Advertisement
sofiasari

justice

Oct 11th, 2018
498
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.87 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,900 --> 00:00:01,900
  3. akumenang.com
  4. 083195973004 ( Anif W )
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:01,900 --> 00:00:19,193
  8. November 2017
  9. by Anggid Jackson GuavaBerry
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:23,254 --> 00:00:29,193
  13. Disini, Superman, Superman!
  14. Boleh aku bertanya kepadamu?
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:29,193 --> 00:00:31,286
  18. - Cepat tanya kepadanya!
  19. - Boleh, silakan.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:31,329 --> 00:00:34,162
  23. Berapa orang yang kamu sudah..
  24. sudah selamatkan
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:34,231 --> 00:00:35,289
  28. - Aku..
  29. - Jangan pikirkan...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:35,299 --> 00:00:37,199
  33. Apa hal yang kamu lakukan
  34. adalah menyelamatkan orang?
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:37,234 --> 00:00:39,395
  38. - Ya, aku lakukan.
  39. - Apa arti dari S?
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:40,137 --> 00:00:42,128
  43. Ya, itu Mentamis.
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:42,306 --> 00:00:45,400
  47. Metalwine seperti sungai.
  48. Itu datang dan pergi.
  49.  
  50. 11
  51. 00:00:46,210 --> 00:00:48,371
  52. Aku..
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:48,412 --> 00:00:52,143
  56. Orang yang kukenal.
  57. Dia mengatakan itu seperti kartu.
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:52,216 --> 00:00:54,343
  61. Mudah kalah tapi kesempatan besar.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:55,186 --> 00:00:58,155
  65. - Biasanya dekat.
  66. - Apa kamu pernah melawan Hippo?
  67.  
  68. 15
  69. 00:00:58,155 --> 00:01:00,316
  70. - Tidak, jangan tanya itu, bodoh.
  71. - Hippo adalah monster, yang kupikir.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:00,391 --> 00:01:05,294
  75. Oh, apa.. Apa hal terbaik tentang terbang?
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:19,310 --> 00:01:20,402
  79. Kumohon..
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:38,262 --> 00:01:41,129
  83. SUPERMAN SUDAH MENINGGAL
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:34,151 --> 00:02:35,413
  87. Apa yang kamu lakukan?
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:35,419 --> 00:02:39,150
  91. Tunggu! Tunggu! Tunggu, tunggu!
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:39,290 --> 00:02:42,259
  95. Kumohon, kumohonlah, sobat. Kumohon!
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:45,196 --> 00:02:46,356
  99. Apa yang kamu mau dariku?
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:47,164 --> 00:02:51,123
  103. Ketakutan.
  104. Aku bisa mencium nya.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:09,286 --> 00:03:12,153
  108. [SIRINE POLISI DARI KEJAUHAN]
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:51,295 --> 00:03:53,320
  112. Apa-apaan?
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:02,339 --> 00:04:06,139
  116. - Apa tadi?
  117. - Scalvan.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:06,143 --> 00:04:09,169
  121. Dari angkasa? Seperti pasukan alien?
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:09,280 --> 00:04:12,215
  125. - Alfred, periksa.
  126. - Aku sedang memeriksa.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:12,249 --> 00:04:14,308
  130. Sama seperti tim lainnya.
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:14,385 --> 00:04:17,320
  134. Kamu tidak menyerangnya
  135. tepat pada kemaluannya.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:17,421 --> 00:04:19,412
  139. Jet pribadi akan berpergian malam ini.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:20,224 --> 00:04:23,250
  143. Bagus, kali ini.
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:25,162 --> 00:04:27,392
  147. Karena mereka tahu dia mati, kan?
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:27,431 --> 00:04:29,331
  151. Superman.
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:30,334 --> 00:04:32,325
  155. Dia tiada.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:32,403 --> 00:04:35,236
  159. Apa artinya, Bat?
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:43,147 --> 00:04:49,108
  163. JUSTICE LEAGUE
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:02,226 --> 00:06:10,156
  167. DIJUAL
  168. DIMILIKI OLEH BANK
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:10,234 --> 00:06:15,433
  172. APAKAH MEREKA KEMBALI?
  173. GELOMBANG MISTERIUS MENGHILANGNYA PAHLAWAN
  174.  
  175. 40
  176. 00:06:26,283 --> 00:06:30,185
  177. BERDASARKAN KARAKTER DARI DC
  178.  
  179. 41
  180. 00:06:54,411 --> 00:06:58,245
  181. AKU TELAH MENCOBA
  182.  
  183. 42
  184. 00:07:33,450 --> 00:07:36,214
  185. Jatuhkan senjatamu sekarang!
  186.  
  187. 43
  188. 00:07:38,288 --> 00:07:40,188
  189. Permisi!
  190.  
  191. 44
  192. 00:07:43,394 --> 00:07:45,294
  193. Lari!
  194.  
  195. 45
  196. 00:07:49,166 --> 00:07:51,361
  197. Ayo jalan, jalan!
  198.  
  199. 46
  200. 00:07:52,136 --> 00:07:53,330
  201. Ayolah!
  202.  
  203. 47
  204. 00:07:54,304 --> 00:07:56,329
  205. Cepat!
  206.  
  207. 48
  208. 00:07:56,373 --> 00:08:00,309
  209. Semua menghadap ke dinding!
  210. Buat mereka diam!
  211.  
  212. 49
  213. 00:08:32,242 --> 00:08:37,202
  214. Siapa kamu? Lasso Hestia memaksamu
  215. mengungkapkan kebenaran.
  216.  
  217. 50
  218. 00:08:38,148 --> 00:08:39,274
  219. Siapa kamu?
  220.  
  221. 51
  222. 00:08:39,383 --> 00:08:42,352
  223. Kamu adalah bagian dari reaksi teroris.
  224.  
  225. 52
  226. 00:08:42,386 --> 00:08:46,379
  227. - Kami membuat tempat dari permainan ini..
  228. - Mengapa ada sandera?
  229.  
  230. 53
  231. 00:08:47,324 --> 00:08:51,158
  232. Kamu telat, perhitungan sudah dimulai.
  233.  
  234. 54
  235. 00:08:51,228 --> 00:08:54,288
  236. Dalam beberapa menit, 4 blok dalam kota..
  237.  
  238. 55
  239. 00:08:55,399 --> 00:08:58,197
  240. Seluruh dunia menonton.
  241.  
  242. 56
  243. 00:09:00,304 --> 00:09:03,137
  244. Tenang, diam!
  245.  
  246. 57
  247. 00:09:03,173 --> 00:09:07,337
  248. Inilah yang terbaik.
  249. Terkutuk atas dunia modern.
  250.  
  251. 58
  252. 00:09:07,444 --> 00:09:12,313
  253. Kembali ke masa kekelaman.
  254. Dan keamanan dari Horvia!
  255.  
  256. 59
  257. 00:09:51,154 --> 00:09:53,179
  258. - Tidak! Tidak!
  259. - Tidak!
  260.  
  261. 60
  262. 00:09:53,290 --> 00:09:56,157
  263. Ini akan menyenangkan!
  264.  
  265. 61
  266. 00:09:56,226 --> 00:09:58,285
  267. Tidak, jangan!
  268.  
  269. 62
  270. 00:10:19,416 --> 00:10:22,351
  271. Aku tidak percaya!
  272. Siapa dirimu?
  273.  
  274. 63
  275. 00:10:22,386 --> 00:10:25,150
  276. Aku mempercayainya!
  277.  
  278. 64
  279. 00:11:01,158 --> 00:11:03,388
  280. Aku meminta bantuanmu.
  281.  
  282. 65
  283. 00:11:04,194 --> 00:11:08,358
  284. Aku percaya ada yang aneh
  285. datang ke desa ini, ke kota ini.
  286.  
  287. 66
  288. 00:11:08,398 --> 00:11:11,128
  289. Ini datang di musim dingin disaat
  290. orang-orang kelaparan.
  291.  
  292. 67
  293. 00:11:11,201 --> 00:11:16,161
  294. Membawakan ikan..
  295. Dia datang dalam pasang.
  296.  
  297. 68
  298. 00:11:16,440 --> 00:11:19,136
  299. Itu tadi malam.
  300.  
  301. 69
  302. 00:11:19,276 --> 00:11:22,302
  303. Pria ini sudah berbicara,
  304. mau aku memberitahunya?
  305.  
  306. 70
  307. 00:11:22,446 --> 00:11:27,179
  308. Bongkahan es di Hera.
  309. 4 bulan sejak aku melanggar peraturan.
  310.  
  311. 71
  312. 00:11:27,184 --> 00:11:31,348
  313. Nah, orang asing butuh rekan.
  314.  
  315. 72
  316. 00:11:32,255 --> 00:11:36,385
  317. Ya, musuh sudah datang dari jauh.
  318.  
  319. 73
  320. 00:11:37,260 --> 00:11:40,388
  321. Aku membutuhkan pejuang.
  322. Aku membangun aliansi.
  323.  
  324. 74
  325. 00:11:41,164 --> 00:11:43,189
  326. Membela diri kita!
  327.  
  328. 75
  329. 00:11:43,200 --> 00:11:46,294
  330. Dengar aku akan memberikanmu 25.000 dolar.
  331. Untuk berbicara kepada orang ini sekarang.
  332.  
  333. 76
  334. 00:11:46,336 --> 00:11:47,394
  335. Di luar.
  336.  
  337. 77
  338. 00:11:48,171 --> 00:11:51,402
  339. Dia mau memberikan 25.000 dolar
  340. untuk berbicara denganku diluar.
  341.  
  342. 78
  343. 00:12:10,260 --> 00:12:13,320
  344. Beritahu aku tentang 3 kotak ini,
  345. aku akan memberikanmu 30.
  346.  
  347. 79
  348. 00:12:16,299 --> 00:12:18,233
  349. Kamu harus keluar!
  350.  
  351. 80
  352. 00:12:18,268 --> 00:12:20,361
  353. Aku berharap untuk bertahan.
  354.  
  355. 81
  356. 00:12:22,406 --> 00:12:25,170
  357. Alan Gergory.
  358.  
  359. 82
  360. 00:12:30,313 --> 00:12:35,376
  361. Juga dikenal sebagai pelindung lautan.
  362. Aquaman!
  363.  
  364. 83
  365. 00:12:37,254 --> 00:12:39,415
  366. Aku mendengar kamu bisa
  367. berbicara kepada ikan.
  368.  
  369. 84
  370. 00:12:41,425 --> 00:12:45,156
  371. Untuk menjelaskan.
  372. Kami melakukan begitu saja.
  373.  
  374. 85
  375. 00:12:45,195 --> 00:12:47,254
  376. Aku dalam band sebenarnya.
  377.  
  378. 86
  379. 00:12:47,264 --> 00:12:51,132
  380. Bekerja 20 tahun dengan kapten.
  381. Di lubang neraka itu.
  382.  
  383. 87
  384. 00:12:51,268 --> 00:12:52,428
  385. Ya, aku membutuhkanmu.
  386.  
  387. 88
  388. 00:12:53,203 --> 00:12:55,171
  389. - Jangan menghitung Batman.
  390. - Mengapa begitu?
  391.  
  392. 89
  393. 00:12:55,238 --> 00:12:58,173
  394. Kalau kamu terus menggali urusanku,
  395. pergilah dari hidupku.
  396.  
  397. 90
  398. 00:12:58,275 --> 00:13:02,302
  399. Dari Atlantis untuk melakukan ini.
  400. Aku akan kembali. Hanya untuk peringatan.
  401.  
  402. 91
  403. 00:13:02,379 --> 00:13:05,143
  404. Kamu membantu orang dari
  405. sini secara tidak langsung?
  406.  
  407. 92
  408. 00:13:05,215 --> 00:13:07,115
  409. Bisakah kamu pergi saja?
  410.  
  411. 93
  412. 00:13:07,150 --> 00:13:09,209
  413. Aku membantu mereka disaat
  414. tidak ada yang membantu.
  415.  
  416. 94
  417. 00:13:09,252 --> 00:13:11,345
  418. Kalau kamu mau melindungi,
  419. bekerja sama denganmu.
  420.  
  421. 95
  422. 00:13:11,421 --> 00:13:13,389
  423. Pria kuat selalu kuat sendirian.
  424.  
  425. 96
  426. 00:13:13,390 --> 00:13:16,325
  427. - Kamu pernah merasakannya?
  428. - Itu yang kubilang?
  429.  
  430. 97
  431. 00:13:16,393 --> 00:13:18,327
  432. Itu keterbalikan yang aku bilang.
  433.  
  434. 98
  435. 00:13:18,395 --> 00:13:22,229
  436. Ya? Beritahu aku kalau aku salah.
  437.  
  438. 99
  439. 00:13:22,399 --> 00:13:24,264
  440. Kamu pernah mendengar Superman?
  441.  
  442. 100
  443. 00:13:24,334 --> 00:13:26,165
  444. Dia meninggal bertarung disampingku.
  445.  
  446. 101
  447. 00:13:26,269 --> 00:13:28,260
  448. Maksudku tepat.
  449.  
  450. 102
  451. 00:13:30,140 --> 00:13:31,402
  452. Apa arti dari 3 kotak?
  453.  
  454. 103
  455. 00:13:32,175 --> 00:13:33,335
  456. Itu sejarah kuno.
  457.  
  458. 104
  459. 00:13:33,376 --> 00:13:37,335
  460. Apa? Manusia mencair sebelum zaman es,
  461. menghancurkan ekosistem.
  462.  
  463. 105
  464. 00:13:37,380 --> 00:13:41,407
  465. - Mereka akan datang?
  466. - Hei, aku tidak keberatan di lautan.
  467.  
  468. 106
  469. 00:13:42,219 --> 00:13:44,278
  470. Bagaimana dengan minyak tumpah?
  471.  
  472. 107
  473. 00:13:44,321 --> 00:13:46,380
  474. Hanya seperti Batman.
  475.  
  476. 108
  477. 00:13:47,224 --> 00:13:49,283
  478. Apa kamu gila, Bruce Wayne?
  479.  
  480. 109
  481. 00:13:55,298 --> 00:13:58,199
  482. Buktikan aku salah.
  483.  
  484. 110
  485. 00:14:04,441 --> 00:14:09,242
  486. Seperti kamu bilang, aku tahu mengapa kamu
  487. setuju berhubungan ulang dengan Aquaman ini?
  488.  
  489. 111
  490. 00:14:09,246 --> 00:14:13,148
  491. Menaruh alat pelacak pada saku-nya.
  492. Dia pergi tanpa itu.
  493.  
  494. 112
  495. 00:14:13,383 --> 00:14:16,352
  496. Ya. Itu tidak dipercaya.
  497.  
  498. 113
  499. 00:14:18,155 --> 00:14:20,316
  500. Kotak itu hanya mencair.
  501.  
  502. 114
  503. 00:14:20,390 --> 00:14:24,258
  504. - Aku berbicara tentang isi.
  505. - Dari apa?
  506.  
  507. 115
  508. 00:14:24,294 --> 00:14:26,285
  509. Aku tidak tahu. Mungkin jam?
  510.  
  511. 116
  512. 00:14:26,363 --> 00:14:29,196
  513. Sesuatu yang memulai perang.
  514.  
  515. 117
  516. 00:14:29,432 --> 00:14:34,199
  517. Kita punya keberuntungan
  518. dengan 1 orang. Untuk ini.
  519.  
  520. 118
  521. 00:14:34,237 --> 00:14:36,398
  522. Valeri Alan, dari kota Central.
  523.  
  524. 119
  525. 00:14:37,307 --> 00:14:39,275
  526. Dia sepenuhnya diluarjangkauan.
  527.  
  528. 120
  529. 00:14:39,342 --> 00:14:42,368
  530. Berpindah, kupikir.
  531. Bergerak tiba-tiba dan sering.
  532.  
  533. 121
  534. 00:14:42,445 --> 00:14:46,245
  535. - Menghilang?
  536. - Tapi dia mengunjungi ayahnya.
  537.  
  538. 122
  539. 00:14:46,416 --> 00:14:49,317
  540. Di penjara untuk membunuh ibunya.
  541.  
  542. 123
  543. 00:14:49,386 --> 00:14:53,220
  544. - Astaga.
  545. - Barry mudah percaya ayahnya tidak bersalah.
  546.  
  547. 124
  548. 00:14:53,223 --> 00:14:55,214
  549. TERSANGKA HENRYALLEN
  550. Percaya disaat dia berumur 9 dan mendengarkan.
  551.  
  552. 125
  553. 00:14:55,325 --> 00:14:59,284
  554. - Mengunjunginya di penjara?
  555. - Oh, ya, kamu akan temukan.
  556.  
  557. 126
  558. 00:14:59,396 --> 00:15:02,229
  559. Bagaimana dengan.. Diana ini?
  560.  
  561. 127
  562. 00:15:02,332 --> 00:15:04,323
  563. Nah, kamu punya nomor dia.
  564.  
  565. 128
  566. 00:15:05,135 --> 00:15:06,261
  567. Kamu bisa menelepon dia.
  568.  
  569. 129
  570. 00:15:06,336 --> 00:15:10,363
  571. Oh, kemungkinan aku bisa terbang ke Paris
  572. dengan sebuah catatan kecil.
  573.  
  574. 130
  575. 00:15:10,407 --> 00:15:14,275
  576. Maukah kamu menjadi tim Bruce?
  577. Tulis ya atau tidak.
  578.  
  579. 131
  580. 00:15:14,277 --> 00:15:16,336
  581. Oh, yang menarik dari kemampuannya.
  582.  
  583. 132
  584. 00:15:16,413 --> 00:15:19,280
  585. - Aku yakin kamu akan.
  586. - Bisakah kita?
  587.  
  588. 133
  589. 00:15:19,316 --> 00:15:24,379
  590. Oh, pengenalan wajah sedikit buram
  591. pada satu ini. Tapi sebagian sama.
  592.  
  593. 134
  594. 00:15:24,421 --> 00:15:30,257
  595. Victor Stone. IQ jenius.
  596. Beasiswa sepakbola DCU.
  597.  
  598. 135
  599. 00:15:30,293 --> 00:15:34,389
  600. - Dan almarhum.
  601. - Ini.. Dongeng dan mitos.
  602.  
  603. 136
  604. 00:15:34,397 --> 00:15:40,131
  605. Inilah hari yang pria paling penasaran
  606. meledak dan mengapa bukan Pinguin?
  607.  
  608. 137
  609. 00:15:40,203 --> 00:15:42,296
  610. Sesuatu tentangnya..
  611.  
  612. 138
  613. 00:15:43,139 --> 00:15:45,198
  614. Aku tidak mengenalinya juga.
  615.  
  616. 139
  617. 00:15:45,408 --> 00:15:47,399
  618. Aku tidak harus mengenali mereka.
  619.  
  620. 140
  621. 00:15:49,212 --> 00:15:51,203
  622. Aku harus menyelamatkan mereka.
  623.  
  624. 141
  625. 00:15:57,320 --> 00:16:01,222
  626. - Ini, sejam.
  627. - Baik.
  628.  
  629. 142
  630. 00:16:05,295 --> 00:16:07,354
  631. Cepatlah.
  632.  
  633. 143
  634. 00:16:10,200 --> 00:16:12,168
  635. Apa kamu punya masalah?
  636.  
  637. 144
  638. 00:16:12,335 --> 00:16:14,303
  639. Tidak ada masalah.
  640.  
  641. 145
  642. 00:16:14,371 --> 00:16:16,339
  643. Lebih baik tidak ada.
  644.  
  645. 146
  646. 00:16:21,278 --> 00:16:23,371
  647. Kamu tahu kemana.
  648.  
  649. 147
  650. 00:16:32,355 --> 00:16:34,346
  651. Kehabisan obat?
  652.  
  653. 148
  654. 00:16:34,424 --> 00:16:37,154
  655. Apa kamu memulai Band?
  656.  
  657. 149
  658. 00:16:40,330 --> 00:16:43,390
  659. Aku tahu semua ini buruk.
  660. Kamu berputar-putar.
  661.  
  662. 150
  663. 00:16:43,400 --> 00:16:46,267
  664. Kamu melakukan 3 pekerjaan,
  665. itu berlebihan.
  666.  
  667. 151
  668. 00:16:46,336 --> 00:16:48,395
  669. - Apa kamu punya waktu?
  670. - Aku punya 10.
  671.  
  672. 152
  673. 00:16:48,438 --> 00:16:51,202
  674. Dan ini dibayar untuk keadilan kriminal, hah?
  675.  
  676. 153
  677. 00:16:51,274 --> 00:16:55,301
  678. Oke, aku tidak mau membicarakan ini lagi.
  679. Investigasinya buram.
  680.  
  681. 154
  682. 00:16:55,378 --> 00:16:57,346
  683. Kamu tahu..
  684.  
  685. 155
  686. 00:17:03,153 --> 00:17:07,214
  687. Aku mau kamu dengarkan aku, Barry.
  688. Tentang ini?
  689.  
  690. 156
  691. 00:17:08,258 --> 00:17:11,159
  692. Aku mau kamu melupakan semuanya.
  693.  
  694. 157
  695. 00:17:13,196 --> 00:17:17,257
  696. Aku tidak mau kamu
  697. berhenti menemui aku.
  698.  
  699. 158
  700. 00:17:18,234 --> 00:17:22,170
  701. Aku yang membunuh istriku.
  702.  
  703. 159
  704. 00:17:23,173 --> 00:17:26,233
  705. Kumohon jangan bicara
  706. kepadaku tentang itu lagi.
  707.  
  708. 160
  709. 00:17:26,276 --> 00:17:28,403
  710. - Kumohon.
  711. - Ini bisa menjadi apapun yang kamu mau.
  712.  
  713. 161
  714. 00:17:29,145 --> 00:17:30,373
  715. Kamu adalah pria dewasa.
  716.  
  717. 162
  718. 00:17:32,215 --> 00:17:35,241
  719. Yang paling terbaik.
  720.  
  721. 163
  722. 00:17:36,186 --> 00:17:40,350
  723. Aku tidak bisa duduk disini melihatmu
  724. berkeliaran di kota Central.
  725.  
  726. 164
  727. 00:17:40,390 --> 00:17:45,350
  728. Untuk menyelamatkan seorang pria
  729. yang takkan kemana-mana.
  730.  
  731. 165
  732. 00:17:45,395 --> 00:17:49,297
  733. - Ayah.. Itu tidak.. Itu tidak benar.
  734. - Waktu.. Apa yang terjadi?
  735.  
  736. 166
  737. 00:17:49,332 --> 00:17:51,391
  738. - Tidak.
  739. - Aku mau kamu melupakan..
  740.  
  741. 167
  742. 00:17:52,168 --> 00:17:55,399
  743. Dari pria tua ini. Jangan pernah!
  744.  
  745. 168
  746. 00:18:18,428 --> 00:18:20,259
  747. Sepenuhnya milikmu, Howard.
  748.  
  749. 169
  750. 00:18:20,330 --> 00:18:24,130
  751. 11:30.
  752. Krim malam.
  753.  
  754. 170
  755. 00:18:24,200 --> 00:18:26,259
  756. Ya. Benar.
  757.  
  758. 171
  759. 00:18:27,203 --> 00:18:30,138
  760. Aku tidak pernah bilang..
  761.  
  762. 172
  763. 00:18:31,174 --> 00:18:34,166
  764. Aku berduka atas yang terjadi..
  765.  
  766. 173
  767. 00:18:34,177 --> 00:18:36,202
  768. Ricky adalah anak yang luarbiasa.
  769.  
  770. 174
  771. 00:18:38,281 --> 00:18:40,146
  772. Terima kasih.
  773.  
  774. 175
  775. 00:18:50,360 --> 00:18:55,263
  776. Victor. Victor, kamu tidak terjebak disini.
  777.  
  778. 176
  779. 00:18:58,435 --> 00:19:01,336
  780. Kamu bisa punya kehidupan,
  781. kamu punya yang luarbiasa.
  782.  
  783. 177
  784. 00:19:03,306 --> 00:19:06,275
  785. Kalau kamu berada disini bersedih,
  786. dan memproses.
  787.  
  788. 178
  789. 00:19:06,342 --> 00:19:09,175
  790. Aku bisa melakukan segalanya.
  791.  
  792. 179
  793. 00:19:09,179 --> 00:19:11,340
  794. - Tapi aku tidak bisa menyatukannya.
  795. - Bukan begitu saja.
  796.  
  797. 180
  798. 00:19:11,381 --> 00:19:14,214
  799. Tapi kalau kamu bekerja denganku
  800. dan kita melakukan perubahan.
  801.  
  802. 181
  803. 00:19:14,250 --> 00:19:17,344
  804. Kamu melakukan satu hal gila kepadaku.
  805.  
  806. 182
  807. 00:19:18,188 --> 00:19:24,252
  808. - Tidak, kotaknya tetap disini.
  809. - Kamu lihat pelajari yang penting..
  810.  
  811. 183
  812. 00:19:24,294 --> 00:19:29,391
  813. Aku berpikir merubah energi dan
  814. mengkuatkan, tidak seorangpun tahu.
  815.  
  816. 184
  817. 00:19:30,233 --> 00:19:32,201
  818. - Apa?
  819. - Di sekarang?
  820.  
  821. 185
  822. 00:19:32,302 --> 00:19:34,236
  823. Apa ada yang tahu aku masih hidup?
  824.  
  825. 186
  826. 00:19:34,270 --> 00:19:36,397
  827. Aku.. Aku..
  828.  
  829. 187
  830. 00:19:37,207 --> 00:19:39,300
  831. Tidak berpikir kamu siap untuk dunia.
  832.  
  833. 188
  834. 00:19:39,342 --> 00:19:41,367
  835. Mereka tidak lihat monster.
  836.  
  837. 189
  838. 00:19:42,145 --> 00:19:44,375
  839. Kamu bukanlah monster.
  840.  
  841. 190
  842. 00:19:44,380 --> 00:19:47,406
  843. Ini aneh kamu pikir lakukan kepadaku.
  844.  
  845. 191
  846. 00:19:50,286 --> 00:19:53,153
  847. Tapi aku tidak..
  848.  
  849. 192
  850. 00:19:54,257 --> 00:19:56,384
  851. Aku kehilangan ibumu dalam kecelakaan itu.
  852.  
  853. 193
  854. 00:19:56,392 --> 00:20:02,126
  855. Aku akan, aku tidak bisa diam
  856. untuk kehilangan putraku.
  857.  
  858. 194
  859. 00:20:02,165 --> 00:20:04,156
  860. Tapi kamu sudah.
  861.  
  862. 195
  863. 00:20:04,267 --> 00:20:08,203
  864. Aku bukan, aku tidak,
  865. aku tidak bicara.
  866.  
  867. 196
  868. 00:20:08,304 --> 00:20:11,398
  869. Ini bukan digital. Ini Alien.
  870.  
  871. 197
  872. 00:20:11,441 --> 00:20:15,172
  873. Setiap hari aku bangun berbeda.
  874.  
  875. 198
  876. 00:20:16,312 --> 00:20:18,303
  877. Termodifikasi.
  878.  
  879. 199
  880. 00:20:19,182 --> 00:20:21,207
  881. Helium.
  882.  
  883. 200
  884. 00:20:26,389 --> 00:20:29,290
  885. Berjalan-jalan semalam.
  886.  
  887. 201
  888. 00:20:29,292 --> 00:20:31,385
  889. Sejak kita mendapatkan
  890. kunjungan dari Krypton.
  891.  
  892. 202
  893. 00:20:31,427 --> 00:20:35,227
  894. Orang sudah menunggu
  895. serangan alien selanjutnya.
  896.  
  897. 203
  898. 00:20:37,133 --> 00:20:39,260
  899. Tidak ada yang bertanya
  900. tanya apakah aku selamat.
  901.  
  902. 204
  903. 00:21:55,278 --> 00:21:56,404
  904. Apakah ada perubahan?
  905.  
  906. 205
  907. 00:21:56,412 --> 00:21:59,176
  908. Tidak ada setahuku.
  909.  
  910. 206
  911. 00:21:59,349 --> 00:22:03,285
  912. Pemilik batu ini terlah terbangun,
  913. hal itu tidak seharusnya terjadi.
  914.  
  915. 207
  916. 00:22:03,319 --> 00:22:05,378
  917. Dia sudah tertidur selama ribuan tahun.
  918.  
  919. 208
  920. 00:22:05,388 --> 00:22:07,253
  921. Sejak zaman pertama manusia.
  922.  
  923. 209
  924. 00:22:08,157 --> 00:22:10,318
  925. Dia dia kembali aktif?.
  926.  
  927. 210
  928. 00:22:18,268 --> 00:22:22,204
  929. Penjaga, bersiaga!
  930.  
  931. 211
  932. 00:22:28,378 --> 00:22:32,144
  933. Penjaga, bersiap siaplah!
  934.  
  935. 212
  936. 00:22:44,260 --> 00:22:47,286
  937. Langkah berani.
  938.  
  939. 213
  940. 00:22:49,165 --> 00:22:54,398
  941. Ibu, saat kau mengirimku
  942. untuk diasingkan, mencarinya..
  943.  
  944. 214
  945. 00:22:55,138 --> 00:22:58,130
  946. akhirnya kau memanggilku pulang.
  947.  
  948. 215
  949. 00:22:58,174 --> 00:23:00,335
  950. Kau tidak akan suka penyambutanmu.
  951.  
  952. 216
  953. 00:23:00,376 --> 00:23:04,278
  954. Oh tentu saja aku akan suka.
  955.  
  956. 217
  957. 00:23:12,355 --> 00:23:14,289
  958. Serang!
  959.  
  960. 218
  961. 00:23:26,302 --> 00:23:28,133
  962. Kumpulkan para legion!
  963.  
  964. 219
  965. 00:23:28,171 --> 00:23:29,331
  966. Aku tidak akan meninggalkanmu.
  967.  
  968. 220
  969. 00:23:29,339 --> 00:23:31,307
  970. Sekarang!
  971.  
  972. 221
  973. 00:23:31,307 --> 00:23:33,138
  974. Cepat!
  975.  
  976. 222
  977. 00:23:39,182 --> 00:23:41,343
  978. Ya, larilah.
  979.  
  980. 223
  981. 00:23:41,417 --> 00:23:43,408
  982. Tutup gerbangnya!
  983.  
  984. 224
  985. 00:24:06,209 --> 00:24:08,177
  986. Jagalah agar tetap bergerak.
  987.  
  988. 225
  989. 00:24:32,402 --> 00:24:34,131
  990. Awas!
  991.  
  992. 226
  993. 00:25:11,407 --> 00:25:13,341
  994. Ayolah, cepat!
  995.  
  996. 227
  997. 00:25:32,395 --> 00:25:36,229
  998. Sang ratu, kenapa kau bertarung?
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:25:36,365 --> 00:25:45,364
  1002. Setelah penyatuan, kau akan bergabung dengan
  1003. legion ku dan kau akan memiliki kekuatan lebih.
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:25:48,444 --> 00:25:52,278
  1007. Kau akan mencintaiku.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:25:59,388 --> 00:26:02,152
  1011. Baiklah..
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:26:27,183 --> 00:26:29,344
  1015. Kita harus menyalakan api peringatan purba.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:26:29,418 --> 00:26:33,184
  1019. Api tersebut sudah tidak
  1020. dinyalakan selama 5000 tahun.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:26:33,222 --> 00:26:36,123
  1024. Mereka bahkan tidak akan tahu apa artinya itu.
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:26:36,192 --> 00:26:38,285
  1028. Memang tidak akan tahu.
  1029.  
  1030. 235
  1031. 00:26:39,262 --> 00:26:41,196
  1032. Tapi perempuan itu akan tahu.
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:26:53,175 --> 00:26:55,370
  1036. Dengarkan aku, Diana.
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:27:15,197 --> 00:27:17,358
  1040. Apa yang membuatmu paling tertarik, Diana?
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:27:17,366 --> 00:27:19,231
  1044. - Aku?
  1045. - Ya.
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:27:19,268 --> 00:27:22,203
  1049. Tidak ada yang terlalu menarik.
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:27:22,238 --> 00:27:24,229
  1053. Itulah kenapa kau punya talenta.
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:27:24,273 --> 00:27:27,333
  1057. Apa yang bisa aku katakan,
  1058. aku tidak terlalu tertarik.
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:27:27,343 --> 00:27:28,401
  1062. Tepat berada di Athena.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:27:28,444 --> 00:27:38,217
  1066. Dan sebuah api unggun yang sangat besar
  1067. membuat bingung petugas dan pemerintah setempat.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:27:38,220 --> 00:27:40,381
  1071. Apinya bisa dilihat bermil mil jauhnya.
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:27:40,423 --> 00:27:42,288
  1075. Penyerang.
  1076.  
  1077. 246
  1078. 00:27:43,326 --> 00:27:51,199
  1079. Dalam berita lokal, seorang istri ini punya
  1080. kata kata yang kuat untuk alien Storman.
  1081.  
  1082. 247
  1083. 00:27:51,200 --> 00:27:55,136
  1084. Suamiku adalah seseorang yang
  1085. baik. Dia seorang pelayan.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:27:55,171 --> 00:27:59,198
  1089. Dan seorang alien ingin menghancurkannya?
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:27:59,208 --> 00:28:04,236
  1093. Datanglah sesuka kalian,
  1094. dasar kalian alien jalang..
  1095.  
  1096. 250
  1097. 00:28:04,246 --> 00:28:09,183
  1098. Aku sudah menemukan tempatnya, aku
  1099. sudah selesai. Dia akan baik baik saja.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:28:09,185 --> 00:28:10,345
  1103. Aku harap aku bisa mengatakan sesuatu.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:28:10,386 --> 00:28:13,219
  1107. Oh tidak, aku yang membayar semua ini.
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:28:13,222 --> 00:28:17,249
  1111. Dan kau tahu bank, lompat seperti
  1112. Cougar dan menghilang sedikit.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:28:17,426 --> 00:28:21,385
  1116. Tidak ada tempat lain omong omong,
  1117. menghilang terus seperti hantu.
  1118.  
  1119. 255
  1120. 00:28:21,430 --> 00:28:25,196
  1121. Yah, mungkin aku bisa bicara dengan seseorang..
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:28:25,234 --> 00:28:29,227
  1125. Kau sudah cukup terlibat dengan
  1126. ini, kau punya mertua untuk di urus.
  1127.  
  1128. 257
  1129. 00:28:29,405 --> 00:28:32,340
  1130. - Bukan berarti aku tidak mau.
  1131. - Hei Lane.
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:28:32,375 --> 00:28:37,335
  1135. Siapa sumbermu? Si aktivis di universitas itu.
  1136.  
  1137. 259
  1138. 00:28:37,346 --> 00:28:39,143
  1139. Sumber.. macam apa?
  1140.  
  1141. 260
  1142. 00:28:39,181 --> 00:28:42,150
  1143. Sumber untuk cerita penculikan itu.
  1144.  
  1145. 261
  1146. 00:28:42,184 --> 00:28:47,247
  1147. Di sana sedang ada protes mahasiswa
  1148. dan ini agak berbau politik jadi..
  1149.  
  1150. 262
  1151. 00:28:47,289 --> 00:28:50,156
  1152. Bagaimana jika aku menghubungi mu nanti.
  1153.  
  1154. 263
  1155. 00:28:50,192 --> 00:28:52,285
  1156. Itu benar benar sialan.
  1157.  
  1158. 264
  1159. 00:28:54,296 --> 00:28:56,355
  1160. Itu bukan hal yang memalukan.
  1161.  
  1162. 265
  1163. 00:28:56,399 --> 00:28:59,368
  1164. Sepertinya bukan kisah yang dibuat buat.
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:29:00,202 --> 00:29:04,229
  1168. Aku.. belum siap.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:29:04,240 --> 00:29:08,267
  1172. Aku sudah cukup senang melakukan ini semua.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:29:08,411 --> 00:29:10,242
  1176. Demi apa?
  1177.  
  1178. 269
  1179. 00:29:11,280 --> 00:29:14,340
  1180. Itu adalah sebuah pengembalian yang baik.
  1181.  
  1182. 270
  1183. 00:29:15,284 --> 00:29:18,253
  1184. Yah, aku sulit untuk tidak setuju dengan itu.
  1185.  
  1186. 271
  1187. 00:29:18,287 --> 00:29:20,414
  1188. Begitu banyak yang baik dari hal ini.
  1189.  
  1190. 272
  1191. 00:29:20,423 --> 00:29:23,324
  1192. tentu saja aku berpikir
  1193. kau tetap tahu yang terbaik.
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:29:25,161 --> 00:29:27,220
  1197. Tapi aku rasa ibumu juga sama.
  1198.  
  1199. 274
  1200. 00:29:28,431 --> 00:29:31,400
  1201. Yah, tidak kurang daripada
  1202. pekerjaan sebagai reporter.
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:29:31,434 --> 00:29:34,335
  1206. Dan Clark janji kepadaku dia
  1207. akan mendapatkan Pulitzer.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:29:34,370 --> 00:29:37,168
  1211. - Oh benarkah?
  1212. - Oh ya, benar.
  1213.  
  1214. 277
  1215. 00:29:37,173 --> 00:29:40,336
  1216. Dia bilang padaku kau perempuan
  1217. terajin yang pernah dia temui.
  1218.  
  1219. 278
  1220. 00:29:42,445 --> 00:29:46,176
  1221. - Selalu.
  1222. - Oh ya.
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:29:47,349 --> 00:29:52,377
  1226. Dengar, kau adalah kisah terbaiknya
  1227. yang bisa dilakukan untuk siapapun.
  1228.  
  1229. 280
  1230. 00:29:54,156 --> 00:29:58,217
  1231. Cerita kami manis, panjang.
  1232.  
  1233. 281
  1234. 00:29:58,394 --> 00:30:02,353
  1235. Itu lebih daripada Puzzle, itu adalah kebenaran.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:30:02,398 --> 00:30:07,301
  1239. Itu adalah soal melihat mesin dunia ini.
  1240.  
  1241. 283
  1242. 00:30:07,336 --> 00:30:10,134
  1243. Sementara dunia ini masih ada.
  1244.  
  1245. 284
  1246. 00:31:02,358 --> 00:31:04,326
  1247. Alfred.
  1248.  
  1249. 285
  1250. 00:31:04,360 --> 00:31:06,385
  1251. Aku tidak mengerti kenapa sensornya menggila.
  1252.  
  1253. 286
  1254. 00:31:06,428 --> 00:31:10,194
  1255. Aku akan cari tahu kenapa, ini akan cepat.
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:31:10,199 --> 00:31:12,224
  1259. Apapun yang menurutmu baik.
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:31:24,180 --> 00:31:27,274
  1263. Kau tahu aku membayarjutaan
  1264. dolar untuk keamanan gedung ini.
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:31:27,283 --> 00:31:30,150
  1268. Ya, aku bisa melihat demikian.
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:31:33,389 --> 00:31:35,357
  1272. Hai.
  1273.  
  1274. 291
  1275. 00:31:36,225 --> 00:31:37,283
  1276. Mainan baru?
  1277.  
  1278. 292
  1279. 00:31:37,326 --> 00:31:39,351
  1280. Mainan yang bisa menjagamu.
  1281.  
  1282. 293
  1283. 00:31:40,329 --> 00:31:44,197
  1284. Dan selesai kau akan bisa terbang dengannya.
  1285.  
  1286. 294
  1287. 00:31:45,167 --> 00:31:48,136
  1288. Kita akan butuh lebih dari sekedar pilot.
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:31:48,204 --> 00:31:51,401
  1292. - Aku rasa akan ada serangan datang.
  1293. - Mereka sedang datang, Bruce.
  1294.  
  1295. 296
  1296. 00:31:51,407 --> 00:31:55,104
  1297. Dia sudah berada di sini.
  1298.  
  1299. 297
  1300. 00:31:57,213 --> 00:32:01,240
  1301. Mereka menyebutnya Steppenwolf, akhir dari dunia.
  1302.  
  1303. 298
  1304. 00:32:01,317 --> 00:32:04,252
  1305. Dia datang hanya untuk menguasai.
  1306.  
  1307. 299
  1308. 00:32:05,254 --> 00:32:07,313
  1309. Dia tidak akan berhenti
  1310. sampai dia berhasil menguasai.
  1311.  
  1312. 300
  1313. 00:32:07,389 --> 00:32:11,189
  1314. Dan bangkit kembali untuk menguasai lagi.
  1315.  
  1316. 301
  1317. 00:32:11,327 --> 00:32:15,195
  1318. Dia adalah makhluk yang hidup dari rasa takut.
  1319.  
  1320. 302
  1321. 00:32:15,431 --> 00:32:19,128
  1322. Aku tidak tahu bahwa mereka
  1323. akan datang secepat ini.
  1324.  
  1325. 303
  1326. 00:32:19,168 --> 00:32:21,261
  1327. - Di Gotham?
  1328. - Mereka ada di sini.
  1329.  
  1330. 304
  1331. 00:32:21,337 --> 00:32:24,306
  1332. Dan lihatlah ini, musuh?
  1333.  
  1334. 305
  1335. 00:32:24,340 --> 00:32:27,332
  1336. - Pemusnah planet.
  1337. - Pemusnah planet.
  1338.  
  1339. 306
  1340. 00:32:27,343 --> 00:32:30,403
  1341. Aku pikir kita tidak akan bisa
  1342. menghentikan Wolf dengan cara ini.
  1343.  
  1344. 307
  1345. 00:32:31,247 --> 00:32:33,215
  1346. - Aku terkesan.
  1347. - Jangan.
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:32:33,215 --> 00:32:36,309
  1351. Aku tidak tahu apa yang ada di
  1352. dalamnya? Senjata dengan kekuatan besar?
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:32:36,352 --> 00:32:39,185
  1356. Kotak itu tidak mengandung kekuatan.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:32:39,421 --> 00:32:42,219
  1360. Merekalah kekuatan itu.
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:32:43,158 --> 00:32:48,289
  1364. Dibawa dari planet ke planet, kotak
  1365. ibu mengkombinasikan kekuatan itu.
  1366.  
  1367. 312
  1368. 00:32:48,364 --> 00:32:52,266
  1369. Dalam kekuatan luar biasa yang
  1370. tidak hanya menghancurkan planet,
  1371.  
  1372. 313
  1373. 00:32:52,301 --> 00:32:58,297
  1374. tapi merubahnya kedalam kekuatan untuk mereka.
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:32:59,275 --> 00:33:04,144
  1378. Kami seharusnya sudah mati,
  1379. tapi kami membentu persekutuan.
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:33:04,179 --> 00:33:12,211
  1383. Amazon, Atlantean, semua
  1384. suku berjuang berdampingan..
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:33:13,188 --> 00:33:15,213
  1388. Para ksatria legenda.
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:33:18,193 --> 00:33:20,320
  1392. Datang dari dunia lain.
  1393.  
  1394. 318
  1395. 00:33:21,430 --> 00:33:26,129
  1396. Bahkan dewa itu sendiri, semua
  1397. berjuang sebagai satu kesatuan.
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:33:26,201 --> 00:33:30,228
  1401. Mereka mati demi menjaga kedamaian.
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:33:40,416 --> 00:33:46,116
  1405. Dia sendiri kalah oleh manusia,
  1406. dan dia diharuskan mundur.
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:33:46,188 --> 00:33:49,282
  1410. Dia bersumpah aliansi mereka akan hancur.
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:33:50,159 --> 00:33:52,423
  1414. Kegelapan akan menyelimuti bumi.
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:33:54,430 --> 00:33:58,389
  1418. Dan mereka akan kembali saat hal itu terjadi.
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:34:02,171 --> 00:34:07,302
  1422. Ditinggalkan, kotak ibu dianggap
  1423. terlalu berbahaya untuk disimpan.
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:34:09,244 --> 00:34:12,179
  1427. Salah satunya di simpan di Amazon.
  1428.  
  1429. 326
  1430. 00:34:12,414 --> 00:34:15,144
  1431. Satunya lagi di Atlantean.
  1432.  
  1433. 327
  1434. 00:34:15,184 --> 00:34:19,382
  1435. Keduanya disimpan di tempat yang dijaga dan aman.
  1436.  
  1437. 328
  1438. 00:34:20,255 --> 00:34:29,391
  1439. Dan kotak terakhir disimpan di
  1440. tempat rahasia sehingga tidak ada
  1441. yang bisa menyalahgunakan lagi.
  1442.  
  1443. 329
  1444. 00:34:32,368 --> 00:34:35,269
  1445. Sebuah harmoni yang lahir dari horor besar.
  1446.  
  1447. 330
  1448. 00:34:35,304 --> 00:34:38,273
  1449. Itu benar benar sebuah zaman para pahlawan.
  1450.  
  1451. 331
  1452. 00:34:38,273 --> 00:34:41,299
  1453. Aku tidak tahu kapan aku bisa melakukan itu juga.
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:34:41,310 --> 00:34:46,407
  1457. Kotak itu dsimpan di bawah laut, dan amazon
  1458. berada di pulau yang tidak bisa ditinggalkan.
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:34:46,415 --> 00:34:53,321
  1462. Yah, aku tidak akan mengandalkan suku yang
  1463. menganggap doomsday sebagai tombol jam.
  1464.  
  1465. 334
  1466. 00:34:53,355 --> 00:34:56,153
  1467. - Berapa lama sebelum..
  1468. - 2 hari.
  1469.  
  1470. 335
  1471. 00:34:56,191 --> 00:34:57,351
  1472. Paling cepat.
  1473.  
  1474. 336
  1475. 00:34:58,260 --> 00:35:01,195
  1476. Terakhir kali dia datang dia
  1477. merenggut banyak dari kami.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:35:01,230 --> 00:35:04,358
  1481. Dia ingin rakyat bumi berlutut
  1482. sebelum dia menghancurkan kita.
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:35:04,400 --> 00:35:07,392
  1486. Kali ini kita kejar saja kotaknya.
  1487.  
  1488. 339
  1489. 00:35:07,403 --> 00:35:10,372
  1490. Aku mendapatkan lokasi untuk
  1491. rekrutmen kita... aneh sekali.
  1492.  
  1493. 340
  1494. 00:35:10,406 --> 00:35:13,307
  1495. Bagaimana dengan yang satu lagi, Victor Stone.
  1496.  
  1497. 341
  1498. 00:35:13,308 --> 00:35:15,367
  1499. Kau saja yang menjemputnya.
  1500.  
  1501. 342
  1502. 00:35:17,379 --> 00:35:20,348
  1503. Kita minta tolong orang orang yang tidak
  1504. kita kenal untuk meresikokan nyawa mereka.
  1505.  
  1506. 343
  1507. 00:35:20,349 --> 00:35:22,340
  1508. Aku tahu.
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:35:23,218 --> 00:35:25,243
  1512. Itu selalu berhasil.
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:35:56,318 --> 00:36:00,118
  1516. Barry Allen. Bruce Wayne.
  1517.  
  1518. 346
  1519. 00:36:00,155 --> 00:36:07,323
  1520. Kau mengatakan itu seakan itu
  1521. menjelaskan kenapa ada orang asing
  1522. duduk sendiri di bangku favoritku.
  1523.  
  1524. 347
  1525. 00:36:07,362 --> 00:36:09,353
  1526. Katakan kepadaku soal ini.
  1527.  
  1528. 348
  1529. 00:36:13,302 --> 00:36:19,138
  1530. Ini orang yang tampak seperti
  1531. aku tapi jelas ini bukan aku.
  1532.  
  1533. 349
  1534. 00:36:19,174 --> 00:36:22,143
  1535. Anak Yahudi yang sangat menarik.
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:36:22,177 --> 00:36:27,308
  1539. Seseorang yang, aku tidak tahu,
  1540. mencuri jam mu atau keretamu.
  1541.  
  1542. 351
  1543. 00:36:27,382 --> 00:36:31,318
  1544. Aku tahu kau yang membuat ini,
  1545. tapi aku tidak tahu ini apa.
  1546.  
  1547. 352
  1548. 00:36:31,353 --> 00:36:37,189
  1549. Kemampuanku termasuk Biola, web
  1550. design, lancar dalam bahasa isyarat.
  1551.  
  1552. 353
  1553. 00:36:37,226 --> 00:36:41,128
  1554. - Bahasa isyarat gorila.
  1555. - Bahan dengan bahan dasar quartz Sutra.
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:36:41,163 --> 00:36:43,154
  1559. Anti gesekan, anti panas.
  1560.  
  1561. 355
  1562. 00:36:43,198 --> 00:36:45,223
  1563. Ah ya, aku membuat anti es..
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:36:45,234 --> 00:36:48,328
  1567. Mereka menggunakan bahan ini di pesawat
  1568. luar angkasa untuk menghalau panas.
  1569.  
  1570. 357
  1571. 00:36:48,370 --> 00:36:52,329
  1572. Aku adalah penari yang sangat kompetitif.
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:36:52,441 --> 00:36:56,241
  1576. Siapapun yang kau cari, tidak ada di sini.
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:37:19,434 --> 00:37:21,299
  1580. Kau Batman.
  1581.  
  1582. 360
  1583. 00:37:21,303 --> 00:37:23,294
  1584. Jadi kau cepat..
  1585.  
  1586. 361
  1587. 00:37:23,338 --> 00:37:25,169
  1588. Itu seperti menyederhanakan..
  1589.  
  1590. 362
  1591. 00:37:25,174 --> 00:37:29,133
  1592. Aku sedang mengumpulkan tim,
  1593. orang dengan kemampuan khusus.
  1594.  
  1595. 363
  1596. 00:37:29,178 --> 00:37:32,147
  1597. - Ada musuh yang sedang datang.
  1598. - Berhenti di sana.
  1599.  
  1600. 364
  1601. 00:37:32,181 --> 00:37:34,206
  1602. - Aku ikut.
  1603. - Apa?
  1604.  
  1605. 365
  1606. 00:37:34,216 --> 00:37:38,152
  1607. Ya, aku butuh teman.
  1608.  
  1609. 366
  1610. 00:37:38,320 --> 00:37:42,347
  1611. Orang orang itu sulit, mereka
  1612. butuh banyak fokus, mereka..
  1613.  
  1614. 367
  1615. 00:37:43,192 --> 00:37:46,252
  1616. punya ritme yang aku tidak terlalu bisa untuk..
  1617.  
  1618. 368
  1619. 00:37:46,261 --> 00:37:50,163
  1620. seperti ''brunch'', apa itu brunch?
  1621.  
  1622. 369
  1623. 00:37:50,165 --> 00:37:55,159
  1624. Kau menunggu berjam jam hanya untuk makan siang.
  1625.  
  1626. 370
  1627. 00:37:55,404 --> 00:37:57,372
  1628. Aku orang aneh.
  1629.  
  1630. 371
  1631. 00:37:57,406 --> 00:38:01,308
  1632. Orang orang agak lambat.
  1633.  
  1634. 372
  1635. 00:38:01,343 --> 00:38:05,143
  1636. - AKu akan coba menyusul.
  1637. - Bisa aku simpan ini?
  1638.  
  1639. 373
  1640. 00:38:06,181 --> 00:38:09,344
  1641. Seperti layer ini dari realitas dimensional,
  1642. seakan memanipulasi waktu dan ruang.
  1643.  
  1644. 374
  1645. 00:38:09,384 --> 00:38:11,181
  1646. Aku menyebutnya sebagai kekuatan kecepatan.
  1647.  
  1648. 375
  1649. 00:38:11,220 --> 00:38:16,123
  1650. Menyebabkan aku bisa membakar
  1651. daya yang sangat besar dan snap.
  1652.  
  1653. 376
  1654. 00:38:16,158 --> 00:38:18,285
  1655. Aku adalah ''snap hole. ''
  1656.  
  1657. 377
  1658. 00:38:18,360 --> 00:38:23,161
  1659. - Berapa banyak orang di tim ini?
  1660. - 3, termasuk ini.
  1661.  
  1662. 378
  1663. 00:38:23,198 --> 00:38:25,393
  1664. 3 melawan berapa?
  1665.  
  1666. 379
  1667. 00:38:25,400 --> 00:38:29,359
  1668. - Sampai kau protes.
  1669. - Protes.
  1670.  
  1671. 380
  1672. 00:38:29,404 --> 00:38:34,307
  1673. - Apa kekuatan supermu?
  1674. - Aku kaya.
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:38:58,200 --> 00:39:01,431
  1678. Program selalu hebat dalam mengakalimu.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:39:08,176 --> 00:39:11,236
  1682. Kenapa Bruce Wayne mencariku?
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:39:11,380 --> 00:39:14,247
  1686. Mereka tahu siapa kita.
  1687.  
  1688. 384
  1689. 00:39:14,249 --> 00:39:18,242
  1690. Dan aku juga tahu siapa kau.
  1691.  
  1692. 385
  1693. 00:39:18,253 --> 00:39:21,120
  1694. Apakah kau Victor Stone?
  1695.  
  1696. 386
  1697. 00:39:21,323 --> 00:39:23,314
  1698. Dulu.
  1699.  
  1700. 387
  1701. 00:39:25,160 --> 00:39:28,288
  1702. - Aku perlu bicara denganmu.
  1703. - Sedang kau lakukan.
  1704.  
  1705. 388
  1706. 00:39:28,297 --> 00:39:32,358
  1707. Tidak, langsung, aku lebih suka cara lama.
  1708.  
  1709. 389
  1710. 00:39:32,401 --> 00:39:35,165
  1711. Kenapa aku harus percaya denganmu?
  1712.  
  1713. 390
  1714. 00:39:35,170 --> 00:39:40,164
  1715. Karena jika kau tidak percaya
  1716. aku, dunia akan hancur.
  1717.  
  1718. 391
  1719. 00:39:42,344 --> 00:39:45,279
  1720. Aku sepertinya tahu tempat itu.
  1721.  
  1722. 392
  1723. 00:39:45,414 --> 00:39:49,180
  1724. Dia benar benar seseorang kan.
  1725.  
  1726. 393
  1727. 00:40:20,449 --> 00:40:26,217
  1728. Bertemu langsung dan disinilah kita.
  1729.  
  1730. 394
  1731. 00:40:27,322 --> 00:40:30,291
  1732. Apa yang kau cari ada di zona kematian.
  1733.  
  1734. 395
  1735. 00:40:30,392 --> 00:40:35,295
  1736. Aku melihat ke kamera dan akan
  1737. mencarinya, dan aku akan beritahu kau.
  1738.  
  1739. 396
  1740. 00:40:35,297 --> 00:40:38,357
  1741. - Itu tidak cukup baik.
  1742. - Tidak cukup baik?
  1743.  
  1744. 397
  1745. 00:40:38,400 --> 00:40:40,368
  1746. Untukmu.
  1747.  
  1748. 398
  1749. 00:40:40,402 --> 00:40:44,338
  1750. Dengar, aku tidak tahu.. aku tidak
  1751. tahu bagaimana kau dapat semua ini.
  1752.  
  1753. 399
  1754. 00:40:44,339 --> 00:40:47,331
  1755. - Hadiah?
  1756. - Tidak ada orang lain yang bisa melakukan ini.
  1757.  
  1758. 400
  1759. 00:40:48,410 --> 00:40:53,143
  1760. Jika ini adalah hadiah,
  1761. kenapa aku tidak merasa senang?
  1762.  
  1763. 401
  1764. 00:40:53,181 --> 00:40:55,342
  1765. Kami membutuhkanmu Victor.
  1766.  
  1767. 402
  1768. 00:40:56,184 --> 00:41:00,120
  1769. - Dan mungkin kau membutuhkan kami.
  1770. - Aku tidak tahu.
  1771.  
  1772. 403
  1773. 00:41:00,155 --> 00:41:03,352
  1774. Itu hanyalah sebuah kata yang
  1775. sudah diucapkan sejak dulu.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:41:07,429 --> 00:41:11,160
  1779. Aku pernah kehilangan orang
  1780. yang pernah aku cintai.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:41:13,301 --> 00:41:18,295
  1784. Aku kemudian menutup diriku dari semua orang.
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:41:18,340 --> 00:41:22,174
  1788. Tapi aku belajar untuk membuka diri lagi.
  1789.  
  1790. 407
  1791. 00:41:23,378 --> 00:41:26,347
  1792. Kenyataannya adalah aku masih ada bekasnya.
  1793.  
  1794. 408
  1795. 00:41:26,381 --> 00:41:34,413
  1796. Dan jika kau setuju untuk bekerja sama
  1797. denganku, kau juga sedang memperbaikinya.
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:41:35,157 --> 00:41:37,216
  1801. Percayalah padaku mereka akan..
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:41:44,299 --> 00:41:47,393
  1805. Jason, berpegangan!
  1806.  
  1807. 411
  1808. 00:41:48,370 --> 00:41:51,430
  1809. Badain ini akan semakin memburuk!
  1810.  
  1811. 412
  1812. 00:42:15,363 --> 00:42:17,263
  1813. Wiski.
  1814.  
  1815. 413
  1816. 00:42:17,265 --> 00:42:19,324
  1817. Sangat menyeramkan di luar sana.
  1818.  
  1819. 414
  1820. 00:42:19,367 --> 00:42:23,326
  1821. Ada orang di sana.. seperti meriam.
  1822.  
  1823. 415
  1824. 00:42:23,371 --> 00:42:25,396
  1825. Kegilaan lautan.
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:42:29,144 --> 00:42:33,410
  1829. Luka ini terasa sampai ke tulangku.
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:42:37,419 --> 00:42:39,353
  1833. Dia yang bayar.
  1834.  
  1835. 418
  1836. 00:45:04,165 --> 00:45:07,396
  1837. Kau menerima banyak pukulan,
  1838. apakah kau baik-baik saja?
  1839.  
  1840. 419
  1841. 00:45:07,402 --> 00:45:12,396
  1842. Pada akhirnya, putra pertama
  1843. dari permaisuri tercinta..
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:45:13,341 --> 00:45:15,241
  1847. Tunggu..
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:45:16,411 --> 00:45:18,402
  1851. Kumohon..
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:45:20,415 --> 00:45:22,406
  1855. Aku mengenalnya.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:45:23,418 --> 00:45:25,283
  1859. Itu meyakinkan.
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:45:25,320 --> 00:45:29,381
  1863. Orang tuaku, bertempur di
  1864. peperangan, dia yang menerimaku.
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:45:29,391 --> 00:45:30,380
  1868. Sungguh seorang yang suci.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:45:30,425 --> 00:45:32,393
  1872. Kau berani menghina sang Ratu
  1873. dengan bicara seperti itu.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:45:32,394 --> 00:45:36,160
  1877. Ratumu, meninggalkan pintu
  1878. ayahku tanpa berpikir ulang..
  1879.  
  1880. 428
  1881. 00:45:36,197 --> 00:45:38,358
  1882. Ibumu meninggalkanmu untuk menyelamatkan hidupmu.
  1883.  
  1884. 429
  1885. 00:45:38,366 --> 00:45:41,199
  1886. Aku tidak bisa membayangkan
  1887. betapa menyakitkan itu baginya.
  1888.  
  1889. 430
  1890. 00:45:41,202 --> 00:45:43,227
  1891. Apa yang harus dikorbankan.
  1892.  
  1893. 431
  1894. 00:45:44,305 --> 00:45:47,297
  1895. Tapi sekarang kau bukan bayi
  1896. yang tidak bisa membela diri.
  1897.  
  1898. 432
  1899. 00:45:48,176 --> 00:45:53,341
  1900. Menjadi tanggung jawabnya
  1901. untuk menjauh dari permukaan.
  1902.  
  1903. 433
  1904. 00:45:54,249 --> 00:45:59,152
  1905. Sekarang.. menjadi tanggung jawabmu.
  1906.  
  1907. 434
  1908. 00:45:59,354 --> 00:46:02,221
  1909. Aku akan membutuhkan sesuatu darimu.
  1910.  
  1911. 435
  1912. 00:46:19,407 --> 00:46:20,374
  1913. Ada apa?
  1914.  
  1915. 436
  1916. 00:46:20,375 --> 00:46:24,402
  1917. Jangan hanya diam saja, lakukan sesuatu.
  1918.  
  1919. 437
  1920. 00:47:02,350 --> 00:47:05,342
  1921. Aku mengerti, ibu..
  1922.  
  1923. 438
  1924. 00:47:05,353 --> 00:47:09,414
  1925. Aku mengerti salah satu dari
  1926. kalian menunggu untuk memanggilku.
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:47:09,424 --> 00:47:15,260
  1930. Bagi kematian orang Krypton itu
  1931. membuat dunia ini penuh dengan teror..
  1932.  
  1933. 440
  1934. 00:47:15,263 --> 00:47:23,170
  1935. Amazon, Atlantean, semua akan musnah sendirian.
  1936.  
  1937. 441
  1938. 00:47:25,273 --> 00:47:29,232
  1939. Aku tahu, ibu, kau telah menunggu
  1940. terlalu lama untuk bersatu kembali.
  1941.  
  1942. 442
  1943. 00:47:29,277 --> 00:47:33,304
  1944. Aku tahu bahwa kau akan bersama.
  1945.  
  1946. 443
  1947. 00:47:35,216 --> 00:47:39,152
  1948. Dan pada akhirnya, pengusiranmu akan berakhir.
  1949.  
  1950. 444
  1951. 00:47:39,187 --> 00:47:43,317
  1952. Aku akan mengambil tempat
  1953. untuk memanggilmu, Dewa.
  1954.  
  1955. 445
  1956. 00:47:44,192 --> 00:47:51,360
  1957. Aku yang terakhir. kekuatan ini
  1958. untuk menghancurkan dunia ini.
  1959.  
  1960. 446
  1961. 00:47:52,267 --> 00:47:58,206
  1962. Untuk pemersatu dari Darkseid.
  1963.  
  1964. 447
  1965. 00:48:06,381 --> 00:48:08,406
  1966. Ah, Victor.
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:48:20,328 --> 00:48:23,229
  1970. 8 penculikan, 6 di Metropolis dalam 2 tahun.
  1971.  
  1972. 449
  1973. 00:48:23,264 --> 00:48:26,233
  1974. Semua ini belum terpecahkan.
  1975.  
  1976. 450
  1977. 00:48:27,402 --> 00:48:30,371
  1978. Diserang oleh vampir terbang.
  1979.  
  1980. 451
  1981. 00:48:30,371 --> 00:48:34,330
  1982. Tersangka adalah seekor kelelawar
  1983. raksasa, dengan taring yang besar.
  1984.  
  1985. 452
  1986. 00:48:34,375 --> 00:48:38,368
  1987. Salah satunya adalah anak kecil,
  1988. ketakutan, tidak mau mengatakan
  1989. apa-apa, tapi menggambar ini.
  1990.  
  1991. 453
  1992. 00:48:38,379 --> 00:48:41,246
  1993. - Kelihatannya seperti..
  1994. - Aku tidak tahu kelihatan seperti apa.
  1995.  
  1996. 454
  1997. 00:48:41,316 --> 00:48:47,312
  1998. Ayolah, menurutmu dia melawan kriminal
  1999. selama 20 tahun di sini dan dia pergi ke
  2000. Metropolis dan menculik 8 orang?
  2001.  
  2002. 455
  2003. 00:48:47,422 --> 00:48:50,152
  2004. Aku akan bicara padanya malam ini.
  2005.  
  2006. 456
  2007. 00:48:50,191 --> 00:48:52,159
  2008. Orang bisa menjadi gila, Jim.
  2009.  
  2010. 457
  2011. 00:48:52,193 --> 00:48:54,286
  2012. Mungkin dia juga begitu.
  2013.  
  2014. 458
  2015. 00:48:58,166 --> 00:49:00,157
  2016. Kau menemukan si Cyborg?
  2017.  
  2018. 459
  2019. 00:49:00,368 --> 00:49:02,302
  2020. Kami bicara.
  2021.  
  2022. 460
  2023. 00:49:02,303 --> 00:49:04,271
  2024. Berikan dia waktu.
  2025.  
  2026. 461
  2027. 00:49:04,372 --> 00:49:06,203
  2028. Kau pasti Barry.
  2029.  
  2030. 462
  2031. 00:49:06,207 --> 00:49:07,174
  2032. Aku Diana.
  2033.  
  2034. 463
  2035. 00:49:07,175 --> 00:49:08,301
  2036. Hi, Barry, aku Diana.
  2037.  
  2038. 464
  2039. 00:49:08,343 --> 00:49:10,311
  2040. Maafkan aku.
  2041.  
  2042. 465
  2043. 00:49:10,411 --> 00:49:12,140
  2044. Jadi inilah kita.
  2045.  
  2046. 466
  2047. 00:49:12,146 --> 00:49:13,204
  2048. Ya, ini kita.
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:49:13,248 --> 00:49:15,307
  2052. Oh, luar biasa.
  2053.  
  2054. 468
  2055. 00:49:15,350 --> 00:49:18,319
  2056. Itu Batsignal itu adalah oh, sial.. Maaf.
  2057.  
  2058. 469
  2059. 00:49:18,353 --> 00:49:21,151
  2060. Itu adalah panggilanmu, kau harus pergi sekarang.
  2061.  
  2062. 470
  2063. 00:49:21,155 --> 00:49:24,352
  2064. - Ya, kelihatannya begitu.
  2065. - Itu keren sekali.
  2066.  
  2067. 471
  2068. 00:49:59,360 --> 00:50:01,351
  2069. Berapa banyak yang seperti kalian di luar sana?
  2070.  
  2071. 472
  2072. 00:50:01,362 --> 00:50:03,387
  2073. Tidak cukup.
  2074.  
  2075. 473
  2076. 00:50:04,265 --> 00:50:09,293
  2077. 8 orang diculik dari S.T.A.R
  2078. Labs, ini tersangka utamanya.
  2079.  
  2080. 474
  2081. 00:50:09,337 --> 00:50:11,237
  2082. Mereka Parademons.
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:50:11,239 --> 00:50:12,228
  2086. Oke.
  2087.  
  2088. 476
  2089. 00:50:12,273 --> 00:50:14,434
  2090. Para demons pasti dikirim untuk mencari kotaknya.
  2091.  
  2092. 477
  2093. 00:50:14,442 --> 00:50:17,206
  2094. Mereka menculik mereka untuk
  2095. mencari keberadaan kotak itu sekarang.
  2096.  
  2097. 478
  2098. 00:50:17,211 --> 00:50:19,372
  2099. - Jadi 8 dari mereka pasti masih hidup.
  2100. - Sembilan.
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:50:19,380 --> 00:50:21,371
  2104. Oh..
  2105.  
  2106. 480
  2107. 00:50:22,383 --> 00:50:26,183
  2108. Kepala S.T.A.R Labsjuga diculik.
  2109.  
  2110. 481
  2111. 00:50:26,220 --> 00:50:28,154
  2112. Kau berhasil datang.
  2113.  
  2114. 482
  2115. 00:50:29,190 --> 00:50:32,159
  2116. Jadi kalau begitu, mereka pasti
  2117. masih berada di dekat sini.
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:50:32,193 --> 00:50:36,425
  2121. Semua penampakan mereka berada dari Metropolis,
  2122. Gotham, ada polanya kau bisa lihat disini.
  2123.  
  2124. 484
  2125. 00:50:36,431 --> 00:50:38,296
  2126. Garis di petanya tidak menyambung..
  2127.  
  2128. 485
  2129. 00:50:38,299 --> 00:50:40,199
  2130. Di daratan..
  2131.  
  2132. 486
  2133. 00:50:40,201 --> 00:50:42,328
  2134. Ini semua menuju ke pulau
  2135. Braxton, di antara 2 kota.
  2136.  
  2137. 487
  2138. 00:50:42,370 --> 00:50:43,394
  2139. Pelabuhan Gotham.
  2140.  
  2141. 488
  2142. 00:50:43,404 --> 00:50:50,139
  2143. Kalau begitu mereka ada disana, ini semua menyatu
  2144. ke dalam sebuah terowongan proyek yang
  2145. sudah ditinggalkan sejak tahun 1929.
  2146.  
  2147. 489
  2148. 00:50:52,146 --> 00:50:54,205
  2149. Apakah kalian sungguh berpikir bahwa..
  2150.  
  2151. 490
  2152. 00:50:54,449 --> 00:50:56,246
  2153. Oh, wow, mereka hanya..
  2154.  
  2155. 491
  2156. 00:50:56,250 --> 00:50:59,310
  2157. mereka menghilang begitu saja, oh..
  2158.  
  2159. 492
  2160. 00:50:59,354 --> 00:51:01,413
  2161. itu tidak sopan.
  2162.  
  2163. 493
  2164. 00:51:27,448 --> 00:51:29,211
  2165. Kami berada dimana, Alfred?
  2166.  
  2167. 494
  2168. 00:51:29,217 --> 00:51:30,241
  2169. Pulau Braxton.
  2170.  
  2171. 495
  2172. 00:51:30,251 --> 00:51:35,154
  2173. Seharusnya, berada tepat di bawah terowongannya.
  2174.  
  2175. 496
  2176. 00:51:35,189 --> 00:51:40,388
  2177. Sekarang lihat ke kirimu, lihat tangganya,
  2178. itu memberi kalian akses ke mesinnya.
  2179.  
  2180. 497
  2181. 00:51:46,234 --> 00:51:48,327
  2182. Jalan keluar yang bagus.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:51:48,369 --> 00:51:49,393
  2186. Satu per satu.
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:51:49,437 --> 00:51:54,136
  2190. Jembatannya mungkin tidak bisa bertahan.
  2191.  
  2192. 500
  2193. 00:51:58,246 --> 00:52:01,272
  2194. Katakan saja sejujurnya padaku.
  2195.  
  2196. 501
  2197. 00:52:01,282 --> 00:52:03,250
  2198. Lepaskan kami, aku punya keluarga..
  2199.  
  2200. 502
  2201. 00:52:03,251 --> 00:52:05,344
  2202. Jawaban yang salah.
  2203.  
  2204. 503
  2205. 00:52:06,320 --> 00:52:11,383
  2206. Bau ketakutan kalian membuat pasukanku kelaparan.
  2207.  
  2208. 504
  2209. 00:52:11,392 --> 00:52:15,226
  2210. Sekalian saja aku memberi mereka makan.
  2211.  
  2212. 505
  2213. 00:52:15,263 --> 00:52:19,131
  2214. Berikan padaku motherbox yang lainnya.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 00:52:19,167 --> 00:52:21,328
  2218. Tolong, kami punya keluarga.
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:52:21,369 --> 00:52:25,135
  2222. Kenapa semuanya terus mengatakan itu padaku?
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:52:28,409 --> 00:52:30,343
  2226. Baiklah, oke, ini masalahku.
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:52:30,344 --> 00:52:35,179
  2230. Uhm, dengar, aku takut pada
  2231. serangga, dan, uhm.. senjata.
  2232.  
  2233. 510
  2234. 00:52:35,183 --> 00:52:37,242
  2235. Dan makhluk besar yang buruk dan membunuh orang.
  2236.  
  2237. 511
  2238. 00:52:37,285 --> 00:52:39,219
  2239. Aku tidak bisa..
  2240.  
  2241. 512
  2242. 00:52:39,220 --> 00:52:42,314
  2243. keren sekali kalian sudah siap
  2244. untuk bertempur dan semacamnya..
  2245.  
  2246. 513
  2247. 00:52:42,356 --> 00:52:45,257
  2248. tapi aku tidak pernah melakukan pertempuran..
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:52:45,259 --> 00:52:48,194
  2252. Aku hanya mendorong orang dan melarikan diri.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:52:48,229 --> 00:52:50,390
  2256. - Selamatkan satu.
  2257. - Apa?
  2258.  
  2259. 516
  2260. 00:52:50,431 --> 00:52:52,331
  2261. Selamatkan satu orang.
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:52:52,333 --> 00:52:54,392
  2265. Oh.. yang mana?
  2266.  
  2267. 518
  2268. 00:52:54,435 --> 00:52:58,303
  2269. Jangan bicara, jangan bertempur,
  2270. masuk dan keluarkan satu orang.
  2271.  
  2272. 519
  2273. 00:52:58,306 --> 00:53:00,206
  2274. Lalu..
  2275.  
  2276. 520
  2277. 00:53:00,241 --> 00:53:02,141
  2278. Kau akan tahu..
  2279.  
  2280. 521
  2281. 00:53:03,377 --> 00:53:05,277
  2282. Oke.
  2283.  
  2284. 522
  2285. 00:53:06,214 --> 00:53:08,307
  2286. Tidak berguna.
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:53:09,317 --> 00:53:11,251
  2290. Giliranmu.
  2291.  
  2292. 524
  2293. 00:53:12,420 --> 00:53:16,379
  2294. Dimana Motherboxku!?
  2295.  
  2296. 525
  2297. 00:53:17,225 --> 00:53:19,250
  2298. Lebih baik mati daripada aku memberitahumu.
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:53:19,293 --> 00:53:24,128
  2302. Akhirnya, satu yang tidak ketakutan.
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:53:25,399 --> 00:53:28,368
  2306. Tapi kau akan berteriak.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:53:32,373 --> 00:53:35,308
  2310. - Ayah.
  2311. - Victor.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:53:35,309 --> 00:53:42,215
  2315. Oh, kau lahir dari kotak itu. Makhluk kehancuran.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 00:53:42,250 --> 00:53:43,342
  2319. Sekarang aku mengerti.
  2320.  
  2321. 531
  2322. 00:53:43,351 --> 00:53:46,218
  2323. Sudah saatnya.
  2324.  
  2325. 532
  2326. 00:53:58,332 --> 00:54:01,199
  2327. Orang Amazon!
  2328.  
  2329. 533
  2330. 00:54:11,245 --> 00:54:14,180
  2331. Selamatkan satu. Selamatkan satu.
  2332.  
  2333. 534
  2334. 00:54:23,291 --> 00:54:26,260
  2335. Yang satu ini milikku!
  2336.  
  2337. 535
  2338. 00:54:27,228 --> 00:54:29,196
  2339. Kau terlalu melebih-lebihkan dirimu sendiri.
  2340.  
  2341. 536
  2342. 00:54:29,197 --> 00:54:31,165
  2343. Cobalah.
  2344.  
  2345. 537
  2346. 00:54:31,165 --> 00:54:35,397
  2347. Kapakku, sudah mengalahkan saudari-saudarimu.
  2348.  
  2349. 538
  2350. 00:54:49,350 --> 00:54:51,215
  2351. Alfred, aku membutuhkan Nightcrawler.
  2352.  
  2353. 539
  2354. 00:54:51,252 --> 00:54:53,277
  2355. Aku pikir kau tidak pernah memintanya.
  2356.  
  2357. 540
  2358. 00:54:53,287 --> 00:54:56,381
  2359. Crawler dalam perjalanan,
  2360. memulai mode kendali jarak jauh.
  2361.  
  2362. 541
  2363. 00:55:10,137 --> 00:55:11,399
  2364. - Kau baik-baik saja? Aku harus kembali.
  2365. - Ya.
  2366.  
  2367. 542
  2368. 00:55:11,439 --> 00:55:13,339
  2369. Ke tangga. Pergilah.
  2370.  
  2371. 543
  2372. 00:55:13,341 --> 00:55:17,141
  2373. Dia mengincar kotak itu, Motherbox, kau
  2374. harus mencegah dia untuk memilikinya.
  2375.  
  2376. 544
  2377. 00:55:17,144 --> 00:55:18,236
  2378. - Bantu orang-orang ini ke tempat yang aman.
  2379. - Berjanjilah padaku.
  2380.  
  2381. 545
  2382. 00:55:18,279 --> 00:55:20,213
  2383. Pergilah!
  2384.  
  2385. 546
  2386. 00:55:55,283 --> 00:55:57,308
  2387. Kapan saja.
  2388.  
  2389. 547
  2390. 00:56:01,222 --> 00:56:06,319
  2391. Maaf, kawan-kawan, aku tidak membawa pedang.
  2392.  
  2393. 548
  2394. 00:56:18,339 --> 00:56:20,204
  2395. Astaga.
  2396.  
  2397. 549
  2398. 00:56:20,207 --> 00:56:22,141
  2399. Dia tinggi.
  2400.  
  2401. 550
  2402. 00:57:31,245 --> 00:57:32,212
  2403. Steppenwolf.
  2404.  
  2405. 551
  2406. 00:57:32,213 --> 00:57:36,206
  2407. Kau punya darah dewa kuno di dalam dirimu.
  2408.  
  2409. 552
  2410. 00:57:41,222 --> 00:57:43,383
  2411. Dewa kuno mati.
  2412.  
  2413. 553
  2414. 00:58:12,186 --> 00:58:14,120
  2415. Awas.
  2416.  
  2417. 554
  2418. 00:58:24,231 --> 00:58:25,289
  2419. Terima kasih, Alfred.
  2420.  
  2421. 555
  2422. 00:58:25,299 --> 00:58:27,130
  2423. Mulai dari sini, biar aku saja.
  2424.  
  2425. 556
  2426. 00:58:27,134 --> 00:58:30,160
  2427. Eh, apa aku mengenalmu?
  2428.  
  2429. 557
  2430. 00:58:46,187 --> 00:58:49,179
  2431. Orang primitif.
  2432.  
  2433. 558
  2434. 00:58:53,427 --> 00:58:56,157
  2435. Kita sekarang ada berada di bawah apa?
  2436.  
  2437. 559
  2438. 00:58:58,165 --> 00:59:00,224
  2439. Pelabuhan Gotham.
  2440.  
  2441. 560
  2442. 00:59:03,137 --> 00:59:04,161
  2443. Kalian semua harus pergi.
  2444.  
  2445. 561
  2446. 00:59:04,205 --> 00:59:05,172
  2447. Kau bantu mereka keluar.
  2448.  
  2449. 562
  2450. 00:59:05,206 --> 00:59:06,230
  2451. Diana, waktunya tidak cukup.
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:59:06,273 --> 00:59:08,400
  2455. Ketakutanku yang paling berat adalah tenggelam.
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:59:08,409 --> 00:59:14,245
  2459. Kalian akan musnah, Motherbox memanggil.
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:59:17,284 --> 00:59:19,309
  2463. Diana, ayo.
  2464.  
  2465. 566
  2466. 00:59:32,266 --> 00:59:34,359
  2467. Lihat.
  2468.  
  2469. 567
  2470. 00:59:41,242 --> 00:59:42,402
  2471. Kita selamat.
  2472.  
  2473. 568
  2474. 00:59:49,316 --> 00:59:51,341
  2475. Ayolah, kawan.
  2476.  
  2477. 569
  2478. 01:00:11,171 --> 01:00:13,196
  2479. Mesin perubah.
  2480.  
  2481. 570
  2482. 01:00:17,411 --> 01:00:20,107
  2483. Apakah dia baru saja pergi begitu saja?
  2484.  
  2485. 571
  2486. 01:00:20,247 --> 01:00:24,240
  2487. Kau benar-benar suka dengan kehancuran.
  2488. Mereka suka dengan sentuhanmu.
  2489.  
  2490. 572
  2491. 01:00:24,251 --> 01:00:27,311
  2492. Tapi senang melihatmu bekerja
  2493. sama dengan yang lainnya.
  2494.  
  2495. 573
  2496. 01:00:30,391 --> 01:00:32,359
  2497. Seperti kelelawar.
  2498.  
  2499. 574
  2500. 01:00:32,393 --> 01:00:34,327
  2501. Aku suka itu.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 01:00:34,395 --> 01:00:36,329
  2505. Mungkin hanya sementara.
  2506.  
  2507. 576
  2508. 01:00:36,330 --> 01:00:39,356
  2509. Jadi, mengapa kau berubah pikiran?
  2510.  
  2511. 577
  2512. 01:00:39,400 --> 01:00:41,391
  2513. Steppenwolf.
  2514.  
  2515. 578
  2516. 01:00:41,435 --> 01:00:43,403
  2517. Dia mengambil Motherbox dari Atlantis.
  2518.  
  2519. 579
  2520. 01:00:43,437 --> 01:00:46,270
  2521. Yang dia butuhkan sekarang
  2522. tinggal kotak dari manusia.
  2523.  
  2524. 580
  2525. 01:00:46,273 --> 01:00:49,106
  2526. Kau tahu siapa yang memilikinya?
  2527.  
  2528. 581
  2529. 01:00:51,178 --> 01:00:53,203
  2530. Dia tidak memilikinya.
  2531.  
  2532. 582
  2533. 01:01:05,259 --> 01:01:06,385
  2534. Mereka sudah pergi.
  2535.  
  2536. 583
  2537. 01:01:06,427 --> 01:01:07,359
  2538. Belum.
  2539.  
  2540. 584
  2541. 01:01:07,361 --> 01:01:09,295
  2542. Mereka masih berada di luar.
  2543.  
  2544. 585
  2545. 01:01:09,363 --> 01:01:13,163
  2546. Apa yang sebenarnya mereka inginkan?
  2547.  
  2548. 586
  2549. 01:01:13,367 --> 01:01:16,359
  2550. Apa yang harus kita lakukan?
  2551.  
  2552. 587
  2553. 01:01:25,212 --> 01:01:27,373
  2554. (PEMBUNUH SERANGGA)
  2555.  
  2556. 588
  2557. 01:01:39,426 --> 01:01:43,192
  2558. Wow, itu seperti gua.
  2559.  
  2560. 589
  2561. 01:01:45,199 --> 01:01:47,394
  2562. Seperti Batcave.
  2563.  
  2564. 590
  2565. 01:01:51,171 --> 01:01:52,399
  2566. Barry.
  2567.  
  2568. 591
  2569. 01:01:53,440 --> 01:01:56,204
  2570. Ayahku menyebut ini, mesin perubah.
  2571.  
  2572. 592
  2573. 01:01:56,210 --> 01:01:58,303
  2574. Ini ditemukan oleh Inggris pada Perang Dunia 1.
  2575.  
  2576. 593
  2577. 01:01:58,312 --> 01:02:02,305
  2578. Mereka mempelajarinya, tapi.. mereka
  2579. tidak bisa memecahkannya sampai..
  2580.  
  2581. 594
  2582. 01:02:02,316 --> 01:02:06,184
  2583. Kotak ini menyala pada malam Superman meninggal.
  2584.  
  2585. 595
  2586. 01:02:06,220 --> 01:02:08,279
  2587. Dan itu menyala seperti saat natal.
  2588.  
  2589. 596
  2590. 01:02:08,288 --> 01:02:13,191
  2591. Mereka membawanya ke S.T.A.R labs, dan
  2592. ayahku mengetahui bahwa ini adalah
  2593. matriks energi yang abadi.
  2594.  
  2595. 597
  2596. 01:02:13,227 --> 01:02:16,196
  2597. Kedengarannya keren. Aku
  2598. pikir itu seperti bom nuklir.
  2599.  
  2600. 598
  2601. 01:02:16,230 --> 01:02:19,290
  2602. Motherbox menghancurkan sama seperti menciptakan.
  2603.  
  2604. 599
  2605. 01:02:19,299 --> 01:02:20,391
  2606. Ini adalah lingkaran kehidupan.
  2607.  
  2608. 600
  2609. 01:02:20,401 --> 01:02:23,165
  2610. Tapi beberapa kali lebih cepat.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 01:02:23,170 --> 01:02:26,196
  2614. Ayahku mengira ini adalah
  2615. kunci dari sumber semua energi.
  2616.  
  2617. 602
  2618. 01:02:26,240 --> 01:02:27,366
  2619. Formulanya.
  2620.  
  2621. 603
  2622. 01:02:27,374 --> 01:02:29,365
  2623. Terus abadi sampai beberapa generasi.
  2624.  
  2625. 604
  2626. 01:02:29,410 --> 01:02:31,378
  2627. Tapi terlalu sulit untuk dikendalikan.
  2628.  
  2629. 605
  2630. 01:02:31,412 --> 01:02:34,176
  2631. Dia menggunakannya padamu.
  2632.  
  2633. 606
  2634. 01:02:34,181 --> 01:02:38,208
  2635. Aku mengalami kecelakaan,
  2636. seharusnya aku mati.
  2637.  
  2638. 607
  2639. 01:02:38,252 --> 01:02:44,248
  2640. Ayahku mengira dia bisa membangun kembali
  2641. tubuhku menggunakan bagian tambahan,
  2642.  
  2643. 608
  2644. 01:02:44,291 --> 01:02:48,284
  2645. tapi dia membuat mesin yang
  2646. hidup dan membuatku lebih kuat.
  2647.  
  2648. 609
  2649. 01:02:48,295 --> 01:02:52,322
  2650. Terlalu banyak, terlalu banyak nyawa.
  2651.  
  2652. 610
  2653. 01:02:52,366 --> 01:02:54,197
  2654. Apa yang ada di pikiranmu?
  2655.  
  2656. 611
  2657. 01:02:54,234 --> 01:02:59,262
  2658. Otot, koordinasi, integritas selular,
  2659.  
  2660. 612
  2661. 01:02:59,273 --> 01:03:02,401
  2662. manusia hanya bisa
  2663. menyerap begitu banyak.
  2664.  
  2665. 613
  2666. 01:03:02,443 --> 01:03:06,243
  2667. Kotak lainnya didesain
  2668. untuk mengubah sebuah planet.
  2669.  
  2670. 614
  2671. 01:03:06,246 --> 01:03:11,149
  2672. - Jadi? - Jadi, bagaimana kalau kamu
  2673. lebih kuat daripada sebuah planet?
  2674.  
  2675. 615
  2676. 01:03:11,185 --> 01:03:15,315
  2677. Seseorang yang mampu.
  2678.  
  2679. 616
  2680. 01:03:15,322 --> 01:03:19,258
  2681. Kalau kamu ada di lapangan,
  2682. terlempar dari tempat yang lainnya..
  2683.  
  2684. 617
  2685. 01:03:19,293 --> 01:03:22,285
  2686. Kita bisa menghidupkannya kembali.
  2687.  
  2688. 618
  2689. 01:03:24,298 --> 01:03:27,358
  2690. Pesawat krypton punya
  2691. ruangan yang sempurna untuk..
  2692.  
  2693. 619
  2694. 01:03:27,367 --> 01:03:30,359
  2695. - Tidak. Bruce, tidak.
  2696. - Ayolah.
  2697.  
  2698. 620
  2699. 01:03:30,404 --> 01:03:33,134
  2700. Kamu tidak tahu kekuatan
  2701. apa yang kamu hadapi.
  2702.  
  2703. 621
  2704. 01:03:33,173 --> 01:03:34,367
  2705. Kita harus memanfaatkan
  2706. kesempatan sekecil apa pun.
  2707.  
  2708. 622
  2709. 01:03:34,408 --> 01:03:37,309
  2710. Apa, supaya bisa membangkitkan sesosok
  2711. monster, seperti yang dilakukan Luthor?
  2712.  
  2713. 623
  2714. 01:03:37,311 --> 01:03:38,369
  2715. Kita punya teknologi yang
  2716. tidak diketahui Luthor..
  2717.  
  2718. 624
  2719. 01:03:38,412 --> 01:03:41,245
  2720. Superman sudah mati.
  2721.  
  2722. 625
  2723. 01:03:42,182 --> 01:03:45,208
  2724. - Yang dia mau..
  2725. - Kita tidak tahu apa yang dia mau.
  2726.  
  2727. 626
  2728. 01:03:45,219 --> 01:03:47,187
  2729. Kita tahu kita bisa menghidupkannya.
  2730.  
  2731. 627
  2732. 01:03:47,221 --> 01:03:49,382
  2733. Ini ilmu ilmiah di luarjangkauan kita.
  2734.  
  2735. 628
  2736. 01:03:49,423 --> 01:03:52,415
  2737. Itulah fungsi ilmu ilmiah, untuk
  2738. melakukan hal yang tidak pernah dilakukan..
  2739.  
  2740. 629
  2741. 01:03:52,426 --> 01:03:58,262
  2742. Atau untuk mengakhirinya. Teknologi seperti
  2743. kekuatan lainnya, tanpa alasan, tanpa hati,
  2744.  
  2745. 630
  2746. 01:03:58,265 --> 01:04:00,324
  2747. itu menghancurkan kita.
  2748.  
  2749. 631
  2750. 01:04:01,201 --> 01:04:03,294
  2751. Kamu membahayakan banyak nyawa.
  2752.  
  2753. 632
  2754. 01:04:03,337 --> 01:04:07,296
  2755. - Ada lebih banyak nyawa di luar sana.
  2756. - Kita tidak punya waktu.
  2757.  
  2758. 633
  2759. 01:04:07,341 --> 01:04:11,368
  2760. - Ini resiko, ya, tapi ini penting.
  2761. - Mengapa? Karena rasa bersalahmu?
  2762.  
  2763. 634
  2764. 01:04:13,313 --> 01:04:18,148
  2765. Bruce, aku ada di sana.
  2766. Kamu tidak membunuh Superman.
  2767.  
  2768. 635
  2769. 01:04:19,186 --> 01:04:22,155
  2770. Pada satu titik kamu harus
  2771. belajar melanjutkan hidup.
  2772.  
  2773. 636
  2774. 01:04:22,156 --> 01:04:25,353
  2775. Apa Trevor mengajarkan ini kepadamu?
  2776.  
  2777. 637
  2778. 01:04:35,302 --> 01:04:40,296
  2779. Superman adalah harapan dunianya.
  2780.  
  2781. 638
  2782. 01:04:40,440 --> 01:04:44,137
  2783. Mengapa kamu..
  2784.  
  2785. 639
  2786. 01:04:44,178 --> 01:04:48,205
  2787. Keinginanmu, Diana, adalah
  2788. untuk menyelamatkan orang-orang.
  2789.  
  2790. 640
  2791. 01:04:48,248 --> 01:04:51,149
  2792. Untuk membuat mereka melihat
  2793. dirinya yang lebih baik.
  2794.  
  2795. 641
  2796. 01:04:51,151 --> 01:04:57,386
  2797. Dan aku tidak pernah mendengar tentangmu
  2798. sampai Luthor memancingmu keluar.
  2799.  
  2800. 642
  2801. 01:04:59,426 --> 01:05:06,195
  2802. Kamu bersembunyi selama seabad, dan kamu
  2803. bilang kepadaku untuk melanjutkan hidup.
  2804.  
  2805. 643
  2806. 01:05:06,233 --> 01:05:09,293
  2807. Kamu tahu, kalau dia
  2808. membunuhmu, kami akan membelanya.
  2809.  
  2810. 644
  2811. 01:05:09,336 --> 01:05:11,395
  2812. Jumlah kita tidak cukup.
  2813.  
  2814. 645
  2815. 01:05:11,405 --> 01:05:16,206
  2816. Kita punya cara masing-masing, dan aku
  2817. berjanji selagi kita berbicara tentang etika,
  2818.  
  2819. 646
  2820. 01:05:16,243 --> 01:05:19,178
  2821. dia berusaha untuk
  2822. menghancurkan dunianya.
  2823.  
  2824. 647
  2825. 01:05:19,213 --> 01:05:20,407
  2826. Kita akan menghentikannya.
  2827.  
  2828. 648
  2829. 01:05:20,447 --> 01:05:25,384
  2830. Dengan menggunakan kekuatannya,
  2831. kekuatan ini, untuk melawannya.
  2832.  
  2833. 649
  2834. 01:05:26,253 --> 01:05:28,346
  2835. Aku setuju.
  2836.  
  2837. 650
  2838. 01:05:29,223 --> 01:05:32,317
  2839. Aku tidak suka ide untuk
  2840. mengeluarkannya dari kotak itu,
  2841.  
  2842. 651
  2843. 01:05:32,359 --> 01:05:37,262
  2844. tapi meski kamu menyebalkan, ada kemungkinan
  2845. kita bisa menghidupkannya kembali.
  2846.  
  2847. 652
  2848. 01:05:37,264 --> 01:05:42,201
  2849. Benar, tapi kita harus menghidupkannya
  2850. seperti, hore, dia hidup, bukan seperti..
  2851.  
  2852. 653
  2853. 01:05:42,236 --> 01:05:47,264
  2854. - Skenario di kuburan?
  2855. - Kamu meninggalkan sesuatu ketika kamu mati.
  2856.  
  2857. 654
  2858. 01:05:47,307 --> 01:05:52,404
  2859. Bahkan Superman. Mungkin
  2860. jiwanya masih ada.
  2861.  
  2862. 655
  2863. 01:05:52,412 --> 01:05:55,313
  2864. Semua percobaan yang pernah dilakukan..
  2865.  
  2866. 656
  2867. 01:05:55,349 --> 01:06:01,185
  2868. Kamu takut akan hal
  2869. pertama yang dia lihat.
  2870.  
  2871. 657
  2872. 01:06:11,398 --> 01:06:14,162
  2873. Itu menyenangkan ketika itu terjadi.
  2874.  
  2875. 658
  2876. 01:06:14,201 --> 01:06:16,294
  2877. Kita bisa menghentikannya,
  2878. aku bahkan mencobanya.
  2879.  
  2880. 659
  2881. 01:06:16,303 --> 01:06:18,396
  2882. Aku tidak melihat alasan
  2883. bagimu untuk memaksanya.
  2884.  
  2885. 660
  2886. 01:06:20,307 --> 01:06:23,299
  2887. Kita harus mengirimkan
  2888. sinyalnya, di speaker Bat Mobile.
  2889.  
  2890. 661
  2891. 01:06:23,343 --> 01:06:26,312
  2892. - Sekarang kamu menyulitkan dirimu.
  2893. - Aku punya rencana darurat.
  2894.  
  2895. 662
  2896. 01:06:26,313 --> 01:06:31,341
  2897. Diana benar tentang resikonya, kalau rencananya
  2898. berantakan, kita akan mengeluarkan senjatanya.
  2899.  
  2900. 663
  2901. 01:06:31,385 --> 01:06:35,253
  2902. Itu.. Itu senjata yang sangat besar.
  2903.  
  2904. 664
  2905. 01:06:35,289 --> 01:06:39,316
  2906. - Kamu adalah pemimpin tim.
  2907. - Superman menyatukan tim ini lebih baik dariku.
  2908.  
  2909. 665
  2910. 01:06:39,326 --> 01:06:41,351
  2911. - Kekuatannya..
  2912. - Tidak peduli seberapa kuatnya dirimu.
  2913.  
  2914. 666
  2915. 01:06:41,361 --> 01:06:43,261
  2916. Atau kemampuan apa yang kamu punya.
  2917.  
  2918. 667
  2919. 01:06:43,297 --> 01:06:46,232
  2920. Dia lebih manusiawi daripada diriku.
  2921.  
  2922. 668
  2923. 01:06:49,369 --> 01:06:51,337
  2924. Kamu hidup di dunia ini.
  2925.  
  2926. 669
  2927. 01:06:51,371 --> 01:06:54,340
  2928. Jatuh cinta, mendapatkan pekerjaan.
  2929.  
  2930. 670
  2931. 01:06:55,175 --> 01:06:57,336
  2932. Itulah kekuatanku.
  2933.  
  2934. 671
  2935. 01:06:58,312 --> 01:07:01,247
  2936. Dunianya membutuhkan Superman.
  2937.  
  2938. 672
  2939. 01:07:03,317 --> 01:07:08,345
  2940. - Terutama tim kita.
  2941. - Kita harus berbicara.
  2942.  
  2943. 673
  2944. 01:07:08,355 --> 01:07:13,349
  2945. Mungkin dia.. Aku harap
  2946. dia tidak keberatan.
  2947.  
  2948. 674
  2949. 01:07:23,270 --> 01:07:26,398
  2950. Kamu tahu, aku bisa melakukan
  2951. ini dengan lebih cepat.
  2952.  
  2953. 675
  2954. 01:07:26,440 --> 01:07:30,206
  2955. - Apa kamu merasa tidak dihormati?
  2956. - Tidak.
  2957.  
  2958. 676
  2959. 01:07:31,311 --> 01:07:38,217
  2960. Apa kamu percaya diri kita tidak
  2961. melakukan sesuatu yang buruk?
  2962.  
  2963. 677
  2964. 01:07:38,218 --> 01:07:40,277
  2965. - Tidak.
  2966. - Tapi mengapa..
  2967.  
  2968. 678
  2969. 01:07:40,320 --> 01:07:45,155
  2970. Kita harus melakukan
  2971. apa yang dikatakan Diana.
  2972.  
  2973. 679
  2974. 01:07:45,192 --> 01:07:47,217
  2975. Jangan pernah meninggalkannya.
  2976.  
  2977. 680
  2978. 01:07:47,260 --> 01:07:50,286
  2979. - Bagaimana kita akan menghentikannya?
  2980. - Itu rencananya.
  2981.  
  2982. 681
  2983. 01:07:51,198 --> 01:07:53,257
  2984. Apa rencananya?
  2985.  
  2986. 682
  2987. 01:07:55,402 --> 01:07:58,371
  2988. Oke. Kita tidak membicarakannya.
  2989.  
  2990. 683
  2991. 01:07:59,239 --> 01:08:02,174
  2992. Kamu harus mengisi tenaga.
  2993.  
  2994. 684
  2995. 01:08:02,175 --> 01:08:07,272
  2996. - Kamu tersambar petir, huh?
  2997. - Ya, begitulah.
  2998.  
  2999. 685
  3000. 01:08:07,314 --> 01:08:11,182
  3001. - Dan kamu..
  3002. - Ledakan di laboratoriumnya.
  3003.  
  3004. 686
  3005. 01:08:11,184 --> 01:08:14,119
  3006. Dan di mana kecelakaannya?
  3007.  
  3008. 687
  3009. 01:08:14,154 --> 01:08:19,148
  3010. - Kamu tidak tahu tentang kehidupan.
  3011. - Hei, tidak..
  3012.  
  3013. 688
  3014. 01:08:30,370 --> 01:08:35,205
  3015. Aku akan ke pesawat Kryptonnya,
  3016. perkiraan waktu 30 detik.
  3017.  
  3018. 689
  3019. 01:08:40,280 --> 01:08:43,147
  3020. Aku di sini untuknya.
  3021.  
  3022. 690
  3023. 01:08:43,183 --> 01:08:46,414
  3024. - Aku bersumpah aku tidak..
  3025. - Jangan katakan itu.
  3026.  
  3027. 691
  3028. 01:09:06,239 --> 01:09:08,366
  3029. - Oke.
  3030. - Oke.
  3031.  
  3032. 692
  3033. 01:09:08,408 --> 01:09:11,172
  3034. Oke.
  3035.  
  3036. 693
  3037. 01:09:30,430 --> 01:09:33,331
  3038. Ini menakjubkan.
  3039.  
  3040. 694
  3041. 01:09:33,333 --> 01:09:37,235
  3042. - Ini gila.
  3043. - Oh, sekarang ini gila?
  3044.  
  3045. 695
  3046. 01:09:37,270 --> 01:09:40,239
  3047. Sebaiknya kamu tahu
  3048. apa yang kamu lakukan.
  3049.  
  3050. 696
  3051. 01:10:32,359 --> 01:10:36,125
  3052. Lex Luthor menghancurkan sirkuitnya
  3053. untuk menghidupkan makhluknya.
  3054.  
  3055. 697
  3056. 01:10:36,163 --> 01:10:38,427
  3057. Tidak ada cukup tenaga
  3058. untuk menghidupkannya.
  3059.  
  3060. 698
  3061. 01:10:39,132 --> 01:10:41,191
  3062. Mungkin aku bisa melakukannya.
  3063.  
  3064. 699
  3065. 01:10:41,268 --> 01:10:43,429
  3066. Mungkin aku bisa menyalakannya,
  3067. kalau aku punya jarak yang cukup,
  3068.  
  3069. 700
  3070. 01:10:43,436 --> 01:10:48,305
  3071. aku bisa menimbulkan energi yang cukup,
  3072. mungkin aku bisa menyalakan kotaknya.
  3073.  
  3074. 701
  3075. 01:10:48,308 --> 01:10:52,404
  3076. - Ini yang kita inginkan?
  3077. - Kita harus mencoba.
  3078.  
  3079. 702
  3080. 01:10:56,349 --> 01:11:01,309
  3081. Ini pasti ujung jalannya.
  3082. Aku sudah berada di posisi.
  3083.  
  3084. 703
  3085. 01:11:03,223 --> 01:11:07,216
  3086. Kotaknya sudah siap. Kamu harus
  3087. menyalakannya ketika itu menyentuh cairannya.
  3088.  
  3089. 704
  3090. 01:11:07,260 --> 01:11:08,420
  3091. - Lima.
  3092. - Lima.
  3093.  
  3094. 705
  3095. 01:11:08,428 --> 01:11:12,194
  3096. - Diana, lampunya.
  3097. - Ini ide yang buruk.
  3098.  
  3099. 706
  3100. 01:11:12,232 --> 01:11:14,257
  3101. - Empat.
  3102. - Empat.
  3103.  
  3104. 707
  3105. 01:11:15,202 --> 01:11:17,295
  3106. - Tiga.
  3107. - Tiga.
  3108.  
  3109. 708
  3110. 01:11:17,337 --> 01:11:21,205
  3111. - Dua.
  3112. - Dua.
  3113.  
  3114. 709
  3115. 01:11:22,142 --> 01:11:23,404
  3116. Satu.
  3117.  
  3118. 710
  3119. 01:13:07,280 --> 01:13:10,181
  3120. Dia sudah kembali.
  3121.  
  3122. 711
  3123. 01:13:31,204 --> 01:13:33,331
  3124. Dia tidak sehat.
  3125.  
  3126. 712
  3127. 01:13:37,377 --> 01:13:38,241
  3128. Apa?
  3129.  
  3130. 713
  3131. 01:13:38,244 --> 01:13:41,407
  3132. - Kamu harus tenang, dia cemas.
  3133. - Karena dia tidak sehat.
  3134.  
  3135. 714
  3136. 01:13:42,148 --> 01:13:44,139
  3137. Oh tidak, dia mendekat.
  3138.  
  3139. 715
  3140. 01:13:44,184 --> 01:13:47,210
  3141. Dia menunjukkan perutnya.
  3142.  
  3143. 716
  3144. 01:13:48,421 --> 01:13:51,151
  3145. Kamu tidak apa-apa?
  3146.  
  3147. 717
  3148. 01:13:51,291 --> 01:13:53,225
  3149. - Sialan.
  3150. - Apa yang kamu lakukan? Victor!
  3151.  
  3152. 718
  3153. 01:13:53,259 --> 01:13:55,124
  3154. - Lengannya adalah sistem pertahanan.
  3155. - Tidak.
  3156.  
  3157. 719
  3158. 01:13:55,161 --> 01:13:57,186
  3159. Itu mendeteksi bahaya. Aku
  3160. tidak bisa mengendalikannya.
  3161.  
  3162. 720
  3163. 01:13:57,197 --> 01:13:58,391
  3164. Victor, tidak! Kamu
  3165. tidak bisa melakukannya!
  3166.  
  3167. 721
  3168. 01:13:58,431 --> 01:14:01,195
  3169. Aku kehilangan kendali!
  3170.  
  3171. 722
  3172. 01:14:13,346 --> 01:14:15,405
  3173. Kal-El, jangan.
  3174.  
  3175. 723
  3176. 01:14:23,189 --> 01:14:25,384
  3177. Dia tidak menyadari siapa dirinya.
  3178.  
  3179. 724
  3180. 01:14:25,425 --> 01:14:28,292
  3181. Kuburannya..
  3182.  
  3183. 725
  3184. 01:14:32,399 --> 01:14:36,233
  3185. Arthur, kita harus menahannya.
  3186.  
  3187. 726
  3188. 01:14:40,373 --> 01:14:42,341
  3189. Aku bisa melakukan ini.
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:14:59,292 --> 01:15:04,127
  3193. Kal-El, anak terakhir dari Krypton.
  3194.  
  3195. 728
  3196. 01:15:04,164 --> 01:15:07,190
  3197. Ingatlah siapa dirimu.
  3198.  
  3199. 729
  3200. 01:15:07,434 --> 01:15:10,164
  3201. Beritahu aku..
  3202.  
  3203. 730
  3204. 01:16:12,232 --> 01:16:15,133
  3205. Aku tahu siapa dirimu.
  3206.  
  3207. 731
  3208. 01:16:20,206 --> 01:16:23,266
  3209. Tolong jangan membuatku melakukan ini.
  3210.  
  3211. 732
  3212. 01:16:43,263 --> 01:16:46,323
  3213. Alfred, aku membutuhkan senjatanya.
  3214.  
  3215. 733
  3216. 01:16:50,336 --> 01:16:54,272
  3217. - Kamu yang melakukan ini.
  3218. - Aku harus melakukannya.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 01:16:54,274 --> 01:16:57,243
  3222. Kamu tidak membiarkan aku hidup.
  3223.  
  3224. 735
  3225. 01:16:57,277 --> 01:16:59,438
  3226. Kamu tidak membiarkan aku mati.
  3227.  
  3228. 736
  3229. 01:16:59,445 --> 01:17:02,346
  3230. Dunianya membutuhkanmu.
  3231.  
  3232. 737
  3233. 01:17:06,219 --> 01:17:09,313
  3234. Tapi tidak membutuhkanmu.
  3235.  
  3236. 738
  3237. 01:17:09,322 --> 01:17:12,120
  3238. Beritahu aku.
  3239.  
  3240. 739
  3241. 01:17:12,425 --> 01:17:16,327
  3242. Apa kamu bisa berdarah?
  3243.  
  3244. 740
  3245. 01:17:16,362 --> 01:17:19,354
  3246. Clark?
  3247.  
  3248. 741
  3249. 01:17:26,239 --> 01:17:28,207
  3250. Clark..
  3251.  
  3252. 742
  3253. 01:17:29,142 --> 01:17:33,101
  3254. Aku di sini, tidak apa-apa.
  3255.  
  3256. 743
  3257. 01:17:49,262 --> 01:17:52,254
  3258. Aku mohon..
  3259.  
  3260. 744
  3261. 01:17:57,403 --> 01:18:02,170
  3262. Aku mohon, pergilah.
  3263.  
  3264. 745
  3265. 01:18:04,177 --> 01:18:07,237
  3266. Ayo.
  3267.  
  3268. 746
  3269. 01:18:17,357 --> 01:18:21,350
  3270. Oh, aku tentu bisa berdarah.
  3271.  
  3272. 747
  3273. 01:18:40,313 --> 01:18:43,214
  3274. Kotak yang lainnya.
  3275.  
  3276. 748
  3277. 01:18:43,249 --> 01:18:46,218
  3278. Dia memiliki kotak yang terakhir.
  3279.  
  3280. 749
  3281. 01:18:59,365 --> 01:19:02,391
  3282. Kamu membawa kita ke sini.
  3283.  
  3284. 750
  3285. 01:19:02,435 --> 01:19:05,302
  3286. Kamu ingat.
  3287.  
  3288. 751
  3289. 01:19:06,372 --> 01:19:08,397
  3290. Ini adalah rumah.
  3291.  
  3292. 752
  3293. 01:19:10,343 --> 01:19:12,368
  3294. Kamu harum.
  3295.  
  3296. 753
  3297. 01:19:15,415 --> 01:19:18,316
  3298. Apa sebelumnya aku tidak harum?
  3299.  
  3300. 754
  3301. 01:19:33,199 --> 01:19:34,325
  3302. Jangan lakukan itu.
  3303.  
  3304. 755
  3305. 01:19:34,333 --> 01:19:38,235
  3306. Bruce tidak bisa menghadapinya,
  3307. dia terlempar sejauh tiga blok.
  3308.  
  3309. 756
  3310. 01:19:38,271 --> 01:19:40,398
  3311. Maka kita harus mencarinya.
  3312.  
  3313. 757
  3314. 01:19:40,406 --> 01:19:45,343
  3315. Kalau kotaknya saling berdekatan,
  3316. maka akan ada energi yang besar.
  3317.  
  3318. 758
  3319. 01:19:45,378 --> 01:19:48,142
  3320. Kita harus membawanya ke tempat
  3321. di mana itu tidak bisa dilacak.
  3322.  
  3323. 759
  3324. 01:19:48,181 --> 01:19:50,206
  3325. Tidak ada internet, tidak
  3326. terlihat oleh satelit.
  3327.  
  3328. 760
  3329. 01:19:50,249 --> 01:19:52,410
  3330. - Ada tempat seperti itu.
  3331. - Tidak cukup.
  3332.  
  3333. 761
  3334. 01:19:53,152 --> 01:19:57,179
  3335. Kalau kamu tidak bisa menemukannya,
  3336. atau mungkin kamu tidak mau menemukannya.
  3337.  
  3338. 762
  3339. 01:19:59,392 --> 01:20:02,225
  3340. - Arthur.
  3341. - Ya, itu cara yang hebat.
  3342.  
  3343. 763
  3344. 01:20:02,261 --> 01:20:04,354
  3345. Aku tidak melakukan ini dengan sengaja.
  3346.  
  3347. 764
  3348. 01:20:04,397 --> 01:20:07,298
  3349. Benar, karena kamu tidak
  3350. bisa mengendalikan mesin.
  3351.  
  3352. 765
  3353. 01:20:07,300 --> 01:20:12,237
  3354. Apa ini saat yang buruk untuk
  3355. membicarakan gula darahku?
  3356.  
  3357. 766
  3358. 01:20:13,272 --> 01:20:16,139
  3359. Aku sangat lapar.
  3360.  
  3361. 767
  3362. 01:20:16,342 --> 01:20:22,247
  3363. Kamu bisa menemukan kotaknya,
  3364. kalian berbagi energi yang sama.
  3365.  
  3366. 768
  3367. 01:20:22,248 --> 01:20:28,278
  3368. Aku tahu ini menakutkan, tapi kalau kamu
  3369. melakukannya, aku berjanji kami akan membantumu.
  3370.  
  3371. 769
  3372. 01:20:30,389 --> 01:20:34,291
  3373. Jauhkan saja si putri
  3374. duyung dari jalanku.
  3375.  
  3376. 770
  3377. 01:20:37,196 --> 01:20:39,323
  3378. Kita akan menemukannya.
  3379.  
  3380. 771
  3381. 01:20:39,365 --> 01:20:44,166
  3382. Kalau dia online,
  3383. semuanya saling memeriksa.
  3384.  
  3385. 772
  3386. 01:20:44,203 --> 01:20:46,364
  3387. Dengarkan, aku ingin tahu apa kamu bisa
  3388.  
  3389. 773
  3390. 01:20:46,405 --> 01:20:53,311
  3391. ke luar sana, kamu tahu,
  3392. beristirahat, kamu tahu.
  3393.  
  3394. 774
  3395. 01:20:53,312 --> 01:20:57,214
  3396. Dan apa kamu bisa berbicara dengan ikan?
  3397.  
  3398. 775
  3399. 01:20:57,250 --> 01:21:00,413
  3400. Airnya yang berbicara.
  3401.  
  3402. 776
  3403. 01:21:00,419 --> 01:21:05,186
  3404. - Tentu saja.
  3405. - Tentu saja itu terdengar aneh.
  3406.  
  3407. 777
  3408. 01:21:05,224 --> 01:21:07,192
  3409. Oke.
  3410.  
  3411. 778
  3412. 01:21:29,348 --> 01:21:31,339
  3413. Apa yang kamu lakukan?
  3414.  
  3415. 779
  3416. 01:21:31,350 --> 01:21:36,219
  3417. - Biar aku bantu.
  3418. - Ini tempat yang tepat.
  3419.  
  3420. 780
  3421. 01:21:38,324 --> 01:21:41,157
  3422. Jadi Clark sependapat denganmu
  3423. tentang menghidupkannya kembali.
  3424.  
  3425. 781
  3426. 01:21:41,194 --> 01:21:45,358
  3427. - Dia bisa saja membunuhmu.
  3428. - Aku sudah siap untuk melakukannya.
  3429.  
  3430. 782
  3431. 01:21:46,399 --> 01:21:49,197
  3432. Dan membawa Lois Lane?
  3433.  
  3434. 783
  3435. 01:21:49,235 --> 01:21:54,366
  3436. Oh, kamu bilang dia punya hati,
  3437. aku yakin itu hal yang tepat.
  3438.  
  3439. 784
  3440. 01:21:55,208 --> 01:21:57,233
  3441. Terima kasih.
  3442.  
  3443. 785
  3444. 01:22:00,179 --> 01:22:01,407
  3445. Kamu tahu kamu tidak bisa
  3446. melakukan ini selamanya.
  3447.  
  3448. 786
  3449. 01:22:01,414 --> 01:22:04,281
  3450. Sekarang aku bahkan hampir
  3451. tidak bisa melakukannya.
  3452.  
  3453. 787
  3454. 01:22:04,317 --> 01:22:07,286
  3455. Ini pekerjaanku.
  3456.  
  3457. 788
  3458. 01:22:07,286 --> 01:22:09,379
  3459. Ini tugasku.
  3460.  
  3461. 789
  3462. 01:22:09,422 --> 01:22:13,222
  3463. Dan aku sudah lama tidak melakukannya.
  3464.  
  3465. 790
  3466. 01:22:13,259 --> 01:22:16,126
  3467. Tidak meninggalkannya.
  3468.  
  3469. 791
  3470. 01:22:17,396 --> 01:22:22,197
  3471. - Kamu tahu yang kamu katakan..
  3472. - Aku tidak bermaksud begitu, maaf.
  3473.  
  3474. 792
  3475. 01:22:23,169 --> 01:22:26,229
  3476. Kamu memaksaku untuk memimpin timnya.
  3477.  
  3478. 793
  3479. 01:22:26,272 --> 01:22:29,264
  3480. Tapi pemimpinnya membuat
  3481. orang-orang terbunuh.
  3482.  
  3483. 794
  3484. 01:22:29,308 --> 01:22:35,178
  3485. Aku memikirkannya, selalu
  3486. memikirkannya, ketika aku membutuhkannya.
  3487.  
  3488. 795
  3489. 01:22:35,214 --> 01:22:39,150
  3490. Tapi untuk memimpin, dan
  3491. menyelamatkan orang-orang,
  3492.  
  3493. 796
  3494. 01:22:39,185 --> 01:22:41,380
  3495. ini sebanding dengan nyawamu.
  3496.  
  3497. 797
  3498. 01:22:42,421 --> 01:22:45,390
  3499. Dan itu salahmu..
  3500.  
  3501. 798
  3502. 01:22:46,392 --> 01:22:50,123
  3503. Itu terus terjadi.
  3504.  
  3505. 799
  3506. 01:22:51,230 --> 01:22:56,190
  3507. Kalau malam ini kita berhasil, kita
  3508. bisa bersembunyi untuk selamanya.
  3509.  
  3510. 800
  3511. 01:22:56,202 --> 01:23:00,161
  3512. Dan muncul ketika penjahatnya muncul.
  3513.  
  3514. 801
  3515. 01:23:00,172 --> 01:23:04,108
  3516. Kamu, kamu yang melakukannya.
  3517.  
  3518. 802
  3519. 01:23:23,229 --> 01:23:26,130
  3520. Apa kamu baik-baik saja?
  3521.  
  3522. 803
  3523. 01:23:27,166 --> 01:23:30,260
  3524. Kamu membawa kita ke sini karena
  3525. kamu ingin berada di rumahnya.
  3526.  
  3527. 804
  3528. 01:23:30,303 --> 01:23:33,238
  3529. Aku tahu, itu..
  3530.  
  3531. 805
  3532. 01:23:34,340 --> 01:23:37,138
  3533. Cuma album dan kotak.
  3534.  
  3535. 806
  3536. 01:23:39,178 --> 01:23:41,271
  3537. Apa rasanya?
  3538.  
  3539. 807
  3540. 01:23:42,214 --> 01:23:44,307
  3541. Kembali..
  3542.  
  3543. 808
  3544. 01:23:47,320 --> 01:23:49,254
  3545. Gatal.
  3546.  
  3547. 809
  3548. 01:23:50,289 --> 01:23:56,125
  3549. Maksudku, sejujurnya, aneh
  3550. dalam berbagai cara.
  3551.  
  3552. 810
  3553. 01:23:56,295 --> 01:24:00,197
  3554. - Tapi.. Kebanyakan..
  3555. - Aku maksud tegar.
  3556.  
  3557. 811
  3558. 01:24:02,401 --> 01:24:05,302
  3559. Aku tidak tahu.
  3560.  
  3561. 812
  3562. 01:24:05,338 --> 01:24:09,138
  3563. Kamu sangat kecewa terhadapku,
  3564. aku tidak..
  3565.  
  3566. 813
  3567. 01:24:09,308 --> 01:24:12,277
  3568. Aku memutuskan menjadi
  3569. reporter terdedikasi..
  3570.  
  3571. 814
  3572. 01:24:14,280 --> 01:24:15,406
  3573. Tak apa-apa.
  3574.  
  3575. 815
  3576. 01:24:18,284 --> 01:24:21,151
  3577. Aku butuh pergi.
  3578.  
  3579. 816
  3580. 01:24:21,220 --> 01:24:23,188
  3581. Tapi sekarang aku kembali.
  3582.  
  3583. 817
  3584. 01:24:23,289 --> 01:24:25,382
  3585. Aku akan membenarkan hal.
  3586.  
  3587. 818
  3588. 01:24:46,178 --> 01:24:48,339
  3589. Kamu menelepon ibu.
  3590.  
  3591. 819
  3592. 01:24:48,447 --> 01:24:52,247
  3593. - Tentu saja.
  3594. - Terima kasih.
  3595.  
  3596. 820
  3597. 01:24:54,220 --> 01:24:58,281
  3598. Aku berharap ini akan membutuhkanmu
  3599. lebih lama untuk berduka.
  3600.  
  3601. 821
  3602. 01:24:59,258 --> 01:25:01,283
  3603. Mengapa?
  3604.  
  3605. 822
  3606. 01:25:01,360 --> 01:25:05,126
  3607. Karena sekarang aku harus
  3608. mengirimkanmu pergi.
  3609.  
  3610. 823
  3611. 01:25:06,298 --> 01:25:09,358
  3612. - Bruce.
  3613. - Dia membutuhkanmu.
  3614.  
  3615. 824
  3616. 01:25:09,402 --> 01:25:13,361
  3617. Untuk dunia, aku yakin itu cukup tegang.
  3618.  
  3619. 825
  3620. 01:25:13,406 --> 01:25:16,204
  3621. Ya, aku rasa aku melakukan pekerjaan rumah.
  3622.  
  3623. 826
  3624. 01:25:16,442 --> 01:25:18,410
  3625. Benar.
  3626.  
  3627. 827
  3628. 01:25:19,245 --> 01:25:21,270
  3629. Aku tahu kamu sekarat.
  3630.  
  3631. 828
  3632. 01:25:21,313 --> 01:25:25,340
  3633. - Tapi itu membuat kita lebih dekat.
  3634. - Ya, aku sudah.
  3635.  
  3636. 829
  3637. 01:26:01,353 --> 01:26:05,187
  3638. - Kamu sungguh disini?
  3639. - Aku disini, ibu.
  3640.  
  3641. 830
  3642. 01:26:16,335 --> 01:26:18,360
  3643. Akhirnya..
  3644.  
  3645. 831
  3646. 01:26:19,405 --> 01:26:23,136
  3647. Puji kepada raja Legium.
  3648.  
  3649. 832
  3650. 01:26:24,376 --> 01:26:27,243
  3651. 3 sebagai satu..
  3652.  
  3653. 833
  3654. 01:26:54,306 --> 01:26:58,367
  3655. Sambut ibu Horus.
  3656.  
  3657. 834
  3658. 01:27:07,353 --> 01:27:11,187
  3659. - Apa ada disana?
  3660. - Ya.
  3661.  
  3662. 835
  3663. 01:27:11,357 --> 01:27:17,159
  3664. - Maaf. Itu catatan buruk. Di Rusia.
  3665. - Pembangkit listrik Nuklir.
  3666.  
  3667. 836
  3668. 01:27:17,163 --> 01:27:18,255
  3669. Telah dinonaktifkan 30 tahun lalu.
  3670.  
  3671. 837
  3672. 01:27:18,330 --> 01:27:23,324
  3673. Ada usaha disekitar.
  3674. Tapi tampak terlihat buruk.
  3675.  
  3676. 838
  3677. 01:27:23,369 --> 01:27:25,394
  3678. Siapa yang menaruh tempat ini di jalanan.
  3679.  
  3680. 839
  3681. 01:27:26,205 --> 01:27:28,366
  3682. Orang-orang sudah diusir dari sana.
  3683.  
  3684. 840
  3685. 01:27:28,407 --> 01:27:31,399
  3686. Bumi mulai berubah.
  3687. Disana dahulu.
  3688.  
  3689. 841
  3690. 01:27:32,211 --> 01:27:34,406
  3691. - Berapa lama yang kita punya?
  3692. - Beberapa jam.
  3693.  
  3694. 842
  3695. 01:27:35,181 --> 01:27:37,376
  3696. Transportasi tidak terbang secepat itu.
  3697.  
  3698. 843
  3699. 01:27:38,184 --> 01:27:40,277
  3700. Kamu mendengar dariku.
  3701.  
  3702. 844
  3703. 01:28:20,426 --> 01:28:24,260
  3704. Kalau mereka menyatukan
  3705. ketiga kotak dan menekannya.
  3706.  
  3707. 845
  3708. 01:28:25,297 --> 01:28:28,323
  3709. Kekuatannya meningkat dan tidak bisa ditahan.
  3710.  
  3711. 846
  3712. 01:28:28,434 --> 01:28:33,394
  3713. Dan bisa menciptakan belahan diantara kita.
  3714. Manifest, semuanya yang kabur..
  3715.  
  3716. 847
  3717. 01:28:34,206 --> 01:28:37,175
  3718. - Membentuk putaran. Itu saja.
  3719. - Saling berbenturan.
  3720.  
  3721. 848
  3722. 01:28:37,176 --> 01:28:39,269
  3723. Kamu hanya memisahkan, tanpa usaha.
  3724.  
  3725. 849
  3726. 01:28:39,378 --> 01:28:42,347
  3727. Dan memisahkan itu akan
  3728. menyebabkan guncangan hebat.
  3729.  
  3730. 850
  3731. 01:28:42,381 --> 01:28:45,350
  3732. Dan setelah itu harus
  3733. memikirkan mengamankannya.
  3734.  
  3735. 851
  3736. 01:28:45,417 --> 01:28:50,150
  3737. - Kita akan lakukan sampai selesai.
  3738. - Aku berpikir kita akan mati sebelum itu.
  3739.  
  3740. 852
  3741. 01:28:50,256 --> 01:28:54,352
  3742. Kamu tahu apa? Aku tidak
  3743. keberatan. Itu akhir mulia.
  3744.  
  3745. 853
  3746. 01:28:55,160 --> 01:28:57,321
  3747. Tapi kita harus maju.
  3748.  
  3749. 854
  3750. 01:28:57,396 --> 01:29:01,230
  3751. Superman tidak muncul. Kamu tidak
  3752. memiliki kekuatan, tidak menyinggung.
  3753.  
  3754. 855
  3755. 01:29:01,333 --> 01:29:04,166
  3756. Pria ini mungkin bekerja
  3757. untuk mereka, kita tidak tahu.
  3758.  
  3759. 856
  3760. 01:29:04,203 --> 01:29:06,330
  3761. Ini punya kaki panjang dan diriku..
  3762.  
  3763. 857
  3764. 01:29:08,407 --> 01:29:12,241
  3765. Kamu cantik. Kamu.. Tenang..
  3766.  
  3767. 858
  3768. 01:29:12,344 --> 01:29:16,178
  3769. Aku pernah ke Amazon pada masa-ku.
  3770. Kamu tahu apa?
  3771.  
  3772. 859
  3773. 01:29:16,315 --> 01:29:20,217
  3774. Aku tidak mau mati.
  3775. Aku muda, pria yang bernafsu.
  3776.  
  3777. 860
  3778. 01:29:20,352 --> 01:29:24,288
  3779. Mari lakukan,
  3780. dan mari lihat ke sisi lain.
  3781.  
  3782. 861
  3783. 01:29:24,356 --> 01:29:29,259
  3784. Aku sudah menunggu sepanjang hidupku
  3785. untuk menjadi bagian suatu besar seperti ini.
  3786.  
  3787. 862
  3788. 01:29:30,229 --> 01:29:34,290
  3789. Aku tidak takut karena
  3790. aku tidak terkalahkan.
  3791.  
  3792. 863
  3793. 01:29:45,311 --> 01:29:48,371
  3794. Aku rasa itu bagus.
  3795.  
  3796. 864
  3797. 01:29:50,416 --> 01:29:54,375
  3798. Kamu yakin tentang ini? Aku
  3799. butuh semua kekuatan yang ada.
  3800.  
  3801. 865
  3802. 01:29:56,322 --> 01:30:00,315
  3803. Sejujurnya aku tidak mendengar
  3804. apapun setelah ''kita semua akan mati''.
  3805.  
  3806. 866
  3807. 01:30:21,280 --> 01:30:24,374
  3808. Biarkan mereka datang.
  3809.  
  3810. 867
  3811. 01:30:31,223 --> 01:30:34,215
  3812. Aku akan menghancurkan menara itu.
  3813.  
  3814. 868
  3815. 01:30:34,226 --> 01:30:39,129
  3816. Kalian pergilah ke Steppenwolf, jangan
  3817. menungguku, aku hanya melakukan tugasku.
  3818.  
  3819. 869
  3820. 01:31:41,360 --> 01:31:48,095
  3821. - Alfred, kirimkan sinyalnya.
  3822. - Ini peralatan kesukaanmu.
  3823.  
  3824. 870
  3825. 01:31:57,176 --> 01:32:00,270
  3826. Oke, ikuti aku, aku akan mengakhiri ini.
  3827.  
  3828. 871
  3829. 01:32:10,289 --> 01:32:12,280
  3830. Ayolah.
  3831.  
  3832. 872
  3833. 01:32:13,258 --> 01:32:15,249
  3834. Mereka semua datang.
  3835.  
  3836. 873
  3837. 01:32:19,198 --> 01:32:22,395
  3838. Mungkin kamu menyadari kalau itu benar.
  3839.  
  3840. 874
  3841. 01:32:25,237 --> 01:32:27,228
  3842. Dia mengamankan lapangannya.
  3843.  
  3844. 875
  3845. 01:32:27,272 --> 01:32:29,172
  3846. Dia hanya akan bertahan
  3847. selama beberapa menit.
  3848.  
  3849. 876
  3850. 01:32:29,208 --> 01:32:31,267
  3851. Kalau begitu mari kita memanfaatkannya.
  3852.  
  3853. 877
  3854. 01:32:33,445 --> 01:32:36,209
  3855. Ikuti petunjukku.
  3856.  
  3857. 878
  3858. 01:33:01,440 --> 01:33:03,340
  3859. Cepatlah!
  3860.  
  3861. 879
  3862. 01:33:47,319 --> 01:33:50,254
  3863. KERUSAKAN PARAH
  3864.  
  3865. 880
  3866. 01:33:51,323 --> 01:33:53,314
  3867. Bajingan!
  3868.  
  3869. 881
  3870. 01:33:55,427 --> 01:33:58,260
  3871. Tahan itu.
  3872.  
  3873. 882
  3874. 01:34:01,266 --> 01:34:03,234
  3875. Terima kasih kembali.
  3876.  
  3877. 883
  3878. 01:34:05,270 --> 01:34:06,259
  3879. Ya!
  3880.  
  3881. 884
  3882. 01:34:06,271 --> 01:34:09,365
  3883. - Bukan ini rencananya.
  3884. - Bukan, tuan Wayne.
  3885.  
  3886. 885
  3887. 01:34:09,408 --> 01:34:12,138
  3888. Inilah timnya.
  3889.  
  3890. 886
  3891. 01:34:12,210 --> 01:34:17,170
  3892. Hei, salahkan jalurnya. Mereka akan
  3893. menahanmu, tidak ada waktu untuk
  3894. melakukan pemungutan suara.
  3895.  
  3896. 887
  3897. 01:34:18,417 --> 01:34:23,218
  3898. Tanpa tim, kamu akan
  3899. mati. Kamu sudah gila.
  3900.  
  3901. 888
  3902. 01:34:23,221 --> 01:34:26,190
  3903. Bukan aku yang membawa garpunya.
  3904.  
  3905. 889
  3906. 01:34:48,313 --> 01:34:51,407
  3907. - Ini belum berakhir.
  3908. - Tentu saja.
  3909.  
  3910. 890
  3911. 01:35:36,261 --> 01:35:40,288
  3912. Apakah ini yang disebut menaklukkan.
  3913. Bersembunyi dari pertempuran.
  3914.  
  3915. 891
  3916. 01:35:40,332 --> 01:35:45,292
  3917. Oh, tidak. Kalian semua milikku.
  3918.  
  3919. 892
  3920. 01:35:50,342 --> 01:35:52,242
  3921. - Terima kasih atas tumpangannya.
  3922. - Ya, tidak masalah.
  3923.  
  3924. 893
  3925. 01:35:52,277 --> 01:35:54,177
  3926. Kau bisa menanganinya?
  3927.  
  3928. 894
  3929. 01:35:55,280 --> 01:35:56,372
  3930. Kelihatannya mereka terus berdatangan.
  3931.  
  3932. 895
  3933. 01:35:56,415 --> 01:35:59,145
  3934. Oke, kau yang mengurusi masalah
  3935. teknis, aku akan berpatroli.
  3936.  
  3937. 896
  3938. 01:35:59,151 --> 01:36:00,345
  3939. Ayo kita lakukan.
  3940.  
  3941. 897
  3942. 01:36:04,389 --> 01:36:07,290
  3943. Ya! Itu kehebatanku.
  3944.  
  3945. 898
  3946. 01:36:27,412 --> 01:36:29,312
  3947. Terima kasih.
  3948.  
  3949. 899
  3950. 01:36:33,385 --> 01:36:35,376
  3951. Ini tidak benar.
  3952.  
  3953. 900
  3954. 01:36:55,173 --> 01:36:58,199
  3955. Nah, sekarang bisakah kau melihatnya?
  3956.  
  3957. 901
  3958. 01:37:17,362 --> 01:37:24,165
  3959. Kau berada di tengahnya, menyebar bermil-mil,
  3960. video satelit menunjukkan itu menuju ke timur.
  3961.  
  3962. 902
  3963. 01:37:24,202 --> 01:37:25,362
  3964. Mereka tidak akan selamat.
  3965.  
  3966. 903
  3967. 01:37:25,403 --> 01:37:29,271
  3968. Barry, aku butuh kau untuk pergi.
  3969.  
  3970. 904
  3971. 01:37:35,280 --> 01:37:38,147
  3972. Aku menuju ke timur.
  3973.  
  3974. 905
  3975. 01:38:23,195 --> 01:38:28,326
  3976. Kau belum siap, untuk menyentuh
  3977. apa yang aku persiapkan.
  3978.  
  3979. 906
  3980. 01:38:28,366 --> 01:38:32,359
  3981. Kau hanya akan melihat dunia yang buruk.
  3982.  
  3983. 907
  3984. 01:38:38,176 --> 01:38:41,304
  3985. Mereka terlalu lemah untuk melihat kenyataannya.
  3986.  
  3987. 908
  3988. 01:38:41,313 --> 01:38:43,281
  3989. Nah..
  3990.  
  3991. 909
  3992. 01:38:44,216 --> 01:38:46,275
  3993. Aku percaya pada kebenaran.
  3994.  
  3995. 910
  3996. 01:38:47,185 --> 01:38:50,154
  3997. Aku juga penggemar dari keadilan.
  3998.  
  3999. 911
  4000. 01:38:57,362 --> 01:38:59,353
  4001. Oke.
  4002.  
  4003. 912
  4004. 01:39:03,168 --> 01:39:05,261
  4005. Dewa palsu.
  4006.  
  4007. 913
  4008. 01:39:22,187 --> 01:39:23,245
  4009. Jadi bagaimana aku bisa membantu?
  4010.  
  4011. 914
  4012. 01:39:23,288 --> 01:39:28,225
  4013. Kau mengulur waktu agar dia bisa menghentikan
  4014. kotak itu menghancurkan seluruh dunia.
  4015.  
  4016. 915
  4017. 01:39:28,260 --> 01:39:29,284
  4018. Maukah kau membantu?
  4019.  
  4020. 916
  4021. 01:39:29,294 --> 01:39:32,286
  4022. Nah, aku kira kau menghidupkanku
  4023. kembali karena kau menyukaiku.
  4024.  
  4025. 917
  4026. 01:39:32,330 --> 01:39:35,299
  4027. Aku tidak begitu.
  4028.  
  4029. 918
  4030. 01:39:40,405 --> 01:39:44,239
  4031. - Parademons. Terlalu banyak dari mereka.
  4032. - Mereka menuju..
  4033.  
  4034. 919
  4035. 01:40:08,199 --> 01:40:11,134
  4036. Aku harus sampai ke timur.
  4037.  
  4038. 920
  4039. 01:40:16,408 --> 01:40:18,273
  4040. Dasar lambat.
  4041.  
  4042. 921
  4043. 01:40:18,310 --> 01:40:19,334
  4044. Oh, ini sudah dimulai.
  4045.  
  4046. 922
  4047. 01:40:19,344 --> 01:40:21,403
  4048. Aku akan mengambil yang di sebelah kanan.
  4049.  
  4050. 923
  4051. 01:40:24,316 --> 01:40:28,309
  4052. Halo, berpegangan. Berpegangan.
  4053.  
  4054. 924
  4055. 01:40:46,171 --> 01:40:48,332
  4056. Dostoyevsky.
  4057.  
  4058. 925
  4059. 01:41:04,322 --> 01:41:07,189
  4060. Apakah orang ini masih mengganggumu?
  4061.  
  4062. 926
  4063. 01:41:20,338 --> 01:41:23,398
  4064. - Superman!
  4065. - Kita harus mematikan benda ini.
  4066.  
  4067. 927
  4068. 01:41:23,408 --> 01:41:25,205
  4069. Beberapa detik lagi.
  4070.  
  4071. 928
  4072. 01:41:25,210 --> 01:41:28,145
  4073. - Ini akan meledak.
  4074. - Akan ada ledakan balik?
  4075.  
  4076. 929
  4077. 01:41:28,179 --> 01:41:29,339
  4078. Besar sekali.
  4079.  
  4080. 930
  4081. 01:41:29,347 --> 01:41:32,316
  4082. - Tapi aku rasa kita bisa mengatasinya.
  4083. - Bagus.
  4084.  
  4085. 931
  4086. 01:41:32,450 --> 01:41:35,317
  4087. Karena aku suka hidup.
  4088.  
  4089. 932
  4090. 01:41:35,320 --> 01:41:36,412
  4091. Baiklah.
  4092.  
  4093. 933
  4094. 01:42:00,178 --> 01:42:01,338
  4095. Clark.
  4096.  
  4097. 934
  4098. 01:42:07,218 --> 01:42:11,245
  4099. Aku tarik kembali, aku ingin mati.
  4100.  
  4101. 935
  4102. 01:42:14,426 --> 01:42:17,395
  4103. Kawan, aku sudah bilang itu menyakitkan.
  4104.  
  4105. 936
  4106. 01:42:17,429 --> 01:42:21,297
  4107. Aku bahkan tidak tahu lagi
  4108. apakah aku bisa merasakan kakiku.
  4109.  
  4110. 937
  4111. 01:42:22,267 --> 01:42:25,395
  4112. Kerja bagus, kau bisa istirahat sekarang.
  4113.  
  4114. 938
  4115. 01:42:28,173 --> 01:42:31,370
  4116. Uh, kalian tahu apa yang terjadi di luar sana?
  4117.  
  4118. 939
  4119. 01:42:40,218 --> 01:42:44,211
  4120. Inilah akhir dari dunia.
  4121.  
  4122. 940
  4123. 01:42:44,389 --> 01:42:48,257
  4124. Kalian pikir kalian siapa?
  4125.  
  4126. 941
  4127. 01:42:49,427 --> 01:42:53,329
  4128. Dunia ini adalah hak ku!
  4129.  
  4130. 942
  4131. 01:43:14,319 --> 01:43:18,255
  4132. Tidak, ini tidak mungkin!
  4133.  
  4134. 943
  4135. 01:43:18,289 --> 01:43:20,348
  4136. Aku rasa aku tidak bisa bilang tidak.
  4137.  
  4138. 944
  4139. 01:43:21,326 --> 01:43:23,317
  4140. Takut.
  4141.  
  4142. 945
  4143. 01:43:26,264 --> 01:43:29,324
  4144. Tidak, ini aku!
  4145.  
  4146. 946
  4147. 01:43:31,336 --> 01:43:33,133
  4148. Menyingkir dariku!
  4149.  
  4150. 947
  4151. 01:43:33,138 --> 01:43:35,368
  4152. Aku perintahkan kepadamu!
  4153.  
  4154. 948
  4155. 01:43:39,344 --> 01:43:40,402
  4156. Tidak!
  4157.  
  4158. 949
  4159. 01:44:11,276 --> 01:44:12,334
  4160. Boo yeah!
  4161.  
  4162. 950
  4163. 01:44:37,368 --> 01:44:42,305
  4164. - Aku akan merindukan ini.
  4165. - Aku juga.
  4166.  
  4167. 951
  4168. 01:44:42,340 --> 01:44:46,242
  4169. Ya, sekarang dia tenang.
  4170.  
  4171. 952
  4172. 01:45:16,174 --> 01:45:17,334
  4173. Terima kasih banyak.
  4174.  
  4175. 953
  4176. 01:45:20,245 --> 01:45:23,146
  4177. Aku melakukan kesalahan, itu saja.
  4178.  
  4179. 954
  4180. 01:45:31,356 --> 01:45:34,223
  4181. Bagaimana kau bisa membujuk
  4182. bank membiayai rumah ini?
  4183.  
  4184. 955
  4185. 01:45:34,359 --> 01:45:36,327
  4186. Aku beli Bank nya.
  4187.  
  4188. 956
  4189. 01:45:38,363 --> 01:45:41,389
  4190. Seluruh bank nya, itu lebih mudah.
  4191.  
  4192. 957
  4193. 01:45:47,338 --> 01:45:51,274
  4194. Ini akan jadi pekerjaan terburuk yang bisa
  4195. kau dapatkan di dunia kejahatan, tapi..
  4196.  
  4197. 958
  4198. 01:45:51,276 --> 01:45:56,145
  4199. Aku tahu ini tidak hebat, tapi
  4200. aku dapat rekomendasi dari kawan.
  4201.  
  4202. 959
  4203. 01:45:56,180 --> 01:45:58,239
  4204. Ini seperti pekerjaan sungguhan.
  4205.  
  4206. 960
  4207. 01:45:58,249 --> 01:46:00,240
  4208. Pekerjaan.
  4209.  
  4210. 961
  4211. 01:46:03,254 --> 01:46:06,189
  4212. Bagaimana performa mu?
  4213.  
  4214. 962
  4215. 01:46:24,242 --> 01:46:28,372
  4216. Sebuah kegelapan nyata adalah bukan tanpa cahaya.
  4217.  
  4218. 963
  4219. 01:46:29,447 --> 01:46:33,383
  4220. Itu adalah perginya cahaya
  4221. yang tidak akan kembali.
  4222.  
  4223. 964
  4224. 01:46:34,185 --> 01:46:36,346
  4225. Pastinya 100- 150 kaki.
  4226.  
  4227. 965
  4228. 01:46:36,354 --> 01:46:38,219
  4229. Pastinya.
  4230.  
  4231. 966
  4232. 01:46:39,257 --> 01:46:44,126
  4233. Meja bundar besar, 6 kursi di sana.
  4234.  
  4235. 967
  4236. 01:46:44,295 --> 01:46:47,162
  4237. Itu akan bagus.
  4238.  
  4239. 968
  4240. 01:46:48,299 --> 01:46:50,392
  4241. Aku juga berpikir demikian.
  4242.  
  4243. 969
  4244. 01:46:51,369 --> 01:46:54,236
  4245. Tapi cahaya selalu kembali.
  4246.  
  4247. 970
  4248. 01:46:54,238 --> 01:46:57,139
  4249. Untuk menunjukkan hal yang umum kepada kita.
  4250.  
  4251. 971
  4252. 01:46:57,375 --> 01:47:01,175
  4253. Rumah, keluarga.
  4254.  
  4255. 972
  4256. 01:47:02,146 --> 01:47:04,341
  4257. Dan hal hal yang baru.
  4258.  
  4259. 973
  4260. 01:47:05,183 --> 01:47:08,277
  4261. Yang sudah lama diabaikan.
  4262.  
  4263. 974
  4264. 01:47:12,190 --> 01:47:18,186
  4265. Itu menunjukkan kita kemungkinan baru
  4266. dan mendorong kita untuk mengejarnya.
  4267.  
  4268. 975
  4269. 01:47:26,137 --> 01:47:29,265
  4270. Kali ini cahayanya datang bersama sama.
  4271.  
  4272. 976
  4273. 01:47:29,307 --> 01:47:34,210
  4274. Datang dari bayangan untuk
  4275. bilang kita tidak sendiri lagi.
  4276.  
  4277. 977
  4278. 01:47:35,313 --> 01:47:40,307
  4279. Kegelapan kita dalam dan menelan semua harapan.
  4280.  
  4281. 978
  4282. 01:47:40,351 --> 01:47:44,185
  4283. Tapi para pahlawan itu akan selalu mendengarnya.
  4284.  
  4285. 979
  4286. 01:47:44,255 --> 01:47:47,281
  4287. Untuk mengingatkan kita bahwa harapan itu nyata.
  4288.  
  4289. 980
  4290. 01:47:47,358 --> 01:47:50,259
  4291. Bahwa kau bisa merasa aman.
  4292.  
  4293. 981
  4294. 01:47:53,398 --> 01:47:57,129
  4295. Yang harus kau lakukan hanya melihat..
  4296.  
  4297. 982
  4298. 01:47:58,403 --> 01:48:00,394
  4299. jauh di langit.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement