Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,669 --> 00:00:06,669
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,693 --> 00:00:11,693
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,717 --> 00:00:16,717
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,741 --> 00:00:21,741
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:31,669 --> 00:00:34,394
- 2,400 kali per tahun.
- 6
- 00:00:34,418 --> 00:00:36,418
- 44 Kali Per Minggu.
- 7
- 00:00:36,442 --> 00:00:38,442
- 9 Kali Per Hari.
- 8
- 00:00:38,466 --> 00:00:40,466
- Setiap 48 Menit.
- 9
- 00:00:40,490 --> 00:00:44,605
- Bank Dirampok Disini.
- 10
- 00:00:47,213 --> 00:00:52,697
- Ini Perampokan Bank Kapital Dunia.
- 11
- 00:00:57,586 --> 00:01:00,491
- Los Angeles
- 12
- 00:01:30,089 --> 00:01:33,511
- Gardena, Los Angeles Selatan
- 05:14
- 13
- 00:02:07,978 --> 00:02:10,816
- Tidak, Bung! Kami tidak disini untukmu!
- Jangan macam-macam!
- 14
- 00:02:10,841 --> 00:02:12,472
- Jangan bergerak, keparat!
- 15
- 00:02:12,472 --> 00:02:15,300
- Jauhkan tanganmu dari senjata.
- Tenanglah
- 16
- 00:02:17,482 --> 00:02:19,347
- 3170. Kami tertahan.
- 17
- 00:02:19,349 --> 00:02:22,380
- Peluru berlapis berada didalam senjata ini!
- 18
- 00:02:22,382 --> 00:02:25,347
- Tolong jangan jadi bajingan dan
- memaksaku menggunakan ini.
- 19
- 00:02:25,349 --> 00:02:27,481
- Lepaskan kakimu dari gas,
- 20
- 00:02:27,483 --> 00:02:30,712
- Buka kunci pintunya dan
- menjauh dari mobil,
- 21
- 00:02:30,714 --> 00:02:32,679
- Atau kami dengan terpaksa
- menyingkirkanmu!
- 22
- 00:02:32,681 --> 00:02:36,378
- Lakukan! Sekarang!
- 23
- 00:02:36,549 --> 00:02:39,113
- Itu pilihanmu! Cepat!
- 24
- 00:02:57,448 --> 00:02:59,014
- Apa-apaan!
- 25
- 00:02:59,016 --> 00:03:01,046
- Dia meraih senjatanya.
- 26
- 00:03:01,048 --> 00:03:03,458
- Dia menumpahkan kopinya!
- 27
- 00:03:11,714 --> 00:03:13,014
- Sial.
- 28
- 00:03:13,016 --> 00:03:14,736
- Gardena, 30 detik lagi.
- 29
- 00:03:14,737 --> 00:03:16,113
- Dimengerti.
- 30
- 00:03:16,115 --> 00:03:18,314
- 30 detik. Cepat!
- 31
- 00:03:21,282 --> 00:03:23,052
- Buka pintunya./
- Siapa
- 32
- 00:03:34,382 --> 00:03:35,949
- Seseorang ditemukan!
- 33
- 00:03:39,979 --> 00:03:43,347
- Waktu habis./
- Bersiap untuk kontak!
- 34
- 00:03:43,349 --> 00:03:45,105
- Kontak sebelah kanan!
- 35
- 00:03:45,130 --> 00:03:47,918
- Radius 100. Tahan tembakan.
- 36
- 00:03:59,981 --> 00:04:01,902
- Kontak sebelah kiri!
- 37
- 00:04:02,368 --> 00:04:06,333
- Operator, 10-97. LAPD di TKP.
- 38
- 00:04:18,858 --> 00:04:21,263
- Kami dalam serangan
- baku tembak berat!
- 39
- 00:04:42,615 --> 00:04:44,491
- Bajingan!
- 40
- 00:04:50,715 --> 00:04:52,771
- Berengsek!
- 41
- 00:05:01,056 --> 00:05:03,477
- Aku melindungimu.
- 42
- 00:05:19,715 --> 00:05:22,640
- Ayo! Ayo! Ayo!
- 43
- 00:05:43,048 --> 00:05:45,980
- Apa-apaan itu!
- Kau lihat dia meraih senjatanya?
- 44
- 00:05:45,982 --> 00:05:49,650
- Aku tidak tahu. Aku hanya
- melihat Bosco menembaknya.
- 45
- 00:05:55,681 --> 00:05:57,946
- Tikungan kedua belok kiri
- menuju terowongan.
- 46
- 00:05:57,948 --> 00:06:00,476
- Menuju bandara.
- Lewat terowongan.
- 47
- 00:06:19,380 --> 00:06:22,305
- Belok kanan menuju Doty./
- Belok kanan menuju Doty.
- 48
- 00:07:30,213 --> 00:07:32,104
- Pastikan kau urus senjata-senjata itu.
- 49
- 00:07:32,104 --> 00:07:34,590
- Aku tak mau ada pembuangan
- tak disengaja.
- 50
- 00:07:35,862 --> 00:07:37,836
- Kenapa kau melihat dia?/
- Ray.
- 51
- 00:07:37,836 --> 00:07:39,359
- Aku tidak bicara dengannya.
- Aku bicara denganmu.
- 52
- 00:07:39,361 --> 00:07:41,324
- Apa-apaan itu tadi?
- 53
- 00:07:49,031 --> 00:07:51,724
- Apalagi yang kau kacaukan?
- 54
- 00:07:52,193 --> 00:07:54,896
- Kau yakin aman dalam perjalanan pulang?
- 55
- 00:07:54,943 --> 00:07:57,378
- Ada yang mengikuti?
- 56
- 00:08:03,499 --> 00:08:06,560
- Dari mana Marcus tertembak?
- 57
- 00:08:08,188 --> 00:08:11,864
- Pembuluh darah tulang paha.
- Dia tamat.
- 58
- 00:08:14,112 --> 00:08:16,368
- Kita tahu resikonya.
- 59
- 00:08:16,368 --> 00:08:19,193
- Semua bisa terjadi.
- Kita tangani itu. Itu saja.
- 60
- 00:08:25,927 --> 00:08:27,911
- Hei, B.
- 61
- 00:08:27,940 --> 00:08:29,976
- Cepat kemari.
- 62
- 00:08:29,976 --> 00:08:32,293
- Lihat siapa yang merespon.
- Itu mungkin LASD.
- 63
- 00:08:32,295 --> 00:08:34,825
- Mereka akan mengabaikan Gardena,
- 64
- 00:08:34,827 --> 00:08:37,705
- Tapi jika itu Major Crimes (LAPD),
- kita mendapat masalah.
- 65
- 00:08:44,355 --> 00:08:46,925
- Semua aman? Tak ada GPS?
- 66
- 00:08:46,927 --> 00:08:49,716
- Ini salah satu model lama.
- Kita aman.
- 67
- 00:08:50,869 --> 00:08:53,202
- Kita harus perbaiki ini.
- 68
- 00:08:53,205 --> 00:08:55,305
- Kita butuh ini bersih.
- 69
- 00:09:01,135 --> 00:09:03,447
- Kau tak apa?
- 70
- 00:09:05,101 --> 00:09:07,925
- Kita pembunuh polisi sekarang.
- 71
- 00:09:32,827 --> 00:09:35,540
- Itu kelihatannya sakit.
- 72
- 00:09:36,094 --> 00:09:37,972
- Tidak?
- 73
- 00:09:38,827 --> 00:09:40,659
- Selamat pagi, rekan petugas.
- 74
- 00:09:40,661 --> 00:09:41,993
- Ya./
- Ya?
- 75
- 00:09:41,995 --> 00:09:43,093
- Ya?
- 76
- 00:09:43,095 --> 00:09:45,027
- Aku anggap dia penjahatnya.
- 77
- 00:09:45,029 --> 00:09:48,826
- Maksudmu orang dengan rompi anti
- peluru hitam, shotgun, dan masker gas?
- 78
- 00:09:48,828 --> 00:09:51,427
- Itu sangat lucu.
- Kita tahu siapa dia?
- 79
- 00:09:51,429 --> 00:09:52,984
- Malam yang berat?
- 80
- 00:09:53,028 --> 00:09:55,092
- Ya. Subyek berikutnya?
- 81
- 00:09:55,094 --> 00:09:56,925
- Kau tak terlihat baik, kawan.
- 82
- 00:09:56,927 --> 00:09:58,506
- Menurutku dia terlihat menakjubkan.
- 83
- 00:09:58,506 --> 00:10:02,292
- Kau sebaiknya mulai minum jus POM.
- Kita ada tes urin hari Jumat.
- 84
- 00:10:02,294 --> 00:10:03,448
- Kamis.
- 85
- 00:10:03,448 --> 00:10:06,359
- Apa, kalian para Mormon sudah
- meminum Wheatgrass sebulan ini?
- 86
- 00:10:06,361 --> 00:10:07,489
- Ayolah.
- 87
- 00:10:07,489 --> 00:10:09,199
- Kau masih punya itu?
- Aku sangat lapar.
- 88
- 00:10:09,199 --> 00:10:11,027
- Ya, ada beberapa yang tak
- terkena darah.
- 89
- 00:10:11,029 --> 00:10:14,759
- Kurasa yang merah muda dengan
- taburan diatasnya.
- 90
- 00:10:14,761 --> 00:10:16,925
- Itu donat yang sangat enak./
- Baiklah, bagaimana korban jiwa?
- 91
- 00:10:16,927 --> 00:10:18,459
- Itu sangat mengerikan.
- 92
- 00:10:18,461 --> 00:10:21,257
- Kita mendapat empat orang tewas,
- enam dalam perjalanan ke RS.
- 93
- 00:10:21,257 --> 00:10:23,095
- Tapi mereka akan baik-baik saja./
- Bajingan.
- 94
- 00:10:23,095 --> 00:10:25,660
- Mereka disergap saat datang
- untuk membeli sarapan.
- 95
- 00:10:25,662 --> 00:10:27,106
- Mengepung truk.
- 96
- 00:10:27,106 --> 00:10:29,993
- Orang malang ini berusaha
- melakukan sesuai tugasnya.
- 97
- 00:10:29,995 --> 00:10:33,114
- Peluru AP ditembakkan dari
- jendela depan yang menewaskannya.
- 98
- 00:10:33,114 --> 00:10:34,833
- Mereka mengambil truknya,
- 99
- 00:10:34,857 --> 00:10:37,136
- Kepolisian Gardena kehilangan
- mereka dibawah Hawthorne Municipal.
- 100
- 00:10:37,161 --> 00:10:38,527
- Mereka kenal rutenya.
- 101
- 00:10:38,529 --> 00:10:41,493
- Memilih itu karena itu didekat
- Bandara Municipal,
- 102
- 00:10:41,495 --> 00:10:45,905
- Mereka tahu lapangan terbang khusus
- artinya helikopter tak boleh masuk.
- 103
- 00:10:46,661 --> 00:10:49,925
- Kita berhadapan dengan binatang
- berbeda di sini, teman-teman.
- 104
- 00:10:49,927 --> 00:10:52,260
- Sudah bicara dengan mobil lapis baja?
- Apa yang dibawanya?
- 105
- 00:10:52,262 --> 00:10:55,156
- Mereka dalam perjalanan ke bank
- untuk mengambil setoran Federal.
- 106
- 00:10:55,156 --> 00:10:56,853
- Tapi tak ada apa-apa didalam truk.
- 107
- 00:10:56,853 --> 00:10:59,851
- Tak ada apa-apa didalam truk?
- 108
- 00:11:00,262 --> 00:11:02,433
- Mereka mencuri truk lapis baja kosong?
- 109
- 00:11:02,433 --> 00:11:04,368
- Benar.
- 110
- 00:11:05,329 --> 00:11:07,193
- Kenapa melepaskan tembakan
- 111
- 00:11:07,193 --> 00:11:09,264
- Salah satu korban berkata supir
- truk itu meraih senjatanya.
- 112
- 00:11:09,288 --> 00:11:11,288
- Saat itulah baku tembak terjadi.
- 113
- 00:11:11,329 --> 00:11:12,923
- Jenius.
- 114
- 00:11:12,923 --> 00:11:14,983
- Baiklah, SUV,
- apa yang kita dapatkan?
- 115
- 00:11:14,983 --> 00:11:17,843
- Itu mobil curian.
- Nomor serinya sudah dihapus.
- 116
- 00:11:17,868 --> 00:11:19,626
- Platnya curian.
- Tak ada sidik jari di sana.
- 117
- 00:11:19,628 --> 00:11:22,184
- Mereka meledakkan bom pemutih./
- Benar.
- 118
- 00:11:22,209 --> 00:11:24,688
- Bawa itu ke SID.
- Periksa mobil itu.
- 119
- 00:11:24,712 --> 00:11:26,978
- Periksa secara terperinci.
- 120
- 00:11:34,656 --> 00:11:38,197
- Bajingan. Aku tak mau mengurusi
- orang idiot sepagi ini.
- 121
- 00:11:38,197 --> 00:11:42,080
- Bisa kalian yang mengurus ini?/
- Ini sepenuhnya kau, sobat.
- 122
- 00:11:42,261 --> 00:11:44,160
- Terima kasih.
- 123
- 00:11:44,162 --> 00:11:47,056
- Baiklah, saksi mata,
- petugas toko donat?
- 124
- 00:11:47,056 --> 00:11:48,921
- Dia melihat mereka,
- dan mereka melihat kearahnya,
- 125
- 00:11:48,921 --> 00:11:51,204
- Tapi entah kenapa mereka
- tak mengganggunya.
- 126
- 00:11:53,727 --> 00:11:56,188
- Oke, periksa semua rekaman CCTV
- dan pembaca plat.
- 127
- 00:11:56,188 --> 00:11:58,585
- Lakukan pemeriksaan Palantir.
- Bicara dengan DOT, mengerti?
- 128
- 00:11:58,585 --> 00:12:01,426
- Kumpulkan semua informasi,
- dan temui aku di kantor.
- 129
- 00:12:01,428 --> 00:12:04,093
- Dan temukan aku truk itu.
- 130
- 00:12:06,861 --> 00:12:11,160
- Nick, polisi gangster asli sebenarnya.
- 131
- 00:12:11,162 --> 00:12:13,427
- Bob sang bola tinggi.
- 132
- 00:12:13,429 --> 00:12:16,001
- Bagaimana pertandingan tenis itu?
- 133
- 00:12:20,595 --> 00:12:22,566
- Lihatlah dirimu.
- 134
- 00:12:22,566 --> 00:12:24,443
- Darimana kau membeli itu?
- Setelan yang bagus.
- 135
- 00:12:24,443 --> 00:12:27,359
- Bukan ditempatmu belanja setelan.
- Aku tak mampu untuk itu.
- 136
- 00:12:27,361 --> 00:12:30,263
- Maksudku, bagaimana sherif provinsi...
- 137
- 00:12:30,263 --> 00:12:32,766
- ...bisa membeli setelan pria
- terbaik yang indah?
- 138
- 00:12:32,766 --> 00:12:35,388
- Kau serius? Baju butut ini?
- Tidak, ini sampah.
- 139
- 00:12:35,388 --> 00:12:38,126
- Lihatlah dirimu.
- Baju ini sangat bagus!
- 140
- 00:12:38,128 --> 00:12:41,492
- Kau pasti memilihnya dari
- kumpulan baju olahraga, 'kan?
- 141
- 00:12:41,494 --> 00:12:43,851
- Nick, kau tahu?
- Aku tidak bisa.
- 142
- 00:12:43,851 --> 00:12:47,542
- Ini terlalu pagi untuk sirkusmu.
- 143
- 00:12:47,567 --> 00:12:50,042
- Kau baru saja membuang
- donat di zona panas.
- 144
- 00:12:50,067 --> 00:12:52,468
- Itu tidak benar. Benarkah?/
- Ya, itu benar.
- 145
- 00:12:52,493 --> 00:12:55,360
- Itu sangat salah./
- Itu benar. Aku tak suka kau, Nick,
- 146
- 00:12:55,360 --> 00:12:58,277
- Atau caramu mengurus urusan polisi.../
- Hei... Ada apa dengan itu?
- 147
- 00:12:58,354 --> 00:12:59,992
- Aku menyukaimu.
- 148
- 00:12:59,994 --> 00:13:02,416
- Meski faktanya kau vegetarian.
- 149
- 00:13:02,441 --> 00:13:05,033
- Vegan! Aku vegan.
- 150
- 00:13:05,058 --> 00:13:07,115
- Vegetarian, mereka meminum susu.../
- Ya, aku turut prihatin soal itu.
- 151
- 00:13:07,140 --> 00:13:09,470
- Kenapa kau di sini?
- 152
- 00:13:09,470 --> 00:13:13,597
- Tak ada uang yang dicuri.
- Ini bukan kasus Federal.
- 153
- 00:13:13,662 --> 00:13:15,699
- Saat ini.
- 154
- 00:13:17,251 --> 00:13:19,692
- Kau mengambil jeda untuk
- efek dramatis?
- 155
- 00:13:22,732 --> 00:13:24,907
- Kau memang letnan besar yang tangguh.
- 156
- 00:13:24,994 --> 00:13:27,092
- Aku tahu. Aku tahu./
- Ya.
- 157
- 00:13:27,094 --> 00:13:30,962
- Boleh aku pergi sekarang, Ayah?
- Aku cukup lapar.
- 158
- 00:13:37,128 --> 00:13:38,869
- Kepolisian Gardena datang,
- 159
- 00:13:38,869 --> 00:13:42,814
- Mereka mengamankan TKP,
- lalu para badut ini mengambil alih.
- 160
- 00:13:42,814 --> 00:13:44,433
- Siapa mereka, LASD?
- (Kantor Sherif Los Angeles)
- 161
- 00:13:44,433 --> 00:13:47,401
- Ya, Sherif. Itu jelas.
- Lihatlah badut ini.
- 162
- 00:13:47,401 --> 00:13:49,812
- Dia tampaknya atasan mereka.
- 163
- 00:14:03,461 --> 00:14:05,475
- Kau mengenali dia?
- 164
- 00:14:05,475 --> 00:14:07,726
- Dia bermain futbol di South.
- 165
- 00:14:07,726 --> 00:14:11,034
- Ingat Endo? Orang Filipina
- yang dibunuh polisi?
- 166
- 00:14:11,034 --> 00:14:12,409
- Ya.
- 167
- 00:14:12,409 --> 00:14:14,358
- Itu polisi yang membunuhnya.
- 168
- 00:14:14,358 --> 00:14:16,336
- Mengurus Major Crimes.
- 169
- 00:14:16,336 --> 00:14:18,842
- Kenali musuh kalian, teman-teman.
- 170
- 00:14:27,443 --> 00:14:29,625
- Siapa yang memimpin kru ini?
- 171
- 00:14:29,627 --> 00:14:32,490
- Mungkin sekitar 2-3 orang
- yang bisa melakukan ini.
- 172
- 00:14:32,490 --> 00:14:37,160
- Kenapa mencuri mobil lapis baja
- yang tak membawa muatan?
- 173
- 00:14:37,162 --> 00:14:39,663
- Informasi yang buruk,
- mereka mungkin mengacaukan itu.
- 174
- 00:14:39,663 --> 00:14:40,960
- Lalu kenapa mereka
- tak membuang mobilnya?
- 175
- 00:14:40,960 --> 00:14:43,260
- Aku akan periksa tempat rongsokan./
- Semuanya.
- 176
- 00:14:43,260 --> 00:14:47,193
- Dan bagaimana mereka tahu soal
- pengiriman dari kasino ke Fed,
- 177
- 00:14:47,195 --> 00:14:50,819
- Khususnya yang tak dijadwalkan
- dengan pengiriman reguler?
- 178
- 00:14:50,843 --> 00:14:54,544
- Bagaimana?/Ini pekerjaan orang
- dalam, bung. Itu pasti.
- 179
- 00:14:54,544 --> 00:14:56,992
- Bajingan.
- Berikan aku Pepto.
- 180
- 00:14:56,994 --> 00:15:00,875
- Baiklah, pekerjaan dalam,
- tapi dimana? Benar?
- 181
- 00:15:00,900 --> 00:15:04,564
- Apa itu kasino, bank, Fed,
- toko donat, dimana?
- 182
- 00:15:04,662 --> 00:15:06,924
- Bagaimana dengan Merrimen?
- 183
- 00:15:09,494 --> 00:15:11,574
- Kapan dia bebas bersyarat?
- 184
- 00:15:11,574 --> 00:15:15,314
- 8 bulan lalu./
- 8 bulan lalu?
- 185
- 00:15:15,594 --> 00:15:18,910
- Kita harus temukan truk itu.
- 186
- 00:15:18,910 --> 00:15:21,738
- Kita masih mengikuti bocah
- Wilson itu?/Masih.
- 187
- 00:15:21,738 --> 00:15:24,492
- Yang bergaul dengan Merrimen?
- Di bar mana dia bekerja?
- 188
- 00:15:24,494 --> 00:15:27,820
- Hofbrau./
- Ziggy's Hofbrau.
- 189
- 00:15:27,820 --> 00:15:29,979
- Mari kita kunjungi dia.
- 190
- 00:15:39,984 --> 00:15:43,460
- ...sedikit Wi-Fi? Tidak?
- Kita sebaiknya periksa videonya.
- 191
- 00:15:45,751 --> 00:15:47,628
- Terima kasih./
- Baiklah.
- 192
- 00:15:47,684 --> 00:15:49,583
- Wolfgang, bicara denganku.
- 193
- 00:15:49,585 --> 00:15:51,615
- Donnie, aku pergi./
- Tak masalah.
- 194
- 00:15:51,617 --> 00:15:53,248
- Masukkan itu ke tagihanku, mengerti?
- 195
- 00:15:53,250 --> 00:15:54,848
- Tentu saja. Akan aku urus./
- Terima kasih.
- 196
- 00:15:54,850 --> 00:15:56,743
- Selamat malam.
- 197
- 00:16:08,416 --> 00:16:11,468
- Apa kita melakukan ini?/
- Ya. Baiklah, kawan.
- 198
- 00:16:11,750 --> 00:16:15,676
- Untuk uang dan wanita./
- Itu kita tidak punya.
- 199
- 00:16:18,272 --> 00:16:20,367
- Bagaimana kau mengingat pesanan
- semua orang seperti itu?
- 200
- 00:16:20,367 --> 00:16:22,841
- Aku bahkan tak ingat empat
- angka terakhir jaminan sosialku.
- 201
- 00:16:22,841 --> 00:16:24,780
- Terlalu sering bertemu orang.
- 202
- 00:16:24,780 --> 00:16:27,010
- Aku yang mengendalikan
- sepenuhnya lingkunganku.
- 203
- 00:16:27,034 --> 00:16:29,059
- Orang bahkan tidak tahu.
- 204
- 00:16:29,688 --> 00:16:32,033
- Hei, kawan, waktunya pergi./
- Baiklah.
- 205
- 00:16:32,033 --> 00:16:33,645
- Habiskan minumannya.
- 206
- 00:16:33,918 --> 00:16:36,116
- Tinggal sedikit lagi./
- Ya, ya.
- 207
- 00:16:36,118 --> 00:16:39,086
- Ziggy akan membunuhku./
- Sial, ini takkan habis.
- 208
- 00:16:40,118 --> 00:16:41,928
- Hadiah.
- 209
- 00:16:41,928 --> 00:16:44,849
- Bagaimana dengan uang tips?/
- Kami sudah memberiku yang terakhir.
- 210
- 00:16:44,849 --> 00:16:46,749
- Ya, kau memberiku yang terakhir...
- 211
- 00:16:46,751 --> 00:16:48,966
- Bukan begitu cara kerjanya.
- 212
- 00:16:51,618 --> 00:16:55,206
- Baiklah, serius?
- Kebun binatang hewan.
- 213
- 00:17:00,043 --> 00:17:02,617
- Butuh kembaliannya?
- 214
- 00:17:02,679 --> 00:17:04,977
- Itu untukmu, Fräulein.
- 215
- 00:17:06,251 --> 00:17:08,057
- Terima kasih.
- 216
- 00:17:08,917 --> 00:17:11,566
- Apa polisi selalu datang kemari?
- 217
- 00:17:11,566 --> 00:17:14,007
- Menurutku tempat terakhir
- yang selalu mereka datangi.
- 218
- 00:17:14,007 --> 00:17:17,182
- Ya, ini tempat favorit mereka.
- Miras yang murah.
- 219
- 00:17:17,184 --> 00:17:19,115
- Benar.
- 220
- 00:17:19,117 --> 00:17:22,948
- Di sini juga banyak PSK, bukan?
- 221
- 00:17:23,684 --> 00:17:27,260
- Ini semacam wilayah netral, kau tahu?
- 222
- 00:17:27,260 --> 00:17:29,751
- Semacam Rick di Casablanca.
- 223
- 00:17:31,750 --> 00:17:34,450
- Kau pasti pernah mendengar
- cerita tentang tempat ini.
- 224
- 00:17:34,452 --> 00:17:37,619
- Beri dia beberapa minuman,
- satu porsi steak,
- 225
- 00:17:37,619 --> 00:17:39,681
- Beberapa wanita di sampingnya,
- 226
- 00:17:39,683 --> 00:17:42,220
- Dia akan ceritakan kau
- rahasia tergelapnya.
- 227
- 00:17:42,344 --> 00:17:44,665
- Ringan bibir menenggelamkan kapal.
- 228
- 00:17:44,783 --> 00:17:47,016
- Itu sangat benar.
- 229
- 00:17:48,124 --> 00:17:50,420
- Bagaimana denganmu?
- 230
- 00:17:51,583 --> 00:17:54,171
- Punya banyak wanita di sini?
- Ya?
- 231
- 00:17:54,196 --> 00:17:55,615
- Ayolah.
- 232
- 00:17:55,617 --> 00:17:58,051
- Aku lebih baik sendiri./
- Ya.
- 233
- 00:17:58,131 --> 00:18:00,443
- Aku mau mencumbumu.
- 234
- 00:18:02,583 --> 00:18:04,504
- Bercanda.
- 235
- 00:18:08,950 --> 00:18:10,624
- Baiklah.
- 236
- 00:18:12,251 --> 00:18:14,394
- Aku pergi.
- 237
- 00:18:17,117 --> 00:18:20,285
- Sampai jumpa, kawan./
- Ya.
- 238
- 00:18:21,684 --> 00:18:23,932
- Tak sabar untuk itu.
- 239
- 00:18:50,617 --> 00:18:53,398
- Fräulein./
- Bung, apa yang kau...
- 240
- 00:19:11,138 --> 00:19:13,438
- Apa-apaan ini?
- 241
- 00:19:32,750 --> 00:19:35,182
- Apa kabar, gangster?/
- Cantik.
- 242
- 00:19:35,184 --> 00:19:39,230
- Fräulein, kau sudah bangun.
- 243
- 00:19:40,051 --> 00:19:42,895
- Duduk. Duduklah di sana.
- 244
- 00:19:45,085 --> 00:19:47,306
- Kenapa kau berjalan
- sangat lambat, kawan?
- 245
- 00:19:47,306 --> 00:19:50,489
- Aku mau kau duduk di sana.
- Duduklah di sana.
- 246
- 00:19:52,285 --> 00:19:54,611
- Lihatlah ini. Itu ada rokok./
- Ya.
- 247
- 00:19:57,024 --> 00:19:58,416
- Borracho!
- 248
- 00:19:58,418 --> 00:20:01,530
- Kurasa kalian salah orang.
- 249
- 00:20:07,017 --> 00:20:09,002
- Kenapa celanaku basah?
- 250
- 00:20:10,701 --> 00:20:14,055
- Ayolah, kawan, jika kau dan
- Paman Tom kalian ini...
- 251
- 00:20:14,055 --> 00:20:16,095
- ...menyukai hal-hal yang berbau
- homoseksual, aku tak keberatan.
- 252
- 00:20:16,095 --> 00:20:17,869
- Kalian cukup bunuh aku sekarang.
- 253
- 00:20:17,917 --> 00:20:20,257
- Kau kencing di celana, kawan.
- 254
- 00:20:20,584 --> 00:20:22,415
- Itu hal yang biasa.
- 255
- 00:20:22,417 --> 00:20:25,749
- Aku minta salah satu gadis ini
- membersihkanmu, jadi kau aman.
- 256
- 00:20:25,751 --> 00:20:28,082
- Tapi kalian semua salah orang.
- 257
- 00:20:28,084 --> 00:20:30,821
- Kau salah membedakan aku
- dengan orang lain.
- 258
- 00:20:30,821 --> 00:20:32,916
- Aku beritahu padamu,
- aku bukan orang yang kau cari.
- 259
- 00:20:32,918 --> 00:20:36,186
- Apa kau bilang?
- Orang lain?
- 260
- 00:20:36,186 --> 00:20:40,723
- Tidak, kami tak salah orang.
- Jangan sok pintar.
- 261
- 00:20:40,917 --> 00:20:43,887
- Ditahan saat 17 tahun
- karena pencurian mobil.
- 262
- 00:20:43,887 --> 00:20:46,389
- Dihukum penjara sebagai orang dewasa.
- 263
- 00:20:46,389 --> 00:20:47,798
- Kami tahu pasti siapa kau.
- 264
- 00:20:47,798 --> 00:20:49,968
- Dihukum di penjara provinsi
- atas percobaan pembunuhan.
- 265
- 00:20:49,968 --> 00:20:52,515
- Penilangan dengan laju tercepat
- didalam sejarah California.
- 266
- 00:20:52,517 --> 00:20:54,134
- Itu bagus.
- 267
- 00:20:54,134 --> 00:20:57,020
- Sangat jenius.
- Seberapa cepat kau melaju?
- 268
- 00:20:59,218 --> 00:21:00,970
- 178.
- 269
- 00:21:01,668 --> 00:21:04,049
- Iblis penyuka kecepatan!
- 270
- 00:21:06,251 --> 00:21:08,312
- Apa yang kau katakan pada
- polisi yang menepikanmu?
- 271
- 00:21:08,337 --> 00:21:10,012
- Alasan apa yang kau berikan padanya?
- 272
- 00:21:10,012 --> 00:21:13,383
- Aku bilang padanya mereka
- sebaiknya perbaiki jalanan.
- 273
- 00:21:14,118 --> 00:21:16,066
- Aku suka dia./
- Berani.
- 274
- 00:21:16,066 --> 00:21:17,421
- Aku suka.
- 275
- 00:21:17,421 --> 00:21:19,590
- Kau mungkin punya penis kecil
- untuk orang kulit hitam.
- 276
- 00:21:19,590 --> 00:21:23,248
- Kau mungkin suka mengompol,
- tapi kau memiliki gaya, kawan.
- 277
- 00:21:23,250 --> 00:21:27,282
- Baiklah, gadis-gadis,
- waktunya pergi.
- 278
- 00:21:27,284 --> 00:21:30,068
- Ambil sepatu dan barangmu.
- Ayo.
- 279
- 00:21:30,093 --> 00:21:31,565
- Waktunya pulang ke anak kalian.
- 280
- 00:21:31,590 --> 00:21:34,285
- Terima kasih sudah singgah./
- Permisi.
- 281
- 00:21:40,784 --> 00:21:44,469
- Dengarkan ini, jagoan. Kau sudah
- mendapat dua peringatan.
- 282
- 00:21:44,469 --> 00:21:47,106
- Lihat aku saat aku bicara denganmu.
- 283
- 00:21:47,106 --> 00:21:51,248
- Tinggal satu kesalahan lagi untukmu
- di sodomi setiap kali kau mandi.
- 284
- 00:21:51,250 --> 00:21:54,749
- Beberapa dari orang kulit
- hitam di sana berpenis besar.
- 285
- 00:21:54,751 --> 00:21:59,614
- Menurutku pribadi,
- itu tak terdengar menyenangkan.
- 286
- 00:21:59,616 --> 00:22:02,896
- Bagaimana menurutmu?
- Apa pendapatmu soal itu?
- 287
- 00:22:03,917 --> 00:22:07,341
- Dengar, orang di foto itu bahkan
- bukan pelanggan tetapku di bar.
- 288
- 00:22:07,341 --> 00:22:13,910
- Aku bertemu dia beberapa kali,
- tapi aku tak ada hubungan...
- 289
- 00:22:18,615 --> 00:22:21,431
- Kau tahu apa artinya ini?
- 290
- 00:22:21,751 --> 00:22:24,636
- Ini artinya aku anggota
- sebuah kelompok.
- 291
- 00:22:24,636 --> 00:22:26,562
- Itu sama seperti menjadi
- bagian dari geng.
- 292
- 00:22:26,562 --> 00:22:30,134
- Sama seperti geng,
- kecuali kami memiliki lencana,
- 293
- 00:22:30,134 --> 00:22:33,836
- Dan itu artinya kau tamat.
- 294
- 00:22:33,917 --> 00:22:36,481
- Dia tak bohong.
- 295
- 00:22:40,780 --> 00:22:43,252
- Biar aku tanyakan ini padamu.
- 296
- 00:22:43,252 --> 00:22:45,903
- Apa kami terlihat seperti orang
- yang akan menahanmu?
- 297
- 00:22:45,903 --> 00:22:50,679
- Memborgolmu dan membawamu
- ke kantor polisi?
- 298
- 00:22:50,841 --> 00:22:53,015
- Aku bertanya padamu.
- 299
- 00:22:53,040 --> 00:22:55,109
- Tidak. Sama sekali tidak.
- 300
- 00:22:55,134 --> 00:22:57,216
- Benar, tepat sekali.
- 301
- 00:22:57,218 --> 00:23:01,330
- Kami cukup menembakmu.
- Itu lebih sedikit laporan.
- 302
- 00:23:03,298 --> 00:23:05,398
- Jadi katakan padaku,
- 303
- 00:23:07,594 --> 00:23:11,534
- Apa yang kau lakukan bergaul
- dengan kru itu?
- 304
- 00:23:11,534 --> 00:23:13,589
- Kau seorang pengecut.
- 305
- 00:23:13,589 --> 00:23:15,714
- Mereka adalah orang jahat.
- 306
- 00:23:15,714 --> 00:23:19,514
- Pencuri yang hebat,
- tapi selalu dihukum.
- 307
- 00:23:19,516 --> 00:23:23,147
- Kenapa Merrimen minum bir
- dengan orang sepertimu?
- 308
- 00:23:23,147 --> 00:23:26,233
- Membuat rencana?
- Kau akan menyerang Hofbrau?
- 309
- 00:23:26,233 --> 00:23:29,061
- Merampoknya, mendapatkan yang,
- berapa, sekitar $2,000?
- 310
- 00:23:29,061 --> 00:23:30,512
- Apa itu yang terjadi?
- Biar aku jawab untukmu.
- 311
- 00:23:30,512 --> 00:23:33,390
- Itu tidak benar.
- 312
- 00:23:34,064 --> 00:23:36,488
- Aku tak tahu soal kru yang
- kau bicarakan, kawan.
- 313
- 00:23:36,513 --> 00:23:38,636
- Orang ini hanya datang ke bar
- tempatku bekerja...
- 314
- 00:23:38,636 --> 00:23:42,406
- Berhenti. Diam.
- 315
- 00:23:48,383 --> 00:23:51,034
- Ayolah, kawan.
- Ini sangat janggal. Cukup...
- 316
- 00:23:51,034 --> 00:23:53,324
- Dengarkan aku, keparat.
- 317
- 00:23:53,324 --> 00:23:55,849
- Kami tak peduli denganmu.
- 318
- 00:23:57,810 --> 00:24:00,660
- Kau krunya Merrimen?
- 319
- 00:24:02,535 --> 00:24:04,985
- Kau yang menyerang stadion?
- 320
- 00:24:05,428 --> 00:24:09,306
- Kau mau bicara sekarang?/
- Ya, tolong.
- 321
- 00:24:14,809 --> 00:24:16,582
- Bajingan!
- 322
- 00:24:23,942 --> 00:24:27,448
- Aku hanya supir!
- 323
- 00:24:27,450 --> 00:24:30,827
- Mereka tak memberiku senjata.
- Aku tak melakukan hal-hal gangster.
- 324
- 00:24:30,827 --> 00:24:33,250
- Mereka memintaku mengemudi,
- jadi itu yang aku lakukan.
- 325
- 00:24:33,250 --> 00:24:35,716
- Hanya itu saja. Sialan!
- 326
- 00:24:35,716 --> 00:24:38,479
- Kenapa Merrimen membajak
- mobil lapis baja kosong?
- 327
- 00:24:38,479 --> 00:24:40,535
- Aku tidak tahu, oke?
- 328
- 00:24:40,535 --> 00:24:42,173
- Mereka tak memberitahuku
- untuk urusan seperti ini.
- 329
- 00:24:42,173 --> 00:24:43,498
- Jika polisi datang mencidukku,
- 330
- 00:24:43,498 --> 00:24:45,464
- Aku tak bisa beritahu mereka apa-apa
- jika aku tak tahu apa-apa.
- 331
- 00:24:45,464 --> 00:24:47,708
- Kalian bisa sambungkan aku
- dengan detektor kebohongan,
- 332
- 00:24:47,708 --> 00:24:50,189
- Tes poligraf atau apapun yang
- kalian punya.
- 333
- 00:24:50,189 --> 00:24:52,971
- Aku beritahu apa yang aku tahu,
- dan hanya itu yang akan kau dapatkan.
- 334
- 00:24:52,971 --> 00:24:55,897
- Tolong, biarkan aku pergi.
- 335
- 00:24:56,829 --> 00:25:00,688
- Persetan kalian semua.
- Biarkan aku pergi.
- 336
- 00:25:02,020 --> 00:25:05,518
- Menurutku itu cukup meyakinkan.
- 337
- 00:25:05,543 --> 00:25:07,564
- Itu bagus.
- 338
- 00:25:08,217 --> 00:25:10,334
- Baiklah, kapan kau bertemu dia?
- 339
- 00:25:10,334 --> 00:25:12,308
- Apa yang aku dapatkan dari ini?
- 340
- 00:25:12,308 --> 00:25:16,986
- Apa yang kau dapatkan dari ini?
- Pertama kebebasanmu.
- 341
- 00:25:17,482 --> 00:25:19,609
- Kedua,
- 342
- 00:25:21,343 --> 00:25:23,710
- Kau bukan orang jahat.
- 343
- 00:25:23,710 --> 00:25:26,103
- Tapi kami.
- 344
- 00:25:30,360 --> 00:25:34,140
- Beberapa bulan lalu,
- mereka datang ke bar,
- 345
- 00:25:34,140 --> 00:25:37,607
- Dan aku menyajikan mereka
- minuman. Kami mulai bicara.
- 346
- 00:25:37,607 --> 00:25:39,423
- Ini temanku, Bosco.
- 347
- 00:25:39,423 --> 00:25:42,592
- Saudara seperjuanganku.
- Kami bertugas bersama-sama.
- 348
- 00:25:43,414 --> 00:25:46,097
- Hei, bocah ini bisa mengemudi.
- 349
- 00:25:46,573 --> 00:25:48,539
- Baiklah.
- 350
- 00:25:48,539 --> 00:25:51,082
- Donnie, beritahu mereka
- tentang Trans Am Series.
- 351
- 00:25:51,084 --> 00:25:55,195
- Aku ikut serta di Trans Am Series,
- seperti dia bilang, sekitar semusim.
- 352
- 00:25:55,457 --> 00:25:58,053
- Siapa nama mereka?
- 353
- 00:25:58,078 --> 00:26:00,164
- Orang Hawaii itu,
- 354
- 00:26:00,981 --> 00:26:03,682
- Dia punya teman, Bosco,
- orang kulit putih.
- 355
- 00:26:04,706 --> 00:26:08,279
- Dia pernah bergabung militer,
- lalu bekerja untuk DWP.
- 356
- 00:26:08,279 --> 00:26:13,225
- Aku bilang padanya butuh uang
- tambahan, jadi dia beri aku kerja.
- 357
- 00:26:13,225 --> 00:26:16,455
- Siapa itu? Merrimen?
- 358
- 00:26:16,455 --> 00:26:18,810
- Merrimen.
- 359
- 00:26:18,810 --> 00:26:21,225
- Ray Merrimen.
- 360
- 00:26:28,818 --> 00:26:32,299
- Bagaimana dengan orang ini?/
- Itu orangnya Marcus.
- 361
- 00:26:34,269 --> 00:26:36,803
- Bekerja dengannya di Hofbrau.
- 362
- 00:26:36,803 --> 00:26:39,536
- Dia pernah dipenjara
- bersamanya di Wayside.
- 363
- 00:26:39,536 --> 00:26:41,808
- Dia pernah bergabung AL
- untuk sementara waktu.
- 364
- 00:26:43,415 --> 00:26:46,530
- Berkata dia bisa mengemudi.
- Dia bisa dipercaya.
- 365
- 00:26:47,210 --> 00:26:51,476
- Baiklah, mari periksa dia.
- 366
- 00:26:52,069 --> 00:26:54,448
- Orang yang sangat cerdas.
- 367
- 00:26:54,448 --> 00:26:57,248
- Dari yang aku tahu dia baru
- bebas dari penjara.
- 368
- 00:26:58,594 --> 00:27:02,558
- Lembaga Permasyarakatan Federal,
- Terminal Island, Long Beach, California
- 369
- 00:27:03,169 --> 00:27:05,585
- Kau siap untuk pergi, Ray?
- 370
- 00:27:05,610 --> 00:27:07,906
- 514!
- 371
- 00:27:13,323 --> 00:27:15,573
- Ayo, borgol dia.
- 372
- 00:27:32,988 --> 00:27:35,281
- Sampai bertemu secepatnya, Ray.
- 373
- 00:27:40,655 --> 00:27:42,281
- Itu takkan terjadi.
- 374
- 00:27:42,281 --> 00:27:43,697
- Di sana kau bertemu dia?
- 375
- 00:27:43,722 --> 00:27:47,275
- Itu di Carson,
- di rumah orang Hawaii itu.
- 376
- 00:27:49,323 --> 00:27:51,487
- Donnie, apa kabar, kawan?/
- Apa kabar?
- 377
- 00:27:51,489 --> 00:27:53,843
- Ayo. Ikut aku./
- Ya, ya.
- 378
- 00:27:55,955 --> 00:27:57,499
- Hei.
- 379
- 00:27:58,323 --> 00:28:00,487
- Sial. Apa kabar?
- 380
- 00:28:00,489 --> 00:28:02,991
- Donnie, bir?/
- Ya, ya.
- 381
- 00:28:03,337 --> 00:28:05,325
- Terima kasih.
- 382
- 00:28:13,656 --> 00:28:16,159
- Kau pernah dipenjara di Wayside?
- 383
- 00:28:16,188 --> 00:28:18,669
- Ya, sebentar.
- 384
- 00:28:19,323 --> 00:28:22,416
- Apa yang mereka sajikan
- untuk sarapan hari Jumat?
- 385
- 00:28:27,022 --> 00:28:30,787
- Panekuk enam dolar.
- Tiga panekuk.
- 386
- 00:28:32,322 --> 00:28:35,748
- Darimana asalmu?/
- Hawthorne.
- 387
- 00:28:36,821 --> 00:28:39,911
- Kau bisa mengemudi, ya?
- 388
- 00:28:39,980 --> 00:28:42,035
- Aku bisa mengemudi.
- 389
- 00:28:47,788 --> 00:28:49,520
- Mengemudilah.
- 390
- 00:28:49,522 --> 00:28:52,179
- Kau mungkin mau memakai
- sabuk pengaman.
- 391
- 00:29:35,185 --> 00:29:36,927
- Dia suka caraku mengemudi,
- 392
- 00:29:36,951 --> 00:29:38,821
- Jadi seminggu kemudian,
- aku melakukan tugas pertamaku.
- 393
- 00:29:38,822 --> 00:29:41,614
- Kami merampok bar di stadion.
- 394
- 00:30:11,037 --> 00:30:12,914
- Dapat satu.
- 395
- 00:30:33,189 --> 00:30:36,887
- Selain dari kantong warna,
- apa jumlahnya tepat?
- 396
- 00:30:38,289 --> 00:30:40,861
- Jumlahnya tepat.
- 397
- 00:30:45,474 --> 00:30:47,819
- Itu uang yang banyak, sobat.
- 398
- 00:30:47,821 --> 00:30:51,687
- Kenapa kita tak sudahi hari ini?/
- Serius?
- 399
- 00:30:51,689 --> 00:30:54,120
- Kau mau mendapatkan $30 miliar,
- 400
- 00:30:54,122 --> 00:30:57,154
- Tapi terus selalu waspada
- selama sisa hidupmu,
- 401
- 00:30:57,156 --> 00:31:00,200
- Atau kau lebih suka mendapatkan
- 30 dengan bersih?
- 402
- 00:31:00,356 --> 00:31:02,816
- Aku hanya berkata.
- 403
- 00:31:03,980 --> 00:31:07,005
- Mari kita sudahi selagi
- kita sudah unggul.
- 404
- 00:31:08,289 --> 00:31:10,265
- Lakukanlah.
- 405
- 00:31:10,323 --> 00:31:12,882
- Kami akan tetap melanjutkan.
- 406
- 00:31:15,156 --> 00:31:19,040
- Baiklah. Terserah.
- Ayo lakukan ini.
- 407
- 00:31:19,473 --> 00:31:22,963
- Ada apa dengan uang itu?/
- Aku tidak tahu.
- 408
- 00:31:22,988 --> 00:31:27,820
- Mereka tak beritahu aku.
- Mereka tak banyak bicara.
- 409
- 00:31:29,489 --> 00:31:33,457
- Orang yang menyembunyikan sesuatu
- tak selalu banyak berbicara.
- 410
- 00:31:35,571 --> 00:31:39,585
- Jadi aku ditahan atau
- aku boleh pergi?
- 411
- 00:31:40,948 --> 00:31:44,087
- Tidak, kau lakukanlah apa
- yang harus kau lakukan.
- 412
- 00:31:44,089 --> 00:31:46,490
- Kita akan terus berkomunikasi.
- 413
- 00:32:03,097 --> 00:32:04,787
- Ya?
- 414
- 00:32:04,789 --> 00:32:08,620
- Horsepower, datanglah ke 1st
- dan Central jam 08:00. Jangan telat.
- 415
- 00:33:42,739 --> 00:33:44,736
- Demi Tuhan!
- 416
- 00:33:44,845 --> 00:33:48,538
- Kau membuatku terkejut, sayang.
- Jangan lakukan itu.
- 417
- 00:33:48,639 --> 00:33:51,221
- Apa yang kau lakukan sekarang?
- 418
- 00:33:55,722 --> 00:33:58,571
- Kau menghapus daftar
- panggilan terakhirmu?
- 419
- 00:34:00,746 --> 00:34:03,287
- Ponselku?
- Apa maksudmu?
- 420
- 00:34:03,365 --> 00:34:06,030
- Aku tak mengerti cara menggunakan
- benda ini. Kau tahu itu.
- 421
- 00:34:06,030 --> 00:34:08,624
- "Aku tak mengerti cara menggunakan
- benda ini. Kau tahu itu."
- 422
- 00:34:08,624 --> 00:34:10,628
- Ayolah.
- 423
- 00:34:11,639 --> 00:34:14,903
- Sayang, haruskah kita
- bicarakan ini sekarang?
- 424
- 00:34:14,905 --> 00:34:16,920
- Kau dari mana?
- 425
- 00:34:18,906 --> 00:34:22,688
- Ini jam 06:00 pagi.
- Kau dari mana saja?
- 426
- 00:34:22,713 --> 00:34:24,405
- Di kantor?
- 427
- 00:34:24,405 --> 00:34:26,279
- Pengintaian?
- Merampok bandar narkoba?
- 428
- 00:34:26,303 --> 00:34:28,031
- Karena baumu seperti
- penari striptis.
- 429
- 00:34:28,056 --> 00:34:30,647
- Tentu saja aku di kantor.
- 430
- 00:34:34,684 --> 00:34:37,768
- Itu lucu, karena aku menerima pesan ini.
- 431
- 00:34:38,266 --> 00:34:40,503
- Jadi apa yang begitu seksi?
- 432
- 00:34:40,503 --> 00:34:44,252
- Apa itu pesan urusan pekerjaan?
- 433
- 00:34:48,318 --> 00:34:50,978
- Kau mabuk dan kau justru
- mengirim aku pesan.
- 434
- 00:34:53,481 --> 00:34:56,472
- Siapa yang melakukan itu?
- 435
- 00:35:00,999 --> 00:35:03,966
- Itu hanya akting, sayang.
- Ini tak seperti kelihatannya.
- 436
- 00:35:04,009 --> 00:35:05,860
- Maafkan aku.
- 437
- 00:35:06,019 --> 00:35:08,422
- Aku juga.
- 438
- 00:35:19,092 --> 00:35:20,827
- Sialan.
- 439
- 00:35:22,786 --> 00:35:24,671
- Kita pergi ke rumah Bibi kalian...
- 440
- 00:35:24,671 --> 00:35:27,169
- ...karena Ayah mau sedikit
- merenovasi rumah.
- 441
- 00:35:27,171 --> 00:35:28,603
- Dan kita harus melakukan
- hal lainnya.
- 442
- 00:35:28,605 --> 00:35:30,471
- Ayo./
- Apa-apaan?
- 443
- 00:35:30,522 --> 00:35:32,331
- Hei.
- 444
- 00:35:32,331 --> 00:35:34,180
- Itu akan sangat berisik
- untuk kalian, mengerti?
- 445
- 00:35:34,180 --> 00:35:36,736
- Deb? Deb?/
- Bisa kau kenakan ini?
- 446
- 00:35:36,738 --> 00:35:38,102
- Apa Ayah ikut dengan kita?/
- Apa yang kau lakukan, Deb?
- 447
- 00:35:38,104 --> 00:35:40,170
- Apa yang kau lakukan?
- 448
- 00:35:40,170 --> 00:35:41,870
- Itu akan terlalu berisik untuk kalian./
- Istriku, istriku.
- 449
- 00:35:41,872 --> 00:35:44,123
- Serius, apa yang kau lakukan?
- 450
- 00:35:44,253 --> 00:35:45,869
- Apa Ayah ikut dengan kita?
- 451
- 00:35:45,871 --> 00:35:47,597
- Tidak, ayah tak punya waktu
- untuk kita sekarang.
- 452
- 00:35:47,597 --> 00:35:50,070
- Serius... Itu bagus./
- Bisa kau pakai ini?
- 453
- 00:35:50,072 --> 00:35:52,021
- Hei, sayang. Ibu tidak
- serius dengan itu, mengerti?
- 454
- 00:35:52,021 --> 00:35:55,070
- Hei, sayang, kemari.
- Ibu tidak serius, mengerti?
- 455
- 00:35:55,072 --> 00:35:58,697
- Dia tak bermaksud begitu, paham?
- Sayang, kau tak apa?
- 456
- 00:35:59,520 --> 00:36:03,211
- Ya, bagus. Bagus.
- Hei, kemari, sayang.
- 457
- 00:36:03,211 --> 00:36:06,969
- Ayah tak bisa ikut sekarang,
- tapi ayah akan menyusul, oke?
- 458
- 00:36:06,969 --> 00:36:08,476
- Baiklah. Kemari.
- Beri ayah pelukan.
- 459
- 00:36:08,476 --> 00:36:10,384
- Waktunya pergi./
- Astaga.
- 460
- 00:36:10,384 --> 00:36:12,019
- Bisakah kau tunggu sebentar?
- 461
- 00:36:12,019 --> 00:36:13,436
- Biarkan Ayah istirahat.
- Dai sangat kelelahan.
- 462
- 00:36:13,438 --> 00:36:14,948
- Benar, sayang?/
- Apa...
- 463
- 00:36:14,948 --> 00:36:18,681
- Deb... Bisa tunggu sebentar?
- 464
- 00:36:19,130 --> 00:36:20,903
- Kita akan bicara seperti ini.../
- Deb.
- 465
- 00:36:20,905 --> 00:36:23,169
- Baik, perhatikan langkahmu.
- Benar begitu.
- 466
- 00:36:23,171 --> 00:36:24,570
- Deb, bisa tunggu sebentar...
- 467
- 00:36:24,572 --> 00:36:26,935
- Baiklah. Ayo.
- 468
- 00:36:26,937 --> 00:36:28,704
- Ayo. Kita akan urus adikmu
- terlebih dulu.
- 469
- 00:36:28,706 --> 00:36:30,874
- Benar begitu.
- Baiklah, sayang, siap?
- 470
- 00:36:30,874 --> 00:36:33,036
- Sayang, ini akan baik saja.
- Mengerti?
- 471
- 00:36:33,038 --> 00:36:34,902
- Ayo.
- 472
- 00:36:34,904 --> 00:36:37,947
- Letakkan tasmu di sana.
- Bisa kau pasangkan kursi adikmu?
- 473
- 00:36:37,947 --> 00:36:39,975
- Dimana tas merah muda?
- 474
- 00:36:40,239 --> 00:36:42,165
- Apa kau sudah gila?
- 475
- 00:36:42,165 --> 00:36:44,436
- Ucapan yang sangat bagus
- dihadapan anakku.
- 476
- 00:36:44,438 --> 00:36:45,746
- Sangat menenangkan!
- 477
- 00:36:45,746 --> 00:36:47,736
- Bagus. Menggunakan kata
- cacian dihadapan anak-anakku.
- 478
- 00:36:47,738 --> 00:36:50,267
- "Anak-anakku," ya?/
- Sangat menenangkan!
- 479
- 00:36:50,380 --> 00:36:54,271
- Aku akan cari pria yang
- benar-benar bisa bernafsu denganku.
- 480
- 00:36:55,002 --> 00:36:57,625
- Deb... Berhenti!
- 481
- 00:36:57,659 --> 00:37:00,495
- Tolong jangan lakukan ini.
- 482
- 00:37:00,905 --> 00:37:03,203
- Aku mohon.
- 483
- 00:37:14,678 --> 00:37:17,242
- Ini sedikit sulit. Kau hanya
- ketakutan sekarang, mengerti?
- 484
- 00:37:17,242 --> 00:37:19,743
- Kau kebingungan.
- Baiklah...
- 485
- 00:37:22,438 --> 00:37:25,243
- Minggir, Nick.
- Minggirlah, Nick.
- 486
- 00:37:26,258 --> 00:37:30,336
- Pergilah dari sini, keparat!
- Dasar berengsek!
- 487
- 00:37:30,338 --> 00:37:34,842
- Mundur! Kau mengerti yang
- aku katakan, dasar berengsek!
- 488
- 00:37:35,572 --> 00:37:37,600
- Menjauh dari kami!/
- Luar biasa.
- 489
- 00:37:37,671 --> 00:37:39,568
- Bagus.
- 490
- 00:37:46,104 --> 00:37:48,890
- Baiklah. Ibu baik-baik saja.
- 491
- 00:37:57,438 --> 00:37:59,142
- Sampai jumpa.
- 492
- 00:38:04,904 --> 00:38:06,996
- Sempurna.
- 493
- 00:38:09,600 --> 00:38:11,741
- Pagi.
- 494
- 00:38:31,038 --> 00:38:33,703
- Aku memeriksa sidik jari di CAL-ID.
- 495
- 00:38:33,705 --> 00:38:36,103
- Ada kecocokan dari tersangka
- yang tewas dari Angel City.
- 496
- 00:38:36,105 --> 00:38:39,702
- Periksa emailmu./
- Baiklah.
- 497
- 00:38:39,704 --> 00:38:42,770
- Namanya Marcus Rhodes,
- dari Oakland.
- 498
- 00:38:42,772 --> 00:38:45,702
- ATF mencarinya untuk tuntutan senjata.
- 499
- 00:38:45,704 --> 00:38:47,903
- Dan lebih mendekati seperti
- yang kau katakan sebelumnya,
- 500
- 00:38:47,905 --> 00:38:51,480
- Dia ditugaskan di Twentynine Palms
- di waktu yang sama Merrimen disana.
- 501
- 00:38:51,480 --> 00:38:54,120
- Ini bagus. Berikan aku
- laporan Merrimen.
- 502
- 00:38:57,204 --> 00:38:59,275
- Lihat sebelah kananmu.
- 503
- 00:38:59,275 --> 00:39:01,069
- Kau tahu apa itu?
- 504
- 00:39:01,071 --> 00:39:03,383
- Itu bank diantara bank lainnya.
- 505
- 00:39:03,383 --> 00:39:06,957
- Federal Reserve cabang Los Angeles.
- 506
- 00:39:06,957 --> 00:39:10,097
- Itu satu-satunya bank yang
- tak pernah dirampok.
- 507
- 00:39:16,937 --> 00:39:19,537
- Seluruh jalanan disekitarnya
- terhubung dengan audio dan visual.
- 508
- 00:39:19,539 --> 00:39:22,537
- Berdirilah diseberang jalan dan
- tatap gedung itu selama dua menit,
- 509
- 00:39:22,539 --> 00:39:25,337
- Kau akan dihampiri petugas yang
- memintamu dengan ramah untuk pergi.
- 510
- 00:39:25,339 --> 00:39:27,075
- Jika mereka melihat wajahmu lagi,
- 511
- 00:39:27,075 --> 00:39:30,404
- Setiap agen Secret Service
- di negeri ini akan mencarimu.
- 512
- 00:39:30,406 --> 00:39:32,917
- Tempat ini sangat tertutup rapat.
- 513
- 00:39:34,105 --> 00:39:38,036
- Ada 53 percobaan penerobosan.
- 514
- 00:39:38,038 --> 00:39:40,917
- Tak satupun yang berhasil
- masuk ke lobi.
- 515
- 00:39:43,239 --> 00:39:45,438
- Itu sebabnya kita akan
- merampoknya.
- 516
- 00:39:45,788 --> 00:39:50,619
- Baiklah, ini dia.
- Laguna Niguel tahun '06.
- 517
- 00:39:50,619 --> 00:39:54,036
- Ditangkap untuk itu dan
- dikirim ke USP Victorville SHU...
- 518
- 00:39:54,038 --> 00:39:57,192
- ...hingga Juni '16. Beri aku dokumen
- laporan kasus tak terpecahkan.
- 519
- 00:39:57,192 --> 00:39:58,671
- Setelah kau memasuki lobi,
- 520
- 00:39:58,671 --> 00:40:01,536
- Komputer memeriksamu ke setiap
- pusat data hukum yang ada.
- 521
- 00:40:01,538 --> 00:40:03,702
- Jika kau punya catatan
- surat tilang yang banyak,
- 522
- 00:40:03,704 --> 00:40:06,568
- Mereka akan tahu sebelum kau berhasil
- memasuki keamanan tingkat pertama.
- 523
- 00:40:06,570 --> 00:40:08,913
- Seluruh pegawai mengenakan
- kartu keamanan gesek...
- 524
- 00:40:08,913 --> 00:40:11,236
- ...yang memberikan mereka akses
- memasuki ruang isolasi pertama.
- 525
- 00:40:11,238 --> 00:40:14,087
- Akses sangat dibatasi.
- 526
- 00:40:14,087 --> 00:40:16,823
- Dua lantai dibawah permukaan
- jalanan adalah lemari besi.
- 527
- 00:40:16,823 --> 00:40:20,664
- Omong-omong, tangan kanannya...
- 528
- 00:40:20,664 --> 00:40:22,438
- Levoux?/
- Levoux.
- 529
- 00:40:22,438 --> 00:40:23,846
- Dia bertugas bersama Merrimen?
- 530
- 00:40:23,846 --> 00:40:27,369
- Tak hanya itu, mereka bermain
- futbol SMA di Long Beach Poly.
- 531
- 00:40:27,371 --> 00:40:29,770
- Kau pasti bercanda denganku./
- Tidak.
- 532
- 00:40:29,969 --> 00:40:33,336
- Central Security, itu adalah
- pusat saraf untuk Fed.
- 533
- 00:40:33,338 --> 00:40:37,236
- Disanalah mobil lapis baja masuk
- dan mengantarkan kotak uang.
- 534
- 00:40:37,238 --> 00:40:39,802
- Kotak uang diserahkan kepada
- petugas Fed.
- 535
- 00:40:39,802 --> 00:40:45,036
- Suatu waktu, ada sekitar
- $500-800 miliar di sana,
- 536
- 00:40:45,038 --> 00:40:48,668
- Setiap milimeter dilindungi dengan kamera,
- sensor, dan detektor gerak.
- 537
- 00:40:48,670 --> 00:40:50,357
- Ya. Apa spesialis mereka?
- 538
- 00:40:50,357 --> 00:40:54,403
- Aku mendapatkan ini dari
- personalia di Twentynine Palms.
- 539
- 00:40:54,403 --> 00:40:57,843
- Unit Pertempuran Kuartal Dekat.
- Keduanya bertempur di Timur Tengah.
- 540
- 00:40:57,843 --> 00:40:59,911
- Levoux spesialis di peledak,
- 541
- 00:40:59,935 --> 00:41:02,326
- Sementara Merrimen spesialis
- sebagai serdadu perang,
- 542
- 00:41:02,326 --> 00:41:05,188
- Keduanya MARSOC tercepat
- Angkatan Laut.
- 543
- 00:41:05,188 --> 00:41:06,735
- Tapi ada kendala.
- 544
- 00:41:06,737 --> 00:41:10,319
- Nomor seri di setiap pecahan
- terekam di pusat data Fed.
- 545
- 00:41:10,319 --> 00:41:12,740
- Jika hilang selembar, mereka akan
- tahu itu lembar yang mana.
- 546
- 00:41:12,740 --> 00:41:15,668
- Mereka akan menandakan itu.
- Jika uang itu muncul,
- 547
- 00:41:15,670 --> 00:41:17,347
- Siapapun yang memutar uang itu,
- 548
- 00:41:17,347 --> 00:41:20,147
- Tak peduli di belahan bumi mana
- mereka berada, dia bisa dilacak.
- 549
- 00:41:20,172 --> 00:41:22,127
- Baiklah. Bosco, orang kulit putih itu?
- 550
- 00:41:22,127 --> 00:41:25,643
- Dia orang Huntington Beach kid,
- Juga Marinir MARSOC.
- 551
- 00:41:25,643 --> 00:41:28,411
- Dia mengerjakan komunikasi dengan
- mereka. Dia punya karir yang bagus.
- 552
- 00:41:28,411 --> 00:41:30,470
- Tapi dia tak bertugas bersama
- dengan yang lainnya.
- 553
- 00:41:30,470 --> 00:41:33,261
- Dia Wood Rep di Victorville saat
- Merrimen berada di sana.
- 554
- 00:41:33,286 --> 00:41:35,078
- Disanalah mereka terikat.
- 555
- 00:41:35,103 --> 00:41:38,339
- Donnie menjadi AL selama 6 bulan,
- lalu dibebastugaskan.
- 556
- 00:41:38,339 --> 00:41:39,782
- Jadi dari yang aku lihat,
- 557
- 00:41:39,782 --> 00:41:42,035
- Begitu cara mereka semua akhirnya
- saling bekerja sama.
- 558
- 00:41:42,037 --> 00:41:45,674
- Hanya ada dua hal yang mengaitkan,
- olahraga dan militer.
- 559
- 00:41:45,674 --> 00:41:48,386
- Setiap kali Fed menerima
- setoran dari bank,
- 560
- 00:41:48,386 --> 00:41:50,935
- Hal pertama yang mereka lakukan adalah
- membawa uangnya ke ruang perhitungan.
- 561
- 00:41:50,937 --> 00:41:53,270
- Mereka memeriksa jumlah uangnya
- dengan mesin hitung.
- 562
- 00:41:53,272 --> 00:41:54,928
- Mereka memeriksa dua hal disini.
- 563
- 00:41:54,928 --> 00:41:57,602
- Pertama, mereka periksa dua kali
- ketepatan setoran bank.
- 564
- 00:41:57,604 --> 00:41:59,447
- Jika bank salah perhitungan,
- 565
- 00:41:59,447 --> 00:42:01,417
- Mereka akan jadikan itu kredit atau
- debit sesuai kesepakatan.
- 566
- 00:42:01,417 --> 00:42:03,816
- Kedua, mereka memisahkan
- uang baru...
- 567
- 00:42:03,840 --> 00:42:06,696
- ...dan memisahkan yang tepat dari
- pecahan uang lama yang tak sesuai,
- 568
- 00:42:06,737 --> 00:42:09,724
- Tapi yang terpenting,
- mereka menghapus nomor seri...
- 569
- 00:42:09,749 --> 00:42:11,940
- ...dari pecahan lama dari sistem Fed.
- 570
- 00:42:11,965 --> 00:42:15,871
- Setelah nomor seri dihapus,
- bagi Fed dan seluruh dunia,
- 571
- 00:42:15,896 --> 00:42:17,870
- Uang itu sudah tidak ada.
- 572
- 00:42:17,872 --> 00:42:19,940
- Tunggu, coba periksa kasus
- yang tak terpecahkan.
- 573
- 00:42:19,965 --> 00:42:24,150
- Tahun '04, ada perampokan
- Boller National Bank Hollywood,
- 574
- 00:42:24,150 --> 00:42:25,673
- Mereka membuat terowongan
- menuju sistem selokan.
- 575
- 00:42:25,698 --> 00:42:27,961
- Canggih dan butuh keahlian,
- 576
- 00:42:27,985 --> 00:42:29,985
- Seseorang dengan akses,
- tak terpecahkan.
- 577
- 00:42:29,991 --> 00:42:33,587
- Tahun '05, ada kasus perampokan
- mobil lapis baja Fuerte depot.
- 578
- 00:42:33,587 --> 00:42:35,786
- Meledakkan lemari besi depot
- dengan alat peledak.
- 579
- 00:42:35,786 --> 00:42:37,611
- Didalam ruangan
- pecahan $100 itu saja,
- 580
- 00:42:37,611 --> 00:42:42,282
- Ada sekitar $30 juta yang dinyatakan
- tidak sesuai setiap harinya.
- 581
- 00:42:42,282 --> 00:42:43,912
- Antara jam 16:00-17:00,
- 582
- 00:42:43,912 --> 00:42:46,764
- Seluruh uang itu akan dimasukkan
- ke alat penghancur kertas.
- 583
- 00:42:46,764 --> 00:42:48,994
- Semuanya dihancurkan.
- 584
- 00:42:49,071 --> 00:42:54,935
- $30 jua berubah menjadi
- debu dalam satu detik.
- 585
- 00:42:54,937 --> 00:42:57,658
- Kemudian itu diangkut oleh
- perusahaan pengelolaan limbah Fed...
- 586
- 00:42:57,658 --> 00:42:59,982
- ...lalu membawa itu ke tempat
- pembuangan sampah.
- 587
- 00:43:00,483 --> 00:43:02,594
- Jika kita bisa dapatkan pecahan
- tidak layak itu...
- 588
- 00:43:02,594 --> 00:43:05,569
- ...sebelum dimasukkan ke penghancur
- kertas dan keluar dengan bersih...
- 589
- 00:43:05,571 --> 00:43:08,699
- Kau mendapatkan $30 miliar dan
- tak dicari oleh siapa pun.
- 590
- 00:43:08,699 --> 00:43:10,075
- Bingo.
- 591
- 00:43:10,075 --> 00:43:12,412
- Tahun '06, kau menemukan
- Laguna Niguel.
- 592
- 00:43:12,412 --> 00:43:14,074
- Hal serupa, tapi kali ini...
- 593
- 00:43:14,098 --> 00:43:15,985
- ...Merrimen mengalami kesialan
- karena lampu belakang mobilnya.
- 594
- 00:43:15,986 --> 00:43:20,568
- Dipenjara hingga 2016. Dan pada
- saat dia berada di penjara,
- 595
- 00:43:20,570 --> 00:43:24,091
- Berapa banyak perampokan canggih yang
- dieksekusi dengan baik yang kita temui?
- 596
- 00:43:24,091 --> 00:43:25,913
- Nihil, dan kau benarnya.
- Lanjutkan.
- 597
- 00:43:25,913 --> 00:43:29,337
- Petugas kasir di toko donat?
- Dia menyaksikan semuanya.
- 598
- 00:43:29,339 --> 00:43:32,205
- Mereka tak mengganggunya.
- Kenapa?
- 599
- 00:43:33,488 --> 00:43:37,072
- Karena mereka menembak petugas,
- tapi tidak warga sipil tak bersenjata.
- 600
- 00:43:37,097 --> 00:43:39,453
- Itu seperti yang dilatihkan
- pada mereka.
- 601
- 00:43:39,504 --> 00:43:42,254
- Mereka bukan gangster.
- 602
- 00:43:42,348 --> 00:43:46,602
- Dan ini adalah orang yang kita cari.
- 603
- 00:43:46,604 --> 00:43:51,252
- Kita dapatkan mereka,
- kita pecahkan semua kasus ini.
- 604
- 00:43:51,338 --> 00:43:54,632
- Ini adalah krunya.
- 605
- 00:43:55,831 --> 00:43:59,617
- Kau masih belum tahu kami cara
- melewati keamanan itu.
- 606
- 00:43:59,772 --> 00:44:02,564
- Kita tak masuk lewat sini.
- 607
- 00:44:04,368 --> 00:44:06,802
- Kita masuk lewat sana.
- 608
- 00:44:16,000 --> 00:44:17,845
- Bagaimana dengan Fräulein?
- 609
- 00:44:17,845 --> 00:44:20,230
- Kita bisa pindahkan dia
- kapan pun kita mau.
- 610
- 00:44:21,087 --> 00:44:23,686
- Aku digaji dengan upah rata-rata./
- Baiklah.
- 611
- 00:44:23,686 --> 00:44:27,056
- Ditambah $3 untuk pengiriman.
- Dan kita bagi dua uang tipsnya.
- 612
- 00:44:27,056 --> 00:44:30,603
- Kau mulai hari Rabu jam 11:00./
- Terima kasih.
- 613
- 00:44:30,605 --> 00:44:33,009
- Aku tak terlalu suka makanan di sana,
- tapi aku akan tetap ikut,
- 614
- 00:44:33,009 --> 00:44:35,034
- Kau yang bayar kali ini./
- Aku takkan membayarnya.
- 615
- 00:44:35,034 --> 00:44:36,444
- Apa?
- 616
- 00:44:36,444 --> 00:44:38,769
- Aku yang selalu membayar./
- Apa?
- 617
- 00:44:38,771 --> 00:44:40,400
- Keluarkan dompetmu, kawan.
- 618
- 00:44:40,400 --> 00:44:42,294
- Dompetku ketinggalan, kawan-kawan.
- Maaf.
- 619
- 00:44:42,294 --> 00:44:43,536
- Lagi?/
- Ya, lagi.
- 620
- 00:44:43,538 --> 00:44:44,836
- Kau benar-benar pelit.
- 621
- 00:44:44,838 --> 00:44:48,558
- Aku memulai Blackjack dengan $5,
- dan aku menghasilkan $160.
- 622
- 00:44:48,558 --> 00:44:50,838
- Nicholas O'Brien?
- 623
- 00:44:51,586 --> 00:44:53,219
- Ya?
- 624
- 00:44:53,219 --> 00:44:55,932
- Aku sarankan kau menerima ini.
- 625
- 00:44:56,371 --> 00:45:00,185
- Kau dipanggil untuk sidang./
- Kau serius?
- 626
- 00:45:00,185 --> 00:45:02,129
- Aku takutkan tidak.
- 627
- 00:45:03,438 --> 00:45:05,599
- Ada apa?
- 628
- 00:45:05,922 --> 00:45:08,129
- Kau baik-baik saja, sobat?
- 629
- 00:45:08,129 --> 00:45:10,887
- Ya, kurasa aku akan bercerai.
- 630
- 00:45:10,887 --> 00:45:13,363
- Dia bilang "bercerai"?
- 631
- 00:45:16,994 --> 00:45:18,929
- Selamat bergabung di klub.
- 632
- 00:45:18,954 --> 00:45:21,304
- Sekarang selesaikanlah
- urusanmu, pria besar.
- 633
- 00:45:39,281 --> 00:45:41,436
- Ada pemantauan yang lebih dekat.
- 634
- 00:45:41,438 --> 00:45:44,622
- Ada pemadaman bergilir
- di wilayah ini empat hari lalu.
- 635
- 00:45:44,622 --> 00:45:46,596
- Ya, itu sering terjadi selama
- beberapa bulan terakhir.
- 636
- 00:45:46,596 --> 00:45:47,735
- Baiklah.
- 637
- 00:45:47,737 --> 00:45:50,584
- Mereka bilang punya tenaga
- cadangan, tapi itu tidak benar.
- 638
- 00:45:50,584 --> 00:45:53,720
- Mereka melakukan pengosongan lokasi./
- Ya, prioritaskan aliran listrik.
- 639
- 00:45:53,720 --> 00:45:57,193
- Tentu saja prioritasnya lemari besi.
- Agar semua disana tetap aman.
- 640
- 00:45:57,193 --> 00:45:59,704
- Tapi yang bukan prioritas
- adalah kamera di selasar,
- 641
- 00:45:59,704 --> 00:46:02,718
- Alat penghancur kertas di ruang
- penghitungan, semuanya dimatikan.
- 642
- 00:46:02,743 --> 00:46:06,186
- Untuk mengukur waktu saat pemadaman
- bergilir lainnya sangat mustahil.
- 643
- 00:46:06,186 --> 00:46:08,577
- Jadi kau mau simulasikan itu?/
- Apa itu bisa?
- 644
- 00:46:08,577 --> 00:46:11,087
- Masuk ke dalam dan membuat mereka
- mengosongkan tempat selama 2 menit.
- 645
- 00:46:11,087 --> 00:46:14,259
- Menurutku bisa, tapi aku harus
- punya data agar yakin.
- 646
- 00:46:14,259 --> 00:46:15,405
- Bagus.
- 647
- 00:46:15,430 --> 00:46:18,224
- Setelah kita masuk ruang penghitungan,
- yang tersisa adalah kamera.
- 648
- 00:46:18,224 --> 00:46:19,992
- Mereka memiliki pasokan
- listriknya sendiri,
- 649
- 00:46:19,992 --> 00:46:22,598
- Jadi itu tak terpengaruh
- saat pemadaman terjadi.
- 650
- 00:46:22,598 --> 00:46:25,769
- Untuk mengatasi itu kita harus
- menggunakan EMP.
- 651
- 00:46:25,771 --> 00:46:29,660
- Itu harusnya bisa mematikan kamera
- dan sensor gerak sejauh 9 meter.
- 652
- 00:46:29,660 --> 00:46:32,660
- Dari mana kau mendapatkan
- semua informasi ini?
- 653
- 00:46:33,429 --> 00:46:35,602
- Kau tak perlu khawatirkan soal itu.
- 654
- 00:46:35,602 --> 00:46:38,450
- Cukup percaya aku saat aku
- bilang ini bisa dipercaya.
- 655
- 00:46:38,910 --> 00:46:40,987
- Bagaimana situasi kita dengan
- pengait Telecal?
- 656
- 00:46:40,987 --> 00:46:44,066
- Beberapa hari lagi.
- Itu takkan jadi masalah.
- 657
- 00:46:45,301 --> 00:46:47,647
- Berapa banyak petugas
- yang kau butuhkan?
- 658
- 00:46:53,194 --> 00:46:55,501
- Pintu B sekarang.
- 659
- 00:46:56,494 --> 00:46:59,804
- Berjalan masuk menuju
- Federal Reserve.
- 660
- 00:47:05,375 --> 00:47:08,016
- Paksa untuk meninggalkan
- tempat bongkar muatan B.
- 661
- 00:47:20,167 --> 00:47:22,247
- Tanda pengenal?
- 662
- 00:47:29,482 --> 00:47:31,340
- Tanda tangan masuk.
- 663
- 00:47:40,981 --> 00:47:42,984
- Selalu simpan ini denganmu.
- 664
- 00:47:42,984 --> 00:47:45,944
- Lift kedua dari ujung.
- Kantin berada di lantai 2.
- 665
- 00:47:49,248 --> 00:47:51,394
- Biarkan dia masuk.
- Dia aman.
- 666
- 00:47:52,048 --> 00:47:54,509
- Aromanya enak.
- 667
- 00:47:54,982 --> 00:47:57,310
- Dia aman. Biarkan dia masuk.
- 668
- 00:48:15,848 --> 00:48:18,546
- Sharon?/
- Itu aku.
- 669
- 00:48:18,548 --> 00:48:21,288
- Bagaimana kabar kalian?/
- Baik. Bagaimana denganmu?
- 670
- 00:48:21,288 --> 00:48:23,866
- Dia baik./
- Terima kasih.
- 671
- 00:48:24,215 --> 00:48:28,142
- Dia takkan mendapatkan apapun./
- Diamlah. Serius?
- 672
- 00:48:28,443 --> 00:48:30,412
- Selamat siang.
- Aku takkan ikut campur.
- 673
- 00:48:30,414 --> 00:48:32,679
- Itu pasti./
- Semoga harimu indah.
- 674
- 00:48:32,681 --> 00:48:36,045
- Makan siang.
- Makanan pencuci mulut.
- 675
- 00:48:36,047 --> 00:48:38,008
- Dah, tampan.
- 676
- 00:49:09,315 --> 00:49:11,282
- Itu dia.
- 677
- 00:49:21,815 --> 00:49:24,410
- Astaga.
- 678
- 00:49:35,893 --> 00:49:37,940
- Dia sudah datang./
- Baiklah.
- 679
- 00:49:45,365 --> 00:49:48,249
- Astaga, kau terlihat cantik.
- 680
- 00:49:48,274 --> 00:49:50,247
- Terima kasih.
- Kau terlihat tampan.
- 681
- 00:49:50,249 --> 00:49:52,148
- Bagaimana kabarmu?
- 682
- 00:49:52,381 --> 00:49:54,099
- Terlihat bagus./
- Terima kasih.
- 683
- 00:49:54,099 --> 00:49:56,246
- Ini Ibuku. Ini Rolando./
- Hai.
- 684
- 00:49:56,248 --> 00:49:58,812
- Senang bertemu kau. Rolando./
- Hai, aku Malia. Senang bertemu.
- 685
- 00:49:58,814 --> 00:50:01,501
- Aku tahu darimana kecantikannya
- berasal./Terima kasih.
- 686
- 00:50:04,154 --> 00:50:05,352
- Terima kasih.
- 687
- 00:50:05,377 --> 00:50:07,507
- Bisa aku ambil itu?/
- Ya, tentu.
- 688
- 00:50:08,215 --> 00:50:11,079
- Rolando, ini ayahku.
- 689
- 00:50:11,081 --> 00:50:15,671
- Apa kabar, Tn. Levoux?
- Senang bertemu denganmu.
- 690
- 00:50:17,326 --> 00:50:20,603
- Biar aku bicara dengannya sebentar.
- 691
- 00:50:21,941 --> 00:50:24,408
- Aku mau bicara denganmu.
- 692
- 00:50:31,704 --> 00:50:35,171
- Sayang, jangan khawatir.
- Mereka hanya bicara.
- 693
- 00:50:42,843 --> 00:50:44,413
- Jadi ini yang terjadi.
- 694
- 00:50:44,413 --> 00:50:46,401
- Selama 16 tahun terakhir,
- 695
- 00:50:46,401 --> 00:50:49,216
- Keselamatan dan perlindungan
- puteriku adalah tanggung jawabku...
- 696
- 00:50:49,216 --> 00:50:51,012
- ...dan hanya tanggung jawabku.
- 697
- 00:50:51,014 --> 00:50:53,558
- Sekarang untuk pertama kalinya
- dalam hidupnya,
- 698
- 00:50:53,582 --> 00:50:56,234
- Kulihat aku harus serahkan
- tanggung jawab itu padamu.
- 699
- 00:50:56,234 --> 00:50:57,946
- Jangan kacaukan itu,
- 700
- 00:50:57,971 --> 00:51:00,947
- Atau Ibumu akan menangis sambil
- mendorongmu dengan kursi roda...
- 701
- 00:51:00,972 --> 00:51:03,222
- ...setiap harinya selama sisa hidupmu.
- 702
- 00:51:05,248 --> 00:51:09,045
- Aku melakukan ini karena ingin
- mengatakan ini dengan sebaik mungkin.
- 703
- 00:51:09,047 --> 00:51:10,775
- Apa aku mengerti?
- 704
- 00:51:10,775 --> 00:51:13,630
- Ya. Ya, Pak.
- 705
- 00:51:17,938 --> 00:51:20,380
- Baiklah, hei, tak apa...
- 706
- 00:51:20,380 --> 00:51:22,046
- Dengar...
- 707
- 00:51:22,048 --> 00:51:24,948
- Yang dia katakan adalah,
- senang bertemu denganmu,
- 708
- 00:51:24,948 --> 00:51:27,870
- Dan dia mau agar kau mendapatkan
- malam yang istimewa.
- 709
- 00:51:28,414 --> 00:51:30,938
- Sampai bertemu jam 23:30.
- 710
- 00:51:30,963 --> 00:51:32,460
- Ya. Ya.
- 711
- 00:51:32,485 --> 00:51:36,161
- 23:30. Ya. 23:30./
- Pilihan yang bagus.
- 712
- 00:51:42,870 --> 00:51:45,496
- Kurasa dia mengerti.
- 713
- 00:52:23,273 --> 00:52:25,270
- Bir dan sake, cepat.
- 714
- 00:52:25,270 --> 00:52:27,754
- Minumlah anggur./
- Apa-apaan?
- 715
- 00:53:01,659 --> 00:53:04,016
- Hei.
- 716
- 00:53:04,041 --> 00:53:06,155
- Kawan.
- 717
- 00:53:06,425 --> 00:53:07,998
- Donnie, 'kan?
- 718
- 00:53:08,023 --> 00:53:09,926
- Ya./
- Ya.
- 719
- 00:53:09,951 --> 00:53:11,976
- Kita bertemu di gym kapan hari, benar?
- 720
- 00:53:12,001 --> 00:53:15,531
- Ya, kawan. Apa kabar?/
- Apa kabar, semua?
- 721
- 00:53:18,059 --> 00:53:20,379
- Kau bermain futbol di Long Beach Poly?
- 722
- 00:53:20,379 --> 00:53:22,156
- Kau terlihat tidak asing.
- 723
- 00:53:22,697 --> 00:53:24,954
- Tidak, aku bukan dari sini.
- 724
- 00:53:26,999 --> 00:53:30,915
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Kau bekerja didekat sini?
- 725
- 00:53:31,278 --> 00:53:33,461
- Hanya menikmati makan malam.
- 726
- 00:53:33,461 --> 00:53:34,705
- Benarkah?/
- Ya.
- 727
- 00:53:34,705 --> 00:53:37,071
- Makanan di sini tidak enak.
- 728
- 00:53:37,565 --> 00:53:39,946
- Ya. Ya.
- 729
- 00:53:39,970 --> 00:53:42,552
- Kami kemari untuk wanita.
- 730
- 00:53:47,060 --> 00:53:49,877
- Sampai bertemu di gym, kawan.
- 731
- 00:53:52,889 --> 00:53:56,295
- Ya. Itu pasti.
- 732
- 00:53:56,297 --> 00:53:57,986
- Selamat malam.
- 733
- 00:54:04,796 --> 00:54:08,090
- Nomor 55, benar?
- Itu sebabnya aku mengingatmu.
- 734
- 00:54:08,090 --> 00:54:11,067
- Kita mengenakan nomor 55
- yang sama, 'kan?
- 735
- 00:54:11,067 --> 00:54:12,728
- Aku masuk ke South Torrance.
- 736
- 00:54:12,730 --> 00:54:15,276
- Kita bertanding beberapa kali.
- 737
- 00:54:15,276 --> 00:54:18,295
- Kau berserta seluruh orang
- Samoa gendut itu.
- 738
- 00:54:18,297 --> 00:54:21,576
- Benar, mereka besar,
- tapi bajingan pemalas.
- 739
- 00:54:21,576 --> 00:54:23,902
- Mungkin karena semua Spam itu.
- 740
- 00:54:24,730 --> 00:54:27,061
- Kami mengalahkan kalian
- dengan telak.
- 741
- 00:54:27,063 --> 00:54:28,695
- Menghancurkan kalian
- saat aku di sana.
- 742
- 00:54:28,719 --> 00:54:30,739
- Menghancurkan kalian saat
- kau berada di sana.
- 743
- 00:54:30,762 --> 00:54:33,271
- Dan tetap menghancurkan kalian.
- 744
- 00:54:34,631 --> 00:54:36,827
- Kami bersama keluarga di sini, bung.
- 745
- 00:54:36,827 --> 00:54:38,628
- Aku tak suka dengan sikapmu.
- 746
- 00:54:38,630 --> 00:54:41,862
- Baiklah. Baiklah, kawan.
- Tak perlu emosi.
- 747
- 00:54:41,864 --> 00:54:45,800
- Apa aku bersikap tidak sopan?
- Hei, apa aku bersikap tidak sopan?
- 748
- 00:54:46,063 --> 00:54:48,162
- Apa?/
- Ayo kita pesan makanan.
- 749
- 00:54:48,164 --> 00:54:51,280
- Hei, dengar, kawan.
- Kau punya keluarga yang indah.
- 750
- 00:54:51,305 --> 00:54:54,169
- Semuanya baik-baik saja.
- Maafkan kami.
- 751
- 00:54:56,863 --> 00:54:59,141
- Bersulang.
- 752
- 00:54:59,464 --> 00:55:01,778
- Sampai bertemu di gym, Donnie.
- 753
- 00:55:02,231 --> 00:55:04,526
- Selamat malam, nona-nona.
- 754
- 00:55:31,830 --> 00:55:34,532
- Kau polisi?
- 755
- 00:55:34,664 --> 00:55:37,979
- Bukan. Kau?
- 756
- 00:55:45,664 --> 00:55:47,909
- Keluar dari mobil.
- 757
- 00:55:55,697 --> 00:55:57,310
- Cepat!
- 758
- 00:56:16,495 --> 00:56:18,230
- Dimana penyadapnya?/
- Ayolah, kawan.
- 759
- 00:56:18,230 --> 00:56:20,483
- Aku tak memakai penyadap.
- 760
- 00:56:21,355 --> 00:56:23,888
- Bung, aku tak memakai penyadap.
- 761
- 00:56:28,731 --> 00:56:30,217
- Berdiri.
- 762
- 00:56:39,364 --> 00:56:41,462
- Bagaimana dia mengenalmu?
- 763
- 00:56:41,464 --> 00:56:44,433
- Jangan bilang padaku itu dari gym.
- 764
- 00:56:45,334 --> 00:56:48,484
- Dengar, aku tak kenal dia./
- Habisi bajingan ini.
- 765
- 00:56:51,897 --> 00:56:54,424
- Bicaralah, keparat.
- 766
- 00:56:54,424 --> 00:56:56,571
- Aku bukan polisi, mengerti?
- 767
- 00:56:56,571 --> 00:56:59,074
- Dia datang kepadaku.
- Dia mengenalmu.
- 768
- 00:56:59,074 --> 00:57:01,695
- Dia tahu kalian semua.
- Tapi aku tak beritahu apa-apa.
- 769
- 00:57:01,697 --> 00:57:03,527
- Dia melepaskan kau dan aku
- tak menemui dia sejak itu.
- 770
- 00:57:03,527 --> 00:57:05,738
- Kupikir dia akan melepaskan kita.
- 771
- 00:57:13,030 --> 00:57:16,184
- Berapa banyak yang mereka tahu?
- 772
- 00:57:16,331 --> 00:57:20,329
- Tidak ada. Aku tak beritahu
- mereka apa-apa.
- 773
- 00:57:20,331 --> 00:57:22,862
- Aku juga tak tahu apa-apa.
- 774
- 00:57:22,864 --> 00:57:25,816
- Dan kau tahu aku orang terakhir
- yang ingin mengacaukan ini.
- 775
- 00:57:27,797 --> 00:57:30,926
- Jika kita ingin membatalkan ini,
- aku mengerti.
- 776
- 00:57:30,997 --> 00:57:33,646
- Tapi aku tak beritahu mereka apa-apa.
- 777
- 00:57:56,483 --> 00:58:00,444
- Jumat. Pastikan dia tahu
- itu akan terjadi.
- 778
- 00:58:27,232 --> 00:58:28,861
- Sangat bagus.
- 779
- 00:58:28,863 --> 00:58:31,975
- Tapi itu benar. Itu benar.
- 780
- 00:58:32,525 --> 00:58:34,189
- Baiklah.
- 781
- 00:58:34,415 --> 00:58:36,584
- Baiklah.
- 782
- 00:58:45,298 --> 00:58:47,883
- Bagaimana kabarmu, Nick?
- 783
- 00:58:49,831 --> 00:58:52,297
- Aku Nick./
- Halo.
- 784
- 00:58:52,297 --> 00:58:55,234
- Bagaimana kabarmu?/
- Baik.
- 785
- 00:58:58,681 --> 00:59:00,394
- Apa...
- 786
- 00:59:00,394 --> 00:59:03,521
- Apa menu makan malam?/
- Kau mabuk, Nick.
- 787
- 00:59:07,529 --> 00:59:09,275
- Tenanglah.
- 788
- 00:59:09,846 --> 00:59:11,851
- Aku sudah makan.
- 789
- 00:59:18,496 --> 00:59:20,494
- Ambilkan aku pena, jagoan.
- 790
- 00:59:20,496 --> 00:59:22,661
- Nick, aku tadinya mau
- menghubungimu.
- 791
- 00:59:22,663 --> 00:59:24,379
- Aku akan mengajakmu pergi
- makan malam minggu depan.
- 792
- 00:59:24,379 --> 00:59:26,930
- Cukup ambilkan aku pena.
- 793
- 00:59:43,918 --> 00:59:45,919
- Terima kasih, Rudd.
- 794
- 00:59:47,794 --> 00:59:51,576
- Aku akan.../
- Jangan kemana-mana.
- 795
- 00:59:57,428 --> 00:59:59,498
- Bagaimana anggurnya?
- 796
- 01:00:01,160 --> 01:00:03,209
- Enak?
- 797
- 01:00:06,329 --> 01:00:08,661
- Itu sangat enak.
- 798
- 01:00:10,041 --> 01:00:12,159
- Jadi kurasa aku hanya...
- 799
- 01:00:12,161 --> 01:00:16,560
- Apa, tanda tangan
- dimana saja, 'kan?
- 800
- 01:00:16,560 --> 01:00:18,293
- Baiklah.
- 801
- 01:00:18,295 --> 01:00:21,860
- Dan kurasa jika kau berpikir...
- 802
- 01:00:21,862 --> 01:00:26,030
- ...untuk menyentuh salah satu anakku,
- atau katakanlah bicara dengan mereka...
- 803
- 01:00:26,030 --> 01:00:28,529
- Atau bahkan melihat mereka,
- 804
- 01:00:29,128 --> 01:00:32,137
- Aku akan menembakmu.
- Kau paham maksudku?
- 805
- 01:00:32,137 --> 01:00:33,826
- Tapi itu akan terbukti dengan
- sendirinya, bukan?
- 806
- 01:00:33,828 --> 01:00:36,660
- Itu tak perlu dimasukkan
- ke dalam kontrak, bukan?
- 807
- 01:00:36,662 --> 01:00:38,667
- Tidak, kurasa tidak./
- Nick...
- 808
- 01:00:43,161 --> 01:00:46,259
- Bisa kau tolong pergi, Nick?
- 809
- 01:00:46,495 --> 01:00:49,280
- Sudah cukup, Nick./
- Tentu.
- 810
- 01:00:53,878 --> 01:00:55,586
- Ayo.
- 811
- 01:00:56,135 --> 01:00:58,600
- Kemari. Berikan aku pelukan.
- 812
- 01:00:58,662 --> 01:01:01,957
- Ayo. Kita akan menghemat
- terapi yang mahal.
- 813
- 01:01:06,524 --> 01:01:08,993
- Ayo. Berikan aku pelukan.
- 814
- 01:01:10,129 --> 01:01:12,792
- Benar begitu, ya?
- 815
- 01:01:12,794 --> 01:01:16,227
- Kau selalu membesar-besarkan
- semuanya.
- 816
- 01:01:16,252 --> 01:01:17,493
- Itu dia.
- 817
- 01:01:17,495 --> 01:01:19,692
- Ya, kurang lebih.
- 818
- 01:01:20,162 --> 01:01:23,064
- Baiklah, Nick.
- Kurasa ini waktunya pergi.
- 819
- 01:01:23,928 --> 01:01:26,259
- Ayo, Nick, pergilah.
- 820
- 01:01:28,628 --> 01:01:31,412
- Panggil polisi.
- Itu yang aku katakan.
- 821
- 01:01:31,412 --> 01:01:33,606
- Panggil polisi./
- Maaf, tapi ini waktunya kau pergi.
- 822
- 01:01:33,631 --> 01:01:34,854
- Panggil polisi.
- 823
- 01:01:34,879 --> 01:01:37,292
- Maafkan aku.../
- Jangan sentuh aku!
- 824
- 01:01:37,294 --> 01:01:39,925
- Maafkan aku./
- Jangan sentuh aku.
- 825
- 01:01:39,927 --> 01:01:42,538
- Ayolah, Nick./
- Cukup pergilah.
- 826
- 01:01:56,252 --> 01:01:58,146
- Jangan terburu-buru.
- 827
- 01:02:04,713 --> 01:02:07,080
- Ada apa denganmu?
- 828
- 01:02:15,678 --> 01:02:18,607
- Borracho, bagaimana menurutmu?
- 829
- 01:02:18,862 --> 01:02:20,826
- Apa-apaan itu?
- 830
- 01:02:20,828 --> 01:02:25,036
- Kau bertemu denganku di gym?/
- Tenanglah. Mengerti?
- 831
- 01:02:26,161 --> 01:02:27,828
- Duduk.
- 832
- 01:02:31,162 --> 01:02:33,160
- Aku akan mengambil itu, Freddy.
- 833
- 01:02:33,162 --> 01:02:35,590
- Beri kami waktu sebentar, oke?
- 834
- 01:02:38,793 --> 01:02:42,950
- Dengar, mereka takkan keluarkan kau
- dengan situasi sepanas ini, mengerti?
- 835
- 01:02:43,024 --> 01:02:45,014
- Kapan ini terjadi?
- 836
- 01:02:45,095 --> 01:02:47,201
- Jumat.
- 837
- 01:02:47,294 --> 01:02:49,093
- Dimana?
- 838
- 01:02:49,095 --> 01:02:51,938
- Aku masih belum tahu.
- Yang bisa aku katakan itu Jumat.
- 839
- 01:02:51,994 --> 01:02:53,892
- Terima Kasih Tuhan Ini Jumat, ya?
- 840
- 01:02:53,892 --> 01:02:55,930
- Kau harus lindungi aku untuk ini.
- 841
- 01:02:55,930 --> 01:03:01,255
- Fräulein, kami akan membantumu, sobat.
- 842
- 01:03:01,295 --> 01:03:03,414
- Jangan khawatir soal itu.
- 843
- 01:03:05,495 --> 01:03:07,085
- Sialan.
- 844
- 01:03:09,129 --> 01:03:11,591
- Sebaiknya kenakan rompi anti pelurumu.
- 845
- 01:03:11,827 --> 01:03:13,709
- Kita masuk.
- 846
- 01:03:19,537 --> 01:03:23,037
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 847
- 01:03:23,061 --> 01:03:26,561
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 848
- 01:03:26,585 --> 01:03:30,085
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 849
- 01:08:32,980 --> 01:08:34,921
- Z?
- 850
- 01:08:35,928 --> 01:08:38,688
- Pico Rivera Savings,
- Pusat Kota Montebello.
- 851
- 01:08:38,713 --> 01:08:40,756
- Dimengerti, bos.
- Sampai bertemu jam 20:00.
- 852
- 01:08:40,756 --> 01:08:42,548
- Beritahu yang lain.
- 853
- 01:08:46,878 --> 01:08:49,371
- Aku melakukan seperti
- yang kau perintahkan.
- 854
- 01:08:56,381 --> 01:08:59,867
- Jumat
- 855
- 01:10:46,447 --> 01:10:48,596
- Benar begitu.
- Kerja bagus.
- 856
- 01:10:55,479 --> 01:10:57,347
- McKenna!
- 857
- 01:11:04,347 --> 01:11:08,044
- Hei, sayang.
- 858
- 01:11:08,046 --> 01:11:11,111
- Bagaimana kabarmu? Baik?
- 859
- 01:11:11,113 --> 01:11:13,198
- Apa yang Ayah lakukan?
- 860
- 01:11:13,479 --> 01:11:16,143
- Kau tahu, ayah sedang dalam
- perjalanan ke kantor...
- 861
- 01:11:16,145 --> 01:11:19,844
- ...dan berpikir untuk mampir dan
- menyapa monyet kecil ayah.
- 862
- 01:11:19,846 --> 01:11:21,711
- Apa itu tak masalah?
- 863
- 01:11:21,713 --> 01:11:23,876
- Bagaimana sekolah? Baik?
- 864
- 01:11:23,878 --> 01:11:26,813
- Ya, itu bagus./
- Ya?
- 865
- 01:11:27,112 --> 01:11:29,545
- Bagaimana dengan rumah Bibi?
- 866
- 01:11:29,547 --> 01:11:32,046
- Ibu dan Cassady,
- apa mereka baik?
- 867
- 01:11:37,945 --> 01:11:40,075
- Bagaimana dengan beruang madu?
- Beruang madu baik?
- 868
- 01:11:40,075 --> 01:11:42,858
- Ya? Kau merindukan Ayah?
- 869
- 01:11:47,046 --> 01:11:50,110
- Baiklah, Pookie,
- sebaiknya kembalilah ke kelas.
- 870
- 01:11:50,112 --> 01:11:52,111
- Kapan aku akan bertemu Ayah lagi?
- 871
- 01:11:52,113 --> 01:11:56,217
- Secepatnya, sayang.
- ayah akan secepatnya menemuimu.
- 872
- 01:11:57,457 --> 01:12:00,097
- Aku mau pulang.
- 873
- 01:12:01,936 --> 01:12:05,090
- Ayah juga.
- 874
- 01:12:05,180 --> 01:12:08,351
- Baiklah, kau sebaiknya
- kembali ke kelas, mengerti?
- 875
- 01:12:08,945 --> 01:12:11,152
- Ayah akan menemuimu nanti.
- 876
- 01:12:11,179 --> 01:12:13,065
- Janji?
- 877
- 01:12:15,013 --> 01:12:17,069
- Ayah janji.
- 878
- 01:12:18,712 --> 01:12:20,546
- Ayo.
- 879
- 01:12:23,679 --> 01:12:28,250
- Jam istirahat berakhir.
- Ayo, anak-anak. Berbaris.
- 880
- 01:12:28,380 --> 01:12:30,519
- Pergilah, Pookie.
- 881
- 01:12:30,519 --> 01:12:32,044
- Dah, Ayah.
- 882
- 01:12:32,046 --> 01:12:34,240
- Ayo, McKenna.
- 883
- 01:12:35,518 --> 01:12:37,697
- Cepat, sayang.
- 884
- 01:13:52,180 --> 01:13:53,780
- Bersiaplah.
- 885
- 01:14:01,645 --> 01:14:03,589
- Pakai perlengkapanmu, sobat.
- 886
- 01:14:06,346 --> 01:14:08,377
- Tak ada Fed?
- 887
- 01:14:08,379 --> 01:14:10,362
- Perubahan rencana.
- 888
- 01:14:11,713 --> 01:14:13,160
- Perhatikan.
- 889
- 01:14:13,185 --> 01:14:16,633
- Jauhkan jarimu dari pelatuk hingga
- kau ingin menembak seseorang.
- 890
- 01:14:17,213 --> 01:14:20,510
- Jika dan saat itu terjadi,
- tombol keselamatan pilihan.
- 891
- 01:14:20,512 --> 01:14:23,355
- Satu untuk semi-otomatis,
- dua untuk sepenuhnya otomatis.
- 892
- 01:14:41,992 --> 01:14:43,423
- Mengeluarkan amunisi.
- 893
- 01:14:43,425 --> 01:14:45,523
- Keluarkan yang lama,
- masukkan yang baru.
- 894
- 01:14:45,525 --> 01:14:47,758
- Tarik itu. Pastikan itu sudah siap.
- 895
- 01:14:47,760 --> 01:14:50,357
- Pukul bagian bawahnya,
- dan kau siap untuk ronde kedua.
- 896
- 01:14:50,359 --> 01:14:53,204
- Selain dari itu,
- selalu arahkan ini ke bawah.
- 897
- 01:14:53,204 --> 01:14:55,442
- Kau mengerti?/
- Mengerti.
- 898
- 01:14:56,272 --> 01:14:58,159
- Siapkan dirimu.
- 899
- 01:15:19,361 --> 01:15:22,266
- Amunisi, Borracho?/
- Ya.
- 900
- 01:15:52,758 --> 01:15:54,831
- Semua siap?/
- Semua siap.
- 901
- 01:16:30,810 --> 01:16:33,090
- Tersangka tiba di lokasi.
- 902
- 01:16:33,092 --> 01:16:35,570
- Kita tak mendapat izin dari jaksa wilayah.
- Mereka belum melakukan kejahatan.
- 903
- 01:16:35,570 --> 01:16:37,491
- Mereka menyerang bank,
- kita habisi mereka.
- 904
- 01:16:37,493 --> 01:16:39,834
- Siaga./
- Dimengerti.
- 905
- 01:16:49,375 --> 01:16:51,379
- Di siang hari bolong.
- 906
- 01:16:51,379 --> 01:16:53,386
- Mereka bersenjata lengkap.
- 907
- 01:16:54,498 --> 01:16:59,008
- Sial. Lihatlah para bajingan ini.
- 908
- 01:17:03,891 --> 01:17:06,057
- Tiarap di lantai!
- Tiarap di lantai!
- 909
- 01:17:06,059 --> 01:17:08,238
- Tiarap di lantai!
- Cepat tiarap di lantai!
- 910
- 01:17:08,238 --> 01:17:09,590
- Jangan bergerak!
- 911
- 01:17:09,592 --> 01:17:11,190
- Jangan bergerak!
- Tetap di tempat!
- 912
- 01:17:11,192 --> 01:17:12,649
- Jangan bergerak!
- 913
- 01:17:12,712 --> 01:17:14,210
- Jangan bergerak!
- 914
- 01:17:14,274 --> 01:17:16,579
- Kalian berdua! Cepat, ke sebelah sana!/
- Ke sebelah sana!
- 915
- 01:17:16,604 --> 01:17:18,319
- Cepat!
- 916
- 01:17:19,679 --> 01:17:21,606
- Kemari, sekarang!
- 917
- 01:17:21,606 --> 01:17:25,831
- Bergerak ke sana, sekarang!
- Cepat, cepat, cepat!
- 918
- 01:17:26,227 --> 01:17:29,632
- Mundur!
- Tetap di tempat! Sekarang!
- 919
- 01:17:30,012 --> 01:17:32,504
- Pandangan ke bawah!
- 920
- 01:17:34,981 --> 01:17:36,856
- Dengar!
- 921
- 01:17:36,858 --> 01:17:39,341
- Semuanya perhatikan!
- 922
- 01:17:39,341 --> 01:17:40,424
- Pandangan ke bawah!
- 923
- 01:17:40,426 --> 01:17:42,428
- Karena aku hanya akan
- mengatakan ini sekali!
- 924
- 01:17:42,428 --> 01:17:45,824
- Jika kau bekerja sama,
- jika kau mengikuti arahan,
- 925
- 01:17:45,826 --> 01:17:49,889
- Kau takkan terluka! Kami disini
- untuk uang, bukan untukmu!
- 926
- 01:17:49,891 --> 01:17:51,989
- Aku mau semua berbaris didepan
- meja kasir. Cepat!
- 927
- 01:17:51,991 --> 01:17:53,662
- Bergeser!
- 928
- 01:17:53,992 --> 01:17:55,312
- Bergeser! Cepat!
- 929
- 01:17:55,312 --> 01:17:58,390
- Semua yang dibalik meja kasir,
- cepat ke depan! Cepat!
- 930
- 01:17:58,392 --> 01:18:01,833
- Pandangan ke bawah dan
- tutup mulutmu!
- 931
- 01:18:01,833 --> 01:18:04,091
- Sesuai aba-abaku,
- 932
- 01:18:04,093 --> 01:18:08,191
- Raih ke dalam kantongmu
- dan keluarkan ponsel kalian,
- 933
- 01:18:08,193 --> 01:18:10,924
- Lalu angkat tangan kalian!
- 934
- 01:18:10,926 --> 01:18:13,426
- Semuanya maju dua langkah!
- 935
- 01:18:15,159 --> 01:18:17,093
- Sekarang berlutut!
- 936
- 01:18:19,992 --> 01:18:22,543
- Baiklah! Masukkan ponsel ke sini.
- 937
- 01:18:22,543 --> 01:18:23,886
- Ikuti aku.
- 938
- 01:18:23,886 --> 01:18:26,514
- Cepat, masukkan ke kotak./
- Ikat mereka.
- 939
- 01:18:28,493 --> 01:18:30,557
- Cepat! Cepat, cepat!
- 940
- 01:18:30,559 --> 01:18:32,724
- Jangan sok pahlawan hari ini.
- 941
- 01:18:32,726 --> 01:18:35,257
- Buat diri kalian senyaman mungkin.
- 942
- 01:18:35,259 --> 01:18:37,190
- Kami takkan lama di sini.
- 943
- 01:18:37,192 --> 01:18:39,907
- Ada yang mau ke kamar mandi?
- 944
- 01:18:40,526 --> 01:18:42,481
- Silakan kencing di celana.
- 945
- 01:18:50,526 --> 01:18:51,991
- Hei.
- 946
- 01:18:58,058 --> 01:19:01,793
- Kau. Berdiri.
- 947
- 01:19:02,166 --> 01:19:03,805
- Berhenti.
- 948
- 01:19:07,158 --> 01:19:08,812
- Duduk.
- 949
- 01:19:14,258 --> 01:19:15,885
- Baik, aku mau kau tenangkan dirimu.
- 950
- 01:19:15,885 --> 01:19:19,209
- Hei! Lihat aku.
- 951
- 01:19:19,221 --> 01:19:21,651
- Tarik napas yang dalam.
- 952
- 01:19:23,747 --> 01:19:25,091
- Bagus.
- 953
- 01:19:25,093 --> 01:19:27,723
- Aku tahu kau sudah
- menyalakan alarm senyap.
- 954
- 01:19:27,725 --> 01:19:29,590
- Jadi aku mau kau mengangkat
- teleponnya,
- 955
- 01:19:29,592 --> 01:19:33,556
- Hubungi operator 911,
- dan jelaskan sebagai berikut.
- 956
- 01:19:33,558 --> 01:19:35,576
- Cepat tuliskan ini.
- 957
- 01:19:36,992 --> 01:19:41,491
- Ada perampokan yang sedang terjadi,
- dan kami dijadikan sandera.
- 958
- 01:19:41,493 --> 01:19:44,387
- Dalam satu jam, mereka ingin
- dikirimkan $10 juta...
- 959
- 01:19:44,387 --> 01:19:47,556
- ...dalam pecahan uang kecil
- denominasi ke bank ini...
- 960
- 01:19:47,558 --> 01:19:50,967
- ...berikut helikopter dengan
- bahan bakar penuh.
- 961
- 01:19:50,967 --> 01:19:53,682
- Beritahu mereka kami berencana
- membunuh satu sandera setiap jam...
- 962
- 01:19:53,706 --> 01:19:55,157
- ...hingga permintaan kami dipenuhi.
- 963
- 01:19:55,158 --> 01:19:57,356
- Polisi tak boleh mendekati bank.
- 964
- 01:19:57,358 --> 01:20:00,556
- Dan jika negosiator berusaha
- untuk menghubungi kami,
- 965
- 01:20:00,558 --> 01:20:03,975
- Kami akan secara otomatis
- membunuh sandera lainnya.
- 966
- 01:20:04,092 --> 01:20:07,138
- Apa itu jelas?
- Kau mencatat semuanya?
- 967
- 01:20:09,659 --> 01:20:11,816
- Cepat angkat teleponnya.
- 968
- 01:20:16,759 --> 01:20:18,147
- Semua unit yang tersedia,
- 969
- 01:20:18,147 --> 01:20:20,064
- Ada perampokan bank yang
- berlangsung.../Sialan!
- 970
- 01:20:20,064 --> 01:20:22,000
- ...di Pico Rivera Savings
- di Montebello...
- 971
- 01:20:22,000 --> 01:20:25,057
- ...di 2891 Wilcox dan Atlantic.
- 972
- 01:20:25,059 --> 01:20:26,656
- Tersangka bersenjata.../
- Apa-apaan ini?
- 973
- 01:20:26,658 --> 01:20:28,724
- ...dan memiliki sandera serta
- menolak negosiator.
- 974
- 01:20:28,726 --> 01:20:31,191
- Apa yang terjadi?
- Itu bukan modus operasi mereka.
- 975
- 01:20:31,193 --> 01:20:34,833
- Berikan laporan, beritahu mereka kita
- di TKP dan tersangka dalam pengawasan,
- 976
- 01:20:34,833 --> 01:20:36,418
- Lalu minta mereka mundur.
- 977
- 01:20:36,418 --> 01:20:39,728
- Ini LASD, kami dalam pengintaian
- di bank. Mundurlah.
- 978
- 01:20:39,728 --> 01:20:42,857
- Aku ulangi,
- seluruh unit diharap mundur.
- 979
- 01:20:42,859 --> 01:20:45,299
- Ini omong kosong. Aku sudah
- bisa mendengar mereka.
- 980
- 01:20:45,824 --> 01:20:47,952
- Apa yang mereka lakukan?
- 981
- 01:20:53,018 --> 01:20:56,900
- Berhenti! Keluar!
- 982
- 01:21:07,358 --> 01:21:10,129
- Ada apa dengan kalian?
- 983
- 01:21:10,992 --> 01:21:12,324
- Keparat!
- 984
- 01:21:12,326 --> 01:21:14,444
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang terjadi?
- 985
- 01:21:14,444 --> 01:21:16,498
- Kau sedang melakukan pengintaian
- dan biarkan ini terjadi?
- 986
- 01:21:16,498 --> 01:21:17,808
- Ini adalah kasus kami!
- 987
- 01:21:17,832 --> 01:21:19,557
- Kami sudah mengintai mereka
- selama berminggu-minggu!
- 988
- 01:21:19,557 --> 01:21:21,009
- Itu yang disebut pengintaian!
- 989
- 01:21:21,009 --> 01:21:23,521
- Mereka melakukan tindak kejahatan,
- lalu kami menghentikan mereka!
- 990
- 01:21:23,546 --> 01:21:25,342
- Cepat. Ke lemari besok.
- 991
- 01:21:25,424 --> 01:21:26,932
- Buka itu.
- 992
- 01:21:41,543 --> 01:21:43,340
- Ayo. Cepat.
- 993
- 01:21:46,193 --> 01:21:48,772
- Duduk. Duduklah.
- 994
- 01:21:55,326 --> 01:21:57,556
- Aku akan pasang ini ke pengeras suara.
- 995
- 01:21:57,558 --> 01:21:59,526
- Kau akan menjawab,
- tapi jangan sebutkan nama.
- 996
- 01:21:59,526 --> 01:22:01,121
- Kau mengerti?
- 997
- 01:22:04,092 --> 01:22:05,725
- Halo?
- 998
- 01:22:05,725 --> 01:22:08,037
- Halo, ini Kepolisian Los Angeles.
- 999
- 01:22:08,037 --> 01:22:11,340
- Dengan siapa aku bicara?/
- Ini Manajer cabang.
- 1000
- 01:22:11,340 --> 01:22:13,348
- Pak, aku ingin bicara dengan
- orang yang berwenang.
- 1001
- 01:22:13,348 --> 01:22:14,823
- Kau sedang berbicara dengannya.
- 1002
- 01:22:14,825 --> 01:22:17,358
- Baiklah, bagus.
- Biar aku kenalkan diriku.
- 1003
- 01:22:17,382 --> 01:22:20,817
- Aku Petugas Parada.../
- Aku tak peduli siapa kau.
- 1004
- 01:22:20,817 --> 01:22:23,057
- Apa permintaan kami sudah dipenuhi?
- 1005
- 01:22:23,059 --> 01:22:25,948
- Dengan siapa aku bicara sekarang?/
- Jawab pertanyaannya.
- 1006
- 01:22:25,948 --> 01:22:27,872
- Itu sedang diusahakan saat ini juga.
- 1007
- 01:22:27,872 --> 01:22:30,959
- Tapi kau harus mengerti.../
- Kau baru saja membunuh satu sandera.
- 1008
- 01:22:31,468 --> 01:22:33,717
- Sialan!
- 1009
- 01:22:39,210 --> 01:22:43,889
- Bangun. Bangun! Cepat, bergerak!/
- Tidak, tidak, tidak! Tidak!
- 1010
- 01:22:43,891 --> 01:22:46,519
- Aku tak melakukan apa-apa.
- Kumohon. Apa yang kau lakukan?
- 1011
- 01:22:46,519 --> 01:22:52,282
- Cepat./
- Tidak, tidak, tidak!
- 1012
- 01:22:55,532 --> 01:22:56,729
- Bajingan!
- 1013
- 01:22:56,729 --> 01:22:58,400
- Kau sudah mengusahakannya, ya?/
- Sial!
- 1014
- 01:22:58,400 --> 01:22:59,939
- Kau penuh omong kosong, O'Brien...
- 1015
- 01:22:59,939 --> 01:23:02,259
- Kau dengar permintaan mereka,
- dasar bajingan bodoh!
- 1016
- 01:23:02,259 --> 01:23:04,430
- Dan kau minta negosiator berbicara?
- 1017
- 01:23:04,430 --> 01:23:07,522
- Persetan denganmu! Ya!/
- Astaga! Persetan denganku?
- 1018
- 01:23:07,522 --> 01:23:09,572
- Dasar rambut klimis bodoh!
- 1019
- 01:23:09,572 --> 01:23:12,024
- Siapa yang kau dorong sekarang?
- Apa kau serius?
- 1020
- 01:23:12,026 --> 01:23:14,022
- Minta SWAT ke sini sekarang!/
- Dasar pengecut.
- 1021
- 01:23:14,022 --> 01:23:16,141
- Bob Si Bola Atas bisa marah!
- 1022
- 01:23:16,141 --> 01:23:18,224
- Baiklah, bos, ayo. Ayo./
- Dasar bodoh!
- 1023
- 01:23:18,226 --> 01:23:20,323
- Ayo./
- Bajingan!
- 1024
- 01:23:20,689 --> 01:23:22,614
- Kita sedang menemuimu situasi...
- 1025
- 01:23:22,639 --> 01:23:24,109
- Sial!
- 1026
- 01:23:25,087 --> 01:23:28,043
- Apa yang kau lakukan, Merrimen?
- 1027
- 01:23:38,480 --> 01:23:39,761
- Ya?
- 1028
- 01:23:39,761 --> 01:23:42,387
- Ini Kepolisian.
- Tolong jangan tutup teleponnya.
- 1029
- 01:23:42,387 --> 01:23:44,743
- Namaku Danny, Aku akan
- jadi satu-satunya penghubungmu.
- 1030
- 01:23:44,743 --> 01:23:46,433
- Takkan ada orang lain yang
- akan menghubungimu.
- 1031
- 01:23:46,433 --> 01:23:48,680
- Apa ini orang yang memimpin?
- 1032
- 01:23:48,680 --> 01:23:50,394
- Ini Manajer cabang.
- 1033
- 01:23:50,394 --> 01:23:53,390
- Aku bicara mewakili orang tersebut.
- 1034
- 01:23:53,392 --> 01:23:56,477
- Apa kau punya nama,
- Manajer Cabang?
- 1035
- 01:23:56,592 --> 01:24:01,631
- Dengar, mereka sudah membunuh
- satu sandera. Seorang wanita.
- 1036
- 01:24:01,897 --> 01:24:03,974
- Mereka tak mau bicara denganmu lagi.
- 1037
- 01:24:03,974 --> 01:24:06,905
- Jika kau menghubungi kembali
- sebelum permintaan mereka dipenuhi,
- 1038
- 01:24:06,929 --> 01:24:09,634
- Mereka akan membunuh yang lainnya.
- Cukup kirimkan permintaan mereka.
- 1039
- 01:24:09,634 --> 01:24:11,929
- Uang dan helikopternya
- dalam perjalanan,
- 1040
- 01:24:11,929 --> 01:24:13,364
- Tapi itu akan membutuhkan waktu.
- 1041
- 01:24:13,364 --> 01:24:17,882
- Kau harus berikan aku 90 menit.
- Apa itu bisa dilakukan?
- 1042
- 01:24:18,503 --> 01:24:21,644
- Oke. Jangan menelepon kembali.
- 1043
- 01:24:46,149 --> 01:24:49,368
- Berapa kode telepon di sini?/
- 562. Ini Long Beach.
- 1044
- 01:24:55,215 --> 01:24:57,230
- Halo?
- 1045
- 01:24:57,230 --> 01:24:59,736
- Kau melihat?
- 1046
- 01:25:02,913 --> 01:25:04,832
- Ya.
- 1047
- 01:25:09,241 --> 01:25:12,196
- Bagaimana kau akan keluar dari sini?
- 1048
- 01:25:12,841 --> 01:25:15,123
- Aku tidak yakin.
- 1049
- 01:25:18,263 --> 01:25:21,449
- Apa kau mendapatkan nomorku
- dari ponselnya?
- 1050
- 01:25:27,717 --> 01:25:29,899
- Aku tidak diborgol.
- 1051
- 01:25:31,616 --> 01:25:34,438
- Tak masalah.
- 1052
- 01:25:34,551 --> 01:25:37,870
- Aku juga tak membawa borgolku.
- 1053
- 01:25:38,932 --> 01:25:40,950
- Ya, aku bisa lihat itu.
- 1054
- 01:26:01,036 --> 01:26:03,480
- Apa itu seperti yang aku pikirkan?
- 1055
- 01:26:03,483 --> 01:26:05,388
- Benar.
- 1056
- 01:26:11,454 --> 01:26:13,530
- Helikopter akan segera datang.
- 1057
- 01:26:13,530 --> 01:26:15,711
- Helikopter akan mendarat
- di sebelah sana.
- 1058
- 01:26:23,084 --> 01:26:27,317
- Ada dua pintu masuk di depan.
- Satu pintu masuk di belakang.
- 1059
- 01:26:28,827 --> 01:26:30,340
- Bom diledakkan!
- 1060
- 01:26:36,983 --> 01:26:39,135
- Mereka meledakkan lemari besi.
- 1061
- 01:26:39,284 --> 01:26:41,603
- Apa-apaan?
- 1062
- 01:26:50,855 --> 01:26:52,668
- Federal Reserve, bagian penerimaan.
- 1063
- 01:26:52,668 --> 01:26:54,281
- Hei, ini Al di Alameda.
- 1064
- 01:26:54,283 --> 01:26:56,948
- Kami ada setoran di Pico Rivera
- dan membutuhkan jadwalnya.
- 1065
- 01:26:56,950 --> 01:26:58,914
- Bagaimana Rabu jam 14:00?
- 1066
- 01:26:58,916 --> 01:27:01,282
- Itu bagus. Kau dikonfirmasikan
- untuk jam 14:00, tanggal 18.
- 1067
- 01:27:01,284 --> 01:27:03,482
- Bagus. Terima kasih.
- 1068
- 01:27:03,484 --> 01:27:05,999
- Kita di sini, benar?/
- Benar, itu kita.
- 1069
- 01:27:06,284 --> 01:27:08,310
- Apa ini?
- 1070
- 01:27:08,369 --> 01:27:10,148
- Itu saluran selokan,
- 1071
- 01:27:10,150 --> 01:27:13,383
- Dan menurut peta ini di sini,
- itu sepenuhnya di semen.
- 1072
- 01:27:33,116 --> 01:27:35,193
- Hei, apa status helikopternya?
- 1073
- 01:27:35,283 --> 01:27:37,448
- Kami menunggu izin keamanan.
- 1074
- 01:27:37,450 --> 01:27:39,447
- Tenang, mereka takkan pergi kemana-mana.
- 1075
- 01:27:39,449 --> 01:27:42,781
- Persetan izin keamanan.
- Kita harus bergerak.
- 1076
- 01:27:42,783 --> 01:27:45,238
- O'Brien, hei!
- 1077
- 01:27:45,738 --> 01:27:48,281
- Apa dia tak meminum obatnya?
- 1078
- 01:27:48,283 --> 01:27:50,520
- Minta dia untuk kembali ke sini!
- 1079
- 01:27:50,520 --> 01:27:53,418
- Bisakah kau diam?/
- Persetan denganmu.
- 1080
- 01:28:03,116 --> 01:28:05,101
- Kita sebaiknya mengikutinya.
- 1081
- 01:28:05,521 --> 01:28:07,548
- Nick menuju ke depan.
- Kami bergerak.
- 1082
- 01:28:07,548 --> 01:28:09,015
- Kita mulai.
- 1083
- 01:28:13,882 --> 01:28:16,609
- Bajingan!/
- Apa dia serius?
- 1084
- 01:28:39,116 --> 01:28:42,016
- Semua baik?/
- Ya.
- 1085
- 01:28:47,615 --> 01:28:52,642
- Aku mohon Tuhan,
- izinkan aku bertemu keluargaku lagi.
- 1086
- 01:29:07,284 --> 01:29:09,469
- Nick!/
- Kepolisian Sherif.
- 1087
- 01:29:09,718 --> 01:29:12,742
- Nick!/
- Aman!
- 1088
- 01:29:14,937 --> 01:29:16,893
- Aman!
- 1089
- 01:29:24,769 --> 01:29:27,673
- Apa-apaan?/
- Nick, dimana lokasimu?
- 1090
- 01:29:30,316 --> 01:29:32,365
- Dimana lokasimu?
- 1091
- 01:29:40,117 --> 01:29:42,530
- Hei, ini Al di Alameda yang tadi.
- 1092
- 01:29:42,530 --> 01:29:45,070
- Aku lupa untuk jadwal setoran
- di Pico Rivera Savings.
- 1093
- 01:29:45,070 --> 01:29:47,435
- Kapan kau ada waktu terbuka hari ini?
- 1094
- 01:29:53,983 --> 01:29:56,481
- Ghetto Bird, ini Silverback.
- Sudah ada kepastian?
- 1095
- 01:29:56,483 --> 01:30:00,541
- Sudah. Jadwal perjanjian jam 14:45.
- Dua menit dari sekarang.
- 1096
- 01:30:13,815 --> 01:30:15,984
- Pico Rivera.
- 1097
- 01:30:23,531 --> 01:30:25,655
- Semua siap, Horsepower?
- 1098
- 01:30:25,915 --> 01:30:27,817
- Ya, aku sudah siap.
- 1099
- 01:30:41,416 --> 01:30:43,361
- Mereka memberimu rute baru?
- 1100
- 01:30:43,361 --> 01:30:45,813
- Ya. Mereka baru memindahkan
- kami pekan ini.
- 1101
- 01:30:45,815 --> 01:30:47,702
- Baiklah.
- 1102
- 01:30:47,947 --> 01:30:53,508
- Tunjukkan aku tanda pengenal kalian./
- Ya, tentu. Ini.
- 1103
- 01:30:59,882 --> 01:31:02,013
- Baiklah.
- 1104
- 01:31:02,013 --> 01:31:03,613
- Kalian boleh melanjutkan.
- 1105
- 01:31:03,615 --> 01:31:05,450
- Baiklah, terima kasih./
- Buka gerbangnya.
- 1106
- 01:31:05,474 --> 01:31:07,298
- Semoga harimu indah.
- 1107
- 01:31:47,569 --> 01:31:49,410
- Bajingan!
- 1108
- 01:31:58,596 --> 01:32:01,160
- Pico Rivera Savings? 2.2?
- 1109
- 01:32:01,160 --> 01:32:03,648
- Benar, itu kami./
- Bawa itu masuk.
- 1110
- 01:32:03,650 --> 01:32:06,375
- Baiklah, siap.
- Satu, dua, tiga.
- 1111
- 01:32:12,915 --> 01:32:15,900
- Tanda tangan disini./
- Baiklah.
- 1112
- 01:32:16,408 --> 01:32:19,005
- Kau baru di sini, Mark?
- 1113
- 01:32:19,005 --> 01:32:21,228
- Benar, Pak.
- 1114
- 01:32:22,196 --> 01:32:27,422
- Kalian sedikit terlambat./
- Ya, kami menemui kemacetan.
- 1115
- 01:32:28,284 --> 01:32:30,415
- Aku tak tahu ke mana
- rute kalian sebelumnya,
- 1116
- 01:32:30,415 --> 01:32:32,533
- Tapi kami sangat mengutamakan
- ketepatan jadwal di sini,
- 1117
- 01:32:32,558 --> 01:32:35,045
- Jadi jika kau akan terlambat,
- minta pusat untuk melaporkan.
- 1118
- 01:32:35,045 --> 01:32:36,671
- Ya, tak masalah.
- Itu salahku. Aku hanya...
- 1119
- 01:32:36,696 --> 01:32:39,327
- Cukup minta mereka menghubungi.
- 1120
- 01:32:39,640 --> 01:32:41,804
- Akan aku ingat.
- 1121
- 01:33:19,675 --> 01:33:22,779
- Hei, Luigi. Alameda sudah datang.
- Periksalah mereka.
- 1122
- 01:33:22,779 --> 01:33:24,257
- Dimengerti.
- 1123
- 01:33:24,282 --> 01:33:26,060
- Orang baru.
- 1124
- 01:33:26,372 --> 01:33:28,649
- Aku akan keluar sebentar.
- 1125
- 01:33:55,675 --> 01:33:57,424
- Bagaimana kabarmu hari ini?
- 1126
- 01:33:57,449 --> 01:33:59,853
- Baik. Semua aman./
- Bagus.
- 1127
- 01:34:04,892 --> 01:34:06,056
- Bagaimana kabarmu?
- 1128
- 01:34:06,058 --> 01:34:08,691
- Baik, bagaimana kabarmu?/
- Baik, terima kasih.
- 1129
- 01:34:08,693 --> 01:34:10,988
- Tanda tangani itu untukku.
- 1130
- 01:34:12,511 --> 01:34:14,693
- Semuanya pecahan 100?
- 1131
- 01:34:14,693 --> 01:34:18,342
- Yang pertama pecahan 100,
- yang kedua campur.
- 1132
- 01:34:18,427 --> 01:34:20,130
- Kami sedikit kekurangan.
- 1133
- 01:34:20,130 --> 01:34:23,081
- Baiklah, lakukan semampumu./
- Kalian bisa menunggu sebentar?
- 1134
- 01:34:23,106 --> 01:34:25,430
- Aku hargai itu./
- Terima kasih.
- 1135
- 01:34:35,492 --> 01:34:37,822
- Kita membutuhkan akses untuk
- rekaman diluar lokasi.
- 1136
- 01:34:37,824 --> 01:34:39,523
- Bisa kau dapatkan itu untuk kami?
- 1137
- 01:34:39,525 --> 01:34:42,074
- Dimengerti./
- Kau butuh bantuan profesional.
- 1138
- 01:34:42,226 --> 01:34:43,577
- Sangat jelas.
- 1139
- 01:34:43,577 --> 01:34:46,589
- Itu tadi kesalahanku.
- TKP ini milikmu.
- 1140
- 01:35:13,159 --> 01:35:16,190
- Silverback, ini Horsepower.
- Aku sudah masuk.
- 1141
- 01:35:16,192 --> 01:35:20,177
- Greenpeace, ini Silverback.
- Horsepower sudah masuk.
- 1142
- 01:35:21,491 --> 01:35:24,318
- Dimengerti, Silverback.
- Listrik dipadamkan.
- 1143
- 01:35:32,024 --> 01:35:34,200
- Baiklah, ini dia.
- 1144
- 01:35:36,658 --> 01:35:39,023
- Johnny, kita mengalami
- pemadaman listrik lagi.
- 1145
- 01:35:39,025 --> 01:35:41,853
- Tutup semuanya. Keluarkan
- mereka dari ruang penghitungan.
- 1146
- 01:35:42,225 --> 01:35:44,689
- Kita mengalami pemadaman listrik.
- 1147
- 01:35:44,691 --> 01:35:47,972
- Kita harus menutup sebentar.
- Semua tim istirahat 10 menit.
- 1148
- 01:35:57,292 --> 01:36:01,381
- Luigi, cepat./
- Ya, ya, ya.
- 1149
- 01:36:13,492 --> 01:36:16,302
- Mereka mengosongkan tempat,
- Semua orang diminta keluar.
- 1150
- 01:36:17,732 --> 01:36:20,208
- Lakukan penguncian./
- Baik.
- 1151
- 01:36:24,824 --> 01:36:27,118
- Bersiap untuk bergerak.
- 1152
- 01:36:38,725 --> 01:36:41,328
- Menyalakan EMP sekarang.
- 1153
- 01:36:46,607 --> 01:36:49,420
- Semua aman disini./
- Bagus.
- 1154
- 01:36:51,606 --> 01:36:54,063
- Kau aman. Bergerak.
- 1155
- 01:37:00,974 --> 01:37:04,524
- Sial. Coba lihat ini.
- Menurutmu apa itu?
- 1156
- 01:37:04,526 --> 01:37:06,808
- Seluruh kamera bertingkah
- di ruangan uang pecahan 100?
- 1157
- 01:37:07,165 --> 01:37:09,341
- Negatif.
- 1158
- 01:37:14,226 --> 01:37:16,197
- 555-0143.
- 1159
- 01:37:16,197 --> 01:37:18,340
- Ini sudah terlalu lama.
- 1160
- 01:37:18,558 --> 01:37:19,856
- "Tasty Orders."
- 1161
- 01:37:19,858 --> 01:37:21,523
- Ini Sharon di Fed.
- 1162
- 01:37:21,523 --> 01:37:23,688
- Kami memesan hampir
- 1,5 jam yang lalu.
- 1163
- 01:37:23,688 --> 01:37:25,560
- Waktu istirahat makan
- siangku sudah tak lama lagi.
- 1164
- 01:37:25,560 --> 01:37:27,523
- Itu akan datang!
- Tunggulah sebentar lagi!
- 1165
- 01:37:27,525 --> 01:37:29,393
- Mereka barusan menghubungi
- untuk masakan China.
- 1166
- 01:37:29,393 --> 01:37:30,963
- Cepatlah.
- 1167
- 01:37:33,657 --> 01:37:35,390
- Sensor gerak di sana juga mati.
- 1168
- 01:37:35,392 --> 01:37:38,218
- Kita masih mengalami
- pemadaman listrik.
- 1169
- 01:37:38,791 --> 01:37:41,829
- Kita sebaiknya aktifkan cadangan
- listrik, Nyalakanlah.
- 1170
- 01:37:41,829 --> 01:37:43,247
- Baik.
- 1171
- 01:37:44,754 --> 01:37:46,025
- Sudah.
- 1172
- 01:37:46,050 --> 01:37:48,326
- Baiklah. Itu juga sebaiknya
- dihitung kembali.
- 1173
- 01:37:59,292 --> 01:38:02,285
- Sial, petugas keamanan datang.
- Menunduk.
- 1174
- 01:38:02,285 --> 01:38:05,231
- Hei, kita harus memeriksa ruang
- pecahan 100. Sensor gerak mati.
- 1175
- 01:38:13,151 --> 01:38:16,057
- Luigi.../
- Cepat sembunyi!
- 1176
- 01:38:17,798 --> 01:38:18,929
- Ya?
- 1177
- 01:38:18,954 --> 01:38:20,365
- Luigi./
- Ya?
- 1178
- 01:38:20,365 --> 01:38:23,652
- Astaga, Bung!
- Luigi, kau mengubah salurannya!
- 1179
- 01:38:23,652 --> 01:38:25,300
- Ulangi lagi? Russell?
- 1180
- 01:38:25,300 --> 01:38:28,674
- Hei, bodoh, kau harus lepaskan
- tombolnya untuk berbicara.
- 1181
- 01:38:30,557 --> 01:38:33,061
- Apa yang terjadi di sini hari ini?
- 1182
- 01:38:35,983 --> 01:38:37,747
- Luigi. Dia mengacaukan
- sambungannya.
- 1183
- 01:38:37,747 --> 01:38:39,048
- Dia benar-benar mengubah
- saluran radio.
- 1184
- 01:38:39,048 --> 01:38:41,400
- Dia berada di kantin.
- Pergilah temui dia.
- 1185
- 01:38:41,400 --> 01:38:43,816
- Baiklah. Dimengerti.
- Aku keluar.
- 1186
- 01:38:51,999 --> 01:38:54,149
- Kau aman. Bergeraklah.
- 1187
- 01:39:01,544 --> 01:39:03,148
- Sialan.
- 1188
- 01:39:40,192 --> 01:39:41,689
- Luigi, kau mengubah saluran radio.
- 1189
- 01:39:41,689 --> 01:39:43,900
- Kau harus melepas tombol bicaranya.
- Kau mengacaukan salurannya.
- 1190
- 01:39:43,900 --> 01:39:45,580
- Bung, itu bukan aku.
- 1191
- 01:39:45,580 --> 01:39:47,147
- Cepat, kita harus periksa
- ruang pecahan 100.
- 1192
- 01:39:47,171 --> 01:39:48,611
- Cepat. Panggil Junior.
- Cepat.
- 1193
- 01:39:48,612 --> 01:39:49,819
- Berganti ke saluran lima.
- 1194
- 01:39:49,819 --> 01:39:52,519
- Waktumu 1,5-2 menit.
- Cepat.
- 1195
- 01:40:20,774 --> 01:40:22,815
- Mereka kembali. Keluar.
- 1196
- 01:41:01,081 --> 01:41:03,347
- Luigi, kau lihat sesuatu?
- 1197
- 01:41:03,347 --> 01:41:05,476
- Semua aman. Tak ada apa-apa
- di sana kecuali debu.
- 1198
- 01:41:05,478 --> 01:41:06,766
- Apa yang kau cari?
- 1199
- 01:41:06,766 --> 01:41:08,545
- Jangan khawatir soal itu.
- Aku akan amankan ruangan.
- 1200
- 01:41:08,545 --> 01:41:10,170
- Lakukan penghitungan dan
- pastikan semua aman, mengerti?
- 1201
- 01:41:10,194 --> 01:41:11,709
- Dimengerti.
- 1202
- 01:41:11,797 --> 01:41:14,109
- Dimana kau?
- 1203
- 01:41:14,111 --> 01:41:16,786
- Ini Horsepower.
- Aku di saluran udara.
- 1204
- 01:41:22,822 --> 01:41:25,728
- Greenpeace, sudah selesai.
- Nyalakan kembali.
- 1205
- 01:41:27,918 --> 01:41:30,204
- Listrik kembali menyala, sobat.
- 1206
- 01:41:30,810 --> 01:41:33,543
- Seluruh tim,
- kembali ke ruang penghitungan.
- 1207
- 01:41:35,133 --> 01:41:37,076
- Hubungi LAPD Central.
- 1208
- 01:41:37,078 --> 01:41:40,209
- Beritahu mereka kita melakukan
- pengintaian di 8th dan Grand.
- 1209
- 01:41:40,211 --> 01:41:43,419
- Minta Kode 5. Kita tak mau
- menakuti tersangka.
- 1210
- 01:41:43,419 --> 01:41:45,574
- Dimengerti.
- Melakukan Kode 5.
- 1211
- 01:41:47,444 --> 01:41:50,080
- Aku yang salah atau ini
- penuh sebelumnya?
- 1212
- 01:41:50,080 --> 01:41:52,334
- Mari kita periksa hitungannya.
- 1213
- 01:42:21,393 --> 01:42:24,392
- $712,200.
- 1214
- 01:42:24,645 --> 01:42:26,730
- $712,200.
- 1215
- 01:42:27,111 --> 01:42:30,371
- Russell, hitungannya benar.
- 1216
- 01:42:30,945 --> 01:42:33,209
- Baiklah, dimengerti. Lanjutkan
- dan serahkan pada Alameda.
- 1217
- 01:42:33,211 --> 01:42:35,511
- Biarkan Alameda keluar.
- 1218
- 01:42:56,777 --> 01:42:58,576
- Perhitungannya tepat.
- 1219
- 01:42:58,578 --> 01:43:00,743
- Tapi kedua kotakmu separuh penuh.
- 1220
- 01:43:00,745 --> 01:43:02,410
- Maaf?
- 1221
- 01:43:02,412 --> 01:43:05,501
- Kotakmu, itu separuh penuh.
- 1222
- 01:43:05,501 --> 01:43:07,076
- Kami mendapatkannya seperti itu.
- 1223
- 01:43:07,078 --> 01:43:10,876
- Lain kali cukup masukkan
- itu ke kantung uang.
- 1224
- 01:43:10,878 --> 01:43:12,576
- Membuatnya jauh lebih mudah.
- 1225
- 01:43:12,578 --> 01:43:14,876
- Cobalah bekerja lebih cerdas,
- bukan hanya keras.
- 1226
- 01:43:14,878 --> 01:43:17,043
- Baiklah, terdengar bagus.
- Terima kasih sarannya.
- 1227
- 01:45:04,311 --> 01:45:06,096
- Kami mau memberimu
- uang tips, sayang,
- 1228
- 01:45:06,120 --> 01:45:08,342
- Tapi itu memakan waktu
- terlalu lama, mengerti?
- 1229
- 01:45:08,367 --> 01:45:11,188
- Aku satu-satunya petugas
- pengiriman mereka hari ini. Maaf.
- 1230
- 01:45:36,426 --> 01:45:39,834
- Maaf, teman-teman, aku mau
- melihat surat pengiriman itu lagi.
- 1231
- 01:45:40,491 --> 01:45:42,679
- Baiklah./
- Ini.
- 1232
- 01:45:58,724 --> 01:46:00,714
- Petugas pengiriman
- masakan China?
- 1233
- 01:46:00,811 --> 01:46:02,814
- Lakukanlah. Biarkan dia lewat.
- 1234
- 01:46:07,853 --> 01:46:09,850
- Tahan dia di sana.
- 1235
- 01:46:12,209 --> 01:46:14,427
- 2-4-5.
- 1236
- 01:46:20,186 --> 01:46:22,065
- Ya, suruh dia lewat.
- 1237
- 01:46:24,413 --> 01:46:26,794
- Kemari sebentar, kawan.
- 1238
- 01:46:29,444 --> 01:46:32,393
- Aku tak melihatmu
- mendaftar masuk.
- 1239
- 01:46:35,575 --> 01:46:36,701
- Dimana namamu?
- 1240
- 01:46:36,701 --> 01:46:40,109
- Ayolah, kawan. Aku tuliskan namaku
- dengan orang dari sif terakhir.
- 1241
- 01:46:40,111 --> 01:46:42,275
- Aku tak tahu harus berkata
- apa denganmu.
- 1242
- 01:46:46,427 --> 01:46:48,855
- Astaga!
- 1243
- 01:46:48,855 --> 01:46:50,923
- Aku mau minta uangku kembali./
- Baiklah.
- 1244
- 01:46:50,948 --> 01:46:52,609
- Aku mau minta uangku kembali./
- Oke.
- 1245
- 01:46:52,611 --> 01:46:54,695
- Hanya itu yang aku butuhkan.
- 1246
- 01:46:59,081 --> 01:47:00,942
- Baiklah, kalian boleh pergi.
- 1247
- 01:47:00,944 --> 01:47:02,917
- Terima kasih banyak, Petugas./
- Hati-hati di jalan.
- 1248
- 01:47:02,917 --> 01:47:04,712
- Semoga harimu indah./
- Baiklah.
- 1249
- 01:47:10,644 --> 01:47:13,410
- Pergi. Pergilah dari sini./
- Terima kasih.
- 1250
- 01:47:16,703 --> 01:47:19,501
- Ya, keamanan di lobi, tolong.
- 1251
- 01:47:27,844 --> 01:47:28,975
- Lobi.
- 1252
- 01:47:29,000 --> 01:47:31,141
- Ya, apa kau melihat petugas pengiriman?
- 1253
- 01:47:31,166 --> 01:47:34,382
- Baju merah, kulit sawo matan.
- Sekitar 183 cm.
- 1254
- 01:47:34,800 --> 01:47:37,830
- Tunggu, apa?/
- Hentikan dia.
- 1255
- 01:47:41,045 --> 01:47:44,854
- Kau mengawasi sisi 1-2?
- Kami akan jaga sudut 3-4.
- 1256
- 01:47:45,119 --> 01:47:46,839
- Dimengerti.
- 1257
- 01:47:58,948 --> 01:48:01,326
- Kami tertahan di keamanan.
- Dimana lokasimu?
- 1258
- 01:48:01,326 --> 01:48:04,176
- Selatan Grand, tak jauh dari Vernon.
- 1259
- 01:48:04,176 --> 01:48:06,672
- Belok kanan menuju Gage.
- Ke kanan menuju Gage.
- 1260
- 01:48:06,672 --> 01:48:07,969
- Dimengerti.
- 1261
- 01:48:28,930 --> 01:48:31,044
- Bergerak! Cepat, keluar!
- 1262
- 01:48:31,044 --> 01:48:33,553
- Ayo, cepat! Benar begitu./
- Semua baik.
- 1263
- 01:48:33,553 --> 01:48:35,773
- Cepat, turun! Cepat!/
- Semua baik. Aku baik, kawan.
- 1264
- 01:48:35,773 --> 01:48:37,681
- Tenanglah, sobat.
- Tenang.
- 1265
- 01:48:38,677 --> 01:48:40,362
- Bajingan.
- 1266
- 01:48:59,398 --> 01:49:01,470
- Itu dia. Kaos merah.
- Dua blok didepan.
- 1267
- 01:49:01,470 --> 01:49:03,130
- Tersangka terlihat.
- 1268
- 01:49:03,130 --> 01:49:04,776
- Berjalan menuju 9th,
- 1269
- 01:49:04,800 --> 01:49:07,477
- Mendekati Hill,
- sisi selatan dari jalan.
- 1270
- 01:49:07,477 --> 01:49:09,242
- Menepi didepan dia...
- Didepan dia.
- 1271
- 01:49:09,244 --> 01:49:11,360
- Bawa bajingan ini.
- 1272
- 01:49:11,360 --> 01:49:13,656
- Kita bawa bajingan ini
- ke gerbang terlebih dulu.
- 1273
- 01:49:15,151 --> 01:49:18,589
- Masuk ke mobil!
- Cepat. Masuk.
- 1274
- 01:49:19,673 --> 01:49:21,254
- Bajingan.
- 1275
- 01:49:21,279 --> 01:49:23,273
- Pukul dia!
- 1276
- 01:49:31,783 --> 01:49:34,119
- Berengsek.
- 1277
- 01:49:50,045 --> 01:49:53,130
- Baiklah, ayo! Selesaikan
- ini secepat yang kita bisa.
- 1278
- 01:49:57,742 --> 01:49:59,272
- Dasar bajingan.
- 1279
- 01:49:59,918 --> 01:50:02,826
- Dimana dia?!
- Dimana dia, keparat?!
- 1280
- 01:50:02,826 --> 01:50:04,353
- Bajingan!
- 1281
- 01:50:06,610 --> 01:50:09,600
- Dasar keparat!
- 1282
- 01:50:10,747 --> 01:50:14,460
- Berikan aku ponselnya.
- Dimana dia?
- 1283
- 01:50:17,855 --> 01:50:19,952
- Pacific Horizon Salvage.
- 1284
- 01:50:19,952 --> 01:50:23,692
- Di South Gate.
- Itu titik berkumpul.
- 1285
- 01:50:31,544 --> 01:50:33,741
- Silverback, bicaralah.
- 1286
- 01:50:33,741 --> 01:50:35,659
- Horsepower terciduk.
- 1287
- 01:50:37,092 --> 01:50:38,950
- Ulangi lagi.
- Aku tak bisa mendengarmu.
- 1288
- 01:50:38,950 --> 01:50:42,553
- Horsepower terciduk.
- Dia tamat.
- 1289
- 01:50:43,827 --> 01:50:46,297
- Aku masih aman.
- Ke mana aku pergi, bung?
- 1290
- 01:51:05,471 --> 01:51:06,876
- Bajingan!
- 1291
- 01:51:07,155 --> 01:51:09,215
- Ayo, cepat.
- Semua sudah didapatkan?
- 1292
- 01:51:09,215 --> 01:51:10,965
- Ya, semua sudah didapatkan/
- Cepatlah.
- 1293
- 01:51:10,990 --> 01:51:12,635
- Semua siap.
- 1294
- 01:51:14,465 --> 01:51:18,192
- Pacific Horizon Salvage.
- South Gate, Alameda Corridor.
- 1295
- 01:51:18,192 --> 01:51:20,162
- 10-4. Kami menuju kearahmu.
- 1296
- 01:51:26,429 --> 01:51:28,701
- Ada apa dengan kedua lainnya?
- 1297
- 01:51:31,600 --> 01:51:33,959
- Mereka terciduk.
- 1298
- 01:51:59,048 --> 01:52:00,668
- Tersangka terlihat!
- 1299
- 01:52:00,668 --> 01:52:03,020
- Suburban hitam empat pintu!
- 1300
- 01:52:07,978 --> 01:52:10,554
- Menuju ke Selatan di Alameda!
- 1301
- 01:52:12,732 --> 01:52:14,644
- Mendekati Slauson Avenue.
- 1302
- 01:52:14,668 --> 01:52:17,352
- Aku mau kau temui aku di Santa Fe.
- 1303
- 01:52:26,566 --> 01:52:28,909
- Ada kemacetan didepan.
- Apa yang terjadi?
- 1304
- 01:52:29,324 --> 01:52:31,291
- Corridor mengalami kemacetan.
- 1305
- 01:52:37,608 --> 01:52:40,590
- Kami memasuki Alameda
- Corridor, menuju ke Selatan.
- 1306
- 01:52:49,601 --> 01:52:51,209
- Sial.
- 1307
- 01:52:59,854 --> 01:53:01,946
- Mengikuti tersangka tepat
- dibelakangnya.
- 1308
- 01:53:01,946 --> 01:53:03,354
- Sial.
- 1309
- 01:53:03,354 --> 01:53:05,539
- Lajur kanan didepan ditutup.
- 1310
- 01:53:05,539 --> 01:53:09,273
- Aku ulangi, lajur kanan
- didepan ditutup.
- 1311
- 01:53:13,415 --> 01:53:15,750
- Kalian lihat itu?
- 1312
- 01:53:15,750 --> 01:53:18,479
- 20-30 mobil ke belakang.
- Apa itu?
- 1313
- 01:53:21,671 --> 01:53:23,985
- Apa itu...
- 1314
- 01:53:27,843 --> 01:53:30,706
- Baiklah, berhenti...
- 1315
- 01:53:32,103 --> 01:53:34,714
- Persetan bantuan.
- Kita harus bergerak sekarang.
- 1316
- 01:53:34,714 --> 01:53:36,344
- Bajingan!
- 1317
- 01:53:43,221 --> 01:53:45,192
- Ya.
- 1318
- 01:53:50,401 --> 01:53:52,515
- Itu mereka.
- 1319
- 01:53:57,422 --> 01:53:59,687
- Berikan aku rompi anti peluru./
- Ya.
- 1320
- 01:53:59,687 --> 01:54:01,877
- Ini.
- 1321
- 01:54:04,634 --> 01:54:05,938
- Baiklah, kita harus mengunci mereka.
- 1322
- 01:54:05,962 --> 01:54:07,597
- Kita harus bergerak sebelum
- jalannya dibuka.
- 1323
- 01:54:07,597 --> 01:54:09,282
- Borgol dia.
- 1324
- 01:54:18,651 --> 01:54:21,339
- Pemberitahuan, tersangka
- mengenakan rompi anti peluru.
- 1325
- 01:54:21,339 --> 01:54:24,193
- Tak ada tembakan ke badan.
- Khusus kaki, tangan dan kepala.
- 1326
- 01:54:24,193 --> 01:54:26,170
- Dimengerti.
- Berputar di sini.
- 1327
- 01:54:29,810 --> 01:54:31,874
- Itu benar-benar tak bergerak.
- 1328
- 01:54:38,898 --> 01:54:41,112
- Siap? Oke, ayo.
- 1329
- 01:54:51,407 --> 01:54:53,524
- Sial./
- Apa?
- 1330
- 01:54:53,524 --> 01:54:55,223
- Mereka keluar dari mobil.
- 1331
- 01:55:00,257 --> 01:55:02,155
- Z, ke kanan.
- 1332
- 01:55:02,155 --> 01:55:04,922
- Gus, Borracho,
- ke tengah denganku.
- 1333
- 01:55:05,366 --> 01:55:08,385
- Murph, tetap di kiri.
- Jangan masuk.
- 1334
- 01:55:08,630 --> 01:55:10,768
- Berikan aku senjatanya./
- Bajingan.
- 1335
- 01:55:12,764 --> 01:55:14,364
- Kita bergerak.
- 1336
- 01:55:15,213 --> 01:55:17,185
- Tetap menunduk. Tetap menunduk.
- 1337
- 01:55:43,872 --> 01:55:45,618
- Tetap menunduk.
- Tetap menunduk.
- 1338
- 01:55:49,194 --> 01:55:52,057
- Kepolisian Sherif. Tetap menunduk./
- Tetap menunduk.
- 1339
- 01:55:58,778 --> 01:56:01,500
- Tetap menunduk./
- Kepolisian Sherif, tetap menunduk.
- 1340
- 01:56:04,465 --> 01:56:06,858
- Menunduk.
- Tetap dibelakang blok mesin.
- 1341
- 01:56:09,635 --> 01:56:11,973
- Menunduk dibalik kemudi.
- 1342
- 01:56:18,780 --> 01:56:21,272
- Kepolisian Sherif.
- Bu, masuk ke dalam mobil.
- 1343
- 01:56:26,376 --> 01:56:28,126
- Sial!
- 1344
- 01:56:30,366 --> 01:56:32,236
- Borracho!
- 1345
- 01:56:37,812 --> 01:56:39,176
- Bergerak!
- 1346
- 01:56:41,580 --> 01:56:42,867
- Bergerak.
- 1347
- 01:57:01,603 --> 01:57:05,531
- Gus, Murph, cari jalan pintas
- dan potong mereka, mengerti?
- 1348
- 01:57:05,533 --> 01:57:08,447
- Tony Z, kau siap?
- 1349
- 01:57:08,515 --> 01:57:10,033
- Ayo.
- 1350
- 01:57:32,799 --> 01:57:34,108
- Bergerak!
- 1351
- 01:57:38,505 --> 01:57:39,710
- Bergerak!
- 1352
- 01:57:44,530 --> 01:57:47,508
- Bergerak. Bergerak.
- 1353
- 01:57:51,951 --> 01:57:53,932
- Mengganti amunisi!
- 1354
- 01:57:59,905 --> 01:58:01,903
- Bergerak.
- 1355
- 01:58:05,733 --> 01:58:07,507
- Mengganti amunisi.
- 1356
- 01:58:19,319 --> 01:58:20,759
- Bergerak!
- 1357
- 01:58:25,411 --> 01:58:27,364
- Cepat! Pergilah!
- 1358
- 01:58:37,250 --> 01:58:38,697
- Tony, kau tak apa?
- 1359
- 01:58:38,722 --> 01:58:40,827
- Ya, pergilah! Pergi!/
- Kau tak apa?
- 1360
- 01:58:40,944 --> 01:58:42,456
- Bajingan!
- 1361
- 01:58:47,199 --> 01:58:48,551
- Cepat!
- 1362
- 01:58:56,166 --> 01:58:57,392
- Berlindung!
- 1363
- 01:59:02,233 --> 01:59:03,767
- Bergerak.
- 1364
- 01:59:13,333 --> 01:59:14,849
- Bajingan!
- 1365
- 01:59:31,083 --> 01:59:32,730
- Dinding bata!
- 1366
- 01:59:32,732 --> 01:59:34,629
- Dibalik bangunan beton!
- 1367
- 02:01:21,865 --> 02:01:24,381
- Anak-anakku...
- 1368
- 02:01:24,799 --> 02:01:27,326
- Kau sudah di tangan-Nya sekarang.
- 1369
- 02:01:27,400 --> 02:01:29,621
- Kau dengar aku?
- 1370
- 02:02:18,446 --> 02:02:20,120
- Bajingan!
- 1371
- 02:04:01,719 --> 02:04:03,664
- Jangan lakukan itu.
- 1372
- 02:04:29,916 --> 02:04:32,346
- Sudah kubilang.
- 1373
- 02:04:46,751 --> 02:04:49,518
- Ya. Kau sudah bilang.
- 1374
- 02:05:51,918 --> 02:05:54,547
- Apa-apaan?
- 1375
- 02:06:04,872 --> 02:06:06,930
- Kau lihat ini?
- 1376
- 02:06:06,930 --> 02:06:08,906
- Ini. Periksa yang itu.
- 1377
- 02:06:13,533 --> 02:06:15,454
- Sial.
- 1378
- 02:06:21,165 --> 02:06:25,197
- Lalu apa? Mereka akan
- membuat bola salju?
- 1379
- 02:06:25,528 --> 02:06:28,250
- 10,000 bola salju?
- 1380
- 02:06:36,702 --> 02:06:38,601
- Kau sudah periksa yang lain?
- 1381
- 02:06:38,603 --> 02:06:41,357
- Ya, aku akan ke rumah sakit.
- 1382
- 02:06:45,516 --> 02:06:48,202
- Kau akan menghubungi
- istrinya Borracho?
- 1383
- 02:06:56,269 --> 02:06:57,878
- Ya.
- 1384
- 02:07:00,536 --> 02:07:02,302
- Baiklah.
- 1385
- 02:07:03,889 --> 02:07:06,485
- Ini takkan masuk ke Harbor.
- 1386
- 02:07:24,602 --> 02:07:27,309
- Aku turut prihatin kau
- kehilangan salah satu orangmu.
- 1387
- 02:07:28,335 --> 02:07:31,000
- Terima kasih./
- Kau tak apa?
- 1388
- 02:07:31,002 --> 02:07:33,518
- Ya, aku baik.
- 1389
- 02:07:33,834 --> 02:07:35,200
- Ya.
- 1390
- 02:07:35,202 --> 02:07:39,102
- Nick, kau harus berhenti
- merokok, kawan.
- 1391
- 02:07:39,168 --> 02:07:41,034
- Ini.
- 1392
- 02:07:42,001 --> 02:07:43,826
- Itu organik.
- 1393
- 02:07:51,834 --> 02:07:55,580
- Kau tahu semua akan ditujukan
- kepada FBI, 'kan?
- 1394
- 02:07:56,869 --> 02:07:59,335
- Tampaknya begitu.
- 1395
- 02:09:29,008 --> 02:09:31,777
- Hei, apa Donnie ada?
- 1396
- 02:09:32,408 --> 02:09:34,208
- Dia berhenti.
- 1397
- 02:09:35,975 --> 02:09:38,853
- Kau tak melihat dia di sekitar sini?
- 1398
- 02:09:38,909 --> 02:09:41,223
- Aku bilang dia berhenti.
- 1399
- 02:09:41,308 --> 02:09:43,833
- Dua hari lalu.
- 1400
- 02:09:58,141 --> 02:10:00,172
- Kau mau bir?
- 1401
- 02:10:00,241 --> 02:10:03,484
- Sangat ingin.
- Sekitar 50 bir.
- 1402
- 02:10:09,476 --> 02:10:11,592
- Terima kasih./
- Sama-sama.
- 1403
- 02:10:17,308 --> 02:10:19,973
- "Ringan Bibir Menenggelamkan Kapal!"
- 1404
- 02:10:25,768 --> 02:10:28,573
- Kau melihat wanita baru itu?
- Yang bokongnya besar?
- 1405
- 02:10:28,575 --> 02:10:32,242
- Wanita baru yang bekerja
- di lantai bawah?
- 1406
- 02:10:32,476 --> 02:10:34,438
- Apa kabar, teman-teman?
- 1407
- 02:10:34,718 --> 02:10:36,907
- Semuanya, senang melihatmu.
- 1408
- 02:10:36,909 --> 02:10:41,076
- Senang melihatmu./
- Istrimu tahu kau dimana?
- 1409
- 02:10:56,337 --> 02:10:57,840
- Bagaimana kau mendapatkan
- pekerjaan itu?
- 1410
- 02:10:57,842 --> 02:10:59,937
- Apa kau benar-benar termasuk?
- 1411
- 02:11:00,809 --> 02:11:02,974
- Aku yang mengendalikan
- sepenuhnya lingkunganku.
- 1412
- 02:11:02,976 --> 02:11:05,135
- Orang bahkan tidak tahu.
- 1413
- 02:11:32,686 --> 02:11:35,637
- Fräulein keparat.
- 1414
- 02:11:45,454 --> 02:11:48,809
- Apa kabar, semuanya?
- Bagaimana kabarmu? Baik?
- 1415
- 02:11:48,834 --> 02:11:50,643
- Bir?
- 1416
- 02:11:50,668 --> 02:11:52,184
- Hei, Bung.
- 1417
- 02:11:52,184 --> 02:11:54,276
- Berikan bir untuk teman-temanku.
- 1418
- 02:11:54,320 --> 02:11:56,482
- Dan untukmu?
- 1419
- 02:11:56,484 --> 02:11:58,456
- Aku santai.
- 1420
- 02:12:02,307 --> 02:12:03,943
- Entahlah.
- 1421
- 02:12:03,943 --> 02:12:05,918
- Kejutkan aku.
- 1422
- 02:12:07,909 --> 02:12:10,356
- Aku bisa lakukan itu.
- 1423
- 02:12:10,484 --> 02:12:13,131
- Bersulang./
- Bersulang.
- 1424
- 02:12:13,233 --> 02:12:15,044
- Kenapa kau datang padaku?
- 1425
- 02:12:15,044 --> 02:12:16,747
- Yang yang terbaik.
- 1426
- 02:12:16,747 --> 02:12:18,415
- Ditambah, kau satu-satunya
- yang bisa melakukan ini.
- 1427
- 02:12:18,417 --> 02:12:20,169
- Dengar.
- 1428
- 02:12:20,169 --> 02:12:22,316
- Kita melakukan ini,
- aku yang mengambil keputusan.
- 1429
- 02:12:22,318 --> 02:12:24,802
- Kruku dan pekerjaanku,
- bukan kau.
- 1430
- 02:12:24,802 --> 02:12:26,474
- Paham?
- 1431
- 02:12:26,474 --> 02:12:29,634
- Sangat paham./
- Itu yang seharusnya terjadi.
- 1432
- 02:12:29,783 --> 02:12:33,082
- Itu dia.
- Ini kesayanganku.
- 1433
- 02:12:33,084 --> 02:12:34,997
- Itu yang aku dapatkan.
- 1434
- 02:12:35,657 --> 02:12:37,580
- Bagaimana kau mendapatkan ini semua?
- 1435
- 02:12:37,580 --> 02:12:40,036
- Kau mendapatkan ini
- semua dari bar?
- 1436
- 02:12:40,036 --> 02:12:42,488
- Mengumpulkan dari waktu ke waktu.
- 1437
- 02:12:44,070 --> 02:12:45,715
- Wow.
- 1438
- 02:12:54,970 --> 02:12:56,679
- Pekerjaan untuk Superman.
- 1439
- 02:13:09,203 --> 02:13:10,921
- Bersulang.
- 1440
- 02:13:11,116 --> 02:13:14,220
- Terima kasih. Aku suka saat
- kau memanggilku Putri.
- 1441
- 02:13:14,904 --> 02:13:18,736
- Kau bekerja di seberang jalan?/
- Ya.
- 1442
- 02:13:18,850 --> 02:13:21,978
- Perdagangan berlian?/
- Itu benar.
- 1443
- 02:13:25,318 --> 02:13:27,040
- Birnya aku yang traktir.
- 1444
- 02:13:27,560 --> 02:13:31,060
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 1445
- 02:13:31,084 --> 02:13:34,584
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 1446
- 02:13:34,608 --> 02:13:38,108
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 1447
- 02:13:38,132 --> 02:13:46,132
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment