Advertisement
bujanglapuok

Ruben Brandt, Collector (2018)

Apr 17th, 2019
738
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.27 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:04,124 --> 00:02:09,124
  8. OCR'd, corrected and resynced
  9. by explosiveskull
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:50,601 --> 00:02:51,300
  13. Hey!
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:51,893 --> 00:02:54,429
  17. Help me! Help me!
  18.  
  19. 4
  20. 00:03:32,643 --> 00:03:35,926
  21. My nightmares are getting
  22. stronger and stronger.
  23.  
  24. 5
  25. 00:03:36,893 --> 00:03:40,258
  26. Characters from famous paintings
  27. continue to attack me.
  28.  
  29. 6
  30. 00:03:40,726 --> 00:03:43,843
  31. This time, it was
  32. Velázquez's Infanta Margarita,
  33.  
  34. 7
  35. 00:03:44,101 --> 00:03:46,140
  36. and Frank Duveneck's Whistling Boy.
  37.  
  38. 8
  39. 00:03:46,309 --> 00:03:48,928
  40. I haven't had a good night's
  41. sleep in three weeks now.
  42.  
  43. 9
  44. 00:03:49,143 --> 00:03:52,259
  45. We'll have low temperatures
  46. of 20 degrees and highs near 27.
  47.  
  48. 10
  49. 00:03:52,393 --> 00:03:58,307
  50. Mostly sunny and dry for the weekend.
  51. Lowest relative humidity: 25 percent.
  52.  
  53. 11
  54. 00:03:58,893 --> 00:04:00,967
  55. Breaking News!
  56. Approximately 30 minutes ago
  57.  
  58. 12
  59. 00:04:01,101 --> 00:04:03,056
  60. Paris Police announced
  61. that the priceless
  62.  
  63. 13
  64. 00:04:03,184 --> 00:04:07,806
  65. fan owned by Egyptian pharaoh Cleopatra
  66. was stolen from the Louvre Museum.
  67.  
  68. 14
  69. 00:04:08,143 --> 00:04:11,343
  70. Witnesses reported that a young
  71. woman in black broke the glass case
  72.  
  73. 15
  74. 00:04:11,476 --> 00:04:15,091
  75. containing the fan and then escaped by
  76. doing a back flip out of the window,
  77.  
  78. 16
  79. 00:04:15,226 --> 00:04:19,054
  80. and speeding off in a red Mercedes in the
  81. direction of the Place de la Concorde.
  82.  
  83. 17
  84. 00:04:43,059 --> 00:04:44,138
  85. Bonjour, Madame!
  86.  
  87. 18
  88. 00:04:44,684 --> 00:04:45,763
  89. Mademoiselle!
  90.  
  91. 19
  92. 00:04:46,184 --> 00:04:50,510
  93. Well, Mademoiselle... you didn't come
  94. to Paris to steal that fan, did you?
  95.  
  96. 20
  97. 00:04:51,101 --> 00:04:55,641
  98. Non, détective Kowalski. I just
  99. wanted to give you something to do.
  100.  
  101. 21
  102. 00:05:24,893 --> 00:05:29,468
  103. Oh, Margaret,
  104. this city is just so romantic!
  105.  
  106. 22
  107. 00:05:29,601 --> 00:05:30,976
  108. Oh, George!
  109.  
  110. 23
  111. 00:05:31,101 --> 00:05:34,515
  112. I wish we could stay in Paris forever.
  113.  
  114. 24
  115. 00:05:34,643 --> 00:05:37,215
  116. How about another bottle of wine?
  117.  
  118. 25
  119. 00:05:38,601 --> 00:05:40,307
  120. Waiter, please!
  121.  
  122. 26
  123. 00:06:05,809 --> 00:06:06,805
  124. Impressive.
  125.  
  126. 27
  127. 00:06:30,101 --> 00:06:33,052
  128. Mom, I'm old enough, I can
  129. take care of myself...
  130.  
  131. 28
  132. 00:09:48,476 --> 00:09:52,055
  133. Mademoiselle! You were sent
  134. to steal the Regent Diamond!
  135.  
  136. 29
  137. 00:09:52,268 --> 00:09:54,093
  138. Not bad for a Frenchman.
  139.  
  140. 30
  141. 00:09:54,476 --> 00:09:55,756
  142. I'm not French.
  143.  
  144. 31
  145. 00:09:56,184 --> 00:09:57,429
  146. Obviously.
  147.  
  148. 32
  149. 00:09:57,559 --> 00:09:59,135
  150. Why the fan?
  151.  
  152. 33
  153. 00:09:59,268 --> 00:10:02,219
  154. Because beauty shouldn't be locked away.
  155.  
  156. 34
  157. 00:10:03,601 --> 00:10:05,841
  158. Some beauties must be locked away.
  159.  
  160. 35
  161. 00:10:05,976 --> 00:10:09,390
  162. Well, then choose wisely, mon chéri!
  163.  
  164. 36
  165. 00:10:09,518 --> 00:10:11,426
  166. No, no, no, no, no...! Don't...!
  167.  
  168. 37
  169. 00:10:12,351 --> 00:10:13,347
  170. Damn!
  171.  
  172. 38
  173. 00:10:40,393 --> 00:10:42,716
  174. Polyart Clinic! May I help you?
  175.  
  176. 39
  177. 00:10:42,851 --> 00:10:47,224
  178. Good afternoon, this is Mimi.
  179. Could I speak to Dr. Brandt?
  180.  
  181. 40
  182. 00:10:47,351 --> 00:10:48,678
  183. Mimi who?
  184.  
  185. 41
  186. 00:10:48,809 --> 00:10:50,054
  187. Just Mimi.
  188.  
  189. 42
  190. 00:10:51,434 --> 00:10:52,382
  191. Hello?
  192.  
  193. 43
  194. 00:10:52,518 --> 00:10:53,430
  195. Yes?
  196.  
  197. 44
  198. 00:10:53,559 --> 00:10:55,266
  199. I'll be straightforward, Doctor.
  200.  
  201. 45
  202. 00:10:55,393 --> 00:10:58,427
  203. I have a problem that's
  204. getting in the way of my work.
  205.  
  206. 46
  207. 00:10:59,101 --> 00:11:01,175
  208. Narcolepsy? Tourettle's? ADHD?
  209.  
  210. 47
  211. 00:11:02,684 --> 00:11:03,550
  212. Kleptomania.
  213.  
  214. 48
  215. 00:11:03,684 --> 00:11:07,180
  216. Aha. So you're stealing
  217. from your employer.
  218.  
  219. 49
  220. 00:11:07,559 --> 00:11:08,674
  221. Not quite.
  222.  
  223. 50
  224. 00:12:38,643 --> 00:12:40,930
  225. So, hanging around wasn't an option.
  226.  
  227. 51
  228. 00:12:41,059 --> 00:12:41,972
  229. Are you sure?
  230.  
  231. 52
  232. 00:12:42,101 --> 00:12:43,097
  233. Absolutely.
  234.  
  235. 53
  236. 00:12:57,684 --> 00:12:59,178
  237. Oh, great...
  238.  
  239. 54
  240. 00:13:00,059 --> 00:13:01,304
  241. Hi, sweetie!
  242.  
  243. 55
  244. 00:13:01,601 --> 00:13:04,351
  245. Cut the crap, huh?!
  246. Where is my diamond?
  247.  
  248. 56
  249. 00:13:04,726 --> 00:13:07,132
  250. Last time I checked, it was in the Louvre.
  251.  
  252. 57
  253. 00:13:07,309 --> 00:13:12,180
  254. Well, the last time I checked, I
  255. was paying you cash for it, huh?
  256.  
  257. 58
  258. 00:13:12,601 --> 00:13:13,798
  259. Something came up.
  260.  
  261. 59
  262. 00:13:13,934 --> 00:13:21,306
  263. A fan? Haha, Mimi... I would not
  264. want to be in your shoes right now.
  265.  
  266. 60
  267. 00:13:28,518 --> 00:13:31,552
  268. So, you see, I have to get
  269. better, and quick.
  270.  
  271. 61
  272. 00:13:32,143 --> 00:13:36,054
  273. I read in a magazine that you're
  274. the best shrink to treat artistic souls.
  275.  
  276. 62
  277. 00:13:36,518 --> 00:13:38,508
  278. I don't know about the best.
  279.  
  280. 63
  281. 00:13:38,643 --> 00:13:40,930
  282. Well, it wasn't a very good magazine.
  283.  
  284. 64
  285. 00:13:41,059 --> 00:13:42,968
  286. Thanks for the vote of confidence.
  287.  
  288. 65
  289. 00:13:46,893 --> 00:13:48,268
  290. Hello ? You there ?
  291.  
  292. 66
  293. 00:13:49,184 --> 00:13:52,550
  294. Yeah, Doc. I'll see you soon.
  295.  
  296. 67
  297. 00:14:42,101 --> 00:14:44,969
  298. I don't wanna be Little Red
  299. Riding Hood!
  300.  
  301. 68
  302. 00:14:45,101 --> 00:14:49,095
  303. Come on! It's only a therapy. Yesterday
  304. I was Little Red Riding Hood...
  305.  
  306. 69
  307. 00:14:49,226 --> 00:14:50,767
  308. Thank you, Fernando!
  309.  
  310. 70
  311. 00:14:50,893 --> 00:14:55,764
  312. Bye-Bye Joe, you are here because you
  313. can't keep quiet in delicate situations.
  314.  
  315. 71
  316. 00:14:56,768 --> 00:14:59,719
  317. Playing this role is exactly what you need.
  318.  
  319. 72
  320. 00:15:00,726 --> 00:15:05,515
  321. Huh. Okay, Doc. I'll do it.
  322.  
  323. 73
  324. 00:15:05,643 --> 00:15:09,720
  325. So, Bye-Bye Joe, you will be
  326. Little Red Riding Hood.
  327.  
  328. 74
  329. 00:15:09,851 --> 00:15:14,640
  330. Membrano Bruno, you will be the thunder,
  331. the wind and the wolf.
  332.  
  333. 75
  334. 00:15:14,768 --> 00:15:19,841
  335. Fernando, you will
  336. be the bells, Granny and Luke, the hunter.
  337.  
  338. 76
  339. 00:15:20,309 --> 00:15:24,303
  340. Okay, now you know your roles,
  341. so let's start! We can hear Little Red
  342.  
  343. 77
  344. 00:15:24,434 --> 00:15:30,680
  345. Riding Hood walking through the
  346. forest: squish-squish-squish!
  347.  
  348. 78
  349. 00:15:30,809 --> 00:15:34,342
  350. Aha... Squish-squish-squish!
  351.  
  352. 79
  353. 00:15:34,476 --> 00:15:38,932
  354. Excellent.
  355. Places everyone - and let's start!
  356.  
  357. 80
  358. 00:15:39,768 --> 00:15:44,390
  359. A dark and stormy night.
  360. A terrible wind roars.
  361.  
  362. 81
  363. 00:15:49,226 --> 00:15:52,307
  364. The bells of the nearby church ring...
  365.  
  366. 82
  367. 00:15:55,143 --> 00:15:59,303
  368. Little Red Riding Hood is walking
  369. through the forest...
  370.  
  371. 83
  372. 00:16:02,976 --> 00:16:06,472
  373. Somewhere in the distance
  374. a wolf howls.
  375.  
  376. 84
  377. 00:16:10,059 --> 00:16:14,516
  378. While in a cottage at the edge of
  379. the forest, Granny is asleep...
  380.  
  381. 85
  382. 00:16:18,059 --> 00:16:22,136
  383. The same forest is also home to
  384. Luke, the hunter...
  385.  
  386. 86
  387. 00:16:27,976 --> 00:16:30,975
  388. Thunder rumbles powerfully
  389. nearby...
  390.  
  391. 87
  392. 00:17:26,726 --> 00:17:29,393
  393. Good evening, Mr. Barutanski!
  394.  
  395. 88
  396. 00:17:30,101 --> 00:17:31,132
  397. Hi, Mortimer!
  398.  
  399. 89
  400. 00:17:58,684 --> 00:17:59,716
  401. Four Kalashnikovs!
  402.  
  403. 90
  404. 00:17:59,934 --> 00:18:03,467
  405. ...Mike Kowalski, a private detective
  406. from Washington DC., managed to save the
  407.  
  408. 91
  409. 00:18:03,601 --> 00:18:07,180
  410. priceless fan by leaping into the river
  411. Seine, where the thief had thrown it.
  412.  
  413. 92
  414. 00:18:07,476 --> 00:18:10,676
  415. At the news conference, the Managing
  416. Director of the Louvre Museum...
  417.  
  418. 93
  419. 00:18:10,934 --> 00:18:14,051
  420. I know that guy! Kowalski... Huh...
  421.  
  422. 94
  423. 00:18:14,893 --> 00:18:15,924
  424. Is he one of yours?
  425.  
  426. 95
  427. 00:18:16,268 --> 00:18:20,179
  428. Nah, his father, Gerhard,
  429. used to work for the Company.
  430.  
  431. 96
  432. 00:18:20,309 --> 00:18:23,474
  433. We worked on
  434. Subliminal Programming together,
  435.  
  436. 97
  437. 00:18:23,601 --> 00:18:27,548
  438. which focused on experiments
  439. with 16 mm film.
  440.  
  441. 98
  442. 00:18:27,684 --> 00:18:33,599
  443. That was one hell of a project... a good
  444. old fashioned rivalry with the Russians.
  445.  
  446. 99
  447. 00:18:47,351 --> 00:18:50,385
  448. Hey, wait a second!
  449.  
  450. 100
  451. 00:18:52,809 --> 00:18:59,423
  452. I knew it! That's exactly the same
  453. forward jump with a backward somersault.
  454.  
  455. 101
  456. 00:19:01,393 --> 00:19:07,307
  457. Hockey, I ran across an interesting girl.
  458. I have to get to know her.
  459.  
  460. 102
  461. 00:19:14,643 --> 00:19:17,179
  462. No way, can't be her...
  463.  
  464. 103
  465. 00:19:19,809 --> 00:19:23,803
  466. But there's got to be...
  467.  
  468. 104
  469. 00:19:23,934 --> 00:19:25,345
  470. Bingo!
  471.  
  472. 105
  473. 00:19:25,476 --> 00:19:29,885
  474. Stunt double, Mimi. So, your name is Mimi.
  475.  
  476. 106
  477. 00:19:30,768 --> 00:19:33,600
  478. Are you a member of the
  479. Stuntmen's Association?
  480.  
  481. 107
  482. 00:19:34,184 --> 00:19:37,384
  483. It's no good, Hockey.
  484. Mimi isn't a joiner.
  485.  
  486. 108
  487. 00:19:43,226 --> 00:19:44,222
  488. Yes?
  489.  
  490. 109
  491. 00:19:45,059 --> 00:19:46,340
  492. The same shirt again!
  493.  
  494. 110
  495. 00:19:46,476 --> 00:19:47,591
  496. Mom!
  497.  
  498. 111
  499. 00:19:47,726 --> 00:19:50,511
  500. Is it my fault?
  501. Did I raise you this way?
  502.  
  503. 112
  504. 00:19:50,643 --> 00:19:54,139
  505. International broadcast,
  506. same shirt as in November!
  507.  
  508. 113
  509. 00:19:54,268 --> 00:19:56,934
  510. - You have the memory of an elephant.
  511. - Don't humour me, young man!
  512.  
  513. 114
  514. 00:19:57,059 --> 00:20:01,717
  515. Hey Mom, you want humour? Father's day
  516. is coming up. Care to tell me something?
  517.  
  518. 115
  519. 00:20:01,976 --> 00:20:04,382
  520. No. What are you getting at?
  521.  
  522. 116
  523. 00:20:04,601 --> 00:20:05,928
  524. My father's identity?
  525.  
  526. 117
  527. 00:20:06,059 --> 00:20:08,466
  528. Not again! We have already
  529. discussed this, I don't want to go...
  530.  
  531. 118
  532. 00:20:08,601 --> 00:20:11,884
  533. We haven't discussed anything,
  534. you just keep silent!
  535.  
  536. 119
  537. 00:20:12,018 --> 00:20:13,345
  538. Who was he, Rasputin?
  539.  
  540. 120
  541. 00:20:13,851 --> 00:20:14,966
  542. No. It's not funny!
  543.  
  544. 121
  545. 00:20:15,101 --> 00:20:17,507
  546. One suspect is out. 4 billion remain.
  547.  
  548. 122
  549. 00:20:18,059 --> 00:20:23,263
  550. Mike, this issue is closed as far as I'm
  551. concerned. Sorry for pestering you, but...
  552.  
  553. 123
  554. 00:20:23,393 --> 00:20:24,389
  555. That's okay, mom.
  556.  
  557. 124
  558. 00:20:27,059 --> 00:20:32,926
  559. Alright, son. I will talk to you tomorrow.
  560. Take care!
  561.  
  562. 125
  563. 00:20:35,184 --> 00:20:36,642
  564. Will do, mom.
  565.  
  566. 126
  567. 00:20:59,268 --> 00:21:02,349
  568. It was his fault, Hockey.
  569. He drew first blood.
  570.  
  571. 127
  572. 00:21:19,893 --> 00:21:21,931
  573. Not a very good forgery.
  574.  
  575. 128
  576. 00:21:22,059 --> 00:21:24,631
  577. Hey! I'm not a forgery!
  578.  
  579. 129
  580. 00:21:24,768 --> 00:21:27,434
  581. What are you then, darling?
  582.  
  583. 130
  584. 00:21:37,059 --> 00:21:38,802
  585. I'm the real thing, baby!
  586.  
  587. 131
  588. 00:21:39,143 --> 00:21:40,139
  589. Bye-Bye Joe!
  590.  
  591. 132
  592. 00:21:40,268 --> 00:21:43,882
  593. I know, I know. Statues don't speak.
  594.  
  595. 133
  596. 00:21:44,268 --> 00:21:46,306
  597. Impressive, Doctor.
  598.  
  599. 134
  600. 00:21:47,059 --> 00:21:50,508
  601. Art is the key to
  602. the troubles of the mind.
  603.  
  604. 135
  605. 00:21:51,059 --> 00:21:54,141
  606. Membrano Bruno is two-dimensional,
  607. but he eats too much,
  608.  
  609. 136
  610. 00:21:54,268 --> 00:21:57,267
  611. which is getting in the way
  612. of his banking business.
  613.  
  614. 137
  615. 00:22:01,101 --> 00:22:02,595
  616. Too many sausages!
  617.  
  618. 138
  619. 00:22:02,893 --> 00:22:04,848
  620. Too many sausages...
  621.  
  622. 139
  623. 00:22:05,226 --> 00:22:09,350
  624. He's trying to carve his craving
  625. for food into stone to contain it.
  626.  
  627. 140
  628. 00:22:09,809 --> 00:22:12,132
  629. "Possess your problems to conquer them.”
  630.  
  631. 141
  632. 00:22:12,518 --> 00:22:14,058
  633. Hm, exactly!
  634.  
  635. 142
  636. 00:22:14,184 --> 00:22:15,678
  637. I read it in a magazine.
  638.  
  639. 143
  640. 00:22:16,809 --> 00:22:19,926
  641. Fernando is dealing
  642. with his particular obsession
  643.  
  644. 144
  645. 00:22:20,059 --> 00:22:22,927
  646. by creating variations
  647. on a three-note melody.
  648.  
  649. 145
  650. 00:22:23,059 --> 00:22:24,719
  651. What's his obsession?
  652.  
  653. 146
  654. 00:22:24,851 --> 00:22:28,679
  655. The signature he leaves after
  656. each successful security breach.
  657.  
  658. 147
  659. 00:22:41,476 --> 00:22:45,553
  660. So, what about me, Doc? Ventriloquism?
  661.  
  662. 148
  663. 00:22:46,809 --> 00:22:49,891
  664. Your compulsion to steal comes
  665. from a deeper need.
  666.  
  667. 149
  668. 00:22:50,018 --> 00:22:52,506
  669. You are missing something in your life.
  670.  
  671. 150
  672. 00:22:53,684 --> 00:22:55,095
  673. I want you to paint it.
  674.  
  675. 151
  676. 00:22:55,476 --> 00:22:58,048
  677. How can I paint it if I don't know
  678. what it is?
  679.  
  680. 152
  681. 00:22:58,476 --> 00:23:03,809
  682. Trust in the brush.
  683. It will reveal all.
  684.  
  685. 153
  686. 00:23:06,309 --> 00:23:07,590
  687. If you say so...
  688.  
  689. 154
  690. 00:23:53,101 --> 00:23:56,182
  691. Come closer, Ruben!
  692.  
  693. 155
  694. 00:24:01,059 --> 00:24:03,513
  695. Come closer!
  696.  
  697. 156
  698. 00:24:20,184 --> 00:24:22,970
  699. If I frightened you, forgive me!
  700.  
  701. 157
  702. 00:24:23,101 --> 00:24:26,052
  703. And come to Paris to see me sometime!
  704.  
  705. 158
  706. 00:25:30,184 --> 00:25:33,052
  707. I've been waiting for you, Ruben!
  708.  
  709. 159
  710. 00:26:05,726 --> 00:26:12,683
  711. Ruben, you said that everything started
  712. after your father's funeral, a month ago.
  713.  
  714. 160
  715. 00:26:20,184 --> 00:26:26,514
  716. Body to the ground, earth to earth,
  717. ashes to ashes, and dust to dust...
  718.  
  719. 161
  720. 00:26:26,893 --> 00:26:28,090
  721. I went back to his house.
  722.  
  723. 162
  724. 00:26:32,643 --> 00:26:34,219
  725. I hadn't been to his lab in years.
  726.  
  727. 163
  728. 00:26:35,643 --> 00:26:38,926
  729. All my childhood memories suddenly hit me.
  730.  
  731. 164
  732. 00:26:45,768 --> 00:26:49,466
  733. Daddy, can I go outside and play
  734. with the snails?
  735.  
  736. 165
  737. 00:26:49,601 --> 00:26:55,764
  738. No, Ruben. Maybe later. This
  739. time is our cartoon time.
  740.  
  741. 166
  742. 00:26:56,476 --> 00:26:59,095
  743. But Daddy, please!
  744.  
  745. 167
  746. 00:27:00,059 --> 00:27:03,058
  747. Ruben, men don't cry!
  748.  
  749. 168
  750. 00:27:13,559 --> 00:27:17,720
  751. It was Rusalocka.
  752. My favourite cartoon.
  753.  
  754. 169
  755. 00:27:17,851 --> 00:27:20,470
  756. Ah, the Little Mermaid.
  757.  
  758. 170
  759. 00:27:20,643 --> 00:27:25,431
  760. But for some reason I couldn't watch it.
  761. I felt anxious and I had to escape.
  762.  
  763. 171
  764. 00:27:26,684 --> 00:27:28,308
  765. Remember the Sea Witch?
  766.  
  767. 172
  768. 00:27:28,434 --> 00:27:34,182
  769. Do you think she has any connection
  770. to your next visit to Botticelli's Venus?
  771.  
  772. 173
  773. 00:27:35,851 --> 00:27:37,392
  774. I don't want to talk about that.
  775.  
  776. 174
  777. 00:27:37,518 --> 00:27:41,844
  778. Ruben, look at me!
  779. If you don't let me help you,
  780.  
  781. 175
  782. 00:27:41,976 --> 00:27:46,882
  783. you're going to kill yourself!
  784. Or someone else...
  785.  
  786. 176
  787. 00:27:54,393 --> 00:27:55,803
  788. When I entered the room...
  789.  
  790. 177
  791. 00:27:55,934 --> 00:27:58,305
  792. she was already waiting for me...
  793.  
  794. 178
  795. 00:29:17,559 --> 00:29:21,388
  796. ...and I bet Doc's voice recorder
  797. belonged to Sigmund Freud!
  798.  
  799. 179
  800. 00:29:24,559 --> 00:29:28,802
  801. Get serious, guys!
  802. Don't you want to help him?
  803.  
  804. 180
  805. 00:29:28,934 --> 00:29:31,139
  806. But what can we do about it?
  807.  
  808. 181
  809. 00:29:31,351 --> 00:29:33,473
  810. I feel like you already have a plan.
  811.  
  812. 182
  813. 00:29:34,184 --> 00:29:38,806
  814. Yes. As a matter of fact, I do.
  815. And it involves all of you.
  816.  
  817. 183
  818. 00:29:38,934 --> 00:29:42,218
  819. But there's only one thing
  820. that we're any good at.
  821.  
  822. 184
  823. 00:29:42,976 --> 00:29:44,517
  824. Exactly!
  825.  
  826. 185
  827. 00:29:44,643 --> 00:29:48,175
  828. Doc is a tipo simpatico.
  829. But what's in it for us?
  830.  
  831. 186
  832. 00:29:48,476 --> 00:29:51,013
  833. Don't you want to know if
  834. your therapy is working?
  835.  
  836. 187
  837. 00:29:51,143 --> 00:29:52,719
  838. Let's check it out!
  839.  
  840. 188
  841. 00:30:04,518 --> 00:30:09,638
  842. Guys, cameras and alarm system are prepped.
  843.  
  844. 189
  845. 00:30:09,893 --> 00:30:12,381
  846. Great stuff, Fernando, I'm impressed!
  847.  
  848. 190
  849. 00:30:12,809 --> 00:30:16,970
  850. Don't forget, Joe! Statues don't speak.
  851.  
  852. 191
  853. 00:30:17,184 --> 00:30:19,472
  854. Yeah, yeah, I got it, statues
  855. don't speak, thanks...
  856.  
  857. 192
  858. 00:30:21,184 --> 00:30:23,970
  859. And your mother is normal?
  860.  
  861. 193
  862. 00:30:24,101 --> 00:30:25,511
  863. What do you mean “normal"?
  864.  
  865. 194
  866. 00:30:25,643 --> 00:30:29,684
  867. Well, I-I mean... is she three-dimensional?
  868.  
  869. 195
  870. 00:30:29,934 --> 00:30:31,807
  871. Yeah, she is three-dimensional.
  872.  
  873. 196
  874. 00:30:32,559 --> 00:30:34,183
  875. Two tickets, please!
  876.  
  877. 197
  878. 00:30:35,434 --> 00:30:36,430
  879. Two?
  880.  
  881. 198
  882. 00:30:37,226 --> 00:30:38,222
  883. Two.
  884.  
  885. 199
  886. 00:30:38,643 --> 00:30:39,639
  887. Okay, Sir.
  888.  
  889. 200
  890. 00:30:40,643 --> 00:30:44,554
  891. Your French is really good.
  892. Is your mother French?
  893.  
  894. 201
  895. 00:30:45,726 --> 00:30:47,966
  896. I understand, yeah,
  897. thanks, yeah, alright...
  898.  
  899. 202
  900. 00:31:17,101 --> 00:31:21,178
  901. Oh George, he doesn't really look
  902. like he's thinking that hard.
  903.  
  904. 203
  905. 00:31:21,393 --> 00:31:22,803
  906. Nah...
  907.  
  908. 204
  909. 00:31:22,934 --> 00:31:25,056
  910. I reckon you look smarter than that.
  911.  
  912. 205
  913. 00:31:25,476 --> 00:31:28,724
  914. I look smarter than that when I
  915. look in the mirror in the morning!
  916.  
  917. 206
  918. 00:31:29,184 --> 00:31:35,347
  919. I mean, he's all muscle, no brains...
  920. so overrated, this statue!
  921.  
  922. 207
  923. 00:31:36,351 --> 00:31:38,306
  924. Come on, let's get the hell out of here.
  925.  
  926. 208
  927. 00:31:38,434 --> 00:31:41,053
  928. Mmmm... All fat, no brains.
  929.  
  930. 209
  931. 00:31:43,351 --> 00:31:45,508
  932. Dear Visitors, in 10 minutes
  933.  
  934. 210
  935. 00:31:45,643 --> 00:31:49,554
  936. Musée d'Orsay will be closed.
  937. We hope you enjoyed your visit.
  938.  
  939. 211
  940. 00:31:50,059 --> 00:31:54,101
  941. Please, be so kind as
  942. to go to the nearest exit.
  943.  
  944. 212
  945. 00:31:54,393 --> 00:31:55,424
  946. Right now.
  947.  
  948. 213
  949. 00:32:14,393 --> 00:32:17,641
  950. Listen, man... I've been thinking.
  951.  
  952. 214
  953. 00:32:17,768 --> 00:32:22,592
  954. If your mother is three-dimensional, then
  955. what is your father like?
  956.  
  957. 215
  958. 00:32:23,143 --> 00:32:24,683
  959. He is a one-dimensional guy.
  960.  
  961. 216
  962. 00:32:25,559 --> 00:32:27,966
  963. What? He's... a dot?
  964.  
  965. 217
  966. 00:32:30,184 --> 00:32:32,886
  967. What are you talking about,
  968. Bye-Bye Joe?
  969.  
  970. 218
  971. 00:32:33,018 --> 00:32:36,052
  972. He's not a dot, he's a line!
  973. He's a tall guy.
  974.  
  975. 219
  976. 00:32:36,184 --> 00:32:37,760
  977. Aha...
  978.  
  979. 220
  980. 00:32:41,059 --> 00:32:43,596
  981. Whoa... I wouldn't mind her in my dreams!
  982.  
  983. 221
  984. 00:32:59,851 --> 00:33:01,226
  985. Breaking News!
  986. Paris, Musée
  987.  
  988. 222
  989. 00:33:01,351 --> 00:33:05,760
  990. d'Orsay: the famous masterpiece, Olympia
  991. by Edouard Manet, has been stolen.
  992.  
  993. 223
  994. 00:33:05,893 --> 00:33:09,555
  995. French authorities are still unsure how
  996. the burglars entered the museum
  997.  
  998. 224
  999. 00:33:09,684 --> 00:33:12,173
  1000. or how they disabled the security cameras.
  1001.  
  1002. 225
  1003. 00:33:12,351 --> 00:33:15,018
  1004. The museum has offered a 100
  1005. thousand euro reward
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:33:15,143 --> 00:33:17,975
  1009. for information leading to the
  1010. apprehension of the robbers.
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:33:18,268 --> 00:33:19,548
  1014. Huh...
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:33:19,809 --> 00:33:23,638
  1018. A long time ago Gerhard told me
  1019. that Napoleon III the moment
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:33:23,768 --> 00:33:27,845
  1023. he saw the painting, personally
  1024. cut up Olympia with his sabre.
  1025.  
  1026. 230
  1027. 00:33:29,059 --> 00:33:31,927
  1028. But I'm sure he took care
  1029. not to harm the cat...
  1030.  
  1031. 231
  1032. 00:33:39,934 --> 00:33:40,764
  1033. Ciao, Mike!
  1034.  
  1035. 232
  1036. 00:33:40,893 --> 00:33:43,132
  1037. Ciao, Marina!
  1038. What do you have for me?
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:33:43,268 --> 00:33:45,342
  1042. Your mystery woman, Mimi...
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:33:45,476 --> 00:33:49,423
  1046. She worked for three years at the
  1047. Viareggio Circus in Roma. Acrobat,
  1048.  
  1049. 235
  1050. 00:33:49,851 --> 00:33:54,391
  1051. the best around. They kept her on,
  1052. even though she was a kleptomaniac.
  1053.  
  1054. 236
  1055. 00:33:55,059 --> 00:33:58,757
  1056. Kleptomaniac?
  1057. That's why she took the fan!
  1058.  
  1059. 237
  1060. 00:33:59,059 --> 00:34:00,968
  1061. And she left a year ago.
  1062.  
  1063. 238
  1064. 00:34:01,101 --> 00:34:03,175
  1065. To put her illness to better use.
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:34:03,309 --> 00:34:05,265
  1069. I'm sending you a copy of her
  1070. poster.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:34:05,393 --> 00:34:07,680
  1074. Thank you, Marina!
  1075. Great job.
  1076.  
  1077. 241
  1078. 00:34:07,934 --> 00:34:10,341
  1079. I know. You owe me some serious dinner.
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:34:10,476 --> 00:34:11,851
  1083. And dessert!
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:34:13,768 --> 00:34:15,510
  1087. Such a ladies' man.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:34:20,059 --> 00:34:24,136
  1091. So that's Mimi!
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:34:48,476 --> 00:34:51,890
  1095. And you went over last night's
  1096. security tapes, I presume?
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:34:52,768 --> 00:34:55,719
  1100. Oui, the cameras were frozen.
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:34:57,559 --> 00:35:02,466
  1104. Merci, Francois! I'd like to see
  1105. the archive tapes one month back!
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:35:24,518 --> 00:35:27,090
  1109. Whoa, what's he doing?
  1110.  
  1111. 249
  1112. 00:35:27,226 --> 00:35:30,391
  1113. Oh, he's bleeding.
  1114.  
  1115. 250
  1116. 00:35:30,643 --> 00:35:32,765
  1117. Hm... Performance at?
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:35:58,809 --> 00:36:00,682
  1121. Not now! I'm busy!
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:36:05,393 --> 00:36:06,554
  1125. Not now!
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:36:06,684 --> 00:36:10,631
  1129. Close your eyes, Doc!
  1130. We've got a surprise for you.
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:36:11,143 --> 00:36:11,641
  1134. Mimi...
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:36:11,768 --> 00:36:13,261
  1138. Please!
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:36:23,434 --> 00:36:26,883
  1142. Bye-Bye Joe, give me a hand!
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:36:52,643 --> 00:36:55,558
  1146. Wow, nice painting.
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:36:59,059 --> 00:37:03,136
  1150. See, Doc? Possess your
  1151. problems to conquer them.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:37:37,851 --> 00:37:42,556
  1155. Good morning! One moment, please!
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:37:49,851 --> 00:37:50,432
  1159. I...
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:37:52,768 --> 00:37:54,510
  1163. Hoppla, we're alive!
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:39:59,768 --> 00:40:02,635
  1167. Oh, you are just in time, Ruben.
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:40:10,434 --> 00:40:15,056
  1171. Gun fight! Gun fight!
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:40:16,143 --> 00:40:21,974
  1175. Gun fight! Gun fight!
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:40:39,309 --> 00:40:42,059
  1179. What are you waiting for? Draw!
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:40:43,309 --> 00:40:46,059
  1183. Draw what?
  1184. I don't have a gun!
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:40:46,976 --> 00:40:49,678
  1188. Oh, but you do...
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:40:49,809 --> 00:40:50,722
  1192. ...and not only one.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:40:50,851 --> 00:40:51,515
  1196. But...
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:40:51,643 --> 00:40:54,393
  1200. Draw your guns!
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:40:54,518 --> 00:40:58,216
  1204. Gun fight! Gun fight!
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:41:15,143 --> 00:41:19,552
  1208. Wake up, wake up, Monsieur Brandt!
  1209. It seems like you have a nightmare!
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:41:23,059 --> 00:41:24,600
  1213. Where are we?
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:41:24,851 --> 00:41:26,759
  1217. In an airplane, Monsieur Brandt.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:41:26,893 --> 00:41:30,223
  1221. We're flying to Arles.
  1222. That's where you've been sent.
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:41:37,601 --> 00:41:40,849
  1226. It's time! We are over Arles now.
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:41:45,559 --> 00:41:48,392
  1230. Hey! What are you doing?
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:41:48,809 --> 00:41:53,716
  1234. Don't be afraid, Monsieur Brandt!
  1235. You've been sent to my address!
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:41:57,143 --> 00:42:00,094
  1239. Are you crazy? Put me down!
  1240.  
  1241. 280
  1242. 00:42:00,226 --> 00:42:01,767
  1243. These are the rules!
  1244.  
  1245. 281
  1246. 00:42:01,893 --> 00:42:07,226
  1247. If the address is legible, the parcel
  1248. must be delivered, Monsieur Brandt.
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:42:08,643 --> 00:42:12,684
  1252. Noooo!
  1253.  
  1254. 283
  1255. 00:44:09,351 --> 00:44:13,724
  1256. What happened, Doc?
  1257. You look like a man who wants something.
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:44:13,851 --> 00:44:16,802
  1261. Van Gogh's Postman and Warhol's
  1262. Double Elvis.
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:44:16,934 --> 00:44:17,930
  1266. Both?
  1267.  
  1268. 286
  1269. 00:44:18,059 --> 00:44:18,972
  1270. No.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:44:19,101 --> 00:44:22,846
  1274. I need all 13 paintings that are
  1275. tormenting me.
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:44:22,976 --> 00:44:24,433
  1279. If you're willing to help,
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:44:24,559 --> 00:44:27,843
  1283. we should all move to my villa
  1284. on the island of Biševo.
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:44:29,893 --> 00:44:34,219
  1288. It's in the Adriatic. The airport
  1289. in Rome isn't far away.
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:44:34,643 --> 00:44:37,973
  1293. Sure, Doc. Let's have a party!
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:45:47,059 --> 00:45:49,382
  1297. Peanut or le bonbon?
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:45:49,518 --> 00:45:50,549
  1301. Both, my dear.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:45:59,434 --> 00:46:03,807
  1305. Sooner or later, everyone stops... smoking!
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:46:10,976 --> 00:46:12,884
  1309. Wow, nice body!
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:46:19,393 --> 00:46:22,641
  1313. Hey, look! I didn't know
  1314. Lenin was the Führer!
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:46:22,768 --> 00:46:24,972
  1318. I thought it was the other guy!
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:46:47,309 --> 00:46:52,050
  1322. ... and he said: I don't wanna
  1323. be Little Red Riding Hood!
  1324.  
  1325. 299
  1326. 00:46:52,184 --> 00:46:56,641
  1327. Our top story tonight:
  1328. the so-called Collector strikes again!
  1329.  
  1330. 300
  1331. 00:46:57,059 --> 00:47:00,923
  1332. After Paris, Budapest, Rio, Florence,
  1333. St. Petersburg and Sidney,
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:47:01,059 --> 00:47:04,674
  1337. the serial art robbers have hit
  1338. New York's Guggenheim Museum.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:47:04,809 --> 00:47:08,175
  1342. At present, the estimated value
  1343. of stolen masterpieces
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:47:08,309 --> 00:47:10,265
  1347. has reached two billion dollars.
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:47:10,393 --> 00:47:13,758
  1351. The Chicago-based Union Cartel
  1352. Insurance Company has raised the
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:47:13,893 --> 00:47:17,306
  1356. reward for capturing the so-called
  1357. Collector to 20 million dollars.
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:47:17,559 --> 00:47:22,265
  1361. Porca Miseria! 20 million! Hah.
  1362. For that kind of money,
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:47:22,393 --> 00:47:27,347
  1366. we have to screw around with drugs
  1367. and the police for two years!
  1368.  
  1369. 308
  1370. 00:47:27,476 --> 00:47:31,470
  1371. Ah well, it's my fault. I simply never
  1372. thought you could live off art.
  1373.  
  1374. 309
  1375. 00:47:31,934 --> 00:47:37,303
  1376. My grandpa used to say: Vincenzo,
  1377. stick to drugs and prostitution, you know,
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:47:37,684 --> 00:47:40,007
  1381. a man can make an honest living there.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:47:40,143 --> 00:47:46,721
  1385. Ah-ah! No more!
  1386. We should enter this fucking field of art!
  1387.  
  1388. 312
  1389. 00:47:49,518 --> 00:47:53,465
  1390. Domestic violence in Hollywood films made
  1391. between the 1930's and the mid-eighties
  1392.  
  1393. 313
  1394. 00:47:53,601 --> 00:47:57,643
  1395. was usually displayed as a show
  1396. of masculinity, or even romanticized.
  1397.  
  1398. 314
  1399. 00:47:57,851 --> 00:48:00,257
  1400. Well known examples
  1401. of such films are “My Baby Left
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:48:00,393 --> 00:48:02,550
  1405. Me," "Kiss Me Gently,"
  1406. "The Barber of Blitvia..."
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:48:03,309 --> 00:48:08,133
  1410. Ah, we need more information.
  1411. Giuseppe, call Boris!
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:48:12,059 --> 00:48:19,929
  1415. Yes, of course Giuseppe. I'll do my best.
  1416. But you know my price...
  1417.  
  1418. 318
  1419. 00:48:21,268 --> 00:48:24,267
  1420. Come on, Doc!
  1421. You're exaggerating!
  1422.  
  1423. 319
  1424. 00:48:24,393 --> 00:48:29,299
  1425. No, Mimi. I'm serious.
  1426. You're getting closer every day!
  1427.  
  1428. 320
  1429. 00:48:29,434 --> 00:48:31,058
  1430. I feel it too!
  1431.  
  1432. 321
  1433. 00:48:33,101 --> 00:48:35,933
  1434. So, Doc, what's the next job?
  1435.  
  1436. 322
  1437. 00:48:36,059 --> 00:48:38,430
  1438. The Uffizi, Florence.
  1439.  
  1440. 323
  1441. 00:48:44,518 --> 00:48:48,511
  1442. Breaking News! A few minutes after midnight,
  1443. thousands of tourists on the streets
  1444.  
  1445. 324
  1446. 00:48:48,643 --> 00:48:53,549
  1447. of Florence, Italy, noticed strange strobe
  1448. lights coming from the Uffizi Gallery.
  1449.  
  1450. 325
  1451. 00:48:53,684 --> 00:48:56,766
  1452. ... made the police enter
  1453. the Uffizi Gallery
  1454.  
  1455. 326
  1456. 00:48:56,893 --> 00:49:00,057
  1457. immediately, only to discover the
  1458. empty frame of Botticelli's Venus.
  1459.  
  1460. 327
  1461. 00:49:03,434 --> 00:49:06,718
  1462. Someone erased last night's
  1463. security footage from the Uffizi.
  1464.  
  1465. 328
  1466. 00:49:06,851 --> 00:49:09,850
  1467. However, I checked
  1468. through the archives...
  1469.  
  1470. 329
  1471. 00:49:09,976 --> 00:49:13,472
  1472. ... and look! Remember the guy who
  1473. went crazy in front of Olympia?
  1474.  
  1475. 330
  1476. 00:49:13,601 --> 00:49:14,928
  1477. The performance artist?
  1478.  
  1479. 331
  1480. 00:49:15,059 --> 00:49:16,055
  1481. One and the same!
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:49:22,184 --> 00:49:24,093
  1485. Angelo, Diavolo! Sit!
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:49:26,476 --> 00:49:29,593
  1489. So, if you slow down
  1490. the strobe light from the Uffizi,
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:49:29,726 --> 00:49:31,800
  1494. it repeats a message in Morse code.
  1495.  
  1496. 335
  1497. 00:49:33,184 --> 00:49:36,052
  1498. Eye, eye, eye.
  1499.  
  1500. 336
  1501. 00:49:36,268 --> 00:49:39,516
  1502. Mhm... Like the three eyes
  1503. on the Musée d'Orsay!
  1504.  
  1505. 337
  1506. 00:51:07,476 --> 00:51:09,550
  1507. Here we go! Yeah!
  1508.  
  1509. 338
  1510. 00:51:12,518 --> 00:51:15,350
  1511. Whoa! Bloody hell!
  1512.  
  1513. 339
  1514. 00:51:16,601 --> 00:51:17,679
  1515. Doc...
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:51:18,893 --> 00:51:20,718
  1519. Who attacked you?
  1520.  
  1521. 341
  1522. 00:51:21,601 --> 00:51:23,592
  1523. The guy from Hopper's Nighthawks!
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:51:23,893 --> 00:51:26,760
  1527. Well, let's go to Chicago!
  1528.  
  1529. 343
  1530. 00:51:47,851 --> 00:51:50,719
  1531. Opa! Kowalski is already speaking!
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:51:57,476 --> 00:52:02,845
  1535. If we don't crack this case soon,
  1536. we'll never see those paintings again.
  1537.  
  1538. 345
  1539. 00:52:04,434 --> 00:52:06,674
  1540. Is this why we're paying you so much?
  1541.  
  1542. 346
  1543. 00:52:07,393 --> 00:52:09,266
  1544. With all due respect, Mr. Graham,
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:52:09,393 --> 00:52:13,340
  1548. we are dealing with a collector here,
  1549. and not a serial thief.
  1550.  
  1551. 348
  1552. 00:52:14,893 --> 00:52:20,048
  1553. He's taking paintings which couldn't be sold.
  1554. Not even on the black market.
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:52:20,393 --> 00:52:24,932
  1558. Mr. Kowalski, I've been in this business
  1559. for 45 years and I can tell you
  1560.  
  1561. 350
  1562. 00:52:25,059 --> 00:52:29,717
  1563. that in 6 months someone will put Olympia
  1564. up for sale in South Blitvia!
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:52:30,351 --> 00:52:34,475
  1568. No. Someone is building a collection.
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:52:34,768 --> 00:52:38,181
  1572. As a collector myself,
  1573. I understand how they think.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:52:38,601 --> 00:52:43,093
  1577. Once the collection is complete,
  1578. he or she will stop.
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:52:43,559 --> 00:52:47,885
  1582. You follow your instincts and
  1583. we will follow our experience.
  1584.  
  1585. 355
  1586. 00:52:48,393 --> 00:52:51,889
  1587. We are raising the reward
  1588. to a 100 million dollars!
  1589.  
  1590. 356
  1591. 00:52:52,059 --> 00:52:56,516
  1592. Chort poberi! A 100 million!
  1593. I must call Vincenzo.
  1594.  
  1595. 357
  1596. 00:53:43,893 --> 00:53:46,927
  1597. Bye-Bye Joe, send it to Hotel Bellevue.
  1598.  
  1599. 358
  1600. 00:53:47,059 --> 00:53:47,723
  1601. Aha!
  1602.  
  1603. 359
  1604. 00:53:55,768 --> 00:53:59,382
  1605. Ruben, Kowalski recognised me,
  1606. you can't come to Rome with us!
  1607.  
  1608. 360
  1609. 00:54:32,184 --> 00:54:33,559
  1610. Ciao Marina! Did you hear?
  1611.  
  1612. 361
  1613. 00:54:33,684 --> 00:54:35,308
  1614. Yes, I did. Hopper!
  1615.  
  1616. 362
  1617. 00:54:35,434 --> 00:54:38,930
  1618. We can get the painting now!
  1619. Listen, tomorrow morning,
  1620.  
  1621. 363
  1622. 00:54:39,059 --> 00:54:42,639
  1623. flight 87B from Chicago
  1624. will be landing in Rome,
  1625.  
  1626. 364
  1627. 00:54:42,768 --> 00:54:44,842
  1628. 7:15 your time. The picture
  1629.  
  1630. 365
  1631. 00:54:44,976 --> 00:54:48,757
  1632. - is in a yellow tube with Mimi.
  1633. - Our Mimi? Is she the Collector?
  1634.  
  1635. 366
  1636. 00:54:48,976 --> 00:54:51,382
  1637. She's connected. And she's not alone.
  1638.  
  1639. 367
  1640. 00:54:52,476 --> 00:54:56,600
  1641. Okay, Mike. I'll organize a welcome party!
  1642.  
  1643. 368
  1644. 00:55:03,476 --> 00:55:06,510
  1645. There are four of them.
  1646. The woman has the tube.
  1647.  
  1648. 369
  1649. 00:55:30,559 --> 00:55:31,555
  1650. Step back!
  1651.  
  1652. 370
  1653. 00:55:32,393 --> 00:55:34,182
  1654. Rome
  1655. The city of love
  1656.  
  1657. 371
  1658. 00:55:38,726 --> 00:55:39,674
  1659. At this very moment,
  1660.  
  1661. 372
  1662. 00:55:39,809 --> 00:55:43,638
  1663. they are opening the tube containing
  1664. the stolen Hopper, the Nighthawks.
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:55:43,768 --> 00:55:45,641
  1668. Lieutenant, let me see the painting!
  1669.  
  1670. 374
  1671. 00:55:45,768 --> 00:55:49,217
  1672. This is clearly the end of the
  1673. Collector's short-lived career.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:55:49,643 --> 00:55:52,807
  1677. Damn! What do we pay Boris for?
  1678.  
  1679. 376
  1680. 00:56:01,726 --> 00:56:05,933
  1681. What an epic failure for the
  1682. Roman Police Department!
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:56:06,059 --> 00:56:07,470
  1686. Boss, look!
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:56:08,184 --> 00:56:10,507
  1690. Porca puttana! That's Mimi!
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:56:10,643 --> 00:56:14,933
  1694. Instead of reclaiming a famous painting,
  1695. they get a cat and mouse poster.
  1696.  
  1697. 380
  1698. 00:56:15,351 --> 00:56:18,717
  1699. Alright, Mimi! 2:0 for you!
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:56:39,059 --> 00:56:40,719
  1703. Long time no see, Cooper.
  1704.  
  1705. 382
  1706. 00:56:41,434 --> 00:56:46,056
  1707. I needed some solitude.
  1708. Took my yearly trip to the mountains.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:56:46,184 --> 00:56:49,432
  1712. Sometimes I wonder
  1713. why I come back at all.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:56:50,059 --> 00:56:52,299
  1717. Haha. For the booze?
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:56:52,893 --> 00:56:55,216
  1721. Yeah. Reasonable assumption.
  1722.  
  1723. 386
  1724. 00:56:57,518 --> 00:56:58,975
  1725. Who is the mysterious Collector?
  1726.  
  1727. 387
  1728. 00:56:59,101 --> 00:57:01,969
  1729. Let's review now the entire
  1730. catalogue of stolen masterpieces...
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:57:02,101 --> 00:57:07,091
  1734. Ah... Can't listen to this shit anymore.
  1735. Enjoy catching up, Cooper!
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:57:07,351 --> 00:57:08,299
  1739. Hopper,
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:57:08,434 --> 00:57:09,809
  1743. Botticelli,
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:57:09,934 --> 00:57:11,392
  1747. Velázquez,
  1748.  
  1749. 392
  1750. 00:57:11,518 --> 00:57:12,798
  1751. Magritte,
  1752.  
  1753. 393
  1754. 00:57:12,934 --> 00:57:14,392
  1755. Picasso,
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:57:14,518 --> 00:57:15,715
  1759. Gaugin,
  1760.  
  1761. 395
  1762. 00:57:15,851 --> 00:57:17,261
  1763. Manet...
  1764.  
  1765. 396
  1766. 00:57:23,684 --> 00:57:24,467
  1767. Aha!
  1768.  
  1769. 397
  1770. 00:57:31,559 --> 00:57:32,804
  1771. Keep the change, darling!
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:57:32,934 --> 00:57:34,807
  1775. Oh! Thanks, Kris!
  1776.  
  1777. 399
  1778. 00:57:34,934 --> 00:57:37,092
  1779. Generous, as always...
  1780.  
  1781. 400
  1782. 00:57:49,059 --> 00:57:50,470
  1783. I know who the Collector is.
  1784.  
  1785. 401
  1786. 00:57:51,726 --> 00:57:53,599
  1787. I will tell you the details in person!
  1788.  
  1789. 402
  1790. 00:57:54,434 --> 00:57:59,140
  1791. So, please, meet me.
  1792. This evening my place, at 7:30.
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:57:59,268 --> 00:58:01,934
  1796. 124 Penn Street, South East.
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:58:02,684 --> 00:58:05,091
  1800. Okay, Mr. Cooper. See you soon!
  1801.  
  1802. 405
  1803. 00:58:10,393 --> 00:58:11,258
  1804. Hey Mike!
  1805.  
  1806. 406
  1807. 00:58:11,393 --> 00:58:13,965
  1808. Ciao Marina!
  1809. Could you look up a name for me please?
  1810.  
  1811. 407
  1812. 00:58:14,101 --> 00:58:17,597
  1813. John Cooper, 124 Penn Street, South East,
  1814. Washington D.C.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:58:20,268 --> 00:58:22,425
  1818. Wait, Cooper! What about our drink?
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:58:22,559 --> 00:58:23,674
  1822. Gotta hurry!
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:58:23,809 --> 00:58:29,178
  1826. Yeah, I overheard you! Come on!
  1827. Won't you help out an old friend?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:58:29,309 --> 00:58:30,305
  1831. Acquaintance.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:58:31,226 --> 00:58:35,303
  1835. Look, you don't want to do this alone, huh?
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:58:35,434 --> 00:58:39,381
  1839. We'll split the money. Fifty-fifty.
  1840. Just tell me who the Collector is!
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:58:39,518 --> 00:58:43,559
  1844. That's... It's not his fault.
  1845. I'd never betray my friends.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:58:44,643 --> 00:58:45,840
  1849. Friends?
  1850.  
  1851. 416
  1852. 00:58:45,976 --> 00:58:48,382
  1853. Now, if you'll excuse me.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:59:14,601 --> 00:59:15,597
  1857. Mr. Cooper!
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:59:17,101 --> 00:59:18,097
  1861. Mr. Cooper!
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:59:25,643 --> 00:59:26,674
  1865. Mr. Cooper!
  1866.  
  1867. 420
  1868. 01:01:13,268 --> 01:01:19,099
  1869. Yesterday's Spy, Perfect Spy,
  1870. An American Spy... Enjoying Art?
  1871.  
  1872. 421
  1873. 01:01:53,309 --> 01:01:54,092
  1874. Hey Mike!
  1875.  
  1876. 422
  1877. 01:01:54,309 --> 01:01:57,142
  1878. Ciao Marina! Can you look up
  1879. another name for me please?
  1880.  
  1881. 423
  1882. 01:01:57,268 --> 01:02:01,724
  1883. Gerhard Brandt, B - R - A - N - D - T,
  1884. former CIA Agent.
  1885.  
  1886. 424
  1887. 01:02:01,934 --> 01:02:03,345
  1888. Just a second, Mike.
  1889.  
  1890. 425
  1891. 01:02:13,393 --> 01:02:14,969
  1892. Hello ? You there?
  1893.  
  1894. 426
  1895. 01:02:15,101 --> 01:02:16,132
  1896. Of course!
  1897.  
  1898. 427
  1899. 01:02:16,268 --> 01:02:20,261
  1900. Okay, Gerhard Brandt,
  1901. born in Berlin, 1938, grew up
  1902.  
  1903. 428
  1904. 01:02:20,393 --> 01:02:24,884
  1905. in East Berlin. Former Stasi colonel,
  1906. expert in psychotechnics.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 01:02:25,393 --> 01:02:26,803
  1910. Psychotechnics?
  1911.  
  1912. 430
  1913. 01:02:26,934 --> 01:02:29,388
  1914. Practical applications of psychology.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 01:02:29,518 --> 01:02:31,343
  1918. Like political propaganda?
  1919.  
  1920. 432
  1921. 01:02:31,476 --> 01:02:35,518
  1922. Smart boy!
  1923. With help from the CIA, in 1967,
  1924.  
  1925. 433
  1926. 01:02:35,643 --> 01:02:40,383
  1927. he moved with his wife Helga
  1928. and two-year-old son Ruben to Washington D.C.
  1929.  
  1930. 434
  1931. 01:02:40,809 --> 01:02:42,350
  1932. What did he do for the CIA?
  1933.  
  1934. 435
  1935. 01:02:42,476 --> 01:02:45,427
  1936. Experiments with subliminal
  1937. perception, for the Special
  1938.  
  1939. 436
  1940. 01:02:45,851 --> 01:02:48,553
  1941. Activities Division, where
  1942. John Cooper worked too.
  1943.  
  1944. 437
  1945. 01:02:48,809 --> 01:02:53,799
  1946. His wife died in a car accident in 1975.
  1947. And... here,
  1948.  
  1949. 438
  1950. 01:02:53,934 --> 01:02:56,933
  1951. an obituary. He died of a
  1952. heart attack one month ago.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 01:02:57,184 --> 01:02:58,595
  1956. Last known address?
  1957.  
  1958. 440
  1959. 01:02:59,184 --> 01:03:01,093
  1960. 842 Bladensburg Road.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 01:03:01,518 --> 01:03:04,517
  1964. Thanks. Call the cops to Cooper's house.
  1965.  
  1966. 442
  1967. 01:03:04,643 --> 01:03:06,432
  1968. Okay. What's the crime?
  1969.  
  1970. 443
  1971. 01:03:07,393 --> 01:03:08,389
  1972. Murder.
  1973.  
  1974. 444
  1975. 01:03:32,059 --> 01:03:37,594
  1976. What's up, Kowalski? Let's go!
  1977.  
  1978. 445
  1979. 01:04:12,934 --> 01:04:16,928
  1980. Ah, so you wanna play...
  1981.  
  1982. 446
  1983. 01:04:36,518 --> 01:04:37,514
  1984. Bring it on!
  1985.  
  1986. 447
  1987. 01:06:28,601 --> 01:06:34,717
  1988. Gun fight, gun fight, gun fight!
  1989.  
  1990. 448
  1991. 01:06:34,934 --> 01:06:39,058
  1992. I don't want a gun fight, Tom is my friend!
  1993.  
  1994. 449
  1995. 01:06:41,601 --> 01:06:42,383
  1996. Hey, hey, hey!
  1997.  
  1998. 450
  1999. 01:06:48,101 --> 01:06:49,511
  2000. Andy Warhol's Elvis?
  2001.  
  2002. 451
  2003. 01:07:00,184 --> 01:07:02,093
  2004. John, it's just a game.
  2005.  
  2006. 452
  2007. 01:07:10,809 --> 01:07:19,888
  2008. Double Elvis among these kids.
  2009. Kid, kid, kid, kid... Double Elvis again!
  2010.  
  2011. 453
  2012. 01:07:21,643 --> 01:07:28,054
  2013. 1, 2, 3, 4, 5, 6... 22,
  2014. 23, 24, 25! Elvis again!
  2015.  
  2016. 454
  2017. 01:07:36,143 --> 01:07:38,975
  2018. The Sea Witch from the Little Mermaid!
  2019.  
  2020. 455
  2021. 01:07:39,101 --> 01:07:43,261
  2022. Sea Witch, Sea Witch, Sea Witch...
  2023. Botticelli's Venus?
  2024.  
  2025. 456
  2026. 01:07:44,893 --> 01:07:51,055
  2027. 1, 2, 3, 4... 22, 23, 24, 25...
  2028. Botticelli again!
  2029.  
  2030. 457
  2031. 01:07:56,059 --> 01:07:57,683
  2032. Bremen Town Musicians!
  2033.  
  2034. 458
  2035. 01:08:00,226 --> 01:08:04,173
  2036. Cat, cat, cat... and the Olympia!
  2037.  
  2038. 459
  2039. 01:08:07,559 --> 01:08:09,135
  2040. Marina, you won't believe this!
  2041.  
  2042. 460
  2043. 01:08:09,268 --> 01:08:12,432
  2044. The Collector's identity is hidden
  2045. in Gerhard's laboratory.
  2046.  
  2047. 461
  2048. 01:08:12,559 --> 01:08:14,183
  2049. Oh my god!
  2050. What did you find?
  2051.  
  2052. 462
  2053. 01:08:18,309 --> 01:08:19,590
  2054. Thanks for the information!
  2055.  
  2056. 463
  2057. 01:08:33,059 --> 01:08:34,600
  2058. Mike! Mike!
  2059.  
  2060. 464
  2061. 01:08:35,726 --> 01:08:38,014
  2062. Excuse me, Marina! What is going on?
  2063.  
  2064. 465
  2065. 01:08:38,143 --> 01:08:42,765
  2066. I don't know. Mike is fighting
  2067. with someone. He'll call me when he is done.
  2068.  
  2069. 466
  2070. 01:10:00,643 --> 01:10:02,598
  2071. Oh my goodness!
  2072.  
  2073. 467
  2074. 01:10:11,643 --> 01:10:14,891
  2075. Hi Mikey, I just bought you a new shirt!
  2076.  
  2077. 468
  2078. 01:10:16,518 --> 01:10:17,514
  2079. Mike ?
  2080.  
  2081. 469
  2082. 01:10:19,226 --> 01:10:25,176
  2083. Mom? What does the name
  2084. Gerhard Brandt mean to you?
  2085.  
  2086. 470
  2087. 01:10:28,601 --> 01:10:32,643
  2088. Mom? I asked you a question!
  2089.  
  2090. 471
  2091. 01:10:34,309 --> 01:10:38,682
  2092. What does the name
  2093. Gerhard Brandt mean to you?
  2094.  
  2095. 472
  2096. 01:10:42,768 --> 01:10:44,641
  2097. He was your father.
  2098.  
  2099. 473
  2100. 01:10:49,143 --> 01:10:55,389
  2101. He was a scientist,
  2102. experimenting with the subconscious.
  2103.  
  2104. 474
  2105. 01:10:55,518 --> 01:10:56,928
  2106. Did he use cartoons?
  2107.  
  2108. 475
  2109. 01:10:59,434 --> 01:11:03,511
  2110. Only on your half brother, Ruben.
  2111.  
  2112. 476
  2113. 01:11:05,143 --> 01:11:14,767
  2114. He... wanted to make him a great artist.
  2115. That's why Ruben had nightmares.
  2116.  
  2117. 477
  2118. 01:11:16,768 --> 01:11:26,758
  2119. I, I had to leave your father...
  2120. to save your dreams...
  2121.  
  2122. 478
  2123. 01:11:36,184 --> 01:11:37,180
  2124. Fernando?
  2125.  
  2126. 479
  2127. 01:11:47,351 --> 01:11:50,800
  2128. Renoir?
  2129. Pierre-Auguste Renoir?
  2130.  
  2131. 480
  2132. 01:11:51,559 --> 01:11:53,966
  2133. For fourty years,
  2134. I've been discovering
  2135.  
  2136. 481
  2137. 01:11:54,101 --> 01:11:57,716
  2138. that the queen of all colours is
  2139. the colour black, Ruben.
  2140.  
  2141. 482
  2142. 01:11:57,851 --> 01:12:01,217
  2143. You're different.
  2144. You're a painter, Pierre-Auguste.
  2145.  
  2146. 483
  2147. 01:12:01,768 --> 01:12:03,048
  2148. I don't really like black.
  2149.  
  2150. 484
  2151. 01:12:03,559 --> 01:12:06,309
  2152. - You'll learn to like it.
  2153. - I don't want to learn to like it.
  2154.  
  2155. 485
  2156. 01:12:06,476 --> 01:12:09,593
  2157. Come, I'll teach you to throw
  2158. yourself into the blackness,
  2159.  
  2160. 486
  2161. 01:12:09,726 --> 01:12:11,930
  2162. like a lemming in to the sea of Norway!
  2163.  
  2164. 487
  2165. 01:12:12,059 --> 01:12:14,548
  2166. I don't want to throw myself
  2167. into the blackness!
  2168.  
  2169. 488
  2170. 01:12:14,684 --> 01:12:18,726
  2171. Come freely, we'll jump together!
  2172. We'll disappear into the black!
  2173.  
  2174. 489
  2175. 01:12:18,851 --> 01:12:21,257
  2176. I don't want to disappear into the black!
  2177.  
  2178. 490
  2179. 01:12:21,393 --> 01:12:26,927
  2180. I'll talk you into it, Ruben.
  2181. Here, for a starter, have a bit of black!
  2182.  
  2183. 491
  2184. 01:12:34,643 --> 01:12:38,388
  2185. The next painting is
  2186. Bazille's portrait of Renoir.
  2187.  
  2188. 492
  2189. 01:12:50,434 --> 01:12:56,467
  2190. They got it! M-m-m-m-mimi is with them.
  2191. They're getting into a vintage Tatra.
  2192.  
  2193. 493
  2194. 01:12:56,684 --> 01:13:00,631
  2195. I need Mimi at any cost!
  2196. The rest can die.
  2197.  
  2198. 494
  2199. 01:13:36,351 --> 01:13:37,347
  2200. Watch out!
  2201.  
  2202. 495
  2203. 01:13:37,976 --> 01:13:38,640
  2204. Damn!
  2205.  
  2206. 496
  2207. 01:14:06,351 --> 01:14:10,511
  2208. Giuseppe, tell Vincenzo not to
  2209. worry, we got this covered, okay?
  2210.  
  2211. 497
  2212. 01:14:10,851 --> 01:14:16,766
  2213. Hey, hey! Here comes a little
  2214. birdy, come on here to daddy!
  2215.  
  2216. 498
  2217. 01:14:27,726 --> 01:14:30,807
  2218. Turn, turn, turn...
  2219.  
  2220. 499
  2221. 01:14:33,518 --> 01:14:34,300
  2222. Bloody hell!
  2223.  
  2224. 500
  2225. 01:14:37,559 --> 01:14:38,721
  2226. Bloody hell!
  2227.  
  2228. 501
  2229. 01:14:39,684 --> 01:14:41,344
  2230. Jesus!
  2231.  
  2232. 502
  2233. 01:14:42,309 --> 01:14:43,590
  2234. Oh my god!
  2235.  
  2236. 503
  2237. 01:14:43,976 --> 01:14:44,557
  2238. Watch out!
  2239.  
  2240. 504
  2241. 01:14:49,934 --> 01:14:52,222
  2242. Joe, take the 'copter, the truck is mine!
  2243.  
  2244. 505
  2245. 01:14:52,351 --> 01:14:54,342
  2246. Alright, alright, I got it!
  2247.  
  2248. 506
  2249. 01:14:56,851 --> 01:14:57,550
  2250. Here we go!
  2251.  
  2252. 507
  2253. 01:15:02,934 --> 01:15:05,056
  2254. Come on, Joe... come on...
  2255.  
  2256. 508
  2257. 01:15:11,184 --> 01:15:12,642
  2258. How you doing?
  2259.  
  2260. 509
  2261. 01:15:12,768 --> 01:15:14,593
  2262. Give it to me!
  2263. Give it to me baby!
  2264.  
  2265. 510
  2266. 01:15:15,143 --> 01:15:18,224
  2267. Haha! You big banana head...
  2268.  
  2269. 511
  2270. 01:15:19,059 --> 01:15:20,517
  2271. Have a nice day, mate!
  2272.  
  2273. 512
  2274. 01:15:28,184 --> 01:15:30,591
  2275. I'm... I'm the pilot. I'm just a pilot.
  2276.  
  2277. 513
  2278. 01:15:30,726 --> 01:15:34,140
  2279. Okay, okay, okay, I'll jump,
  2280. just let me take a parachute.
  2281.  
  2282. 514
  2283. 01:15:34,268 --> 01:15:36,721
  2284. No problem, no problem, I'll
  2285. jump, I'll jump, I'll jump.
  2286.  
  2287. 515
  2288. 01:15:36,893 --> 01:15:39,678
  2289. Boys, it's time to get down!
  2290.  
  2291. 516
  2292. 01:15:42,559 --> 01:15:45,226
  2293. Alright, let's have a party!
  2294.  
  2295. 517
  2296. 01:15:46,601 --> 01:15:49,090
  2297. Hey! We gonna smash into the overpass!
  2298.  
  2299. 518
  2300. 01:15:49,226 --> 01:15:51,383
  2301. Bye-bye guys!
  2302.  
  2303. 519
  2304. 01:15:54,434 --> 01:15:55,430
  2305. Watch out!
  2306.  
  2307. 520
  2308. 01:16:10,226 --> 01:16:11,222
  2309. Here you go!
  2310.  
  2311. 521
  2312. 01:16:13,518 --> 01:16:15,722
  2313. Oh, that won't be easy, baby!
  2314.  
  2315. 522
  2316. 01:16:19,768 --> 01:16:20,764
  2317. Mimi!
  2318.  
  2319. 523
  2320. 01:16:23,101 --> 01:16:23,682
  2321. Shite!
  2322.  
  2323. 524
  2324. 01:16:25,643 --> 01:16:28,724
  2325. County buggery fucktole bumshite!
  2326.  
  2327. 525
  2328. 01:16:31,101 --> 01:16:32,926
  2329. Oh my god!
  2330.  
  2331. 526
  2332. 01:17:21,226 --> 01:17:22,304
  2333. Hi, guys!
  2334.  
  2335. 527
  2336. 01:18:58,684 --> 01:19:04,681
  2337. Ruben, I'm free!
  2338.  
  2339. 528
  2340. 01:19:05,934 --> 01:19:09,099
  2341. I'm free!
  2342.  
  2343. 529
  2344. 01:19:14,559 --> 01:19:15,934
  2345. Ruben?
  2346.  
  2347. 530
  2348. 01:19:30,351 --> 01:19:31,845
  2349. Well, well, well.
  2350.  
  2351. 531
  2352. 01:19:33,684 --> 01:19:40,179
  2353. Frank Duveneck's Whistling Boy was the 11th
  2354. and Bazille's Renoir the 12th.
  2355.  
  2356. 532
  2357. 01:19:40,393 --> 01:19:47,681
  2358. The last one is Double Elvis. And the Double
  2359. Elvis is finally being put on display!
  2360.  
  2361. 533
  2362. 01:19:47,976 --> 01:19:53,049
  2363. A Pop Art exhibition in Tokyo. Hockey,
  2364. the end of the game is very,
  2365.  
  2366. 534
  2367. 01:19:53,184 --> 01:19:54,891
  2368. very near!
  2369.  
  2370. 535
  2371. 01:19:58,434 --> 01:20:03,720
  2372. Thanks, Boris! Giuseppe, tell Filippo
  2373. to mobilize all the people!
  2374.  
  2375. 536
  2376. 01:20:04,309 --> 01:20:05,424
  2377. Yes, boss!
  2378.  
  2379. 537
  2380. 01:20:12,809 --> 01:20:17,716
  2381. Next robbery is Tokyo, Pop Art Exhibition.
  2382. Do you understand?
  2383.  
  2384. 538
  2385. 01:20:18,059 --> 01:20:19,174
  2386. Yes, yes, yes,
  2387.  
  2388. 539
  2389. 01:20:19,309 --> 01:20:23,351
  2390. I got it. The next robbery is in Tokyo,
  2391. at the Pop Art Exhibition.
  2392.  
  2393. 540
  2394. 01:20:23,476 --> 01:20:28,347
  2395. Ah, Tokyo! Don't worry, Sir!
  2396. Everything is under control!
  2397.  
  2398. 541
  2399. 01:20:28,476 --> 01:20:29,721
  2400. Goodbye!
  2401.  
  2402. 542
  2403. 01:20:29,934 --> 01:20:32,850
  2404. As far as I understood...
  2405. Take it easy,
  2406.  
  2407. 543
  2408. 01:20:32,976 --> 01:20:37,681
  2409. Ninocka, take it easy...
  2410. I should go to Tokyo. I'll be there.
  2411.  
  2412. 544
  2413. 01:20:38,934 --> 01:20:42,134
  2414. What do you mean
  2415. I don't understand?
  2416.  
  2417. 545
  2418. 01:20:42,268 --> 01:20:46,925
  2419. I understand.
  2420. The next job will be in Tokyo. Right?
  2421.  
  2422. 546
  2423. 01:20:47,351 --> 01:20:48,927
  2424. Not now, I'm busy!
  2425.  
  2426. 547
  2427. 01:20:50,309 --> 01:20:51,850
  2428. Not now!
  2429.  
  2430. 548
  2431. 01:20:52,476 --> 01:20:55,806
  2432. Ja, ja, ja, ja, ja. Tokyo. I'll be there.
  2433.  
  2434. 549
  2435. 01:20:55,934 --> 01:20:58,601
  2436. Could you repeat it, please?
  2437. I didn't understand. Toronto?
  2438.  
  2439. 550
  2440. 01:20:58,726 --> 01:20:59,757
  2441. Tokyo!
  2442.  
  2443. 551
  2444. 01:20:59,893 --> 01:21:05,131
  2445. Ah, Tokyo! I like being in Tokyo!
  2446. See you the day after tomorrow!
  2447.  
  2448. 552
  2449. 01:21:40,768 --> 01:21:44,098
  2450. Places everyone - and let's start!
  2451.  
  2452. 553
  2453. 01:21:47,434 --> 01:21:52,720
  2454. It's just so peaceful here, Margaret!
  2455. I love it!
  2456.  
  2457. 554
  2458. 01:21:52,851 --> 01:21:59,346
  2459. George, sush! Be quiet, the performance
  2460. has already started! Look!
  2461.  
  2462. 555
  2463. 01:21:59,476 --> 01:22:05,426
  2464. The taking of this painting is
  2465. part of the performance art piece.
  2466.  
  2467. 556
  2468. 01:22:05,851 --> 01:22:13,093
  2469. In the future, everyone here will
  2470. be world famous for 15 minutes!
  2471.  
  2472. 557
  2473. 01:22:41,976 --> 01:22:45,591
  2474. Oh my goodness! What... what is going on?
  2475.  
  2476. 558
  2477. 01:22:45,726 --> 01:22:54,058
  2478. Sh! Miss, please! Just a little
  2479. respect for the performance artists!
  2480.  
  2481. 559
  2482. 01:23:06,309 --> 01:23:14,179
  2483. Those were our 15 minutes of fame.
  2484. Thank you so much, Sayonara!
  2485.  
  2486. 560
  2487. 01:23:14,309 --> 01:23:17,675
  2488. That is the Collector!
  2489. Get him!
  2490.  
  2491. 561
  2492. 01:23:20,184 --> 01:23:20,931
  2493. Mimi!
  2494.  
  2495. 562
  2496. 01:23:21,059 --> 01:23:21,806
  2497. Got it!
  2498.  
  2499. 563
  2500. 01:23:33,351 --> 01:23:34,548
  2501. Pleased to meet ya'!
  2502.  
  2503. 564
  2504. 01:23:35,351 --> 01:23:36,678
  2505. You son of a motherless goat!
  2506.  
  2507. 565
  2508. 01:23:39,809 --> 01:23:40,592
  2509. Here!
  2510.  
  2511. 566
  2512. 01:23:45,268 --> 01:23:49,925
  2513. What goes up, must come down!
  2514.  
  2515. 567
  2516. 01:23:50,476 --> 01:23:54,055
  2517. The wheel spins, take a look around!
  2518.  
  2519. 568
  2520. 01:23:54,184 --> 01:24:02,054
  2521. What a fascinating example of
  2522. interdisciplinary performance art! Bravo!
  2523.  
  2524. 569
  2525. 01:24:11,476 --> 01:24:15,932
  2526. Here you go! Get some of that son!
  2527. Here we go! Easy there mate!
  2528.  
  2529. 570
  2530. 01:24:16,059 --> 01:24:17,434
  2531. Easy there! Yeah!
  2532.  
  2533. 571
  2534. 01:24:22,976 --> 01:24:26,342
  2535. Have some of this! Get some here!
  2536. Come on! Come and get it!
  2537.  
  2538. 572
  2539. 01:24:30,059 --> 01:24:30,758
  2540. Here!
  2541.  
  2542. 573
  2543. 01:24:45,143 --> 01:24:45,806
  2544. Here!
  2545.  
  2546. 574
  2547. 01:24:48,601 --> 01:24:49,383
  2548. Would you like?
  2549.  
  2550. 575
  2551. 01:24:49,768 --> 01:24:50,467
  2552. What?
  2553.  
  2554. 576
  2555. 01:24:51,226 --> 01:24:52,885
  2556. To take that shower now!
  2557.  
  2558. 577
  2559. 01:24:58,143 --> 01:24:59,683
  2560. Oopsy daisy!
  2561.  
  2562. 578
  2563. 01:25:00,393 --> 01:25:01,768
  2564. I got this covered!
  2565.  
  2566. 579
  2567. 01:25:03,059 --> 01:25:03,806
  2568. Bloody hell!
  2569.  
  2570. 580
  2571. 01:25:06,309 --> 01:25:08,763
  2572. Jesus! Oh my god!
  2573.  
  2574. 581
  2575. 01:25:09,643 --> 01:25:13,636
  2576. Have some of this you bloody idiot!
  2577. Get some of this! Yeah!
  2578.  
  2579. 582
  2580. 01:25:13,768 --> 01:25:14,550
  2581. That's it!
  2582.  
  2583. 583
  2584. 01:25:33,184 --> 01:25:39,466
  2585. Ladies and Gentlemen, thank you, thank you
  2586. so much! Cheers! It's been wonderful!
  2587.  
  2588. 584
  2589. 01:25:39,601 --> 01:25:46,049
  2590. Have a lovely time, bye-bye! See you
  2591. next time! Good night! Sayonara!
  2592.  
  2593. 585
  2594. 01:30:22,252 --> 01:30:27,252
  2595. OCR'd, corrected and resynced
  2596. by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement