Advertisement
sundarihorehore

The Man Who Killed Don Quixote (2018)

Jan 23rd, 2019
255
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.59 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:04,150 --> 00:01:08,192
  8. Saya dilahirkan oleh kehendak Surga
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:08,400 --> 00:01:10,817
  12. di zaman besi ini
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:11,234 --> 00:01:15,150
  16. untuk menghidupkan kembali yang terhilang
  17. usia kavaleri.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:16,525 --> 00:01:21,525
  21. Saya orang yang
  22. bahaya dicadangkan,
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:22,942 --> 00:01:25,670
  26. perusahaan besar
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:25,275 --> 00:01:28,670
  30. dan fakta heroik.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:29,775 --> 00:01:34,400
  34. Saya Don Quixote dari Mancha.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:44,734 --> 00:01:49,234
  38. Ini hari yang sempurna untuk
  39. petualangan, Sancho.
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:50,250 --> 00:01:52,359
  43. Saya merasakannya di tulang saya.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:55,192 --> 00:01:57,150
  47. Ya Tuhan, Sancho!
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:57,484 --> 00:01:59,150
  51. - Raksasa! - Dimana itu?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:59,400 --> 00:02:00,359
  55. Di sana!
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:01,150 --> 00:02:03,609
  59. Dengan lengan dua liga!
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:03,942 --> 00:02:08,670
  63. Rasanya ingin menggertakkan gigi.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:08,484 --> 00:02:12,359
  67. Saya bersumpah untuk membebaskan
  68. Bumi dari raksasa ini,
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:12,609 --> 00:02:14,609
  72. menjijikkan dan menakutkan.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:15,400 --> 00:02:17,150
  76. Saya Don Quixote dari Mancha!
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:17,400 --> 00:02:21,359
  80. - Ini hanya kincir angin.
  81. - Bersiaplah untuk mati!
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:28,775 --> 00:02:30,609
  85. Ya Tuhan!
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:32,359 --> 00:02:33,900
  89. Membantu!
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:35,609 --> 00:02:37,817
  93. Dan ... berhenti! Kerja bagus.
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:40,775 --> 00:02:42,734
  97. Biarkan itu dipahami, untuk cinta Tuhan!
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:42,942 --> 00:02:45,192
  101. Itu bukan '' Kita bisa mengacaukan dunia '',
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:45,400 --> 00:02:48,984
  105. adalah '' Kita bisa bercinta dengan dunia
  106. '' Jadi kami memutarnya.
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:49,400 --> 00:02:52,670
  110. Saya memindahkan senar, Anda adalah bonekanya.
  111. Tidak agua, terima kasih.
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:52,234 --> 00:02:56,234
  115. - Ini bagus, apakah kita menyimpannya?
  116. - Terserah kamu yang memutuskan, kan?
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:56,484 --> 00:02:59,359
  120. Aku bilang aku ingin bahagia
  121. orang-orang, tersenyum dan gembira.
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:59,567 --> 00:03:02,984
  125. Putih, hitam, kuning,
  126. hijau, LGBT, GLBT,
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:03,150 --> 00:03:06,609
  130. GT, pantat, payudara ... Saya tidak peduli,
  131. selama mereka dalam proporsi yang sama.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:06,900 --> 00:03:08,567
  135. Saya harus pergi dan berjabat tangan.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:09,250 --> 00:03:13,234
  139. Oh, Toby!
  140. Apa yang saya dengar?
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:13,609 --> 00:03:16,250
  144. Saya tidak tahu, 15% Anda?
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:16,192 --> 00:03:19,400
  148. Begitu banyak ketegangan itu
  149. perlu dicairkan,
  150.  
  151. 34
  152. 00:03:19,609 --> 00:03:22,609
  153. direduksi menjadi debu dan
  154. tersebar di angin.
  155.  
  156. 35
  157. 00:03:22,859 --> 00:03:25,670
  158. - Lanjutkan. - Ide bagus.
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:26,250 --> 00:03:28,150
  162. Toby, aku minta maaf.
  163.  
  164. 37
  165. 00:03:28,359 --> 00:03:31,609
  166. Orang Spanyol Terkutuk,
  167. mereka tidak sanggup melakukannya.
  168.  
  169. 38
  170. 00:03:31,817 --> 00:03:33,400
  171. Bisakah Anda mengecewakan saya, sayang?
  172.  
  173. 39
  174. 00:03:33,609 --> 00:03:35,567
  175. Kami mengulanginya, semua dalam posisi.
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:35,775 --> 00:03:37,484
  179. Engkol rusak.
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:37,609 --> 00:03:40,609
  183. - Kami tidak akan pernah berhasil.
  184. - Tidak, saya menghapus beberapa adegan.
  185.  
  186. 42
  187. 00:03:41,817 --> 00:03:43,234
  188. Ya!
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:43,609 --> 00:03:46,275
  192. - Apakah kamu yakin Mengapa?
  193. - Karena tidak berfungsi.
  194.  
  195. 44
  196. 00:03:46,525 --> 00:03:48,400
  197. Karena klien saya tidak senang.
  198.  
  199. 45
  200. 00:03:48,609 --> 00:03:50,484
  201. Karena seluruh konsep itu konyol.
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:50,609 --> 00:03:52,859
  205. Karena kita menjadi
  206. apa yang kita pegang.
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:53,670 --> 00:03:54,275
  210. Benar.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:54,525 --> 00:03:58,192
  214. Itu idemu,
  215. intuisi Anda untuk datang ke Spanyol.
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:58,400 --> 00:04:01,359
  219. Saya tahu, bau, keringat,
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:01,567 --> 00:04:03,234
  223. Spanyol yang asli.
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:03,817 --> 00:04:06,670
  227. - Jadi? - Saya salah.
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:07,942 --> 00:04:10,900
  231. - Sarah! Bagaimana kabarmu, Sarah?
  232. - Melissa.
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:11,670 --> 00:04:13,400
  236. - Bagaimana kabarmu, Melissa?
  237. - Toby, aku tidak bisa.
  238.  
  239. 54
  240. 00:04:13,900 --> 00:04:16,359
  241. Anda bisa, Anda harus ...
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:17,192 --> 00:04:18,609
  245. kamu akan melakukannya.
  246.  
  247. 56
  248. 00:05:04,400 --> 00:05:05,942
  249. Tunggu!
  250.  
  251. 57
  252. 00:05:06,150 --> 00:05:09,984
  253. Bagaimana jika kita melakukan raksasa masuk
  254. grafik komputer, di London?
  255.  
  256. 58
  257. 00:05:10,150 --> 00:05:11,484
  258. Ide bagus!
  259.  
  260. 59
  261. 00:05:11,609 --> 00:05:14,192
  262. Kita semua dibayar untuk datang ke sini.
  263.  
  264. 60
  265. 00:05:14,400 --> 00:05:17,484
  266. Toby membenci grafis komputer,
  267. dia ingin semuanya dilakukan dengan tangan.
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:17,609 --> 00:05:20,817
  271. Saya khawatir tentang yang negatif
  272. konotasi, Power Grid ...
  273.  
  274. 62
  275. 00:05:21,250 --> 00:05:23,670
  276. Ini adalah dunia yang dilihat oleh Don Quixote ...
  277.  
  278. 63
  279. 00:05:23,275 --> 00:05:26,150
  280. - Ini adalah raksasa nasional ...
  281. - Sama seperti dalam buku ...
  282.  
  283. 64
  284. 00:05:27,670 --> 00:05:30,609
  285. Botolnya terbuka, bajingan!
  286.  
  287. 65
  288. 00:05:30,859 --> 00:05:32,734
  289. Ambil yang lain.
  290.  
  291. 66
  292. 00:05:32,942 --> 00:05:36,942
  293. Jika sesuatu terjadi pada saya,
  294. Saya datang ke sini dan mengisap Anda di tenggorokan.
  295.  
  296. 67
  297. 00:05:39,901 --> 00:05:42,859
  298. Nah ... Sekarang produser kami
  299.  
  300. 68
  301. 00:05:43,670 --> 00:05:46,151
  302. telah menggagalkan teroris
  303. serangan terhadap cadangan air kita,
  304.  
  305. 69
  306. 00:05:46,359 --> 00:05:48,670
  307. Saya katakan buenas noches.
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:48,276 --> 00:05:49,984
  311. Toby, kami membutuhkanmu, kan?
  312.  
  313. 71
  314. 00:05:50,151 --> 00:05:51,859
  315. - Kita semua membutuhkanmu.
  316. - Itu tidak benar.
  317.  
  318. 72
  319. 00:05:52,670 --> 00:05:55,276
  320. Anda tidak ke mana-mana,
  321. kamu jenius super!
  322.  
  323. 73
  324. 00:06:01,609 --> 00:06:03,151
  325. Persetan kamu juga.
  326.  
  327. 74
  328. 00:06:03,526 --> 00:06:06,670
  329. Orang yg tak mengizinkan diraba!
  330.  
  331. 75
  332. 00:06:07,234 --> 00:06:09,192
  333. Genuflettetevi semuanya!
  334.  
  335. 76
  336. 00:06:09,609 --> 00:06:12,151
  337. Ini menggemaskan, transparan,
  338.  
  339. 77
  340. 00:06:12,401 --> 00:06:13,901
  341. sebuah buku terbuka.
  342.  
  343. 78
  344. 00:06:14,670 --> 00:06:17,484
  345. Sedikit usang, kumuh
  346. kembali, sedikit pudar ...
  347.  
  348. 79
  349. 00:06:21,359 --> 00:06:24,670
  350. - Mereka bilang begitu di sekitar sini, bukan?
  351. - Saya tidak tahu? Saya tidak akan berbicara dengan Anda.
  352.  
  353. 80
  354. 00:06:24,276 --> 00:06:24,942
  355. Jacqui ...
  356.  
  357. 81
  358. 00:06:25,484 --> 00:06:28,484
  359. Jangan terlalu banyak memberinya
  360. masalah, kan?
  361.  
  362. 82
  363. 00:06:28,609 --> 00:06:29,859
  364. Tentu saja tidak!
  365.  
  366. 83
  367. 00:06:30,670 --> 00:06:31,859
  368. - Kita bisa percaya padanya. - Tepat.
  369.  
  370. 84
  371. 00:06:32,609 --> 00:06:34,151
  372. Keluarga saya!
  373.  
  374. 85
  375. 00:06:35,234 --> 00:06:39,151
  376. Ke pedesaan, ke Kekuatan
  377. Grid, bagi kami, bahwa orang lain menjadi kacau.
  378.  
  379. 86
  380. 00:06:39,359 --> 00:06:41,609
  381. - Mereka saling bercinta.
  382. - Ayo bercinta dengan mereka tanpa hukuman!
  383.  
  384. 87
  385. 00:06:47,260 --> 00:06:51,151
  386. Saya berangkat ke Nice untuk melihat potensi
  387. klien, vodka Rusia.
  388.  
  389. 88
  390. 00:06:53,151 --> 00:06:55,192
  391. Dia memberi saya jetnya.
  392.  
  393. 89
  394. 00:06:55,942 --> 00:06:59,151
  395. Masih ada seseorang yang
  396. suka menunjukkan seberapa besar dia.
  397.  
  398. 90
  399. 00:07:00,192 --> 00:07:02,609
  400. Awasi dia saat aku pergi.
  401.  
  402. 91
  403. 00:07:03,260 --> 00:07:05,670
  404. - Kamu akan melakukannya?
  405. - Tentu saja dia akan.
  406.  
  407. 92
  408. 00:07:05,276 --> 00:07:06,276
  409. Yakin.
  410.  
  411. 93
  412. 00:07:10,817 --> 00:07:12,776
  413. Apa masalahnya?
  414.  
  415. 94
  416. 00:07:12,984 --> 00:07:15,401
  417. Itu semua salah,
  418. kami membatalkan kampanye.
  419.  
  420. 95
  421. 00:07:15,609 --> 00:07:18,260
  422. Hentikan, Anda memiliki bakat untuk dijual.
  423.  
  424. 96
  425. 00:07:18,192 --> 00:07:19,734
  426. - Dia jenius!
  427. - Jadi jangan bantu saya.
  428.  
  429. 97
  430. 00:07:19,942 --> 00:07:22,901
  431. Mungkin Anda perlu sedikit inspirasi.
  432. Anda datang ke sini.
  433.  
  434. 98
  435. 00:07:24,359 --> 00:07:25,609
  436. Ya.
  437.  
  438. 99
  439. 00:07:30,942 --> 00:07:33,776
  440. - Mungkin ada ide di sini
  441. Anda bisa ... - Mencuri?
  442.  
  443. 100
  444. 00:07:34,734 --> 00:07:35,859
  445. Menggunakan.
  446.  
  447. 101
  448. 00:07:37,901 --> 00:07:39,776
  449. Mungkin ini?
  450.  
  451. 102
  452. 00:07:40,359 --> 00:07:42,192
  453. Aneh sekali!
  454.  
  455. 103
  456. 00:07:43,567 --> 00:07:45,151
  457. Itu sempurna.
  458.  
  459. 104
  460. 00:07:45,567 --> 00:07:47,984
  461. Bukankah teman kita dari La Mancha?
  462.  
  463. 105
  464. 00:07:55,901 --> 00:07:56,901
  465. Ini dilakukan!
  466.  
  467. 106
  468. 00:07:57,901 --> 00:07:59,670
  469. Keluarga...
  470.  
  471. 107
  472. 00:07:59,276 --> 00:08:01,234
  473. Itu akan luar biasa.
  474.  
  475. 108
  476. 00:08:02,817 --> 00:08:04,276
  477. Uang.
  478.  
  479. 109
  480. 00:08:09,609 --> 00:08:13,260
  481. - Kamu tinggal.
  482. - Aku tidak akan meninggalkanmu, kamu aneh.
  483.  
  484. 110
  485. 00:08:13,484 --> 00:08:14,942
  486. Duduk.
  487.  
  488. 111
  489. 00:08:17,401 --> 00:08:19,401
  490. Di mana Anda mendapatkannya?
  491.  
  492. 112
  493. 00:08:19,609 --> 00:08:21,609
  494. Pertanyaan bagus.
  495.  
  496. 113
  497. 00:08:26,609 --> 00:08:28,401
  498. Kemana kamu pergi?
  499.  
  500. 114
  501. 00:08:30,234 --> 00:08:32,734
  502. Anda tidak harus menjagaku malam ini?
  503.  
  504. 115
  505. 00:08:32,942 --> 00:08:34,609
  506. Anda tidak tahu betapa saya sangat membutuhkannya.
  507.  
  508. 116
  509. 00:08:35,859 --> 00:08:37,526
  510. Apakah Anda memiliki pemutar DVD?
  511.  
  512. 117
  513. 00:09:03,670 --> 00:09:06,609
  514. Anda adalah anak yang buruk.
  515.  
  516. 118
  517. 00:09:08,484 --> 00:09:11,609
  518. Bocah nakal ...
  519.  
  520. 119
  521. 00:09:13,260 --> 00:09:14,401
  522. Hentikan cara ini.
  523.  
  524. 120
  525. 00:09:21,609 --> 00:09:24,151
  526. Saya Don Quixote dari Mancha.
  527.  
  528. 121
  529. 00:09:24,776 --> 00:09:27,901
  530. Saya dilahirkan oleh kehendak Surga
  531.  
  532. 122
  533. 00:09:28,151 --> 00:09:30,817
  534. untuk menghidupkan kembali yang terhilang
  535. usia kavaleri.
  536.  
  537. 123
  538. 00:09:31,192 --> 00:09:33,567
  539. Untuk melindungi yang lemah
  540.  
  541. 124
  542. 00:09:33,776 --> 00:09:35,942
  543. dan untuk melakukan petualangan besar.
  544.  
  545. 125
  546. 00:09:36,526 --> 00:09:39,484
  547. - Apa ini?
  548. - '' Pria yang membunuh Don Quixote ''.
  549.  
  550. 126
  551. 00:09:40,984 --> 00:09:42,609
  552. Saya melakukannya,
  553.  
  554. 127
  555. 00:09:43,401 --> 00:09:45,234
  556. dahulu kala,
  557.  
  558. 128
  559. 00:09:46,151 --> 00:09:47,609
  560. sebagai tesis.
  561.  
  562. 129
  563. 00:09:48,276 --> 00:09:50,234
  564. Saya memenangkan hadiah.
  565.  
  566. 130
  567. 00:09:50,484 --> 00:09:52,484
  568. Tua itu fantastis.
  569.  
  570. 131
  571. 00:09:52,609 --> 00:09:57,276
  572. Saya tidak menggunakan aktor,
  573. tetapi orang-orang nyata, penduduk setempat.
  574.  
  575. 132
  576. 00:09:58,151 --> 00:10:00,734
  577. Dia tukang sepatu.
  578.  
  579. 133
  580. 00:10:02,276 --> 00:10:05,192
  581. Sekarang saya mengerti mengapa mereka
  582. ingin Anda beriklan.
  583.  
  584. 134
  585. 00:10:05,734 --> 00:10:08,776
  586. Itu pasti milikku
  587. trampolin untuk Hollywood!
  588.  
  589. 135
  590. 00:10:10,942 --> 00:10:13,942
  591. Toby, aku istri bos.
  592.  
  593. 136
  594. 00:10:15,901 --> 00:10:17,609
  595. Apakah Anda istri bos?
  596.  
  597. 137
  598. 00:10:17,859 --> 00:10:19,942
  599. Ya, saya istri bos.
  600.  
  601. 138
  602. 00:10:20,234 --> 00:10:21,817
  603. Istri bos ...
  604.  
  605. 139
  606. 00:10:22,260 --> 00:10:23,609
  607. Anda adalah istri bos.
  608.  
  609. 140
  610. 00:10:25,609 --> 00:10:27,192
  611. Istri bos.
  612.  
  613. 141
  614. 00:10:30,670 --> 00:10:32,670
  615. Jangan lihat, Sancho, dia gila.
  616.  
  617. 142
  618. 00:10:32,609 --> 00:10:34,526
  619. Tergila-gila cinta.
  620.  
  621. 143
  622. 00:10:34,734 --> 00:10:37,670
  623. - Saya istri bos.
  624. - Istri bos.
  625.  
  626. 144
  627. 00:10:41,670 --> 00:10:43,670
  628. - Istri bos.
  629. - Istri bos!
  630.  
  631. 145
  632. 00:10:43,234 --> 00:10:44,609
  633. Ya cantik.
  634.  
  635. 146
  636. 00:10:52,484 --> 00:10:54,151
  637. Pasti di Nice!
  638.  
  639. 147
  640. 00:10:54,526 --> 00:10:56,192
  641. - Ini membunuhku. - Dan saya?
  642.  
  643. 148
  644. 00:10:59,859 --> 00:11:00,484
  645. Kotoran!
  646.  
  647. 149
  648. 00:11:03,359 --> 00:11:05,276
  649. - Sial! - Saya kembali.
  650.  
  651. 150
  652. 00:11:05,776 --> 00:11:07,859
  653. - Semua orang untuk dirinya sendiri. - Benda?
  654.  
  655. 151
  656. 00:11:10,260 --> 00:11:11,192
  657. Ayolah!
  658.  
  659. 152
  660. 00:11:11,401 --> 00:11:12,859
  661. Percepat!
  662.  
  663. 153
  664. 00:11:13,567 --> 00:11:15,234
  665. Rosario!
  666.  
  667. 154
  668. 00:11:16,734 --> 00:11:18,942
  669. Kotoran! Keparat!
  670.  
  671. 155
  672. 00:11:29,276 --> 00:11:32,670
  673. Aku membunuhmu, gipsi kotor!
  674.  
  675. 156
  676. 00:11:36,859 --> 00:11:37,609
  677. Halo Sayang.
  678.  
  679. 157
  680. 00:12:00,234 --> 00:12:01,609
  681. Angelica!
  682.  
  683. 158
  684. 00:12:26,276 --> 00:12:28,526
  685. Toby, ayo lihat.
  686.  
  687. 159
  688. 00:12:31,818 --> 00:12:33,401
  689. Sialan!
  690.  
  691. 160
  692. 00:12:35,609 --> 00:12:37,359
  693. Itu sempurna.
  694.  
  695. 161
  696. 00:13:00,401 --> 00:13:02,484
  697. Kami adalah orang Amerika, saya orang Amerika.
  698.  
  699. 162
  700. 00:13:02,609 --> 00:13:04,359
  701. Mereka adalah Jimmy dan Joe.
  702.  
  703. 163
  704. 00:13:04,609 --> 00:13:06,260
  705. Kami sedang melakukan ...
  706.  
  707. 164
  708. 00:13:12,776 --> 00:13:14,943
  709. Apa yang Anda lakukan dalam dua bulan ke depan?
  710.  
  711. 165
  712. 00:13:17,568 --> 00:13:19,609
  713. Javier, kamu tidak membuat sepatu.
  714.  
  715. 166
  716. 00:13:19,859 --> 00:13:21,568
  717. Sepatu saya!
  718.  
  719. 167
  720. 00:13:24,609 --> 00:13:27,609
  721. Tidak, lupakan sepatu!
  722. Ini dilarang!
  723.  
  724. 168
  725. 00:13:29,609 --> 00:13:30,901
  726. Anda marah.
  727.  
  728. 169
  729. 00:13:31,680 --> 00:13:32,984
  730. Wanita Anda dalam bahaya.
  731.  
  732. 170
  733. 00:13:35,609 --> 00:13:37,260
  734. Tidak juga...
  735.  
  736. 171
  737. 00:13:38,151 --> 00:13:40,568
  738. Saya Don Quixote dari Mancha!
  739.  
  740. 172
  741. 00:13:42,401 --> 00:13:45,193
  742. Dan itu turun. Pukul dia dan turun ...
  743.  
  744. 173
  745. 00:13:46,151 --> 00:13:47,401
  746. Saya mendapatkannya?
  747.  
  748. 174
  749. 00:13:50,193 --> 00:13:51,859
  750. Mati, mengerti?
  751.  
  752. 175
  753. 00:13:55,193 --> 00:13:58,609
  754. Lupakan sepatumu,
  755. Anda adalah Don Quixote.
  756.  
  757. 176
  758. 00:14:00,276 --> 00:14:02,526
  759. Tidak ... Javier?
  760.  
  761. 177
  762. 00:14:03,609 --> 00:14:05,260
  763. Anda adalah Don Quixote.
  764.  
  765. 178
  766. 00:14:14,193 --> 00:14:16,680
  767. Dan ... aksi.
  768.  
  769. 179
  770. 00:14:25,609 --> 00:14:28,943
  771. Ini tidak berfungsi, itu tidak mengadu layar.
  772.  
  773. 180
  774. 00:14:29,151 --> 00:14:30,609
  775. - ini? - Tidak.
  776.  
  777. 181
  778. 00:14:30,859 --> 00:14:32,609
  779. - Dia? Itu adalah favorit saya.
  780. - Tidak seorangpun.
  781.  
  782. 182
  783. 00:14:32,984 --> 00:14:36,193
  784. Ini Dulcinea-nya, idamannya.
  785.  
  786. 183
  787. 00:14:36,401 --> 00:14:39,193
  788. Itu harus indah dan murni.
  789.  
  790. 184
  791. 00:14:39,901 --> 00:14:42,484
  792. Seperti buku itu katakan: ''
  793. Dulcinea mendongak,
  794.  
  795. 185
  796. 00:14:42,943 --> 00:14:45,776
  797. penampilan mereka bertemu dan
  798. dari momen itu...
  799.  
  800. 186
  801. 00:14:46,609 --> 00:14:50,234
  802. Don Quixote dari La Mancha
  803. bebas dari segala ketakutan ".
  804.  
  805. 187
  806. 00:14:53,984 --> 00:14:56,401
  807. Hati-hati, dia adalah putri Raul.
  808.  
  809. 188
  810. 00:15:04,484 --> 00:15:06,984
  811. Anda bisa melakukan bioskop, maksud saya.
  812.  
  813. 189
  814. 00:15:07,151 --> 00:15:10,609
  815. - Benarkah?
  816. - Ya kenapa tidak? Aku serius.
  817.  
  818. 190
  819. 00:15:10,901 --> 00:15:13,151
  820. Gadis desa seperti saya?
  821.  
  822. 191
  823. 00:15:13,734 --> 00:15:16,680
  824. Iya nih. Jangan hancurkan, saya mohon.
  825.  
  826. 192
  827. 00:15:16,401 --> 00:15:19,901
  828. - Dan jika aku membiarkannya jatuh? - Tidak!
  829.  
  830. 193
  831. 00:15:20,680 --> 00:15:22,151
  832. Silahkan! Mengapa?
  833.  
  834. 194
  835. 00:15:23,568 --> 00:15:25,568
  836. Serius, kamu akan menjadi terkenal.
  837.  
  838. 195
  839. 00:15:26,151 --> 00:15:29,401
  840. Atau Anda sangat naif
  841.  
  842. 196
  843. 00:15:30,901 --> 00:15:33,276
  844. atau kamu sangat gila.
  845.  
  846. 197
  847. 00:15:33,859 --> 00:15:36,193
  848. Seorang seniman harus.
  849.  
  850. 198
  851. 00:15:39,401 --> 00:15:41,984
  852. Apakah Anda seorang seniman sekarang?
  853.  
  854. 199
  855. 00:15:42,359 --> 00:15:43,401
  856. Ya.
  857.  
  858. 200
  859. 00:15:43,776 --> 00:15:46,484
  860. Seorang seniman harus kejam.
  861.  
  862. 201
  863. 00:15:48,151 --> 00:15:50,276
  864. - Apakah kamu kejam? - Tunggu...
  865.  
  866. 202
  867. 00:15:58,680 --> 00:15:59,609
  868. Apa yang kamu lihat?
  869.  
  870. 203
  871. 00:16:01,680 --> 00:16:02,609
  872. Sebuah bintang.
  873.  
  874. 204
  875. 00:16:05,260 --> 00:16:07,680
  876. Angelica, kamu dimana?
  877.  
  878. 205
  879. 00:16:07,609 --> 00:16:08,984
  880. Itu terlambat!
  881.  
  882. 206
  883. 00:16:09,151 --> 00:16:10,359
  884. Saya lapar!
  885.  
  886. 207
  887. 00:16:12,401 --> 00:16:14,568
  888. Aku cinta kamu.
  889.  
  890. 208
  891. 00:16:17,193 --> 00:16:20,401
  892. Seolah-olah saya ada di sana
  893. lagi, aku merasakan baunya.
  894.  
  895. 209
  896. 00:16:20,818 --> 00:16:23,260
  897. Lalu aku bangun.
  898.  
  899. 210
  900. 00:16:24,234 --> 00:16:27,359
  901. - Mimpi indah!
  902. - Tapi saya tidak pernah bermimpi.
  903.  
  904. 211
  905. 00:16:27,901 --> 00:16:31,609
  906. Tentu saja, Anda tidak membutuhkannya, Anda memiliki segalanya.
  907.  
  908. 212
  909. 00:16:32,680 --> 00:16:35,984
  910. Saya tidak tahu kami begitu dekat,
  911. Los Sueños berada di atas bukit ...
  912.  
  913. 213
  914. 00:16:37,193 --> 00:16:38,359
  915. di sana.
  916.  
  917. 214
  918. 00:16:38,568 --> 00:16:41,151
  919. Mesinnya tidak bekerja,
  920. kita harus mengubah sesuatu.
  921.  
  922. 215
  923. 00:16:41,359 --> 00:16:43,276
  924. Kami tidak bisa duduk.
  925.  
  926. 216
  927. 00:16:44,359 --> 00:16:48,680
  928. Siapkan putaran angin
  929. turbin, lintasan panjang.
  930.  
  931. 217
  932. 00:16:48,526 --> 00:16:50,901
  933. - Derek ada di set yang lain.
  934. - Ya.
  935.  
  936. 218
  937. 00:16:51,680 --> 00:16:53,276
  938. - Butuh berjam-jam. - Sempurna.
  939.  
  940. 219
  941. 00:17:01,234 --> 00:17:03,234
  942. Kamu kembali!
  943.  
  944. 220
  945. 00:17:06,260 --> 00:17:07,609
  946. Mengherankan!
  947.  
  948. 221
  949. 00:17:08,901 --> 00:17:12,260
  950. Anda tidak perlu pergi
  951. di sana, mereka memiliki sebuah kastil di sini.
  952.  
  953. 222
  954. 00:17:12,193 --> 00:17:14,734
  955. Rusia membeli semuanya.
  956.  
  957. 223
  958. 00:17:15,234 --> 00:17:18,680
  959. Itu baik untuk
  960. kontrak vodka.
  961.  
  962. 224
  963. 00:17:18,776 --> 00:17:21,151
  964. Kami akan tahu dalam beberapa hari.
  965.  
  966. 225
  967. 00:17:23,484 --> 00:17:26,276
  968. Aku memintamu
  969. merawat istriku.
  970.  
  971. 226
  972. 00:17:27,609 --> 00:17:30,680
  973. - Saya melakukannya. - Tidak, tidak bagus.
  974.  
  975. 227
  976. 00:17:30,609 --> 00:17:32,901
  977. Seorang pencuri memasuki kamar kami.
  978.  
  979. 228
  980. 00:17:33,818 --> 00:17:37,526
  981. Apa? Seorang pencuri? Apakah kamu yakin
  982.  
  983. 229
  984. 00:17:38,151 --> 00:17:39,609
  985. Ini yang dia katakan.
  986.  
  987. 230
  988. 00:17:39,818 --> 00:17:42,984
  989. Tapi saya pikir itu
  990. gipsi kotor semalam.
  991.  
  992. 231
  993. 00:17:43,484 --> 00:17:45,776
  994. - Saya menemukan topinya. - Ya!
  995.  
  996. 232
  997. 00:17:45,984 --> 00:17:47,609
  998. Dia tampak curiga.
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:17:47,901 --> 00:17:49,151
  1002. Sudah!
  1003.  
  1004. 234
  1005. 00:17:49,609 --> 00:17:51,526
  1006. Mereka semua seperti itu, bukan?
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:17:54,734 --> 00:17:57,734
  1010. - Anda tampak lelah.
  1011. - Tidak, hanya saja ...
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:17:58,401 --> 00:18:01,609
  1015. - Saya melihat DVD lama itu.
  1016. - Ya, Jacqui memberi tahu saya.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:18:03,609 --> 00:18:05,984
  1020. - Apakah dia memberitahumu? - Ya.
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:18:07,260 --> 00:18:10,151
  1024. Pekerjaan lama Anda,
  1025. kebetulan sekali!
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:18:10,401 --> 00:18:14,359
  1029. Sudah lama,
  1030. bahkan sepertinya tidak dilakukan oleh saya.
  1031.  
  1032. 240
  1033. 00:18:14,568 --> 00:18:18,401
  1034. Kenapa kamu tidak memolesnya
  1035. pada beberapa ide lama Anda?
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:18:18,984 --> 00:18:20,526
  1039. Mungkin saya bisa.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:18:25,401 --> 00:18:27,680
  1043. Apakah kamu tahu?
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:18:28,943 --> 00:18:31,680
  1047. Saat Anda mempersiapkan
  1048. set, saya pergi untuk naik.
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:18:31,609 --> 00:18:33,859
  1052. - Anda membersihkan ide-ide Anda.
  1053. - Tepat.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:18:34,680 --> 00:18:35,193
  1057. - Aku akan membawamu ke sana.
  1058. - Tidak masalah.
  1059.  
  1060. 246
  1061. 00:18:36,276 --> 00:18:38,943
  1062. Dan sobat, pinjamkan aku sepeda.
  1063.  
  1064. 247
  1065. 00:18:41,984 --> 00:18:43,776
  1066. Apakah kamu datang, cintaku?
  1067.  
  1068. 248
  1069. 00:18:44,276 --> 00:18:45,818
  1070. Tidak.
  1071.  
  1072. 249
  1073. 00:18:46,151 --> 00:18:49,260
  1074. Saya tidak punya helm.
  1075.  
  1076. 250
  1077. 00:18:49,484 --> 00:18:50,984
  1078. - Kamu tidak membutuhkannya.
  1079. - Hati-hati.
  1080.  
  1081. 251
  1082. 00:20:42,680 --> 00:20:45,568
  1083. Baiklah, sempurna, terima kasih, berhenti!
  1084.  
  1085. 252
  1086. 00:20:45,776 --> 00:20:47,485
  1087. Terima kasih berhenti!
  1088.  
  1089. 253
  1090. 00:20:50,680 --> 00:20:51,485
  1091. Terima kasih banyak.
  1092.  
  1093. 254
  1094. 00:21:11,151 --> 00:21:14,276
  1095. Anda menginginkan sesuatu yang lain?
  1096.  
  1097. 255
  1098. 00:21:15,776 --> 00:21:17,276
  1099. Ya.
  1100.  
  1101. 256
  1102. 00:21:17,568 --> 00:21:21,151
  1103. Saya ingin banyak hal,
  1104. untuk mengetahui cara menulis yang lebih baik, di atas segalanya.
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:21:22,401 --> 00:21:23,776
  1108. Kristus!
  1109.  
  1110. 258
  1111. 00:21:26,276 --> 00:21:27,735
  1112. Sancho!
  1113.  
  1114. 259
  1115. 00:21:35,401 --> 00:21:39,485
  1116. Lari, Anda akan aman dengan ...
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:21:42,680 --> 00:21:43,568
  1120. cambuk!
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:21:43,901 --> 00:21:46,680
  1124. Kami hanya berakting, Javier!
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:21:47,680 --> 00:21:49,151
  1128. Javier, bagus sekali.
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:21:49,485 --> 00:21:54,526
  1132. Untuk clapperboard kedua,
  1133. todo en inglés, tolong?
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:21:58,526 --> 00:21:59,943
  1137. Tindakan?
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:22:01,735 --> 00:22:03,901
  1141. Biarkan dia,
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:22:04,276 --> 00:22:06,735
  1145. bandit seram!
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:22:07,610 --> 00:22:09,901
  1149. Berjuang, hadapi keadilan!
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:22:19,818 --> 00:22:21,260
  1153. Berhenti!
  1154.  
  1155. 269
  1156. 00:22:22,151 --> 00:22:24,776
  1157. Quixote hidup!
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:22:30,276 --> 00:22:33,680
  1161. Saya Don Quixote.
  1162.  
  1163. 271
  1164. 00:22:33,276 --> 00:22:34,610
  1165. Anda Don Quixote!
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:22:39,485 --> 00:22:41,680
  1169. Saya...
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:22:42,260 --> 00:22:43,985
  1173. Don chisciotte.
  1174.  
  1175. 274
  1176. 00:23:40,735 --> 00:23:42,485
  1177. Bagaimana?
  1178.  
  1179. 275
  1180. 00:23:45,360 --> 00:23:47,610
  1181. Apa kabar? Berapa lama!
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:24:35,276 --> 00:24:37,151
  1185. Kami tidak membutuhkan ini!
  1186.  
  1187. 277
  1188. 00:24:37,276 --> 00:24:39,680
  1189. Kami saling memahami dengan sempurna.
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:24:39,276 --> 00:24:40,943
  1193. Anak laki-laki cantik!
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:24:41,943 --> 00:24:44,610
  1197. Apakah Piccolo Pedro juga
  1198. bermain di film Anda?
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:24:44,818 --> 00:24:46,276
  1202. Ya, Piccolo Pedro, tepatnya!
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:24:46,568 --> 00:24:49,943
  1206. Sancho Panza, dia dan 1 ponnya!
  1207.  
  1208. 282
  1209. 00:24:50,151 --> 00:24:51,610
  1210. Apa kabar?
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:24:51,901 --> 00:24:53,901
  1214. Pedro kecil? Mati.
  1215.  
  1216. 284
  1217. 00:24:54,276 --> 00:24:56,610
  1218. - Sial! - Dia suka minum.
  1219.  
  1220. 285
  1221. 00:24:57,151 --> 00:24:59,151
  1222. Dia tidak suka minum.
  1223.  
  1224. 286
  1225. 00:25:00,151 --> 00:25:01,610
  1226. Maafkan saya.
  1227.  
  1228. 287
  1229. 00:25:01,901 --> 00:25:03,151
  1230. Di Little Pedro.
  1231.  
  1232. 288
  1233. 00:25:03,360 --> 00:25:06,193
  1234. Banyak hal telah berubah
  1235. sejak film Anda.
  1236.  
  1237. 289
  1238. 00:25:07,818 --> 00:25:09,401
  1239. Dan Javier?
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:25:10,360 --> 00:25:13,276
  1243. Orang tua yang bermain
  1244. Quixote, dia ...
  1245.  
  1246. 291
  1247. 00:25:15,568 --> 00:25:17,151
  1248. Apakah dia masih hidup?
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:25:17,360 --> 00:25:19,526
  1252. Saya tinggal? Dan bagaimana!
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:25:20,776 --> 00:25:23,401
  1256. Don Quixote hidup,
  1257. jika kita ingin mengatakannya.
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:25:23,776 --> 00:25:25,276
  1261. Baik!
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:25:29,401 --> 00:25:30,818
  1265. Dan Angelica?
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:25:34,610 --> 00:25:37,680
  1269. Angelica, putrimu.
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:25:38,235 --> 00:25:39,818
  1273. Datang.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:25:40,193 --> 00:25:42,610
  1277. Ikuti saya, saya akan menunjukkan kepada Anda.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:25:43,568 --> 00:25:45,151
  1281. - Itu disini? - Ya.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:25:45,360 --> 00:25:47,526
  1285. Fantastis! Dia sangat bagus di film.
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:25:59,151 --> 00:26:01,680
  1289. Itu bunga.
  1290.  
  1291. 302
  1292. 00:26:10,818 --> 00:26:14,151
  1293. Tuhan, Raul, tumbuh,
  1294.  
  1295. 303
  1296. 00:26:14,276 --> 00:26:16,193
  1297. itulah hidup.
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:26:16,860 --> 00:26:18,485
  1301. Anak perempuanku?
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:26:19,260 --> 00:26:20,485
  1305. Pelacur itu?
  1306.  
  1307. 306
  1308. 00:26:22,193 --> 00:26:23,568
  1309. Tidak!
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:26:23,943 --> 00:26:26,193
  1313. Apa yang kamu katakan? Dia adalah gadis yang sangat manis.
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:26:26,485 --> 00:26:28,151
  1317. Tidak lagi.
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:26:28,401 --> 00:26:31,277
  1321. Dia mengejar impianmu di Madrid.
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:26:32,777 --> 00:26:34,277
  1325. Luput.
  1326.  
  1327. 311
  1328. 00:26:49,610 --> 00:26:51,610
  1329. Apa yang kamu lakukan?
  1330.  
  1331. 312
  1332. 00:26:52,777 --> 00:26:53,402
  1333. Berikan itu padaku.
  1334.  
  1335. 313
  1336. 00:26:57,270 --> 00:26:58,485
  1337. Keparat!
  1338.  
  1339. 314
  1340. 00:26:58,902 --> 00:27:00,610
  1341. Sialan kecil yang jelek!
  1342.  
  1343. 315
  1344. 00:27:04,777 --> 00:27:06,902
  1345. Bagaimana Anda memanggil anak saya?
  1346.  
  1347. 316
  1348. 00:27:07,277 --> 00:27:08,610
  1349. Kristus!
  1350.  
  1351. 317
  1352. 00:27:09,270 --> 00:27:11,152
  1353. Kembali ke sini, cacing!
  1354.  
  1355. 318
  1356. 00:27:28,527 --> 00:27:30,735
  1357. Quixote hidup.
  1358.  
  1359. 319
  1360. 00:28:04,277 --> 00:28:05,985
  1361. Hei disana?
  1362.  
  1363. 320
  1364. 00:28:14,193 --> 00:28:17,777
  1365. Ada sebuah tanda, '' Hidup Quixote ''.
  1366.  
  1367. 321
  1368. 00:28:18,193 --> 00:28:20,680
  1369. Apakah kamu ingin melihat itu?
  1370.  
  1371. 322
  1372. 00:28:20,235 --> 00:28:22,902
  1373. Apakah Anda ingin melihat Don
  1374. Quixote della Mancha?
  1375.  
  1376. 323
  1377. 00:28:23,680 --> 00:28:25,777
  1378. - Don Quixote yang asli? - Ya.
  1379.  
  1380. 324
  1381. 00:28:42,610 --> 00:28:44,193
  1382. Datang.
  1383.  
  1384. 325
  1385. 00:28:45,235 --> 00:28:46,277
  1386. Datang.
  1387.  
  1388. 326
  1389. 00:29:34,680 --> 00:29:37,270
  1390. Saya Don Quixote dari Mancha.
  1391.  
  1392. 327
  1393. 00:29:37,777 --> 00:29:42,360
  1394. Saya lahir di tahun Tuhan 1 605,
  1395.  
  1396. 328
  1397. 00:29:42,902 --> 00:29:44,735
  1398. atas perintah Surga,
  1399.  
  1400. 329
  1401. 00:29:45,680 --> 00:29:48,152
  1402. untuk menghidupkan kembali yang terhilang
  1403. usia kavaleri.
  1404.  
  1405. 330
  1406. 00:29:49,485 --> 00:29:54,277
  1407. Saya orang yang
  1408. bahaya dicadangkan,
  1409.  
  1410. 331
  1411. 00:29:56,680 --> 00:30:00,360
  1412. bisnis besar dan fakta heroik.
  1413.  
  1414. 332
  1415. 00:30:01,860 --> 00:30:03,985
  1416. Umur saya empat ratus tahun.
  1417.  
  1418. 333
  1419. 00:30:06,193 --> 00:30:08,360
  1420. Tidak mudah untuk hidup selama itu,
  1421.  
  1422. 334
  1423. 00:30:09,610 --> 00:30:11,568
  1424. tapi aku tidak bisa mati.
  1425.  
  1426. 335
  1427. 00:30:13,152 --> 00:30:15,860
  1428. Tapi mungkin...
  1429.  
  1430. 336
  1431. 00:30:17,402 --> 00:30:20,610
  1432. Saya bisa menyingkirkan impian saya.
  1433.  
  1434. 337
  1435. 00:30:21,527 --> 00:30:23,610
  1436. Sialan! Javier?
  1437.  
  1438. 338
  1439. 00:30:25,152 --> 00:30:26,568
  1440. Sancho?
  1441.  
  1442. 339
  1443. 00:30:27,193 --> 00:30:28,902
  1444. Itu adalah kamu?
  1445.  
  1446. 340
  1447. 00:30:29,610 --> 00:30:31,610
  1448. - Sancho! - Tidak...
  1449.  
  1450. 341
  1451. 00:30:34,735 --> 00:30:36,193
  1452. Kamu kembali!
  1453.  
  1454. 342
  1455. 00:30:36,402 --> 00:30:38,985
  1456. Anda kembali untuk menyelamatkan saya!
  1457.  
  1458. 343
  1459. 00:30:39,402 --> 00:30:41,485
  1460. Bajingan seorang petani!
  1461.  
  1462. 344
  1463. 00:30:44,735 --> 00:30:47,902
  1464. Saya bukan Sancho dan
  1465. Anda bukan Don Quixote.
  1466.  
  1467. 345
  1468. 00:30:48,680 --> 00:30:50,818
  1469. Tidak, kamu Sancho.
  1470.  
  1471. 346
  1472. 00:30:52,610 --> 00:30:54,270
  1473. Sancho, dengarkan,
  1474.  
  1475. 347
  1476. 00:30:54,193 --> 00:30:58,610
  1477. Anda harus menyelamatkan saya dari para penyihir ini.
  1478.  
  1479. 348
  1480. 00:30:58,860 --> 00:31:01,610
  1481. Tolong selamatkan saya, bawa saya pergi.
  1482.  
  1483. 349
  1484. 00:31:01,818 --> 00:31:03,985
  1485. Ya, sekarang harus saya lakukan, tapi mungkin nanti ...
  1486.  
  1487. 350
  1488. 00:31:04,152 --> 00:31:07,152
  1489. - Tidak, tolong, Sancho!
  1490. - Diam, Javier, tinggalkan aku.
  1491.  
  1492. 351
  1493. 00:31:07,277 --> 00:31:10,360
  1494. Biarkan aku keluar! Saya harus pergi.
  1495.  
  1496. 352
  1497. 00:31:14,680 --> 00:31:15,985
  1498. Apa yang sedang kamu lakukan? Tinggalkan aku!
  1499.  
  1500. 353
  1501. 00:31:17,277 --> 00:31:19,193
  1502. Tinggalkan aku!
  1503.  
  1504. 354
  1505. 00:31:49,277 --> 00:31:50,610
  1506. Sancho!
  1507.  
  1508. 355
  1509. 00:32:08,235 --> 00:32:10,610
  1510. Lihatlah kenyataan, Rupert,
  1511.  
  1512. 356
  1513. 00:32:10,860 --> 00:32:14,943
  1514. kami membawa rombongan ke Spanyol dan dia
  1515. lenyap dengan motor sialan.
  1516.  
  1517. 357
  1518. 00:32:15,152 --> 00:32:20,152
  1519. - Hanya ada satu jenius di sini dan tidak
  1520. kamu. - Dia bukan jenius, dia anak-anak.
  1521.  
  1522. 358
  1523. 00:32:22,360 --> 00:32:24,735
  1524. Dimana kamu?
  1525.  
  1526. 359
  1527. 00:32:25,152 --> 00:32:28,568
  1528. Kami menunggu berjam-jam,
  1529. kita tidak sedang bercinta!
  1530.  
  1531. 360
  1532. 00:32:28,777 --> 00:32:31,193
  1533. Tenang, sayangku!
  1534.  
  1535. 361
  1536. 00:32:31,610 --> 00:32:34,270
  1537. Toby butuh waktu sebentar.
  1538.  
  1539. 362
  1540. 00:32:34,193 --> 00:32:36,735
  1541. Badan itu haus darah.
  1542.  
  1543. 363
  1544. 00:32:37,777 --> 00:32:39,402
  1545. Bill membutuhkan barisan,
  1546.  
  1547. 364
  1548. 00:32:39,610 --> 00:32:41,902
  1549. Saya butuh, terima kasih kepada Anda, seorang dokter.
  1550.  
  1551. 365
  1552. 00:32:42,680 --> 00:32:43,610
  1553. Aku serius.
  1554.  
  1555. 366
  1556. 00:32:43,860 --> 00:32:46,610
  1557. Toby, apa yang terjadi padamu?
  1558. Lihatlah kamu seperti apa.
  1559.  
  1560. 367
  1561. 00:32:46,818 --> 00:32:49,818
  1562. Dan ada juga polisi.
  1563. Apakah Anda tahu sesuatu, Bill?
  1564.  
  1565. 368
  1566. 00:32:50,527 --> 00:32:53,735
  1567. Itu semua milikmu,
  1568. semua mimpi buruk ini.
  1569.  
  1570. 369
  1571. 00:32:53,943 --> 00:32:56,277
  1572. Anda dipromosikan, saya akan pergi.
  1573.  
  1574. 370
  1575. 00:32:58,735 --> 00:33:01,193
  1576. Toby, mereka menemukan pencuri itu.
  1577.  
  1578. 371
  1579. 00:33:01,818 --> 00:33:03,777
  1580. Itu gipsi itu, jelas.
  1581.  
  1582. 372
  1583. 00:33:03,985 --> 00:33:06,152
  1584. Silakan datang dan kenali itu.
  1585.  
  1586. 373
  1587. 00:33:06,527 --> 00:33:07,985
  1588. Ya.
  1589.  
  1590. 374
  1591. 00:33:14,235 --> 00:33:16,277
  1592. Cantiknya.
  1593.  
  1594. 375
  1595. 00:33:24,235 --> 00:33:25,527
  1596. Itu dia.
  1597.  
  1598. 376
  1599. 00:33:26,527 --> 00:33:30,270
  1600. Dia adalah cacing yang mengganggu
  1601. istri saya di restoran, kan?
  1602.  
  1603. 377
  1604. 00:33:30,610 --> 00:33:31,819
  1605. Ya, itu dia.
  1606.  
  1607. 378
  1608. 00:33:32,270 --> 00:33:33,235
  1609. Khas!
  1610.  
  1611. 379
  1612. 00:33:49,735 --> 00:33:51,860
  1613. Apakah itu sepeda miliknya?
  1614.  
  1615. 380
  1616. 00:33:56,270 --> 00:33:57,610
  1617. Mia, dalam arti apa?
  1618.  
  1619. 381
  1620. 00:33:57,819 --> 00:34:00,902
  1621. Ada ...
  1622. kebakaran di desa terdekat.
  1623.  
  1624. 382
  1625. 00:34:01,985 --> 00:34:05,735
  1626. Piring ... cocok.
  1627.  
  1628. 383
  1629. 00:34:06,152 --> 00:34:08,277
  1630. Maaf, ini bukan milikku.
  1631.  
  1632. 384
  1633. 00:34:08,777 --> 00:34:11,235
  1634. Saya ... berasal dari ...
  1635.  
  1636. 385
  1637. 00:34:11,610 --> 00:34:14,277
  1638. Siapa itu ... Ini dia!
  1639.  
  1640. 386
  1641. 00:34:14,610 --> 00:34:17,610
  1642. Toby, kamu tidak ingat?
  1643. Anda meminjamnya.
  1644.  
  1645. 387
  1646. 00:34:17,860 --> 00:34:20,235
  1647. Dia mengambilnya untuk mencari inspirasi.
  1648.  
  1649. 388
  1650. 00:34:22,402 --> 00:34:24,860
  1651. Ikut dengan kami, untuk membantu kami.
  1652.  
  1653. 389
  1654. 00:34:25,690 --> 00:34:28,270
  1655. Saya tidak tahu ada api,
  1656. yaitu, saya tahu apa itu api,
  1657.  
  1658. 390
  1659. 00:34:28,194 --> 00:34:29,860
  1660. tapi aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.
  1661.  
  1662. 391
  1663. 00:34:30,690 --> 00:34:33,777
  1664. Pergi, lebih baik tidak
  1665. berdiri melawan penduduk setempat.
  1666.  
  1667. 392
  1668. 00:34:37,152 --> 00:34:39,527
  1669. Jangan khawatir tentang keterlambatan,
  1670.  
  1671. 393
  1672. 00:34:39,735 --> 00:34:41,860
  1673. kita akan menempatkan diri kita di tangan Tuhan.
  1674.  
  1675. 394
  1676. 00:34:42,277 --> 00:34:44,690
  1677. Sebentar.
  1678.  
  1679. 395
  1680. 00:34:44,735 --> 00:34:47,569
  1681. Saya menemukan ini dari suite.
  1682.  
  1683. 396
  1684. 00:34:50,610 --> 00:34:52,277
  1685. Itu milikmu, kan?
  1686.  
  1687. 397
  1688. 00:34:53,360 --> 00:34:55,690
  1689. Sial, terima kasih!
  1690.  
  1691. 398
  1692. 00:34:57,527 --> 00:35:00,152
  1693. Jika Anda memiliki masalah,
  1694. kirim saya pesan.
  1695.  
  1696. 399
  1697. 00:35:25,360 --> 00:35:28,569
  1698. Anda memasukkan saya ke dalam
  1699. masalah, Seor Toby.
  1700.  
  1701. 400
  1702. 00:35:30,610 --> 00:35:34,277
  1703. Anda harus bersikap seperti a
  1704. manusia dan katakan yang sebenarnya.
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:35:35,735 --> 00:35:36,402
  1708. Keparat!
  1709.  
  1710. 402
  1711. 00:35:36,610 --> 00:35:41,194
  1712. Apa yang akan saya berikan untuk mendapatkannya
  1713. tanganku pada bajingan ini!
  1714.  
  1715. 403
  1716. 00:35:41,402 --> 00:35:44,819
  1717. Mereka adalah binatang,
  1718. mereka masih hidup di Abad Pertengahan.
  1719.  
  1720. 404
  1721. 00:35:45,485 --> 00:35:47,270
  1722. Kotoran!
  1723.  
  1724. 405
  1725. 00:35:47,194 --> 00:35:50,235
  1726. Persetan ... minggu ... suci.
  1727.  
  1728. 406
  1729. 00:35:50,485 --> 00:35:51,819
  1730. Minggu Suci!
  1731.  
  1732. 407
  1733. 00:36:03,819 --> 00:36:06,610
  1734. - Saya tahu cara alternatif.
  1735. - Yakin?
  1736.  
  1737. 408
  1738. 00:36:07,402 --> 00:36:09,485
  1739. - Tentu saja ... - Pindah.
  1740.  
  1741. 409
  1742. 00:36:20,944 --> 00:36:23,152
  1743. Kami akan ... dari ... baru ...
  1744.  
  1745. 410
  1746. 00:36:23,277 --> 00:36:25,360
  1747. di jalan utama ...
  1748. sebentar lagi
  1749.  
  1750. 411
  1751. 00:36:25,610 --> 00:36:28,610
  1752. Sebentar?
  1753. Berapa lama waktu untuk Anda?
  1754.  
  1755. 412
  1756. 00:36:28,944 --> 00:36:31,985
  1757. - Saya tidak tahu...
  1758. - Diam. Dan itu?
  1759.  
  1760. 413
  1761. 00:36:33,610 --> 00:36:35,235
  1762. Apa yang dia lakukan?
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:36:36,690 --> 00:36:37,777
  1766. Minggir!
  1767.  
  1768. 415
  1769. 00:36:38,610 --> 00:36:41,610
  1770. Karnaval sudah berakhir, sudah tua.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:36:45,860 --> 00:36:48,270
  1774. Mengapa orang-orang ini dirantai?
  1775.  
  1776. 417
  1777. 00:36:49,235 --> 00:36:51,277
  1778. - Sancho! - Sial!
  1779.  
  1780. 418
  1781. 00:36:52,270 --> 00:36:54,690
  1782. Saya Don Quixote dari La Mancha
  1783.  
  1784. 419
  1785. 00:36:54,277 --> 00:36:58,610
  1786. dan saya memerintahkan Anda untuk membebaskan saya
  1787. cambuk, Sancho Panza.
  1788.  
  1789. 420
  1790. 00:36:58,944 --> 00:37:00,944
  1791. Don chisciotte?
  1792.  
  1793. 421
  1794. 00:37:03,152 --> 00:37:05,610
  1795. Orang akan mengatakan bahwa salah satu dari Anda ... aman.
  1796.  
  1797. 422
  1798. 00:37:05,860 --> 00:37:07,235
  1799. Saya tidak ada hubungannya dengan itu.
  1800.  
  1801. 423
  1802. 00:37:07,485 --> 00:37:11,777
  1803. Saya berdedikasi untuk kavaleri dan
  1804. perlindungan bagi yang lemah.
  1805.  
  1806. 424
  1807. 00:37:16,277 --> 00:37:19,277
  1808. Ratapan infernal Anda
  1809. tidak membuatku takut.
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:37:19,569 --> 00:37:21,819
  1813. Bebaskan orang tak berdosa ini.
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:37:22,690 --> 00:37:23,985
  1817. Karnaval berakhir ...
  1818.  
  1819. 427
  1820. 00:37:26,690 --> 00:37:28,690
  1821. Apa-apaan ini! Turunkan kudamu.
  1822.  
  1823. 428
  1824. 00:37:29,690 --> 00:37:31,569
  1825. Lepaskan tangan Anda dari Rocinante!
  1826.  
  1827. 429
  1828. 00:37:37,690 --> 00:37:37,819
  1829. Membantu!
  1830.  
  1831. 430
  1832. 00:37:38,569 --> 00:37:40,277
  1833. Tidak, tidak ... tolong!
  1834.  
  1835. 431
  1836. 00:37:40,527 --> 00:37:42,235
  1837. Apa yang kamu lakukan?
  1838.  
  1839. 432
  1840. 00:37:44,360 --> 00:37:45,902
  1841. Anda hampir membunuhnya.
  1842.  
  1843. 433
  1844. 00:37:58,610 --> 00:38:00,360
  1845. - Silahkan! - Berhenti!
  1846.  
  1847. 434
  1848. 00:38:00,610 --> 00:38:02,152
  1849. Ya Tuhan, tidak!
  1850.  
  1851. 435
  1852. 00:38:05,235 --> 00:38:08,610
  1853. Sancho,
  1854. kekuatan gelap dikalahkan!
  1855.  
  1856. 436
  1857. 00:38:08,985 --> 00:38:11,194
  1858. Itu bukan saya, saya tidak melakukannya.
  1859.  
  1860. 437
  1861. 00:38:15,944 --> 00:38:17,735
  1862. Keparat! Kotoran!
  1863.  
  1864. 438
  1865. 00:38:45,360 --> 00:38:46,902
  1866. Saya kehilangan darah!
  1867.  
  1868. 439
  1869. 00:38:49,860 --> 00:38:51,860
  1870. Terima kasih Tuhan itu bukan milikku!
  1871.  
  1872. 440
  1873. 00:38:56,610 --> 00:38:57,527
  1874. Tidak!
  1875.  
  1876. 441
  1877. 00:38:57,985 --> 00:38:59,527
  1878. Keparat!
  1879.  
  1880. 442
  1881. 00:38:59,985 --> 00:39:02,152
  1882. Tolong, jangan biarkan itu benar!
  1883.  
  1884. 443
  1885. 00:39:08,152 --> 00:39:08,985
  1886. Keparat!
  1887.  
  1888. 444
  1889. 00:39:09,735 --> 00:39:11,277
  1890. Keparat!
  1891.  
  1892. 445
  1893. 00:39:22,819 --> 00:39:24,402
  1894. Kotoran!
  1895.  
  1896. 446
  1897. 00:39:25,152 --> 00:39:26,485
  1898. Sial, sial ...
  1899.  
  1900. 447
  1901. 00:39:27,690 --> 00:39:28,610
  1902. Sial, sial ...
  1903.  
  1904. 448
  1905. 00:39:30,235 --> 00:39:32,360
  1906. Baterai sialan!
  1907.  
  1908. 449
  1909. 00:39:35,610 --> 00:39:37,610
  1910. Saya orang mati!
  1911.  
  1912. 450
  1913. 00:39:38,690 --> 00:39:40,402
  1914. Jangan kehilangan kendali, Toby.
  1915.  
  1916. 451
  1917. 00:39:42,194 --> 00:39:44,277
  1918. Jangan kehilangan kontrol dan
  1919. semuanya akan tenang.
  1920.  
  1921. 452
  1922. 00:39:44,527 --> 00:39:47,277
  1923. Jangan kehilangan kontrol dan
  1924. semuanya akan beres ...
  1925.  
  1926. 453
  1927. 00:39:55,610 --> 00:39:56,819
  1928. Sancho!
  1929.  
  1930. 454
  1931. 00:39:57,270 --> 00:39:58,610
  1932. Anda disini!
  1933.  
  1934. 455
  1935. 00:39:59,270 --> 00:40:03,690
  1936. Gila seorang petani,
  1937. selalu membuat lelucon.
  1938.  
  1939. 456
  1940. 00:40:03,569 --> 00:40:05,360
  1941. Apakah Anda pikir saya bisa melarikan diri?
  1942.  
  1943. 457
  1944. 00:40:05,610 --> 00:40:07,360
  1945. Tidak, menjauhlah dariku.
  1946.  
  1947. 458
  1948. 00:40:07,610 --> 00:40:10,402
  1949. - Anda bebas.
  1950. "Polisi sudah mati, bukan?
  1951.  
  1952. 459
  1953. 00:40:10,902 --> 00:40:12,860
  1954. Tidak tidak Tidak...
  1955.  
  1956. 460
  1957. 00:40:13,690 --> 00:40:15,527
  1958. Kekuatan gelap tidak pernah mati.
  1959.  
  1960. 461
  1961. 00:40:15,735 --> 00:40:18,860
  1962. - Anda membunuh mereka, bukan?
  1963. - Kamu sangat berani.
  1964.  
  1965. 462
  1966. 00:40:19,360 --> 00:40:21,690
  1967. Cara kamu menyerang
  1968. sang kusir
  1969.  
  1970. 463
  1971. 00:40:21,277 --> 00:40:23,860
  1972. dan menempatkan binatang menjerit itu untuk terbang ...
  1973.  
  1974. 464
  1975. 00:40:24,690 --> 00:40:27,944
  1976. - Saya belum melakukan apa-apa.
  1977. - Kerendahan hati adalah hadiah.
  1978.  
  1979. 465
  1980. 00:40:28,277 --> 00:40:32,270
  1981. Kami akan menyanyikan keberanianmu malam ini.
  1982.  
  1983. 466
  1984. 00:40:35,486 --> 00:40:37,944
  1985. Aku membawakan pakaian untukmu.
  1986.  
  1987. 467
  1988. 00:40:38,611 --> 00:40:40,569
  1989. Hapus penyamaran itu.
  1990.  
  1991. 468
  1992. 00:40:42,569 --> 00:40:43,986
  1993. Anda bebas!
  1994.  
  1995. 469
  1996. 00:40:46,486 --> 00:40:51,277
  1997. Sancho, petualangan hebat menanti kita.
  1998.  
  1999. 470
  2000. 00:40:52,277 --> 00:40:55,527
  2001. Seorang kesatria berkeliaran
  2002. dan cambuknya yang setia.
  2003.  
  2004. 471
  2005. 00:41:10,690 --> 00:41:14,611
  2006. Ini hari yang sempurna untuk
  2007. petualangan, saya merasakannya di tulang saya.
  2008.  
  2009. 472
  2010. 00:41:15,270 --> 00:41:17,690
  2011. Saya harus menelepon kantor.
  2012.  
  2013. 473
  2014. 00:41:18,277 --> 00:41:21,152
  2015. - Kemana kita pergi? - Siapa tahu!
  2016.  
  2017. 474
  2018. 00:41:22,194 --> 00:41:25,527
  2019. Takdir memimpin jalan kita.
  2020.  
  2021. 475
  2022. 00:41:30,611 --> 00:41:32,736
  2023. Mereka memakanku hidup-hidup.
  2024.  
  2025. 476
  2026. 00:41:33,527 --> 00:41:36,902
  2027. Mungkin kita harus kembali
  2028. dan menghadapi kenyataan sedih.
  2029.  
  2030. 477
  2031. 00:41:37,194 --> 00:41:40,690
  2032. - Kamu bisa menjelaskan semuanya
  2033. kepada pihak berwenang. - Jelaskan?
  2034.  
  2035. 478
  2036. 00:41:40,236 --> 00:41:42,611
  2037. Apakah Anda percaya bahwa menjelaskan menjelaskan segalanya?
  2038.  
  2039. 479
  2040. 00:41:43,270 --> 00:41:44,986
  2041. Baiklah.
  2042.  
  2043. 480
  2044. 00:41:45,527 --> 00:41:49,270
  2045. Anda memiliki visi yang sangat sederhana
  2046. hidup, Anda bergerak.
  2047.  
  2048. 481
  2049. 00:41:49,277 --> 00:41:52,777
  2050. - Dan Anda benar-benar Don Quixote.
  2051. - Apakah Anda meragukannya?
  2052.  
  2053. 482
  2054. 00:41:56,611 --> 00:41:59,861
  2055. Apakah Anda ingat bahwa saya dulu
  2056. merekam film sepuluh tahun yang lalu?
  2057.  
  2058. 483
  2059. 00:42:00,236 --> 00:42:03,690
  2060. Anda hanya seorang
  2061. Orang tua yang saya temukan.
  2062.  
  2063. 484
  2064. 00:42:03,277 --> 00:42:06,690
  2065. Saya tersesat, dilupakan.
  2066.  
  2067. 485
  2068. 00:42:06,611 --> 00:42:08,527
  2069. Lalu aku menemukanmu dan aku berkata pada diriku sendiri:
  2070.  
  2071. 486
  2072. 00:42:08,736 --> 00:42:12,486
  2073. '' Pria itu memiliki wajah yang sempurna
  2074. untuk menjual polis asuransi ''.
  2075.  
  2076. 487
  2077. 00:42:13,270 --> 00:42:17,152
  2078. Saya berhutang pada anda,
  2079. Anda membawa saya hidup kembali.
  2080.  
  2081. 488
  2082. 00:42:17,486 --> 00:42:19,277
  2083. Anda benar-benar tidak ingat?
  2084.  
  2085. 489
  2086. 00:42:20,270 --> 00:42:21,902
  2087. Don Quixote dari Mancha,
  2088.  
  2089. 490
  2090. 00:42:22,690 --> 00:42:24,690
  2091. ksatria dengan sosok sedih!
  2092.  
  2093. 491
  2094. 00:42:24,277 --> 00:42:27,819
  2095. Datang untuk menghidupkan kembali yang terhilang
  2096. usia kavaleri.
  2097.  
  2098. 492
  2099. 00:42:28,277 --> 00:42:30,611
  2100. Saya dilahirkan oleh kehendak Surga.
  2101.  
  2102. 493
  2103. 00:42:31,277 --> 00:42:33,690
  2104. Ya, saya yang menulisnya.
  2105.  
  2106. 494
  2107. 00:42:35,690 --> 00:42:37,944
  2108. Saya mengadaptasinya, skrip memiliki
  2109. berbeda dari novel.
  2110.  
  2111. 495
  2112. 00:42:44,194 --> 00:42:45,777
  2113. Menghujat!
  2114.  
  2115. 496
  2116. 00:42:45,986 --> 00:42:49,690
  2117. Tangan Tuhan telah menulis kepadaku,
  2118.  
  2119. 497
  2120. 00:42:49,236 --> 00:42:51,902
  2121. bukan kaki kotor seorang petani!
  2122.  
  2123. 498
  2124. 00:42:52,690 --> 00:42:53,944
  2125. Baiklah, saya mohon maaf.
  2126.  
  2127. 499
  2128. 00:42:54,569 --> 00:42:58,361
  2129. Anda dapat meminta maaf pada
  2130. kaki Dulcinea yang lembut.
  2131.  
  2132. 500
  2133. 00:42:58,611 --> 00:43:00,277
  2134. Mrs. Dulcinea, tentu saja.
  2135.  
  2136. 501
  2137. 00:43:01,861 --> 00:43:05,152
  2138. '' Suatu hari, seperti dalam mimpi,
  2139.  
  2140. 502
  2141. 00:43:06,194 --> 00:43:09,902
  2142. Don Quixote melihat Mrs.
  2143. Dulcinea.
  2144.  
  2145. 503
  2146. 00:43:13,194 --> 00:43:14,736
  2147. Dia duduk di halaman ...
  2148.  
  2149. 504
  2150. 00:43:14,944 --> 00:43:17,361
  2151. Dekat sungai,
  2152. di depan rumah kristal ''.
  2153.  
  2154. 505
  2155. 00:43:17,611 --> 00:43:20,736
  2156. - Saya tahu, tentu saja.
  2157. - Menulis lagi, Sancho?
  2158.  
  2159. 506
  2160. 00:43:20,944 --> 00:43:21,819
  2161. Tidak.
  2162.  
  2163. 507
  2164. 00:43:22,270 --> 00:43:22,861
  2165. Tidak,
  2166.  
  2167. 508
  2168. 00:43:23,690 --> 00:43:28,270
  2169. karena itu adalah kata-kata yang agung
  2170. Sejarawan Arab Cide Hamete Ben-Engeli.
  2171.  
  2172. 509
  2173. 00:43:28,194 --> 00:43:29,611
  2174. Ya benar, saya sudah lupa.
  2175.  
  2176. 510
  2177. 00:43:31,277 --> 00:43:32,944
  2178. Saya miliki di sini ...
  2179.  
  2180. 511
  2181. 00:43:34,194 --> 00:43:37,277
  2182. volume yang langka di bisnis saya.
  2183.  
  2184. 512
  2185. 00:43:39,361 --> 00:43:41,611
  2186. Sedikit berbunga, mungkin,
  2187.  
  2188. 513
  2189. 00:43:42,194 --> 00:43:44,690
  2190. tetapi roh adalah yang benar.
  2191.  
  2192. 514
  2193. 00:43:44,277 --> 00:43:45,611
  2194. Bisakah saya membacanya?
  2195.  
  2196. 515
  2197. 00:43:50,690 --> 00:43:52,611
  2198. Seorang petani seperti Anda yang berpura-pura tertarik
  2199.  
  2200. 516
  2201. 00:43:52,902 --> 00:43:55,277
  2202. untuk buku yang tidak bisa dibaca!
  2203.  
  2204. 517
  2205. 00:43:57,944 --> 00:43:59,944
  2206. ''Aku bisa baca?''
  2207.  
  2208. 518
  2209. 00:44:01,194 --> 00:44:02,361
  2210. Tetapi saya bisa membaca.
  2211.  
  2212. 519
  2213. 00:44:02,986 --> 00:44:05,152
  2214. Itu dalam bahasa Inggris, Sancho.
  2215.  
  2216. 520
  2217. 00:44:05,611 --> 00:44:07,486
  2218. Inggris!
  2219.  
  2220. 521
  2221. 00:44:08,777 --> 00:44:10,902
  2222. Bahasa yang sangat sulit.
  2223.  
  2224. 522
  2225. 00:44:11,527 --> 00:44:12,944
  2226. Bahasa Protestan.
  2227.  
  2228. 523
  2229. 00:44:14,277 --> 00:44:15,819
  2230. Ayolah...
  2231.  
  2232. 524
  2233. 00:44:16,861 --> 00:44:18,236
  2234. Duduk di sebelah saya.
  2235.  
  2236. 525
  2237. 00:44:20,402 --> 00:44:22,690
  2238. Kami membacanya bersama.
  2239.  
  2240. 526
  2241. 00:44:24,486 --> 00:44:27,402
  2242. Saya membaca dengan keras
  2243.  
  2244. 527
  2245. 00:44:27,819 --> 00:44:30,611
  2246. dan Anda dapat melihat ilustrasinya.
  2247.  
  2248. 528
  2249. 00:44:32,270 --> 00:44:33,527
  2250. Sini...
  2251.  
  2252. 529
  2253. 00:44:37,611 --> 00:44:39,527
  2254. Inilah saya,
  2255.  
  2256. 530
  2257. 00:44:39,736 --> 00:44:43,277
  2258. pada kuda perang saya, Rocinante.
  2259.  
  2260. 531
  2261. 00:44:44,152 --> 00:44:46,690
  2262. Ini kamu, Sancho.
  2263.  
  2264. 532
  2265. 00:44:46,277 --> 00:44:48,194
  2266. Itu disini...
  2267.  
  2268. 533
  2269. 00:44:48,527 --> 00:44:49,944
  2270. Sini...
  2271.  
  2272. 534
  2273. 00:44:50,902 --> 00:44:52,819
  2274. Ini adalah putri yang manis,
  2275.  
  2276. 535
  2277. 00:44:54,819 --> 00:44:56,819
  2278. yang bersinar di kudanya.
  2279.  
  2280. 536
  2281. 00:45:12,270 --> 00:45:13,236
  2282. Raksasa!
  2283.  
  2284. 537
  2285. 00:45:13,986 --> 00:45:14,986
  2286. Raksasa yang mana?
  2287.  
  2288. 538
  2289. 00:45:16,361 --> 00:45:20,569
  2290. Raksasa, dengan lengan dua liga!
  2291.  
  2292. 539
  2293. 00:45:20,777 --> 00:45:23,152
  2294. - Dia dalam bahaya!
  2295. - Ini kincir angin.
  2296.  
  2297. 540
  2298. 00:45:24,194 --> 00:45:25,861
  2299. Rocinante!
  2300.  
  2301. 541
  2302. 00:45:29,402 --> 00:45:30,611
  2303. Rocinante!
  2304.  
  2305. 542
  2306. 00:45:30,902 --> 00:45:33,361
  2307. Aku akan menyelamatkanmu, gadis cantik!
  2308.  
  2309. 543
  2310. 00:45:33,777 --> 00:45:35,986
  2311. Kembali ke sini, Anda salah paham!
  2312.  
  2313. 544
  2314. 00:45:36,152 --> 00:45:38,611
  2315. Bersiaplah untuk mati, iblis!
  2316.  
  2317. 545
  2318. 00:45:39,486 --> 00:45:41,277
  2319. Jangan lakukan itu!
  2320.  
  2321. 546
  2322. 00:45:43,819 --> 00:45:45,236
  2323. Ambil ini!
  2324.  
  2325. 547
  2326. 00:45:49,277 --> 00:45:51,361
  2327. Dan ... berhenti.
  2328.  
  2329. 548
  2330. 00:45:53,819 --> 00:45:56,361
  2331. Raksasa, dimana kamu?
  2332.  
  2333. 549
  2334. 00:45:59,902 --> 00:46:02,152
  2335. Ini dia, iblis!
  2336.  
  2337. 550
  2338. 00:46:03,861 --> 00:46:04,944
  2339. Ambil ini!
  2340.  
  2341. 551
  2342. 00:46:12,194 --> 00:46:14,152
  2343. Berhenti, tetap di bawah.
  2344.  
  2345. 552
  2346. 00:46:15,361 --> 00:46:18,270
  2347. Anda aman, nona sayang.
  2348.  
  2349. 553
  2350. 00:46:18,861 --> 00:46:20,861
  2351. Saya atas perintah Anda.
  2352.  
  2353. 554
  2354. 00:46:26,152 --> 00:46:29,902
  2355. Saya melihat cahaya cinta di hati Anda
  2356. mata, bisa dimengerti.
  2357.  
  2358. 555
  2359. 00:46:32,270 --> 00:46:33,736
  2360. Saya merasa terhormat,
  2361.  
  2362. 556
  2363. 00:46:33,944 --> 00:46:38,611
  2364. tapi sayang hatiku dari yang lain.
  2365.  
  2366. 557
  2367. 00:46:42,690 --> 00:46:44,486
  2368. Apakah tupai di kepala?
  2369.  
  2370. 558
  2371. 00:46:45,819 --> 00:46:47,777
  2372. Hanya tupai-tupai itu!
  2373.  
  2374. 559
  2375. 00:46:48,402 --> 00:46:50,361
  2376. Apakah Anda memiliki telepon secara kebetulan?
  2377.  
  2378. 560
  2379. 00:46:50,569 --> 00:46:54,236
  2380. - Ayahku akan membantumu.
  2381. - Apakah pembangun atau ...
  2382.  
  2383. 561
  2384. 00:46:54,611 --> 00:46:57,361
  2385. Semuanya rusak.
  2386.  
  2387. 562
  2388. 00:46:58,152 --> 00:47:00,402
  2389. Tidak, señor, ini diminyaki.
  2390.  
  2391. 563
  2392. 00:47:00,944 --> 00:47:03,861
  2393. Minyaknya sangat bagus.
  2394.  
  2395. 564
  2396. 00:47:04,194 --> 00:47:05,569
  2397. Benda?
  2398.  
  2399. 565
  2400. 00:47:05,944 --> 00:47:08,361
  2401. Tidak rusak
  2402.  
  2403. 566
  2404. 00:47:09,361 --> 00:47:10,486
  2405. Ah, sepedanya!
  2406.  
  2407. 567
  2408. 00:47:10,611 --> 00:47:14,236
  2409. Ya, diminyaki dengan baik, semuanya sangat berminyak.
  2410.  
  2411. 568
  2412. 00:47:14,402 --> 00:47:16,611
  2413. - Iya nih. - Lebih bau dari itu.
  2414.  
  2415. 569
  2416. 00:47:23,486 --> 00:47:25,152
  2417. Tunggu, apakah kamu tinggal di sini?
  2418.  
  2419. 570
  2420. 00:47:25,486 --> 00:47:28,278
  2421. - Untuk hidup?
  2422. - Ya, ini tempat tinggalmu?
  2423.  
  2424. 571
  2425. 00:47:28,736 --> 00:47:31,611
  2426. Saya tinggal di sini, saya mati di sini.
  2427.  
  2428. 572
  2429. 00:47:32,236 --> 00:47:33,194
  2430. Baik sekali.
  2431.  
  2432. 573
  2433. 00:47:34,403 --> 00:47:36,528
  2434. Saya hidup ... saya mati.
  2435.  
  2436. 574
  2437. 00:47:37,278 --> 00:47:39,690
  2438. Saya hidup, saya mati.
  2439.  
  2440. 575
  2441. 00:47:39,903 --> 00:47:42,690
  2442. - Aku hidup ... - Hidup dan mati.
  2443.  
  2444. 576
  2445. 00:47:46,861 --> 00:47:49,611
  2446. Seseorang ... sebelum yang lain.
  2447.  
  2448. 577
  2449. 00:48:02,153 --> 00:48:03,569
  2450. Apa yang kamu lakukan? Kirimkan mereka!
  2451.  
  2452. 578
  2453. 00:48:03,778 --> 00:48:06,690
  2454. Kastil yang sangat indah!
  2455.  
  2456. 579
  2457. 00:48:06,778 --> 00:48:08,153
  2458. Tantang gravitasi.
  2459.  
  2460. 580
  2461. 00:48:09,569 --> 00:48:10,903
  2462. Bolehkah saya menggunakan telepon?
  2463.  
  2464. 581
  2465. 00:48:11,153 --> 00:48:15,736
  2466. Siapakah malaikat ini?
  2467. utusan yang menyambut kami ...
  2468.  
  2469. 582
  2470. 00:48:15,944 --> 00:48:17,778
  2471. Kami tidak ingin masalah.
  2472.  
  2473. 583
  2474. 00:48:19,194 --> 00:48:21,486
  2475. Nyonya ilahi saya,
  2476.  
  2477. 584
  2478. 00:48:21,611 --> 00:48:27,194
  2479. Aku akan selalu menyimpannya
  2480. kebaikan dalam ingatanku.
  2481.  
  2482. 585
  2483. 00:48:28,819 --> 00:48:30,903
  2484. Bawa pergi, ayo!
  2485.  
  2486. 586
  2487. 00:48:31,153 --> 00:48:34,611
  2488. Tolong sayang,
  2489. jangan bertingkah seperti orang Kristen yang baik.
  2490.  
  2491. 587
  2492. 00:48:34,944 --> 00:48:37,569
  2493. Ingat, ini Pekan Suci.
  2494.  
  2495. 588
  2496. 00:48:40,236 --> 00:48:43,736
  2497. Orang tua ini tentu saja
  2498. memainkan martir suci.
  2499.  
  2500. 589
  2501. 00:48:44,611 --> 00:48:46,194
  2502. Lihat, halo!
  2503.  
  2504. 590
  2505. 00:48:46,944 --> 00:48:49,153
  2506. - Sangat setia ...
  2507. - Apakah ada telepon?
  2508.  
  2509. 591
  2510. 00:48:49,361 --> 00:48:50,736
  2511. Gajah yang mana?
  2512.  
  2513. 592
  2514. 00:48:50,944 --> 00:48:53,236
  2515. - Yah, aku akan pergi. - Tidak!
  2516.  
  2517. 593
  2518. 00:48:53,403 --> 00:48:57,690
  2519. Tidak, tetap,
  2520. di luar sana itu sangat berbahaya.
  2521.  
  2522. 594
  2523. 00:48:57,403 --> 00:49:01,153
  2524. Pria jahat! Di sini semuanya baik-baik saja.
  2525.  
  2526. 595
  2527. 00:49:01,403 --> 00:49:04,690
  2528. Di sini kita semua adalah orang Samaria yang baik.
  2529.  
  2530. 596
  2531. 00:49:04,819 --> 00:49:08,690
  2532. Kami akan membalikkan pipi lainnya
  2533. untuk menyembuhkan martir yang pemberani.
  2534.  
  2535. 597
  2536. 00:49:09,403 --> 00:49:11,194
  2537. Kita harus berhati-hati
  2538. dari peziarah ini.
  2539.  
  2540. 598
  2541. 00:49:11,403 --> 00:49:13,819
  2542. Tuan rumah yang baik akan mengurus sandera-sandanya.
  2543.  
  2544. 599
  2545. 00:49:14,194 --> 00:49:17,690
  2546. - Apakah kamu mengatakan itu?
  2547. - Tidak, kamu tidak mengatakan itu.
  2548.  
  2549. 600
  2550. 00:49:27,280 --> 00:49:30,403
  2551. Istirahat, pemberani dan martir suci.
  2552.  
  2553. 601
  2554. 00:49:31,611 --> 00:49:33,611
  2555. Kami akan segera kembali.
  2556.  
  2557. 602
  2558. 00:49:41,944 --> 00:49:45,236
  2559. "Haruskah aku menjadi ksatria, malang?
  2560. - Masalah apa yang Anda lakukan pada saya?
  2561.  
  2562. 603
  2563. 00:49:45,403 --> 00:49:48,528
  2564. Tidak ada gadis yang menatapku
  2565.  
  2566. 604
  2567. 00:49:48,736 --> 00:49:50,361
  2568. dan jangan jatuh cinta padaku.
  2569.  
  2570. 605
  2571. 00:49:50,569 --> 00:49:51,611
  2572. Kasihan kamu!
  2573.  
  2574. 606
  2575. 00:50:03,153 --> 00:50:08,403
  2576. Yang tak tertandingi
  2577. Dulcinea tidak beruntung
  2578.  
  2579. 607
  2580. 00:50:08,611 --> 00:50:13,278
  2581. yang tidak boleh Anda nikmati
  2582. dalam kedamaian ketegasan saya yang tak tertandingi!
  2583.  
  2584. 608
  2585. 00:50:13,611 --> 00:50:16,361
  2586. Saya tahu itu, mereka bukan orang Spanyol.
  2587.  
  2588. 609
  2589. 00:50:19,819 --> 00:50:21,403
  2590. Kita akan mati!
  2591.  
  2592. 610
  2593. 00:50:22,819 --> 00:50:25,903
  2594. Atau ratu, apa yang Anda harapkan darinya?
  2595.  
  2596. 611
  2597. 00:50:26,153 --> 00:50:28,778
  2598. Mengapa Anda menganiayanya?
  2599. Tinggalkan itu!
  2600.  
  2601. 612
  2602. 00:50:29,280 --> 00:50:30,611
  2603. Tutup mulut sialan itu.
  2604.  
  2605. 613
  2606. 00:50:30,819 --> 00:50:32,611
  2607. Apakah Anda tahu apa itu teroris?
  2608.  
  2609. 614
  2610. 00:50:32,903 --> 00:50:36,690
  2611. Mereka akan mengirim kita kembali
  2612. untuk bit ke keluarga kami!
  2613.  
  2614. 615
  2615. 00:50:36,236 --> 00:50:38,611
  2616. Saya tidak punya keluarga, Sancho.
  2617.  
  2618. 616
  2619. 00:50:41,280 --> 00:50:43,194
  2620. Tapi kita akan bertarung.
  2621.  
  2622. 617
  2623. 00:50:52,278 --> 00:50:54,278
  2624. Buka gerbangnya!
  2625.  
  2626. 618
  2627. 00:50:55,690 --> 00:50:56,528
  2628. Membantu!
  2629.  
  2630. 619
  2631. 00:51:00,903 --> 00:51:03,819
  2632. Buka gerbang, atas nama hukum!
  2633.  
  2634. 620
  2635. 00:51:29,194 --> 00:51:31,403
  2636. Saya membersihkan karpet lama.
  2637.  
  2638. 621
  2639. 00:51:33,690 --> 00:51:35,486
  2640. Ada noda lain, lihat?
  2641.  
  2642. 622
  2643. 00:51:49,611 --> 00:51:51,194
  2644. Baiklah, itu sudah cukup.
  2645.  
  2646. 623
  2647. 00:51:51,403 --> 00:51:54,153
  2648. Biarkan aku pergi dan itu akan terjadi
  2649. seolah-olah tidak ada yang terjadi.
  2650.  
  2651. 624
  2652. 00:51:54,611 --> 00:51:57,778
  2653. Saya menghormati semua agama,
  2654. Nenek dari pihak ibu saya adalah orang Yahudi.
  2655.  
  2656. 625
  2657. 00:51:58,236 --> 00:51:59,903
  2658. Tolong, saya di sini!
  2659.  
  2660. 626
  2661. 00:52:00,153 --> 00:52:01,944
  2662. Tidak, Tolong!
  2663.  
  2664. 627
  2665. 00:52:03,278 --> 00:52:06,569
  2666. Jika Inkuisisi menemukan
  2667. bahwa kita adalah Muslim
  2668.  
  2669. 628
  2670. 00:52:06,778 --> 00:52:10,278
  2671. kita akan dicambuk, dikebiri atau lebih buruk!
  2672.  
  2673. 629
  2674. 00:52:10,736 --> 00:52:11,903
  2675. Silahkan!
  2676.  
  2677. 630
  2678. 00:52:12,153 --> 00:52:14,778
  2679. Apa yang kamu katakan? Kami berada di tanggal 21
  2680. abad, Anda berada di Uni Eropa.
  2681.  
  2682. 631
  2683. 00:52:15,278 --> 00:52:16,278
  2684. Membantu!
  2685.  
  2686. 632
  2687. 00:52:16,486 --> 00:52:18,611
  2688. Atas nama Ikhwanul Suci.
  2689.  
  2690. 633
  2691. 00:52:19,528 --> 00:52:21,611
  2692. Buka gerbangnya!
  2693.  
  2694. 634
  2695. 00:52:22,528 --> 00:52:23,861
  2696. Buka pintunya!
  2697.  
  2698. 635
  2699. 00:52:25,611 --> 00:52:27,736
  2700. Selamat datang!
  2701.  
  2702. 636
  2703. 00:52:28,903 --> 00:52:29,819
  2704. Keparat!
  2705.  
  2706. 637
  2707. 00:52:30,611 --> 00:52:32,153
  2708. Selamat datang.
  2709.  
  2710. 638
  2711. 00:52:32,778 --> 00:52:34,611
  2712. Keramahan Kristen kami
  2713.  
  2714. 639
  2715. 00:52:34,903 --> 00:52:37,903
  2716. tersedia untuk
  2717. Ikhwanul Suci.
  2718.  
  2719. 640
  2720. 00:52:38,153 --> 00:52:40,278
  2721. Salah satu patroli kami telah diserang.
  2722.  
  2723. 641
  2724. 00:52:40,486 --> 00:52:42,861
  2725. Para tahanan ganas sedang berkeliaran.
  2726.  
  2727. 642
  2728. 00:52:43,690 --> 00:52:45,819
  2729. - Kami memiliki ...
  2730. - Keterangan!
  2731.  
  2732. 643
  2733. 00:52:50,819 --> 00:52:53,153
  2734. Kami akan menemukan semua
  2735. penjahat di sini,
  2736.  
  2737. 644
  2738. 00:52:53,278 --> 00:52:57,690
  2739. mungkin kita bahkan akan menemukan beberapa orang Yahudi.
  2740.  
  2741. 645
  2742. 00:52:57,278 --> 00:52:58,403
  2743. Tunjukan dirimu!
  2744.  
  2745. 646
  2746. 00:53:04,280 --> 00:53:05,611
  2747. Sancho?
  2748.  
  2749. 647
  2750. 00:53:06,361 --> 00:53:09,153
  2751. Keluarlah, atas nama
  2752. Persaudaraan Suci.
  2753.  
  2754. 648
  2755. 00:53:09,278 --> 00:53:13,403
  2756. Jika Anda tidak menyembunyikan apa pun,
  2757. Anda tidak memiliki apa pun dari Anda ... sekadar!
  2758.  
  2759. 649
  2760. 00:53:15,403 --> 00:53:17,278
  2761. Sancho, dimana kamu?
  2762.  
  2763. 650
  2764. 00:53:24,153 --> 00:53:26,690
  2765. Lihat, senjata!
  2766.  
  2767. 651
  2768. 00:53:26,278 --> 00:53:27,944
  2769. Kirimkan senjata!
  2770.  
  2771. 652
  2772. 00:53:46,903 --> 00:53:48,528
  2773. Tolong aku!
  2774.  
  2775. 653
  2776. 00:53:49,403 --> 00:53:54,361
  2777. Malambruno si perayu dan
  2778. hamba-hamba jahatnya ada di sini.
  2779.  
  2780. 654
  2781. 00:53:54,569 --> 00:53:56,278
  2782. Mereka datang menjemputku.
  2783.  
  2784. 655
  2785. 00:54:01,690 --> 00:54:04,778
  2786. Kemana kamu pergi?
  2787. Kita harus bicara, teman pembohongku.
  2788.  
  2789. 656
  2790. 00:54:05,280 --> 00:54:07,611
  2791. Tidak percaya siapa pun,
  2792. bahkan bukan dirimu sendiri.
  2793.  
  2794. 657
  2795. 00:54:10,236 --> 00:54:11,861
  2796. Berhenti!
  2797.  
  2798. 658
  2799. 00:54:14,403 --> 00:54:16,569
  2800. Darah...
  2801.  
  2802. 659
  2803. 00:54:17,528 --> 00:54:19,861
  2804. Pembunuhan! Kunci pintu-pintu!
  2805.  
  2806. 660
  2807. 00:54:20,194 --> 00:54:24,690
  2808. Dan jangan ganggu orang hidup lagi, Malambruno!
  2809.  
  2810. 661
  2811. 00:54:24,861 --> 00:54:26,236
  2812. Ambil ini!
  2813.  
  2814. 662
  2815. 00:54:26,403 --> 00:54:29,700
  2816. Mati, perayu!
  2817.  
  2818. 663
  2819. 00:54:32,700 --> 00:54:33,528
  2820. Anggur saya!
  2821.  
  2822. 664
  2823. 00:54:34,153 --> 00:54:36,153
  2824. Fermo, bangsat!
  2825.  
  2826. 665
  2827. 00:54:36,486 --> 00:54:37,861
  2828. Saya bunuh kamu.
  2829.  
  2830. 666
  2831. 00:54:41,280 --> 00:54:43,153
  2832. Tuhan Mahakuasa!
  2833.  
  2834. 667
  2835. 00:54:43,403 --> 00:54:44,903
  2836. Kita mulai!
  2837.  
  2838. 668
  2839. 00:54:46,736 --> 00:54:48,236
  2840. Berhenti!
  2841.  
  2842. 669
  2843. 00:54:51,736 --> 00:54:53,611
  2844. - Dan dia! - Berhenti!
  2845.  
  2846. 670
  2847. 00:54:53,903 --> 00:54:56,945
  2848. - Hentikan para gipsi! - Dan dia!
  2849.  
  2850. 671
  2851. 00:55:02,736 --> 00:55:04,700
  2852. Dan dia!
  2853.  
  2854. 672
  2855. 00:55:07,778 --> 00:55:09,403
  2856. Dan dia!
  2857.  
  2858. 673
  2859. 00:55:49,528 --> 00:55:50,861
  2860. Halo.
  2861.  
  2862. 674
  2863. 00:55:51,700 --> 00:55:52,611
  2864. Baiklah.
  2865.  
  2866. 675
  2867. 00:56:08,153 --> 00:56:10,195
  2868. Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
  2869.  
  2870. 676
  2871. 00:56:10,403 --> 00:56:11,611
  2872. Ya!
  2873.  
  2874. 677
  2875. 00:56:11,861 --> 00:56:13,861
  2876. Ikutlah bersamaku.
  2877.  
  2878. 678
  2879. 00:56:14,861 --> 00:56:18,528
  2880. Sementara saya menyimpan perapal mantra
  2881. di teluk dengan pedang besar saya,
  2882.  
  2883. 679
  2884. 00:56:19,700 --> 00:56:21,611
  2885. Sancho, cambukku yang setia,
  2886.  
  2887. 680
  2888. 00:56:21,861 --> 00:56:24,820
  2889. dengan berani menyerang
  2890. kekuatan gelap,
  2891.  
  2892. 681
  2893. 00:56:26,700 --> 00:56:29,403
  2894. dengan hanya keranjang sebagai helm.
  2895.  
  2896. 682
  2897. 00:56:29,861 --> 00:56:33,736
  2898. Jadi kami menyelamatkan kastil.
  2899.  
  2900. 683
  2901. 00:56:35,403 --> 00:56:39,403
  2902. Anda takut
  2903. orang-orang Maroko yang malang.
  2904.  
  2905. 684
  2906. 00:56:40,611 --> 00:56:42,611
  2907. Hanya orang miskin, imigran gelap.
  2908.  
  2909. 685
  2910. 00:56:43,361 --> 00:56:46,195
  2911. Mereka takut dan dia
  2912. mengangkat semangat mereka.
  2913.  
  2914. 686
  2915. 00:56:46,403 --> 00:56:48,903
  2916. - Dia seorang suci. - Dia gila.
  2917.  
  2918. 687
  2919. 00:56:52,528 --> 00:56:54,611
  2920. Kisah yang kamu ceritakan,
  2921.  
  2922. 688
  2923. 00:56:54,903 --> 00:56:56,861
  2924. saya dengan keranjang di kepalanya
  2925.  
  2926. 689
  2927. 00:56:57,700 --> 00:56:59,403
  2928. dan kamu yang mengalahkan perapal mantra,
  2929.  
  2930. 690
  2931. 00:56:59,736 --> 00:57:01,361
  2932. Saya memimpikannya malam ini.
  2933.  
  2934. 691
  2935. 00:57:01,903 --> 00:57:05,528
  2936. Kenapa kamu selalu harus begitu
  2937. menjadi pusat perhatian?
  2938.  
  2939. 692
  2940. 00:57:05,945 --> 00:57:08,236
  2941. Anda begitu kekanak-kanakan, egois.
  2942.  
  2943. 693
  2944. 00:57:08,945 --> 00:57:10,278
  2945. Aku, aku, aku ...
  2946.  
  2947. 694
  2948. 00:57:14,528 --> 00:57:17,700
  2949. Adiós, orang tua yang keras kepala!
  2950.  
  2951. 695
  2952. 00:57:17,403 --> 00:57:20,486
  2953. Jika Anda menemukan Dulcinea Anda,
  2954. tempelkan pantatmu.
  2955.  
  2956. 696
  2957. 00:57:20,611 --> 00:57:23,236
  2958. Mereka akan menunjukkan kepada saya yang terdekat
  2959. kota, saya punya setengah.
  2960.  
  2961. 697
  2962. 00:57:34,153 --> 00:57:38,236
  2963. Ini hari yang sempurna untuk
  2964. petualangan, Sancho.
  2965.  
  2966. 698
  2967. 00:57:39,280 --> 00:57:42,820
  2968. Itu mungkin terjadi,
  2969. bahwa sebelum enam hari dihabiskan bersama,
  2970.  
  2971. 699
  2972. 00:57:43,700 --> 00:57:45,861
  2973. Saya menaklukkan berbagai kerajaan
  2974.  
  2975. 700
  2976. 00:57:46,700 --> 00:57:48,736
  2977. dan bahwa Anda dimahkotai raja salah satu dari mereka.
  2978.  
  2979. 701
  2980. 00:57:49,403 --> 00:57:50,945
  2981. Raja, Sancho!
  2982.  
  2983. 702
  2984. 00:57:51,153 --> 00:57:55,153
  2985. Profesi ksatria pengembara
  2986. memiliki hal-hal luar biasa di dalamnya.
  2987.  
  2988. 703
  2989. 00:58:05,700 --> 00:58:06,361
  2990. Keparat!
  2991.  
  2992. 704
  2993. 00:58:11,236 --> 00:58:14,153
  2994. Biarkan saja, kamu akan memakannya nanti.
  2995.  
  2996. 705
  2997. 00:58:21,361 --> 00:58:23,236
  2998. Koin Spanyol.
  2999.  
  3000. 706
  3001. 00:58:25,528 --> 00:58:27,236
  3002. Koin Spanyol!
  3003.  
  3004. 707
  3005. 00:58:28,403 --> 00:58:30,778
  3006. Mengenakan! Lihat di sini.
  3007.  
  3008. 708
  3009. 00:58:32,403 --> 00:58:35,236
  3010. Untuk iblis! Apa yang Anda tahu
  3011. tentang apa yang mereka layak hari ini.
  3012.  
  3013. 709
  3014. 00:58:46,700 --> 00:58:49,611
  3015. Saya bawa mereka ke polisi, saya berikan,
  3016.  
  3017. 710
  3018. 00:58:50,611 --> 00:58:54,486
  3019. mereka akan mengerti bahwa saya jujur,
  3020. Saya akan menjelaskan bagaimana keadaannya.
  3021.  
  3022. 711
  3023. 00:58:54,903 --> 00:58:56,278
  3024. Ya!
  3025.  
  3026. 712
  3027. 00:58:58,611 --> 00:59:01,153
  3028. Tidak, saya harus mencari pengacara yang baik.
  3029.  
  3030. 713
  3031. 00:59:09,528 --> 00:59:11,278
  3032. Saya menyembunyikannya.
  3033.  
  3034. 714
  3035. 00:59:14,611 --> 00:59:17,700
  3036. Perhatian milikku
  3037.  
  3038. 715
  3039. 00:59:18,361 --> 00:59:20,153
  3040. Mereka semua milikku!
  3041.  
  3042. 716
  3043. 01:00:38,700 --> 01:00:38,820
  3044. Hai!
  3045.  
  3046. 717
  3047. 01:00:39,611 --> 01:00:41,486
  3048. Maaf kalau aku menakuti kamu.
  3049.  
  3050. 718
  3051. 01:00:42,153 --> 01:00:43,528
  3052. Tidak...
  3053.  
  3054. 719
  3055. 01:00:44,528 --> 01:00:47,700
  3056. Saya datang dengan damai.
  3057.  
  3058. 720
  3059. 01:00:49,153 --> 01:00:51,195
  3060. Secara kebetulan, apakah Anda tahu di mana pintu keluarnya?
  3061.  
  3062. 721
  3063. 01:00:55,611 --> 01:00:58,403
  3064. - Saya tidak dapat percaya! - Benda?
  3065.  
  3066. 722
  3067. 01:01:03,528 --> 01:01:06,945
  3068. - Itu adalah kamu. - Ya aku harap juga begitu.
  3069.  
  3070. 723
  3071. 01:01:07,278 --> 01:01:11,278
  3072. - Apakah kamu tidak mengenali saya?
  3073. - Tidak, saya minta maaf, tapi saya ingin banyak.
  3074.  
  3075. 724
  3076. 01:01:11,486 --> 01:01:13,570
  3077. Anda telah berubah, Toby.
  3078.  
  3079. 725
  3080. 01:01:14,611 --> 01:01:16,736
  3081. Di pesta? Di sebuah klub?
  3082.  
  3083. 726
  3084. 01:01:18,280 --> 01:01:21,611
  3085. Saya terlalu kecil untuk penduduk setempat.
  3086.  
  3087. 727
  3088. 01:01:24,945 --> 01:01:27,528
  3089. Sialan, ya aku kenal kamu.
  3090.  
  3091. 728
  3092. 01:01:28,528 --> 01:01:30,903
  3093. Chiaro di Luna
  3094. kampanye sampo.
  3095.  
  3096. 729
  3097. 01:01:31,153 --> 01:01:33,903
  3098. Saya memenangkan hadiah pertama pada tahun 2009.
  3099.  
  3100. 730
  3101. 01:01:34,612 --> 01:01:36,487
  3102. Apakah Anda, Sally?
  3103.  
  3104. 731
  3105. 01:01:36,612 --> 01:01:39,403
  3106. Tahunnya tepat
  3107. satu, umur saya lima belas.
  3108.  
  3109. 732
  3110. 01:01:39,612 --> 01:01:42,570
  3111. - Lima belas? Jadi bukan aku.
  3112. - Kamu berjanji padaku.
  3113.  
  3114. 733
  3115. 01:01:43,820 --> 01:01:46,612
  3116. - Anda salah mengira saya untuk yang lain.
  3117. - Kamu bilang aku bisa menjadi terkenal.
  3118.  
  3119. 734
  3120. 01:01:46,820 --> 01:01:49,612
  3121. - Itu bukan aku.
  3122. - Bahwa aku bisa menjadi bintang.
  3123.  
  3124. 735
  3125. 01:01:49,862 --> 01:01:52,403
  3126. Aku hanya harus menjadi diriku sendiri.
  3127.  
  3128. 736
  3129. 01:01:54,528 --> 01:01:55,487
  3130. Angelica?
  3131.  
  3132. 737
  3133. 01:01:58,278 --> 01:02:01,280
  3134. - Apakah kamu yakin - Ya.
  3135.  
  3136. 738
  3137. 01:02:02,862 --> 01:02:04,820
  3138. Sial, aku tidak percaya itu kamu.
  3139.  
  3140. 739
  3141. 01:02:08,153 --> 01:02:09,700
  3142. Halo.
  3143.  
  3144. 740
  3145. 01:02:09,237 --> 01:02:11,700
  3146. Ya Tuhan!
  3147.  
  3148. 741
  3149. 01:02:11,487 --> 01:02:13,153
  3150. Kamu bau.
  3151.  
  3152. 742
  3153. 01:02:15,153 --> 01:02:17,945
  3154. Beberapa hari yang lalu,
  3155. Saya menonton film kami.
  3156.  
  3157. 743
  3158. 01:02:18,612 --> 01:02:21,195
  3159. Saya belum melihatnya untuk itu
  3160. lama, kamu masih sangat muda.
  3161.  
  3162. 744
  3163. 01:02:22,362 --> 01:02:24,820
  3164. Saya tidak mengatakan Anda sudah tua sekarang ...
  3165.  
  3166. 745
  3167. 01:02:25,237 --> 01:02:27,820
  3168. - Saya mendengar Anda pergi ke Madrid.
  3169. - Ya.
  3170.  
  3171. 746
  3172. 01:02:28,700 --> 01:02:30,570
  3173. Madrid, Barcelona,
  3174.  
  3175. 747
  3176. 01:02:31,237 --> 01:02:34,700
  3177. Marseille, di banyak tempat.
  3178.  
  3179. 748
  3180. 01:02:34,570 --> 01:02:36,278
  3181. Gadis desa
  3182.  
  3183. 749
  3184. 01:02:36,528 --> 01:02:39,570
  3185. dia tidak bisa kembali bekerja
  3186. di bar setelah membuat film.
  3187.  
  3188. 750
  3189. 01:02:41,700 --> 01:02:42,945
  3190. Apakah kamu tidak pergi seperti yang kamu inginkan?
  3191.  
  3192. 751
  3193. 01:02:43,153 --> 01:02:46,945
  3194. Saya adalah seorang model,
  3195. tetapi di atas semua itu pengawalan.
  3196.  
  3197. 752
  3198. 01:02:49,862 --> 01:02:52,153
  3199. Bukankah indah di sini?
  3200.  
  3201. 753
  3202. 01:02:53,570 --> 01:02:56,403
  3203. Itu adalah tempat di Bumi yang saya sukai.
  3204.  
  3205. 754
  3206. 01:02:59,280 --> 01:03:02,570
  3207. Ayah saya membawa saya
  3208. di sini untuk ulang tahunku
  3209.  
  3210. 755
  3211. 01:03:03,862 --> 01:03:08,278
  3212. Dia mengatakan bahwa gua itu adalah
  3213. pintu masuk rahasia ke surga,
  3214.  
  3215. 756
  3216. 01:03:08,528 --> 01:03:11,862
  3217. untuk orang miskin, dan itu ada
  3218. seorang malaikat di air terjun ...
  3219.  
  3220. 757
  3221. 01:03:12,700 --> 01:03:14,820
  3222. Saya mengacaukan hidup Anda, bukan?
  3223.  
  3224. 758
  3225. 01:03:15,903 --> 01:03:18,280
  3226. Jangan mengambil semua kredit.
  3227.  
  3228. 759
  3229. 01:03:18,195 --> 01:03:21,612
  3230. Apakah Anda pikir saya ingin
  3231. mencuci pakaian seumur hidupku?
  3232.  
  3233. 760
  3234. 01:03:27,153 --> 01:03:30,153
  3235. Sekarang saya baik-baik saja,
  3236. Saya memiliki kehidupan yang baik,
  3237.  
  3238. 761
  3239. 01:03:30,862 --> 01:03:33,612
  3240. Saya memiliki orang khusus di sebelah saya.
  3241.  
  3242. 762
  3243. 01:03:36,278 --> 01:03:38,612
  3244. Apakah dia yang melakukan ini padamu?
  3245.  
  3246. 763
  3247. 01:03:39,945 --> 01:03:42,700
  3248. Itu bagian dari paket.
  3249.  
  3250. 764
  3251. 01:03:44,612 --> 01:03:47,700
  3252. - Maafkan saya. - Kenapa?
  3253.  
  3254. 765
  3255. 01:03:47,237 --> 01:03:49,612
  3256. Itu hanya pekerjaan, seperti untukmu.
  3257.  
  3258. 766
  3259. 01:03:49,820 --> 01:03:52,153
  3260. Saya tidak dipukuli ...
  3261.  
  3262. 767
  3263. 01:03:52,737 --> 01:03:54,528
  3264. Maafkan dia, wanita baik hati.
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:03:55,153 --> 01:03:58,570
  3268. Dia adalah petani yang tidak tahu apa-apa,
  3269. dia tidak tahu apa yang dia lakukan.
  3270.  
  3271. 769
  3272. 01:03:59,278 --> 01:04:04,403
  3273. Saya Don Quixote della
  3274. Mancha, siap melayani Anda.
  3275.  
  3276. 770
  3277. 01:04:04,945 --> 01:04:06,403
  3278. Tentu saja!
  3279.  
  3280. 771
  3281. 01:04:06,612 --> 01:04:08,778
  3282. Tolong, bangun, ksatria.
  3283.  
  3284. 772
  3285. 01:04:11,237 --> 01:04:15,153
  3286. Saya tahu bisnis Anda yang gagah berani.
  3287.  
  3288. 773
  3289. 01:04:15,903 --> 01:04:19,778
  3290. Saya tahu Anda sedang mencari Ny.
  3291. Dulcinea.
  3292.  
  3293. 774
  3294. 01:04:20,280 --> 01:04:21,820
  3295. Mengapa kamu berbicara seperti itu?
  3296.  
  3297. 775
  3298. 01:04:22,700 --> 01:04:26,570
  3299. Saya tahu pria ini memiliki
  3300. sopan santun dari seorang ksatria sejati.
  3301.  
  3302. 776
  3303. 01:04:28,700 --> 01:04:30,903
  3304. - Pedesaan, eh? - Aku telah mendengar.
  3305.  
  3306. 777
  3307. 01:04:32,700 --> 01:04:36,487
  3308. Telinga apa!
  3309. Mungkin Anda mengambilnya dari bagal Anda.
  3310.  
  3311. 778
  3312. 01:04:38,700 --> 01:04:42,403
  3313. "Ya, Sancho selalu keras kepala.
  3314. - Dan serakah.
  3315.  
  3316. 779
  3317. 01:04:42,612 --> 01:04:45,612
  3318. Tetapi juga menarik,
  3319. seorang perayu sejati.
  3320.  
  3321. 780
  3322. 01:04:46,195 --> 01:04:47,737
  3323. Jangan katakan kata itu.
  3324.  
  3325. 781
  3326. 01:04:47,945 --> 01:04:49,778
  3327. - Enchanter? - Ya!
  3328.  
  3329. 782
  3330. 01:04:50,528 --> 01:04:52,862
  3331. Tidak, bukan pawang!
  3332.  
  3333. 783
  3334. 01:04:53,700 --> 01:04:56,403
  3335. Sancho, kan? Bicara!
  3336.  
  3337. 784
  3338. 01:04:56,612 --> 01:04:58,195
  3339. Tentu saja ini aku!
  3340.  
  3341. 785
  3342. 01:04:58,403 --> 01:05:02,778
  3343. - Maksudku, aku bukan Sancho, aku ...
  3344. - Malambruno, sang pawang?
  3345.  
  3346. 786
  3347. 01:05:03,280 --> 01:05:05,700
  3348. Setan itu menyamar.
  3349.  
  3350. 787
  3351. 01:05:06,570 --> 01:05:08,278
  3352. Baiklah, kamu tahu?
  3353.  
  3354. 788
  3355. 01:05:08,528 --> 01:05:10,612
  3356. Saya Sancho! Apakah kamu tidak mengenali saya?
  3357.  
  3358. 789
  3359. 01:05:10,903 --> 01:05:12,487
  3360. Saya Sancho!
  3361.  
  3362. 790
  3363. 01:05:13,700 --> 01:05:16,700
  3364. Dan dia tidak mengatakan pawang
  3365. '', tapi '' penyanyi ''.
  3366.  
  3367. 791
  3368. 01:05:16,820 --> 01:05:19,237
  3369. - Saya bilang '' perayu ''.
  3370. - Saya seorang penyanyi ...
  3371.  
  3372. 792
  3373. 01:05:19,403 --> 01:05:23,280
  3374. Eddie Canter, aktor penyanyi!
  3375. Bahkan jika saya tidak terlihat Yahudi!
  3376.  
  3377. 793
  3378. 01:05:24,280 --> 01:05:24,820
  3379. Untuk iblis!
  3380.  
  3381. 794
  3382. 01:05:26,280 --> 01:05:29,945
  3383. Jika Anda mengenal Susie seperti saya mengenalnya
  3384.  
  3385. 795
  3386. 01:05:32,700 --> 01:05:33,903
  3387. Oh, seorang gadis
  3388.  
  3389. 796
  3390. 01:05:34,153 --> 01:05:36,945
  3391. Tidak ada lagi wanita berkelas
  3392. dari pirang ini penuh sukacita
  3393.  
  3394. 797
  3395. 01:05:38,362 --> 01:05:40,403
  3396. Ya Tuhan bodywork itu
  3397.  
  3398. 798
  3399. 01:05:40,737 --> 01:05:43,278
  3400. Kami pergi menunggang kuda
  3401. tidak menarik kembali
  3402.  
  3403. 799
  3404. 01:05:43,820 --> 01:05:46,612
  3405. Dari pedesaan itu
  3406. giliran saya untuk berjalan kembali
  3407.  
  3408. 800
  3409. 01:05:46,820 --> 01:05:49,820
  3410. Jika Anda mengenal Susie seperti saya mengenalnya
  3411.  
  3412. 801
  3413. 01:05:51,278 --> 01:05:53,612
  3414. Oh, seorang gadis
  3415.  
  3416. 802
  3417. 01:05:57,700 --> 01:05:59,820
  3418. Anda membuat saya khawatir untuk
  3419. saat ini, Sancho.
  3420.  
  3421. 803
  3422. 01:06:00,612 --> 01:06:02,945
  3423. Aku harus pergi, selamat tinggal, Toby.
  3424.  
  3425. 804
  3426. 01:06:03,153 --> 01:06:05,737
  3427. - Tetap di sini, nona.
  3428. - Aku ikut denganmu.
  3429.  
  3430. 805
  3431. 01:06:05,945 --> 01:06:08,700
  3432. Tidak, Anda perlu stok asli,
  3433.  
  3434. 806
  3435. 01:06:08,278 --> 01:06:10,700
  3436. seorang kesatria, disingkirkan.
  3437.  
  3438. 807
  3439. 01:06:12,612 --> 01:06:15,903
  3440. Nona, biarkan aku membantumu.
  3441.  
  3442. 808
  3443. 01:06:16,945 --> 01:06:19,278
  3444. Angkat tanganmu, Sancho.
  3445.  
  3446. 809
  3447. 01:06:22,278 --> 01:06:24,403
  3448. Anda menyentuhnya dengan itu
  3449. tangan petani kotor.
  3450.  
  3451. 810
  3452. 01:06:24,612 --> 01:06:26,278
  3453. Kotor? Anda orang tua yang kotor.
  3454.  
  3455. 811
  3456. 01:06:26,528 --> 01:06:28,195
  3457. Beraninya kamu? Aku akan menghancurkanmu.
  3458.  
  3459. 812
  3460. 01:06:28,487 --> 01:06:30,612
  3461. Baiklah, berhenti!
  3462.  
  3463. 813
  3464. 01:06:30,903 --> 01:06:33,403
  3465. Ikuti dia, dia butuh bantuan kita.
  3466.  
  3467. 814
  3468. 01:06:33,945 --> 01:06:36,903
  3469. Cinta adalah sipir yang kejam.
  3470.  
  3471. 815
  3472. 01:06:38,278 --> 01:06:40,820
  3473. - Benda? - Apakah kamu melihat wajahnya?
  3474.  
  3475. 816
  3476. 01:06:41,700 --> 01:06:43,362
  3477. Biar kutebak,
  3478. dia jatuh cinta padamu.
  3479.  
  3480. 817
  3481. 01:06:43,570 --> 01:06:45,612
  3482. Itu kutukan.
  3483.  
  3484. 818
  3485. 01:06:47,570 --> 01:06:48,945
  3486. Itu kutukan.
  3487.  
  3488. 819
  3489. 01:06:49,570 --> 01:06:52,237
  3490. Kekuasaan! Mereka tidak pergi
  3491. lebih cepat, ini seperti itu?
  3492.  
  3493. 820
  3494. 01:06:52,403 --> 01:06:54,403
  3495. Bagaimana kita mengikutinya?
  3496.  
  3497. 821
  3498. 01:06:55,362 --> 01:06:58,862
  3499. Pengembara yang berkeliaran,
  3500.  
  3501. 822
  3502. 01:06:59,700 --> 01:07:02,195
  3503. cari, jangan pernah ikuti.
  3504.  
  3505. 823
  3506. 01:07:13,403 --> 01:07:15,528
  3507. Syal Angelica.
  3508.  
  3509. 824
  3510. 01:07:23,700 --> 01:07:24,403
  3511. Kotoran!
  3512.  
  3513. 825
  3514. 01:07:28,403 --> 01:07:30,153
  3515. Kami tidak akan pernah menemukannya.
  3516.  
  3517. 826
  3518. 01:07:30,362 --> 01:07:34,278
  3519. Itu anugerah,
  3520. kami punya misi.
  3521.  
  3522. 827
  3523. 01:07:34,612 --> 01:07:38,612
  3524. - Satu hal?
  3525. - Misi yang mustahil.
  3526.  
  3527. 828
  3528. 01:07:38,903 --> 01:07:40,362
  3529. Fantastis!
  3530.  
  3531. 829
  3532. 01:07:40,570 --> 01:07:42,362
  3533. Dengar, apakah kamu mendengarnya?
  3534.  
  3535. 830
  3536. 01:07:43,403 --> 01:07:45,487
  3537. Panggilan muazin.
  3538.  
  3539. 831
  3540. 01:07:46,820 --> 01:07:48,153
  3541. Apa?
  3542.  
  3543. 832
  3544. 01:07:48,362 --> 01:07:50,820
  3545. Panggilan Muslim untuk berdoa.
  3546.  
  3547. 833
  3548. 01:07:52,153 --> 01:07:54,280
  3549. Mendengarkan.
  3550.  
  3551. 834
  3552. 01:07:54,195 --> 01:07:55,528
  3553. Mendengarkan!
  3554.  
  3555. 835
  3556. 01:08:07,820 --> 01:08:10,700
  3557. Kami berada di tanah yang dikuduskan.
  3558.  
  3559. 836
  3560. 01:08:11,612 --> 01:08:13,945
  3561. Kepala Cina, Sancho.
  3562.  
  3563. 837
  3564. 01:08:14,403 --> 01:08:16,153
  3565. China bosnya.
  3566.  
  3567. 838
  3568. 01:08:17,528 --> 01:08:19,945
  3569. Sancho, menundukkan kepalanya.
  3570.  
  3571. 839
  3572. 01:08:21,362 --> 01:08:25,903
  3573. Penelitian kami memimpin
  3574. kita ke al-Zahrā ',
  3575.  
  3576. 840
  3577. 01:08:26,154 --> 01:08:28,862
  3578. benteng yang hilang dari raja-raja Moor.
  3579.  
  3580. 841
  3581. 01:08:29,700 --> 01:08:31,700
  3582. Lihat disana?
  3583.  
  3584. 842
  3585. 01:08:31,404 --> 01:08:32,612
  3586. Di sini mereka,
  3587.  
  3588. 843
  3589. 01:08:32,820 --> 01:08:37,290
  3590. para ulama yang bijaksana dengan
  3591. tunik putih mereka,
  3592.  
  3593. 844
  3594. 01:08:37,195 --> 01:08:39,945
  3595. para kepala membungkuk untuk berdoa kepada Allah.
  3596.  
  3597. 845
  3598. 01:08:40,154 --> 01:08:43,779
  3599. - Itu domba.
  3600. - Mengabaikan petani!
  3601.  
  3602. 846
  3603. 01:08:43,987 --> 01:08:47,195
  3604. Anda berbicara buruk tentang mereka,
  3605. hanya karena Anda menyembah dewa kafir!
  3606.  
  3607. 847
  3608. 01:08:49,404 --> 01:08:50,820
  3609. Kita mulai.
  3610.  
  3611. 848
  3612. 01:08:51,237 --> 01:08:54,290
  3613. Ikuti saya, dengan kerendahan hati.
  3614.  
  3615. 849
  3616. 01:08:55,700 --> 01:08:57,862
  3617. Al-Zahrā ', prajurit gelap yang agung,
  3618.  
  3619. 850
  3620. 01:08:58,700 --> 01:09:01,404
  3621. begitu dia menginjak-injak ini
  3622. tempat yang luar biasa.
  3623.  
  3624. 851
  3625. 01:09:02,820 --> 01:09:07,529
  3626. Siapa tahu, mungkin orang bijak ini
  3627. tahu sesuatu tentang wanita yang kita cari.
  3628.  
  3629. 852
  3630. 01:09:08,612 --> 01:09:10,290
  3631. Fantastis.
  3632.  
  3633. 853
  3634. 01:09:10,404 --> 01:09:13,487
  3635. Jadi kita bisa mengambil sendiri
  3636. dari matahari sial ini.
  3637.  
  3638. 854
  3639. 01:09:15,154 --> 01:09:17,404
  3640. Mereka menyambut kami.
  3641.  
  3642. 855
  3643. 01:09:17,612 --> 01:09:19,612
  3644. Tuan-tuan, Anda tidak perlu sujud.
  3645.  
  3646. 856
  3647. 01:09:20,154 --> 01:09:23,195
  3648. Saya hanya sengsara
  3649. Ksatria Kristen,
  3650.  
  3651. 857
  3652. 01:09:23,404 --> 01:09:24,612
  3653. dalam misi.
  3654.  
  3655. 858
  3656. 01:09:26,820 --> 01:09:29,154
  3657. '' Di istana wangi Sultan,
  3658.  
  3659. 859
  3660. 01:09:29,612 --> 01:09:34,279
  3661. hari-hari disertai oleh
  3662. musik yang manis dan kesenangan yang manis,
  3663.  
  3664. 860
  3665. 01:09:34,820 --> 01:09:38,737
  3666. di perusahaan bangsawan
  3667. Tuan-tuan dan nyonya-nyonya yang halus.
  3668.  
  3669. 861
  3670. 01:09:39,820 --> 01:09:42,862
  3671. - Saya kelaparan! - Lalu makan.
  3672.  
  3673. 862
  3674. 01:09:43,404 --> 01:09:45,820
  3675. Makanan itu menyukakan hati petani.
  3676.  
  3677. 863
  3678. 01:09:46,700 --> 01:09:47,737
  3679. Apa ini?
  3680.  
  3681. 864
  3682. 01:09:48,862 --> 01:09:52,862
  3683. Sebuah teka teki...
  3684. apakah itu salah satu teka-teki Anda?
  3685.  
  3686. 865
  3687. 01:09:53,404 --> 01:09:56,487
  3688. Saya suka teka-teki, mari kita lihat ...
  3689.  
  3690. 866
  3691. 01:09:58,700 --> 01:10:00,237
  3692. Kuda dan kereta?
  3693.  
  3694. 867
  3695. 01:10:00,404 --> 01:10:03,290
  3696. - Tidak, apa yang ada di dalamnya.
  3697. - Apa yang ada di dalam?
  3698.  
  3699. 868
  3700. 01:10:03,779 --> 01:10:05,279
  3701. Ayo lihat.
  3702.  
  3703. 869
  3704. 01:10:05,529 --> 01:10:07,945
  3705. Ada ... seekor angsa!
  3706.  
  3707. 870
  3708. 01:10:11,279 --> 01:10:13,362
  3709. Atau kuda nil!
  3710.  
  3711. 871
  3712. 01:10:19,612 --> 01:10:21,279
  3713. Kamu menyedihkan.
  3714.  
  3715. 872
  3716. 01:10:24,612 --> 01:10:28,612
  3717. Ya ... itu akan mudah, jika saya.
  3718.  
  3719. 873
  3720. 01:10:29,612 --> 01:10:33,570
  3721. Akan mudah jika saya
  3722. diizinkan menjadi orang tua yang miskin.
  3723.  
  3724. 874
  3725. 01:10:34,362 --> 01:10:39,737
  3726. Tapi aku harus menghormati itu
  3727. kode ksatria bersalah.
  3728.  
  3729. 875
  3730. 01:10:40,279 --> 01:10:43,700
  3731. Kavaleri sudah mati dan
  3732. terkubur, aku minta maaf.
  3733.  
  3734. 876
  3735. 01:10:43,237 --> 01:10:45,154
  3736. Mungkin bahkan tidak pernah ada.
  3737.  
  3738. 877
  3739. 01:10:47,945 --> 01:10:52,612
  3740. Tidak pernah ada seorang ksatria
  3741.  
  3742. 878
  3743. 01:10:52,862 --> 01:10:54,570
  3744. Lebih sedih dari dia
  3745.  
  3746. 879
  3747. 01:10:54,779 --> 01:10:57,612
  3748. Yang kehilangan kekasihnya ...
  3749.  
  3750. 880
  3751. 01:10:57,904 --> 01:10:58,987
  3752. Dekat
  3753.  
  3754. 881
  3755. 01:10:59,529 --> 01:11:02,237
  3756. mulut sialan itu!
  3757.  
  3758. 882
  3759. 01:11:05,945 --> 01:11:09,700
  3760. Matahari menunjukkan ...
  3761.  
  3762. 883
  3763. 01:11:13,487 --> 01:11:19,820
  3764. Tapi dia dengan sembarangan menyerang
  3765. kuda di gerobak pencarian ...
  3766.  
  3767. 884
  3768. 01:11:24,529 --> 01:11:27,820
  3769. Oh, gadis suci dan kejam!
  3770.  
  3771. 885
  3772. 01:11:28,404 --> 01:11:31,570
  3773. Biarkan ksatria Anda mati
  3774.  
  3775. 886
  3776. 01:11:31,779 --> 01:11:34,279
  3777. dalam pengembaraan yang tak terbatas ini.
  3778.  
  3779. 887
  3780. 01:11:34,820 --> 01:11:36,820
  3781. Mati dan terkubur, Sancho?
  3782.  
  3783. 888
  3784. 01:11:39,237 --> 01:11:41,612
  3785. Bebaskan aku dari mantera!
  3786.  
  3787. 889
  3788. 01:11:47,737 --> 01:11:51,529
  3789. Tidak cukup bagimu yang aku miliki
  3790. memaksa Don Quixote dari La Mancha yang terkenal
  3791.  
  3792. 890
  3793. 01:11:51,737 --> 01:11:53,862
  3794. berlutut di depan kecantikan Anda?
  3795.  
  3796. 891
  3797. 01:11:57,195 --> 01:11:58,737
  3798. Siapa disana?
  3799.  
  3800. 892
  3801. 01:11:58,945 --> 01:12:00,570
  3802. Seorang ksatria yang berkeliaran,
  3803.  
  3804. 893
  3805. 01:12:00,779 --> 01:12:05,290
  3806. disertai dengan kesetiaannya
  3807. cambuk, San Panza.
  3808.  
  3809. 894
  3810. 01:12:05,237 --> 01:12:07,700
  3811. Pengawal setia!
  3812.  
  3813. 895
  3814. 01:12:07,279 --> 01:12:10,904
  3815. Ditemani oleh orang yang setia
  3816. cambuk, Sancho Panza.
  3817.  
  3818. 896
  3819. 01:12:13,279 --> 01:12:17,404
  3820. Saya ragu Anda memilikinya
  3821. mengalahkan Don Quixote.
  3822.  
  3823. 897
  3824. 01:12:18,195 --> 01:12:20,862
  3825. Seseorang yang berpura-pura menjadi dia, mungkin.
  3826.  
  3827. 898
  3828. 01:12:21,700 --> 01:12:24,862
  3829. Selama sehari semalam, saya berjuang
  3830. dengan Don Quixote, dari tangan ke tangan.
  3831.  
  3832. 899
  3833. 01:12:25,700 --> 01:12:28,362
  3834. Akhirnya saya terpaksa
  3835. dia tunduk pada nona.
  3836.  
  3837. 900
  3838. 01:12:29,737 --> 01:12:31,700
  3839. Pembohong!
  3840.  
  3841. 901
  3842. 01:12:31,529 --> 01:12:34,612
  3843. Saya Don Quixote yang asli,
  3844.  
  3845. 902
  3846. 01:12:35,279 --> 01:12:36,612
  3847. secara pribadi!
  3848.  
  3849. 903
  3850. 01:12:37,195 --> 01:12:41,700
  3851. Apakah Anda meragukan kata saya, orang tua?
  3852. Anda sebaiknya kembali ke tempat tidur.
  3853.  
  3854. 904
  3855. 01:12:43,487 --> 01:12:44,945
  3856. Lihat, Sancho,
  3857.  
  3858. 905
  3859. 01:12:45,154 --> 01:12:47,612
  3860. sebelum kemurnian
  3861. seorang ksatria sejati,
  3862.  
  3863. 906
  3864. 01:12:48,279 --> 01:12:50,570
  3865. ksatria palsu itu mundur.
  3866.  
  3867. 907
  3868. 01:12:53,700 --> 01:12:55,404
  3869. Ini akan dilakukan di bawah.
  3870.  
  3871. 908
  3872. 01:12:55,612 --> 01:12:57,404
  3873. Diam dan ayo pergi.
  3874.  
  3875. 909
  3876. 01:13:03,700 --> 01:13:06,987
  3877. Ya, bahwa yang ditaklukkan ada pada
  3878. belas kasihan sang penakluk.
  3879.  
  3880. 910
  3881. 01:13:07,779 --> 01:13:09,237
  3882. Setuju.
  3883.  
  3884. 911
  3885. 01:13:11,612 --> 01:13:14,195
  3886. Dan sesuai dengan hukum kesopanan.
  3887.  
  3888. 912
  3889. 01:13:15,820 --> 01:13:17,195
  3890. Setuju.
  3891.  
  3892. 913
  3893. 01:13:20,862 --> 01:13:22,279
  3894. Itu konyol.
  3895.  
  3896. 914
  3897. 01:13:28,362 --> 01:13:30,362
  3898. Teman lama saya.
  3899.  
  3900. 915
  3901. 01:13:34,279 --> 01:13:36,154
  3902. Jangan takut.
  3903.  
  3904. 916
  3905. 01:13:37,279 --> 01:13:39,404
  3906. Kami telah lulus
  3907.  
  3908. 917
  3909. 01:13:40,404 --> 01:13:42,612
  3910. jauh lebih buruk, teman saya.
  3911.  
  3912. 918
  3913. 01:13:47,279 --> 01:13:49,279
  3914. Sancho, ayo!
  3915.  
  3916. 919
  3917. 01:13:50,700 --> 01:13:52,700
  3918. Bawa aku sebagai sanggurdi.
  3919.  
  3920. 920
  3921. 01:13:56,529 --> 01:13:58,700
  3922. Tombak saya
  3923.  
  3924. 921
  3925. 01:14:00,237 --> 01:14:01,362
  3926. Terima kasih.
  3927.  
  3928. 922
  3929. 01:14:01,570 --> 01:14:04,700
  3930. Jangan lakukan itu, Anda bisa melukai diri sendiri banyak.
  3931.  
  3932. 923
  3933. 01:14:04,279 --> 01:14:05,612
  3934. Terima kasih kesetiaanku ...
  3935.  
  3936. 924
  3937. 01:14:06,862 --> 01:14:08,987
  3938. pengawal setia saya.
  3939.  
  3940. 925
  3941. 01:14:13,487 --> 01:14:16,529
  3942. Saya mempercayakan hati saya pada Dulcinea saya.
  3943.  
  3944. 926
  3945. 01:14:20,904 --> 01:14:21,612
  3946. Tunggu!
  3947.  
  3948. 927
  3949. 01:14:23,700 --> 01:14:25,779
  3950. Apa yang dibutuhkan pengawal
  3951. yang harus dilakukan jika Anda terbunuh?
  3952.  
  3953. 928
  3954. 01:14:33,487 --> 01:14:35,862
  3955. Ayo, ksatria!
  3956.  
  3957. 929
  3958. 01:14:37,237 --> 01:14:39,820
  3959. Dan saya?
  3960.  
  3961. 930
  3962. 01:14:40,612 --> 01:14:42,154
  3963. Berhenti!
  3964.  
  3965. 931
  3966. 01:14:47,612 --> 01:14:49,487
  3967. Anda, petani pengecut, merengek,
  3968.  
  3969. 932
  3970. 01:14:49,612 --> 01:14:51,612
  3971. pengecut!
  3972.  
  3973. 933
  3974. 01:14:51,862 --> 01:14:53,154
  3975. Pencari perhatian!
  3976.  
  3977. 934
  3978. 01:14:54,700 --> 01:14:55,237
  3979. Aku, aku, aku ...
  3980.  
  3981. 935
  3982. 01:15:05,820 --> 01:15:08,700
  3983. Fermo, Rocinante!
  3984.  
  3985. 936
  3986. 01:15:09,945 --> 01:15:10,945
  3987. Ya!
  3988.  
  3989. 937
  3990. 01:15:16,404 --> 01:15:18,529
  3991. Ayo pergi.
  3992.  
  3993. 938
  3994. 01:15:19,700 --> 01:15:21,779
  3995. Tidak! Dia tidak mati!
  3996.  
  3997. 939
  3998. 01:15:25,487 --> 01:15:27,779
  3999. Menyerah, ksatria,
  4000.  
  4001. 940
  4002. 01:15:27,987 --> 01:15:30,737
  4003. atau Anda akan mendengar Don
  4004. Pedang Quixote del Mancia
  4005.  
  4006. 941
  4007. 01:15:30,946 --> 01:15:32,404
  4008. terjebak di gigi.
  4009.  
  4010. 942
  4011. 01:15:32,612 --> 01:15:34,154
  4012. - Don! - Hentikan!
  4013.  
  4014. 943
  4015. 01:15:34,987 --> 01:15:36,862
  4016. Jangan biarkan dia membunuhmu! Hentikan dia!
  4017.  
  4018. 944
  4019. 01:15:37,710 --> 01:15:38,404
  4020. Menyerah saja!
  4021.  
  4022. 945
  4023. 01:15:41,237 --> 01:15:42,279
  4024. Mengenakan!
  4025.  
  4026. 946
  4027. 01:15:42,487 --> 01:15:44,290
  4028. Baiklah, saya menyerah!
  4029.  
  4030. 947
  4031. 01:15:44,237 --> 01:15:45,237
  4032. Ini dibuat.
  4033.  
  4034. 948
  4035. 01:15:45,404 --> 01:15:47,904
  4036. Dia bersumpah untuk membayar upeti kepada Dulcinea.
  4037.  
  4038. 949
  4039. 01:15:48,710 --> 01:15:49,362
  4040. Aku bersumpah.
  4041.  
  4042. 950
  4043. 01:15:49,571 --> 01:15:51,987
  4044. - Dia bersumpah untuk memberitahunya tentang keberanianku.
  4045. - Aku bersumpah!
  4046.  
  4047. 951
  4048. 01:15:52,196 --> 01:15:54,404
  4049. - Dari keberanian saya. - Aku bersumpah!
  4050.  
  4051. 952
  4052. 01:15:55,946 --> 01:15:57,154
  4053. Tentang cintaku.
  4054.  
  4055. 953
  4056. 01:15:59,362 --> 01:16:01,710
  4057. Ya, saya bersumpah.
  4058.  
  4059. 954
  4060. 01:16:02,290 --> 01:16:03,987
  4061. Aku bersumpah atas darahku.
  4062.  
  4063. 955
  4064. 01:16:05,862 --> 01:16:07,362
  4065. Bagaimana?
  4066.  
  4067. 956
  4068. 01:16:08,862 --> 01:16:11,710
  4069. Raùl Fernández?
  4070.  
  4071. 957
  4072. 01:16:13,904 --> 01:16:15,487
  4073. Ini aku.
  4074.  
  4075. 958
  4076. 01:16:17,237 --> 01:16:18,612
  4077. Teman teman saya!
  4078.  
  4079. 959
  4080. 01:16:19,862 --> 01:16:21,821
  4081. Apa yang kamu lakukan di sini?
  4082.  
  4083. 960
  4084. 01:16:22,404 --> 01:16:25,821
  4085. Ayah!
  4086. Kenapa kamu tidak di desa?
  4087.  
  4088. 961
  4089. 01:16:29,821 --> 01:16:30,946
  4090. Apa yang terjadi?
  4091.  
  4092. 962
  4093. 01:16:34,571 --> 01:16:35,612
  4094. Menjauh!
  4095.  
  4096. 963
  4097. 01:16:35,904 --> 01:16:37,821
  4098. Mantra!
  4099.  
  4100. 964
  4101. 01:16:38,710 --> 01:16:41,904
  4102. Mantra! Saya tidak akan kembali
  4103.  
  4104. 965
  4105. 01:16:43,362 --> 01:16:45,612
  4106. Anda tidak akan membutakan saya dengan cermin Anda.
  4107.  
  4108. 966
  4109. 01:16:45,862 --> 01:16:48,404
  4110. - Kembali ke rumah. - Tidak, menjauhlah!
  4111.  
  4112. 967
  4113. 01:16:49,862 --> 01:16:53,404
  4114. - Kamu membuatnya gila!
  4115. - Apa yang saya lakukan?
  4116.  
  4117. 968
  4118. 01:16:53,612 --> 01:16:55,612
  4119. Tidak bisakah Anda melihat seberapa banyak Anda membuatnya gila?
  4120.  
  4121. 969
  4122. 01:16:56,237 --> 01:16:58,737
  4123. Javier, kembali ke sini!
  4124.  
  4125. 970
  4126. 01:16:59,196 --> 01:17:01,487
  4127. Kita harus menikmati fantasinya.
  4128.  
  4129. 971
  4130. 01:17:01,612 --> 01:17:03,904
  4131. Sebelum dia melakukan yang lain
  4132. kerusakan, tapi dia pergi!
  4133.  
  4134. 972
  4135. 01:17:04,710 --> 01:17:06,279
  4136. Dia meninggalkan saya dengan berjalan kaki,
  4137. bagaimana perasaan saya?
  4138.  
  4139. 973
  4140. 01:17:06,487 --> 01:17:09,487
  4141. Anda dan film Anda miliki
  4142. menghancurkan orang-orang baik.
  4143.  
  4144. 974
  4145. 01:17:09,612 --> 01:17:11,862
  4146. Kau menghancurkan putriku yang cantik.
  4147.  
  4148. 975
  4149. 01:17:22,487 --> 01:17:24,987
  4150. Sancho, ada apa?
  4151.  
  4152. 976
  4153. 01:17:25,612 --> 01:17:29,404
  4154. Mereka membawa Anda kembali ke Internet
  4155. desa, di sana Anda akan aman.
  4156.  
  4157. 977
  4158. 01:17:29,612 --> 01:17:31,487
  4159. Tidak, aku akan mati!
  4160.  
  4161. 978
  4162. 01:17:32,237 --> 01:17:33,737
  4163. Tolong aku!
  4164.  
  4165. 979
  4166. 01:17:34,279 --> 01:17:35,862
  4167. Tolong aku!
  4168.  
  4169. 980
  4170. 01:17:36,710 --> 01:17:38,279
  4171. Aku minta maaf aku tidak bisa.
  4172.  
  4173. 981
  4174. 01:17:46,612 --> 01:17:48,279
  4175. Oh hentikan!
  4176.  
  4177. 982
  4178. 01:17:48,821 --> 01:17:51,529
  4179. Apa yang sedang kamu lakukan? Keluar dari bingkai.
  4180.  
  4181. 983
  4182. 01:17:56,279 --> 01:17:58,612
  4183. Baiklah, iluminasi wajah Anda.
  4184.  
  4185. 984
  4186. 01:17:59,612 --> 01:18:00,987
  4187. Siap?
  4188.  
  4189. 985
  4190. 01:18:09,404 --> 01:18:10,529
  4191. Baik!
  4192.  
  4193. 986
  4194. 01:18:13,737 --> 01:18:14,987
  4195. Indah!
  4196.  
  4197. 987
  4198. 01:18:18,404 --> 01:18:21,404
  4199. Gerakan yang indah ... filmnya sudah berakhir.
  4200.  
  4201. 988
  4202. 01:18:21,612 --> 01:18:23,529
  4203. Film sudah berakhir.
  4204.  
  4205. 989
  4206. 01:18:27,196 --> 01:18:28,946
  4207. Sangat cantik.
  4208.  
  4209. 990
  4210. 01:18:42,821 --> 01:18:45,710
  4211. Maukah Anda datang untuk menyelamatkan saya, Toby?
  4212.  
  4213. 991
  4214. 01:18:48,529 --> 01:18:50,404
  4215. Kamu akan melakukannya...
  4216.  
  4217. 992
  4218. 01:18:51,290 --> 01:18:53,154
  4219. bahwa semuanya sudah beres?
  4220.  
  4221. 993
  4222. 01:19:06,362 --> 01:19:07,821
  4223. Keparat!
  4224.  
  4225. 994
  4226. 01:19:20,196 --> 01:19:21,612
  4227. Di mana semua orang?
  4228.  
  4229. 995
  4230. 01:19:22,987 --> 01:19:24,571
  4231. Orang tua itu kembali?
  4232.  
  4233. 996
  4234. 01:20:27,737 --> 01:20:30,279
  4235. Siapa yang menulis final ini?
  4236.  
  4237. 997
  4238. 01:20:33,779 --> 01:20:37,710
  4239. Apa yang saya lakukan untuk mendapatkan ini?
  4240.  
  4241. 998
  4242. 01:20:56,821 --> 01:20:59,710
  4243. Setidaknya saya akan mati kaya.
  4244.  
  4245. 999
  4246. 01:21:07,904 --> 01:21:13,529
  4247. Saya akan memotong sendiri dengan gigi babi hutan.
  4248.  
  4249. 1000
  4250. 01:21:18,710 --> 01:21:20,404
  4251. Aku akan menghancurkan gunung!
  4252.  
  4253. 1001
  4254. 01:21:24,237 --> 01:21:28,779
  4255. Aku akan membuat diriku telanjang
  4256. dari tebing yang sangat tinggi.
  4257.  
  4258. 1002
  4259. 01:21:32,404 --> 01:21:36,279
  4260. Saya akan menembak pohon hanya dengan gigi!
  4261.  
  4262. 1003
  4263. 01:21:37,404 --> 01:21:41,196
  4264. Saya akan hancur
  4265. gunung dengan tinjuku!
  4266.  
  4267. 1004
  4268. 01:21:43,612 --> 01:21:45,946
  4269. - Apa yang sedang kamu lakukan? - Tobat.
  4270.  
  4271. 1005
  4272. 01:21:46,154 --> 01:21:48,612
  4273. Saya belum melakukan cukup
  4274.  
  4275. 1006
  4276. 01:21:48,862 --> 01:21:54,279
  4277. untuk menunjukkan beragam saya
  4278. cinta untuk Dulcinea.
  4279.  
  4280. 1007
  4281. 01:21:55,710 --> 01:21:58,362
  4282. Saya akan menjadi gila karena cinta.
  4283.  
  4284. 1008
  4285. 01:22:00,821 --> 01:22:03,279
  4286. Berhenti! Jangan konyol.
  4287.  
  4288. 1009
  4289. 01:22:03,529 --> 01:22:05,237
  4290. Tidak terlalu kuat.
  4291.  
  4292. 1010
  4293. 01:22:05,779 --> 01:22:08,196
  4294. Anda tidak mengerti, Sancho, bukan?
  4295.  
  4296. 1011
  4297. 01:22:09,779 --> 01:22:14,154
  4298. Jika Anda melihat betapa gilanya saya
  4299. bisa tanpa alasan,
  4300.  
  4301. 1012
  4302. 01:22:15,404 --> 01:22:18,710
  4303. pikirkan betapa gilanya dia
  4304. akan membayangkan bahwa saya bisa
  4305.  
  4306. 1013
  4307. 01:22:18,987 --> 01:22:20,279
  4308. dengan alasan.
  4309.  
  4310. 1014
  4311. 01:22:21,529 --> 01:22:23,290
  4312. Ulangi...
  4313.  
  4314. 1015
  4315. 01:22:23,237 --> 01:22:27,404
  4316. - Sancho, kamu harus pergi padanya!
  4317. - Tidak, hentikan!
  4318.  
  4319. 1016
  4320. 01:22:29,154 --> 01:22:32,404
  4321. - Ini gila!
  4322. - Gila? Apakah kamu yakin
  4323.  
  4324. 1017
  4325. 01:22:33,238 --> 01:22:34,238
  4326. Ya!
  4327.  
  4328. 1018
  4329. 01:22:34,404 --> 01:22:37,404
  4330. Apakah Anda tidak hanya mengatakannya untuk menyenangkan saya?
  4331.  
  4332. 1019
  4333. 01:22:38,613 --> 01:22:39,529
  4334. Tidak!
  4335.  
  4336. 1020
  4337. 01:22:39,738 --> 01:22:42,363
  4338. Apakah Anda tidak mencoba merangkum diri sendiri?
  4339.  
  4340. 1021
  4341. 01:22:42,863 --> 01:22:44,404
  4342. Benda?
  4343.  
  4344. 1022
  4345. 01:22:45,238 --> 01:22:47,154
  4346. Sialan!
  4347.  
  4348. 1023
  4349. 01:22:48,613 --> 01:22:52,404
  4350. Anda keluar dari pikiran Anda,
  4351. kamu orang gila,
  4352.  
  4353. 1024
  4354. 01:22:52,738 --> 01:22:55,529
  4355. kamu kacau kamu
  4356. otak, Anda meminumnya!
  4357.  
  4358. 1025
  4359. 01:22:55,738 --> 01:22:57,404
  4360. Oh, Sancho!
  4361.  
  4362. 1026
  4363. 01:22:59,710 --> 01:23:02,404
  4364. Terima kasih terima kasih!
  4365.  
  4366. 1027
  4367. 01:23:09,154 --> 01:23:11,196
  4368. Bagaimana jika temanmu
  4369. mengatakan yang sebenarnya?
  4370.  
  4371. 1028
  4372. 01:23:12,613 --> 01:23:16,238
  4373. Perapal mantra telah macet
  4374. cakar mereka di dalam dirimu.
  4375.  
  4376. 1029
  4377. 01:23:17,363 --> 01:23:19,488
  4378. Tidak pernah ragu.
  4379.  
  4380. 1030
  4381. 01:23:19,946 --> 01:23:21,613
  4382. Itu yang mereka inginkan.
  4383.  
  4384. 1031
  4385. 01:23:22,779 --> 01:23:24,904
  4386. Kita harus selalu ...
  4387.  
  4388. 1032
  4389. 01:23:25,710 --> 01:23:28,290
  4390. percaya pada diri kita sendiri ...
  4391.  
  4392. 1033
  4393. 01:23:30,363 --> 01:23:32,404
  4394. dengan biaya berapa pun.
  4395.  
  4396. 1034
  4397. 01:23:33,404 --> 01:23:35,988
  4398. Ini kisah kami, Sancho,
  4399.  
  4400. 1035
  4401. 01:23:36,196 --> 01:23:38,710
  4402. bukan fiksi.
  4403.  
  4404. 1036
  4405. 01:23:40,529 --> 01:23:42,613
  4406. Sancho, anakku,
  4407.  
  4408. 1037
  4409. 01:23:43,710 --> 01:23:45,529
  4410. keberuntungan tersenyum pada kita.
  4411.  
  4412. 1038
  4413. 01:23:49,571 --> 01:23:53,404
  4414. Lihatlah, hadiah untuk penebusan dosa saya.
  4415.  
  4416. 1039
  4417. 01:23:54,196 --> 01:23:56,738
  4418. Wanita cantik saya telah memaafkan saya.
  4419.  
  4420. 1040
  4421. 01:23:58,904 --> 01:24:00,613
  4422. Pergi padanya,
  4423.  
  4424. 1041
  4425. 01:24:00,988 --> 01:24:03,613
  4426. katakan padanya bahwa Don Quixote della Mancha,
  4427.  
  4428. 1042
  4429. 01:24:03,988 --> 01:24:06,613
  4430. sang Ksatria dari Sosok Sedih
  4431.  
  4432. 1043
  4433. 01:24:06,821 --> 01:24:09,154
  4434. dia dengan rendah hati menunggu perintahnya.
  4435.  
  4436. 1044
  4437. 01:24:15,279 --> 01:24:19,154
  4438. - Tunggu dan bagaimana saya memberi tahu Anda?
  4439. - Apakah Anda belajar sesuatu dari saya?
  4440.  
  4441. 1045
  4442. 01:24:34,488 --> 01:24:36,710
  4443. Hai!
  4444.  
  4445. 1046
  4446. 01:24:37,279 --> 01:24:39,363
  4447. Yang Mulia, cantik ...
  4448.  
  4449. 1047
  4450. 01:24:39,571 --> 01:24:40,904
  4451. pemburu yang cantik.
  4452.  
  4453. 1048
  4454. 01:24:42,238 --> 01:24:44,710
  4455. Yang mulia!
  4456.  
  4457. 1049
  4458. 01:24:45,404 --> 01:24:46,863
  4459. Tuanku...
  4460.  
  4461. 1050
  4462. 01:24:47,154 --> 01:24:49,738
  4463. Tuanku memohon padaku ...
  4464. Nyonya Dulcinea!
  4465.  
  4466. 1051
  4467. 01:24:49,946 --> 01:24:52,363
  4468. - Tuanku memohon padaku ... - Toby?
  4469.  
  4470. 1052
  4471. 01:24:53,238 --> 01:24:55,279
  4472. - Benda? - Kamu benar-benar kamu!
  4473.  
  4474. 1053
  4475. 01:24:56,404 --> 01:24:58,529
  4476. Jacqui?
  4477.  
  4478. 1054
  4479. 01:25:01,154 --> 01:25:03,279
  4480. Biarkan, bekerja untuk kita.
  4481.  
  4482. 1055
  4483. 01:25:03,821 --> 01:25:06,279
  4484. Tidak apa-apa. Di mana kamu?
  4485.  
  4486. 1056
  4487. 01:25:06,988 --> 01:25:08,779
  4488. Kami sangat khawatir.
  4489.  
  4490. 1057
  4491. 01:25:10,571 --> 01:25:12,154
  4492. Kamu terlihat mengerikan.
  4493.  
  4494. 1058
  4495. 01:25:14,738 --> 01:25:17,279
  4496. - Saya dalam masalah.
  4497. - Ya, kami mendengarnya.
  4498.  
  4499. 1059
  4500. 01:25:18,710 --> 01:25:20,154
  4501. Tapi jangan khawatir tentang polisi,
  4502.  
  4503. 1060
  4504. 01:25:20,363 --> 01:25:22,404
  4505. Alexei memegang hukum untuk
  4506. bola, di sekitar sini.
  4507.  
  4508. 1061
  4509. 01:25:23,904 --> 01:25:26,279
  4510. Alexei Mishkin, pelanggan vodka.
  4511.  
  4512. 1062
  4513. 01:25:26,529 --> 01:25:28,238
  4514. Kami adalah tamunya.
  4515.  
  4516. 1063
  4517. 01:25:28,404 --> 01:25:32,290
  4518. Ini adalah festival Pekan Suci
  4519. dan malam ini memberikan pesta kostum.
  4520.  
  4521. 1064
  4522. 01:25:32,613 --> 01:25:34,710
  4523. Banyak game.
  4524.  
  4525. 1065
  4526. 01:25:34,279 --> 01:25:36,779
  4527. Anda akan bersenang-senang, ayolah,
  4528. datang dan beri dirimu bersih.
  4529.  
  4530. 1066
  4531. 01:25:38,904 --> 01:25:40,613
  4532. Aku tidak sendirian.
  4533.  
  4534. 1067
  4535. 01:25:43,821 --> 01:25:46,279
  4536. Anda menemukan bintang Anda!
  4537.  
  4538. 1068
  4539. 01:25:48,290 --> 01:25:49,946
  4540. Ya saya tahu...
  4541.  
  4542. 1069
  4543. 01:25:50,363 --> 01:25:53,738
  4544. Tapi masalahnya adalah itu
  4545. Don Quixote dipercayai.
  4546.  
  4547. 1070
  4548. 01:25:53,946 --> 01:25:54,946
  4549. Sempurna!
  4550.  
  4551. 1071
  4552. 01:25:55,154 --> 01:25:59,238
  4553. Apa yang kita butuhkan,
  4554. sesuatu yang benar-benar otentik.
  4555.  
  4556. 1072
  4557. 01:26:00,196 --> 01:26:03,238
  4558. - Manis sekali!
  4559. - Tidak, ini menyedihkan, dia butuh bantuan.
  4560.  
  4561. 1073
  4562. 01:26:03,404 --> 01:26:07,279
  4563. Tidak, tolong jangan mengerti
  4564. terlibat dalam sentimental.
  4565.  
  4566. 1074
  4567. 01:26:08,488 --> 01:26:10,404
  4568. Akan menyenangkan.
  4569.  
  4570. 1075
  4571. 01:26:33,738 --> 01:26:36,154
  4572. Aku masih sangat marah denganmu.
  4573.  
  4574. 1076
  4575. 01:26:36,613 --> 01:26:39,279
  4576. Anda sebaiknya bersikap baik kepada saya.
  4577.  
  4578. 1077
  4579. 01:26:41,988 --> 01:26:43,154
  4580. Hai yang disana!
  4581.  
  4582. 1078
  4583. 01:26:46,613 --> 01:26:48,904
  4584. Anda tahu itu bukan Dulcinea, kan?
  4585.  
  4586. 1079
  4587. 01:26:49,710 --> 01:26:51,571
  4588. Apa yang membuatmu berpikir itu?
  4589.  
  4590. 1080
  4591. 01:26:51,779 --> 01:26:54,238
  4592. Saya mulai khawatir tentang Anda.
  4593.  
  4594. 1081
  4595. 01:26:54,488 --> 01:26:56,196
  4596. Berperilaku diri sendiri.
  4597.  
  4598. 1082
  4599. 01:27:11,613 --> 01:27:13,571
  4600. Jangan gugup.
  4601.  
  4602. 1083
  4603. 01:27:13,779 --> 01:27:16,904
  4604. Ini hadiahnya
  4605. untuk semua penderitaan kita.
  4606.  
  4607. 1084
  4608. 01:27:18,290 --> 01:27:21,710
  4609. Bukankah aku sudah memberitahumu aku
  4610. akan menjadikanmu raja?
  4611.  
  4612. 1085
  4613. 01:27:22,613 --> 01:27:25,238
  4614. Selamat datang, Don Quixote,
  4615.  
  4616. 1086
  4617. 01:27:25,613 --> 01:27:29,710
  4618. bunga dan krim
  4619. berkeliaran kavaleri.
  4620.  
  4621. 1087
  4622. 01:27:29,779 --> 01:27:33,154
  4623. Mohon terima keramahtamahan kami
  4624.  
  4625. 1088
  4626. 01:27:33,738 --> 01:27:36,529
  4627. dan untuk menghormati bangunan kita
  4628.  
  4629. 1089
  4630. 01:27:36,863 --> 01:27:40,488
  4631. dengan kehadiranmu yang terkenal.
  4632.  
  4633. 1090
  4634. 01:27:45,404 --> 01:27:47,613
  4635. Sancho, di kaki!
  4636.  
  4637. 1091
  4638. 01:27:48,488 --> 01:27:49,613
  4639. Ada apa?
  4640.  
  4641. 1092
  4642. 01:27:50,738 --> 01:27:53,154
  4643. Sancho, biarkan aku turun!
  4644.  
  4645. 1093
  4646. 01:27:53,404 --> 01:27:54,529
  4647. Lakukan tugasmu!
  4648.  
  4649. 1094
  4650. 01:28:33,154 --> 01:28:35,613
  4651. Di mana apaan itu
  4652. Anda, keajaiban kecil?
  4653.  
  4654. 1095
  4655. 01:28:35,821 --> 01:28:37,571
  4656. Anda, menghilang, lolos.
  4657.  
  4658. 1096
  4659. 01:28:38,238 --> 01:28:41,571
  4660. Saya mencoba untuk menutup
  4661. kontrak, agen ada di saya.
  4662.  
  4663. 1097
  4664. 01:28:41,779 --> 01:28:43,613
  4665. Saya menemukan diri saya dalam mimpi buruk di Disney,
  4666.  
  4667. 1098
  4668. 01:28:43,821 --> 01:28:46,279
  4669. berpakaian seperti wanita untuk dimakan
  4670. dan minum seperti aku adalah Elvis
  4671.  
  4672. 1099
  4673. 01:28:46,529 --> 01:28:48,904
  4674. dan untuk menyenangkan orang Rusia itu
  4675. bajingan, Alexei.
  4676.  
  4677. 1100
  4678. 01:28:49,710 --> 01:28:51,613
  4679. Saya akan memperkenalkan Anda,
  4680. coba masuk ke bagian itu.
  4681.  
  4682. 1101
  4683. 01:28:51,988 --> 01:28:55,279
  4684. - Bagian mana?
  4685. - Dia menginginkan hiburan yang berkelanjutan.
  4686.  
  4687. 1102
  4688. 01:28:55,529 --> 01:28:58,863
  4689. Itu terlihat seperti anak kecil penuh
  4690. keluarnya gula, tampaknya Trump.
  4691.  
  4692. 1103
  4693. 01:29:08,154 --> 01:29:10,779
  4694. Direktur saya yang hilang telah kembali.
  4695.  
  4696. 1104
  4697. 01:29:11,279 --> 01:29:13,363
  4698. Señor Tobías Grummett.
  4699.  
  4700. 1105
  4701. 01:29:14,279 --> 01:29:17,279
  4702. Saya sudah mendengar banyak tentang Anda, Toby.
  4703.  
  4704. 1106
  4705. 01:29:17,571 --> 01:29:19,738
  4706. Anda, bagaimana menurut Anda?
  4707.  
  4708. 1107
  4709. 01:29:20,196 --> 01:29:22,154
  4710. Cazzutissimo yang kreatif.
  4711.  
  4712. 1108
  4713. 01:29:23,238 --> 01:29:24,613
  4714. Iya baiklah!
  4715.  
  4716. 1109
  4717. 01:29:26,405 --> 01:29:28,405
  4718. Jual vodka Anda kepada umat Islam.
  4719.  
  4720. 1110
  4721. 01:29:28,613 --> 01:29:30,710
  4722. Dan lelaki tua itu?
  4723.  
  4724. 1111
  4725. 01:29:31,280 --> 01:29:32,280
  4726. Dia...
  4727.  
  4728. 1112
  4729. 01:29:33,196 --> 01:29:35,710
  4730. memiliki wajah yang ...
  4731.  
  4732. 1113
  4733. 01:29:36,710 --> 01:29:39,300
  4734. Saya pikir itu sempurna
  4735. untuk Don Quixote.
  4736.  
  4737. 1114
  4738. 01:29:39,405 --> 01:29:41,710
  4739. Saya melihat Anda menyukainya.
  4740.  
  4741. 1115
  4742. 01:29:41,780 --> 01:29:45,488
  4743. Ya, dia hanya orang tua
  4744. yang tidak ada yang lebih baik untuk dilakukan.
  4745.  
  4746. 1116
  4747. 01:29:45,613 --> 01:29:47,571
  4748. Dan Anda merawatnya.
  4749.  
  4750. 1117
  4751. 01:29:47,821 --> 01:29:48,613
  4752. Tidak!
  4753.  
  4754. 1118
  4755. 01:29:54,821 --> 01:29:56,613
  4756. Saya melihat semuanya.
  4757.  
  4758. 1119
  4759. 01:29:57,613 --> 01:29:58,946
  4760. Semua.
  4761.  
  4762. 1120
  4763. 01:30:00,613 --> 01:30:02,363
  4764. Saya iri padamu.
  4765.  
  4766. 1121
  4767. 01:30:02,613 --> 01:30:06,821
  4768. Anda bertemu Angelica kapan
  4769. dia sangat muda.
  4770.  
  4771. 1122
  4772. 01:30:10,405 --> 01:30:13,613
  4773. - Itu tidak terjadi seperti itu.
  4774. - Aku bertanya padamu, sayang?
  4775.  
  4776. 1123
  4777. 01:30:14,280 --> 01:30:16,710
  4778. Kami berdua masih sangat muda.
  4779.  
  4780. 1124
  4781. 01:30:17,863 --> 01:30:19,821
  4782. Itu adalah film siswa ...
  4783.  
  4784. 1125
  4785. 01:30:21,710 --> 01:30:24,780
  4786. Jika kita bisa menyebutnya itu, itu
  4787. adalah, kita dapat menyebutnya bahwa ...
  4788.  
  4789. 1126
  4790. 01:30:24,988 --> 01:30:26,613
  4791. Ya saya benar ...
  4792.  
  4793. 1127
  4794. 01:30:26,821 --> 01:30:29,530
  4795. Itu adalah proyek yang lahir dari hasrat.
  4796.  
  4797. 1128
  4798. 01:30:30,196 --> 01:30:33,613
  4799. Apa peran yang dilakukan Angelica
  4800. bermain di proyek ini?
  4801.  
  4802. 1129
  4803. 01:30:34,155 --> 01:30:35,780
  4804. Dia...
  4805.  
  4806. 1130
  4807. 01:30:37,530 --> 01:30:40,280
  4808. - Dia adalah seorang gadis. - Seorang gadis?
  4809.  
  4810. 1131
  4811. 01:30:41,405 --> 01:30:44,780
  4812. - Hanya seorang gadis?
  4813. - Ya, kami tidak pernah ...
  4814.  
  4815. 1132
  4816. 01:30:46,155 --> 01:30:48,710
  4817. Kami tidak pernah memberinya nama.
  4818.  
  4819. 1133
  4820. 01:30:49,196 --> 01:30:51,530
  4821. Anda harus menjadi bintang film.
  4822.  
  4823. 1134
  4824. 01:30:53,155 --> 01:30:54,530
  4825. Yakin.
  4826.  
  4827. 1135
  4828. 01:31:05,613 --> 01:31:07,780
  4829. Saya tidak percaya saya katakan
  4830. itu: tidak seperti kelihatannya.
  4831.  
  4832. 1136
  4833. 01:31:08,238 --> 01:31:10,780
  4834. Saya mengerti bahwa diekstrapolasi dari konteks,
  4835.  
  4836. 1137
  4837. 01:31:11,488 --> 01:31:14,488
  4838. mungkin terlihat salah, tapi itu bukan ...
  4839.  
  4840. 1138
  4841. 01:31:15,155 --> 01:31:18,280
  4842. Memang benar, dia berada di
  4843. bra, tapi apa yang kamu lihat
  4844.  
  4845. 1139
  4846. 01:31:18,530 --> 01:31:19,905
  4847. itu tidak terjadi, yaitu, ya, tapi ...
  4848.  
  4849. 1140
  4850. 01:31:20,710 --> 01:31:21,946
  4851. Berhenti berbicara.
  4852.  
  4853. 1141
  4854. 01:31:42,363 --> 01:31:43,613
  4855. Membersihkan.
  4856.  
  4857. 1142
  4858. 01:31:52,530 --> 01:31:54,405
  4859. Membersihkan.
  4860.  
  4861. 1143
  4862. 01:31:56,238 --> 01:31:57,780
  4863. Aku akan melakukannya.
  4864.  
  4865. 1144
  4866. 01:32:01,155 --> 01:32:02,738
  4867. Sekarang.
  4868.  
  4869. 1145
  4870. 01:32:31,405 --> 01:32:33,613
  4871. Tetap ... aku harus
  4872. menggulingkan sesuatu yang lain.
  4873.  
  4874. 1146
  4875. 01:32:56,530 --> 01:32:59,405
  4876. Mengapa kamu di sini? Pergi.
  4877.  
  4878. 1147
  4879. 01:33:12,196 --> 01:33:14,155
  4880. Apa yang kamu inginkan?
  4881.  
  4882. 1148
  4883. 01:33:15,946 --> 01:33:17,780
  4884. Selamatkan aku?
  4885.  
  4886. 1149
  4887. 01:33:19,988 --> 01:33:21,238
  4888. Ya.
  4889.  
  4890. 1150
  4891. 01:33:22,710 --> 01:33:24,863
  4892. - Dari apa?
  4893. - Dari babi Rusia itu.
  4894.  
  4895. 1151
  4896. 01:33:25,710 --> 01:33:27,613
  4897. Dari ini, itu ...
  4898.  
  4899. 1152
  4900. 01:33:27,905 --> 01:33:29,363
  4901. dari segalanya.
  4902.  
  4903. 1153
  4904. 01:33:29,571 --> 01:33:31,280
  4905. Ya, saya mengerti maksud Anda.
  4906.  
  4907. 1154
  4908. 01:33:32,738 --> 01:33:35,710
  4909. Agak boros,
  4910.  
  4911. 1155
  4912. 01:33:36,405 --> 01:33:38,196
  4913. terlalu bagus.
  4914.  
  4915. 1156
  4916. 01:33:40,780 --> 01:33:42,613
  4917. Tapi saya mulai terbiasa.
  4918.  
  4919. 1157
  4920. 01:33:43,238 --> 01:33:45,780
  4921. Toby, aku senang di sini.
  4922.  
  4923. 1158
  4924. 01:33:47,238 --> 01:33:50,405
  4925. Saya memiliki semua yang Anda janjikan kepada saya.
  4926.  
  4927. 1159
  4928. 01:33:50,613 --> 01:33:53,405
  4929. Apakah Anda akan membiarkan dia memperlakukannya?
  4930. kamu suka itu lagi?
  4931.  
  4932. 1160
  4933. 01:33:53,613 --> 01:33:56,488
  4934. Dia hanya mengingatkan saya pada siapa saya,
  4935.  
  4936. 1161
  4937. 01:33:57,280 --> 01:33:58,988
  4938. itu saja.
  4939.  
  4940. 1162
  4941. 01:34:04,710 --> 01:34:05,863
  4942. Kamu punya...
  4943.  
  4944. 1163
  4945. 01:34:06,863 --> 01:34:11,488
  4946. cojones untuk mencuri
  4947. properti Alexei?
  4948.  
  4949. 1164
  4950. 01:34:16,780 --> 01:34:19,613
  4951. Ya, saya tidak tahu.
  4952.  
  4953. 1165
  4954. 01:34:21,488 --> 01:34:23,155
  4955. Persetan kamu!
  4956.  
  4957. 1166
  4958. 01:34:24,821 --> 01:34:27,238
  4959. Hanya Alexei yang bisa melakukannya.
  4960.  
  4961. 1167
  4962. 01:34:29,280 --> 01:34:31,613
  4963. Baiklah, berapa kurs Anda?
  4964.  
  4965. 1168
  4966. 01:34:31,905 --> 01:34:33,363
  4967. Cukup?
  4968.  
  4969. 1169
  4970. 01:34:35,196 --> 01:34:37,280
  4971. Apa-apaan ini!
  4972.  
  4973. 1170
  4974. 01:34:59,710 --> 01:35:01,710
  4975. Nakal!
  4976.  
  4977. 1171
  4978. 01:35:01,821 --> 01:35:04,613
  4979. - Itu tidak benar.
  4980. - Tidak ada yang benar, Toby.
  4981.  
  4982. 1172
  4983. 01:35:04,863 --> 01:35:07,613
  4984. Sikap sedikit, membuat saya gugup.
  4985.  
  4986. 1173
  4987. 01:35:07,905 --> 01:35:09,863
  4988. Pasti ada jalan!
  4989.  
  4990. 1174
  4991. 01:35:10,710 --> 01:35:12,405
  4992. Bos memberi saya
  4993. hiburan malam ini.
  4994.  
  4995. 1175
  4996. 01:35:12,613 --> 01:35:15,821
  4997. Saya punya ide fantastis,
  4998. seperti yang Anda miliki, Anda akan menyukainya.
  4999.  
  5000. 1176
  5001. 01:35:16,300 --> 01:35:18,196
  5002. Ada apa? Katakan padaku.
  5003.  
  5004. 1177
  5005. 01:35:20,946 --> 01:35:22,530
  5006. Apakah Anda akan memijat punggung Anda?
  5007.  
  5008. 1178
  5009. 01:35:24,196 --> 01:35:26,155
  5010. Ayo, seperti masa lalu yang indah,
  5011.  
  5012. 1179
  5013. 01:35:26,363 --> 01:35:29,613
  5014. begitu banyak ketegangan mencair.
  5015.  
  5016. 1180
  5017. 01:35:34,710 --> 01:35:37,710
  5018. Anda akan merasa jauh lebih baik
  5019. saat kamu berpakaian.
  5020.  
  5021. 1181
  5022. 01:35:37,280 --> 01:35:39,405
  5023. Ayo, siapa yang ingin Anda tafsirkan?
  5024.  
  5025. 1182
  5026. 01:35:44,613 --> 01:35:46,613
  5027. Nasdrovia!
  5028.  
  5029. 1183
  5030. 01:35:46,863 --> 01:35:48,613
  5031. Terima kasih!
  5032.  
  5033. 1184
  5034. 01:35:49,280 --> 01:35:52,196
  5035. Saya harap Anda menyukai rumah saya yang sederhana.
  5036.  
  5037. 1185
  5038. 01:35:53,300 --> 01:35:54,613
  5039. Cantiknya!
  5040.  
  5041. 1186
  5042. 01:35:54,905 --> 01:35:57,405
  5043. Saya membelinya dua minggu lalu.
  5044.  
  5045. 1187
  5046. 01:35:58,571 --> 01:36:00,155
  5047. Lelucon!
  5048.  
  5049. 1188
  5050. 01:36:01,280 --> 01:36:04,780
  5051. Saya pikir saya akan melukis semuanya ungu.
  5052.  
  5053. 1189
  5054. 01:36:04,988 --> 01:36:07,238
  5055. Kami orang Rusia menyembah ungu.
  5056.  
  5057. 1190
  5058. 01:36:08,155 --> 01:36:13,710
  5059. Kamu tahu, aku cinta kamu
  5060. petualangan, Don Quixote.
  5061.  
  5062. 1191
  5063. 01:36:13,488 --> 01:36:15,905
  5064. Apakah Anda membaca bisnis saya?
  5065.  
  5066. 1192
  5067. 01:36:16,710 --> 01:36:19,280
  5068. Tentu saja,
  5069. semua kastil membacanya!
  5070.  
  5071. 1193
  5072. 01:36:19,530 --> 01:36:21,710
  5073. Book!
  5074.  
  5075. 1194
  5076. 01:36:23,905 --> 01:36:25,863
  5077. Silahkan duduk.
  5078.  
  5079. 1195
  5080. 01:36:29,363 --> 01:36:32,822
  5081. Saya harap Anda menikmati pertunjukan saya.
  5082.  
  5083. 1196
  5084. 01:36:54,280 --> 01:36:56,780
  5085. Hai, kita harus bicara.
  5086.  
  5087. 1197
  5088. 01:36:57,530 --> 01:36:59,530
  5089. Jangan sekarang, Sarah.
  5090.  
  5091. 1198
  5092. 01:37:00,280 --> 01:37:02,300
  5093. Tetaplah disini.
  5094.  
  5095. 1199
  5096. 01:37:03,572 --> 01:37:04,905
  5097. Melissa.
  5098.  
  5099. 1200
  5100. 01:37:12,947 --> 01:37:15,155
  5101. Beri ruang untuk Sancho.
  5102.  
  5103. 1201
  5104. 01:37:22,280 --> 01:37:24,947
  5105. Alexei sepertinya suka
  5106. dotball tua.
  5107.  
  5108. 1202
  5109. 01:37:25,155 --> 01:37:25,947
  5110. Baik.
  5111.  
  5112. 1203
  5113. 01:37:42,863 --> 01:37:44,280
  5114. Apakah itu gipsi?
  5115.  
  5116. 1204
  5117. 01:37:46,155 --> 01:37:48,155
  5118. Itu semua salah paham.
  5119.  
  5120. 1205
  5121. 01:37:48,363 --> 01:37:49,905
  5122. Ini seorang wanita
  5123.  
  5124. 1206
  5125. 01:37:50,720 --> 01:37:54,405
  5126. yang berharap menemukan pemberani
  5127. dan Don Quixote yang mulia.
  5128.  
  5129. 1207
  5130. 01:37:58,947 --> 01:38:02,280
  5131. Saya adalah ibu
  5132. Dolorida, puteri Candaia.
  5133.  
  5134. 1208
  5135. 01:38:02,613 --> 01:38:05,905
  5136. Saya sujud di depan
  5137. ksatria tak terkalahkan.
  5138.  
  5139. 1209
  5140. 01:38:06,280 --> 01:38:08,720
  5141. Saya mohon padamu!
  5142.  
  5143. 1210
  5144. 01:38:08,238 --> 01:38:12,197
  5145. Aku harus membungkuk di hadapanmu.
  5146.  
  5147. 1211
  5148. 01:38:12,780 --> 01:38:15,738
  5149. Tolong, nyonyaku,
  5150. ceritakan kisahmu padaku.
  5151.  
  5152. 1212
  5153. 01:38:15,947 --> 01:38:18,905
  5154. Milik saya adalah kuno
  5155. Keluarga muslim,
  5156.  
  5157. 1213
  5158. 01:38:19,572 --> 01:38:23,488
  5159. itu ketika para raja Katolik
  5160. mengusir orang Moor dari Spanyol,
  5161.  
  5162. 1214
  5163. 01:38:23,738 --> 01:38:25,405
  5164. dia melarikan diri ke Maroko.
  5165.  
  5166. 1215
  5167. 01:38:25,613 --> 01:38:28,822
  5168. Dia miskin,
  5169. tetapi selama bertahun-tahun ia menjadi kaya
  5170.  
  5171. 1216
  5172. 01:38:29,300 --> 01:38:31,613
  5173. dan saya tumbuh dalam kemegahan.
  5174.  
  5175. 1217
  5176. 01:38:32,738 --> 01:38:37,613
  5177. Aku cantik,
  5178. diinginkan oleh semua pria.
  5179.  
  5180. 1218
  5181. 01:38:39,155 --> 01:38:43,905
  5182. Suatu hari,
  5183. seorang pengemis kotor datang ke istana
  5184.  
  5185. 1219
  5186. 01:38:44,720 --> 01:38:46,530
  5187. dan dia bertanya padaku dalam pernikahan
  5188.  
  5189. 1220
  5190. 01:38:47,405 --> 01:38:49,863
  5191. dan dia memerintahkan saya untuk melakukannya
  5192. masuk agama Kristen.
  5193.  
  5194. 1221
  5195. 01:38:50,780 --> 01:38:53,947
  5196. - Dan kau? - Bisakah kamu bayangkan?
  5197.  
  5198. 1222
  5199. 01:38:54,155 --> 01:38:56,905
  5200. Wanita dan saya tertawa terbahak-bahak.
  5201.  
  5202. 1223
  5203. 01:38:57,947 --> 01:39:01,863
  5204. Dia sangat marah, matanya terbakar
  5205.  
  5206. 1224
  5207. 01:39:02,613 --> 01:39:06,780
  5208. dan sementara dia mengutuk kita,
  5209. dia mengucapkan namanya ...
  5210.  
  5211. 1225
  5212. 01:39:07,530 --> 01:39:09,155
  5213. Malambruno!
  5214.  
  5215. 1226
  5216. 01:39:10,720 --> 01:39:13,280
  5217. Pawang, musuh bebuyutanku!
  5218.  
  5219. 1227
  5220. 01:39:13,572 --> 01:39:17,613
  5221. Kulit saya tiba-tiba
  5222. ditusuk oleh seribu pin,
  5223.  
  5224. 1228
  5225. 01:39:17,947 --> 01:39:21,988
  5226. Saya meletakkan tangan saya ke wajah saya
  5227.  
  5228. 1229
  5229. 01:39:23,238 --> 01:39:25,572
  5230. dan saya menemukannya ... seperti itu!
  5231.  
  5232. 1230
  5233. 01:39:27,613 --> 01:39:29,947
  5234. OH TUHAN! Pembom bunuh diri!
  5235.  
  5236. 1231
  5237. 01:39:33,197 --> 01:39:35,405
  5238. Semuanya terkendali, tenang.
  5239.  
  5240. 1232
  5241. 01:39:36,988 --> 01:39:39,720
  5242. Saya yakin Don tahu apa yang harus dilakukan.
  5243.  
  5244. 1233
  5245. 01:39:41,363 --> 01:39:43,155
  5246. Nona tersayang,
  5247.  
  5248. 1234
  5249. 01:39:44,720 --> 01:39:49,720
  5250. Apa yang harus saya lakukan untuk membebaskan Anda dari
  5251. pesona keji ini?
  5252.  
  5253. 1235
  5254. 01:39:50,155 --> 01:39:51,988
  5255. Terima kasih!
  5256.  
  5257. 1236
  5258. 01:39:55,155 --> 01:39:57,988
  5259. Saya tahu Anda tidak akan mengecewakan kami.
  5260.  
  5261. 1237
  5262. 01:40:35,280 --> 01:40:37,155
  5263. Saya tidak suka.
  5264.  
  5265. 1238
  5266. 01:40:37,905 --> 01:40:42,197
  5267. Anda akan merasa seperti berada di dalamnya
  5268. surga, seorang petani seperti Anda.
  5269.  
  5270. 1239
  5271. 01:40:42,405 --> 01:40:44,738
  5272. Percayalah, saya kenal orang-orang ini.
  5273.  
  5274. 1240
  5275. 01:40:45,405 --> 01:40:48,905
  5276. Beraninya kau menyindir hal seperti itu?
  5277. Anda akan tetap diam!
  5278.  
  5279. 1241
  5280. 01:40:50,363 --> 01:40:53,720
  5281. Jangan melakukan apa pun tanpa izin saya.
  5282.  
  5283. 1242
  5284. 01:40:54,155 --> 01:40:57,405
  5285. Siapa pun yang cukup berani
  5286.  
  5287. 1243
  5288. 01:40:58,280 --> 01:41:00,363
  5289. naik mobil ini!
  5290.  
  5291. 1244
  5292. 01:41:01,238 --> 01:41:02,488
  5293. Jangan lakukan itu.
  5294.  
  5295. 1245
  5296. 01:41:02,738 --> 01:41:04,572
  5297. Sancho, duduk!
  5298.  
  5299. 1246
  5300. 01:41:05,280 --> 01:41:07,280
  5301. Dengan pengendara nyata di belakang,
  5302.  
  5303. 1247
  5304. 01:41:07,488 --> 01:41:09,530
  5305. Clavilegno terbang,
  5306.  
  5307. 1248
  5308. 01:41:09,780 --> 01:41:14,863
  5309. ringan, seolah-olah itu adalah
  5310. Iblis sendiri untuk membimbingnya.
  5311.  
  5312. 1249
  5313. 01:41:21,363 --> 01:41:23,613
  5314. Nyonya, saya siap.
  5315.  
  5316. 1250
  5317. 01:41:24,238 --> 01:41:28,197
  5318. Ke mana saya harus pergi
  5319. membebaskanmu dari mantera ini?
  5320.  
  5321. 1251
  5322. 01:41:29,720 --> 01:41:31,572
  5323. Sampai bulan dan kembali.
  5324.  
  5325. 1252
  5326. 01:41:32,280 --> 01:41:34,738
  5327. Karena ketinggian yang ekstrem,
  5328.  
  5329. 1253
  5330. 01:41:35,530 --> 01:41:37,905
  5331. pengendara harus menutup matanya.
  5332.  
  5333. 1254
  5334. 01:41:39,363 --> 01:41:40,280
  5335. Kemudian...
  5336.  
  5337. 1255
  5338. 01:41:41,905 --> 01:41:45,363
  5339. Saya akan menjualnya dekat.
  5340.  
  5341. 1256
  5342. 01:41:55,405 --> 01:41:58,405
  5343. Tuhan membimbingmu, ksatria yang gagah berani.
  5344.  
  5345. 1257
  5346. 01:42:00,488 --> 01:42:03,363
  5347. - Aku tidak melihatnya lagi!
  5348. - Sangat tinggi!
  5349.  
  5350. 1258
  5351. 01:42:07,405 --> 01:42:09,863
  5352. Tidak diragukan kita menemukan diri kita
  5353. wilayah kedua dari udara,
  5354.  
  5355. 1259
  5356. 01:42:10,155 --> 01:42:13,720
  5357. di mana hujan es dan salju dihasilkan.
  5358.  
  5359. 1260
  5360. 01:42:14,300 --> 01:42:16,738
  5361. Tidak, guntur dan kilat!
  5362.  
  5363. 1261
  5364. 01:42:18,280 --> 01:42:21,197
  5365. Kami tentu berada di wilayah ketiga.
  5366.  
  5367. 1262
  5368. 01:42:22,863 --> 01:42:25,780
  5369. Sebentar lagi, kita akan mencapai bulan.
  5370.  
  5371. 1263
  5372. 01:42:26,197 --> 01:42:28,988
  5373. Aku merasakan aura dinginnya.
  5374.  
  5375. 1264
  5376. 01:42:31,155 --> 01:42:35,905
  5377. Don Quixote dari La Mancha,
  5378. bulan menyambutmu.
  5379.  
  5380. 1265
  5381. 01:42:36,238 --> 01:42:38,720
  5382. Saya mengenali suara ini!
  5383.  
  5384. 1266
  5385. 01:42:38,488 --> 01:42:40,530
  5386. Malambruno!
  5387.  
  5388. 1267
  5389. 01:42:43,155 --> 01:42:46,238
  5390. Ya ... Malambruno!
  5391.  
  5392. 1268
  5393. 01:42:47,363 --> 01:42:49,720
  5394. Benar-benar kejutan.
  5395.  
  5396. 1269
  5397. 01:42:49,280 --> 01:42:53,613
  5398. Anda berhasil di perusahaan,
  5399. jadi saya harus membatalkan mantra.
  5400.  
  5401. 1270
  5402. 01:42:54,280 --> 01:42:58,720
  5403. Kali ini kamu menang,
  5404. pria kecil yang sedih.
  5405.  
  5406. 1271
  5407. 01:42:58,530 --> 01:43:00,280
  5408. Beraninya kamu?
  5409.  
  5410. 1272
  5411. 01:43:00,530 --> 01:43:04,280
  5412. Tentu saja saya yang pertama
  5413. telah melakukan perjalanan yang menakjubkan ini.
  5414.  
  5415. 1273
  5416. 01:43:04,488 --> 01:43:07,405
  5417. Ya, yang pertama ... setelah saya.
  5418.  
  5419. 1274
  5420. 01:43:08,572 --> 01:43:11,613
  5421. Bersiaplah untuk dikalahkan
  5422.  
  5423. 1275
  5424. 01:43:12,238 --> 01:43:15,405
  5425. dan lihat seberapa tinggi aku bisa terbang.
  5426.  
  5427. 1276
  5428. 01:43:15,738 --> 01:43:18,405
  5429. Lebih tinggi dari yang kamu bisa
  5430. pernah bermimpi untuk tiba.
  5431.  
  5432. 1277
  5433. 01:43:18,822 --> 01:43:20,155
  5434. Sampai matahari!
  5435.  
  5436. 1278
  5437. 01:43:27,720 --> 01:43:29,364
  5438. Clavilegno, pelan-pelan!
  5439.  
  5440. 1279
  5441. 01:43:32,300 --> 01:43:34,864
  5442. Tinggalkan,
  5443. Saya harus memastikan kontrak ini.
  5444.  
  5445. 1280
  5446. 01:43:35,947 --> 01:43:37,155
  5447. Fantastis!
  5448.  
  5449. 1281
  5450. 01:43:38,614 --> 01:43:40,720
  5451. Ini terlalu panas!
  5452.  
  5453. 1282
  5454. 01:44:04,155 --> 01:44:07,197
  5455. Sayangku, aku kembali.
  5456.  
  5457. 1283
  5458. 01:44:10,155 --> 01:44:11,864
  5459. Anda bebas.
  5460.  
  5461. 1284
  5462. 01:44:16,572 --> 01:44:18,905
  5463. Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya.
  5464.  
  5465. 1285
  5466. 01:44:46,614 --> 01:44:50,739
  5467. Selamat, kontrak itu milik kita.
  5468.  
  5469. 1286
  5470. 01:45:12,822 --> 01:45:14,720
  5471. Orang tua bodoh!
  5472.  
  5473. 1287
  5474. 01:45:18,905 --> 01:45:21,280
  5475. Apa yang akan mereka pikirkan tentangmu?
  5476.  
  5477. 1288
  5478. 01:45:30,280 --> 01:45:32,614
  5479. Saya hanya menemukan beberapa utas hitam.
  5480.  
  5481. 1289
  5482. 01:45:33,989 --> 01:45:35,530
  5483. Apakah Anda pikir mereka akan memperhatikannya?
  5484.  
  5485. 1290
  5486. 01:45:37,864 --> 01:45:38,989
  5487. Itu akan baik-baik saja.
  5488.  
  5489. 1291
  5490. 01:45:41,739 --> 01:45:44,197
  5491. Lain kali,
  5492.  
  5493. 1292
  5494. 01:45:45,197 --> 01:45:47,614
  5495. pastikan kamu mendengarkan saya.
  5496.  
  5497. 1293
  5498. 01:45:50,155 --> 01:45:51,364
  5499. Saya akan mencoba.
  5500.  
  5501. 1294
  5502. 01:45:51,947 --> 01:45:53,614
  5503. Selamat malam, Tuanku.
  5504.  
  5505. 1295
  5506. 01:46:17,864 --> 01:46:19,405
  5507. Anda menghinanya.
  5508.  
  5509. 1296
  5510. 01:46:20,197 --> 01:46:21,614
  5511. Anda bisa menghentikan mereka.
  5512.  
  5513. 1297
  5514. 01:46:22,300 --> 01:46:23,780
  5515. Anda tidak.
  5516.  
  5517. 1298
  5518. 01:46:27,280 --> 01:46:31,720
  5519. Bukankah ini luar biasa?
  5520. Sangat dramatis, sangat Spanyol.
  5521.  
  5522. 1299
  5523. 01:46:31,530 --> 01:46:34,614
  5524. Saya berjanji padanya jurusan
  5525. bagian dalam kampanye vodka.
  5526.  
  5527. 1300
  5528. 01:46:36,280 --> 01:46:38,489
  5529. Kami berhasil, tim yang luar biasa!
  5530.  
  5531. 1301
  5532. 01:46:39,572 --> 01:46:41,739
  5533. Mitra, peluk aku!
  5534.  
  5535. 1302
  5536. 01:47:25,239 --> 01:47:27,947
  5537. Lihat apa yang mereka lakukan?
  5538.  
  5539. 1303
  5540. 01:47:28,489 --> 01:47:32,905
  5541. Mereka mengumpulkan benda-benda tua, rusak, dan jelek.
  5542.  
  5543. 1304
  5544. 01:47:34,614 --> 01:47:36,989
  5545. Malam ini kita berkorban tahun lalu.
  5546.  
  5547. 1305
  5548. 01:47:37,989 --> 01:47:42,405
  5549. Semuanya akan hancur
  5550. oleh api, dimurnikan.
  5551.  
  5552. 1306
  5553. 01:47:47,239 --> 01:47:49,280
  5554. - Sial!
  5555. - Apa yang kamu lakukan?
  5556.  
  5557. 1307
  5558. 01:47:49,489 --> 01:47:52,300
  5559. Itu bukan salahku,
  5560. katup terkorosi.
  5561.  
  5562. 1308
  5563. 01:48:07,300 --> 01:48:08,614
  5564. Angelica, apakah kamu berbicara denganku?
  5565.  
  5566. 1309
  5567. 01:48:13,405 --> 01:48:15,405
  5568. Apakah Anda suka menjadi?
  5569. diperlakukan seperti binatang buas?
  5570.  
  5571. 1310
  5572. 01:48:19,780 --> 01:48:21,720
  5573. Dibayar?
  5574.  
  5575. 1311
  5576. 01:48:22,239 --> 01:48:23,822
  5577. Menjadi pelacur Alexei?
  5578.  
  5579. 1312
  5580. 01:48:29,155 --> 01:48:31,614
  5581. Ayo, aku pantas menerimanya.
  5582.  
  5583. 1313
  5584. 01:49:13,720 --> 01:49:16,300
  5585. - Dia akan membunuh kita.
  5586. - Kita akan jauh, sebelum aku menyadarinya.
  5587.  
  5588. 1314
  5589. 01:49:17,197 --> 01:49:18,614
  5590. Yang?
  5591.  
  5592. 1315
  5593. 01:49:18,822 --> 01:49:21,155
  5594. Yang di depan kuda putih.
  5595.  
  5596. 1316
  5597. 01:49:36,405 --> 01:49:38,155
  5598. Kotoran!
  5599.  
  5600. 1317
  5601. 01:49:44,489 --> 01:49:46,405
  5602. Toby, ayo pergi!
  5603.  
  5604. 1318
  5605. 01:49:46,614 --> 01:49:47,864
  5606. Saya tidak bisa.
  5607.  
  5608. 1319
  5609. 01:49:56,905 --> 01:49:58,280
  5610. Don, ayo keluar dari sini.
  5611.  
  5612. 1320
  5613. 01:49:58,614 --> 01:50:01,572
  5614. Seorang tamu yang layak harus tahu
  5615. bagaimana cara membayar tamu.
  5616.  
  5617. 1321
  5618. 01:50:01,780 --> 01:50:04,614
  5619. Tidak, kamu adalah ksatria pengembara!
  5620.  
  5621. 1322
  5622. 01:50:05,614 --> 01:50:08,489
  5623. Anda menyimpan pengiring pengantin,
  5624. jadi mari kita lakukan sekarang.
  5625.  
  5626. 1323
  5627. 01:50:13,614 --> 01:50:15,572
  5628. Tidak tinggalkan aku sendiri!
  5629.  
  5630. 1324
  5631. 01:50:15,780 --> 01:50:18,572
  5632. Kamu bilang kamu harus mendengarkan
  5633. aku, yah, ayo pergi.
  5634.  
  5635. 1325
  5636. 01:50:19,614 --> 01:50:22,822
  5637. Sekarang. Ayolah,
  5638. perapal mantra ada di kita.
  5639.  
  5640. 1326
  5641. 01:50:23,614 --> 01:50:26,720
  5642. - Saya suka disini.
  5643. - Itu tidak benar.
  5644.  
  5645. 1327
  5646. 01:50:26,281 --> 01:50:28,614
  5647. - Di sini mereka semua senang.
  5648. - Kita harus pergi.
  5649.  
  5650. 1328
  5651. 01:50:28,822 --> 01:50:31,156
  5652. - Itu tidak benar.
  5653. - Itu yang saya impikan.
  5654.  
  5655. 1329
  5656. 01:50:38,281 --> 01:50:40,310
  5657. Kamu menyedihkan.
  5658.  
  5659. 1330
  5660. 01:50:42,489 --> 01:50:44,720
  5661. Membantu!
  5662.  
  5663. 1331
  5664. 01:51:09,739 --> 01:51:11,989
  5665. Apa yang kamu pikir kamu lakukan?
  5666.  
  5667. 1332
  5668. 01:51:25,310 --> 01:51:26,572
  5669. Brengsek!
  5670.  
  5671. 1333
  5672. 01:51:29,364 --> 01:51:31,947
  5673. Jari-jari lengket ini!
  5674.  
  5675. 1334
  5676. 01:51:32,906 --> 01:51:36,614
  5677. Sudah waktunya bagi seseorang untuk melakukannya
  5678. jaga gadis jahat ini.
  5679.  
  5680. 1335
  5681. 01:51:44,364 --> 01:51:47,364
  5682. Saya tak berdaya,
  5683. Saya memiliki perusahaan untuk melanjutkan.
  5684.  
  5685. 1336
  5686. 01:51:47,572 --> 01:51:50,720
  5687. Banyak orang bergantung pada saya.
  5688.  
  5689. 1337
  5690. 01:51:56,406 --> 01:51:59,197
  5691. Anda telah menunjukkan keberanian besar.
  5692.  
  5693. 1338
  5694. 01:52:00,906 --> 01:52:02,614
  5695. Gila dan jatuh cinta.
  5696.  
  5697. 1339
  5698. 01:52:04,364 --> 01:52:06,572
  5699. Anda membuat saya bangga.
  5700.  
  5701. 1340
  5702. 01:52:08,364 --> 01:52:10,406
  5703. Tapi ini sudah berakhir.
  5704.  
  5705. 1341
  5706. 01:52:12,720 --> 01:52:15,239
  5707. - Waktunya pulang.
  5708. - Apa yang kamu katakan?
  5709.  
  5710. 1342
  5711. 01:52:15,531 --> 01:52:17,822
  5712. Lihat mataku.
  5713.  
  5714. 1343
  5715. 01:52:19,739 --> 01:52:22,739
  5716. Tidak ada lagi burung di
  5717. sarang tahun lalu.
  5718.  
  5719. 1344
  5720. 01:52:22,947 --> 01:52:24,364
  5721. Tidak!
  5722.  
  5723. 1345
  5724. 01:52:30,572 --> 01:52:32,720
  5725. Tinggal jauh dari saya.
  5726.  
  5727. 1346
  5728. 01:52:32,989 --> 01:52:35,310
  5729. Tinggal jauh dari saya!
  5730.  
  5731. 1347
  5732. 01:52:36,310 --> 01:52:37,364
  5733. Tapi...
  5734.  
  5735. 1348
  5736. 01:53:29,720 --> 01:53:32,406
  5737. Alexei! Di mana Anda, bajingan?
  5738.  
  5739. 1349
  5740. 01:53:33,531 --> 01:53:35,531
  5741. Sial!
  5742.  
  5743. 1350
  5744. 01:55:09,781 --> 01:55:11,406
  5745. Saya bisa membawa Anda kepadanya.
  5746.  
  5747. 1351
  5748. 01:55:35,156 --> 01:55:37,197
  5749. Percayalah kepadaku.
  5750.  
  5751. 1352
  5752. 01:55:49,406 --> 01:55:51,197
  5753. Apakah kamu baik-baik saja?
  5754.  
  5755. 1353
  5756. 01:56:00,489 --> 01:56:02,572
  5757. Kami memulihkan waktu yang hilang.
  5758.  
  5759. 1354
  5760. 01:56:05,781 --> 01:56:08,156
  5761. Aku akan membuatmu melupakan sundal itu.
  5762.  
  5763. 1355
  5764. 01:56:13,864 --> 01:56:15,822
  5765. Datanglah cintaku.
  5766.  
  5767. 1356
  5768. 01:56:50,864 --> 01:56:51,614
  5769. Tuhanku!
  5770.  
  5771. 1357
  5772. 01:56:57,406 --> 01:56:59,720
  5773. Saya istri bos.
  5774.  
  5775. 1358
  5776. 01:57:02,614 --> 01:57:03,822
  5777. Cium aku.
  5778.  
  5779. 1359
  5780. 01:57:04,310 --> 01:57:05,406
  5781. Cium aku.
  5782.  
  5783. 1360
  5784. 01:57:08,989 --> 01:57:11,364
  5785. Kami mengirim pelacur ke neraka.
  5786.  
  5787. 1361
  5788. 01:57:11,572 --> 01:57:13,310
  5789. Itu terbakar!
  5790.  
  5791. 1362
  5792. 01:57:20,489 --> 01:57:22,406
  5793. Kotoran! Dia membunuhnya.
  5794.  
  5795. 1363
  5796. 01:57:32,823 --> 01:57:34,906
  5797. Kotoran! Dan dia!
  5798.  
  5799. 1364
  5800. 01:57:37,730 --> 01:57:38,739
  5801. Semua orang untuk dirinya sendiri.
  5802.  
  5803. 1365
  5804. 01:58:00,281 --> 01:58:02,730
  5805. Mengenakan!
  5806.  
  5807. 1366
  5808. 01:58:32,406 --> 01:58:33,906
  5809. Aku disini.
  5810.  
  5811. 1367
  5812. 01:58:37,406 --> 01:58:39,730
  5813. Namaku...
  5814.  
  5815. 1368
  5816. 01:58:39,281 --> 01:58:41,614
  5817. Nama saya Javier ...
  5818.  
  5819. 1369
  5820. 01:58:43,864 --> 01:58:46,730
  5821. Javier Sanchez.
  5822.  
  5823. 1370
  5824. 01:58:47,310 --> 01:58:48,573
  5825. Saya tukang sepatu.
  5826.  
  5827. 1371
  5828. 01:58:51,614 --> 01:58:54,730
  5829. Saya orang tua yang terlupakan.
  5830.  
  5831. 1372
  5832. 01:58:54,614 --> 01:58:56,531
  5833. Tidak, jangan katakan itu!
  5834.  
  5835. 1373
  5836. 01:58:57,823 --> 01:59:00,310
  5837. Wajah yang menarik,
  5838.  
  5839. 1374
  5840. 01:59:01,730 --> 01:59:04,406
  5841. sempurna untuk dijual
  5842. Polis asuransi.
  5843.  
  5844. 1375
  5845. 01:59:08,739 --> 01:59:10,739
  5846. Silahkan!
  5847.  
  5848. 1376
  5849. 01:59:16,281 --> 01:59:17,864
  5850. Sini.
  5851.  
  5852. 1377
  5853. 01:59:18,730 --> 01:59:19,531
  5854. Kamu...
  5855.  
  5856. 1378
  5857. 01:59:27,614 --> 01:59:30,310
  5858. Saya selalu tahu bahwa Anda ...
  5859.  
  5860. 1379
  5861. 01:59:31,948 --> 01:59:35,198
  5862. bahwa kau lebih dari sekadar Sancho.
  5863.  
  5864. 1380
  5865. 01:59:58,489 --> 02:00:00,281
  5866. Kecelakaan.
  5867.  
  5868. 1381
  5869. 02:00:00,739 --> 02:00:03,781
  5870. Orang tua sering tersandung.
  5871.  
  5872. 1382
  5873. 02:00:05,730 --> 02:00:07,156
  5874. Tidak lagi menyenangkan.
  5875.  
  5876. 1383
  5877. 02:00:07,406 --> 02:00:08,573
  5878. Kamu...
  5879.  
  5880. 1384
  5881. 02:00:09,614 --> 02:00:11,573
  5882. pergi dari rumahku.
  5883.  
  5884. 1385
  5885. 02:00:13,281 --> 02:00:14,781
  5886. Melissa!
  5887.  
  5888. 1386
  5889. 02:00:15,614 --> 02:00:17,281
  5890. - Sarah. - Apa itu?
  5891.  
  5892. 1387
  5893. 02:00:24,906 --> 02:00:28,406
  5894. Mereka mengatakan itu dalam hal ini
  5895. bulan tidak pernah hujan!
  5896.  
  5897. 1388
  5898. 02:00:28,614 --> 02:00:31,730
  5899. Ini mengirimkan penembakan.
  5900.  
  5901. 1389
  5902. 02:00:35,198 --> 02:00:37,989
  5903. Anda terlalu berat, sayangku.
  5904.  
  5905. 1390
  5906. 02:00:42,730 --> 02:00:44,781
  5907. Percayalah, ikut aku.
  5908.  
  5909. 1391
  5910. 02:00:48,614 --> 02:00:50,281
  5911. Mengenakan?
  5912.  
  5913. 1392
  5914. 02:00:56,614 --> 02:00:58,573
  5915. Dia bilang dia tidak bisa mati.
  5916.  
  5917. 1393
  5918. 02:01:16,864 --> 02:01:20,310
  5919. Desa itu tidak jauh dari sana
  5920. di sini, kita hampir sampai.
  5921.  
  5922. 1394
  5923. 02:01:21,730 --> 02:01:23,948
  5924. Dia akan dimakamkan dengan segala hormat.
  5925.  
  5926. 1395
  5927. 02:01:27,239 --> 02:01:30,310
  5928. Percayalah, semuanya akan baik-baik saja.
  5929.  
  5930. 1396
  5931. 02:01:32,281 --> 02:01:33,989
  5932. Semuanya baik-baik saja.
  5933.  
  5934. 1397
  5935. 02:01:37,614 --> 02:01:40,406
  5936. Ini hari yang sempurna untuk petualangan.
  5937.  
  5938. 1398
  5939. 02:01:42,364 --> 02:01:43,239
  5940. Toby?
  5941.  
  5942. 1399
  5943. 02:01:44,281 --> 02:01:46,573
  5944. Saya merasakannya di tulang saya.
  5945.  
  5946. 1400
  5947. 02:01:50,406 --> 02:01:51,406
  5948. Apa itu?
  5949.  
  5950. 1401
  5951. 02:01:53,239 --> 02:01:54,864
  5952. Hanya guntur.
  5953.  
  5954. 1402
  5955. 02:01:56,489 --> 02:01:58,281
  5956. Sesuatu akan terjadi.
  5957.  
  5958. 1403
  5959. 02:02:04,489 --> 02:02:06,730
  5960. Melarikan diri! Pergi!
  5961.  
  5962. 1404
  5963. 02:02:06,823 --> 02:02:08,823
  5964. Kabur dari tempat ini!
  5965.  
  5966. 1405
  5967. 02:02:10,281 --> 02:02:13,156
  5968. Tetap kembali, Anda dalam bahaya!
  5969.  
  5970. 1406
  5971. 02:02:16,406 --> 02:02:18,730
  5972. Kembali kesini!
  5973.  
  5974. 1407
  5975. 02:02:20,281 --> 02:02:22,906
  5976. Bersiaplah untuk mati!
  5977.  
  5978. 1408
  5979. 02:03:13,406 --> 02:03:17,364
  5980. Saya mempercayakan hati dan jiwa saya untuk
  5981. Anda, Dulcinea!
  5982.  
  5983. 1409
  5984. 02:03:25,281 --> 02:03:27,614
  5985. Matilah iblis jahat!
  5986.  
  5987. 1410
  5988. 02:04:02,948 --> 02:04:04,864
  5989. Kamu disini ...
  5990.  
  5991. 1411
  5992. 02:04:06,730 --> 02:04:08,406
  5993. pengawal setia saya.
  5994.  
  5995. 1412
  5996. 02:04:09,730 --> 02:04:11,406
  5997. Ini aku, Angelica.
  5998.  
  5999. 1413
  6000. 02:04:12,614 --> 02:04:13,989
  6001. Sancho?
  6002.  
  6003. 1414
  6004. 02:04:15,614 --> 02:04:17,864
  6005. Saya bukan Sancho Panza.
  6006.  
  6007. 1415
  6008. 02:04:19,864 --> 02:04:22,531
  6009. Anda dan lelucon Anda!
  6010.  
  6011. 1416
  6012. 02:04:23,906 --> 02:04:26,240
  6013. Seseorang bilang aku gila,
  6014.  
  6015. 1417
  6016. 02:04:27,823 --> 02:04:30,490
  6017. bahwa aku hanya hidup dalam mimpiku.
  6018.  
  6019. 1418
  6020. 02:04:31,406 --> 02:04:35,730
  6021. Tapi bagaimana aku bisa melihatmu, Sancho?
  6022.  
  6023. 1419
  6024. 02:04:35,865 --> 02:04:37,730
  6025. Saya Angelica!
  6026.  
  6027. 1420
  6028. 02:04:37,615 --> 02:04:39,281
  6029. Anda selalu meragukan saya.
  6030.  
  6031. 1421
  6032. 02:04:40,615 --> 02:04:43,198
  6033. Pelacur Alexei, ingat?
  6034.  
  6035. 1422
  6036. 02:04:48,406 --> 02:04:50,531
  6037. Aku memaafkanmu, Sancho.
  6038.  
  6039. 1423
  6040. 02:05:00,615 --> 02:05:02,198
  6041. Silahkan!
  6042.  
  6043. 1424
  6044. 02:05:02,406 --> 02:05:04,406
  6045. Ini aku ... Tolong!
  6046.  
  6047. 1425
  6048. 02:05:06,615 --> 02:05:08,490
  6049. Aku di sini, ini aku!
  6050.  
  6051. 1426
  6052. 02:05:17,865 --> 02:05:21,615
  6053. Saya Sancho Panza,
  6054. pengawal setia Anda!
  6055.  
  6056. 1427
  6057. 02:05:32,740 --> 02:05:35,198
  6058. Ini adalah awalnya
  6059.  
  6060. 1428
  6061. 02:05:35,406 --> 02:05:38,365
  6062. dari yang baru dan sangat
  6063. ikatan yang menarik.
  6064.  
  6065. 1429
  6066. 02:05:55,198 --> 02:05:58,781
  6067. Saya lahir atas perintah Surga,
  6068.  
  6069. 1430
  6070. 02:05:59,615 --> 02:06:02,310
  6071. di zaman besi ini
  6072.  
  6073. 1431
  6074. 02:06:02,240 --> 02:06:05,573
  6075. untuk menghidupkan kembali yang terhilang
  6076. usia kavaleri.
  6077.  
  6078. 1432
  6079. 02:06:07,406 --> 02:06:11,906
  6080. Saya orang yang
  6081. bahaya dilindungi ...
  6082.  
  6083. 1433
  6084. 02:06:14,310 --> 02:06:18,740
  6085. bisnis besar dan fakta heroik.
  6086.  
  6087. 1434
  6088. 02:06:20,406 --> 02:06:24,156
  6089. Saya Don Quixote dari Mancha.
  6090.  
  6091. 1435
  6092. 02:06:26,948 --> 02:06:29,615
  6093. Dan aku akan hidup selamanya.
  6094.  
  6095. 1436
  6096. 02:12:44,573 --> 02:12:48,198
  6097. teks terjemahan Valérie Giardini Ombre Digital
  6098. - Roma
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement