ThatGuy52

Castle Saronia (t24)

May 24th, 2021 (edited)
140
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 9.91 KB | None | 0 0
  1. Castle Saronia (t24_01)
  2. ________________________________
  3.  
  4.  アルス王子
  5. 「さあ 父上をおいさめしなくては…
  6.  もう民の命が失われていくのを見たくない」
  7.  
  8.  Prince Ars.
  9. "Now, I must bring your father to justice... I will not see another life of my people lost.
  10.  
  11.  %shuyaku2%
  12. 「アルス 辛いのはよくわかるよ…
  13.  僕がついてるからね!
  14.  
  15.  %shuyaku2
  16. "Ars, I know how hard this is for you... and I'm here for you!
  17.  
  18.  アルス王子
  19. 「ありがとう…
  20.  
  21.  Prince Ars.
  22. "Thank you...
  23.  
  24.  %shuyaku1%
  25. 「いろいろあったけど 一件落着だな!」
  26.  
  27.  %shuyaku1
  28. "Well, I guess everything's settled!
  29.  
  30.  %shuyaku3%
  31. 「私 乳母より王妃さまに
  32.  なりたかったんだけど…」
  33.  
  34.  %shuyaku3
  35. "I wanted to be a queen rather than a nanny, but...
  36.  
  37.  %shuyaku1%
  38. 「アルス王子も %shuyaku2%に
  39.  何か約束してくれればよかったのにな」
  40.  
  41.  %shuyaku1%.
  42. "Prince Ars should have promised something to %shuyaku2%.
  43.  
  44.  %shuyaku2%
  45. 「いいんだよ %shuyaku1%
  46.  
  47.  %shuyaku2%.
  48. "It's okay. %shuyaku1%
  49.  
  50.  …アルスは僕をただひとり
  51.  呼び捨てで呼んでくれたんだ
  52.  それが僕 何よりもうれしかった」
  53.  
  54.  He was the only one who called me by my first name, and that made me more than happy.
  55.  
  56.  %shuyaku1%
  57. 「そっか…
  58.  うん そういうのって 悪くないよな!」
  59.  
  60.  %shuyaku1%.
  61. "I see...
  62.  Yeah, that's not a bad thing.
  63.  
  64.  %shuyaku2%
  65. 「さあ いこう!
  66.  僕らは僕らの使命を 果たさなくちゃね!」
  67.  
  68.  %shuyaku2
  69. "Come on, let's go!
  70.  We have to do what we have to do!
  71.  
  72.  %shuyaku1%
  73. 「飛空挺だぞ おい! まさか落とされて
  74.  もっと大きなのがもらえるとはなぁ…」
  75.  
  76.  %shuyaku1
  77. "It's a flying machine. Hey! I didn't think they'd drop me and give me a bigger one...
  78.  
  79.  %shuyaku2%
  80. 「アルスの期待が込められてるんだ…
  81.  しっかり応えないとね」
  82.  
  83.  %shuyaku2%
  84. "It's what Ars expects of me...
  85.  I have to live up to them.
  86.  
  87.  %shuyaku3%
  88. 「成長したわね %shuyaku2%…」
  89.  
  90.  %shuyaku3%.
  91. "You've grown up, %shuyaku2%...
  92.  
  93.  %shuyaku2%
  94. 「ぼ 僕は前からこのくらいのことは…」
  95.  
  96.  %shuyaku2
  97. "I've always known this much...
  98.  
  99.  %shuyaku4%
  100. 「そう怒るな からかうわけでなく
  101.  確かにお前は前より大きくなったよ」
  102.  
  103.  %shuyaku4%
  104. "Don't be so mad, I'm not trying to make fun of you, but you're definitely bigger than before.
  105.  
  106.  %shuyaku2%
  107. 「…そうかな?」
  108.  
  109.  %shuyaku2%.
  110. "...do you think so?
  111.  
  112. ________________________________
  113.  
  114. (t24_04)
  115. ________________________________
  116.  
  117. Please, feel free to take anything in Saronia
  118. that may help you on your journey. That is the
  119. least we can do.
  120.  
  121.  アルス国王
  122. 「みなさん 本当にありがとうございました
  123.  おかげで 父の魂を解放できました…
  124.  
  125.  King Ars.
  126. "Thank you all so much.
  127.  Thanks to you, I was able to free my father's soul...
  128.  
  129.  しかし… 私は一時であれ
  130.  父の愛情を疑ってしまった
  131.  この罪は 一生背負い続けていきます」
  132.  
  133.  But... I have doubted my father's love, even for a moment, and I will carry this sin with me for the rest of my life.
  134.  
  135.  %shuyaku2%
  136. 「その必要はないよ 王子は絶えず
  137.  お父上を愛していた 僕にはわかる…」
  138.  
  139.  %shuyaku2
  140. "There's no need for that. The prince always loved your father. I know...
  141.  
  142.  アルス国王
  143. 「…ありがとう %shuyaku2%
  144.  
  145.  King Ars.
  146. "...thank you %shuyaku2%.
  147.  
  148.  私は父の跡を継ぎ
  149.  サロニアの王になろうと思います
  150.  父に恥じない 立派な王に」
  151.  
  152.  I will follow in my father's footsteps and become king of Salonia, a worthy king who will not be ashamed of his father.
  153.  
  154.  %shuyaku4%
  155. 「ご立派です アルス王子」
  156.  
  157.  %shuyaku4
  158. "Very good, Prince Ars.
  159.  
  160.  アルス国王
  161. 「ありがとう %shuyaku4%さん
  162.  
  163.  King Ars.
  164. Thank you, %shuyaku4%.
  165.  
  166.  いつか旅が終わったなら
  167.  サロニアに来てください
  168.  大臣の位を用意して 待っています」
  169.  
  170.  One day, when your journey is complete, come to Salonia, and I will have a minister's rank waiting for you.
  171.  
  172.  %shuyaku4%
  173. 「…ありがたいお言葉ですが
  174.  私はサスーン王家に仕える身にございます」
  175.  
  176.  %shuyaku4
  177. "...Thank you for your kind words, but I am in the service of the Sassoon royal family.
  178.  
  179.  %shuyaku3%
  180. 「アハハ %shuyaku4%に頼らなくても
  181.  アルス王子なら 大丈夫だって!」
  182.  
  183.  %shuyaku3%.
  184. "Ahahaha, Prince Ars will be fine without %shuyaku4%!
  185.  
  186.  アルス国王
  187. 「ありがとうございます
  188.  %shuyaku3%さん
  189.  
  190.  King Ars.
  191. Thank you, %shuyaku3%.
  192.  
  193.  いつか僕が妻をめとり 子をなしたなら
  194.  乳母として我が子を教育してください」
  195.  
  196.  One day, when I am married and have children, you will be my nanny and educate my children.
  197.  
  198.  %shuyaku3%
  199. 「あはは… 乳母か…
  200.  うん 前向きに考えとく…」
  201.  
  202.  %shuyaku3
  203. "Haha... a nanny...
  204.  I'll think positively...
  205.  
  206. アルス国王
  207. 「本当に ありがとうございました!
  208.  言葉につくせません…
  209.  
  210. King of Arus.
  211. "Thank you so much!
  212.  There are no words to express my gratitude...
  213.  
  214.  後で 城の研究室に来てください
  215.  皆さんの旅のお役に立つ物を
  216.  用意させます!」
  217.  
  218.  Come to the castle lab later, and I'll have something for you that will help you on your journey!
  219. ________________________________
  220.  
  221. (t24_06)
  222. ________________________________
  223.  
  224.  アルス国王
  225. 「ああ みなさん
  226.  うっかり先回りしてしまったようですね
  227.  
  228.  King of Ars.
  229. "Ah, ladies and gentlemen, it seems I've inadvertently gotten ahead of you.
  230.  
  231.  我がサロニアのエンジニアが開発した
  232.  高速飛空挺 ノーチラス号…
  233.  これをみなさんに 贈りたいのです
  234.  
  235.  The Nautilus, a high-speed airship developed by our engineers in Salonika... is my gift to you.
  236.  
  237.  ノーチラスのエンジンなら
  238.  ダルグ大陸の風など ものともしないはず
  239.  きっとみなさんの旅の助けになるでしょう」
  240.  
  241.  The Nautilus' engines should be able to withstand the winds of the Darg continent, and I'm sure they'll help you on your journey.
  242.  
  243.  %shuyaku3%
  244. 「ありがとう!
  245.  助かるわ 本当に!」
  246.  
  247.  %shuyaku3%.
  248. "Thank you!
  249.  That means a lot, really!
  250.  
  251.  アルス国王
  252. 「…私は父の遺志をつぎ
  253.  サロニアを平和にしてみせます
  254.  
  255.  King of Arus.
  256. "...I will carry on my father's legacy and bring peace to Saronia.
  257.  
  258.  そして 他の王家とも手をたずさえ
  259.  人々が穏やかに暮らせる世界を造りたい
  260.  がんばります」
  261.  
  262.  And I want to join hands with the other royal families to create a world where people can live in peace.
  263.  
  264.  %shuyaku2%
  265. 「立派だよ アルス
  266.  きっとお父さんも喜んでる」
  267.  
  268.  %shuyaku2
  269. "You're doing fine, Ars. I'm sure your father is pleased.
  270.  
  271.  アルス国王
  272. 「ありがとう %shuyaku2%
  273.  君がしてくれたこと 一生忘れません」
  274.  
  275.  King of Ars.
  276. "Thank you, %shuyaku2%, I will never forget what you did for me.
  277.  
  278.  飛空挺ノーチラスを手に入れた!
  279.  
  280.  I've got the flying Nautilus!
  281.  
  282.  アルス国王
  283. 「みなさんの行く手に光があらんことを…」
  284.  
  285.  King of Ars.
  286. "May you all find light in your path...
  287.  
  288. ________________________________
  289.  
  290. (t24_06)
  291. ________________________________
  292.  
  293. 「ここから先には 進めません
  294.  昔は 地下道だったらしいのですが…」
  295.  
  296. "We can't go any further from here. I heard there used to be an underground tunnel...
  297. ________________________________
  298.  
  299. (t24_11)
  300. ________________________________
  301.  
  302.  アルス王子
  303. 「なんと無益な戦いなのだろう…
  304.  我が民よ… すまない…」
  305.  
  306.  Prince Ars.
  307. "What a futile battle...
  308.  My people, I am sorry.
  309.  
  310.  %shuyaku4%
  311. 「…」
  312.  
  313.  %shuyaku1%
  314. 「ここにいても
  315.  俺たちにできることはなさそうだ…」
  316.  
  317.  %shuyaku1
  318. "It doesn't look like there's anything we can do here...
  319.  
  320.  %shuyaku3%
  321. 「そうね %shuyaku1%の言うとおりだわ
  322.  アルス王子 町に戻ろ?」
  323.  
  324.  %shuyaku3%.
  325. "Yes, %shuyaku1% is right.
  326.  Prince Ars, shall we go back to town?
  327.  
  328.  アルス王子
  329. 「なんと無益な戦いなのだろう…
  330.  我が民よ… すまない…」
  331.  
  332.  Prince Ars.
  333. "What a futile battle...
  334.  My people, I am sorry.
  335.  
  336.  %shuyaku2%
  337. 「アルス… 顔を上げて
  338.  
  339.  %shuyaku2
  340. "Ars... look up.
  341.  
  342.  一刻も早く この戦争を終わらせよう
  343.  僕も協力する
  344.  だから 今できることを考えよう」
  345.  
  346.  We need to end this war as soon as possible.
  347. I'll help you.
  348.  So let's think about what we can do now.
  349.  
  350. ________________________________
  351.  
  352. BONUS: Arc’s contentment
  353. ________________________________
  354.  
  355. In one of the scenes, Luneth gripes that Alus should have offered Arc something like he did for Refia and Ingus. Arc explained something that Alus did that made him happy enough and the matter is settled. This requires a bit of elaboration.
  356. If you look at the text itself, you’ll notice the phrase “さん” after the Warriors of Light’s names whenever Alus addresses them. This phrase is known as “-san” and is, to put it simply, the equivalent of “Mr./Mrs.” Alus uses this when addressing the WoLs (though in practice, this usually means Arc”.
  357. Now, look at whenever Alus mentions Arc’s name in this text, and you’ll notice that he no longer uses “-san”, while he still does for Ingus and Refia. Thus, Alus probably sees Arc as more of an equal, and Arc is satisfied with that.
  358.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment