Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 29th, 2020
142
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.50 KB | None | 0 0
  1. Глава 7. Зеркало.
  2. Утром Мак чувствовал себя расквашенным. Кровоподтёки от ударов Йоши увеличились и сильно болели. Как известно, сон — лучшее лекарство, но выспаться Маку так и не удалось. Переживая за Анну, он постоянно просыпался, подходил к окну и долго высматривал что-то в ночи.
  3. «Неужели с Анной что-то случилось?» — эта мысль всю ночь жевала Маку мозг.
  4. Подошло условленное время. Мак с тяжёлым грузом в груди спустился на первый этаж. У барной стойки флегматично поедала свой завтрак Анна, цела и невредима. Словно гора с плеч. Улыбнувшись, Мак с облегчением выдохнул. Быстро собравшись и скорчив суровое лицо, он направился к барной стойке. Как договаривались — через стул.
  5. — Следующий наш бой через три дня, — хладнокровно прошептала Анна. — А пока, мы больше не должны видеться.
  6. — Но… — Мак хотел столько всего сказать, да только все мысли потерялись от такой новости.
  7. — Сюда я больше не приду, — Анна поднялась со стула, оставив деньги на стойке. — Так надо, поверь.
  8. Анна быстро скрылась за дверью. Мак остался сидеть за стойкой, глядя на витрину с бутылками.
  9. «Какого чёрта?» — даже мысленно ругаться для Мака было достаточно необычным поведением. Еще более неприятное чувство чем сутра накрыло его с головой.
  10. Спустя несколько минут дверь снова открылась, послышался знакомый отчётистый стук каблуков о деревянный пол. К стойке подошёл законник и деловито зыркнул на бармена.
  11. — Хозяин на месте? — приказным тоном спросил Жозеф.
  12. — Сейчас посмотрю, — бармен услужливо кивнул и удалился быстрым шагом.
  13. — О! Да это же «просто Мак»! — заметив Мака, маршал громко рассмеялся. — Ха—ха—ха! Должен признаться я был поражён! Каким сюрпризом было увидеть тебя там, на арене. А что за восхитительный бой! Жду не дождусь твоего следующего поединка! Возможно, я даже поставлю на тебя! Люблю неожиданные повороты, ну, знаешь, тёмная лошадка и прочее… Это будоражит кровь. Так что ты уж не подведи! И да, не представилось возможности тебя как следует поприветствовать, так что добро пожаловать в город Роза! Ха—ха—ха!
  14. Маршал дружелюбно похлопал Мака по плечу. Рука Жозефа была крепкой и тяжёлой, как кувалда. Поневоле, Мак подумал, что не хотел бы оказаться у этого молота на пути. Была ли это сила от природы или ещё от чего — не понять из-за плотных перчаток.
  15. Удивительно как поменялось отношение к Маку. Воистину, участники турнира — особая каста, которую уважают и любят все, даже правящие элиты. Именно бойцы собирают весь мир каждые два года в одном месте. Люди со всех обитаемых островов едут на турнир, пополняя до отказа казну Цветка и, в частности, Розы.
  16. — Маршал Жозеф, — заинтересованно обратился Мак. — Вы так и не сказали, что же случилось. Вчера. И сейчас ведь тоже что-то произошло? Я слышал, это убийство.
  17. — Вообще-то, это конфиденциальная информация, — маршал понизил тон голоса. — Да. Произошло убийство. Прошлой ночью был убит один из приближённых короля. Влиятельная личность и просто хороший человек. Он был моим другом. Особенно настораживало то, что ничего ценного не пропало. Может быть убийцу спугнули?.. Но на следующую ночь, — сегодня, произошло ещё одно убийство. Снова известная и влиятельная личность. Меценат. И снова, ценные вещи не тронуты. Это уже не просто совпадение. Судя по почерку, это серийный убийца, и его целью стали не кто-нибудь, а первые лица Розы… — законник вдумчиво почесал бороду. — Ну, ты не переживай, «просто Мак», я его обязательно поймаю! В моём городе я не потерплю такого беззакония!
  18. Увлечённые беседой не заметили, как пришёл бармен. Тот смиренно ждал, пока Жозеф договорит.
  19. — Хозяин готов вас принять, — произнёс мужчина, как только законник обратил на него внимание.
  20. — Отлично! — перед уходом маршал ещё раз похлопал Мака по плечу. — Помни, я рассчитываю на тебя! Ха—ха—ха!
  21. Жозеф удалился так же знаменательно, как и пришёл, оставив за спиной Мака изумлённых перешёптывающихся посетителей.
  22. После разговора Мак спрятался у себя в комнате. Меньшее, чего он сейчас хотел, — это любопытные взгляды окружающих. Остаток дня и добрую половину ночи Мак ходил из угла в угол, не находя себе места. Стараясь успокоится, он было садился на кровать, но тут же вскакивал, не выдерживая и минуты.
  23. «Что это значит? Что Анна задумала и почему ничего толком не объяснила? — раздумывал Мак. — Может быть, действительно что-то случилось? Нет, не похоже… Что же тогда? Неужели она разочаровалась и хочет уйти? Если подумать, пользы от меня не много… Это очень странное чувство, — хотел избавится от цепей, сковывающих меня, но как только новая хозяйка отпустила поводок, я словно испуганный щенок… Я не знаю, что мне делать!»
  24. Глубокой ночью, измотанный тяжёлыми мыслями, Мак, чтобы хоть как-то уняться, с силой ударил кулаком в стену. Раздался хруст. Это было больно! Мак согнулся и лёг на кровать.
  25. «Какая глупая идея! Если бы тут была Анна, она бы рассмеялась… — Мак выпрямился, лёг на спину и уставился в потолок. — Влад был прав… Я не могу всё время полагаться только на Анну! Я не ребёнок и не щенок! Я чего-то стою! Анна тоже может положиться на меня! Бой уже через два дня, и я буду на арене, даже если Анны там не будет! С ней или без неё, мой путь определён! Хотя, без неё, вероятно, я не дойду до конца…»
  26. Мак уже успокоился и закрыл глаза, как в дверь аккуратно постучали.
  27. — Господин, у вас всё в порядке? — тихо спросил голос кого-то из персонала.
  28. — А?.. Да! — как обычно, растерялся Мак. — Я просто… Упал с кровати!
  29.  
  30. ***
  31.  
  32. Уже по привычке, в десять утра, Мак спускался в таверну. Он понимал, что Анну сегодня там не встретит, хотя, в глубине души, надеялся. В этот день в заведении было полно народу. По пути Мак слышал громкий гул, но как только он спустился, всё стихло. Несколько десятков глаз впились в Мака, не отрываясь от него всё время, что он шёл до стойки.
  33. — Я же говорил, вот он… — послышался чей-то шёпот.
  34. — Ты уверен? — раздался тихий женский голос в ответ. — Что участнику турнира делать в такой дыре?
  35. — Точно тебе говорю! Я лично слышал, как маршал Жозеф обращался к нему! Да и участник турнира он всего пару дней.
  36. — Похоже на правду…
  37. Стараясь не оборачиваться, Мак подошёл к стойке.
  38. — Доброе утро. Мне ваш фирменный омлет, пожалуйста, — обратился Мак к бармену.
  39. — Не хотите чего-нибудь выпить? — бармен расплылся в улыбке и, казалось, был готов поклониться до земли. — Сегодня для вас выпивка за счёт заведения! Налить вашего любимого?
  40. — Я могу подойти, когда омлет будет готов? — Мак наклонился чуть вперёд.
  41. — Мы можем принести вам его в комнату, если желаете! — бармен поставил на стол бутылку и стакан.
  42. — Замечательно. Тогда, я возьму и это, — Мак схватил бутылку и потопал на верх.
  43.  
  44. ***
  45.  
  46. Настал день поединка. По правилам, все бои начинались ровно в шесть вечера. Мак невозмутимо стоял в центре арены гордо подняв голову. Мужчина в ярко—белой рубашке уже успел его представить. Трибуны радостно гудели. Анна чуть опоздала. Аккуратно рыская в толпе, она постоянно оглядываясь по сторонам с тревогой на лице.
  47. — Встречайте! — продолжал объявлять участников рефери. — Игнат по прозвищу Огр!
  48. На арене показался молодой мужчина. Чуть выше Мака, чуть шире в плечах. Он шёл вразвалку с веской дубиной на плече, из которой торчал длинный ржавый шип. Но по-настоящему страшным было не его оружие, а изуродованное лицо. Чем ближе он подходил, тем больше Маку становилось не по себе. Нижняя челюсть Огра сильно выпирала вперёд. Кривые и необычно длинные нижние зубы закрывали верхнюю губу, а клыки почти заходили в его широкие ноздри. От всего этого, лицо казалось приплюснутым. И как завершающий штрих сей картины, — под сильно косящим в сторону левым глазом, красовался глубокий шрам от носа до уха.
  49. — Увидим, что будет дальше! — судья махнул руками.
  50. Огр заорал и замахнулся. Мак щёлкнул креплением и сжал рукоять двумя руками. Меч скрестился с дубиной.
  51. «Пора действовать! Или нет? — сомневалась Анна, заняв подходящее место среди трибун. — Опасно… Я могу раскрыть себя слишком рано! Стоит ещё немного подождать и посмотреть, что будет…»
  52. Бой продолжался. Мак хорошо держался, но и Игнат не уступал. Дубина Огра прекрасно держала удар, фламберг оставлял на ней небольшие царапины, не более. Трудно было сказать, на чьей стороне лидерство, пока нога Мака неожиданно не подкосилась. Он опустился на колено.
  53. «О нет, Мак! Нужно что-то сделать! Сейчас!» — Анна быстро достала трубку и выстрелила.
  54. Очень вовремя. Мак, кое как, отбил дубину один раз, но Огр снова замахнулся, и если бы не Анна, всё бы кончилось плачевно. Игла попала в шею, Игнат пошатнулся и сорвал победный удар.
  55. «Значит, ты всё же начал действовать! — мысли Анны оживились, адреналин заиграл в крови. — Как же долго я ждала! А ты хорош, выжидать столько времени не у всех хватит терпения! Но всё же ты сделал первый ход… Рискованно! Однако, я не смогла заметить тебя! Значит и ты не заметил меня…»
  56. Анна сделала ещё выстрел. Точно в цель! Впрочем, детина здоровая, — этого мало. Огр чуть попятился. Мак поднялся — силы снова равны.
  57. «Ещё выстрел и победа обеспечена! Я должна рискнуть!» — Анна горела азартом, сознание затуманилось.
  58. Анна почти выстрелила в третий раз, как её надутую щёку пробило что-то маленькое и острое. Выстрел не удался, игла не пролетела и десяти метров. Из ранки побежала кровь, на зубах что-то неприятно захрустело. Анна выплюнула в ладонь острый маленький камушек вместе с кусочком отколовшегося зуба и покосилась в сторону стрелявшего. Кто-то засуетился и попытался скрыться, Анна тут же рванула за ним.
  59. «Неплохой ход… — голова Анны отрезвела. — Всё это было затеяно, чтобы вычислить моё местоположение и обезоружить… Умно! Я больше не могу стрелять, дырка в щеке не позволит… При том, ты раскрыл себя, вызвав меня на дуэль… Мне больше ничего не остаётся! Но твой главный просчёт заключается в твоей самоуверенности… — лицо Анны исковеркала злоба. — С чего ты взял, что эту дуэль я проиграю?!»
  60. Догонялки затянулись. Стрелявший человек передвигался в толпе не хуже самой Анны. Он с лёгкостью водил её за нос, и это могло продолжаться бесконечно. Естественно, Анну это не устраивало. Она прекрасно понимала, — игра по чужим правилам приведёт только к поражению. Выбрав походящий момент, Анна остановилась и указала пальцем на место, где последний раз мелькнул силуэт беглеца.
  61. — А—а—а! — неожиданно завопила Анна писклявым девичьим голоском. — Помогите! Извращенец! Вор!
  62. Толпа поблизости замолкла и расступилась, раскрывая беглеца как на ладони. Невысокий лопоухий парень с заячьими зубами, походивший на загнанного в ловушку гоблина, испуганно вращал глазами.
  63. — Он облапал меня! — продолжала жалобно пищать Анна.
  64. Парень рванул к ближайшему выходу. Какой-то мужичина схватил его за рукав, но беглец ловко вывернулся, оставив нерасторопному ловцу лишь кусок рубахи. План Анны сработал. Довольная собой, она продолжила преследование, но уже на своих условиях.
  65. Убегающему ничего не оставалось, как покинуть трибуны колизея. Опасно находится среди толпы, если Анна продолжит вопить, его рано или поздно поймают. Пронёсшись по пустынной улице, парень шмыгнул в узкий переулок. Анна за ним.
  66. В мрачном переулке между двумя высокими домами пахло гниющим мусором и, конечно же, цветами. Перед Анной на невысоком каменном заборе, разделяющем переулок, широко расставив ноги, стоял мерзко лыбящийся парниша. Хотя, судить об его возрасте трудно, виной тому его нестандартная внешность.
  67. — Всё кончено! — нагло заявил беглец ломающимся голосом. — Сдавайся!
  68. — Какое громкое заявление. Я бы сказала, что оно преждевременно! — Анна ухмыльнулась и упёрла руку в бок. — Так значит вот ты какой, напарник Огра. А вы оба настоящие уроды! И как тебя зовут? Гоблин?
  69. — Смейся, девчонка. Только вот последним посмеюсь я!
  70. — Значит так и запишем. Гоблин! А—ха—ха! — Анна пыталась язвить как можно сильнее. — Я давно тебя заметила, но вывести тебя на чистую воду было непросто. Думаю, это из-за твоей трусости!
  71. — Моей трусости? — Гоблин выпучил глаза. — Кто бы говорил! Ты сама, небось, намочила штаны, когда я, прошу заметить, именно я, раскрыл тебя первым! Вела себя очень смешно все эти дни, пытаясь замести следы, отвести глаза, но всё тщетно! Я сразу понял, кто вы! Ты и твой недалёкий напарничек. Вы такие же, как и мы. У нас одинаковая тактика. Зеркальное отражение.
  72. — Ага, в королевстве кривых зеркал!
  73. — Я знаю, что ты пытаешься сделать! Ты хочешь выбить меня из равновесия. Неужели ты думаешь, что это сработает? Я слышал оскорбления и похуже. Тысячи раз! Мне просто всё равно.
  74. — Ох, посмотрите—ка, великий стратег Гоблин меня раскрыл! Как ассасин, ты действительно неплох, признаю. Также, ты наверняка знаешь, как проходят зеркальные поединки, и кто в них выигрывает.
  75. — Всё просто. Выигрывает тот, кто сильнее!
  76. — Именно! Ну и что ты собираешься делать? Продолжать стрелять в меня камушками? Фу, надеюсь ты не из носа ими пуляешься?
  77. — Ты про это? — Гоблин показал маленькую стальную рогатку, столь компактную, что легко пряталась в руке. Затем достал из-за спины автоматический арбалет — редкая вещь, технологии, пришедшие из прошлого. — Нет, зачем же? Сейчас мне нет смысла что-то прятать!
  78. «Вот чёрт! Откуда он его достал? Он прятал его где-то здесь, в переулке?» — пронеслось у Анны в голове.
  79. Выстрел. Анна подпрыгнула, оттолкнулась ногой от стены и ухватилась за лиану, коих множество свисало по стенам. Ещё выстрел. Прыжок ещё выше, на другую лиану. Третий выстрел. Снова прыжок выше.
  80. — Ну что?! — крикнула Анна над головой у Гоблина. — Похоже теперь преимущество у меня!
  81. Махнув рукавом, Анна метнула два ножа. Один попал в арбалет, разбив его на части, второй воткнулся в ногу. Потеряв равновесие, Гоблин бросил в ответ несколько ножей и шлёпнулся на землю. Анна прыгнула на соседнюю лиану, но увы, в этот раз целью Гоблина была не она, а те самые цветущие канаты, свисающие поблизости. С коротким громким криком, Анна рухнула в груду мусора и закряхтела от боли.
  82. Не успела Анна прийти в себя, блестящее лезвие клинка Гоблина уже касалось её горла…
  83.  
  84. ***
  85.  
  86. Всё это время Мак сражался на арене с Огром. Серия ударов, блок, парирование, затем по новой. Так продолжалось долго. Мак ни капли не уступал, но и победить не мог, словно чего-то не хватало для решающей атаки.
  87. «Что случилось в начале поединка? — Мак никак не мог избавится от навязчивых мыслей. — Будто мою ногу проткнули ножом! Но сейчас всё прошло, как не было… Это работа Анны? Нет, это не её стиль, она бы использовала яд… Зато потом, готов поклясться, именно Анна не дала Огру меня прикончить! Тогда, куда же она пропала? Даже если я узнаю, как это поможет мне победить?! Я должен сконцентрироваться! Мне ничего не мешает, как и ему… Один на один! Честный поединок, а я дерусь в пол силы… Я быстрее, сильнее… Я чувствую это, но не могу собраться и выложиться на полную! Я бешу сам себя, и это только мешает!».
  88. Огр завопил и пошёл в атаку, размахнувшись дубиной. Мак с лёгкостью заблокировал удар, но в этот раз он специально дал слабину. Дурацкий план, но ничего лучше ему в голову не пришло. Огр почувствовал слабость, радостно зарычал и навалился всем весом.
  89. Большой ржавый шип пролетел у носа Мака, а широкий конец оружия Огра вскользь прошёлся по лицу, расцарапав его в кровь. Мак сделал пол шага назад и отвернулся, закрывшись рукой. Огр уже почувствовал победу. Радостно гогоча, он занёс дубину над головой. В этот момент повернулся Мак и пронзил Огра яростным взглядом. Больше ничего лишнего не осталось, лишь желание победить. Глаза горели гневом. Быстрый взмах меча. Всё ещё сжимающие дубину руки Огра упали на землю. Мак срубил их по локоть, оставив две брызжущих кровью култышки. Огр завыл. Его уродливое лицо, исказила жалобная гримаса. Из глаз побежали слёзы. Казалось, он хотел просить пощады, но Мака было не остановить. Он больше не был тем обычным Маком, что всегда. Теперь он не остановится, пока не достигнет победы в битве. Следующим ударом Мак вонзил меч Огру в живот. Изо рта пошла тёмная кровь. Ещё одно резкое движение мечом вверх, и Огр вспорот до самой шеи. На песок вывалились внутренности, за тем и туша Огра рухнула на землю. Тяжело дыша, Мак застыл по среди арены. Густые капли слетали с меча на песок, превращая его в багровую грязь.
  90. — Победитель ясен! — громко крикнул судья, быстро подбежав к Маку.
  91. — Да—а—а! Мак! Мак! Мак! — радостно скандировала толпа…
  92. — Чего? — изумлённый Гоблин оторвал взгляд от Анны, поднял голову и прислушался к выкрикам, что доносились со стороны колизея.
  93. Стоило ему отвлечься, как быстрый острый клинок вошёл под подбородок. Глаза наполнились кровью. Из ушей и рта побежали алые струйки. На лице Гоблина застыл вопрос. О чём он? Анна уже никогда не узнает. Да ей и не хотелось знать.
  94.  
  95. ***
  96.  
  97. Анна пряталась за углом, недалеко от чёрного входа в колизей, которым часто пользовались участники турнира, чтобы не привлекать лишнего внимания. Ей не терпелось увидеть Мака. Наконец-то можно больше не беспокоиться о слежке, и всё снова будет как раньше.
  98. А вот и Мак. Невозмутимо он вышел на улицу, поглядывая по сторонам. Анна не смогла сдержать улыбку и хотела броситься к Маку, как вдруг из дверей показался ещё кто-то. Жуткий мужчина в железной маске без каких-либо отверстий для рта и глаз, что не мешало ему свободно передвигаться, будто он всё прекрасно видит. При шаге он гремел цепями, что были намотаны вокруг тела, исковерканного бессчётным количеством шрамов. Ужасная аура смерти преследовала этого человека. Словно невиданный опасный зверь сорвался с поводка у богов и свободно разгуливал на свободе. Анна напряглась и снова спряталась за углом.
  99. Никак не реагируя на Мака, мужчина в маске прошёл мимо. Следом за ним вышли две женщины, их лица закрывали тёмные вуали.
  100. «Должно быть, это его слуги…» — предположила Анна.
  101. Проходя мимо Мака, одна из женщин остановилась и подняла вуаль. Её цвет кожи удивлял необычным голубым оттенком. По Анне побежали мурашки, будто подул холодный ветер с южного континента. Бесспорно, она была красива, но эта красота обжигала как лёд.
  102. — Ты представляешь себе, что значить быть рабом? — прошептала женщина приблизившись к Маку.
  103. — Могу представить… — Мак не мог оторвать взгляд от глубокого декольте. Казалось, пышные формы женщины занимают всё пространство вокруг.
  104. — А представляешь, что значит быть рабом у такого человека, как Бессмертный? — служанка подошла ещё ближе и почти касалась Мака губами. — И на что готов раб ради сладкой свободы?
  105. «Какого чёрта тут происходит? Кто это? О чём они говорят? Ни хрена не слышно! — Анна покраснела и стиснула зубы. — И почему она так близко?!»
  106. Неожиданно, уже приевшийся всем звон цепей прекратился. Мужчина в маске остановился.
  107. — Сегодня меня ждёт суровое наказание. Надеюсь я сделала правильный выбор… — женщина накинула вуаль на лицо и побежала к хозяину.
  108. После минутного раздумья, Мак пошёл своей дорогой. За углом, где пряталась Анна, уже никого не было. Мак не спешил возвращаться в гостиницу. Он медленно прогуливался по утопающему в сумраке городу, выбирая маленькие пустынные улочки.
  109. Наконец он пришёл в «Шипы и розы». Заведение на первом этаже, снова было переполнено. Уже по традиции, как только Мак вошёл, некогда шумные посетители затихли. Мак подступил к барной стойке, поднял глаза и замер от удивления.
  110. Там сидела Анна. Пьяная в дребезги. Заметив Мака, она сделала большой глоток мутного пойла и стукнула дном стакана о стойку.
  111. — Посмотрите, кто пришёл! — громко бросила Анна заплетающимся языком. — Это же Великий Мак! Победитель арены и всеобщий любимец!
  112. Мак отрыл рот, но сказать ничего не смог.
  113. — Особенно девиц вот с такими сиськами! — Анна резко развела руками в стороны, сбив стакан на пол. — Стоило мне отвернуться на секунду! Как вот, пожалуйста!
  114. Мак подошёл к Анне поднял её двумя руками, перекинул через плечо и понёс на второй этаж. Унести её подальше от сюда поскорее — первое, что пришло в голову.
  115. — А ну пусти меня! — Анна брыкалась, болтая руками и ногами. — Пусти, не то пожалеешь! Бабник! Жлоб!
  116. — Он убьёт её? — тихо шуршали посетители. — Да, точно! Ей конец!
  117. Мак принёс Анну в свою комнату и положил на кровать.
  118. — Что ты вытворяешь? — Мак наклонился к ворочающейся и стонущей Анне. — Ты же сама рушишь свой же план!
  119. — Кто это был? Чего она хотела? — в пол голоса спросила Анна.
  120. — Понятия не имею, кто она. Впервые её вижу! — Мак отошёл от кровати. — Сама—то хороша! Тебя не было почти три дня. Я не знал, что и думать. А потом, ты объявляешься… Вот так!
  121. — Не бросай меня Мак… — прошептала Анна. — Пожалуйста…
  122. Мак подошёл ближе и погладил Анну по лицу.
  123. — Мне никто другой не нужен…
  124. Анна закрыла глаза и заснула. Мак сел на пол рядом с кроватью.
  125. Мак очнулся уже утром, в той же позе, что и заснул, но бережно укутанный тёплым пледом. Анны снова не было, но Маку не привыкать просыпаться одному. Слегка взбодрившись он потопал вниз. Как обычно заслышав Мака, все посетители замолкли. Однако, в этот раз его ждал сюрприз. На коленях, склонив голову и касаясь пола лбом сидела Анна.
  126. — Пожалуйста! Простите меня господин! Не выгоняйте меня! Я буду работать в два раза больше! Мне нужна эта работа! Такого больше не повториться! — Анна подняла глаза на Мака. В её глазах читалась и радость, и извинения. А ещё, что-то вроде «подыграй мне».
  127. — Э—м—м … Хорошо! Приступай к работе! — Мак выглядел почти неглупо.
  128. — Я сейчас же соберу ваши вещи! Мы переезжаем в отель для участников турнира, я правильно Вас поняла? — Анна поднялась на ноги.
  129. — Всё верно! Собираемся! — ещё одна неожиданность для Мака.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement