425. ‫فقط وقتی که جل و پلاسشو
  426.  
  427. 101
  428. 00:06:56,243 --> 00:06:58,611
  429. ‫توی آپارتمان‌مون ول کرده، و برای بُردن‌شون
  430.  
  431. 102
  432. 00:06:58,613 --> 00:07:00,212
  433. ‫حتی بهم پیام نمیده، کار خیلی سختیه
  434.  
  435. 103
  436. 00:07:00,214 --> 00:07:01,514
  437. ‫می‌دونم
  438.  
  439. 104
  440. 00:07:01,516 --> 00:07:03,315
  441. ‫ - میشه گوشیت رو ببـینم؟
  442. آره -
  443.  
  444. 105
  445. 00:07:03,317 --> 00:07:04,692
  446. ‫باید یه چیزی رو توی گوگل سرچ کنم
  447.  
  448. 106
  449. 00:07:05,941 --> 00:07:08,977
  450. ‫درو: « سلام... همه چیز تمومه. شرمنده »
  451.  
  452. 107
  453. 00:07:14,228 --> 00:07:16,261
  454. ‫داری به کی پیامک میدی؟
  455.  
  456. 108
  457. 00:07:16,263 --> 00:07:18,698
  458. ‫مورگان، بذار گوشیمو ببینم
  459.  
  460. 109
  461. 00:07:18,700 --> 00:07:19,999
  462. ‫ - دارم به درو پیامک میدم
  463. !‫ - وای، خدایا
  464.  
  465. 110
  466. 00:07:20,001 --> 00:07:22,235
  467. ‫واسه‌ش نوشتم: «کون لقت، مرتیکه تخمی بی‌ارزش.
  468.  
  469. 111
  470. 00:07:22,237 --> 00:07:23,403
  471. ‫«جُل و پلاستو آتیش مي‌زنم»
  472.  
  473. 112
  474. 00:07:23,405 --> 00:07:25,438
  475. ‫وای خدا، نــه!
  476.  
  477. 113
  478. 00:07:25,440 --> 00:07:27,273
  479. ‫آخه چرا همچین چیزی نوشتی؟
  480.  
  481. 114
  482. 00:07:27,275 --> 00:07:28,810
  483. ‫چون قراره جل و پلاسشو آتیش بزنیم
  484.  
  485. 115
  486. 00:07:43,525 --> 00:07:44,526
  487. ‫لعنت!
  488.  
  489. 116
  490. 00:07:49,898 --> 00:07:50,965
  491. ‫خداییش، درو؟
  492.  
  493. 117
  494. 00:07:52,001 --> 00:07:54,400
  495. ‫جای گوه روی شُرتت هست؟
  496.  
  497. 118
  498. 00:07:54,402 --> 00:07:55,702
  499. ‫چند سالته، ۸؟
  500.  
  501. 119
  502. 00:07:55,704 --> 00:07:57,303
  503. ‫می‌خواسته من بشورم‌شون؟
  504.  
  505. 120
  506. 00:07:57,305 --> 00:07:58,705
  507. ‫واسه این باهام بهم زد؟
  508.  
  509. 121
  510. 00:07:58,707 --> 00:08:00,373
  511. ‫چون به قدر کافی واسه‌ش مادری نکردم؟
  512.  
  513. 122
  514. 00:08:00,375 --> 00:08:01,543
  515. ‫گور بابات. کونتو خشک کن
  516.  
  517. 123
  518. 00:08:02,477 --> 00:08:03,578
  519. ‫خیلی‌خب. این چیه؟
  520.  
  521. 124
  522. 00:08:05,714 --> 00:08:07,981
  523. ‫این در واقع یه فهرست دست‌نویس از
  524.  
  525. 125
  526. 00:08:07,983 --> 00:08:10,650
  527. رستوران‌های مورد علاقه‌ش توی
  528. لُس آنجلس هست که صبحونه بوریتو میدن
  529. (نوعی غذای مکزیکی)
  530.  
  531. 126
  532. 00:08:10,652 --> 00:08:12,886
  533. ‫ - دست بردار! یادداشت کرده
  534. ‫ - آره
  535.  
  536. 127
  537. 00:08:12,888 --> 00:08:14,723
  538. «نون نازک و تخم‌مرغ‌هاش به اندازه‌ست»
  539.  
  540. 128
  541. 00:08:15,390 --> 00:08:16,723
  542. ‫کسخل
  543.  
  544. 129
  545. 00:08:16,725 --> 00:08:18,424
  546. ‫ - جزغاله شو
  547. ‫ - بسوز!
  548.  
  549. 130
  550. 00:08:18,426 --> 00:08:20,426
  551. ‫وای خدایا! جایزه‌ش
  552.  
  553. 131
  554. 00:08:20,428 --> 00:08:21,929
  555. ‫جایزۀ دوم شدنش توی فوتبال فانتزی
  556. ‫(یک بازی مجازی، ارتباطی و مدیریتی که در آن، کاربران
  557. ‫بازیکنانِ واقعی فوتبال را در تیم مجازی خود مدیریت می‌کنند)
  558.  
  559. 132
  560. 00:08:21,931 --> 00:08:23,563
  561. ‫اون نگهش داشته
  562.  
  563. 133
  564. 00:08:23,565 --> 00:08:25,565
  565. ‫نه! اینکه حتی فوتبال واقعی هم نیست
  566.  
  567. 134
  568. 00:08:25,567 --> 00:08:27,034
  569. ‫فوتبال فانتزیِ تخمیه!
  570.  
  571. 135
  572. 00:08:27,036 --> 00:08:28,334
  573. ‫وایسا
  574.  
  575. 136
  576. 00:08:31,339 --> 00:08:32,339
  577. ‫یا خدا. دروئه
  578.  
  579. 137
  580. 00:08:41,050 --> 00:08:42,283
  581. ‫ - الو؟
  582. ‫ - هی
  583.  
  584. 138
  585. 00:08:43,451 --> 00:08:45,451
  586. ‫واقعاً؟ همین؟ میگی «هی»؟
  587.  
  588. 139
  589. 00:08:45,453 --> 00:08:48,245
  590. ‫حس می‌کنی دارن درباره‌ت حرف می‌زنن؟
  591. آخه جل و پلاست داره جزغاله میشه
  592.  
  593. 140
  594. 00:08:48,958 --> 00:08:50,693
  595. ‫شرمنده. من گند زدم، خب؟
  596.  
  597. 141
  598. 00:08:51,060 --> 00:08:53,359
  599. ‫وایسا. چی؟
  600.  
  601. 142
  602. 00:08:53,361 --> 00:08:55,963
  603. ‫منظورت چیه که گند زدی؟ کجاشو میگی؟
  604.  
  605. 143
  606. 00:08:55,965 --> 00:08:56,930
  607. ‫من فردا میام پیشت،
  608.  
  609. 144
  610. 00:08:56,932 --> 00:08:58,732
  611. ‫و همه چیزو توضیح میدم، خب؟
  612.  
  613. 145
  614. 00:08:58,734 --> 00:09:00,667
  615. ‫لطفاً هیچ کاری با وسایلم نکن
  616.  
  617. 146
  618. 00:09:00,669 --> 00:09:01,969
  619. ‫فردا برمی‌گردم
  620.  
  621. 147
  622. 00:09:04,106 --> 00:09:05,472
  623. ‫درو؟
  624.  
  625. 148
  626. 00:09:07,510 --> 00:09:08,511
  627. ‫درو!
  628.  
  629. 149
  630. 00:10:04,500 --> 00:10:05,917
  631. ‫ - خیلی عذر می‌خوام
  632. ‫ - مشکلی نیست
  633.  
  634. 150
  635. 00:10:06,903 --> 00:10:07,903
  636. ‫تولدت مبارک
  637.  
  638. 151
  639. 00:10:08,504 --> 00:10:09,505
  640. ...چطور
  641.  
  642. 152
  643. 00:10:11,708 --> 00:10:13,540
  644. ‫ - بعله
  645. ‫ - همون... آره
  646.  
  647. 153
  648. 00:10:13,542 --> 00:10:15,542
  649. ‫ - تولد من نیست
  650. ‫ - اوه
  651.  
  652. 154
  653. 00:10:15,544 --> 00:10:16,878
  654. فقط به خاطر گرم شدن گذاشتم سرم
  655.  
  656. 155
  657. 00:10:16,880 --> 00:10:18,682
  658. ‫خب، اگه تولدت بود می‌گفتم:
  659.  
  660. 156
  661. 00:10:20,884 --> 00:10:22,583
  662. ‫«تولدت مبارک»
  663.  
  664. 157
  665. 00:10:22,585 --> 00:10:23,987
  666. ‫خب، منم احتمالاً می‌گفتم: «مرسی»
  667.  
  668. 158
  669. 00:10:25,055 --> 00:10:26,055
  670. ‫خواهش می‌کنم
  671.  
  672. 159
  673. 00:10:27,023 --> 00:10:28,024
  674. ‫هِی
  675.  
  676. 160
  677. 00:10:29,092 --> 00:10:31,092
  678. ‫یه ۲۵ سنتی واسه‌م مونده
  679.  
  680. 161
  681. 00:10:31,094 --> 00:10:34,729
  682. ،مأموریتت، البته اگه قبولش کنی
  683.  
  684. 162
  685. 00:10:34,731 --> 00:10:38,434
  686. ‫اینه که مزخرف‌ترین آهنگِ دستگاه پخش موسیقی رو پیدا کنی
  687.  
  688. 163
  689. 00:10:40,170 --> 00:10:41,437
  690. ‫باشه
  691.  
  692. 164
  693. 00:10:54,451 --> 00:10:55,451
  694. یه بسته آدامس، لطفاً
  695.  
  696. 165
  697. 00:10:58,154 --> 00:10:59,754
  698. ‫بله
  699.  
  700. 166
  701. 00:11:04,027 --> 00:11:05,028
  702. ‫۲ دلار و ۲۵ سنت
  703.  
  704. 167
  705. 00:11:14,704 --> 00:11:15,739
  706. ‫روز خوش
  707.  
  708. 168
  709. 00:11:17,107 --> 00:11:19,743
  710. ‫ازم نمی‌پرسی واسه بردن وسایل
  711. به ماشینم کمک لازم دارم یا نه؟
  712.  
  713. 169
  714. 00:11:24,014 --> 00:11:25,014
  715. ‫خب...
  716.  
  717. 170
  718. 00:11:26,083 --> 00:11:27,083
  719. ‫اهل کجایی؟
  720.  
  721. 171
  722. 00:11:28,551 --> 00:11:30,019
  723. ‫انگلیس
  724.  
  725. 172
  726. 00:11:30,021 --> 00:11:31,519
  727. ‫همین فکرو کردم
  728.  
  729. 173
  730. 00:11:31,521 --> 00:11:33,155
  731. ‫آره، ولی گاهی وقت‌ها که فکر مي‌کنم یه نفر انگلیسیه
  732.  
  733. 174
  734. 00:11:33,157 --> 00:11:35,190
  735. ‫آخرش استرالیایی از آب درمیاد
  736.  
  737. 175
  738. 00:11:35,192 --> 00:11:37,625
  739. ‫بعضاً مردم استرالیایی از آب درمیان
  740.  
  741. 176
  742. 00:11:37,627 --> 00:11:39,827
  743. ‫خفه!
  744.  
  745. 177
  746. 00:11:39,829 --> 00:11:42,164
  747. ‫وای، خدایا! واقعاً منظورم «خفه شو» نبود
  748.  
  749. 178
  750. 00:11:42,166 --> 00:11:43,831
  751. ‫یه اصطلاحه
  752.  
  753. 179
  754. 00:11:43,833 --> 00:11:45,767
  755. ‫نمی‌دونم توی انگلیس از این چیزها استفاده می‌کنین یا نه
  756.  
  757. 180
  758. 00:11:45,769 --> 00:11:47,769
  759. ‫از چی؟ اصطلاحات؟
  760.  
  761. 181
  762. 00:11:47,771 --> 00:11:49,146
  763. ‫ - آره
  764. ‫ - آره. خودمون ساختیم‌شون
  765.  
  766. 182
  767. 00:11:50,640 --> 00:11:51,675
  768. ‫صحیح
  769.  
  770. 183
  771. 00:11:55,146 --> 00:11:56,779
  772. ‫می‌دونی، ممکنه...
  773.  
  774. 184
  775. 00:11:56,781 --> 00:11:59,148
  776. ممکنه بعضی‌ها فکر کنن این تصمیم خوبی نیست
  777.  
  778. 185
  779. 00:11:59,150 --> 00:12:01,016
  780. که من دنبال یه مرد غریبه راه بیفتم
  781.  
  782. 186
  783. 00:12:01,018 --> 00:12:02,718
  784. آخه همین‌جوریه که ملت رو میندازن
  785.  
  786. 187
  787. 00:12:02,720 --> 00:12:04,095
  788. عقبِ یه ون طرح و نقش‌دار، مگه نه؟
  789.  
  790. 188
  791. 00:12:05,957 --> 00:12:07,289
  792. این، قضیه رو نسبتاً ضایع می‌کنه
  793.  
  794. 189
  795. 00:12:09,260 --> 00:12:10,460
  796. برو تو ون
  797.  
  798. 190
  799. 00:12:11,028 --> 00:12:12,129
  800. ‫چی؟
  801.  
  802. 191
  803. 00:12:16,533 --> 00:12:19,068
  804. ‫وای، خدایا! خیلی‌خب، چه خبره؟
  805.  
  806. 192
  807. 00:12:19,070 --> 00:12:21,103
  808. ‫کار اشتباهی کردم؟ توی دردسر افتادم؟
  809.  
  810. 193
  811. 00:12:21,105 --> 00:12:24,039
  812. ‫گوش کن، فقط مي‌خوایم دربارۀ درو تِیِر صحبت کنیم
  813.  
  814. 194
  815. 00:12:24,041 --> 00:12:25,908
  816. ‫ - دوست پسرته، درسته؟
  817. ‫ - نه
  818.  
  819. 195
  820. 00:12:25,910 --> 00:12:28,677
  821. ‫یعنی، آره. خب، دوست پسرم بود، ولی از هم جدا شدیم
  822.  
  823. 196
  824. 00:12:28,679 --> 00:12:29,878
  825. ‫چطور؟ توی دردسر افتاده؟
  826.  
  827. 197
  828. 00:12:29,880 --> 00:12:31,714
  829. ‫آره. درو حسابی توی دردسر افتاده
  830.  
  831. 198
  832. 00:12:31,716 --> 00:12:33,082
  833. ‫برای همین تو توی یه ونی
  834.  
  835. 199
  836. 00:12:33,084 --> 00:12:34,249
  837. ‫می‌دونی دوست پسر سابقت
  838.  
  839. 200
  840. 00:12:34,251 --> 00:12:36,251
  841. ‫کجا کار می‌کرده، خانم اسکاتمن؟
  842.  
  843. 201
  844. 00:12:36,253 --> 00:12:37,886
  845. ‫آره. توی رادیوی عمومی ملی
  846.  
  847. 202
  848. 00:12:37,888 --> 00:12:40,155
  849. ‫یه پادکست داشت. دربارۀ...
  850.  
  851. 203
  852. 00:12:40,157 --> 00:12:42,624
  853. ‫کامل مطمئن نیستم دربارۀ چی بود،
  854.  
  855. 204
  856. 00:12:42,626 --> 00:12:46,128
  857. ولی یه چیزی تو مایه‌های جاز با موضوع اقتصادی بود
  858.  
  859. 205
  860. 00:12:46,130 --> 00:12:47,930
  861. خیلی‌خب، هیچکس به اون پادکست گوش نداده
  862.  
  863. 206
  864. 00:12:47,932 --> 00:12:49,665
  865. حتی منم گوش ندادم، منم دانشگاه هاروارد رفتم
  866.  
  867. 207
  868. 00:12:49,667 --> 00:12:51,000
  869. عجب. شنیدنش فقط دو دقیقه وقت می‌بُرد
  870.  
  871. 208
  872. 00:12:51,002 --> 00:12:53,936
  873. خب، باید اینو به عنوان توضیحات بهش می‌گفتم، سِب
  874.  
  875. 209
  876. 00:12:53,938 --> 00:12:56,071
  877. درو از اون پادکست برای مخفی کردن کار اصلیش استفاده می‌کرد
  878.  
  879. 210
  880. 00:12:56,073 --> 00:12:58,276
  881. خب، درو هیچ‌وقت حرف از کار دیگه‌ای نزد
  882.  
  883. 211
  884. 00:12:59,176 --> 00:13:01,512
  885. ‫گوش کن، درو برای سی‌آی‌اِی کار می‌کرده
  886.  
  887. 212
  888. 00:13:02,880 --> 00:13:03,881
  889. ‫ببخشید. چــی؟
  890.  
  891. 213
  892. 00:13:11,123 --> 00:13:12,123
  893. ‫وای، خدای من!
  894.  
  895. 214
  896. 00:13:13,891 --> 00:13:15,758
  897. وقتی سلین دیون رو دیدیم، شما توی وگاس بودین؟
  898.  
  899. 215
  900. 00:13:15,760 --> 00:13:17,127
  901. از روی طعنه میگم
  902.  
  903. 216
  904. 00:13:17,129 --> 00:13:20,896
  905. وای، خدایا -
  906. گوش کن، درو گم شده -
  907.  
  908. 217
  909. 00:13:20,898 --> 00:13:23,066
  910. ‫و اگه پیداش نکنیم خیلی از آدم‌های بی‌گناه می‌میرن
  911.  
  912. 218
  913. 00:13:23,068 --> 00:13:24,702
  914. اون با تو در تماس نبوده؟
  915.  
  916. 219
  917. 00:13:27,605 --> 00:13:28,904
  918. ‫نه
  919.  
  920. 220
  921. 00:13:28,906 --> 00:13:30,574
  922. ‫ - مطمئنی؟
  923. ‫ - نه
  924.  
  925. 221
  926. 00:13:32,044 --> 00:13:33,910
  927. ‫مگر اینگه از سه‌شنبه‌شب اخیر باهام تماس گرفته باشه،
  928.  
  929. 222
  930. 00:13:33,912 --> 00:13:34,877
  931. ‫چون گوشیم افتاد توی وان
  932.  
  933. 223
  934. 00:13:34,879 --> 00:13:35,744
  935. ‫و چند وقت کار نمی‌کرد
  936.  
  937. 224
  938. 00:13:35,746 --> 00:13:37,746
  939. ‫چیزه... آره، اینطوری شد
  940.  
  941. 225
  942. 00:13:37,748 --> 00:13:39,115
  943. ‫واسه همین توی نت سرچ کردم،
  944.  
  945. 226
  946. 00:13:39,117 --> 00:13:40,383
  947. ‫که: « چطوری گوشیمو درست کنم؟»
  948.  
  949. 227
  950. 00:13:40,385 --> 00:13:42,085
  951. ‫که واسه‌م آورد بذارش توی کیسۀ برنج
  952.  
  953. 228
  954. 00:13:42,087 --> 00:13:43,887
  955. ‫منم نوشتم: «من که برنج نمی‌خورم»
  956.  
  957. 229
  958. 00:13:43,889 --> 00:13:45,589
  959. ‫خیلی‌خب. نباید بهمون دروغ بگی
  960.  
  961. 230
  962. 00:13:48,960 --> 00:13:51,961
  963. ‫باشه. خیلی‌خب، باشه.
  964. ‫آره، دیشب بهم زنگ زد
  965.  
  966. 231
  967. 00:13:51,963 --> 00:13:54,097
  968. ‫خب، فکر کنم بالأخره باهام تماس گرفت
  969.  
  970. 232
  971. 00:13:54,099 --> 00:13:56,132
  972. ‫من هزار بار بهش زنگ زدم
  973.  
  974. 233
  975. 00:13:56,134 --> 00:13:58,301
  976. ‫فقط همین هفته، بعد از اینکه دیگه خبری ازش نشد
  977.  
  978. 234
  979. 00:13:58,303 --> 00:14:01,073
  980. مثل قبلاًها که با هم بودیم، چند بار بهش زنگ زدم
  981.  
  982. 235
  983. 00:14:01,273 --> 00:14:02,274
  984. ‫من عادیم
  985.  
  986. 236
  987. 00:14:03,909 --> 00:14:04,910
  988. ‫باشه
  989.  
  990. 237
  991. 00:14:09,047 --> 00:14:09,979
  992. ‫وای، خدایا. دوستت دارم، مامان
  993.  
  994. 238
  995. 00:14:09,981 --> 00:14:12,182
  996. ‫مورگان. مورگان، باید باهات حرف بزنم
  997.  
  998. 239
  999. 00:14:12,184 --> 00:14:14,017
  1000. ‫اُه، وایسا. آدری همین الان برگشت خونه
  1001.  
  1002. 240
  1003. 00:14:14,019 --> 00:14:16,119
  1004. ‫ - باید باهات صحبت کنم
  1005. ‫ - منم باید باهات صحبت کنم
  1006.  
  1007. 241
  1008. 00:14:16,121 --> 00:14:17,854
  1009. ‫ویکتور الان توی اتاق منه
  1010.  
  1011. 242
  1012. 00:14:17,856 --> 00:14:18,788
  1013. نمی‌دونم ویکتور کدوم خریه
  1014.  
  1015. 243
  1016. 00:14:18,790 --> 00:14:20,924
  1017. ‫ویکتور، همون یارویی که دیشب توی بار بود
  1018.  
  1019. 244
  1020. 00:14:20,926 --> 00:14:21,925
  1021. ‫ظاهراً من گواهینامه‌مو اونجا جا گذاشته بودم
  1022.  
  1023. 245
  1024. 00:14:21,927 --> 00:14:23,793
  1025. ‫توی فیس‌بوک یه پیغام برام فرستاد
  1026.  
  1027. 246
  1028. 00:14:23,795 --> 00:14:25,161
  1029. ‫بعدشم دو تا عکس از شومبولش واسه‌م فرستاد
  1030.  
  1031. 247
  1032. 00:14:25,163 --> 00:14:26,262
  1033. ‫ - باشه. من نـ...
  1034. ‫ - منم واقعاً... می‌دونم،
  1035.  
  1036. 248
  1037. 00:14:26,264 --> 00:14:28,031
  1038. ،منم نمی‌خوام به همچین رفتاری پاداش بدم
  1039.  
  1040. 249
  1041. 00:14:28,033 --> 00:14:29,032
  1042. ولی گواهینامه‌مو لازم داشتم
  1043.  
  1044. 250
  1045. 00:14:29,034 --> 00:14:31,734
  1046. .نمی‌خوام برم سازمان وسایل نقلیه
  1047. آخه، اصلاً منو بکُش راحت شم
  1048.  
  1049. 251
  1050. 00:14:31,736 --> 00:14:33,370
  1051. کاملاً. میشه ما فقط... باید یه چیزیو بهت بگم
  1052.  
  1053. 252
  1054. 00:14:33,372 --> 00:14:36,673
  1055. ولی دارم از این فرصت استفاده می‌کنم تا
  1056. یه چیزهایی رو دربارۀ حق و حقوق زن‌ها یادش بدم
  1057.  
  1058. 253
  1059. 00:14:36,675 --> 00:14:38,141
  1060. ایناهاش. سلام
  1061.  
  1062. 254
  1063. 00:14:38,143 --> 00:14:39,909
  1064. آدری که دیشب دیدیش رو یادته؟
  1065.  
  1066. 255
  1067. 00:14:39,911 --> 00:14:42,346
  1068. ،آره، می‌دونی، آدری
  1069.  
  1070. 256
  1071. 00:14:42,348 --> 00:14:44,950
  1072. « محدودیتی شامل حال دست‌آوردهای ما بانوان نمی‌شود »
  1073.  
  1074. 257
  1075. 00:14:45,917 --> 00:14:46,952
  1076. میشل اوباما
  1077.  
  1078. 258
  1079. 00:14:49,121 --> 00:14:50,854
  1080. خیلی‌خب. من میرم دوش بگیرم
  1081.  
  1082. 259
  1083. 00:14:50,856 --> 00:14:51,857
  1084. باشه
  1085.  
  1086. 260
  1087. 00:14:52,958 --> 00:14:54,891
  1088. خوب داره یاد می‌گیره. یه ثانیه
  1089.  
  1090. 261
  1091. 00:14:54,893 --> 00:14:57,228
  1092. مامان، عکس‌های شومبولی که
  1093. واسه‌ت فرستادم به دستت رسید؟
  1094.  
  1095. 262
  1096. 00:14:57,230 --> 00:14:58,395
  1097. مورگان -
  1098. چیه؟ -
  1099.  
  1100. 263
  1101. 00:14:58,397 --> 00:15:00,930
  1102. به نظرِ آدری اینکه ما همه چیزو
  1103. ...بهم میگیم عجیبه. به نظرِ من
  1104.  
  1105. 264
  1106. 00:15:00,932 --> 00:15:02,732
  1107. می‌دونم. البته، عادیه
  1108.  
  1109. 265
  1110. 00:15:02,734 --> 00:15:04,135
  1111. آره! منم همینو گفتم
  1112.  
  1113. 266
  1114. 00:15:04,137 --> 00:15:06,237
  1115. شبیه یه کرواسان نپخته هست
  1116. (نوعی نان و شیرینی هلالی)
  1117.  
  1118. 267
  1119. 00:15:06,239 --> 00:15:07,837
  1120. نه، می‌دونم دوست داری تکه تکه نشده باشن
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:15:07,839 --> 00:15:09,706
  1124. وایسا، گوشی دستت. مامانم می‌خواد بدونه تا حالا با
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:15:09,708 --> 00:15:10,807
  1128. یه پسر ختنه نشده رابطه داشتی؟ -
  1129. وای، خدای من -
  1130.  
  1131. 270
  1132. 00:15:10,809 --> 00:15:12,376
  1133. !مورگان، التماست می‌کنم. اون گوشی لامصب رو بذار کنار
  1134.  
  1135. 271
  1136. 00:15:12,378 --> 00:15:14,113
  1137. باشه، دوست دارم. بعداً باهات حرف می‌زنم
  1138.  
  1139. 272
  1140. 00:15:15,248 --> 00:15:16,248
  1141. چیه؟
  1142.  
  1143. 273
  1144. 00:15:17,716 --> 00:15:21,187
  1145. اینو داشته باش. امروز سر و کلۀ دو نفر
  1146. از سی‌آی‌اِی توی محل کار من پیدا شد
  1147.  
  1148. 274
  1149. 00:15:22,155 --> 00:15:23,364
  1150. می‌خواستن دربارۀ درو صحبت کنن
  1151.  
  1152. 275
  1153. 00:15:24,789 --> 00:15:25,992
  1154. اون‌ها گفتن درو یه جاسوسه
  1155.  
  1156. 276
  1157. 00:15:29,061 --> 00:15:30,229
  1158. منظورت چیه که جاسوسه؟
  1159.  
  1160. 277
  1161. 00:15:31,898 --> 00:15:33,831
  1162. مورگان، جدی میگم
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:15:33,833 --> 00:15:35,399
  1166. بهم عکس‌هاشو نشون دادن
  1167.  
  1168. 279
  1169. 00:15:35,401 --> 00:15:38,435
  1170. که توی عکس‌ها جنازه و اسلحه و خون بود
  1171.  
  1172. 280
  1173. 00:15:38,437 --> 00:15:40,271
  1174. وایسا، وایسا، چی؟ چی؟ -
  1175. می‌دونم -
  1176.  
  1177. 281
  1178. 00:15:40,273 --> 00:15:42,373
  1179. ،می‌دونم خیلی دیوونه‌وار به نظر میاد
  1180. ولی فقط بهش فکر کن، خب؟
  1181.  
  1182. 282
  1183. 00:15:42,375 --> 00:15:44,842
  1184. خیلی سؤال‌ها درباره‌‌ی درو بی‌جواب مونده بود
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:15:44,844 --> 00:15:46,177
  1188. مثلاً اینکه اگه توی کالج واسِر درس خونده
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:15:46,179 --> 00:15:47,912
  1192. چرا کتابخونه رو تلفظ می‌کنه «کتبخونه»؟
  1193.  
  1194. 285
  1195. 00:15:47,914 --> 00:15:49,882
  1196. !وای خدایا
  1197. !وای خدای من
  1198.  
  1199. 286
  1200. 00:15:53,352 --> 00:15:56,120
  1201. شرمنده
  1202.  
  1203. 287
  1204. 00:15:56,122 --> 00:15:57,990
  1205. یاد نمی اومد واحد ۳-الف بودی یا ۳-ب
  1206.  
  1207. 288
  1208. 00:15:58,791 --> 00:16:00,391
  1209. سلام -
  1210. چی؟ -
  1211.  
  1212. 289
  1213. 00:16:00,393 --> 00:16:02,526
  1214. پیامک زدنم تعریفی نداره. ایمیل دادنم بهتره
  1215.  
  1216. 290
  1217. 00:16:02,528 --> 00:16:03,763
  1218. ...خودت که می‌دونی. من
  1219.  
  1220. 291
  1221. 00:16:05,464 --> 00:16:07,198
  1222. چرا بوی سوخت فندک میده؟
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:16:07,200 --> 00:16:09,951
  1226. چون وقتی بهت گفتم جل و پلاستو
  1227. آتیش می‌زنم، شوخی نمی‌کردم
  1228.  
  1229. 293
  1230. 00:16:10,069 --> 00:16:11,536
  1231. نگاه، گوش کن، متوجهم
  1232.  
  1233. 294
  1234. 00:16:11,538 --> 00:16:12,470
  1235. داستانش طولانیه
  1236.  
  1237. 295
  1238. 00:16:12,472 --> 00:16:14,104
  1239. باید ترتیب یه چیزی رو می‌دادم
  1240.  
  1241. 296
  1242. 00:16:14,106 --> 00:16:15,942
  1243. خب؟ فقط مخم درست کار نمی‌کرد
  1244.  
  1245. 297
  1246. 00:16:17,210 --> 00:16:18,210
  1247. می‌دونم یه جاسوسی
  1248.  
  1249. 298
  1250. 00:16:20,246 --> 00:16:21,979
  1251. آره
  1252.  
  1253. 299
  1254. 00:16:21,981 --> 00:16:23,781
  1255. ،این آدم‌ها توی محل کارم پیداشون شد
  1256.  
  1257. 300
  1258. 00:16:23,783 --> 00:16:25,550
  1259. ،منو انداختن توی یه ون
  1260.  
  1261. 301
  1262. 00:16:25,552 --> 00:16:27,220
  1263. و یه مشت عکس‌های وحشتناک بهم نشونم دادن
  1264.  
  1265. 302
  1266. 00:16:28,555 --> 00:16:29,920
  1267. ...کجا
  1268.  
  1269. 303
  1270. 00:16:29,922 --> 00:16:30,988
  1271. چی بهشون گفتی؟ -
  1272. :منظورت چیه که -
  1273.  
  1274. 304
  1275. 00:16:30,990 --> 00:16:32,156
  1276. «چی بهشون گفتم؟»
  1277. نمی‌خوای انکارش کنی؟
  1278.  
  1279. 305
  1280. 00:16:32,158 --> 00:16:35,393
  1281. یا بهم بگی عکس‌ها فوتوشاپ بودن یا هر چی؟
  1282.  
  1283. 306
  1284. 00:16:35,395 --> 00:16:37,795
  1285. !وای، خدایا! تو یه تفنگ داری
  1286.  
  1287. 307
  1288. 00:16:37,797 --> 00:16:39,797
  1289. ازت می‌خوام دقیقاً همون حرفی
  1290. رو که بهشون زدی، بهم بگی
  1291.  
  1292. 308
  1293. 00:16:39,799 --> 00:16:41,268
  1294. وایسا، واسه همینه که باهام بهم زدی؟
  1295.  
  1296. 309
  1297. 00:16:43,135 --> 00:16:45,270
  1298. چی روی پیشونیته؟ -
  1299. چی؟ -
  1300.  
  1301. 310
  1302. 00:16:45,272 --> 00:16:47,239
  1303. یه نقطۀ قرمز کوچولو روی پیشونیته
  1304.  
  1305. 311
  1306. 00:16:47,241 --> 00:16:49,207
  1307. !تُف -
  1308. !وای، خدایا -
  1309.  
  1310. 312
  1311. 00:16:49,209 --> 00:16:50,210
  1312. !برو، برو، برو
  1313.  
  1314. 313
  1315. 00:16:51,043 --> 00:16:52,043
  1316. !سرت رو بگیر پایین
  1317.  
  1318. 314
  1319. 00:16:52,845 --> 00:16:54,147
  1320. !برو! برو
  1321.  
  1322. 315
  1323. 00:16:54,581 --> 00:16:55,980
  1324. !نیا بالا
  1325.  
  1326. 316
  1327. 00:16:55,982 --> 00:16:57,382
  1328. !نزدیک پنجره‌ها نرو
  1329.  
  1330. 317
  1331. 00:16:57,384 --> 00:16:58,784
  1332. بابا، باید بعداً بهت زنگ بزنم
  1333.  
  1334. 318
  1335. 00:17:03,156 --> 00:17:04,291
  1336. چه خبره؟
  1337.  
  1338. 319
  1339. 00:17:04,591 --> 00:17:05,825
  1340. !مورگان
  1341.  
  1342. 320
  1343. 00:17:06,892 --> 00:17:08,059
  1344. صبر کن، داری خون‌ریزی می‌کنی
  1345.  
  1346. 321
  1347. 00:17:08,828 --> 00:17:09,995
  1348. !لعنت
  1349.  
  1350. 322
  1351. 00:17:09,997 --> 00:17:11,429
  1352. یه سری آدم‌های بد افتادن دنبال من
  1353.  
  1354. 323
  1355. 00:17:11,431 --> 00:17:12,564
  1356. سی‌آی‌اِی؟
  1357.  
  1358. 324
  1359. 00:17:12,566 --> 00:17:15,533
  1360. و چند تا آدم بد دیگه. حالا دنبال تو هم هستن
  1361.  
  1362. 325
  1363. 00:17:15,535 --> 00:17:17,835
  1364. دقیقاً به همین خاطر ولت کردم -
  1365. وای، خدایا -
  1366.  
  1367. 326
  1368. 00:17:17,837 --> 00:17:19,072
  1369. نمی‌خواستم توی خطر باشی
  1370.  
  1371. 327
  1372. 00:17:21,141 --> 00:17:24,175
  1373. واسه همینم اینو پیشت گذاشتم
  1374.  
  1375. 328
  1376. 00:17:24,177 --> 00:17:25,469
  1377. جایزه‌ت؟ -
  1378. چون بهت اعتماد دارم -
  1379.  
  1380. 329
  1381. 00:17:27,080 --> 00:17:29,481
  1382. اگه اینو نرسونیم اونجا که باید باشه
  1383.  
  1384. 330
  1385. 00:17:29,483 --> 00:17:32,083
  1386. خیلی از آدم‌های بی‌گناه می‌میرن، خب؟
  1387.  
  1388. 331
  1389. 00:17:32,085 --> 00:17:34,119
  1390. پس برنامه اینه، از آپارتمان میریم بیرون
  1391.  
  1392. 332
  1393. 00:17:34,121 --> 00:17:36,454
  1394. میریم وین، خب؟
  1395.  
  1396. 333
  1397. 00:17:36,456 --> 00:17:38,158
  1398. بعد میریم کافۀ شیلا
  1399.  
  1400. 334
  1401. 00:17:39,359 --> 00:17:43,094
  1402. فردا ساعت ۱۱ صبح با یه بابایی به اسم ورن ملاقات می‌کنیم
  1403.  
  1404. 335
  1405. 00:17:43,096 --> 00:17:44,195
  1406. وایسا. اگه قراره با هم اینکارو بکنیم
  1407.  
  1408. 336
  1409. 00:17:44,197 --> 00:17:45,897
  1410. چرا داری این‌ها رو به من میگی؟
  1411.  
  1412. 337
  1413. 00:17:45,899 --> 00:17:48,400
  1414. چون اگه احیاناً من نتونستم از اینجا
  1415. جون سالم بدر ببرم، تو انجامش بدی
  1416.  
  1417. 338
  1418. 00:17:48,402 --> 00:17:50,904
  1419. نه، درو، تو زنده می‌مونی -
  1420. بهم گوش کن -
  1421.  
  1422. 339
  1423. 00:17:52,039 --> 00:17:56,107
  1424. ساعت ۱۱ صبح. کافه شیلا. ورن
  1425.  
  1426. 340
  1427. 00:17:56,109 --> 00:17:58,009
  1428. فهمیدی؟ -
  1429. باشه، فهمیدم -
  1430.  
  1431. 341
  1432. 00:17:58,011 --> 00:17:59,980
  1433. به هیچ‌کس هم اعتماد نکن
  1434.  
  1435. 342
  1436. 00:18:01,181 --> 00:18:02,380
  1437. هیچ‌کس
  1438.  
  1439. 343
  1440. 00:18:06,887 --> 00:18:07,988
  1441. خداحافظ، درو
  1442. (به روسی)
  1443.  
  1444. 344
  1445. 00:18:09,156 --> 00:18:10,190
  1446. !وای، خدای من
  1447.  
  1448. 345
  1449. 00:18:18,231 --> 00:18:19,964
  1450. وای، خدای من! درو مُرده
  1451.  
  1452. 346
  1453. 00:18:19,966 --> 00:18:20,966
  1454. !درو باز کنین
  1455.  
  1456. 347
  1457. 00:18:21,902 --> 00:18:24,069
  1458. !پله‌های فرار
  1459. پله‌های فرار
  1460.  
  1461. 348
  1462. 00:18:24,071 --> 00:18:25,504
  1463. !درو باز کنین! ما حکم تفتیش داریم
  1464.  
  1465. 349
  1466. 00:18:29,610 --> 00:18:31,009
  1467. !راهرو امنه
  1468.  
  1469. 350
  1470. 00:18:31,011 --> 00:18:32,012
  1471. در راست
  1472.  
  1473. 351
  1474. 00:18:32,480 --> 00:18:33,579
  1475. !امنه
  1476.  
  1477. 352
  1478. 00:18:33,581 --> 00:18:34,915
  1479. !بررسیش کن
  1480.  
  1481. 353
  1482. 00:18:40,921 --> 00:18:41,955
  1483. روبراهی؟ -
  1484. چی؟ -
  1485.  
  1486. 354
  1487. 00:18:42,657 --> 00:18:44,325
  1488. نه! خودت هستی؟
  1489.  
  1490. 355
  1491. 00:18:45,959 --> 00:18:47,228
  1492. نه. باشه -
  1493. خیلی‌خب -
  1494.  
  1495. 356
  1496. 00:18:48,563 --> 00:18:50,429
  1497. خب، میریم کجا؟
  1498.  
  1499. 357
  1500. 00:18:50,431 --> 00:18:52,665
  1501. چه می‌دونم. کجا در امانیم؟
  1502.  
  1503. 358
  1504. 00:18:52,667 --> 00:18:54,233
  1505. برو توی اون پارکینگ
  1506.  
  1507. 359
  1508. 00:18:54,235 --> 00:18:55,234
  1509. یه دستشویی توی اون باشگاه بدن‌سازی هست
  1510.  
  1511. 360
  1512. 00:18:55,236 --> 00:18:58,337
  1513. ما توی یه باشگاه بدن‌سازی تخمی قایم نمیشیم
  1514.  
  1515. 361
  1516. 00:18:58,339 --> 00:18:59,705
  1517. کلانتری کجاست؟
  1518.  
  1519. 362
  1520. 00:18:59,707 --> 00:19:01,240
  1521. چی؟ نه، نمیریم پیش پلیس
  1522.  
  1523. 363
  1524. 00:19:01,242 --> 00:19:03,576
  1525. پیش پلیس نمیریم چون من یه نفرو کُشتم
  1526.  
  1527. 364
  1528. 00:19:03,578 --> 00:19:05,144
  1529. وای، خدایا -
  1530. وای، خدای من -
  1531.  
  1532. 365
  1533. 00:19:05,146 --> 00:19:06,345
  1534. با مأمورهای سی‌آی‌اِی تماس بگیر
  1535.  
  1536. 366
  1537. 00:19:06,347 --> 00:19:08,347
  1538. ،نه! درو گفت ما نباید به هیچکس اعتماد کنیم
  1539.  
  1540. 367
  1541. 00:19:08,349 --> 00:19:10,616
  1542. !و درست میگه، چون اون مُرده
  1543.  
  1544. 368
  1545. 00:19:10,618 --> 00:19:12,551
  1546. احتمالاً به این خاطر که من با اون‌ها صحبت کردم
  1547.  
  1548. 369
  1549. 00:19:12,553 --> 00:19:14,220
  1550. نه، واسه اینه که من گذاشتم اون قاتل
  1551.  
  1552. 370
  1553. 00:19:14,222 --> 00:19:16,188
  1554. وارد آپارتمان بشه
  1555.  
  1556. 371
  1557. 00:19:16,190 --> 00:19:17,990
  1558. باشه، منطقیه. تقصیر هردومونه
  1559.  
  1560. 372
  1561. 00:19:20,328 --> 00:19:22,130
  1562. !تُف -
  1563. می‌خوای جواب بدی؟ -
  1564.  
  1565. 373
  1566. 00:19:22,463 --> 00:19:23,362
  1567. سلام
  1568.  
  1569. 374
  1570. 00:19:23,364 --> 00:19:24,565
  1571. آدری. منم سباستین
  1572.  
  1573. 375
  1574. 00:19:25,166 --> 00:19:26,632
  1575. شما دروو رو کُشتین
  1576.  
  1577. 376
  1578. 00:19:26,634 --> 00:19:28,300
  1579. ،من بهتون گفتم اون میاد کجا
  1580.  
  1581. 377
  1582. 00:19:28,302 --> 00:19:29,535
  1583. !و شما دخلشو آوردین
  1584.  
  1585. 378
  1586. 00:19:29,537 --> 00:19:31,103
  1587. شرمنده، میشه یه سؤال بپرسم؟ این کیه؟
  1588.  
  1589. 379
  1590. 00:19:31,105 --> 00:19:32,538
  1591. همون مأمور عوضی سی‌آی‌اِی‌ـه
  1592.  
  1593. 380
  1594. 00:19:32,540 --> 00:19:34,140
  1595. آدری، داری می‌بریش کجا؟
  1596.  
  1597. 381
  1598. 00:19:34,142 --> 00:19:35,241
  1599. چرا باید بهت بگم؟
  1600.  
  1601. 382
  1602. 00:19:35,243 --> 00:19:36,444
  1603. بسته رو بده به ما
  1604.  
  1605. 383
  1606. 00:19:37,011 --> 00:19:38,177
  1607. بهم اعتماد کن
  1608.  
  1609. 384
  1610. 00:19:38,179 --> 00:19:39,514
  1611. دیگه به هیچ‌کس اعتماد ندارم
  1612.  
  1613. 385
  1614. 00:19:42,150 --> 00:19:43,983
  1615. ولی به من که اعتماد داری، مگه نه؟
  1616.  
  1617. 386
  1618. 00:19:43,985 --> 00:19:46,185
  1619. آره، البته، به تو اعتماد دارم. تو جزو اون‌ها نیستی
  1620.  
  1621. 387
  1622. 00:19:46,187 --> 00:19:48,387
  1623. خوبه. چون این یه دوستی جاسوسی تقلبی نیست
  1624.  
  1625. 388
  1626. 00:19:48,389 --> 00:19:50,122
  1627. که روس‌ها ترتیبش رو داده باشن
  1628.  
  1629. 389
  1630. 00:19:50,124 --> 00:19:51,591
  1631. رفیق، ببند گاله رو. خودم می‌دونم
  1632.  
  1633. 390
  1634. 00:19:51,593 --> 00:19:53,392
  1635. ،خیلی‌خب، درو گفت اگه این بسته رو نرسونیم
  1636.  
  1637. 391
  1638. 00:19:53,394 --> 00:19:55,161
  1639. خیلی از مردم می‌میرن
  1640.  
  1641. 392
  1642. 00:19:55,163 --> 00:19:56,195
  1643. اگه اینکارو نکنیم و اون‌وقت
  1644.  
  1645. 393
  1646. 00:19:56,197 --> 00:19:57,997
  1647. یه حملۀ تروریستی‌ای چیزی بشه، چی؟
  1648.  
  1649. 394
  1650. 00:19:57,999 --> 00:19:59,466
  1651. خب، بهت گفت چیکار کنی؟
  1652.  
  1653. 395
  1654. 00:19:59,468 --> 00:20:01,402
  1655. باید برسونیمش به یه کافه توی وین
  1656.  
  1657. 396
  1658. 00:20:02,604 --> 00:20:03,936
  1659. اُتریش، وین؟
  1660.  
  1661. 397
  1662. 00:20:03,938 --> 00:20:06,174
  1663. آره. همینو گفت -
  1664. باشه. خب، پس چرا همین کارو نکنیم؟ -
  1665.  
  1666. 398
  1667. 00:20:07,509 --> 00:20:10,644
  1668. چیکار کنیم؟ وقتی یه عده می‌خوان دخل‌مونو بیارن، بریم اروپا؟
  1669.  
  1670. 399
  1671. 00:20:10,646 --> 00:20:13,346
  1672. می‌خوای بدون اینکه اروپا رو ببـینی بمیری؟
  1673.  
  1674. 400
  1675. 00:20:13,348 --> 00:20:15,950
  1676. یا می‌خوای بری اروپا و وقتی که توی اروپا هستی بمیری؟
  1677.  
  1678. 401
  1679. 00:20:16,752 --> 00:20:18,986
  1680. چرا فقط همین دو تا گزینه رو دارم؟
  1681.  
  1682. 402
  1683. 00:20:20,422 --> 00:20:22,154
  1684. باشه. این یه نشونه‌ست
  1685.  
  1686. 403
  1687. 00:20:22,156 --> 00:20:25,448
  1688. پاسپورت‌هامون رو که برای سفر جاده‌ای به
  1689. تیخوانا استفاده کردیم، هنوز توی داشبورده
  1690.  
  1691. 404
  1692. 00:20:27,028 --> 00:20:28,795
  1693. خیلی‌خب، یکی که عاشقش بودی
  1694.  
  1695. 405
  1696. 00:20:28,797 --> 00:20:31,467
  1697. الان مُرده و ازت خواسته یه کار دیگه براش‌ انجام بدی
  1698.  
  1699. 406
  1700. 00:20:32,434 --> 00:20:33,702
  1701. به نظرم باید انجامش بدی
  1702.  
  1703. 407
  1704. 00:20:34,536 --> 00:20:35,536
  1705. منم همراهت میام
  1706.  
  1707. 408
  1708. 00:20:37,673 --> 00:20:40,140
  1709. باشه، لعنتی. بیا فقط... بیا بریم اتریش
  1710.  
  1711. 409
  1712. 00:20:40,142 --> 00:20:41,176
  1713. بیا بریم اتریش
  1714.  
  1715. 410
  1716. 00:20:43,045 --> 00:20:44,778
  1717. چرا داری دور می‌زنی؟ -
  1718. باید پارک کنم -
  1719.  
  1720. 411
  1721. 00:20:44,780 --> 00:20:46,046
  1722. یه عده می‌خوان ما رو بکُشن
  1723.  
  1724. 412
  1725. 00:20:46,048 --> 00:20:47,840
  1726. پارک نمی‌کنیم C ماشین کوفتی‌مونو توی جایگاه
  1727.  
  1728. 413
  1729. 00:20:54,122 --> 00:20:55,555
  1730. یه چمدون لازم داریم
  1731.  
  1732. 414
  1733. 00:20:55,557 --> 00:20:57,557
  1734. به نظرم اگه با یه جایزۀ عجیب
  1735. و بدون هیچ چمدون و اثاثی
  1736.  
  1737. 415
  1738. 00:20:57,559 --> 00:20:59,526
  1739. ،از گیت امنیتی بین‌الملل رد بشیم
  1740. مشکوک به نظر میاد، درسته؟
  1741.  
  1742. 416
  1743. 00:20:59,528 --> 00:21:03,063
  1744. وایسا. وایسا. وایسا. وایسا. اگه با یه چمدون
  1745. که فقط یه جایزۀ عجیب توشه
  1746.  
  1747. 417
  1748. 00:21:03,065 --> 00:21:05,232
  1749. ،از گیت امنیتی بین‌الملل رد بشیم
  1750. مشکوک‌تر به نظر نمیاد؟
  1751.  
  1752. 418
  1753. 00:21:05,234 --> 00:21:07,267
  1754. آره. پس بازم باید از این جایزه‌ها بذاریم داخلش
  1755.  
  1756. 419
  1757. 00:21:07,269 --> 00:21:08,668
  1758. این کارو می‌کنیم
  1759.  
  1760. 420
  1761. 00:21:08,670 --> 00:21:10,570
  1762. میشیم از اون دسته زن‌هایی که با تمام جایزه‌هاشون
  1763.  
  1764. 421
  1765. 00:21:10,572 --> 00:21:11,806
  1766. میرن وین
  1767.  
  1768. 422
  1769. 00:21:11,808 --> 00:21:13,373
  1770. آدم‌های برجسته‌ای هستیم. شناخته شده ایم
  1771.  
  1772. 423
  1773. 00:21:13,375 --> 00:21:14,676
  1774. !کلی جایزه داریم، عزیزم
  1775.  
  1776. 424
  1777. 00:21:15,644 --> 00:21:17,103
  1778. جایزۀ «بِست گرندسان»؟
  1779. (بهترین نوه =)
  1780.  
  1781. 425
  1782. 00:21:17,579 --> 00:21:18,813
  1783. آره
  1784.  
  1785. 426
  1786. 00:21:18,815 --> 00:21:19,847
  1787. اضطراب نداشته باش
  1788.  
  1789. 427
  1790. 00:21:19,849 --> 00:21:22,582
  1791. مردم وقتی دستگیر میشن که اعتماد به نفس ندارن
  1792.  
  1793. 428
  1794. 00:21:22,584 --> 00:21:25,420
  1795. سلام، شما مأمور جدیدی؟
  1796. من معمولاً با سزار سر و کار دارم
  1797.  
  1798. 429
  1799. 00:21:27,289 --> 00:21:28,588
  1800. لعنتی! باید از شر تلفن‌هامون خلاص بشیم
  1801.  
  1802. 430
  1803. 00:21:28,590 --> 00:21:30,490
  1804. حتی اگه گوشی‌هامون خاموش هم باشه
  1805. آدم بدها باز می‌تونن ردمون رو باهاش بزنن
  1806.  
  1807. 431
  1808. 00:21:30,492 --> 00:21:32,727
  1809. اُه، درسته. از خیلی وقت پیش اینو می‌دونستم
  1810.  
  1811. 432
  1812. 00:21:32,729 --> 00:21:34,528
  1813. همراه اِدوارد اسنودن به اردوی هنرهای نمایشی رفتم
  1814.  
  1815. 433
  1816. 00:21:34,530 --> 00:21:35,863
  1817. درسته. قبلاً با اسنودن قرار میذاشتی
  1818.  
  1819. 434
  1820. 00:21:35,865 --> 00:21:38,265
  1821. نه، نه. اون سعی کرد
  1822.  
  1823. 435
  1824. 00:21:38,267 --> 00:21:39,476
  1825. خدایا، اون کُشته مُرده‌ام بود
  1826.  
  1827. 436
  1828. 00:21:40,269 --> 00:21:42,202
  1829. خیلی به اسکا علاقه داشت
  1830. (نوعی موسیقی جاز)
  1831.  
  1832. 437
  1833. 00:21:42,204 --> 00:21:43,436
  1834. وقتی اوضاع حسابی قاراش‌میش شده بود، به خودم می‌گفتم
  1835. (اشاره به افشاگری‌های اسنودن)
  1836.  
  1837. 438
  1838. 00:21:43,438 --> 00:21:46,574
  1839. چرا هیچ‌کس دربارۀ علاقۀ شدید»
  1840. «اِدوارد اسنودن به اسکا حرفی نمی‌زنه؟
  1841.  
  1842. 439
  1843. 00:21:46,576 --> 00:21:48,043
  1844. گوشیتو بده من -
  1845. اُه، آره -
  1846.  
  1847. 440
  1848. 00:21:49,812 --> 00:21:53,113
  1849. آخرین اعلامیه پیش از پرواز شمارۀ ۲۳۲
  1850.  
  1851. 441
  1852. 00:21:53,115 --> 00:21:54,549
  1853. آخرین اعلامیه پیش از پرواز شمارۀ ۲۳۲
  1854.  
  1855. 442
  1856. 00:21:54,551 --> 00:21:55,616
  1857. !سگ مصب
  1858.  
  1859. 443
  1860. 00:21:57,587 --> 00:21:59,321
  1861. !سگ مصب
  1862.  
  1863. 444
  1864. 00:22:08,398 --> 00:22:10,132
  1865. مامبوی شماره ۵؟ -
  1866. اُه، لطفاً -
  1867.  
  1868. 445
  1869. 00:22:11,367 --> 00:22:12,232
  1870. چیه؟ -
  1871. ...مامبوهای ۱ تا ۵ -
  1872.  
  1873. 446
  1874. 00:22:12,234 --> 00:22:13,467
  1875. رو نشنیدی؟... اون‌ها محشرن
  1876.  
  1877. 447
  1878. 00:22:13,469 --> 00:22:14,635
  1879. !وای -
  1880. آره -
  1881.  
  1882. 448
  1883. 00:22:14,637 --> 00:22:16,270
  1884. خوبه. خوبه
  1885.  
  1886. 449
  1887. 00:22:16,272 --> 00:22:18,064
  1888. اُه، من یه آهنگ انتخاب کردم. چشم‌هاتو بـبند
  1889.  
  1890. 450
  1891. 00:22:18,641 --> 00:22:19,641
  1892. چشم‌ها بسته -
  1893. باشه -
  1894.  
  1895. 451
  1896. 00:22:33,356 --> 00:22:34,591
  1897. نه
  1898.  
  1899. 452
  1900. 00:22:36,726 --> 00:22:41,929
  1901. ♪ یه وقت یه بچه بود که ♪
  1902.  
  1903. 453
  1904. 00:22:41,931 --> 00:22:48,836
  1905. ♪ ...تصادف کرد و نتونست بره مدرسه، وقتی که ♪
  1906.  
  1907. 454
  1908. 00:22:48,838 --> 00:22:50,338
  1909. آره، این مزخرف‌ترین آهنگه
  1910.  
  1911. 455
  1912. 00:22:50,340 --> 00:22:51,472
  1913. تو بُردی -
  1914. واقعاً؟ -
  1915.  
  1916. 456
  1917. 00:22:51,474 --> 00:22:52,640
  1918. مبارکا باشه -
  1919. مرسی -
  1920.  
  1921. 457
  1922. 00:22:52,642 --> 00:22:53,708
  1923. اون بدترین آهنگه -
  1924. ممنون -
  1925.  
  1926. 458
  1927. 00:22:53,710 --> 00:22:55,810
  1928. توی اروپا همیشه از این جور آهنگ‌ها می‌زنن
  1929.  
  1930. 459
  1931. 00:22:55,812 --> 00:22:57,511
  1932. :انگاری تمام اروپایی‌ها گفتن
  1933.  
  1934. 460
  1935. 00:22:57,513 --> 00:23:00,013
  1936. «می‌دونی چیه؟ من عاشق سال ۱۹۹۴ ام. بیاین تو همین سال بمونیم»
  1937.  
  1938. 461
  1939. 00:23:01,618 --> 00:23:03,486
  1940. خبر ندارم. من تا حالا نرفتم اروپا
  1941.  
  1942. 462
  1943. 00:23:24,240 --> 00:23:25,607
  1944. ،برای غذای ویژۀ امروز
  1945.  
  1946. 463
  1947. 00:23:25,609 --> 00:23:28,242
  1948. پیشنهادم دیسِ گوشت و نان
  1949.  
  1950. 464
  1951. 00:23:28,244 --> 00:23:29,811
  1952. همراه با یه خوراکِ تُندِ فوندوـه
  1953.  
  1954. 465
  1955. 00:23:29,813 --> 00:23:31,514
  1956. اینجا حرف نداره
  1957.  
  1958. 466
  1959. 00:23:31,949 --> 00:23:33,149
  1960. ما مال اینجاییم
  1961.  
  1962. 467
  1963. 00:23:34,652 --> 00:23:37,351
  1964. یعنی اینجا از اون جاهاست که درو توش پلاس بوده؟
  1965.  
  1966. 468
  1967. 00:23:37,353 --> 00:23:38,987
  1968. ...آخه، درو
  1969.  
  1970. 469
  1971. 00:23:38,989 --> 00:23:43,359
  1972. همونی بود که به سوشی رستوران ۷-ایلون می‌گفت غذای ژاپنی
  1973.  
  1974. 470
  1975. 00:23:44,561 --> 00:23:45,863
  1976. خیلی‌خب. به نظرت ورن کیه؟
  1977.  
  1978. 471
  1979. 00:23:46,964 --> 00:23:48,497
  1980. چه می‌دونم
  1981.  
  1982. 472
  1983. 00:23:48,499 --> 00:23:50,266
  1984. به نظرت ورن دنبال درو نمی‌گرده؟
  1985.  
  1986. 473
  1987. 00:23:51,835 --> 00:23:53,671
  1988. !لعنتی -
  1989. حالا چطور ما رو بشناسه؟ -
  1990.  
  1991. 474
  1992. 00:23:54,371 --> 00:23:55,904
  1993. لعنتی! چیکار کنیم؟
  1994.  
  1995. 475
  1996. 00:23:58,375 --> 00:24:00,611
  1997. وای، نه. چی شده؟ چی می‌بینی؟
  1998.  
  1999. 476
  2000. 00:24:02,980 --> 00:24:05,981
  2001. ...اُه، هیچی. فقط چیزه
  2002.  
  2003. 477
  2004. 00:24:05,983 --> 00:24:08,184
  2005. ...کیکه خیلی آرد و شیر داره. من
  2006.  
  2007. 478
  2008. 00:24:09,386 --> 00:24:11,620
  2009. حتماً اسهال دارم
  2010.  
  2011. 479
  2012. 00:24:11,622 --> 00:24:12,790
  2013. باشه -
  2014. باشه -
  2015.  
  2016. 480
  2017. 00:24:15,025 --> 00:24:17,759
  2018. مورگان، باید... احتمالاً بهتره بری
  2019.  
  2020. 481
  2021. 00:24:17,761 --> 00:24:19,461
  2022. می‌تونم به خودم بگیرم -
  2023. نه -
  2024.  
  2025. 482
  2026. 00:24:19,463 --> 00:24:21,663
  2027. نه. شاید بهتره این کارو نکنی -
  2028. نه -
  2029.  
  2030. 483
  2031. 00:24:21,665 --> 00:24:22,597
  2032. نه. نه، این مهم‌تره
  2033.  
  2034. 484
  2035. 00:24:22,599 --> 00:24:24,802
  2036. .نه! وای، خدای من
  2037. واقعا نیست. لطفا برو
  2038.  
  2039. 485
  2040. 00:24:32,943 --> 00:24:34,476
  2041. چیز دیگه‌ای میل ندارید؟
  2042.  
  2043. 486
  2044. 00:24:34,478 --> 00:24:36,445
  2045. نه
  2046.  
  2047. 487
  2048. 00:24:36,447 --> 00:24:38,613
  2049. صدات در نیاد
  2050.  
  2051. 488
  2052. 00:24:38,615 --> 00:24:40,284
  2053. من کسی هستم که برای
  2054. دیدنش اینجایی
  2055.  
  2056. 489
  2057. 00:24:42,553 --> 00:24:44,786
  2058. ببخشید. تو ورن هستی؟
  2059.  
  2060. 490
  2061. 00:24:44,788 --> 00:24:47,056
  2062. .ورن یه اسم مستعاره
  2063. حالا بسته رو تحویل بده
  2064.  
  2065. 491
  2066. 00:24:47,058 --> 00:24:48,860
  2067. صبرکن. هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد
  2068.  
  2069. 492
  2070. 00:24:50,794 --> 00:24:52,396
  2071. !وای، خدای من -
  2072. هیچی نگو -
  2073.  
  2074. 493
  2075. 00:24:53,564 --> 00:24:54,730
  2076. باشه
  2077.  
  2078. 494
  2079. 00:24:54,732 --> 00:24:56,565
  2080. وای، خدای من
  2081.  
  2082. 495
  2083. 00:24:59,738 --> 00:25:01,336
  2084. من سعی دارم ازت محافظت کنم
  2085.  
  2086. 496
  2087. 00:25:01,338 --> 00:25:03,072
  2088. آره. همونطور که از درو محافظت کردی؟
  2089.  
  2090. 497
  2091. 00:25:03,074 --> 00:25:04,606
  2092. ،اگه برای محافظت از من اینجا بودی
  2093.  
  2094. 498
  2095. 00:25:04,608 --> 00:25:05,640
  2096. یه تفنگ سمتم نشونه نرفته بودی
  2097.  
  2098. 499
  2099. 00:25:05,642 --> 00:25:08,044
  2100. ،شاید من مأمور سی‌آی‌ای نباشم
  2101. ولی دیگه انقدر عقلم می‌رسه
  2102.  
  2103. 500
  2104. 00:25:08,046 --> 00:25:10,345
  2105. .من در واقع مأمور ام‌آی‌6 هستم
  2106. درو عضو سی‌آی‌ای بود
  2107.  
  2108. 501
  2109. 00:25:10,347 --> 00:25:11,681
  2110. این یه تلاش بین المللیـه
  2111.  
  2112. 502
  2113. 00:25:11,683 --> 00:25:12,949
  2114. !حالا هرچی
  2115.  
  2116. 503
  2117. 00:25:23,928 --> 00:25:25,427
  2118. ورن تویی؟
  2119.  
  2120. 504
  2121. 00:25:25,429 --> 00:25:26,430
  2122. گوتن مورگان
  2123. (صبح بخیر)
  2124.  
  2125. 505
  2126. 00:25:29,333 --> 00:25:30,502
  2127. گوتن ورن
  2128.  
  2129. 506
  2130. 00:25:32,436 --> 00:25:33,469
  2131. میشه اونو بگیری اون طرف؟
  2132.  
  2133. 507
  2134. 00:25:33,471 --> 00:25:34,804
  2135. منو نگران می‌کنه
  2136.  
  2137. 508
  2138. 00:25:34,806 --> 00:25:35,872
  2139. ...وقتی من نگران میشم -
  2140. سر جات بشین و گوش کن -
  2141.  
  2142. 509
  2143. 00:25:35,874 --> 00:25:37,974
  2144. باشه
  2145.  
  2146. 510
  2147. 00:25:37,976 --> 00:25:40,643
  2148. بعد از چند لحظه، همه توی این کافه
  2149. شروع به تیراندازی می‌کنن
  2150.  
  2151. 511
  2152. 00:25:40,645 --> 00:25:42,478
  2153. ،همه چیزی که تو داری رو می‌خوان
  2154.  
  2155. 512
  2156. 00:25:42,480 --> 00:25:43,679
  2157. و تک تک ما رو می‌کشن تا
  2158.  
  2159. 513
  2160. 00:25:43,681 --> 00:25:44,716
  2161. اونو به دست بیارن
  2162.  
  2163. 514
  2164. 00:25:47,619 --> 00:25:49,552
  2165. اگه فرار کنی، کُشته میشی
  2166.  
  2167. 515
  2168. 00:25:49,554 --> 00:25:50,720
  2169. ،اگه بتونی خارج بشی
  2170.  
  2171. 516
  2172. 00:25:50,722 --> 00:25:51,687
  2173. نمی‌تونی جایی بری
  2174.  
  2175. 517
  2176. 00:25:51,689 --> 00:25:52,755
  2177. ،اگه توی مرز پاسپورتت رو اسکن کنی
  2178.  
  2179. 518
  2180. 00:25:52,757 --> 00:25:54,857
  2181. ،آدمایی با تفنگای بزرگتر از این میان سراغت
  2182.  
  2183. 519
  2184. 00:25:54,859 --> 00:25:56,559
  2185. که قبل از کُشتنت یه کلمه هم حرفی نمي‌زنن
  2186.  
  2187. 520
  2188. 00:25:56,561 --> 00:25:58,494
  2189. ،و اگه بتونی به فرودگاه برسی
  2190.  
  2191. 521
  2192. 00:25:58,496 --> 00:26:00,563
  2193. ما منتظرت هستیم
  2194.  
  2195. 522
  2196. 00:26:00,565 --> 00:26:03,633
  2197. ،پس بسته رو رد کن بیاد
  2198. و هیچکس آسیب نمی‌بینه
  2199.  
  2200. 523
  2201. 00:26:03,635 --> 00:26:04,767
  2202. به جز درو
  2203.  
  2204. 524
  2205. 00:26:04,769 --> 00:26:06,971
  2206. خیلی خب. اینکه همش بحث اونو
  2207. پیش می‌کشی اصلا مفید نیست
  2208.  
  2209. 525
  2210. 00:26:08,807 --> 00:26:12,343
  2211. اون ورن نیست
  2212.  
  2213. 526
  2214. 00:26:14,379 --> 00:26:15,380
  2215. بسته
  2216.  
  2217. 527
  2218. 00:26:17,116 --> 00:26:18,316
  2219. خوبه
  2220.  
  2221. 528
  2222. 00:26:31,396 --> 00:26:32,932
  2223. !اون ورن نیست
  2224.  
  2225. 529
  2226. 00:26:37,769 --> 00:26:38,770
  2227. چی؟
  2228.  
  2229. 530
  2230. 00:26:49,882 --> 00:26:50,882
  2231. چی؟
  2232.  
  2233. 531
  2234. 00:26:59,191 --> 00:27:00,558
  2235. !وای، خدای من
  2236.  
  2237. 532
  2238. 00:27:13,205 --> 00:27:14,205
  2239. !مورگان
  2240.  
  2241. 533
  2242. 00:27:36,795 --> 00:27:37,796
  2243. وای، خدای من
  2244.  
  2245. 534
  2246. 00:27:52,111 --> 00:27:53,179
  2247. !نه
  2248.  
  2249. 535
  2250. 00:27:54,113 --> 00:27:55,113
  2251. !نه! ورن، صبرکن
  2252.  
  2253. 536
  2254. 00:28:00,186 --> 00:28:01,252
  2255. !یا خدا! فرار کن
  2256.  
  2257. 537
  2258. 00:28:25,644 --> 00:28:27,879
  2259. !وای، خدای من! من یه نفرو کُشتم
  2260. !من یه نفرو کُشتم
  2261.  
  2262. 538
  2263. 00:28:27,881 --> 00:28:29,748
  2264. !حالا داد نزن -
  2265. !وای، خدای من -
  2266.  
  2267. 539
  2268. 00:28:31,284 --> 00:28:33,517
  2269. !وای، خدای من -
  2270. صبرکن. لعنتی -
  2271.  
  2272. 540
  2273. 00:28:33,519 --> 00:28:34,819
  2274. !سوار ماشین تخمی شو
  2275. !سوار ماشین شو
  2276.  
  2277. 541
  2278. 00:28:34,821 --> 00:28:36,154
  2279. اون ماشین؟
  2280. !اون که ماشین ما نیست
  2281.  
  2282. 542
  2283. 00:28:36,156 --> 00:28:37,088
  2284. !ببخشید! خیلی متأسفم
  2285. ببخشید
  2286.  
  2287. 543
  2288. 00:28:37,090 --> 00:28:38,622
  2289. !هی
  2290.  
  2291. 544
  2292. 00:28:38,624 --> 00:28:39,824
  2293. !خیلی خب
  2294. خیلی خب، حاضریم
  2295.  
  2296. 545
  2297. 00:28:39,826 --> 00:28:40,892
  2298. !ای تف -
  2299. چیه؟ -
  2300.  
  2301. 546
  2302. 00:28:40,894 --> 00:28:43,694
  2303. .دنده داره
  2304. بلدی با دنده رانندگی کنی؟
  2305.  
  2306. 547
  2307. 00:28:43,696 --> 00:28:46,563
  2308. !نه! نه -
  2309. کیر توش -
  2310.  
  2311. 548
  2312. 00:28:46,565 --> 00:28:49,000
  2313. ترمز کدومه؟ -
  2314. نمی‌دونم. خیلی زیادن -
  2315.  
  2316. 549
  2317. 00:28:49,002 --> 00:28:50,234
  2318. چجوری دنده لامصبو عوض کنم؟
  2319.  
  2320. 550
  2321. 00:28:50,236 --> 00:28:51,269
  2322. ماشین‌تون چجوریه؟
  2323.  
  2324. 551
  2325. 00:28:51,271 --> 00:28:52,804
  2326. خیلی متأسفم
  2327.  
  2328. 552
  2329. 00:28:52,806 --> 00:28:54,172
  2330. !یه مورد اضطراریه -
  2331. !وای، خدای من -
  2332.  
  2333. 553
  2334. 00:28:54,174 --> 00:28:55,174
  2335. !وای، خدا -
  2336. !اُه -
  2337.  
  2338. 554
  2339. 00:29:00,847 --> 00:29:03,581
  2340. خیلی خب. خیلی بد نبود -
  2341. !پیاده شو! لغو! ماموریت رو لغو کن -
  2342.  
  2343. 555
  2344. 00:29:03,583 --> 00:29:05,650
  2345. !ببخشید! متأسفم
  2346. !ببخشید! ببخشید
  2347.  
  2348. 556
  2349. 00:29:05,652 --> 00:29:06,920
  2350. !زودباش! یالا
  2351.  
  2352. 557
  2353. 00:29:07,554 --> 00:29:08,688
  2354. !هی
  2355.  
  2356. 558
  2357. 00:29:10,256 --> 00:29:12,792
  2358. وایسا. تاکسی. زودباش
  2359.  
  2360. 559
  2361. 00:29:14,694 --> 00:29:16,663
  2362. سلام. سلام. میشه لطفا بریم؟
  2363.  
  2364. 560
  2365. 00:29:18,698 --> 00:29:19,931
  2366. آقای یانگ؟ -
  2367. آره -
  2368.  
  2369. 561
  2370. 00:29:19,933 --> 00:29:21,699
  2371. آره، مادرم با یه مرد چینی ازدواج کرده
  2372.  
  2373. 562
  2374. 00:29:21,701 --> 00:29:23,234
  2375. .یه داستان دراز و قشنگ داره
  2376. ...اونا توی
  2377.  
  2378. 563
  2379. 00:29:23,236 --> 00:29:25,837
  2380. .ما یانگ هستیم
  2381. .ما آقای یانگ هستیم. آره
  2382.  
  2383. 564
  2384. 00:29:25,839 --> 00:29:26,838
  2385. باشه -
  2386. خیلی ممنون -
  2387.  
  2388. 565
  2389. 00:29:26,840 --> 00:29:28,272
  2390. .ممنون
  2391. .باید بریم
  2392.  
  2393. 566
  2394. 00:29:28,274 --> 00:29:29,274
  2395. و ما عجله داریم
  2396.  
  2397. 567
  2398. 00:29:31,578 --> 00:29:33,711
  2399. خب، شما برای بازدید اومدید؟ -
  2400. نه، ما اینجا زندگی می‌کنیم -
  2401.  
  2402. 568
  2403. 00:29:33,713 --> 00:29:35,849
  2404. .من یه مرد اتریشی به اسم یانگ هستم. برو
  2405.  
  2406. 569
  2407. 00:29:36,916 --> 00:29:38,016
  2408. خب، من لوکاس هستم
  2409.  
  2410. 570
  2411. 00:29:38,018 --> 00:29:39,251
  2412. چطوری می‌تونم سواری امروزتون توی
  2413.  
  2414. 571
  2415. 00:29:39,253 --> 00:29:41,753
  2416. وین رو عالی کنم؟ -
  2417. همه چیز ردیفه -
  2418.  
  2419. 572
  2420. 00:29:41,755 --> 00:29:42,687
  2421. .همه چیز خوبه
  2422. میشه فقط رانندگی کنی؟
  2423.  
  2424. 573
  2425. 00:29:42,689 --> 00:29:44,622
  2426. .نه، خوب برای من کافی نیست
  2427.  
  2428. 574
  2429. 00:29:44,624 --> 00:29:45,890
  2430. باشه -
  2431. من عالی می‌خوام -
  2432.  
  2433. 575
  2434. 00:29:45,892 --> 00:29:47,892
  2435. آب می‌خواید؟
  2436. معمولی؟ گازدار؟
  2437.  
  2438. 576
  2439. 00:29:47,894 --> 00:29:49,261
  2440. آب نمی‌خوایم. تشنه نیستیم
  2441.  
  2442. 577
  2443. 00:29:49,263 --> 00:29:50,229
  2444. می‌خواید آهنگ گوش بدید؟
  2445.  
  2446. 578
  2447. 00:29:50,231 --> 00:29:52,630
  2448. .نه نه نه. آهنگ نمی‌خوایم
  2449. .فقط لطفا برون
  2450.  
  2451. 579
  2452. 00:29:52,632 --> 00:29:54,233
  2453. ولی راستش من فقط یه راننده نیستم
  2454.  
  2455. 580
  2456. 00:29:54,235 --> 00:29:56,000
  2457. من یکشنبه شب‌ها یه دی‌جی هم هستم
  2458.  
  2459. 581
  2460. 00:29:56,002 --> 00:29:58,036
  2461. !بگو تو بمیری
  2462. واو، ایول بابا
  2463.  
  2464. 582
  2465. 00:29:58,038 --> 00:29:59,104
  2466. نمی‌دونم یکشنبه هنوز توی شهر
  2467.  
  2468. 583
  2469. 00:29:59,106 --> 00:30:00,106
  2470. هستید یا نه، ولی ببینید
  2471.  
  2472. 584
  2473. 00:30:01,775 --> 00:30:03,108
  2474. موسیقی هیپ هاپ
  2475.  
  2476. 585
  2477. 00:30:03,110 --> 00:30:04,911
  2478. بپرید. بپرید. بپرید. بپرید
  2479.  
  2480. 586
  2481. 00:30:05,845 --> 00:30:07,214
  2482. ها؟ خوبه، نه؟
  2483.  
  2484. 587
  2485. 00:30:18,926 --> 00:30:20,259
  2486. !تف -
  2487. !وای، خدای من -
  2488.  
  2489. 588
  2490. 00:30:20,261 --> 00:30:21,260
  2491. خیلی خب، گوش کن رفیق
  2492.  
  2493. 589
  2494. 00:30:21,262 --> 00:30:22,861
  2495. ،یه سری با تفنگ دنبال ما هستن
  2496.  
  2497. 590
  2498. 00:30:22,863 --> 00:30:24,899
  2499. و ازت می‌خوام همین الان گمشون کنی
  2500.  
  2501. 591
  2502. 00:30:26,333 --> 00:30:27,632
  2503. !با کمال میل
  2504.  
  2505. 592
  2506. 00:30:28,768 --> 00:30:29,770
  2507. !وای، خدای من
  2508.  
  2509. 593
  2510. 00:30:36,277 --> 00:30:37,577
  2511. !وای، خدای من...
  2512.  
  2513. 594
  2514. 00:30:39,413 --> 00:30:40,979
  2515. !وای، خدای من
  2516.  
  2517. 595
  2518. 00:30:57,264 --> 00:30:59,331
  2519. من قبلا خیلی شیشه زدم
  2520.  
  2521. 596
  2522. 00:30:59,333 --> 00:31:00,799
  2523. !خوبه! خوبه
  2524.  
  2525. 597
  2526. 00:31:07,942 --> 00:31:09,176
  2527. !ترس یه توهمه
  2528.  
  2529. 598
  2530. 00:31:20,221 --> 00:31:21,288
  2531. !بزن قدش ببینم
  2532.  
  2533. 599
  2534. 00:31:25,960 --> 00:31:26,961
  2535. !ای کیر توش
  2536.  
  2537. 600
  2538. 00:31:32,032 --> 00:31:33,466
  2539. بشین روش -
  2540. باشه -
  2541.  
  2542. 601
  2543. 00:31:33,468 --> 00:31:34,766
  2544. !وای، خدای من
  2545.  
  2546. 602
  2547. 00:31:40,375 --> 00:31:42,776
  2548. !وای، خدای من -
  2549. !وای، خدای من -
  2550.  
  2551. 603
  2552. 00:31:49,484 --> 00:31:50,483
  2553. .وای، خدای من
  2554. .یکی مونده
  2555.  
  2556. 604
  2557. 00:31:50,485 --> 00:31:52,019
  2558. می‌دونم. می‌بینمش. می‌بینمش
  2559.  
  2560. 605
  2561. 00:31:53,388 --> 00:31:55,021
  2562. چرا راهنما می‌زنی؟
  2563.  
  2564. 606
  2565. 00:31:55,023 --> 00:31:56,389
  2566. عملا داری بهش میگی داریم کجا میریم
  2567.  
  2568. 607
  2569. 00:31:56,391 --> 00:31:57,856
  2570. شرمنده.عادت کردم
  2571.  
  2572. 608
  2573. 00:31:57,858 --> 00:31:58,957
  2574. این عادتِ بدیه
  2575.  
  2576. 609
  2577. 00:31:58,959 --> 00:31:59,925
  2578. نه! عادت خوبیه
  2579.  
  2580. 610
  2581. 00:31:59,927 --> 00:32:02,230
  2582. !در اکثر مواقع، خیلی عادت خوبیه
  2583.  
  2584. 611
  2585. 00:32:06,434 --> 00:32:08,434
  2586. !وای، خدای من
  2587.  
  2588. 612
  2589. 00:32:08,436 --> 00:32:09,670
  2590. !ریدم بهت
  2591.  
  2592. 613
  2593. 00:32:15,076 --> 00:32:16,077
  2594. !ریدم تو حلقت
  2595.  
  2596. 614
  2597. 00:32:17,946 --> 00:32:19,212
  2598. !وای، خدای من -
  2599. خیلی خب -
  2600.  
  2601. 615
  2602. 00:32:19,214 --> 00:32:20,315
  2603. بیا جلو
  2604.  
  2605. 616
  2606. 00:32:21,049 --> 00:32:22,382
  2607. باشه. باشه
  2608.  
  2609. 617
  2610. 00:32:22,384 --> 00:32:23,385
  2611. !اوه، نه
  2612.  
  2613. 618
  2614. 00:32:30,225 --> 00:32:33,059
  2615. !نمی‌تونم کمربندم رو ببندم -
  2616. کدوم گوریه؟ -
  2617.  
  2618. 619
  2619. 00:32:33,061 --> 00:32:34,194
  2620. !وای، خدای من
  2621.  
  2622. 620
  2623. 00:32:35,997 --> 00:32:37,399
  2624. !روی سقفه
  2625.  
  2626. 621
  2627. 00:32:41,336 --> 00:32:43,071
  2628. !اُه، نه! همون یاروئه! وایسا
  2629.  
  2630. 622
  2631. 00:32:46,274 --> 00:32:47,776
  2632. !وای، خدای من -
  2633. !وای، خدای من -
  2634.  
  2635. 623
  2636. 00:32:50,946 --> 00:32:52,214
  2637. !روی سقفه
  2638. !روی سقفه
  2639.  
  2640. 624
  2641. 00:32:53,949 --> 00:32:55,415
  2642. !نه
  2643.  
  2644. 625
  2645. 00:32:55,417 --> 00:32:56,918
  2646. خیلی خب، حالا شد
  2647.  
  2648. 626
  2649. 00:33:12,100 --> 00:33:14,059
  2650. چرا داری سرعتت رو زیاد می‌کنی؟ -
  2651. !یه نقشه دارم -
  2652.  
  2653. 627
  2654. 00:33:14,303 --> 00:33:16,035
  2655. !باشه -
  2656. !محکم بشین -
  2657.  
  2658. 628
  2659. 00:33:23,412 --> 00:33:24,978
  2660. !وای، خدای من -
  2661. !خدای من -
  2662.  
  2663. 629
  2664. 00:33:33,222 --> 00:33:34,821
  2665. !گمشو پایین -
  2666. !باشه -
  2667.  
  2668. 630
  2669. 00:33:34,823 --> 00:33:36,115
  2670. !کارت عالی بود
  2671. !پنج ستاره، لوکاس
  2672.  
  2673. 631
  2674. 00:33:36,525 --> 00:33:37,525
  2675. !پنج ستاره
  2676.  
  2677. 632
  2678. 00:33:38,427 --> 00:33:40,162
  2679. !وای، خدای من
  2680.  
  2681. 633
  2682. 00:33:42,131 --> 00:33:45,332
  2683. !یا خدا! یا پیغمبر
  2684. چی شده؟
  2685.  
  2686. 634
  2687. 00:33:45,334 --> 00:33:46,334
  2688. باید بریم
  2689.  
  2690. 635
  2691. 00:33:47,336 --> 00:33:49,005
  2692. باید یه جایی بریم -
  2693. !وای، خدا -
  2694.  
  2695. 636
  2696. 00:33:49,605 --> 00:33:50,973
  2697. یه ایستگاه قطار اونجاست
  2698.  
  2699. 637
  2700. 00:34:09,091 --> 00:34:11,358
  2701. پس میگید که شکست خوردید؟
  2702.  
  2703. 638
  2704. 00:34:11,360 --> 00:34:13,863
  2705. ،نه، یه سری پیچیدگی‌های پیش‌بینی نشده پیش اومدن
  2706.  
  2707. 639
  2708. 00:34:14,864 --> 00:34:16,196
  2709. ولی بسته دست ماست
  2710.  
  2711. 640
  2712. 00:34:16,198 --> 00:34:17,366
  2713. بذار ببینیمش
  2714.  
  2715. 641
  2716. 00:34:20,774 --> 00:34:22,676
  2717. « بِست گرندسان »
  2718.  
  2719. 642
  2720. 00:34:25,908 --> 00:34:27,107
  2721. به نظر میاد دست ما نیست
  2722.  
  2723. 643
  2724. 00:34:27,109 --> 00:34:28,876
  2725. پس بذار قضیه رو روشن کنم
  2726.  
  2727. 644
  2728. 00:34:28,878 --> 00:34:31,111
  2729. شما بسته رو به دست نیاوردید
  2730.  
  2731. 645
  2732. 00:34:31,113 --> 00:34:33,314
  2733. بسته هنوز دست دختراست
  2734.  
  2735. 646
  2736. 00:34:33,316 --> 00:34:35,650
  2737. و حالا به احتمال قوی بسته می‌افته دست هایلند
  2738.  
  2739. 647
  2740. 00:34:35,652 --> 00:34:37,527
  2741. من اجازه نمیدم چنین اتفاقی بیفته، خانم -
  2742. ،خب -
  2743.  
  2744. 648
  2745. 00:34:38,054 --> 00:34:39,486
  2746. خوشحالم این اتفاق افتاده
  2747.  
  2748. 649
  2749. 00:34:39,488 --> 00:34:42,122
  2750. در غیر این صورت جایزۀ
  2751. بِست گرندسان بهت اعطا نمی‌شد
  2752.  
  2753. 650
  2754. 00:34:42,124 --> 00:34:43,326
  2755. خیلی خب. بامزه بود
  2756.  
  2757. 651
  2758. 00:34:46,162 --> 00:34:47,961
  2759. خانم؟ خانم، صدامون رو می‌شنوید؟
  2760.  
  2761. 652
  2762. 00:34:47,963 --> 00:34:49,029
  2763. خانم، صدامون رو شنیدید؟
  2764.  
  2765. 653
  2766. 00:34:49,031 --> 00:34:50,498
  2767. خانم، هنگ کردید؟ -
  2768. خانم، صدامون رو می‌شنوید؟ -
  2769.  
  2770. 654
  2771. 00:34:50,500 --> 00:34:51,733
  2772. هنگ کرده -
  2773. آره -
  2774.  
  2775. 655
  2776. 00:34:51,735 --> 00:34:53,468
  2777. خانم، اگه هنگ نکردید لطفا
  2778. دست تکون بدید
  2779.  
  2780. 656
  2781. 00:34:53,470 --> 00:34:54,902
  2782. هنگ نکردم
  2783.  
  2784. 657
  2785. 00:34:54,904 --> 00:34:57,338
  2786. فقط ناامید شدم
  2787.  
  2788. 658
  2789. 00:34:57,340 --> 00:34:59,006
  2790. من سعی داشتم از اونا محافظت کنم
  2791.  
  2792. 659
  2793. 00:34:59,008 --> 00:35:00,274
  2794. محافظت کنی؟
  2795.  
  2796. 660
  2797. 00:35:00,276 --> 00:35:01,975
  2798. .آره، بذار بمیرن
  2799. .اونا احمقن
  2800.  
  2801. 661
  2802. 00:35:01,977 --> 00:35:04,078
  2803. من وقتی یه احمق ببینم، تشخیص میدم -
  2804. توی آینه -
  2805.  
  2806. 662
  2807. 00:35:04,080 --> 00:35:05,513
  2808. .خیلی خب، من احمق نیستم، سباستین
  2809. ...محض اطلاعت
  2810.  
  2811. 663
  2812. 00:35:05,515 --> 00:35:07,515
  2813. .بازم شروع شد. تو رفتی هاروارد
  2814. .آره، همه می‌دونیم
  2815.  
  2816. 664
  2817. 00:35:07,517 --> 00:35:08,982
  2818. .من حتی اسم هاروارد رو نیاوردم
  2819. .مسئله همینه
  2820.  
  2821. 665
  2822. 00:35:08,984 --> 00:35:10,585
  2823. .اون می‌خواست به هاروارد اشاره کنه
  2824. ،من فقط می‌خواستم به شایستگی اشاره کنم
  2825.  
  2826. 666
  2827. 00:35:10,587 --> 00:35:11,588
  2828. ...و آره
  2829.  
  2830. 667
  2831. 00:35:13,260 --> 00:35:15,463
  2832. « ایستگاه اصلی قطار وین »
  2833.  
  2834. 668
  2835. 00:35:19,962 --> 00:35:22,129
  2836. آره. بیا تو. خیلی خب. ببین
  2837.  
  2838. 669
  2839. 00:35:22,131 --> 00:35:23,631
  2840. من دوتا بلیط به پراگ گرفتم
  2841. (پایتخت کشور چک)
  2842.  
  2843. 670
  2844. 00:35:23,633 --> 00:35:25,433
  2845. من برامون یه دست لباس گرفتم -
  2846. باشه، عالیه. می‌تونیم توی قطار -
  2847.  
  2848. 671
  2849. 00:35:25,435 --> 00:35:26,934
  2850. .لباس عوض کنیم
  2851. .حدودا ده دقیقه بعد راه میفته
  2852.  
  2853. 672
  2854. 00:35:26,936 --> 00:35:28,269
  2855. و بعد می‌تونیم از اونجا با هواپیما بریم خونه
  2856.  
  2857. 673
  2858. 00:35:28,271 --> 00:35:30,138
  2859. فقط باید گورمون رو از وین گم کنیم
  2860.  
  2861. 674
  2862. 00:35:30,140 --> 00:35:33,375
  2863. صبرکن. فقط میشه یه لحظه از تو تشکر کنم؟
  2864.  
  2865. 675
  2866. 00:35:33,377 --> 00:35:35,276
  2867. الان؟ همین الان؟ -
  2868. آره -
  2869.  
  2870. 676
  2871. 00:35:35,278 --> 00:35:37,612
  2872. کاری که توی کافه با تفنگ کردی دیوونگی بود
  2873.  
  2874. 677
  2875. 00:35:37,614 --> 00:35:38,946
  2876. تو یه نفر رو کُشتی
  2877.  
  2878. 678
  2879. 00:35:38,948 --> 00:35:40,515
  2880. طوری نیست. آدم بدی بود -
  2881. !وای، خدای من -
  2882.  
  2883. 679
  2884. 00:35:40,517 --> 00:35:42,317
  2885. من فقط خیلی بازی ویدیویی می‌کنم
  2886.  
  2887. 680
  2888. 00:35:42,319 --> 00:35:43,551
  2889. ...میشه لطفا فقط -
  2890. نه، و بعدش -
  2891.  
  2892. 681
  2893. 00:35:43,553 --> 00:35:45,120
  2894. .کاری که با جایزه‌ها کردی
  2895. .تو جایزه‌ها رو عوض کردی
  2896.  
  2897. 682
  2898. 00:35:45,122 --> 00:35:46,688
  2899. ،اون عملا برای یه سازمان جاسوسی کار می‌کنه
  2900.  
  2901. 683
  2902. 00:35:46,690 --> 00:35:47,722
  2903. و با این حال، تو باهوش‌تر بودی
  2904.  
  2905. 684
  2906. 00:35:47,724 --> 00:35:49,190
  2907. این چقدر دیوونگیه؟
  2908.  
  2909. 685
  2910. 00:35:49,192 --> 00:35:51,159
  2911. .و بعد اون کارا رو با ماشین کردی
  2912. !وای، خدای من
  2913.  
  2914. 686
  2915. 00:35:51,161 --> 00:35:53,528
  2916. .همه چیز یجورایی سریع اتفاق افتاد
  2917. میشه لطفا فقط فراموشش کنیم؟
  2918.  
  2919. 687
  2920. 00:35:53,530 --> 00:35:56,297
  2921. ،دختر، تو محشری
  2922. و می‌خوام اینو قبول کنی
  2923.  
  2924. 688
  2925. 00:35:56,299 --> 00:35:58,566
  2926. .گوش کن، من... من قبولش می‌کنم
  2927. میشه لطفا فقط بریم؟
  2928.  
  2929. 689
  2930. 00:35:58,568 --> 00:35:59,501
  2931. !صبرکن! صبرکن -
  2932. !وای، خدای من -
  2933.  
  2934. 690
  2935. 00:35:59,503 --> 00:36:01,636
  2936. نه، نمیذارم این موضوع رو دست‌کم بگیری
  2937.  
  2938. 691
  2939. 00:36:01,638 --> 00:36:03,138
  2940. !دست‌کمـش نمی‌گیرم -
  2941. ولی تو همیشه اینکارو می‌کنی -
  2942.  
  2943. 692
  2944. 00:36:03,140 --> 00:36:04,239
  2945. همیشه اینکارو می‌کنی
  2946.  
  2947. 693
  2948. 00:36:04,241 --> 00:36:06,274
  2949. !وای، خدای من -
  2950. ،تا حالا شده -
  2951.  
  2952. 694
  2953. 00:36:06,276 --> 00:36:07,860
  2954. توی زندگیت انقدر احساس زنده بودن بکنی؟
  2955.  
  2956. 695
  2957. 00:36:09,513 --> 00:36:12,382
  2958. توجه کنید، قطار پراگ هم اکنون
  2959. در حال مسافرگیری می‌باشد
  2960.  
  2961. 696
  2962. 00:36:13,650 --> 00:36:15,383
  2963. ،اگه به اون قطار نرسیم
  2964.  
  2965. 697
  2966. 00:36:15,385 --> 00:36:17,018
  2967. خیلی کمتر احساس زنده بودن می‌کنیم، باشه؟
  2968. خواهش می‌کنم
  2969.  
  2970. 698
  2971. 00:36:17,020 --> 00:36:18,453
  2972. .صبرکن، صبرکن، صبرکن
  2973. .اینو ببین
  2974.  
  2975. 699
  2976. 00:36:18,455 --> 00:36:20,221
  2977. اونا واقعا می‌خوان نشون بدن
  2978. ،موتزارت اهل اینجا بوده
  2979.  
  2980. 700
  2981. 00:36:20,223 --> 00:36:21,589
  2982. و واقعا نمی‌خوان نشون بدن که
  2983. هیتلر اهل اینجا بوده
  2984.  
  2985. 701
  2986. 00:36:21,591 --> 00:36:23,633
  2987. آره، منم بودم همینکارو می‌کردم. برو بیرون -
  2988. باشه -
  2989.  
  2990. 702
  2991. 00:36:26,129 --> 00:36:27,563
  2992. کدوم خطه؟
  2993.  
  2994. 703
  2995. 00:36:27,565 --> 00:36:29,166
  2996. ...به نظر خط 10 میره به
  2997.  
  2998. 704
  2999. 00:36:30,568 --> 00:36:32,200
  3000. ...اسکالاس"
  3001.  
  3002. 705
  3003. 00:36:32,202 --> 00:36:34,637
  3004. ...اسزا...اشزالاس
  3005.  
  3006. 706
  3007. 00:36:34,639 --> 00:36:37,138
  3008. ...نووه هودهیو
  3009.  
  3010. 707
  3011. 00:36:37,140 --> 00:36:38,774
  3012. ...اوستی ناد لابیم
  3013.  
  3014. 708
  3015. 00:36:38,776 --> 00:36:42,343
  3016. ...پارانوهوف ایچ بانهوف
  3017. "پراگ
  3018.  
  3019. 709
  3020. 00:36:42,345 --> 00:36:43,679
  3021. .پراگ، خط شیش
  3022. .اوه، خداروشکر
  3023.  
  3024. 710
  3025. 00:36:43,681 --> 00:36:45,246
  3026. خیلی خب، خط شیش -
  3027. !صبرکن، نه، نه، نه، نه -
  3028.  
  3029. 711
  3030. 00:36:45,248 --> 00:36:46,449
  3031. ،سباستین گفت اگه از پاسپورت‌هامون استفاده کنیم
  3032.  
  3033. 712
  3034. 00:36:46,451 --> 00:36:47,616
  3035. توی مرز جلومون رو می‌گیرن
  3036.  
  3037. 713
  3038. 00:36:47,618 --> 00:36:48,617
  3039. !لعنتی
  3040.  
  3041. 714
  3042. 00:36:48,619 --> 00:36:49,654
  3043. چیکار کنیم؟
  3044.  
  3045. 715
  3046. 00:36:52,222 --> 00:36:55,056
  3047. خیلی خب. فقط باید دوتا دختر
  3048. ،پیدا کنیم که شبیه ما هستن
  3049.  
  3050. 716
  3051. 00:36:55,058 --> 00:36:56,592
  3052. ،بهشون بگیم چه اتفاقی افتاده
  3053. ،اونا رو قانع کنیم پاسپورت‌هاشون رو بدن به ما
  3054.  
  3055. 717
  3056. 00:36:56,594 --> 00:36:58,327
  3057. و بعد می‌تونن بگن پاسپورت‌هاشون دزدیده شدن
  3058.  
  3059. 718
  3060. 00:36:58,329 --> 00:37:00,061
  3061. کی همچین کاری می‌کنه؟ -
  3062. هر دختری -
  3063.  
  3064. 719
  3065. 00:37:00,063 --> 00:37:01,196
  3066. هر دختری اینکارو می‌کنه
  3067.  
  3068. 720
  3069. 00:37:01,198 --> 00:37:02,198
  3070. باشه
  3071.  
  3072. 721
  3073. 00:37:03,233 --> 00:37:05,168
  3074. اونا چطورن؟
  3075. یجورایی شبیه ما هستن
  3076.  
  3077. 722
  3078. 00:37:07,438 --> 00:37:09,207
  3079. نه، ما نمی‌خوایم توی اروپا جای اونا باشیم
  3080.  
  3081. 723
  3082. 00:37:10,208 --> 00:37:12,241
  3083. می‌خوایم جای اونا باشیم
  3084.  
  3085. 724
  3086. 00:37:12,243 --> 00:37:13,609
  3087. ،اگه تمام راه رو تا اونجا بریم
  3088.  
  3089. 725
  3090. 00:37:13,611 --> 00:37:15,711
  3091. و بعد به اونجا می‌رسیم
  3092.  
  3093. 726
  3094. 00:37:15,713 --> 00:37:18,046
  3095. آره، همینطوره -
  3096. شلوارک تنگ -
  3097.  
  3098. 727
  3099. 00:37:18,048 --> 00:37:20,549
  3100. فقط تصور کنید تنها مردی که
  3101. ،توی تمام عمر عاشقش بودید
  3102.  
  3103. 728
  3104. 00:37:20,551 --> 00:37:22,318
  3105. ،جلوتون بمیره
  3106.  
  3107. 729
  3108. 00:37:22,320 --> 00:37:25,087
  3109. و ازتون بخواد این یه کار رو بکنید
  3110.  
  3111. 730
  3112. 00:37:25,089 --> 00:37:27,523
  3113. شما بودید همه چیزتون رو فدا نمی‌کردید؟
  3114.  
  3115. 731
  3116. 00:37:27,525 --> 00:37:29,725
  3117. تصور کنید اون 12 سال بهترین دوستتون بوده باشه
  3118.  
  3119. 732
  3120. 00:37:29,727 --> 00:37:31,393
  3121. برای محافظت از اون تا
  3122.  
  3123. 733
  3124. 00:37:31,395 --> 00:37:33,095
  3125. آخرِ زمین دنبال اون نمی‌رفتید؟ -
  3126. آره -
  3127.  
  3128. 734
  3129. 00:37:33,097 --> 00:37:35,664
  3130. شما عبیج هستید
  3131.  
  3132. 735
  3133. 00:37:35,666 --> 00:37:37,633
  3134. خیلی خب، راستش ما عبیج نیستیم
  3135.  
  3136. 736
  3137. 00:37:37,635 --> 00:37:39,201
  3138. ما در خطریم
  3139.  
  3140. 737
  3141. 00:37:39,203 --> 00:37:40,469
  3142. شما با این کار زندگی ما و
  3143.  
  3144. 738
  3145. 00:37:40,471 --> 00:37:41,637
  3146. مردم بی‌گناه زیادی رو نجات میدید
  3147.  
  3148. 739
  3149. 00:37:41,639 --> 00:37:43,372
  3150. فقط برید سفارت و پاسپورتای دیگه‌ای بگیرید
  3151.  
  3152. 740
  3153. 00:37:43,374 --> 00:37:45,274
  3154. ،ببخشید. خوشحال میشیم کمکتون کنیم، رفقا
  3155.  
  3156. 741
  3157. 00:37:45,276 --> 00:37:46,542
  3158. ولی فقط شما رو نمی‌شناسیم
  3159.  
  3160. 742
  3161. 00:37:46,544 --> 00:37:48,244
  3162. ،آقایان و خانم‌ها
  3163.  
  3164. 743
  3165. 00:37:48,246 --> 00:37:50,114
  3166. قطار پراگ هم اکنون حرکت می‌کند
  3167.  
  3168. 744
  3169. 00:37:54,485 --> 00:37:55,952
  3170. حق با شماست. باشه. می‌دونید چیه؟
  3171.  
  3172. 745
  3173. 00:37:55,954 --> 00:37:57,653
  3174. لهستان خوش بگذره -
  3175. از دیدنتون خوشحال شدیم -
  3176.  
  3177. 746
  3178. 00:37:57,655 --> 00:37:59,288
  3179. !الان
  3180.  
  3181. 747
  3182. 00:37:59,290 --> 00:38:01,123
  3183. !برو! بگیرش! لعنتی -
  3184. !بس کن -
  3185.  
  3186. 748
  3187. 00:38:01,125 --> 00:38:02,525
  3188. !نه
  3189.  
  3190. 749
  3191. 00:38:02,527 --> 00:38:03,527
  3192. !نه -
  3193. !وایسا -
  3194.  
  3195. 750
  3196. 00:38:04,595 --> 00:38:06,063
  3197. !گرفتمش -
  3198. !وایسید! نه -
  3199.  
  3200. 751
  3201. 00:38:06,698 --> 00:38:08,566
  3202. !هوی! کیف کمری من رو پس بدید
  3203.  
  3204. 752
  3205. 00:38:11,202 --> 00:38:12,370
  3206. !زودباش! سوار شو
  3207.  
  3208. 753
  3209. 00:38:13,271 --> 00:38:14,370
  3210. !خیلی خب. وای، خدای من
  3211.  
  3212. 754
  3213. 00:38:14,372 --> 00:38:16,338
  3214. !بسته شو! وای، خدای من
  3215. بسته شو
  3216.  
  3217. 755
  3218. 00:38:16,340 --> 00:38:18,307
  3219. !در رو باز کنید -
  3220. ببخشید -
  3221.  
  3222. 756
  3223. 00:38:18,309 --> 00:38:21,310
  3224. !کیف کمری منو پس بده، جنده
  3225.  
  3226. 757
  3227. 00:38:21,312 --> 00:38:22,779
  3228. ،ببینید، آدرستون روشون نوشته شده
  3229.  
  3230. 758
  3231. 00:38:22,781 --> 00:38:26,050
  3232. پس اگه زنده موندیم می‌تونم براتون پس بفرستمش
  3233.  
  3234. 759
  3235. 00:38:50,409 --> 00:38:51,443
  3236. الو؟
  3237.  
  3238. 760
  3239. 00:38:53,278 --> 00:38:54,713
  3240. بله. می‌فهمم
  3241.  
  3242. 761
  3243. 00:39:00,786 --> 00:39:03,720
  3244. نادجا
  3245.  
  3246. 762
  3247. 00:39:03,722 --> 00:39:05,255
  3248. نادجا، کجایی؟
  3249.  
  3250. 763
  3251. 00:39:05,257 --> 00:39:07,324
  3252. نادجا، دوباره قراره نوبتت رو از دست بدی
  3253.  
  3254. 764
  3255. 00:39:07,326 --> 00:39:09,492
  3256. همیشه اینطوری می‌کنی
  3257.  
  3258. 765
  3259. 00:39:27,179 --> 00:39:28,845
  3260. ،حس می‌کنم بهترین دوستم همیشه می‌دونسته
  3261.  
  3262. 766
  3263. 00:39:28,847 --> 00:39:30,847
  3264. که می‌خواد یه بازیگر بشه
  3265.  
  3266. 767
  3267. 00:39:30,849 --> 00:39:33,316
  3268. اون ذاتا اینکاره‌ست
  3269.  
  3270. 768
  3271. 00:39:33,318 --> 00:39:35,785
  3272. من ذاتا توی هیچی خوب نیستم
  3273.  
  3274. 769
  3275. 00:39:35,787 --> 00:39:37,922
  3276. دانشکدۀ حقوق رو امتحان کردم -
  3277. اوه، هوشمندانه‌ست -
  3278.  
  3279. 770
  3280. 00:39:37,924 --> 00:39:40,624
  3281. بعد دانشکدۀ هنر رو امتحان کردم -
  3282. خوبه -
  3283.  
  3284. 771
  3285. 00:39:40,626 --> 00:39:41,691
  3286. این تغییر بزرگی بوده
  3287.  
  3288. 772
  3289. 00:39:41,693 --> 00:39:42,693
  3290. جفتشون رو ول کردم
  3291.  
  3292. 773
  3293. 00:39:43,796 --> 00:39:45,664
  3294. آره، من هیچوقت چیزی رو تموم نکردم
  3295.  
  3296. 774
  3297. 00:39:49,701 --> 00:39:51,570
  3298. خب، هی، همین الان آبجوت رو تموم کردی
  3299.  
  3300. 775
  3301. 00:39:53,372 --> 00:39:54,772
  3302. آره، اونو که تموم می‌کنم
  3303.  
  3304. 776
  3305. 00:39:56,776 --> 00:40:00,547
  3306. خب، چرا هیچی رو تموم نمی‌کنی؟
  3307. از چی می‌ترسی؟
  3308.  
  3309. 777
  3310. 00:40:01,848 --> 00:40:03,681
  3311. عادی بودن
  3312.  
  3313. 778
  3314. 00:40:03,683 --> 00:40:06,416
  3315. بیخیال. به نظر من که عادی نیستی
  3316.  
  3317. 779
  3318. 00:40:08,621 --> 00:40:10,590
  3319. از کجا می‌دونی؟
  3320. تو تازه باهام آشنا شدی
  3321.  
  3322. 780
  3323. 00:40:12,257 --> 00:40:14,224
  3324. من خوب شخصیت افراد رو قضاوت می‌کنم
  3325.  
  3326. 781
  3327. 00:40:14,226 --> 00:40:15,595
  3328. بهم اعتماد کن
  3329.  
  3330. 782
  3331. 00:40:20,399 --> 00:40:21,866
  3332. بابت رقص ممنون
  3333.  
  3334. 783
  3335. 00:40:21,868 --> 00:40:23,534
  3336. می‌خوای یه آبجوی دیگه برات بگیرم؟
  3337.  
  3338. 784
  3339. 00:40:23,536 --> 00:40:25,370
  3340. آره! خیلی خوب میشه -
  3341. حتما -
  3342.  
  3343. 785
  3344. 00:40:27,006 --> 00:40:28,873
  3345. میشه لطفا دوتا دیگه بهم بدید؟ -
  3346. مشکلی نیست -
  3347.  
  3348. 786
  3349. 00:40:28,875 --> 00:40:29,876
  3350. ممنون
  3351.  
  3352. 787
  3353. 00:40:31,811 --> 00:40:35,012
  3354. .خوبه، خوبه، خوبه. خیلی خب
  3355. توصیۀ من اینه، خب؟
  3356.  
  3357. 788
  3358. 00:40:35,014 --> 00:40:37,481
  3359. شما؟ -
  3360. اوه، اون خواهر منه -
  3361.  
  3362. 789
  3363. 00:40:37,483 --> 00:40:39,450
  3364. واقعا؟ -
  3365. ،خواهر خونی من نه -
  3366.  
  3367. 790
  3368. 00:40:39,452 --> 00:40:41,752
  3369. ولی عملاً خواهرم محسوب میشه
  3370.  
  3371. 791
  3372. 00:40:41,754 --> 00:40:43,487
  3373. ،آره. اون نمی‌خواد تو اینو بدونی
  3374.  
  3375. 792
  3376. 00:40:43,489 --> 00:40:45,756
  3377. ،ولی اون بکارتش رو خیلی دیر از دست داده
  3378.  
  3379. 793
  3380. 00:40:45,758 --> 00:40:47,558
  3381. .پس حسابی گشنۀ اونه
  3382. گرفتی چی میگم؟
  3383.  
  3384. 794
  3385. 00:40:47,560 --> 00:40:49,360
  3386. اوه. حله
  3387.  
  3388. 795
  3389. 00:40:49,362 --> 00:40:51,295
  3390. پس باهاش خوش بگذره
  3391.  
  3392. 796
  3393. 00:40:51,297 --> 00:40:54,265
  3394. ،ولی اگه بهش صدمه بزنی
  3395.  
  3396. 797
  3397. 00:40:54,267 --> 00:40:56,534
  3398. ...بهترین دوستت رو پیدا می‌کنم
  3399.  
  3400. 798
  3401. 00:40:56,536 --> 00:40:57,670
  3402. ...شومبولش رو می‌بُرم
  3403.  
  3404. 799
  3405. 00:40:58,871 --> 00:41:00,571
  3406. و مجبورت می‌کنم بخوریش
  3407.  
  3408. 800
  3409. 00:41:00,573 --> 00:41:02,606
  3410. باشه -
  3411. آره -
  3412.  
  3413. 801
  3414. 00:41:02,608 --> 00:41:04,442
  3415. ،می‌تونی از هر چاشنی‌ای که می‌خوای استفاده کنی
  3416.  
  3417. 802
  3418. 00:41:04,444 --> 00:41:05,912
  3419. ولی باید تا ته بخوریش
  3420.  
  3421. 803
  3422. 00:41:08,347 --> 00:41:09,613
  3423. اسم شما چیه؟
  3424.  
  3425. 804
  3426. 00:41:09,615 --> 00:41:11,949
  3427. مورگان. حالت چطوره؟ -
  3428. مورگان. درو هستم -
  3429.  
  3430. 805
  3431. 00:41:11,951 --> 00:41:14,387
  3432. مورگان، تا حالا کسی بهت گفته یه خرده رو اعصابی؟
  3433.  
  3434. 806
  3435. 00:41:21,061 --> 00:41:22,829
  3436. چرا بهم نگفتی که همچین حرفی زده؟
  3437.  
  3438. 807
  3439. 00:41:25,298 --> 00:41:26,764
  3440. ،تو خیلی بهش علاقه داشتی
  3441.  
  3442. 808
  3443. 00:41:26,766 --> 00:41:29,300
  3444. ،و آدم نمی‌تونه وقتی بهترین دوستش عاشق کسیه
  3445.  
  3446. 809
  3447. 00:41:29,302 --> 00:41:31,637
  3448. همچین چیزایی رو بهش بگه
  3449.  
  3450. 810
  3451. 00:41:33,673 --> 00:41:36,340
  3452. اون به احساساتم لطمه نزد
  3453.  
  3454. 811
  3455. 00:41:36,342 --> 00:41:38,745
  3456. .خب، یکم
  3457. .یکم به احساساتم لطمه زد
  3458.  
  3459. 812
  3460. 00:41:40,080 --> 00:41:41,915
  3461. مورگان. هی
  3462.  
  3463. 813
  3464. 00:41:42,850 --> 00:41:44,617
  3465. من واقعا متأسفم
  3466.  
  3467. 814
  3468. 00:41:44,785 --> 00:41:46,419
  3469. منم همینطور
  3470.  
  3471. 815
  3472. 00:41:46,920 --> 00:41:48,388
  3473. متأسفم که اون مُرد
  3474.  
  3475. 816
  3476. 00:41:48,789 --> 00:41:50,056
  3477. وای، خدا
  3478.  
  3479. 817
  3480. 00:41:50,556 --> 00:41:52,490
  3481. با این چیکار کنیم؟ -
  3482. نمی‌دونم -
  3483.  
  3484. 818
  3485. 00:41:52,492 --> 00:41:53,992
  3486. ،حتی نمی‌دونم این چیه
  3487.  
  3488. 819
  3489. 00:41:53,994 --> 00:41:55,894
  3490. یا چیکار می‌کنه، یا هر چی
  3491.  
  3492. 820
  3493. 00:41:55,896 --> 00:41:58,697
  3494. خدا، دربارۀ تمام این جریان
  3495. خیلی احساس حماقت می‌کنم
  3496.  
  3497. 821
  3498. 00:41:58,699 --> 00:42:00,065
  3499. یعنی، من والدینش رو دیدم
  3500.  
  3501. 822
  3502. 00:42:00,067 --> 00:42:01,833
  3503. اونا خیلی عادی بودن
  3504.  
  3505. 823
  3506. 00:42:01,835 --> 00:42:03,635
  3507. اسم اونا تام و مارشا بود
  3508.  
  3509. 824
  3510. 00:42:03,637 --> 00:42:05,804
  3511. ،شب قبل از ناپدید شدنش
  3512.  
  3513. 825
  3514. 00:42:05,806 --> 00:42:07,471
  3515. «همه رفتیم به «چیزکیک فکتوری
  3516.  
  3517. 826
  3518. 00:42:07,473 --> 00:42:09,440
  3519. خدای من. امان از اون مِنو
  3520.  
  3521. 827
  3522. 00:42:09,442 --> 00:42:12,077
  3523. انگار داستایفسکی اون منو رو نوشته
  3524.  
  3525. 828
  3526. 00:42:12,079 --> 00:42:15,881
  3527. کی کسایی که اهمیت ندارن رو
  3528. به والدینش معرفی می‌کنه؟
  3529.  
  3530. 829
  3531. 00:42:15,883 --> 00:42:17,916
  3532. .خب، من
  3533. .من همه رو به والدینم معرفی می‌کنم
  3534.  
  3535. 830
  3536. 00:42:17,918 --> 00:42:20,452
  3537. ،ولی این به نفع خودشونه
  3538. چون مامان و بابای من محشرن
  3539.  
  3540. 831
  3541. 00:42:20,454 --> 00:42:22,454
  3542. فکر می‌کنی اونا خبر داشتن؟ -
  3543. نمی‌دونم -
  3544.  
  3545. 832
  3546. 00:42:22,456 --> 00:42:24,356
  3547. ،فقط کاش هنوز زنده بود
  3548.  
  3549. 833
  3550. 00:42:24,358 --> 00:42:25,650
  3551. تا می‌تونستم یکم جواب گیر بیارم
  3552.  
  3553. 834
  3554. 00:42:26,894 --> 00:42:28,727
  3555. و بعد بهش می‌گفتم بره بمیره
  3556.  
  3557. 835
  3558. 00:42:38,572 --> 00:42:39,573
  3559. بازش کن
  3560.  
  3561. 836
  3562. 00:42:41,074 --> 00:42:42,075
  3563. !لعنتی
  3564.  
  3565. 837
  3566. 00:42:43,577 --> 00:42:44,578
  3567. بیا
  3568.  
  3569. 838
  3570. 00:42:46,880 --> 00:42:48,547
  3571. اون... اون دیگه چیه؟
  3572.  
  3573. 839
  3574. 00:42:48,549 --> 00:42:50,515
  3575. یه فلشـه
  3576.  
  3577. 840
  3578. 00:42:50,517 --> 00:42:51,817
  3579. برای این داشتن همدیگه رو می‌کُشتن؟
  3580.  
  3581. 841
  3582. 00:42:51,819 --> 00:42:53,485
  3583. !وای، خدای من -
  3584. !وای، خدای من -
  3585.  
  3586. 842
  3587. 00:42:53,487 --> 00:42:55,587
  3588. می‌دونی کی می‌دونه الان باید چیکار کنیم؟
  3589.  
  3590. 843
  3591. 00:42:55,589 --> 00:42:58,157
  3592. نه -
  3593. ...پدر من یه وکیل خیلی خوبه -
  3594.  
  3595. 844
  3596. 00:42:58,159 --> 00:43:00,892
  3597. نه -
  3598. ،که وکیل کسایی بوده... -
  3599.  
  3600. 845
  3601. 00:43:00,894 --> 00:43:03,528
  3602. که توی دردسرهایی بزرگ‌تر از دردسرِ الانِ ما بودن
  3603.  
  3604. 846
  3605. 00:43:03,530 --> 00:43:05,497
  3606. نه. پدرت از دست ما به خاطر شکستن
  3607.  
  3608. 847
  3609. 00:43:05,499 --> 00:43:07,499
  3610. یه عالمه قوانین بین‌المللی عصبانی میشه
  3611.  
  3612. 848
  3613. 00:43:07,501 --> 00:43:08,834
  3614. نه. اون عصبانی نمیشه
  3615.  
  3616. 849
  3617. 00:43:08,836 --> 00:43:10,535
  3618. وقتی با مربی بسکتبالم، کوکائین رو
  3619.  
  3620. 850
  3621. 00:43:10,537 --> 00:43:12,038
  3622. امتحان کردم، عصبانی نشد
  3623.  
  3624. 851
  3625. 00:43:12,040 --> 00:43:15,141
  3626. وقتی که از بلیز دیپورت شدم عصبانی نشد
  3627.  
  3628. 852
  3629. 00:43:15,143 --> 00:43:17,742
  3630. وقتی اون جادوگر نوجوون رو دعوت کردم تا توی
  3631.  
  3632. 853
  3633. 00:43:17,744 --> 00:43:19,511
  3634. آپارتمان مادربزرگم زندگی کنه، عصبانی نشد
  3635.  
  3636. 854
  3637. 00:43:19,513 --> 00:43:21,782
  3638. اوه، آره. اون چی شد؟
  3639.  
  3640. 855
  3641. 00:43:24,585 --> 00:43:26,855
  3642. .باورت نمیشه
  3643. .اون ناپدید شد
  3644.  
  3645. 856
  3646. 00:43:27,754 --> 00:43:29,889
  3647. خفه شو
  3648.  
  3649. 857
  3650. 00:43:29,891 --> 00:43:32,424
  3651. ...نه، اون واقعا
  3652. اون یه فرد گمشده‌ست
  3653.  
  3654. 858
  3655. 00:43:46,808 --> 00:43:48,875
  3656. الو؟ -
  3657. مامان، منم -
  3658.  
  3659. 859
  3660. 00:43:48,877 --> 00:43:51,944
  3661. !اوه، خدا رو شکر
  3662. !آرنی، اون حالش خوبه
  3663.  
  3664. 860
  3665. 00:43:51,946 --> 00:43:53,715
  3666. چی؟ -
  3667. تماس رو به بابات هم وصل می‌کنم -
  3668.  
  3669. 861
  3670. 00:43:54,949 --> 00:43:56,784
  3671. سلام، آرنی هستم -
  3672. سلام، پدر -
  3673.  
  3674. 862
  3675. 00:43:57,185 --> 00:43:58,720
  3676. !هی، عزیزم! سلام
  3677.  
  3678. 863
  3679. 00:44:00,088 --> 00:44:01,520
  3680. .عزیزم، تو توی تمام روزنامه‌هایی
  3681.  
  3682. 864
  3683. 00:44:01,522 --> 00:44:02,955
  3684. خیلی بهت افتخار می‌کنم
  3685.  
  3686. 865
  3687. 00:44:02,957 --> 00:44:04,707
  3688. من همیشه می‌دونستم دنیا دربارۀ تو می‌نویسه
  3689.  
  3690. 866
  3691. 00:44:05,116 --> 00:44:07,415
  3692. موهاتو رنگ کردی؟
  3693. شبیه یه شاهزاده خانوم شدی
  3694.  
  3695. 867
  3696. 00:44:08,062 --> 00:44:10,104
  3697. .عزیزم، بذار ازت بپرسم
  3698. تو و آدری دو نفر رو کُشتید؟
  3699.  
  3700. 868
  3701. 00:44:11,232 --> 00:44:12,732
  3702. .راستش رو بهم بگو
  3703. .من می‌تونم شما رو نجات بدم
  3704.  
  3705. 869
  3706. 00:44:12,734 --> 00:44:14,734
  3707. نه، اتفاقی که افتاد این بود که
  3708. من یه نفر رو کُشتم
  3709.  
  3710. 870
  3711. 00:44:14,736 --> 00:44:16,236
  3712. ...ولی یه طرف قاتل بود، پس -
  3713. !هیسسس -
  3714.  
  3715. 871
  3716. 00:44:17,071 --> 00:44:18,504
  3717. پس به حساب نمیومد
  3718.  
  3719. 872
  3720. 00:44:18,506 --> 00:44:19,872
  3721. نه، به حساب نمیاد
  3722.  
  3723. 873
  3724. 00:44:19,874 --> 00:44:22,174
  3725. و آدری چند نفر رو توی اتریش کُشت -
  3726. !وای، خدای من -
  3727.  
  3728. 874
  3729. 00:44:22,176 --> 00:44:24,510
  3730. ولی دفاع از خود بود -
  3731. بازم مشکلی نیست -
  3732.  
  3733. 875
  3734. 00:44:24,512 --> 00:44:26,012
  3735. دوست پسرش جلوی ما به قتل رسید
  3736.  
  3737. 876
  3738. 00:44:26,014 --> 00:44:29,115
  3739. همون خوش تیپه؟ -
  3740. یعنی... فکر کنم... یارو بدک نبود -
  3741.  
  3742. 877
  3743. 00:44:29,117 --> 00:44:32,084
  3744. می‌دونی، کسی که واقعا خوشتیپه پاتریک دمپسی‌ـه
  3745.  
  3746. 878
  3747. 00:44:32,086 --> 00:44:34,954
  3748. الان کجایی عزیزم؟ -
  3749. توی پراگ هستم -
  3750.  
  3751. 879
  3752. 00:44:34,956 --> 00:44:37,157
  3753. .از اروپای شرقی خیلی خوشم نمیاد
  3754. .چیزای گوتیک زیاد دارن
  3755.  
  3756. 880
  3757. 00:44:37,159 --> 00:44:39,659
  3758. .باشه، گوش کن
  3759. .یه جایی دارم که می‌تونید قایم بشید
  3760.  
  3761. 881
  3762. 00:44:39,661 --> 00:44:41,761
  3763. باشه -
  3764. یه دوستی دارم. راجر برنستاین -
  3765.  
  3766. 882
  3767. 00:44:41,763 --> 00:44:44,063
  3768. .توی پراگ زندگی می‌کنه
  3769. .یارو بهم مدیونه
  3770.  
  3771. 883
  3772. 00:44:44,065 --> 00:44:46,532
  3773. پدرت توی یه دادخواست معالجۀ غلط، وکیلش بود
  3774.  
  3775. 884
  3776. 00:44:46,534 --> 00:44:49,069
  3777. کارول، می‌دونی کی خوشتیپه؟
  3778.  
  3779. 885
  3780. 00:44:49,071 --> 00:44:51,271
  3781. .وودی هرلسون
  3782. .می‌دونی، مردم بهش فکر نمی‌کنن
  3783.  
  3784. 886
  3785. 00:44:51,273 --> 00:44:53,706
  3786. به نظر من خوشتیپه
  3787.  
  3788. 887
  3789. 00:44:53,708 --> 00:44:55,808
  3790. اون افتاد -
  3791. آره، واقعا اینطوری شد -
  3792.  
  3793. 888
  3794. 00:44:55,810 --> 00:44:57,944
  3795. یه لحظه فکر کردم قراره بمیرم
  3796.  
  3797. 889
  3798. 00:44:57,946 --> 00:44:59,212
  3799. آره. اونا یه طوریشون بود
  3800.  
  3801. 890
  3802. 00:44:59,214 --> 00:45:00,214
  3803. ...مورگان
  3804.  
  3805. 891
  3806. 00:45:03,953 --> 00:45:07,498
  3807. از آپارتمان مسکونی خود واقع در لس آنجلس...
  3808. ...ناپدید شده، و... اوکراینی را به قتل رساندند
  3809.  
  3810. 892
  3811. 00:45:07,522 --> 00:45:09,522
  3812. باید بریم. الان. الان
  3813.  
  3814. 893
  3815. 00:45:09,524 --> 00:45:11,024
  3816. دوقلوهای دینگل را به خاطر دارید؟ -
  3817. ...مامان -
  3818.  
  3819. 894
  3820. 00:45:11,026 --> 00:45:12,192
  3821. باید بریم
  3822.  
  3823. 895
  3824. 00:45:12,194 --> 00:45:13,761
  3825. !زودباش. زودباش. الان
  3826.  
  3827. 896
  3828. 00:45:54,803 --> 00:45:56,203
  3829. هدف کیه؟
  3830.  
  3831. 897
  3832. 00:45:56,205 --> 00:45:57,704
  3833. عکسا رو فرستادم
  3834.  
  3835. 898
  3836. 00:45:57,706 --> 00:45:59,908
  3837. اهداف دو زنِ آمریکایی احمقن
  3838.  
  3839. 899
  3840. 00:46:36,112 --> 00:46:37,245
  3841. !وای، خدای من
  3842.  
  3843. 900
  3844. 00:46:38,281 --> 00:46:39,613
  3845. داری جا می‌مونی
  3846.  
  3847. 901
  3848. 00:46:39,615 --> 00:46:40,616
  3849. داری جا می‌مونی
  3850.  
  3851. 902
  3852. 00:46:44,254 --> 00:46:48,156
  3853. لعنتی. خیلی خب، باید خیابون کورلووا رو پیدا کنیم
  3854.  
  3855. 903
  3856. 00:46:48,158 --> 00:46:50,258
  3857. انگار درۀ فیل سمت چپه
  3858.  
  3859. 904
  3860. 00:46:50,260 --> 00:46:53,063
  3861. یکم دیگه از محل لاک پشت‌های بزرگ رد میشیم
  3862.  
  3863. 905
  3864. 00:46:54,264 --> 00:46:55,898
  3865. مورگان، این نقشۀ باغ وحشه
  3866.  
  3867. 906
  3868. 00:47:07,143 --> 00:47:08,143
  3869. خیلی خب
  3870.  
  3871. 907
  3872. 00:47:14,084 --> 00:47:15,682
  3873. سلام؟ -
  3874. ،بله، راجر -
  3875.  
  3876. 908
  3877. 00:47:15,684 --> 00:47:17,318
  3878. .دختر آرنی اومده
  3879. .اون زنگ زده بود
  3880.  
  3881. 909
  3882. 00:47:18,755 --> 00:47:20,090
  3883. !برو. ممنون
  3884.  
  3885. 910
  3886. 00:47:24,327 --> 00:47:25,927
  3887. می‌دونی، جالبه
  3888.  
  3889. 911
  3890. 00:47:25,929 --> 00:47:27,829
  3891. ،یادمه یه بار
  3892.  
  3893. 912
  3894. 00:47:27,831 --> 00:47:30,998
  3895. من و پدرت داشتیم حاضر می‌شدیم تا
  3896. توی همپتونز بریم بیرون
  3897.  
  3898. 913
  3899. 00:47:31,000 --> 00:47:32,934
  3900. پدرت عینک آفتابیش رو زده بود
  3901.  
  3902. 914
  3903. 00:47:32,936 --> 00:47:35,303
  3904. .یقه‌اش رو داده بود بالا
  3905. .خیلی عالی شده بود
  3906.  
  3907. 915
  3908. 00:47:35,305 --> 00:47:37,305
  3909. ،خب، ما رسیدیم به دیسکو
  3910. :یه یارو بهش گفت
  3911.  
  3912. 916
  3913. 00:47:37,307 --> 00:47:39,273
  3914. «جناب، جناب، یقه‌تون بالاست»
  3915.  
  3916. 917
  3917. 00:47:39,275 --> 00:47:41,809
  3918. همه چیز رو خراب کرد
  3919.  
  3920. 918
  3921. 00:47:41,811 --> 00:47:43,277
  3922. ،امیدوارم فکر نکرده باشید مغرورم
  3923.  
  3924. 919
  3925. 00:47:43,279 --> 00:47:46,015
  3926. ولی به نظرم می‌اومد شما دخترا
  3927. ...از یکم گوشت آب پز
  3928.  
  3929. 920
  3930. 00:47:47,917 --> 00:47:49,117
  3931. لذت می‌برید
  3932.  
  3933. 921
  3934. 00:47:51,121 --> 00:47:53,823
  3935. ...من نمی‌خوام. در واقع من
  3936. خیلی متأسفم. من گیاه خوارم
  3937.  
  3938. 922
  3939. 00:47:55,859 --> 00:47:57,959
  3940. مورگان، تو گیاه خوار نیستی
  3941.  
  3942. 923
  3943. 00:47:57,961 --> 00:47:59,927
  3944. چی؟ به خاطر خوردن بیکن؟
  3945.  
  3946. 924
  3947. 00:47:59,929 --> 00:48:01,696
  3948. !بیکن گوشته
  3949.  
  3950. 925
  3951. 00:48:01,698 --> 00:48:03,698
  3952. خب، گوش کنید. حداقل بذارید براتون
  3953. یکم شراب بیارم، باشه؟
  3954.  
  3955. 926
  3956. 00:48:03,700 --> 00:48:05,032
  3957. یعنی...تنها ظلم حیوانی توی ساختِ
  3958.  
  3959. 927
  3960. 00:48:05,034 --> 00:48:07,235
  3961. شراب، پولیه که شراب فروش ازم گرفته
  3962.  
  3963. 928
  3964. 00:48:08,272 --> 00:48:10,204
  3965. در واقع دوست دارم بهترین بطری‌ها رو
  3966.  
  3967. 929
  3968. 00:48:10,206 --> 00:48:12,773
  3969. .توی اتاق مطالعه نگه دارم
  3970. ...انگار که
  3971.  
  3972. 930
  3973. 00:48:12,775 --> 00:48:16,777
  3974. آخه من این‌جوری به داستان‌سراهای بزرگ ادای احترام می‌کنم -
  3975. آره -
  3976.  
  3977. 931
  3978. 00:48:16,779 --> 00:48:19,181
  3979. الان هم دارم همزمان با تموم کردن
  3980. «یه بطری شراب« گریناش نویر
  3981.  
  3982. 932
  3983. 00:48:19,183 --> 00:48:22,153
  3984. از اولین چاپ «کمدی انسانی» لذت می‌برم
  3985. (اثر انوره دو بالزاک)
  3986.  
  3987. 933
  3988. 00:48:22,719 --> 00:48:25,320
  3989. به آثار بالزاک علاقه دارید؟
  3990.  
  3991. 934
  3992. 00:48:25,322 --> 00:48:27,158
  3993. هر چی می‌گذره علاقه‌ام کمتر میشه
  3994.  
  3995. 935
  3996. 00:48:28,758 --> 00:48:29,993
  3997. خب، الان برمی‌گردم
  3998.  
  3999. 936
  4000. 00:48:30,294 --> 00:48:31,395
  4001. باشه
  4002.  
  4003. 937
  4004. 00:48:34,998 --> 00:48:37,232
  4005. دوباره داره اتفاق میفته -
  4006. چی؟ -
  4007.  
  4008. 938
  4009. 00:48:37,234 --> 00:48:39,067
  4010. به من علاقه داره
  4011.  
  4012. 939
  4013. 00:48:39,069 --> 00:48:40,735
  4014. دربارۀ چی حرف می‌زنی؟
  4015.  
  4016. 940
  4017. 00:48:40,737 --> 00:48:42,171
  4018. اون منو می‌خواد. راج
  4019.  
  4020. 941
  4021. 00:48:42,173 --> 00:48:45,742
  4022. نه، اون فقط...می‌دونی...یه کم عجیبه
  4023.  
  4024. 942
  4025. 00:48:47,077 --> 00:48:49,777
  4026. مردای مسن‌تر جذب من میشن -
  4027. باشه -
  4028.  
  4029. 943
  4030. 00:48:49,779 --> 00:48:50,913
  4031. اونا عاشق منن -
  4032. وای، خدا -
  4033.  
  4034. 944
  4035. 00:48:50,915 --> 00:48:53,081
  4036. اونا اینو می‌خوان
  4037.  
  4038. 945
  4039. 00:48:53,083 --> 00:48:54,749
  4040. ،اگه به خاطر این عجیبه
  4041.  
  4042. 946
  4043. 00:48:54,751 --> 00:48:56,385
  4044. پس معلم خصوصیِ ریاضی آزمون استعداد تحصیلیم هم عجیب بود
  4045. (از امتحانات استاندارد برای ورود به دانشگاه در آمریکا)
  4046.  
  4047. 947
  4048. 00:48:56,387 --> 00:48:58,153
  4049. صاحب‌خونه‌مون هم عجیبه -
  4050. اون واقعا عجیبه -
  4051.  
  4052. 948
  4053. 00:48:58,155 --> 00:48:59,190
  4054. مندی پتینکین هم عجیبه
  4055.  
  4056. 949
  4057. 00:49:00,757 --> 00:49:02,057
  4058. یکم حالت تهوع دارم
  4059.  
  4060. 950
  4061. 00:49:02,059 --> 00:49:03,758
  4062. میرم دستشویی
  4063.  
  4064. 951
  4065. 00:49:03,760 --> 00:49:05,094
  4066. .من خوبم. تو بمون
  4067. .الان برمی‌گردم
  4068.  
  4069. 952
  4070. 00:49:05,329 --> 00:49:06,330
  4071. دوستت دارم
  4072.  
  4073. 953
  4074. 00:49:09,767 --> 00:49:11,900
  4075. هی، آدری خوبه؟
  4076.  
  4077. 954
  4078. 00:49:11,902 --> 00:49:14,269
  4079. .آره. اون خوبه
  4080. .غذاش رو تموم کرد. منم همینطور
  4081.  
  4082. 955
  4083. 00:49:14,271 --> 00:49:16,874
  4084. خب، حداقل بذار یکم شراب دیجستیف بهت بدم
  4085. (برای هضم غذا)
  4086.  
  4087. 956
  4088. 00:49:18,370 --> 00:49:21,440
  4089. نوش -
  4090. نوش -
  4091.  
  4092. 957
  4093. 00:49:24,548 --> 00:49:25,948
  4094. چه تلخه
  4095.  
  4096. 958
  4097. 00:49:25,950 --> 00:49:28,417
  4098. خب، تو هنردوست هستی؟
  4099.  
  4100. 959
  4101. 00:49:28,419 --> 00:49:31,822
  4102. .آره، آره...هنر دوست دارم
  4103. .دوست دارم
  4104.  
  4105. 960
  4106. 00:49:34,792 --> 00:49:36,391
  4107. و این هنر رو ببین
  4108.  
  4109. 961
  4110. 00:49:36,393 --> 00:49:39,228
  4111. به نظر میاد خیلی بهش خوش نمی‌گذره
  4112.  
  4113. 962
  4114. 00:49:39,230 --> 00:49:41,129
  4115. ،گاهی بهترین لذت‌ها وقتی فرا می‌رسن
  4116.  
  4117. 963
  4118. 00:49:41,131 --> 00:49:42,434
  4119. که خیلی بهت خوش نمی‌گذره
  4120.  
  4121. 964
  4122. 00:49:44,835 --> 00:49:46,169
  4123. نمی‌دونم با این موافق باشم یا نه
  4124.  
  4125. 965
  4126. 00:49:47,071 --> 00:49:48,138
  4127. نیستی؟
  4128.  
  4129. 966
  4130. 00:49:49,039 --> 00:49:50,774
  4131. خیلی خب. ماساژ شروع شد
  4132.  
  4133. 967
  4134. 00:49:52,410 --> 00:49:53,410
  4135. برو که رفتیم
  4136.  
  4137. 968
  4138. 00:49:57,815 --> 00:49:58,816
  4139. !وای، خدای من
  4140.  
  4141. 969
  4142. 00:49:59,917 --> 00:50:01,218
  4143. !وای، خدای من
  4144.  
  4145. 970
  4146. 00:50:11,196 --> 00:50:15,063
  4147. راجر، خیلی ممنون که ما رو به خونه‌ات راه دادی
  4148.  
  4149. 971
  4150. 00:50:15,065 --> 00:50:17,866
  4151. باعث افتخار منه -
  4152. ...ولی من فقط...فکر نمی‌کنم -
  4153.  
  4154. 972
  4155. 00:50:17,868 --> 00:50:19,502
  4156. فکر نکنم
  4157.  
  4158. 973
  4159. 00:50:19,504 --> 00:50:21,439
  4160. ...راستش این کارت یجورایی
  4161. درد داره
  4162.  
  4163. 974
  4164. 00:50:22,440 --> 00:50:24,973
  4165. سلام
  4166.  
  4167. 975
  4168. 00:50:24,975 --> 00:50:26,842
  4169. این کیه؟ من مورگان هستم
  4170.  
  4171. 976
  4172. 00:50:26,844 --> 00:50:28,910
  4173. .یه دوست خانوادگی هستم
  4174. دوست دخترته؟
  4175.  
  4176. 977
  4177. 00:50:28,912 --> 00:50:32,415
  4178. .نادجا، نه
  4179. .باید اونا رو زنده تحویل بدیم
  4180.  
  4181. 978
  4182. 00:50:32,417 --> 00:50:34,017
  4183. اوه، پسر
  4184.  
  4185. 979
  4186. 00:50:37,355 --> 00:50:38,988
  4187. چه عجیب
  4188.  
  4189. 980
  4190. 00:50:44,129 --> 00:50:45,995
  4191. آدری -
  4192. !وای، خدای من -
  4193.  
  4194. 981
  4195. 00:50:45,997 --> 00:50:49,365
  4196. آدری، راجر آدم بدیه. بده
  4197.  
  4198. 982
  4199. 00:50:49,367 --> 00:50:51,436
  4200. نه، اون راجر نیست
  4201.  
  4202. 983
  4203. 00:50:54,873 --> 00:50:55,974
  4204. راجر اونه
  4205.  
  4206. 984
  4207. 00:50:59,978 --> 00:51:00,978
  4208. اونا فلش رو می‌خوان
  4209.  
  4210. 985
  4211. 00:51:02,580 --> 00:51:05,014
  4212. باید قبل اینکه برگردن اونو قورت بدی
  4213.  
  4214. 986
  4215. 00:51:05,016 --> 00:51:06,883
  4216. چی؟ -
  4217. من نُه بار استفراغ کردم -
  4218.  
  4219. 987
  4220. 00:51:06,885 --> 00:51:08,284
  4221. چی؟ -
  4222. نمی‌تونم اینکارو بکنم -
  4223.  
  4224. 988
  4225. 00:51:08,286 --> 00:51:11,354
  4226. خب، من نمی‌تونم هیچی رو قورت بدم
  4227.  
  4228. 989
  4229. 00:51:11,356 --> 00:51:13,356
  4230. حتی نمی‌تونم قرص ادویل رو قورت بدم
  4231.  
  4232. 990
  4233. 00:51:13,358 --> 00:51:15,525
  4234. مجبورم لهش کنم و بریزمش توی پورۀ سیبی که می‌خورم
  4235.  
  4236. 991
  4237. 00:51:15,527 --> 00:51:17,393
  4238. نه. باید اینو قورت بدی
  4239.  
  4240. 992
  4241. 00:51:17,395 --> 00:51:18,395
  4242. !نه، من...اوه
  4243.  
  4244. 993
  4245. 00:51:20,098 --> 00:51:23,099
  4246. .باشه. باشه
  4247. .اگه واقعا می‌خوای باشه
  4248.  
  4249. 994
  4250. 00:51:23,101 --> 00:51:25,168
  4251. وای، خدای من، چه سنگینی
  4252.  
  4253. 995
  4254. 00:51:25,170 --> 00:51:28,037
  4255. خفه شو، جنده -
  4256. خیلی خب -
  4257.  
  4258. 996
  4259. 00:51:28,039 --> 00:51:29,341
  4260. آره
  4261.  
  4262. 997
  4263. 00:51:30,308 --> 00:51:31,309
  4264. خیلی خب
  4265.  
  4266. 998
  4267. 00:51:32,377 --> 00:51:34,179
  4268. بینیت رو ببند
  4269.  
  4270. 999
  4271. 00:51:40,386 --> 00:51:41,685
  4272. !لعنتی
  4273. !لعنتی
  4274.  
  4275. 1000
  4276. 00:51:41,687 --> 00:51:43,587
  4277. بیا یه بار دیگه امتحانش کنیم
  4278.  
  4279. 1001
  4280. 00:51:48,960 --> 00:51:50,228
  4281. نه، نندازش بیرون
  4282.  
  4283. 1002
  4284. 00:51:56,268 --> 00:51:57,568
  4285. نمی‌تونم
  4286.  
  4287. 1003
  4288. 00:51:57,570 --> 00:51:58,570
  4289. !لعنتی
  4290.  
  4291. 1004
  4292. 00:51:59,205 --> 00:52:00,206
  4293. نمی‌تونم اینکارو بکنم
  4294.  
  4295. 1005
  4296. 00:52:01,207 --> 00:52:02,241
  4297. سعی کردم
  4298.  
  4299. 1006
  4300. 00:52:11,417 --> 00:52:12,585
  4301. اینم از خانم بستنی فروش
  4302.  
  4303. 1007
  4304. 00:52:56,595 --> 00:52:57,595
  4305. آدری
  4306.  
  4307. 1008
  4308. 00:52:58,164 --> 00:52:59,165
  4309. آدری
  4310.  
  4311. 1009
  4312. 00:53:01,200 --> 00:53:02,201
  4313. حالت خوبه؟
  4314.  
  4315. 1010
  4316. 00:53:03,670 --> 00:53:04,670
  4317. اوه، خدا
  4318.  
  4319. 1011
  4320. 00:53:05,739 --> 00:53:07,674
  4321. ...خدایا. نمی
  4322. نمی‌دونم
  4323.  
  4324. 1012
  4325. 00:53:10,309 --> 00:53:12,476
  4326. کدوم گوری هستیم؟ -
  4327. نمی‌دونم -
  4328.  
  4329. 1013
  4330. 00:53:12,478 --> 00:53:15,647
  4331. آدری، حالت چطوره؟
  4332.  
  4333. 1014
  4334. 00:53:15,649 --> 00:53:18,616
  4335. ...مارشا، تام. اونا
  4336. اونا والدین درو هستن
  4337.  
  4338. 1015
  4339. 00:53:18,618 --> 00:53:21,285
  4340. خدای من. متأسفم شما درگیر این ماجرا شدید
  4341.  
  4342. 1016
  4343. 00:53:21,287 --> 00:53:23,420
  4344. من هیچ‌وقت نمی‌خواستم درو بمیره
  4345.  
  4346. 1017
  4347. 00:53:23,422 --> 00:53:24,789
  4348. می‌دونیم، آدری
  4349.  
  4350. 1018
  4351. 00:53:24,791 --> 00:53:26,791
  4352. فقط خوشحالیم که زنده‌ای
  4353.  
  4354. 1019
  4355. 00:53:26,793 --> 00:53:30,060
  4356. میشه لطفا قبل اینکه اونا برگردن و
  4357. شما رو هم ببندن، ما رو باز کنید؟
  4358.  
  4359. 1020
  4360. 00:53:30,062 --> 00:53:31,631
  4361. خب، فلشه کجاست؟
  4362.  
  4363. 1021
  4364. 00:53:32,499 --> 00:53:34,031
  4365. اُه
  4366.  
  4367. 1022
  4368. 00:53:34,033 --> 00:53:35,033
  4369. شما دربارۀ اون می‌دونید؟
  4370.  
  4371. 1023
  4372. 00:53:36,235 --> 00:53:37,635
  4373. خفه شو، جندۀ احمق
  4374.  
  4375. 1024
  4376. 00:53:37,637 --> 00:53:38,670
  4377. !ریدم بهت
  4378.  
  4379. 1025
  4380. 00:53:38,672 --> 00:53:41,071
  4381. می‌خوای به دوستت بگی به سوال جواب بده؟
  4382.  
  4383. 1026
  4384. 00:53:41,073 --> 00:53:43,410
  4385. باور کنید اگه پسرتون بود می‌خواست که
  4386. از ما محافظت کنید
  4387.  
  4388. 1027
  4389. 00:53:44,611 --> 00:53:46,377
  4390. ...آدری
  4391.  
  4392. 1028
  4393. 00:53:46,379 --> 00:53:48,646
  4394. فکر نکنم اونا والدین درو باشن
  4395.  
  4396. 1029
  4397. 00:53:48,648 --> 00:53:50,348
  4398. البته که هستن -
  4399. نه -
  4400.  
  4401. 1030
  4402. 00:53:50,350 --> 00:53:52,450
  4403. ما با هم رفتیم چیزکیک فکتوری
  4404.  
  4405. 1031
  4406. 00:53:52,452 --> 00:53:54,185
  4407. با هم از یه ظرف غذا خوردیم
  4408.  
  4409. 1032
  4410. 00:53:54,187 --> 00:53:57,255
  4411. ما برای مذاکره دربارۀ فروش فلش
  4412. توی اون رستوران بودیم
  4413.  
  4414. 1033
  4415. 00:53:57,257 --> 00:53:59,123
  4416. ولی ما دربارۀ چیزای واقعی حرف زدیم
  4417.  
  4418. 1034
  4419. 00:53:59,125 --> 00:54:00,625
  4420. دربارۀ کلونوسکوپی تام حرف زدیم
  4421.  
  4422. 1035
  4423. 00:54:00,627 --> 00:54:02,260
  4424. کلونوسکوپی در کار نیست
  4425.  
  4426. 1036
  4427. 00:54:02,262 --> 00:54:04,529
  4428. اون تو رو به عنوان ضمانت آورد تا
  4429.  
  4430. 1037
  4431. 00:54:04,531 --> 00:54:06,731
  4432. اگه یه وقت با فلش رفت، نکشیمش
  4433.  
  4434. 1038
  4435. 00:54:06,733 --> 00:54:08,335
  4436. خیلی خب، بیاید اینو تموم کنیم
  4437.  
  4438. 1039
  4439. 00:54:09,503 --> 00:54:11,338
  4440. فلش لعنتی کجاست؟
  4441.  
  4442. 1040
  4443. 00:54:12,672 --> 00:54:13,605
  4444. نه. نه
  4445.  
  4446. 1041
  4447. 00:54:13,607 --> 00:54:16,541
  4448. خواهش می‌کنم آقا، خواهش می‌کنم، اینکارو نکنید
  4449.  
  4450. 1042
  4451. 00:54:16,543 --> 00:54:19,210
  4452. .اون بهترین دوست منه
  4453. ...خواهش می‌کنم، فقط
  4454.  
  4455. 1043
  4456. 00:54:19,212 --> 00:54:20,545
  4457. فرستادمش ته چاه مستراح
  4458.  
  4459. 1044
  4460. 00:54:24,317 --> 00:54:25,452
  4461. خبر داری چیکار کردی؟
  4462.  
  4463. 1045
  4464. 00:54:28,588 --> 00:54:29,588
  4465. نادجا
  4466.  
  4467. 1046
  4468. 00:54:37,564 --> 00:54:38,564
  4469. خدای بزرگ
  4470.  
  4471. 1047
  4472. 00:55:00,621 --> 00:55:01,720
  4473. اون دیگه چیه؟
  4474.  
  4475. 1048
  4476. 00:55:18,439 --> 00:55:19,170
  4477. پنج کیلومتر فاصله داریم
  4478.  
  4479. 1049
  4480. 00:55:19,172 --> 00:55:21,540
  4481. داریم به خانۀ امن نزدیک میشیم
  4482.  
  4483. 1050
  4484. 00:55:21,542 --> 00:55:23,876
  4485. واحدهای پشتیبانی، مطلع باشید که سوژه‌ها شدیداً مسلح هستن
  4486.  
  4487. 1051
  4488. 00:55:31,719 --> 00:55:33,786
  4489. واو! تو خیلی خوشگلی
  4490.  
  4491. 1052
  4492. 00:55:33,788 --> 00:55:36,255
  4493. ،شبیه فرشته‌هایی
  4494. خیلی خوشگلی
  4495.  
  4496. 1053
  4497. 00:55:36,257 --> 00:55:37,756
  4498. و ببین چقدر انعطاف پذیری
  4499.  
  4500. 1054
  4501. 00:55:37,758 --> 00:55:38,891
  4502. مورگان، خفه شو
  4503.  
  4504. 1055
  4505. 00:55:38,893 --> 00:55:41,660
  4506. نه، همه تعریف دوست دارن
  4507.  
  4508. 1056
  4509. 00:55:41,662 --> 00:55:42,628
  4510. معلومه که اون خوشش نمیاد، مورگان
  4511.  
  4512. 1057
  4513. 00:55:42,630 --> 00:55:44,730
  4514. خوشش میاد. داره جواب میده
  4515.  
  4516. 1058
  4517. 00:55:44,732 --> 00:55:46,298
  4518. ...تو فقط...تو خیلی
  4519.  
  4520. 1059
  4521. 00:55:46,300 --> 00:55:47,602
  4522. تو خیلی بدی
  4523.  
  4524. 1060
  4525. 00:55:49,203 --> 00:55:52,705
  4526. هی! هی، گشنه‌ای؟
  4527. من گشنه‌ام
  4528.  
  4529. 1061
  4530. 00:55:52,707 --> 00:55:54,807
  4531. می‌خوای از اینجا بریم و یه چیزی بخوریم؟
  4532.  
  4533. 1062
  4534. 00:55:54,809 --> 00:55:55,809
  4535. ازت خوشم میاد
  4536.  
  4537. 1063
  4538. 00:55:57,278 --> 00:55:58,546
  4539. !وای، خدای من
  4540.  
  4541. 1064
  4542. 00:56:08,389 --> 00:56:09,724
  4543. لعنتی! اونا فلش رو گرفتن
  4544.  
  4545. 1065
  4546. 00:56:10,959 --> 00:56:12,758
  4547. !کیرم توش
  4548.  
  4549. 1066
  4550. 00:56:12,760 --> 00:56:14,760
  4551. خیلی خب بچه‌ها، با شمارش من
  4552. نارنجک‌ها رو بفرستید داخل
  4553.  
  4554. 1067
  4555. 00:56:14,762 --> 00:56:17,663
  4556. بیاید این خراب‌شده رو بفرستیم هوا -
  4557. صبرکن! ممکنه دخترا هنوز اونجا باشن -
  4558.  
  4559. 1068
  4560. 00:56:17,665 --> 00:56:18,831
  4561. ،آره، و اگه باشن
  4562. یا تروریست‌ها اونا رو
  4563.  
  4564. 1069
  4565. 00:56:18,833 --> 00:56:20,499
  4566. محاصره کردن یا مُردن
  4567.  
  4568. 1070
  4569. 00:56:20,501 --> 00:56:22,368
  4570. بازم برام مهم نیست -
  4571. فقط پنج دقیقه و -
  4572.  
  4573. 1071
  4574. 00:56:22,370 --> 00:56:23,837
  4575. .سه تا مامور بهم بده
  4576. .باید چک کنم
  4577.  
  4578. 1072
  4579. 00:56:23,839 --> 00:56:25,304
  4580. تا چهارتا مامور بمیرن؟
  4581.  
  4582. 1073
  4583. 00:56:25,306 --> 00:56:27,406
  4584. می‌دونی که این ماموریت منه، درسته؟
  4585.  
  4586. 1074
  4587. 00:56:27,408 --> 00:56:29,742
  4588. ،تو فقط بشین
  4589. و بیا همونطوری که ما نُه سال
  4590.  
  4591. 1075
  4592. 00:56:29,744 --> 00:56:32,611
  4593. پشت سر هم ییل رو توی فوتبال
  4594. داغون کردیم، اینجا رو داغون کنیم
  4595.  
  4596. 1076
  4597. 00:56:32,613 --> 00:56:35,648
  4598. .و منظورم از ما، هاروارده
  4599. .بیاید منفجرشون کنیم
  4600.  
  4601. 1077
  4602. 00:56:35,650 --> 00:56:37,249
  4603. دریافت شد -
  4604. نمایش رو تماشا کن -
  4605.  
  4606. 1078
  4607. 00:56:42,556 --> 00:56:45,192
  4608. .بچه‌ها، صبر کنید
  4609. .لغو ماموریت
  4610.  
  4611. 1079
  4612. 00:56:46,327 --> 00:56:47,702
  4613. دریافت شد -
  4614. زنده باد تیم کریمزون -
  4615.  
  4616. 1080
  4617. 00:56:55,937 --> 00:57:00,408
  4618. .من سوال می‌پرسم
  4619. .اگه جواب دوست ندشتم، درد حس می‌کنی
  4620.  
  4621. 1081
  4622. 00:57:02,611 --> 00:57:03,612
  4623. درست مثل اون
  4624.  
  4625. 1082
  4626. 00:57:04,579 --> 00:57:06,713
  4627. از چیزی که به نظر میاد بدتره
  4628.  
  4629. 1083
  4630. 00:57:06,715 --> 00:57:08,782
  4631. دندونای من خیلی قوی هستن
  4632.  
  4633. 1084
  4634. 00:57:08,784 --> 00:57:11,687
  4635. .من نُه سال سیم داشتم
  4636. .متخصص ارتودنسیم یه مقاله منتشر کرد
  4637.  
  4638. 1085
  4639. 00:57:12,954 --> 00:57:15,254
  4640. فلش کجاست؟
  4641.  
  4642. 1086
  4643. 00:57:15,256 --> 00:57:17,526
  4644. .بهت که گفتم
  4645. .انداختمش توی دستشویی
  4646.  
  4647. 1087
  4648. 00:57:19,561 --> 00:57:23,863
  4649. .تو دروغ میگی -
  4650. نه، من دروغ نمیگم. دروغ نمیگم، نه، نه، نه، نه، نه -
  4651.  
  4652. 1088
  4653. 00:57:23,865 --> 00:57:26,635
  4654. !وای، خدای من
  4655.  
  4656. 1089
  4657. 00:57:29,738 --> 00:57:31,371
  4658. خواهش می‌کنم. التماست می‌کنم. لطفا
  4659.  
  4660. 1090
  4661. 00:57:31,373 --> 00:57:32,441
  4662. لطفا یه لطفی بهم بکن و
  4663.  
  4664. 1091
  4665. 00:57:33,408 --> 00:57:34,710
  4666. ممه‌ام رو بخور، جنده
  4667.  
  4668. 1092
  4669. 00:57:35,610 --> 00:57:37,713
  4670. .و لطفا، لطفا
  4671. ،خواهشاً، خواهش می‌کنم
  4672.  
  4673. 1093
  4674. 00:57:38,413 --> 00:57:39,448
  4675. برو کون خودت بذار
  4676.  
  4677. 1094
  4678. 00:57:40,882 --> 00:57:41,781
  4679. ،چون خیلی خوشحال میشم
  4680.  
  4681. 1095
  4682. 00:57:41,783 --> 00:57:43,919
  4683. بی‌زحمت برو کون خودت بذار
  4684.  
  4685. 1096
  4686. 00:58:08,477 --> 00:58:11,979
  4687. باور کن، من دروغگوی خیلی افتضاحیم
  4688.  
  4689. 1097
  4690. 00:58:11,981 --> 00:58:15,749
  4691. .هر وقت دروغ بگم همه می‌فهمن
  4692. .من نمی‌تونم دروغ بگم
  4693.  
  4694. 1098
  4695. 00:58:15,751 --> 00:58:18,018
  4696. .منم همینطور
  4697. .تا حالا توی عمرم رازی رو نگه نداشتم
  4698.  
  4699. 1099
  4700. 00:58:18,020 --> 00:58:19,619
  4701. رازها سم هستن
  4702.  
  4703. 1100
  4704. 00:58:19,621 --> 00:58:21,488
  4705. شاید برای اون رازداری می‌کنی
  4706.  
  4707. 1101
  4708. 00:58:21,490 --> 00:58:24,058
  4709. نه، هر چی که می‌خوای دربارۀ
  4710. اون بدونی رو بهت میگم
  4711.  
  4712. 1102
  4713. 00:58:24,060 --> 00:58:25,060
  4714. چون همه چیز رو می‌دونم
  4715.  
  4716. 1103
  4717. 00:58:25,995 --> 00:58:28,729
  4718. .اون موقع رانندگی پیام میده
  4719. .همیشه اینکارو می‌کنه
  4720.  
  4721. 1104
  4722. 00:58:28,731 --> 00:58:31,699
  4723. .وقتی توی آزادراهه توی اینستا پست می‌ذاره
  4724. .با هشتگ در حال رانندگی
  4725.  
  4726. 1105
  4727. 00:58:31,701 --> 00:58:33,901
  4728. چیکار می‌کنی؟ -
  4729. ،دارم بهش ثابت می‌کنم -
  4730.  
  4731. 1106
  4732. 00:58:33,903 --> 00:58:35,703
  4733. .که ما رازی رو نگه نمی‌داریم
  4734. .فقط یه چیزی رو دربارۀ من بهش بگو
  4735.  
  4736. 1107
  4737. 00:58:35,705 --> 00:58:37,805
  4738. باشه، باشه
  4739.  
  4740. 1108
  4741. 00:58:37,807 --> 00:58:40,107
  4742. مورگان قرص‌های مسکن پدرش رو
  4743. ،بعد از جراحی دزدید
  4744.  
  4745. 1109
  4746. 00:58:40,109 --> 00:58:41,876
  4747. و اونا رو توی جشنواره کواچلا فروخت -
  4748. درسته -
  4749.  
  4750. 1110
  4751. 00:58:41,878 --> 00:58:44,645
  4752. آدری یه زمان پرستاری یه بچۀ
  4753. ،هشت ساله‌ای رو می‌کرد
  4754.  
  4755. 1111
  4756. 00:58:44,647 --> 00:58:46,947
  4757. و باهاش لاس میزد تا بتونه اونو بخوابونه
  4758.  
  4759. 1112
  4760. 00:58:46,949 --> 00:58:48,348
  4761. اسمش لیام بود
  4762.  
  4763. 1113
  4764. 00:58:48,350 --> 00:58:49,884
  4765. اون رویای سکس با مینیون‌ها رو داره
  4766.  
  4767. 1114
  4768. 00:58:49,886 --> 00:58:52,686
  4769. فقط اون مینیونی که یه چشم داره
  4770.  
  4771. 1115
  4772. 00:58:52,688 --> 00:58:54,488
  4773. اون مینیونِ یه‌چشم مثلا کیره؟
  4774.  
  4775. 1116
  4776. 00:58:54,490 --> 00:58:56,090
  4777. ،اینو با کامپیوترم توی گوگل سرچ کرد
  4778.  
  4779. 1117
  4780. 00:58:56,092 --> 00:58:57,960
  4781. و حالا یه عالمه تبلیغات عجیب برام میاد
  4782.  
  4783. 1118
  4784. 00:58:58,728 --> 00:59:00,360
  4785. گفتم که متأسفم
  4786.  
  4787. 1119
  4788. 00:59:00,362 --> 00:59:01,731
  4789. آدری موهای بین ممه‌هاش رو می‌زنه
  4790.  
  4791. 1120
  4792. 00:59:02,632 --> 00:59:03,697
  4793. مورگان پسرعموش رو بوسیده
  4794.  
  4795. 1121
  4796. 00:59:03,699 --> 00:59:06,133
  4797. من نمی‌دونستم پسرعمومه -
  4798. مورگان بیماری مقاربتی داره -
  4799.  
  4800. 1122
  4801. 00:59:06,135 --> 00:59:07,768
  4802. آدری بیماری مقاربتی داره
  4803.  
  4804. 1123
  4805. 00:59:07,770 --> 00:59:09,403
  4806. مورگان یه بار توی یه زمین بازی سکس داشته
  4807.  
  4808. 1124
  4809. 00:59:09,405 --> 00:59:10,704
  4810. آدری زده توی صورت یه سگ
  4811.  
  4812. 1125
  4813. 00:59:10,706 --> 00:59:12,373
  4814. مورگان توی بزرگسالی شپش داشته
  4815.  
  4816. 1126
  4817. 00:59:12,375 --> 00:59:14,408
  4818. آدری نمی‌تونه به ارگاسم برسه
  4819. چون داروهای ضدافسردگی مصرف می‌کنه
  4820.  
  4821. 1127
  4822. 00:59:14,410 --> 00:59:16,312
  4823. می‌تونم! فقط خیلی طول می‌کشه
  4824.  
  4825. 1128
  4826. 00:59:17,513 --> 00:59:18,913
  4827. اوه، ببین
  4828.  
  4829. 1129
  4830. 00:59:18,915 --> 00:59:20,981
  4831. هی، هی
  4832.  
  4833. 1130
  4834. 00:59:20,983 --> 00:59:23,017
  4835. داره جواب میده. داره جواب میده -
  4836. آره -
  4837.  
  4838. 1131
  4839. 00:59:23,019 --> 00:59:24,769
  4840. دیگه چی می‌خوای بدونی؟
  4841. هر چیزی رو بهت میگیم
  4842.  
  4843. 1132
  4844. 00:59:26,055 --> 00:59:27,557
  4845. چطور اینقدر دربارۀ اون می‌دونی؟
  4846.  
  4847. 1133
  4848. 00:59:28,158 --> 00:59:30,491
  4849. و اون هم همینطور؟
  4850.  
  4851. 1134
  4852. 00:59:30,493 --> 00:59:33,861
  4853. .اون بهترین دوست منه
  4854. .ما همه چیز رو دربارۀ همدیگه می‌دونیم
  4855.  
  4856. 1135
  4857. 00:59:33,863 --> 00:59:35,596
  4858. تو هم یدونه بهترین دوست داری، درسته؟
  4859.  
  4860. 1136
  4861. 00:59:35,598 --> 00:59:36,497
  4862. البته که داره
  4863.  
  4864. 1137
  4865. 00:59:36,499 --> 00:59:37,631
  4866. آره -
  4867. نگاش کن -
  4868.  
  4869. 1138
  4870. 00:59:37,633 --> 00:59:40,668
  4871. ،تو خیلی جذابی
  4872. و سرگرمی‌های خوب زیادی داری
  4873.  
  4874. 1139
  4875. 00:59:40,670 --> 00:59:42,070
  4876. سرگرمی -
  4877. ...تو -
  4878.  
  4879. 1140
  4880. 00:59:42,072 --> 00:59:43,673
  4881. یه بهترین دوست داری -
  4882. آره -
  4883.  
  4884. 1141
  4885. 00:59:45,142 --> 00:59:46,974
  4886. دربارۀ بهترین دوستت بهمون بگو
  4887.  
  4888. 1142
  4889. 00:59:46,976 --> 00:59:48,711
  4890. اون کیه؟ -
  4891. اسمش چیه؟ چه شکلیه؟ -
  4892.  
  4893. 1143
  4894. 00:59:49,179 --> 00:59:50,379
  4895. بوبیک
  4896.  
  4897. 1144
  4898. 00:59:51,447 --> 00:59:53,747
  4899. بوبیک؟ -
  4900. بوبیک -
  4901.  
  4902. 1145
  4903. 00:59:53,749 --> 00:59:56,552
  4904. دربارش بهمون بگو. همه چیز رو دربارش بگو
  4905.  
  4906. 1146
  4907. 01:00:01,757 --> 01:00:02,757
  4908. بوبیک
  4909.  
  4910. 1147
  4911. 01:00:04,828 --> 01:00:06,460
  4912. یه چوب موازنه‌ست
  4913.  
  4914. 1148
  4915. 01:00:06,462 --> 01:00:07,896
  4916. اون یه چوب موازنۀ تخمیه
  4917.  
  4918. 1149
  4919. 01:00:07,898 --> 01:00:09,164
  4920. خدایا، نه -
  4921. بهترین دوستت -
  4922.  
  4923. 1150
  4924. 01:00:09,166 --> 01:00:10,700
  4925. یه چوب موازنه‌ست؟ -
  4926. چی؟ نه نه -
  4927.  
  4928. 1151
  4929. 01:00:20,576 --> 01:00:21,745
  4930. اوه، لعنتی
  4931.  
  4932. 1152
  4933. 01:00:24,047 --> 01:00:25,448
  4934. کیر توش
  4935.  
  4936. 1153
  4937. 01:00:26,650 --> 01:00:27,949
  4938. !ای آشغال عوضی
  4939.  
  4940. 1154
  4941. 01:00:30,721 --> 01:00:31,722
  4942. !لعنتی
  4943.  
  4944. 1155
  4945. 01:00:34,224 --> 01:00:37,125
  4946. خیلی خب. اونجا رو چراغونی کنید
  4947.  
  4948. 1156
  4949. 01:00:37,127 --> 01:00:38,629
  4950. دریافت شد. در حال فرستادن نارنجک‌ها
  4951.  
  4952. 1157
  4953. 01:00:53,977 --> 01:00:55,143
  4954. چی؟
  4955. !وای، خدای من
  4956.  
  4957. 1158
  4958. 01:00:56,246 --> 01:00:57,447
  4959. اون کیه؟
  4960.  
  4961. 1159
  4962. 01:01:05,555 --> 01:01:06,590
  4963. !وای، خدای من
  4964.  
  4965. 1160
  4966. 01:01:26,009 --> 01:01:27,009
  4967. !ایول
  4968.  
  4969. 1161
  4970. 01:01:40,024 --> 01:01:41,123
  4971. !سباستین
  4972.  
  4973. 1162
  4974. 01:01:41,125 --> 01:01:42,291
  4975. سلام -
  4976. !وای، خدای من -
  4977.  
  4978. 1163
  4979. 01:01:45,829 --> 01:01:47,464
  4980. نزدیکم بمونید -
  4981. !خیلی ممنون -
  4982.  
  4983. 1164
  4984. 01:01:47,864 --> 01:01:49,901
  4985. !وای، خدای من
  4986.  
  4987. 1165
  4988. 01:02:00,878 --> 01:02:01,978
  4989. !وای، خدای من
  4990.  
  4991. 1166
  4992. 01:02:16,260 --> 01:02:17,994
  4993. خیلی خب، الان بهت اعتماد دارم
  4994.  
  4995. 1167
  4996. 01:02:17,996 --> 01:02:19,797
  4997. خدایا، امیدوارم اینطور باشه
  4998.  
  4999. 1168
  5000. 01:02:21,599 --> 01:02:23,433
  5001. .دستاتون رو نشونم بدید
  5002. .دستاتون رو نشونم بدید
  5003.  
  5004. 1169
  5005. 01:02:23,901 --> 01:02:24,902
  5006. چی؟
  5007.  
  5008. 1170
  5009. 01:02:28,606 --> 01:02:29,606
  5010. سوار ماشین کوفتی بشید
  5011.  
  5012. 1171
  5013. 01:02:31,909 --> 01:02:32,910
  5014. ما؟
  5015.  
  5016. 1172
  5017. 01:02:43,021 --> 01:02:46,889
  5018. فکر می‌کردم دفتر سازمان
  5019. جاسوسی بین الملل مجلل‌تر باشه
  5020.  
  5021. 1173
  5022. 01:02:46,891 --> 01:02:48,290
  5023. اینجا موقتیه
  5024.  
  5025. 1174
  5026. 01:02:48,292 --> 01:02:50,593
  5027. نمی‌خوایم باعث جلب توجه بشیم
  5028.  
  5029. 1175
  5030. 01:02:50,595 --> 01:02:52,294
  5031. می‌دونم، ولی نمی‌تونید یه پوستر نصب کنین؟
  5032.  
  5033. 1176
  5034. 01:02:52,296 --> 01:02:53,929
  5035. نمیشه پرده‌ای چیزی نصب کنین؟
  5036.  
  5037. 1177
  5038. 01:02:53,931 --> 01:02:56,098
  5039. مالیات‌هامون خرج این چیزها میشه؟
  5040.  
  5041. 1178
  5042. 01:02:56,100 --> 01:02:58,002
  5043. شما که ۳ ساله مالیات ندادین
  5044.  
  5045. 1179
  5046. 01:02:58,603 --> 01:03:00,303
  5047. از اینم خبر دارین؟
  5048.  
  5049. 1180
  5050. 01:03:00,305 --> 01:03:02,038
  5051. بـبین، سباستین، واقعاً متأسفم
  5052.  
  5053. 1181
  5054. 01:03:02,040 --> 01:03:03,606
  5055. که توی کافه بهت فلش رو ندادم
  5056.  
  5057. 1182
  5058. 01:03:03,608 --> 01:03:05,777
  5059. نه. نه، درک می‌کنم
  5060.  
  5061. 1183
  5062. 01:03:06,744 --> 01:03:08,611
  5063. درو بهت گفته که در امان نگهش داری
  5064.  
  5065. 1184
  5066. 01:03:08,613 --> 01:03:10,681
  5067. میشه حداقل بهمون بگی چی توی اون فلشه؟
  5068.  
  5069. 1185
  5070. 01:03:13,051 --> 01:03:14,650
  5071. ،فقط می‌دونیم که
  5072.  
  5073. 1186
  5074. 01:03:14,652 --> 01:03:16,752
  5075. یه گروه تروریستی بین‌المللی به اسم های‌لند
  5076.  
  5077. 1187
  5078. 01:03:16,754 --> 01:03:18,255
  5079. این فلش رو ساخته
  5080.  
  5081. 1188
  5082. 01:03:18,257 --> 01:03:21,059
  5083. اطلاعات حاکی از اینه که اون‌ها در حال
  5084. طرح‌ریزی یک سلسلسه حملات هستن
  5085.  
  5086. 1189
  5087. 01:03:22,026 --> 01:03:24,151
  5088. اگه فلش رو داشتیم، می‌دونستیم چطور جلوشون رو بگیریم
  5089.  
  5090. 1190
  5091. 01:03:28,300 --> 01:03:29,767
  5092. هنشا، دفتر من
  5093.  
  5094. 1191
  5095. 01:03:31,636 --> 01:03:34,171
  5096. چی؟ وایسا، وایسا
  5097.  
  5098. 1192
  5099. 01:03:34,173 --> 01:03:36,772
  5100. این رئیسـته؟ جنابعالی رئیسی؟
  5101.  
  5102. 1193
  5103. 01:03:36,774 --> 01:03:38,942
  5104. بین‌مون یه جودی دنچ واقعی داریم
  5105. (بازیگر بریتانیایی)
  5106.  
  5107. 1194
  5108. 01:03:38,944 --> 01:03:43,246
  5109. تو رئیسی و با این وجود یه جو ظرافت و سلیقه به خرج ندادی
  5110.  
  5111. 1195
  5112. 01:03:43,248 --> 01:03:45,849
  5113. چرا وقتی این موجود داشته توی
  5114. ،راهروهای این ساختمون پرسه می‌زده
  5115.  
  5116. 1196
  5117. 01:03:46,251 --> 01:03:51,288
  5118. ما این همه مدت با مردها صحبت می‌کردیم؟
  5119. !وای، خدای من
  5120.  
  5121. 1197
  5122. 01:03:51,290 --> 01:03:54,657
  5123. ازتون تعریف کرد -
  5124. ایشون بیانسۀ حکومته -
  5125.  
  5126. 1198
  5127. 01:03:54,659 --> 01:03:56,795
  5128. دافر، اینجا بمون
  5129.  
  5130. 1199
  5131. 01:03:58,831 --> 01:04:00,864
  5132. اونقدر واسه‌ت احترام قائلم که
  5133.  
  5134. 1200
  5135. 01:04:00,866 --> 01:04:02,968
  5136. تبدیل شده به شی‌ءانگاری
  5137.  
  5138. 1201
  5139. 01:04:03,335 --> 01:04:05,001
  5140. !خانم
  5141.  
  5142. 1202
  5143. 01:04:05,003 --> 01:04:07,437
  5144. متأسفم، خانم. می‌دونم از حد خودم تجاوز کردم
  5145.  
  5146. 1203
  5147. 01:04:07,439 --> 01:04:09,106
  5148. از حدت تجاوز کردی؟ نه خیر
  5149.  
  5150. 1204
  5151. 01:04:09,108 --> 01:04:12,209
  5152. به نظر من که رفتارت شبیه به خیانت بود
  5153.  
  5154. 1205
  5155. 01:04:12,211 --> 01:04:15,378
  5156. خیانت؟ من فقط سعی داشتم کمک کنم
  5157.  
  5158. 1206
  5159. 01:04:15,380 --> 01:04:19,382
  5160. دکتر گفت خوب شدن دستت چطور طول می‌کِشه؟
  5161.  
  5162. 1207
  5163. 01:04:19,384 --> 01:04:21,118
  5164. ،سه ماه طول می‌کِشه تا زخم گلوله خوب بشه
  5165.  
  5166. 1208
  5167. 01:04:21,120 --> 01:04:23,320
  5168. پیچ‌خوردگیش هم یک ماه -
  5169. عالیه -
  5170.  
  5171. 1209
  5172. 01:04:23,322 --> 01:04:24,788
  5173. چهار ماه برو مرخصی
  5174.  
  5175. 1210
  5176. 01:04:24,790 --> 01:04:27,924
  5177. اُه، نه. فکر کنم منظورش این بود
  5178. که جفتش همزمان خوب میشه
  5179.  
  5180. 1211
  5181. 01:04:27,926 --> 01:04:28,926
  5182. می‌دونم چی گفتم
  5183.  
  5184. 1212
  5185. 01:04:30,129 --> 01:04:31,361
  5186. خواهشاً برام توضیح بدین
  5187.  
  5188. 1213
  5189. 01:04:31,363 --> 01:04:33,964
  5190. وقتی فلشو انداختین توی دستشویی
  5191.  
  5192. 1214
  5193. 01:04:33,966 --> 01:04:35,932
  5194. دقیقاً چی سرتون می‌گذشت؟
  5195.  
  5196. 1215
  5197. 01:04:35,934 --> 01:04:38,001
  5198. :با خودتون می‌گفتین
  5199. .اُه، می‌دونم»
  5200.  
  5201. 1216
  5202. 01:04:38,003 --> 01:04:39,470
  5203. مردم به خاطر این می‌میرن
  5204.  
  5205. 1217
  5206. 01:04:39,472 --> 01:04:41,071
  5207. پس اینکارو می‌کنم
  5208.  
  5209. 1218
  5210. 01:04:41,073 --> 01:04:44,207
  5211. مثل یه خرده گوه که لای دستمال توالت
  5212. پیچیده شده باهاش برخورد می‌کنم
  5213.  
  5214. 1219
  5215. 01:04:44,209 --> 01:04:45,944
  5216. «و بعد میندازمش توی چاه دستشویی؟
  5217.  
  5218. 1220
  5219. 01:04:48,314 --> 01:04:50,481
  5220. خنده‌داره؟ مرگ واسه تو خنده‌داره؟
  5221.  
  5222. 1221
  5223. 01:04:50,483 --> 01:04:51,783
  5224. نه، متأسفم
  5225.  
  5226. 1222
  5227. 01:04:52,851 --> 01:04:54,784
  5228. ولی تو وقتی میری دستشویی این‌طوری می‌کنی؟
  5229.  
  5230. 1223
  5231. 01:04:54,786 --> 01:04:56,420
  5232. خیلی هم خوب. باشه. عالیه
  5233.  
  5234. 1224
  5235. 01:04:56,422 --> 01:04:57,921
  5236. عالیه. شما دو تا بخندین
  5237.  
  5238. 1225
  5239. 01:04:57,923 --> 01:05:02,195
  5240. ضمناً، بذارین بهتون بگم که چند نفر
  5241. به خاطر حماقت شما مُردن و می‌میرن
  5242.  
  5243. 1226
  5244. 01:05:05,731 --> 01:05:07,764
  5245. شرمنده. بذار روشنش کنم
  5246.  
  5247. 1227
  5248. 01:05:07,766 --> 01:05:09,766
  5249. ،پس تو دستمال توالت رو می‌پیچی دور دستات
  5250.  
  5251. 1228
  5252. 01:05:09,768 --> 01:05:11,001
  5253. ،بعد می‌رینی توش
  5254.  
  5255. 1229
  5256. 01:05:11,003 --> 01:05:13,803
  5257. و بعدش کُلـش رو میندازی داخل چاه دستشویی؟
  5258.  
  5259. 1230
  5260. 01:05:13,873 --> 01:05:16,152
  5261. اون فقط یه تشبیه بود -
  5262. می‌دونی که دستشویی رو واسه این ساختن -
  5263.  
  5264. 1231
  5265. 01:05:16,176 --> 01:05:17,908
  5266. که زحمتت رو کمتر کنه دیگه، مگه نه؟
  5267.  
  5268. 1232
  5269. 01:05:17,910 --> 01:05:19,343
  5270. نه، من همچین حرفی نزدم
  5271.  
  5272. 1233
  5273. 01:05:19,345 --> 01:05:21,512
  5274. من داشتم می‌... من همچین چیزی نگفتم
  5275.  
  5276. 1234
  5277. 01:05:21,514 --> 01:05:23,347
  5278. من معمولی می‌رینم. مثل بقیه
  5279.  
  5280. 1235
  5281. 01:05:23,349 --> 01:05:25,985
  5282. البته، آره. می‌دونم. شرمنده. باشه
  5283.  
  5284. 1236
  5285. 01:05:28,021 --> 01:05:30,820
  5286. هِی، اومدم باهاتون خداحافظی کنم
  5287.  
  5288. 1237
  5289. 01:05:30,822 --> 01:05:31,925
  5290. کجا میری؟
  5291.  
  5292. 1238
  5293. 01:05:34,460 --> 01:05:36,060
  5294. موقتاً اخراج شدم
  5295.  
  5296. 1239
  5297. 01:05:36,062 --> 01:05:38,429
  5298. قراره شما دو نفر رو برگردونن لس آنجلس
  5299.  
  5300. 1240
  5301. 01:05:38,431 --> 01:05:40,198
  5302. چی؟ -
  5303. چی؟ -
  5304.  
  5305. 1241
  5306. 01:05:40,200 --> 01:05:43,167
  5307. دافر، این‌ها رو ببر فرودگاه شارل دوگل
  5308.  
  5309. 1242
  5310. 01:05:43,169 --> 01:05:45,104
  5311. خانم. خانم. خانم
  5312.  
  5313. 1243
  5314. 01:05:46,839 --> 01:05:48,839
  5315. لطفاً ما رو نفرستین خونه
  5316.  
  5317. 1244
  5318. 01:05:48,841 --> 01:05:51,842
  5319. جاسوسی کار ساده‌ای نیست. الان دیگه اینو می دونیم
  5320.  
  5321. 1245
  5322. 01:05:51,844 --> 01:05:55,479
  5323. ،ولی ما خیلی به این عملیات کمک کردیم
  5324.  
  5325. 1246
  5326. 01:05:55,481 --> 01:05:59,016
  5327. ،می‌دونم که دیگه فلشه وجود نداره
  5328. ولی ما وارد این ماجرا شدیم، رئیس
  5329.  
  5330. 1247
  5331. 01:05:59,018 --> 01:06:01,352
  5332. ،و اگه فقط بهمون یه فرصت بدین
  5333.  
  5334. 1248
  5335. 01:06:01,354 --> 01:06:04,922
  5336. به نظرم می‌تونیم منبع اطلاعاتی خیلی مهمی واسه‌تون باشیم
  5337.  
  5338. 1249
  5339. 01:06:04,924 --> 01:06:13,199
  5340. میشه خواهش کنم ما رو تو این ادارۀ اطلاعاتی نگه دارین؟
  5341.  
  5342. 1250
  5343. 01:06:14,568 --> 01:06:17,203
  5344. لطفاً. خانم
  5345.  
  5346. 1251
  5347. 01:06:19,973 --> 01:06:20,974
  5348. باشه
  5349.  
  5350. 1252
  5351. 01:06:21,975 --> 01:06:23,841
  5352. خیلی‌خب
  5353.  
  5354. 1253
  5355. 01:06:23,843 --> 01:06:26,779
  5356. یه فرصت به شما دو نفر میدم
  5357.  
  5358. 1254
  5359. 01:06:28,047 --> 01:06:29,048
  5360. واقعاً؟
  5361.  
  5362. 1255
  5363. 01:06:29,583 --> 01:06:31,117
  5364. واقعاً می‌تونم ازتون استفاده کنم
  5365.  
  5366. 1256
  5367. 01:06:31,851 --> 01:06:33,217
  5368. چی؟
  5369.  
  5370. 1257
  5371. 01:06:33,219 --> 01:06:34,254
  5372. جدی؟
  5373.  
  5374. 1258
  5375. 01:06:35,422 --> 01:06:36,423
  5376. نه
  5377.  
  5378. 1259
  5379. 01:06:38,325 --> 01:06:40,260
  5380. پروازشون چهار ساعت دیگه‌ست
  5381.  
  5382. 1260
  5383. 01:06:43,896 --> 01:06:46,964
  5384. ببین، مورگان، به نظرم شاید بـ... بهتره از اینجا بریم
  5385.  
  5386. 1261
  5387. 01:06:46,966 --> 01:06:50,001
  5388. حتی زنده موندن‌مون هم خرشانسیه
  5389.  
  5390. 1262
  5391. 01:06:50,003 --> 01:06:51,270
  5392. فقط می‌خوام برم خونه
  5393.  
  5394. 1263
  5395. 01:06:51,272 --> 01:06:54,439
  5396. چی؟ چرا وسط این ماجرا می‌خوای بری خونه؟
  5397.  
  5398. 1264
  5399. 01:06:54,441 --> 01:06:55,440
  5400. ما هم بخشی از این قضیه ایم
  5401.  
  5402. 1265
  5403. 01:06:55,442 --> 01:06:57,311
  5404. بیخیال، ما... ما همچین آدم‌هایی نیستیم
  5405.  
  5406. 1266
  5407. 01:06:58,612 --> 01:07:00,514
  5408. خب؟ به قدر کافی کمک دادیم
  5409.  
  5410. 1267
  5411. 01:07:01,881 --> 01:07:03,850
  5412. میشه فقط بریم خونه؟
  5413.  
  5414. 1268
  5415. 01:07:05,519 --> 01:07:06,520
  5416. دیگه بسمه
  5417.  
  5418. 1269
  5419. 01:07:08,188 --> 01:07:11,356
  5420. مورگان، یالا -
  5421. باشه. آره. آره -
  5422.  
  5423. 1270
  5424. 01:07:11,358 --> 01:07:15,294
  5425. ایدۀ معرکه‌ایه. هی، سب، چطور تو راه خونه
  5426. این‌ها رو دم فرودگاه پیاده کنی؟
  5427.  
  5428. 1271
  5429. 01:07:15,296 --> 01:07:17,195
  5430. ،اینطوری واسه شغل بعدیت هم آماده میشی
  5431.  
  5432. 1272
  5433. 01:07:17,197 --> 01:07:18,465
  5434. رانندگی واسه شرکت سوپرشاتل
  5435.  
  5436. 1273
  5437. 01:07:33,480 --> 01:07:35,213
  5438. ،از روی کنجکاوی می‌پرسم
  5439.  
  5440. 1274
  5441. 01:07:35,215 --> 01:07:37,482
  5442. اگه هنوزم فلشه رو داشتیم، چی میشد؟
  5443.  
  5444. 1275
  5445. 01:07:37,484 --> 01:07:39,518
  5446. فرضاً؟ -
  5447. آره -
  5448.  
  5449. 1276
  5450. 01:07:39,520 --> 01:07:41,286
  5451. ،راه رمزگشاییـشو پیدا می‌کردم
  5452.  
  5453. 1277
  5454. 01:07:41,288 --> 01:07:44,589
  5455. و بعد می‌فهمیدم نقشه‌های های‌لند چیه و جلوشو می‌گرفتم
  5456.  
  5457. 1278
  5458. 01:07:44,591 --> 01:07:46,527
  5459. چطور همچین چیزی رو رمزگشایی می‌کنی؟
  5460.  
  5461. 1279
  5462. 01:07:47,561 --> 01:07:49,296
  5463. چرا می‌خوای این چیزها رو بدونی؟
  5464.  
  5465. 1280
  5466. 01:07:50,898 --> 01:07:52,299
  5467. چون فلشه توی مهبل منه
  5468.  
  5469. 1281
  5470. 01:07:56,537 --> 01:07:57,804
  5471. چی؟ -
  5472. چی؟ -
  5473.  
  5474. 1282
  5475. 01:07:57,806 --> 01:07:59,971
  5476. آخه، ببین، همه همه‌ش می‌گفتن که فلشه خیلی مهم بوده
  5477.  
  5478. 1283
  5479. 01:07:59,973 --> 01:08:02,207
  5480. و من چیزی به این مهمی رو ننداختم توی چاه دستشویی
  5481.  
  5482. 1284
  5483. 01:08:02,209 --> 01:08:03,508
  5484. چرا فلشو ندادی به دافر؟
  5485.  
  5486. 1285
  5487. 01:08:03,510 --> 01:08:05,143
  5488. چون یارو یه تخته‌ش کمه
  5489.  
  5490. 1286
  5491. 01:08:05,145 --> 01:08:07,479
  5492. ...وایسا، پس وقتی گفتی می‌خوای بری خونه
  5493.  
  5494. 1287
  5495. 01:08:07,481 --> 01:08:12,017
  5496. آره، واسه این بود که فلش رو گذاشته بودم توی مهبلم
  5497.  
  5498. 1288
  5499. 01:08:12,019 --> 01:08:15,387
  5500. !وای، خدای من
  5501. !وای، خدای من
  5502.  
  5503. 1289
  5504. 01:08:15,389 --> 01:08:17,557
  5505. !می‌دونم خودم -
  5506. درد داره؟ نداره؟ -
  5507.  
  5508. 1290
  5509. 01:08:17,559 --> 01:08:18,990
  5510. بهش عادت می‌کنی
  5511.  
  5512. 1291
  5513. 01:08:18,992 --> 01:08:21,561
  5514. وایسا، پس به اون جنده‌ای که داشت
  5515. شکنجه‌مون می‌کرد، دروغ گفتی؟
  5516.  
  5517. 1292
  5518. 01:08:21,563 --> 01:08:23,396
  5519. آره -
  5520. به منم دروغ گفتی؟ -
  5521.  
  5522. 1293
  5523. 01:08:23,398 --> 01:08:25,263
  5524. عهد مقدس اعتماد‌مون به هم رو شکوندی
  5525.  
  5526. 1294
  5527. 01:08:25,265 --> 01:08:27,265
  5528. می‌دونم، مورگان. خیلی شرمنده
  5529.  
  5530. 1295
  5531. 01:08:27,267 --> 01:08:29,635
  5532. ولی عیبی نداره، چون کارت فوق‌العاده بود
  5533.  
  5534. 1296
  5535. 01:08:29,637 --> 01:08:32,605
  5536. ...بی... خب، قصدم بی‌ادبی نیست، منتها
  5537.  
  5538. 1297
  5539. 01:08:32,607 --> 01:08:35,243
  5540. ...به نظرت دستت به
  5541.  
  5542. 1298
  5543. 01:08:36,076 --> 01:08:37,410
  5544. ...اونجا که
  5545.  
  5546. 1299
  5547. 01:08:37,412 --> 01:08:39,545
  5548. ...توی -
  5549. اُه، آره -
  5550.  
  5551. 1300
  5552. 01:08:39,547 --> 01:08:41,549
  5553. چی؟ اینجا؟ -
  5554. فقط اینجا رو نگاه نکن -
  5555.  
  5556. 1301
  5557. 01:08:44,719 --> 01:08:47,186
  5558. خوبه. باید از اونجا بیاریش بیرون. چون آخر طعنه اونجاست که
  5559.  
  5560. 1302
  5561. 01:08:47,188 --> 01:08:50,938
  5562. دنیا رو نجات بدی، و خودت به خاطر سندروم شوک سمی بمیری
  5563. (نوعی بیماری ناشی از عفونت باکتريايي)
  5564.  
  5565. 1303
  5566. 01:08:59,200 --> 01:09:01,285
  5567. ‫- خیلی‌خب
  5568. ‫- ایناهاش
  5569.  
  5570. 1304
  5571. 01:09:01,969 --> 01:09:03,302
  5572. ...بذارمش توی
  5573.  
  5574. 1305
  5575. 01:09:03,304 --> 01:09:05,304
  5576. ...نه. خودم می‌ -
  5577. دستمالی چیزی؟ -
  5578.  
  5579. 1306
  5580. 01:09:05,306 --> 01:09:07,308
  5581. نه، نه، نه. خودم می‌گیرمش. می‌گیرمش
  5582.  
  5583. 1307
  5584. 01:09:12,447 --> 01:09:14,580
  5585. خب، ازش استفاده می‌کنی تا شغلت رو پس بگیری؟
  5586.  
  5587. 1308
  5588. 01:09:14,582 --> 01:09:17,016
  5589. ،همکارای من سعی کردن همه‌مون رو بکُشن
  5590.  
  5591. 1309
  5592. 01:09:17,018 --> 01:09:18,751
  5593. پس، راستش، دیگه نمی‌دونم به کی اعتماد کنم
  5594.  
  5595. 1310
  5596. 01:09:18,753 --> 01:09:20,422
  5597. ولی، ممنون
  5598.  
  5599. 1311
  5600. 01:09:21,156 --> 01:09:23,391
  5601. که بهم اعتماد کردین
  5602.  
  5603. 1312
  5604. 01:09:25,660 --> 01:09:27,362
  5605. حالا، تو به ما اعتماد مي‌کنی؟
  5606.  
  5607. 1313
  5608. 01:09:28,563 --> 01:09:30,329
  5609. که بهت کمک کنیم؟
  5610.  
  5611. 1314
  5612. 01:09:30,331 --> 01:09:32,766
  5613. آخه، تو آسیب دیدی، واسه همین
  5614. حس می‌کنم یه جورایی بهمون نیاز داری
  5615.  
  5616. 1315
  5617. 01:09:32,768 --> 01:09:35,501
  5618. یعنی، ما ذاتاً اینکاره ایم. جاسوسیم
  5619.  
  5620. 1316
  5621. 01:09:35,503 --> 01:09:38,137
  5622. .الان نیمه حرفه‌ای هستیم
  5623. حرفه‌ای هستیم. ما حرفه‌ای هستیم
  5624.  
  5625. 1317
  5626. 01:09:54,155 --> 01:09:55,722
  5627. ...خب
  5628.  
  5629. 1318
  5630. 01:09:55,724 --> 01:09:57,933
  5631. مورگان، با پوشیدن این لباس
  5632. می‌خواستی با مردم قاطی بشی؟
  5633.  
  5634. 1319
  5635. 01:09:58,426 --> 01:09:59,593
  5636. آره
  5637.  
  5638. 1320
  5639. 01:09:59,595 --> 01:10:03,029
  5640. شبیه یه زن فرانسوی نشدم؟
  5641.  
  5642. 1321
  5643. 01:10:03,031 --> 01:10:04,665
  5644. من شدم شبیه یه زن فرانسوی
  5645.  
  5646. 1322
  5647. 01:10:04,667 --> 01:10:06,201
  5648. تو شدی شبیه یه پرده فرانسوی
  5649.  
  5650. 1323
  5651. 01:10:07,035 --> 01:10:08,437
  5652. بله، چون می‌تونم آویزون بشم
  5653.  
  5654. 1324
  5655. 01:10:11,039 --> 01:10:13,339
  5656. یه چیز خیلی عجیب روی این فلش هست
  5657.  
  5658. 1325
  5659. 01:10:13,341 --> 01:10:17,176
  5660. شرمنده. همه‌مون که عین پورن استارها
  5661. پشم‌های اون پایین رو وکس نمی‌کنیم
  5662.  
  5663. 1326
  5664. 01:10:17,178 --> 01:10:19,111
  5665. بعضی‌هامون پشم داریم
  5666.  
  5667. 1327
  5668. 01:10:19,113 --> 01:10:21,315
  5669. اُه، نه، منظورم اطلاعات روش بود
  5670.  
  5671. 1328
  5672. 01:10:21,317 --> 01:10:22,816
  5673. وزارت امور خارجه رمزگذاریش کرده
  5674.  
  5675. 1329
  5676. 01:10:25,053 --> 01:10:26,355
  5677. صحیح -
  5678. معلوم بود -
  5679.  
  5680. 1330
  5681. 01:10:27,723 --> 01:10:30,557
  5682. منظورت چیه؟ -
  5683. منظورم اینه که های‌لند اونو نساخته -
  5684.  
  5685. 1331
  5686. 01:10:30,559 --> 01:10:32,359
  5687. حکومت ساختتش
  5688.  
  5689. 1332
  5690. 01:10:32,361 --> 01:10:34,695
  5691. .نمی‌تونم بهش دسترسی پیدا کنم
  5692. جواز امنیتی‌شو ندارم
  5693.  
  5694. 1333
  5695. 01:10:34,697 --> 01:10:37,397
  5696. منظورت چیه؟ تو یه جاسوسی. نمی‌تونی بزنی هکش کنی؟
  5697.  
  5698. 1334
  5699. 01:10:37,399 --> 01:10:40,434
  5700. خب، هر ۲۴ ساعت رمزش رو عوض می‌کنن
  5701.  
  5702. 1335
  5703. 01:10:40,436 --> 01:10:43,203
  5704. حتی اگه ابرکامپیوتر هم داشتم، چند روز طول می‌کِشید
  5705.  
  5706. 1336
  5707. 01:10:43,205 --> 01:10:44,404
  5708. خب میگی چی؟
  5709.  
  5710. 1337
  5711. 01:10:44,406 --> 01:10:47,407
  5712. میگم دست‌مون به اطلاعات فلش نمی‌رسه
  5713.  
  5714. 1338
  5715. 01:10:47,409 --> 01:10:48,575
  5716. چی؟ -
  5717. باید بتونیم یه کار دیگه -
  5718.  
  5719. 1339
  5720. 01:10:48,577 --> 01:10:51,478
  5721. بکنیم -
  5722. اگه به یه متخصص امنیت سایبری -
  5723.  
  5724. 1340
  5725. 01:10:51,480 --> 01:10:53,855
  5726. توی سازمان اطلاعات دسترسی
  5727. نداشته باشیم، هیچ‌کاری نمیشه کرد
  5728.  
  5729. 1341
  5730. 01:10:56,719 --> 01:10:58,053
  5731. یه دقیقه
  5732.  
  5733. 1342
  5734. 01:11:15,304 --> 01:11:18,171
  5735. از درس فرانسۀ دوران دبیرستان فقط همینو یادمه
  5736.  
  5737. 1343
  5738. 01:11:18,173 --> 01:11:19,573
  5739. تُف. دیالوگ‌هام توی اون
  5740.  
  5741. 1344
  5742. 01:11:19,575 --> 01:11:21,275
  5743. فیلم دانش‌آموزی فرانسوی چی بود؟
  5744.  
  5745. 1345
  5746. 01:11:37,293 --> 01:11:38,327
  5747. وای، خدای من
  5748.  
  5749. 1346
  5750. 01:11:42,231 --> 01:11:43,232
  5751. نه؟
  5752.  
  5753. 1347
  5754. 01:11:45,134 --> 01:11:48,268
  5755. باید یک دقیقه این رو ازتون قرض بگیرم
  5756.  
  5757. 1348
  5758. 01:11:48,270 --> 01:11:49,471
  5759. اونجام
  5760.  
  5761. 1349
  5762. 01:12:04,153 --> 01:12:05,153
  5763. ادوارد هستم
  5764.  
  5765. 1350
  5766. 01:12:05,789 --> 01:12:08,756
  5767. اِدی. اِدی اسنودن
  5768.  
  5769. 1351
  5770. 01:12:08,758 --> 01:12:11,191
  5771. موگان هستم از اردوی هنری باکس راک
  5772.  
  5773. 1352
  5774. 01:12:11,193 --> 01:12:12,429
  5775. !وای، خدای من
  5776.  
  5777. 1353
  5778. 01:12:13,162 --> 01:12:14,431
  5779. ...مورگان
  5780.  
  5781. 1354
  5782. 01:12:15,197 --> 01:12:16,731
  5783. وای! یه عمره ازت خبری نداشتم
  5784.  
  5785. 1355
  5786. 01:12:16,733 --> 01:12:18,399
  5787. ...من
  5788.  
  5789. 1356
  5790. 01:12:18,401 --> 01:12:19,867
  5791. این چند سال چند تا ایمیل برات فرستادم
  5792.  
  5793. 1357
  5794. 01:12:19,869 --> 01:12:22,169
  5795. !واقعاً؟ اِی داد
  5796.  
  5797. 1358
  5798. 01:12:22,171 --> 01:12:25,573
  5799. خب، چه ناراحت‌کننده. نمي‌دونم کجا رفتن
  5800.  
  5801. 1359
  5802. 01:12:25,575 --> 01:12:28,476
  5803. فکر کردم شاید دیگه اون اکانت اِی ‌او اِل ‌ـت رو نداری
  5804.  
  5805. 1360
  5806. 01:12:28,478 --> 01:12:30,378
  5807. آره. سال ۲۰۰۴ به جاش جیمیل ساختم
  5808.  
  5809. 1361
  5810. 01:12:30,380 --> 01:12:33,181
  5811. راستش، می‌دونستم
  5812.  
  5813. 1362
  5814. 01:12:33,183 --> 01:12:35,383
  5815. صحیح. گمونم می‌دونستی
  5816.  
  5817. 1363
  5818. 01:12:35,385 --> 01:12:36,818
  5819. خب، اخبار رو دنبال مي‌کردم
  5820.  
  5821. 1364
  5822. 01:12:36,820 --> 01:12:38,653
  5823. وای، خدای من. اِدی
  5824.  
  5825. 1365
  5826. 01:12:38,655 --> 01:12:40,388
  5827. باید بدونی، ما هیچ‌کسو نکُشتیم
  5828.  
  5829. 1366
  5830. 01:12:40,390 --> 01:12:41,489
  5831. عمداً نکشتیم
  5832.  
  5833. 1367
  5834. 01:12:41,491 --> 01:12:43,625
  5835. البته. بهش میگن پاپوش دوختن
  5836.  
  5837. 1368
  5838. 01:12:43,627 --> 01:12:45,760
  5839. اینکارو می‌کنن
  5840.  
  5841. 1369
  5842. 01:12:45,762 --> 01:12:48,296
  5843. بهم بگو چی لازم داری، مورگان. در خدمتم
  5844.  
  5845. 1370
  5846. 01:12:48,298 --> 01:12:49,599
  5847. کامپیوتر دم دستته؟
  5848.  
  5849. 1371
  5850. 01:12:51,234 --> 01:12:52,867
  5851. همیشه
  5852.  
  5853. 1372
  5854. 01:12:52,869 --> 01:12:55,839
  5855. بزرگ H
  5856. کوچیک U .علامت به‌اضافه
  5857.  
  5858. 1373
  5859. 01:12:57,307 --> 01:12:58,341
  5860. کوچیک J
  5861.  
  5862. 1374
  5863. 01:12:58,976 --> 01:13:00,241
  5864. علامت درصد
  5865.  
  5866. 1375
  5867. 01:13:00,243 --> 01:13:02,312
  5868. آره، علامت درصد -
  5869. بزرگ Y -
  5870.  
  5871. 1376
  5872. 01:13:06,349 --> 01:13:07,484
  5873. وای، خدای من! درسته
  5874.  
  5875. 1377
  5876. 01:13:07,852 --> 01:13:09,818
  5877. باشه. خب؟
  5878.  
  5879. 1378
  5880. 01:13:09,820 --> 01:13:10,855
  5881. نقشه‌های های‌لند چی ان؟
  5882.  
  5883. 1379
  5884. 01:13:11,989 --> 01:13:14,555
  5885. این‌ها نقشه‌های های‌لند نیستن
  5886.  
  5887. 1380
  5888. 01:13:14,557 --> 01:13:17,525
  5889. با این فلش میشه بدون اجازه به
  5890. بقیۀ بخش‌های نت دسترسی پیدا کرد
  5891.  
  5892. 1381
  5893. 01:13:17,527 --> 01:13:20,230
  5894. بخش‌هایی مثل امور مالی، ایمیل. اسرار همه
  5895.  
  5896. 1382
  5897. 01:13:22,499 --> 01:13:23,801
  5898. باید فوراً از اینجا بریم بیرون
  5899.  
  5900. 1383
  5901. 01:13:24,902 --> 01:13:26,401
  5902. باید بریم
  5903.  
  5904. 1384
  5905. 01:13:26,403 --> 01:13:28,403
  5906. مورگان
  5907.  
  5908. 1385
  5909. 01:13:28,405 --> 01:13:30,206
  5910. اگه اومدی لس آنجلس بهم زنگ بزن
  5911.  
  5912. 1386
  5913. 01:13:30,975 --> 01:13:33,543
  5914. اومدن به لس آنجلس کار سختیه
  5915.  
  5916. 1387
  5917. 01:13:45,589 --> 01:13:46,798
  5918. باید یه هدف دیگه رو اضافه کنم
  5919.  
  5920. 1388
  5921. 01:13:47,758 --> 01:13:49,625
  5922. نرخش دو برابر میشه -
  5923. نه -
  5924.  
  5925. 1389
  5926. 01:13:49,627 --> 01:13:52,628
  5927. .تا حالا دو بار شکست خوردی
  5928. دخترها هنوزم زنده ان
  5929.  
  5930. 1390
  5931. 01:13:52,630 --> 01:13:54,596
  5932. های‌لند خیلی ناراحت شده
  5933.  
  5934. 1391
  5935. 01:13:57,267 --> 01:13:58,569
  5936. خب، سلام، خوشگله
  5937.  
  5938. 1392
  5939. 01:14:03,441 --> 01:14:04,773
  5940. ...عزیزم
  5941.  
  5942. 1393
  5943. 01:14:04,775 --> 01:14:05,976
  5944. چی سر صورتت اومده؟
  5945.  
  5946. 1394
  5947. 01:14:10,414 --> 01:14:11,414
  5948. چی سر صورت خودت اومد؟
  5949.  
  5950. 1395
  5951. 01:14:20,458 --> 01:14:21,690
  5952. کجا میریم، آقای رئیس؟
  5953.  
  5954. 1396
  5955. 01:14:21,692 --> 01:14:23,427
  5956. آمستردام. اونجا در امانیم
  5957.  
  5958. 1397
  5959. 01:14:25,062 --> 01:14:26,263
  5960. میشه کمکت کنم؟
  5961.  
  5962. 1398
  5963. 01:14:27,364 --> 01:14:28,399
  5964. ممنون
  5965.  
  5966. 1399
  5967. 01:14:34,638 --> 01:14:35,740
  5968. ممه‌های خوبی داری
  5969.  
  5970. 1400
  5971. 01:14:37,742 --> 01:14:38,742
  5972. مرسی
  5973.  
  5974. 1401
  5975. 01:14:41,980 --> 01:14:45,249
  5976. یادتون باشه، بهترین جا برای قایم شدن
  5977. یه جاییه که پُر از آدم‌های مشکوک باشه
  5978.  
  5979. 1402
  5980. 01:14:46,717 --> 01:14:49,451
  5981. وای، خدا، کِرَک این بو رو میده؟
  5982.  
  5983. 1403
  5984. 01:14:49,453 --> 01:14:51,420
  5985. توی سالن ژیمناستیک این زن و شوهر رو دیدین؟
  5986.  
  5987. 1404
  5988. 01:14:51,422 --> 01:14:53,089
  5989. ایوان و ریزا پترنکوف
  5990.  
  5991. 1405
  5992. 01:14:53,091 --> 01:14:54,991
  5993. روئسای سازمان تبهکاران های‌لند
  5994.  
  5995. 1406
  5996. 01:14:54,993 --> 01:14:56,592
  5997. اهل موسکو ان -
  5998. اُه -
  5999.  
  6000. 1407
  6001. 01:14:56,594 --> 01:14:58,794
  6002. ،جفت‌شون گروه‌سالار، دلال اسلحه، اخاذ
  6003.  
  6004. 1408
  6005. 01:14:58,796 --> 01:15:00,629
  6006. و مربی‌ سابق ژیمناستیکـن
  6007.  
  6008. 1409
  6009. 01:15:00,631 --> 01:15:04,834
  6010. این هم قاتل آموزش‌دیده و شاگرد سابق‌شونه
  6011.  
  6012. 1410
  6013. 01:15:04,836 --> 01:15:06,803
  6014. ازش خوشم نمیاد -
  6015. یا خدا -
  6016.  
  6017. 1411
  6018. 01:15:06,805 --> 01:15:08,872
  6019. .بچه‌ها. آدری، بیا اینجا. ماییم
  6020. اخبار داره ما رو نشون میده
  6021.  
  6022. 1412
  6023. 01:15:08,874 --> 01:15:10,472
  6024. ...گمان می‌رفت که بخشی از یک توطئه‌ى تروریستی بزرگتر باشـ
  6025.  
  6026. 1413
  6027. 01:15:10,474 --> 01:15:11,741
  6028. تلویزیون داره ما رو نشون میده
  6029.  
  6030. 1414
  6031. 01:15:11,743 --> 01:15:13,810
  6032. !وای، خدای من! وای، خدا -
  6033. این اتفاق داره می‌افته -
  6034.  
  6035. 1415
  6036. 01:15:13,812 --> 01:15:16,203
  6037. این دو زن به دست داشتن در قتل
  6038. یک چشم‌ پزشك‌ محلی متهم شده‌اند
  6039.  
  6040. 1416
  6041. 01:15:16,227 --> 01:15:19,415
  6042. قتلی که ممکن است دارای انگیزۀ جنسی باشد
  6043.  
  6044. 1417
  6045. 01:15:19,517 --> 01:15:21,684
  6046. انگیزۀ جنسی؟ آره. خیلیم دلش بخواد
  6047.  
  6048. 1418
  6049. 01:15:21,686 --> 01:15:25,688
  6050. اِف‌بی‌آی متن پیام‌های‌ رد و بدل شده بینِ
  6051. این دو مظنون در فیس‌بوک را منتشر کرده است
  6052.  
  6053. 1419
  6054. 01:15:25,690 --> 01:15:28,558
  6055. لعنت بهش، مورگان. این چت‌های ما هست
  6056.  
  6057. 1420
  6058. 01:15:28,560 --> 01:15:32,562
  6059. «فقط دلم می‌خواد سر به تنش نباشه. درخواست خیلی زیادیه؟»
  6060.  
  6061. 1421
  6062. 01:15:33,965 --> 01:15:37,366
  6063. «فقط دلم می‌خواد یکی این... حرف ناسزا... رو هلاک کنه»
  6064. این حرف رو آدری استاکمن زده
  6065.  
  6066. 1422
  6067. 01:15:37,368 --> 01:15:38,568
  6068. وای، خدای من
  6069.  
  6070. 1423
  6071. 01:15:38,570 --> 01:15:43,473
  6072. .بعد نوشتن که: «می‌خوای من بکُشمش؟ حتماً این کارو مي‌کنما
  6073.  
  6074. 1424
  6075. 01:15:43,475 --> 01:15:45,475
  6076. «دوست به همین درد می‌خوره دیگه
  6077.  
  6078. 1425
  6079. 01:15:45,477 --> 01:15:49,815
  6080. .بعدشم دو بار ایموجی موسیقی رو گذاشته
  6081. این جوابی بوده که مورگان فریمن داده
  6082.  
  6083. 1426
  6084. 01:15:51,716 --> 01:15:53,800
  6085. اسم تو مورگان فریمنه
  6086. (هم‌نام بازیگر معروف امریکایی)
  6087.  
  6088. 1427
  6089. 01:15:53,985 --> 01:15:55,118
  6090. خودم به این نتیجه رسیدم
  6091.  
  6092. 1428
  6093. 01:15:55,120 --> 01:15:58,655
  6094. آره. همیشه هرجا که بخوام می‌تونم جا بگیرم
  6095.  
  6096. 1429
  6097. 01:15:58,657 --> 01:16:00,523
  6098. راستش، بـ... باورم نمیشه
  6099.  
  6100. 1430
  6101. 01:16:00,525 --> 01:16:02,859
  6102. آدری چنین کاری بکنه -
  6103. اُه -
  6104.  
  6105. 1431
  6106. 01:16:02,861 --> 01:16:05,161
  6107. اون همچین آدمی نیست -
  6108. وای، خیلی‌خب -
  6109.  
  6110. 1432
  6111. 01:16:05,163 --> 01:16:07,530
  6112. می‌دونین، اون چشم‌ و گوشـش اینقدرا باز نیست
  6113.  
  6114. 1433
  6115. 01:16:07,532 --> 01:16:09,065
  6116. ،آخه، اون ۳۰ سالشه
  6117.  
  6118. 1434
  6119. 01:16:09,067 --> 01:16:12,435
  6120. ...و حتی تخت خوابش چهارچوب نداره، پس
  6121.  
  6122. 1435
  6123. 01:16:12,437 --> 01:16:14,604
  6124. مهم تشک فنریه. تشک فنری هم تخت خواب حساب میشه
  6125.  
  6126. 1436
  6127. 01:16:14,606 --> 01:16:15,872
  6128. درباره‌ش صحبت کردیم
  6129.  
  6130. 1437
  6131. 01:16:25,951 --> 01:16:27,053
  6132. شما امریکایی هستین؟
  6133.  
  6134. 1438
  6135. 01:16:34,160 --> 01:16:35,160
  6136. سلام
  6137.  
  6138. 1439
  6139. 01:16:35,560 --> 01:16:36,561
  6140. سلام
  6141.  
  6142. 1440
  6143. 01:16:45,470 --> 01:16:48,007
  6144. امیدوارم از چیزی که اون دختره توی اخبار گفت ناراحت نشده باشی
  6145.  
  6146. 1441
  6147. 01:16:49,574 --> 01:16:52,742
  6148. خب، اونقدرا هم غافلگیر نشدم
  6149.  
  6150. 1442
  6151. 01:16:52,744 --> 01:16:56,780
  6152. حالا انگار کار خیلی تأثیرگذاری با زندگیم کردم
  6153.  
  6154. 1443
  6155. 01:16:56,782 --> 01:16:59,149
  6156. دیدم که کارهای تأثیرگذاری کردی
  6157.  
  6158. 1444
  6159. 01:16:59,151 --> 01:17:00,818
  6160. کارت توی کافه حرف نداشت
  6161.  
  6162. 1445
  6163. 01:17:00,820 --> 01:17:03,988
  6164. جایزه‌ها رو واسه من عوض کردی
  6165.  
  6166. 1446
  6167. 01:17:03,990 --> 01:17:06,156
  6168. وقتی شکنجه‌ت می‌کردن، به حرف نیومدی
  6169.  
  6170. 1447
  6171. 01:17:06,158 --> 01:17:08,895
  6172. ...بعلاوه از روی آينده‌نگری اون فلش رو کردی توی
  6173.  
  6174. 1448
  6175. 01:17:11,529 --> 01:17:12,596
  6176. چیزت...
  6177.  
  6178. 1449
  6179. 01:17:15,968 --> 01:17:17,935
  6180. می‌دونی، منم تحت تأثیر تو قرار گرفتم
  6181.  
  6182. 1450
  6183. 01:17:17,937 --> 01:17:21,805
  6184. تو کُل زندگیـت رو به‌خاطر من به خطر
  6185. انداختی. آدمای زیادی اون‌کارو نمی‌کردن
  6186.  
  6187. 1451
  6188. 01:17:21,807 --> 01:17:23,809
  6189. من‌جمله دوست‌پسر سابقم
  6190.  
  6191. 1452
  6192. 01:17:26,212 --> 01:17:27,412
  6193. آره، راجع به اون
  6194.  
  6195. 1453
  6196. 01:17:28,848 --> 01:17:30,182
  6197. می‌خوام یه چیزی رو شفاف‌سازی کنم
  6198.  
  6199. 1454
  6200. 01:17:31,584 --> 01:17:33,819
  6201. .تو واسه درو فقط یه پوشش نبودی
  6202. در این حد رو می‌دونم
  6203.  
  6204. 1455
  6205. 01:17:35,087 --> 01:17:36,087
  6206. چطور؟
  6207.  
  6208. 1456
  6209. 01:17:37,490 --> 01:17:40,024
  6210. اون شبی که شما دوتا آشنا شُدید
  6211. من اونجا بودم. شب تولدت
  6212.  
  6213. 1457
  6214. 01:17:40,026 --> 01:17:43,093
  6215. چی؟ توی بار بودی؟ -
  6216. بیرون، توی ماشین نظارت -
  6217.  
  6218. 1458
  6219. 01:17:43,095 --> 01:17:44,662
  6220. درو واسه از بین بردن
  6221. یه هدف، توی بار بود
  6222.  
  6223. 1459
  6224. 01:17:44,664 --> 01:17:46,065
  6225. وایسا، کی؟ -
  6226. متصدی بار -
  6227.  
  6228. 1460
  6229. 01:17:46,933 --> 01:17:48,200
  6230. اون یه عضوگیر واسه داعش بود
  6231.  
  6232. 1461
  6233. 01:17:52,272 --> 01:17:54,140
  6234. کوکتل بوربن دست‌ساز با بیترز تنباکو
  6235.  
  6236. 1462
  6237. 01:17:55,975 --> 01:17:56,975
  6238. و چاشنی ریواس
  6239.  
  6240. 1463
  6241. 01:18:05,685 --> 01:18:07,102
  6242. می‌تونی به عنوان هدف
  6243. شناساییـش کنی؟
  6244.  
  6245. 1464
  6246. 01:18:13,859 --> 01:18:15,526
  6247. ای‌وای، ببخشید -
  6248. !اوه، ببخشید -
  6249.  
  6250. 1465
  6251. 01:18:15,528 --> 01:18:16,593
  6252. تولدت مبارک
  6253.  
  6254. 1466
  6255. 01:18:16,595 --> 01:18:18,896
  6256. نه. حواست پرت نشه
  6257.  
  6258. 1467
  6259. 01:18:18,898 --> 01:18:20,965
  6260. آره -
  6261. تولد من نیست -
  6262.  
  6263. 1468
  6264. 01:18:20,967 --> 01:18:22,167
  6265. اوه -
  6266. ...من -
  6267.  
  6268. 1469
  6269. 01:18:22,169 --> 01:18:24,535
  6270. فقط به خاطر گرم شدن گذاشتم سرم
  6271.  
  6272. 1470
  6273. 01:18:24,537 --> 01:18:25,869
  6274. ...خب، اگه تولدت بود -
  6275. دختر بامزه‌ایه -
  6276.  
  6277. 1471
  6278. 01:18:25,871 --> 01:18:27,571
  6279. «می‌گفتم: «تولدت مبارک
  6280.  
  6281. 1472
  6282. 01:18:27,573 --> 01:18:29,176
  6283. تِیر، همین الان ازش دور شو
  6284.  
  6285. 1473
  6286. 01:18:31,078 --> 01:18:32,812
  6287. ،توی حیطۀ کار ما، بودن با کسی
  6288.  
  6289. 1474
  6290. 01:18:34,014 --> 01:18:35,015
  6291. ،اهمیت‌دادن بهشون
  6292.  
  6293. 1475
  6294. 01:18:36,549 --> 01:18:38,582
  6295. کارمون رو سخت‌تر می‌کنه
  6296.  
  6297. 1476
  6298. 01:18:38,584 --> 01:18:40,988
  6299. پس اگه درو داشت شانسـش رو
  6300. ...با تو امتحان می‌کرد، پس
  6301.  
  6302. 1477
  6303. 01:18:42,789 --> 01:18:44,191
  6304. واقعی بود
  6305.  
  6306. 1478
  6307. 01:18:45,225 --> 01:18:47,658
  6308. ،و اینطور نیست که نظر من رو پرسیده باشی
  6309.  
  6310. 1479
  6311. 01:18:47,660 --> 01:18:50,744
  6312. ولی بدترین آهنگ اون دستگاه پخش
  6313. بدنـت سرزمین عجایبه» هست»
  6314. (آهنگی از جان مِیر)
  6315.  
  6316. 1480
  6317. 01:18:51,264 --> 01:18:52,264
  6318. شکی توش نیست
  6319.  
  6320. 1481
  6321. 01:18:53,333 --> 01:18:54,833
  6322. اوه، خدای من! چی؟
  6323.  
  6324. 1482
  6325. 01:18:54,835 --> 01:18:57,268
  6326. چی؟ عمراً! مطلقاً نه. نه
  6327.  
  6328. 1483
  6329. 01:19:00,040 --> 01:19:01,740
  6330. من بکارتم رو به اون آهنگ از دست دادم
  6331.  
  6332. 1484
  6333. 01:19:01,742 --> 01:19:03,708
  6334. چی؟
  6335.  
  6336. 1485
  6337. 01:19:03,710 --> 01:19:05,712
  6338. به کی؟ به بی‌مزه‌ترین آدم دنیا؟
  6339.  
  6340. 1486
  6341. 01:19:06,079 --> 01:19:07,513
  6342. !اوه
  6343.  
  6344. 1487
  6345. 01:19:08,348 --> 01:19:10,915
  6346. اوه، سلام، بچه‌ها
  6347.  
  6348. 1488
  6349. 01:19:10,917 --> 01:19:13,854
  6350. امان از سوسیس دودی، درست میگم یا نه؟
  6351.  
  6352. 1489
  6353. 01:19:20,260 --> 01:19:22,929
  6354. .همیشه جواب میده
  6355. راستـش یه جورایی خنده‌داره
  6356.  
  6357. 1490
  6358. 01:19:25,766 --> 01:19:26,865
  6359. !آدری
  6360.  
  6361. 1491
  6362. 01:19:26,867 --> 01:19:28,133
  6363. اوه، خدای من! مورگان
  6364.  
  6365. 1492
  6366. 01:19:28,135 --> 01:19:29,135
  6367. اون زیادی حرف می‌زنه
  6368.  
  6369. 1493
  6370. 01:19:30,303 --> 01:19:31,605
  6371. دافر
  6372.  
  6373. 1494
  6374. 01:19:34,708 --> 01:19:35,974
  6375. !یا پیغمبر
  6376.  
  6377. 1495
  6378. 01:19:35,976 --> 01:19:37,242
  6379. !اوه، خدای من
  6380. !وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
  6381.  
  6382. 1496
  6383. 01:19:37,244 --> 01:19:39,210
  6384. !هی! هی! هی! تکون بخور! تکون بخور
  6385.  
  6386. 1497
  6387. 01:19:40,213 --> 01:19:41,946
  6388. دست‌ها بالا
  6389.  
  6390. 1498
  6391. 01:19:41,948 --> 01:19:43,249
  6392. خیلی‌خب -
  6393. جفت دست‌ها، چلاق -
  6394.  
  6395. 1499
  6396. 01:19:44,751 --> 01:19:46,318
  6397. بجنب، سب. بالاتر
  6398.  
  6399. 1500
  6400. 01:19:47,754 --> 01:19:49,621
  6401. فقط واسه اینکه می‌تونم
  6402.  
  6403. 1501
  6404. 01:19:49,623 --> 01:19:51,790
  6405. قضیه راجع به چیه، دافر؟ انتقام؟
  6406.  
  6407. 1502
  6408. 01:19:51,792 --> 01:19:54,761
  6409. من تعلیق شدم. تو برنده شدی -
  6410. بیخیال، پسر. می‌دونم من برنده شدم -
  6411.  
  6412. 1503
  6413. 01:19:56,130 --> 01:19:58,098
  6414. من فقط واسه این اینجام
  6415.  
  6416. 1504
  6417. 01:19:59,633 --> 01:20:03,034
  6418. البته، حالا چندتا کار ناتموم رو باید تموم کنم
  6419.  
  6420. 1505
  6421. 01:20:03,036 --> 01:20:04,669
  6422. !هی! هی
  6423.  
  6424. 1506
  6425. 01:20:04,671 --> 01:20:07,406
  6426. خیلی‌خب! اون هیچ ارتباطی
  6427. به این ماجرا نداره، باشه؟
  6428.  
  6429. 1507
  6430. 01:20:07,408 --> 01:20:09,408
  6431. بهت قول میدم این ماجرا
  6432. فقط گردن من و مورگانه
  6433.  
  6434. 1508
  6435. 01:20:09,410 --> 01:20:13,245
  6436. پس چرا برنمی‌گردی سی‌آی‌اِی و این رو بهشون بگی؟ -
  6437. یا پیغمبر -
  6438.  
  6439. 1509
  6440. 01:20:13,247 --> 01:20:15,047
  6441. نمی‌دونی من آدم‌بده‌ام؟
  6442.  
  6443. 1510
  6444. 01:20:15,049 --> 01:20:16,115
  6445. چی؟
  6446.  
  6447. 1511
  6448. 01:20:16,117 --> 01:20:17,983
  6449. اون از طرف سی‌آی‌اِی اینجا نیست
  6450.  
  6451. 1512
  6452. 01:20:17,985 --> 01:20:19,717
  6453. اون الان دیگه واسه های‌لند کار می‌کنه
  6454.  
  6455. 1513
  6456. 01:20:19,719 --> 01:20:23,122
  6457. روح‌تونم خبر نداره مافیای چین
  6458. حاضره چقدر واسه این هزینه کنه
  6459.  
  6460. 1514
  6461. 01:20:23,124 --> 01:20:25,925
  6462. یا مافیای روسیه. چندین
  6463. مافیا این رو می‌خوان
  6464.  
  6465. 1515
  6466. 01:20:25,927 --> 01:20:29,328
  6467. و در اون خصوص، کار همه‌تون رو
  6468. یک‌سره می‌کنم و میرم دنبال کارم
  6469.  
  6470. 1516
  6471. 01:20:29,330 --> 01:20:34,914
  6472. به همون اندازه که سرگرم‌کننده بوده شما اُسکل‌ها رو
  6473. درحال بازی‌کردن «بندزن، خیاط، نئشه، جاسوس» ببینم
  6474. (اصلش «بندزن، خیاط، سرباز، جاسوس»ـه)
  6475.  
  6476. 1517
  6477. 01:20:39,740 --> 01:20:42,208
  6478. خیلی‌خب، گرفتم -
  6479. یه جوکه، آدری -
  6480.  
  6481. 1518
  6482. 01:20:42,210 --> 01:20:43,943
  6483. .بامزه‌ست، چون من بامزه‌ام
  6484. می‌دونی چیه؟ مهم نیست
  6485.  
  6486. 1519
  6487. 01:20:43,945 --> 01:20:47,813
  6488. ،چون یه چیز هست که قدرتمندتر از نویسندگیه
  6489. !اونم اسمش یه اسلحۀ دستی وامونده‌ست
  6490.  
  6491. 1520
  6492. 01:20:47,815 --> 01:20:50,182
  6493. اوه، خدای من! - پس، به‌خاطر اینکه -
  6494. ...برام مزاحمت ایجاد کردی، آدری
  6495.  
  6496. 1521
  6497. 01:20:50,184 --> 01:20:52,918
  6498. اوه، خدای من. توروخّدا این‌کارو نکن. توروخّدا -
  6499. این‌کارو نکن - دافر، این‌کارو نکن
  6500.  
  6501. 1522
  6502. 01:20:52,920 --> 01:20:54,320
  6503. اول تو می‌میری -
  6504. !دافر -
  6505.  
  6506. 1523
  6507. 01:20:54,322 --> 01:20:55,406
  6508. !اوه، خدای من
  6509. !اوه، خدای من
  6510.  
  6511. 1524
  6512. 01:21:00,027 --> 01:21:01,994
  6513. اوه
  6514.  
  6515. 1525
  6516. 01:21:01,996 --> 01:21:05,333
  6517. این مرد، می‌خواد از ما دزدی کنه، درسته؟
  6518.  
  6519. 1526
  6520. 01:21:08,970 --> 01:21:11,137
  6521. .آره. آره، آره، آره. کاملاً
  6522. آره. مسلماً
  6523.  
  6524. 1527
  6525. 01:21:11,139 --> 01:21:13,174
  6526. اوه، خدای من! واقعاً، ترسناکه -
  6527. آره -
  6528.  
  6529. 1528
  6530. 01:21:19,747 --> 01:21:21,147
  6531. چطوری پیدامون کرد؟
  6532.  
  6533. 1529
  6534. 01:21:21,149 --> 01:21:23,050
  6535. نمی‌دونم. ما تمام جوانب احتیاط رو رعایت کردیم
  6536.  
  6537. 1530
  6538. 01:21:24,386 --> 01:21:26,654
  6539. .فقط از پول نقد استفاده کردیم
  6540. از تلفن استفاده نکردیم
  6541.  
  6542. 1531
  6543. 01:21:30,158 --> 01:21:31,223
  6544. مورگان
  6545.  
  6546. 1532
  6547. 01:21:31,225 --> 01:21:32,225
  6548. هوم؟
  6549.  
  6550. 1533
  6551. 01:21:32,860 --> 01:21:34,729
  6552. باز به پدرمادرت زنگ زدی؟
  6553.  
  6554. 1534
  6555. 01:21:36,465 --> 01:21:38,197
  6556. آره، مجبور بودم
  6557.  
  6558. 1535
  6559. 01:21:38,199 --> 01:21:41,066
  6560. اگه پدرم راجع به قضیۀ راجر
  6561. باخبر می‌شد، فکر می‌کرد من مُردم
  6562.  
  6563. 1536
  6564. 01:21:41,068 --> 01:21:44,003
  6565. ،واسه همین رفتم به یه سوغات‌فروشی
  6566. یه گوشی یک‌بارمصرف گرفتم
  6567.  
  6568. 1537
  6569. 01:21:44,005 --> 01:21:48,241
  6570. .«برش‌داشتم. یک ثانیه، «سلام، من زنده‌ام
  6571. و بعد انداختمش توی سطل آشغال
  6572.  
  6573. 1538
  6574. 01:21:48,243 --> 01:21:50,177
  6575. اگه زیر دو دقیقه باشه
  6576. نمی‌تونن رد تماس رو بگیرن
  6577.  
  6578. 1539
  6579. 01:21:50,179 --> 01:21:52,345
  6580. دیگه اونطوری نیست -
  6581. !دیگه اونطوری نیست -
  6582.  
  6583. 1540
  6584. 01:21:52,347 --> 01:21:53,879
  6585. خب، الان دیگه می‌دونم
  6586.  
  6587. 1541
  6588. 01:21:53,881 --> 01:21:55,948
  6589. ...اه
  6590.  
  6591. 1542
  6592. 01:21:55,950 --> 01:21:57,850
  6593. اوه، خدای من. داره زنده میشه
  6594.  
  6595. 1543
  6596. 01:21:57,852 --> 01:21:59,054
  6597. داره احیا میشه
  6598.  
  6599. 1544
  6600. 01:22:03,525 --> 01:22:06,459
  6601. .خیلی‌خب، یه تلفنه
  6602. اون بیشتر با عقل جور درمیاد
  6603.  
  6604. 1545
  6605. 01:22:06,461 --> 01:22:08,261
  6606. اثر شست لازم داره
  6607.  
  6608. 1546
  6609. 01:22:08,263 --> 01:22:10,096
  6610. خب شستـش که اونجاست -
  6611. جداً؟ -
  6612.  
  6613. 1547
  6614. 01:22:10,098 --> 01:22:11,699
  6615. من وایسادم، پس من نمی‌تونم
  6616.  
  6617. 1548
  6618. 01:22:12,434 --> 01:22:13,434
  6619. اوه، خدای من
  6620.  
  6621. 1549
  6622. 01:22:15,370 --> 01:22:16,737
  6623. اه
  6624.  
  6625. 1550
  6626. 01:22:18,273 --> 01:22:20,373
  6627. نوشته: «وقتی بسته رسید
  6628. «به دستـت، پیامک بده
  6629.  
  6630. 1551
  6631. 01:22:20,375 --> 01:22:21,975
  6632. ...آم
  6633.  
  6634. 1552
  6635. 01:22:21,977 --> 01:22:25,312
  6636. ،بهش بگو بسته رسید به دست‌مون
  6637. و ازش بپرس محل تحویل کجاست
  6638.  
  6639. 1553
  6640. 01:22:25,314 --> 01:22:27,847
  6641. اوه، تُف. باز قفل شد. وایسا
  6642.  
  6643. 1554
  6644. 01:22:27,849 --> 01:22:30,116
  6645. اوه، اوه
  6646.  
  6647. 1555
  6648. 01:22:30,118 --> 01:22:32,352
  6649. «'گفت: «بیارش به 'عملیات آلبرت
  6650.  
  6651. 1556
  6652. 01:22:32,354 --> 01:22:34,020
  6653. خیلی‌خب -
  6654. عملیات آلبرت» چیه؟» -
  6655.  
  6656. 1557
  6657. 01:22:34,022 --> 01:22:35,190
  6658. دارم ایمیل‌هاش رو چک می‌کنم
  6659.  
  6660. 1558
  6661. 01:22:37,025 --> 01:22:38,258
  6662. اه
  6663.  
  6664. 1559
  6665. 01:22:38,260 --> 01:22:41,228
  6666. با یه نفر به اسم هانتر پیرس در ارتباط بوده
  6667.  
  6668. 1560
  6669. 01:22:41,230 --> 01:22:42,397
  6670. پس یه پورن‌استار همجنس‌گراست
  6671.  
  6672. 1561
  6673. 01:22:44,433 --> 01:22:47,067
  6674. های‌لند برنامه داشت فلش رو از دافر بخره
  6675.  
  6676. 1562
  6677. 01:22:47,069 --> 01:22:48,737
  6678. «اسمش رو گذاشتن «عملیات آلبرت
  6679.  
  6680. 1563
  6681. 01:22:49,504 --> 01:22:51,271
  6682. فردا اتفاق میوفته
  6683.  
  6684. 1564
  6685. 01:22:51,273 --> 01:22:54,174
  6686. یه جشن توی برلین در
  6687. موزۀ تکنولوژی هست
  6688.  
  6689. 1565
  6690. 01:22:54,176 --> 01:22:57,079
  6691. بهش پیامک بده و بگو که فردا
  6692. با فلش میایم اونجا به دیدن‌شون
  6693.  
  6694. 1566
  6695. 01:22:59,448 --> 01:23:02,115
  6696. .گوشی دوباره قفل شد
  6697. اثر شست رو لازم دارم
  6698.  
  6699. 1567
  6700. 01:23:02,117 --> 01:23:03,817
  6701. می‌دونی چیه؟ فراموشش کن
  6702.  
  6703. 1568
  6704. 01:23:07,055 --> 01:23:08,388
  6705. خیلی‌خب -
  6706. !اوه، شست! آره -
  6707.  
  6708. 1569
  6709. 01:23:08,390 --> 01:23:09,392
  6710. ...آدری
  6711.  
  6712. 1570
  6713. 01:23:11,960 --> 01:23:14,294
  6714. !اوه، خدای من
  6715.  
  6716. 1571
  6717. 01:23:22,572 --> 01:23:24,004
  6718. ایول داری
  6719.  
  6720. 1572
  6721. 01:23:24,006 --> 01:23:25,007
  6722. برو
  6723.  
  6724. 1573
  6725. 01:23:29,445 --> 01:23:31,945
  6726. پس نقشه اینه. می‌ریم برلین
  6727.  
  6728. 1574
  6729. 01:23:34,082 --> 01:23:36,183
  6730. وایسا، صاف وارد این جشنه میشیم؟
  6731.  
  6732. 1575
  6733. 01:23:36,185 --> 01:23:39,019
  6734. نه. خودمون رو به‌عنوان دوتا از
  6735. مهمون‌های داخل لیست جا می‌زنیم
  6736.  
  6737. 1576
  6738. 01:23:39,021 --> 01:23:41,155
  6739. سفیر کانادا و همسرش
  6740.  
  6741. 1577
  6742. 01:23:41,157 --> 01:23:43,056
  6743. مگه ملت نمی‌دونن اونا چه شکلیـن؟
  6744.  
  6745. 1578
  6746. 01:23:43,058 --> 01:23:44,191
  6747. نه
  6748.  
  6749. 1579
  6750. 01:23:44,193 --> 01:23:46,260
  6751. هیچ‌کس هیچ‌وقت قیافۀ
  6752. کانادایی‌ها یادش نمی‌مونه
  6753.  
  6754. 1580
  6755. 01:23:46,262 --> 01:23:48,097
  6756. پروازشون ساعت 2 ظهر توی
  6757. فرودگاه «تگل» می‌شینه
  6758.  
  6759. 1581
  6760. 01:23:49,031 --> 01:23:50,531
  6761. میشه با لهجه صحبت کنم؟
  6762.  
  6763. 1582
  6764. 01:23:50,533 --> 01:23:52,233
  6765. لطفاً نکن -
  6766. می‌دونم چی‌کار کنم -
  6767.  
  6768. 1583
  6769. 01:23:52,235 --> 01:23:54,502
  6770. چطورید! شما مالیکِی‌ها هستید؟
  6771.  
  6772. 1584
  6773. 01:23:54,504 --> 01:23:55,504
  6774. عالی. من بیلـم
  6775.  
  6776. 1585
  6777. 01:23:56,905 --> 01:23:58,339
  6778. می‌دونم چی فکر می‌کنید
  6779.  
  6780. 1586
  6781. 01:23:58,341 --> 01:24:01,875
  6782. چطور یه پسر از قسمت شرقی لندن
  6783. این‌همه راه رو تا برلینِ آلمان اومد؟
  6784.  
  6785. 1587
  6786. 01:24:01,877 --> 01:24:04,578
  6787. خب، تا برسیم دم ماشین
  6788. براتون تعریف می‌کنم
  6789.  
  6790. 1588
  6791. 01:24:04,580 --> 01:24:08,015
  6792. من گفتم: «شما اینجا
  6793. «چی‌کار می‌کنی، ملکه؟
  6794.  
  6795. 1589
  6796. 01:24:08,017 --> 01:24:12,155
  6797. اون گفت: «توی اون کاخ حوصله‌م
  6798. «سر رفته بود. باید می‌زدم بیرون
  6799.  
  6800. 1590
  6801. 01:24:16,926 --> 01:24:18,528
  6802. خیلی‌خب، دیگه راه بیوفتیم
  6803.  
  6804. 1591
  6805. 01:24:20,930 --> 01:24:23,230
  6806. نه! دارن بهمون دستبرد می‌زنن
  6807.  
  6808. 1592
  6809. 01:24:23,232 --> 01:24:25,099
  6810. نه! دوباره نه
  6811.  
  6812. 1593
  6813. 01:24:25,101 --> 01:24:28,336
  6814. ببخشید -
  6815. توروخّدا، نه. من یه دختر کوچک خونه دارم -
  6816.  
  6817. 1594
  6818. 01:24:28,338 --> 01:24:30,404
  6819. !خیلی‌خب. باید بریم -
  6820. همسرم مُرده -
  6821.  
  6822. 1595
  6823. 01:24:30,406 --> 01:24:32,373
  6824. !برو. پیاده شو. بیهوشـن -
  6825. دخترم یه کلیۀ جدید لازم داره -
  6826.  
  6827. 1596
  6828. 01:24:32,375 --> 01:24:34,877
  6829. ...مورگان، نه، بیا فقط -
  6830. یه داستان به ذهنم خطور کرد -
  6831.  
  6832. 1597
  6833. 01:25:01,938 --> 01:25:04,406
  6834. امیدوارم شبیه همسر سفیر کانادا باشم
  6835.  
  6836. 1598
  6837. 01:25:04,408 --> 01:25:06,575
  6838. من امیدوارم شبیه کریس کریکپاتریک از «ان‌سینک» باشم
  6839. نام یک گروه موسیقی در سال 1995 که)
  6840. (جاستین تیمبرلیک هم از اعضای آن بود
  6841.  
  6842. 1599
  6843. 01:25:06,577 --> 01:25:08,976
  6844. کار من تموم شد؟ -
  6845. آره. تموم شد -
  6846.  
  6847. 1600
  6848. 01:25:08,978 --> 01:25:13,047
  6849. ،فقط فکر می‌کنم اگه یکی‌مون ظاهرش رو تغییر میده
  6850. اون‌یکی‌مونم باید به‌خاطر دلایل تغییر قیافه، ظاهرش رو تغییر بده
  6851.  
  6852. 1601
  6853. 01:25:13,049 --> 01:25:16,152
  6854. مثلاً، تو قراره شبیه آماندا مالیکِی بشی
  6855.  
  6856. 1602
  6857. 01:25:17,086 --> 01:25:18,355
  6858. ...و من قراره شبیه
  6859.  
  6860. 1603
  6861. 01:25:19,956 --> 01:25:22,524
  6862. تُف. من قراره شبیه تو بشم
  6863.  
  6864. 1604
  6865. 01:25:22,526 --> 01:25:24,593
  6866. .نه اینکه ظاهر بدی باشه
  6867. ،فقط اینکه جاهامون عوض میشه
  6868.  
  6869. 1605
  6870. 01:25:24,595 --> 01:25:27,195
  6871. ،پس اگه دنبال یه موطلایی و یه سبزه باشن
  6872.  
  6873. 1606
  6874. 01:25:27,197 --> 01:25:28,996
  6875. در اون‌صورت هنوزم موطلایی و سبزه‌ایم
  6876.  
  6877. 1607
  6878. 01:25:28,998 --> 01:25:30,198
  6879. اوه، گند زدیم
  6880.  
  6881. 1608
  6882. 01:25:30,200 --> 01:25:32,300
  6883. امیدوارم این چیزی نباشه که
  6884. امشب به کُشتن‌مون میده
  6885.  
  6886. 1609
  6887. 01:25:32,302 --> 01:25:35,737
  6888. نه. هی، ما قرار نیست امشب بمیریم
  6889.  
  6890. 1610
  6891. 01:25:35,739 --> 01:25:37,614
  6892. ...حق با توئه، قرار نیست. ولی اگه مُردیم، فقط
  6893.  
  6894. 1611
  6895. 01:25:38,709 --> 01:25:41,042
  6896. ...نمی‌میریم، ولی اگه مُردیم -
  6897. اوه، خدای من -
  6898.  
  6899. 1612
  6900. 01:25:41,044 --> 01:25:44,947
  6901. می‌دونم کُلی اتفاق وحشتناک
  6902. ...این هفته افتاده، ولی
  6903.  
  6904. 1613
  6905. 01:25:46,316 --> 01:25:47,985
  6906. بهترین هفتۀ عمرم بوده
  6907.  
  6908. 1614
  6909. 01:25:49,453 --> 01:25:55,490
  6910. ،واقعاً؟ - آره، فقط بودن در اینجا -
  6911. ،مثلاً، در این ماجراجویی، همراه تو
  6912.  
  6913. 1615
  6914. 01:25:55,492 --> 01:25:59,430
  6915. کار درست رو انجام میدم، و هیچ‌کس
  6916. قضاوتم نمی‌کنه... نمی‌دونم
  6917.  
  6918. 1616
  6919. 01:26:00,564 --> 01:26:02,148
  6920. معمولاً احساس می‌کنی که قضاوتت می‌کنن؟
  6921.  
  6922. 1617
  6923. 01:26:03,033 --> 01:26:06,234
  6924. اون چیزی که درو راجع به یه خرده
  6925. روی اعصاب بودنم بهم گفت رو یادته؟
  6926.  
  6927. 1618
  6928. 01:26:06,236 --> 01:26:08,503
  6929. اولین باری نیست که اون رو شنیدم
  6930.  
  6931. 1619
  6932. 01:26:08,505 --> 01:26:10,405
  6933. تو یه خرده روی اعصاب نیستی
  6934.  
  6935. 1620
  6936. 01:26:10,407 --> 01:26:12,674
  6937. هستم. یه خرده روی اعصابم. خیلی روی اعصابم
  6938.  
  6939. 1621
  6940. 01:26:12,676 --> 01:26:14,777
  6941. نه، نه، نیستی
  6942.  
  6943. 1622
  6944. 01:26:14,779 --> 01:26:17,312
  6945. تنها افرادی که اینطور فکر
  6946. نمی‌کنن، توئی و پدرمادرم
  6947.  
  6948. 1623
  6949. 01:26:17,314 --> 01:26:19,149
  6950. به خاطر اینکه بقیه حوصله‌سربرن
  6951.  
  6952. 1624
  6953. 01:26:23,655 --> 01:26:24,655
  6954. ببخشید
  6955.  
  6956. 1625
  6957. 01:26:26,758 --> 01:26:28,490
  6958. خیلی بهت افتخار می‌کنم
  6959.  
  6960. 1626
  6961. 01:26:28,492 --> 01:26:29,792
  6962. عزیزم، من بهت افتخار می‌کنم
  6963.  
  6964. 1627
  6965. 01:26:32,196 --> 01:26:33,197
  6966. اوه، خدای من
  6967.  
  6968. 1628
  6969. 01:26:36,200 --> 01:26:37,633
  6970. ...پس، نـ -
  6971. نمیر، باشه؟ -
  6972.  
  6973. 1629
  6974. 01:26:37,635 --> 01:26:42,538
  6975. لطفاً نمیر، چون در اون‌صورت من می‌میرم، و
  6976. بعد جفت‌مون می‌میریم، و اونطوری حیف میشه
  6977.  
  6978. 1630
  6979. 01:26:57,321 --> 01:26:59,689
  6980. مورگان. در موقعیتی؟
  6981.  
  6982. 1631
  6983. 01:26:59,691 --> 01:27:01,390
  6984. آره، من در موقعیت زاییده شدم
  6985.  
  6986. 1632
  6987. 01:27:01,392 --> 01:27:05,628
  6988. .بله، همه در موقعیت زاییده می‌شن
  6989. واسه همین بهش می‌گن موقعیت رحِمی
  6990.  
  6991. 1633
  6992. 01:27:05,630 --> 01:27:07,195
  6993. درسته. آره، تازه گرفتم چی شد
  6994.  
  6995. 1634
  6996. 01:27:08,700 --> 01:27:11,601
  6997. آماندا؟ -
  6998. ایتن -
  6999.  
  7000. 1635
  7001. 01:27:11,603 --> 01:27:14,272
  7002. عادی رفتار کن. فقط یه شب عادی دیگه‌ست
  7003.  
  7004. 1636
  7005. 01:27:16,073 --> 01:27:17,373
  7006. آره
  7007.  
  7008. 1637
  7009. 01:27:17,375 --> 01:27:20,443
  7010. «راستـش اجرا با «سیرک آفتاب
  7011. جزء سه آرزوی برترمه
  7012.  
  7013. 1638
  7014. 01:27:20,445 --> 01:27:21,544
  7015. شدیداً واسه این مأموریت آماده‌ام
  7016.  
  7017. 1639
  7018. 01:27:21,546 --> 01:27:24,680
  7019. من توی بندبازی و دلقکی، توی اردو
  7020. مربی آموزشی بودم
  7021.  
  7022. 1640
  7023. 01:27:24,682 --> 01:27:26,682
  7024. رقابتی بود و من سرآمد شدم
  7025.  
  7026. 1641
  7027. 01:27:26,684 --> 01:27:28,851
  7028. بازم ، مورگان، تو
  7029. با دسته اجرا نمی‌کنی
  7030.  
  7031. 1642
  7032. 01:27:28,853 --> 01:27:31,854
  7033. وظیفۀ تو اینه که پشت صحنه
  7034. بمونی و حواست به نظارت باشه
  7035.  
  7036. 1643
  7037. 01:27:31,856 --> 01:27:33,356
  7038. باید خریدار رو پیدا کنیم
  7039.  
  7040. 1644
  7041. 01:27:33,358 --> 01:27:34,626
  7042. ...باشه. ولی... ولی
  7043.  
  7044. 1645
  7045. 01:27:35,860 --> 01:27:38,227
  7046. واسه یه آهنگ هم نه؟
  7047.  
  7048. 1646
  7049. 01:27:38,229 --> 01:27:39,362
  7050. نه -
  7051. می‌فهمم چی میگی -
  7052.  
  7053. 1647
  7054. 01:27:39,364 --> 01:27:43,399
  7055. ولی بهتر نیست بتونم هدف رو در حال چرخیدن
  7056. روی اون وسیلۀ چرخون نقره‌ای شناسایی کنم؟
  7057.  
  7058. 1648
  7059. 01:27:43,401 --> 01:27:44,734
  7060. نه -
  7061. دریافت شد -
  7062.  
  7063. 1649
  7064. 01:27:44,736 --> 01:27:46,369
  7065. ولی اگه روی طناب باشم چی؟
  7066.  
  7067. 1650
  7068. 01:27:46,371 --> 01:27:48,304
  7069. که براش آموزش دیدم
  7070.  
  7071. 1651
  7072. 01:27:48,306 --> 01:27:50,106
  7073. نه -
  7074. باشه -
  7075.  
  7076. 1652
  7077. 01:27:50,108 --> 01:27:51,108
  7078. نمس عقب می‌کشه
  7079.  
  7080. 1653
  7081. 01:27:53,645 --> 01:27:55,111
  7082. !هی
  7083.  
  7084. 1654
  7085. 01:28:01,286 --> 01:28:02,518
  7086. !هی
  7087.  
  7088. 1655
  7089. 01:28:05,891 --> 01:28:08,391
  7090. بچه‌ها، بچه‌ها، یه شخص مشکوک می‌بینم
  7091.  
  7092. 1656
  7093. 01:28:08,393 --> 01:28:11,127
  7094. خیلی‌خب. آروم بمون
  7095.  
  7096. 1657
  7097. 01:28:11,129 --> 01:28:13,429
  7098. می‌تونی توصیفـش کنی؟ -
  7099. خیلی‌خب -
  7100.  
  7101. 1658
  7102. 01:28:13,431 --> 01:28:15,498
  7103. یه سبیل خفن تاب‌دار داره
  7104.  
  7105. 1659
  7106. 01:28:15,500 --> 01:28:17,166
  7107. ابروهای پشمالوی گُندۀ ترسناک داره
  7108.  
  7109. 1660
  7110. 01:28:17,168 --> 01:28:18,269
  7111. ...و
  7112.  
  7113. 1661
  7114. 01:28:19,437 --> 01:28:21,605
  7115. آهان. آهان. یه کیسه پول دستـشه
  7116.  
  7117. 1662
  7118. 01:28:21,607 --> 01:28:23,774
  7119. خانم‌ها و آقایان، خریدارمون رو پیدا کردیم
  7120.  
  7121. 1663
  7122. 01:28:23,776 --> 01:28:25,576
  7123. آره، به نظرم اون یارو جزئی از نمایشه
  7124.  
  7125. 1664
  7126. 01:28:25,578 --> 01:28:29,278
  7127. آره، مورگان، فکر نکنم یه آدم‌بدۀ واقعی
  7128. شبیه یه آقای مونوپولی خبیث باشه
  7129. (یک شخصیت ساختگی)
  7130.  
  7131. 1665
  7132. 01:28:29,280 --> 01:28:30,614
  7133. نمی‌دونم
  7134.  
  7135. 1666
  7136. 01:28:30,616 --> 01:28:32,749
  7137. باید سر این قضیه طبق
  7138. غریزه‌م عمل کنم. شرمنده
  7139.  
  7140. 1667
  7141. 01:28:35,754 --> 01:28:36,789
  7142. اوه
  7143.  
  7144. 1668
  7145. 01:28:52,203 --> 01:28:54,438
  7146. و در اشتباه بودم. اون جزئی از نمایشه
  7147.  
  7148. 1669
  7149. 01:28:54,440 --> 01:28:56,542
  7150. تکرار می‌کنم، اون جزئی از نمایشه
  7151.  
  7152. 1670
  7153. 01:28:57,776 --> 01:29:00,377
  7154. !اوه
  7155.  
  7156. 1671
  7157. 01:29:03,382 --> 01:29:05,749
  7158. چیه؟ -
  7159. اون تام و مارشائه -
  7160.  
  7161. 1672
  7162. 01:29:05,751 --> 01:29:07,886
  7163. پدرمادر قلابی درو. یا هرکی که هستن
  7164.  
  7165. 1673
  7166. 01:29:17,496 --> 01:29:20,330
  7167. مورگان، برگرد پشت صحنه. لو رفتم
  7168. (معنای دیگر: برام ساک زدن)
  7169.  
  7170. 1674
  7171. 01:29:22,768 --> 01:29:23,768
  7172. کی برات ساک زده؟
  7173.  
  7174. 1675
  7175. 01:29:24,503 --> 01:29:25,836
  7176. مورگان، خنده‌دار نیست
  7177.  
  7178. 1676
  7179. 01:29:25,838 --> 01:29:29,339
  7180. موافقم. یکی برات ساک بزنه اصلاً خنده‌دار نیست
  7181.  
  7182. 1677
  7183. 01:29:29,341 --> 01:29:31,842
  7184. خیلی‌خب. شما دوتا، پیش هم بمونید. و یه جا
  7185. باشید که کاملاً توی دید باشید تا من برگردم
  7186.  
  7187. 1678
  7188. 01:29:31,844 --> 01:29:33,579
  7189. تو... تو فلش رو گذاشتی یه جای امن؟
  7190.  
  7191. 1679
  7192. 01:29:34,513 --> 01:29:35,879
  7193. خیلی امن
  7194.  
  7195. 1680
  7196. 01:29:35,881 --> 01:29:37,483
  7197. همون جای قبلیه؟
  7198.  
  7199. 1681
  7200. 01:29:37,850 --> 01:29:39,251
  7201. حالا می‌بینی
  7202.  
  7203. 1682
  7204. 01:29:41,220 --> 01:29:42,762
  7205. منظورم این نیست واقعاً جاش رو می‌بینی
  7206.  
  7207. 1683
  7208. 01:29:44,390 --> 01:29:45,389
  7209. لطفاً فقط برو -
  7210. باشه -
  7211.  
  7212. 1684
  7213. 01:29:45,391 --> 01:29:46,490
  7214. خیلی‌خب
  7215.  
  7216. 1685
  7217. 01:30:01,340 --> 01:30:02,441
  7218. سیگار نکِشید، قربان
  7219.  
  7220. 1686
  7221. 01:30:02,776 --> 01:30:04,341
  7222. اوه
  7223.  
  7224. 1687
  7225. 01:30:04,343 --> 01:30:06,211
  7226. شرمنده. عادت خیلی بدیه
  7227.  
  7228. 1688
  7229. 01:30:07,814 --> 01:30:09,413
  7230. یه نخ می‌خوای؟ -
  7231. من سیگاری نیستم، قربان -
  7232.  
  7233. 1689
  7234. 01:30:09,415 --> 01:30:10,514
  7235. آره، منم همینطور
  7236.  
  7237. 1690
  7238. 01:30:33,840 --> 01:30:34,840
  7239. ...سباستین
  7240.  
  7241. 1691
  7242. 01:30:36,375 --> 01:30:37,544
  7243. سباستین، یه پیامک برات اومد
  7244.  
  7245. 1692
  7246. 01:30:41,313 --> 01:30:42,649
  7247. سباستین، همه‌چیز مرتبه؟
  7248.  
  7249. 1693
  7250. 01:30:57,285 --> 01:30:58,869
  7251. « در موقعیتـم. کجائی؟ »
  7252.  
  7253. 1694
  7254. 01:30:58,905 --> 01:30:59,098
  7255. ‫«
  7256.  
  7257. 1695
  7258. 01:30:59,099 --> 01:30:59,291
  7259. ‫«
  7260.  
  7261. 1696
  7262. 01:30:59,292 --> 01:30:59,485
  7263. ‫« ن
  7264.  
  7265. 1697
  7266. 01:30:59,486 --> 01:30:59,679
  7267. ‫« نم
  7268.  
  7269. 1698
  7270. 01:30:59,680 --> 01:30:59,872
  7271. ‫« نمی
  7272.  
  7273. 1699
  7274. 01:30:59,873 --> 01:31:00,066
  7275. ‫« نمی‌
  7276.  
  7277. 1700
  7278. 01:31:00,067 --> 01:31:00,260
  7279. ‫« نمی‌ب
  7280.  
  7281. 1701
  7282. 01:31:00,261 --> 01:31:00,454
  7283. ‫« نمی‌بی
  7284.  
  7285. 1702
  7286. 01:31:00,455 --> 01:31:00,647
  7287. ‫« نمی‌بین
  7288.  
  7289. 1703
  7290. 01:31:00,648 --> 01:31:00,841
  7291. ‫« نمی‌بینم
  7292.  
  7293. 1704
  7294. 01:31:00,842 --> 01:31:01,035
  7295. ‫« نمی‌بینمت
  7296.  
  7297. 1705
  7298. 01:31:01,036 --> 01:31:01,228
  7299. ‫« نمی‌بینمت
  7300.  
  7301. 1706
  7302. 01:31:01,229 --> 01:31:01,422
  7303. ‫« نمی‌بینمت »
  7304.  
  7305. 1707
  7306. 01:31:01,423 --> 01:31:04,423
  7307. ‫« نمی‌بینمت »
  7308.  
  7309. 1708
  7310. 01:31:05,075 --> 01:31:07,077
  7311. « توپخونه »
  7312.  
  7313. 1709
  7314. 01:31:13,613 --> 01:31:17,082
  7315. مورگان، سباستین جواب نمیده -
  7316. اوه، خدای من! این خیلی بَده -
  7317.  
  7318. 1710
  7319. 01:31:17,084 --> 01:31:19,450
  7320. .یا نیست. نمی‌خوام بترسونمـت
  7321. ممکنه هر معنایی داشته باشه
  7322.  
  7323. 1711
  7324. 01:31:19,452 --> 01:31:21,686
  7325. خریدار بهم پیامک داد. باید برم به دیدن یارو
  7326.  
  7327. 1712
  7328. 01:31:21,688 --> 01:31:23,855
  7329. یا شاید زن باشه -
  7330. ،ممنون. می‌خواستم بگم -
  7331.  
  7332. 1713
  7333. 01:31:23,857 --> 01:31:25,690
  7334. زن‌ها هم می‌تونن تروریست باشن
  7335.  
  7336. 1714
  7337. 01:31:25,692 --> 01:31:27,625
  7338. ما می‌تونیم هرکاری که تمرکزمون رو
  7339. بذاریم روش، انجام بدیم
  7340.  
  7341. 1715
  7342. 01:31:27,627 --> 01:31:29,928
  7343. می‌تونی سباستین رو پیدا کنی؟
  7344. نباید زیاد دور شده باشه
  7345.  
  7346. 1716
  7347. 01:31:29,930 --> 01:31:30,965
  7348. باشه
  7349.  
  7350. 1717
  7351. 01:31:33,466 --> 01:31:36,634
  7352. آره. در اون صورت، از نردبون
  7353. ...میرم بالا. می‌دونم
  7354.  
  7355. 1718
  7356. 01:31:38,038 --> 01:31:39,171
  7357. مورگان؟
  7358.  
  7359. 1719
  7360. 01:31:39,173 --> 01:31:41,874
  7361. سکوی بندبازی واقعاً بهترین نقطۀ دید رو داره...
  7362.  
  7363. 1720
  7364. 01:31:41,876 --> 01:31:43,508
  7365. !مورگان
  7366.  
  7367. 1721
  7368. 01:31:43,510 --> 01:31:44,644
  7369. اوه، خدای من
  7370.  
  7371. 1722
  7372. 01:32:04,064 --> 01:32:05,298
  7373. !آدری. اوه، خدای من
  7374.  
  7375. 1723
  7376. 01:32:05,733 --> 01:32:06,934
  7377. یعنی چی؟
  7378.  
  7379. 1724
  7380. 01:32:08,636 --> 01:32:09,804
  7381. خیلی‌خب
  7382.  
  7383. 1725
  7384. 01:32:10,971 --> 01:32:12,104
  7385. خیلی‌خب
  7386.  
  7387. 1726
  7388. 01:32:14,407 --> 01:32:18,376
  7389. آدری، سهرۀ طلایی به بی‌ثبات‌ترین
  7390. نشستگاهـش رسیده
  7391.  
  7392. 1727
  7393. 01:32:18,378 --> 01:32:21,782
  7394. ،فکر کنم حدود، نمی‌دونم
  7395. ششصد متر از زمین فاصله دارم
  7396.  
  7397. 1728
  7398. 01:32:22,917 --> 01:32:23,918
  7399. هاه
  7400.  
  7401. 1729
  7402. 01:32:27,755 --> 01:32:28,756
  7403. نه
  7404.  
  7405. 1730
  7406. 01:32:35,563 --> 01:32:37,698
  7407. خیلی‌خب. من میرم. وایسا
  7408.  
  7409. 1731
  7410. 01:32:38,699 --> 01:32:39,867
  7411. چی؟ ببخشیدا
  7412.  
  7413. 1732
  7414. 01:32:40,601 --> 01:32:41,769
  7415. نردبون رو بده من
  7416.  
  7417. 1733
  7418. 01:32:42,670 --> 01:32:43,735
  7419. بدبخت شدم
  7420.  
  7421. 1734
  7422. 01:32:45,940 --> 01:32:48,173
  7423. درو، تو باید مُرده باشی -
  7424. مُرده. آره -
  7425.  
  7426. 1735
  7427. 01:32:48,175 --> 01:32:50,576
  7428. چیزی نمونده بود بمیرم
  7429.  
  7430. 1736
  7431. 01:32:50,578 --> 01:32:52,947
  7432. ولی این فکر که تو اون بیرونی
  7433. من رو زنده نگه داشت
  7434.  
  7435. 1737
  7436. 01:32:54,182 --> 01:32:55,516
  7437. اومدم تو رو نجات بدم
  7438.  
  7439. 1738
  7440. 01:32:56,617 --> 01:32:58,717
  7441. من رو؟ -
  7442. و اینکه جلوی هنشا رو بگیرم -
  7443.  
  7444. 1739
  7445. 01:32:58,719 --> 01:33:00,888
  7446. چی؟ سباستین؟
  7447. نه، اون داره کمک‌مون می‌کنه
  7448.  
  7449. 1740
  7450. 01:33:01,889 --> 01:33:03,724
  7451. آدری، تو از های‌لند خبر داری؟
  7452.  
  7453. 1741
  7454. 01:33:05,025 --> 01:33:06,725
  7455. آره
  7456.  
  7457. 1742
  7458. 01:33:06,727 --> 01:33:08,019
  7459. سباستین واسه های‌لند کار می‌کنه
  7460.  
  7461. 1743
  7462. 01:33:10,531 --> 01:33:11,897
  7463. نه. غیرممکنه
  7464.  
  7465. 1744
  7466. 01:33:11,899 --> 01:33:14,933
  7467. چرا باید بیاد و جونـش رو به خطر بندازه؟
  7468. چرا باید اخراج بشه؟
  7469.  
  7470. 1745
  7471. 01:33:14,935 --> 01:33:18,537
  7472. چی بهت گفت؟ بهت گفت که اینجائی
  7473. تا یه خریدار واسه فلشه پیدا کنی؟
  7474.  
  7475. 1746
  7476. 01:33:18,539 --> 01:33:20,472
  7477. تو فقط به این دلیل اینجائی
  7478. تا اون بتونه من رو بکُشه
  7479.  
  7480. 1747
  7481. 01:33:20,474 --> 01:33:22,974
  7482. اون داشت از تو به‌عنوان طعمه
  7483. استفاده می‌کرد تا من رو پیدا کنه
  7484.  
  7485. 1748
  7486. 01:33:23,644 --> 01:33:25,144
  7487. اون می‌دونست من به‌خاطر تو برمی‌گردم
  7488.  
  7489. 1749
  7490. 01:33:26,214 --> 01:33:27,781
  7491. که هرگز نمیذارم آسیبی بهت برسونه
  7492.  
  7493. 1750
  7494. 01:33:29,050 --> 01:33:30,050
  7495. و حالا، من اینجام
  7496.  
  7497. 1751
  7498. 01:33:31,219 --> 01:33:33,119
  7499. آره
  7500.  
  7501. 1752
  7502. 01:33:33,121 --> 01:33:35,121
  7503. آدری، خبرهای بدی دارم
  7504.  
  7505. 1753
  7506. 01:33:35,123 --> 01:33:41,757
  7507. نادجا هنوز زنده‌ست، و الانم
  7508. روی اون‌یکی سکوی بندبازیه
  7509.  
  7510. 1754
  7511. 01:33:41,763 --> 01:33:45,497
  7512. .ممکنه یه بمب به خودش وصل کرده باشه. نمی‌دونم
  7513. شاید این یکی از حملات تروریستی باشه
  7514.  
  7515. 1755
  7516. 01:33:45,499 --> 01:33:48,600
  7517. اون زیاد با عقل جور درنمیاد. قیافه‌ش
  7518. به بمب‌گذارهای انتحاری نمی‌خوره
  7519.  
  7520. 1756
  7521. 01:33:48,602 --> 01:33:50,837
  7522. دختره خیلی خودشو دست بالا گرفته
  7523.  
  7524. 1757
  7525. 01:33:50,839 --> 01:33:52,040
  7526. خیلی خودبزرگ‌بینه
  7527.  
  7528. 1758
  7529. 01:33:54,609 --> 01:33:59,245
  7530. منظور اینه، آدری، که من دارم بهش نگاه
  7531. می‌کنم، و اون قطعاً می‌خواد من رو بکُشه
  7532.  
  7533. 1759
  7534. 01:33:59,247 --> 01:34:01,114
  7535. و بعدش میاد سراغ تو
  7536.  
  7537. 1760
  7538. 01:34:03,518 --> 01:34:05,987
  7539. پس به نظرم باید این وضع رو درست کنم
  7540.  
  7541. 1761
  7542. 01:34:09,925 --> 01:34:11,793
  7543. من می‌تونم
  7544.  
  7545. 1762
  7546. 01:34:12,627 --> 01:34:15,830
  7547. آموزش‌هات از کانون سیرک
  7548. نیوجرزی رو به یاد بیار
  7549.  
  7550. 1763
  7551. 01:34:56,138 --> 01:34:57,904
  7552. میشه فقط یه سؤال ازت بپرسم؟
  7553.  
  7554. 1764
  7555. 01:34:57,906 --> 01:34:58,974
  7556. هر سؤالی که بخوای
  7557.  
  7558. 1765
  7559. 01:35:00,809 --> 01:35:04,877
  7560. اون فلش رو گذاشتی توی آپارتمان من
  7561. چون فکر می‌کردی من هرگز از اونجا نمیرم؟
  7562.  
  7563. 1766
  7564. 01:35:04,879 --> 01:35:07,982
  7565. که من پیشرفت نمی‌کنم؟
  7566. که من جایی نمیرم؟
  7567.  
  7568. 1767
  7569. 01:35:07,984 --> 01:35:11,751
  7570. من رو فرستادی «وین» چون فرض می‌کردی
  7571. بدون هیچ سؤالی همه چیزو قبول می‌کنم؟
  7572.  
  7573. 1768
  7574. 01:35:11,753 --> 01:35:13,521
  7575. ...نه. نه. نه، نه. منظورم اینه
  7576.  
  7577. 1769
  7578. 01:35:15,824 --> 01:35:16,892
  7579. من تو رو دست کم گرفتم
  7580.  
  7581. 1770
  7582. 01:35:18,027 --> 01:35:19,161
  7583. تو من رو رنجوندی
  7584.  
  7585. 1771
  7586. 01:35:21,297 --> 01:35:22,731
  7587. واقعاً متأسفم
  7588.  
  7589. 1772
  7590. 01:35:24,266 --> 01:35:25,266
  7591. مجبور بودم
  7592.  
  7593. 1773
  7594. 01:35:27,169 --> 01:35:29,071
  7595. ،ولی حالا، با دیدن تمام کارهایی که کردی
  7596.  
  7597. 1774
  7598. 01:35:31,639 --> 01:35:33,098
  7599. هیچ‌وقت بیشتر از الان دوستـت نداشتم
  7600.  
  7601. 1775
  7602. 01:35:35,610 --> 01:35:36,610
  7603. من رو دوست داری؟
  7604.  
  7605. 1776
  7606. 01:35:37,179 --> 01:35:38,848
  7607. دوستـت دارم، آدری استاکمن
  7608.  
  7609. 1777
  7610. 01:35:46,889 --> 01:35:48,056
  7611. از نظر من که خیلی واقعی میاد
  7612.  
  7613. 1778
  7614. 01:35:54,063 --> 01:36:01,698
  7615. اسم راهبه‌‌ی اون یتیم‌خونۀ خراب‌شده‌ت
  7616. که کتکـت می‌زده، چی بود، بی‌ناموس؟
  7617.  
  7618. 1779
  7619. 01:36:01,704 --> 01:36:03,039
  7620. آخ. آخ
  7621.  
  7622. 1780
  7623. 01:37:18,148 --> 01:37:21,351
  7624. آدری. آدری، موفق شدم
  7625.  
  7626. 1781
  7627. 01:37:23,019 --> 01:37:24,087
  7628. ما در امانـیم
  7629.  
  7630. 1782
  7631. 01:37:26,123 --> 01:37:27,124
  7632. آدری
  7633.  
  7634. 1783
  7635. 01:37:28,859 --> 01:37:29,993
  7636. آدری؟
  7637.  
  7638. 1784
  7639. 01:37:32,195 --> 01:37:33,196
  7640. !تُف
  7641.  
  7642. 1785
  7643. 01:37:34,764 --> 01:37:36,333
  7644. رئیسـت ابزارک جاسوسی جدید بهت نداد؟
  7645.  
  7646. 1786
  7647. 01:37:37,134 --> 01:37:38,134
  7648. نه
  7649.  
  7650. 1787
  7651. 01:37:38,869 --> 01:37:40,034
  7652. حالا دیگه کانادایی شدی؟
  7653.  
  7654. 1788
  7655. 01:37:40,036 --> 01:37:43,171
  7656. !اِی -
  7657. اِی! خوبه -
  7658.  
  7659. 1789
  7660. 01:37:43,173 --> 01:37:46,977
  7661. اوه... من باشم اون رو باز نمی‌کنم -
  7662. قراره مخـم رو منفجر کنه؟ -
  7663.  
  7664. 1790
  7665. 01:37:47,344 --> 01:37:49,177
  7666. هوم؟
  7667.  
  7668. 1791
  7669. 01:37:49,179 --> 01:37:51,713
  7670. هزارتا حدس هم می‌زدم، یه‌دونه‌شم
  7671. به «شست» نمی‌رسید
  7672.  
  7673. 1792
  7674. 01:37:53,216 --> 01:37:54,718
  7675. چیز دیگه‌ای نداری، دوصفر جذاب؟
  7676.  
  7677. 1793
  7678. 01:37:59,189 --> 01:38:00,290
  7679. فلش اونجا نیست
  7680.  
  7681. 1794
  7682. 01:38:04,027 --> 01:38:05,028
  7683. اوه، بیخیال
  7684.  
  7685. 1795
  7686. 01:38:07,797 --> 01:38:08,965
  7687. هی
  7688.  
  7689. 1796
  7690. 01:38:09,866 --> 01:38:11,168
  7691. می‌تونی به من اعتماد کنی
  7692.  
  7693. 1797
  7694. 01:38:13,170 --> 01:38:16,239
  7695. واقعاً؟ چون خودت گفتی به هیچ‌کس اعتماد نکنم
  7696.  
  7697. 1798
  7698. 01:38:19,377 --> 01:38:21,042
  7699. !عقب وایسا -
  7700. بجنب. تکون بخور -
  7701.  
  7702. 1799
  7703. 01:38:21,044 --> 01:38:22,444
  7704. سباستین؟
  7705.  
  7706. 1800
  7707. 01:38:22,446 --> 01:38:24,848
  7708. آدری -
  7709. آدری، عقب وایسا. اون با اوناست -
  7710.  
  7711. 1801
  7712. 01:38:25,782 --> 01:38:27,249
  7713. تِیر؟ -
  7714. سلام، داداش -
  7715.  
  7716. 1802
  7717. 01:38:27,251 --> 01:38:28,917
  7718. آدری، ازش فاصله بگیر
  7719.  
  7720. 1803
  7721. 01:38:28,919 --> 01:38:30,885
  7722. اون همه‌مون رو می‌کُشه
  7723.  
  7724. 1804
  7725. 01:38:30,887 --> 01:38:32,323
  7726. اونم همین حرف رو راجع به تو زد
  7727.  
  7728. 1805
  7729. 01:38:37,261 --> 01:38:38,261
  7730. سلام
  7731.  
  7732. 1806
  7733. 01:38:40,364 --> 01:38:42,398
  7734. تِیر، هدف رو از بین ببر
  7735.  
  7736. 1807
  7737. 01:38:42,400 --> 01:38:43,532
  7738. کون لقت، بابا
  7739.  
  7740. 1808
  7741. 01:38:47,004 --> 01:38:48,070
  7742. مامان
  7743.  
  7744. 1809
  7745. 01:38:49,974 --> 01:38:53,242
  7746. !وایسا، وایسا، وایسا! وایسا، وایسا، وایسا
  7747. وایسا! صبرکن. صبرکن
  7748.  
  7749. 1810
  7750. 01:38:53,244 --> 01:38:56,746
  7751. .آدری، گوش کن چی
  7752. درو با های‌لند کار می‌کنه
  7753.  
  7754. 1811
  7755. 01:38:57,949 --> 01:39:00,316
  7756. سباستین داشت با های‌لند کار می‌کرد -
  7757. دروغه -
  7758.  
  7759. 1812
  7760. 01:39:00,318 --> 01:39:02,151
  7761. آدری، اونم داشت با دافر کار می‌کرد
  7762.  
  7763. 1813
  7764. 01:39:02,153 --> 01:39:03,586
  7765. سباستین داشت با دافر کار می‌کرد
  7766.  
  7767. 1814
  7768. 01:39:03,588 --> 01:39:06,288
  7769. درو کسی بود که اون آدم‌کُش رو
  7770. فرستاد به سالن ژیمناستیک
  7771.  
  7772. 1815
  7773. 01:39:06,290 --> 01:39:07,356
  7774. اون میذاشت بمیری
  7775.  
  7776. 1816
  7777. 01:39:07,358 --> 01:39:09,959
  7778. سباستین اون آدم‌کُش رو فرستاد
  7779. به سالن ژیمناستیک
  7780.  
  7781. 1817
  7782. 01:39:09,961 --> 01:39:11,093
  7783. سباستین میذاشت بمیری
  7784.  
  7785. 1818
  7786. 01:39:11,095 --> 01:39:13,028
  7787. خیلی‌خب، نمی‌تونی هرکاری که من
  7788. تو کردی رو بگی من کردم
  7789.  
  7790. 1819
  7791. 01:39:13,030 --> 01:39:14,496
  7792. می‌تونم چون اسحله دست منه
  7793.  
  7794. 1820
  7795. 01:39:26,410 --> 01:39:27,576
  7796. خوبی؟
  7797.  
  7798. 1821
  7799. 01:39:27,578 --> 01:39:28,978
  7800. خیلی ترسیده‌ام
  7801.  
  7802. 1822
  7803. 01:39:28,980 --> 01:39:30,114
  7804. همه‌چیز مرتبه. چیزی نیست
  7805.  
  7806. 1823
  7807. 01:39:34,485 --> 01:39:37,353
  7808. خیلی متأسفم که پای تو رو به این ماجرا باز کردم
  7809.  
  7810. 1824
  7811. 01:39:37,355 --> 01:39:38,647
  7812. عیب نداره. عیب نداره -
  7813. می‌دونم -
  7814.  
  7815. 1825
  7816. 01:39:40,057 --> 01:39:41,824
  7817. میشه فقط بریم خونه؟
  7818.  
  7819. 1826
  7820. 01:39:41,826 --> 01:39:42,925
  7821. آره -
  7822. خیلی‌خب -
  7823.  
  7824. 1827
  7825. 01:39:42,927 --> 01:39:44,262
  7826. ازت مراقبت می‌کنم
  7827.  
  7828. 1828
  7829. 01:39:49,934 --> 01:39:50,935
  7830. دنبال این می‌گردی؟
  7831.  
  7832. 1829
  7833. 01:39:53,337 --> 01:39:54,337
  7834. ...آدری، اون
  7835.  
  7836. 1830
  7837. 01:39:56,541 --> 01:39:58,608
  7838. اون بامزه‌ست، ولی فکر نکنم
  7839. بدونی چی‌کار داری می‌کنی
  7840.  
  7841. 1831
  7842. 01:39:58,610 --> 01:40:01,010
  7843. خدا، واقعاً هنوزم دست کمـم میگیری
  7844.  
  7845. 1832
  7846. 01:40:01,012 --> 01:40:02,347
  7847. آدری، بیخیال
  7848.  
  7849. 1833
  7850. 01:40:04,349 --> 01:40:05,448
  7851. ...آدری
  7852.  
  7853. 1834
  7854. 01:40:06,951 --> 01:40:08,819
  7855. !ولم کن! نه
  7856.  
  7857. 1835
  7858. 01:40:13,991 --> 01:40:15,090
  7859. !اوه، خدای من
  7860.  
  7861. 1836
  7862. 01:40:15,092 --> 01:40:17,926
  7863. اوه، مورگان. همیشه خیلی دراماتیک
  7864.  
  7865. 1837
  7866. 01:40:19,564 --> 01:40:20,564
  7867. !تُف
  7868.  
  7869. 1838
  7870. 01:40:21,266 --> 01:40:22,432
  7871. !اوه، خدا
  7872.  
  7873. 1839
  7874. 01:40:23,868 --> 01:40:25,203
  7875. !آخ
  7876.  
  7877. 1840
  7878. 01:40:33,178 --> 01:40:34,212
  7879. به نفعـته عجله کنی
  7880.  
  7881. 1841
  7882. 01:40:35,280 --> 01:40:36,280
  7883. کارم رو تموم کن
  7884.  
  7885. 1842
  7886. 01:40:38,550 --> 01:40:39,850
  7887. اوه، درسته
  7888.  
  7889. 1843
  7890. 01:40:40,552 --> 01:40:42,218
  7891. تو هیچ‌وقت چیزی رو تموم نمی‌کنی
  7892.  
  7893. 1844
  7894. 01:40:44,122 --> 01:40:45,357
  7895. ،به قول اون پیامکت
  7896.  
  7897. 1845
  7898. 01:40:46,958 --> 01:40:51,061
  7899. « سلام... همه چیز تمومه. شرمنده »
  7900.  
  7901. 1846
  7902. 01:40:51,063 --> 01:40:52,529
  7903. آدری... آدری، نزن
  7904.  
  7905. 1847
  7906. 01:40:57,069 --> 01:40:58,236
  7907. دروغ گفتم
  7908.  
  7909. 1848
  7910. 01:41:06,945 --> 01:41:08,244
  7911. درو تِیر، تکون نخور
  7912.  
  7913. 1849
  7914. 01:41:08,246 --> 01:41:09,348
  7915. تو بازداشتی
  7916.  
  7917. 1850
  7918. 01:41:12,584 --> 01:41:14,951
  7919. درو تِیر رو دستگیر کردیم
  7920.  
  7921. 1851
  7922. 01:41:14,953 --> 01:41:16,855
  7923. یه خرده روی اعصابه، اینطور فکر نمی‌کنی؟
  7924.  
  7925. 1852
  7926. 01:41:18,190 --> 01:41:20,390
  7927. اوه، خدای من! حالـت خوبه؟
  7928.  
  7929. 1853
  7930. 01:41:20,392 --> 01:41:22,227
  7931. من خوبم. تو خوبی؟ -
  7932. آره -
  7933.  
  7934. 1854
  7935. 01:41:25,163 --> 01:41:26,529
  7936. سباستین؟
  7937.  
  7938. 1855
  7939. 01:41:33,438 --> 01:41:35,271
  7940. چه وضعـشه؟
  7941.  
  7942. 1856
  7943. 01:41:35,273 --> 01:41:37,575
  7944. ،خیلی‌خب، این جلیقه‌ها
  7945. ،جون آدم رو نجات می‌دن
  7946.  
  7947. 1857
  7948. 01:41:37,577 --> 01:41:39,943
  7949. ولی جلوی شکستن دنده‌هات رو نمیگیرن
  7950.  
  7951. 1858
  7952. 01:41:39,945 --> 01:41:41,244
  7953. تو زنده‌ای
  7954.  
  7955. 1859
  7956. 01:41:44,349 --> 01:41:45,649
  7957. اوه، تو زنده‌ای
  7958.  
  7959. 1860
  7960. 01:41:57,296 --> 01:41:59,263
  7961. مانور هایملیک چیه؟
  7962.  
  7963. 1861
  7964. 01:41:59,265 --> 01:42:01,164
  7965. مانور هایملیک چیه؟
  7966.  
  7967. 1862
  7968. 01:42:01,166 --> 01:42:02,700
  7969. خودشه -
  7970. ساز هشت حرفی -
  7971.  
  7972. 1863
  7973. 01:42:02,702 --> 01:42:04,235
  7974. ...این شیپور دراز و قوی
  7975.  
  7976. 1864
  7977. 01:42:04,237 --> 01:42:05,603
  7978. شمارۀ طولانی‌ایه
  7979.  
  7980. 1865
  7981. 01:42:05,605 --> 01:42:06,604
  7982. اوه
  7983.  
  7984. 1866
  7985. 01:42:06,606 --> 01:42:07,636
  7986. الو؟
  7987.  
  7988. 1867
  7989. 01:42:07,740 --> 01:42:10,039
  7990. مامان، من زنده‌ام -
  7991. عزیزم، حالـت خوبه؟ -
  7992.  
  7993. 1868
  7994. 01:42:10,476 --> 01:42:11,642
  7995. بذار صدای این رو کم کنم
  7996.  
  7997. 1869
  7998. 01:42:11,644 --> 01:42:12,909
  7999. آره، می‌ذارمـت روی بلندگو
  8000.  
  8001. 1870
  8002. 01:42:12,911 --> 01:42:14,412
  8003. صبرکن -
  8004. بذار صدا رو کم کنم -
  8005.  
  8006. 1871
  8007. 01:42:14,414 --> 01:42:16,747
  8008. ...چیز رو بزن -
  8009. ،سعی دارم صدا رو کم کنم، عزیز دلم -
  8010.  
  8011. 1872
  8012. 01:42:16,749 --> 01:42:19,116
  8013. و نمی‌تونم -
  8014. ورودی -
  8015.  
  8016. 1873
  8017. 01:42:19,118 --> 01:42:20,151
  8018. ورودی؟ من ورودی نمی‌بینم
  8019.  
  8020. 1874
  8021. 01:42:20,153 --> 01:42:23,187
  8022. ببخشید، من از تلفن یه جاسوس
  8023. بین‌المللی تماس میگیرم
  8024.  
  8025. 1875
  8026. 01:42:23,189 --> 01:42:25,022
  8027. جاسوس. کی جاسوسه؟
  8028.  
  8029. 1876
  8030. 01:42:25,024 --> 01:42:26,257
  8031. آره، ورودی هیچ کاری نمی‌کنه
  8032.  
  8033. 1877
  8034. 01:42:26,259 --> 01:42:28,359
  8035. ،اون یه جاسوس بین‌المللیه
  8036.  
  8037. 1878
  8038. 01:42:28,361 --> 01:42:31,662
  8039. و اسمش سباستین هنشائه
  8040.  
  8041. 1879
  8042. 01:42:31,664 --> 01:42:33,664
  8043. واسه اِم‌آی6 کار می‌کنه
  8044.  
  8045. 1880
  8046. 01:42:33,666 --> 01:42:35,166
  8047. ...مورگان
  8048.  
  8049. 1881
  8050. 01:42:35,168 --> 01:42:38,302
  8051. میشه هویت من رو فاش نکنه؟
  8052.  
  8053. 1882
  8054. 01:42:38,304 --> 01:42:40,304
  8055. آره، اون همه‌چیز رو بهشون میگه
  8056.  
  8057. 1883
  8058. 01:42:40,306 --> 01:42:42,206
  8059. صبرکن. یه پشت‌خطی دارم
  8060.  
  8061. 1884
  8062. 01:42:42,208 --> 01:42:43,409
  8063. دوست‌تون دارم
  8064.  
  8065. 1885
  8066. 01:42:47,213 --> 01:42:51,415
  8067. تلفن سباستین هنشا. مورگان صحبت می‌کنه
  8068.  
  8069. 1886
  8070. 01:42:51,417 --> 01:42:52,417
  8071. هنشا کجاست؟
  8072.  
  8073. 1887
  8074. 01:42:53,586 --> 01:42:56,187
  8075. اوه، خدای من. این همونیه که فکر می‌کنم؟
  8076.  
  8077. 1888
  8078. 01:42:56,189 --> 01:42:58,790
  8079. من از کجا ممکنه بدونم تو فکر می‌کنی این کیه؟
  8080.  
  8081. 1889
  8082. 01:42:58,792 --> 01:43:01,459
  8083. اوه، خدای من. خودتی. وای
  8084.  
  8085. 1890
  8086. 01:43:01,461 --> 01:43:05,664
  8087. الان دارم میذارم آدری و سباستین
  8088. یه لحظۀ خاص رو تجربه کنن
  8089.  
  8090. 1891
  8091. 01:43:05,666 --> 01:43:07,498
  8092. می‌دونی منظورم چیه؟
  8093.  
  8094. 1892
  8095. 01:43:07,500 --> 01:43:09,166
  8096. بهش بگو باهام تماس بگیره -
  8097. نه، نه. نمی‌خواد -
  8098.  
  8099. 1893
  8100. 01:43:09,168 --> 01:43:12,671
  8101. فکر کنم خودم رو به‌عنوان یه مأمور
  8102. تازه‌کار قابل اعتماد ثابت کردم
  8103.  
  8104. 1894
  8105. 01:43:12,673 --> 01:43:14,171
  8106. چرا پیغام رو نمیدی به من؟
  8107.  
  8108. 1895
  8109. 01:43:14,173 --> 01:43:16,073
  8110. خیلی‌خب -
  8111. خیلی‌خب -
  8112.  
  8113. 1896
  8114. 01:43:16,075 --> 01:43:17,676
  8115. ،می‌تونی این رو بهش بگی
  8116.  
  8117. 1897
  8118. 01:43:17,678 --> 01:43:20,110
  8119. که دوشنبه می‌تونه برگرده اداره
  8120.  
  8121. 1898
  8122. 01:43:20,112 --> 01:43:22,814
  8123. واقعاً؟ اوه، خدای من! بهتر از این نمیشه
  8124.  
  8125. 1899
  8126. 01:43:22,816 --> 01:43:24,081
  8127. ممنون -
  8128. خیلی خوشحال میشه -
  8129.  
  8130. 1900
  8131. 01:43:24,083 --> 01:43:25,416
  8132. خیلی ممنون
  8133.  
  8134. 1901
  8135. 01:43:25,418 --> 01:43:28,319
  8136. دوشنـ... اوه! ولی دوشنبه سختـمه
  8137.  
  8138. 1902
  8139. 01:43:28,321 --> 01:43:29,588
  8140. خیلی‌خب -
  8141. نه، نه، نه -
  8142.  
  8143. 1903
  8144. 01:43:29,590 --> 01:43:33,825
  8145. واسه یه آگهی «پروگرسو» دوباره باهام تماس
  8146. !گرفتن. ولی... می‌دونی چیه؟ کون لقش
  8147.  
  8148. 1904
  8149. 01:43:33,827 --> 01:43:35,694
  8150. لغوش می‌کنم -
  8151. راجع به تو صحبت نمی‌کنم، مورگان -
  8152.  
  8153. 1905
  8154. 01:43:35,696 --> 01:43:37,529
  8155. دوشنبه پانشی بیای -
  8156. باشه -
  8157.  
  8158. 1906
  8159. 01:43:37,531 --> 01:43:41,500
  8160. دوشنبه نمیام. خدا، فکرشم نمی‌کردم
  8161.  
  8162. 1907
  8163. 01:43:41,502 --> 01:43:42,834
  8164. عالیه. ممنون
  8165.  
  8166. 1908
  8167. 01:43:42,836 --> 01:43:44,636
  8168. نه، ولی میام. دوشنبه می‌بینمـت
  8169.  
  8170. 1909
  8171. 01:43:44,638 --> 01:43:46,237
  8172. توی قهوه‌ت چی دوست داری؟
  8173.  
  8174. 1910
  8175. 01:43:46,239 --> 01:43:49,608
  8176. پس وقتی مردم راجع به اولین
  8177. ...سفرت به اروپا ازت می‌پرسن
  8178.  
  8179. 1911
  8180. 01:43:49,610 --> 01:43:52,277
  8181. باید راستـش رو بهشون بگم
  8182.  
  8183. 1912
  8184. 01:43:52,279 --> 01:43:54,013
  8185. مسلماً حوصله سر بَر نبود
  8186.  
  8187. 1913
  8188. 01:43:54,681 --> 01:43:55,681
  8189. نه
  8190.  
  8191. 1914
  8192. 01:43:59,620 --> 01:44:03,257
  8193. ولی... نتونستم هر کاری رو که دلم می‌خواد بکنم
  8194.  
  8195. 1915
  8196. 01:44:04,358 --> 01:44:06,293
  8197. اوه، جداً؟ چی رو فراموش کردی؟
  8198.  
  8199. 1916
  8200. 01:44:12,266 --> 01:44:14,499
  8201. نه. نه، نه
  8202.  
  8203. 1917
  8204. 01:44:14,501 --> 01:44:16,401
  8205. .اوه، خدای من! خیلی متأسفم
  8206. ...فکر کردم شاید من و تو
  8207.  
  8208. 1918
  8209. 01:44:16,403 --> 01:44:17,736
  8210. ...نه، راستـش درست فکر کردی -
  8211. ببخشید -
  8212.  
  8213. 1919
  8214. 01:44:17,738 --> 01:44:19,237
  8215. ...داشتم می‌رفتم سراغ -
  8216. منظورم اینه، درد جسمانی سینه‌م بود -
  8217.  
  8218. 1920
  8219. 01:44:19,239 --> 01:44:21,508
  8220. خیلی‌خب، پس بسوز و بساز
  8221.  
  8222. 1921
  8223. 01:44:42,729 --> 01:44:44,262
  8224. هی
  8225.  
  8226. 1922
  8227. 01:44:44,264 --> 01:44:47,165
  8228. .خیلی این اتفاقی که داره میوفته رو می‌خوام
  8229. عاشق اینم. شرمنده مزاحم میشم
  8230.  
  8231. 1923
  8232. 01:44:47,167 --> 01:44:50,833
  8233. ،الان با خانم اِم‌آی6ـیه صحبت کردم
  8234. و گفت می‌دونی با فلش چی‌کار کنی؟
  8235.  
  8236. 1924
  8237. 01:44:50,905 --> 01:44:52,805
  8238. این دفعه پیش من بود
  8239.  
  8240. 1925
  8241. 01:44:53,307 --> 01:44:55,273
  8242. تو بهمون گفتی که یه جای امن نگه‌ش داریم
  8243.  
  8244. 1926
  8245. 01:44:55,275 --> 01:44:57,578
  8246. درسته. پس من بالاخره قورتـش دادم
  8247.  
  8248. 1927
  8249. 01:44:58,478 --> 01:45:00,612
  8250. یه پیروزی شخصی واسه من
  8251.  
  8252. 1928
  8253. 01:45:00,614 --> 01:45:03,281
  8254. خب، باید از بین ببریمـش
  8255.  
  8256. 1929
  8257. 01:45:03,283 --> 01:45:05,152
  8258. آره. به محض اینکه اون تبرئه بشه
  8259.  
  8260. 1930
  8261. 01:45:06,453 --> 01:45:07,519
  8262. می‌دونی منظورم چیه؟
  8263.  
  8264. 1931
  8265. 01:45:08,756 --> 01:45:11,593
  8266. من... من باید با رئیسم صحبت کنم
  8267.  
  8268. 1932
  8269. 01:45:12,660 --> 01:45:14,361
  8270. آهان. فعلاً
  8271.  
  8272. 1933
  8273. 01:45:22,202 --> 01:45:25,202
  8274. !چی؟ خیلی‌خب! خیلی‌خب
  8275.  
  8276. 1934
  8277. 01:45:26,340 --> 01:45:28,808
  8278. !آره، آره، آره! آره، آره، آره
  8279.  
  8280. 1935
  8281. 01:45:30,273 --> 01:45:35,273
  8282. ♪ Elliphant – Everybody ♪
  8283.  
  8284. 1936
  8285. 01:45:36,000 --> 01:45:46,000
  8286. ‫زیرنویس از علی اکبر دوست دار، آرین و هومن صمدی
  8287. ‫Ali99 & Cardinal & Raylan Givens
  8288.  
  8289. 1937
  8290. 01:45:46,024 --> 01:45:51,024
  8291. « ...فـیـلـم ادامـه دارد »
  8292.  
  8293. 1938
  8294. 01:45:59,350 --> 01:45:59,656
  8295. »
  8296.  
  8297. 1939
  8298. 01:45:59,657 --> 01:45:59,963
  8299. »
  8300.  
  8301. 1940
  8302. 01:45:59,964 --> 01:46:00,270
  8303. ‫« ی
  8304.  
  8305. 1941
  8306. 01:46:00,271 --> 01:46:00,578
  8307. ‫« یک
  8308.  
  8309. 1942
  8310. 01:46:00,579 --> 01:46:00,885
  8311. ‫« یک
  8312.  
  8313. 1943
  8314. 01:46:00,886 --> 01:46:01,192
  8315. ‫« یک س
  8316.  
  8317. 1944
  8318. 01:46:01,193 --> 01:46:01,499
  8319. ‫« یک سا
  8320.  
  8321. 1945
  8322. 01:46:01,500 --> 01:46:01,806
  8323. ‫« یک سال
  8324.  
  8325. 1946
  8326. 01:46:01,807 --> 01:46:02,113
  8327. ‫« یک سال
  8328.  
  8329. 1947
  8330. 01:46:02,114 --> 01:46:02,420
  8331. ‫« یک سال ب
  8332.  
  8333. 1948
  8334. 01:46:02,421 --> 01:46:02,728
  8335. ‫« یک سال بع
  8336.  
  8337. 1949
  8338. 01:46:02,729 --> 01:46:03,035
  8339. ‫« یک سال بعد
  8340.  
  8341. 1950
  8342. 01:46:03,036 --> 01:46:03,342
  8343. ‫« یک سال بعد
  8344.  
  8345. 1951
  8346. 01:46:03,343 --> 01:46:03,649
  8347. ‫« یک سال بعد »
  8348.  
  8349. 1952
  8350. 01:46:03,650 --> 01:46:04,650
  8351. ‫« یک سال بعد »
  8352.  
  8353. 1953
  8354. 01:46:06,065 --> 01:46:07,498
  8355. !تولدت مبارک
  8356.  
  8357. 1954
  8358. 01:46:08,668 --> 01:46:10,598
  8359. !خیلی‌خب. فوت کن، عزیزم، فوت کن
  8360.  
  8361. 1955
  8362. 01:46:12,805 --> 01:46:15,005
  8363. خب، امیدوارم آرزو کرده باشی سرگرم بشی
  8364.  
  8365. 1956
  8366. 01:46:16,876 --> 01:46:18,960
  8367. !وای! بچه‌ها، بچه‌ها، بچه‌ها! این فقط یه میکروفونه
  8368.  
  8369. 1957
  8370. 01:46:19,979 --> 01:46:22,947
  8371. هرچند اخطار بجایی بود
  8372.  
  8373. 1958
  8374. 01:46:22,949 --> 01:46:25,785
  8375. ممکنه هلاکش بشید. دو، سه، چهار، برو بریم
  8376.  
  8377. 1959
  8378. 01:46:27,955 --> 01:46:32,356
  8379. ،آدری، خیلی خوبه که همراهت توکیو باشم
  8380.  
  8381. 1960
  8382. 01:46:32,358 --> 01:46:34,692
  8383. ادا-مامی کوچولوی بخار پز شدۀ [ایهام: جذاب] من
  8384. (نوعی سبزی که همراه سوشی می‌خورند)
  8385.  
  8386. 1961
  8387. 01:46:34,694 --> 01:46:37,495
  8388. از زمان نودل ژاپنی عاشقت بودم
  8389.  
  8390. 1962
  8391. 01:46:37,497 --> 01:46:40,331
  8392. .این یه بازی با اسم غذاهای ژاپنیه
  8393. اینم از سرگرمی
  8394.  
  8395. 1963
  8396. 01:46:40,333 --> 01:46:43,068
  8397. من میرم پیش ساشی‌می
  8398. (نوعی غذای ژاپنی)
  8399.  
  8400. 1964
  8401. 01:46:43,070 --> 01:46:45,705
  8402. اینجا پیش این رامن خوش‌تیپ
  8403. (نوعی غذای ژاپنی)
  8404.  
  8405. 1965
  8406. 01:46:46,639 --> 01:46:48,106
  8407. از بازی با اسم غذاهای ژاپنی خوشت میاد؟
  8408.  
  8409. 1966
  8410. 01:46:48,108 --> 01:46:50,008
  8411. یا به نظرت اون‌ها تری-یاکی هستی؟
  8412. (نوعی غذای ژاپنی)
  8413.  
  8414. 1967
  8415. 01:46:50,010 --> 01:46:51,644
  8416. آدری، خیلی دوستت دارم
  8417.  
  8418. 1968
  8419. 01:46:52,512 --> 01:46:53,512
  8420. تولدت مبارک، عزیزم
  8421.  
  8422. 1969
  8423. 01:46:54,647 --> 01:46:56,616
  8424. !مورگان
  8425.  
  8426. 1970
  8427. 01:46:57,718 --> 01:46:59,951
  8428. !نباید این کارو می‌کردی
  8429.  
  8430. 1971
  8431. 01:46:59,953 --> 01:47:01,354
  8432. ولی کردم دیگه
  8433.  
  8434. 1972
  8435. 01:47:02,522 --> 01:47:03,822
  8436. خیلی‌خب، مورگان. وقتشه
  8437.  
  8438. 1973
  8439. 01:47:03,824 --> 01:47:05,726
  8440. شوامی جونم! منو ببـین
  8441. (نوعی غذای چینی)
  8442.  
  8443. 1974
  8444. 01:47:06,827 --> 01:47:10,729
  8445. ،واسه تولد آدری، من یه چیزی میگم
  8446. تو جواب بده، خب؟
  8447.  
  8448. 1975
  8449. 01:47:10,731 --> 01:47:14,099
  8450. «وقتی گفتم «تولدت»، تو بگو «مبارک
  8451. ...تولدت
  8452.  
  8453. 1976
  8454. 01:47:14,101 --> 01:47:15,366
  8455. ...تولدت
  8456.  
  8457. 1977
  8458. 01:47:15,368 --> 01:47:16,067
  8459. ،آدری
  8460.  
  8461. 1978
  8462. 01:47:16,069 --> 01:47:17,468
  8463. تولدت مبارک
  8464.  
  8465. 1979
  8466. 01:47:29,492 --> 01:47:37,492
  8467. » AliAkbar_1022@yahoo.com ¦ Instagram.com/Aliakbar.1999
  8468. » @Who_Man95
  8469. » @IST_Subs
  8470.  
  8471. 1980
  8472. 01:47:37,516 --> 01:47:42,516
  8473. « ...فـیـلـم ادامـه دارد »
  8474.  
  8475. 1981
  8476. 01:48:45,860 --> 01:48:49,494
  8477. شاید ۱۵ ساله که آدری رو می‌شناسم
  8478.  
  8479. 1982
  8480. 01:48:49,496 --> 01:48:52,464
  8481. و بعد از این مدت، با قبلش مو نزده
  8482.  
  8483. 1983
  8484. 01:48:52,466 --> 01:48:54,967
  8485. ...یه ذره هم عوض نشده، پس، به نظرم
  8486.  
  8487. 1984
  8488. 01:48:54,969 --> 01:48:57,136
  8489. ،عین کیف دستم می‌شناسمش
  8490.  
  8491. 1985
  8492. 01:48:57,138 --> 01:48:59,504
  8493. اون آدم خیلی ساده‌ایه
  8494.  
  8495. 1986
  8496. 01:48:59,506 --> 01:49:04,176
  8497. و واقعاً مخش نمی‌کِشه همچین کاری بکنه، بعید می‌دونم
  8498.  
  8499. 1987
  8500. 01:49:04,178 --> 01:49:05,445
  8501. اون یه دوست عزیزه
  8502.  
  8503. 1988
  8504. 01:49:06,848 --> 01:49:08,915
  8505. ...یه چیزی درمورد این گفتن که مثلاً -
  8506. آره -
  8507.  
  8508. 1989
  8509. 01:49:08,917 --> 01:49:10,950
  8510. داشتن اینکارو به خاطر یه نفر می‌کردن یا همچین چیزی
  8511.  
  8512. 1990
  8513. 01:49:10,952 --> 01:49:13,219
  8514. آره. مثلاً اینکه یه نفر جلوشون مُرده یا هر چی
  8515.  
  8516. 1991
  8517. 01:49:13,221 --> 01:49:15,488
  8518. مثل یکی از دوست پسرهاشون، یا همچین چیزی
  8519.  
  8520. 1992
  8521. 01:49:15,490 --> 01:49:18,157
  8522. نمی‌دونم. به خاطر عشق بود. نمی‌دونم
  8523.  
  8524. 1993
  8525. 01:49:18,159 --> 01:49:20,493
  8526. اینکه توی آینه نگاه کنه و صورت یکی رو ببـینه
  8527.  
  8528. 1994
  8529. 01:49:20,495 --> 01:49:21,930
  8530. که باهاش دوست بوده
  8531.  
  8532. 1995
  8533. 01:49:22,764 --> 01:49:24,364
  8534. خیلی سخت بوده
  8535.  
  8536. 1996
  8537. 01:49:24,366 --> 01:49:27,767
  8538. و به نظرم همه‌مون باید به خاطر بیاریم
  8539. که در همچین شرایطی، قربانیان واقعی
  8540.  
  8541. 1997
  8542. 01:49:27,769 --> 01:49:29,769
  8543. دوستان آدم هستن
  8544.  
  8545. 1998
  8546. 01:49:29,771 --> 01:49:32,638
  8547. همون دوست‌های بچگی‌مون
  8548. که از روز اول پیش‌مون بودن
  8549.  
  8550. 1999
  8551. 01:49:32,640 --> 01:49:34,707
  8552. کسانی که باید این رو به دوش بکِشن
  8553.  
  8554. 2000
  8555. 01:49:34,709 --> 01:49:36,334
  8556. و مجبور خواهند بود این بار رو... شرمنده
  8557.  
  8558. 2001
  8559. 01:49:37,946 --> 01:49:40,848
  8560. و مجبور خواهند بود که این بار رو
  8561. برای مدت‌های طولانی به دوش بکِشن
  8562.  
  8563. 2002
  8564. 01:49:42,284 --> 01:49:44,251
  8565. ،اگه امکانش بود الان باهاشون صحبت کنین
  8566.  
  8567. 2003
  8568. 01:49:44,253 --> 01:49:45,885
  8569. چی بهشون می‌گفتین؟
  8570.  
  8571. 2004
  8572. 01:49:45,887 --> 01:49:47,653
  8573. یه خرده از عقلمو بهشون می‌دادن
  8574.  
  8575. 2005
  8576. 01:49:47,655 --> 01:49:48,854
  8577. کیف کمریو می‌خوام
  8578.  
  8579. 2006
  8580. 01:49:48,856 --> 01:49:50,690
  8581. اولاً که کیف کمریـمو بهم برگردونن
  8582.  
  8583. 2007
  8584. 01:49:50,692 --> 01:49:52,292
  8585. پاسپورتم، پول‌هام
  8586.  
  8587. 2008
  8588. 01:49:52,294 --> 01:49:55,561
  8589. آره -
  8590. برق لبم، کلیدهام، گوشیم -
  8591.  
  8592. 2009
  8593. 01:49:55,563 --> 01:49:57,465
  8594. همه چیز -
  8595. همه چیزو بُردن -
  8596.  
  8597. 2010
  8598. 01:49:58,900 --> 01:50:01,667
  8599. ،به نظر من که آدری همچین کاری نکرده
  8600.  
  8601. 2011
  8602. 01:50:01,669 --> 01:50:03,538
  8603. ،ولی، آدری، اگه تو این کارو کردی
  8604.  
  8605. 2012
  8606. 01:50:05,975 --> 01:50:06,976
  8607. می‌بخشمت
  8608.  
  8609. 2013
  8610. 01:50:09,078 --> 01:50:12,712
  8611. اگر در حال حاضر کسی از استرالیا
  8612. بینندۀ مصاحبۀ شما باشه چی بهش می‌گفتین؟
  8613.  
  8614. 2014
  8615. 01:50:12,714 --> 01:50:15,548
  8616. !حسابی داره بهمون خوش می‌گذره -
  8617. !کلی خوش می‌گذره -
  8618.  
  8619. 2015
  8620. 01:50:15,550 --> 01:50:17,819
  8621. !سلام! تلویزیون داره ما رو نشون میده
Add Comment
Please, Sign In to add comment